diff options
author | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2001-09-22 06:38:52 +0800 |
---|---|---|
committer | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2001-09-22 06:38:52 +0800 |
commit | 3bd445ce427fc38eecb060a62f6ad5733f6fedc0 (patch) | |
tree | 27bf82705c3a74a6c2ff36236bb0a718e48ac168 /po/bg.po | |
parent | 7474e9e5ac34bc98bab137c17f62d4da8660da4d (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-3bd445ce427fc38eecb060a62f6ad5733f6fedc0.tar.gz gsoc2013-evolution-3bd445ce427fc38eecb060a62f6ad5733f6fedc0.tar.zst gsoc2013-evolution-3bd445ce427fc38eecb060a62f6ad5733f6fedc0.zip |
Sync for 0.14.
svn path=/trunk/; revision=13073
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 14029 |
1 files changed, 10486 insertions, 3543 deletions
@@ -3,11 +3,10 @@ # GNOME Bulgaria Translators <gnome-bg-translators@lists.sourceforge.net>, 2001 # For more information see http://gnome-bg.sourceforge.net # -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 11:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 18:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-08 18:35+0200\n" "Last-Translator: Nikolay Hristov <geroy@stemo.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -15,11 +14,313 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import VCard files into Evolution." +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports VCard files into Evolution." +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 +#, fuzzy +msgid "File As" +msgstr "Файл като:" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "Пълно Име:" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609 +msgid "Primary" +msgstr "Основен" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#, fuzzy +msgid "Prim" +msgstr "Основен" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1594 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 +msgid "Assistant" +msgstr "Асистент" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1595 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662 +msgid "Business" +msgstr "Работа" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +msgid "Bus" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1598 +msgid "Callback" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600 +msgid "Company" +msgstr "Компания" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 +#, fuzzy +msgid "Comp" +msgstr "Копирай" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1663 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 +msgid "Organization" +msgstr "Организация" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 +msgid "Org" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605 +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599 +msgid "Car" +msgstr "Кола" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +msgid "Business Fax" +msgstr "Раб. Факс" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 +#, fuzzy +msgid "Bus Fax" +msgstr "Раб. Факс" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +msgid "Home Fax" +msgstr "Домашен Факс" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596 +msgid "Business 2" +msgstr "Работа 2" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 +#, fuzzy +msgid "Bus 2" +msgstr "Работа 2" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1602 +msgid "Home 2" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 +msgid "ISDN" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1606 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1664 +#: mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "Other" +msgstr "Друго" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1607 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 +msgid "Other Fax" +msgstr "Друг Факс" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 +msgid "Pager" +msgstr "Пейджър" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 +msgid "Radio" +msgstr "Радио" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1611 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 +msgid "Telex" +msgstr "Телекс" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 +msgid "TTY" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 +msgid "Email 2" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 +msgid "Email 3" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 +msgid "Web Site" +msgstr "Web страница" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 +msgid "Url" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 +msgid "Department" +msgstr "Департамент" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 +msgid "Dep" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 +msgid "Office" +msgstr "Офис" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Офис" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 +msgid "Title" +msgstr "Титла" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 +msgid "Profession" +msgstr "Професия" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +msgid "Prof" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901 +msgid "Manager" +msgstr "Мениджър" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 +#, fuzzy +msgid "Man" +msgstr "Май" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +msgid "Ass" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 +msgid "Nickname" +msgstr "Прякор" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 +#, fuzzy +msgid "Nick" +msgstr "Прякор" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 +msgid "Spouse" +msgstr "Съпруг(а)" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 +msgid "Note" +msgstr "Бележка" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#, fuzzy +msgid "Calendar URI" +msgstr "Календар" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +msgid "CALUri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 +msgid "Free-busy URL" +msgstr "Free-busy адрес" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +msgid "FBUrl" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 +#, fuzzy +msgid "Anniversary" +msgstr "Годишнина:" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 +msgid "Anniv" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 +#, fuzzy +msgid "Birth Date" +msgstr "" +"\n" +"Дата на Раждане: " + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Categories" +msgstr "Категорий" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3564 msgid "Card: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3566 msgid "" "\n" "Name: " @@ -27,19 +328,19 @@ msgstr "" "\n" "Име: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3567 msgid "" "\n" " Prefix: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3568 msgid "" "\n" " Given: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3569 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -47,19 +348,19 @@ msgstr "" "\n" " Допълнително: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3570 msgid "" "\n" " Family: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3571 msgid "" "\n" " Suffix: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3585 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -67,7 +368,7 @@ msgstr "" "\n" "Дата на Раждане: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3596 msgid "" "\n" "Address:" @@ -75,7 +376,7 @@ msgstr "" "\n" "Адрес:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -83,13 +384,13 @@ msgstr "" "\n" " Пощенска Кутия:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599 msgid "" "\n" " Ext: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600 msgid "" "\n" " Street: " @@ -97,7 +398,7 @@ msgstr "" "\n" " Улица: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601 msgid "" "\n" " City: " @@ -105,7 +406,7 @@ msgstr "" "\n" " Град: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602 msgid "" "\n" " Region: " @@ -113,7 +414,7 @@ msgstr "" "\n" " Регион: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3603 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -121,7 +422,7 @@ msgstr "" "\n" " Пощенски Код: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3604 msgid "" "\n" " Country: " @@ -129,13 +430,13 @@ msgstr "" "\n" " Държава: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3617 msgid "" "\n" "Delivery Label: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -143,7 +444,7 @@ msgstr "" "\n" " Телефони:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -151,25 +452,25 @@ msgstr "" "\n" " Телефон:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3656 msgid "" "\n" "E-mail:\n" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3659 msgid "" "\n" "E-mail:" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3678 msgid "" "\n" "Mailer: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -177,7 +478,7 @@ msgstr "" "\n" "Времева Зона: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3692 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -185,19 +486,19 @@ msgstr "" "\n" "Географско местонахождение: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3696 msgid "" "\n" "Business Role: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3708 msgid "" "\n" "Org: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709 msgid "" "\n" " Name: " @@ -205,7 +506,7 @@ msgstr "" "\n" " Име: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3710 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -213,7 +514,7 @@ msgstr "" "\n" " Раздел: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3711 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -221,7 +522,7 @@ msgstr "" "\n" " Раздел2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -229,7 +530,7 @@ msgstr "" "\n" " Раздел3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3713 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -237,7 +538,7 @@ msgstr "" "\n" " Раздел4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -245,7 +546,7 @@ msgstr "" "\n" " Категорий: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -263,7 +564,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3731 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -271,7 +572,7 @@ msgstr "" "\n" "Уникален Низ: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -279,823 +580,2165 @@ msgstr "" "\n" "Публичен Ключ: " -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4087 +msgid "Multiple VCards" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4095 +#, fuzzy, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "Въведедете парола за %s" + +#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1119 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:78 calendar/gui/main.c:63 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не мога да инициализирам Bonobo" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:257 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2047 +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Настройки..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Клендарът се зарежда..." + +#. need a different error message here. +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:268 +msgid "Error in search expression." +msgstr "" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467 +#, fuzzy +msgid "Connecting to LDAP server..." +msgstr "Свързване със сървъра" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to LDAP server." +msgstr "Изпращането на потребителското име до сървъра неуспешно" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493 +#, fuzzy +msgid "Waiting for connection to LDAP server..." +msgstr "Свързване със сървъра" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862 +msgid "Adding card to LDAP server..." +msgstr "" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:959 +msgid "Removing card from LDAP server..." +msgstr "" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064 +msgid "Modifying card from LDAP server..." +msgstr "" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1992 +msgid "Receiving LDAP search results..." +msgstr "" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1997 +msgid "Restarting search." +msgstr "" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:204 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Cursor не може да бъде зареден\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:217 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook не е зареден\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:681 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Не мога да стартирам wombat сървър" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593 msgid "Could not start wombat" msgstr "Не мога да стартирам wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:714 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:717 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 +msgid "A Bonobo control for an address popup." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +msgid "A Bonobo control for displaying an address." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 +msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +msgid "Evolution component for handling contacts." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +msgid "Factory for the Addressbook's address popup" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 +msgid "Factory for the sample Addressbook control" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:173 +#: shell/e-shortcuts.c:1062 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "_Контакти" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66 +#, fuzzy +msgid "Folder containing contact information" +msgstr "" +"Грешка при зареждане информацията за финтъра:\n" +"%s" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP сървър" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 +msgid "LDAP server containing contact information" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "New Contact" +msgstr "Нов контакт" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386 +#, fuzzy +msgid "New _Contact" +msgstr "Нов контакт" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387 +#, fuzzy +msgid "New Contact List" +msgstr "Нов контакт" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387 +#, fuzzy +msgid "New Contact _List" +msgstr "Нов контакт" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:188 +msgid "Edit Addressbook" +msgstr "Редактирай адресната книга" + #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Add" -msgstr "Добави" +msgid "389" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Account Name" +msgstr "Account Свойства" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +msgid "Add Addressbook" +msgstr "Добави Адресна книга" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Източник на адреси" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 +msgid "Base" +msgstr "База" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:172 +#, fuzzy +msgid "Basic" +msgstr "База" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "De_lete" +msgstr "Изтрий" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 +msgid "One" +msgstr "Едно" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Search _base:" +msgstr "Търсене" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 +msgid "Search s_cope: " +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Server Name" +msgstr "Избор на Имена" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sub" +msgstr "Нд" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 +msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 +msgid "This information is not required for most ldap servers. " +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 +msgid "" +"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " +"in a search. Contact your server administrator for more information." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 +msgid "" +"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " +"server administrator for more information." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 +msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 +msgid "This is the port that your ldap server uses." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 +msgid "" +"This name will be used to identify your account. It is for display purposes " +"only." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Account name:" +msgstr "Име на група:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:20 +msgid "_Add" +msgstr "Доб_ави" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 +#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "_Edit" +msgstr "_Редакция" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "_My server requires authentication" +msgstr "Сървърът изисква authentication" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Port:" +msgstr "Порт:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "_Server name:" +msgstr "Тип Сървър:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:163 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Други Контакти" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your email address and password for access to %s" +msgstr "Моля въведете NNTP парола за %s@%s" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401 +#, fuzzy +msgid "LDAP Authentication" +msgstr "Удостоверение" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412 +msgid "Email Address:" +msgstr "Email Адрес:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Не мога да отворя адресната книга" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either\n" +"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" +"is down" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support\n" +"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" +"you must compile the program from the CVS sources after\n" +"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" +"path exists and that you have permission to access it." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 +msgid "Any field contains" +msgstr "Всяко поле съдържа" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650 +msgid "Name contains" +msgstr "Име съдържа" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651 +msgid "Email contains" +msgstr "Email съдържа" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 +#, fuzzy +msgid "Category is" +msgstr "Категорий" + +#. We attach subitems below +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:653 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +msgid "Advanced..." +msgstr "" + +#. All, unmatched, separator +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:883 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 +#, fuzzy +msgid "Any Category" +msgstr "Категория:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:925 +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "" + +#. +#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail +#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing +#. * card. +#. +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 +#, fuzzy +msgid "(none)" +msgstr "(Няма име)" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636 +msgid "Primary Email" +msgstr "Основен Email" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579 +#, fuzzy +msgid "Select an Action" +msgstr "Избери файл" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create a new contact \"%s\"" +msgstr "Създай нов контакт" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597 +#, c-format +msgid "Add address to existing contact \"%s\"" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859 +#, fuzzy +msgid "Querying Addressbook..." +msgstr "Запиши в адресната книга" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:307 +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:486 +#, fuzzy +msgid "Add to Contacts" +msgstr "Други Контакти" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006 +#, fuzzy +msgid "Merge E-Mail Address" +msgstr "E-Mail Адрес:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +#, fuzzy +msgid "Disable Queries" +msgstr "Забрани." + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +msgid "Enable Queries (Dangerous!)" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:764 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:436 +#: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181 +msgid "Remove" +msgstr "Премахни" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:179 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Премахни" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:203 +#, fuzzy +msgid "Send HTML Mail?" +msgstr "Изпрати email" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:406 +#, fuzzy +msgid "Edit Contact List" +msgstr "Отпечатай контактите" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:424 +#, fuzzy +msgid "Unnamed Contact List" +msgstr "Име съдържа" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:441 +#, c-format +msgid "(%d not shown)" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:507 +#, fuzzy +msgid "Unnamed Contact" +msgstr "Други Контакти" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:521 +msgid "" +"Evolution is unable to get the addressbook local storage. This may have been " +"caused by the evolution-addressbook component crashing. To help us better " +"understand and ultimately resolve this problem, please send an e-mail to Jon " +"Trowbridge <trow@ximian.com> with a detailed description of the " +"circumstances under which this error occurred. Thank you." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:598 +msgid "Select Contacts from Addressbook" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "C_ontaining:" +msgstr "съдържа" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "_Контакти" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "F_ind" +msgstr "Намери" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +msgid "Select Names" +msgstr "Избор на Имена" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 +msgid "Show contacts matching the following criteria:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Category:" +msgstr "Категория:" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Folder:" +msgstr "Папка" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Message Recipients:" +msgstr "Получатели на Съобщението" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 msgid "Anni_versary:" msgstr "Годишнина:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "B_usiness" msgstr "Работа" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 msgid "Business _Fax" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "К_онтакти..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ка_тегорий..." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +msgid "Collaboration" +msgstr "" + +#. Construct the app +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1241 msgid "Contact Editor" msgstr "Редактор за Контакти" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:177 msgid "Details" msgstr "Детайли" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "File As:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "File A_s:" msgstr "Файл като:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "General" msgstr "Основен" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "New phone type" msgstr "Нов тип телефон" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 msgid "No_tes:" msgstr "Бележки" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Organi_zation:" +msgstr "Организация:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "Phone Types" msgstr "Тип Телефон" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336 -msgid "Primary Email" -msgstr "Основен Email" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "Желая да получавам _HTML mail" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "Web адрес:" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -msgid "_Add" -msgstr "Доб_ави" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "_Address..." msgstr "_Адрес..." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "_Assistant's name:" msgstr "Име на асистент:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 msgid "_Birthday:" msgstr "Дата на раждане:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 msgid "_Business" msgstr "Работа" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Company:" -msgstr "Компания:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Calendar Information:" +msgstr "календарна информация" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +msgid "_Contacts..." +msgstr "Контакти..." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:49 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 filter/filter.glade.h:8 +#: mail/folder-browser.c:1371 mail/mail-config.glade.h:94 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" msgstr "Изтрий" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "_Department:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Free/Busy Information:" +msgstr "Потребителска Информация" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_Full Name..." msgstr "Пълно Име..." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Home" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "_Job title:" msgstr "Работа:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_Manager's Name:" msgstr "Име на Мениджър:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_Mobile" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Nickname:" msgstr "Прякор:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Office:" msgstr "_Офис:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Profession:" msgstr "_Професия:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Spouse:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_This is the mailing address" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "_Web page address:" +msgstr "Web адрес:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 msgid "Delete Contact?" msgstr "Изтриване на Контакт?" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 -msgid "Assistant" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:759 +msgid "This contact belongs to these categories:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1612 +msgid "TTY/TDD" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find widget for a field: `%s'" +msgstr "Не мога да отворя папка в `%s'" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283 +msgid "Contact Quick-Add" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:285 +#, fuzzy +msgid "Edit Full" +msgstr "Редактирай Филтри" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Пълно Име:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317 +#, fuzzy +msgid "E-mail" +msgstr "Email" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137 +#, c-format +msgid "" +"%s already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "Address _2:" +msgstr "Адрес _2:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Afghanistan" msgstr "Асистент" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 -msgid "Business" -msgstr "Работа" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +msgid "Albania" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 -msgid "Business 2" -msgstr "Работа 2" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +msgid "Algeria" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -msgid "Business Fax" -msgstr "Раб. Факс" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +msgid "American Samoa" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -msgid "Callback" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "Andorra" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 -msgid "Car" -msgstr "Кола" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "Angola" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 -msgid "Company" -msgstr "Компания" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +msgid "Anguilla" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 -msgid "Home" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Antarctica" +msgstr "Автоматично" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 -msgid "Home 2" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Argentina" +msgstr "Ориентация" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 +msgid "Armenia" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 -msgid "Home Fax" -msgstr "Домашен Факс" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 +msgid "Aruba" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 -msgid "ISDN" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 +msgid "Australia" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -msgid "Mobile" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Austria" +msgstr "Август" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 +msgid "Azerbaijan" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Other" -msgstr "Друго" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 +msgid "Bahamas" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 -msgid "Other Fax" -msgstr "Друг Факс" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 +msgid "Bahrain" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 -msgid "Pager" -msgstr "Пейджър" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19 +msgid "Bangladesh" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 -msgid "Primary" -msgstr "Основен" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 +msgid "Barbados" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 -msgid "Radio" -msgstr "Радио" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Belarus" +msgstr "години" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 -msgid "Telex" -msgstr "Телекс" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22 +msgid "Belgium" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 -msgid "TTY/TDD" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Belize" +msgstr "Откажи" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Benin" +msgstr "Изпращане" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25 +msgid "Bermuda" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 -msgid "Email 2" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26 +msgid "Bhutan" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 -msgid "Email 3" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27 +msgid "Bolivia" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -msgid "Address _2:" -msgstr "Адрес _2:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28 +msgid "Bosnia And Herzegowina" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29 +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35 +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37 +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38 +msgid "Cambodia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 +msgid "Cameroon" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40 msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43 +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Chad" +msgstr "Канада" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45 msgid "Check Address" msgstr "Провери Адрес" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Chile" +msgstr "Файл" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 +msgid "China" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48 +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50 +msgid "Colombia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "Comoros" +msgstr "Цветове" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "Congo" +msgstr "Копиране" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53 +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54 +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56 msgid "Countr_y:" msgstr "Държава:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57 +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58 +msgid "Cuba" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59 +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60 +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61 +msgid "Denmark" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62 +msgid "Djibouti" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63 +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65 +msgid "East Timor" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66 +msgid "Ecuador" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67 +msgid "Egypt" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68 +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70 +msgid "Eritrea" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71 +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72 +msgid "Ethiopia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76 msgid "Finland" msgstr "Финландия" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "USA" -msgstr "САЩ" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77 +msgid "France" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_Address:" -msgstr "_Адрес:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78 +msgid "French Guiana" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_City:" -msgstr "Град:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79 +msgid "French Polynesia" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "_PO Box:" -msgstr "Пощенска Кутия:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "_State/Province:" -msgstr "Щат/Провинция:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81 +msgid "Gabon" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_ZIP код:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82 +msgid "Gambia" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Check Full Name" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83 +msgid "Georgia" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Д-р" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84 +msgid "Germany" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85 +msgid "Ghana" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 -msgid "I" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86 +msgid "Gibraltar" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87 +msgid "Greece" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88 +#, fuzzy +msgid "Greenland" +msgstr "Финландия" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89 +#, fuzzy +msgid "Grenada" +msgstr "Канада" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90 +msgid "Guadeloupe" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "младши" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91 +msgid "Guam" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Miss" -msgstr "Г-ца" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92 +msgid "Guatemala" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "Г-н" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Guinea" +msgstr "Основен" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94 +msgid "Guinea-bissau" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95 +msgid "Guyana" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96 +msgid "Haiti" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "Име:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97 +msgid "Heard And McDonald Islands" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98 +msgid "Holy See" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99 +#, fuzzy +msgid "Honduras" +msgstr "часове" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100 +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hungary" +msgstr "Неделя" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102 +msgid "Iceland" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103 +msgid "India" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104 +msgid "Indonesia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106 +msgid "Israel" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107 +msgid "Italy" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108 +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110 +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112 +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113 +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114 +msgid "Kuwait" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 +#, fuzzy +msgid "Laos" msgstr "Фамилия:" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "Презиме:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117 +msgid "Latvia" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 +msgid "Lebanon" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "Заглавие:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119 +msgid "Lesotho" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231 -msgid "As _Minicards" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120 +msgid "Liberia" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -msgid "As _Table" -msgstr "Като Таблица" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:406 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "Въведедете парола за %s" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122 +msgid "Lithuania" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:434 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Не мога да отворя адресната книга" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 +msgid "Luxembourg" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 +#, fuzzy +msgid "Macau" +msgstr "Март" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125 +msgid "Macedonia" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 mail/folder-browser.c:221 -msgid "Show All" -msgstr "Покажи Всичко" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126 +msgid "Madagascar" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 mail/folder-browser.c:223 -msgid "Advanced..." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127 +msgid "Malawi" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 -msgid "Any field contains" -msgstr "Всяко поле съдържа" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128 +msgid "Malaysia" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 -msgid "Name contains" -msgstr "Име съдържа" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129 +msgid "Maldives" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596 -msgid "Email contains" -msgstr "Email съдържа" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130 +msgid "Mali" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:739 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 +msgid "Malta" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Други Контакти" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP сървър" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133 +msgid "Martinique" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145 -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134 +msgid "Mauritania" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Неизвестен тип на адресната книга" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135 +#, fuzzy +msgid "Mauritius" +msgstr "Полета" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "Никой (анонимен режим)" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136 +#, fuzzy +msgid "Mayotte" +msgstr "Май" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146 -msgid "Password" -msgstr "Парола" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137 +msgid "Mexico" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138 +msgid "Micronesia" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Неизвестен тип на идентификация" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 +#, fuzzy +msgid "Monaco" +msgstr "Понеделник" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174 -msgid "Base" -msgstr "База" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140 +msgid "Mongolia" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 -msgid "One" -msgstr "Едно" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141 +msgid "Montserrat" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178 -msgid "Subtree" -msgstr "Под-дърво" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142 +msgid "Morocco" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "Неизвестен тип" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143 +msgid "Mozambique" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144 +#, fuzzy +msgid "Myanmar" +msgstr "Мениджър" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348 -msgid "Bind DN:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145 +msgid "Namibia" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 -msgid "FIXME Bind DN Help text here" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146 +msgid "Nauru" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351 -msgid "Remember this password" -msgstr "Запомни тази парола" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147 +#, fuzzy +msgid "Nepal" +msgstr "Нов Mail" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Host:" -msgstr "Сървър:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148 +msgid "Netherlands" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402 -msgid "FIXME Host help text here." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149 +msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150 +#, fuzzy +msgid "New Caledonia" +msgstr "Отвори Календар" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405 -msgid "FIXME Port help text here." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151 +#, fuzzy +msgid "New Zealand" +msgstr "Нов Mail" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152 +msgid "Nicaragua" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 -msgid "Root DN:" -msgstr "Главен DN:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153 +#, fuzzy +msgid "Niger" +msgstr "Пейджър" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 -msgid "FIXME Root DN help text here." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154 +msgid "Nigeria" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 -msgid "Search Scope:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155 +#, fuzzy +msgid "Niue" +msgstr "минута" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156 +msgid "Norfolk Island" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484 -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Authentication:" -msgstr "Идентификация:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 -#: mail/mail-config-druid.c:481 mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Path:" -msgstr "Път:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 +#, fuzzy +msgid "Norway" +msgstr "Сега" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503 -msgid "FIXME Path Help text here" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159 +msgid "Oman" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Създай път ако не съществува." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160 +msgid "Pakistan" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Редактирай адресната книга" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161 +msgid "Palau" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Добави Адресна книга" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162 +#, fuzzy +msgid "Panama" +msgstr "Канада" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660 -msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 +msgid "Papua New Guinea" msgstr "" -"Изберете типа на адресна книга, която имате, и въведете информацията относно " -"нея." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 -#: mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164 +msgid "Paraguay" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667 -msgid "FIXME Name help text here" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 +#, fuzzy +msgid "Peru" +msgstr "Хартия" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 +msgid "Philippines" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 +msgid "Pitcairn" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168 +#, fuzzy +msgid "Poland" +msgstr "Финландия" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 +#, fuzzy +msgid "Portugal" +msgstr "Портрет" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670 -msgid "FIXME Description help text here" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170 +msgid "Puerto Rico" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Източник на адреси" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 +#, fuzzy +msgid "Qatar" +msgstr "след" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:684 -#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -msgid "Delete" -msgstr "Изтрий" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 +msgid "Republic Of Korea" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/folder-browser.c:670 mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Edit" -msgstr "Редакция" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173 +msgid "Republic Of Moldova" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174 +msgid "Reunion" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 +msgid "Romania" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "Find..." -msgstr "Търсене..." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 +msgid "Russian Federation" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Получатели на Съобщението" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177 +#, fuzzy +msgid "Rwanda" +msgstr "Канада" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select Names" -msgstr "Избор на Имена" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178 +msgid "Saint Kitts And Nevis" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Select name from:" -msgstr "Избери име от:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150 -msgid "Search" -msgstr "Търсене" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180 +msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 +msgid "Sao Tome And Principe" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185 +#, fuzzy +msgid "Senegal" +msgstr "Основен" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186 +msgid "Seychelles" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188 +#, fuzzy +msgid "Singapore" +msgstr "Подпис:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189 +msgid "Slovakia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190 +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192 +msgid "Somalia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194 +msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195 +#, fuzzy +msgid "Spain" +msgstr "Сенки" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 +msgid "St. Helena" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198 +msgid "St. Pierre And Miquelon" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199 +#, fuzzy +msgid "Sudan" +msgstr "Нед" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200 +#, fuzzy +msgid "Suriname" +msgstr "Прякор" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201 +msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202 +#, fuzzy +msgid "Swaziland" +msgstr "Финландия" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203 +#, fuzzy +msgid "Sweden" +msgstr "Изпращач:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204 +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205 +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 +msgid "Tajikistan" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207 +#, fuzzy +msgid "Thailand" +msgstr "Финландия" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208 +#, fuzzy +msgid "Togo" +msgstr "До" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209 +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 +#, fuzzy +msgid "Tonga" +msgstr "Днес" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211 +msgid "Trinidad And Tobago" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212 +msgid "Tunisia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213 +#, fuzzy +msgid "Turkey" +msgstr "Вт" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215 +msgid "Turks And Caicos Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216 +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217 +msgid "U.S. Virgin Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218 +#, fuzzy +msgid "Uganda" +msgstr "Канада" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219 +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 -msgid "123" -msgstr "123" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 -msgid "a" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222 +msgid "United Republic Of Tanzania" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 -msgid "b" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223 +msgid "United States" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 -msgid "c" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224 +msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 -msgid "d" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225 +msgid "Uruguay" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 -msgid "e" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226 +msgid "Uzbekistan" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -msgid "f" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227 +msgid "Vanuatu" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -msgid "g" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228 +msgid "Venezuela" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -msgid "h" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229 +#, fuzzy +msgid "Viet Nam" +msgstr "Избор на Имена" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230 +msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -msgid "i" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231 +msgid "Western Sahara" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "j" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232 +msgid "Yemen" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -msgid "k" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233 +msgid "Yugoslavia" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "l" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234 +msgid "Zambia" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -msgid "m" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235 +msgid "Zimbabwe" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -msgid "n" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236 +msgid "_Address:" +msgstr "_Адрес:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237 +msgid "_City:" +msgstr "Град:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238 +msgid "_PO Box:" +msgstr "Пощенска Кутия:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239 +msgid "_State/Province:" +msgstr "Щат/Провинция:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240 +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "_ZIP код:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +msgid "Check Full Name" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -msgid "o" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +msgid "Dr." +msgstr "Д-р" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +msgid "Esq." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -msgid "p" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +msgid "I" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "q" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +msgid "II" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -msgid "r" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +msgid "III" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "s" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +msgid "Jr." +msgstr "младши" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +msgid "Miss" +msgstr "Г-ца" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +msgid "Mr." +msgstr "Г-н" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +msgid "Mrs." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -msgid "t" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +msgid "Ms." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -msgid "u" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +msgid "Sr." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "v" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +msgid "_First:" +msgstr "Име:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +msgid "_Last:" +msgstr "Фамилия:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +msgid "_Middle:" +msgstr "Презиме:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +msgid "_Suffix:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +msgid "_Title:" +msgstr "Заглавие:" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "List _name:" +msgstr "Име на файл:" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "Ноември" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "Премахни" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "contact-list-editor" +msgstr "Редактор за Контакти" + +#. Construct the app +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229 +#, fuzzy +msgid "Contact List Editor" +msgstr "Редактор за Контакти" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "w" +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -msgid "x" +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "New Contact:" +msgstr "Нов контакт" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Original Contact:" +msgstr "Отпечатай контактите" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 +msgid "" +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Change Anyway" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Changed Contact:" +msgstr "Други Контакти" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +msgid "Conflicting Contact:" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -msgid "y" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 +msgid "" +"The changed email or name of this contact already\n" +"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -msgid "z" +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243 +#, fuzzy +msgid "Advanced Search" +msgstr "Добави Услуга" + +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152 +#: mail/mail-search.c:264 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121 +#, fuzzy +msgid "No cards" +msgstr "Не е Стартиран" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124 +msgid "1 card" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d cards" +msgstr " %d секунди" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1373 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Съхрани като VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "Open" +msgstr "Отвори" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 -msgid "Organization" -msgstr "Организация" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Forward Contact" +msgstr "Препрати" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 -msgid "Web Site" -msgstr "Web страница" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contact" +msgstr "Изпрати съобщението по-късно" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 -msgid "Department" -msgstr "Департамент" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/my-evolution.xml.h:2 +msgid "Print" +msgstr "Отпечатай" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 -msgid "Office" -msgstr "Офис" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758 +#, fuzzy +msgid "Print Envelope" +msgstr "Печатни Настройки..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 -msgid "Title" -msgstr "Титла" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:11 +#: mail/mail-accounts.c:281 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete" +msgstr "Изтрий" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 -msgid "Profession" -msgstr "Професия" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452 +#, fuzzy +msgid "Error modifying card" +msgstr "Грешка при зареждането на %s" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 -msgid "Manager" -msgstr "Мениджър" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 +msgid "Success" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 -msgid "Nickname" -msgstr "Прякор" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1710 +#: shell/e-storage.c:515 +msgid "Unknown error" +msgstr "Неизвестна грешка" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 -msgid "Spouse" -msgstr "Съпруг(а)" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 +msgid "Repository offline" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 -msgid "Note" -msgstr "Бележка" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505 +msgid "Permission denied" +msgstr "Отказан достъп" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "Free-busy адрес" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 +#, fuzzy +msgid "Card not found" +msgstr "Файлът не е намерен" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +msgid "Card ID already exists" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 +#: calendar/gui/calendar-model.c:733 calendar/gui/calendar-model.c:1274 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544 +#: camel/camel-service.c:580 +msgid "Cancelled" +msgstr "Прекратено" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 +#, fuzzy +msgid "Other error" +msgstr "Входно/Изходна Грешка" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#, fuzzy +msgid "Error adding list" +msgstr "Грешка при зареждането на %s" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#, fuzzy +msgid "Error adding card" +msgstr "Грешка при зареждането на %s" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Error modifying list" +msgstr "Грешка при зареждането на %s" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#, fuzzy +msgid "Error removing list" +msgstr "Грешка при зареждането на %s" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1248 +#, fuzzy +msgid "Error removing card" +msgstr "" +"Грешка при четенето на данни:\n" +"%s" + +#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in +#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must +#. also be placed at the begining ot the string +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399 +msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr "" + +#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons +#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it +#. must also be placed at the begining ot the string. +#. Use lower case letters if possible. +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404 +msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 +#, fuzzy +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "<натиснете тук за да изберете дата>" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 +#, fuzzy +msgid "Primary Phone" +msgstr "Основен" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 +#, fuzzy +msgid "Assistant Phone" +msgstr "Асистент" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873 +#, fuzzy +msgid "Business Phone" +msgstr "Работа 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 +msgid "Callback Phone" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 +#, fuzzy +msgid "Company Phone" +msgstr "Компания" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 +msgid "Home Phone" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 +#, fuzzy +msgid "Business Address" +msgstr "Работа 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 +#, fuzzy +msgid "Home Address" +msgstr "Провери Адрес" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +msgid "Car Phone" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 +#, fuzzy +msgid "Business Phone 2" +msgstr "Работа 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 +#, fuzzy +msgid "Other Phone" +msgstr "Други Контакти" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 +#, fuzzy +msgid "Other Address" +msgstr "Провери Адрес" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283 msgid "Save in addressbook" msgstr "Запиши в адресната книга" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1109,6 +2752,10 @@ msgstr "" "\n" "Кликнете два пъти, за да създадете нов Контакт." +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 +msgid "Card View" +msgstr "" + #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "" @@ -1134,7 +2781,8 @@ msgid "Dimensions:" msgstr "Измерения:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Font..." +#, fuzzy +msgid "F_ont..." msgstr "Шрифт..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 @@ -1194,7 +2842,6 @@ msgid "Margins" msgstr "Полета" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 msgid "Number of columns:" msgstr "Брой колони:" @@ -1266,7 +2913,7 @@ msgstr "Име на стил:" msgid "Top:" msgstr "Начало:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -1275,148 +2922,327 @@ msgid "Width:" msgstr "Широчина:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "label26" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Font..." +msgstr "Шрифт..." -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Print cards" +msgstr "Отпечатай контактите" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134 +#, fuzzy +msgid "Print card" +msgstr "Отпечатай контактите" + +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237 +#, fuzzy +msgid "Print envelope" +msgstr "Печатен Преглед" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Грешка при комуникацията с календарния сървър" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Не мога да прочета календара от pilot" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Не мога да прочета списъкът със задачи от pilot" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:248 -msgid "File not found" -msgstr "Файлът не е намерен" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:272 -msgid "Open calendar" -msgstr "Отвори календар" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +msgid "Evolution calendar executive summary component." +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:314 -msgid "Save calendar" -msgstr "Съхрани календар" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +msgid "Factory for the Calendar Summary component." +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +msgid "Factory to create a component editor factory" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" +msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your appointment starting on %s" +msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your appointment ending on %s" +msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164 +#, fuzzy +msgid "Notification about your appointment" +msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" +msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your task starting on %s" +msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your task ending on %s" +msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184 +#, fuzzy +msgid "Notification about your task" +msgstr "Покажи информация относно Evolution" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266 +msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "Аларма на %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "C_lose" +msgstr "Затвори" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Snoo_ze" +msgstr "Забави" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "Време за забавяне (минути)" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Edit appointment" +msgstr "Редактирай среща" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:629 +#, fuzzy +msgid "No description available." +msgstr "Няма обобщение." + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:689 msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +"Evolution does not support calendar reminders with\n" +"email notifications yet, but this reminder was\n" +"configured to send an email. Evolution will display\n" +"a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -"Не мога да създам календарен изглед. Моля проверете настройките на ORBit и " -"OAF" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:337 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 -msgid "%a %m/%d/%Y" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:740 +#, c-format +msgid "" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n" +"This reminder is configured to run the following program:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:341 calendar/gui/calendar-model.c:771 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 calendar/gui/main.c:58 +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Не мога да инициализирам GNOME" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:81 calendar/gui/main.c:106 +#, fuzzy +msgid "Could not initialize gnome-vfs" +msgstr "Не мога да инициализирам Bonobo" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:90 +#, fuzzy +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "Не мога да създам временна директория: %s" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:439 +msgid "%A %d %B %Y" msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:345 calendar/gui/calendar-model.c:774 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +msgid "%a %d %b" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:379 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Public" -msgstr "Публичен" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-commands.c:449 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:469 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:475 calendar/gui/calendar-commands.c:477 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "" + +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1442 +msgid "%d %B" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:382 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:677 +msgid "" +"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" +"Не мога да създам календарен изглед. Моля проверете настройките на ORBit и " +"OAF" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:399 calendar/gui/calendar-model.c:1001 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307 msgid "Private" msgstr "Частен" -#: calendar/gui/calendar-model.c:385 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/calendar-model.c:402 calendar/gui/calendar-model.c:1003 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 msgid "Confidential" msgstr "Конфиденциален" -#: calendar/gui/calendar-model.c:388 calendar/gui/calendar-model.c:556 -#: calendar/gui/event-editor.c:1600 calendar/gui/event-editor.c:1627 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестен" +#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/e-calendar-table.c:306 +msgid "Public" +msgstr "Публичен" -#: calendar/gui/calendar-model.c:476 +#: calendar/gui/calendar-model.c:498 msgid "N" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:476 +#: calendar/gui/calendar-model.c:498 msgid "S" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:478 +#: calendar/gui/calendar-model.c:500 msgid "E" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:478 +#: calendar/gui/calendar-model.c:500 msgid "W" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:550 -msgid "Transparent" -msgstr "Прозрачен" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:553 -msgid "Opaque" -msgstr "Прозрачен" +#: calendar/gui/calendar-model.c:538 calendar/gui/calendar-model.c:1183 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652 +msgid "High" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:779 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" +#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1185 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1700 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651 +msgid "Normal" msgstr "" -"Датата трябва да е въведена в следния формат: \n" -"\n" -"%s" -#. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:880 calendar/gui/calendar-model.c:928 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 -msgid "%m/%d/%Y" +#: calendar/gui/calendar-model.c:542 calendar/gui/calendar-model.c:1187 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650 +msgid "Low" msgstr "" -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:898 -msgid "%I:%M:%S %p%n" +#: calendar/gui/calendar-model.c:573 calendar/gui/calendar-model.c:1220 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "Пт" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:575 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393 +msgid "Busy" msgstr "" -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:901 -msgid "%H:%M:%S%n" +#: calendar/gui/calendar-model.c:724 calendar/gui/calendar-model.c:1268 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 +msgid "Not Started" +msgstr "Не е Стартиран" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:727 calendar/gui/calendar-model.c:1270 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 +msgid "In Progress" +msgstr "В Прогрес" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:730 calendar/gui/calendar-model.c:1272 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-meeting-model.c:298 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 +msgid "Completed" +msgstr "Приключено" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: calendar/gui/calendar-model.c:915 e-util/e-time-utils.c:163 +#: e-util/e-time-utils.c:354 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:905 -msgid "%I:%M %p%n" +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: calendar/gui/calendar-model.c:918 e-util/e-time-utils.c:158 +#: e-util/e-time-utils.c:363 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:908 -msgid "%H:%M%n" +#: calendar/gui/calendar-model.c:923 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Датата трябва да е въведена в следния формат: \n" +"\n" +"%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1028 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1087 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1426,80 +3252,362 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1068 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1127 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Стойността на процентите трябва да е между 0 и 100, включително" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1108 -msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -msgstr "Приоритет трябва да бъде между 1 и 9, включително" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1168 +msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." +msgstr "" + +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:1181 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 +msgid "Undefined" +msgstr "Недефинирано" + +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:1266 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:332 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1444 +#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390 +#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1428 widgets/misc/e-dateedit.c:1543 +msgid "None" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:99 -msgid "%A, %e %B %Y" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1702 +#, fuzzy +msgid "Recurring" +msgstr "Получаване" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1704 +msgid "Assigned" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:140 calendar/gui/calendar-summary.c:146 -msgid "%I:%M%p" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 calendar/gui/e-meeting-model.c:270 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:280 calendar/gui/e-meeting-model.c:506 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:702 +msgid "Yes" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:345 -msgid "<b>Error loading calendar</b>" -msgstr "<b>Грешка при зареждането на календара</b>" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 calendar/gui/e-meeting-model.c:282 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Сега" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:357 -msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" -msgstr "<b>Грешка при зареждането на календара:<br>Методър не се подържа" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Day View" +msgstr "_Изглед" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:527 -msgid "Display" -msgstr "Дисплей" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Work Week View" +msgstr "Работна седмица" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:532 -msgid "Show appointments" -msgstr "Покажи срещите" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Week View" +msgstr "Седмица" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:540 -msgid "Show tasks" -msgstr "Покажи задачите" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Month View" +msgstr "Месец" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:640 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Зареждане на Календар" +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 +#, fuzzy +msgid "Summary contains" +msgstr "Email съдържа" -#: calendar/gui/control-factory.c:126 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 +#, fuzzy +msgid "Description contains" +msgstr "Описание:" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58 +#, fuzzy +msgid "Comment contains" +msgstr "Име съдържа" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1054 +msgid "Unmatched" +msgstr "" + +#: calendar/gui/component-factory.c:62 my-evolution/my-evolution.glade.h:6 +#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1056 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: calendar/gui/component-factory.c:63 +msgid "Folder containing appointments and events" +msgstr "" + +#: calendar/gui/component-factory.c:67 calendar/gui/print.c:1719 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:215 my-evolution/e-summary-tasks.c:231 +#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059 +#: views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: calendar/gui/component-factory.c:68 +msgid "Folder containing to-do items" +msgstr "" + +#: calendar/gui/component-factory.c:593 ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "" + +#: calendar/gui/component-factory.c:594 calendar/gui/e-day-view.c:3420 +#, fuzzy +msgid "New _Appointment" +msgstr "Нова среща" + +#: calendar/gui/component-factory.c:599 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Create a new task" +msgstr "" + +#: calendar/gui/component-factory.c:600 +#, fuzzy +msgid "New _Task" +msgstr "Новини" + +#: calendar/gui/control-factory.c:128 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI, което ще се показва в календара" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Аларма на %A %b %d %Y %H:%M" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 +#, fuzzy +msgid "Audio Alarm Options" +msgstr "Звукова Аларма" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 +#, fuzzy +msgid "Message Alarm Options" +msgstr "Получатели на Съобщението" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 -msgid "No summary available." -msgstr "Няма обобщение." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 +#, fuzzy +msgid "Mail Alarm Options" +msgstr "Опции на дисплея" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 +msgid "Program Alarm Options" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Редактирай среща" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 +msgid "Unknown Alarm Options" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "Забави" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 +msgid "Alarm Repeat" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Време за забавяне (минути)" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Message to Display" +msgstr "Криптираното съобщение не е показано" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Play sound:" +msgstr "Парола:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 +msgid "Repeat the alarm" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Run program:" +msgstr "Стартирай програма" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 +msgid "" +"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of " +"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 +msgid "With these arguments:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 +msgid "days" +msgstr "дни" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 +msgid "extra times every" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 +msgid "hours" +msgstr "часове" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 +msgid "minutes" +msgstr "минути" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d days" +msgstr " %d дни" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:305 +#, fuzzy +msgid "1 day" +msgstr " 1 ден" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d weeks" +msgstr " %d седмици" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310 +#, fuzzy +msgid "1 week" +msgstr " 1 седмица" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d hours" +msgstr " %d часове" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:315 +#, fuzzy +msgid "1 hour" +msgstr " 1 час" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr " %d минути" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 +#, fuzzy +msgid "1 minute" +msgstr " 1 минута" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr " %d секунди" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 +#, fuzzy +msgid "1 second" +msgstr " 1 секунда" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:350 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 +msgid "Play a sound" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Display a message" +msgstr "_Mail съобщение" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:358 +msgid "Send an email" +msgstr "Изпрати email" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:362 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 +msgid "Run a program" +msgstr "Стартирай програма" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:368 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:404 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:226 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:674 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестен" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:380 +#, fuzzy +msgid "before start of appointment" +msgstr " след началото на срещата" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 +#, fuzzy +msgid "after start of appointment" +msgstr " след началото на срещата" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:393 +#, fuzzy +msgid "before end of appointment" +msgstr " преди края на срещата" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:396 +#, fuzzy +msgid "after end of appointment" +msgstr " след края на срещата" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Basics" +msgstr "База" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Date/Time:" +msgstr "Дата:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 +msgid "Reminders" +msgstr "Напомняне" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +msgid "Summary:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Options..." +msgstr "_Опций" + +#. Automatically generated. Do not edit. +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:2 +msgid "after" +msgstr "след" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:6 +msgid "before" +msgstr "преди" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 +msgid "day(s)" +msgstr "ден(дни)" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 +msgid "end of appointment" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 +msgid "hour(s)" +msgstr "час(ове)" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:116 +msgid "minute(s)" +msgstr "минут(а/и)" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 +msgid "start of appointment" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "05 minutes" @@ -1510,1008 +3618,1460 @@ msgid "10 minutes" msgstr "10 минути" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 часа (am/pm)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "15 minutes" msgstr "15 минути" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "24 hour" -msgstr "24 часа" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "30 minutes" msgstr "30 минути" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "60 minutes" msgstr "60 минути" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +msgid "Calendar and Tasks Settings" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "Color for overdue tasks" +msgstr "" + #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Алармите се изключват след" +msgid "Color for tasks due today" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Звукова Аларма" +msgid "Create new appointments with a default _reminder" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Звънене заедно с появата на аларма" +#, fuzzy +msgid "Days" +msgstr "Ден" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" +#, fuzzy +msgid "First day of wee_k:" +msgstr "Първи ден от седмицата:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Предпочитания за календара" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955 +msgid "Friday" +msgstr "Петък" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Colors" -msgstr "Цветове" +#, fuzzy +msgid "Hours" +msgstr "часове" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Compress weekends" -msgstr "Сбий почивните дни" +#, fuzzy +msgid "Minutes" +msgstr "минути" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Date navigator options" -msgstr "Опции за навигация на датите" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951 +msgid "Monday" +msgstr "Понеделник" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Defaults" -msgstr "По подразбиране" +#, fuzzy +msgid "O_verdue tasks:" +msgstr "Пресрочени задачи:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Display options" -msgstr "Опции на дисплея" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:956 +msgid "Saturday" +msgstr "Събота" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -msgid "Due Date" -msgstr "Срок" +#, fuzzy +msgid "Show appointment _end times in week and month views" +msgstr "Показвай времето на свършване на срещите" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "Разреши забавяне за" +#, fuzzy +msgid "Show week _numbers in date navigator" +msgstr "Показвай номерата на седмиците" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "End of day:" -msgstr "Края на деня:" +#, fuzzy +msgid "Sta_rt of day:" +msgstr "Начало на деня:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "First day of week:" -msgstr "Първи ден от седмицата:" +#, fuzzy +msgid "Su_n" +msgstr "Нед" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Fri" -msgstr "Пет" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957 +msgid "Sunday" +msgstr "Неделя" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:477 -msgid "Friday" -msgstr "Петък" +#, fuzzy +msgid "T_hu" +msgstr "Чет" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Highlight" -msgstr "Осветен" +#, fuzzy +msgid "T_ue" +msgstr "Вт" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Items Due Today" -msgstr "Задачи, чиито срок изтича днес" +#, fuzzy +msgid "Tas_ks due today:" +msgstr "Задачи, чиито срок изтича днес:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "Задачи, чиито срок изтича днес:" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:954 +msgid "Thursday" +msgstr "Четвъртък" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "Задачи за бъдеще" +msgid "Time" +msgstr "Време" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Задачи за бъдеще:" +#, fuzzy +msgid "Time _zone:" +msgstr "" +"\n" +"Времева Зона: " #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Mon" -msgstr "Пон" +#, fuzzy +msgid "Time di_visions:" +msgstr "Времеделение:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:473 -msgid "Monday" -msgstr "Понеделник" +msgid "Time format:" +msgstr "Формат на време:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Пресрочени задачи" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952 +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Пресрочени задачи:" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:953 +msgid "Wednesday" +msgstr "Сряда" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Pick a color" -msgstr "Избери цвят" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Work Week" +msgstr "Работна седмица" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -msgid "Priority" -msgstr "Приоритет" +#, fuzzy +msgid "_12 hour (AM/PM)" +msgstr "12 часа (am/pm)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Напомняй ми за всички срещи" +#, fuzzy +msgid "_24 hour" +msgstr "24 часа" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Reminders" -msgstr "Напомняне" +msgid "_Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Sat" -msgstr "Съб" +#, fuzzy +msgid "_Compress weekends in month view" +msgstr "Сбий почивните дни" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:478 -msgid "Saturday" -msgstr "Събота" +#, fuzzy +msgid "_Display" +msgstr "Дисплей" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Show" -msgstr "Покажи" +#, fuzzy +msgid "_End of day:" +msgstr "Края на деня:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Показвай времето на свършване на срещите" +#, fuzzy +msgid "_Fri" +msgstr "Пет" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Показвай номерата на седмиците" +#, fuzzy +msgid "_General" +msgstr "Основен" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "Start of day:" -msgstr "Начало на деня:" +#, fuzzy +msgid "_Hide completed tasks after" +msgstr "Скрий Изтритите Съобщения" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Sun" -msgstr "Нед" +#, fuzzy +msgid "_Mon" +msgstr "Пон" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:479 -msgid "Sunday" -msgstr "Неделя" +#, fuzzy +msgid "_Other" +msgstr "Друго" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "TaskPad" -msgstr "Задачи" +#, fuzzy +msgid "_Sat" +msgstr "Съб" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Thu" -msgstr "Чет" +msgid "_Task List" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:476 -msgid "Thursday" -msgstr "Четвъртък" +#, fuzzy +msgid "_Wed" +msgstr "Ср" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Оставащо време" +#, fuzzy +msgid "before the start of the appointment" +msgstr " след началото на срещата" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Времеделение:" +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52 +msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "Time format:" -msgstr "Формат на време:" +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "Tue" -msgstr "Вт" +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:474 -msgid "Tuesday" -msgstr "Вторник" +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Визуални аларми" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +msgid "This event has been deleted." +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Wed" -msgstr "Ср" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +msgid "This task has been deleted." +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:475 -msgid "Wednesday" -msgstr "Сряда" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +msgid "This journal entry has been deleted." +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Work week" -msgstr "Работна седмица" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, close the editor?" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "минути преди да се случи." +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +msgid "This event has been changed." +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "seconds." -msgstr "секунди." +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +msgid "This task has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +msgid "This journal entry has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, update the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2128 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr "Върви в" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2132 +#, fuzzy +msgid " (Completed " +msgstr "Приключено" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2134 +#, fuzzy +msgid "Completed " +msgstr "Приключено" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2139 +msgid " (Due " +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2141 +#, fuzzy +msgid "Due " +msgstr "Срок" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:515 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:520 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:523 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:526 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:540 +msgid "No summary" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:950 mail/mail-callbacks.c:1662 +#: mail/mail-display.c:100 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Презаписване на файл?" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:954 mail/mail-callbacks.c:1668 +#: mail/mail-display.c:104 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Файл със същото име вече съществува.\n" +"Да го презапиша ли?" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1017 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +msgid "Save As..." +msgstr "Съхрани Като..." + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1170 +msgid "Unable to obtain current version!" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:90 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:111 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Искате ли да съхраните промените?" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:126 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% Приключено:" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 -msgid "C_lassification:" -msgstr "Класификация:" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:136 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -msgid "Cancelled" -msgstr "Прекратено" +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Addressbook..." +msgstr "_Адрес..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Completed" -msgstr "Приключено" +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Delegate To:" +msgstr "Изтрий" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Date Completed:" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Enter Delegate" +msgstr "Изтрий" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "High" +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:181 +msgid "Appointment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "In Progress" -msgstr "В Прогрес" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Low" +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:186 +msgid "Reminder" msgstr "" -#. add a "None" option to the stores menu -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: mail/mail-account-editor.c:695 mail/mail-account-editor.c:697 -#: mail/mail-account-editor.c:746 mail/mail-accounts.c:115 -#: mail/mail-config-druid.c:906 mail/mail-config.glade.h:45 -#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:191 +msgid "Recurrence" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Normal" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:345 +#, fuzzy +msgid "Scheduling" +msgstr "Сенки" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Not Started" -msgstr "Не е Стартиран" +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:348 +#, fuzzy +msgid "Meeting" +msgstr "Прекрати Среща" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Sta_rt Date:" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +msgid "A_ll day event" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Su_mmary" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +msgid "B_usy" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Task" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +msgid "Classification" +msgstr "Класификация" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "URL:" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Con_fidential" +msgstr "Конфиденциален" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Date & Time" +msgstr "Изпратено на дата" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +msgid "F_ree" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "Undefined" -msgstr "Недефинирано" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +msgid "Pri_vate" +msgstr "Частен" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "_Contacts..." -msgstr "Контакти..." +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +msgid "Pu_blic" +msgstr "Публичен" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "_Due Date:" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show Time As" +msgstr "Покажи срещите" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +msgid "Su_mmary:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Приоритет:" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +msgid "_End time:" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "_Status:" -msgstr "_Статус:" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +msgid "_Start time:" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:672 -msgid "Edit Task" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:504 +msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:678 calendar/gui/event-editor.c:375 -msgid "No summary" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:548 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583 +msgid "Chair Persons" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:684 calendar/gui/event-editor.c:381 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:550 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:703 +msgid "Required Participants" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:384 -#, c-format -msgid "Task - %s" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:552 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583 +msgid "Optional Participants" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 calendar/gui/event-editor.c:387 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:554 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583 +msgid "Non-Participants" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 -msgid "Categories" -msgstr "Категорий" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661 +#, fuzzy +msgid "Sent By:" +msgstr "Изпрати като:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Classification" -msgstr "Класификация" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:829 +#, fuzzy +msgid "_Delegate To..." +msgstr "Изтрии..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 -msgid "Completion Date" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +msgid "Attendee" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -msgid "End Date" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +#, fuzzy +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "<натиснете тук за да изберете дата>" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -msgid "Start Date" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +msgid "Common Name" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Географска Позиция" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegated From" +msgstr "Изтрий" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "Precent complete" -msgstr "Проценти приключено" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegated To" +msgstr "Изтрий" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -msgid "Summary" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Мениджър" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачност" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +#, fuzzy +msgid "Member" +msgstr "Декември" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 -msgid "URL" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "RSVP" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 -msgid "Alarms" -msgstr "Аларми" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "Роля" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Status" +msgstr "Статус" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 -msgid "Click here to add a task" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +msgid "Organizer:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 -msgid "Mark Complete" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +msgid "_Change Organizer" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 -msgid "Mark the task complete" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +msgid "_Invite Others" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 -msgid "Edit this task..." +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +msgid "_Other Organizer" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 -msgid "Edit the task" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:422 calendar/gui/print.c:1851 +#: calendar/gui/print.c:1853 calendar/gui/print.c:1854 +msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -msgid "Delete this task" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:570 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 -msgid "Delete the task" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:924 +msgid "on" +msgstr "на" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:950 filter/filter-datespec.c:83 +msgid "day" +msgstr "ден" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080 +msgid "on the" +msgstr "на" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 +msgid "th" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1261 +msgid "occurrences" msgstr "" -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1273 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 -msgid "%A %d %B" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_dd" +msgstr "Добави" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +msgid "Every" +msgstr "Всеки" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +msgid "Exceptions" +msgstr "Изключения" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +msgid "Recurrence Rule" msgstr "" -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1287 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 -msgid "%a %d %b" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +msgid "_Custom recurrence" msgstr "" -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1300 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 -msgid "%d %b" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Modify" +msgstr "Модификация" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +msgid "_No recurrence" msgstr "" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289 -#: calendar/gui/print.c:612 -msgid "am" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +msgid "_Simple recurrence" msgstr "" -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:558 calendar/gui/e-week-view.c:292 -#: calendar/gui/print.c:611 -msgid "pm" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 +msgid "for" +msgstr "за" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 +msgid "forever" +msgstr "завинаги" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 +msgid "month(s)" +msgstr "месец(и)" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 +msgid "until" +msgstr "докато" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 +msgid "week(s)" +msgstr "седмиц(а/и)" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 +msgid "year(s)" +msgstr "годин(а/и)" + +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Искате ли да съхраните промените?" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 +msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3010 calendar/gui/e-day-view.c:3023 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3213 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3226 calendar/gui/e-week-view.c:3241 -msgid "New appointment..." +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61 +msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3014 calendar/gui/e-day-view.c:3028 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3231 -msgid "Schedule meeting" +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 +msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3018 calendar/gui/e-day-view.c:3032 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3221 calendar/gui/e-week-view.c:3235 -msgid "Edit this appointment..." +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "% Приключено:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +msgid "Date Completed:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3019 calendar/gui/e-week-view.c:3222 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 -msgid "Delete this appointment" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Progress" +msgstr "В Прогрес" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:910 +msgid "URL:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 calendar/gui/e-week-view.c:3230 -msgid "Make this appointment movable" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +msgid "_Priority:" +msgstr "_Приоритет:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +msgid "_Status:" +msgstr "_Статус:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:184 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:285 +#, fuzzy +msgid "Assignment" +msgstr "Асистент" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +msgid "Sta_rt Date:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3033 calendar/gui/e-week-view.c:3236 -msgid "Delete this occurrence" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +msgid "_Confidential" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3237 -msgid "Delete all occurrences" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +msgid "_Due Date:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:153 -msgid "I couldn't update your calendar file!\n" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350 +#, c-format +msgid "0%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502 -msgid "Component successfully updated." +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 +#, c-format +msgid "10%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:165 -msgid "There was an error loading the calendar file." -msgstr "Грешка при зареждането на календарния файл." +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +#, c-format +msgid "20%" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:189 -msgid "I couldn't open your calendar file!\n" -msgstr "Не мога да отовря Вашият календарен файл!\n" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#, c-format +msgid "30%" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521 -msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -msgstr "Не мога да заредя Вашият календарен файл!\n" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +#, c-format +msgid "40%" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:462 -msgid "I couldn't read your calendar file!\n" -msgstr "Не мога да прочета Вашият календарен файл!\n" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:475 -msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356 +#, c-format +msgid "60%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:491 -msgid "I couldn't update your calendar store." +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357 +#, c-format +msgid "70%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:532 -msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#, c-format +msgid "80%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:542 -msgid "Component successfully deleted." -msgstr "Компонентът успешно изтрит" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359 +#, c-format +msgid "90%" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 -msgid "I don't recognize this type of calendar component." +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#, c-format +msgid "100%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Добави в Календара" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3441 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1336 +#: shell/e-shortcuts-view.c:385 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "Отвори" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 -msgid "Accept" -msgstr "Приеми" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3450 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3297 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 +msgid "C_ut" +msgstr "Отрежи" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 -msgid "Decline" -msgstr "Откажи" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3452 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3299 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "_Copy" +msgstr "Копирай" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:808 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3427 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3275 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "_Paste" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 -msgid "Update Calendar" -msgstr "" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863 +#, fuzzy +msgid "_Mark as Complete" +msgstr "% Приключено:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:875 -msgid "Cancel Meeting" -msgstr "Прекрати Среща" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865 +#, fuzzy +msgid "_Delete this Task" +msgstr "Изтрии това съобщение" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868 +msgid "_Mark Tasks as Complete" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "--до--" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870 +msgid "_Delete Selected Tasks" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +msgid "Click to add a task" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "Аларми" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Клендарът се зарежда..." +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:702 +#: camel/camel-filter-driver.c:819 +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "Приключено." -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +msgid "Completion Date" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Sender" -msgstr "Изпращач:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +msgid "Due Date" +msgstr "Срок" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +msgid "End Date" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +msgid "Geographical Position" +msgstr "Географска Позиция" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +msgid "Start Date" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" +#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for +#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1050 +#: shell/e-storage-set-view.c:1424 shell/e-summary-storage.c:80 +msgid "Summary" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 -msgid "Attendee" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 +#, fuzzy +msgid "Task sort" +msgstr "Транспорт" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 +msgid "URL" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 -msgid "Attendee address" +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 -msgid "Attendees: " +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1458 +msgid "%A %d %B" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 -msgid "" -"Cancel\n" -"Meeting" +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1401 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 +msgid "%d %b" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 -msgid "Chair" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344 +#: calendar/gui/print.c:765 +msgid "am" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 -msgid "Meeting Invitations" +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347 +#: calendar/gui/print.c:767 +msgid "pm" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 -msgid "Non-Participant" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3422 calendar/gui/e-week-view.c:3270 +msgid "New All Day _Event" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 -msgid "Optional Participant" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3432 calendar/gui/e-week-view.c:3280 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Go to _Today" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 -msgid "Organizer: " +#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3282 +#, fuzzy +msgid "_Go to Date..." +msgstr "Отиди в Папка..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3290 +#, fuzzy +msgid "_Delete this Appointment" +msgstr "Изтрии това съобщение" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3462 calendar/gui/e-week-view.c:3315 +#, fuzzy +msgid "Make this Occurrence _Movable" +msgstr "Съхрани текущия файл" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3317 +#, fuzzy +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "Изтрии това съобщение" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3319 +msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 +#. Describe what the user can do +#: calendar/gui/e-itip-control.c:649 msgid "" -"Publish\n" -"Event" +"<br> Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 -msgid "RSVP" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:664 +#, c-format +msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 -msgid "" -"Request\n" -"Meeting" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:664 +msgid "<i>None</i>" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 -msgid "Required Participant" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Description:</b> %s" +msgstr "Описание:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:710 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 -msgid "Role" -msgstr "Роля" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:711 +#, fuzzy +msgid "Meeting Information" +msgstr "Потребителска Информация" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 -msgid "" -"Schedule\n" -"Time" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:715 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:22 -#: mail/message-list.c:1152 -msgid "Status" -msgstr "Статус" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:716 +msgid "Meeting Proposal" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:455 -#: calendar/gui/e-tasks.c:488 -msgid "All" -msgstr "Всичко" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:720 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:146 -msgid "Category:" -msgstr "Категория:" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:721 +#, fuzzy +msgid "Meeting Update" +msgstr "Край на срещата:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:284 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:725 #, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:296 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 +msgid "Meeting Update Request" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:730 #, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 -msgid "%d %B" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 +msgid "Meeting Reply" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:735 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -msgid "Appointment" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:736 +msgid "Meeting Cancellation" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 -msgid "Appointment Basics" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 calendar/gui/e-itip-control.c:788 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:821 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "Custom recurrence" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 +#, fuzzy +msgid "Bad Meeting Message" +msgstr "Изпращане на съпбщението" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Every" -msgstr "Всеки" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:759 +#, fuzzy +msgid "Task Information" +msgstr "Информация" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Exceptions" -msgstr "Изключения" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:763 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Modify" -msgstr "Модификация" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 +#, fuzzy +msgid "Task Proposal" +msgstr "Задачи" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "No recurrence" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:768 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/event-editor.c:1587 -msgid "Play a sound" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 +#, fuzzy +msgid "Task Update" +msgstr "било след" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 +msgid "Task Update Request" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Частен" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:778 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Публичен" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#, fuzzy +msgid "Task Reply" +msgstr "Отговори" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Recurrence" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:783 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Recurrence Rule" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:784 +msgid "Task Cancellation" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Reminder" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:789 +#, fuzzy +msgid "Bad Task Message" +msgstr "Редактирай Съобщението" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/event-editor.c:1596 -msgid "Run a program" -msgstr "Стартирай програма" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Information" +msgstr "Потребителска Информация" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1593 -msgid "Send an email" -msgstr "Изпрати email" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:811 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Settings..." -msgstr "Настройки..." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Request" +msgstr "Free-busy адрес" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/event-editor.c:1590 -msgid "Show a dialog" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:816 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "Simple recurrence" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:817 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Reply" +msgstr "Free-busy адрес" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:822 +msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Su_mmary:" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 +#, fuzzy +msgid "The message does not appear to be properly formed" +msgstr "Папката изглежда да е невъстановимо повредена." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:908 +msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Time" -msgstr "Време" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:936 calendar/gui/e-itip-control.c:942 +msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Confidential" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061 +#, fuzzy +msgid "Calendar file could not be updated!\n" +msgstr "Cursor не може да бъде зареден\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063 +#, fuzzy +msgid "Update complete\n" +msgstr "Проценти приключено" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 +msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Contacts" -msgstr "_Контакти" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 +msgid "Attendee status ould not be updated!\n" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_End time:" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 +msgid "Attendee status updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Start time:" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 +msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Starting date:" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 +#, fuzzy +msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" +msgstr "Не мога да прочета Вашият календарен файл!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Removal Complete" +msgstr "% Приключено:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 calendar/gui/e-itip-control.c:1216 +#, fuzzy +msgid "Item sent!\n" +msgstr "Изпратено на дата" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1183 calendar/gui/e-itip-control.c:1220 +msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "after" -msgstr "след" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380 +msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "before" -msgstr "преди" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%P %%" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "day(s)" -msgstr "ден(дни)" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +msgid "--to--" +msgstr "--до--" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "end of appointment" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +msgid "Calendar Message" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "for" -msgstr "за" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "forever" -msgstr "завинаги" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Зареждане на Календар" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "hour(s)" -msgstr "час(ове)" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +msgid "Loading calendar..." +msgstr "Клендарът се зарежда..." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "label21" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Server Message:" +msgstr "Съхрани Съобщението Като..." + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +msgid "date-end" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "label55" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +msgid "date-start" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "minute(s)" -msgstr "минут(а/и)" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:502 calendar/gui/e-meeting-model.c:670 +msgid "Individual" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "month(s)" -msgstr "месец(и)" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:671 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Име на група:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "start of appointment" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:205 calendar/gui/e-meeting-model.c:222 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:672 +#, fuzzy +msgid "Resource" +msgstr "Източник на хартия:" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:207 calendar/gui/e-meeting-model.c:224 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:673 +msgid "Room" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "until" -msgstr "докато" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:686 +msgid "Chair" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "week(s)" -msgstr "седмиц(а/и)" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:504 calendar/gui/e-meeting-model.c:687 +msgid "Required Participant" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "year(s)" -msgstr "годин(а/и)" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:240 calendar/gui/e-meeting-model.c:257 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:688 +msgid "Optional Participant" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:369 -msgid "Edit Appointment" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:242 calendar/gui/e-meeting-model.c:259 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:689 +msgid "Non-Participant" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:447 -msgid "on" -msgstr "на" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:288 calendar/gui/e-meeting-model.c:311 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:512 calendar/gui/e-meeting-model.c:715 +#, fuzzy +msgid "Needs Action" +msgstr "Въпрос" -#: calendar/gui/event-editor.c:472 filter/filter-datespec.c:65 -msgid "day" -msgstr "ден" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:716 +#, fuzzy +msgid "Accepted" +msgstr "Приеми" -#: calendar/gui/event-editor.c:599 -msgid "on the" -msgstr "на" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:717 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr "Откажи" -#: calendar/gui/event-editor.c:606 -msgid "th" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:294 calendar/gui/e-meeting-model.c:317 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:718 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392 +msgid "Tentative" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:752 -msgid "occurrences" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:719 +#, fuzzy +msgid "Delegated" +msgstr "Изтрий" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:300 calendar/gui/e-meeting-model.c:323 +#, fuzzy +msgid "In Process" +msgstr "В Прогрес" + +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1936 +msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:869 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday +#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1964 e-util/e-time-utils.c:186 +#: e-util/e-time-utils.c:345 +msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1542 -#, c-format -msgid " %d days" -msgstr " %d дни" +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221 +#: e-util/e-time-utils.c:276 widgets/misc/e-dateedit.c:1552 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1544 -msgid " 1 day" -msgstr " 1 ден" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 +msgid "Out of Office" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1547 -#, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr " %d седмици" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395 +msgid "No Information" +msgstr "Няма Информация" -#: calendar/gui/event-editor.c:1549 -msgid " 1 week" -msgstr " 1 седмица" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1552 -#, c-format -msgid " %d hours" -msgstr " %d часове" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431 +msgid "_Options" +msgstr "_Опций" -#: calendar/gui/event-editor.c:1554 -msgid " 1 hour" -msgstr " 1 час" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1557 -#, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr " %d минути" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1559 -msgid " 1 minute" -msgstr " 1 минута" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1562 -#, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr " %d секунди" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497 +msgid "_<<" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1564 -msgid " 1 second" -msgstr " 1 секунда" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514 +msgid "_Autopick" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1611 -msgid " before start of appointment" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:528 +msgid ">_>" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1613 -msgid " after start of appointment" -msgstr " след началото на срещата" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1621 -msgid " before end of appointment" -msgstr " преди края на срещата" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1623 -msgid " after end of appointment" -msgstr " след края на срещата" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571 +msgid "_Required People" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1092 -#: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095 -msgid "%a %b %d %Y" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Начяло на срещата:" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "Край на срещата:" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:349 +#, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:694 +#: calendar/gui/e-tasks.c:361 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-week-view.c:3268 calendar/gui/e-week-view.c:3306 +#, fuzzy +msgid "New _Appointment..." +msgstr "Нова среща" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Не мога да отворя папка в `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "" @@ -2572,203 +5132,218 @@ msgstr "Октомври" msgid "September" msgstr "Септември" -#: calendar/gui/main.c:49 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Не мога да инициализирам GNOME" +#: calendar/gui/itip-utils.c:274 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/main.c:92 +#, fuzzy +msgid "Could not create the component editor factory" +msgstr "Не мога да създам временна директория: %s" + +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "1st" msgstr "1ви" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "2nd" msgstr "2ри" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "3rd" msgstr "3ти" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "4th" msgstr "4ти" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "5th" msgstr "5ти" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "6th" msgstr "6ти" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "7th" msgstr "7ми" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "8th" msgstr "8ми" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "9th" msgstr "9ти" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "10th" msgstr "10ти" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "11th" msgstr "11ти" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "12th" msgstr "12ти" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "13th" msgstr "13ти" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "14th" msgstr "14ти" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "15th" msgstr "15ти" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "16th" msgstr "16ти" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "17th" msgstr "17ти" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "18th" msgstr "18ти" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "19th" msgstr "19ти" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "20th" msgstr "20ти" -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "21st" msgstr "21ви" -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "22nd" msgstr "22ри" -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "23rd" msgstr "23ти" -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "24th" msgstr "24ти" -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "25th" msgstr "25ти" -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "26th" msgstr "26ти" -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "27th" msgstr "27ми" -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "28th" msgstr "28ми" -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "29th" msgstr "29ти" -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "30th" msgstr "30ти" -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:429 msgid "31st" msgstr "31ви" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:496 msgid "Su" msgstr "Нд" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:496 msgid "Mo" msgstr "Пн" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:496 msgid "Tu" msgstr "Вт" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:496 msgid "We" msgstr "Ср" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:497 msgid "Th" msgstr "Чт" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:497 msgid "Fr" msgstr "Пт" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:497 msgid "Sa" msgstr "Сб" -#: calendar/gui/print.c:943 -msgid "Tasks" -msgstr "" - #. Day -#: calendar/gui/print.c:1073 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" +#: calendar/gui/print.c:1827 +#, fuzzy +msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Текущ ден (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1091 +#: calendar/gui/print.c:1846 calendar/gui/print.c:1850 msgid "%a %b %d" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1088 +#: calendar/gui/print.c:1847 msgid "%a %d %Y" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1099 -#, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" +#: calendar/gui/print.c:1858 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Текуща седмица (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1107 -msgid "Current month (%b %Y)" +#: calendar/gui/print.c:1866 +#, fuzzy +msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Текущ месец (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1114 -msgid "Current year (%Y)" +#: calendar/gui/print.c:1873 +#, fuzzy +msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Текуща година (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1151 +#: calendar/gui/print.c:2214 msgid "Print Calendar" msgstr "Отпечатай Календар" -#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1036 +#: calendar/gui/print.c:2302 calendar/gui/print.c:2394 +#: mail/mail-callbacks.c:2071 my-evolution/e-summary.c:551 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Print Preview" msgstr "Печатен Преглед" -#: calendar/gui/tasks-control.c:105 +#: calendar/gui/print.c:2331 +#, fuzzy +msgid "Print Item" +msgstr "Печатни Настройки..." + +#: calendar/gui/print.c:2412 +msgid "Print Setup" +msgstr "Печатни Настройки..." + +#: calendar/gui/tasks-control.c:127 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "" @@ -2796,208 +5371,661 @@ msgstr "" #: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 #, c-format msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the calendar " -"folder will be migrated to the tasks folder." +"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " +"calendar folder will be migrated to the tasks folder." msgstr "" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 msgid "SMTWTFS" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:773 +#: calendar/pcs/query.c:230 +msgid "time-now expects 0 arguments" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:254 +msgid "make-time expects 1 argument" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:259 +msgid "make-time expects argument 1 to be a string" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:267 +msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:296 +msgid "time-add-day expects 2 arguments" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:301 +msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:308 +msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:335 +msgid "time-day-begin expects 1 argument" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:340 +msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:367 +msgid "time-day-end expects 1 argument" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:372 +msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:408 +msgid "get-vtype expects 0 arguments" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:504 +msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:509 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:516 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:646 +#, fuzzy +msgid "contains? expects 2 arguments" +msgstr "Синтактична грешка в параметрите или агрументите" + +#: calendar/pcs/query.c:651 +msgid "contains? expects argument 1 to be a string" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:658 +msgid "contains? expects argument 2 to be a string" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:675 +msgid "" +"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" +"\"" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:717 +msgid "has-categories? expects at least 1 argument" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:729 +msgid "" +"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " +"argument to be a boolean false (#f)" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:817 +msgid "is-completed? expects 0 arguments" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:862 +msgid "completed-before? expects 1 argument" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:867 +msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:1155 +msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" +msgstr "" + +#: camel/camel-cipher-context.c:171 +msgid "Signing is not supported by this cipher" +msgstr "" + +#: camel/camel-cipher-context.c:211 +msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" +msgstr "" + +#: camel/camel-cipher-context.c:251 +msgid "Verifying is not supported by this cipher" +msgstr "" + +#: camel/camel-cipher-context.c:294 +msgid "Encryption is not supported by this cipher" +msgstr "" + +#: camel/camel-cipher-context.c:336 +msgid "Decryption is not supported by this cipher" +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-diary.c:181 +#, c-format +msgid "" +"Could not write log entry: %s\n" +"Further operations on this server will not be replayed when you\n" +"reconnect to the network." +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-diary.c:244 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s':\n" +"%s\n" +"Changes made to this folder will not be resynchronized." +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-diary.c:278 +msgid "Resynchronizing with server" +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-store.c:305 +msgid "You must be working online to complete this operation" +msgstr "" + +#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542 +#, fuzzy +msgid "Syncing folders" +msgstr "Синхронизиране на папка" + +#: camel/camel-filter-driver.c:643 +#, fuzzy +msgid "Unable to open spool folder" +msgstr "Не мога да отворя адресната книга" + +#: camel/camel-filter-driver.c:652 +#, fuzzy +msgid "Unable to process spool folder" +msgstr "" +"Не мога да регистрирам папката '%s':\n" +"%s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d (%d%%)" +msgstr "Получаване на съобщение номер %d от %d (uid \"%s\")" + +#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed on message %d" +msgstr "_Mail съобщение" + +#: camel/camel-filter-driver.c:672 +#, fuzzy +msgid "Cannot open message" +msgstr "Копиране на съобщението" + +#: camel/camel-filter-driver.c:698 camel/camel-filter-driver.c:814 +#, fuzzy +msgid "Syncing folder" +msgstr "Синхронизиране на папка" + +#: camel/camel-filter-driver.