aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org>2008-02-03 04:57:01 +0800
committerYannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org>2008-02-03 04:57:01 +0800
commitc2a4aead87c07588628fdfd883e32251d7a1a776 (patch)
tree33d5925934f6d8463adecfeb3397126116a89839
parent5eba6e61802c37c6f34a44c4abe4d443f0a8e798 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-c2a4aead87c07588628fdfd883e32251d7a1a776.tar.gz
gsoc2013-evolution-c2a4aead87c07588628fdfd883e32251d7a1a776.tar.zst
gsoc2013-evolution-c2a4aead87c07588628fdfd883e32251d7a1a776.zip
Updated Occitan translation
svn path=/trunk/; revision=34949
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/oc.po2932
2 files changed, 1554 insertions, 1383 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index ca3053e5d5..7eeca7eb9f 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,4 +1,7 @@
-2008-02-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+2008-02-02 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
+
+ * oc.po: Updated Occitan translation.
+ 2008-02-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index e46781fbaa..f30e8f6447 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-27 13:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-30 18:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 21:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-02 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -348,186 +348,196 @@ msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "L'adreça '{0}' existís ja."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
+msgid "Cannot add new contact"
+msgstr "Impossible d'apondre un contacte novèl"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Cannot move contact."
msgstr "Impossible de desplaçar lo contacte."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid "Category editor not available."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
msgid "Could not remove addressbook."
msgstr "Impossible de suprimir lo quasernet d'adreças."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Suprimir lo quasernet d'adreças '{0}' ?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid "Error loading addressbook."
msgstr "Error al moment de cargar lo quasernet d'adreças."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr ""
#. Unknown error
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1705
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Impossible de suprimir lo contacte"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "GroupWise Address book creation:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "Permission Denied."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "Server Version"
msgstr "Version del servidor"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+msgid ""
+"The address book {0} is read only, thus you cannot add contacts there. "
+"Select other address book, please."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid ""
"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Impossible de dobrir aqueste quasernet d'adreças."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Impossible de dobrir de quasernet d'adreças"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Impossible d'efectuar la recèrca."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Impossible d'enregistrar {0}."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Volètz enregistrar vòstras modificacions ?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 ../mail/em-vfolder-rule.c:512
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Add"
msgstr "_Apondre"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
msgid "_Discard"
msgstr "_Ignorar"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
msgid "_Do not save"
msgstr "Enregistrar _pas"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
msgid "_Resize"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
msgid "_Use as it is"
msgstr ""
#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
@@ -622,13 +632,12 @@ msgstr "Sus aqueste ordenador"
#. orange
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:248
#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:491
#: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1103
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../filter/filter-label.c:123
-#: ../mail/em-migrate.c:1056
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../mail/em-migrate.c:1056
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
@@ -690,7 +699,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86
+#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:89
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2318
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -717,7 +726,7 @@ msgid "Details"
msgstr "Detalhs"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
-#: ../mail/em-folder-browser.c:922
+#: ../mail/em-folder-browser.c:935
msgid "Searching"
msgstr "Recèrca"
@@ -779,18 +788,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
-#: ../mail/em-folder-utils.c:500
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
-#: ../mail/em-folder-utils.c:502
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr "Renommar lo repertòri"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
-#: ../mail/em-folder-utils.c:508
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Los noms de repertòri pòdon pas conténer '/'"
@@ -805,10 +814,10 @@ msgstr "Enregistrar coma VCard..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:609
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1349
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/em-folder-view.c:1327
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/em-folder-view.c:1345
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
@@ -1124,7 +1133,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
@@ -1139,7 +1148,7 @@ msgid "_Search scope:"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
msgstr "_Servidor :"
@@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "cartas"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:380
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:395
msgid "minutes"
msgstr "minutas"
@@ -1204,96 +1213,98 @@ msgstr "<b>Trabalh</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ca_tegorias..."
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:565
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor de contactes"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Full _Name..."
msgstr "_Nom complet..."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Mailing Address"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "Ni_ckname:"
-msgstr "Es_cais :"
-
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
msgid "Novell Groupwise"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Personal Information"
msgstr "Entresenhas personalas"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Telephone"
msgstr "Telefòn"
#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
-#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1055
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
+#: ../mail/em-migrate.c:1055
msgid "Work"
msgstr "Professional"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
msgstr "_Adreça :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Aniversari :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Assistent :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Aniversaris :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:901
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:899
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Calendièr :"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Categories..."
-msgstr "_Categorias..."
-
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_City:"
msgstr "_Ciutat :"
@@ -1379,8 +1390,8 @@ msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "Còdi _postal :"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
@@ -1396,8 +1407,8 @@ msgstr "Adreça"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1832 ../widgets/text/e-text.c:3679
-#: ../widgets/text/e-text.c:3680
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/text/e-text.c:3688
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
@@ -2370,7 +2381,7 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:279
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:481
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
@@ -2387,7 +2398,7 @@ msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2401,7 +2412,7 @@ msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:553
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2433,22 +2444,22 @@ msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
@@ -2516,23 +2527,23 @@ msgstr "%s'%s' es void"
msgid "Invalid contact."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:322
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
msgid "_Edit Full"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:394
msgid "_Full name"
msgstr "Nom _complet"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:405
msgid "E_mail"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:416
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Seleccionatz un quasernet d'adreças"
@@ -2764,9 +2775,10 @@ msgstr "_Fusionar"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:535
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:537
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:785
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:860
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "Adreça electronica"
@@ -2815,12 +2827,12 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:303
#: ../widgets/table/e-table.c:3335
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3543
-#: ../widgets/text/e-text.c:3544
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/text/e-text.c:3552
msgid "Model"
msgstr "Modèl"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:131
msgid "Error modifying card"
msgstr "Error al moment de modificar la carta"
@@ -2837,14 +2849,14 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1924
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1935
msgid "Save as vCard..."
msgstr "Enregistrar coma vCard..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1325
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:920
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1134
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1327
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:921
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Dobrir"
@@ -2900,10 +2912,10 @@ msgstr "_Copar"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1333
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 ../calendar/gui/e-memo-table.c:928
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1335
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:929
#: ../composer/e-msg-composer.c:3103 ../mail/em-folder-tree.c:1013
-#: ../mail/em-folder-view.c:1312 ../mail/message-list.c:2057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1330 ../mail/message-list.c:2059
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
@@ -2923,13 +2935,13 @@ msgid "Any Category"
msgstr "Quina categoria que siá"
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1705
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
msgid "Other error"
msgstr "Autra error"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
@@ -2967,7 +2979,7 @@ msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
msgid "Company"
msgstr "Entrepresa"
@@ -3016,22 +3028,22 @@ msgid "Journal"
msgstr "Jornal"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
msgid "Manager"
msgstr "Gestionari"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:654
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Telefòn mobil"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
msgid "Nickname"
msgstr "Escais"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:667
msgid "Note"
msgstr "Nòta"
@@ -3067,7 +3079,7 @@ msgid "Role"
msgstr "Ròtle"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658
msgid "Spouse"
msgstr ""
@@ -3108,8 +3120,8 @@ msgstr "Siti web"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
-#: ../widgets/text/e-text.c:3721 ../widgets/text/e-text.c:3722
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3069 ../widgets/table/e-table-item.c:3070
+#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730
msgid "Width"
msgstr "Largor"
@@ -3123,8 +3135,8 @@ msgstr "Largor"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028
-#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075 ../widgets/table/e-table-item.c:3076
+#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
msgid "Height"
msgstr "Nautor"
@@ -3222,7 +3234,7 @@ msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Dobrir lo ligam dins lo navegaire"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
-#: ../mail/em-folder-view.c:2746
+#: ../mail/em-folder-view.c:2807
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copiar l'emplaçament del ligam"
@@ -3236,37 +3248,39 @@ msgid "Copy _Email Address"
msgstr "Copiar l'adreça _electronica"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
msgid "(map)"
msgstr "(carta)"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:402
msgid "map"
msgstr "carta"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:456
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:763
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:827
msgid "List Members"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
msgid "Department"
msgstr "Departament"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:568
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
msgid "Profession"
msgstr "Mèstier"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
msgid "Position"
msgstr "Posicion"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
msgid "Video Chat"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
@@ -3282,182 +3296,182 @@ msgstr ""
msgid "Calendar"
msgstr "Calendièr"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Free/Busy"
msgstr "Liure/ocupat"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:590
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653
msgid "Phone"
msgstr "Telefòn"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:639
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
msgid "Home Page"
msgstr "Pagina personala"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651
msgid "Web Log"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2318
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2327
msgid "Birthday"
msgstr "Aniversari"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2319
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2328
msgid "Anniversary"
msgstr "Aniversari"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:781
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:845
msgid "Job Title"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:812
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:881
msgid "Home page"
msgstr "Pagina personala"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:820
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889
msgid "Blog"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Backend busy"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Repository offline"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Lo quasernet d'adreças existís pas"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "No Self Contact defined"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Permission denied"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Contact not found"
msgstr "Impossible de trobar lo contacte"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
msgid "Contact ID already exists"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Protocol not supported"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:665
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 ../calendar/gui/print.c:2419
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 ../calendar/gui/print.c:2521
msgid "Canceled"
msgstr "Anullat"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Could not cancel"
msgstr "Impossible d'anullar"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:422
msgid "Authentication Failed"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autentificacion necessària"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "No such source"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
msgid "Not available in offline mode"
msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
msgid "Invalid server version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:95
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:99
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:108
#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:113
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -3465,7 +3479,7 @@ msgid ""
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -3473,45 +3487,45 @@ msgid ""
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
msgid "Error adding list"
msgstr "Error al moment d'apondre la tièra"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:666
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670
msgid "Error adding contact"
msgstr "Error al moment d'apondre lo contacte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
msgid "Error modifying list"
msgstr "Error al moment de modificar la tièra"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Error al moment de modificar lo contacte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
msgid "Error removing list"
msgstr "Error al moment de suprimir la tièra"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:616
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620
msgid "Error removing contact"
msgstr "Error al moment de suprimir lo contacte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:293
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:297
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
@@ -3520,16 +3534,16 @@ msgid ""
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
msgid "_Don't Display"
msgstr "Visualizar _pas"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:302
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "Visualizar _totes los contactes"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:328
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3538,65 +3552,65 @@ msgstr ""
"%s existís ja\n"
"Lo volètz remplaçar ?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Remplaçar"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:375
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:378
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "contacte"
msgstr[1] "contactes"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:424
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428
msgid "card.vcf"
msgstr "carta.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:461
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465
msgid "Select Address Book"
msgstr "Seleccionatz un quasernet d'adreças"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:575
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579
msgid "list"
msgstr "tièra"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:727
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731
msgid "Move contact to"
msgstr "Desplaçar lo contacte dins"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733
msgid "Copy contact to"
msgstr "Copiar lo contacte dins"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:732
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736
msgid "Move contacts to"
msgstr "Desplaçar los contactes dins"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Copiar los contactes dins"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:960
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:983
msgid "Multiple vCards"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:963
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:986
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "vCard de %s"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1004
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1022
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1027
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Entresenhas del contacte"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1024
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1054
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Entresenhas de contacte de %s"
@@ -3716,7 +3730,7 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:447 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:648
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
@@ -3823,7 +3837,7 @@ msgstr ""
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:967
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:981
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
@@ -4407,18 +4421,18 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "Memò_s"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1166
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1151
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1701 ../calendar/gui/memos-component.c:548
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1100 ../calendar/gui/memos-control.c:356
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:356
#: ../calendar/gui/memos-control.c:372
msgid "Memos"
msgstr "Memòs"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/e-tasks.c:1433
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573 ../calendar/gui/print.c:1875
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/e-tasks.c:1435
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573 ../calendar/gui/print.c:1966
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1089 ../calendar/gui/tasks-control.c:495
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:495
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:511
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
@@ -4455,13 +4469,13 @@ msgstr[1] "minutas"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:381
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:396
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ora"
msgstr[1] "oras"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
msgid "Start time"
msgstr "Ora de debuta"
@@ -4485,7 +4499,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
@@ -4527,7 +4541,7 @@ msgstr "Avètz %d alarmas"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1695
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723
-#: ../mail/mail-component.c:1512
+#: ../mail/mail-component.c:1517
msgid "Warning"
msgstr "Alèrta"
@@ -4819,12 +4833,12 @@ msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr ""
@@ -5071,7 +5085,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:382
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:397
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "days"
msgstr "jorn"
@@ -5108,7 +5122,7 @@ msgid "_Copy..."
msgstr "_Copiar..."
