diff options
author | Priit Laes <plaes@svn.gnome.org> | 2007-05-17 17:26:19 +0800 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2007-05-17 17:26:19 +0800 |
commit | a7b11e8aac05151a4d862faabea2f01d54cce5bc (patch) | |
tree | 90cce7af23ca743952062339457cc8583460b1eb | |
parent | b09782b47b24803e80c445ba9d3472f29b22f31a (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-a7b11e8aac05151a4d862faabea2f01d54cce5bc.tar.gz gsoc2013-evolution-a7b11e8aac05151a4d862faabea2f01d54cce5bc.tar.zst gsoc2013-evolution-a7b11e8aac05151a4d862faabea2f01d54cce5bc.zip |
Updated Estonian translation by Ivar Smolin <okul@linux.ee>.
2007-05-17 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
* et.po: Updated Estonian translation by Ivar Smolin <okul@linux.ee>.
svn path=/trunk/; revision=33555
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 347 |
2 files changed, 177 insertions, 174 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7ba07101af..cc9c8f7636 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-05-17 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org> + + * et.po: Updated Estonian translation by Ivar Smolin <okul@linux.ee>. + 2007-05-16 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-13 03:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-22 12:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-10 03:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-14 08:02+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -278,19 +278,19 @@ msgstr "" msgid "toggle the cell" msgstr "" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:192 msgid "expand" msgstr "ava" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:193 msgid "expands the row in the ETree containing this cell" msgstr "ETree rea, mid seda välja sisaldab, avamine" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:198 msgid "collapse" msgstr "ahenda" -#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:199 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" msgstr "ETree rea, mid seda välja sisaldab, ahendamine" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Tõrge LDAP serverisse autentimisel." #. Unknown error #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1957 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1961 msgid "Failed to delete contact" msgstr "Tõrge kontakti kustutamisel" @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Create a new contact list" msgstr "Uue kontaktide nimekirja loomine" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:240 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1208 msgid "New Address Book" msgstr "Uus aadressiraamat" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Otsing" msgid "Downloading" msgstr "Allalaadimine" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1203 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Address Book Properties" msgstr "Aadressiraamatu omadused" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "_Uus aadressiraamat" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1302 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720 ../calendar/gui/e-memo-table.c:918 #: ../calendar/gui/memos-component.c:453 ../calendar/gui/tasks-component.c:444 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1148 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2101 ../mail/em-folder-view.c:1148 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Aadress" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1823 ../widgets/text/e-entry.c:1265 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1833 ../widgets/text/e-entry.c:1265 #: ../widgets/text/e-entry.c:1266 ../widgets/text/e-text.c:3625 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 msgid "Editable" @@ -2931,7 +2931,7 @@ msgid "Type" msgstr "Liik" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2132 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2178 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "Save as VCard..." msgstr "Salvesta vKaardina..." @@ -2999,8 +2999,8 @@ msgstr "Lõ_ika" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1288 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909 #: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../calendar/gui/tasks-component.c:443 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3179 ../mail/em-folder-tree.c:1002 -#: ../mail/em-folder-view.c:1134 ../mail/message-list.c:1922 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3185 ../mail/em-folder-tree.c:1005 +#: ../mail/em-folder-view.c:1134 ../mail/message-list.c:1923 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 @@ -3019,13 +3019,13 @@ msgid "Any Category" msgstr "Iga kategooria" #. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1867 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1923 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1871 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1927 msgid "Print cards" msgstr "Prindi kaardid" #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1957 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1961 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 msgid "Other error" msgstr "Muu viga" @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Ava _viit veebilehitsejas" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175 -#: ../mail/em-folder-view.c:2544 +#: ../mail/em-folder-view.c:2545 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Kopeeri _lingi asukoht" @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "(kaart)" msgid "map" msgstr "kaart" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:462 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:461 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:763 msgid "List Members" msgstr "Nimekirja liikmed" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Kalender" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:591 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:370 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Free/Busy" msgstr "Vaba/hõivatud" @@ -3820,12 +3820,12 @@ msgstr "Evolutioni VKaardi importija" msgid "Print envelope" msgstr "Prindi ümbrik" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:852 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:856 msgid "Print contacts" msgstr "Kontaktide printimine" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:878 -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:905 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:882 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:909 msgid "Print contact" msgstr "Kontakti printimine" @@ -4471,12 +4471,12 @@ msgstr "" "Sinu ülesandeid pole enne Evolutioni taaskäivitamist võimalik kasutada." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Hülga muudatused" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 msgid "_Save" msgstr "_Salvesta" @@ -4485,7 +4485,7 @@ msgid "_Save Changes" msgstr "_Salvesta muudatused" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:135 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:135 msgid "_Send" msgstr "_Saada" @@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "_Edasilükkamise aeg:" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 #: ../ui/evolution.xml.h:41 @@ -5920,29 +5920,29 @@ msgstr " (Tähtaeg " msgid "Due " msgstr "Tähtaeg " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2915 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2921 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Manustatud sõnum - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2920 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3116 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2926 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3122 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Manustatud sõnum" msgstr[1] "%d manustatud sõnumit" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3180 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../mail/em-folder-utils.c:368 -#: ../mail/em-folder-view.c:1030 ../mail/message-list.c:1923 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3186 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:1030 ../mail/message-list.c:1924 msgid "_Move" msgstr "_Tõsta ümber" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3182 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../mail/message-list.c:1925 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3188 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:1926 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Tühista _lohistamine" @@ -5950,7 +5950,7 @@ msgstr "Tühista _lohistamine" msgid "Could not update object" msgstr "Objekti pole võimalik uuendada!" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966 ../composer/e-msg-composer.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966 ../composer/e-msg-composer.c:2534 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" @@ -5967,10 +5967,10 @@ msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "Näita manuseri_ba" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1896 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1199 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3685 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3693 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5979,14 +5979,14 @@ msgstr "_Eemalda" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3686 ../mail/em-folder-tree.c:2081 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3694 ../mail/em-folder-tree.c:2105 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 msgid "_Properties" msgstr "_Omadused" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3688 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3696 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Lisa manus..." @@ -6133,17 +6133,17 @@ msgstr "Delegeerida:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Sisesta Delegaat" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:564 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:604 msgid "Appoint_ment" msgstr "Sünd_mus" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:568 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:608 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14 msgid "Recurrence" msgstr "Kordumine" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:810 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2717 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2719 msgid "This event has alarms" msgstr "See sündmus on alarmidega" @@ -6189,63 +6189,63 @@ msgstr "Algusaeg on vale" msgid "End time is wrong" msgstr "Lõppemise aeg on vale" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1454 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1456 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:720 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:906 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Valitud korraldajal pole enam kontot." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1460 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1462 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:726 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:912 msgid "An organizer is required." msgstr "Korraldaja peab olema määrtud." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1475 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1477 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Vähemalt üks osaleja peab olema märgitud." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1899 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1200 msgid "_Add " msgstr "_Lisa " -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2624 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2626 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Kalendrit '%s' pole võimalik avada." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2930 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2932 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d päev enne sündmust" msgstr[1] "%d päeva enne sündmust" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2938 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d tund enne sündmust" msgstr[1] "%d tundi enne sündmust" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2942 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2944 #, c-format msgid "%d minute before appointment" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "%d minut enne sündmust" msgstr[1] "%d minutit enne sündmust" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2955 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2957 msgid "Customize" msgstr "Kohandatud" #. an empty string is the same as 'None' -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2960 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2962 