aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-09-22 06:38:52 +0800
committerEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-09-22 06:38:52 +0800
commit3bd445ce427fc38eecb060a62f6ad5733f6fedc0 (patch)
tree27bf82705c3a74a6c2ff36236bb0a718e48ac168 /po/bg.po
parent7474e9e5ac34bc98bab137c17f62d4da8660da4d (diff)
downloadgsoc2013-evolution-3bd445ce427fc38eecb060a62f6ad5733f6fedc0.tar.gz
gsoc2013-evolution-3bd445ce427fc38eecb060a62f6ad5733f6fedc0.tar.zst
gsoc2013-evolution-3bd445ce427fc38eecb060a62f6ad5733f6fedc0.zip
Sync for 0.14.
svn path=/trunk/; revision=13073
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po14029
1 files changed, 10486 insertions, 3543 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index d9b5119b6b..be275febea 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -3,11 +3,10 @@
# GNOME Bulgaria Translators <gnome-bg-translators@lists.sourceforge.net>, 2001
# For more information see http://gnome-bg.sourceforge.net
#
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 11:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-21 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-08 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Nikolay Hristov <geroy@stemo.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -15,11 +14,313 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
+msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
+msgid "Imports VCard files into Evolution."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
+#, fuzzy
+msgid "File As"
+msgstr "Файл като:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Family Name"
+msgstr "Пълно Име:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
+msgid "Primary"
+msgstr "Основен"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Prim"
+msgstr "Основен"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1594
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
+msgid "Assistant"
+msgstr "Асистент"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1595
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
+msgid "Business"
+msgstr "Работа"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+msgid "Bus"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1598
+msgid "Callback"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600
+msgid "Company"
+msgstr "Компания"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Comp"
+msgstr "Копирай"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1663
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
+msgid "Organization"
+msgstr "Организация"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
+msgid "Org"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599
+msgid "Car"
+msgstr "Кола"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Раб. Факс"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Bus Fax"
+msgstr "Раб. Факс"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Домашен Факс"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596
+msgid "Business 2"
+msgstr "Работа 2"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Bus 2"
+msgstr "Работа 2"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1602
+msgid "Home 2"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1606
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1664
+#: mail/mail-config.glade.h:51
+msgid "Other"
+msgstr "Друго"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1607
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Друг Факс"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
+msgid "Pager"
+msgstr "Пейджър"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+msgid "Radio"
+msgstr "Радио"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1611
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+msgid "Telex"
+msgstr "Телекс"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
+msgid "TTY"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+msgid "Email 2"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+msgid "Email 3"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+msgid "Web Site"
+msgstr "Web страница"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
+msgid "Url"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
+msgid "Department"
+msgstr "Департамент"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
+msgid "Dep"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
+msgid "Office"
+msgstr "Офис"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "Офис"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
+msgid "Title"
+msgstr "Титла"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+msgid "Profession"
+msgstr "Професия"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+msgid "Prof"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+msgid "Manager"
+msgstr "Мениджър"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Man"
+msgstr "Май"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+msgid "Ass"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
+msgid "Nickname"
+msgstr "Прякор"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Nick"
+msgstr "Прякор"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+msgid "Spouse"
+msgstr "Съпруг(а)"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
+msgid "Note"
+msgstr "Бележка"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Календар"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+msgid "CALUri"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
+msgid "Free-busy URL"
+msgstr "Free-busy адрес"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+msgid "FBUrl"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Годишнина:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
+msgid "Anniv"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Birth Date"
+msgstr ""
+"\n"
+"Дата на Раждане: "
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Категорий"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3564
msgid "Card: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3566
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -27,19 +328,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Име: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3567
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3568
msgid ""
"\n"
" Given: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3569
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -47,19 +348,19 @@ msgstr ""
"\n"
" Допълнително: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3570
msgid ""
"\n"
" Family: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3571
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3585
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -67,7 +368,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Дата на Раждане: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3596
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -75,7 +376,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Адрес:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -83,13 +384,13 @@ msgstr ""
"\n"
" Пощенска Кутия:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
msgid ""
"\n"
" Ext: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -97,7 +398,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Улица: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -105,7 +406,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Град: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -113,7 +414,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Регион: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3603
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -121,7 +422,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Пощенски Код: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3604
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -129,13 +430,13 @@ msgstr ""
"\n"
" Държава: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3617
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -143,7 +444,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Телефони:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -151,25 +452,25 @@ msgstr ""
"\n"
" Телефон:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3656
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3659
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3678
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -177,7 +478,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Времева Зона: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3692
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -185,19 +486,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Географско местонахождение: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3696
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3708
msgid ""
"\n"
"Org: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -205,7 +506,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Име: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3710
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -213,7 +514,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Раздел: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3711
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -221,7 +522,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Раздел2: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -229,7 +530,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Раздел3: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3713
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -237,7 +538,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Раздел4: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -245,7 +546,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Категорий: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -263,7 +564,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3731
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -271,7 +572,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Уникален Низ: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -279,823 +580,2165 @@ msgstr ""
"\n"
"Публичен Ключ: "
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4087
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "Въведедете парола за %s"
+
+#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
+#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1119
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:78 calendar/gui/main.c:63
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Не мога да инициализирам Bonobo"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:257
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2047
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "Настройки..."
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Клендарът се зарежда..."
+
+#. need a different error message here.
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:268
+msgid "Error in search expression."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to LDAP server..."
+msgstr "Свързване със сървъра"
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to LDAP server."
+msgstr "Изпращането на потребителското име до сървъра неуспешно"
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
+msgstr "Свързване със сървъра"
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862
+msgid "Adding card to LDAP server..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:959
+msgid "Removing card from LDAP server..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064
+msgid "Modifying card from LDAP server..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1992
+msgid "Receiving LDAP search results..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1997
+msgid "Restarting search."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:204
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Cursor не може да бъде зареден\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:217
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook не е зареден\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:681
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Не мога да стартирам wombat сървър"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Не мога да стартирам wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:714
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:717
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
+msgid "A Bonobo control for an address popup."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
+msgid "A Bonobo control for displaying an address."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
+msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
+msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
+msgid "Evolution component for handling contacts."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
+msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
+msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
+msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
+msgid "Factory for the sample Addressbook control"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:173
+#: shell/e-shortcuts.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "Contacts"
+msgstr "_Контакти"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr ""
+"Грешка при зареждане информацията за финтъра:\n"
+"%s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP сървър"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "New Contact"
+msgstr "Нов контакт"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
+#, fuzzy
+msgid "New _Contact"
+msgstr "Нов контакт"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
+#, fuzzy
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Нов контакт"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
+#, fuzzy
+msgid "New Contact _List"
+msgstr "Нов контакт"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:188
+msgid "Edit Addressbook"
+msgstr "Редактирай адресната книга"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Add"
-msgstr "Добави"
+msgid "389"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Account Name"
+msgstr "Account Свойства"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
+msgid "Add Addressbook"
+msgstr "Добави Адресна книга"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
+msgid "Addressbook Sources"
+msgstr "Източник на адреси"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
+msgid "Base"
+msgstr "База"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "База"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "De_lete"
+msgstr "Изтрий"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
+msgid "One"
+msgstr "Едно"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Search _base:"
+msgstr "Търсене"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
+msgid "Search s_cope: "
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Server Name"
+msgstr "Избор на Имена"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sub"
+msgstr "Нд"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
+msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
+msgid "This information is not required for most ldap servers. "
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
+msgid ""
+"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
+"in a search. Contact your server administrator for more information."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
+msgid ""
+"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
+"server administrator for more information."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
+msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
+msgid "This is the port that your ldap server uses."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
+msgid ""
+"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
+"only."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Account name:"
+msgstr "Име на група:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:20
+msgid "_Add"
+msgstr "Доб_ави"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
+#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Редакция"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_My server requires authentication"
+msgstr "Сървърът изисква authentication"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Server name:"
+msgstr "Тип Сървър:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:163
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Други Контакти"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
+msgstr "Моля въведете NNTP парола за %s@%s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Authentication"
+msgstr "Удостоверение"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Email Адрес:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
+msgid "Password:"
+msgstr "Парола:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Не мога да отворя адресната книга"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either\n"
+"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
+"is down"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
+"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
+"you must compile the program from the CVS sources after\n"
+"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
+"path exists and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
+msgid "Any field contains"
+msgstr "Всяко поле съдържа"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650
+msgid "Name contains"
+msgstr "Име съдържа"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651
+msgid "Email contains"
+msgstr "Email съдържа"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Category is"
+msgstr "Категорий"
+
+#. We attach subitems below
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:653 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+msgid "Advanced..."
+msgstr ""
+
+#. All, unmatched, separator
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:883
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Any Category"
+msgstr "Категория:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:925
+msgid "The URI that the Folder Browser will display"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * card.
+#.
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
+#, fuzzy
+msgid "(none)"
+msgstr "(Няма име)"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Основен Email"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Select an Action"
+msgstr "Избери файл"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "Създай нов контакт"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
+#, fuzzy
+msgid "Querying Addressbook..."
+msgstr "Запиши в адресната книга"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:307
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Add to Contacts"
+msgstr "Други Контакти"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr "E-Mail Адрес:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Disable Queries"
+msgstr "Забрани."
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
+msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:764
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:436
+#: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181
+msgid "Remove"
+msgstr "Премахни"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "Премахни"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Send HTML Mail?"
+msgstr "Изпрати email"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Edit Contact List"
+msgstr "Отпечатай контактите"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Contact List"
+msgstr "Име съдържа"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:441
+#, c-format
+msgid "(%d not shown)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Contact"
+msgstr "Други Контакти"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:521
+msgid ""
+"Evolution is unable to get the addressbook local storage. This may have been "
+"caused by the evolution-addressbook component crashing. To help us better "
+"understand and ultimately resolve this problem, please send an e-mail to Jon "
+"Trowbridge <trow@ximian.com> with a detailed description of the "
+"circumstances under which this error occurred. Thank you."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:598
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_ontaining:"
+msgstr "съдържа"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "_Контакти"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "F_ind"
+msgstr "Намери"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
+msgid "Select Names"
+msgstr "Избор на Имена"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
+msgid "Show contacts matching the following criteria:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Category:"
+msgstr "Категория:"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Folder:"
+msgstr "Папка"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Message Recipients:"
+msgstr "Получатели на Съобщението"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "Anni_versary:"
msgstr "Годишнина:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "B_usiness"
msgstr "Работа"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "Business _Fax"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "К_онтакти..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ка_тегорий..."
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+msgid "Collaboration"
+msgstr ""
+
+#. Construct the app
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1241
msgid "Contact Editor"
msgstr "Редактор за Контакти"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:177
msgid "Details"
msgstr "Детайли"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "File A_s:"
msgstr "Файл като:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "General"
msgstr "Основен"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "New phone type"
msgstr "Нов тип телефон"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
msgid "No_tes:"
msgstr "Бележки"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Organi_zation:"
+msgstr "Организация:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "Phone Types"
msgstr "Тип Телефон"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Основен Email"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Желая да получавам _HTML mail"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Web адрес:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Add"
-msgstr "Доб_ави"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "_Address..."
msgstr "_Адрес..."
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "Име на асистент:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
msgid "_Birthday:"
msgstr "Дата на раждане:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "_Business"
msgstr "Работа"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "Компания:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Calendar Information:"
+msgstr "календарна информация"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "Контакти..."
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:49
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 filter/filter.glade.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1371 mail/mail-config.glade.h:94
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
msgstr "Изтрий"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Department:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Free/Busy Information:"
+msgstr "Потребителска Информация"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Full Name..."
msgstr "Пълно Име..."
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Home"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Job title:"
msgstr "Работа:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "Име на Мениджър:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Mobile"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Nickname:"
msgstr "Прякор:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Office:"
msgstr "_Офис:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Profession:"
msgstr "_Професия:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Spouse:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_This is the mailing address"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Web page address:"
+msgstr "Web адрес:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Изтриване на Контакт?"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
-msgid "Assistant"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:759
+msgid "This contact belongs to these categories:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1612
+msgid "TTY/TDD"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
+msgstr "Не мога да отворя папка в `%s'"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
+msgid "Contact Quick-Add"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Edit Full"
+msgstr "Редактирай Филтри"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Пълно Име:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "Email"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+msgid "Address _2:"
+msgstr "Адрес _2:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Afghanistan"
msgstr "Асистент"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-msgid "Business"
-msgstr "Работа"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+msgid "Albania"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
-msgid "Business 2"
-msgstr "Работа 2"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Раб. Факс"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
-msgid "Callback"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+msgid "Andorra"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-msgid "Car"
-msgstr "Кола"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+msgid "Angola"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-msgid "Company"
-msgstr "Компания"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-msgid "Home"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Автоматично"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
-msgid "Home 2"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Argentina"
+msgstr "Ориентация"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
+msgid "Armenia"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Домашен Факс"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
-msgid "ISDN"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
+msgid "Australia"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-msgid "Mobile"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Austria"
+msgstr "Август"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
+msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Other"
-msgstr "Друго"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Друг Факс"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
-msgid "Pager"
-msgstr "Пейджър"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
-msgid "Primary"
-msgstr "Основен"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
-msgid "Radio"
-msgstr "Радио"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Belarus"
+msgstr "години"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
-msgid "Telex"
-msgstr "Телекс"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
-msgid "TTY/TDD"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Belize"
+msgstr "Откажи"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Benin"
+msgstr "Изпращане"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
+msgid "Bermuda"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
-msgid "Email 2"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
+msgid "Bhutan"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
-msgid "Email 3"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
+msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Адрес _2:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
+msgid "Bosnia And Herzegowina"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Chad"
+msgstr "Канада"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
msgid "Check Address"
msgstr "Провери Адрес"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Chile"
+msgstr "Файл"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Comoros"
+msgstr "Цветове"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Congo"
+msgstr "Копиране"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
msgid "Countr_y:"
msgstr "Държава:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
+msgid "East Timor"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
+msgid "Falkland Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
msgid "Finland"
msgstr "Финландия"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "САЩ"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
+msgid "France"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Адрес:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "Град:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "Пощенска Кутия:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "Щат/Провинция:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_ZIP код:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
+msgid "Georgia"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Д-р"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
+msgid "Germany"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
+msgid "Ghana"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
+msgid "Gibraltar"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
+msgid "Greece"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Greenland"
+msgstr "Финландия"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Grenada"
+msgstr "Канада"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
+msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "младши"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
+msgid "Guam"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Г-ца"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Г-н"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Guinea"
+msgstr "Основен"
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
+msgid "Guinea-bissau"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
+msgid "Guyana"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
+msgid "Haiti"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "Име:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
+msgid "Heard And McDonald Islands"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
+msgid "Holy See"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Honduras"
+msgstr "часове"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Hungary"
+msgstr "Неделя"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Laos"
msgstr "Фамилия:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "Презиме:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
+msgid "Lebanon"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "Заглавие:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231
-msgid "As _Minicards"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
+msgid "Liberia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "Като Таблица"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:406
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Въведедете парола за %s"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:434
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Не мога да отворя адресната книга"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Macau"
+msgstr "Март"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
+msgid "Macedonia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 mail/folder-browser.c:221
-msgid "Show All"
-msgstr "Покажи Всичко"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 mail/folder-browser.c:223
-msgid "Advanced..."
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
+msgid "Malawi"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Всяко поле съдържа"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595
-msgid "Name contains"
-msgstr "Име съдържа"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596
-msgid "Email contains"
-msgstr "Email съдържа"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
+msgid "Mali"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:739
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
+msgid "Malta"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Други Контакти"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP сървър"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Неизвестен тип на адресната книга"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Полета"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Никой (анонимен режим)"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Май"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146
-msgid "Password"
-msgstr "Парола"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Неизвестен тип на идентификация"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Monaco"
+msgstr "Понеделник"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174
-msgid "Base"
-msgstr "База"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
-msgid "One"
-msgstr "Едно"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178
-msgid "Subtree"
-msgstr "Под-дърво"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Неизвестен тип"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Мениджър"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348
-msgid "Bind DN:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
+msgid "Namibia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
+msgid "Nauru"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Запомни тази парола"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Nepal"
+msgstr "Нов Mail"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Host:"
-msgstr "Сървър:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402
-msgid "FIXME Host help text here."
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
+msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
+#, fuzzy
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Отвори Календар"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405
-msgid "FIXME Port help text here."
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
+#, fuzzy
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Нов Mail"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
+msgid "Nicaragua"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Главен DN:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Niger"
+msgstr "Пейджър"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Root DN help text here."
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
+msgid "Nigeria"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
-msgid "Search Scope:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Niue"
+msgstr "минута"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
+msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Идентификация:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502
-#: mail/mail-config-druid.c:481 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Path:"
-msgstr "Път:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Norway"
+msgstr "Сега"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503
-msgid "FIXME Path Help text here"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
+msgid "Oman"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Създай път ако не съществува."
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Редактирай адресната книга"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
+msgid "Palau"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Добави Адресна книга"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Panama"
+msgstr "Канада"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
+msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
-"Изберете типа на адресна книга, която имате, и въведете информацията относно "
-"нея."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667
-msgid "FIXME Name help text here"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Peru"
+msgstr "Хартия"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
+msgid "Philippines"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Описание:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Poland"
+msgstr "Финландия"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Portugal"
+msgstr "Портрет"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670
-msgid "FIXME Description help text here"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
+msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Източник на адреси"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Qatar"
+msgstr "след"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:684
-#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтрий"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
+msgid "Republic Of Korea"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/folder-browser.c:670 mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Edit"
-msgstr "Редакция"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
+msgid "Republic Of Moldova"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
+msgid "Romania"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Търсене..."
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Получатели на Съобщението"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Канада"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Избор на Имена"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
+msgid "Saint Kitts And Nevis"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Избери име от:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150
-msgid "Search"
-msgstr "Търсене"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
+msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
+msgid "Sao Tome And Principe"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Senegal"
+msgstr "Основен"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
+#, fuzzy
+msgid "Singapore"
+msgstr "Подпис:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
+msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
+#, fuzzy
+msgid "Spain"
+msgstr "Сенки"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
+msgid "St. Helena"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
+msgid "St. Pierre And Miquelon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Sudan"
+msgstr "Нед"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Suriname"
+msgstr "Прякор"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
+msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Финландия"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Sweden"
+msgstr "Изпращач:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Thailand"
+msgstr "Финландия"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Togo"
+msgstr "До"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Tonga"
+msgstr "Днес"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
+msgid "Trinidad And Tobago"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Turkey"
+msgstr "Вт"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
+msgid "Turks And Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
+msgid "U.S. Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
+#, fuzzy
+msgid "Uganda"
+msgstr "Канада"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
+msgid "United Republic Of Tanzania"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
+msgid "United States"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
+msgid "Uruguay"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
+msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
+msgid "Vanuatu"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
+msgid "Venezuela"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
+#, fuzzy
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Избор на Имена"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
+msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
+msgid "Western Sahara"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
+msgid "Yemen"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
+msgid "Yugoslavia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
+msgid "Zambia"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
+msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Адрес:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
+msgid "_City:"
+msgstr "Град:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "Пощенска Кутия:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Щат/Провинция:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
+msgid "_ZIP Code:"
+msgstr "_ZIP код:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+msgid "Check Full Name"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
+msgid "Dr."
+msgstr "Д-р"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+msgid "Esq."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+msgid "I"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
+msgid "II"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
+msgid "III"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+msgid "Jr."
+msgstr "младши"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
+msgid "Miss"
+msgstr "Г-ца"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
+msgid "Mr."
+msgstr "Г-н"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
+msgid "Mrs."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
+msgid "Ms."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
+msgid "Sr."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+msgid "_First:"
+msgstr "Име:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+msgid "_Last:"
+msgstr "Фамилия:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+msgid "_Middle:"
+msgstr "Презиме:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+msgid "_Suffix:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+msgid "_Title:"
+msgstr "Заглавие:"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "List _name:"
+msgstr "Име на файл:"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Members"
+msgstr "Ноември"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Премахни"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "contact-list-editor"
+msgstr "Редактор за Контакти"
+
+#. Construct the app
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Contact List Editor"
+msgstr "Редактор за Контакти"
+
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
+msgid "Add Anyway"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "New Contact:"
+msgstr "Нов контакт"
+
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Original Contact:"
+msgstr "Отпечатай контактите"
+
+#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
+msgid ""
+"The name or email address of this contact already exists\n"
+"in this folder. Would you like to add it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
+msgid "Change Anyway"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Changed Contact:"
+msgstr "Други Контакти"
+
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+msgid "Conflicting Contact:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
+msgid ""
+"The changed email or name of this contact already\n"
+"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Добави Услуга"
+
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
+#: mail/mail-search.c:264
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121
+#, fuzzy
+msgid "No cards"
+msgstr "Не е Стартиран"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124
+msgid "1 card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d cards"
+msgstr " %d секунди"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1373
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Съхрани като VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+msgid "Open"
+msgstr "Отвори"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-msgid "Organization"
-msgstr "Организация"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contact"
+msgstr "Препрати"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
-msgid "Web Site"
-msgstr "Web страница"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contact"
+msgstr "Изпрати съобщението по-късно"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
-msgid "Department"
-msgstr "Департамент"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print"
+msgstr "Отпечатай"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
-msgid "Office"
-msgstr "Офис"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Print Envelope"
+msgstr "Печатни Настройки..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
-msgid "Title"
-msgstr "Титла"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:11
+#: mail/mail-accounts.c:281 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтрий"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
-msgid "Profession"
-msgstr "Професия"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "Грешка при зареждането на %s"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
-msgid "Manager"
-msgstr "Мениджър"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
+msgid "Success"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
-msgid "Nickname"
-msgstr "Прякор"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1710
+#: shell/e-storage.c:515
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Неизвестна грешка"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595
-msgid "Spouse"
-msgstr "Съпруг(а)"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+msgid "Repository offline"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596
-msgid "Note"
-msgstr "Бележка"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Отказан достъп"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Free-busy адрес"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Card not found"
+msgstr "Файлът не е намерен"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+msgid "Card ID already exists"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: calendar/gui/calendar-model.c:733 calendar/gui/calendar-model.c:1274
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544
+#: camel/camel-service.c:580
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Прекратено"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Other error"
+msgstr "Входно/Изходна Грешка"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Грешка при зареждането на %s"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Error adding card"
+msgstr "Грешка при зареждането на %s"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Грешка при зареждането на %s"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Грешка при зареждането на %s"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "Error removing card"
+msgstr ""
+"Грешка при четенето на данни:\n"
+"%s"
+
+#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
+#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
+#. also be placed at the begining ot the string
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
+msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ""
+
+#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
+#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
+#. must also be placed at the begining ot the string.