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:612
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
#: ../composer/e-msg-composer.c:3634 ../mail/em-folder-tree.c:2116
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
@@ -5218,7 +5232,7 @@ msgstr ""
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:428 ../shell/e-shell.c:1285
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:428 ../shell/e-shell.c:1290
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconeguda"
@@ -5382,7 +5396,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
+#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Alèrtas</span>"
@@ -5391,7 +5405,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#: ../mail/mail-config.glade.h:16
+#: ../mail/mail-config.glade.h:17
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">General</span>"
@@ -5421,7 +5435,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Visualizar"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
@@ -5437,7 +5451,7 @@ msgstr ""
"Jorns"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
msgid "Monday"
msgstr "Diluns"
@@ -5461,7 +5475,7 @@ msgstr ""
"Dimenge"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Pick a color"
msgstr "Causissètz una color"
@@ -5471,7 +5485,7 @@ msgid "S_un"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1099
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:741
msgid "Saturday"
msgstr "Disabte"
@@ -5489,7 +5503,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1100
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Sunday"
msgstr "Dimenje"
@@ -5508,7 +5522,7 @@ msgid "Template:"
msgstr "Modèl :"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
msgid "Thursday"
msgstr "Dijòus"
@@ -5523,13 +5537,13 @@ msgid "Time format:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimars"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimècres"
@@ -5702,23 +5716,23 @@ msgstr ""
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Error de validacion : %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2247
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2338
msgid " to "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2251
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2342
msgid " (Completed "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2253
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2344
msgid "Completed "
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2258
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2349
msgid " (Due "
msgstr " (Tèrme "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2260
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2351
msgid "Due "
msgstr "Tèrme"
@@ -5738,112 +5752,113 @@ msgstr[0] "Messatge junt"
msgstr[1] "%d messatges junts"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3104
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1014 ../mail/em-folder-utils.c:365
-#: ../mail/em-folder-view.c:1185 ../mail/message-list.c:2058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1014 ../mail/em-folder-utils.c:366
+#: ../mail/em-folder-view.c:1191 ../mail/message-list.c:2060
msgid "_Move"
msgstr "_Desplaçar"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3106
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1016 ../mail/message-list.c:2060
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1016 ../mail/message-list.c:2062
msgid "Cancel _Drag"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:824
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:669
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2827 ../mail/em-utils.c:372
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:79
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:359
+msgid "attachment"
+msgstr "fichièr junt"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:831
msgid "Could not update object"
msgstr "Impossible de metre a jorn l'objècte"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:974 ../composer/e-msg-composer.c:2487
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:981 ../composer/e-msg-composer.c:2487
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "Fichièr junt <b>%d</b>"
msgstr[1] "Fichièrs junts <b>%d</b>"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1013
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Amagar la _barra dels fichièrs junts"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1009
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1557
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1016
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1564
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Visualizar la _barra dels fichièrs junts"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1969
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1259 ../composer/e-msg-composer.c:3633
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1135
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1967
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:3633
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "_Suprimir"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1131
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1138
#: ../composer/e-msg-composer.c:3636
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Apondre un fichièr junt..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1581
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2328
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2374
msgid "Show Attachments"
msgstr "Visualizar los fichièrs junts"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1582
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1589
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2188
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2231
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2238
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Modificar lo rendètz-vos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2237
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Amassada - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2196
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2239
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2203
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Rendètz-vos - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2200
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2243
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2207
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2250
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2202
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2209
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2252
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Prètzfaches - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2205
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2248
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2212
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2255
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "Memòs - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2216
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2258
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2265
msgid "No summary"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2820 ../mail/em-utils.c:370
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:79
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:360
-msgid "attachment"
-msgstr "fichièr junt"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2909
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2963
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2987
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2916
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2970
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2994
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3016
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3023
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Impossible d'utilizar la version actuala !"
@@ -5933,113 +5948,113 @@ msgstr "Rendètz-_vos"
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:828
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2837
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:826
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2835
msgid "This event has alarms"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:908
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:906
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganizaire :"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:946
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944
msgid "_Delegatees"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:948
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:946
msgid "Atte_ndees"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1130
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1128
msgid "Event with no start date"
msgstr "Eveniment sens data de debuta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1133
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1131
msgid "Event with no end date"
msgstr "Eveniment sens data de fin"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1305
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:703
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1303
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:734
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
msgid "Start date is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1315
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1313
msgid "End date is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1338
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1336
msgid "Start time is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1345
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1343
msgid "End time is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1507
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:742
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:945
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1505
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:774
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:952
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1513
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:748
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:951
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1511
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:780
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:958
msgid "An organizer is required."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1538
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:975
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:982
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1970
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1260
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1968
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1267
msgid "_Add "
msgstr "_Apondre "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2713
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2711
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Impossible de dobrir lo calendièr '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2757
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:958
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1921
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2755
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:990
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1928
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3055
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3053
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d jorn abans lo rendètz-vos"
msgstr[1] "%d jorns abans lo rendètz-vos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3061
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3059
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d ora abans lo rendètz-vos"
msgstr[1] "%d oras abans lo rendètz-vos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3067
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3065
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3080
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3078
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3085
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3083
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../filter/filter-rule.c:892
#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../mail/em-account-editor.c:1421
#: ../mail/em-account-prefs.c:445 ../mail/em-junk-hook.c:83
@@ -6048,8 +6063,8 @@ msgstr "Personalizar"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:200
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1996
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1728
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1531
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1745
#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:50
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
@@ -6070,11 +6085,6 @@ msgstr "15 minutas abans lo rendètz-vos"
msgid "Attendee_s..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorias..."
-
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "Custom Alarm:"
msgstr "Alarma personalizada :"
@@ -6136,19 +6146,19 @@ msgstr "Organizaire"
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizaire :"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2446
msgid "Memo"
msgstr "Memò"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:920
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:952
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Impossible de dobrir de memòs dins '%s'."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1104 ../mail/em-format-html.c:1527
-#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-html.c:1611
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1136 ../mail/em-format-html.c:1539
+#: ../mail/em-format-html.c:1597 ../mail/em-format-html.c:1623
#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:888
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91 ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "To"
msgstr "A"
@@ -6166,7 +6176,7 @@ msgid "_Description:"
msgstr "_Descripcion :"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:453
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:451
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Grop :"
@@ -6207,17 +6217,17 @@ msgstr ""
msgid "All Instances"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:505
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:826
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:939
msgid "on"
msgstr "activada"
@@ -6225,7 +6235,7 @@ msgstr "activada"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:996
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
msgid "first"
msgstr "primièr"
@@ -6234,7 +6244,7 @@ msgstr "primièr"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009
msgid "second"
msgstr "segonda"
@@ -6242,7 +6252,7 @@ msgstr "segonda"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1014
msgid "third"
msgstr ""
@@ -6250,7 +6260,7 @@ msgstr ""
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1012
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
msgid "fourth"
msgstr "quatren"
@@ -6258,13 +6268,13 @@ msgstr "quatren"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
msgid "last"
msgstr "darrièr"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
msgid "Other Date"
msgstr "Autra data"
@@ -6272,7 +6282,7 @@ msgstr "Autra data"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058
msgid "1st to 10th"
msgstr "del 1èr al 10"
@@ -6280,7 +6290,7 @@ msgstr "del 1èr al 10"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064
msgid "11th to 20th"
msgstr "del 11 al 20"
@@ -6288,45 +6298,45 @@ msgstr "del 11 al 20"
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1070
msgid "21st to 31st"
msgstr "del 21 a 31"
#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
msgid "day"
msgstr "jorn"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1233
msgid "on the"
msgstr "lo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1419
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1426
msgid "occurrences"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2157
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
msgid "Add exception"
msgstr "Apondre una excepcion"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2200
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "Impossible d'obténer una seleccion de modificar."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2206
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2216
msgid "Modify exception"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2252
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2262
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "Impossible d'obténer una seleccion de suprimir."
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2383
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2393
msgid "Date/Time"
msgstr "Data / ora"
@@ -6335,7 +6345,7 @@ msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "<b>Excepcions</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
+#: ../mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Ulhada</b>"
@@ -6398,47 +6408,47 @@ msgstr ""
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:663
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 ../calendar/gui/e-itip-control.c:933
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../calendar/gui/print.c:2416 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../calendar/gui/print.c:2518 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Completed"
msgstr "Terminat"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:327 ../mail/message-list.c:1061
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:327 ../mail/message-list.c:1065
msgid "High"
msgstr "Nautor :"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:736
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:401 ../calendar/gui/print.c:2413
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:748
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:401 ../calendar/gui/print.c:2515
msgid "In Progress"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:329 ../mail/message-list.c:1059
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:329 ../mail/message-list.c:1063
msgid "Low"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:965 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:328
-#: ../mail/message-list.c:1060
+#: ../mail/message-list.c:1064
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400 ../calendar/gui/print.c:2410
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400 ../calendar/gui/print.c:2512
msgid "Not Started"
msgstr ""
@@ -6469,7 +6479,7 @@ msgid "_Web Page:"
msgstr "Pagina _web :"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1321
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1322
msgid "_Task"
msgstr "_Prètzfach"
@@ -6477,16 +6487,16 @@ msgstr "_Prètzfach"
msgid "Task Details"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:461
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:459
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "Organi_zaire :"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:859
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:866
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1878
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1885
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Impossible de dobrir de prètzfaches dins '%s'."