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2312 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #: ../filter/filter-rule.c:890 ../mail/em-account-editor.c:701 #: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:475 #: ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6253,8 +6253,8 @@ msgstr "Kohandatud" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1775 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1507 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1721 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1505 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1719 msgid "None" msgstr "Puudub" @@ -6913,7 +6913,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s tundmatule trigeri tüübile" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2912 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2913 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klõpsa %s avamiseks" @@ -8606,7 +8606,7 @@ msgstr "Kategooriad: %s" msgid "Contacts: " msgstr "Kontaktid:" -#: ../calendar/gui/print.c:2654 ../calendar/gui/print.c:2723 +#: ../calendar/gui/print.c:2653 ../calendar/gui/print.c:2723 msgid "Print Item" msgstr "Prindi kirje" @@ -10418,12 +10418,12 @@ msgstr "" "Väljuvat sõnumit pole võimalik krüptida: selle konto jaoks ei ole " "krüptimissertifikaati määratud." -#: ../composer/e-msg-composer.c:1297 ../composer/e-msg-composer.c:2557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1297 ../composer/e-msg-composer.c:2563 msgid "Hide _Attachment Bar" msgstr "Peida _manuseriba" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 ../composer/e-msg-composer.c:2560 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3931 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 ../composer/e-msg-composer.c:2566 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3939 msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "Näita _manuseriba" @@ -10440,30 +10440,30 @@ msgstr "Faili pole võimalik avada" msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Sõnumit pole võimalik redaktorist kätte saada" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1691 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1697 msgid "Untitled Message" msgstr "Pealkirjata sõnum" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1726 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1732 msgid "Open File" msgstr "Ava fail" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2192 ../mail/em-account-editor.c:606 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2198 ../mail/em-account-editor.c:606 #: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718 msgid "Autogenerated" msgstr "Automaatselt koostatud" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2295 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2301 msgid "Si_gnature:" msgstr "Si_gnatuur:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2571 ../composer/e-msg-composer.c:3813 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3816 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2577 ../composer/e-msg-composer.c:3821 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3824 msgid "Compose Message" msgstr "Sõnumi koostamine" -#: ../composer/e-msg-composer.c:5040 +#: ../composer/e-msg-composer.c:5048 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</" "b>" @@ -10552,10 +10552,21 @@ msgstr "" "taastamine võimaldab sul jätkata sealt, kus sa pooleli jäid." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 +msgid "" +"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange " +"accounts." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Send options not available." +msgstr "Tegevus pole saadaval" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." msgstr "Fail `{0}' ei ole tavaline fail ja seda pole võimalik sõnumiga saata." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 msgid "" "To attach the contents of this directory, either attach the files in this " "directory individually, or create an archive of the directory and attach it." @@ -10563,7 +10574,7 @@ msgstr "" "Selle kataloogi manustamiseks tuleb failid ükshaaval manustada või luua " "kataloogist arhiiv ja siis see manustada." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 msgid "" "Unable to activate the HTML editor control.\n" "\n" @@ -10575,35 +10586,35 @@ msgstr "" "Palun veendu, et sul on paigaldatud korreksed gtkhtml'i ja libgtkhtml'i " "versioonid." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 msgid "Unable to activate the address selector control." msgstr "Aadressi valimise juhtimist pole võimalik aktiveerida." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 msgid "Unfinished messages found" msgstr "Leidsin lõpetamata sõnumi" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." msgstr "Sa ei saa sellele sõnumile manustada faili `{0}'" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "Enne sõnumite koostamist tuleb sul seadistada postikonto." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 msgid "_Do not Recover" msgstr "Ära _taasta" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 msgid "_Recover" msgstr "_Taasta" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 msgid "_Save Message" msgstr "_Salvesta sõnum" @@ -10613,7 +10624,7 @@ msgstr "_Salvesta sõnum" msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:574 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:584 msgid "Groupware Suite" msgstr "Grupitöövahend" @@ -11574,7 +11585,7 @@ msgid_plural "Unread messages:" msgstr[0] "Lugemata sõnumeid:" msgstr[1] "Lugemata sõnumeid:" -#: ../mail/em-folder-properties.c:316 +#: ../mail/em-folder-properties.c:323 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 msgid "Folder Properties" msgstr "Kausta omadused" @@ -11638,82 +11649,82 @@ msgstr "Laadimine..." #. