aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes@cvs.gnome.org>2004-04-08 21:41:50 +0800
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2004-04-08 21:41:50 +0800
commitc6911f4731e5663a13667b750c19994e2c8a1a15 (patch)
tree7ab130f39598832a217371f9a665c019d71b796b
parent2e21dccafacc8ecb979486b5d58ce217d7cc8ebc (diff)
downloadgsoc2013-evolution-c6911f4731e5663a13667b750c19994e2c8a1a15.tar.gz
gsoc2013-evolution-c6911f4731e5663a13667b750c19994e2c8a1a15.tar.zst
gsoc2013-evolution-c6911f4731e5663a13667b750c19994e2c8a1a15.zip
Translation updated.
2004-04-08 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated. svn path=/trunk/; revision=25373
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po718
2 files changed, 307 insertions, 415 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index fc0f4e644c..92163ccdf6 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-04-08 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
+
+ * et.po: Translation updated.
+
2004-04-07 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index d44cf22a93..460b6ab61a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution 1.4.5\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-27 03:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-07 13:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-08 16:38+0300\n"
"Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,14 +24,12 @@ msgstr ""
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119
-#, fuzzy
msgid "evolution addressbook"
-msgstr "Evolution'i aadressiraamat"
+msgstr "evolutioni aadressiraamat"
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101
-#, fuzzy
msgid "current addressbook folder "
-msgstr "Aktiivse dokumendi kataloog"
+msgstr "aktiivne aadressiraamatu kaust"
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102
#, fuzzy
@@ -52,9 +50,8 @@ msgid " card"
msgstr " kaart"
#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105
-#, fuzzy
msgid "contact's header: "
-msgstr "Kontakti päise font:"
+msgstr "kontakti päis:"
#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166
#, fuzzy
@@ -67,9 +64,8 @@ msgstr "Vaikimisi sünkroniseerimisaadress:"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
-#, fuzzy
msgid "Could not load addressbook"
-msgstr "Ei suuda laadida faili: %s"
+msgstr "Aadressiraamatut ei õnnestunud laadida"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217
@@ -77,12 +73,10 @@ msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Autocompletion"
msgstr "Automaatne lõpetamine"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Certificates"
msgstr "Sertifikaadid"
@@ -99,6 +93,11 @@ msgstr "_Salvesta värv siia"
# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
# name = e_book_get_name (book);
# Create the contacts group
+#. Fix me *
+#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
+#.
+#. name = e_book_get_name (book);
+#. Create the contacts group
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
#: calendar/gui/migration.c:363
@@ -762,19 +761,17 @@ msgstr "Eemalda kõik"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:659
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:732
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221
-#, fuzzy
msgid "View Contact List"
-msgstr "Kontaktiloendi redaktor"
+msgstr "Kuva Kontaktiloend"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221
-#, fuzzy
msgid "View Contact Info"
-msgstr "Muuda kontakti andmeid"
+msgstr "Kuva kontakti info"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:228
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:338
@@ -834,18 +831,16 @@ msgid " B_usiness:"
msgstr " Ä_ri:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "A_ddress..."
-msgstr "_Aadress"
+msgstr "_Aadress..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "A_ssistant's name:"
msgstr "Assistendi n_imi:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Addressbook:"
-msgstr "Aadressiraamat"
+msgstr "Aadressiraamat:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "Anni_versary:"
@@ -856,9 +851,8 @@ msgid "Birthda_y:"
msgstr "_Sünnipäev:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Blog address:"
-msgstr "Kodune aadress"
+msgstr "Blogi aadress:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
#, fuzzy
@@ -878,7 +872,7 @@ msgstr "Kontaktiredaktor"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
msgid "D_epartment:"
-msgstr "_Oskaond:"
+msgstr "_Osakond:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
@@ -972,8 +966,8 @@ msgstr "_Kategooriad:"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312
-#: mail/em-folder-tree.c:2517
-#: mail/em-folder-view.c:769
+#: mail/em-folder-tree.c:2525
+#: mail/em-folder-view.c:772
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
@@ -1008,9 +1002,8 @@ msgid "_Job title:"
msgstr "Ameti_nimetus:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-#, fuzzy
msgid "_Manager's name:"
-msgstr "Juhi nimi"
+msgstr "_Juhi nimi:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Mobile:"
@@ -1034,9 +1027,8 @@ msgid "_This is the mailing address"
msgstr "See on eelisaadress"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#, fuzzy
msgid "_Video Conferencing URL:"
-msgstr "GenericName=Videokonverents"
+msgstr "_Videokonverentsi URL:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
msgid "_Web page address:"
@@ -2051,9 +2043,8 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
-#, fuzzy
msgid "MSN Messenger"
-msgstr "Name=MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838
@@ -2064,13 +2055,12 @@ msgstr "ICQ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:704
-#, fuzzy
msgid "Service"
msgstr "Teenus"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:727
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:580
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
@@ -2130,9 +2120,8 @@ msgid "Writable Fields"
msgstr "Sertifikaadi _väljad"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
-#, fuzzy
msgid "Changed"
-msgstr " Muudetud"
+msgstr "Muudetud"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:718
msgid "Account Name"
@@ -2331,7 +2320,6 @@ msgid "_IM Service:"
msgstr "Teenuse kontrollimine"
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "_Asukoht:"
@@ -2856,14 +2844,12 @@ msgid "List Members"
msgstr "&Vestluse liikmete nimekiri"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:298
-#, fuzzy
msgid "E-mail"
-msgstr "Post"
+msgstr "E-post"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
-#, fuzzy
msgid "Position"
-msgstr "Asukoht"
+msgstr "Ametikoht"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327
@@ -2871,9 +2857,8 @@ msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313
-#, fuzzy
msgid "Video Conferencing"
-msgstr "GenericName=Videokonverents"
+msgstr "Videokonverents"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
@@ -2885,9 +2870,8 @@ msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:319
-#, fuzzy
msgid "work"
-msgstr "Töö"
+msgstr "töö"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
msgid "WWW"
@@ -2895,7 +2879,6 @@ msgstr "WWW"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
-#, fuzzy
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
@@ -2904,14 +2887,12 @@ msgid "personal"
msgstr "isiklik"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:518
-#, fuzzy
msgid "Job Title"
-msgstr "Ameti_nimetus:"
+msgstr "Ametinimetus"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549
-#, fuzzy
msgid "Home page"
-msgstr "Alguskülg"
+msgstr "Kodulehekülg"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47
msgid "Success"
@@ -2935,9 +2916,8 @@ msgid "Permission denied"
msgstr "Juurdepääs keelatud"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-#, fuzzy
msgid "Contact not found"
-msgstr "Ei leia faili"
+msgstr "Kontakti ei leitud"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
#, fuzzy
@@ -2978,9 +2958,8 @@ msgid "TLS not Available"
msgstr "Teenus ei ole kättesaadav"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-#, fuzzy
msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
+msgstr "Aadressiraamatut ei eksisteeri"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Other error"
@@ -2991,9 +2970,8 @@ msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Kas soovid muudatused salvestada?"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:88
-#, fuzzy
msgid "_Discard"
-msgstr "Keeldu"
+msgstr "_Unusta"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
msgid "Error adding list"
@@ -3001,18 +2979,16 @@ msgstr "Viga listi lisamisel"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:525
-#, fuzzy
msgid "Error adding contact"
-msgstr "Viga listi lisamisel"
+msgstr "Viga kontakti lisamisel"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
msgid "Error modifying list"
msgstr "Viga listi muutmisel"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
-#, fuzzy
msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Viga kaardi muutmisel"
+msgstr "Viga kontakti muutmisel"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126
msgid "Error removing list"
@@ -3020,9 +2996,8 @@ msgstr "Viga listi eemaldamisel"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:483
-#, fuzzy
msgid "Error removing contact"
-msgstr "Viga listi eemaldamisel"
+msgstr "Viga kontakti eemaldamisel"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
#, c-format
@@ -3059,24 +3034,20 @@ msgid "list"
msgstr "nimekiri"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579
-#, fuzzy
msgid "Move contact to"
-msgstr "Liiguta kontakt(id) teise kausta..."