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d of %d" +msgstr "Получаване на съобщение номер %d от %d (uid \"%s\")" + +#: camel/camel-filter-driver.c:775 camel/camel-filter-driver.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed at message %d of %d" +msgstr "Препратено съобщение - %s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:900 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:778 +#: camel/camel-filter-driver.c:906 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "" -#: camel/camel-filter-search.c:420 camel/camel-filter-search.c:426 +#: camel/camel-filter-search.c:479 camel/camel-filter-search.c:486 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:320 +#: camel/camel-folder-search.c:333 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:330 +#: camel/camel-folder-search.c:343 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:475 camel/camel-folder-search.c:503 +#: camel/camel-folder-search.c:560 camel/camel-folder-search.c:588 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:547 +#: camel/camel-folder-search.c:638 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:656 camel/camel-folder-search.c:693 +#: camel/camel-folder-search.c:747 camel/camel-folder-search.c:791 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "" +#: camel/camel-lock-client.c:110 +#, c-format +msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock-client.c:123 +#, c-format +msgid "Cannot fork locking helper: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock-client.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not lock '%s'" +msgstr "Не мога да заредя %s: %s" + #. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 -#: camel/camel-movemail.c:183 +#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217 +#: camel/camel-lock.c:151 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:199 +#: camel/camel-lock.c:205 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:253 +#: camel/camel-lock.c:267 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:99 +#: camel/camel-movemail.c:108 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:146 +#: camel/camel-movemail.c:122 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:156 +#: camel/camel-movemail.c:130 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:197 +#: camel/camel-movemail.c:159 #, c-format -msgid "Could not test lock file for %s: %s" +msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-movemail.c:189 +#, c-format +msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:243 +#: camel/camel-movemail.c:201 +#, c-format +msgid "Could not fork: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-movemail.c:239 +#, c-format +msgid "Movemail program failed: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-movemail.c:240 +msgid "(Unknown error)" +msgstr "(Неизвестна грешка)" + +#: camel/camel-movemail.c:263 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:254 +#: camel/camel-movemail.c:274 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:272 +#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying mail temp file: %s" +msgstr "Грешка при зареждането на файл: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:193 #, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:304 +#: camel/camel-pgp-context.c:196 #, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" +msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:316 +#: camel/camel-pgp-context.c:518 +msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700 +msgid "Cannot sign this message: no password provided" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706 #, c-format -msgid "Could not fork: %s" +msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:693 +msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:886 +msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:354 +#: camel/camel-pgp-context.c:892 #, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" +msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:355 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Неизвестна грешка)" +#: camel/camel-pgp-context.c:903 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" +msgstr "Не мога да създам временен файл: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1069 +msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1079 +msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" +msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:133 +#: camel/camel-pgp-context.c:1086 +#, c-format +msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1095 +msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1258 +msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1266 +msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1273 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-provider.c:131 +#, c-format +msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." +msgstr "" + +#: camel/camel-provider.c:140 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "Не мога да заредя %s: %s" -#: camel/camel-provider.c:141 +#: camel/camel-provider.c:148 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Не мога да заредя %s: Няма инициализиращ код в модула." -#: camel/camel-remote-store.c:184 +#: camel/camel-remote-store.c:203 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s сървър %s" -#: camel/camel-remote-store.c:188 +#: camel/camel-remote-store.c:207 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s услуга за %s на %s" -#: camel/camel-remote-store.c:314 +#: camel/camel-remote-store.c:264 msgid "Connection cancelled" msgstr "Връзкрата прекратена" -#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:330 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 +#: camel/camel-remote-store.c:267 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Не мога да се свържа към %s (порт %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:318 camel/camel-remote-store.c:331 +#: camel/camel-remote-store.c:268 msgid "(unknown host)" msgstr "(неизвестен хост)" -#: camel/camel-remote-store.c:422 camel/camel-remote-store.c:484 -#: camel/camel-remote-store.c:552 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 +#: camel/camel-remote-store.c:361 camel/camel-remote-store.c:423 +#: camel/camel-remote-store.c:486 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386 msgid "Operation cancelled" msgstr "Действието прекратено" -#: camel/camel-search-private.c:103 +#: camel/camel-remote-store.c:489 +#, c-format +msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 +msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed." +msgstr "Удостоверение" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Invalid email address trace information:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid opaque trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Грешка при зареждане информацията за финтъра:\n" +"%s" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid trace information:\n" +"%s" +msgstr "календарна информация" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " +"the server supports it." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " +"if the server supports it." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 +msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 +msgid "Server challenge invalid\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 +msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 +msgid "Server response did not contain authorization data\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 +msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 +msgid "Server response does not match\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 +msgid "Kerberos 4" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 +msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:492 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-login.c:32 +msgid "NT Login" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 +msgid "This option will connect to the server using a simple password." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-login.c:127 +#, fuzzy +msgid "Unknown authentication state." +msgstr "Неизвестен тип на идентификация" + +#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54 +msgid "Password" +msgstr "Парола" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 +msgid "POP before SMTP" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 +msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 +msgid "POP Source URI" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 +msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 +msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" +msgstr "" + +#: camel/camel-search-private.c:111 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:138 +#: camel/camel-service.c:154 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:147 +#: camel/camel-service.c:162 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:156 +#: camel/camel-service.c:170 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:523 +#: camel/camel-service.c:548 +#, c-format +msgid "Resolving: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-service.c:575 +#, c-format +msgid "Failure in name lookup: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-service.c:600 #, c-format -msgid "No such host %s." -msgstr "Няма такъв хост %s." +msgid "Host lookup failed: %s: host not found" +msgstr "" -#: camel/camel-service.c:526 +#: camel/camel-service.c:602 #, c-format -msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." +msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" +msgstr "" + +#: camel/camel-session.c:76 +msgid "Virtual folder email provider" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:299 +#: camel/camel-session.c:78 +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +msgstr "" + +#: camel/camel-session.c:322 camel/camel-session.c:391 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:390 +#: camel/camel-session.c:508 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -3006,98 +6034,247 @@ msgstr "" "Не мога да създам директория %s:\n" "%s" -#: camel/camel-url.c:75 -#, c-format -msgid "URL string `%s' contains no protocol" +#: camel/camel-smime-context.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your password for %s" +msgstr "Моля въведете NNTP парола за %s@%s" + +#: camel/camel-smime-context.c:203 +msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." +msgstr "" + +#: camel/camel-smime-context.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." +msgstr "Този файл не съществува." + +#: camel/camel-smime-context.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." +msgstr "Този файл не съществува." + +#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 +#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." +msgstr "Изпращането на потребителското име до сървъра неуспешно" + +#: camel/camel-smime-context.c:556 +msgid "Failed to find a common bulk algorithm." +msgstr "" + +#: camel/camel-smime-context.c:810 +#, fuzzy +msgid "Failed to decode message." +msgstr "Прикрепи файл към съобщението" + +#: camel/camel-smime-context.c:855 +msgid "Failed to verify certificates." msgstr "" -#: camel/camel-url.c:90 +#: camel/camel-store.c:273 +#, fuzzy +msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" +msgstr "Не мога да преименувам папката %s на %s: %s" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463 #, c-format -msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" +msgid "" +"Issuer: %s\n" +"Subject: %s" msgstr "" -#: camel/camel-url.c:150 +#. construct our user prompt +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369 #, c-format -msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" +msgid "" +"Bad certificate from %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to accept anyway?" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353 #, c-format msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" +"EMail: %s\n" +"Common Name: %s\n" +"Organization Unit: %s\n" +"Organization: %s\n" +"Locality: %s\n" +"State: %s\n" +"Country: %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 -msgid "Bad authentication response from server." +#: camel/camel-url.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "" +"Не мога да отворя файл `%s':\n" +"%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 +#: camel/camel-vee-folder.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such message %s in %s" +msgstr "Няма такова съобщение: %s" + +#: camel/camel-vee-folder.c:641 +#, c-format +msgid "No such message: %s" +msgstr "Няма такова съобщение: %s" + +#: camel/camel-vtrash-folder.c:106 +#, fuzzy +msgid "You cannot copy messages from this trash folder." +msgstr "" +"Можете да редактирате само съобщения записани\n" +"в папката Drafts." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:449 -msgid "Unknown error" -msgstr "Неизвестна грешка" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394 msgid "Server response ended too soon." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:189 +#, c-format +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "Не мога да създам директория %s: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:208 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:708 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:870 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:272 +msgid "Folder was destroyed and recreated on server." +msgstr "" + +#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:434 +#, fuzzy +msgid "Scanning for changed messages" +msgstr "Съхраняване на съобщенията" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1890 +#, fuzzy +msgid "This message is not currently available" +msgstr "" +"Съобщението няма Тема.\n" +"Найстина ли да го изпратя?" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1633 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1714 +msgid "Fetching summary information for new messages" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1639 +#, fuzzy +msgid "Scanning for new messages" +msgstr "Съхраняване на съобщенията" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39 -msgid "IMAPv4" +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open cache directory: %s" +msgstr "Не мога да създам директория %s: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:243 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:299 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to cache message %s: %s" +msgstr "Няма такова съобщение: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Създай нов email" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 +#, fuzzy +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "Копирай съобщението в нова папка" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:733 +msgid "Folders" +msgstr "Папки" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +msgid "Show only subscribed folders" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +msgid "Override server-supplied folder namespace" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 +#, fuzzy +msgid "Namespace" +msgstr "Замести" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 +msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 +msgid "IMAP" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 -msgid "Kerberos 4" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:515 +#, c-format +msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:525 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388 +#, c-format +msgid "No support for authentication type %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:368 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sМоля въведете IMAP паролата за %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:396 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432 +msgid "You didn't enter a password." +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3105,116 +6282,135 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:652 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Не мога да създам директория %s: %s" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such folder %s" +msgstr "Няма такава папка `%s'." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1090 +msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 msgid "MH-format mail directories" msgstr "MH-формат mail директории" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 +#, fuzzy +msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." +msgstr "За съхраненое на локална поща в qmail maildir директории" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "Стандартен Unix mailbox файл" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 +msgid "Local delivery" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 +#, fuzzy +msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." msgstr "За съхраненое на локална поща в стандартен mbox формат" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 +msgid "Apply filters to new messages in INBOX" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 msgid "Qmail maildir-format mail files" msgstr "Qmail maildir-формат mail файлове" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 +#, fuzzy +msgid "For storing local mail in qmail maildir directories." msgstr "За съхраненое на локална поща в qmail maildir директории" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 +#, fuzzy +msgid "Standard Unix mbox spools" +msgstr "Стандартен Unix mailbox файл" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:78 +#, fuzzy +msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." +msgstr "За съхраненое на локална поща в стандартен mbox формат" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:112 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 -msgid "Local stores do not have a root folder" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 -msgid "Local stores do not have a default folder" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 -msgid "Local folders may not be nested." +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173 +msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Локален mail файл %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Не мога да преименувам папката %s на %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:418 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1158 +msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Не мога да добавя съобщението в maildir папката: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:537 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" " %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:537 msgid "No such message" msgstr "Няма такова съобщение" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:227 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213 msgid "Invalid message contents" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 #, c-format msgid "" "Could not open folder `%s':\n" @@ -3223,15 +6419,15 @@ msgstr "" "Не мога да отворя папката `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "Папката `%s' не съществува." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 #, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" @@ -3240,50 +6436,75 @@ msgstr "" "Не мога да създам папка`%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." msgstr "`%s' не е maildir директория." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "Не мога да изтрия папката `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168 msgid "not a maildir directory" msgstr "не е maildir директория" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not scan folder `%s': %s" +msgstr "" +"Не мога да създам папка`%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +msgstr "Не мога да отворя mailbox: %s: %s\n" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" +msgstr "Не мога да преименувам папката %s на %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:414 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Не мога да отворя mailbox: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Не мога да добавя съобщението в mbox файла: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:553 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:585 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:598 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" " %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:586 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Папката изглежда да е невъстановимо повредена." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:599 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 #, c-format msgid "" "Could not open file `%s':\n" @@ -3292,7 +6513,7 @@ msgstr "" "Не мога да отворя файл `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 #, c-format msgid "" "Could not create file `%s':\n" @@ -3301,14 +6522,14 @@ msgstr "" "Не мога да създам файл `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s' не е обикновен файл." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" @@ -3317,716 +6538,934 @@ msgstr "" "Не мога да изтрия папката `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Папката `%s' не е празна. Не е изтрита." -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" +#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, +#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 +#, fuzzy +msgid "Storing folder" +msgstr "Синхронизиране на папка" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "" +"Не мога да отворя папката `%s':\n" +"%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:274 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:349 -#, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check folder: %s: %s" +msgstr "Не мога да изтрия папката `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:483 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:674 -#, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "" +"Не мога да отворя файл `%s':\n" +"%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Не мога да отворя временния mailbox: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:528 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:979 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:987 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Грешка при писане в временния mailbox: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:772 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Писането в временния mailbox неуспешен: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:765 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1037 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Не мога да затворя временната папка: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Не мога да преименувам папката: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1111 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Неизвестна грешка: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Не мога да добавя съобщението в mh папката: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." msgstr "`%s' не е директория." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +msgstr "Не мога да отворя mailbox: %s: %s\n" + +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:470 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" +msgstr "Не мога да добавя съобщението в mbox файла: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" +msgstr "`%s' не е обикновен файл." + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder `%s/%s' does not exist." +msgstr "Папката `%s' не съществува." + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spool mail file %s" +msgstr "Локален mail файл %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:227 +msgid "Spool folders cannot be renamed" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:235 +msgid "Spool folders cannot be deleted" +msgstr "" + +#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, +#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 +#, fuzzy +msgid "Summarising folder" +msgstr "Синхронизиране на папка" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 +#, c-format +msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498 +#, c-format +msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:789 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:798 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:807 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +msgstr "Не мога да затворя временната папка: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:822 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +msgstr "Не мога да изтрия папката `%s': %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:852 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:870 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:882 +#, c-format +msgid "" +"Could not sync spool folder %s: %s\n" +"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not file: %s: %s" +msgstr "Не мога да заредя %s: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "Моля въведете NNTP парола за %s@%s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65 msgid "Server rejected username" msgstr "Сървърът отхвърли потребителското име" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71 msgid "Failed to send username to server" msgstr "Изпращането на потребителското име до сървъра неуспешно" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80 msgid "Server rejected username/password" msgstr "Сървърът отхвърли потребителското име/паролата" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116 #, c-format msgid "Message %s not found." msgstr "Съобщението %s не е намерено." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46 msgid "Could not get group list from server." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108 #, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159 #, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 msgid "USENET news" msgstr "USENET новини" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231 #, c-format msgid "Could not open directory for news server: %s" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET Новини през %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "Не мога да отворя или създам .newsrc файл за %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189 +msgid "Retrieving POP summary" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not check POP server for new messages: %s" +msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259 +#, fuzzy +msgid "Expunging deleted messages" +msgstr "Скрий Изтритите Съобщения" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not fetch message: %s" +msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351 +#, c-format +msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Няма съобщение с uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving POP message %d" +msgstr "Отпечатването неуспешно" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 +#, fuzzy +msgid "Message storage" +msgstr "Съобщението беше изпратено" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 +#, fuzzy +msgid "Leave messages on server" +msgstr "Пази пощата на сървъра" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 #, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" +msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53 msgid "POP" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53 +msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim " -"to support it." +"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " +"claim to support it." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:332 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to server: %s" +msgstr "Не мога да се свържа към %s (порт %d): %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:398 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending username: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:401 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 msgid "(Unknown)" msgstr "(Неизвестен)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending password: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Няма такава папка `%s'." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567 +#, c-format +msgid "Unexpected response from POP server: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Sendmail" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 #, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 #, c-format msgid "Could not send message: %s" msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено: %s" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 #, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 #, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 #, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 +#, fuzzy +msgid "Could not find 'From' address in message" +msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено: %s" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 msgid "sendmail" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:58 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65 msgid "SMTP" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Синтактична грешка, непозната команда" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Синтактична грешка в параметрите или агрументите" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 msgid "Command not implemented" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 msgid "System status, or system help reply" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "Help message" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 msgid "Service ready" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 msgid "Transaction failed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 +#, fuzzy +msgid "A password transition is needed" +msgstr "Не сте въвели парола." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 +msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337 -msgid "No authentication required" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 +msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 -msgid "" -"This option will connect to the SMTP server without using any kind of " -"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 +msgid "Temporary authentication failure" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "CRAM-MD5" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 +#, fuzzy +msgid "Authentication required" +msgstr "Удостоверение" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316 +#, c-format +msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 +#, c-format +msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" +msgstr "%sМоля въведете IMAP паролата за %s@%s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440 +#, c-format msgid "" -"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." +"Unable to authenticate to SMTP server.\n" +"%s\n" +"\n" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP сървър %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:553 +msgid "Sending message" +msgstr "Изпращане на съпбщението" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 +msgid "SMTP Greeting" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760 +#, fuzzy +msgid "SMTP Authentication" +msgstr "Удостоверение" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766 +msgid "Error creating SASL authentication object." +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793 +#, c-format +msgid "AUTH request timed out: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802 +msgid "AUTH request failed." +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850 +msgid "Bad authentication response from server.\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604 -#, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Няма такова съобщение: %s" - -#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "" - -#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97 msgid "1 byte" msgstr "1 байт" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u байта" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134 msgid "attachment" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Прикрепи файл" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove" -msgstr "Премахни" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509 msgid "Add attachment..." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Прикрепи файл към съобщението" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1152 -msgid "Attachment" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 msgid "Attachment properties" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "File name:" msgstr "Име на файл:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -msgid "Inline attachment" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "MIME type:" msgstr "MIME тип:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -msgid "Send as:" -msgstr "Изпрати като:" +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135 +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:149 composer/e-msg-composer-hdrs.c:357 -#: mail/mail-format.c:627 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "" + +#. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357 msgid "From:" msgstr "От:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "" +#. +#. * Reply-To: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Отговор-До:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 -msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -msgstr "" +#. +#. * Subject: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:631 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 msgid "To:" msgstr "До:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:367 mail/mail-format.c:633 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 msgid "Cc:" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:368 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 msgid "Bcc:" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:635 -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381 -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "" +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Прикрепи файл" -#: composer/e-msg-composer.c:512 -#, c-format +#: composer/e-msg-composer.c:676 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" +"Error while reading file %s:\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Грешка при зареждането на файл: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:680 +#: composer/e-msg-composer.c:858 msgid "Save as..." msgstr "Съхрани като..." -#: composer/e-msg-composer.c:691 +#: composer/e-msg-composer.c:867 +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Внимание" + +#: composer/e-msg-composer.c:871 +msgid "File exists, overwrite?" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:893 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Грешка при съхранението на файл: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:711 +#: composer/e-msg-composer.c:912 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Грешка при зареждането на файл: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:733 -msgid "Saving changes to message..." +#: composer/e-msg-composer.c:983 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account.\n" +"Would you like to use the default drafts folder?" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:735 -msgid "Save changes to message..." +#: composer/e-msg-composer.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error accessing file: %s" +msgstr "Грешка при съхранението на файл: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1044 +msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:776 -#, c-format -msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" +#: composer/e-msg-composer.c:1050 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to seek on file: %s\n" +"%s" msgstr "" +"Не мога да регистрирам папката '%s':\n" +"%s" -#: composer/e-msg-composer.c:834 evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:192 -msgid "Evolution" +#: composer/e-msg-composer.c:1056 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to truncate file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Не мога да регистрирам папката '%s':\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1065 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error autosaving message: %s\n" +" %s" +msgstr "Грешка при съхранението на файл: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1165 +msgid "" +"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" +"Would you like to try to recover them?" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:840 +#: composer/e-msg-composer.c:1313 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:865 +#: composer/e-msg-composer.c:1320 +msgid "Warning: Modified Message" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1343 msgid "Open file" msgstr "Отвори файл" -#: composer/e-msg-composer.c:991 -msgid "That file does not exist." -msgstr "Този файл не съществува." - -#: composer/e-msg-composer.c:1001 -msgid "That is not a regular file." -msgstr "Това не е обикновен файл." +#: composer/e-msg-composer.c:1492 +#, fuzzy +msgid "Insert File" +msgstr "Вмъкни текстов файл..." -#: composer/e-msg-composer.c:1011 -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "Файлът съществува но не може да бъде прочетен." +#: composer/e-msg-composer.c:1868 composer/e-msg-composer.c:2314 +msgid "Compose a message" +msgstr "Напиши Съобщение" -#: composer/e-msg-composer.c:1021 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." +#: composer/e-msg-composer.c:2404 +msgid "Could not create composer window." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1043 +#: composer/evolution-composer.c:349 msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" +"Could not create composer window, because you have not yet\n" +"configured any identities in the mail component." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1064 -msgid "An error occurred while reading the file." +#: composer/evolution-composer.c:364 +msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1307 composer/e-msg-composer.c:1542 -msgid "Compose a message" -msgstr "Напиши Съобщение" - -#: composer/e-msg-composer.c:1623 -msgid "Could not create composer window." +#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:76 +msgid "Evolution" msgstr "" -#: composer/evolution-composer.c:360 -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." +#: data/evolution.desktop.in.h:2 +msgid "The Evolution groupware suite" msgstr "" #: data/evolution.keys.in.h:1 @@ -4037,193 +7476,189 @@ msgstr "адресна карта" msgid "calendar information" msgstr "календарна информация" -#: executive-summary/component/component-factory.c:159 -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "" +#: default_user/searches.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "Тялото съдържа" -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:285 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" -msgstr "" +#: default_user/searches.xml.h:2 +msgid "Body does not contain" +msgstr "Тялото не съдържа" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "" +#: default_user/searches.xml.h:3 +msgid "Body or subject contains" +msgstr "Тялото или Темата съдържа" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "" +#: default_user/searches.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Message contains" +msgstr "Име съдържа" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63 -#, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "Изпрати email до %s" +#: default_user/searches.