+#. Use lower case letters if possible.
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404
+msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
+#, fuzzy
+msgid "* Click here to add a contact *"
+msgstr "<натиснете тук за да изберете дата>"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "Основен"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
+#, fuzzy
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "Асистент"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Работа 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
+msgid "Callback Phone"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
+#, fuzzy
+msgid "Company Phone"
+msgstr "Компания"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
+msgid "Home Phone"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878
+#, fuzzy
+msgid "Business Address"
+msgstr "Работа 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Home Address"
+msgstr "Провери Адрес"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
+msgid "Car Phone"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "Работа 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#, fuzzy
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Други Контакти"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#, fuzzy
+msgid "Other Address"
+msgstr "Провери Адрес"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Запиши в адресната книга"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1109,6 +2752,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Кликнете два пъти, за да създадете нов Контакт."
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
+msgid "Card View"
+msgstr ""
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr ""
@@ -1134,7 +2781,8 @@ msgid "Dimensions:"
msgstr "Измерения:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
+#, fuzzy
+msgid "F_ont..."
msgstr "Шрифт..."
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
@@ -1194,7 +2842,6 @@ msgid "Margins"
msgstr "Полета"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
msgid "Number of columns:"
msgstr "Брой колони:"
@@ -1266,7 +2913,7 @@ msgstr "Име на стил:"
msgid "Top:"
msgstr "Начало:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
@@ -1275,148 +2922,327 @@ msgid "Width:"
msgstr "Широчина:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "label26"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Font..."
+msgstr "Шрифт..."
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Print cards"
+msgstr "Отпечатай контактите"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134
+#, fuzzy
+msgid "Print card"
+msgstr "Отпечатай контактите"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Печатен Преглед"
+
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Грешка при комуникацията с календарния сървър"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Не мога да прочета календара от pilot"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Не мога да прочета списъкът със задачи от pilot"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:248
-msgid "File not found"
-msgstr "Файлът не е намерен"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
+msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:272
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Отвори календар"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
+msgid "Evolution calendar executive summary component."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:314
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Съхрани календар"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
+msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
+msgid "Evolution component for handling the calendar."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
+msgid "Factory for the Calendar Summary component."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
+msgid "Factory for the calendar iTip view control"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
+msgid "Factory for the sample Calendar control"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
+msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
+msgid "Factory to create a component editor factory"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
+msgid "Alarm notification service"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the alarm notification service"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
+msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Notification about your appointment starting on %s"
+msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Notification about your appointment ending on %s"
+msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Notification about your appointment"
+msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
+msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Notification about your task starting on %s"
+msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Notification about your task ending on %s"
+msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Notification about your task"
+msgstr "Покажи информация относно Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
+msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
+msgstr "Аларма на %A %b %d %Y %H:%M"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_lose"
+msgstr "Затвори"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Snoo_ze"
+msgstr "Забави"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+msgid "Snooze time (minutes)"
+msgstr "Време за забавяне (минути)"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Edit appointment"
+msgstr "Редактирай среща"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:629
+#, fuzzy
+msgid "No description available."
+msgstr "Няма обобщение."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:689
msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
+"Evolution does not support calendar reminders with\n"
+"email notifications yet, but this reminder was\n"
+"configured to send an email. Evolution will display\n"
+"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-"Не мога да създам календарен изглед. Моля проверете настройките на ORBit и "
-"OAF"
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:337
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
-msgid "%a %m/%d/%Y"
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:740
+#, c-format
+msgid ""
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n"
+"This reminder is configured to run the following program:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:341 calendar/gui/calendar-model.c:771
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 calendar/gui/main.c:58
+msgid "Could not initialize GNOME"
+msgstr "Не мога да инициализирам GNOME"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:81 calendar/gui/main.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize gnome-vfs"
+msgstr "Не мога да инициализирам Bonobo"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the alarm notify service factory"
+msgstr "Не мога да създам временна директория: %s"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:439
+msgid "%A %d %B %Y"
msgstr ""
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:345 calendar/gui/calendar-model.c:774
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
+msgid "%a %d %b"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Public"
-msgstr "Публичен"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:469
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:475 calendar/gui/calendar-commands.c:477
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr ""
+
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:467
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1442
+msgid "%d %B"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:382
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:677
+msgid ""
+"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
+msgstr ""
+"Не мога да създам календарен изглед. Моля проверете настройките на ORBit и "
+"OAF"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:399 calendar/gui/calendar-model.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
msgid "Private"
msgstr "Частен"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:385
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/calendar-model.c:402 calendar/gui/calendar-model.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
msgid "Confidential"
msgstr "Конфиденциален"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:388 calendar/gui/calendar-model.c:556
-#: calendar/gui/event-editor.c:1600 calendar/gui/event-editor.c:1627
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестен"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
+msgid "Public"
+msgstr "Публичен"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:476
+#: calendar/gui/calendar-model.c:498
msgid "N"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:476
+#: calendar/gui/calendar-model.c:498
msgid "S"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:478
+#: calendar/gui/calendar-model.c:500
msgid "E"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:478
+#: calendar/gui/calendar-model.c:500
msgid "W"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:550
-msgid "Transparent"
-msgstr "Прозрачен"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:553
-msgid "Opaque"
-msgstr "Прозрачен"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:538 calendar/gui/calendar-model.c:1183
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652
+msgid "High"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:779
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1185
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1700
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651
+msgid "Normal"
msgstr ""
-"Датата трябва да е въведена в следния формат: \n"
-"\n"
-"%s"
-#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:880 calendar/gui/calendar-model.c:928
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "%m/%d/%Y"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:542 calendar/gui/calendar-model.c:1187
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650
+msgid "Low"
msgstr ""
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:898
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:573 calendar/gui/calendar-model.c:1220
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Free"
+msgstr "Пт"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:575 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
+msgid "Busy"
msgstr ""
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:901
-msgid "%H:%M:%S%n"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:724 calendar/gui/calendar-model.c:1268
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
+msgid "Not Started"
+msgstr "Не е Стартиран"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:727 calendar/gui/calendar-model.c:1270
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
+msgid "In Progress"
+msgstr "В Прогрес"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:730 calendar/gui/calendar-model.c:1272
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-meeting-model.c:298
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321
+msgid "Completed"
+msgstr "Приключено"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:915 e-util/e-time-utils.c:163
+#: e-util/e-time-utils.c:354
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr ""
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:905
-msgid "%I:%M %p%n"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:918 e-util/e-time-utils.c:158
+#: e-util/e-time-utils.c:363
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:908
-msgid "%H:%M%n"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Датата трябва да е въведена в следния формат: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1028
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1087
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1426,80 +3252,362 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1068
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1127
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Стойността на процентите трябва да е между 0 и 100, включително"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1108
-msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-msgstr "Приоритет трябва да бъде между 1 и 9, включително"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1168
+msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
+msgstr ""
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1181
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
+msgid "Undefined"
+msgstr "Недефинирано"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1266 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:332
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1444
+#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390
+#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1428 widgets/misc/e-dateedit.c:1543
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:99
-msgid "%A, %e %B %Y"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1702
+#, fuzzy
+msgid "Recurring"
+msgstr "Получаване"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1704
+msgid "Assigned"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:140 calendar/gui/calendar-summary.c:146
-msgid "%I:%M%p"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 calendar/gui/e-meeting-model.c:270
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:280 calendar/gui/e-meeting-model.c:506
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:702
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:345
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>Грешка при зареждането на календара</b>"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 calendar/gui/e-meeting-model.c:282
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Сега"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:357
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>Грешка при зареждането на календара:<br>Методър не се подържа"
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Day View"
+msgstr "_Изглед"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:527
-msgid "Display"
-msgstr "Дисплей"
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Work Week View"
+msgstr "Работна седмица"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:532
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Покажи срещите"
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Week View"
+msgstr "Седмица"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:540
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Покажи задачите"
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Month View"
+msgstr "Месец"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:640 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Зареждане на Календар"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Email съдържа"
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Description contains"
+msgstr "Описание:"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Име съдържа"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1054
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:62 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1056
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:63
+msgid "Folder containing appointments and events"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:67 calendar/gui/print.c:1719
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:215 my-evolution/e-summary-tasks.c:231
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:68
+msgid "Folder containing to-do items"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:593 ui/evolution-calendar.xml.h:7
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:594 calendar/gui/e-day-view.c:3420
+#, fuzzy
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Нова среща"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:599 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+msgid "Create a new task"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:600
+#, fuzzy
+msgid "New _Task"
+msgstr "Новини"
+
+#: calendar/gui/control-factory.c:128
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, което ще се показва в календара"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Аларма на %A %b %d %Y %H:%M"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Audio Alarm Options"
+msgstr "Звукова Аларма"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Message Alarm Options"
+msgstr "Получатели на Съобщението"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202
-msgid "No summary available."
-msgstr "Няма обобщение."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Mail Alarm Options"
+msgstr "Опции на дисплея"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
+msgid "Program Alarm Options"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Редактирай среща"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
+msgid "Unknown Alarm Options"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Забави"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+msgid "Alarm Repeat"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Време за забавяне (минути)"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Message to Display"
+msgstr "Криптираното съобщение не е показано"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Play sound:"
+msgstr "Парола:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
+msgid "Repeat the alarm"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Run program:"
+msgstr "Стартирай програма"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
+msgid ""
+"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of "
+"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
+msgid "With these arguments:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
+msgid "days"
+msgstr "дни"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
+msgid "extra times every"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
+msgid "hours"
+msgstr "часове"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
+msgid "minutes"
+msgstr "минути"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d days"
+msgstr " %d дни"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:305
+#, fuzzy
+msgid "1 day"
+msgstr " 1 ден"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d weeks"
+msgstr " %d седмици"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310
+#, fuzzy
+msgid "1 week"
+msgstr " 1 седмица"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hours"
+msgstr " %d часове"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:315
+#, fuzzy
+msgid "1 hour"
+msgstr " 1 час"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr " %d минути"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320
+#, fuzzy
+msgid "1 minute"
+msgstr " 1 минута"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr " %d секунди"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325
+#, fuzzy
+msgid "1 second"
+msgstr " 1 секунда"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:350
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
+msgid "Play a sound"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Display a message"
+msgstr "_Mail съобщение"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:358
+msgid "Send an email"
+msgstr "Изпрати email"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:362
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
+msgid "Run a program"
+msgstr "Стартирай програма"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:368 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:404
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:226 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:674
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестен"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:380
+#, fuzzy
+msgid "before start of appointment"
+msgstr " след началото на срещата"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
+#, fuzzy
+msgid "after start of appointment"
+msgstr " след началото на срещата"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:393
+#, fuzzy
+msgid "before end of appointment"
+msgstr " преди края на срещата"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:396
+#, fuzzy
+msgid "after end of appointment"
+msgstr " след края на срещата"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Basics"
+msgstr "База"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "Дата:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
+msgid "Reminders"
+msgstr "Напомняне"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+msgid "Summary:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Опций"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:2
+msgid "after"
+msgstr "след"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:6
+msgid "before"
+msgstr "преди"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+msgid "day(s)"
+msgstr "ден(дни)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+msgid "end of appointment"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
+msgid "hour(s)"
+msgstr "час(ове)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:116
+msgid "minute(s)"
+msgstr "минут(а/и)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
+msgid "start of appointment"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
@@ -1510,1008 +3618,1460 @@ msgid "10 minutes"
msgstr "10 минути"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 часа (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr "15 минути"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 часа"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "30 minutes"
msgstr "30 минути"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "60 minutes"
msgstr "60 минути"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+msgid "Calendar and Tasks Settings"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+msgid "Color for overdue tasks"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Алармите се изключват след"
+msgid "Color for tasks due today"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Звукова Аларма"
+msgid "Create new appointments with a default _reminder"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Звънене заедно с появата на аларма"
+#, fuzzy
+msgid "Days"
+msgstr "Ден"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календар"
+#, fuzzy
+msgid "First day of wee_k:"
+msgstr "Първи ден от седмицата:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Предпочитания за календара"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955
+msgid "Friday"
+msgstr "Петък"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Цветове"
+#, fuzzy
+msgid "Hours"
+msgstr "часове"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Сбий почивните дни"
+#, fuzzy
+msgid "Minutes"
+msgstr "минути"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Опции за навигация на датите"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951
+msgid "Monday"
+msgstr "Понеделник"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "По подразбиране"
+#, fuzzy
+msgid "O_verdue tasks:"
+msgstr "Пресрочени задачи:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Опции на дисплея"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:956
+msgid "Saturday"
+msgstr "Събота"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Due Date"
-msgstr "Срок"
+#, fuzzy
+msgid "Show appointment _end times in week and month views"
+msgstr "Показвай времето на свършване на срещите"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Разреши забавяне за"
+#, fuzzy
+msgid "Show week _numbers in date navigator"
+msgstr "Показвай номерата на седмиците"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "Края на деня:"
+#, fuzzy
+msgid "Sta_rt of day:"
+msgstr "Начало на деня:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Първи ден от седмицата:"
+#, fuzzy
+msgid "Su_n"
+msgstr "Нед"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "Пет"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957
+msgid "Sunday"
+msgstr "Неделя"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Friday"
-msgstr "Петък"
+#, fuzzy
+msgid "T_hu"
+msgstr "Чет"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "Осветен"
+#, fuzzy
+msgid "T_ue"
+msgstr "Вт"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Задачи, чиито срок изтича днес"
+#, fuzzy
+msgid "Tas_ks due today:"
+msgstr "Задачи, чиито срок изтича днес:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Задачи, чиито срок изтича днес:"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:954
+msgid "Thursday"
+msgstr "Четвъртък"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Задачи за бъдеще"
+msgid "Time"
+msgstr "Време"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Задачи за бъдеще:"
+#, fuzzy
+msgid "Time _zone:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Времева Зона: "
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "Пон"
+#, fuzzy
+msgid "Time di_visions:"
+msgstr "Времеделение:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:473
-msgid "Monday"
-msgstr "Понеделник"
+msgid "Time format:"
+msgstr "Формат на време:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Пресрочени задачи"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Вторник"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Пресрочени задачи:"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:953
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Сряда"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Избери цвят"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Work Week"
+msgstr "Работна седмица"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Priority"
-msgstr "Приоритет"
+#, fuzzy
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "12 часа (am/pm)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Напомняй ми за всички срещи"
+#, fuzzy
+msgid "_24 hour"
+msgstr "24 часа"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminders"
-msgstr "Напомняне"
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "Съб"
+#, fuzzy
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "Сбий почивните дни"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Saturday"
-msgstr "Събота"
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Дисплей"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Покажи"
+#, fuzzy
+msgid "_End of day:"
+msgstr "Края на деня:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Показвай времето на свършване на срещите"
+#, fuzzy
+msgid "_Fri"
+msgstr "Пет"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Показвай номерата на седмиците"
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Основен"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Начало на деня:"
+#, fuzzy
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "Скрий Изтритите Съобщения"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "Нед"
+#, fuzzy
+msgid "_Mon"
+msgstr "Пон"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Sunday"
-msgstr "Неделя"
+#, fuzzy
+msgid "_Other"
+msgstr "Друго"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Задачи"
+#, fuzzy
+msgid "_Sat"
+msgstr "Съб"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "Чет"
+msgid "_Task List"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
-msgid "Thursday"
-msgstr "Четвъртък"
+#, fuzzy
+msgid "_Wed"
+msgstr "Ср"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Оставащо време"
+#, fuzzy
+msgid "before the start of the appointment"
+msgstr " след началото на срещата"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Времеделение:"
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
+msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Формат на време:"
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "Вт"
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:474
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Вторник"
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Визуални аларми"
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "Ср"
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Сряда"
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+msgid "This journal entry has been deleted."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Работна седмица"
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#, c-format
+msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#, c-format
+msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "минути преди да се случи."
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+msgid "This event has been changed."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "seconds."
-msgstr "секунди."
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+msgid "This task has been changed."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+msgid "This journal entry has been changed."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#, c-format
+msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#, c-format
+msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2128
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr "Върви в"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2132
+#, fuzzy
+msgid " (Completed "
+msgstr "Приключено"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2134
+#, fuzzy
+msgid "Completed "
+msgstr "Приключено"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2139
+msgid " (Due "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2141
+#, fuzzy
+msgid "Due "
+msgstr "Срок"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:515
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:520
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:523
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:526
+#, c-format
+msgid "Journal entry - %s"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:540
+msgid "No summary"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:950 mail/mail-callbacks.c:1662
+#: mail/mail-display.c:100
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Презаписване на файл?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:954 mail/mail-callbacks.c:1668
+#: mail/mail-display.c:104
+msgid ""
+"A file by that name already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Файл със същото име вече съществува.\n"
+"Да го презапиша ли?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1017 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+msgid "Save As..."
+msgstr "Съхрани Като..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1170
+msgid "Unable to obtain current version!"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:90
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:111
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Искате ли да съхраните промените?"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:126
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% Приключено:"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "C_lassification:"
-msgstr "Класификация:"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:136
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Прекратено"
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "_Адрес..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Completed"
-msgstr "Приключено"
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "Изтрий"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "Изтрий"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "High"
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:181
+msgid "Appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "In Progress"
-msgstr "В Прогрес"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Low"
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:186
+msgid "Reminder"
msgstr ""
-#. add a "None" option to the stores menu
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: mail/mail-account-editor.c:695 mail/mail-account-editor.c:697
-#: mail/mail-account-editor.c:746 mail/mail-accounts.c:115
-#: mail/mail-config-druid.c:906 mail/mail-config.glade.h:45
-#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
-msgid "None"
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:191
+msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "Normal"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Сенки"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Not Started"
-msgstr "Не е Стартиран"
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Meeting"
+msgstr "Прекрати Среща"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+msgid "A_ll day event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Su_mmary"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+msgid "B_usy"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+msgid "Classification"
+msgstr "Класификация"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "Конфиденциален"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Изпратено на дата"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+msgid "F_ree"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-msgid "Undefined"
-msgstr "Недефинирано"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+msgid "Pri_vate"
+msgstr "Частен"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "Контакти..."
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Публичен"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-msgid "_Due Date:"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Show Time As"
+msgstr "Покажи срещите"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "Su_mmary:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Приоритет:"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+msgid "_End time:"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Статус:"
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+msgid "_Start time:"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:672
-msgid "Edit Task"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:504
+msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:678 calendar/gui/event-editor.c:375
-msgid "No summary"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:548
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583
+msgid "Chair Persons"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:684 calendar/gui/event-editor.c:381
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:550
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:703
+msgid "Required Participants"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:384
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:552
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583
+msgid "Optional Participants"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 calendar/gui/event-editor.c:387
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:554
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583
+msgid "Non-Participants"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
-msgid "Categories"
-msgstr "Категорий"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Sent By:"
+msgstr "Изпрати като:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Класификация"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:829
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate To..."
+msgstr "Изтрии..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
-msgid "Completion Date"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "End Date"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "<натиснете тук за да изберете дата>"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-msgid "Start Date"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Географска Позиция"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Изтрий"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Precent complete"
-msgstr "Проценти приключено"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Изтрий"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Мениджър"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Transparency"
-msgstr "Прозрачност"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Member"
+msgstr "Декември"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "URL"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Alarms"
-msgstr "Аларми"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Роля"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49
+#: mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Click here to add a task"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
-msgid "Mark Complete"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+msgid "_Change Organizer"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
-msgid "Mark the task complete"
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+msgid "_Invite Others"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
-msgid "Edit this task..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+msgid "_Other Organizer"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Edit the task"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:422 calendar/gui/print.c:1851
+#: calendar/gui/print.c:1853 calendar/gui/print.c:1854
+msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:570
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
-msgid "Delete the task"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:924
+msgid "on"
+msgstr "на"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:950 filter/filter-datespec.c:83
+msgid "day"
+msgstr "ден"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
+msgid "on the"
+msgstr "на"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+msgid "th"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1261
+msgid "occurrences"
msgstr ""
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1273
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
-msgid "%A %d %B"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_dd"
+msgstr "Добави"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+msgid "Every"
+msgstr "Всеки"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Изключения"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+msgid "Recurrence Rule"
msgstr ""
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1287
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
-msgid "%a %d %b"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+msgid "_Custom recurrence"
msgstr ""
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1300
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
-msgid "%d %b"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Modify"
+msgstr "Модификация"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+msgid "_No recurrence"
msgstr ""
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289
-#: calendar/gui/print.c:612
-msgid "am"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+msgid "_Simple recurrence"
msgstr ""
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:558 calendar/gui/e-week-view.c:292
-#: calendar/gui/print.c:611
-msgid "pm"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+msgid "for"
+msgstr "за"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+msgid "forever"
+msgstr "завинаги"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+msgid "month(s)"
+msgstr "месец(и)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+msgid "until"
+msgstr "докато"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+msgid "week(s)"
+msgstr "седмиц(а/и)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+msgid "year(s)"
+msgstr "годин(а/и)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
+msgid "Do you want to save changes?"