+msgstr "Liiguta kontaktid"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581
-#, fuzzy
msgid "Copy contact to"
-msgstr "Kopeeri kontakt(id) teise kausta..."
+msgstr "Kopeeri kontaktid"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:584
-#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
-msgstr "Lisa kontaktide hulka"
+msgstr "Liiguta kontaktid"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586
-#, fuzzy
msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Lisa kontaktide hulka"
+msgstr "Kopeeri kontaktid"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:589
#, fuzzy
@@ -3135,14 +3106,14 @@ msgstr "Ühenda e-posti aadressid"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Näita kõiki _päiseid"
+msgstr "Kogu VKaardi kuvamine"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
#, fuzzy
msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Salvesta VKaardina"
+msgstr "Kogu VKaardi kuvamine"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278
msgid "Save in addressbook"
@@ -3426,9 +3397,8 @@ msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "CSV eksport"
+msgstr "[vkaard|csv]"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
#, fuzzy
@@ -3792,52 +3762,47 @@ msgstr "_Näita kokkusaamise lõpuaegu nädala ja kuu vaadetel"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
#, fuzzy
-msgid "The view showing when the calendar starts"
-msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
-#, fuzzy
msgid "Time last alarm ran"
msgstr "Sisesta häire kordamise viimane aeg"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Units for determining when to hide tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Units of default reminder"
msgstr "Näita _meeldetuletust"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
#, fuzzy
msgid "Weekday the week starts on"
msgstr "Korratakse j-nda nädala i-ndal päeval"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
msgstr "_Küsi nõusolekut kirjete kustutamisel"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
msgstr "_Küsi nõusolekut kirjete kustutamisel"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Whether to hide completed tasks"
msgstr "_Peida lõpetatud ülesanded pärast"
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
msgid "Whether to set a default reminder for events"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
msgstr ""
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "_Kuupäeva valikul kuvatakse nädalate numbreid"
@@ -3865,7 +3830,7 @@ msgid "Unmatched"
msgstr "Puudub"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:116
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1596
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1597
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:302
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:326
msgid "Calendar"
@@ -3902,7 +3867,7 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y"
#. specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:434
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1590
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d. %b"
@@ -4046,11 +4011,11 @@ msgstr "Võrk, mina olen kliendiks"
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: calendar/gui/control-factory.c:192
+#: calendar/gui/control-factory.c:194
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, mida kalender näitab"
-#: calendar/gui/control-factory.c:199
+#: calendar/gui/control-factory.c:201
msgid "The type of view to show"
msgstr "Vaate tüüp näitamiseks"
@@ -4217,29 +4182,28 @@ msgstr "kokkusaamise algust"
# FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
# has "activatable" set.
-#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
-#. has "activatable" set.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415
+# FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
+# has "activatable" set.
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:569
#: mail/em-account-prefs.c:492
#: mail/em-composer-prefs.c:670
#: mail/em-composer-prefs.c:898
-#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:656
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Kas tõesti eemaldada see järjehoidja?"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:664
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:737
#, fuzzy
msgid "Don't Remove"
msgstr "Eemalda filter"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:773
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:784
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:817
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:850
#: mail/em-account-prefs.c:314
#: mail/em-account-prefs.c:355
#: mail/em-account-prefs.c:398
@@ -4249,9 +4213,9 @@ msgstr "Eemalda filter"
msgid "Disable"
msgstr "Keela"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:775
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:784
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:817
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:852
#: mail/em-account-prefs.c:314
#: mail/em-account-prefs.c:355
#: mail/em-account-prefs.c:400
@@ -4741,7 +4705,7 @@ msgstr "Kokkuvõte puudub"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1193
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1006
-#: composer/e-msg-composer.c:1155
+#: composer/e-msg-composer.c:1160
msgid "Save as..."
msgstr "Salvesta kui..."
@@ -4994,9 +4958,9 @@ msgstr "_Algus:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591
-#: composer/e-msg-composer.c:2136
+#: composer/e-msg-composer.c:2135
#: mail/em-account-prefs.c:453
-#: mail/em-folder-view.c:778
+#: mail/em-folder-view.c:781
#: mail/mail-account-gui.c:1366
#: mail/mail-account-gui.c:1860
#: mail/mail-config.glade.h:100
@@ -5285,7 +5249,7 @@ msgstr ""
"Kas sa soovid muudatused salvestada?"
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57
-#: composer/e-msg-composer.c:1572
+#: composer/e-msg-composer.c:1577
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Loobu muudatustest"
@@ -5293,20 +5257,19 @@ msgstr "_Loobu muudatustest"
msgid "Save Event"
msgstr "Salvesta sündmus"
-#. create the dialog
+# create the dialog
#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:63
#, fuzzy
msgid "Select source"
msgstr ": vali lähteplaneet..."
