aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help/es/usage-calendar.sgml
diff options
context:
space:
mode:
authorHector Garcia <hectorg@src.gnome.org>2001-03-14 00:07:33 +0800
committerHector Garcia <hectorg@src.gnome.org>2001-03-14 00:07:33 +0800
commit88c31b91a56ee9310d483a93d8b88d695aa8edd1 (patch)
tree5a9e05c75ae2c165c6883ed6a09855f3ae9a7cb8 /help/es/usage-calendar.sgml
parent825e963795172d4b93ff1435cf63137c5e217728 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-88c31b91a56ee9310d483a93d8b88d695aa8edd1.tar.gz
gsoc2013-evolution-88c31b91a56ee9310d483a93d8b88d695aa8edd1.tar.zst
gsoc2013-evolution-88c31b91a56ee9310d483a93d8b88d695aa8edd1.zip
Adding files to help translating evolution guide using a .po way
Adding initial release of the spanish translation of evolution guide. svn path=/trunk/; revision=8671
Diffstat (limited to 'help/es/usage-calendar.sgml')
-rw-r--r--help/es/usage-calendar.sgml373
1 files changed, 373 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/es/usage-calendar.sgml b/help/es/usage-calendar.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..1abbace951
--- /dev/null
+++ b/help/es/usage-calendar.sgml
@@ -0,0 +1,373 @@
+<!--
+<!DOCTYPE Chapter PUBLIC "-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN">
+-->
+
+<chapter id="usage-calendar">
+ <title>El calendario de Evolution</title>
+ <para>
+ Para comenzar a usar el calendario, seleccione
+ <guibutton>Calendario</guibutton> de la <interface>barra de
+ atajos</interface>. Por defecto, el calendario empieza mostrando el
+ horario para hoy sobre un fondo reglado. Arriba a la derecha, hay un
+ calendario mensual que puede usar para cambiar de día. Debajo de eso,
+ hay una <guilabel>Lista de Tareas</guilabel>, donde puede tener una
+ lista de tareas separada de sus citas del calendario. La vista diaria
+ del calendario se muestra en <xref linkend="usage-calendar-fig">.
+
+ <!-- ============== Figure ============================= -->
+ <figure id="usage-calendar-fig">
+ <title>Vista del Calendario de Evolution</title>
+ <screenshot>
+ <screeninfo>Vista del Administrador de Contactos de Evolution</screeninfo>
+ <graphic fileref="fig/calendar" format="png" srccredit="Aaron Weber">
+ </graphic>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <!-- ============== End of Figure ============================= -->
+
+ </para>
+ <sect1 id ="usage-calendar-view">
+ <title>Maneras de ver su calendario</title>
+
+ <para>
+ La barra de herramientas le ofrece cuatro vistas distintas de su
+ calendario: un día, cinco días, una semana, o un mes. Pulse sobre
+ los botones con forma de calendario a la derecha de la barra de
+ herramientas para alternar entre las distintas vistas. Tambien puede
+ seleccionar un rango de días&mdash; tres días, diez días, quinzenas
+ si quiere&mdash; en el pequeño calendario en la esquina superior
+ derecha.
+ </para>
+ <para>
+ Los botones <guibutton>Previo</guibutton> y <guibutton>
+ Siguiente</guibutton> le moverán hacia alante y hacia atrás en las
+ páginas de su calendario. Si está viendo solo a un día, verá la
+ página de mañana o la de ayer. Si esta viendo su calendario por
+ semanas, meses, quincenas, o cualquier otra cosa, se movera esa
+ cantidad de tiempo. Para volver al día de hoy, pulse
+ <guibutton>Hoy</guibutton>.
+ </para>
+ <para>
+ Para ver una fecha espefica del calendario, pulse
+ <guibutton>Ir A</guibutton> y seleccione la fecha en la ventana
+ de diálogo que aparece.
+ </para>
+
+
+<!-- ############### FIXME FIXME FIXME ############
+Caracteristica no implementada y que puede que no se implemente por falta
+de tiempo, recursos, e interes.
+ <para>
+ In addition, <application>Evolution</application> supports
+ Hebrew, Muslim, and other calendar formats. To switch to a
+ different calendar format, choose
+ <guimenuitem>GUIMENUITEM</guimenuitem> from the
+ <guimenu>GUIMENU</guimenu>.
+ </para>
+################ END FIXME AREA ################## -->
+
+ </sect1>
+ <sect1 id="usage-calendar-apts">
+ <title>Programando Citas con el Calendario de Evolution</title>
+ <para>
+ Naturalmente, querra usar el calendario para hacer algo más que
+ saber que día es. Esta sección le contará como fijar eventos, poner
+ alarmas, y especificar recurrencias en los eventos.
