diff options
author | Yair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org> | 2008-04-09 18:49:03 +0800 |
---|---|---|
committer | Yair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org> | 2008-04-09 18:49:03 +0800 |
commit | cf6b70a55c794e534911a0f6300be2e2d741f780 (patch) | |
tree | 18a49d647ce7409b54a9f7a8fb4f72584bed5248 | |
parent | 9434ff5572c77a2d5836c4fb711277d778509aef (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-cf6b70a55c794e534911a0f6300be2e2d741f780.tar.gz gsoc2013-evolution-cf6b70a55c794e534911a0f6300be2e2d741f780.tar.zst gsoc2013-evolution-cf6b70a55c794e534911a0f6300be2e2d741f780.zip |
updated hebrew translation
svn path=/trunk/; revision=35350
-rw-r--r-- | po/he.po | 237 |
1 files changed, 123 insertions, 114 deletions
@@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "בן זוג" #. different and established translation for this in your language. #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 msgid "TTYTDD" -msgstr "" +msgstr "TTYTDD" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 msgid "Telex" @@ -3439,7 +3439,8 @@ msgstr "הזדהות נדרשת" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71 msgid "TLS not Available" -msgstr "TLS לא זמין" +msgstr "" +"TLS לא זמין" #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE @@ -3556,9 +3557,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305 -#, fuzzy msgid "_Don't Display" -msgstr "תצוגה" +msgstr "_אל תציג" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306 msgid "Display _All Contacts" @@ -3927,27 +3927,27 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44 msgid "Couldn't get list of addressbooks" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת ספרי הכתובות" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72 msgid "failed to open book" -msgstr "" +msgstr "נכשל בפתיחת ספר" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49 msgid "Specify the output file instead of standard output" -msgstr "" +msgstr "Specify the output file instead of standard output" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50 msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "" +msgstr "OUTPUTFILE" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53 msgid "List local addressbook folders" -msgstr "" +msgstr "List local addressbook folders" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Show cards as vcard or csv file" -msgstr "" +msgstr "Show cards as vcard or csv file" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "[vcard|csv]" @@ -3955,17 +3955,19 @@ msgstr "[vcard|csv]" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "Export in asynchronous mode" -msgstr "" +msgstr "Export in asynchronous mode" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "" "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size " "100." msgstr "" +"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size " +"100." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65 msgid "NUMBER" -msgstr "מספר" +msgstr "NUMBER" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102 msgid "" @@ -3975,19 +3977,19 @@ msgstr "" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116 msgid "Only support csv or vcard format." -msgstr "" +msgstr "Only support csv or vcard format." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125 msgid "In async mode, output must be file." -msgstr "" +msgstr "In async mode, output must be file." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133 msgid "In normal mode, there is no need for the size option." -msgstr "" +msgstr "In normal mode, there is no need for the size option." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164 msgid "Unhandled error" -msgstr "שגיאה שלא טופלה" +msgstr "Unhandled error" #. For Translators: {0} is the name of the calendar source #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 @@ -5306,7 +5308,7 @@ msgstr "הוסף התרעה" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 msgid "Custom _message" -msgstr "" +msgstr "הודעה _מותאמת אישית" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 msgid "Custom alarm sound" @@ -5549,7 +5551,7 @@ msgstr "ה_צג תזכורת" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "" +msgstr "הצג את _מספרי השבועות בנווט התאריך" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1100 @@ -5720,9 +5722,8 @@ msgid "This task has been deleted." msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 -#, fuzzy msgid "This memo has been deleted." -msgstr "לא נבחר שרת" +msgstr "תזכורת זו נימחקה." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format @@ -5793,8 +5794,8 @@ msgstr "הודעה מצורפת - %s" #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "הודעה מצורפת" +msgstr[1] "%d הודעות מצורפות" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:458 ../composer/e-msg-composer.c:3101 #: ../mail/em-folder-tree.c:997 ../mail/em-folder-utils.c:366 @@ -6688,7 +6689,7 @@ msgstr "תיאור:" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307 msgid "Web Page:" -msgstr "" +msgstr "אתר אינטרנט:" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 @@ -6813,7 +6814,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:454 #, c-format msgid "untitled_image.