-#. gtk_dialog_set_response_sensitive (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK, FALSE);
+# gtk_dialog_set_response_sensitive (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK, FALSE);
#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Select destination %s"
msgstr "Vali sihtfaili nimi"
#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:71
-#, fuzzy
msgid "calendar"
msgstr "kalender"
@@ -5595,7 +5558,7 @@ msgstr "Lõpeb kuupäeval"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
msgid "Start Date"
-msgstr "Algab kuupäeval"
+msgstr "Alguskuupäev"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
@@ -5612,7 +5575,7 @@ msgstr "Vaba"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Busy"
-msgstr "Kinni"
+msgstr "Hõivatud"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
msgid "N"
@@ -5744,7 +5707,7 @@ msgstr "Objektide uuendamine"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1261
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1328
-#: mail/em-folder-view.c:744
+#: mail/em-folder-view.c:747
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "A_va"
@@ -5757,7 +5720,7 @@ msgstr "_Ava veebilehekülg"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1087
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334
-#: mail/em-folder-view.c:746
+#: mail/em-folder-view.c:749
#: mail/em-popup.c:689
#: mail/em-popup.c:804
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
@@ -5792,7 +5755,7 @@ msgstr "_Lõika"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1074
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308
-#: mail/em-folder-tree.c:2510
+#: mail/em-folder-tree.c:2518
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
@@ -5992,7 +5955,7 @@ msgstr "Segmendilised alamjaotised"
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1571
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1573
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320
#: calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
@@ -6004,21 +5967,21 @@ msgstr "%A, %d. %B"
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1604
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1606
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:821
-#: calendar/gui/e-week-view.c:592
+#: calendar/gui/e-day-view.c:823
+#: calendar/gui/e-week-view.c:596
#: calendar/gui/print.c:838
msgid "am"
msgstr "el"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:824
-#: calendar/gui/e-week-view.c:595
+#: calendar/gui/e-day-view.c:826
+#: calendar/gui/e-week-view.c:599
#: calendar/gui/print.c:840
msgid "pm"
msgstr "pl"
@@ -6670,13 +6633,13 @@ msgid "Web Page:"
msgstr "Veebilehekülg:"
#: calendar/gui/e-tasks.c:310
-#: mail/em-folder-view.c:2177
+#: mail/em-folder-view.c:2180
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
#: calendar/gui/e-tasks.c:773
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1899
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1900
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6724,32 +6687,32 @@ msgstr "Valitud objektide kustutamine..."
msgid "Expunging"
msgstr "Hävitan kustutatud sõnumid"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1760
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1761
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Austria (de_AT)"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1779
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1780
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Avan %s ülesanded"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1799
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1800
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s avamine"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1928
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1929
#, c-format
msgid "The calendar backend for '%s' has crashed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1940
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1941
#, c-format
msgid "The task backend for '%s' has crashed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2754
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2746
msgid "Purging"
msgstr "Puhastamine"
@@ -6798,7 +6761,6 @@ msgid "October"
msgstr "Oktoober"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Select Date"
msgstr "Vali kuupäev"
@@ -7231,7 +7193,7 @@ msgstr "Kohtumised ja koosolekud"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
-msgstr "Meeldetuletaja!!"
+msgstr "Meeldetuletus!!"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
#, fuzzy
@@ -9065,12 +9027,12 @@ msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "%s laadimine ebaõnnestus: %s\n"
+msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-msgstr "%s laadimine ebaõnnestus: %s\n"
+msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1242
#: camel/camel-smime-context.c:419
@@ -9081,9 +9043,9 @@ msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autentimisandmeid"
#: camel/camel-gpg-context.c:1256
#: camel/camel-gpg-context.c:1664
#: camel/camel-gpg-context.c:1715
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr "Ei õnnestunud käivitada käsku:"
+msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s"
#: camel/camel-gpg-context.c:1280
#: camel/camel-gpg-context.c:1414
@@ -9093,9 +9055,8 @@ msgstr "Ei õnnestunud käivitada käsku:"
#: camel/camel-gpg-context.c:1632
#: camel/camel-gpg-context.c:1686
#: camel/camel-gpg-context.c:1737
-#, fuzzy
msgid "Failed to execute gpg."
-msgstr "Ei õnnestunud käivitada käsku:"
+msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus."
#: camel/camel-gpg-context.c:1299
msgid "This is a digitally signed message part"
@@ -9127,9 +9088,8 @@ msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa"
#: camel/camel-gpg-context.c:1639
#: camel/camel-smime-context.c:990
-#, fuzzy
msgid "Encrypted content"
-msgstr "Vigane \\{\\} kontekst"
+msgstr "Krüpteeritud sisu"
#: camel/camel-gpg-context.c:1643
#, fuzzy
@@ -9214,9 +9174,8 @@ msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Movemail programm ebaõnnestus: %s"
#: camel/camel-movemail.c:238
-#, fuzzy
msgid "(Unknown error)"
-msgstr "Tundmatu viga"
+msgstr "(tundmatu viga)"
#: camel/camel-movemail.c:261
#, fuzzy, c-format
@@ -9282,7 +9241,6 @@ msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "\"%s\" jaoks pole ühtegi vaaturit saadaval."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonüümne"
@@ -9292,7 +9250,6 @@ msgstr "See valik ühendub serveriga, kasutades anonüümset sisselogimist."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112
#: camel/camel-sasl-plain.c:87
-#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
@@ -9579,14 +9536,12 @@ msgid "Unverified"
msgstr "Määramata"
#: camel/camel-smime-context.c:516
-#, fuzzy
msgid "Good signature"
-msgstr "Hea signatuur"
+msgstr "Hea allkiri"
#: camel/camel-smime-context.c:518
-#, fuzzy
msgid "Bad signature"
-msgstr "1 halb allkiri\n"
+msgstr "Halb allkiri"
#: camel/camel-smime-context.c:520
msgid "Content tampered with or altered in transit"
@@ -9618,9 +9573,8 @@ msgid "Malformed signature"
msgstr "PGP allkiri"
#: camel/camel-smime-context.c:532
-#, fuzzy
msgid "Processing error"
-msgstr "Viga rea %d töötlemisel (%s)\n"
+msgstr "Vea töötlemine"
#: camel/camel-smime-context.c:647
#, fuzzy, c-format
@@ -9649,9 +9603,8 @@ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
#: camel/camel-store.c:793
-#, fuzzy
msgid "Trash"
-msgstr "Tarbetu"
+msgstr "Prügikast"
#: camel/camel-store.c:795
#: filter/libfilter-i18n.h:35
@@ -9720,9 +9673,8 @@ msgid "Error in CRL"
msgstr "Viga projektis '%s'"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
-#, fuzzy
msgid "Out of memory"
-msgstr "Mälu otsas"
+msgstr "Mälu puudujääk"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
@@ -9832,6 +9784,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# construct our user prompt
+#. construct our user prompt
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
#, c-format
msgid ""
@@ -9938,16 +9891,14 @@ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
-#, fuzzy
msgid "Address Book And Calendar"
-msgstr "Kalendri ja ülesannete sätted"
+msgstr "Aadressiraamat ja kalender"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80
-#, fuzzy
msgid "Novell GroupWise"
msgstr "Novell Groupwise"
@@ -9972,9 +9923,8 @@ msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:303
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:327
-#, fuzzy
msgid "Checklist"
-msgstr "nimekiri"
+msgstr "Kontroll-loend"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
@@ -10114,15 +10064,13 @@ msgid "Use custom command to connect to server"
msgstr "Parool proxyserveriga ühendumiseks."