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it #. * from your translation. #. -#: ../mail/em-folder-tree.c:366 +#: ../mail/em-folder-tree.c:367 #, c-format msgid "folder-display|%s (%u)" msgstr "%s (%u)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:717 +#: ../mail/em-folder-tree.c:720 msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Kirjakaustade puu" -#: ../mail/em-folder-tree.c:877 +#: ../mail/em-folder-tree.c:880 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Kausta %s ümbertõstmine" -#: ../mail/em-folder-tree.c:879 +#: ../mail/em-folder-tree.c:882 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Kausta %s kopeerimine" -#: ../mail/em-folder-tree.c:886 ../mail/message-list.c:1827 +#: ../mail/em-folder-tree.c:889 ../mail/message-list.c:1828 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Sõnumite ümbertõstmine %s kausta" -#: ../mail/em-folder-tree.c:888 ../mail/message-list.c:1829 +#: ../mail/em-folder-tree.c:891 ../mail/message-list.c:1830 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta" -#: ../mail/em-folder-tree.c:904 +#: ../mail/em-folder-tree.c:907 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Sõnumeid pole võimalik ülemise taseme hoidlasse panna" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1000 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopeeri kausta" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1001 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Tõsta kausta" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1706 ../mail/mail-ops.c:1060 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1709 ../mail/mail-ops.c:1060 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\" kaustade läbivaatamine" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2065 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2089 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:29 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 #: ../ui/evolution.xml.h:53 msgid "_View" msgstr "_Vaade" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2066 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2090 msgid "Open in _New Window" msgstr "Uues _aknas avamine" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2070 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2094 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopeeri..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2071 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2095 msgid "_Move..." msgstr "_Tõsta ümber..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2075 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2099 msgid "_New Folder..." msgstr "_Uus kaust..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2078 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2102 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 msgid "_Rename..." msgstr "_Nimeta ümber..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 ../mail/mail.error.xml.h:131 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/mail.error.xml.h:131 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tühjenda prügikast" @@ -11867,38 +11878,38 @@ msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter p_ostiloendi järgi" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:2034 ../mail/em-folder-view.c:2078 +#: ../mail/em-folder-view.c:2036 ../mail/em-folder-view.c:2080 msgid "Default" msgstr "UTF-8" -#: ../mail/em-folder-view.c:2183 ../mail/em-folder-view.c:2189 +#: ../mail/em-folder-view.c:2185 ../mail/em-folder-view.c:2190 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 #: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Sõnumi printimine" -#: ../mail/em-folder-view.c:2348 +#: ../mail/em-folder-view.c:2349 msgid "Unable to retrieve message" msgstr "Sõnumit pole võimalik vastu võtta" -#: ../mail/em-folder-view.c:2546 +#: ../mail/em-folder-view.c:2547 msgid "Create _Search Folder" msgstr "Loo uus _otsingukaust" -#: ../mail/em-folder-view.c:2547 +#: ../mail/em-folder-view.c:2548 msgid "_From this Address" msgstr "_Sellelt aadressilt" -#: ../mail/em-folder-view.c:2548 +#: ../mail/em-folder-view.c:2549 msgid "_To this Address" msgstr "S_ellele aadressile" -#: ../mail/em-folder-view.c:2905 +#: ../mail/em-folder-view.c:2906 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klõpsa, et saata sõnumit aadressile %s" -#: ../mail/em-folder-view.c:2910 +#: ../mail/em-folder-view.c:2911 msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "Klõpsa aadresside peitmiseks/nähtavale toomiseks" @@ -14153,26 +14164,26 @@ msgstr "Ootamine..." msgid "Checking for new mail" msgstr "Uute sõnumite kontroll" -#: ../mail/mail-session.c:205 +#: ../mail/mail-session.c:198 #, c-format msgid "Enter Passphrase for %s" msgstr "Parooli sisestamine %s jaoks" -#: ../mail/mail-session.c:207 +#: ../mail/mail-session.c:200 msgid "Enter Passphrase" msgstr "Parooli sisestamine" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:203 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Parooli sisestamine %s jaoks" -#: ../mail/mail-session.c:212 +#: ../mail/mail-session.c:205 msgid "Enter Password" msgstr "Parooli sisestamine" -#: ../mail/mail-session.c:250 +#: ../mail/mail-session.c:243 msgid "User canceled operation." msgstr "Kasutaja katkestas toimingu." @@ -14849,38 +14860,38 @@ msgstr "Kõrge" msgid "Highest" msgstr "Kõrgeim" -#: ../mail/message-list.c:1469 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 +#: ../mail/message-list.c:1470 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1476 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 +#: ../mail/message-list.c:1477 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Täna %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1485 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 +#: ../mail/message-list.c:1486 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Eile %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1497 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 +#: ../mail/message-list.c:1498 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a, %d. %b %Y" -#: ../mail/message-list.c:1505 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +#: ../mail/message-list.c:1506 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" -#: ../mail/message-list.c:1507 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 +#: ../mail/message-list.c:1508 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d. %b %Y" -#: ../mail/message-list.c:2263 ../mail/message-list.etspec.h:9 +#: ../mail/message-list.c:2264 ../mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Messages" msgstr "Sõnumid" -#: ../mail/message-list.c:3654 +#: ../mail/message-list.c:3710 msgid "Generating message list" msgstr "Sõnumiloendi genereerimine" @@ -16146,9 +16157,7 @@ msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "Groupwise'i sõnumitele saatmisvalikute lisamine" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 msgid "Send Options" msgstr "Saatmise valikud" @@ -16450,7 +16459,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137 -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:149 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:194 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "iKalendri vorming (.ics)" @@ -18053,7 +18062,7 @@ msgstr "Bug buddy (veateatamisprogramm) ei saa käivitada." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per-language credits for translation, displayed in the #. * about dialog. -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:565 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:575 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ilmar Kerm <ikerm@hot.ee>, 2001.\n" @@ -18061,19 +18070,19 @@ msgstr "" "Kaarel Jõgi <kaarel@gg.ee>, 2002.\n" "Priit Laes <amd@store20.com>, 2003-2005." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:576 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:586 msgid "Evolution Website" msgstr "Evolutioni veebisait" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:782 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:792 msgid "_Work Online" msgstr "Ühendu v_õrku" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:795 ../ui/evolution.xml.h:55 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:805 ../ui/evolution.xml.h:55 msgid "_Work Offline" msgstr "Siirdu aut_onoomsesse olekusse" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:808 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:818 msgid "Work Offline" msgstr "Siirdumine autonoomsesse olekusse" @@ -19303,17 +19312,17 @@ msgstr "Sulge" msgid "I_nsert" msgstr "_Lisa" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Attachment..." msgstr "_Manus..." #: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "Sul_ge" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_File" @@ -20270,93 +20279,93 @@ msgstr "Käesoleva faili salvestamine teise kausta" msgid "Send" msgstr "Saada" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Sõnumi saatmine HTML-vormingus" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Send this message" msgstr "Selle sõnumi saatmine" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Set the message priority to high" msgstr "Sõnumi tähtsuse seadmine kõrgeks" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Allkirjastab sõnumi sinu PGP võtme abil" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "Allkirjastab sõnumi sinu S/MIME allkirjasertifikaadi abil" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Pimekoopia välja kuvamise sisse- või väljalülitamine" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Koopiavälja kuvamise sisse- või väljalülitamine" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Saatja valija kuvamise sisse- või väljalülitamine" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "Postita-kuhu välja kuvamise sisse- või väljalülitamine" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Kellele-vastata välja kuvamise sisse- või väljalülitamine" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "Saaja välja kuvamise sisse- või väljalülitamine" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Bcc Field" msgstr "_Pimekoopia (Bcc) väli" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "_Cc Field" msgstr "K_oopia (Cc) väli" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_Delete all" msgstr "_Kustuta kõik" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_From Field" msgstr "_Saatja väli" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Open..." msgstr "_Ava..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Post-To Field" msgstr "Postita-ku_hu väli" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Prioritize Message" msgstr "Määra sõnum _oluliseks" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_Reply-To Field" msgstr "Kellele-_vastata väli" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55 msgid "_Security" msgstr "_Turvalisus" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 msgid "_Send Options" msgstr "_Saatmise valikud" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57 msgid "_To Field" msgstr "_Kellele väli" @@ -21078,21 +21087,11 @@ msgstr "_Praegu" msgid "_Today" msgstr "_Täna" -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1765 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1441 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1768 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1634 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1632 msgid "Invalid Date Value" msgstr "Vigane kuupäeva väärtus" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1660 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1658 msgid "Invalid Time Value" msgstr "Vigane aja väärtus" @@ -21261,7 +21260,7 @@ msgstr "Tekst" #. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on... #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:996 msgid "Sho_w: " -msgstr "_Näidatakse kategooriat: " +msgstr "_kategooria: " #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters #. the term to search for @@ -21468,35 +21467,35 @@ msgstr "" msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:389 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:398 msgid "Selected Column" msgstr "Valitud veerg" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:396 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:405 msgid "Focused Column" msgstr "Fokusseeritud veerg" -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:403 +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:412 msgid "Unselected Column" msgstr "Valimata veerg" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1795 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1805 msgid "Strikeout Column" msgstr "Läbikriipsutatud veerg" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1802 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1812 msgid "Underline Column" msgstr "Allajoonitud veerg" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1809 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1819 msgid "Bold Column" msgstr "Rasvane veerg" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1816 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1826 msgid "Color Column" msgstr "Värviline veerg" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1830 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1840 msgid "BG Color Column" msgstr "Taustavärviga veerg" |