+msgstr "Искате ли да съхраните промените?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
+msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3010 calendar/gui/e-day-view.c:3023
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3213
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3226 calendar/gui/e-week-view.c:3241
-msgid "New appointment..."
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
+msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3014 calendar/gui/e-day-view.c:3028
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3231
-msgid "Schedule meeting"
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
+msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3018 calendar/gui/e-day-view.c:3032
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3221 calendar/gui/e-week-view.c:3235
-msgid "Edit this appointment..."
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% Приключено:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3019 calendar/gui/e-week-view.c:3222
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Progress"
+msgstr "В Прогрес"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:910
+msgid "URL:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 calendar/gui/e-week-view.c:3230
-msgid "Make this appointment movable"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_Приоритет:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+msgid "_Status:"
+msgstr "_Статус:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:184
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Assignment"
+msgstr "Асистент"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+msgid "Sta_rt Date:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3033 calendar/gui/e-week-view.c:3236
-msgid "Delete this occurrence"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+msgid "_Confidential"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3237
-msgid "Delete all occurrences"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
+msgid "_Due Date:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:153
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
+#, c-format
+msgid "0%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502
-msgid "Component successfully updated."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
+#, c-format
+msgid "10%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:165
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr "Грешка при зареждането на календарния файл."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+#, c-format
+msgid "20%"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:189
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "Не мога да отовря Вашият календарен файл!\n"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+#, c-format
+msgid "30%"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "Не мога да заредя Вашият календарен файл!\n"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+#, c-format
+msgid "40%"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:462
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Не мога да прочета Вашият календарен файл!\n"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:475
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
+#, c-format
+msgid "60%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:491
-msgid "I couldn't update your calendar store."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
+#, c-format
+msgid "70%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:532
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#, c-format
+msgid "80%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:542
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Компонентът успешно изтрит"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
+#, c-format
+msgid "90%"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#, c-format
+msgid "100%"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:772
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Добави в Календара"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3441
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1336
+#: shell/e-shortcuts-view.c:385
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Отвори"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
-msgid "Accept"
-msgstr "Приеми"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3450
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3297 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
+msgid "C_ut"
+msgstr "Отрежи"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
-msgid "Decline"
-msgstr "Откажи"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3452
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3299 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+msgid "_Copy"
+msgstr "Копирай"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:808
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-msgid "Tentative"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3427
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3275
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852
-msgid "Update Calendar"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
+#, fuzzy
+msgid "_Mark as Complete"
+msgstr "% Приключено:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Прекрати Среща"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
+#, fuzzy
+msgid "_Delete this Task"
+msgstr "Изтрии това съобщение"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
+msgid "_Mark Tasks as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--до--"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
+msgid "_Delete Selected Tasks"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+msgid "Click to add a task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Дата:"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+msgid "Alarms"
+msgstr "Аларми"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Клендарът се зарежда..."
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:702
+#: camel/camel-filter-driver.c:819
+#, fuzzy
+msgid "Complete"
+msgstr "Приключено."
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+msgid "Completion Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Sender"
-msgstr "Изпращач:"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+msgid "Due Date"
+msgstr "Срок"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+msgid "Geographical Position"
+msgstr "Географска Позиция"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+msgid "Priority"
+msgstr "Приоритет"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+msgid "Start Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
+#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
+#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1050
+#: shell/e-storage-set-view.c:1424 shell/e-summary-storage.c:80
+msgid "Summary"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Task sort"
+msgstr "Транспорт"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1458
+msgid "%A %d %B"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1401
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
+msgid "%d %b"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344
+#: calendar/gui/print.c:765
+msgid "am"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347
+#: calendar/gui/print.c:767
+msgid "pm"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3422 calendar/gui/e-week-view.c:3270
+msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3432 calendar/gui/e-week-view.c:3280
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+msgid "Go to _Today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3282
+#, fuzzy
+msgid "_Go to Date..."
+msgstr "Отиди в Папка..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3290
+#, fuzzy
+msgid "_Delete this Appointment"
+msgstr "Изтрии това съобщение"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3462 calendar/gui/e-week-view.c:3315
+#, fuzzy
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "Съхрани текущия файл"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3317
+#, fuzzy
+msgid "Delete this _Occurrence"
+msgstr "Изтрии това съобщение"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3319
+msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
+#. Describe what the user can do
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:649
msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
+"<br> Please review the following information, and then select an action from "
+"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid "RSVP"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
+#, c-format
+msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
+msgid "<i>None</i>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Required Participant"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Description:</b> %s"
+msgstr "Описание:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:710
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid "Role"
-msgstr "Роля"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Information"
+msgstr "Потребителска Информация"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:715
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:22
-#: mail/message-list.c:1152
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
+msgid "Meeting Proposal"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:455
-#: calendar/gui/e-tasks.c:488
-msgid "All"
-msgstr "Всичко"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:146
-msgid "Category:"
-msgstr "Категория:"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Update"
+msgstr "Край на срещата:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:284
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:725
#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:296
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
+msgid "Meeting Update Request"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:730
#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
+msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr ""
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338
-msgid "%d %B"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+msgid "Meeting Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+msgid "Meeting Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 calendar/gui/e-itip-control.c:788
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:821
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#, fuzzy
+msgid "Bad Meeting Message"
+msgstr "Изпращане на съпбщението"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:758
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Every"
-msgstr "Всеки"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Task Information"
+msgstr "Информация"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Изключения"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:763
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Modify"
-msgstr "Модификация"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
+#, fuzzy
+msgid "Task Proposal"
+msgstr "Задачи"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "No recurrence"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:768
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/event-editor.c:1587
-msgid "Play a sound"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Task Update"
+msgstr "било след"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:773
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:774
+msgid "Task Update Request"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Частен"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:778
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Публичен"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Task Reply"
+msgstr "Отговори"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Recurrence"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:783
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence Rule"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:784
+msgid "Task Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Reminder"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:789
+#, fuzzy
+msgid "Bad Task Message"
+msgstr "Редактирай Съобщението"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/event-editor.c:1596
-msgid "Run a program"
-msgstr "Стартирай програма"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy Information"
+msgstr "Потребителска Информация"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1593
-msgid "Send an email"
-msgstr "Изпрати email"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:811
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-msgid "Settings..."
-msgstr "Настройки..."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:812
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy Request"
+msgstr "Free-busy адрес"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor.c:1590
-msgid "Show a dialog"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "Simple recurrence"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy Reply"
+msgstr "Free-busy адрес"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:822
+msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Su_mmary:"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:889
+#, fuzzy
+msgid "The message does not appear to be properly formed"
+msgstr "Папката изглежда да е невъстановимо повредена."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:908
+msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:936 calendar/gui/e-itip-control.c:942
+msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#, fuzzy
+msgid "Calendar file could not be updated!\n"
+msgstr "Cursor не може да бъде зареден\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Update complete\n"
+msgstr "Проценти приключено"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts"
-msgstr "_Контакти"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115
+msgid "Attendee status ould not be updated!\n"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117
+msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#, fuzzy
+msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
+msgstr "Не мога да прочета Вашият календарен файл!\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
+#, fuzzy
+msgid "Removal Complete"
+msgstr "% Приключено:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Item sent!\n"
+msgstr "Изпратено на дата"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1183 calendar/gui/e-itip-control.c:1220
+msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "after"
-msgstr "след"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "before"
-msgstr "преди"
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%P %%"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "ден(дни)"
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+msgid "--to--"
+msgstr "--до--"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
+msgid "Calendar Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "за"
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+msgid "Date:"
+msgstr "Дата:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "завинаги"
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+msgid "Loading Calendar"
+msgstr "Зареждане на Календар"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "час(ове)"
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+msgid "Loading calendar..."
+msgstr "Клендарът се зарежда..."
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "label21"
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Server Message:"
+msgstr "Съхрани Съобщението Като..."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
+msgid "date-end"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "label55"
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
+msgid "date-start"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "minute(s)"
-msgstr "минут(а/и)"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:502 calendar/gui/e-meeting-model.c:670
+msgid "Individual"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "month(s)"
-msgstr "месец(и)"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Име на група:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "start of appointment"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:205 calendar/gui/e-meeting-model.c:222
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:672
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "Източник на хартия:"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:207 calendar/gui/e-meeting-model.c:224
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:673
+msgid "Room"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "until"
-msgstr "докато"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:686
+msgid "Chair"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
-msgid "week(s)"
-msgstr "седмиц(а/и)"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:504 calendar/gui/e-meeting-model.c:687
+msgid "Required Participant"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
-msgid "year(s)"
-msgstr "годин(а/и)"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:240 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:688
+msgid "Optional Participant"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:369
-msgid "Edit Appointment"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:242 calendar/gui/e-meeting-model.c:259
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:689
+msgid "Non-Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:447
-msgid "on"
-msgstr "на"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:288 calendar/gui/e-meeting-model.c:311
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:512 calendar/gui/e-meeting-model.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Въпрос"
-#: calendar/gui/event-editor.c:472 filter/filter-datespec.c:65
-msgid "day"
-msgstr "ден"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:716
+#, fuzzy
+msgid "Accepted"
+msgstr "Приеми"
-#: calendar/gui/event-editor.c:599
-msgid "on the"
-msgstr "на"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Declined"
+msgstr "Откажи"
-#: calendar/gui/event-editor.c:606
-msgid "th"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:294 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:718 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+msgid "Tentative"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:752
-msgid "occurrences"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Delegated"
+msgstr "Изтрий"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:300 calendar/gui/e-meeting-model.c:323
+#, fuzzy
+msgid "In Process"
+msgstr "В Прогрес"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1936
+msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:869
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1964 e-util/e-time-utils.c:186
+#: e-util/e-time-utils.c:345
+msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1542
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " %d дни"
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221
+#: e-util/e-time-utils.c:276 widgets/misc/e-dateedit.c:1552
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1544
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 ден"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394
+msgid "Out of Office"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1547
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d седмици"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+msgid "No Information"
+msgstr "Няма Информация"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 седмица"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+msgid "_Invite Others..."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1552
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d часове"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431
+msgid "_Options"
+msgstr "_Опций"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 час"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448
+msgid "Show _Only Working Hours"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1557
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d минути"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+msgid "Show _Zoomed Out"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1559
-msgid " 1 minute"
-msgstr " 1 минута"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479
+msgid "_Update Free/Busy"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1562
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d секунди"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+msgid "_<<"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1564
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 секунда"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514
+msgid "_Autopick"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1611
-msgid " before start of appointment"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:528
+msgid ">_>"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1613
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " след началото на срещата"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
+msgid "_All People and Resources"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1621
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " преди края на срещата"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
+msgid "All _People and One Resource"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1623
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " след края на срещата"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571
+msgid "_Required People"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1092
-#: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095
-msgid "%a %b %d %Y"
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584
+msgid "Required People and _One Resource"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+msgid "Meeting _start time:"
+msgstr "Начяло на срещата:"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626
+msgid "Meeting _end time:"
+msgstr "Край на срещата:"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:349
+#, c-format
+msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:694
+#: calendar/gui/e-tasks.c:361
+#, c-format
+msgid "The method required to load `%s' is not supported"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3268 calendar/gui/e-week-view.c:3306
+#, fuzzy
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Нова среща"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Не мога да отворя папка в `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:705
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr ""
@@ -2572,203 +5132,218 @@ msgstr "Октомври"
msgid "September"
msgstr "Септември"
-#: calendar/gui/main.c:49
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Не мога да инициализирам GNOME"
+#: calendar/gui/itip-utils.c:274
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/main.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the component editor factory"
+msgstr "Не мога да създам временна директория: %s"
+
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "1st"
msgstr "1ви"
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "2nd"
msgstr "2ри"
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "3rd"
msgstr "3ти"
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "4th"
msgstr "4ти"
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "5th"
msgstr "5ти"
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "6th"
msgstr "6ти"
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "7th"
msgstr "7ми"
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "8th"
msgstr "8ми"
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "9th"
msgstr "9ти"
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "10th"
msgstr "10ти"
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "11th"
msgstr "11ти"
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "12th"
msgstr "12ти"
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "13th"
msgstr "13ти"
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "14th"
msgstr "14ти"
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "15th"
msgstr "15ти"
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "16th"
msgstr "16ти"
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "17th"
msgstr "17ти"
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "18th"
msgstr "18ти"
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "19th"
msgstr "19ти"
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "20th"
msgstr "20ти"
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "21st"
msgstr "21ви"
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "22nd"
msgstr "22ри"
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "23rd"
msgstr "23ти"
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "24th"
msgstr "24ти"
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "25th"
msgstr "25ти"
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "26th"
msgstr "26ти"
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "27th"
msgstr "27ми"
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "28th"
msgstr "28ми"
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "29th"
msgstr "29ти"
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "30th"
msgstr "30ти"
-#: calendar/gui/print.c:301
+#: calendar/gui/print.c:429
msgid "31st"
msgstr "31ви"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:496
msgid "Su"
msgstr "Нд"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:496
msgid "Mo"
msgstr "Пн"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:496
msgid "Tu"
msgstr "Вт"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:496
msgid "We"
msgstr "Ср"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:497
msgid "Th"
msgstr "Чт"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:497
msgid "Fr"
msgstr "Пт"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:497
msgid "Sa"
msgstr "Сб"
-#: calendar/gui/print.c:943
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1073
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
+#: calendar/gui/print.c:1827
+#, fuzzy
+msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Текущ ден (%a %b %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1091
+#: calendar/gui/print.c:1846 calendar/gui/print.c:1850
msgid "%a %b %d"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1088
+#: calendar/gui/print.c:1847
msgid "%a %d %Y"
msgstr ""
-#: calendar/gui/print.c:1099
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
+#: calendar/gui/print.c:1858
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Текуща седмица (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1107
-msgid "Current month (%b %Y)"
+#: calendar/gui/print.c:1866
+#, fuzzy
+msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Текущ месец (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1114
-msgid "Current year (%Y)"
+#: calendar/gui/print.c:1873
+#, fuzzy
+msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Текуща година (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1151
+#: calendar/gui/print.c:2214
msgid "Print Calendar"
msgstr "Отпечатай Календар"
-#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1036
+#: calendar/gui/print.c:2302 calendar/gui/print.c:2394
+#: mail/mail-callbacks.c:2071 my-evolution/e-summary.c:551
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Print Preview"
msgstr "Печатен Преглед"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:105
+#: calendar/gui/print.c:2331
+#, fuzzy
+msgid "Print Item"
+msgstr "Печатни Настройки..."
+
+#: calendar/gui/print.c:2412
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Печатни Настройки..."
+
+#: calendar/gui/tasks-control.c:127
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr ""
@@ -2796,208 +5371,661 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
#, c-format
msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the calendar "
-"folder will be migrated to the tasks folder."
+"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
+"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
msgstr ""
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
msgid "SMTWTFS"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:773
+#: calendar/pcs/query.c:230
+msgid "time-now expects 0 arguments"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:254
+msgid "make-time expects 1 argument"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:259
+msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:267
+msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:296
+msgid "time-add-day expects 2 arguments"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:301
+msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:308
+msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:335
+msgid "time-day-begin expects 1 argument"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:340
+msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:367
+msgid "time-day-end expects 1 argument"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:372
+msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:408
+msgid "get-vtype expects 0 arguments"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:504
+msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:509
+msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:516
+msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:646
+#, fuzzy
+msgid "contains? expects 2 arguments"
+msgstr "Синтактична грешка в параметрите или агрументите"
+
+#: calendar/pcs/query.c:651
+msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:658
+msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:675
+msgid ""
+"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
+"\""
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:717
+msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:729
+msgid ""
+"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
+"argument to be a boolean false (#f)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:817
+msgid "is-completed? expects 0 arguments"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:862
+msgid "completed-before? expects 1 argument"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:867
+msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr ""
+
+#: calendar/pcs/query.c:1155
+msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:171
+msgid "Signing is not supported by this cipher"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:211
+msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:251
+msgid "Verifying is not supported by this cipher"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:294
+msgid "Encryption is not supported by this cipher"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:336
+msgid "Decryption is not supported by this cipher"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write log entry: %s\n"
+"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
+"reconnect to the network."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open `%s':\n"
+"%s\n"
+"Changes made to this folder will not be resynchronized."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:278
+msgid "Resynchronizing with server"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-disco-store.c:305
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Syncing folders"
+msgstr "Синхронизиране на папка"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open spool folder"
+msgstr "Не мога да отворя адресната книга"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process spool folder"
+msgstr ""
+"Не мога да регистрирам папката '%s':\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Getting message %d (%d%%)"
+msgstr "Получаване на съобщение номер %d от %d (uid \"%s\")"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed on message %d"
+msgstr "_Mail съобщение"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:672
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open message"
+msgstr "Копиране на съобщението"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:698 camel/camel-filter-driver.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Syncing folder"
+msgstr "Синхронизиране на папка"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Getting message %d of %d"
+msgstr "Получаване на съобщение номер %d от %d (uid \"%s\")"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:775 camel/camel-filter-driver.c:793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed at message %d of %d"
+msgstr "Препратено съобщение - %s"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:900
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-driver.c:778
+#: camel/camel-filter-driver.c:906
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-search.c:420 camel/camel-filter-search.c:426
+#: camel/camel-filter-search.c:479 camel/camel-filter-search.c:486
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:320
+#: camel/camel-folder-search.c:333
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:330
+#: camel/camel-folder-search.c:343
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:475 camel/camel-folder-search.c:503
+#: camel/camel-folder-search.c:560 camel/camel-folder-search.c:588
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:547
+#: camel/camel-folder-search.c:638
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:656 camel/camel-folder-search.c:693
+#: camel/camel-folder-search.c:747 camel/camel-folder-search.c:791
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr ""
+#: camel/camel-lock-client.c:110
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock-client.c:123
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock-client.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Не мога да заредя %s: %s"
+
#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
-#: camel/camel-movemail.c:183
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217
+#: camel/camel-lock.c:151
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:199
+#: camel/camel-lock.c:205
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-lock.c:253
+#: camel/camel-lock.c:267
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:99
+#: camel/camel-movemail.c:108
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:146
+#: camel/camel-movemail.c:122
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:156
+#: camel/camel-movemail.c:130
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:197
+#: camel/camel-movemail.c:159
#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
+msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-movemail.c:189
+#, c-format
+msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:243
+#: camel/camel-movemail.c:201
+#, c-format
+msgid "Could not fork: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-movemail.c:239
+#, c-format
+msgid "Movemail program failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-movemail.c:240
+msgid "(Unknown error)"
+msgstr "(Неизвестна грешка)"
+
+#: camel/camel-movemail.c:263
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:254
+#: camel/camel-movemail.c:274
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:272
+#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error copying mail temp file: %s"
+msgstr "Грешка при зареждането на файл: %s"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:193
#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
+msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:304
+#: camel/camel-pgp-context.c:196
#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
+msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:316
+#: camel/camel-pgp-context.c:518
+msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
+msgid "Cannot sign this message: no password provided"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
+msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:693
+msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:886
+msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:354
+#: camel/camel-pgp-context.c:892
#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
+msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-movemail.c:355
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Неизвестна грешка)"
+#: camel/camel-pgp-context.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s"
+msgstr "Не мога да създам временен файл: %s"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1069
+msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1079
+msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
+msgstr ""
-#: camel/camel-provider.c:133
+#: camel/camel-pgp-context.c:1086
+#, c-format
+msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1095
+msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1258
+msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1266
+msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1273
+#, c-format
+msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-provider.c:131
+#, c-format
+msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-provider.c:140
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Не мога да заредя %s: %s"
-#: camel/camel-provider.c:141
+#: camel/camel-provider.c:148
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Не мога да заредя %s: Няма инициализиращ код в модула."