%s" -msgstr "" +msgstr "תמונה_ללא_שם.%s" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926 @@ -6903,7 +6904,7 @@ msgstr "משימה _חדשה" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925 msgid "Open _Web Page" -msgstr "" +msgstr "פתח אתר _אינטרנט" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927 @@ -7260,12 +7261,12 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1043 msgid "iCalendar Information" -msgstr "" +msgstr "מידע iCalendar" #. Title #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1003 msgid "iCalendar Error" -msgstr "" +msgstr "שגיאת iCalendar" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1075 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1102 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 @@ -7738,7 +7739,7 @@ msgstr "_אפשרויות" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468 msgid "Show _only working hours" -msgstr "" +msgstr "הצג _שעות עבודה בלבד" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478 msgid "Show _zoomed out" @@ -11356,7 +11357,7 @@ msgstr "הע_בר אל תיקייה" #: ../mail/em-folder-tree.c:1704 ../mail/mail-ops.c:1056 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "סורק תיקיות ב-\"%s\"" +msgstr "" #: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34 @@ -15174,8 +15175,9 @@ msgid "Backup and restore Evolution data and settings" msgstr "" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "R_estore Settings..." -msgstr "הגדרות _שיחזור..." +msgstr "הגדרות מחשב כף יד..." #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 msgid "_Backup Settings..." @@ -16221,7 +16223,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 msgid "Try again with a different password." -msgstr "נסה שוב עם סיסמה שונה." +msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 msgid "Unable to add user to access control list:" @@ -16341,8 +16343,9 @@ msgid "PNG files" msgstr "קבצי PNG" #: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "_Face" -msgstr "_פנים" +msgstr "צרפת" #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1 msgid "" @@ -16703,16 +16706,18 @@ msgid "Hula Account Setup" msgstr "" #: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:322 +#, fuzzy msgid "Custom Headers" -msgstr "כותרות מותאמות" +msgstr "כותרות" #: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:335 msgid "IMAP Headers" msgstr "כותרות IMAP" #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "<b>Custom Headers</b>" -msgstr "<b>כותרות מותאמות</b>" +msgstr "<b>מוזמנים</b>" #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2 msgid "<b>IMAP Headers</b>" @@ -17438,13 +17443,15 @@ msgstr "_עדכן" #. Start time #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1012 +#, fuzzy msgid "Start time:" -msgstr "שעת התחלה:" +msgstr "מתחיל:" #. End time #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021 +#, fuzzy msgid "End time:" -msgstr "שעת סיום:" +msgstr "כל פעם" #. Comment #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1037 @@ -17635,16 +17642,18 @@ msgid "_Beep" msgstr "עזר_ה" #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:633 +#, fuzzy msgid "Play _sound file" -msgstr "נגן קובץ _שמע" +msgstr "בחר קובץ" #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:644 msgid "Specify _filename:" msgstr "ציין _שם קובץ:" #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:645 +#, fuzzy msgid "Select sound file" -msgstr "בחר קובץ שמע" +msgstr "בחר קובץ" #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:646 msgid "Pl_ay" @@ -18096,12 +18105,12 @@ msgid "" "Secure WebDAV (HTTPS)\n" "Custom Location" msgstr "" -"SSH\n" -"FTP ציבורי\n" -"FTP (עם כניסה)\n" +"SSH\n" +"FTP ציבורי\n" +"FTP (עם כניסה)\n" "שיתוף Windows\n" -"WebDAV (HTTP)\n" -"WebDAV מאובטח (HTTP)\n" +"WebDAV (HTTP)\n" +"WebDAV מאובטח (HTTP)\n" "מיקום מותאם" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20 @@ -18419,19 +18428,19 @@ msgstr "ללא תצריף" #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolution Shell" +msgstr "" #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 msgid "Evolution Shell Config factory" -msgstr "Evolution Shell Config factory" +msgstr "" #: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution Test" +msgstr "" #: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 msgid "Evolution Test component" -msgstr "Evolution Test component" +msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1 msgid "A string description of the current printer settings." @@ -18849,8 +18858,9 @@ msgid "Do not tell me again" msgstr "אל תודיע לי שוב" #: ../shell/main.c:314 +#, fuzzy msgid "Evolution Crash Detection" -msgstr "גילוי קריסת Evolution" +msgstr "תקלת Evolution" #: ../shell/main.c:316 msgid "Ig_nore" @@ -19071,7 +19081,7 @@ msgstr "מספר סידורי" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:297 msgid "Expires" -msgstr "תוקף" +msgstr "" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:389 msgid "All email certificate files" @@ -19107,8 +19117,6 @@ msgid "" "Issued to:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" -"הונפק עבור:\n" -" נושא: %s\n" #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122 #, c-format @@ -19116,12 +19124,10 @@ msgid "" "Issued by:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" -"הונפק על ידי:\n" -" נושא: %s\n" #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174 msgid "Select certificate" -msgstr "בחר תעודה" +msgstr "cjr ,gusv" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 msgid "<Not Part of Certificate>" @@ -19129,7 +19135,7 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 msgid "<b>Certificate Fields</b>" -msgstr "<b>שדות תעודה</b>" +msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>" @@ -19137,15 +19143,15 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 msgid "<b>Field Value</b>" -msgstr "<b>ערך שדה</b>" +msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 msgid "<b>Fingerprints</b>" -msgstr "<b>טביעות אצבע</b>" +msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 msgid "<b>Issued By</b>" -msgstr "<b>הונפק על ידי</b>" +msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 msgid "<b>Issued To</b>" @@ -19314,11 +19320,11 @@ msgstr "%d/%m/%Y" #. x509 certificate usage types #: ../smime/lib/e-cert.c:425 msgid "Sign" -msgstr "חתום" +msgstr "" #: ../smime/lib/e-cert.c:426 msgid "Encrypt" -msgstr "הצפן" +msgstr "" #: ../smime/lib/e-cert.c:531 msgid "Version" @@ -19339,22 +19345,18 @@ msgstr "גירסה 3" #: ../smime/lib/e-cert.c:634 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" msgstr "" -"PKCS #1 MD2 עם הצפנת RSA" #: ../smime/lib/e-cert.c:637 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" msgstr "" -"PKCS #1 MD5 עם הצפנת RSA" #: ../smime/lib/e-cert.c:640 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" msgstr "" -"PKCS #1 SHA-1 עם הצפנת RSA" #: ../smime/lib/e-cert.c:667 msgid "PKCS #1 RSA Encryption" msgstr "" -"PKCS #1 עם הצפנת RSA" #: ../smime/lib/e-cert.c:670 msgid "Certificate Key Usage" @@ -19411,7 +19413,7 @@ msgstr "" #: ../smime/lib/e-cert.c:867 msgid "Signing" -msgstr "חותם" +msgstr "" #: ../smime/lib/e-cert.c:871 msgid "Non-repudiation" @@ -19439,15 +19441,15 @@ msgstr "" #: ../smime/lib/e-cert.c:939 msgid "Critical" -msgstr "קריטי" +msgstr "" #: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944 msgid "Not Critical" -msgstr "לא קריטי" +msgstr "" #: ../smime/lib/e-cert.c:965 msgid "Extensions" -msgstr "הרחבות" +msgstr "" #: ../smime/lib/e-cert.c:1036 #, c-format @@ -19460,7 +19462,7 @@ msgstr "" #: ../smime/lib/e-cert.c:1101 msgid "Issuer" -msgstr "מנפיק" +msgstr "" #: ../smime/lib/e-cert.c:1155 msgid "Issuer Unique ID" @@ -19508,8 +19510,9 @@ msgid "Change the properties of the selected folder" msgstr "שנה את המאפיינים של התיקייה הנבחרת" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Co_py All Contacts To..." -msgstr "העתק את כל אנשיה קשר ל..." +msgstr "העתק אנשי קשר ל" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 #, fuzzy @@ -19534,7 +19537,7 @@ msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" -msgstr "העתק את הבחירה" +msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Copy to Folder..." @@ -19553,7 +19556,7 @@ msgstr "גזור" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" -msgstr "גזור את הבחירה" +msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "Del_ete Address Book" @@ -19650,13 +19653,12 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 msgid "Send message to contact" -msgstr "שלח הודעה לאיש קשר" +msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "" - #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 msgid "Show contact preview window" msgstr "" @@ -20483,19 +20485,19 @@ msgstr "העבר" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "מסנן לפי _רשימת התפוצה..." +msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "מסנן לפי ה_שולח..." +msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "מסנן לפי ה_מקבלים..." +msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "מסנן לפע ה_נושא..." +msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" @@ -20715,7 +20717,7 @@ msgstr "ל_א חשוב" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Zoom _Out" -msgstr "הת_רחק" +msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "_Attached" @@ -21125,11 +21127,11 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Subscribe" -msgstr "הירשם" +msgstr "" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Unsubscribe" -msgstr "בטל רישום" +msgstr "" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" @@ -21271,7 +21273,7 @@ msgstr "יבא נתונים מתוכניות אחרות" #: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "Lay_out" -msgstr "_פריסה" +msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "New _Window" @@ -21311,7 +21313,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Show _Status Bar" -msgstr "הצג _שורת מצב" +msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Show _Toolbar" @@ -21319,7 +21321,7 @@ msgstr "הצג _סרגל כלים" #: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Show information about Evolution" -msgstr "הצג מידע אודות Evolution" +msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Submit Bug Report" @@ -21348,7 +21350,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "View/Hide