diff options
author | Hector Garcia <hectorg@src.gnome.org> | 2001-03-14 00:07:33 +0800 |
---|---|---|
committer | Hector Garcia <hectorg@src.gnome.org> | 2001-03-14 00:07:33 +0800 |
commit | 88c31b91a56ee9310d483a93d8b88d695aa8edd1 (patch) | |
tree | 5a9e05c75ae2c165c6883ed6a09855f3ae9a7cb8 /help/es/usage-calendar.sgml | |
parent | 825e963795172d4b93ff1435cf63137c5e217728 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-88c31b91a56ee9310d483a93d8b88d695aa8edd1.tar.gz gsoc2013-evolution-88c31b91a56ee9310d483a93d8b88d695aa8edd1.tar.zst gsoc2013-evolution-88c31b91a56ee9310d483a93d8b88d695aa8edd1.zip |
Adding files to help translating evolution guide using a .po way
Adding initial release of the spanish translation of evolution guide.
svn path=/trunk/; revision=8671
Diffstat (limited to 'help/es/usage-calendar.sgml')
-rw-r--r-- | help/es/usage-calendar.sgml | 373 |
1 files changed, 373 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/es/usage-calendar.sgml b/help/es/usage-calendar.sgml new file mode 100644 index 0000000000..1abbace951 --- /dev/null +++ b/help/es/usage-calendar.sgml @@ -0,0 +1,373 @@ +<!-- +<!DOCTYPE Chapter PUBLIC "-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN"> +--> + +<chapter id="usage-calendar"> + <title>El calendario de Evolution</title> + <para> + Para comenzar a usar el calendario, seleccione + <guibutton>Calendario</guibutton> de la <interface>barra de + atajos</interface>. Por defecto, el calendario empieza mostrando el + horario para hoy sobre un fondo reglado. Arriba a la derecha, hay un + calendario mensual que puede usar para cambiar de día. Debajo de eso, + hay una <guilabel>Lista de Tareas</guilabel>, donde puede tener una + lista de tareas separada de sus citas del calendario. La vista diaria + del calendario se muestra en <xref linkend="usage-calendar-fig">. + + <!-- ============== Figure ============================= --> + <figure id="usage-calendar-fig"> + <title>Vista del Calendario de Evolution</title> + <screenshot> + <screeninfo>Vista del Administrador de Contactos de Evolution</screeninfo> + <graphic fileref="fig/calendar" format="png" srccredit="Aaron Weber"> + </graphic> + </screenshot> + </figure> + <!-- ============== End of Figure ============================= --> + + </para> + <sect1 id ="usage-calendar-view"> + <title>Maneras de ver su calendario</title> + + <para> + La barra de herramientas le ofrece cuatro vistas distintas de su + calendario: un día, cinco días, una semana, o un mes. Pulse sobre + los botones con forma de calendario a la derecha de la barra de + herramientas para alternar entre las distintas vistas. Tambien puede + seleccionar un rango de días— tres días, diez días, quinzenas + si quiere— en el pequeño calendario en la esquina superior + derecha. + </para> + <para> + Los botones <guibutton>Previo</guibutton> y <guibutton> + Siguiente</guibutton> le moverán hacia alante y hacia atrás en las + páginas de su calendario. Si está viendo solo a un día, verá la + página de mañana o la de ayer. Si esta viendo su calendario por + semanas, meses, quincenas, o cualquier otra cosa, se movera esa + cantidad de tiempo. Para volver al día de hoy, pulse + <guibutton>Hoy</guibutton>. + </para> + <para> + Para ver una fecha espefica del calendario, pulse + <guibutton>Ir A</guibutton> y seleccione la fecha en la ventana + de diálogo que aparece. + </para> + + +<!-- ############### FIXME FIXME FIXME ############ +Caracteristica no implementada y que puede que no se implemente por falta +de tiempo, recursos, e interes. + <para> + In addition, <application>Evolution</application> supports + Hebrew, Muslim, and other calendar formats. To switch to a + different calendar format, choose + <guimenuitem>GUIMENUITEM</guimenuitem> from the + <guimenu>GUIMENU</guimenu>. + </para> +################ END FIXME AREA ################## --> + + </sect1> + <sect1 id="usage-calendar-apts"> + <title>Programando Citas con el Calendario de Evolution</title> + <para> + Naturalmente, querra usar el calendario para hacer algo más que + saber que día es. Esta sección le contará como fijar eventos, poner + alarmas, y especificar recurrencias en los eventos. + </para> + <sect2 id="usage-calendar-apts-basic"> + <title>Creando eventos</title> + <para> + Para crear un nuevo evento de calendario, seleccione + <menuchoice> + <guimenu>Archivo</guimenu> + <guisubmenu>Nuevo</guisubmenu> + <guimenuitem>Cita</guimenuitem> + </menuchoice> + o pulse el botón <guibutton>Nuevo</guibutton> a la izquierda de la barra + de herramientas. El diálogo de <interface>Nueva Cita</interface> + aparecerá con la habitual barra de menú, barra de herramientas, y ventana + llenas de opciones. + </para> + <tip id="new-appointment-shortcut"> + <title>Atajo</title> + <para> + Si no necesita poner más información que la fecha y la hora de + la