aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Merlet <redfox@src.gnome.org>2001-10-05 20:48:38 +0800
committerChristophe Merlet <redfox@src.gnome.org>2001-10-05 20:48:38 +0800
commitcc3e486ed62270d66522dfc0c9d325dd95364b7d (patch)
tree7619fd5ab17f1187ed99b5fb182f72217d89e878
parent1fc6ef66226705df5f6fc1675e1e77bfa2872c79 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-cc3e486ed62270d66522dfc0c9d325dd95364b7d.tar.gz
gsoc2013-evolution-cc3e486ed62270d66522dfc0c9d325dd95364b7d.tar.zst
gsoc2013-evolution-cc3e486ed62270d66522dfc0c9d325dd95364b7d.zip
Updated again french translation.
svn path=/trunk/; revision=13439
-rw-r--r--po/fr.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index dfa7a0dc0d..491be6fe46 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2347,11 +2347,11 @@ msgstr "Mlle"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
-msgstr "M"
+msgstr "M."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
-msgstr "Mme"
+msgstr "MM"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Ms."
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "_Cacher les adresses lors de l'envoi d'un E-mail à cette liste"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
msgid "_Remove"
-msgstr "Effacer"
+msgstr "_Effacer"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "contact-list-editor"
@@ -6655,7 +6655,7 @@ msgid ""
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
"Ne peut synchroniser le dossier de spool %s : %s\n"
-"Le dossier est peut-être corrompu, copie sauvée dans '%s'"
+"Le dossier est peut-être corrompu, copie enregistrée dans '%s'"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:941
#, fuzzy, c-format
@@ -6692,13 +6692,13 @@ msgstr "Ne peut obtenir la liste des grouges du serveur."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Inpossible de charger la liste des groupes du serveur pour %s : %s"
+msgstr "Impossible de charger la liste des groupes du serveur pour %s : %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr ""
-"Inpossible de sauvegarder le fichier de la liste des groupes pour %s : %s"
+"Impossible de sauvegarder le fichier de la liste des groupes pour %s : %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
msgid "USENET news"
@@ -8494,7 +8494,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-account-gui.c:1024
msgid "Save signature"
-msgstr "sauver la signature :"
+msgstr "Enregistrer la signature"
#: mail/mail-account-gui.c:1030
msgid ""
@@ -8661,7 +8661,7 @@ msgstr "Un expéditeur inconnu"
#: mail/mail-callbacks.c:788
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr "le %a %d-%m-%Y at %H:%M %%s a écrit :"
+msgstr "le %a %d-%m-%Y à %H:%M, %%s a écrit :"
#: mail/mail-callbacks.c:1171
msgid "Move message(s) to"
@@ -8707,7 +8707,7 @@ msgstr "Enregistrer le message sous..."
#: mail/mail-callbacks.c:1727
msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Sauver les messages sous..."
+msgstr "Enregistrer les messages sous..."
#: mail/mail-callbacks.c:1872 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
@@ -12529,7 +12529,7 @@ msgstr "Imprimer les contacts sélectionnés"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Sauver les contacts sélectionnés comme une Vcard"
+msgstr "Enregistrer les contacts sélectionnés comme une Vcard"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
@@ -13312,7 +13312,7 @@ msgstr "Rechercher (dans le message)..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Sauver le message comme un fichier texte"
+msgstr "Enregistrer le message comme un fichier texte"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
@@ -13481,11 +13481,11 @@ msgstr "Enregistrer sous"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
-msgstr "Sauver le _brouillon"
+msgstr "Enregistrer le _brouillon"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save in folder..."
-msgstr "Sauver dans le dossier..."
+msgstr "Enregistrer dans le dossier..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
@@ -14040,7 +14040,7 @@ msgstr "Éditeur de recherche"
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
msgid "Save Search"
-msgstr "Sauver la recherche"
+msgstr "Enregistrer la recherche"
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
msgid "Add to Saved Searches"