the Status Bar" -msgstr "הצג/הסתר את שורת המצב" +msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_About" @@ -21400,7 +21402,7 @@ msgstr "_חלון" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" -msgstr "לפי _חברה" +msgstr "" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 msgid "_Address Cards" @@ -21408,7 +21410,7 @@ msgstr "" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3 msgid "_List View" -msgstr "תצוגת _רשימה" +msgstr "" #: ../views/calendar/galview.xml.h:1 msgid "W_eek View" @@ -21556,25 +21558,25 @@ msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354 msgid "Custom View" -msgstr "תצוגה מותאמת" +msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:583 msgid "Save Custom View" -msgstr "שמור תצוגה מותאמת" +msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378 msgid "Define Views..." -msgstr "הגדר תצוגות..." +msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 msgid "C_urrent View" msgstr "תצוגה _נוכחית" #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Select View: %s" -msgstr "בחר תצוגה: %s" +msgstr "תצוגת שבוע" #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 msgid "Current view is a customized view" @@ -21582,15 +21584,17 @@ msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364 msgid "Save Custom View..." -msgstr "שמור תצוגה מותאמת..." +msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369 +#, fuzzy msgid "Save current custom view" -msgstr "שמור את התצוגה המותאמת הנוכחית" +msgstr "שמור תצוגה נוכחית" #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383 +#, fuzzy msgid "Create or edit views" -msgstr "צור או ערוך תצוגות" +msgstr "צור פריט מבחן חדש" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72 msgid "Factory" @@ -21598,15 +21602,16 @@ msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107 msgid "Define New View" -msgstr "הגדר תצוגה חדשה" +msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 msgid "Name of new view:" -msgstr "שם התצוגה החדשה:" +msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Type of View" -msgstr "סוג תצוגה" +msgstr "תצוגת יום" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 msgid "Type of view:" @@ -21650,8 +21655,9 @@ msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" #: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +#, fuzzy msgid "Month Calendar" -msgstr "יומן חודשי" +msgstr "לוח שנה" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3642 @@ -21746,7 +21752,7 @@ msgstr "סינית" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Cyrillic" -msgstr "קירילית" +msgstr "" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 msgid "Greek" @@ -21815,7 +21821,7 @@ msgstr "קידוד תווים" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238 msgid "Enter the character set to use" -msgstr "הכנס את קידוד התווים לשימוש" +msgstr "" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345 msgid "Other..." @@ -21860,7 +21866,7 @@ msgstr "חתימה בלתי חוקית" #: ../widgets/misc/e-expander.c:182 msgid "Expanded" -msgstr "מורחב" +msgstr "" #: ../widgets/misc/e-expander.c:183 msgid "Whether or not the expander is expanded" @@ -22332,7 +22338,7 @@ msgstr "יורד" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 msgid "Group Items By" -msgstr "קבץ פריטים לפי" +msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 msgid "Move _Down" @@ -22343,24 +22349,28 @@ msgid "Move _Up" msgstr "הזז ל_מעלה" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "Show _field in View" -msgstr "הצג _שדה בתצוגה" +msgstr "הגודל המקורי" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy msgid "Show field i_n View" -msgstr "הצג _שדה בתצוגה" +msgstr "שדה" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +#, fuzzy msgid "Show field in _View" -msgstr "הצג _שדה בתצוגה" +msgstr "שדה" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "Sort" msgstr "מיין" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +#, fuzzy msgid "Sort Items By" -msgstr "מיין פריטים לפי" +msgstr "הדפס פריט" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 msgid "Then By" @@ -22540,11 +22550,11 @@ msgstr "ה_עתק..." #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479 msgid "Remove This _Column" -msgstr "הסר ע_מודה זו" +msgstr "הסר עמו_דה זאת" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480 msgid "Add a C_olumn..." -msgstr "הוסף _עמודה..." +msgstr "הוסף עמודה..." #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482 #, fuzzy @@ -22553,12 +22563,11 @@ msgstr "פגישה" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483 msgid "B_est Fit" -msgstr "ההתאמה הטובה _ביותר" +msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484 -#, fuzzy msgid "Format Column_s..." -msgstr "הוסף _עמודה..." +msgstr "_תצורת עמודות..." #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486 #, fuzzy @@ -22673,11 +22682,11 @@ msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629 msgid "X Offset" -msgstr "" +msgstr "הסט X" #: ../widgets/text/e-text.c:3635 ../widgets/text/e-text.c:3636 msgid "Y Offset" -msgstr "" +msgstr "הסט Y" #: ../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672 msgid "Text width" |