diff options
author | Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com> | 2009-08-09 00:57:37 +0800 |
---|---|---|
committer | Matthew Barnes <mbarnes@redhat.com> | 2009-08-11 04:44:12 +0800 |
commit | ccaf3760b7c6cac8e2cc57d91cd51f84945cd2e1 (patch) | |
tree | 073654a11b4d6d952f4a47a35fa7e5e420ecdf8c | |
parent | cedc040dd6fe1443c4ea475e56a658bba458d342 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-ccaf3760b7c6cac8e2cc57d91cd51f84945cd2e1.tar.gz gsoc2013-evolution-ccaf3760b7c6cac8e2cc57d91cd51f84945cd2e1.tar.zst gsoc2013-evolution-ccaf3760b7c6cac8e2cc57d91cd51f84945cd2e1.zip |
Updated Irish translation
-rw-r--r-- | po/ga.po | 73 |
1 files changed, 37 insertions, 36 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-07 03:05-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-08 04:17-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-08 10:55-0600\n" "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6018,7 +6018,7 @@ msgstr "Dáta Tosaigh:" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1210 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Description:" -msgstr "Cur síos:" +msgstr "Cur Síos:" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:215 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:309 @@ -10743,14 +10743,12 @@ msgid "Ask for each message" msgstr "" #: ../mail/em-account-editor.c:1877 ../mail/mail-config.glade.h:101 -#, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Aitheantas" #: ../mail/em-account-editor.c:1928 ../mail/mail-config.glade.h:128 -#, fuzzy msgid "Receiving Email" -msgstr "Seoltaí Ríomhphoist" +msgstr "Fáil Ríomhphoist" #: ../mail/em-account-editor.c:2200 #, fuzzy @@ -10778,9 +10776,8 @@ msgstr "Slándáil" #. Most sections for this is auto-generated from the camel config #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config #: ../mail/em-account-editor.c:2560 ../mail/em-account-editor.c:2655 -#, fuzzy msgid "Receiving Options" -msgstr "Roghanna Beochana" +msgstr "Roghanna Fála" #: ../mail/em-account-editor.c:2561 ../mail/em-account-editor.c:2656 #, fuzzy @@ -12126,9 +12123,8 @@ msgstr "Níl raon roghnaithe agat." #. Check buttons #: ../mail/em-utils.c:121 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:129 -#, fuzzy msgid "_Do not show this message again." -msgstr "Ná taispeáin an teachtaireacht seo arís" +msgstr "_Ná taispeáin an teachtaireacht seo arís." #: ../mail/em-utils.c:317 #, fuzzy @@ -13131,22 +13127,22 @@ msgstr "Iompórtáil Ó Phost OS X" #: ../mail/mail-autofilter.c:72 #, c-format msgid "Mail to %s" -msgstr "Post do %s" +msgstr "Post chuig %s" #: ../mail/mail-autofilter.c:235 ../mail/mail-autofilter.c:274 #, c-format msgid "Mail from %s" -msgstr "Scéal ó %s" +msgstr "Post ó %s" #: ../mail/mail-autofilter.c:258 #, c-format msgid "Subject is %s" -msgstr "Tá an t-ábhar %s" +msgstr "Is %s an t-ábhar" #: ../mail/mail-autofilter.c:293 #, c-format msgid "%s mailing list" -msgstr "líosta ríomhphost %s" +msgstr "liosta postála %s" #: ../mail/mail-autofilter.c:364 #, fuzzy @@ -13368,9 +13364,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Stádas</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Clófhoireann</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Eolas Riachtanach</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:30 #, fuzzy @@ -13629,15 +13624,16 @@ msgid "" "If the server uses a non-standard port then specify the server address as " "\"server-name:port-number\"" msgstr "" +"Má úsáideann an freastalaí port neamhchaighdeánach, sonraigh an seoladh " +"freastalaí mar \"ainm-freastalaí:uimhir-phoirt\"" #: ../mail/mail-config.glade.h:104 msgid "KB" msgstr "KB" #: ../mail/mail-config.glade.h:105 ../mail/message-list.etspec.h:8 -#, fuzzy msgid "Labels" -msgstr "Lipéad" +msgstr "Lipéid" #: ../mail/mail-config.glade.h:106 #, fuzzy @@ -13682,7 +13678,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Or_ganization:" -msgstr "_Eagrú:" +msgstr "_Eagras:" #: ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "PGP/GPG _Key ID:" @@ -13710,10 +13706,13 @@ msgid "" "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " "information in email you send." msgstr "" +"Iontráil d'ainm agus do sheoladh ríomhphoist thíos, le do thoil. Ní gá na " +"réimsí \"roghnach\" thíos