-#: camel/camel-remote-store.c:184
+#: camel/camel-remote-store.c:203
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s сървър %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:188
+#: camel/camel-remote-store.c:207
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s услуга за %s на %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:314
+#: camel/camel-remote-store.c:264
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Връзкрата прекратена"
-#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:330
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+#: camel/camel-remote-store.c:267
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Не мога да се свържа към %s (порт %d): %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:318 camel/camel-remote-store.c:331
+#: camel/camel-remote-store.c:268
msgid "(unknown host)"
msgstr "(неизвестен хост)"
-#: camel/camel-remote-store.c:422 camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/camel-remote-store.c:552
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
+#: camel/camel-remote-store.c:361 camel/camel-remote-store.c:423
+#: camel/camel-remote-store.c:486
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Действието прекратено"
-#: camel/camel-search-private.c:103
+#: camel/camel-remote-store.c:489
+#, c-format
+msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
+msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Удостоверение"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid email address trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid opaque trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Грешка при зареждане информацията за финтъра:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid trace information:\n"
+"%s"
+msgstr "календарна информация"
+
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
+"the server supports it."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
+msgid "DIGEST-MD5"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
+"if the server supports it."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
+msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
+msgid "Server challenge invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
+msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
+msgid "Server response did not contain authorization data\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
+msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
+msgid "Server response does not match\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
+msgid "Kerberos 4"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get Kerberos ticket:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:492
+msgid "Bad authentication response from server."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-login.c:32
+msgid "NT Login"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
+msgid "This option will connect to the server using a simple password."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-login.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Unknown authentication state."
+msgstr "Неизвестен тип на идентификация"
+
+#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54
+msgid "Password"
+msgstr "Парола"
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
+msgid "POP before SMTP"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+msgid "POP Source URI"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
+msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
+msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-search-private.c:111
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:138
+#: camel/camel-service.c:154
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:147
+#: camel/camel-service.c:162
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:156
+#: camel/camel-service.c:170
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:523
+#: camel/camel-service.c:548
+#, c-format
+msgid "Resolving: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-service.c:575
+#, c-format
+msgid "Failure in name lookup: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-service.c:600
#, c-format
-msgid "No such host %s."
-msgstr "Няма такъв хост %s."
+msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
+msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:526
+#: camel/camel-service.c:602
#, c-format
-msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
+msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-session.c:76
+msgid "Virtual folder email provider"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:299
+#: camel/camel-session.c:78
+msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-session.c:322 camel/camel-session.c:391
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:390
+#: camel/camel-session.c:508
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -3006,98 +6034,247 @@ msgstr ""
"Не мога да създам директория %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-url.c:75
-#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains no protocol"
+#: camel/camel-smime-context.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter your password for %s"
+msgstr "Моля въведете NNTP парола за %s@%s"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:203
+msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
+msgstr "Този файл не съществува."
+
+#: camel/camel-smime-context.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
+msgstr "Този файл не съществува."
+
+#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
+#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
+msgstr "Изпращането на потребителското име до сървъра неуспешно"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:556
+msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-smime-context.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Failed to decode message."
+msgstr "Прикрепи файл към съобщението"
+
+#: camel/camel-smime-context.c:855
+msgid "Failed to verify certificates."
msgstr ""
-#: camel/camel-url.c:90
+#: camel/camel-store.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
+msgstr "Не мога да преименувам папката %s на %s: %s"
+
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
+msgid ""
+"Issuer: %s\n"
+"Subject: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-url.c:150
+#. construct our user prompt
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
#, c-format
-msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
+msgid ""
+"Bad certificate from %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353
#, c-format
msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
+"EMail: %s\n"
+"Common Name: %s\n"
+"Organization Unit: %s\n"
+"Organization: %s\n"
+"Locality: %s\n"
+"State: %s\n"
+"Country: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205
-msgid "Bad authentication response from server."
+#: camel/camel-url.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr ""
+"Не мога да отворя файл `%s':\n"
+"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
+#: camel/camel-vee-folder.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such message %s in %s"
+msgstr "Няма такова съобщение: %s"
+
+#: camel/camel-vee-folder.c:641
+#, c-format
+msgid "No such message: %s"
+msgstr "Няма такова съобщение: %s"
+
+#: camel/camel-vtrash-folder.c:106
+#, fuzzy
+msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
+msgstr ""
+"Можете да редактирате само съобщения записани\n"
+"в папката Drafts."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:449
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Неизвестна грешка"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
msgid "Server response ended too soon."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:189
+#, c-format
+msgid "Could not create directory %s: %s"
+msgstr "Не мога да създам директория %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:208
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:708
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:870
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:272
+msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
+msgstr ""
+
+#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Scanning for changed messages"
+msgstr "Съхраняване на съобщенията"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1890
+#, fuzzy
+msgid "This message is not currently available"
+msgstr ""
+"Съобщението няма Тема.\n"
+"Найстина ли да го изпратя?"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1633
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1714
+msgid "Fetching summary information for new messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Scanning for new messages"
+msgstr "Съхраняване на съобщенията"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39
-msgid "IMAPv4"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open cache directory: %s"
+msgstr "Не мога да създам директория %s: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:243
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:299
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to cache message %s: %s"
+msgstr "Няма такова съобщение: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Създай нов email"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Check for new messages in all folders"
+msgstr "Копирай съобщението в нова папка"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:733
+msgid "Folders"
+msgstr "Папки"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+msgid "Override server-supplied folder namespace"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Namespace"
+msgstr "Замести"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
+msgid "IMAP"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
+msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260
-msgid "Kerberos 4"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:515
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:525
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
+#, c-format
+msgid "No support for authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:368
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sМоля въведете IMAP паролата за %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:396
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
+msgid "You didn't enter a password."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3105,116 +6282,135 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:652
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Не мога да създам директория %s: %s"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "Няма такава папка `%s'."
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1090
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "MH-формат mail директории"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
+#, fuzzy
+msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
+msgstr "За съхраненое на локална поща в qmail maildir директории"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Стандартен Unix mailbox файл"
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
+msgid "Local delivery"
+msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
+#, fuzzy
+msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
msgstr "За съхраненое на локална поща в стандартен mbox формат"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
+msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
msgid "Qmail maildir-format mail files"
msgstr "Qmail maildir-формат mail файлове"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:67
+#, fuzzy
+msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
msgstr "За съхраненое на локална поща в qmail maildir директории"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Standard Unix mbox spools"
+msgstr "Стандартен Unix mailbox файл"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:78
+#, fuzzy
+msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
+msgstr "За съхраненое на локална поща в стандартен mbox формат"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:112
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168
-msgid "Local stores do not have a root folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176
-msgid "Local stores do not have a default folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
-msgid "Local folders may not be nested."
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
+msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Локален mail файл %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Не мога да преименувам папката %s на %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:418
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1158
+msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Не мога да добавя съобщението в maildir папката: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:537
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:537
msgid "No such message"
msgstr "Няма такова съобщение"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:227
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
msgid "Invalid message contents"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
@@ -3223,15 +6419,15 @@ msgstr ""
"Не мога да отворя папката `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Папката `%s' не съществува."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
@@ -3240,50 +6436,75 @@ msgstr ""
"Не мога да създам папка`%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr "`%s' не е maildir директория."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Не мога да изтрия папката `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168
msgid "not a maildir directory"
msgstr "не е maildir директория"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not scan folder `%s': %s"
+msgstr ""
+"Не мога да създам папка`%s':\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
+msgstr "Не мога да отворя mailbox: %s: %s\n"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
+msgstr "Не мога да преименувам папката %s на %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:414
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Не мога да отворя mailbox: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Не мога да добавя съобщението в mbox файла: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:553
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:585
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:598
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:586
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Папката изглежда да е невъстановимо повредена."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:599
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -3292,7 +6513,7 @@ msgstr ""
"Не мога да отворя файл `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -3301,14 +6522,14 @@ msgstr ""
"Не мога да създам файл `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' не е обикновен файл."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -3317,716 +6538,934 @@ msgstr ""
"Не мога да изтрия папката `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Папката `%s' не е празна. Не е изтрита."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
+#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
+#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Storing folder"
+msgstr "Синхронизиране на папка"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr ""
+"Не мога да отворя папката `%s':\n"
+"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:274
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:349
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr ""
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot check folder: %s: %s"
+msgstr "Не мога да изтрия папката `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:483
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:674
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr ""
+"Не мога да отворя файл `%s':\n"
+"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Не мога да отворя временния mailbox: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:528
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:979
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:987
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Грешка при писане в временния mailbox: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:772
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Писането в временния mailbox неуспешен: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:765
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1037
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Не мога да затворя временната папка: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Не мога да преименувам папката: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1111
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Неизвестна грешка: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Не мога да добавя съобщението в mh папката: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "`%s' не е директория."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
+#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
+msgstr "Не мога да отворя mailbox: %s: %s\n"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
+msgstr "Не мога да добавя съобщението в mbox файла: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
+msgstr "`%s' не е обикновен файл."
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
+msgstr "Папката `%s' не съществува."
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spool mail file %s"
+msgstr "Локален mail файл %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:227
+msgid "Spool folders cannot be renamed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:235
+msgid "Spool folders cannot be deleted"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
+#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Summarising folder"
+msgstr "Синхронизиране на папка"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
+#, c-format
+msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
+#, c-format
+msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:789
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:798
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+msgstr "Не мога да затворя временната папка: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+msgstr "Не мога да изтрия папката `%s': %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:852
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:870
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:882
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not sync spool folder %s: %s\n"
+"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not file: %s: %s"
+msgstr "Не мога да заредя %s: %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Моля въведете NNTP парола за %s@%s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
msgid "Server rejected username"
msgstr "Сървърът отхвърли потребителското име"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
msgid "Failed to send username to server"
msgstr "Изпращането на потребителското име до сървъра неуспешно"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "Сървърът отхвърли потребителското име/паролата"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
#, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr "Съобщението %s не е намерено."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
msgid "Could not get group list from server."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
msgid "USENET news"
msgstr "USENET новини"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
#, c-format
msgid "Could not open directory for news server: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET Новини през %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Не мога да отворя или създам .newsrc файл за %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
+msgid "Retrieving POP summary"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
+msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Expunging deleted messages"
+msgstr "Скрий Изтритите Съобщения"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not fetch message: %s"
+msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351
+#, c-format
+msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Няма съобщение с uid %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving POP message %d"
+msgstr "Отпечатването неуспешно"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Message storage"
+msgstr "Съобщението беше изпратено"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Leave messages on server"
+msgstr "Пази пощата на сървъра"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
+msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53
msgid "POP"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
+msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim "
-"to support it."
+"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
+"claim to support it."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:332
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to server: %s"
+msgstr "Не мога да се свържа към %s (порт %d): %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:398
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:401
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Неизвестен)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Няма такава папка `%s'."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from POP server: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Sendmail"
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено: %s"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Could not find 'From' address in message"
+msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено: %s"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
msgid "sendmail"
msgstr ""
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:58
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
msgid "SMTP"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Синтактична грешка, непозната команда"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Синтактична грешка в параметрите или агрументите"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Command not implemented"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "System status, or system help reply"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Help message"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Service ready"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Transaction failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+#, fuzzy
+msgid "A password transition is needed"
+msgstr "Не сте въвели парола."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
+msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337
-msgid "No authentication required"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
+msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
-msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
+msgid "Temporary authentication failure"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "CRAM-MD5"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Удостоверение"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
+#, c-format
+msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
+#, c-format
+msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
+msgstr "%sМоля въведете IMAP паролата за %s@%s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
+#, c-format
msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication."
+"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP сървър %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:553
+msgid "Sending message"
+msgstr "Изпращане на съпбщението"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+msgid "SMTP Greeting"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
+#, fuzzy
+msgid "SMTP Authentication"
+msgstr "Удостоверение"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
+msgid "Error creating SASL authentication object."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
+#, c-format
+msgid "AUTH request timed out: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
+msgid "AUTH request failed."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
+msgid "Bad authentication response from server.\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Няма такова съобщение: %s"
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
msgid "1 byte"
msgstr "1 байт"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u байта"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr ""
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134
msgid "attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Прикрепи файл"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove"
-msgstr "Премахни"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509
msgid "Add attachment..."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Прикрепи файл към съобщението"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1152
-msgid "Attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
msgid "Attachment properties"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
msgid "File name:"
msgstr "Име на файл:"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME тип:"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr "Изпрати като:"
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
+msgid "Suggest automatic display of attachment"
+msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:149 composer/e-msg-composer-hdrs.c:357
-#: mail/mail-format.c:627
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * From:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr ""
+#.
+#. * Reply-To:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Отговор-До:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-msgstr ""
+#.
+#. * Subject:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:631
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:367 mail/mail-format.c:633
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
msgid "Cc:"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:368
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396
msgid "Bcc:"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:635
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381
-msgid "Enter the subject of the mail"
-msgstr ""
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Прикрепи файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:512
-#, c-format
+#: composer/e-msg-composer.c:676
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
+"Error while reading file %s:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при зареждането на файл: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:680
+#: composer/e-msg-composer.c:858
msgid "Save as..."
msgstr "Съхрани като..."
-#: composer/e-msg-composer.c:691
+#: composer/e-msg-composer.c:867
+#, fuzzy
+msgid "Warning!"
+msgstr "Внимание"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:871
+msgid "File exists, overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:893
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Грешка при съхранението на файл: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:711
+#: composer/e-msg-composer.c:912
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Грешка при зареждането на файл: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:733
-msgid "Saving changes to message..."
+#: composer/e-msg-composer.c:983
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:735
-msgid "Save changes to message..."
+#: composer/e-msg-composer.c:1036
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error accessing file: %s"
+msgstr "Грешка при съхранението на файл: %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1044
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:776
-#, c-format
-msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
+#: composer/e-msg-composer.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to seek on file: %s\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Не мога да регистрирам папката '%s':\n"
+"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:834 evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:192
-msgid "Evolution"
+#: composer/e-msg-composer.c:1056
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to truncate file: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Не мога да регистрирам папката '%s':\n"
+"%s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1065
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error autosaving message: %s\n"
+" %s"
+msgstr "Грешка при съхранението на файл: %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1165
+msgid ""
+"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
+"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:840
+#: composer/e-msg-composer.c:1313
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:865
+#: composer/e-msg-composer.c:1320
+msgid "Warning: Modified Message"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1343
msgid "Open file"
msgstr "Отвори файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:991
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Този файл не съществува."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1001
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Това не е обикновен файл."
+#: composer/e-msg-composer.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Insert File"
+msgstr "Вмъкни текстов файл..."
-#: composer/e-msg-composer.c:1011
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Файлът съществува но не може да бъде прочетен."
+#: composer/e-msg-composer.c:1868 composer/e-msg-composer.c:2314
+msgid "Compose a message"
+msgstr "Напиши Съобщение"
-#: composer/e-msg-composer.c:1021
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
+#: composer/e-msg-composer.c:2404
+msgid "Could not create composer window."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
+#: composer/evolution-composer.c:349
msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
+"Could not create composer window, because you have not yet\n"
+"configured any identities in the mail component."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1064
-msgid "An error occurred while reading the file."
+#: composer/evolution-composer.c:364
+msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1307 composer/e-msg-composer.c:1542
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Напиши Съобщение"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1623
-msgid "Could not create composer window."
+#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:76
+msgid "Evolution"
msgstr ""
-#: composer/evolution-composer.c:360
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
+#: data/evolution.desktop.in.h:2
+msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr ""
#: data/evolution.keys.in.h:1
@@ -4037,193 +7476,189 @@ msgstr "адресна карта"
msgid "calendar information"
msgstr "календарна информация"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:159
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
+#: default_user/searches.xml.h:1
+msgid "Body contains"
+msgstr "Тялото съдържа"
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:285
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
+#: default_user/searches.xml.h:2
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "Тялото не съдържа"
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
+#: default_user/searches.xml.h:3
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "Тялото или Темата съдържа"
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
+#: default_user/searches.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Message contains"
+msgstr "Име съдържа"
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Изпрати email до %s"
+#: default_user/searches.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Получатели"
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Промени изгледа на %s"
+#: default_user/searches.xml.h:6
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Изпращача съдържа"
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65
-#, c-format
-msgid "Run %s"
+#: default_user/searches.xml.h:7
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Темата съдържа"
+
+#: default_user/searches.xml.h:8
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "Темата несъдържа"
+
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:359
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr ""
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Затвори %s"
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:350
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "Аларма на %A %b %d %Y %H:%M"
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Премести %s наляво"
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:178
+msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
+msgstr ""
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "Премести %s надясно"
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:183
+msgid "%a %m/%d/%Y %H"
+msgstr ""
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Премести %s на предишния ред"
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:194
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr ""
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Премести %s на следващия ред"
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:198
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr ""
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:203
+msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr ""
-#: executive-summary/component/e-summary.c:913
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:208
+msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr ""
-"Не мога да отворя HTML файл:\n"
-"%s"
-#: executive-summary/component/e-summary.c:927
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
+#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:213
+msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr ""
-"Грешка при четенето на данни:\n"
-"%s"
-#: executive-summary/component/e-summary.c:945
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
+#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
+#. without minutes or seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:218
+msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr ""
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
+#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:300 e-util/e-time-utils.c:399
+msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
+#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:304 e-util/e-time-utils.c:391
+msgid "%H:%M:%S"
msgstr ""
-#: executive-summary/component/main.c:59
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
+#. strptime format for time of day, without seconds,
+#. in 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:309 e-util/e-time-utils.c:396
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1360 widgets/misc/e-dateedit.c:1587
+msgid "%I:%M %p"
msgstr ""
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:455
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:491
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:536
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:155
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:313 e-util/e-time-utils.c:388
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1357 widgets/misc/e-dateedit.c:1584
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:62
+#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:317
+msgid "%I %p"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "year"
msgstr "година"
-#: filter/filter-datespec.c:62
+#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "years"
msgstr "години"
-#: filter/filter-datespec.c:63
+#: filter/filter-datespec.c:81
msgid "month"
msgstr "месец"
-#: filter/filter-datespec.c:63
+#: filter/filter-datespec.c:81
msgid "months"
msgstr "месеци"
-#: filter/filter-datespec.c:64
+#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "week"
msgstr "седмица"
-#: filter/filter-datespec.c:64
+#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "weeks"
msgstr "седмици"
-#: filter/filter-datespec.c:65
-msgid "days"
-msgstr "дни"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
+#: filter/filter-datespec.c:84
msgid "hour"
msgstr "час"
-#: filter/filter-datespec.c:66
-msgid "hours"
-msgstr "часове"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
+#: filter/filter-datespec.c:85
msgid "minute"
msgstr "минута"
-#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "minutes"
-msgstr "минути"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
+#: filter/filter-datespec.c:86
msgid "second"
msgstr "секунда"
-#: filter/filter-datespec.c:68
+#: filter/filter-datespec.c:86
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
-#: filter/filter-datespec.c:183
+#: filter/filter-datespec.c:194
msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
msgstr "Хммм. Забравихте да изберете дата."
-#: filter/filter-datespec.c:185
+#: filter/filter-datespec.c:196
msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
msgstr "Хммм. Избрали сте невалидна дата."
-#: filter/filter-datespec.c:259
+#: filter/filter-datespec.c:271
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
"or vfolder is opened."