+ </para>
+ <sect2 id="usage-calendar-apts-basic">
+ <title>Creando eventos</title>
+ <para>
+ Para crear un nuevo evento de calendario, seleccione
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Archivo</guimenu>
+ <guisubmenu>Nuevo</guisubmenu>
+ <guimenuitem>Cita</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ o pulse el botón <guibutton>Nuevo</guibutton> a la izquierda de la barra
+ de herramientas. El diálogo de <interface>Nueva Cita</interface>
+ aparecerá con la habitual barra de menú, barra de herramientas, y ventana
+ llenas de opciones.
+ </para>
+ <tip id="new-appointment-shortcut">
+ <title>Atajo</title>
+ <para>
+ Si no necesita poner más información que la fecha y la hora de
+ la cita, puede pichar simplemente en cualquier espacio en blanco
+ del calendario y comenzar a escribir. Puede incluir otra
+ información más tarde con el editor de citas.
+ </para>
+ </tip>
+
+ <para>
+ Su evento debe tener una fecha de inicio y de fin &mdash; por
+ defecto, hoy &mdash; pero puede elegir entre darle una hora de
+ inicio y de fin o marcarlo como un <guilabel>Evento de todo
+ el día</guilabel>. Un <guilabel>Evento de todo el día</guilabel>
+ aparece arriba en una lista de eventos diarios en lugar de dentro
+ del día. Eso hace que sea más facil tener eventos que se solapen y
+ que esten unos dentro de otros. Por ejemplo, una conferencia puede
+ ser un evento de todo el día, y los encuentros en la conferencia
+ serian eventos parciales. Naturalmente, los eventos con horarios
+ específicos de inicio y fin tambien pueden solaparse. Cuenado lo
+ hacen son mostrados como multiples columnas en la vista diaria del
+ calendario.
+ </para>
+ <note>
+ <title>Haciendo Dos Cosas A La Vez</title>
+ <para>
+ Si crea eventos de calendario que se superponen,
+ <application>Evolution</application> los mostrará uno al lado del
+ otro en su calendario. Eso si,
+ <application>Evolution</application> no puede ayudarle ha hacer
+ varias cosas al mismo tiempo.
+ </para>
+ </note>
+ <para>
+ Puede tener hasta cuatro <guilabel>Alarmas</guilabel>
+ distintas, para cualquier momento antes de la hora que ha fijado
+ para el evento. Puede tener una alarma de cada tipo:
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Mostrar</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Aparecerá una ventana en la pantalla para recordarle el evento.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Auditiva</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Eliga esta opción para que el ordenador emita una alarma
+ auditiva.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Programa</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Seleccione esto si quiere que alguna aplicación adicional se
+ ejecute como recordatorio. Puede escribir su nombre en el campo
+ de texto, o buscarla con el botón
+ <guibutton>Buscar</guibutton>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Correo</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <application>Evolution</application> enviará un mensaje
+ recordatorio a la dirección que haya escrito en el campo de
+ texto.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+ </para>
+ <para>
+ <guilabel>Clasificación</guilabel> es un poco más complicado,
+ y solo afecta a los calendarios en red.
+ <guilabel>Público</guilabel> es la categoría por defecto,
+ y un evento público puede ser visto por cualquiera en la red de
+ conpartición del calendario. <guilabel>Privado</guilabel> indica
+ un nivel de seguridad, y <guilabel>Confidencial</guilabel> un
+ nivel mayor. <!-- FIXME --> El significado y la implementecion de estas caracteristicas
+ todavia no se han determinado. <!-- FIXME -->
+ </para>
+ <para>
+ La pestaña <guilabel>Recurrencia</guilabel> le permite describir
+ repeticiones en eventos que van desde una vez cada día a una vez
+ cada 100 años. Puede tambien elegir cuando cesarán las
+ repeticiones, y, bajo <guilabel>Excepciones</guilabel>, elegir
+ días individuales en los que el evento <emphasis>no</emphasis> se
+ realizará. Haga sus selecciones de izquierda a derecha, y formará
+ una frase: "Cada dos semanas los lunes y los viernes hasta el 3 de
+ enero de 2003" o "Cada mes el primer viernes durante 12
+ ocurrencias".
+ </para>
+
+ <para>
+ Una vez que haya acabado con toda la configuración, pulse en el icono
+ del disco en la barra de herramientas. Esto guardará el evento y cerrará
+ la ventana de edición de eventos. Si quiere, puede alterar el resumen del
+ en la vista del calendario pulsando sobre ela y escribiendo. Puede
+ cambiar otros valores pulsando con el botón derecho del ratón sobre el
+ evento y eligiendo <guimenuitem>Editar esta cita</guimenuitem>.
+ </para>
+ </sect2>
+
+<!-- ############UNIMPLEMENTED FEATURES ###################
+ ################## NO LO VOY A TRADUCIR PORQUE NO SE MUESTRA ######
+
+ <sect2 id="usage-calendar-apts-group">
+ <title>Appointments for Groups</title>
+ <para>
+ If you have your calendar set up to work with other
+ calendars over a network, you can see when others are
+ available to meet with you.