cita, puede pichar simplemente en cualquier espacio en blanco + del calendario y comenzar a escribir. Puede incluir otra + información más tarde con el editor de citas. + </para> + </tip> + + <para> + Su evento debe tener una fecha de inicio y de fin — por + defecto, hoy — pero puede elegir entre darle una hora de + inicio y de fin o marcarlo como un <guilabel>Evento de todo + el día</guilabel>. Un <guilabel>Evento de todo el día</guilabel> + aparece arriba en una lista de eventos diarios en lugar de dentro + del día. Eso hace que sea más facil tener eventos que se solapen y + que esten unos dentro de otros. Por ejemplo, una conferencia puede + ser un evento de todo el día, y los encuentros en la conferencia + serian eventos parciales. Naturalmente, los eventos con horarios + específicos de inicio y fin tambien pueden solaparse. Cuenado lo + hacen son mostrados como multiples columnas en la vista diaria del + calendario. + </para> + <note> + <title>Haciendo Dos Cosas A La Vez</title> + <para> + Si crea eventos de calendario que se superponen, + <application>Evolution</application> los mostrará uno al lado del + otro en su calendario. Eso si, + <application>Evolution</application> no puede ayudarle ha hacer + varias cosas al mismo tiempo. + </para> + </note> + <para> + Puede tener hasta cuatro <guilabel>Alarmas</guilabel> + distintas, para cualquier momento antes de la hora que ha fijado + para el evento. Puede tener una alarma de cada tipo: + <variablelist> + <varlistentry> + <term><guilabel>Mostrar</guilabel></term> + <listitem> + <para> + Aparecerá una ventana en la pantalla para recordarle el evento. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term><guilabel>Auditiva</guilabel></term> + <listitem> + <para> + Eliga esta opción para que el ordenador emita una alarma + auditiva. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term><guilabel>Programa</guilabel></term> + <listitem> + <para> + Seleccione esto si quiere que alguna aplicación adicional se + ejecute como recordatorio. Puede escribir su nombre en el campo + de texto, o buscarla con el botón + <guibutton>Buscar</guibutton>. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term><guilabel>Correo</guilabel></term> + <listitem> + <para> + <application>Evolution</application> enviará un mensaje + recordatorio a la dirección que haya escrito en el campo de + texto. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + + </para> + <para> + <guilabel>Clasificación</guilabel> es un poco más complicado, + y solo afecta a los calendarios en red. + <guilabel>Público</guilabel> es la categoría por defecto, + y un evento público puede ser visto por cualquiera en la red de + conpartición del calendario. <guilabel>Privado</guilabel> indica + un nivel de seguridad, y <guilabel>Confidencial</guilabel> un + nivel mayor. <!-- FIXME --> El significado y la implementecion de estas caracteristicas + todavia no se han determinado. <!-- FIXME --> + </para> + <para> + La pestaña <guilabel>Recurrencia</guilabel> le permite describir + repeticiones en eventos que van desde una vez cada día a una vez + cada 100 años. Puede tambien elegir cuando cesarán las + repeticiones, y, bajo <guilabel>Excepciones</guilabel>, elegir + días individuales en los que el evento <emphasis>no</emphasis> se + realizará. Haga sus selecciones de izquierda a derecha, y formará + una frase: "Cada dos semanas los lunes y los viernes hasta el 3 de + enero de 2003" o "Cada mes el primer viernes durante 12 + ocurrencias". + </para> + + <para> + Una vez que haya acabado con toda la configuración, pulse en el icono + del disco en la barra de herramientas. Esto guardará el evento y cerrará + la ventana de edición de eventos. Si quiere, puede alterar el resumen del + en la vista del calendario pulsando sobre ela y escribiendo. Puede + cambiar otros valores pulsando con el botón derecho del ratón sobre el + evento y eligiendo <guimenuitem>Editar esta cita</guimenuitem>. + </para> + </sect2> + +<!-- ############UNIMPLEMENTED FEATURES ################### + ################## NO LO VOY A TRADUCIR PORQUE NO SE MUESTRA ###### + + <sect2 id="usage-calendar-apts-group"> + <title>Appointments for Groups</title> + <para> + If you have your calendar set up to work with other + calendars over a network, you can see when others are + available to meet with you. + </para> + <note> + <title>Unimplemented Feature</title> + <para>This feature is not yet implemented.