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47
-#, fuzzy
msgid "Command:"
msgstr "Käsk:"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-#, fuzzy
msgid "Folders"
-msgstr "Kataloogid"
+msgstr "Kaustad"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Show only subscribed folders"
@@ -10160,9 +10108,9 @@ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "E-posti loetakse ja hoitakse IMAP serveris."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IMAP server %s"
-msgstr "Vali server"
+msgstr "IMAP server %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
#, fuzzy, c-format
@@ -10183,9 +10131,8 @@ msgstr "Ei saa ühenduda %s (port: %d): %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:548
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-#, fuzzy
msgid "SSL unavailable"
-msgstr "Otsing ei ole saadaval"
+msgstr "SSL ei ole saadaval"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:800
@@ -10193,9 +10140,8 @@ msgstr "Otsing ei ole saadaval"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
-#, fuzzy
msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Operatsioon katekstatud"
+msgstr "Ühendus katkestatud"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665
@@ -10275,9 +10221,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
-msgstr "Sisene ülemkataloogi"
+msgstr "Tundmatu ülemkaust: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2150
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
@@ -10290,9 +10236,8 @@ msgid "Message storage"
msgstr "Salvestamise seadistused"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
+msgstr "IMAP+"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
msgid ""
@@ -10328,9 +10273,9 @@ msgstr "%s @ %s"
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "Postikast"
-#. a full path + protocol
+# a full path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -10545,9 +10490,8 @@ msgstr "Uute sõnumite kontroll"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
-#, fuzzy
msgid "Storing folder"
-msgstr "Avab kataloog"
+msgstr "Kausta salvestamine"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
@@ -10592,9 +10536,8 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:362
-#, fuzzy
msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Sa ei saa luua selle nimega kausta"
+msgstr "Sellise nimega kausta ei saa luua."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206
#, fuzzy, c-format
@@ -10604,11 +10547,11 @@ msgstr "Ei saa lisada faili manusesse %s: see ei ole tavaline fail"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
-msgstr "Kataloogi ei õnnestunud kustutada"
+msgstr "Kataloogi %s ei saa kustutada: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255
#, c-format
@@ -10621,14 +10564,14 @@ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Kaust '%s' ei ole tühi, jätan kustutamata."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua"
+msgstr "Kataloogi %s ei saa luua: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Kataloogi loomine ei õnnestunud"
+msgstr "Kausta %s ei saa luua: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391
#, fuzzy
@@ -10651,9 +10594,9 @@ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Faili %1 salvestamine ebaõnnestus"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
+msgstr "Kausta %s ei saa avada: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423
#, c-format
@@ -10668,9 +10611,9 @@ msgstr "Ei saa kontrollida kausta: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr "Ei saa faili \"%s\" avada"
+msgstr "Faili %s ei saa avada: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
@@ -10690,7 +10633,7 @@ msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Ei saa luua sihtkataloogi: %s."
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592
-#: mail/em-folder-tree.c:2472
+#: mail/em-folder-tree.c:2478
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Kataloogi nime muutmine ei õnnestunud."
@@ -10775,7 +10718,7 @@ msgstr "Kataloogi pole olemas"
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
-msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
+msgstr "Kausta %s ei saa avada: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, fuzzy, c-format
@@ -11692,32 +11635,32 @@ msgstr ""
"Viga faili: %s lugemisel\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1170
+#: composer/e-msg-composer.c:1175
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Fail on juba olemas. Kirjutada üle?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1181
-#: composer/e-msg-composer.c:1197
+#: composer/e-msg-composer.c:1186
+#: composer/e-msg-composer.c:1202
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Viga faili: %s salvestamisel"
-#: composer/e-msg-composer.c:1221
+#: composer/e-msg-composer.c:1226
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Viga faili: %s laadimisel"
-#: composer/e-msg-composer.c:1259
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Tõrge faili: %s avamisel"
-#: composer/e-msg-composer.c:1267
+#: composer/e-msg-composer.c:1272
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus"
-#: composer/e-msg-composer.c:1274
+#: composer/e-msg-composer.c:1279
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -11726,7 +11669,7 @@ msgstr ""
"Failis ei saa kerida: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1281
+#: composer/e-msg-composer.c:1286
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -11735,7 +11678,7 @@ msgstr ""
"Faili ei saa kärpida: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1290
+#: composer/e-msg-composer.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -11746,7 +11689,7 @@ msgstr ""
"faili:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1299
+#: composer/e-msg-composer.c:1304
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -11755,7 +11698,7 @@ msgstr ""
"Viga sõnumi automaatsalvestamisel: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1403
+#: composer/e-msg-composer.c:1408
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -11763,7 +11706,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution leidis eelmisest sessioonist pärit salvestamata faile.\n"
"Kas sa soovid üritada nende taastamist?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1567
+#: composer/e-msg-composer.c:1572
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -11774,51 +11717,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas sa soovid muudatused salvestada?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1569
+#: composer/e-msg-composer.c:1574
msgid "Untitled Message"
msgstr "Pealkirjata sõnum"
-#: composer/e-msg-composer.c:1576
+#: composer/e-msg-composer.c:1581
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum"
-#: composer/e-msg-composer.c:1609
+#: composer/e-msg-composer.c:1614
msgid "Open file"
msgstr "Ava fail"
-#: composer/e-msg-composer.c:2016
+#: composer/e-msg-composer.c:2021
#: mail/mail-account-gui.c:1287
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2086
+#: composer/e-msg-composer.c:2120
msgid "Signature:"
msgstr "Allkiri:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2321
-#: composer/e-msg-composer.c:2350
+#: composer/e-msg-composer.c:2320
+#: composer/e-msg-composer.c:2349
#, c-format
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2353
-#: composer/e-msg-composer.c:3245
+#: composer/e-msg-composer.c:2352
+#: composer/e-msg-composer.c:3243
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2370
+#: composer/e-msg-composer.c:2369
+#: composer/e-msg-composer.c:3126
#: composer/e-msg-composer.c:3127
-#: composer/e-msg-composer.c:3128
msgid "Compose a message"
msgstr "Sõnumi koostamine"
-#: composer/e-msg-composer.c:3157
+#: composer/e-msg-composer.c:3156
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3186
+#: composer/e-msg-composer.c:3184
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -11830,7 +11773,7 @@ msgstr ""
"Palun tee kindlaks, et õiged gtkhtml ja libgtkhtml\n"
"versioonid on paigaldatud.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3290
+#: composer/e-msg-composer.c:3288
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -11838,7 +11781,7 @@ msgstr ""
"Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n"
"Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti."