+ </para>
+ <note>
+ <title>Unimplemented Feature</title>
+ <para>This feature is not yet implemented.</para>
+ </note>
+
+ <para>
+ In addition, you can use <application>Evolution</application>
+ to mark a meeting request on another person's calendar. To do
+ it, click <guibutton>New</guibutton> in the calendar toolbar,
+ or select <menuchoice> <guimenu>File</guimenu>
+ <guisubmenu>New</guisubmenu>
+ <guimenuitem>Appointment</guimenuitem> </menuchoice> to bring
+ up the <interface>new event</interface> window. Then describe
+ the event as you would any other. Before you click
+ <guibutton>OK</guibutton>, (INSERT DESCRIPTION HERE...).
+ <application>Evolution</application> will automatically send
+ email to each person on the request list, notifying of the
+ time and date of the meeting you have requested with them. In
+ addition, it will mark the event on your calendar and on
+ theirs as tentative, rather than a confirmed, event.
+ </para>
+ <para>
+ To mark a tentative event as confirmed, click once on the
+ event in the <interface>calendar view</interface> to select
+ it, and then choose <guimenuitem>Event
+ Properties</guimenuitem> from the <guimenu>Settings</guimenu>
+ menu. In the <interface>Event Properties</interface> dialog
+ window, click the "tentative" button to De-select the
+ event.
+ </para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 id="usage-calendar-apts-privs">
+ <title>Scheduling privileges</title>
+ <para>
+ There are several levels of scheduling privileges. You
+ can set whether people can see your calendar, whether they
+ can request meetings or appointments, and whether they can
+ create appointments. This section may have to be deleted,
+ because I don't know if we are going to support privileges
+ at all.
+ </para>
+ </sect2>
+ ########## END UNIMPLEMENTED FEATURESET ############ -->
+
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="usage-calendar-todo">
+ <title>La lista de tareas</title>
+ <para>
+ La lista de tareas, situada en la esquina inferior derecha del
+ calendario, le permite mantener una lista de tareas separada de sus
+ eventos de calendario. Las tareas son coloreadas y ordenadas por
+ prioridad y fecha de vencimiento (vea <xref linkend="config-prefs">
+ para más inforación), y son incluidas con la información del
+ calendario cuando se sincroniza con dispositivo de mano. Puede usar
+ la lista en un formato más grande eligiendo el botón
+ <guibutton>Tareas</guibutton> de la barra de atajos o del arbol de
+ carpetas.
+ </para>
+ <para>
+ Para guardar una nueva tarea, pulse sobre el botón
+ <guibutton>Añadir</guibutton>. <application>Evolution</application>
+ mostrará una pequeña ventana con cinco elementos en ella:
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term> <guilabel>Resumen:</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ La descripción que escriba aquí aparecerá en la lista Por
+ Hacer.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term> <guilabel>Fecha de Plazo:</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Decida cuando vence el plazo para este elemnto.
+ Puede escribir una fecha y una hora, o seleccionar una del
+ <guibutton>Calendario</guibutton> y la hora de los menus desplegables.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Prioridad:</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Seleccione un nivel de importancia desde 1 (más importante) a 9
+ (menos importante).
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term> <guilabel>Comentarios sobre el elemento:</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Si lo desea, puede escribir aquí una descripción más detallada
+ del elemento.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ <para>
+ Una vez que ha añadido una tarea a su lista "por hacer", su resumen
+ aparece en la sección <guilabel>Resumen</guilabel> de la lista de
+ tareas. Para ver o editar una descripción detallada en un
+ elemento, pulse dos veces sobre el, o seleccionelo y pulse
+ <guibutton>Editar</guibutton>. Puede borrar un elemento
+ seleccionandolo y pulsandolo en el botón <guibutton>Borrar</guibutton>.
+ </para>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="usage-calendar-multiple">
+ <title>Múltiples Calendarios</title>
+ <para>
+ <application>Evolution</application> le permite tener y mantener
+ múltiples calendarios. Esto es útil si mantiene horarios para otras
+ personas, si es el responsable de la búsqueda de recursos o
+ habitaciones, o si tiene múltiples personalidades.
+ </para>
+
+ <example>
+ <title>Manteniendo Múltiples Calendarios</title>
+ <para>
+ Keelyn, la encargada de oficina de una pequeña compañía, tiene
+ un calendario para su propio horario. En la red local, mantiene
+ uno para la sala de reuniones, para que la gente sepa cuando pueden
+ concertar citas. Ademas de eso, mantiene un calendario que refleja
+ cuando van a estar disponibles los consultores, y otro donde
+ sigue los días en los que juegan los Red Sox.
+ </para>
+ </example>
+ <para>
+ Para crear un nuevo calendario, seleccione
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Archivo</guimenu> <guisubmenu>Nuevo</guisubmenu>
+ <guimenuitem>Calendario</guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ Puede colocar el calendario en cualquier carpeta de calendario y
+ acceder a el desde la vista de carpetas. Las alarmas, la
+ configuración, y las vistas de cada calendario se mantienen separadas
+ unas de otras.
+ </para>
+
+ </sect1>
+</chapter>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+