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Recipients contain" +msgstr "Получатели" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "Промени изгледа на %s" +#: default_user/searches.xml.h:6 +msgid "Sender contains" +msgstr "Изпращача съдържа" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65 -#, c-format -msgid "Run %s" +#: default_user/searches.xml.h:7 +msgid "Subject contains" +msgstr "Темата съдържа" + +#: default_user/searches.xml.h:8 +msgid "Subject does not contain" +msgstr "Темата несъдържа" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:359 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67 -#, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "Затвори %s" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:350 +#, fuzzy +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "Аларма на %A %b %d %Y %H:%M" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68 -#, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "Премести %s наляво" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:178 +msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "Премести %s надясно" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:183 +msgid "%a %m/%d/%Y %H" +msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "Премести %s на предишния ред" +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:194 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "Премести %s на следващия ред" +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:198 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Configure %s" +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:203 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary.c:913 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:208 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "" -"Не мога да отворя HTML файл:\n" -"%s" -#: executive-summary/component/e-summary.c:927 -#, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:213 +msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "" -"Грешка при четенето на данни:\n" -"%s" -#: executive-summary/component/e-summary.c:945 -msgid "File does not have a place for the services.\n" +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:218 +msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "" -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 -msgid "Appearance" +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:300 e-util/e-time-utils.c:399 +msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "" -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 -msgid "Background:" +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:304 e-util/e-time-utils.c:391 +msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: executive-summary/component/main.c:59 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." +#. strptime format for time of day, without seconds, +#. in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:309 e-util/e-time-utils.c:396 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1360 widgets/misc/e-dateedit.c:1587 +msgid "%I:%M %p" msgstr "" -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:455 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:491 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:536 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:155 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:313 e-util/e-time-utils.c:388 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1357 widgets/misc/e-dateedit.c:1584 +msgid "%H:%M" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:62 +#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:317 +msgid "%I %p" +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:80 msgid "year" msgstr "година" -#: filter/filter-datespec.c:62 +#: filter/filter-datespec.c:80 msgid "years" msgstr "години" -#: filter/filter-datespec.c:63 +#: filter/filter-datespec.c:81 msgid "month" msgstr "месец" -#: filter/filter-datespec.c:63 +#: filter/filter-datespec.c:81 msgid "months" msgstr "месеци" -#: filter/filter-datespec.c:64 +#: filter/filter-datespec.c:82 msgid "week" msgstr "седмица" -#: filter/filter-datespec.c:64 +#: filter/filter-datespec.c:82 msgid "weeks" msgstr "седмици" -#: filter/filter-datespec.c:65 -msgid "days" -msgstr "дни" - -#: filter/filter-datespec.c:66 +#: filter/filter-datespec.c:84 msgid "hour" msgstr "час" -#: filter/filter-datespec.c:66 -msgid "hours" -msgstr "часове" - -#: filter/filter-datespec.c:67 +#: filter/filter-datespec.c:85 msgid "minute" msgstr "минута" -#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minutes" -msgstr "минути" - -#: filter/filter-datespec.c:68 +#: filter/filter-datespec.c:86 msgid "second" msgstr "секунда" -#: filter/filter-datespec.c:68 +#: filter/filter-datespec.c:86 msgid "seconds" msgstr "секунди" -#: filter/filter-datespec.c:183 +#: filter/filter-datespec.c:194 msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." msgstr "Хммм. Забравихте да изберете дата." -#: filter/filter-datespec.c:185 +#: filter/filter-datespec.c:196 msgid "Oops. You have chosen an invalid date." msgstr "Хммм. Избрали сте невалидна дата." -#: filter/filter-datespec.c:259 +#: filter/filter-datespec.c:271 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "whatever the time is when the filter is run\n" "or vfolder is opened." msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:282 +#: filter/filter-datespec.c:294 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the time that you specify here." msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:322 +#: filter/filter-datespec.c:334 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when the filter is run;\n" @@ -4231,465 +7666,777 @@ msgid "" msgstr "" #. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:357 +#: filter/filter-datespec.c:369 msgid "the current time" msgstr "текущото време" -#: filter/filter-datespec.c:357 +#: filter/filter-datespec.c:369 msgid "a time you specify" msgstr "указано от вас време" -#: filter/filter-datespec.c:358 +#: filter/filter-datespec.c:370 msgid "a time relative to the current time" msgstr "" +#. The dialog +#: filter/filter-datespec.c:394 +msgid "Select a time to compare against" +msgstr "" + #. The label -#: filter/filter-datespec.c:416 +#: filter/filter-datespec.c:428 msgid "Compare against" msgstr "Сравни срещу" -#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693 +#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725 msgid "now" msgstr "сега" -#: filter/filter-datespec.c:690 -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<натиснете тук за да изберете дата>" - -#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286 -#: mail/mail-autofilter.c:335 -msgid "Add Filter Rule" +#: filter/filter-datespec.c:575 +msgid " ago" msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:233 -msgid "Edit Filter Rule" +#: filter/filter-datespec.c:621 +msgid "ago" msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:433 -msgid "incoming" -msgstr "входящ" +#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "" -#. "demand", -#: filter/filter-editor.c:435 -msgid "outgoing" -msgstr "изходящ" +#: filter/filter-datespec.c:722 +msgid "<click here to select a date>" +msgstr "<натиснете тук за да изберете дата>" -#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:4 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Редактирай Филтри" +#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3 +msgid "Filter Rules" +msgstr "" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:403 +#: filter/filter-filter.c:487 msgid "Then" msgstr "Тогава" -#: filter/filter-filter.c:416 +#: filter/filter-filter.c:501 msgid "Add action" msgstr "" -#: filter/filter-filter.c:422 -msgid "Remove action" -msgstr "" - -#: filter/filter-folder.c:143 +#: filter/filter-folder.c:147 msgid "" "Oops, you forgot to choose a folder.\n" "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271 +#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:351 +#: mail/mail-account-gui.c:820 msgid "Select Folder" msgstr "Избери Папка" -#: filter/filter-folder.c:243 +#: filter/filter-folder.c:257 msgid "Enter folder URI" msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:289 +#: filter/filter-folder.c:303 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<натиснете тук за да изберете папка>" -#: filter/filter-input.c:189 +#: filter/filter-input.c:198 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: filter/filter-part.c:467 +#: filter/filter-part.c:488 msgid "Test" msgstr "Тест" -#: filter/filter-rule.c:530 +#: filter/filter-rule.c:696 msgid "Rule name: " msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:534 +#: filter/filter-rule.c:700 msgid "Untitled" msgstr "Неименувано" -#: filter/filter-rule.c:550 +#: filter/filter-rule.c:717 msgid "If" msgstr "Ако" -#: filter/filter-rule.c:567 +#: filter/filter-rule.c:735 msgid "Execute actions" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:571 +#: filter/filter-rule.c:739 msgid "if all criteria are met" msgstr "ако всички критерии са изпълнени" -#: filter/filter-rule.c:576 +#: filter/filter-rule.c:744 msgid "if any criteria are met" msgstr "ако някои от критериите е изпълнен" -#: filter/filter-rule.c:587 +#: filter/filter-rule.c:755 msgid "Add criterion" msgstr "Добави критерии" -#: filter/filter-rule.c:593 -msgid "Remove criterion" -msgstr "Премахни критерии" - -#: filter/filter-system-flag.c:67 -msgid "Replied to" -msgstr "" +#: filter/filter-rule.c:840 +msgid "incoming" +msgstr "входящ" -#. { _("Deleted"), "Deleted" }, -#. { _("Draft"), "Draft" }, -#: filter/filter-system-flag.c:70 -msgid "Important" -msgstr "Важно" +#: filter/filter-rule.c:840 +msgid "outgoing" +msgstr "изходящ" -#: filter/filter-system-flag.c:71 -msgid "Read" -msgstr "Чети" +#: filter/filter.glade.h:1 +msgid "Edit Filters" +msgstr "Редактирай Филтри" -#: filter/filter.glade.h:5 +#: filter/filter.glade.h:2 msgid "Edit VFolders" msgstr "Редактирай VFolders" -#: filter/filter.glade.h:6 -msgid "Filter Rules" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:7 +#: filter/filter.glade.h:4 msgid "Incoming" msgstr "Входящи" -#: filter/filter.glade.h:8 +#: filter/filter.glade.h:5 msgid "Outgoing" msgstr "Изходящи" -#: filter/filter.glade.h:10 +#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130 msgid "Virtual Folders" msgstr "Виртуални Папки" #: filter/filter.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "specific folders only" +msgstr "Посочената папка не е намерена" + +#: filter/filter.glade.h:12 msgid "vFolder Sources" msgstr "" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "Assign Colour" -msgstr "Присвои Цвят" +#: filter/filter.glade.h:13 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Score" +#: filter/filter.glade.h:14 +msgid "with all local and active remote folders" msgstr "" +#: filter/filter.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "with all local folders" +msgstr "Регистриране на локална папка" + +#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#, fuzzy +msgid "Assign Color" +msgstr "Присвои Цвят" + #: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Копирай в Папка" +msgid "Assign Score" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Date received" -msgstr "Получено на дата" +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Прикрепи" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "Date sent" -msgstr "Изпратено на дата" +#: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "съдържа" #: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Expression" -msgstr "" +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Копирай в Папка" #: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Препрати на Адрес" +msgid "Date received" +msgstr "Получено на дата" #: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Message Body" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "Message Header" -msgstr "" +msgid "Date sent" +msgstr "Изпратено на дата" #: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Message was received" -msgstr "Съобщението беше получено" +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "Изтрий" #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Message was sent" -msgstr "Съобщението беше изпратено" +msgid "does not contain" +msgstr "не съдържа" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Премести в Папка" +msgid "does not end with" +msgstr "не завършва с" #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "Recipients" -msgstr "Получатели" +msgid "does not exist" +msgstr "не съществува" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Regex Match" -msgstr "" +msgid "does not sound like" +msgstr "не звучи като" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1152 -msgid "Score" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "does not start with" +msgstr "не започва с" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#, fuzzy +msgid "Do Not Exist" +msgstr "не съществува" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Set Status" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Draft" +msgstr "Дата" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Source" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "ends with" +msgstr "завършва с" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Specific header" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Exist" +msgstr "Изход" + +#: filter/libfilter-i18n.h:22 +msgid "exists" +msgstr "съществува" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Прекрати Обработката" +msgid "Expression" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1153 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +#: filter/libfilter-i18n.h:24 +msgid "Important" +msgstr "Важно" + +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "is" +msgstr "е" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "is greater than" +msgstr "е по-голямо от" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "contains" -msgstr "съдържа" +msgid "is less than" +msgstr "е по малко от" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "does not contain" -msgstr "не съдържа" +msgid "is not" +msgstr "не е" #: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "does not end with" -msgstr "не завършва с" +#, fuzzy +msgid "Mailing list" +msgstr "Филтър върху Mailing List" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "does not exist" -msgstr "не съществува" +msgid "Message Body" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "does not sound like" -msgstr "не звучи като" +msgid "Message Header" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "does not start with" -msgstr "не започва с" +msgid "Message was received" +msgstr "Съобщението беше получено" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "ends with" -msgstr "завършва с" +msgid "Message was sent" +msgstr "Съобщението беше изпратено" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "exists" -msgstr "съществува" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Премести в Папка" #: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "is greater than" -msgstr "е по-голямо от" +msgid "on or after" +msgstr "на или след" #: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "is less than" -msgstr "е по малко от" +msgid "on or before" +msgstr "на или преди" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "is not" -msgstr "не е" +msgid "Read" +msgstr "Чети" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "is" -msgstr "е" +msgid "Recipients" +msgstr "Получатели" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "on or after" -msgstr "на или след" +msgid "Regex Match" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "on or before" -msgstr "на или преди" +msgid "Replied to" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1242 +msgid "Sender" +msgstr "Изпращач:" + +#: filter/libfilter-i18n.h:43 +msgid "Set Status" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Size (kB)" +msgstr "Размер" + +#: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "sounds like" msgstr "звучи като" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 +msgid "Source Account" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:47 +msgid "Specific header" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:48 msgid "starts with" msgstr "започва с" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "Stop Processing" +msgstr "Прекрати Обработката" + +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:893 +#: mail/message-list.etspec.h:9 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + +#: filter/libfilter-i18n.h:52 msgid "was after" msgstr "било след" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:53 msgid "was before" msgstr "било преди" -#: filter/score-editor.c:127 +#: filter/rule-editor.c:147 +#, fuzzy +msgid "Rules" +msgstr "Роля" + +#: filter/rule-editor.c:240 msgid "Add Rule" msgstr "Добави Правило" -#: filter/score-editor.c:166 -msgid "Edit Score Rule" +#: filter/rule-editor.c:301 +#, fuzzy +msgid "Edit Rule" +msgstr "Добави Правило" + +#: filter/score-editor.c:130 +msgid "Score Rules" +msgstr "" + +#: filter/vfolder-rule.c:203 +msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source." +msgstr "" + +#: importers/elm-importer.c:96 +msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +msgstr "" + +#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108 +#: importers/pine-importer.c:102 +#, fuzzy +msgid "Importing..." +msgstr "Вмъкни файл..." + +#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110 +#: importers/pine-importer.c:104 +#, fuzzy +msgid "Please wait" +msgstr "завършва с" + +#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:701 +#: importers/pine-importer.c:369 +#, c-format +msgid "Importing %s as %s" +msgstr "" + +#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:794 +#: importers/pine-importer.c:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Изпращане на \"%s\"" + +#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:967 +#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:96 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: importers/elm-importer.c:548 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" + +#: importers/elm-importer.c:577 +msgid "Elm" +msgstr "" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230 +msgid "GnomeCard:" msgstr "" -#: filter/vfolder-editor.c:155 -msgid "Add VFolder Rule" -msgstr "Добави VFolder правило" +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:674 +#, fuzzy +msgid "Addressbook" +msgstr "Добави Адресна книга" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250 +msgid "" +"Evolution has found GnomeCard files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" -#: filter/vfolder-editor.c:204 -msgid "Edit VFolder Rule" -msgstr "Редактирай VFolder Правило" +#: importers/netscape-importer.c:107 +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +msgstr "" + +#: importers/netscape-importer.c:897 importers/pine-importer.c:602 +msgid "Scanning directory" +msgstr "" + +#: importers/netscape-importer.c:906 +msgid "Starting import" +msgstr "" + +#: importers/netscape-importer.c:972 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: importers/netscape-importer.c:993 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" + +#: importers/pine-importer.c:101 +msgid "Evolution is importing your old Pine data" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:294 +#: importers/pine-importer.c:695 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" + +#: importers/pine-importer.c:723 +#, fuzzy +msgid "Pine" +msgstr "Отпечатай" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for handling mail." +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution mail composer." +msgstr "Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution mail executive summary component." +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution mail folder display component." +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +msgid "Evolution mail folder factory component." +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the Evolution composer." +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the Mail Summary component." +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Mail configuration interface" +msgstr "Mail Конфигурация" + +#: mail/component-factory.c:96 +#, fuzzy +msgid "Folder containing mail" +msgstr "Филтър върху Mailing List" + +#: mail/component-factory.c:97 +msgid "Mail storage folder (internal)" +msgstr "" + +#: mail/component-factory.c:98 +#, fuzzy +msgid "Virtual Trash" +msgstr "Виртуални Папки" + +#: mail/component-factory.c:98 +#, fuzzy +msgid "Virtual Trash folder" +msgstr "Виртуални Папки" + +#: mail/component-factory.c:114 +msgid "This folder cannot contain messages." +msgstr "" + +#: mail/component-factory.c:356 +#, fuzzy +msgid "Properties..." +msgstr "Свойства..." + +#: mail/component-factory.c:356 +msgid "Change this folder's properties" +msgstr "" + +#: mail/component-factory.c:790 +#, fuzzy +msgid "New Mail Message" +msgstr "_Mail съобщение" + +#: mail/component-factory.c:790 +#, fuzzy +msgid "New _Mail Message" +msgstr "_Mail съобщение" + +#: mail/component-factory.c:821 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution." -#: mail/component-factory.c:320 +#: mail/component-factory.c:1007 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:225 -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Съхрани търсенето като vFolder" +#: mail/folder-browser-ui.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "Свойства" -#: mail/folder-browser.c:239 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Тялото или Темата съдържа" +#: mail/folder-browser-ui.c:263 +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: mail/folder-browser.c:240 -msgid "Body contains" -msgstr "Тялото съдържа" +#: mail/folder-browser.c:239 mail/mail-display.c:275 +#, c-format +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "Не мога да създам временна директория: %s" -#: mail/folder-browser.c:241 -msgid "Subject contains" -msgstr "Темата съдържа" +#: mail/folder-browser.c:708 +#, c-format +msgid "%d new" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:242 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Тялото не съдържа" +#: mail/folder-browser.c:711 mail/folder-browser.c:716 +#: mail/folder-browser.c:720 +msgid ", " +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:243 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Темата несъдържа" +#: mail/folder-browser.c:712 +#, c-format +msgid "%d hidden" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:244 -msgid "Sender contains" -msgstr "Изпращача съдържа" +#: mail/folder-browser.c:717 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d selected" +msgstr " %d секунди" + +#: mail/folder-browser.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d unsent" +msgstr " %d секунди" + +#: mail/folder-browser.c:724 +#, c-format +msgid "%d total" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:958 +#, fuzzy +msgid "Create vFolder from Search" +msgstr "Създай Правило От Съобщението" -#: mail/folder-browser.c:656 -msgid "VFolder on Subject" +#: mail/folder-browser.c:1303 +#, fuzzy +msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VFolder върху Тема" -#: mail/folder-browser.c:657 -msgid "VFolder on Sender" -msgstr "VFolder върху Изпращач" +#: mail/folder-browser.c:1306 +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:658 -msgid "VFolder on Recipients" -msgstr "VFolder върху Получатели" +#: mail/folder-browser.c:1309 +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:1312 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Mailing _List" +msgstr "Филтър върху Mailing List" -#: mail/folder-browser.c:660 -msgid "Filter on Subject" +#: mail/folder-browser.c:1318 +#, fuzzy +msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Филтър върху Тема" -#: mail/folder-browser.c:661 -msgid "Filter on Sender" +#: mail/folder-browser.c:1321 +#, fuzzy +msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Филтър върху Изпращач" -#: mail/folder-browser.c:662 -msgid "Filter on Recipients" +#: mail/folder-browser.c:1324 +#, fuzzy +msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Филтър върху Получатели" -#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:777 -msgid "Filter on Mailing List" +#: mail/folder-browser.c:1327 +#, fuzzy +msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Филтър върху Mailing List" -#: mail/folder-browser.c:669 ui/evolution-calendar.xml.h:17 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Отвори" +#: mail/folder-browser.c:1338 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "Редактирай Съобщението" -#: mail/folder-browser.c:671 -msgid "Save As..." -msgstr "Съхрани Като..." +#: mail/folder-browser.c:1340 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "_Save As..." +msgstr "_Съхрани като..." -#: mail/folder-browser.c:672 mail/mail-view.c:148 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Print" -msgstr "Отпечатай" +#: mail/folder-browser.c:1342 +msgid "_Print" +msgstr "Печат" -#: mail/folder-browser.c:674 -msgid "Reply to Sender" +#: mail/folder-browser.c:1347 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#, fuzzy +msgid "_Reply to Sender" msgstr "Отговори на Изпращача" -#: mail/folder-browser.c:675 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32 -msgid "Reply to All" +#: mail/folder-browser.c:1349 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#, fuzzy +msgid "Reply to _List" msgstr "Отговори на Всички" -#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12 -msgid "Forward" -msgstr "Препрати" +#: mail/folder-browser.c:1351 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Отговори на Всички" -#: mail/folder-browser.c:677 ui/evolution-mail.xml.h:13 -msgid "Forward inline" -msgstr "" +#: mail/folder-browser.c:1353 +msgid "_Forward" +msgstr "Препрати" -#: mail/folder-browser.c:679 -msgid "Mark as Read" +#: mail/folder-browser.c:1356 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#, fuzzy +msgid "Mar_k as Read" msgstr "Маркирай като Прочетено" -#: mail/folder-browser.c:680 -msgid "Mark as Unread" +#: mail/folder-browser.c:1358 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Маркирай като Непрочетено" + +#: mail/folder-browser.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Important" +msgstr "Важно" + +#: mail/folder-browser.c:1362 +#, fuzzy +msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Маркирай като Непрочетено" -#: mail/folder-browser.c:682 -msgid "Move to Folder..." +#: mail/folder-browser.c:1367 +msgid "_Move to Folder..." msgstr "Премести в Папка..." -#: mail/folder-browser.c:683 -msgid "Copy to Folder..." +#: mail/folder-browser.c:1369 +msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Копирай в Папка..." -#: mail/folder-browser.c:685 -msgid "Undelete" +#: mail/folder-browser.c:1373 ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "_Undelete" msgstr "Възстанови Изтрито" -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:689 +#: mail/folder-browser.c:1378 +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Добави Адресна книга" + +#: mail/folder-browser.c:1383 msgid "Apply Filters" msgstr "Използвай Филтри" -#: mail/folder-browser.c:691 -msgid "Create Rule From Message" +#: mail/folder-browser.c:1387 +#, fuzzy +msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Създай Правило От Съобщението" -#: mail/folder-browser.c:779 +#: mail/folder-browser.c:1538 +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "Филтър върху Mailing List" + +#: mail/folder-browser.c:1539 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Mailing List" +msgstr "Филтър върху Mailing List" + +#: mail/folder-browser.c:1541 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Филтър на Mailing лист (%s)" +#: mail/folder-browser.c:1542 +#, fuzzy, c-format +msgid "VFolder on Mailing List (%s)" +msgstr "Филтър на Mailing лист (%s)" + +#: mail/folder-info.c:64 +#, fuzzy +msgid "Getting Folder Information" +msgstr "Потребителска Информация" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import mbox into Evolution" +msgstr "" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports mbox files into Evolution" +msgstr "" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +msgstr "" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +msgstr "" + #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" msgstr "Текъщ формат за съхранение:" @@ -4721,47 +8468,105 @@ msgstr "" msgid "mh" msgstr "" -#: mail/mail-accounts.c:116 -msgid " (default)" -msgstr " (по подразбиране)" +#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:389 -msgid "Evolution Account Manager" +#: mail/mail-account-editor-news.c:160 +#, fuzzy +msgid "Evolution News Editor" +msgstr "Evolution - Създай нова папка" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:163 +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "" + +#: mail/mail-account-gui.c:945 +#, fuzzy +msgid "Could not save signature file." msgstr "" +"Не мога да създам файл `%s':\n" +"%s" -#: mail/mail-account-editor.c:286 +#: mail/mail-account-gui.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Save signature" +msgstr "Подпис:" + +#: mail/mail-account-gui.c:1028 msgid "" -"One or more of your servers are not configured correctly.\n" -"Do you wish to save anyway?" +"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" msgstr "" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:646 -msgid "Evolution Account Editor" +#: mail/mail-account-gui.c:1611 +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "" + +#: mail/mail-accounts.c:144 +msgid " (default)" +msgstr " (по подразбиране)" + +#: mail/mail-accounts.c:189 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Забрани." + +#: mail/mail-accounts.c:191 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: mail/mail-accounts.c:278 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "" + +#: mail/mail-accounts.c:282 +#, fuzzy +msgid "Don't delete" +msgstr "Възстанови Изтрито" + +#: mail/mail-accounts.c:285 +msgid "Really delete account?" msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:71 +#: mail/mail-accounts.c:511 mail/mail-accounts.c:515 +msgid "Are you sure you want to delete this news account?" +msgstr "" + +#. give our dialog an Close button and title +#: mail/mail-accounts.c:757 mail/mail-config.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Mail Settings" +msgstr "Настройки" + +#: mail/mail-autofilter.c:70 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "Mail до %s" -#: mail/mail-autofilter.c:214 +#: mail/mail-autofilter.c:213 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "Темата е %s" -#: mail/mail-autofilter.c:230 +#: mail/mail-autofilter.c:229 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Mail от %s" -#: mail/mail-autofilter.c:331 +#: mail/mail-autofilter.c:285 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:83 +#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:96 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -4773,23 +8578,35 @@ msgstr "" "получавате или пишете поща.\n" "Искате ли да го конфигурурате сега?" -#: mail/mail-callbacks.c:136 +#: mail/mail-callbacks.c:149 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:148 +#: mail/mail-callbacks.c:161 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:192 +#: mail/mail-callbacks.c:185 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Не се указали метода на изпращане на поща" -#: mail/mail-callbacks.c:225 +#. FIXME: this wording sucks +#: mail/mail-callbacks.c:216 +msgid "" +"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " +"not want HTML-formatted mail:\n" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:231 +#, fuzzy +msgid "Send anyway?" +msgstr "Изпрати email" + +#: mail/mail-callbacks.c:273 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -4797,27 +8614,58 @@ msgstr "" "Съобщението няма Тема.\n" "Найстина ли да го изпратя?" -#: mail/mail-callbacks.c:291 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "Трябва да конфигурирате вашият account за да може да изпращате поща." +#: mail/mail-callbacks.c:317 +msgid "" +"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " +"addresses, this message will contain only Bcc recipients." +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:321 +msgid "This message contains only Bcc recipients." +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:325 +msgid "" +"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " +"Apparently-To header.\n" +"Send anyway?" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:419 +msgid "This message contains invalid recipients:" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:311 +#: mail/mail-callbacks.c:453 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Трябва да укажете получател(и) за да може да изпратите съобщението." -#: mail/mail-callbacks.c:536 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Препратено съобщение:\n" +#: mail/mail-callbacks.c:549 +msgid "You must configure an account before you can send this email." +msgstr "Трябва да конфигурирате вашият account за да може да изпращате поща." + +#: mail/mail-callbacks.c:779 +#, fuzzy +msgid "an unknown sender" +msgstr "Неизвестна грешка" + +#: mail/mail-callbacks.c:784 +msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:619 +#: mail/mail-callbacks.c:1162 msgid "Move message(s) to" msgstr "Премести съобщени(ето/ята) в" -#: mail/mail-callbacks.c:621 +#: mail/mail-callbacks.c:1164 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Копирай съобщени(ето/ята) в" -#: mail/mail-callbacks.c:756 +#: mail/mail-callbacks.c:1538 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1560 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4825,27 +8673,51 @@ msgstr "" "Можете да редактирате само съобщения записани\n" "в папката Drafts." -#: mail/mail-callbacks.c:789 mail/mail-display.c:83 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Презаписване на файл?" - -#: mail/mail-callbacks.c:793 mail/mail-display.c:87 +#: mail/mail-callbacks.c:1594 +#, fuzzy msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" +"You may only resend messages\n" +"in the Sent folder." msgstr "" -"Файл със същото име вече съществува.\n" -"Да го презапиша ли?" +"Можете да редактирате само съобщения записани\n" +"в папката Drafts." -#: mail/mail-callbacks.c:837 +#: mail/mail-callbacks.c:1606 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1627 +#, fuzzy +msgid "No Message Selected" +msgstr "Съобщението беше получено" + +#: mail/mail-callbacks.c:1712 msgid "Save Message As..." msgstr "Съхрани Съобщението Като..." -#: mail/mail-callbacks.c:839 +#: mail/mail-callbacks.c:1714 msgid "Save Messages As..." msgstr "Съхрани Съобщението Като..." -#: mail/mail-callbacks.c:947 +#: mail/mail-callbacks.c:1859 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +msgid "Warning" +msgstr "Внимание" + +#: mail/mail-callbacks.c:1864 +msgid "" +"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " +"continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"\n" +"Really erase these messages?" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1871 +#, fuzzy +msgid "Do not ask me again." +msgstr "Не показвай това съобщение отново." + +#: mail/mail-callbacks.c:1976 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4854,59 +8726,150 @@ msgstr "" "Грешка при зареждане информацията за финтъра:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:996 +#: mail/mail-callbacks.c:1986 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "Редактирай Филтри" + +#: mail/mail-callbacks.c:2032 msgid "Print Message" msgstr "Отпечатай Съобщението" -#: mail/mail-callbacks.c:1043 +#: mail/mail-callbacks.c:2078 msgid "Printing of message failed" msgstr "Отпечатването неуспешно" -#: mail/mail-config.c:834 -msgid "Connecting to server" -msgstr "Свързване със сървъра" +#: mail/mail-callbacks.c:2162 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:135 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in,\n" +"unless you wish to include this information in email you send." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:137 +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " +"not sure, ask your system\n" +"administrator or Internet Service Provider." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:139 +msgid "Please select among the following options" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:141 +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system\n" +"administrator or Internet Service Provider." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:143 +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and\n" +"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together " +"to\n" +"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the " +"space below.\n" +"This name will be used for display purposes only." +msgstr "" + +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:570 +msgid "Evolution Account Assistant" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1486 +msgid "Evolution Shortcuts" +msgstr "" -#: mail/mail-config.c:836 -msgid "Connect to server" +#. right now, the URL always works basically as a matter of luck... +#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder +#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out +#. * what shortcut to insert? +#. +#: mail/mail-config.c:1618 +#, c-format +msgid "%s: Inbox" msgstr "" +#: mail/mail-config.c:1851 +#, fuzzy +msgid "Checking Service" +msgstr "Свързване със сървъра" + +#: mail/mail-config.c:1922 mail/mail-config.c:1925 +#, fuzzy +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Свързване със сървъра" + #: mail/mail-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid " color" +msgstr "Избери цвят" + +#: mail/mail-config.glade.h:2 +msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:3 msgid "Account" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "Account Information" msgstr "Account Информация" -#: mail/mail-config.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Account Management" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "Account Properties" -msgstr "Account Свойства" - #: mail/mail-config.glade.h:6 -msgid "Advanced" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Accounts" +msgstr "съдържа" #: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Authentication" -msgstr "Удостоверение" +msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Authentication Type:" +msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Automatically check mail every" +#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "Authentication" +msgstr "Удостоверение" + #: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Check settings" -msgstr "Провери настройките" +#, fuzzy +msgid "Authentication Type: " +msgstr "Идентификация:" #: mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "Certificate ID:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Composer" +msgstr "Затвори" + +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -4916,393 +8879,617 @@ msgid "" "Click \"Finish\" to save your settings." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Default" -msgstr "По Подразбиране" - #: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Done" -msgstr "Приключено" +#, fuzzy +msgid "De_fault" +msgstr "По Подразбиране" #: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "E-Mail Address:" -msgstr "E-Mail Адрес:" +msgid "Default Forward style is: " +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "Default character encoding: " +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Email Address:" -msgstr "Email Адрес:" +msgid "Digital IDs..." +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Evolution Mail Configuration" -msgstr "Evolution Mail Конфигурация" +msgid "Display" +msgstr "Дисплей" -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Full Name:" -msgstr "Пълно Име:" +#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +msgid "Done" +msgstr "Приключено" + +#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:174 +#, fuzzy +msgid "Drafts" +msgstr "Дата" + +#: mail/mail-config.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Drafts folder:" +msgstr "Създаване на нова папка" #: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Hostname:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "E_nable" +msgstr "Като Таблица" #: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Identity" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Each account must have a different name." +msgstr "Съхрани текущият файл с различно име" -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Include in \"Get Mail\" operations." -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Редакция" #: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "Входящ Mail сървър" +msgid "Enabled" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Keep mail on server" -msgstr "Пази пощата на сървъра" +msgid "Get Digital ID..." +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "Kerberos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HTML signature file:" +msgstr "Файл с Подпис:" #: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "Mail" +msgid "IMAPv4 " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "Mail Account" +#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +msgid "Identity" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Mail Конфигурация" +msgid "In HTML mail" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Mail Configuration Druid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Inline" +msgstr "Откажи" #: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Make this my default account" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Kerberos " +msgstr "Сървъри" #: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Mark messages as \"Read\" after:" -msgstr "Маркирай съобщенията като \"Прочетени\" след:" +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Mail Конфигурация" -#: mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Разни" +#: mail/mail-config.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Mailbox location" +msgstr "Формат на Пощенската кутия" #: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "News" -msgstr "Новини" +msgid "Make this my _default account" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:45 +msgid "Message _preview should be displayed by default" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Optional" -msgstr "Допълнително" +msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:47 -msgid "Organization:" -msgstr "Организация:" +#, fuzzy +msgid "NNTP Server:" +msgstr "LDAP сървър" -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "Изходящ Mail сървър" +#: mail/mail-config.glade.h:48 +msgid "News" +msgstr "Новини" #: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "PGP binary path:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Password:" -msgstr "Парола:" +#, fuzzy +msgid "Optional Information" +msgstr "Няма Информация" -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Plain Text" +#: mail/mail-config.glade.h:52 +msgid "PGP Key ID:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Получаване на Пощата" - #: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Remember my password" -msgstr "Запомни паролата" +msgid "Pick a color" +msgstr "Избери цвят" -#: mail/mail-config.glade.h:56 mail/mail-format.c:629 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Отговор-До:" +#: mail/mail-config.glade.h:56 +msgid "Pretty Good Privacy" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Required" -msgstr "Задължително" +msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:58 +msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Save password" -msgstr "Съхрани паролата" +#, fuzzy +msgid "Qmail maildir " +msgstr "Qmail maildir-формат mail файлове" #: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "Select PGP binary" -msgstr "Избери PGP програма" +#, fuzzy +msgid "Quoted" +msgstr "Бележка" -#: mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "Select signature file" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Получаване на Пощата" #: mail/mail-config.glade.h:62 -msgid "Send mail in HTML format by default." -msgstr "Изпрати mail в HTML формат по подразбиране." +#, fuzzy +msgid "Receiving Mail" +msgstr "Получаване на Пощата" #: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Sending Email" -msgstr "Изпращане на Email" +#, fuzzy +msgid "Receiving Options" +msgstr "Получаване" -#: mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Сървър Конфигурация" +#: mail/mail-config.