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:282
+#: filter/filter-datespec.c:294
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:322
+#: filter/filter-datespec.c:334
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
@@ -4231,465 +7666,777 @@ msgid ""
msgstr ""
#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:357
+#: filter/filter-datespec.c:369
msgid "the current time"
msgstr "текущото време"
-#: filter/filter-datespec.c:357
+#: filter/filter-datespec.c:369
msgid "a time you specify"
msgstr "указано от вас време"
-#: filter/filter-datespec.c:358
+#: filter/filter-datespec.c:370
msgid "a time relative to the current time"
msgstr ""
+#. The dialog
+#: filter/filter-datespec.c:394
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr ""
+
#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:416
+#: filter/filter-datespec.c:428
msgid "Compare against"
msgstr "Сравни срещу"
-#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693
+#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
msgid "now"
msgstr "сега"
-#: filter/filter-datespec.c:690
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<натиснете тук за да изберете дата>"
-
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286
-#: mail/mail-autofilter.c:335
-msgid "Add Filter Rule"
+#: filter/filter-datespec.c:575
+msgid " ago"
msgstr ""
-#: filter/filter-editor.c:233
-msgid "Edit Filter Rule"
+#: filter/filter-datespec.c:621
+msgid "ago"
msgstr ""
-#: filter/filter-editor.c:433
-msgid "incoming"
-msgstr "входящ"
+#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr ""
-#. "demand",
-#: filter/filter-editor.c:435
-msgid "outgoing"
-msgstr "изходящ"
+#: filter/filter-datespec.c:722
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<натиснете тук за да изберете дата>"
-#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Редактирай Филтри"
+#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
+msgid "Filter Rules"
+msgstr ""
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:403
+#: filter/filter-filter.c:487
msgid "Then"
msgstr "Тогава"
-#: filter/filter-filter.c:416
+#: filter/filter-filter.c:501
msgid "Add action"
msgstr ""
-#: filter/filter-filter.c:422
-msgid "Remove action"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:143
+#: filter/filter-folder.c:147
msgid ""
"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""
-#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271
+#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:351
+#: mail/mail-account-gui.c:820
msgid "Select Folder"
msgstr "Избери Папка"
-#: filter/filter-folder.c:243
+#: filter/filter-folder.c:257
msgid "Enter folder URI"
msgstr ""
-#: filter/filter-folder.c:289
+#: filter/filter-folder.c:303
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<натиснете тук за да изберете папка>"
-#: filter/filter-input.c:189
+#: filter/filter-input.c:198
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: filter/filter-part.c:467
+#: filter/filter-part.c:488
msgid "Test"
msgstr "Тест"
-#: filter/filter-rule.c:530
+#: filter/filter-rule.c:696
msgid "Rule name: "
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:534
+#: filter/filter-rule.c:700
msgid "Untitled"
msgstr "Неименувано"
-#: filter/filter-rule.c:550
+#: filter/filter-rule.c:717
msgid "If"
msgstr "Ако"
-#: filter/filter-rule.c:567
+#: filter/filter-rule.c:735
msgid "Execute actions"
msgstr ""
-#: filter/filter-rule.c:571
+#: filter/filter-rule.c:739
msgid "if all criteria are met"
msgstr "ако всички критерии са изпълнени"
-#: filter/filter-rule.c:576
+#: filter/filter-rule.c:744
msgid "if any criteria are met"
msgstr "ако някои от критериите е изпълнен"
-#: filter/filter-rule.c:587
+#: filter/filter-rule.c:755
msgid "Add criterion"
msgstr "Добави критерии"
-#: filter/filter-rule.c:593
-msgid "Remove criterion"
-msgstr "Премахни критерии"
-
-#: filter/filter-system-flag.c:67
-msgid "Replied to"
-msgstr ""
+#: filter/filter-rule.c:840
+msgid "incoming"
+msgstr "входящ"
-#. { _("Deleted"), "Deleted" },
-#. { _("Draft"), "Draft" },
-#: filter/filter-system-flag.c:70
-msgid "Important"
-msgstr "Важно"
+#: filter/filter-rule.c:840
+msgid "outgoing"
+msgstr "изходящ"
-#: filter/filter-system-flag.c:71
-msgid "Read"
-msgstr "Чети"
+#: filter/filter.glade.h:1
+msgid "Edit Filters"
+msgstr "Редактирай Филтри"
-#: filter/filter.glade.h:5
+#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Редактирай VFolders"
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:7
+#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Incoming"
msgstr "Входящи"
-#: filter/filter.glade.h:8
+#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Outgoing"
msgstr "Изходящи"
-#: filter/filter.glade.h:10
+#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Виртуални Папки"
#: filter/filter.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "specific folders only"
+msgstr "Посочената папка не е намерена"
+
+#: filter/filter.glade.h:12
msgid "vFolder Sources"
msgstr ""
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Присвои Цвят"
+#: filter/filter.glade.h:13
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
+#: filter/filter.glade.h:14
+msgid "with all local and active remote folders"
msgstr ""
+#: filter/filter.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "with all local folders"
+msgstr "Регистриране на локална папка"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Присвои Цвят"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Копирай в Папка"
+msgid "Assign Score"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Date received"
-msgstr "Получено на дата"
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Прикрепи"
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date sent"
-msgstr "Изпратено на дата"
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "съдържа"
#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "Копирай в Папка"
#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Препрати на Адрес"
+msgid "Date received"
+msgstr "Получено на дата"
#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Message Body"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Message Header"
-msgstr ""
+msgid "Date sent"
+msgstr "Изпратено на дата"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Message was received"
-msgstr "Съобщението беше получено"
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Изтрий"
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Съобщението беше изпратено"
+msgid "does not contain"
+msgstr "не съдържа"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Премести в Папка"
+msgid "does not end with"
+msgstr "не завършва с"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Recipients"
-msgstr "Получатели"
+msgid "does not exist"
+msgstr "не съществува"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
+msgid "does not sound like"
+msgstr "не звучи като"
-#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-#: mail/message-list.c:1152
-msgid "Score"
-msgstr ""
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not start with"
+msgstr "не започва с"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "не съществува"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Set Status"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Draft"
+msgstr "Дата"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Source"
-msgstr ""
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
+msgid "ends with"
+msgstr "завършва с"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Exist"
+msgstr "Изход"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
+msgid "exists"
+msgstr "съществува"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Прекрати Обработката"
+msgid "Expression"
+msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1153
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
+msgid "Important"
+msgstr "Важно"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "is"
+msgstr "е"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
+msgid "is greater than"
+msgstr "е по-голямо от"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "contains"
-msgstr "съдържа"
+msgid "is less than"
+msgstr "е по малко от"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "does not contain"
-msgstr "не съдържа"
+msgid "is not"
+msgstr "не е"
#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "does not end with"
-msgstr "не завършва с"
+#, fuzzy
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Филтър върху Mailing List"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "does not exist"
-msgstr "не съществува"
+msgid "Message Body"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "does not sound like"
-msgstr "не звучи като"
+msgid "Message Header"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "does not start with"
-msgstr "не започва с"
+msgid "Message was received"
+msgstr "Съобщението беше получено"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "ends with"
-msgstr "завършва с"
+msgid "Message was sent"
+msgstr "Съобщението беше изпратено"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "exists"
-msgstr "съществува"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Премести в Папка"
#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "is greater than"
-msgstr "е по-голямо от"
+msgid "on or after"
+msgstr "на или след"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "is less than"
-msgstr "е по малко от"
+msgid "on or before"
+msgstr "на или преди"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "не е"
+msgid "Read"
+msgstr "Чети"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "is"
-msgstr "е"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Получатели"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "on or after"
-msgstr "на или след"
+msgid "Regex Match"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "on or before"
-msgstr "на или преди"
+msgid "Replied to"
+msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1242
+msgid "Sender"
+msgstr "Изпращач:"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
+msgid "Set Status"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Размер"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "sounds like"
msgstr "звучи като"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+msgid "Source Account"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+msgid "Specific header"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "starts with"
msgstr "започва с"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Прекрати Обработката"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:893
+#: mail/message-list.etspec.h:9
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "was after"
msgstr "било след"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "was before"
msgstr "било преди"
-#: filter/score-editor.c:127
+#: filter/rule-editor.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Rules"
+msgstr "Роля"
+
+#: filter/rule-editor.c:240
msgid "Add Rule"
msgstr "Добави Правило"
-#: filter/score-editor.c:166
-msgid "Edit Score Rule"
+#: filter/rule-editor.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Добави Правило"
+
+#: filter/score-editor.c:130
+msgid "Score Rules"
+msgstr ""
+
+#: filter/vfolder-rule.c:203
+msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
+msgstr ""
+
+#: importers/elm-importer.c:96
+msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
+msgstr ""
+
+#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108
+#: importers/pine-importer.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Importing..."
+msgstr "Вмъкни файл..."
+
+#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110
+#: importers/pine-importer.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Please wait"
+msgstr "завършва с"
+
+#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:701
+#: importers/pine-importer.c:369
+#, c-format
+msgid "Importing %s as %s"
+msgstr ""
+
+#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:794
+#: importers/pine-importer.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Изпращане на \"%s\""
+
+#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:967
+#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:96
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: importers/elm-importer.c:548
+msgid ""
+"Evolution has found Elm mail files\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+
+#: importers/elm-importer.c:577
+msgid "Elm"
+msgstr ""
+
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230
+msgid "GnomeCard:"
msgstr ""
-#: filter/vfolder-editor.c:155
-msgid "Add VFolder Rule"
-msgstr "Добави VFolder правило"
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Добави Адресна книга"
+
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
+msgid ""
+"Evolution has found GnomeCard files.\n"
+"Would you like them to be imported into Evolution?"
+msgstr ""
-#: filter/vfolder-editor.c:204
-msgid "Edit VFolder Rule"
-msgstr "Редактирай VFolder Правило"
+#: importers/netscape-importer.c:107
+msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
+msgstr ""
+
+#: importers/netscape-importer.c:897 importers/pine-importer.c:602
+msgid "Scanning directory"
+msgstr ""
+
+#: importers/netscape-importer.c:906
+msgid "Starting import"
+msgstr ""
+
+#: importers/netscape-importer.c:972
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: importers/netscape-importer.c:993
+msgid ""
+"Evolution has found Netscape mail files.\n"
+"Would you like them to be imported into Evolution?"
+msgstr ""
+
+#: importers/pine-importer.c:101
+msgid "Evolution is importing your old Pine data"
+msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:294
+#: importers/pine-importer.c:695
+msgid ""
+"Evolution has found Pine mail files.\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+
+#: importers/pine-importer.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Pine"
+msgstr "Отпечатай"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution component for handling mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution mail composer."
+msgstr "Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
+msgid "Evolution mail executive summary component."
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
+msgid "Evolution mail folder display component."
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
+msgid "Evolution mail folder factory component."
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
+msgid "Factory for the Evolution composer."
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
+msgid "Factory for the Mail Summary component."
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Mail configuration interface"
+msgstr "Mail Конфигурация"
+
+#: mail/component-factory.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Folder containing mail"
+msgstr "Филтър върху Mailing List"
+
+#: mail/component-factory.c:97
+msgid "Mail storage folder (internal)"
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Trash"
+msgstr "Виртуални Папки"
+
+#: mail/component-factory.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Trash folder"
+msgstr "Виртуални Папки"
+
+#: mail/component-factory.c:114
+msgid "This folder cannot contain messages."
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Properties..."
+msgstr "Свойства..."
+
+#: mail/component-factory.c:356
+msgid "Change this folder's properties"
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:790
+#, fuzzy
+msgid "New Mail Message"
+msgstr "_Mail съобщение"
+
+#: mail/component-factory.c:790
+#, fuzzy
+msgid "New _Mail Message"
+msgstr "_Mail съобщение"
+
+#: mail/component-factory.c:821
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution."
-#: mail/component-factory.c:320
+#: mail/component-factory.c:1007
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:225
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Съхрани търсенето като vFolder"
+#: mail/folder-browser-ui.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Свойства"
-#: mail/folder-browser.c:239
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Тялото или Темата съдържа"
+#: mail/folder-browser-ui.c:263
+msgid "Properties"
+msgstr "Свойства"
-#: mail/folder-browser.c:240
-msgid "Body contains"
-msgstr "Тялото съдържа"
+#: mail/folder-browser.c:239 mail/mail-display.c:275
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Не мога да създам временна директория: %s"
-#: mail/folder-browser.c:241
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Темата съдържа"
+#: mail/folder-browser.c:708
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:242
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Тялото не съдържа"
+#: mail/folder-browser.c:711 mail/folder-browser.c:716
+#: mail/folder-browser.c:720
+msgid ", "
+msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:243
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Темата несъдържа"
+#: mail/folder-browser.c:712
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:244
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Изпращача съдържа"
+#: mail/folder-browser.c:717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr " %d секунди"
+
+#: mail/folder-browser.c:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr " %d секунди"
+
+#: mail/folder-browser.c:724
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:958
+#, fuzzy
+msgid "Create vFolder from Search"
+msgstr "Създай Правило От Съобщението"
-#: mail/folder-browser.c:656
-msgid "VFolder on Subject"
+#: mail/folder-browser.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VFolder върху Тема"
-#: mail/folder-browser.c:657
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr "VFolder върху Изпращач"
+#: mail/folder-browser.c:1306
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:658
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr "VFolder върху Получатели"
+#: mail/folder-browser.c:1309
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "Филтър върху Mailing List"
-#: mail/folder-browser.c:660
-msgid "Filter on Subject"
+#: mail/folder-browser.c:1318
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Филтър върху Тема"
-#: mail/folder-browser.c:661
-msgid "Filter on Sender"
+#: mail/folder-browser.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Филтър върху Изпращач"
-#: mail/folder-browser.c:662
-msgid "Filter on Recipients"
+#: mail/folder-browser.c:1324
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Филтър върху Получатели"
-#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:777
-msgid "Filter on Mailing List"
+#: mail/folder-browser.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Филтър върху Mailing List"
-#: mail/folder-browser.c:669 ui/evolution-calendar.xml.h:17
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Отвори"
+#: mail/folder-browser.c:1338 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "Редактирай Съобщението"
-#: mail/folder-browser.c:671
-msgid "Save As..."
-msgstr "Съхрани Като..."
+#: mail/folder-browser.c:1340 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+msgid "_Save As..."
+msgstr "_Съхрани като..."
-#: mail/folder-browser.c:672 mail/mail-view.c:148
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Отпечатай"
+#: mail/folder-browser.c:1342
+msgid "_Print"
+msgstr "Печат"
-#: mail/folder-browser.c:674
-msgid "Reply to Sender"
+#: mail/folder-browser.c:1347 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#, fuzzy
+msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Отговори на Изпращача"
-#: mail/folder-browser.c:675 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Reply to All"
+#: mail/folder-browser.c:1349 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Reply to _List"
msgstr "Отговори на Всички"
-#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Forward"
-msgstr "Препрати"
+#: mail/folder-browser.c:1351 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Отговори на Всички"
-#: mail/folder-browser.c:677 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Forward inline"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser.c:1353
+msgid "_Forward"
+msgstr "Препрати"
-#: mail/folder-browser.c:679
-msgid "Mark as Read"
+#: mail/folder-browser.c:1356 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Маркирай като Прочетено"
-#: mail/folder-browser.c:680
-msgid "Mark as Unread"
+#: mail/folder-browser.c:1358 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Mark as U_nread"
+msgstr "Маркирай като Непрочетено"
+
+#: mail/folder-browser.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Важно"
+
+#: mail/folder-browser.c:1362
+#, fuzzy
+msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Маркирай като Непрочетено"
-#: mail/folder-browser.c:682
-msgid "Move to Folder..."
+#: mail/folder-browser.c:1367
+msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Премести в Папка..."
-#: mail/folder-browser.c:683
-msgid "Copy to Folder..."
+#: mail/folder-browser.c:1369
+msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Копирай в Папка..."
-#: mail/folder-browser.c:685
-msgid "Undelete"
+#: mail/folder-browser.c:1373 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+msgid "_Undelete"
msgstr "Възстанови Изтрито"
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:689
+#: mail/folder-browser.c:1378
+#, fuzzy
+msgid "Add Sender to Address Book"
+msgstr "Добави Адресна книга"
+
+#: mail/folder-browser.c:1383
msgid "Apply Filters"
msgstr "Използвай Филтри"
-#: mail/folder-browser.c:691
-msgid "Create Rule From Message"
+#: mail/folder-browser.c:1387
+#, fuzzy
+msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Създай Правило От Съобщението"
-#: mail/folder-browser.c:779
+#: mail/folder-browser.c:1538
+msgid "Filter on Mailing List"
+msgstr "Филтър върху Mailing List"
+
+#: mail/folder-browser.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on Mailing List"
+msgstr "Филтър върху Mailing List"
+
+#: mail/folder-browser.c:1541
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Филтър на Mailing лист (%s)"
+#: mail/folder-browser.c:1542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
+msgstr "Филтър на Mailing лист (%s)"
+
+#: mail/folder-info.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Потребителска Информация"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
+msgid "Factory to import mbox into Evolution"
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
+msgid "Imports mbox files into Evolution"
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
+msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
+msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
+msgstr ""
+
#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
msgstr "Текъщ формат за съхранение:"
@@ -4721,47 +8468,105 @@ msgstr ""
msgid "mh"
msgstr ""
-#: mail/mail-accounts.c:116
-msgid " (default)"
-msgstr " (по подразбиране)"
+#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr ""
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:389
-msgid "Evolution Account Manager"
+#: mail/mail-account-editor-news.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Evolution News Editor"
+msgstr "Evolution - Създай нова папка"
+
+#. give our dialog an OK button and title
+#: mail/mail-account-editor.c:163
+msgid "Evolution Account Editor"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-account-gui.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Could not save signature file."
msgstr ""
+"Не мога да създам файл `%s':\n"
+"%s"
-#: mail/mail-account-editor.c:286
+#: mail/mail-account-gui.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "Save signature"
+msgstr "Подпис:"
+
+#: mail/mail-account-gui.c:1028
msgid ""
-"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-"Do you wish to save anyway?"
+"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
+"\n"
+"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:646
-msgid "Evolution Account Editor"
+#: mail/mail-account-gui.c:1611
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-accounts.c:144
+msgid " (default)"
+msgstr " (по подразбиране)"
+
+#: mail/mail-accounts.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Забрани."
+
+#: mail/mail-accounts.c:191
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-accounts.c:278
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-accounts.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Don't delete"
+msgstr "Възстанови Изтрито"
+
+#: mail/mail-accounts.c:285
+msgid "Really delete account?"
msgstr ""
-#: mail/mail-autofilter.c:71
+#: mail/mail-accounts.c:511 mail/mail-accounts.c:515
+msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
+msgstr ""
+
+#. give our dialog an Close button and title
+#: mail/mail-accounts.c:757 mail/mail-config.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Mail Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: mail/mail-autofilter.c:70
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Mail до %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:214
+#: mail/mail-autofilter.c:213
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Темата е %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:230
+#: mail/mail-autofilter.c:229
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Mail от %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:331
+#: mail/mail-autofilter.c:285
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:83
+#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:96
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -4773,23 +8578,35 @@ msgstr ""
"получавате или пишете поща.\n"
"Искате ли да го конфигурурате сега?"
-#: mail/mail-callbacks.c:136
+#: mail/mail-callbacks.c:149
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:148
+#: mail/mail-callbacks.c:161
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:192
+#: mail/mail-callbacks.c:185
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Не се указали метода на изпращане на поща"
-#: mail/mail-callbacks.c:225
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:216
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
+"not want HTML-formatted mail:\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Изпрати email"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:273
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -4797,27 +8614,58 @@ msgstr ""
"Съобщението няма Тема.\n"
"Найстина ли да го изпратя?"
-#: mail/mail-callbacks.c:291
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Трябва да конфигурирате вашият account за да може да изпращате поща."
+#: mail/mail-callbacks.c:317
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:321
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:325
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:419
+msgid "This message contains invalid recipients:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:311
+#: mail/mail-callbacks.c:453
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Трябва да укажете получател(и) за да може да изпратите съобщението."
-#: mail/mail-callbacks.c:536
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Препратено съобщение:\n"
+#: mail/mail-callbacks.c:549
+msgid "You must configure an account before you can send this email."
+msgstr "Трябва да конфигурирате вашият account за да може да изпращате поща."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:779
+#, fuzzy
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "Неизвестна грешка"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:784
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:619
+#: mail/mail-callbacks.c:1162
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Премести съобщени(ето/ята) в"
-#: mail/mail-callbacks.c:621
+#: mail/mail-callbacks.c:1164
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Копирай съобщени(ето/ята) в"
-#: mail/mail-callbacks.c:756
+#: mail/mail-callbacks.c:1538
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1560
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4825,27 +8673,51 @@ msgstr ""
"Можете да редактирате само съобщения записани\n"
"в папката Drafts."
-#: mail/mail-callbacks.c:789 mail/mail-display.c:83
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Презаписване на файл?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:793 mail/mail-display.c:87
+#: mail/mail-callbacks.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
msgstr ""
-"Файл със същото име вече съществува.\n"
-"Да го презапиша ли?"
+"Можете да редактирате само съобщения записани\n"
+"в папката Drafts."
-#: mail/mail-callbacks.c:837
+#: mail/mail-callbacks.c:1606
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1627
+#, fuzzy
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Съобщението беше получено"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1712
msgid "Save Message As..."
msgstr "Съхрани Съобщението Като..."
-#: mail/mail-callbacks.c:839
+#: mail/mail-callbacks.c:1714
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Съхрани Съобщението Като..."
-#: mail/mail-callbacks.c:947
+#: mail/mail-callbacks.c:1859 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+msgid "Warning"
+msgstr "Внимание"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1864
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
+"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1871
+#, fuzzy
+msgid "Do not ask me again."
+msgstr "Не показвай това съобщение отново."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1976
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4854,59 +8726,150 @@ msgstr ""
"Грешка при зареждане информацията за финтъра:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:996
+#: mail/mail-callbacks.c:1986
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "Редактирай Филтри"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2032
msgid "Print Message"
msgstr "Отпечатай Съобщението"
-#: mail/mail-callbacks.c:1043
+#: mail/mail-callbacks.c:2078
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Отпечатването неуспешно"
-#: mail/mail-config.c:834
-msgid "Connecting to server"
-msgstr "Свързване със сървъра"
+#: mail/mail-callbacks.c:2162
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.c:135
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in,\n"
+"unless you wish to include this information in email you send."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.c:137
+msgid ""
+"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
+"not sure, ask your system\n"
+"administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.c:139
+msgid "Please select among the following options"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.c:141
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system\n"
+"administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.c:143
+msgid ""
+"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
+"incoming mail server and\n"
+"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
+"to\n"
+"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
+"space below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
+msgstr ""
+
+#. set window title
+#: mail/mail-config-druid.c:570
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1486
+msgid "Evolution Shortcuts"
+msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:836
-msgid "Connect to server"
+#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
+#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
+#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
+#. * what shortcut to insert?
+#.