-#: composer/e-msg-composer.c:4295
+#: composer/e-msg-composer.c:4293
msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)<b>"
msgstr ""
@@ -12514,7 +12457,7 @@ msgid "Junk Test"
msgstr "Html test"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-#: mail/em-folder-view.c:777
+#: mail/em-folder-view.c:780
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Silt"
@@ -12783,7 +12726,7 @@ msgstr "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
#: mail/importers/netscape-importer.c:1873
#: mail/importers/pine-importer.c:473
msgid "Mail"
-msgstr "Meil"
+msgstr "Kirjad"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
msgid "Mail Accounts"
@@ -12990,8 +12933,8 @@ msgstr "%s"
#: mail/em-folder-tree.c:1997
#: mail/em-folder-tree.c:2010
-#: mail/em-folder-view.c:646
-#: mail/em-folder-view.c:660
+#: mail/em-folder-view.c:649
+#: mail/em-folder-view.c:663
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#, fuzzy
msgid "Select folder"
@@ -13008,49 +12951,49 @@ msgstr "Kataloogi %1 loomine"
msgid "Create folder"
msgstr "Uus _kataloog"
-#: mail/em-folder-tree.c:2349
+#: mail/em-folder-tree.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
msgstr "Kataloogi ei õnnestunud kustutada"
-#: mail/em-folder-tree.c:2374
+#: mail/em-folder-tree.c:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete local %s folder."
msgstr "Kausta %s metaandmete kustutamine nurjus: %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:2380
+#: mail/em-folder-tree.c:2384
#, fuzzy, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
msgstr ""
"Kausta kustutamine nurjus:\n"
"%s"
-#: mail/em-folder-tree.c:2390
+#: mail/em-folder-tree.c:2394
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "Kustuta"
-#: mail/em-folder-tree.c:2424
+#: mail/em-folder-tree.c:2430
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename local %s folder."
msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
-#: mail/em-folder-tree.c:2433
+#: mail/em-folder-tree.c:2439
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Nimeta kaust \"%s\" uue nimega:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2435
+#: mail/em-folder-tree.c:2441
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "Kataloogi ümbernimetamine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2459
+#: mail/em-folder-tree.c:2465
#, fuzzy, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
msgstr "Nimi \"%s\" on juba siin kaustas olemas. Palun kasuta teist nime."
-#: mail/em-folder-tree.c:2505
+#: mail/em-folder-tree.c:2513
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
@@ -13060,213 +13003,213 @@ msgstr "Nimi \"%s\" on juba siin kaustas olemas. Palun kasuta teist nime."
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
-#: mail/em-folder-tree.c:2506
+#: mail/em-folder-tree.c:2514
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Ava uues aknas"
-#: mail/em-folder-tree.c:2511
+#: mail/em-folder-tree.c:2519
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "_Liiguta"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2515
+#: mail/em-folder-tree.c:2523
#, fuzzy
msgid "_New Folder..."
msgstr "Uus kataloog"
-#: mail/em-folder-tree.c:2518
+#: mail/em-folder-tree.c:2526
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "_Nimeta ümber"
-#: mail/em-folder-tree.c:2521
+#: mail/em-folder-tree.c:2529
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "_Properties..."
msgstr "_Omadused..."
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:745
+#: mail/em-folder-view.c:748
#: mail/em-popup.c:688
#, fuzzy
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Märgi kiri &uueks"
-#: mail/em-folder-view.c:747
+#: mail/em-folder-view.c:750
msgid "_Print"
msgstr "_Trüki"
-#: mail/em-folder-view.c:750
+#: mail/em-folder-view.c:753
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Vasta saatjale"
-#: mail/em-folder-view.c:751
+#: mail/em-folder-view.c:754
#: mail/em-popup.c:808
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Vasta postiloendisse"
-#: mail/em-folder-view.c:752
+#: mail/em-folder-view.c:755
#: mail/em-popup.c:809
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
#, fuzzy
msgid "Reply to _All"
msgstr "Vasta kõigile"
-#: mail/em-folder-view.c:753
+#: mail/em-folder-view.c:756
#: mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Forward"
msgstr "_Edasta"
-#: mail/em-folder-view.c:756
+#: mail/em-folder-view.c:759
#, fuzzy
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Liiguta üles"
-#: mail/em-folder-view.c:757
+#: mail/em-folder-view.c:760
#, fuzzy
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "%s kirjutamine valmis"
-#: mail/em-folder-view.c:758
+#: mail/em-folder-view.c:761
#, fuzzy
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Puhastatakse \"&hiljutiste\" dokumentide nimekiri"
-#: mail/em-folder-view.c:761
+#: mail/em-folder-view.c:764
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Märgi loetuks"
-#: mail/em-folder-view.c:762
+#: mail/em-folder-view.c:765
#, fuzzy
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Viimaste lugemata artikliteks märkimine"
-#: mail/em-folder-view.c:763
+#: mail/em-folder-view.c:766
#, fuzzy
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Märgi kiri &tähtsaks kirjaks"
-#: mail/em-folder-view.c:764
+#: mail/em-folder-view.c:767
#, fuzzy
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Märgi kui l_ugemata"
-#: mail/em-folder-view.c:765
+#: mail/em-folder-view.c:768
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Märgi kui l_ugemata"
-#: mail/em-folder-view.c:766
+#: mail/em-folder-view.c:769
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Märgi vähetä_htsaks"
-#: mail/em-folder-view.c:770
+#: mail/em-folder-view.c:773
#, fuzzy
msgid "U_ndelete"
msgstr "Delete"
-#: mail/em-folder-view.c:773
+#: mail/em-folder-view.c:776
#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "_Tõsta prügikasti"
-#: mail/em-folder-view.c:774
+#: mail/em-folder-view.c:777
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Kopeeri kausta..."