@@ -6588,7 +6598,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3144
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3327
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Clicatz per dobrir %s"
@@ -6608,7 +6618,7 @@ msgstr "Data de debuta :"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1201
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "Descripcion :"
@@ -6679,18 +6689,18 @@ msgstr "Liure"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "Busy"
msgstr "Ocupat"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:611
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1011 ../calendar/gui/e-cal-model.c:971
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1023 ../calendar/gui/e-cal-model.c:971
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749
@@ -6698,7 +6708,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1011 ../calendar/gui/e-cal-model.c:971
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1023 ../calendar/gui/e-cal-model.c:971
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -6712,11 +6722,12 @@ msgstr "Non"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../mail/em-utils.c:1288
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/print.c:969
+#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1294
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:395
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:84
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:722
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:721
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
@@ -6733,7 +6744,7 @@ msgstr ""
msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrar coma..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2173
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2219
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr ""
@@ -6742,9 +6753,9 @@ msgstr ""
msgid "untitled_image.%s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1327
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:922
-#: ../mail/em-folder-view.c:1323 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1329
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582
msgid "_Save As..."
msgstr "_Enregistrar coma..."
@@ -6807,81 +6818,81 @@ msgid "100%"
msgstr "100 %"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:635
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:674 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Supression dels objèctes seleccionats"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:915
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:802 ../calendar/gui/e-memo-table.c:642
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:917
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:805 ../calendar/gui/e-memo-table.c:643
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1099
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1224 ../calendar/gui/e-memo-table.c:817
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1101
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1227 ../calendar/gui/e-memo-table.c:818
#: ../composer/e-msg-composer.c:1472
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrar coma..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1322
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1324
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
msgid "New _Task"
msgstr "_Prètzfach novèl"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 ../calendar/gui/e-memo-table.c:921
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 ../calendar/gui/e-memo-table.c:922
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Dobrir la pagina _web"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1330
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
msgid "P_rint..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1332
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1334
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683 ../calendar/gui/e-memo-table.c:928
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "C_opar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1334
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1682 ../calendar/gui/e-memo-table.c:929
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1336
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1338 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1340 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1339 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 ../calendar/gui/e-memo-table.c:934
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Trasmetre coma iCalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1340
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1342
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Marcar coma acabat"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1341
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1343
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Marcar los prètzfaches seleccionats coma acabats"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1342
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1344
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "_Marcar coma incomplet"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1345
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "_Marcar los prètzfaches seleccionats coma incomplets"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Suprimir los prètzfaches seleccionats"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1585
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Clicatz aicí per apondre un prètzfach"
@@ -6914,110 +6925,110 @@ msgstr "Data de debuta"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:538
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:70
#: ../mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
msgid "Moving items"
msgstr "Desplaçament dels elements"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1345
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1348
msgid "Copying items"
msgstr "Còpia d'elements"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1654
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657
msgid "New _Appointment..."
msgstr "_Rendètz-vos novèl..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1655
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1658
msgid "New All Day _Event"
msgstr "_Eveniment novèl per tota la jornada"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1656
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
msgid "New _Meeting"
msgstr "_Amassada novèla"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670
msgid "_Current View"
msgstr "Visualizacion _actuala"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
msgid "Select T_oday"
msgstr "Seleccionar _uèi"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1673
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Seleccionatz una data..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679
msgid "Pri_nt..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Cop_iar dins lo calendièr..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Des_plaçar dins lo calendièr..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Trasmetre coma iCalendar..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "_Reply"
msgstr "_Respondre"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 ../mail/em-folder-view.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 ../mail/em-folder-view.c:1335
#: ../mail/em-popup.c:576 ../mail/em-popup.c:587
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Suprimir aquesta _escasença"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Suprimir _totas las escasenças"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2196
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2202
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Organizaire : %s <%s>"
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2200
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2206
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Organizaire : %s"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2216 ../calendar/gui/print.c:2384
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2222 ../calendar/gui/print.c:2475
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Emplaçament : %s"
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2247
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2256
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Ora : %s %s"
@@ -7057,7 +7068,7 @@ msgstr "Divisions de %02i minutas"
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1354
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2141
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1656
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d de %B"
@@ -7212,12 +7223,12 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1174
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:730
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:728
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2009
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptat"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:733
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:731
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2012
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr ""
@@ -7225,7 +7236,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:736 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734 ../calendar/gui/itip-utils.c:763
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2015
msgid "Declined"
msgstr "Refusat"
@@ -7489,7 +7500,7 @@ msgstr ""
msgid "Send Latest Information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2444 ../calendar/gui/itip-utils.c:753
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2444 ../calendar/gui/itip-utils.c:751
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
@@ -7540,44 +7551,49 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:965
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/print.c:966 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Group"
msgstr "Grop"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:93 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110
+#: ../calendar/gui/print.c:967
msgid "Resource"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
+#: ../calendar/gui/print.c:968
msgid "Room"
msgstr "Sala"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
+#: ../calendar/gui/print.c:982
msgid "Chair"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746 ../calendar/gui/print.c:983
msgid "Required Participant"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
+#: ../calendar/gui/print.c:984
msgid "Optional Participant"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
+#: ../calendar/gui/print.c:985
msgid "Non-Participant"
msgstr ""
@@ -7589,13 +7605,13 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Tentative"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:739
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:737
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2018
msgid "Delegated"
msgstr ""
@@ -7618,7 +7634,7 @@ msgstr ""
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2116
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %d de %B de %Y"
@@ -7627,7 +7643,7 @@ msgstr "%A %d de %B de %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2147
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2168
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -7637,67 +7653,67 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y"
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
msgid "Out of Office"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
msgid "No Information"
msgstr "Pas cap d'entresenha"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430
msgid "A_ttendees..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:450
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
msgid "O_ptions"
msgstr "O_pcions"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468
msgid "Show _only working hours"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:477
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
msgid "Show _zoomed out"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:492
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:493
msgid "_Update free/busy"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:525
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
msgid "_Autopick"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:540
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
msgid "_All people and resources"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
msgid "All _people and one resource"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:575
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576
msgid "_Required people"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
msgid "Required people and _one resource"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:621
msgid "_Start time:"
msgstr "Ora de _debuta :"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:647
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:648
msgid "_End time:"
msgstr "Ora de _fin :"
@@ -7729,15 +7745,15 @@ msgstr "Lenga"
msgid "Member"
msgstr "Sòci"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Suprimir los memòs seleccionats"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1089 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1090 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Clicatz per apondre un memò"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:805 ../calendar/gui/e-tasks.c:920
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:790 ../calendar/gui/e-tasks.c:922
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2867
#, c-format
msgid ""
@@ -7747,33 +7763,33 @@ msgstr ""
"Error dins %s :\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:854
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:839
msgid "Loading memos"
msgstr "Cargament dels memòs"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:935
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:920
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1108 ../calendar/gui/e-tasks.c:1325
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1093 ../calendar/gui/e-tasks.c:1327
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Supression dels objèctes seleccionats..."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:970
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:972
msgid "Loading tasks"
msgstr "Cargament dels prètzfaches"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1057
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1059
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1302
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1304
msgid "Completing tasks..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1352
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1354
msgid "Expunging"
msgstr ""
@@ -7785,7 +7801,7 @@ msgstr "Seleccionar lo fus orari"
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1547
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1637
msgid "%d %B"
msgstr "%d de %B"
@@ -7885,57 +7901,57 @@ msgstr "Setembre"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Seleccionar uèi"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451 ../calendar/gui/itip-utils.c:500
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:606
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449 ../calendar/gui/itip-utils.c:498
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:604
msgid "An organizer must be set."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:487
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:485
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:690 ../calendar/gui/itip-utils.c:813
msgid "Event information"
msgstr "Entresenhas sus l'eveniment"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "Task information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:819
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
msgid "Memo information"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 ../calendar/gui/itip-utils.c:837
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:835
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Entresenhas liure/ocupat"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
msgid "Calendar information"
msgstr "Entresenhas de calendièr"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:749
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
msgid "Updated"
msgstr "Mes a jorn"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:757
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:759
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Contra-prepausicion"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:843
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:841
msgid "iCalendar information"
msgstr "Entresenhas iCalendar"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1010
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1008
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr ""
@@ -7964,49 +7980,51 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/memos-component.c:953
#, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Impossible de dobrir la tièra de memòs '%s' per crear d'eveniments e d'amassadas"
+msgstr ""
+"Impossible de dobrir la tièra de memòs '%s' per crear d'eveniments e "
+"d'amassadas"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:966
msgid "There is no calendar available for creating memos"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1075
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1076
msgid "Memo Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1258
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259
msgid "New memo"
msgstr "Memò novèl"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
msgid "Mem_o"
msgstr "M_emò"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
msgid "Create a new memo"
msgstr "Crear un memò novèl"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1266
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267
msgid "New shared memo"
msgstr "Memò partejat novèl"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
msgid "_Shared memo"
msgstr "Memò _partejat"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Crear un memò partejat novèl"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1274
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275
msgid "New memo list"
msgstr "Tièra de memòs novèla"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
msgid "Memo li_st"
msgstr "Tiè_ra de memòs"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Crear una tièra de memòs novèla"
@@ -8208,50 +8226,54 @@ msgstr ""
msgid "Sa"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:2351
+#: ../calendar/gui/print.c:2442
msgid "Appointment"
msgstr "Rendètz-vos"
-#: ../calendar/gui/print.c:2353
+#: ../calendar/gui/print.c:2444
msgid "Task"
msgstr "Prètzfach (Task)"
-#: ../calendar/gui/print.c:2375
+#: ../calendar/gui/print.c:2466
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Resumit : %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2426
+#: ../calendar/gui/print.c:2488
+msgid "Attendees: "
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2528
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:2443
+#: ../calendar/gui/print.c:2545
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioritat : %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2455
+#: ../calendar/gui/print.c:2557
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:2467
+#: ../calendar/gui/print.c:2569
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2480
+#: ../calendar/gui/print.c:2582
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Categorias : %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2491
+#: ../calendar/gui/print.c:2593
msgid "Contacts: "
msgstr "Contactes: "
#. TODO Allow the user to customize the title.
-#: ../calendar/gui/print.c:2593
+#: ../calendar/gui/print.c:2695
msgid "Upcoming Appointments"
msgstr ""
@@ -8273,45 +8295,47 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:941
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Impossible de dobrir la tièra de prètzfaches '%s' per crear d'eveniments e d'amassadas"
+msgstr ""
+"Impossible de dobrir la tièra de prètzfaches '%s' per crear d'eveniments e "
+"d'amassadas"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:954
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1064
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1065
msgid "Task Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1320
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1321
msgid "New task"
msgstr "Prètzfach novèl"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1322
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1323
msgid "Create a new task"
msgstr "Crear un prètzfach novèl"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1328
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1329
msgid "New assigned task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1329
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1330
msgid "Assigne_d Task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1330
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1331
msgid "Create a new assigned task"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1336
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1337
msgid "New task list"
msgstr "Tièra de prètzfaches novèla"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1337
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1338
msgid "Tas_k list"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1338
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1339
msgid "Create a new task list"
msgstr "Crear una tièra de prètzfaches novèla"
@@ -8323,7 +8347,7 @@ msgid ""
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:458 ../mail/em-folder-view.c:1125
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:458 ../mail/em-folder-view.c:1131
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Me demandar pas pus."