</para> + </note> + + <para> + In addition, you can use <application>Evolution</application> + to mark a meeting request on another person's calendar. To do + it, click <guibutton>New</guibutton> in the calendar toolbar, + or select <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> + <guisubmenu>New</guisubmenu> + <guimenuitem>Appointment</guimenuitem> </menuchoice> to bring + up the <interface>new event</interface> window. Then describe + the event as you would any other. Before you click + <guibutton>OK</guibutton>, (INSERT DESCRIPTION HERE...). + <application>Evolution</application> will automatically send + email to each person on the request list, notifying of the + time and date of the meeting you have requested with them. In + addition, it will mark the event on your calendar and on + theirs as tentative, rather than a confirmed, event. + </para> + <para> + To mark a tentative event as confirmed, click once on the + event in the <interface>calendar view</interface> to select + it, and then choose <guimenuitem>Event + Properties</guimenuitem> from the <guimenu>Settings</guimenu> + menu. In the <interface>Event Properties</interface> dialog + window, click the "tentative" button to De-select the + event. + </para> + </sect2> + + + <sect2 id="usage-calendar-apts-privs"> + <title>Scheduling privileges</title> + <para> + There are several levels of scheduling privileges. You + can set whether people can see your calendar, whether they + can request meetings or appointments, and whether they can + create appointments. This section may have to be deleted, + because I don't know if we are going to support privileges + at all. + </para> + </sect2> + ########## END UNIMPLEMENTED FEATURESET ############ --> + + </sect1> + + <sect1 id="usage-calendar-todo"> + <title>La lista de tareas</title> + <para> + La lista de tareas, situada en la esquina inferior derecha del + calendario, le permite mantener una lista de tareas separada de sus + eventos de calendario. Las tareas son coloreadas y ordenadas por + prioridad y fecha de vencimiento (vea <xref linkend="config-prefs"> + para más inforación), y son incluidas con la información del + calendario cuando se sincroniza con dispositivo de mano. Puede usar + la lista en un formato más grande eligiendo el botón + <guibutton>Tareas</guibutton> de la barra de atajos o del arbol de + carpetas. + </para> + <para> + Para guardar una nueva tarea, pulse sobre el botón + <guibutton>Añadir</guibutton>. <application>Evolution</application> + mostrará una pequeña ventana con cinco elementos en ella: + + <variablelist> + <varlistentry> + <term> <guilabel>Resumen:</guilabel></term> + <listitem> + <para> + La descripción que escriba aquí aparecerá en la lista Por + Hacer. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> <guilabel>Fecha de Plazo:</guilabel></term> + <listitem> + <para> + Decida cuando vence el plazo para este elemnto. + Puede escribir una fecha y una hora, o seleccionar una del + <guibutton>Calendario</guibutton> y la hora de los menus desplegables. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term><guilabel>Prioridad:</guilabel></term> + <listitem> + <para> + Seleccione un nivel de importancia desde 1 (más importante) a 9 + (menos importante). + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> <guilabel>Comentarios sobre el elemento:</guilabel></term> + <listitem> + <para> + Si lo desea, puede escribir aquí una descripción más detallada + del elemento. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </para> + <para> + Una vez que ha añadido una tarea a su lista "por hacer", su resumen + aparece en la sección <guilabel>Resumen</guilabel> de la lista de + tareas. Para ver o editar una descripción detallada en un + elemento, pulse dos veces sobre el, o seleccionelo y pulse + <guibutton>Editar</guibutton>. Puede borrar un elemento + seleccionandolo y pulsandolo en el botón <guibutton>Borrar</guibutton>. + </para> + </sect1> + + <sect1 id="usage-calendar-multiple"> + <title>Múltiples Calendarios</title> + <para> + <application>Evolution</application> le permite tener y mantener + múltiples calendarios. Esto es útil si mantiene horarios para otras + personas, si es el responsable de la búsqueda de recursos o + habitaciones, o si tiene múltiples personalidades. + </para> + + <example> + <title>Manteniendo Múltiples Calendarios</title> + <para> + Keelyn, la encargada de oficina de una pequeña compañía, tiene + un calendario para su propio horario. En la red local, mantiene + uno para la sala de reuniones, para que la gente sepa cuando pueden + concertar citas. Ademas de eso, mantiene un calendario que refleja + cuando van a estar disponibles los consultores, y otro donde + sigue los días en los que juegan los Red Sox. + </para> + </example> + <para> + Para crear un nuevo calendario, seleccione + <menuchoice> + <guimenu>Archivo</guimenu> <guisubmenu>Nuevo</guisubmenu> + <guimenuitem>Calendario</guimenuitem> + </menuchoice>. + Puede colocar el calendario en cualquier carpeta de calendario y + acceder a el desde la vista de carpetas. Las alarmas, la + configuración, y las vistas de cada calendario se mantienen separadas + unas de otras. + </para> + + </sect1> +</chapter> + + + + + + + + + + |