+#: mail/mail-config.c:1618
+#, c-format
+msgid "%s: Inbox"
msgstr ""
+#: mail/mail-config.c:1851
+#, fuzzy
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Свързване със сървъра"
+
+#: mail/mail-config.c:1922 mail/mail-config.c:1925
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Свързване със сървъра"
+
#: mail/mail-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid " color"
+msgstr "Избери цвят"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:2
+msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "Account"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Account Information"
msgstr "Account Информация"
-#: mail/mail-config.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Account Management"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Properties"
-msgstr "Account Свойства"
-
#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Accounts"
+msgstr "съдържа"
#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Authentication"
-msgstr "Удостоверение"
+msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
+msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication Type:"
+msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:9
+msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Automatically check mail every"
+#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:11
+msgid "Authentication"
+msgstr "Удостоверение"
+
#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Check settings"
-msgstr "Провери настройките"
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Type: "
+msgstr "Идентификация:"
#: mail/mail-config.glade.h:13
+msgid "Certificate ID:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Composer"
+msgstr "Затвори"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -4916,393 +8879,617 @@ msgid ""
"Click \"Finish\" to save your settings."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Default"
-msgstr "По Подразбиране"
-
#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Done"
-msgstr "Приключено"
+#, fuzzy
+msgid "De_fault"
+msgstr "По Подразбиране"
#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "E-Mail Address:"
-msgstr "E-Mail Адрес:"
+msgid "Default Forward style is: "
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:24
+msgid "Default character encoding: "
+msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Email Адрес:"
+msgid "Digital IDs..."
+msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Evolution Mail Configuration"
-msgstr "Evolution Mail Конфигурация"
+msgid "Display"
+msgstr "Дисплей"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Пълно Име:"
+#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+msgid "Done"
+msgstr "Приключено"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Drafts"
+msgstr "Дата"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Drafts folder:"
+msgstr "Създаване на нова папка"
#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Hostname:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "E_nable"
+msgstr "Като Таблица"
#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Identity"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Each account must have a different name."
+msgstr "Съхрани текущият файл с различно име"
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
-msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Редакция"
#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Incoming Mail Server"
-msgstr "Входящ Mail сървър"
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Keep mail on server"
-msgstr "Пази пощата на сървъра"
+msgid "Get Digital ID..."
+msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Kerberos"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "HTML signature file:"
+msgstr "Файл с Подпис:"
#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Mail"
+msgid "IMAPv4 "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Mail Account"
+#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+msgid "Identity"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Mail Конфигурация"
+msgid "In HTML mail"
+msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Mail Configuration Druid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Inline"
+msgstr "Откажи"
#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Make this my default account"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Kerberos "
+msgstr "Сървъри"
#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Маркирай съобщенията като \"Прочетени\" след:"
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Mail Конфигурация"
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Разни"
+#: mail/mail-config.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "Формат на Пощенската кутия"
#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "News"
-msgstr "Новини"
+msgid "Make this my _default account"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:45
+msgid "Message _preview should be displayed by default"
+msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Optional"
-msgstr "Допълнително"
+msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
+msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Organization:"
-msgstr "Организация:"
+#, fuzzy
+msgid "NNTP Server:"
+msgstr "LDAP сървър"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Outgoing Mail Server"
-msgstr "Изходящ Mail сървър"
+#: mail/mail-config.glade.h:48
+msgid "News"
+msgstr "Новини"
#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Password:"
-msgstr "Парола:"
+#, fuzzy
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Няма Информация"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Plain Text"
+#: mail/mail-config.glade.h:52
+msgid "PGP Key ID:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Получаване на Пощата"
-
#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Remember my password"
-msgstr "Запомни паролата"
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Избери цвят"
-#: mail/mail-config.glade.h:56 mail/mail-format.c:629
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Отговор-До:"
+#: mail/mail-config.glade.h:56
+msgid "Pretty Good Privacy"
+msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Required"
-msgstr "Задължително"
+msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:58
+msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
+msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Save password"
-msgstr "Съхрани паролата"
+#, fuzzy
+msgid "Qmail maildir "
+msgstr "Qmail maildir-формат mail файлове"
#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Избери PGP програма"
+#, fuzzy
+msgid "Quoted"
+msgstr "Бележка"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Select signature file"
-msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Получаване на Пощата"
#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Изпрати mail в HTML формат по подразбиране."
+#, fuzzy
+msgid "Receiving Mail"
+msgstr "Получаване на Пощата"
#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Изпращане на Email"
+#, fuzzy
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "Получаване"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Сървър Конфигурация"
+#: mail/mail-config.glade.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Required Information"
+msgstr "Потребителска Информация"
#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Тип Сървър:"
+msgid "Secure MIME"
+msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Сървърът изисква authentication"
+#, fuzzy
+msgid "Security"
+msgstr "_Сигурност"
#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Servers"
-msgstr "Сървъри"
+#, fuzzy
+msgid "Select Filter Log file..."
+msgstr "Избери файл"
#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Файл с Подпис:"
+msgid "Select PGP binary"
+msgstr "Избери PGP програма"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Signature:"
-msgstr "Подпис:"
+#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Изпращане на Email"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sources"
-msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Sending Mail"
+msgstr "Изпращане на Email"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
-msgstr "Този сървър изисква криптирана връзка (SSL)"
+#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
+#: shell/e-local-storage.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Sent"
+msgstr "Изпрати"
#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Transport"
-msgstr "Транспорт"
+#, fuzzy
+msgid "Sent and Draft Messages"
+msgstr "Изпрати съобщението сега"
#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+#, fuzzy
+msgid "Sent messages folder:"
+msgstr "Изпрати съобщението по-късно"
#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to these servers. For example: "
-"\"Work\" or \"Home\"."
-msgstr ""
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Сървър Конфигурация"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:77
+msgid "Server Type: "
+msgstr "Тип Сървър:"
#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "User Information"
-msgstr "Потребителска Информация"
+#, fuzzy
+msgid "Server requires _authentication"
+msgstr "Сървърът изисква authentication"
#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Username:"
-msgstr "Потрбителско име:"
+msgid "Signature file:"
+msgstr "Файл с Подпис:"
#: mail/mail-config.glade.h:80
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Source Information"
+msgstr "Няма Информация"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:82
+msgid "Sources"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Special Folders"
+msgstr "Виртуални Папки"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Standard Unix mbox"
+msgstr "Стандартен Unix mailbox файл"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Use secure connection (_SSL)"
+msgstr "Този сървър изисква криптирана връзка (SSL)"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to begin. "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "minutes."
-msgstr "минути."
+#: mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "_Always load images off the net"
+msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:389
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-"You may experience problems retrieving your mail from %s"
+#: mail/mail-config.glade.h:92
+msgid "_Automatically check for new mail every"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:479
-msgid "Namespace:"
+#: mail/mail-config.glade.h:93
+msgid "_Check for supported types"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:667
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-"You may experience problems sending your mail using %s"
+#: mail/mail-config.glade.h:96
+#, fuzzy
+msgid "_Email Address:"
+msgstr "Email Адрес:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:97
+msgid "_Empty trash folders on exit"
msgstr ""
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:1026
-msgid "Evolution Account Wizard"
+#: mail/mail-config.glade.h:98
+#, fuzzy
+msgid "_Full Name:"
+msgstr "Пълно Име:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:99
+#, fuzzy
+msgid "_HTML Signature:"
+msgstr "Подпис:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:100
+msgid "_Highlight citations with"
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:189
-msgid "Save Attachment"
+#: mail/mail-config.glade.h:101
+#, fuzzy
+msgid "_Host:"
+msgstr "Сървър:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:102
+msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:229
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Не мога да създам временна директория: %s"
+#: mail/mail-config.glade.h:103
+msgid "_Log filter actions to:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "_Mark messages as Read after"
+msgstr "Маркирай съобщенията като \"Прочетени\" след:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:106
+msgid "_Never load images off the net"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:107
+#, fuzzy
+msgid "_Organization:"
+msgstr "Организация:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "_PGP binary path:"
+msgstr "PGP криптиране"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:109
+#, fuzzy
+msgid "_Path:"
+msgstr "Път:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:111
+#, fuzzy
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "Запомни тази парола"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:112
+#, fuzzy
+msgid "_Send mail in HTML format by default."
+msgstr "Изпрати mail в HTML формат по подразбиране."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:113
+#, fuzzy
+msgid "_Signature file:"
+msgstr "Файл с Подпис:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:114
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "Потрбителско име:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:115
+#, fuzzy
+msgid "description"
+msgstr "Описание:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:117
+msgid "newswindow1"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:118
+msgid "placeholder"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:119
+msgid "seconds."
+msgstr "секунди."
+
+#: mail/mail-crypto.c:60
+msgid "Could not create a PGP signature context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:86
+msgid "Could not create a PGP verification context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a PGP encryption context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP decryption context."
+msgstr "Не мога да създам директория %s: %s"
+
+#: mail/mail-crypto.c:177
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:209
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:240
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-crypto.c:271
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:271
+#: mail/mail-crypto.c:301
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:223
+msgid "Save Attachment"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:327
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Съхрани на Диска..."
-#: mail/mail-display.c:273
+#: mail/mail-display.c:329
+msgid "View Inline"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:331
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Отвори в %s..."
-#: mail/mail-display.c:275
-msgid "View Inline"
+#: mail/mail-display.c:392
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:302
+#: mail/mail-display.c:396
+msgid "Hide"
+msgstr "Скрий"
+
+#: mail/mail-display.c:417
msgid "External Viewer"
msgstr "Външен Viewer"
-#: mail/mail-display.c:325
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
+#: mail/mail-display.c:1053
+msgid "Loading message content"
msgstr ""
-#: mail/mail-display.c:329
-msgid "Hide"
-msgstr "Скрий"
+#: mail/mail-display.c:1515
+#, fuzzy
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "_Отвори в Нов Прозорец"
-#: mail/mail-format.c:506
+#: mail/mail-display.c:1517
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr ""
+"\n"
+"Географско местонахождение: "
+
+#: mail/mail-display.c:1519
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:1521
+#, fuzzy
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Съхрани като..."
+
+#: mail/mail-format.c:627
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:654
-msgid "Loading message content"
+#: mail/mail-format.c:680
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:943
+#: mail/mail-format.c:764
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: mail/mail-format.c:860
+#, fuzzy
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Email Адрес:"
+
+#: mail/mail-format.c:882 mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "From"
+msgstr "От"
+
+#: mail/mail-format.c:885
+#, fuzzy
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Отговор-До:"
+
+#: mail/mail-format.c:888 mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "To"
+msgstr "До"
+
+#: mail/mail-format.c:891
+msgid "Cc"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1311
+#, fuzzy
+msgid "No GPG/PGP program configured."
+msgstr "Няма намерена GPG/PGP програма."
+
+#: mail/mail-format.c:1327
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Криптираното съобщение не е показано"
-#: mail/mail-format.c:949
+#: mail/mail-format.c:1338
msgid "Encrypted message"
msgstr "Криптирано съобщение"
-#: mail/mail-format.c:950
+#: mail/mail-format.c:1339
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Натисни върху иконата за декриптиране."
-#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1399
+#: mail/mail-format.c:1394
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1407
-msgid ""
-"This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+#: mail/mail-format.c:1405
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1611
+#: mail/mail-format.c:2083
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Указател към FTP сайт (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1623
+#: mail/mail-format.c:2097
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Указател към локален файл (%s) валиден на сайта \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1627
+#: mail/mail-format.c:2102
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Указател към локален файл (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1661
+#: mail/mail-format.c:2131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Указател към FTP сайт (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:2139
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1666
+#: mail/mail-format.c:2144
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1837
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr "На %s, %s написа:\n"
-
-#: mail/mail-local.c:211
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
+#: mail/mail-local.c:547
+msgid "Reconfiguring folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:215
+#: mail/mail-local.c:620
#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
+msgid ""
+"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
+"open this folder anymore: %s: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:258
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr ""
+#: mail/mail-local.c:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
+msgstr "Не мога да преименувам папката %s на %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:276
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Затваряне на текущата папка"
+#: mail/mail-local.c:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
+msgstr "Не мога да изтрия папката `%s': %s"
-#: mail/mail-local.c:302
-msgid "Renaming old folder and opening"
+#: mail/mail-local.c:1052
+#, c-format
+msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:320
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Създаване на нова папка"
-
-#: mail/mail-local.c:334
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Копиране на съобщението"
-
-#: mail/mail-local.c:355
+#: mail/mail-local.c:1067
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
+msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:386
+#: mail/mail-local.c:1089
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:794
-msgid "Registering local folder"
-msgstr "Регистриране на локална папка"
-
-#: mail/mail-local.c:796
-msgid "Register local folder"
+#: mail/mail-local.c:1180
+msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:1190
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to register folder '%s':\n"
-"%s"
+msgid "Reconfigure %s"
msgstr ""
-"Не мога да регистрирам папката '%s':\n"
-"%s"
-#: mail/mail-mt.c:87
+#: mail/mail-mt.c:188
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -5311,596 +9498,1975 @@ msgstr ""
"Грешка при '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:89
+#: mail/mail-mt.c:191
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:385 mail/mail-mt.c:414
+#. Remember the password?
+#: mail/mail-mt.c:454
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Запомни тази парола"
+
+#: mail/mail-mt.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Въведедете парола за %s"
+
+#: mail/mail-mt.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Въведедете парола за %s"
+
+#: mail/mail-mt.c:824
msgid "Working"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:513
+#: mail/mail-ops.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Filtering Folder"
+msgstr "Филтър върху Изпращач"
+
+#: mail/mail-ops.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "Получаване на Пощата"
+
+#: mail/mail-ops.c:482 mail/mail-ops.c:512
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-ops.c:549
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Изпращане на \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:515
-msgid "Sending message"
+#: mail/mail-ops.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Изпращане на съпбщението"
-#: mail/mail-ops.c:743 mail/mail-ops.c:750
-#, c-format
-msgid "Appending \"%s\""
-msgstr "Добавяне \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:747 mail/mail-ops.c:753
-msgid "Appending a message without a subject"
-msgstr ""
+#: mail/mail-ops.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed on message %d of %d"
+msgstr "Препратено съобщение - %s"
-#: mail/mail-ops.c:836
-#, c-format
-msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Преместване на съобщенията от \"%s\" в \"%s\""
+#: mail/mail-ops.c:689 mail/mail-send-recv.c:522
+msgid "Complete."
+msgstr "Приключено."
-#: mail/mail-ops.c:838
-#, c-format
-msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Копиране на съобщенията от \"%s\" в \"%s\""
+#: mail/mail-ops.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Saving message to folder"
+msgstr "Премести съобщението в нова папка"
-#: mail/mail-ops.c:841
-#, c-format
-msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Премести съобщенията от \"%s\" в \"%s\""
+#: mail/mail-ops.c:861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving messages to %s"
+msgstr "Премести съобщени(ето/ята) в"
-#: mail/mail-ops.c:843
-#, c-format
-msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Копирай съобщенията от \"%s\" в \"%s\""
+#: mail/mail-ops.c:861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying messages to %s"
+msgstr "Копиране на съобщението"
-#: mail/mail-ops.c:874
+#: mail/mail-ops.c:878
msgid "Moving"
msgstr "Преместване"
-#: mail/mail-ops.c:877
+#: mail/mail-ops.c:881
msgid "Copying"
msgstr "Копиране"
-#: mail/mail-ops.c:897
-#, c-format
-msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "%s съобщение %d от %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:972
+#: mail/mail-ops.c:993
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Сканиране на папки в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1038 mail/subscribe-dialog.c:359
-msgid "(No description)"
-msgstr "(Без описание)"
+#. Fill in the new fields
+#: mail/mail-ops.c:1040 shell/e-local-storage.c:179
+msgid "Trash"
+msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1103
+#: mail/mail-ops.c:1173
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Препратени съобщения"
-#: mail/mail-ops.c:1144 mail/mail-ops.c:1278
+#: mail/mail-ops.c:1215
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Отваряне на папка %s"
-#: mail/mail-ops.c:1209
+#: mail/mail-ops.c:1284
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1340
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Синхронизиране на папка"
+#: mail/mail-ops.c:1353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing folder %s"
+msgstr "Отваряне на папка %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "Отваряне на папка %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "Refreshing folder"
+msgstr "Създаване на нова папка"
-#: mail/mail-ops.c:1390
+#: mail/mail-ops.c:1532
msgid "Expunging folder"
msgstr "Изтриване на папка"
-#: mail/mail-ops.c:1439
+#: mail/mail-ops.c:1581
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1506
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1516
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Получаване на съобщение номер %d от %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1664
-#, c-format
-msgid "Loading %s Folder for %s"
-msgstr "Зареждане %s папка за %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1666
-#, c-format
-msgid "Load %s Folder for %s"
-msgstr "Зареди %s папка за %s"
+#: mail/mail-ops.c:1648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving %d message(s)"
+msgstr "Съхраняване на съобщенията"
-#: mail/mail-ops.c:1832
-msgid "Saving messages"
+#: mail/mail-ops.c:1734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Съхраняване на съобщенията"
-#: mail/mail-ops.c:1911
+#: mail/mail-ops.c:1846
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1924
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1938
+#: mail/mail-ops.c:1874
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2012
+#: mail/mail-ops.c:1948
msgid "Saving attachment"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2027
+#: mail/mail-ops.c:1964
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2055
+#: mail/mail-ops.c:1995
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Не мога да запиша данните: %s"
-#: mail/mail-search-dialogue.c:107
+#: mail/mail-ops.c:2064
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from %s"
+msgstr "Свързване със сървъра"
+
+#: mail/mail-search-dialogue.c:113
msgid "_Search"
msgstr "Търсене"
-#: mail/mail-send-recv.c:109
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr "Прекратяване..."
+#: mail/mail-search.c:138
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Неименуван)"
-#: mail/mail-send-recv.c:191
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Изпращане и Проверяване на поща"
+#: mail/mail-search.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Отпечатай Съобщението"
-#: mail/mail-send-recv.c:195
-msgid "Receiving"
-msgstr "Получаване"
+#: mail/mail-search.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Редактирай Съобщението"
-#: mail/mail-send-recv.c:224
-msgid "Updating ..."
-msgstr "Обновяване ..."
+#: mail/mail-search.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Find in Message"
+msgstr "Изпращане на съпбщението"
-#: mail/mail-send-recv.c:226 mail/mail-send-recv.c:266
-msgid "Waiting ..."
-msgstr "Изчакване ..."
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:252
-msgid "Sending"
-msgstr "Изпращане"
+#: mail/mail-search.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Search Forward"
+msgstr "Препрати"
-#: mail/mail-send-recv.c:412
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Прекратено."
+#: mail/mail-search.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Find:"
+msgstr "Намери"
-#: mail/mail-send-recv.c:416
-msgid "Complete."
-msgstr "Приключено."
+#: mail/mail-search.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Matches:"
+msgstr "Път:"
-#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr ""
+#: mail/mail-send-recv.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Прекратяване..."
-#: mail/mail-threads.c:302
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while preparing to %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: mail/mail-send-recv.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server: %s, Type: %s"
+msgstr "Тип Сървър:"
-#: mail/mail-threads.c:676
+#: mail/mail-send-recv.c:245
#, c-format
-msgid ""
-"Error while `%s':\n"
-"%s"
+msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr ""
-"Грешка при `%s':\n"
-"%s"
-#: mail/mail-threads.c:733
-msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-msgstr ""
+#: mail/mail-send-recv.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr "Тип:"
-#: mail/mail-threads.c:798
-msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-msgstr ""
+#: mail/mail-send-recv.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "Изпращане и Проверяване на поща"
-#: mail/mail-threads.c:917
-msgid "Could not create dialog box."
-msgstr ""
+#: mail/mail-send-recv.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Cancel All"
+msgstr "Прекратено"
-#: mail/mail-threads.c:928
-msgid "User cancelled query."
-msgstr ""
+#: mail/mail-send-recv.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Updating..."
+msgstr "Обновяване ..."
+
+#: mail/mail-send-recv.c:334 mail/mail-send-recv.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Изчакване ..."
+
+#: mail/mail-send-recv.c:518
+msgid "Cancelled."
+msgstr "Прекратено."
+
+#: mail/mail-session.c:183
+#, fuzzy
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "Потребителска Информация"
-#: mail/mail-tools.c:192
+#: mail/mail-tools.c:173
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Не мога да създам временен mbox `%s': %s"
-#: mail/mail-tools.c:250
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (препратено съобщение)"
-
-#: mail/mail-tools.c:260
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:277
+#: mail/mail-tools.c:299
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Препратено съобщение - %s"
-#: mail/mail-tools.c:279
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Препратено съобщение (без subject)"
+#: mail/mail-tools.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "Препратени съобщения"
-#: mail/mail-tools.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open location `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: mail/mail-tools.c:439
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Препратени съобщения"
-#: mail/mail-vfolder.c:150
+#: mail/mail-vfolder.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting up vfolder: %s"
+msgstr "Отваряне на папка %s"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:435
msgid "VFolders"
msgstr "VFolders"
-#: mail/mail-vfolder.c:303
+#: mail/mail-vfolder.c:541
msgid "New VFolder"
msgstr "Нов VFolder"
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Reply"
-msgstr "Отговори"
-
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Отговори на изпращача на съобщението"
-
-#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Отговори на всички получатели на съобщението"
-
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Препрати това съобщение"
-
-#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Отпечатай избраните съобщения"
+#: mail/message-browser.c:121
+#, fuzzy
+msgid "(No subject)"
+msgstr "Тема"
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Изтрии това съобщение"
+#: mail/message-browser.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "Съобщение"
-#: mail/message-list.c:608
+#: mail/message-list.c:640
msgid "Unseen"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:611
+#: mail/message-list.c:641
msgid "Seen"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:614
+#: mail/message-list.c:642
msgid "Answered"
msgstr "Отговорено"
-#: mail/message-list.c:617
+#: mail/message-list.c:643
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:620
+#: mail/message-list.c:644
msgid "Multiple Messages"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:933
-#, c-format
-msgid "[ %s ]"
-msgstr ""
+#: mail/message-list.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Lowest"
+msgstr "Тест"
-#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:945 mail/message-list.c:961
-#, c-format
-msgid "%s, et al."