@@ -9986,7 +10010,7 @@ msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Amagar la barra dels fichièrs _junts"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1421 ../composer/e-msg-composer.c:2519
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3880
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3881
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Visualizar la barra dels fichièrs _junts"
@@ -10016,7 +10040,7 @@ msgstr "Dobrir fichièr"
msgid "Compose Message"
msgstr "Escriure un messatge"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5023
+#: ../composer/e-msg-composer.c:5034
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10148,7 +10172,7 @@ msgstr ""
msgid "_Do not Recover"
msgstr "_Recobrar pas"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:309
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../shell/main.c:310
msgid "_Recover"
msgstr ""
@@ -10235,6 +10259,50 @@ msgstr "Remplaçar lo fichièr ?"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Remplaçar"
+#: ../e-util/e-util-labels.c:45
+msgid "I_mportant"
+msgstr "I_mportant"
+
+#. red
+#: ../e-util/e-util-labels.c:46
+msgid "_Work"
+msgstr "_Trabalh"
+
+#. orange
+#: ../e-util/e-util-labels.c:47
+msgid "_Personal"
+msgstr "_Personal"
+
+#. green
+#: ../e-util/e-util-labels.c:48
+msgid "_To Do"
+msgstr ""
+
+#. blue
+#: ../e-util/e-util-labels.c:49
+msgid "_Later"
+msgstr "_Pus tard"
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:317
+msgid "Label _Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+msgid "Edit Label"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:339
+msgid "Add Label"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:357
+msgid "Label name cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-util-labels.c:362
+msgid "Label with same tag already exists. Rename your label please."
+msgstr ""
+
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 second ago"
@@ -10355,21 +10423,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a file"
msgstr "Causissètz un fichièr"
-#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
-#: ../mail/em-migrate.c:1054
-msgid "Important"
-msgstr "Important"
-
-#. green
-#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1057
-msgid "To Do"
-msgstr ""
-
-#. blue
-#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1058
-msgid "Later"
-msgstr "Pus tard"
-
#: ../filter/filter-part.c:533
#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
@@ -10420,11 +10473,11 @@ msgid "I_nclude threads"
msgstr ""
#: ../filter/filter-rule.c:990 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:307
+#: ../mail/em-utils.c:309
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:990 ../mail/em-utils.c:308
+#: ../filter/filter-rule.c:990 ../mail/em-utils.c:310
msgid "Outgoing"
msgstr ""
@@ -10518,7 +10571,7 @@ msgstr ""
msgid "months"
msgstr "meses"
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:179
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "seconds"
msgstr "segondas"
@@ -10532,7 +10585,7 @@ msgstr ""
#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:383
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:398
msgid "weeks"
msgstr "setmanas"
@@ -10593,10 +10646,10 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr ""
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:607
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:611
#: ../mail/importers/elm-importer.c:329 ../mail/importers/pine-importer.c:382
-#: ../mail/mail-component.c:567 ../mail/mail-component.c:568
-#: ../mail/mail-component.c:732
+#: ../mail/mail-component.c:572 ../mail/mail-component.c:573
+#: ../mail/mail-component.c:737
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Corrièl"
@@ -10607,7 +10660,7 @@ msgid "Mail Accounts"
msgstr "Comptes de corrièl"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Preferéncias de corrièl"
@@ -10643,11 +10696,11 @@ msgstr ""
msgid "Ask for each message"
msgstr "Demandar per cada messatge"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Identity"
msgstr "Identitat"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Receiving Email"
msgstr "Recepcion de messatge"
@@ -10659,16 +10712,16 @@ msgstr "Verificar los messatges _novèls cada"
msgid "minu_tes"
msgstr "minu_tas"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2235 ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/em-account-editor.c:2235 ../mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Sending Email"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2294 ../mail/mail-config.glade.h:66
+#: ../mail/em-account-editor.c:2294 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Valors per defaut"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2360 ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../mail/em-account-editor.c:2360 ../mail/mail-config.glade.h:126
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
msgid "Security"
msgstr "Seguritat"
@@ -10682,11 +10735,11 @@ msgstr "Opcions de recepcion"
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Verificacion de messatges novèls"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:32
+#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Account Editor"
msgstr "Editor de compte"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Assistent de compte Evolution"
@@ -10695,8 +10748,8 @@ msgstr "Assistent de compte Evolution"
msgid "[Default]"
msgstr "[Valor per defaut]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:489 ../mail/em-composer-prefs.c:943
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:325
+#: ../mail/em-account-prefs.c:489 ../mail/em-composer-prefs.c:947
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:323
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:510
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
@@ -10710,19 +10763,19 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protocòl"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:304 ../mail/em-composer-prefs.c:430
-#: ../mail/mail-config.c:1365
+#: ../mail/mail-config.c:1062
msgid "Unnamed"
msgstr "Sens nom"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:949
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:953
msgid "Language(s)"
msgstr "Lenga(s)"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:992
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:996
msgid "Add signature script"
msgstr "Apondre un escript de signatura"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1012
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1016
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatura(s)"
@@ -10730,14 +10783,14 @@ msgstr "Signatura(s)"
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Messatge trasmés --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1696
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1702
msgid "an unknown sender"
msgstr "un expedidor desconegut"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1743
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1749
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10745,7 +10798,7 @@ msgstr ""
"Lo ${AbbrevWeekdayName} ${Day} de-${Month}-de ${Year}, at ${24Hour}:"
"${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} escriguèt :"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1884
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1890
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Messatge d'origina-----"
@@ -10771,26 +10824,38 @@ msgid "Attachments"
msgstr "Estacaments"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "Beep"
msgstr "Bip"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Completed On"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "contains"
msgstr "conten"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copiar dins lo repertòri..."
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Date received"
msgstr "Data de recepcion"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "Date sent"
msgstr "Data de mandadís"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:778
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
@@ -10798,222 +10863,239 @@ msgstr "Data de mandadís"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "Deleted"
msgstr "Suprimit"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not contain"
msgstr "conten pas"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
msgstr "finís pas per"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not exist"
msgstr "existís pas"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "does not return"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "does not sound like"
msgstr "sembla pas a"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "does not start with"
msgstr "comença pas per"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Existís pas"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Draft"
msgstr "Borrolhon"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "ends with"
msgstr "finís per"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Exist"
msgstr "Existís"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "exists"
msgstr "existís"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "Follow Up"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1054
+msgid "Important"
+msgstr "Important"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is"
msgstr "es"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is after"
msgstr "es aprèp"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is before"
msgstr "es abans"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is Flagged"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is greater than"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
msgid "is less than"
msgstr "es inferior a"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "is not"
msgstr "es pas"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "is not Flagged"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "is not set"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is set"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:96
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Porrièl"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Junk Test"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-mailer-prefs.c:328
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Mailing list"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Match All"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Message Body"
msgstr "Còs del messatge"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Message Header"
msgstr "Encap de messatge"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "Message is Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Message is not Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Move to Folder"
msgstr "Desplaçar dins lo repertòri"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Pipe to Program"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Play Sound"
msgstr "Legir lo son"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81
+#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h)
+#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:82
msgid "Read"
msgstr "Lectura"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 ../mail/message-list.etspec.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataris"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
msgid "Regex Match"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "Replied to"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "returns"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "returns greater than"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "returns less than"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Run Program"
msgstr "Aviar lo programa"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "Marca"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
msgstr "Expeditor"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+msgid "Set Label"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Set Status"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
msgid "Size (kB)"
msgstr "Talha (ko)"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "sounds like"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
msgid "Source Account"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
msgid "Specific header"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
msgid "starts with"
msgstr "comença per"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
msgid "Stop Processing"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1684
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-html.c:1696
#: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:891
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94 ../mail/message-list.etspec.h:18
-#: ../mail/message-tag-followup.c:336
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 ../mail/message-list.etspec.h:18
+#: ../mail/message-tag-followup.c:337
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
msgstr "Subjècte"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
msgid "Unset Status"
msgstr ""
@@ -11026,51 +11108,51 @@ msgstr ""
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "Apondre una ac_cion"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:187
+#: ../mail/em-folder-browser.c:189
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "C_rear un repertòri de recèrca a partir d'una recèrca..."
-#: ../mail/em-folder-browser.c:212
+#: ../mail/em-folder-browser.c:214
msgid "All Messages"
msgstr "Totes los messatges"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:213
+#: ../mail/em-folder-browser.c:215
msgid "Unread Messages"
msgstr "Messatges pas legits"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:215
+#: ../mail/em-folder-browser.c:217
msgid "No Label"
msgstr "Pas cap d'etiqueta"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:222
+#: ../mail/em-folder-browser.c:224
msgid "Read Messages"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-browser.c:223
+#: ../mail/em-folder-browser.c:225
msgid "Recent Messages"
msgstr "Messatges recents"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:224
+#: ../mail/em-folder-browser.c:226
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Messatges dels 5 darrièrs jorns"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:225
+#: ../mail/em-folder-browser.c:227
msgid "Messages with Attachments"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-browser.c:226
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
msgid "Important Messages"
msgstr "Messatges importants"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:227
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Messages Not Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1094
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1123
msgid "Account Search"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1138
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1176
msgid "All Account Search"
msgstr ""
@@ -11103,7 +11185,7 @@ msgid "Folder _name:"
msgstr "_Nom de repertòri :"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:922 ../mail/mail-vfolder.c:995
+#: ../mail/mail-vfolder.c:935 ../mail/mail-vfolder.c:1020
msgid "Search Folders"
msgstr "Repertòris de recèrca"
@@ -11170,12 +11252,12 @@ msgstr "Desplaçament del repertòri %s"
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Còpia del repertòri %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:900 ../mail/message-list.c:1966
+#: ../mail/em-folder-tree.c:900 ../mail/message-list.c:1968
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Desplaçament dels messatges dins lo repertòri %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1968
+#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1970
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Còpia de messatges dins lo repertòri %s"
@@ -11239,57 +11321,57 @@ msgstr "_Voidar la banasta"
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Còpia de '%s' dins '%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1185
-#: ../mail/em-folder-view.c:1200
+#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1191
+#: ../mail/em-folder-view.c:1206
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionatz un repertòri"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1200
+#: ../mail/em-folder-utils.c:366 ../mail/em-folder-view.c:1206
msgid "C_opy"
msgstr "C_opiar"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:584
+#: ../mail/em-folder-utils.c:587
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:143
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Creacion del repertòri '%s'"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:739
+#: ../mail/em-folder-utils.c:745
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
msgid "Create folder"
msgstr "Crear un repertòri"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:739
+#: ../mail/em-folder-utils.c:745
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1095 ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1092 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1096 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1316 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../mail/em-folder-view.c:1334 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Respondre a l'expedidor"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1318 ../mail/em-popup.c:578 ../mail/em-popup.c:589
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:578 ../mail/em-popup.c:589
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Forward"
msgstr "_Trasmetre"
#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1322 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1340 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Modificar coma un messatge novèl..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1324
+#: ../mail/em-folder-view.c:1342
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
@@ -11297,142 +11379,146 @@ msgstr "_Modificar coma un messatge novèl..."