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Required Information" +msgstr "Потребителска Информация" #: mail/mail-config.glade.h:66 -msgid "Server Type: " -msgstr "Тип Сървър:" +msgid "Secure MIME" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "Сървърът изисква authentication" +#, fuzzy +msgid "Security" +msgstr "_Сигурност" #: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Servers" -msgstr "Сървъри" +#, fuzzy +msgid "Select Filter Log file..." +msgstr "Избери файл" #: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Signature file:" -msgstr "Файл с Подпис:" +msgid "Select PGP binary" +msgstr "Избери PGP програма" -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Signature:" -msgstr "Подпис:" +#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +msgid "Sending Email" +msgstr "Изпращане на Email" -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Sources" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:71 +#, fuzzy +msgid "Sending Mail" +msgstr "Изпращане на Email" -#: mail/mail-config.glade.h:73 -msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -msgstr "Този сървър изисква криптирана връзка (SSL)" +#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 +#: shell/e-local-storage.c:177 +#, fuzzy +msgid "Sent" +msgstr "Изпрати" #: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "Transport" -msgstr "Транспорт" +#, fuzzy +msgid "Sent and Draft Messages" +msgstr "Изпрати съобщението сега" #: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#, fuzzy +msgid "Sent messages folder:" +msgstr "Изпрати съобщението по-късно" #: mail/mail-config.glade.h:76 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to these servers. For example: " -"\"Work\" or \"Home\"." -msgstr "" +msgid "Server Configuration" +msgstr "Сървър Конфигурация" + +#: mail/mail-config.glade.h:77 +msgid "Server Type: " +msgstr "Тип Сървър:" #: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "User Information" -msgstr "Потребителска Информация" +#, fuzzy +msgid "Server requires _authentication" +msgstr "Сървърът изисква authentication" #: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Username:" -msgstr "Потрбителско име:" +msgid "Signature file:" +msgstr "Файл с Подпис:" #: mail/mail-config.glade.h:80 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:81 +#, fuzzy +msgid "Source Information" +msgstr "Няма Информация" + +#: mail/mail-config.glade.h:82 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:83 +#, fuzzy +msgid "Special Folders" +msgstr "Виртуални Папки" + +#: mail/mail-config.glade.h:84 +#, fuzzy +msgid "Standard Unix mbox" +msgstr "Стандартен Unix mailbox файл" + +#: mail/mail-config.glade.h:86 +#, fuzzy +msgid "Use secure connection (_SSL)" +msgstr "Този сървър изисква криптирана връзка (SSL)" + +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" "Click \"Next\" to begin. " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "minutes." -msgstr "минути." +#: mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "_Always load images off the net" +msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:389 -#, c-format -msgid "" -"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" -"You may experience problems retrieving your mail from %s" +#: mail/mail-config.glade.h:92 +msgid "_Automatically check for new mail every" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:479 -msgid "Namespace:" +#: mail/mail-config.glade.h:93 +msgid "_Check for supported types" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:667 -#, c-format -msgid "" -"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" -"You may experience problems sending your mail using %s" +#: mail/mail-config.glade.h:96 +#, fuzzy +msgid "_Email Address:" +msgstr "Email Адрес:" + +#: mail/mail-config.glade.h:97 +msgid "_Empty trash folders on exit" msgstr "" -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:1026 -msgid "Evolution Account Wizard" +#: mail/mail-config.glade.h:98 +#, fuzzy +msgid "_Full Name:" +msgstr "Пълно Име:" + +#: mail/mail-config.glade.h:99 +#, fuzzy +msgid "_HTML Signature:" +msgstr "Подпис:" + +#: mail/mail-config.glade.h:100 +msgid "_Highlight citations with" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:189 -msgid "Save Attachment" +#: mail/mail-config.glade.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Host:" +msgstr "Сървър:" + +#: mail/mail-config.glade.h:102 +msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:229 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Не мога да създам временна директория: %s" +#: mail/mail-config.glade.h:103 +msgid "_Log filter actions to:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:104 +#, fuzzy +msgid "_Mark messages as Read after" +msgstr "Маркирай съобщенията като \"Прочетени\" след:" + +#: mail/mail-config.glade.h:105 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Име:" + +#: mail/mail-config.glade.h:106 +msgid "_Never load images off the net" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Organization:" +msgstr "Организация:" + +#: mail/mail-config.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "_PGP binary path:" +msgstr "PGP криптиране" + +#: mail/mail-config.glade.h:109 +#, fuzzy +msgid "_Path:" +msgstr "Път:" + +#: mail/mail-config.glade.h:110 +msgid "_Remember PGP Passphrase until exit" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:111 +#, fuzzy +msgid "_Remember this password" +msgstr "Запомни тази парола" + +#: mail/mail-config.glade.h:112 +#, fuzzy +msgid "_Send mail in HTML format by default." +msgstr "Изпрати mail в HTML формат по подразбиране." + +#: mail/mail-config.glade.h:113 +#, fuzzy +msgid "_Signature file:" +msgstr "Файл с Подпис:" + +#: mail/mail-config.glade.h:114 +#, fuzzy +msgid "_Username:" +msgstr "Потрбителско име:" + +#: mail/mail-config.glade.h:115 +#, fuzzy +msgid "description" +msgstr "Описание:" + +#: mail/mail-config.glade.h:117 +msgid "newswindow1" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:118 +msgid "placeholder" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:119 +msgid "seconds." +msgstr "секунди." + +#: mail/mail-crypto.c:60 +msgid "Could not create a PGP signature context." +msgstr "" + +#: mail/mail-crypto.c:86 +msgid "Could not create a PGP verification context." +msgstr "" + +#: mail/mail-crypto.c:116 +msgid "Could not create a PGP encryption context." +msgstr "" + +#: mail/mail-crypto.c:142 +#, fuzzy +msgid "Could not create a PGP decryption context." +msgstr "Не мога да създам директория %s: %s" + +#: mail/mail-crypto.c:177 +msgid "Could not create a S/MIME signature context." +msgstr "" + +#: mail/mail-crypto.c:209 +msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." +msgstr "" + +#: mail/mail-crypto.c:240 +msgid "Could not create a S/MIME encryption context." +msgstr "" + +#: mail/mail-crypto.c:271 +msgid "Could not create a S/MIME envelope context." +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:271 +#: mail/mail-crypto.c:301 +msgid "Could not create a S/MIME decode context." +msgstr "" + +#: mail/mail-display.c:223 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: mail/mail-display.c:327 msgid "Save to Disk..." msgstr "Съхрани на Диска..." -#: mail/mail-display.c:273 +#: mail/mail-display.c:329 +msgid "View Inline" +msgstr "" + +#: mail/mail-display.c:331 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Отвори в %s..." -#: mail/mail-display.c:275 -msgid "View Inline" +#: mail/mail-display.c:392 +#, c-format +msgid "View Inline (via %s)" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:302 +#: mail/mail-display.c:396 +msgid "Hide" +msgstr "Скрий" + +#: mail/mail-display.c:417 msgid "External Viewer" msgstr "Външен Viewer" -#: mail/mail-display.c:325 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" +#: mail/mail-display.c:1053 +msgid "Loading message content" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:329 -msgid "Hide" -msgstr "Скрий" +#: mail/mail-display.c:1515 +#, fuzzy +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "_Отвори в Нов Прозорец" -#: mail/mail-format.c:506 +#: mail/mail-display.c:1517 +#, fuzzy +msgid "Copy Link Location" +msgstr "" +"\n" +"Географско местонахождение: " + +#: mail/mail-display.c:1519 +msgid "Save Link as (FIXME)" +msgstr "" + +#: mail/mail-display.c:1521 +#, fuzzy +msgid "Save Image as..." +msgstr "Съхрани като..." + +#: mail/mail-format.c:627 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:654 -msgid "Loading message content" +#: mail/mail-format.c:680 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:943 +#: mail/mail-format.c:764 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: mail/mail-format.c:860 +#, fuzzy +msgid "Bad Address" +msgstr "Email Адрес:" + +#: mail/mail-format.c:882 mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "From" +msgstr "От" + +#: mail/mail-format.c:885 +#, fuzzy +msgid "Reply-To" +msgstr "Отговор-До:" + +#: mail/mail-format.c:888 mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "To" +msgstr "До" + +#: mail/mail-format.c:891 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: mail/mail-format.c:1311 +#, fuzzy +msgid "No GPG/PGP program configured." +msgstr "Няма намерена GPG/PGP програма." + +#: mail/mail-format.c:1327 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Криптираното съобщение не е показано" -#: mail/mail-format.c:949 +#: mail/mail-format.c:1338 msgid "Encrypted message" msgstr "Криптирано съобщение" -#: mail/mail-format.c:950 +#: mail/mail-format.c:1339 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Натисни върху иконата за декриптиране." -#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1399 +#: mail/mail-format.c:1394 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1407 -msgid "" -"This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +#: mail/mail-format.c:1405 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1611 +#: mail/mail-format.c:2083 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Указател към FTP сайт (%s)" -#: mail/mail-format.c:1623 +#: mail/mail-format.c:2097 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Указател към локален файл (%s) валиден на сайта \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1627 +#: mail/mail-format.c:2102 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Указател към локален файл (%s)" -#: mail/mail-format.c:1661 +#: mail/mail-format.c:2131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "Указател към FTP сайт (%s)" + +#: mail/mail-format.c:2139 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1666 +#: mail/mail-format.c:2144 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1837 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" -msgstr "На %s, %s написа:\n" - -#: mail/mail-local.c:211 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +#: mail/mail-local.c:547 +msgid "Reconfiguring folder" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:215 +#: mail/mail-local.c:620 #, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgid "" +"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" +"open this folder anymore: %s: %s" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:258 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "" +#: mail/mail-local.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" +msgstr "Не мога да преименувам папката %s на %s: %s" -#: mail/mail-local.c:276 -msgid "Closing current folder" -msgstr "Затваряне на текущата папка" +#: mail/mail-local.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" +msgstr "Не мога да изтрия папката `%s': %s" -#: mail/mail-local.c:302 -msgid "Renaming old folder and opening" +#: mail/mail-local.c:1052 +#, c-format +msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:320 -msgid "Creating new folder" -msgstr "Създаване на нова папка" - -#: mail/mail-local.c:334 -msgid "Copying messages" -msgstr "Копиране на съобщението" - -#: mail/mail-local.c:355 +#: mail/mail-local.c:1067 #, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" +msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:386 +#: mail/mail-local.c:1089 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." msgstr "" -#: mail/mail-local.c:794 -msgid "Registering local folder" -msgstr "Регистриране на локална папка" - -#: mail/mail-local.c:796 -msgid "Register local folder" +#: mail/mail-local.c:1180 +msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "" -#: mail/mail-local.c:900 +#: mail/mail-local.c:1190 #, c-format -msgid "" -"Unable to register folder '%s':\n" -"%s" +msgid "Reconfigure %s" msgstr "" -"Не мога да регистрирам папката '%s':\n" -"%s" -#: mail/mail-mt.c:87 +#: mail/mail-mt.c:188 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -5311,596 +9498,1975 @@ msgstr "" "Грешка при '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:89 +#: mail/mail-mt.c:191 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" "%s" msgstr "" -#: mail/mail-mt.c:385 mail/mail-mt.c:414 +#. Remember the password? +#: mail/mail-mt.c:454 +msgid "Remember this password" +msgstr "Запомни тази парола" + +#: mail/mail-mt.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "Въведедете парола за %s" + +#: mail/mail-mt.c:514 +#, fuzzy +msgid "Enter Password" +msgstr "Въведедете парола за %s" + +#: mail/mail-mt.c:824 msgid "Working" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:513 +#: mail/mail-ops.c:86 +#, fuzzy +msgid "Filtering Folder" +msgstr "Филтър върху Изпращач" + +#: mail/mail-ops.c:229 +#, fuzzy +msgid "Fetching Mail" +msgstr "Получаване на Пощата" + +#: mail/mail-ops.c:482 mail/mail-ops.c:512 +msgid "However, the message was successfully sent." +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:549 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Изпращане на \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:515 -msgid "Sending message" +#: mail/mail-ops.c:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Изпращане на съпбщението" -#: mail/mail-ops.c:743 mail/mail-ops.c:750 -#, c-format -msgid "Appending \"%s\"" -msgstr "Добавяне \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:747 mail/mail-ops.c:753 -msgid "Appending a message without a subject" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed on message %d of %d" +msgstr "Препратено съобщение - %s" -#: mail/mail-ops.c:836 -#, c-format -msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Преместване на съобщенията от \"%s\" в \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:689 mail/mail-send-recv.c:522 +msgid "Complete." +msgstr "Приключено." -#: mail/mail-ops.c:838 -#, c-format -msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Копиране на съобщенията от \"%s\" в \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:782 +#, fuzzy +msgid "Saving message to folder" +msgstr "Премести съобщението в нова папка" -#: mail/mail-ops.c:841 -#, c-format -msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Премести съобщенията от \"%s\" в \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "Премести съобщени(ето/ята) в" -#: mail/mail-ops.c:843 -#, c-format -msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Копирай съобщенията от \"%s\" в \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "Копиране на съобщението" -#: mail/mail-ops.c:874 +#: mail/mail-ops.c:878 msgid "Moving" msgstr "Преместване" -#: mail/mail-ops.c:877 +#: mail/mail-ops.c:881 msgid "Copying" msgstr "Копиране" -#: mail/mail-ops.c:897 -#, c-format -msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "%s съобщение %d от %d (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:972 +#: mail/mail-ops.c:993 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Сканиране на папки в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1038 mail/subscribe-dialog.c:359 -msgid "(No description)" -msgstr "(Без описание)" +#. Fill in the new fields +#: mail/mail-ops.c:1040 shell/e-local-storage.c:179 +msgid "Trash" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1103 +#: mail/mail-ops.c:1173 msgid "Forwarded messages" msgstr "Препратени съобщения" -#: mail/mail-ops.c:1144 mail/mail-ops.c:1278 +#: mail/mail-ops.c:1215 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Отваряне на папка %s" -#: mail/mail-ops.c:1209 +#: mail/mail-ops.c:1284 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1340 -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Синхронизиране на папка" +#: mail/mail-ops.c:1353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "Отваряне на папка %s" + +#: mail/mail-ops.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storing folder '%s'" +msgstr "Отваряне на папка %s" + +#: mail/mail-ops.c:1496 +#, fuzzy +msgid "Refreshing folder" +msgstr "Създаване на нова папка" -#: mail/mail-ops.c:1390 +#: mail/mail-ops.c:1532 msgid "Expunging folder" msgstr "Изтриване на папка" -#: mail/mail-ops.c:1439 +#: mail/mail-ops.c:1581 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1506 -msgid "Retrieving messages" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1516 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Получаване на съобщение номер %d от %d (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:1664 -#, c-format -msgid "Loading %s Folder for %s" -msgstr "Зареждане %s папка за %s" - -#: mail/mail-ops.c:1666 -#, c-format -msgid "Load %s Folder for %s" -msgstr "Зареди %s папка за %s" +#: mail/mail-ops.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving %d message(s)" +msgstr "Съхраняване на съобщенията" -#: mail/mail-ops.c:1832 -msgid "Saving messages" +#: mail/mail-ops.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Съхраняване на съобщенията" -#: mail/mail-ops.c:1911 +#: mail/mail-ops.c:1846 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1924 -#, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1938 +#: mail/mail-ops.c:1874 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2012 +#: mail/mail-ops.c:1948 msgid "Saving attachment" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2027 +#: mail/mail-ops.c:1964 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2055 +#: mail/mail-ops.c:1995 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Не мога да запиша данните: %s" -#: mail/mail-search-dialogue.c:107 +#: mail/mail-ops.c:2064 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "Свързване със сървъра" + +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 msgid "_Search" msgstr "Търсене" -#: mail/mail-send-recv.c:109 -msgid "Cancelling ..." -msgstr "Прекратяване..." +#: mail/mail-search.c:138 +#, fuzzy +msgid "(Untitled Message)" +msgstr "(Неименуван)" -#: mail/mail-send-recv.c:191 -msgid "Send & Receive mail" -msgstr "Изпращане и Проверяване на поща" +#: mail/mail-search.c:241 +#, fuzzy +msgid "Untitled Message" +msgstr "Отпечатай Съобщението" -#: mail/mail-send-recv.c:195 -msgid "Receiving" -msgstr "Получаване" +#: mail/mail-search.c:245 +#, fuzzy +msgid "Empty Message" +msgstr "Редактирай Съобщението" -#: mail/mail-send-recv.c:224 -msgid "Updating ..." -msgstr "Обновяване ..." +#: mail/mail-search.c:292 +#, fuzzy +msgid "Find in Message" +msgstr "Изпращане на съпбщението" -#: mail/mail-send-recv.c:226 mail/mail-send-recv.c:266 -msgid "Waiting ..." -msgstr "Изчакване ..." +#: mail/mail-search.c:322 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:252 -msgid "Sending" -msgstr "Изпращане" +#: mail/mail-search.c:324 +#, fuzzy +msgid "Search Forward" +msgstr "Препрати" -#: mail/mail-send-recv.c:412 -msgid "Cancelled." -msgstr "Прекратено." +#: mail/mail-search.c:344 +#, fuzzy +msgid "Find:" +msgstr "Намери" -#: mail/mail-send-recv.c:416 -msgid "Complete." -msgstr "Приключено." +#: mail/mail-search.c:347 +#, fuzzy +msgid "Matches:" +msgstr "Път:" -#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729 -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:139 +#, fuzzy +msgid "Cancelling..." +msgstr "Прекратяване..." -#: mail/mail-threads.c:302 -#, c-format -msgid "" -"Error while preparing to %s:\n" -"%s" -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server: %s, Type: %s" +msgstr "Тип Сървър:" -#: mail/mail-threads.c:676 +#: mail/mail-send-recv.c:245 #, c-format -msgid "" -"Error while `%s':\n" -"%s" +msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "" -"Грешка при `%s':\n" -"%s" -#: mail/mail-threads.c:733 -msgid "Error reading commands from dispatching thread." -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Тип:" -#: mail/mail-threads.c:798 -msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:282 +#, fuzzy +msgid "Send & Receive Mail" +msgstr "Изпращане и Проверяване на поща" -#: mail/mail-threads.c:917 -msgid "Could not create dialog box." -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:283 +#, fuzzy +msgid "Cancel All" +msgstr "Прекратено" -#: mail/mail-threads.c:928 -msgid "User cancelled query." -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:333 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Обновяване ..." + +#: mail/mail-send-recv.c:334 mail/mail-send-recv.c:387 +#, fuzzy +msgid "Waiting..." +msgstr "Изчакване ..." + +#: mail/mail-send-recv.c:518 +msgid "Cancelled." +msgstr "Прекратено." + +#: mail/mail-session.c:183 +#, fuzzy +msgid "User canceled operation." +msgstr "Потребителска Информация" -#: mail/mail-tools.c:192 +#: mail/mail-tools.c:173 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Не мога да създам временен mbox `%s': %s" -#: mail/mail-tools.c:250 -#, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "[%s] (препратено съобщение)" - -#: mail/mail-tools.c:260 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "" - -#: mail/mail-tools.c:277 +#: mail/mail-tools.c:299 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Препратено съобщение - %s" -#: mail/mail-tools.c:279 -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Препратено съобщение (без subject)" +#: mail/mail-tools.c:303 +#, fuzzy +msgid "Forwarded message" +msgstr "Препратени съобщения" -#: mail/mail-tools.c:380 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open location `%s':\n" -"%s" -msgstr "" +#: mail/mail-tools.c:439 +#, fuzzy +msgid "Forwarded Message" +msgstr "Препратени съобщения" -#: mail/mail-vfolder.c:150 +#: mail/mail-vfolder.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up vfolder: %s" +msgstr "Отваряне на папка %s" + +#: mail/mail-vfolder.c:435 msgid "VFolders" msgstr "VFolders" -#: mail/mail-vfolder.c:303 +#: mail/mail-vfolder.c:541 msgid "New VFolder" msgstr "Нов VFolder" -#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:31 -msgid "Reply" -msgstr "Отговори" - -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:36 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Отговори на изпращача на съобщението" - -#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Отговори на всички получатели на съобщението" - -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Forward this message" -msgstr "Препрати това съобщение" - -#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:30 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Отпечатай избраните съобщения" +#: mail/message-browser.c:121 +#, fuzzy +msgid "(No subject)" +msgstr "Тема" -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7 -msgid "Delete this message" -msgstr "Изтрии това съобщение" +#: mail/message-browser.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Message" +msgstr "Съобщение" -#: mail/message-list.c:608 +#: mail/message-list.c:640 msgid "Unseen" msgstr "" -#: mail/message-list.c:611 +#: mail/message-list.c:641 msgid "Seen" msgstr "" -#: mail/message-list.c:614 +#: mail/message-list.c:642 msgid "Answered" msgstr "Отговорено" -#: mail/message-list.c:617 +#: mail/message-list.c:643 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "" -#: mail/message-list.c:620 +#: mail/message-list.c:644 msgid "Multiple Messages" msgstr "" -#: mail/message-list.c:933 -#, c-format -msgid "[ %s ]" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:648 +#, fuzzy +msgid "Lowest" +msgstr "Тест" -#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:945 mail/message-list.c:961 -#, c-format -msgid "%s, et al." +#: mail/message-list.c:649 +msgid "Lower" msgstr "" -#: mail/message-list.c:948 mail/message-list.c:964 -msgid "<unknown>" -msgstr "<неизвестен>" +#: mail/message-list.c:653 +#, fuzzy +msgid "Higher" +msgstr "Височина:" + +#: mail/message-list.c:654 +#, fuzzy +msgid "Highest" +msgstr "Височина:" -#: mail/message-list.c:1016 +#: mail/message-list.c:904 msgid "?" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1023 +#: mail/message-list.c:911 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Днес %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1032 +#: mail/message-list.c:920 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Вчера %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1044 +#: mail/message-list.c:932 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1052 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "" - -#: mail/message-list.c:1054 +#: mail/message-list.c:942 msgid "%b %d %Y" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1152 +#: mail/message-list.c:2331 +#, fuzzy +msgid "Generating message list" +msgstr "Изпращане на съпбщението" + +#: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Flagged" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1153 -msgid "From" -msgstr "От" - -#: mail/message-list.c:1153 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: mail/message-list.c:1153 +#: mail/message-list.etspec.h:4 msgid "Received" msgstr "Получено" -#: mail/message-list.c:1154 -msgid "To" -msgstr "До" - -#: mail/message-list.c:1154 +#: mail/message-list.etspec.h:7 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: mail/openpgp-utils.c:77 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "" +#: mail/subscribe-dialog.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" +msgstr "Сканиране на папки в \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" +msgstr "Сканиране на папки в \"%s\"" -#: mail/openpgp-utils.c:80 +#: mail/subscribe-dialog.c:320 #, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" +msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "" -#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738 -#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1043 -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "Няма намерена GPG/PGP програма." +#: mail/subscribe-dialog.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Отваряне на папка %s" -#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745 -#: mail/openpgp-utils.c:894 -msgid "No password provided." -msgstr "Не сте въвели парола." +#: mail/subscribe-dialog.c:1280 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +msgid "Folder" +msgstr "Папка" -#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752 -#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1049 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +#: mail/subscribe-dialog.c:1521 +msgid "No server has been selected" msgstr "" -#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646 -msgid "No recipients specified" -msgstr "Няма указани получатели" +#: mail/subscribe-dialog.c:1582 +msgid "Please select a server." +msgstr "" -#: mail/openpgp-utils.c:1060 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Не мога да създам временен файл: %s" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +msgid " _Refresh List " +msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44 -msgid "Folder" -msgstr "Папка" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "All folders" +msgstr "Папки" -#: mail/subscribe-dialog.c:63 -msgid "Store" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 +msgid "Display options" +msgstr "Опции на дисплея" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 +msgid "Folders whose names begin with:" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:145 -msgid "Display folders starting with:" -msgstr "Покажи папка започващи с:" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Manage Subscriptions" +msgstr "Описание:" -#: mail/subscribe-dialog.c:178 -#, c-format -msgid "Getting store for \"%s\"" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 +msgid "Show _folders from server: " msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:181 -#, c-format -msgid "Get store for \"%s\"" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 +msgid "_Subscribe" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:292 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 +msgid "_Unsubscribe" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:296 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for the executive summary." msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:300 -#, c-format -msgid "Subscribe to folder \"%s\"" +#: my-evolution/component-factory.c:30 +msgid "Folder containing the Evolution Summary" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:303 -#, c-format -msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" +#: my-evolution/component-factory.c:139 +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder name:" -msgstr "Име на папка:" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:248 my-evolution/e-summary-calendar.c:266 +#, fuzzy +msgid "Appointments" +msgstr "Покажи срещите" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -msgid "Folder type:" -msgstr "Тип на папка:" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:249 +#, fuzzy +msgid "No appointments" +msgstr "Покажи срещите" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Укажете каде да бъде създадена папката:" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:286 +msgid "%k%M %d %B" +msgstr "" -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:155 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:288 +msgid "%l:%M %d %B" msgstr "" -#: shell/importer/importer.c:173 shell/importer/importer.c:200 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." +#: my-evolution/e-summary-mail.c:115 +msgid "Mail summary" msgstr "" -#: shell/importer/importer.c:307 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" +#. translators: Put here a list of codes for locations you want to +#. see in My Evolution by default. You can find the list of all +#. stations and their codes in Evolution sources +#. (evolution/my-evolution/Locations) +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:615 +msgid "KBOS:ZSAM:EGAA" msgstr "" -#: shell/importer/importer.c:317 -msgid "Importing" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:427 +msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "" -#: shell/importer/importer.c:325 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:449 +msgid "Quotes of the Day" msgstr "" -#: shell/importer/importer.c:340 -#, c-format -msgid "Error loading %s" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:890 +msgid "Add a news feed" +msgstr "" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:898 +msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" +msgstr "" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:902 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1438 +#, fuzzy +msgid "Summary Settings" +msgstr "Настройки" + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:277 my-evolution/e-summary-rdf.c:362 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:395 +#, fuzzy +msgid "Error downloading RDF" msgstr "Грешка при зареждането на %s" -#: shell/importer/importer.c:355 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:487 +#, fuzzy +msgid "News Feed" +msgstr "Новини" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:216 +#, fuzzy +msgid "No tasks" +msgstr "Покажи задачите" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:255 +#, fuzzy +msgid "(No Description)" +msgstr "(Без описание)" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:57 +msgid "My Weather" msgstr "" -#: shell/importer/importer.c:426 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматично" +#: my-evolution/e-summary-weather.c:334 +msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" +msgstr "" -#: shell/importer/importer.c:476 -msgid "Filename:" -msgstr "Име на файл:" +#: my-evolution/e-summary-weather.c:524 +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "след" -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:481 -msgid "Select a file" -msgstr "Избери файл" +#: my-evolution/e-summary-weather.c:676 +#, fuzzy +msgid "Regions" +msgstr "Секции:" -#: shell/importer/importer.c:491 -msgid "File type:" -msgstr "Тип на файл:" +#: my-evolution/e-summary.c:162 +msgid "%A, %B %e %Y" +msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:572 -msgid "Import" -msgstr "Вмъкни" +#: my-evolution/e-summary.c:512 ui/my-evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Print Summary" +msgstr "Основен" -#: shell/importer/importer.c:605 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" +#: my-evolution/e-summary.c:558 +#, fuzzy +msgid "Printing of Summary failed" +msgstr "Отпечатването неуспешно" + +#: my-evolution/main.c:52 +#, fuzzy +msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +msgstr "init_bonobo(): не мога да инициализирам Bonobo" + +#: my-evolution/metar.c:29 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:29 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:33 +#, fuzzy +msgid "knots" +msgstr "Шрифтове" + +#: my-evolution/metar.c:33 +msgid "kph" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:38 +#, fuzzy +msgid "inHg" +msgstr "Преместване" + +#: my-evolution/metar.c:38 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:41 +#, fuzzy +msgid "miles" +msgstr "минути" + +#: my-evolution/metar.c:41 +msgid "kilometers" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:44 +#, fuzzy +msgid "Clear sky" +msgstr "Изчисти" + +#: my-evolution/metar.c:45 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:46 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:47 +msgid "Few clouds" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:48 +msgid "Overcast" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:63 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "Забрани." + +#: my-evolution/metar.c:64 +#, fuzzy +msgid "North" +msgstr "Бележка" + +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:64 +#, fuzzy +msgid "Northeast" +msgstr "Бележки" + +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:65 +#, fuzzy +msgid "East" +msgstr "Фамилия:" + +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "Southeast" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:66 +#, fuzzy +msgid "South" +msgstr "Месец" + +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "Southwest" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:67 +#, fuzzy +msgid "West" +msgstr "Тест" + +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:67 +#, fuzzy +msgid "Northwest" +msgstr "Бележки" + +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" + +#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING +#. ****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** +#. NONE +#. DRIZZLE +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Drizzle in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Shallow drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Patches of drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Partial drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Windy drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +#, fuzzy +msgid "Showers" +msgstr "Покажи" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Drifting drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" + +#. RAIN +#: my-evolution/metar.c:101 +#, fuzzy +msgid "Rain" +msgstr "Радио" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Rain in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Shallow rain" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Patches of rain" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Partial rainfall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Blowing rainfall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Rain showers" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Drifting rain" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 +#, fuzzy +msgid "Freezing rain" +msgstr "Намери Отново" + +#. SNOW +#: my-evolution/metar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Snow" +msgstr "сега" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Snow in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Light snow" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Moderate snow" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Shallow snow" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Patches of snow" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Partial snowfall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snowstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Snow showers" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Freezing snow" +msgstr "" + +#. SNOW_GRAINS +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snow grains in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Shallow snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Patches of snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Partial snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Blowing snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snow grain showers" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Drifting snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Freezing snow grains" +msgstr "" + +#. ICE_CRYSTALS +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Ice crystals in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Few ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Moderate ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Heavy ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Patches of ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Partial ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Ice crystal storm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Blowing ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Showers of ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Drifting ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Freezing ice crystals" +msgstr "" + +#. ICE_PELLETS +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Ice pellets in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Shallow ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Patches of ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Partial ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Blowing ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Drifting ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Freezing ice pellets" +msgstr "" + +#. HAIL +#: my-evolution/metar.c:106 +#, fuzzy +msgid "Hail" +msgstr "Email" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Hail in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107 +msgid "Light hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Moderate hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Heavy hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +#, fuzzy +msgid "Shallow hail" +msgstr "Покажи Всичко" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Patches of hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +#, fuzzy +msgid "Partial hail" +msgstr "Основен Email" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Hailstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Blowing hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Hail showers" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Drifting hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 +#, fuzzy +msgid "Freezing hail" +msgstr "Получаване на Пощата" + +#. SMALL_HAIL +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Small hail in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Moderate small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Heavy small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Shallow small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Patches of small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Partial small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Blowing small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Drifting small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Freezing small hail" +msgstr "" + +#. PRECIPITATION +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Precipitation in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Light precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Moderate precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Heavy precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Shallow precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Patches of precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Partial precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Unknown thunderstorm" +msgstr "Неизвестна грешка" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Blowing precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Showers, type unknown" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Drifting precipitation" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Freezing precipitation" +msgstr "" + +#. MIST +#: my-evolution/metar.c:109 +#, fuzzy +msgid "Mist" +msgstr "Г-ца" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Mist in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Light mist" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Moderate mist" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Thick mist" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Shallow mist" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Patches of mist" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +#, fuzzy +msgid "Partial mist" +msgstr "Портрет" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Mist with wind" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Drifting mist" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Freezing mist" +msgstr "" + +#. FOG +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Light fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Moderate fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Thick fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Partial fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +#, fuzzy +msgid "Fog with wind" +msgstr "Затвори този прозорец" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Drifting fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" + +#. SMOKE +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Smoke" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Smoke in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Thin smoke" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Moderate smoke" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Thick smoke" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:111 +#, fuzzy +msgid "Shallow smoke" +msgstr "Покажи задачите" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Patches of smoke" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Partial smoke" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Smoke w/ thunders" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:111 +#, fuzzy +msgid "Smoke with wind" +msgstr "Затвори този прозорец" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Drifting smoke" +msgstr "" + +#. VOLCANIC_ASH +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Moderate volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Thick volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Shallow volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Patches of volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Partial volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash w/ thunders" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Blowing volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Showers of volcanic ash " +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Drifting volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Freezing volcanic ash" +msgstr "" + +#. SAND +#: my-evolution/metar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Sand" +msgstr "Изпрати" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Sand in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Light sand" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Moderate sand" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Heavy sand" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Patches of sand" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Partial sand" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" + +#. HAZE +#: my-evolution/metar.c:114 +#, fuzzy +msgid "Haze" +msgstr "Начало" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Haze in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Light haze" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Moderate haze" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Thick haze" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Shallow haze" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Patches of haze" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Partial haze" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Haze with wind" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Drifting haze" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Freezing haze" +msgstr "" + +#. SPRAY +#: my-evolution/metar.c:115 +#, fuzzy +msgid "Sprays" +msgstr "дни" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Sprays in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Light sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Moderate sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Heavy sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Shallow sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Patches of sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Partial sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Drifting sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Freezing sprays" +msgstr "" + +#. DUST +#: my-evolution/metar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dust" +msgstr "Август" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Dust in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Light dust" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Moderate dust" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Heavy dust" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Patches of dust" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Partial dust" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#. SQUALL +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Squall in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Light squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Moderate squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Heavy squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Partial squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Thunderous squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Blowing squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Drifting squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Freezing squall" +msgstr "" + +#. SANDSTORM +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Light standstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Moderate sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Shallow sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Partial sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Thunderous sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Blowing sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Drifting sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Freezing sandstorm" +msgstr "" + +#. DUSTSTORM +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Light duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Moderate duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Shallow duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Partial duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Thunderous duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Blowing duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Drifting duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Freezing duststorm" +msgstr "" + +#. FUNNEL_CLOUD +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Funnel cloud in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Light funnel cloud" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Moderate funnel cloud" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Thick funnel cloud" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Shallow funnel cloud" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Patches of funnel clouds" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Partial funnel clouds" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Funnel cloud w/ wind" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Drifting funnel cloud" +msgstr "" + +#. TORNADO +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Tornado" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Tornado in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Moderate tornado" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Raging tornado" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Partial tornado" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Thunderous tornado" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Drifting tornado" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Freezing tornado" +msgstr "" + +#. DUST_WHIRLS +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Light dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Moderate dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Heavy dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Shallow dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Patches of dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Partial dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Blowing dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Drifting dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid " _Remove" +msgstr "Премахни" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 +msgid "Add n_ew feed" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Al_l stations:" +msgstr "Класификация:" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "All _folders:" +msgstr "Папка" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 +msgid "All news _feeds:" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 +msgid "How many days should the calendar display at once?" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 +msgid "Ma_x number of items shown:" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "One mont_h" +msgstr "месец" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "One w_eek" +msgstr " 1 седмица" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +msgid "R_efresh time (seconds):" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 +msgid "Refresh _time (seconds):" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +msgid "S_how full path for folders" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Show _all tasks" +msgstr "Покажи задачите" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Show _today's tasks" +msgstr "Покажи задачите" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Tasks " +msgstr "Задачи" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Units: " +msgstr "" "\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." +" Раздел: " + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Weather settings" +msgstr "Провери настройките" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Display folders:" +msgstr "Покажи папка започващи с:" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Display stations:" +msgstr "Опции на дисплея" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 +msgid "_Displayed feeds:" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Five days" +msgstr "Петък" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Mail" +msgstr "Презиме:" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 +msgid "_News Feeds" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Utility" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 +msgid "_One day" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Evolution Importer Utility" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 +msgid "_Schedule" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" -"With this wizard you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Weather" +msgstr "Друго" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 +msgid "_imperial" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 +msgid "m_etric" +msgstr "" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 +msgid "The Evolution shell." +msgstr "" + +#: shell/e-activity-handler.c:200 +#, fuzzy +msgid "Show Details" +msgstr "Детайли" + +#: shell/e-activity-handler.c:202 +#, fuzzy +msgid "Cancel Operation" +msgstr "Прекрати Среща" + +#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shortcuts.c:1053 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#: shell/e-local-storage.c:176 +msgid "Outbox" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 +#: shell/e-local-storage.c:624 +#, fuzzy +msgid "Local Folders" +msgstr "Виртуални Папки" + +#: shell/e-setup.c:125 msgid "Evolution installation" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:116 +#: shell/e-setup.c:129 msgid "" "This new version of Evolution needs to install additional files\n" "into your personal Evolution directory" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:117 +#: shell/e-setup.c:130 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "" -#: shell/e-setup.c:157 +#: shell/e-setup.c:170 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Не мога да обновя правилно файловете" -#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:189 -msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:190 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:209 +#: shell/e-setup.c:193 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -5911,16 +11477,16 @@ msgstr "" "%s\n" "Грешка: %s" -#: shell/e-setup.c:224 -#, c-format +#: shell/e-setup.c:208 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Cannot copy files into\n" +"An error occurred in copying files into\n" "`%s'." msgstr "" "Не мога да копирам файловете в\n" "`%s'." -#: shell/e-setup.c:249 +#: shell/e-setup.c:282 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -5928,7 +11494,16 @@ msgid "" "of the Evolution user files." msgstr "" -#: shell/e-setup.c:261 +#: shell/e-setup.c:296 +msgid "" +"Evolution has detected an old\n" +"Executive-Summary directory.\n" +"This needs to be removed before\n" +"Evolution will run.\n" +"Do you want me to remove this directory?" +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:321 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -5936,7 +11511,80 @@ msgid "" "to allow installation of the Evolution user files." msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:174 +msgid "Cannot move a folder over itself." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:176 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy a folder over itself." +msgstr "" +"Не мога да копирам файловете в\n" +"`%s'." + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 +msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:294 +#, c-format +msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:299 +#, fuzzy +msgid "Copy folder" +msgstr "Копирай в Папка" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:337 +#, c-format +msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:342 +#, fuzzy +msgid "Move folder" +msgstr "Премести в Папка" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot delete folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Не мога да изтрия папката `%s':\n" +"%s" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete folder '%s'" +msgstr "Избери Папка" + +#. "Are you sure..." label +#: shell/e-shell-folder-commands.c:393 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?" +msgstr "" + +#. Popup a dialog asking what the user would like to rename +#. the folder to +#: shell/e-shell-folder-commands.c:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename folder '%s'" +msgstr "Отваряне на папка %s" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:472 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "Име на файл:" + +#. Make, pack the label +#: shell/e-shell-folder-commands.c:480 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +msgid "Folder name:" +msgstr "Име на папка:" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 #, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" @@ -5945,1482 +11593,2777 @@ msgstr "" "Не мога да създам указаната папка:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153 -msgid "The specified folder name is not valid." +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126 +#, fuzzy +msgid "No folder name specified." +msgstr "Няма указани получатели" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 +#, fuzzy +msgid "Folder cannot contain the directory separator." +msgstr "" +"Не мога да създам директория %s:\n" +"%s" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "The specified folder name is not valid: %s" msgstr "Указаното име на папка е невалидно." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Създай нова папка" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98 msgid "" "The type of the selected folder is not valid for\n" "the requested operation." msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348 msgid "New..." msgstr "Нов..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 msgid "(Untitled)" msgstr "(Неименуван)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:159 +#: shell/e-shell-importer.c:102 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" + +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/e-shell-importer.c:197 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-importer.c:217 shell/e-shell-importer.c:248 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-importer.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s does not exist" +msgstr "Папката `%s' не съществува." + +#: shell/e-shell-importer.c:363 +msgid "You may only import to local folders" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-importer.c:378 +#, c-format +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-importer.c:388 +msgid "Importing" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-importer.c:396 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-importer.c:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "Грешка при зареждането на %s" + +#: shell/e-shell-importer.c:428 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "Грешка при зареждането на %s" + +#: shell/e-shell-importer.c:445 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-importer.c:515 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" + +#: shell/e-shell-importer.c:566 +msgid "Filename:" +msgstr "Име на файл:" + +#: shell/e-shell-importer.c:571 +msgid "Select a file" +msgstr "Избери файл" + +#: shell/e-shell-importer.c:581 +msgid "File type:" +msgstr "Тип на файл:" + +#: shell/e-shell-importer.c:645 +#, fuzzy +msgid "Select folder" +msgstr "Избери Папка" + +#: shell/e-shell-importer.c:646 +msgid "Select a destination folder for importing this data" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-importer.c:689 shell/importer/intelligent.c:194 +msgid "Import" +msgstr "Вмъкни" + +#: shell/e-shell-offline-handler.c:562 +msgid "Closing connections..." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159 +#, c-format +msgid "" +"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n" +"%s" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:168 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface" +msgstr "Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution." + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:582 +msgid "" +"Please wait...\n" +"Scanning for existing setups" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:585 +msgid "Starting Intelligent Importers" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "От:" + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:745 +msgid "" +"Please select the information\n" +"that you would like to import" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:183 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy не беше открит в $PATH." -#: shell/e-shell-view-menu.c:165 +#: shell/e-shell-view-menu.c:191 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy не може да бъде стартиран." -#: shell/e-shell-view-menu.c:194 +#: shell/e-shell-view-menu.c:217 +msgid "Ximian Evolution" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:219 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:196 +#: shell/e-shell-view-menu.c:221 msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" +"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" "within the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:360 +#: shell/e-shell-view-menu.c:424 msgid "Go to folder..." msgstr "Отиди в папка..." -#: shell/e-shell-view.c:143 +#: shell/e-shell-view-menu.c:425 +msgid "Select the folder that you want to open" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:570 +#, fuzzy +msgid "Create a new shortcut" +msgstr "Създай нов контакт" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:571 +msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:685 +#, fuzzy +msgid "Work Online" +msgstr "Работна седмица" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:698 shell/e-shell-view-menu.c:711 +#: ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Work Offline" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:214 msgid "(No folder displayed)" msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:474 -msgid "Folders" -msgstr "Папки" +#: shell/e-shell-view.c:1478 +#, c-format +msgid "%s (%d)" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:1480 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "(Няма име)" -#: shell/e-shell-view.c:1124 +#: shell/e-shell-view.c:1485 #, c-format -msgid "%s - Evolution %s" +msgid "%s - Ximian Evolution %s" msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:1126 +#: shell/e-shell-view.c:1487 #, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" +msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:1527 +msgid "" +"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:1534 +msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:1540 +msgid "" +"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -#: shell/e-shell.c:372 +#: shell/e-shell.c:560 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1238 +#: shell/e-shell.c:1496 #, c-format msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" +"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" "This probably means that the %s component has crashed." msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:123 +#: shell/e-shell.c:1700 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: shell/e-shell.c:1702 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "" + +#: shell/e-shell.c:1704 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "" + +#: shell/e-shell.c:1706 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "" + +#: shell/e-shell.c:1708 shell/e-storage.c:491 +msgid "Generic error" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:75 msgid "Create new shortcut group" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:126 +#: shell/e-shortcuts-view.c:76 msgid "Group name:" msgstr "Име на група:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:249 +#: shell/e-shortcuts-view.c:176 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" "`%s' from the shortcut bar?" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 +#: shell/e-shortcuts-view.c:181 msgid "Don't remove" msgstr "Не Изтривай" -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 +#: shell/e-shortcuts-view.c:210 +msgid "Rename Shortcut Group" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:211 +msgid "Rename selected shortcut group to:" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:225 msgid "_Small Icons" msgstr "Малки Икони" -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +#: shell/e-shortcuts-view.c:226 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 +#: shell/e-shortcuts-view.c:228 msgid "_Large Icons" msgstr "Го_леми Икони" -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +#: shell/e-shortcuts-view.c:229 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:280 +#: shell/e-shortcuts-view.c:240 msgid "_New Group..." msgstr "_Нова Група..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:281 +#: shell/e-shortcuts-view.c:241 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:283 -msgid "_Remove This Group..." +#: shell/e-shortcuts-view.c:243 +#, fuzzy +msgid "_Remove this Group..." msgstr "П_ремахни Тази Група..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:284 +#: shell/e-shortcuts-view.c:244 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:289 +#: shell/e-shortcuts-view.c:246 +#, fuzzy +msgid "Re_name this Group..." +msgstr "П_ремахни Тази Група..." + +#: shell/e-shortcuts-view.c:247 +msgid "Rename this shortcut group" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:252 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:290 +#: shell/e-shortcuts-view.c:253 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:374 -msgid "Activate" -msgstr "Активирай" +#: shell/e-shortcuts-view.c:372 +msgid "Rename shortcut" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:373 +msgid "Rename selected shortcut to:" +msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:374 -msgid "Activate this shortcut" +#: shell/e-shortcuts-view.c:385 +msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:377 +#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open in New _Window" +msgstr "_Отвори в Нов Прозорец" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:387 +msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:390 +#, fuzzy +msgid "_Rename" +msgstr "Потрбителско име:" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:390 +#, fuzzy +msgid "Rename this shortcut" +msgstr "Запомни тази парола" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:392 +#, fuzzy +msgid "Re_move" +msgstr "Премахни" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:392 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts.c:375 +#: shell/e-shortcuts.c:641 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "" -#: shell/e-storage-set-view.c:345 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_View" -msgstr "_Изглед" - -#: shell/e-storage-set-view.c:345 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Покажи избраната папка" +#: shell/e-shortcuts.c:1044 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" -#: shell/e-storage.c:176 +#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188 msgid "(No name)" msgstr "(Няма име)" -#: shell/e-storage.c:427 +#: shell/e-storage.c:489 msgid "No error" msgstr "Няма грешка" -#: shell/e-storage.c:429 -msgid "Generic error" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:431 +#: shell/e-storage.c:493 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Папка със същото име вече съществува" -#: shell/e-storage.c:433 +#: shell/e-storage.c:495 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:435 +#: shell/e-storage.c:497 msgid "I/O error" msgstr "Входно/Изходна Грешка" -#: shell/e-storage.c:437 +#: shell/e-storage.c:499 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Няма достатъчно пространство за създаването на папка" -#: shell/e-storage.c:439 +#: shell/e-storage.c:501 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Посочената папка не е намерена" -#: shell/e-storage.c:441 +#: shell/e-storage.c:503 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:443 -msgid "Permission denied" -msgstr "Отказан достъп" - -#: shell/e-storage.c:445 +#: shell/e-storage.c:507 msgid "Operation not supported" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:447 +#: shell/e-storage.c:509 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "" -#: shell/main.c:74 +#: shell/e-storage.c:511 +#, fuzzy +msgid "The specified folder cannot be modified or removed" +msgstr "Посочената папка не е намерена" + +#: shell/e-storage.c:513 +msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" +msgstr "" + +#: shell/e-task-widget.c:192 #, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "" + +#: shell/e-task-widget.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "% Приключено:" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Active connections" +msgstr "Всяко поле съдържа" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Сървър:" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 +msgid "The following connections are currently active:" +msgstr "" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +msgid "Folder type:" +msgstr "Тип на папка:" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Укажете каде да бъде създадена папката:" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 +msgid "First Run Setup Assistant" +msgstr "" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Importing Data" +msgstr "Важно" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Setup Assistant" +msgstr "Асистент" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Timezone " +msgstr "" +"\n" +"Времева Зона: " + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10 +msgid "" +"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n" +"\n" +"This assistant will help you get started" +msgstr "" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13 +msgid "Your configuration is complete." +msgstr "" + +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "" + +#: shell/importer/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "" + +#: shell/importer/import.glade.h:3 +msgid "Evolution Importer Assistant" +msgstr "" + +#: shell/importer/import.glade.h:4 +msgid "Import File (Step 2 of 2)" +msgstr "" + +#: shell/importer/import.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Select a File (step 1 of 2)" +msgstr "Избери файл" + +#: shell/importer/import.glade.h:6 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" + +#: shell/importer/intelligent.c:191 +#, fuzzy +msgid "Importers" +msgstr "Вмъкни" + +#: shell/importer/intelligent.c:197 +#, fuzzy +msgid "Don't import" +msgstr "Не Изтривай" + +#: shell/importer/intelligent.c:199 +#, fuzzy +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Не показвай това съобщение отново." + +#: shell/importer/intelligent.c:209 +msgid "Evolution can import data from the following files:" +msgstr "" + +#: shell/main.c:82 +#, fuzzy +msgid "Evolution is now exiting ..." +msgstr "Evolution Mail Конфигурация" + +#: shell/main.c:153 +#, no-c-format msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" "\n" -"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -"places where features are either missing or only half working. If\n" -"you can't figure out how to do something, it's probably because\n" -"there's no way to do it yet! :-)\n" +"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" +"places where features are either missing or only half working. \n" "\n" -"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n" -"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n" -"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n" -"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n" -"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" "\n" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: shell/main.c:99 +#: shell/main.c:174 msgid "" "Thanks\n" -"The Evolution Team\n" +"The Ximian Evolution Team\n" msgstr "" -#: shell/main.c:130 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." +#: shell/main.c:231 +msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "" -#: shell/main.c:176 -msgid "Disable." -msgstr "Забрани." +#: shell/main.c:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" +msgstr "Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution." + +#: shell/main.c:286 +msgid "Disable splash screen" +msgstr "" -#: shell/main.c:196 +#: shell/main.c:287 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "" + +#: shell/main.c:329 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy" +msgstr "Копирай" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Copy the selection" +msgstr "" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 msgid "Create new contact" msgstr "Създай нов контакт" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -msgid "Delete a contact" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create new contact list" +msgstr "Създай нов контакт" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Cut" +msgstr "Отрежи" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Отрежи избраното" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Delete selected contacts" msgstr "Изтрий контакт" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -msgid "Find" -msgstr "Намери" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "New List" +msgstr "Новини" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -msgid "Find a contact" -msgstr "Намери контакт" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Paste" +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -msgid "New contact" -msgstr "Нов контакт" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Print contacts" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Преглед на съобщението за печат" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Print selected contacts" msgstr "Отпечатай контактите" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Select all contacts" +msgstr "Изтрий контакт" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Send _Message to Contact..." +msgstr "Съхрани Съобщението Като..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send a mess to the selected contacts." +msgstr "" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Send message to contact" +msgstr "Изпрати съобщението по-късно" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Изпрати контакт на друг..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Stop Loading" msgstr "Прекрати Зареждането" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "View All" -msgstr "Прегледай Всичко" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Actions" +msgstr "_Опций" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 -msgid "View all contacts" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Addressbook Sources..." +msgstr "Източник на адреси" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Contact" +msgstr "_Контакти" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "_Addressbook Configuration..." -msgstr "Конфигурация на _Адресната книга..." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Contact List" +msgstr "_Контакти" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "_Print Contacts..." -msgstr "От_печатай Контакти..." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "Контакти..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -msgid "_Search for contacts" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/my-evolution.xml.h:7 +msgid "_Print..." +msgstr "_Печат..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Save as VCard" +msgstr "Съхрани като VCard" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "_Search for Contacts" msgstr "Тър_си за контакти" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:74 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +msgid "_Select All" +msgstr "Избери Всичко" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ui/my-evolution.xml.h:9 msgid "_Tools" msgstr "Инс_трументи" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 -msgid "5 Days" -msgstr "5 дена" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "Alter preferences" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Configure the calendar's settings" msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Ca_lendar" -msgstr "Ка_лендар" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create a New All Day _Event" +msgstr "Създай нов календар" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -msgid "Calendar Preferences..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create a New _Task" +msgstr "Създай нов email" #: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create a _New Appointment" +msgstr "Нова среща" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Създай нов календар" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Create an event for the whole day" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Day" msgstr "Ден" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Go back in time" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Нова среща" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go forward in time" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Go To" +msgstr "Върви в" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Go back" msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go to" -msgstr "Върви в" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Go forward" +msgstr "Препрати" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Go to _Date" +msgstr "на или след" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Go to a specific date" msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go to present time" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Go to today" +msgstr "Върви в" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Month" msgstr "Месец" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "New appointment" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "New Appointment" msgstr "Нова среща" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -msgid "Next" -msgstr "Следващ" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Open Calendar" -msgstr "Отвори Календар" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "New Task" +msgstr "Новини" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 -msgid "Prev" -msgstr "Пред." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Преглед на съобщението за печат" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this Calendar" -msgstr "Отпечатай тизи Календар" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Печатен Преглед" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "Save As" -msgstr "Съхрани Като" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Print this calendar" +msgstr "От_печатай този календар" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Съхрани календар като нещо друго" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Show 1 day" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Show one day" msgstr "Покажи 1 ден" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Show 1 month" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Show one month" msgstr "Покажи 1 месец" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Show 1 week" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "Show one week" msgstr "Покажи 1 седмица" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show the working week" msgstr "Покажи работната седмица" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:413 -msgid "Today" -msgstr "Днес" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Week" msgstr "Седмица" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_New" -msgstr "_Нов" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "_Appointment..." +msgstr "Нова среща" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "_Отвори Календар" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "_Calendar Settings..." +msgstr "Настройки..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "_Print this calendar" -msgstr "От_печатай този календар" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Publish Free/Busy Information" +msgstr "Потребителска Информация" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "_Save As..." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Task..." msgstr "_Съхрани като..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -msgid "Delete this item" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete..." -msgstr "Изтрии..." +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Close this item" +msgstr "Затвори този прозорец" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -msgid "Help" -msgstr "Помощ" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +msgid "Delete this item" +msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -msgid "Print En_velope..." +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 +#: ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Preview the printed item" +msgstr "Преглед на съобщението за печат" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 msgid "Print this item" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "Печат..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 -msgid "Save _As..." -msgstr "Съхрани К_ато..." +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245 +msgid "Save" +msgstr "Съхрани" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 msgid "Save and Close" msgstr "Съхрани и Затвори" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Save the contact and close the dialog box" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 +msgid "Save the item and close the dialog box" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "Изпрати контакт на друг..." +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Save this item to disk" +msgstr "Промени изгледа на %s" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -msgid "See online help" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -msgid "Send _message to contact..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 +msgid "Print En_velope..." msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 -msgid "_File" -msgstr "_Файл" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "Съхрани К_ато..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "_Print..." -msgstr "_Печат..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +msgid "Save the contact and close the dialog box" +msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "_Save" msgstr "_Съхрани" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1 -msgid "About this application" -msgstr "Относно това приложение" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Delete this list" +msgstr "Изтрии това съобщение" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2 -msgid "About..." -msgstr "Относно..." +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 +msgid "Delete..." +msgstr "Изтрии..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3 -msgid "Actio_ns" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +msgid "Save the list and close the dialog box" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 -msgid "Address _Book... (FIXME)" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Se_nd list to other..." +msgstr "Изпрати контакт на друг..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 -msgid "C_lear" -msgstr "Изчисти" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Send _message to list..." +msgstr "Съхрани Съобщението Като..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 -msgid "C_ut" -msgstr "Отрежи" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cancel Mee_ting" +msgstr "Прекрати Среща" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 -msgid "Chec_k Names (FIXME)" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +msgid "Cancel the meeting for this item" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 -msgid "Clear" -msgstr "Изчисти" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Forward as i_Calendar" +msgstr "Зареждане на Календар" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 -msgid "Clear the selection" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Forward this item via email" +msgstr "Препрати това съобщение" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 -msgid "Close this appointment" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 +msgid "Obtain the latest meeting information" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 -msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Re_fresh Meeting" +msgstr "Прекрати Среща" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -msgid "Copy" -msgstr "Копирай" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +msgid "Schedule _Meeting" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 -msgid "Copy the selection" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +msgid "Schedule a meeting for this item" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 -msgid "Cut" -msgstr "Отрежи" +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Customise My Evolution" +msgstr "Относно Evolution..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Отрежи избраното" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Прекратено" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Съхрани текущия файл" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 -msgid "Dump XML" -msgstr "Покажи XML" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Напиши Съобщение" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 -msgid "Dump the UI Xml description" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 -msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 -msgid "For_ward (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit virtual folder definitions" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 -msgid "Go to the next item" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +msgid "Forget _Passwords" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 -msgid "Go to the previous item" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 -msgid "In_complete Task (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "New Message" +msgstr "Съобщение" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 -msgid "Modify the file's properties" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 -msgid "N_ext" -msgstr "Следващ" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Send / Receive" +msgstr "Изпращане и Проверяване на поща" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -msgid "Paste" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -msgid "Paste the clipboard" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 -msgid "Pre_vious" -msgstr "Предишен" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -msgid "Previous" -msgstr "Предишен" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Folder _Editor..." +msgstr "Виртуални Папки" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Печатен Преглед" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Filters..." +msgstr "Mail _Филтри..