+#: mail/message-list.c:649
+msgid "Lower"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:948 mail/message-list.c:964
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<неизвестен>"
+#: mail/message-list.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Higher"
+msgstr "Височина:"
+
+#: mail/message-list.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Highest"
+msgstr "Височина:"
-#: mail/message-list.c:1016
+#: mail/message-list.c:904
msgid "?"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1023
+#: mail/message-list.c:911
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Днес %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1032
+#: mail/message-list.c:920
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Вчера %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1044
+#: mail/message-list.c:932
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1054
+#: mail/message-list.c:942
msgid "%b %d %Y"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1152
+#: mail/message-list.c:2331
+#, fuzzy
+msgid "Generating message list"
+msgstr "Изпращане на съпбщението"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Flagged"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1153
-msgid "From"
-msgstr "От"
-
-#: mail/message-list.c:1153
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: mail/message-list.c:1153
+#: mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Received"
msgstr "Получено"
-#: mail/message-list.c:1154
-msgid "To"
-msgstr "До"
-
-#: mail/message-list.c:1154
+#: mail/message-list.etspec.h:7
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: mail/openpgp-utils.c:77
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr ""
+#: mail/subscribe-dialog.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "Сканиране на папки в \"%s\""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "Сканиране на папки в \"%s\""
-#: mail/openpgp-utils.c:80
+#: mail/subscribe-dialog.c:320
#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738
-#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1043
-msgid "No GPG/PGP program available."
-msgstr "Няма намерена GPG/PGP програма."
+#: mail/subscribe-dialog.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "Отваряне на папка %s"
-#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745
-#: mail/openpgp-utils.c:894
-msgid "No password provided."
-msgstr "Не сте въвели парола."
+#: mail/subscribe-dialog.c:1280 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Folder"
+msgstr "Папка"
-#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752
-#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1049
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+#: mail/subscribe-dialog.c:1521
+msgid "No server has been selected"
msgstr ""
-#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Няма указани получатели"
+#: mail/subscribe-dialog.c:1582
+msgid "Please select a server."
+msgstr ""
-#: mail/openpgp-utils.c:1060
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Не мога да създам временен файл: %s"
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
+msgid " _Refresh List "
+msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44
-msgid "Folder"
-msgstr "Папка"
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All folders"
+msgstr "Папки"
-#: mail/subscribe-dialog.c:63
-msgid "Store"
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
+msgid "Display options"
+msgstr "Опции на дисплея"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+msgid "Folders whose names begin with:"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:145
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Покажи папка започващи с:"
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Manage Subscriptions"
+msgstr "Описание:"
-#: mail/subscribe-dialog.c:178
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
+msgid "Show _folders from server: "
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:181
-#, c-format
-msgid "Get store for \"%s\""
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
+msgid "_Subscribe"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:292
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
+msgid "_Unsubscribe"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:296
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:300
-#, c-format
-msgid "Subscribe to folder \"%s\""
+#: my-evolution/component-factory.c:30
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:303
-#, c-format
-msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
+#: my-evolution/component-factory.c:139
+msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Име на папка:"
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:248 my-evolution/e-summary-calendar.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Appointments"
+msgstr "Покажи срещите"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Тип на папка:"
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:249
+#, fuzzy
+msgid "No appointments"
+msgstr "Покажи срещите"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Укажете каде да бъде създадена папката:"
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:286
+msgid "%k%M %d %B"
+msgstr ""
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:288
+msgid "%l:%M %d %B"
msgstr ""
-#: shell/importer/importer.c:173 shell/importer/importer.c:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:115
+msgid "Mail summary"
msgstr ""
-#: shell/importer/importer.c:307
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:615
+msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
msgstr ""
-#: shell/importer/importer.c:317
-msgid "Importing"
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:427
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr ""
-#: shell/importer/importer.c:325
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:449
+msgid "Quotes of the Day"
msgstr ""
-#: shell/importer/importer.c:340
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:890
+msgid "Add a news feed"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:898
+msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:902
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1438
+#, fuzzy
+msgid "Summary Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:277 my-evolution/e-summary-rdf.c:362
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading RDF"
msgstr "Грешка при зареждането на %s"
-#: shell/importer/importer.c:355
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:487
+#, fuzzy
+msgid "News Feed"
+msgstr "Новини"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:216
+#, fuzzy
+msgid "No tasks"
+msgstr "Покажи задачите"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:255
+#, fuzzy
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Без описание)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
+msgid "My Weather"
msgstr ""
-#: shell/importer/importer.c:426
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматично"
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:334
+msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
+msgstr ""
-#: shell/importer/importer.c:476
-msgid "Filename:"
-msgstr "Име на файл:"
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Weather"
+msgstr "след"
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:481
-msgid "Select a file"
-msgstr "Избери файл"
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Regions"
+msgstr "Секции:"
-#: shell/importer/importer.c:491
-msgid "File type:"
-msgstr "Тип на файл:"
+#: my-evolution/e-summary.c:162
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:572
-msgid "Import"
-msgstr "Вмъкни"
+#: my-evolution/e-summary.c:512 ui/my-evolution.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Основен"
-#: shell/importer/importer.c:605
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
+#: my-evolution/e-summary.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Отпечатването неуспешно"
+
+#: my-evolution/main.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+msgstr "init_bonobo(): не мога да инициализирам Bonobo"
+
+#: my-evolution/metar.c:29
+msgid "°F"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:29
+msgid "°C"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:33
+#, fuzzy
+msgid "knots"
+msgstr "Шрифтове"
+
+#: my-evolution/metar.c:33
+msgid "kph"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:38
+#, fuzzy
+msgid "inHg"
+msgstr "Преместване"
+
+#: my-evolution/metar.c:38
+msgid "mmHg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:41
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "минути"
+
+#: my-evolution/metar.c:41
+msgid "kilometers"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Clear sky"
+msgstr "Изчисти"
+
+#: my-evolution/metar.c:45
+msgid "Broken clouds"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:46
+msgid "Scattered clouds"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:47
+msgid "Few clouds"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:48
+msgid "Overcast"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "Забрани."
+
+#: my-evolution/metar.c:64
+#, fuzzy
+msgid "North"
+msgstr "Бележка"
+
+#: my-evolution/metar.c:64
+msgid "North - NorthEast"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Northeast"
+msgstr "Бележки"
+
+#: my-evolution/metar.c:64
+msgid "East - NorthEast"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:65
+#, fuzzy
+msgid "East"
+msgstr "Фамилия:"
+
+#: my-evolution/metar.c:65
+msgid "East - Southeast"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:65
+msgid "Southeast"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:65
+msgid "South - Southeast"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:66
+#, fuzzy
+msgid "South"
+msgstr "Месец"
+
+#: my-evolution/metar.c:66
+msgid "South - Southwest"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:66
+msgid "Southwest"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:66
+msgid "West - Southwest"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:67
+#, fuzzy
+msgid "West"
+msgstr "Тест"
+
+#: my-evolution/metar.c:67
+msgid "West - Northwest"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Northwest"
+msgstr "Бележки"
+
+#: my-evolution/metar.c:67
+msgid "North - Northwest"
+msgstr ""
+
+#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
+#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
+#. NONE
+#. DRIZZLE
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Drizzle in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Light drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Moderate drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Heavy drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Shallow drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Patches of drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Partial drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Windy drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Showers"
+msgstr "Покажи"
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Drifting drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr ""
+
+#. RAIN
+#: my-evolution/metar.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Rain"
+msgstr "Радио"
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Rain in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Light rain"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Moderate rain"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Heavy rain"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Shallow rain"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Patches of rain"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Partial rainfall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Blowing rainfall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Rain showers"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Drifting rain"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Freezing rain"
+msgstr "Намери Отново"
+
+#. SNOW
+#: my-evolution/metar.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Snow"
+msgstr "сега"
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Snow in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Light snow"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Moderate snow"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Heavy snow"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Shallow snow"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Patches of snow"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Partial snowfall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
+msgid "Snowstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Blowing snowfall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Snow showers"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Drifting snow"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Freezing snow"
+msgstr ""
+
+#. SNOW_GRAINS
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Snow grains in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Light snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Moderate snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Heavy snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Shallow snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Patches of snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Partial snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Blowing snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Snow grain showers"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Drifting snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Freezing snow grains"
+msgstr ""
+
+#. ICE_CRYSTALS
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Ice crystals in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Few ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Moderate ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Heavy ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Patches of ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Partial ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Ice crystal storm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Blowing ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Showers of ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Drifting ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Freezing ice crystals"
+msgstr ""
+
+#. ICE_PELLETS
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Ice pellets in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Few ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Moderate ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Heavy ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Shallow ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Patches of ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Partial ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Ice pellet storm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Blowing ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Showers of ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Drifting ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Freezing ice pellets"
+msgstr ""
+
+#. HAIL
+#: my-evolution/metar.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Hail"
+msgstr "Email"
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Hail in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
+msgid "Light hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Moderate hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Heavy hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Shallow hail"
+msgstr "Покажи Всичко"
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Patches of hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Partial hail"
+msgstr "Основен Email"
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Hailstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Blowing hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Hail showers"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Drifting hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Freezing hail"
+msgstr "Получаване на Пощата"
+
+#. SMALL_HAIL
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Small hail in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Moderate small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Heavy small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Shallow small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Patches of small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Partial small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Small hailstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Blowing small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Showers of small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Drifting small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Freezing small hail"
+msgstr ""
+
+#. PRECIPITATION
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Unknown precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Precipitation in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Light precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Moderate precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Heavy precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Shallow precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Patches of precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Partial precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown thunderstorm"
+msgstr "Неизвестна грешка"
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Blowing precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Showers, type unknown"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Drifting precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Freezing precipitation"
+msgstr ""
+
+#. MIST
+#: my-evolution/metar.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Mist"
+msgstr "Г-ца"
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Mist in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Light mist"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Moderate mist"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Thick mist"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Shallow mist"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Patches of mist"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Partial mist"
+msgstr "Портрет"
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Mist with wind"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Drifting mist"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Freezing mist"
+msgstr ""
+
+#. FOG
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Fog in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Light fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Moderate fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Thick fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Shallow fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Patches of fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Partial fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Fog with wind"
+msgstr "Затвори този прозорец"
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Drifting fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Freezing fog"
+msgstr ""
+
+#. SMOKE
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Smoke"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Smoke in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Thin smoke"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Moderate smoke"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Thick smoke"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Shallow smoke"
+msgstr "Покажи задачите"
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Patches of smoke"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Partial smoke"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Smoke w/ thunders"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Smoke with wind"
+msgstr "Затвори този прозорец"
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Drifting smoke"
+msgstr ""
+
+#. VOLCANIC_ASH
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Volcanic ash in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Moderate volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Thick volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Shallow volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Patches of volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Partial volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Volcanic ash w/ thunders"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Blowing volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Showers of volcanic ash "
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Drifting volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Freezing volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#. SAND
+#: my-evolution/metar.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Sand"
+msgstr "Изпрати"
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Sand in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Light sand"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Moderate sand"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Heavy sand"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Patches of sand"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Partial sand"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Blowing sand"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Drifting sand"
+msgstr ""
+
+#. HAZE
+#: my-evolution/metar.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Haze"
+msgstr "Начало"
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Haze in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Light haze"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Moderate haze"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Thick haze"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Shallow haze"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Patches of haze"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Partial haze"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Haze with wind"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Drifting haze"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Freezing haze"
+msgstr ""
+
+#. SPRAY
+#: my-evolution/metar.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sprays"
+msgstr "дни"
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Sprays in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Light sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Moderate sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Heavy sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Shallow sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Patches of sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Partial sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Blowing sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Drifting sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Freezing sprays"
+msgstr ""
+
+#. DUST
+#: my-evolution/metar.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Dust"
+msgstr "Август"
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Dust in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Light dust"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Moderate dust"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Heavy dust"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Patches of dust"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Partial dust"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Blowing dust"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Drifting dust"
+msgstr ""
+
+#. SQUALL
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Squall in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Light squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Moderate squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Heavy squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Partial squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Thunderous squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Blowing squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Drifting squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Freezing squall"
+msgstr ""
+
+#. SANDSTORM
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Sandstorm in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Light standstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Moderate sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Heavy sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Shallow sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Partial sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Thunderous sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Blowing sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Drifting sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Freezing sandstorm"
+msgstr ""
+
+#. DUSTSTORM
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Duststorm in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Light duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Moderate duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Heavy duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Shallow duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Partial duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Thunderous duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Blowing duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Drifting duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Freezing duststorm"
+msgstr ""
+
+#. FUNNEL_CLOUD
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Funnel cloud in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Light funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Moderate funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Thick funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Shallow funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Patches of funnel clouds"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Partial funnel clouds"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Funnel cloud w/ wind"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Drifting funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#. TORNADO
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Tornado"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Tornado in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Moderate tornado"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Raging tornado"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Partial tornado"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Thunderous tornado"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Drifting tornado"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Freezing tornado"
+msgstr ""
+
+#. DUST_WHIRLS
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Dust whirls in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Light dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Moderate dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Heavy dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Shallow dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Patches of dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Partial dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Blowing dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Drifting dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid " _Remove"
+msgstr "Премахни"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
+msgid "Add n_ew feed"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Al_l stations:"
+msgstr "Класификация:"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "All _folders:"
+msgstr "Папка"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
+msgid "All news _feeds:"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
+msgid "How many days should the calendar display at once?"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
+msgid "Ma_x number of items shown:"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
+msgid "News Feed Settings"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "One mont_h"
+msgstr "месец"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "One w_eek"
+msgstr " 1 седмица"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
+msgid "R_efresh time (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
+msgid "Refresh _time (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
+msgid "S_how full path for folders"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Show _all tasks"
+msgstr "Покажи задачите"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show _today's tasks"
+msgstr "Покажи задачите"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Tasks "
+msgstr "Задачи"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Units: "
+msgstr ""
"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+" Раздел: "
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Weather settings"
+msgstr "Провери настройките"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Display folders:"
+msgstr "Покажи папка започващи с:"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Display stations:"
+msgstr "Опции на дисплея"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
+msgid "_Displayed feeds:"
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Five days"
+msgstr "Петък"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Mail"
+msgstr "Презиме:"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
+msgid "_News Feeds"
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
+msgid "_One day"
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
+msgid "_Schedule"
msgstr ""
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Weather"
+msgstr "Друго"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
+msgid "_imperial"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
+msgid "m_etric"
+msgstr ""
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
+msgid "The Evolution shell."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-activity-handler.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "Детайли"
+
+#: shell/e-activity-handler.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Operation"
+msgstr "Прекрати Среща"
+
+#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shortcuts.c:1053
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-local-storage.c:176
+msgid "Outbox"
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
+#: shell/e-local-storage.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Виртуални Папки"
+
+#: shell/e-setup.c:125
msgid "Evolution installation"
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:116
+#: shell/e-setup.c:129
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:117
+#: shell/e-setup.c:130
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:157
+#: shell/e-setup.c:170
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Не мога да обновя правилно файловете"
-#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:189
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:190
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:209
+#: shell/e-setup.c:193
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -5911,16 +11477,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Грешка: %s"
-#: shell/e-setup.c:224
-#, c-format
+#: shell/e-setup.c:208
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
+"An error occurred in copying files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
"Не мога да копирам файловете в\n"
"`%s'."
-#: shell/e-setup.c:249
+#: shell/e-setup.c:282
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -5928,7 +11494,16 @@ msgid ""
"of the Evolution user files."
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:261
+#: shell/e-setup.c:296
+msgid ""
+"Evolution has detected an old\n"
+"Executive-Summary directory.\n"
+"This needs to be removed before\n"
+"Evolution will run.\n"
+"Do you want me to remove this directory?"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-setup.c:321
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -5936,7 +11511,80 @@ msgid ""
"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
+msgid "Cannot move a folder over itself."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy a folder over itself."
+msgstr ""
+"Не мога да копирам файловете в\n"
+"`%s'."
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
+msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:294
+#, c-format
+msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Copy folder"
+msgstr "Копирай в Папка"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:337
+#, c-format
+msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Move folder"
+msgstr "Премести в Папка"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot delete folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Не мога да изтрия папката `%s':\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete folder '%s'"
+msgstr "Избери Папка"
+
+#. "Are you sure..." label
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:393
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
+msgstr ""
+
+#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
+#. the folder to
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename folder '%s'"
+msgstr "Отваряне на папка %s"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Име на файл:"
+
+#. Make, pack the label
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:480
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Име на папка:"
+
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
@@ -5945,1482 +11593,2777 @@ msgstr ""
"Не мога да създам указаната папка:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153
-msgid "The specified folder name is not valid."
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126
+#, fuzzy
+msgid "No folder name specified."
+msgstr "Няма указани получатели"
+
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132
+msgid "Folder name cannot contain the Return character."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Folder cannot contain the directory separator."
+msgstr ""
+"Не мога да създам директория %s:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142
+msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "Указаното име на папка е невалидно."
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Създай нова папка"
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
msgid "New..."
msgstr "Нов..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Неименуван)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:159
+#: shell/e-shell-importer.c:102
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list.\n"
+"\n"
+"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
+"to work it out."
+msgstr ""
+
+#. Importer isn't ready yet.
+#. Wait 5 seconds and try again.
+#: shell/e-shell-importer.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importer not ready.\n"
+"Waiting 5 seconds to retry."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:217 shell/e-shell-importer.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item %d."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s does not exist"
+msgstr "Папката `%s' не съществува."
+
+#: shell/e-shell-importer.c:363
+msgid "You may only import to local folders"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:378
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no importer that is able to handle\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:388
+msgid "Importing"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:396
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s.\n"
+"Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error starting %s"
+msgstr "Грешка при зареждането на %s"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:428
+#, c-format
+msgid "Error loading %s"
+msgstr "Грешка при зареждането на %s"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:445
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item 1."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:515
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматично"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:566
+msgid "Filename:"
+msgstr "Име на файл:"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:571
+msgid "Select a file"
+msgstr "Избери файл"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:581
+msgid "File type:"
+msgstr "Тип на файл:"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Select folder"
+msgstr "Избери Папка"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:646
+msgid "Select a destination folder for importing this data"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:689 shell/importer/intelligent.c:194
+msgid "Import"
+msgstr "Вмъкни"
+
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:562
+msgid "Closing connections..."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
+msgstr "Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution."
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:582
+msgid ""
+"Please wait...\n"
+"Scanning for existing setups"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:585
+msgid "Starting Intelligent Importers"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "От:"
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:745
+msgid ""
+"Please select the information\n"
+"that you would like to import"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:183
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy не беше открит в $PATH."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:165
+#: shell/e-shell-view-menu.c:191
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy не може да бъде стартиран."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:194
+#: shell/e-shell-view-menu.c:217
+msgid "Ximian Evolution"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:219
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:196
+#: shell/e-shell-view-menu.c:221
msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
+"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:360
+#: shell/e-shell-view-menu.c:424
msgid "Go to folder..."
msgstr "Отиди в папка..."
-#: shell/e-shell-view.c:143
+#: shell/e-shell-view-menu.c:425
+msgid "Select the folder that you want to open"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Create a new shortcut"
+msgstr "Създай нов контакт"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:571
+msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Work Online"
+msgstr "Работна седмица"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:698 shell/e-shell-view-menu.c:711
+#: ui/evolution.xml.h:30
+msgid "Work Offline"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:214
msgid "(No folder displayed)"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:474
-msgid "Folders"
-msgstr "Папки"
+#: shell/e-shell-view.c:1478
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:1480
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(Няма име)"
-#: shell/e-shell-view.c:1124
+#: shell/e-shell-view.c:1485
#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
+msgid "%s - Ximian Evolution %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:1126
+#: shell/e-shell-view.c:1487
#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
+msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:1527
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:1534
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:1540
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:372
+#: shell/e-shell.c:560
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1238
+#: shell/e-shell.c:1496
#, c-format
msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
+"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:123
+#: shell/e-shell.c:1700 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:1702
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:1704
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:1706
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:1708 shell/e-storage.c:491
+msgid "Generic error"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:75
msgid "Create new shortcut group"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:126
+#: shell/e-shortcuts-view.c:76
msgid "Group name:"
msgstr "Име на група:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:249
+#: shell/e-shortcuts-view.c:176
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
"`%s' from the shortcut bar?"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254
+#: shell/e-shortcuts-view.c:181
msgid "Don't remove"
msgstr "Не Изтривай"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
+#: shell/e-shortcuts-view.c:210
+msgid "Rename Shortcut Group"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:211
+msgid "Rename selected shortcut group to:"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:225
msgid "_Small Icons"
msgstr "Малки Икони"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:266
+#: shell/e-shortcuts-view.c:226
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268
+#: shell/e-shortcuts-view.c:228
msgid "_Large Icons"
msgstr "Го_леми Икони"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
+#: shell/e-shortcuts-view.c:229
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
+#: shell/e-shortcuts-view.c:240
msgid "_New Group..."
msgstr "_Нова Група..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:281
+#: shell/e-shortcuts-view.c:241
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:283
-msgid "_Remove This Group..."