msgid "_Print..."
msgstr "_Estampar..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1328
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
msgid "U_ndelete"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1329
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Desplaçar dins lo repertòri..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copiar dins lo repertòri..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1333
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_car coma legit"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1334
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Marcar coma _pas legit"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1335
+#: ../mail/em-folder-view.c:1353
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Marcar coma _important"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1336
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
msgid "Mark as Un_important"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355
msgid "Mark as _Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1338
+#: ../mail/em-folder-view.c:1356
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1339
+#: ../mail/em-folder-view.c:1357
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1341
+#: ../mail/em-folder-view.c:1359
msgid "_Label"
msgstr "_Etiqueta"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../widgets/misc/e-dateedit.c:496
+#: ../mail/em-folder-view.c:1360 ../widgets/misc/e-dateedit.c:498
msgid "_None"
msgstr "_Pas cap"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1347
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
+msgid "_New Label"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1367
msgid "Fla_g Completed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1351
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Crea_r una règla a partir d'aqueste messatge"
#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
+#: ../mail/em-folder-view.c:1373
msgid "Search Folder based on _Subject"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+#: ../mail/em-folder-view.c:1374
msgid "Search Folder based on Se_nder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355
+#: ../mail/em-folder-view.c:1375
msgid "Search Folder based on _Recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
msgid "Search Folder based on Mailing _List"
msgstr ""
#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1361
+#: ../mail/em-folder-view.c:1381
msgid "Filter based on Sub_ject"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1362
+#: ../mail/em-folder-view.c:1382
msgid "Filter based on Sen_der"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1363
+#: ../mail/em-folder-view.c:1383
msgid "Filter based on Re_cipients"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1364
+#: ../mail/em-folder-view.c:1384
msgid "Filter based on _Mailing List"
msgstr ""
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2236 ../mail/em-folder-view.c:2280
+#: ../mail/em-folder-view.c:2266 ../mail/em-folder-view.c:2310
msgid "Default"
msgstr "Defaut"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2498
+#: ../mail/em-folder-view.c:2528
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2517
+#: ../mail/em-folder-view.c:2547
msgid "Retrieving Message..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2745
+#: ../mail/em-folder-view.c:2806
msgid "C_all To..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2748
+#: ../mail/em-folder-view.c:2809
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Crear un repertòri de _recèrca"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2749
+#: ../mail/em-folder-view.c:2810
msgid "_From this Address"
msgstr "_A partir d'aquesta adreça"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2750
+#: ../mail/em-folder-view.c:2811
msgid "_To this Address"
msgstr "_A-n aquesta adreça"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3125
+#: ../mail/em-folder-view.c:3308
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Clicatz aicí per enviar un messatge a %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3137
+#: ../mail/em-folder-view.c:3320
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Clicatz aicí per apeler %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:3142
+#: ../mail/em-folder-view.c:3325
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Clicatz per amagar/visualizar las adreças"
@@ -11459,182 +11545,182 @@ msgstr "_Seguent"
msgid "M_atch case"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:946 ../mail/em-format-html.c:635
+#: ../mail/em-format-html-display.c:992 ../mail/em-format-html.c:635
msgid "Unsigned"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:946
+#: ../mail/em-format-html-display.c:992
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:636
+#: ../mail/em-format-html-display.c:993 ../mail/em-format-html.c:636
msgid "Valid signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+#: ../mail/em-format-html-display.c:993
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:637
+#: ../mail/em-format-html-display.c:994 ../mail/em-format-html.c:637
msgid "Invalid signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+#: ../mail/em-format-html-display.c:994
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:638
+#: ../mail/em-format-html-display.c:995 ../mail/em-format-html.c:638
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html-display.c:995
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:639
+#: ../mail/em-format-html-display.c:996 ../mail/em-format-html.c:639
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#: ../mail/em-format-html-display.c:996
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:957 ../mail/em-format-html.c:645
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1003 ../mail/em-format-html.c:645
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:957
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1003
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958 ../mail/em-format-html.c:646
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1004 ../mail/em-format-html.c:646
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:958
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1004
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:647
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1005 ../mail/em-format-html.c:647
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1005
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:648
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1006 ../mail/em-format-html.c:648
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1006
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1061 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1076
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1122
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1395
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1441
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1403
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1449
msgid "Overdue:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1406
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1452
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1466
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1512
msgid "_View Inline"
msgstr "_Visualizar dins lo messatge"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1467
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1513
msgid "_Hide"
msgstr "_Amagar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1468
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1514
msgid "_Fit to Width"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1469
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1515
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Visualizar la talha _originala"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1913 ../mail/em-format-html-display.c:2526
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43 ../mail/message-list.etspec.h:1
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1959 ../mail/em-format-html-display.c:2572
+#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Fichièr junt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2127
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2173
msgid "Save attachment as"
msgstr "Enregistrar lo fichièr junt coma"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2131
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2177
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2182
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2228
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Enregistrar la seleccion..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2249
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2295
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2256 ../mail/em-format-html-display.c:2334
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2302 ../mail/em-format-html-display.c:2380
msgid "S_ave"
msgstr "Enregistr_ar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2267
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2313
msgid "S_ave All"
msgstr "Tot enregistr_ar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2330
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2376
msgid "No Attachment"
msgstr "Pas cap de fichièr junt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2461 ../mail/em-format-html-display.c:2499
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2507 ../mail/em-format-html-display.c:2545
msgid "View _Unformatted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2463
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2509
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2518
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2564
msgid "O_pen With"
msgstr "D_obrir amb"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2589
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2635
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
@@ -11691,62 +11777,62 @@ msgstr ""
msgid "Formatting Message..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1528 ../mail/em-format-html.c:1592
-#: ../mail/em-format-html.c:1614 ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:92
+#: ../mail/em-format-html.c:1540 ../mail/em-format-html.c:1604
+#: ../mail/em-format-html.c:1626 ../mail/em-format-quote.c:207
+#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1529 ../mail/em-format-html.c:1598
-#: ../mail/em-format-html.c:1617 ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-format-html.c:1541 ../mail/em-format-html.c:1610
+#: ../mail/em-format-html.c:1629 ../mail/em-format-quote.c:207
+#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1688 ../mail/em-format-quote.c:329
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1325
+#: ../mail/em-format-html.c:1700 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1458
msgid "Mailer"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1715
+#: ../mail/em-format-html.c:1727
msgid " (%a, %R %Z)"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1720
+#: ../mail/em-format-html.c:1732
msgid " (%R %Z)"
msgstr " (%R %Z)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1732 ../mail/em-format-quote.c:336
-#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:95
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:344
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:366
+#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:336
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:368
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../mail/em-format-html.c:1755 ../mail/em-format.c:893
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
+#: ../mail/em-format-html.c:1767 ../mail/em-format.c:893
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1845
+#: ../mail/em-format-html.c:1860
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr ""
#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:89 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:332
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../mail/message-tag-followup.c:333
msgid "From"
msgstr "De"
#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:887
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
msgid "Reply-To"
msgstr ""
@@ -11787,59 +11873,81 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1658
+#: ../mail/em-format.c:1659
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1658
+#: ../mail/em-format.c:1659
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr ""
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:107
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
msgid "Every time"
msgstr "Cada còp"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:109
msgid "Once per day"
msgstr "Un còp per jorn"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:109
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:110
msgid "Once per week"
msgstr "Un còp per setmana"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:110
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:111
msgid "Once per month"
msgstr "Un còp per mes"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:271
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:341
+msgid "Add Custom Junk Header"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:345
+msgid "Header Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:346
+msgid "Header Value Contains:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:451
+msgid "Contains Value"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:274
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:476
msgid "Tag"
msgstr ""
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:414
-msgid "Select color for label..."
-msgstr "Seleccionatz una color per l'etiqueta..."
-
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:958 ../mail/em-mailer-prefs.c:1012
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1140
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr ""
#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:966 ../mail/em-mailer-prefs.c:1021
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1094 ../mail/em-mailer-prefs.c:1149
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr ""
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1115
msgid "No Junk plugin available"
msgstr ""
+#. green
+#: ../mail/em-migrate.c:1057
+msgid "To Do"
+msgstr ""
+
+#. blue
+#: ../mail/em-migrate.c:1058
+msgid "Later"
+msgstr "Pus tard"
+
#: ../mail/em-migrate.c:1211
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
@@ -11928,28 +12036,28 @@ msgstr "Seleccionatz un servidor."
msgid "No server has been selected"
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:120
+#: ../mail/em-utils.c:121
msgid "_Do not show this message again."
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:315
+#: ../mail/em-utils.c:317
msgid "Message Filters"
msgstr "Filtres de messatges"
-#: ../mail/em-utils.c:368
+#: ../mail/em-utils.c:370
msgid "message"
msgstr "messatge"
-#: ../mail/em-utils.c:641
+#: ../mail/em-utils.c:645
msgid "Save Message..."
msgstr "Enregistrar lo messatge..."
-#: ../mail/em-utils.c:690
+#: ../mail/em-utils.c:694
msgid "Add address"
msgstr "Apondre una adreça"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1174
+#: ../mail/em-utils.c:1178
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Messatges de %s"
@@ -11967,144 +12075,179 @@ msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-msgid "Amount of time in seconds the error should be showed on the status bar."
+msgid "Always request read receipt"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgid "Amount of time in seconds the error should be showed on the status bar."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-msgid "Automatic link recognition"
+msgid "Automatic emoticon recognition"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
-msgid "Check incoming mail being junk"
+msgid "Automatic link recognition"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
-msgid "Citation highlight color"
+msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
-msgid "Citation highlight color."
+msgid "Citation highlight color"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
-msgid "Composer Window default height"
+msgid "Citation highlight color."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
-msgid "Composer Window default width"
+msgid "Composer Window default height"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid "Composer load/attach directory"
+msgid "Composer Window default width"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgid "Composer load/attach directory"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
-msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
-msgid "Default charset in which to display messages"
+msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid "Default charset in which to display messages."
+msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid "Default forward style"
+msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Default height of the Composer Window"
+msgid "Default forward style"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-msgid "Default height of the Message Window"
+msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-msgid "Default height of the Subscribe dialog"
+msgid "Default height of the message window."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid "Default reply style"
+msgid "Default height of the subscribe dialog."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid "Default value for thread expand state"
+msgid "Default reply style"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Default width of the Composer Window"
+msgid "Default value for thread expand state"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid "Default width of the Message Window"
+msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-msgid "Default width of the Subscribe dialog"
+msgid "Default width of the message window."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer"
+msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Directory for saving mail component files"
+msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgid ""
+"Determines whether to loopup the sender email in addressbook. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for "
+"autocompletion."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
-msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Enable search folders"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid ""
"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
@@ -12112,33 +12255,33 @@ msgid ""
"that folder."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Nautor del panèl de tièra de messatges"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Nautor del panèl de tièra de messatges."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
@@ -12146,337 +12289,350 @@ msgstr ""
"Se un utilizaire ensaja de dobrir 10 messatges o mai al meteis temps, li "
"demandar se es vertadièrament çò que vòl."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"It disables the feature where repeated prompts to ask if delete messages "
-"from search folder."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid ""
-"It disables the feature where repeated prompts to ask if offline sync is "
-"required."