-#: mail/em-folder-view.c:782
+#: mail/em-folder-view.c:785
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "<qt>Lisa uus aadress aadressiraamatusse.</qt>"
-#: mail/em-folder-view.c:785
+#: mail/em-folder-view.c:788
#, fuzzy
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Rakenda &filtrid"
-#: mail/em-folder-view.c:786
+#: mail/em-folder-view.c:789
#, fuzzy
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "&Vaatefilter"
-#: mail/em-folder-view.c:789
+#: mail/em-folder-view.c:792
#, fuzzy
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Kalendri sõnum"
-#: mail/em-folder-view.c:790
+#: mail/em-folder-view.c:793
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VKaust _teema järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:791
+#: mail/em-folder-view.c:794
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VKaust _saatja järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:792
+#: mail/em-folder-view.c:795
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VKaust _adressaatide järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:793
+#: mail/em-folder-view.c:796
#, fuzzy
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Filter _postiloendi järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:795
+#: mail/em-folder-view.c:798
#, fuzzy
msgid "VFolder on Thread"
msgstr "VKaust _adressaatide järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:799
+#: mail/em-folder-view.c:802
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter t_eema järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:800
+#: mail/em-folder-view.c:803
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter saat_ja järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:801
+#: mail/em-folder-view.c:804
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter a_dressaatide järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:802
+#: mail/em-folder-view.c:805
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter p_ostiloendi järgi"
-#: mail/em-folder-view.c:804
+#: mail/em-folder-view.c:807
#, fuzzy
msgid "Filter on Thread"
msgstr "Filter _adressaatide järgi"
# default charset used in mail view
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1587
-#: mail/em-folder-view.c:1625
+#: mail/em-folder-view.c:1590
+#: mail/em-folder-view.c:1628
#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Default"
msgstr "UTF-8"
-#: mail/em-folder-view.c:1661
+#: mail/em-folder-view.c:1664
#, fuzzy
msgid "Print Message"
msgstr "Trükib valitud sõnumi"
-#: mail/em-folder-view.c:1908
+#: mail/em-folder-view.c:1911
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Kopeeri _link"
-#: mail/em-folder-view.c:2172
+#: mail/em-folder-view.c:2175
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Koopia &meilitakse aadressile:"
@@ -13491,11 +13434,13 @@ msgstr "Postiprogramm:"
# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: mail/em-format-html.c:1569
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
#: mail/em-format-html.c:1572
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
@@ -14464,35 +14409,30 @@ msgstr ""
"Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?"
#: mail/importers/pine-importer.c:505
-#, fuzzy
msgid "Pine"
-msgstr "Pine Bluff"
+msgstr "Pine"
#: mail/mail-account-editor.c:110
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr ""
-#. give our dialog an OK button and title
+# give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:153
-#, fuzzy
msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution'i kontoassistent"
+msgstr "Evolution kontoassistent"
#: mail/mail-account-gui.c:796
#: mail/mail-config.glade.h:165
-#, fuzzy
msgid "_Host:"
-msgstr "Server"
+msgstr "_Host:"
#: mail/mail-account-gui.c:800
#: mail/mail-config.glade.h:149
-#, fuzzy
msgid "User_name:"
-msgstr "Kasutajanimi"
+msgstr "_Kasutajanimi:"
#: mail/mail-account-gui.c:804
#: mail/mail-config.glade.h:172
-#, fuzzy
msgid "_Path:"
msgstr "_Otsingutee:"
@@ -14801,9 +14741,8 @@ msgid "Account Editor"
msgstr "Kontoredaktor"
#: mail/mail-config.glade.h:36
-#, fuzzy
msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "Lisa allkirjaskript"
+msgstr "_Uue allkirja lisamine..."
#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
@@ -14942,9 +14881,8 @@ msgid "Done"
msgstr "Valmis"
#: mail/mail-config.glade.h:73
-#, fuzzy
msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "Mustan&dite kaust:"
+msgstr "Mustan_dite kaust:"
#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Email Accounts"
@@ -14988,9 +14926,8 @@ msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Saada sõnum HTML formaadis"
#: mail/mail-config.glade.h:85
-#, fuzzy
msgid "HTML Mail"
-msgstr "Saata HTML sõnum?"
+msgstr "HTML post"
#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Headers"
@@ -15034,14 +14971,12 @@ msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the f
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:102
-#, fuzzy
msgid "Or_ganization:"
msgstr "_Organisatsioon:"
#: mail/mail-config.glade.h:103
-#, fuzzy
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr " (peamise võtme ID %08lX)"
+msgstr "PGP/GPG _võtme ID:"
#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Pick a color"
@@ -15095,12 +15030,10 @@ msgid "Remember _password"
msgstr "Parooli meeldejätmine"
#: mail/mail-config.glade.h:120
-#, fuzzy
msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "&Tavaline font:"
+msgstr "_Tavaline kirjatüüp:"
#: mail/mail-config.glade.h:121
-#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
@@ -15121,7 +15054,6 @@ msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:126
-#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Vali..."
@@ -15222,9 +15154,8 @@ msgstr ""
"Jätkamiseks vajuta \"Järgmine\". "
#: mail/mail-config.glade.h:156
-#, fuzzy
msgid "_Add Signature"
-msgstr "Lisa allkirjaskript"
+msgstr "Allkirja _lisamine"
#: mail/mail-config.glade.h:157
#, fuzzy
@@ -15241,9 +15172,8 @@ msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:161
-#, fuzzy
msgid "_Enable"
-msgstr "enable"
+msgstr "_Lubamine"
#: mail/mail-config.glade.h:162
#, fuzzy
@@ -15391,14 +15321,12 @@ msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Järjekorras olnud kirjade saatmine ebaõnnestus."
#: mail/mail-ops.c:699
-#, fuzzy
msgid "Complete."
-msgstr "(%) valmis"
+msgstr "Valmis."