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Печатни Настройки..." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Mail Message" +msgstr "_Mail съобщение" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 -msgid "Print Setup" -msgstr "Печатни Настройки..." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Mail Settings..." +msgstr "Настройки..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Preview Pane" +msgstr "Преглед" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 -msgid "Save" -msgstr "Съхрани" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Send / Receive" +msgstr "Изпращане и Проверяване на поща" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Subscribe to Folders..." +msgstr "Премести в Папка..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the properties of this folder" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 -msgid "Save the current file" -msgstr "Съхрани текущия файл" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Copy selected messages" +msgstr "Скрий Избраните Съобщения" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cu_t" +msgstr "Отрежи" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cut selected messages" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Скрий Избраните Съобщения" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Скрий Изтритите Съобщения" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -msgid "Schedule Meeting" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Скрии Прочетените Съобщения" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -msgid "Schedule _Meeting" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mark All as R_ead" +msgstr "Маркирай като Прочетено" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Mark all visible messages as read" +msgstr "Маркирай съобщенията като \"Прочетени\" след:" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Paste message in the clipboard" +msgstr "Отпечатай съобщението на принтер" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 -msgid "Schedule some sort of a meeting" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Избери Всичко" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Select _Thread" +msgstr "Избери Всичко" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 -msgid "Select All" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 -msgid "Select everything" -msgstr "Избери всичко" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Изтрии това съобщение" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "Покажи Всички Съобщения" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 -msgid "Setup the page settings for your current printer" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 -msgid "Task _Request (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 -msgid "_About..." -msgstr "Относно..." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 -msgid "_Close" -msgstr "Затвори" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "_Contact (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "_Expunge" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -msgid "_Copy" -msgstr "Копирай" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Folder" +msgstr "Папка" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 -msgid "_Debug" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_Edit" -msgstr "_Редакция" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +msgid "_Properties..." +msgstr "Свойства..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "_Помощ" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Threaded Message List" +msgstr "Препратени съобщения" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Отговори на всички получатели на съобщението" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 -msgid "_Item (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 -msgid "_Journal Entry (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Отговори на изпращача на съобщението" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Копирай съобщението в нова папка" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Create _Virtual Folder From Message" +msgstr "Създай Правило От Съобщението" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 -msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 -msgid "_Mail Message (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 -msgid "_Move to Folder... (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 -msgid "_Note (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +msgid "Create a virtual folder for these recipients" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 -msgid "_Paste" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Create a virtual folder for this mailing list" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "_Print" -msgstr "Печат" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Create a virtual folder for this sender" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 -msgid "_Properties..." -msgstr "Свойства..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +msgid "Create a virtual folder for this subject" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 -msgid "_Select All" -msgstr "Избери Всичко" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Display the next important message" +msgstr "Отговори на изпращача на съобщението" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:40 -msgid "_Task (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Display the next message" +msgstr "Изтрии това съобщение" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Display the next unread thread" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 -msgid "_Unread Item (FIXME)" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Display the previous important message" msgstr "" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Add Service" -msgstr "Добави Услуга" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Display the previous message" +msgstr "Изтрии това съобщение" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2 -msgid "Add a new service to the Executive Summary" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Display the previous unread message" msgstr "" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3 -msgid "Create a new email" -msgstr "Създай нов email" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Филтър върху Mailing List" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4 -msgid "Executive Summary Settings..." -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Филтър върху Изпращач" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5 -msgid "New Mail" -msgstr "Нов Mail" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Филтър върху Получатели" -#: ui/evolution-mail.xml.h:1 -msgid "Compose" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Филтър върху Тема" -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 -msgid "Compose a new message" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:4 -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Копирай съобщението в нова папка" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Forward" +msgstr "Препрати" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "Forward As" +msgstr "Препрати" -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 -msgid "Create Rule" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Forward _Attached" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "F_older" -msgstr "Папка" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Forward _Inline" +msgstr "Препрати" -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 -msgid "Fi_lter on Sender" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Forward _Quoted" +msgstr "Препрати" -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 -msgid "Filter on Rec_ipients" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:11 -msgid "Forget _Passwords" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Get Mail" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Скрий Избраните Съобщения" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "Load _Images" +msgstr "Препратени съобщения" -#: ui/evolution-mail.xml.h:17 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Скрий Изтритите Съобщения" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "Mark as I_mportant" +msgstr "Важно" -#: ui/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "Скрии Прочетените Съобщения" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "Mark as Unimp_ortant" +msgstr "Маркирай като Непрочетено" -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 -msgid "Mail _Filters..." -msgstr "Mail _Филтри..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as having been read" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Manage Subscriptions..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as important" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Mar_k As Read" -msgstr "Маркирай Като Прочетено" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as unimportant" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Маркирай Като Непрочетено" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Move" msgstr "Премести" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Move message to a new folder" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#, fuzzy +msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "Премести съобщението в нова папка" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Преглед на съобщението за печат" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Next" +msgstr "Следващ" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Печатен Преглед на съобщението..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Next Important Message" +msgstr "Отпечатай Съобщението" -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Отпечатай съобщението на принтер" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Next Message" +msgstr "Съобщение" -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Print message..." -msgstr "Отпечатай съобщението..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Next Thread" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Отговори на Всички" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#, fuzzy +msgid "Next Unread Message" +msgstr "Скрии Прочетените Съобщения" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Reply to _Sender" -msgstr "Отговори на Изпращача" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#, fuzzy +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 -msgid "S_ource" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Select _All" -msgstr "Избери Всичко" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#, fuzzy +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Преглед на съобщението за печат" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Previous" +msgstr "Предишен" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Show _All Messages" -msgstr "Покажи Всички Съобщения" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#, fuzzy +msgid "Previous Important Message" +msgstr "Отпечатай Съобщението" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#, fuzzy +msgid "Previous Message" +msgstr "Отпечатай Съобщението" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 -msgid "VFolder on Se_nder" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Previous Unread Message" +msgstr "Отпечатай Съобщението" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Print this message" +msgstr "Отпечатай Съобщението" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Reply" +msgstr "Отговори" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Reply to All" +msgstr "Отговори на Всички" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "S_earch Message..." +msgstr "Съхрани Съобщението Като..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#, fuzzy +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Съхрани съобщението в определа папка" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 -msgid "VFolder on _Recipients" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 -msgid "View Raw Message Source" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Show Email _Source" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 -msgid "_Apply Filters" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#, fuzzy +msgid "Show Full _Headers" +msgstr "Покажи Всички Съобщения" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Show message in the normal style" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "_Configure Folder..." -msgstr "Конфигурация на Папка..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#, fuzzy +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Няма съобщение с uid %s" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "Копирай в Папка..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#, fuzzy +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Прикрепи файл към съобщението" -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 -msgid "_Edit Message" -msgstr "Редактирай Съобщението" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#, fuzzy +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "_Expunge" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Mailing _List..." +msgstr "Филтър върху Mailing List" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "_Filter on Subject" -msgstr "_Филтър върху Тема" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Se_nder..." +msgstr "VFolder върху Изпращач" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 -msgid "_Forward" -msgstr "Препрати" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#, fuzzy +msgid "VFolder on _Recipients..." +msgstr "VFolder върху Получатели" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#, fuzzy +msgid "VFolder on _Subject..." +msgstr "VFolder върху Тема" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "_Apply Filters" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "_Mail Configuration..." -msgstr "_Mail Конфигурация..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#, fuzzy +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "Копирай в Папка" -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "_Message" -msgstr "_Съобщение" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "_Create Filter From Message" +msgstr "Създай Правило От Съобщението" -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Премести в Папка..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "_Forward Message" +msgstr "Препратени съобщения" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Отвори в Нов Прозорец" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#, fuzzy +msgid "_Message Display" +msgstr "_Съобщение" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "_Print Message" -msgstr "От_печатай Съобщението" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "_Move to Folder" +msgstr "Премести в Папка" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "_Save Message As..." -msgstr "_Съхрани Съобщението Като..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy +msgid "_Normal Display" +msgstr "Дисплей" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "_Threaded" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#, fuzzy +msgid "_Open Message" +msgstr "_Съобщение" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 -msgid "_Undelete" -msgstr "Възстанови Изтрито" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Close this window" +msgstr "Затвори този прозорец" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "_VFolder on Subject" -msgstr "_VFolder върху Тема" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:33 +msgid "_Close" +msgstr "Затвори" -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 -msgid "_Virtual Folder Editor..." -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:48 +msgid "_View" +msgstr "_Изглед" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Прикрепи" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 msgid "Close the current file" msgstr "Затвори текущият файл" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Изтрий контакт" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "Криптирай това съобщение с PGP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "F_ormat" msgstr "Ф_ормат" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "HTML" msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Inline Text _File..." +msgstr "Вмъкни текстов файл..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Вмъкни текстов файл в съобщението" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Insert text file..." msgstr "Вмъкни текстов файл..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Open a file" msgstr "Отвори файл" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP криптиране" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP подпис" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save _Draft" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "PGP криптиране" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save in _folder... (FIXME)" +msgid "S/MIME Sign" msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save As" +msgstr "Съхрани Като" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save in folder..." msgstr "Съхрани в папка..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +msgid "Save the current file" +msgstr "Съхрани текущия файл" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Съхрани текущият файл с различно име" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Съхрани съобщението в определа папка" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send" msgstr "Изпрати" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send _Later" msgstr "Изпрати По-късно" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send _later" msgstr "Изпрати по-късно" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Изпрати mail-а в HTML формат" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send the message later" msgstr "Изпрати съобщението по-късно" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send the message now" -msgstr "Изпрати съобщението сега" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Send this message now" msgstr "Изпрати това съобщение сега" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Show / hide attachments" msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Show _attachments" msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Show attachments" msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Подпиши съобщението с вашият PGP ключ" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Подпиши съобщението с вашият PGP ключ" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "" + #: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "_Open..." -msgstr "_Отвори..." +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -msgid "_Security" -msgstr "_Сигурност" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Attachment..." +msgstr "К_онтакти..." -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Bcc Field" msgstr "" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +msgid "_Cc Field" msgstr "" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Refresh List of Folders" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +msgid "_Debug" msgstr "" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Delete all" +msgstr "Изтрий" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Subscribe" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_From Field" msgstr "" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Insert" +msgstr "_Индекс" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 -msgid "Assig_n Task (FIXME)" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Open..." +msgstr "_Отвори..." -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 -msgid "Find Again" -msgstr "Намери Отново" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Отговор-До:" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 -msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 +msgid "_Security" +msgstr "_Сигурност" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 -msgid "Redo" -msgstr "" +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Help" +msgstr "_Помощ" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 -msgid "Redo the undone action" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 -msgid "Replace" -msgstr "Замести" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "Папка" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 -msgid "Replace a string" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" msgstr "" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 -msgid "Reply to A_ll (FIXME)" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" msgstr "" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 -msgid "S_end Status Report (FIXME)" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 -msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 -msgid "Save the task and close the dialog box" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 -msgid "Search again for the same string" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +msgid "Assign Task" msgstr "" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 -msgid "Search for a string" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +msgid "Assign this task to others" msgstr "" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 -msgid "Undo" -msgstr "" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cancel Task" +msgstr "Прекратено" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 -msgid "Undo the last action" -msgstr "" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cancel this task" +msgstr "Прекрати Среща" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 -msgid "_Appointment (FIXME)" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +msgid "Obtain the latest task information" msgstr "" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 -msgid "_Mark Complete (FIXME)" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 +msgid "Re_fresh Task" msgstr "" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 -msgid "_Reply (FIXME)" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Configure the task view's settings" msgstr "" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Create a new task" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Copy selected task" msgstr "" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "New" -msgstr "Нов" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Cut selected task" +msgstr "" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Save task as something else" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Delete selected tasks" msgstr "" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Tasks Preferences..." +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tasks Settings..." +msgstr "Настройки..." + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Task" +msgstr "Задачи" + #: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." +#, fuzzy +msgid "About Ximian Evolution..." msgstr "Относно Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Close this window" -msgstr "Затвори този прозорец" - -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Customi_ze..." +#: ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Add to _Shortcut Bar" msgstr "" -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Customize" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Промени изгледа на %s" #: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Customize toolbars" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copy this folder" +msgstr "Копирай в Папка" #: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display a different folder" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create _New Folder..." +msgstr "Създаване на нова папка" #: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "E_xit" -msgstr "Изход" +msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" +msgstr "" #: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder" +msgstr "Създаване на нова папка" #: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Exit" -msgstr "Изход" +#, fuzzy +msgid "Delete this folder" +msgstr "Изтрии това съобщение" #: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "Изход от програмата" +msgid "Display a different folder" +msgstr "" #: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Getting _Started" -msgstr "" +msgid "E_xit" +msgstr "Изход" #: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Import an external file format" +msgid "Evolution _Window" msgstr "" #: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Main toolbar" -msgstr "" +msgid "Exit the program" +msgstr "Изход от програмата" #: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Покажи информация относно Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Show the _Folder Bar" +msgid "Import an external file format" msgstr "" #: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Show the _Shortcut Bar" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move this folder to another place" +msgstr "Премести %s наляво" #: ui/evolution.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Open in New Window" +msgstr "_Отвори в Нов Прозорец" + +#: ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Open this folder in an other window" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Show information about Ximian Evolution" +msgstr "Покажи информация относно Evolution" + +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Изпрати Бъг Рапорт" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Изпрати _Бъг Рапорт" -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." +#: ui/evolution.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Изпрати бъг рапорт чрез Bug Buddy." -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Toggle" +msgstr "Роля" + +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "" -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Using the C_ontact Manager" +#: ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "" -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:29 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Покажи избраната папка" -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Using the _Mailer" +#: ui/evolution.xml.h:31 +msgid "Ximian Evolution _FAQ" msgstr "" -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "_About Evolution..." +#: ui/evolution.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "_About Ximian Evolution..." msgstr "Относно Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_Folder" +#: ui/evolution.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Copy..." +msgstr "Копирай" + +#: ui/evolution.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Folder Bar" msgstr "Папка" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Go to Folder..." msgstr "Отиди в Папка..." -#: ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Import file..." +#: ui/evolution.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Import File..." msgstr "Вмъкни файл..." -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Index" -msgstr "_Индекс" +#: ui/evolution.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Move..." +msgstr "Премести" -#: ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Mail message" -msgstr "_Mail съобщение" +#: ui/evolution.xml.h:43 +msgid "_New" +msgstr "_Нов" -#: ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Settings" -msgstr "Настройки" +#: ui/evolution.xml.h:44 +#, fuzzy +msgid "_New Folder" +msgstr "Нов VFolder" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 -msgid "%A, %B %d, %Y" +#: ui/evolution.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "_Rename..." +msgstr "_Отвори..." + +#: ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Shortcut" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" +#: ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Shortcut Bar" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -msgid "Out of Office" +#: ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_Work Offline" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -msgid "No Information" -msgstr "Няма Информация" +#: ui/my-evolution.xml.h:1 +msgid "Change the settings for the summary" +msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "_Invite Others..." +#: ui/my-evolution.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Print summary" +msgstr "Основен" + +#: ui/my-evolution.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Чети" + +#: ui/my-evolution.xml.h:6 +msgid "Reload the view" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -msgid "_Options" -msgstr "_Опций" +#: ui/my-evolution.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Summary Settings..." +msgstr "Настройки..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" +#: views/addressbook/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Address Cards" +msgstr "адресна карта" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "By Company" +msgstr "Компания" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Phone List" +msgstr "Тип Телефон" + +#: views/mail/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "By Sender" +msgstr "Изпращач:" + +#: views/mail/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "By Status" +msgstr "Статус" + +#: views/mail/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "By Subject" +msgstr "Тема" + +#: views/mail/galview.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Messages" +msgstr "Съобщение" + +#: views/tasks/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "With Category" +msgstr "Категория:" + +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Избери файл" + +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Selection:" +msgstr "Секции:" + +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Time Zones" msgstr "" +"\n" +"Времева Зона: " -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -msgid "Show _Zoomed Out" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +" Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -msgid "_Update Free/Busy" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218 +#, fuzzy +msgid "_Current View" +msgstr "текущото време" + +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260 +msgid "Define Views" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -msgid "_<<" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428 +msgid "MTWTFSS" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -msgid "_Autopick" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071 +msgid "%B %Y" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid ">_>" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433 +msgid "Now" +msgstr "Сега" + +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439 +msgid "Today" +msgstr "Днес" + +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "" +"Датата трябва да е въведена в следния формат: \n" +"\n" +"%s" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -msgid "_All People and Resources" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +msgid "Baltic" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +msgid "Central European" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +msgid "Chinese" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Начяло на срещата:" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "Седмица" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Край на срещата:" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Japanese" +msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -msgid "All Attendees" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Korean" msgstr "" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 -msgid "MTWTFSS" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Turkish" msgstr "" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755 -msgid "%B %Y" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Unicode" msgstr "" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Western European" msgstr "" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 -msgid "Now" -msgstr "Сега" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 +#, fuzzy +msgid "Traditional" +msgstr "Допълнително" -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 -msgid "%H:%M" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87 +msgid "Simplified" msgstr "" -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 -msgid "%I:%M %p" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102 +msgid "New" +msgstr "Нов" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Неизвестна грешка: %s" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277 +#, fuzzy +msgid "Other..." +msgstr "Друго" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394 +msgid "Character Encoding" msgstr "" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:141 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 +msgid "..." +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158 +#, fuzzy +msgid "Search Editor" +msgstr "Редактор за Контакти" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174 +#, fuzzy +msgid "Save Search" +msgstr "Търсене" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 +#, fuzzy +msgid "Add to Saved Searches" +msgstr "Добави в Календара" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 +msgid "Clear" +msgstr "Изчисти" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +msgid "Show All" +msgstr "Покажи Всичко" + +#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:148 -msgid "Warning" -msgstr "Внимание" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:162 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 msgid "Question" msgstr "Въпрос" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:169 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 msgid "Message" msgstr "Съобщение" #. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:213 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 msgid "Don't show this message again." msgstr "Не показвай това съобщение отново." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:135 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:334 msgid "Sear_ch" msgstr "Търсене" -#: wombat/wombat.c:182 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:460 +#, fuzzy +msgid "Find Now" +msgstr "Намери" + +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The Personal Addressbook Server" +msgstr "Източник на адреси" + +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 +msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" +msgstr "" + +#: wombat/wombat.c:175 msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" msgstr "setup_vfs(): не мога да инициализирам GNOME-VFS" -#: wombat/wombat.c:194 +#: wombat/wombat.c:187 msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" msgstr "init_corba(): не мога да инициализирам GNOME" -#: wombat/wombat.c:207 +#: wombat/wombat.c:200 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): не мога да инициализирам Bonobo" -#: evolution.desktop.in.h:2 -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open folder: %s: No such folder" +#~ msgstr "" +#~ "Не мога да отворя папката `%s':\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "_Company:" +#~ msgstr "Компания:" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "САЩ" + +#~ msgid "Unknown addressbook type" +#~ msgstr "Неизвестен тип на адресната книга" + +#~ msgid "None (anonymous mode)" +#~ msgstr "Никой (анонимен режим)" + +#~ msgid "SASL" +#~ msgstr "SASL" + +#~ msgid "Subtree" +#~ msgstr "Под-дърво" + +#~ msgid "Unknown scope type" +#~ msgstr "Неизвестен тип" + +#~ msgid "Root DN:" +#~ msgstr "Главен DN:" + +#~ msgid "Create path if it doesn't exist." +#~ msgstr "Създай път ако не съществува." + +#~ msgid "" +#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant " +#~ "information about it." +#~ msgstr "" +#~ "Изберете типа на адресна книга, която имате, и въведете информацията " +#~ "относно нея." + +#~ msgid "URI" +#~ msgstr "URI" + +#~ msgid "Find..." +#~ msgstr "Търсене..." + +#~ msgid "Select name from:" +#~ msgstr "Избери име от:" + +#~ msgid "123" +#~ msgstr "123" + +#~ msgid "Open calendar" +#~ msgstr "Отвори календар" + +#~ msgid "Save calendar" +#~ msgstr "Съхрани календар" + +#~ msgid "Transparent" +#~ msgstr "Прозрачен" + +#~ msgid "Opaque" +#~ msgstr "Прозрачен" + +#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" +#~ msgstr "Приоритет трябва да бъде между 1 и 9, включително" + +#~ msgid "<b>Error loading calendar</b>" +#~ msgstr "<b>Грешка при зареждането на календара</b>" + +#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" +#~ msgstr "<b>Грешка при зареждането на календара:<br>Методър не се подържа" + +#~ msgid "Alarms timeout after" +#~ msgstr "Алармите се изключват след" + +#~ msgid "Beep when alarm windows appear." +#~ msgstr "Звънене заедно с появата на аларма" + +#~ msgid "Calendar Preferences" +#~ msgstr "Предпочитания за календара" + +#~ msgid "Date navigator options" +#~ msgstr "Опции за навигация на датите" + +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "По подразбиране" + +#~ msgid "Enable snoozing for" +#~ msgstr "Разреши забавяне за" + +#~ msgid "Highlight" +#~ msgstr "Осветен" + +#~ msgid "Items Due Today" +#~ msgstr "Задачи, чиито срок изтича днес" + +#~ msgid "Items Not Yet Due" +#~ msgstr "Задачи за бъдеще" + +#~ msgid "Items Not Yet Due:" +#~ msgstr "Задачи за бъдеще:" + +#~ msgid "Overdue Items" +#~ msgstr "Пресрочени задачи" + +#~ msgid "Remind me of all appointments" +#~ msgstr "Напомняй ми за всички срещи" + +#~ msgid "Time Until Due" +#~ msgstr "Оставащо време" + +#~ msgid "Visual Alarms" +#~ msgstr "Визуални аларми" + +#~ msgid "minutes before they occur." +#~ msgstr "минути преди да се случи." + +#~ msgid "Transparency" +#~ msgstr "Прозрачност" + +#~ msgid "There was an error loading the calendar file." +#~ msgstr "Грешка при зареждането на календарния файл." + +#~ msgid "I couldn't open your calendar file!\n" +#~ msgstr "Не мога да отовря Вашият календарен файл!\n" + +#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n" +#~ msgstr "Не мога да заредя Вашият календарен файл!\n" + +#~ msgid "Component successfully deleted." +#~ msgstr "Компонентът успешно изтрит" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Всичко" + +#~ msgid "No such host %s." +#~ msgstr "Няма такъв хост %s." + +#~ msgid "That is not a regular file." +#~ msgstr "Това не е обикновен файл." + +#~ msgid "That file exists but is not readable." +#~ msgstr "Файлът съществува но не може да бъде прочетен." + +#~ msgid "Send an email to %s" +#~ msgstr "Изпрати email до %s" + +#~ msgid "Close %s" +#~ msgstr "Затвори %s" + +#~ msgid "Move %s to the right" +#~ msgstr "Премести %s надясно" + +#~ msgid "Move %s into the previous row" +#~ msgstr "Премести %s на предишния ред" + +#~ msgid "Move %s into the next row" +#~ msgstr "Премести %s на следващия ред" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot open the HTML file:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Не мога да отворя HTML файл:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Remove criterion" +#~ msgstr "Премахни критерии" + +#~ msgid "Forward to Address" +#~ msgstr "Препрати на Адрес" + +#~ msgid "Add VFolder Rule" +#~ msgstr "Добави VFolder правило" + +#~ msgid "Edit VFolder Rule" +#~ msgstr "Редактирай VFolder Правило" + +#~ msgid "Store search as vFolder" +#~ msgstr "Съхрани търсенето като vFolder" + +#~ msgid "Move to Folder..." +#~ msgstr "Премести в Папка..." + +#~ msgid "Copy to Folder..." +#~ msgstr "Копирай в Папка..." + +#~ msgid "Forwarded message:\n" +#~ msgstr "Препратено съобщение:\n" + +#~ msgid "Incoming Mail Server" +#~ msgstr "Входящ Mail сървър" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Разни" + +#~ msgid "Outgoing Mail Server" +#~ msgstr "Изходящ Mail сървър" + +#~ msgid "Remember my password" +#~ msgstr "Запомни паролата" + +#~ msgid "Required" +#~ msgstr "Задължително" + +#~ msgid "Save password" +#~ msgstr "Съхрани паролата" + +#~ msgid "minutes." +#~ msgstr "минути." + +#~ msgid "On %s, %s wrote:\n" +#~ msgstr "На %s, %s написа:\n" + +#~ msgid "Closing current folder" +#~ msgstr "Затваряне на текущата папка" + +#~ msgid "Appending \"%s\"" +#~ msgstr "Добавяне \"%s\"" + +#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" +#~ msgstr "Преместване на съобщенията от \"%s\" в \"%s\"" + +#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" +#~ msgstr "Копиране на съобщенията от \"%s\" в \"%s\"" + +#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" +#~ msgstr "Премести съобщенията от \"%s\" в \"%s\"" + +#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" +#~ msgstr "Копирай съобщенията от \"%s\" в \"%s\"" + +#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" +#~ msgstr "%s съобщение %d от %d (uid \"%s\")" + +#~ msgid "Loading %s Folder for %s" +#~ msgstr "Зареждане %s папка за %s" + +#~ msgid "Load %s Folder for %s" +#~ msgstr "Зареди %s папка за %s" + +#~ msgid "" +#~ "Error while `%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Грешка при `%s':\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "[%s] (forwarded message)" +#~ msgstr "[%s] (препратено съобщение)" + +#~ msgid "Forwarded message (no subject)" +#~ msgstr "Препратено съобщение (без subject)" + +#~ msgid "<unknown>" +#~ msgstr "<неизвестен>" + +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Активирай" + +#~ msgid "Find a contact" +#~ msgstr "Намери контакт" + +#~ msgid "View All" +#~ msgstr "Прегледай Всичко" + +#~ msgid "_Addressbook Configuration..." +#~ msgstr "Конфигурация на _Адресната книга..." + +#~ msgid "_Print Contacts..." +#~ msgstr "От_печатай Контакти..." + +#~ msgid "5 Days" +#~ msgstr "5 дена" + +#~ msgid "Ca_lendar" +#~ msgstr "Ка_лендар" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Пред." + +#~ msgid "Print this Calendar" +#~ msgstr "Отпечатай тизи Календар" + +#~ msgid "Save calendar as something else" +#~ msgstr "Съхрани календар като нещо друго" + +#~ msgid "_Open Calendar" +#~ msgstr "_Отвори Календар" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Помощ" + +#~ msgid "About this application" +#~ msgstr "Относно това приложение" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Относно..." + +#~ msgid "C_lear" +#~ msgstr "Изчисти" + +#~ msgid "Dump XML" +#~ msgstr "Покажи XML" + +#~ msgid "N_ext" +#~ msgstr "Следващ" + +#~ msgid "Pre_vious" +#~ msgstr "Предишен" + +#~ msgid "Print S_etup..." +#~ msgstr "Печатни Настройки..." + +#~ msgid "Select everything" +#~ msgstr "Избери всичко" + +#~ msgid "_About..." +#~ msgstr "Относно..." + +#~ msgid "Mar_k As Read" +#~ msgstr "Маркирай Като Прочетено" + +#~ msgid "Mark As U_nread" +#~ msgstr "Маркирай Като Непрочетено" + +#~ msgid "Print Preview of message..." +#~ msgstr "Печатен Преглед на съобщението..." + +#~ msgid "Print message..." +#~ msgstr "Отпечатай съобщението..." + +#~ msgid "Reply to _Sender" +#~ msgstr "Отговори на Изпращача" + +#~ msgid "_Configure Folder..." +#~ msgstr "Конфигурация на Папка..." + +#~ msgid "_Filter on Subject" +#~ msgstr "_Филтър върху Тема" + +#~ msgid "_Mail Configuration..." +#~ msgstr "_Mail Конфигурация..." + +#~ msgid "_Print Message" +#~ msgstr "От_печатай Съобщението" + +#~ msgid "_Save Message As..." +#~ msgstr "_Съхрани Съобщението Като..." +#~ msgid "_VFolder on Subject" +#~ msgstr "_VFolder върху Тема" |