+"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
+"before going into offline mode."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
-msgid "Level beyond which it should the message should be logged."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Tièra de las etiquetas e de lor color"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid "List of accepted licenses"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid "List of accounts"
msgstr "Tièra de comptes"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net 1 - Load images in messages from contacts 2 - Always "
-"load images off the net"
+"load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - "
+"Always load images off the net."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Log filter actions"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid "Message Window default height"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "Message Window default width"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
-msgid "Run junk test on incoming mail"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid "Save directory"
msgstr "Enregistrar lo repertòri"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Show Animations"
msgstr "Visualizar las animacions"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Show animated images as animations."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Visualizar la fotografia de l'expedidor"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid ""
"Show the email of the sender in the messages composite column in the message "
-"list"
+"list."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr "Visualizar la fotografia de l'expedidor dins lo panèl de lectura dels messatges."
+msgstr ""
+"Visualizar la fotografia de l'expedidor dins lo panèl de lectura dels "
+"messatges."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Show the sender email in the messages column in the message list"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Specifies the header to check for junk."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+msgid ""
+"Specifies the header to check for junk. The format is headername=value in "
+"gconf."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Spell check inline"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Text message part limit"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "The terminal font for mail display"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "The terminal font for mail display."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "The variable width font for mail display"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid "The variable width font for mail display."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid ""
"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
"debug messages."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
"to the other available plugins."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid ""
"This key is read only once and reset to false after read. This unselects the "
"mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -12484,140 +12640,144 @@ msgid ""
"mail view."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Evolution requires a restart"
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
"restart."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "Thread the message list."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "Thread the message-list"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Timeout for marking message as Seen"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "Timeout for marking message as Seen."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid "UID string of the default account."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid "Use custom fonts"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid "Use custom fonts for displaying mail"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid "Use only local spam tests."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid "Variable width font"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr ""
@@ -12699,371 +12859,351 @@ msgstr ""
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Apondre una règla de filtre"
-#: ../mail/mail-component.c:528
+#: ../mail/mail-component.c:533
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d seleccionat, "
msgstr[1] "%d seleccionats, "
-#: ../mail/mail-component.c:532
+#: ../mail/mail-component.c:537
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d suprimit"
msgstr[1] "%d suprimits"
-#: ../mail/mail-component.c:534
+#: ../mail/mail-component.c:539
#, c-format
msgid "%d junk"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:537
+#: ../mail/mail-component.c:542
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d borrolhon"
msgstr[1] "%d borrolhons"
-#: ../mail/mail-component.c:539
+#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d enviat"
msgstr[1] "%d enviats"
-#: ../mail/mail-component.c:541
+#: ../mail/mail-component.c:546
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d pas enviat"
msgstr[1] "%d pas enviats"
-#: ../mail/mail-component.c:547
+#: ../mail/mail-component.c:552
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d pas legit, "
msgstr[1] "%d pas legits, "
-#: ../mail/mail-component.c:548
+#: ../mail/mail-component.c:553
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d al total"
msgstr[1] "%d al total"
-#: ../mail/mail-component.c:885
+#: ../mail/mail-component.c:890
msgid "New Mail Message"
msgstr "Messatge electronic novèl"
-#: ../mail/mail-component.c:886
+#: ../mail/mail-component.c:891
msgid "_Mail Message"
msgstr "Messatge _electronic"
-#: ../mail/mail-component.c:887
+#: ../mail/mail-component.c:892
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Escriure un messatge electronic novèl"
-#: ../mail/mail-component.c:893
+#: ../mail/mail-component.c:898
msgid "New Mail Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:894
+#: ../mail/mail-component.c:899
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Repertòri de messatges electronics"
-#: ../mail/mail-component.c:895
+#: ../mail/mail-component.c:900
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Crear un repertòri de corrièls novèl"
-#: ../mail/mail-component.c:1042
+#: ../mail/mail-component.c:1047
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:1511
+#: ../mail/mail-component.c:1516
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../mail/mail-component.c:1511
+#: ../mail/mail-component.c:1516
msgid "Errors"
msgstr "Errors"
-#: ../mail/mail-component.c:1512
+#: ../mail/mail-component.c:1517
msgid "Warnings and Errors"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:1513
+#: ../mail/mail-component.c:1518
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
-#: ../mail/mail-component.c:1513
+#: ../mail/mail-component.c:1518
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:1623
+#: ../mail/mail-component.c:1628
msgid "Debug Logs"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:1627
+#: ../mail/mail-component.c:1632
msgid "Show _errors in the status bar for"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:1634
+#: ../mail/mail-component.c:1639
msgid "seconds."
msgstr "segondas."
-#: ../mail/mail-component.c:1644
+#: ../mail/mail-component.c:1649
msgid "Log Messages:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:1696
+#: ../mail/mail-component.c:1701
msgid "Log Level"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:1703 ../widgets/misc/e-dateedit.c:408
+#: ../mail/mail-component.c:1708 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410
msgid "Time"
msgstr "Ora"
-#: ../mail/mail-component.c:1710 ../mail/message-list.c:2398
+#: ../mail/mail-component.c:1715 ../mail/message-list.c:2400
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Messatges"
-#: ../mail/mail-config.c:83
-msgid "I_mportant"
-msgstr "I_mportant"
-
-#. red
-#: ../mail/mail-config.c:84
-msgid "_Work"
-msgstr "_Trabalh"
-
-#. orange
-#: ../mail/mail-config.c:85
-msgid "_Personal"
-msgstr "_Personal"
-
-#. green
-#: ../mail/mail-config.c:86
-msgid "_To Do"
-msgstr ""
-
-#. blue
-#: ../mail/mail-config.c:87
-msgid "_Later"
-msgstr "_Pus tard"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " V_erificar los tipes gerits "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
+#: ../mail/mail-config.glade.h:2
+msgid "(Note: Requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>SSL es pas gerit dins aquesta version d'Evolution</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
+#: ../mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>Sender Photograph</b>"
msgstr "<b>Fotografia de l'expedidor</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
+#: ../mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>Sig_natures</b>"
msgstr "<b>Sig_naturas</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
+#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
+#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_Lengas</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Entresenhas sul compte</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
+#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:11
+#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:12
+#: ../mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Configuracion</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:13
+#: ../mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Compòrtament per defaut</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:14
+#: ../mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Suprimir lo messatge</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">_Encaps de messatge visualizats</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:17
-msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Etiquetas e colors</span>"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
+msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Cargament d'imatges</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:19
+#: ../mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Visualizacion de messatge</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:20
+#: ../mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Poliças de messatge</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:21
+#: ../mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:22
+#: ../mail/mail-config.glade.h:23
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Entresenhas opcionalas</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:23
+#: ../mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Opcions</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
+#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
+#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Poliças estampadas</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
+#: ../mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Entresenhas necessàrias</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Seguretat</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Messatges enviats e borrolhon</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Configuracion del servidor</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Management"
msgstr "Gestion de compte"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Apondre una signatura no_vèla..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add _Script"
msgstr "Apondre un e_script"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Totjorn botar en còpia (b_cc) :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Totjorn botar en còpia amagada (_bcc) :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Attach original message"
msgstr "Jónher lo messatge original"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
+#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically insert _emoticon images"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:46
+#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
+#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "C_haracter set:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "C_olor"
-msgstr "C_olor"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:50
+msgid "C_heck custom headers for junk"
+msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:49
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "V_erificar los tipes gerits "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check incoming _messages for junk"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Cle_ar"
msgstr "Void_ar"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Clea_r"
msgstr "Voida_r"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Colors"
-msgstr "Colors"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.glade.h:59
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -13079,401 +13219,410 @@ msgstr ""
"\n"
"Clicatz sur \"Aplicar\" per enregistrar los paramètres."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:64
+#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "De_fault"
msgstr "Valor per de_faut"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:65
+#: ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Delete junk messages on e_xit"
msgstr "Suprimir los porrièls a la _sortida"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+#: ../mail/mail-config.glade.h:71
+msgid "Do _not mark messages as junk if sender is in my addressbook"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71
+#: ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Citar pas lo messatge original"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
+#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Done"
msgstr "Terminat"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:73
+#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "_Repertòri dels borrolhons :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:74
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email Accounts"
msgstr "Comptes de corrièr electronic"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Email _Address:"
msgstr "_Adreça electronica :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Enable Magic S_pacebar "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:80
+msgid "Enable Sea_rch Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:81
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Fix_ed width Font:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Font Properties"
msgstr "Propietats de la poliça"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "Nom compl_et :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "HTML Messages"
msgstr "Messatges HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Headers"
msgstr "Caps"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Inline"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Inline original message (Outlook style)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
msgid "KB"
msgstr "ko"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98 ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Languages Table"
msgstr "Tablèu de lengas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configuracion del corrièl"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mail Headers Table"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Mailbox location"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Message Composer"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid ""
"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganizacion :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Please select among the following options"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+#: ../mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Quote original message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Quoted"
msgstr "Citat"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Re_member password"
msgstr "_Memorizar lo mot de pas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Re_ply-To:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Remember _password"
msgstr "Memorizar lo mot de _pas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "S_elect..."
msgstr "S_eleccionar..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "S_end message receipts:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "S_tandard Font:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
-msgid "Select Drafts Folder"
-msgstr "Seleccionatz lo repertòri dels borrolhons"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
-msgid "Select Sent Folder"
-msgstr "Seleccionar lo repertòri de messatges enviats"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Sending Mail"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Repertòri dels _messatges enviats :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Server _Type: "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Signat_ura :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Signatures"
msgstr "Signaturas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Signatures Table"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "T_ype: "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+msgid ""
+"This option will be overridden if a match for custom junk headers is found."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:343
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:358
msgid "User_name:"
msgstr "Nom d'_utilizaire :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid "V_ariable-width:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../mail/mail-config.glade.h:151
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Apondre una signatura"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Totjorn cargar los imatges d'internet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:153
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Forward style:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Ne _far mon compte per defaut"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Marcar los messatges coma legits aprèp"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "Cargar pas _jamai los imatges d'internet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "_Camin :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr "_Escript :"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Select..."
msgstr "_Seleccionar..."