#: mail/mail-ops.c:796
-#, fuzzy
msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Kopeeri kiri kausta"
+msgstr "Sõnumi salvestamine kausta"
#: mail/mail-ops.c:881
#, fuzzy, c-format
@@ -15420,9 +15348,9 @@ msgid "Forwarded messages"
msgstr "Edastatud sõnum"
#: mail/mail-ops.c:1166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Avab kataloog"
+msgstr "Kausta %s avamine"
#: mail/mail-ops.c:1238
#, fuzzy, c-format
@@ -15430,14 +15358,14 @@ msgid "Opening store %s"
msgstr "--store [failinimi]"
#: mail/mail-ops.c:1316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing folder %s"
-msgstr "Avab kataloog"
+msgstr "Kausta %s eemaldamine"
#: mail/mail-ops.c:1410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Avab kataloog"
+msgstr "Kausta %s salvestamine"
#: mail/mail-ops.c:1475
#, c-format
@@ -15445,14 +15373,13 @@ msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:1476
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "Konto nimi"
+msgstr "Konto %s salvestamine"
#: mail/mail-ops.c:1531
-#, fuzzy
msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Avab kataloog"
+msgstr "Kausta värskendamine"
#: mail/mail-ops.c:1567
#: mail/mail-ops.c:1618
@@ -15512,18 +15439,17 @@ msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Ühendun lahti: %s"
#: mail/mail-ops.c:2201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga..."
+msgstr "Taasühendamine %s"
#: mail/mail-search.glade.h:2
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Tõstutundlik"
#: mail/mail-search.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Find in Message"
-msgstr "&Leia kirjast..."
+msgstr "Otsing sõnumist"
#: mail/mail-search.glade.h:4
msgid "Find:"
@@ -15578,9 +15504,8 @@ msgstr "Uuendamine..."
#: mail/mail-send-recv.c:401
#: mail/mail-send-recv.c:453
-#, fuzzy
msgid "Waiting..."
-msgstr "viga %s oodates"
+msgstr "Ootamine..."
#: mail/mail-session.c:236
msgid "User canceled operation."
@@ -15624,14 +15549,12 @@ msgid "_Discard changes"
msgstr "_Muudatustest loobumine"
#: mail/mail-signature-editor.c:240
-#, fuzzy
msgid "Save signature"
-msgstr "PGP allkiri"
+msgstr "Allkirja salvestamine"
#: mail/mail-signature-editor.c:388
-#, fuzzy
msgid "Edit signature"
-msgstr "PGP allkiri"
+msgstr "Allkirja redigeerimine"
#: mail/mail-signature-editor.c:428
#, fuzzy
@@ -15667,9 +15590,9 @@ msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Vigane kaust: `%s'"
#: mail/mail-vfolder.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
-msgstr "Dokumendi seadistamine..."
+msgstr "vKausta ülesseadmine: %s"
#: mail/mail-vfolder.c:207
#, c-format
@@ -15799,9 +15722,8 @@ msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: mail/message-tag-followup.c:62
-#, fuzzy
msgid "Call"
-msgstr "&Edasisuunamine"
+msgstr "Helista"
#: mail/message-tag-followup.c:63
msgid "Do Not Forward"
@@ -15919,14 +15841,12 @@ msgid "Default width of the shortcut bar pane"
msgstr "Peidab kiirvalikute riba"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Default window height"
-msgstr "Magic akna kõrgus:"
+msgstr "Vaikimisi akna kõrgus"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Default window width"
-msgstr "Akna äärise laius."
+msgstr "Vaikimisi akna laius."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
#, fuzzy
@@ -16026,9 +15946,8 @@ msgid "Default Folders"
msgstr "Vaikimisi kaustad"
#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73
-#, fuzzy
msgid "Offline Folders"
-msgstr "_Loo kataloogid uuesti"
+msgstr "Offlain kaustad"
#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76
#, fuzzy
@@ -16189,9 +16108,8 @@ msgstr ""
"Info: %s"
#: shell/e-shell-importer.c:1159
-#, fuzzy
msgid "_Import"
-msgstr "_Import"
+msgstr "_Importimine"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:595
msgid "Closing connections..."
@@ -16201,23 +16119,21 @@ msgstr "Sulgen ühendused..."
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Evolutioni seaded "
-#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately
-#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the
-#. Bonobo control.
+# It would be nice to insensitivize the OK button appropriately
+# instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the
+# Bonobo control.
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281
-#, fuzzy
msgid "Please select a user."
-msgstr "vali kasutaja ID N"
+msgstr "Palun vali kasutaja."
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387
-#, fuzzy
msgid "Opening Folder"
-msgstr "Avab kataloog"
+msgstr "Kataloog avamine"
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Opening Folder \"%s\""
-msgstr "Avab kataloog"
+msgstr "Kataloog \"%s\" avamine"
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398
#, fuzzy, c-format
@@ -16235,9 +16151,8 @@ msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "Määratud kataloogi ei leitud."
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:570
-#, fuzzy
msgid "Starting import"
-msgstr "_Impordi järjehoidjad"
+msgstr "Importimise alustamine"
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:785
msgid ""
@@ -16273,9 +16188,9 @@ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "GNOME Pilot vahendid ei paista sellesse süsteemi paigaldatud olevat."
#: shell/e-shell-window-commands.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error executing %s."
-msgstr "Viga %s täitmisel\n"
+msgstr "Viga %s käivitamisel."
#: shell/e-shell-window-commands.c:121
#, fuzzy
@@ -16324,9 +16239,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: shell/e-shell.c:1063
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Vigane argumentide arv"
+msgstr "Vigased argumendid"
#: shell/e-shell.c:1065
#, fuzzy
@@ -16441,9 +16355,8 @@ msgid "_User:"
msgstr "_Kasutaja:"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Evolution'i kontoassistent"
+msgstr "Evolution'i häälestusassistent"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Importing Files"
@@ -16584,11 +16497,11 @@ msgstr ""
#: shell/main.c:500
msgid "Start in offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "Alusta offlainrežiimis"
#: shell/main.c:502
msgid "Start in online mode"
-msgstr ""
+msgstr "Alusta onlainrežiimis"
#: shell/main.c:505
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
@@ -16627,9 +16540,8 @@ msgstr "Sertifikaati nimi"
#: smime/gui/certificate-manager.c:251
#: smime/gui/certificate-manager.c:425
-#, fuzzy
msgid "Purposes"
-msgstr "Edenemine"
+msgstr "Eesmärgid"
#: smime/gui/certificate-manager.c:259
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:36
@@ -16656,6 +16568,7 @@ msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Sisesta sisesta parool '%s' jaoks"
# we're setting the password initially
+# we're setting the password initially
#: smime/gui/component.c:68
#, fuzzy
msgid "Enter new password for certificate database"
@@ -16666,6 +16579,7 @@ msgid "Enter new password"
msgstr "Sisesta uus parool"
# FIXME: add serial no, validity date, uses
+# FIXME: add serial no, validity date, uses
#: smime/gui/e-cert-selector.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -16754,13 +16668,13 @@ msgid "Certificate details"
msgstr "Sertifikaadi sisu"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
+#, fuzzy
msgid "Common Name (CN)"
-msgstr ""
+msgstr "Juhan Julm"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "Contact Certificates"
-msgstr "Sinu sertifikaadid"
+msgstr "Kontakti sertifikaadid"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
#, no-c-format
@@ -16838,7 +16752,7 @@ msgstr "Vaade"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikaadi kuvamine"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
@@ -16959,14 +16873,12 @@ msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "Name=Digital Object Identifier"
#: smime/lib/e-cert.c:686
-#, fuzzy
msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr "Defineerimata identifikaator \"%1\"."