a chomhlánú, murar mhaith leat an t-eolas seo a " +"chur i ríomhphoist a sheolann tú." #: ../mail/mail-config.glade.h:123 msgid "Please select among the following options" -msgstr "" +msgstr "Cumraigh na roghanna a leanas, le do thoil." #: ../mail/mail-config.glade.h:124 msgid "Port:" @@ -13725,7 +13724,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:126 msgid "Re_member password" -msgstr "Meabhraigh _focal faire" +msgstr "_Meabhraigh focal faire" #: ../mail/mail-config.glade.h:127 msgid "Re_ply-To:" @@ -13785,7 +13784,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:143 msgid "Server _Type: " -msgstr "_Cineál Freastalaí: " +msgstr "C_ineál Freastalaí: " #: ../mail/mail-config.glade.h:144 #, fuzzy @@ -13838,7 +13837,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:156 msgid "Us_ername:" -msgstr "Ainm _Úsáideora:" +msgstr "Ainm Ú_sáideora:" #: ../mail/mail-config.glade.h:157 msgid "Use Authe_ntication" @@ -13905,9 +13904,8 @@ msgid "_Lookup in local address book only" msgstr "Ná taispeáin ach fillteáin atá oscailte" #: ../mail/mail-config.glade.h:173 -#, fuzzy msgid "_Make this my default account" -msgstr "Úsáid é seo &mar léitheoir fothaí réamhshocraithe" +msgstr "S_ocraigh é seo mar mo chuntas réamhshocraithe" #: ../mail/mail-config.glade.h:174 #, fuzzy @@ -13968,9 +13966,8 @@ msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to " msgstr "Ní ghlacann \"mixmaster\" le ceanntásca Cc nó Bcc." #: ../mail/mail-config.glade.h:190 -#, fuzzy msgid "_Use Secure Connection:" -msgstr "Úsáid nasc daingean:" +msgstr "Úsáid C_eangal Daingean:" #: ../mail/mail-config.glade.h:191 #, fuzzy @@ -14306,7 +14303,7 @@ msgstr "Ag Fanacht..." #: ../mail/mail-send-recv.c:814 #, c-format msgid "Checking for new mail" -msgstr "Ag lorg poist nua" +msgstr "Lorg poist nua" #: ../mail/mail-session.c:210 #, c-format @@ -15287,9 +15284,8 @@ msgid "_Restart Evolution after restore" msgstr "" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:287 -#, fuzzy msgid "Restore from backup" -msgstr "Fainéis á léamh ó chúltaca" +msgstr "Athchóirigh ó chúltaca" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:289 msgid "" @@ -15297,15 +15293,17 @@ msgid "" "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal " "settings, mail filters etc." msgstr "" +"Is féidir leat Evolution a athchóiriú ó do chúltaca. Is féidir leis gach " +"Post, Féilire, Tasc, Meamram agus Teagmháil a athchóiriú. Athchóiríonn sé do " +"chuid socruithe pearsanta, scagairí poist, srl." #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:297 -#, fuzzy msgid "_Restore Evolution from the backup file" -msgstr "Earráid Evolution" +msgstr "_Athchóirigh Evolution ón gcomhad cúltaca" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:304 msgid "Please select an Evolution Archive to restore:" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh Cartlann Evolution le hathchóiriú, le do thoil:" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:307 #, fuzzy @@ -15788,14 +15786,13 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup." msgstr "" #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Default Mail Client" -msgstr "GenericName=Cliant Ríomhphoist" +msgstr "Cliant Ríomhphoist Réamhshocraithe" #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" msgstr "" -"Ar mhaith leat Evolution a úsáid mar do cliant ríomhphoist réamhshocraithe?" +"Ar mhaith leat Evolution a úsáid mar do chliant ríomhphoist réamhshocraithe?" #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 #: ../shell/main.c:627 @@ -16035,7 +16032,7 @@ msgstr "Cineál fíordheimhnithe" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1015 msgid "Ch_eck for Supported Types" -msgstr "" +msgstr "_Lorg Cineáil Tacaithe" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1130 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217 @@ -19318,6 +19315,10 @@ msgid "" "\n" "Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" +"Fáilte go Evolution. Ceadófar an chéad cúpla scáileáin eile Evolution nasc " +"le do chuntais ríomhphoist, agus comhaid a iompórtáil ó fheidhmchlr eile. \n" +"\n" +"Cliceáil an cnaipe \"Ar Aghaidh\" chun leanúint ar aghaidh, le do thoil. " #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:115 #, fuzzy |