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Show image animations"
msgstr "_Visualizar las animacions dels imatges"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "_Visualizar la fotografia de l'expedidor dins l'ulhada del messatge."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
msgid "addresses"
msgstr "adreças"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
msgid "color"
msgstr "color"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "description"
msgstr "descripcion"
@@ -13521,7 +13670,7 @@ msgstr "_Recercar :"
msgid "Find in Message"
msgstr "Recercar dins lo messatge"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:298
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
@@ -13571,7 +13720,7 @@ msgstr ""
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:822
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:823
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr ""
@@ -13746,7 +13895,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2396
+#: ../mail/mail-ops.c:2401
msgid "Checking Service"
msgstr ""
@@ -13775,26 +13924,26 @@ msgstr ""
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Verificar se i a de messatges novèls"
-#: ../mail/mail-session.c:203
+#: ../mail/mail-session.c:205
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-session.c:205
+#: ../mail/mail-session.c:207
msgid "Enter Passphrase"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-session.c:208
+#: ../mail/mail-session.c:210
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Picatz lo mot de pas de %s"
-#: ../mail/mail-session.c:210
+#: ../mail/mail-session.c:212
msgid "Enter Password"
msgstr "Picatz lo mot de pas"
-#: ../mail/mail-session.c:252
+#: ../mail/mail-session.c:254
msgid "User canceled operation."
msgstr ""
@@ -13849,11 +13998,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1034
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1059
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Modificar lo repertòri de recèrca"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1118
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1148
msgid "New Search Folder"
msgstr "Repertòri de recèrca novèl"
@@ -14427,70 +14576,70 @@ msgstr "_Dobrir de messatges"
msgid "on Current Folder and _Subfolders"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1049
+#: ../mail/message-list.c:1053
msgid "Unseen"
msgstr "Pas vist"
-#: ../mail/message-list.c:1050
+#: ../mail/message-list.c:1054
msgid "Seen"
msgstr "Vist"
-#: ../mail/message-list.c:1051
+#: ../mail/message-list.c:1055
msgid "Answered"
msgstr "Respondut"
-#: ../mail/message-list.c:1052
+#: ../mail/message-list.c:1056
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1057
msgid "Multiple Messages"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1057
+#: ../mail/message-list.c:1061
msgid "Lowest"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1058
+#: ../mail/message-list.c:1062
msgid "Lower"
msgstr "Mai bas"
-#: ../mail/message-list.c:1062
+#: ../mail/message-list.c:1066
msgid "Higher"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1063
+#: ../mail/message-list.c:1067
msgid "Highest"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1609 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1611 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1616 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206
+#: ../mail/message-list.c:1618 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Uèi %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1625 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1627 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Ièr %H:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1637 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1639 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1645 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1647 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1647 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1649 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../mail/message-list.c:3841
+#: ../mail/message-list.c:3843
msgid "Generating message list"
msgstr ""
@@ -14510,10 +14659,6 @@ msgstr ""
msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiquetas"
-
#: ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Received"
msgstr "Recebut"
@@ -14551,15 +14696,15 @@ msgstr "Trasmetre"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
msgstr "Respondre"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../mail/message-tag-followup.c:84 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
msgstr "Respondre a totes"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:84
+#: ../mail/message-tag-followup.c:85
msgid "Review"
msgstr ""
@@ -14600,12 +14745,22 @@ msgid "Enable attachment reminder plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
+msgid "Enable attachment reminder plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:3
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body"
msgstr ""
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:464
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
msgid "Keywords"
msgstr "Mots clau"
@@ -14707,60 +14862,60 @@ msgstr "Tornar aviar Evolution"
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:107
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:110
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:74
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:78
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:88
msgid "Backup complete"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:92
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:133
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:93
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:136
msgid "Restarting Evolution"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:114
msgid "Backup current Evolution data"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:119
msgid "Extracting files from backup"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:122
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:125
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Cargament dels paramètres d'Evolution"
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:126
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:129
msgid "Removing temporary backup files"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:244
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr ""
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
msgid "Evolution Backup"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:270
msgid "Evolution Restore"
msgstr ""
@@ -14898,7 +15053,7 @@ msgid "_URL:"
msgstr "_URL :"
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:336
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:351
msgid "Use _SSL"
msgstr "Utilizar _SSL"
@@ -14920,7 +15075,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:360
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:375
msgid "_Refresh:"
msgstr "Ac_tualizar :"
@@ -15026,7 +15181,7 @@ msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Volètz qu'Evolution siá vòstre client de corrièls per defaut ?"
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:610
+#: ../shell/main.c:624
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -15141,29 +15296,29 @@ msgstr "Talha dels repertòris"
msgid "Exchange Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:618
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:625
msgid "_OWA URL:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:644
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:651
msgid "A_uthenticate"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:840
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:854
msgid "_Authentication Type"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:854
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:868
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "V_erificar los tipes gerits"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:960
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:974
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s ko"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:962
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:976
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
#, c-format
msgid "0 KB"
@@ -15719,7 +15874,7 @@ msgid "Folder offline"
msgstr "Repertòri desconnectat"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-#: ../shell/e-shell.c:1283
+#: ../shell/e-shell.c:1288
msgid "Generic error"
msgstr ""
@@ -16149,14 +16304,14 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Read"
-msgstr "_Lectura"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
msgid "_Write"
msgstr "_Escritura"
+#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
+msgid "permission to read|_Read"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
@@ -16192,20 +16347,20 @@ msgstr ""
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:316
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:761
msgid "Users"
msgstr "Utilizaires"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Picatz los utilizaires e definissètz las permissions"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:336
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:339
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Repertòri _partejat novèl..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
msgid "Sharing"
msgstr ""
@@ -16278,11 +16433,11 @@ msgstr ""
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Configuracion del compte Hula"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:319
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:322
msgid "Custom Headers"
msgstr "Encaps personalisats"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:332
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:335
msgid "IMAP Headers"
msgstr "Encaps IMAP"
@@ -17092,17 +17247,16 @@ msgid "Enable icon in notification area."
msgstr ""
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
msgstr ""
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
msgid ""
-"If true, then Beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
+"If true, then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
msgstr ""
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
-msgid "Notify messages in Inbox only."
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
msgstr ""
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
@@ -17141,64 +17295,69 @@ msgstr ""
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:248
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:254
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:357
+#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:363
#, c-format
msgid ""
+"You have received %d new message\n"
+"in %s."
"You have received %d new messages\n"
"in %s."
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:362
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368
#, c-format
-msgid "You have received %d new messages."
-msgstr "Avètz recebuts %d messatges novèls."
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] "Avètz recebuts %d messatges novèls."
+msgstr[1] "Avètz recebuts %d messatges novèls."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:373
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:380
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385
msgid "New email"
msgstr "Messatge novèl"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:433
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "Visualizar l'icòna dins la zòna de _notificacion"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:436
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:443
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:438
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:445
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:619
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "_Legir un son quand de messatges novèls arriban"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:625
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632
msgid "_Beep"
msgstr "_Bip"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:633
msgid "Play _sound file"
msgstr "Legir un fichièr _son"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:637
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:644
msgid "Specify _filename:"
msgstr ""
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:638
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:645
msgid "Select sound file"
msgstr "Seleccionar un fichièr son"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:639
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:646
msgid "Pl_ay"
msgstr "L_egir"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:773
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr ""
@@ -17446,17 +17605,13 @@ msgstr ""
msgid "Mono Loader"
msgstr ""
-#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Notificacion de messatge novèl"
-
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
msgstr "Un ajuston per gerir los ajustons que son activats o desactivats."
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:227
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:225
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestionari d'ajustons"
@@ -17477,24 +17632,24 @@ msgstr "Autor(s)"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:240
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:262
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:260
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:263
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:261
msgid "Configuration"
msgstr "Configuracion"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:279
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:277
msgid "There is no configuration option for this plugin."
msgstr ""
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:332
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:394
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:330
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:392
msgid "Plugin"
msgstr "Ajuston"
@@ -17776,27 +17931,27 @@ msgstr ""
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:545
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Opcions avançadas del format CSV"
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:555
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
msgid "Prepend a header"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:564
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:561
msgid "Value delimiter:"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:570
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:567
msgid "Record delimiter:"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:576
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:598
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:595
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
@@ -17821,7 +17976,7 @@ msgstr "_Enregistrar sul disc"
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:393
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:390
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "Format RDF (.rdf)"
@@ -17941,7 +18096,7 @@ msgid "Evolution Test component"
msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "A string description of the current printer settings"
+msgid "A string description of the current printer settings."
msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
@@ -17949,7 +18104,7 @@ msgid "Configuration version"
msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Decides whether the crash recovery should be run or not"
+msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
@@ -17993,7 +18148,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip recovery warning dialog"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 ../shell/main.c:556
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 ../shell/main.c:569
msgid "Start in offline mode"
msgstr ""
@@ -18041,7 +18196,7 @@ msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid "Whether crash recovery should be done or not"
+msgid "Whether crash detection should be done or not"
msgstr ""
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
@@ -18162,6 +18317,13 @@ msgstr "Lo nom de repertòri pòt pas conténer lo caractèr \"#\"."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' e '..' son de noms de repertòri reservats."
+#. To translators: This is the window title and %s is the
+#. component name. Most translators will want to keep it as is.
+#: ../shell/e-shell-view.c:50 ../shell/e-shell-window.c:342
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "%s - Evolution"
+
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
@@ -18194,57 +18356,57 @@ msgstr "Siti web d'Evolution"
msgid "Error opening the FAQ webpage."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:888
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:889
msgid "_Work Online"
msgstr "_Trabalhar connectat"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:901 ../ui/evolution.xml.h:56
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:902 ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Trabalhar desconnectat"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:914
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:915
msgid "Work Offline"
msgstr "Trabalhar desconnectat"
-#: ../shell/e-shell-window.c:379
+#: ../shell/e-shell-window.c:382
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:386
+#: ../shell/e-shell-window.c:389
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:392
+#: ../shell/e-shell-window.c:396
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window.c:793
+#: ../shell/e-shell-window.c:805
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr ""
#: ../shell/e-shell.c:640
-msgid "Uknown system error."
+msgid "Unknown system error."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:836 ../shell/e-shell.c:837
+#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld ko"
-#: ../shell/e-shell.c:1275 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
+#: ../shell/e-shell.c:1280 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
msgid "OK"
msgstr "Validar"
-#: ../shell/e-shell.c:1277
+#: ../shell/e-shell.c:1282
msgid "Invalid arguments"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1279
+#: ../shell/e-shell.c:1284
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1281
+#: ../shell/e-shell.c:1286
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Impossible de trobar la basa de donadas de configuracion"
@@ -18303,7 +18465,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:225
+#: ../shell/main.c:226
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -18323,25 +18485,25 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:249
+#: ../shell/main.c:250
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:256
+#: ../shell/main.c:257
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Me o dire pas pus"
-#: ../shell/main.c:306
-msgid "Evolution Crash Recovery"
+#: ../shell/main.c:307
+msgid "Evolution Crash Detection"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:308
+#: ../shell/main.c:309
msgid "Ig_nore"
msgstr "Ig_norar"
-#: ../shell/main.c:323
+#: ../shell/main.c:324
#, no-c-format
msgid ""
"Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
@@ -18349,43 +18511,43 @@ msgid ""
"You can restore the preview panes from the View menu.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:334
+#: ../shell/main.c:335
msgid "_Do not show this message again"
msgstr "Visualizar _pas pus aqueste messatge."