+msgstr "Algoritmi identifikaator"
#: smime/lib/e-cert.c:694
-#, fuzzy
msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr "Vigased parameetrid"
+msgstr "Algoritmi parameetrid"
#: smime/lib/e-cert.c:716
#, fuzzy
@@ -17045,9 +16957,8 @@ msgstr "Kriitiline"
#: smime/lib/e-cert.c:888
#: smime/lib/e-cert.c:891
-#, fuzzy
msgid "Not Critical"
-msgstr "Ei leitud hädavajalikku faili: %1"
+msgstr "Mittekriitiline"
#: smime/lib/e-cert.c:912
msgid "Extensions"
@@ -17079,29 +16990,24 @@ msgid "Subject Unique ID"
msgstr "(halb dokumendi id)"
#: smime/lib/e-cert.c:1164
-#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "Sertifikaadi signatuuri nõue"
+msgstr "Sertifikaadi signatuuri väärtus"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
-#, fuzzy
msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr "Parooli andmine failis"
+msgstr "PKCS12 faili parool"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:266
-#, fuzzy
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "Sisestage faili uus asukoht: "
+msgstr "Sisestage PKCS12 faili jaoks parool:"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:365
-#, fuzzy
msgid "Imported Certificate"
-msgstr "Sertifikaat imporditud"
+msgstr "Imporditud sertifikaat"
#: tools/evolution-launch-composer.c:324
-#, fuzzy
msgid "An attachment to add."
-msgstr "Lisa meilile fail."
+msgstr "Lisatav manus."
#: tools/evolution-launch-composer.c:325
#, fuzzy
@@ -17131,13 +17037,12 @@ msgstr "Su&bjektile eelnevad edasisaatmisel"
# * found, so just bail completely.
# This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
# * found, so just bail completely.
-#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-#. * found, so just bail completely.
-#.
+# This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
+# * found, so just bail completely.
#: tools/killev.c:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr "pole võimalik käivitada %s"
+msgstr "'%s' käivitamine pole võimalik: %s\n"
#: tools/killev.c:78
#, fuzzy, c-format
@@ -17328,7 +17233,6 @@ msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
@@ -17354,9 +17258,8 @@ msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Kohtumisi ja sündmusi sisaldav avalik kaust"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
msgid "Select _Date"
-msgstr "Vali kuupäev"
+msgstr "Vali _kuupäev"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
#, fuzzy
@@ -17404,9 +17307,8 @@ msgid "Week"
msgstr "Nädal"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#, fuzzy
msgid "_Open Appointment"
-msgstr "Nimetu sündmus"
+msgstr "_Sündmus avamine"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
@@ -17424,15 +17326,13 @@ msgstr "Sulgeb elemendi"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Delete this item"
-msgstr "Eemalda see rida"
+msgstr "Kustuta see element"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
#: ui/evolution.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Main toolbar"
msgstr "Peatööriistariba"
@@ -17560,9 +17460,8 @@ msgid "_Delete..."
msgstr "_Kustuta..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Katkesta aktiivne ülesanne"
+msgstr "Koo_soleku ärajätmine"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
@@ -17584,9 +17483,8 @@ msgid "Obtain the latest meeting information"
msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot koosoleku kohta."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "_Värskendussagedus:"
+msgstr "K_oosoleku värskendamine"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
#, fuzzy
@@ -18000,7 +17898,6 @@ msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Märgista valitud paketid installimiseks"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Liiguta"
@@ -18044,8 +17941,9 @@ msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "_Eelmine lugemata kiri"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#, fuzzy
msgid "Post a Repl_y"
-msgstr ""
+msgstr "L&isa vastus"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
#, fuzzy
@@ -18080,9 +17978,8 @@ msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Taastab teksti algse suuruse"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-#, fuzzy
msgid "S_earch in Message..."
-msgstr "Poolel teel sõnum"
+msgstr "_Otsing sõnumist..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "S_maller"
@@ -18161,14 +18058,12 @@ msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopeeri kausta"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-#, fuzzy
msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Loo sõnumi baasil _Virtuaalne Kaust"
+msgstr "_Loo sõnumi baasil filter"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
-#, fuzzy
msgid "_Go To"
-msgstr " (%s veel)"
+msgstr "_Liigu"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#, fuzzy
@@ -18383,23 +18278,20 @@ msgid "_Attachment..."
msgstr "_Manus..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#, fuzzy
msgid "_Bcc Field"
-msgstr "(Vormi väli)"
+msgstr "_Salakoopia (Bcc) väli"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-#, fuzzy
msgid "_Cc Field"
-msgstr "(Vormi väli)"
+msgstr "_Koopia (Cc) väli"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Delete all"
msgstr "_Kustuta kõik"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#, fuzzy
msgid "_From Field"
-msgstr "(Vormi väli)"
+msgstr "_Kellelt (From) väli"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
@@ -18411,9 +18303,8 @@ msgid "_Open..."
msgstr "_Ava..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#, fuzzy
msgid "_Post-To Field"
-msgstr "_Vasta-kellele väli"
+msgstr "_Saada-kellele väli"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Reply-To Field"
@@ -18424,9 +18315,8 @@ msgid "_Security"
msgstr "_Turvalisus"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-#, fuzzy
msgid "_To Field"
-msgstr "_Vasta-kellele väli"
+msgstr "_Vasta-kellele (To) väli"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
msgid "H_TML"
@@ -18487,9 +18377,8 @@ msgid "Obtain the latest task information"
msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot ülesande kohta."
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "_Värskendussagedus:"
+msgstr "Ü_lesande värskendamine"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
@@ -18670,9 +18559,8 @@ msgstr "_Päeva vaade"
# bonobo displays this string so it must be in locale
#: views/calendar/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "_List View"
-msgstr "Nimekirja vaade"
+msgstr "_Loeteluvaade"
#: views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"