-#: ../shell/main.c:554
+#: ../shell/main.c:567
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:558
+#: ../shell/main.c:571
msgid "Start in online mode"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:561
+#: ../shell/main.c:574
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:565
+#: ../shell/main.c:578
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:568
+#: ../shell/main.c:581
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:570
+#: ../shell/main.c:583
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Desactivar lo cargament de totes los ajustons."
-#: ../shell/main.c:572
+#: ../shell/main.c:585
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:601
+#: ../shell/main.c:615
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:614
+#: ../shell/main.c:628
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19051,7 +19213,8 @@ msgstr "Desplaçar los contactes seleccionats dins un autre repertòri..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "Desplaçar los contactes del repertòri seleccionat dins un autre repertòri"
+msgstr ""
+"Desplaçar los contactes del repertòri seleccionat dins un autre repertòri"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Move to Folder..."
@@ -19095,7 +19258,7 @@ msgstr ""
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2715
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2723
msgid "Select All"
msgstr "Tot seleccionar"
@@ -20212,23 +20375,28 @@ msgstr "Message _precedent"
msgid "_Quoted"
msgstr "_Citat"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+msgid "_Read"
+msgstr "_Lectura"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Enregistrar lo messatge..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Undelete Message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
msgid "_Unread"
msgstr "_Pas legit"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133
msgid "_Zoom In"
msgstr ""
@@ -21004,7 +21172,7 @@ msgstr ""
msgid "Type of view:"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1029
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1028
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Barra de fichièrs junts"
@@ -21046,23 +21214,23 @@ msgid "Month Calendar"
msgstr "Calendièr del mes"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3635
-#: ../widgets/text/e-text.c:3636
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643
+#: ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Fill color"
msgstr "Color d'emplenament"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3642
-#: ../widgets/text/e-text.c:3643 ../widgets/text/e-text.c:3650
-#: ../widgets/text/e-text.c:3651
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650
+#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/text/e-text.c:3659
msgid "GDK fill color"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3657
-#: ../widgets/text/e-text.c:3658
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/text/e-text.c:3666
msgid "Fill stipple"
msgstr ""
@@ -21089,14 +21257,14 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3062
msgid "Minimum width"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063
msgid "Minimum Width"
msgstr ""
@@ -21215,35 +21383,35 @@ msgstr "Autre..."
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:322
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
msgid "Date and Time"
msgstr "Data e ora"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:343
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:345
msgid "Text entry to input date"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:365
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:367
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Clicatz sus aqueste boton per visualizar un calendièr"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:407
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:409
msgid "Combo box to select time"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:482
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
msgid "No_w"
msgstr "Ar_a"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:488
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:490
msgid "_Today"
msgstr "_Uèi"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1655
msgid "Invalid Date Value"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1667
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1684
msgid "Invalid Time Value"
msgstr ""
@@ -21281,11 +21449,11 @@ msgstr ""
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3354
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3356
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3355
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3357
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
@@ -21298,53 +21466,53 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr ""
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:129 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:182
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:310 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:747
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:130 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:183
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:311 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:748
msgid "Advanced Search"
msgstr "Recèrca avançada"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:233
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:234
msgid "Save Search"
msgstr "Enregistrar la recèrca"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
msgid "_Searches"
msgstr "_Recèrcas"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:272
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:273
msgid "Searches"
msgstr "Recèrcas"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Enregistrar la recèrca..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Modificar las recèrcas enregistradas..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:114
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "Recèrca _avançada..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "All Accounts"
msgstr "totes los comptes"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
msgid "Current Account"
msgstr "lo compte actual"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
msgid "Current Folder"
msgstr "lo repertòri actual"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
msgid "Current Message"
msgstr "lo messatge actual"
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
+#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:173
msgid "Choose Image"
msgstr "Causir un imatge"
@@ -21382,52 +21550,52 @@ msgstr ""
msgid "Column width"
msgstr "Largor de colomna"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:348 ../widgets/misc/e-search-bar.c:477
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:479
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:349 ../widgets/misc/e-search-bar.c:478
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:480
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:348 ../widgets/misc/e-search-bar.c:477
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:479
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:349 ../widgets/misc/e-search-bar.c:478
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:480
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Clicatz aicí per modificar lo tipe de recèrca"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
msgid "_Search"
msgstr "_Recercar"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616
msgid "_Find Now"
msgstr "_Recercar ara"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:614
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:617
msgid "_Clear"
msgstr "_Netejar"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:869
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872
msgid "Item ID"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:876 ../widgets/text/e-text.c:3557
-#: ../widgets/text/e-text.c:3558
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:879 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/text/e-text.c:3566
msgid "Text"
msgstr "Tèxt"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1010
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1013
msgid "Sho_w: "
msgstr "Visuali_zar :"
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1027
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1030
msgid "Sear_ch: "
msgstr "Re_cèrca : "
#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1039
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1042
msgid " i_n "
msgstr "d i_ns "
@@ -21574,14 +21742,14 @@ msgid "_When opened:"
msgstr "_Quand es dobèrt :"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:296
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:297
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:302
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:303
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% acabat)"
@@ -21614,35 +21782,35 @@ msgstr ""
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:383
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
msgid "Selected Column"
msgstr "Colomna seleccionada"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:390
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367
msgid "Focused Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374
msgid "Unselected Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1804
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
msgid "Strikeout Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1811
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
msgid "Underline Column"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1818
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821
msgid "Bold Column"
msgstr "Colomna en gras"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1825
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
msgid "Color Column"
msgstr "Color de colomna"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1839
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1842
msgid "BG Color Column"
msgstr ""
@@ -21799,7 +21967,7 @@ msgstr[1] "%s (%d elements)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2972 ../widgets/table/e-table-item.c:2973
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3020 ../widgets/table/e-table-item.c:3021
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Alternara las colors de linhas"
@@ -21807,8 +21975,8 @@ msgstr "Alternara las colors de linhas"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2979 ../widgets/table/e-table-item.c:2980
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3308
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3309 ../widgets/table/e-tree.c:3310
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr ""
@@ -21816,8 +21984,8 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2986 ../widgets/table/e-table-item.c:2987
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3313 ../widgets/table/e-tree.c:3314
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3316
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr ""
@@ -21825,8 +21993,8 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2993 ../widgets/table/e-table-item.c:2994
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3319 ../widgets/table/e-tree.c:3320
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3322
msgid "Draw focus"
msgstr ""
@@ -21834,7 +22002,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3000 ../widgets/table/e-table-item.c:3001
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3048 ../widgets/table/e-table-item.c:3049
msgid "Cursor mode"
msgstr ""
@@ -21842,7 +22010,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2965 ../widgets/table/e-table-item.c:2966
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3013 ../widgets/table/e-table-item.c:3014
msgid "Selection model"
msgstr ""
@@ -21850,9 +22018,9 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008
-#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3301
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3302
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3055 ../widgets/table/e-table-item.c:3056
+#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3303
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3304
msgid "Length Threshold"
msgstr ""
@@ -21860,9 +22028,9 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042
-#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3333
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3334
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3089 ../widgets/table/e-table-item.c:3090
+#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3335
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3336
msgid "Uniform row height"
msgstr ""
@@ -21945,20 +22113,20 @@ msgstr ""
msgid "Tree"
msgstr "Liure"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2951 ../widgets/table/e-table-item.c:2952
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2999 ../widgets/table/e-table-item.c:3000
msgid "Table header"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2958 ../widgets/table/e-table-item.c:2959
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 ../widgets/table/e-table-item.c:3007
msgid "Table model"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082 ../widgets/table/e-table-item.c:3083
msgid "Cursor row"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3340
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3341
+#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3342
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3343
msgid "Always search"
msgstr ""
@@ -21966,119 +22134,119 @@ msgstr ""
msgid "Use click to add"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3327
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3329
msgid "ETree table adapter"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3347
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3349
msgid "Retro Look"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3348
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3350
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:2727
+#: ../widgets/text/e-text.c:2735
msgid "Input Methods"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3550 ../widgets/text/e-text.c:3551
+#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559
msgid "Event Processor"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3564 ../widgets/text/e-text.c:3565
+#: ../widgets/text/e-text.c:3572 ../widgets/text/e-text.c:3573
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3571 ../widgets/text/e-text.c:3572
+#: ../widgets/text/e-text.c:3579 ../widgets/text/e-text.c:3580
msgid "Strikeout"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3578 ../widgets/text/e-text.c:3579
+#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587
msgid "Anchor"
msgstr "Ancora"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587
+#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595
msgid "Justification"
msgstr "Justificacion"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3593 ../widgets/text/e-text.c:3594
+#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602
msgid "Clip Width"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3600 ../widgets/text/e-text.c:3601
+#: ../widgets/text/e-text.c:3608 ../widgets/text/e-text.c:3609
msgid "Clip Height"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3607 ../widgets/text/e-text.c:3608
+#: ../widgets/text/e-text.c:3615 ../widgets/text/e-text.c:3616
msgid "Clip"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3614 ../widgets/text/e-text.c:3615
+#: ../widgets/text/e-text.c:3622 ../widgets/text/e-text.c:3623
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3621 ../widgets/text/e-text.c:3622
+#: ../widgets/text/e-text.c:3629 ../widgets/text/e-text.c:3630
msgid "X Offset"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629
+#: ../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637
msgid "Y Offset"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3664 ../widgets/text/e-text.c:3665
+#: ../widgets/text/e-text.c:3672 ../widgets/text/e-text.c:3673
msgid "Text width"
msgstr "Largor del tèxt"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672
+#: ../widgets/text/e-text.c:3679 ../widgets/text/e-text.c:3680
msgid "Text height"
msgstr "Nautor del tèxt"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3686 ../widgets/text/e-text.c:3687
+#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695
msgid "Use ellipsis"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3693 ../widgets/text/e-text.c:3694
+#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3700 ../widgets/text/e-text.c:3701
+#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709
msgid "Line wrap"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3707 ../widgets/text/e-text.c:3708
+#: ../widgets/text/e-text.c:3715 ../widgets/text/e-text.c:3716
msgid "Break characters"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3714 ../widgets/text/e-text.c:3715
+#: ../widgets/text/e-text.c:3722 ../widgets/text/e-text.c:3723
msgid "Max lines"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3736 ../widgets/text/e-text.c:3737
+#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
msgid "Draw borders"
msgstr "Dessenhar las bordaduras"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3743 ../widgets/text/e-text.c:3744
+#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
msgid "Allow newlines"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3750 ../widgets/text/e-text.c:3751
+#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
msgid "Draw background"
msgstr "Dessenhar lo fons"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3757 ../widgets/text/e-text.c:3758
+#: ../widgets/text/e-text.c:3765 ../widgets/text/e-text.c:3766
msgid "Draw button"
msgstr "Dessenhar lo boton"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3764 ../widgets/text/e-text.c:3765
+#: ../widgets/text/e-text.c:3772 ../widgets/text/e-text.c:3773
msgid "Cursor position"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3771 ../widgets/text/e-text.c:3772
+#: ../widgets/text/e-text.c:3779 ../widgets/text/e-text.c:3780
msgid "IM Context"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3778 ../widgets/text/e-text.c:3779
+#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
msgid "Handle Popup"
msgstr ""