+#: shell/e-shortcuts-view.c:243
+#, fuzzy
+msgid "_Remove this Group..."
msgstr "П_ремахни Тази Група..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:284
+#: shell/e-shortcuts-view.c:244
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:289
+#: shell/e-shortcuts-view.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Re_name this Group..."
+msgstr "П_ремахни Тази Група..."
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:247
+msgid "Rename this shortcut group"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:252
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:290
+#: shell/e-shortcuts-view.c:253
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
-msgid "Activate"
-msgstr "Активирай"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:372
+msgid "Rename shortcut"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:373
+msgid "Rename selected shortcut to:"
+msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
-msgid "Activate this shortcut"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:385
+msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:377
+#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "_Отвори в Нов Прозорец"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:387
+msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:390
+#, fuzzy
+msgid "_Rename"
+msgstr "Потрбителско име:"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Rename this shortcut"
+msgstr "Запомни тази парола"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Re_move"
+msgstr "Премахни"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:392
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts.c:375
+#: shell/e-shortcuts.c:641
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.c:345 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_View"
-msgstr "_Изглед"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:345
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Покажи избраната папка"
+#: shell/e-shortcuts.c:1044
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
-#: shell/e-storage.c:176
+#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
msgid "(No name)"
msgstr "(Няма име)"
-#: shell/e-storage.c:427
+#: shell/e-storage.c:489
msgid "No error"
msgstr "Няма грешка"
-#: shell/e-storage.c:429
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:431
+#: shell/e-storage.c:493
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Папка със същото име вече съществува"
-#: shell/e-storage.c:433
+#: shell/e-storage.c:495
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr ""
-#: shell/e-storage.c:435
+#: shell/e-storage.c:497
msgid "I/O error"
msgstr "Входно/Изходна Грешка"
-#: shell/e-storage.c:437
+#: shell/e-storage.c:499
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Няма достатъчно пространство за създаването на папка"
-#: shell/e-storage.c:439
+#: shell/e-storage.c:501
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Посочената папка не е намерена"
-#: shell/e-storage.c:441
+#: shell/e-storage.c:503
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr ""
-#: shell/e-storage.c:443
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Отказан достъп"
-
-#: shell/e-storage.c:445
+#: shell/e-storage.c:507
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
-#: shell/e-storage.c:447
+#: shell/e-storage.c:509
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr ""
-#: shell/main.c:74
+#: shell/e-storage.c:511
+#, fuzzy
+msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+msgstr "Посочената папка не е намерена"
+
+#: shell/e-storage.c:513
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-task-widget.c:192
#, c-format
+msgid "%s (...)"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-task-widget.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "% Приключено:"
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Active connections"
+msgstr "Всяко поле съдържа"
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr ""
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Host"
+msgstr "Сървър:"
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
+msgid "The following connections are currently active:"
+msgstr ""
+
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+msgid "Folder type:"
+msgstr "Тип на папка:"
+
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Укажете каде да бъде създадена папката:"
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
+msgid "First Run Setup Assistant"
+msgstr ""
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Importing Data"
+msgstr "Важно"
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Setup Assistant"
+msgstr "Асистент"
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Timezone "
+msgstr ""
+"\n"
+"Времева Зона: "
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
+"\n"
+"This assistant will help you get started"
+msgstr ""
+
+#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13
+msgid "Your configuration is complete."
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/import.glade.h:1
+msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/import.glade.h:2
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/import.glade.h:3
+msgid "Evolution Importer Assistant"
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/import.glade.h:4
+msgid "Import File (Step 2 of 2)"
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/import.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select a File (step 1 of 2)"
+msgstr "Избери файл"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:6
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of\n"
+"importing external files into Evolution."
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/intelligent.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Importers"
+msgstr "Вмъкни"
+
+#: shell/importer/intelligent.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Don't import"
+msgstr "Не Изтривай"
+
+#: shell/importer/intelligent.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Don't ask me again"
+msgstr "Не показвай това съобщение отново."
+
+#: shell/importer/intelligent.c:209
+msgid "Evolution can import data from the following files:"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Evolution is now exiting ..."
+msgstr "Evolution Mail Конфигурация"
+
+#: shell/main.c:153
+#, no-c-format
msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
+"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
+"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
+"places where features are either missing or only half working. \n"
"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:99
+#: shell/main.c:174
msgid ""
"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
+"The Ximian Evolution Team\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:130
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
+#: shell/main.c:231
+msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr ""
-#: shell/main.c:176
-msgid "Disable."
-msgstr "Забрани."
+#: shell/main.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
+msgstr "Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution."
+
+#: shell/main.c:286
+msgid "Disable splash screen"
+msgstr ""
-#: shell/main.c:196
+#: shell/main.c:287
+msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:329
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+msgid "Copy"
+msgstr "Копирай"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
+msgid "Copy the selection"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Create new contact"
msgstr "Създай нов контакт"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create new contact list"
+msgstr "Създай нов контакт"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
+msgid "Cut"
+msgstr "Отрежи"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Отрежи избраното"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Изтрий контакт"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Намери"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "New List"
+msgstr "Новини"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Намери контакт"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
+msgid "Paste"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Нов контакт"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Print contacts"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Previews the contacts to be printed"
+msgstr "Преглед на съобщението за печат"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Print selected contacts"
msgstr "Отпечатай контактите"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:41
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+msgid "Save selected contacts as a VCard."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Select all contacts"
+msgstr "Изтрий контакт"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Send _Message to Contact..."
+msgstr "Съхрани Съобщението Като..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+msgid "Send a mess to the selected contacts."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Send message to contact"
+msgstr "Изпрати съобщението по-късно"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send selected contacts to another person."
+msgstr "Изпрати контакт на друг..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr "Прекрати Зареждането"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "View All"
-msgstr "Прегледай Всичко"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Опций"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "View all contacts"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Addressbook Sources..."
+msgstr "Източник на адреси"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Контакти"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "_Addressbook Configuration..."
-msgstr "Конфигурация на _Адресната книга..."
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Contact List"
+msgstr "_Контакти"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "_Print Contacts..."
-msgstr "От_печатай Контакти..."
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "Контакти..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Search for contacts"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/my-evolution.xml.h:7
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Печат..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Save as VCard"
+msgstr "Съхрани като VCard"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Search for Contacts"
msgstr "Тър_си за контакти"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:74
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+msgid "_Select All"
+msgstr "Избери Всичко"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
msgstr "Инс_трументи"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 дена"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
+msgid "Configure the calendar's settings"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Ca_lendar"
-msgstr "Ка_лендар"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Create a New All Day _Event"
+msgstr "Създай нов календар"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Calendar Preferences..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create a New _Task"
+msgstr "Създай нов email"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create a _New Appointment"
+msgstr "Нова среща"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Създай нов календар"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+msgid "Create an event for the whole day"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Day"
msgstr "Ден"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Delete the appointment"
+msgstr "Нова среща"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Go To"
+msgstr "Върви в"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+msgid "Go back"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to"
-msgstr "Върви в"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Go forward"
+msgstr "Препрати"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Go to _Date"
+msgstr "на или след"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Go to a specific date"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to present time"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Go to today"
+msgstr "Върви в"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Month"
msgstr "Месец"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "New appointment"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "New Appointment"
msgstr "Нова среща"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "Следващ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Отвори Календар"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "New Task"
+msgstr "Новини"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "Prev"
-msgstr "Пред."
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Previews the calendar to be printed"
+msgstr "Преглед на съобщението за печат"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Отпечатай тизи Календар"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Печатен Преглед"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr "Съхрани Като"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "От_печатай този календар"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Съхрани календар като нещо друго"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Show 1 day"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Show one day"
msgstr "Покажи 1 ден"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Show 1 month"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Show one month"
msgstr "Покажи 1 месец"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Show 1 week"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Show one week"
msgstr "Покажи 1 седмица"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show the working week"
msgstr "Покажи работната седмица"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:413
-msgid "Today"
-msgstr "Днес"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Week"
msgstr "Седмица"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_New"
-msgstr "_Нов"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Appointment..."
+msgstr "Нова среща"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Отвори Календар"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Calendar Settings..."
+msgstr "Настройки..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "_Print this calendar"
-msgstr "От_печатай този календар"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Publish Free/Busy Information"
+msgstr "Потребителска Информация"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#, fuzzy
+msgid "_Task..."
msgstr "_Съхрани като..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Изтрии..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Close this item"
+msgstr "Затвори този прозорец"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Помощ"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+msgid "Delete this item"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
+#: ui/evolution.xml.h:16
+msgid "Main toolbar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Preview the printed item"
+msgstr "Преглед на съобщението за печат"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Печат..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Съхрани К_ато..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
+msgid "Save"
+msgstr "Съхрани"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
msgid "Save and Close"
msgstr "Съхрани и Затвори"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "Изпрати контакт на друг..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Save this item to disk"
+msgstr "Промени изгледа на %s"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:36
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
+msgid "Print En_velope..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_File"
-msgstr "_Файл"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Съхрани К_ато..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Печат..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+msgid "Save the contact and close the dialog box"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "_Save"
msgstr "_Съхрани"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Относно това приложение"
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Delete this list"
+msgstr "Изтрии това съобщение"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Относно..."
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Изтрии..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
+msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Se_nd list to other..."
+msgstr "Изпрати контакт на друг..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "Изчисти"
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Send _message to list..."
+msgstr "Съхрани Съобщението Като..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "Отрежи"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Mee_ting"
+msgstr "Прекрати Среща"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
+msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "Изчисти"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Forward as i_Calendar"
+msgstr "Зареждане на Календар"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Forward this item via email"
+msgstr "Препрати това съобщение"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
+msgid "Obtain the latest meeting information"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Re_fresh Meeting"
+msgstr "Прекрати Среща"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Копирай"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
+msgid "Schedule _Meeting"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+msgid "Schedule a meeting for this item"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Отрежи"
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Customise My Evolution"
+msgstr "Относно Evolution..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Отрежи избраното"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "Прекратено"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "Съхрани текущия файл"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr "Покажи XML"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "Напиши Съобщение"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
+msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+msgid "Empty _Trash"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
+msgid "Forget _Passwords"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "New Message"
+msgstr "Съобщение"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "Следващ"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "Изпращане и Проверяване на поща"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+msgid "Show message preview window"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Предишен"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "Предишен"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Folder _Editor..."
+msgstr "Виртуални Папки"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Печатен Преглед"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Filters..."
+msgstr "Mail _Филтри..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Печатни Настройки..."
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_Mail съобщение"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Печатни Настройки..."
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Mail Settings..."
+msgstr "Настройки..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Свойства"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Preview Pane"
+msgstr "Преглед"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50
-msgid "Save"
-msgstr "Съхрани"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Send / Receive"
+msgstr "Изпращане и Проверяване на поща"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Subscribe to Folders..."
+msgstr "Премести в Папка..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
+msgid "Change the properties of this folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Съхрани текущия файл"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected messages"
+msgstr "Скрий Избраните Съобщения"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Отрежи"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cut selected messages"
+msgstr "Отпечатай избраните съобщения"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Скрий Избраните Съобщения"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgstr "Скрий Изтритите Съобщения"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "Скрии Прочетените Съобщения"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Mark All as R_ead"
+msgstr "Маркирай като Прочетено"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Mark all visible messages as read"
+msgstr "Маркирай съобщенията като \"Прочетени\" след:"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Paste message in the clipboard"
+msgstr "Отпечатай съобщението на принтер"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+msgid "Select _All"
+msgstr "Избери Всичко"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select _Thread"
+msgstr "Избери Всичко"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "Избери всичко"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "Изтрии това съобщение"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "Покажи Всички Съобщения"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "Относно..."
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Temporarily hide the selected messages"
+msgstr "Отпечатай избраните съобщения"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "Затвори"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Threaded Message list"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Contact (FIXME)"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+msgid "_Expunge"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "Копирай"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
+msgid "_Folder"
+msgstr "Папка"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Редакция"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
+msgid "_Properties..."
+msgstr "Свойства..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "_Помощ"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Threaded Message List"
+msgstr "Препратени съобщения"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "Отпечатай избраните съобщения"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
+msgstr "Отговори на всички получатели на съобщението"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "Отговори на изпращача на съобщението"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "Копирай съобщението в нова папка"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Create _Virtual Folder From Message"
+msgstr "Създай Правило От Съобщението"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "Печат"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+msgid "Create a virtual folder for this sender"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Свойства..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+msgid "Create a virtual folder for this subject"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "Избери Всичко"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "Отговори на изпращача на съобщението"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Task (FIXME)"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Display the next message"
+msgstr "Изтрии това съобщение"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "Отпечатай избраните съобщения"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+msgid "Display the next unread thread"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+msgid "Display the previous important message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "Добави Услуга"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "Изтрии това съобщение"
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+msgid "Display the previous unread message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Създай нов email"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "Филтър върху Mailing List"
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "Филтър върху Изпращач"
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Нов Mail"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "Филтър върху Получатели"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Compose"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "Филтър върху Тема"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Compose a new message"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Копирай съобщението в нова папка"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+msgid "Forward"
+msgstr "Препрати"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Forward As"
+msgstr "Препрати"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Create Rule"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+msgid "Forward _Attached"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "Папка"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Forward _Inline"
+msgstr "Препрати"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Fi_lter on Sender"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Forward _Quoted"
+msgstr "Препрати"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Filter on Rec_ipients"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
-msgid "Forget _Passwords"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Get Mail"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "Отпечатай избраните съобщения"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Скрий Избраните Съобщения"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Load _Images"
+msgstr "Препратени съобщения"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Скрий Изтритите Съобщения"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Mark as I_mportant"
+msgstr "Важно"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Скрии Прочетените Съобщения"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Mark as Unimp_ortant"
+msgstr "Маркирай като Непрочетено"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Mail _Filters..."
-msgstr "Mail _Филтри..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "Отпечатай избраните съобщения"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Manage Subscriptions..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "Отпечатай избраните съобщения"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "Маркирай Като Прочетено"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "Отпечатай избраните съобщения"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Маркирай Като Непрочетено"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "Отпечатай избраните съобщения"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Move"
msgstr "Премести"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Move message to a new folder"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Премести съобщението в нова папка"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Преглед на съобщението за печат"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+msgid "Next"
+msgstr "Следващ"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Печатен Преглед на съобщението..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Next Important Message"
+msgstr "Отпечатай Съобщението"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Отпечатай съобщението на принтер"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Next Message"
+msgstr "Съобщение"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Print message..."
-msgstr "Отпечатай съобщението..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+msgid "Next Thread"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Отговори на Всички"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Next Unread Message"
+msgstr "Скрии Прочетените Съобщения"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Reply to _Sender"
-msgstr "Отговори на Изпращача"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Open the selected message in a new window"
+msgstr "Отпечатай избраните съобщения"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "S_ource"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "Избери Всичко"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "Преглед на съобщението за печат"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+msgid "Previous"
+msgstr "Предишен"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Show _All Messages"
-msgstr "Покажи Всички Съобщения"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Previous Important Message"
+msgstr "Отпечатай Съобщението"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Previous Message"
+msgstr "Отпечатай Съобщението"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "VFolder on Se_nder"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Previous Unread Message"
+msgstr "Отпечатай Съобщението"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Print this message"
+msgstr "Отпечатай Съобщението"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+msgid "Reply"
+msgstr "Отговори"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Отговори на Всички"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
+msgid "S_earch Message..."
+msgstr "Съхрани Съобщението Като..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Save the message as a text file"
+msgstr "Съхрани съобщението в определа папка"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "VFolder on _Recipients"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "View Raw Message Source"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Show Email _Source"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "_Apply Filters"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Show Full _Headers"
+msgstr "Покажи Всички Съобщения"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+msgid "Show message in the normal style"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "_Configure Folder..."
-msgstr "Конфигурация на Папка..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Show message with all email headers"
+msgstr "Няма съобщение с uid %s"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Копирай в Папка..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "Прикрепи файл към съобщението"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "Редактирай Съобщението"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Un-delete the selected messages"
+msgstr "Отпечатай избраните съобщения"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "_Expunge"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on Mailing _List..."
+msgstr "Филтър върху Mailing List"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "_Filter on Subject"
-msgstr "_Филтър върху Тема"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on Se_nder..."
+msgstr "VFolder върху Изпращач"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "_Forward"
-msgstr "Препрати"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on _Recipients..."
+msgstr "VFolder върху Получатели"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on _Subject..."
+msgstr "VFolder върху Тема"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+msgid "_Apply Filters"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "_Mail Configuration..."
-msgstr "_Mail Конфигурация..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#, fuzzy
+msgid "_Copy to Folder"
+msgstr "Копирай в Папка"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "_Message"
-msgstr "_Съобщение"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#, fuzzy
+msgid "_Create Filter From Message"
+msgstr "Създай Правило От Съобщението"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Премести в Папка..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#, fuzzy
+msgid "_Forward Message"
+msgstr "Препратени съобщения"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_Отвори в Нов Прозорец"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#, fuzzy
+msgid "_Message Display"
+msgstr "_Съобщение"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "_Print Message"
-msgstr "От_печатай Съобщението"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#, fuzzy
+msgid "_Move to Folder"
+msgstr "Премести в Папка"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "_Съхрани Съобщението Като..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#, fuzzy
+msgid "_Normal Display"
+msgstr "Дисплей"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "_Threaded"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#, fuzzy
+msgid "_Open Message"
+msgstr "_Съобщение"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Възстанови Изтрито"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close this window"
+msgstr "Затвори този прозорец"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "_VFolder on Subject"
-msgstr "_VFolder върху Тема"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:33
+msgid "_Close"
+msgstr "Затвори"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "_Virtual Folder Editor..."
-msgstr ""
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:48
+msgid "_View"
+msgstr "_Изглед"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепи"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Затвори текущият файл"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delete all but signature"
+msgstr "Изтрий контакт"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Криптирай това съобщение с PGP"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "F_ormat"
msgstr "Ф_ормат"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "HTML"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Inline Text _File..."
+msgstr "Вмъкни текстов файл..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Вмъкни текстов файл в съобщението"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Insert text file..."
msgstr "Вмъкни текстов файл..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Open a file"
msgstr "Отвори файл"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP криптиране"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP подпис"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME Encrypt"
+msgstr "PGP криптиране"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
+msgid "S/MIME Sign"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+msgid "Save As"
+msgstr "Съхрани Като"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+msgid "Save _Draft"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save in folder..."
msgstr "Съхрани в папка..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Съхрани текущия файл"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Съхрани текущият файл с различно име"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Съхрани съобщението в определа папка"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send"
msgstr "Изпрати"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send _Later"
msgstr "Изпрати По-късно"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send _later"
msgstr "Изпрати по-късно"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Изпрати mail-а в HTML формат"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Send the message later"
msgstr "Изпрати съобщението по-късно"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Изпрати съобщението сега"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Send this message now"
msgstr "Изпрати това съобщение сега"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Show / hide attachments"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Show _attachments"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Show attachments"
msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Подпиши съобщението с вашият PGP ключ"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Подпиши съобщението с вашият PGP ключ"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr ""
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr ""
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Отвори..."
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Security"
-msgstr "_Сигурност"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "К_онтакти..."
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+msgid "_Bcc Field"
msgstr ""
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+msgid "_Cc Field"
msgstr ""
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
+msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_Delete all"
+msgstr "Изтрий"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+msgid "_From Field"
msgstr ""
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Индекс"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Отвори..."
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "Намери Отново"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Отговор-До:"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
+msgid "_Security"
+msgstr "_Сигурност"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помощ"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
+msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr ""
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "Замести"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+msgid "F_older"
+msgstr "Папка"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+msgid "Refresh List"
msgstr ""
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
+msgid "Refresh List of Folders"
msgstr ""
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
+msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr ""
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
+msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
+msgid "Assign Task"
msgstr ""
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+msgid "Assign this task to others"
msgstr ""
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Task"
+msgstr "Прекратено"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cancel this task"
+msgstr "Прекрати Среща"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Appointment (FIXME)"
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
+msgid "Obtain the latest task information"
msgstr ""
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
+msgid "Re_fresh Task"
msgstr ""
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
+msgid "Configure the task view's settings"
msgstr ""
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
+msgid "Copy selected task"
msgstr ""
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New"
-msgstr "Нов"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+msgid "Cut selected task"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+msgid "Delete selected tasks"
msgstr ""
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr ""
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Tasks Settings..."
+msgstr "Настройки..."
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Task"
+msgstr "Задачи"
+
#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
+#, fuzzy
+msgid "About Ximian Evolution..."
msgstr "Относно Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "Затвори този прозорец"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze..."
+#: ui/evolution.xml.h:2
+msgid "Add to _Shortcut Bar"
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "Промени изгледа на %s"
#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Copy this folder"
+msgstr "Копирай в Папка"
#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create _New Folder..."
+msgstr "Създаване на нова папка"
#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "Изход"
+msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
+msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create a new folder"
+msgstr "Създаване на нова папка"
#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Exit"
-msgstr "Изход"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this folder"
+msgstr "Изтрии това съобщение"
#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Изход от програмата"
+msgid "Display a different folder"
+msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Getting _Started"
-msgstr ""
+msgid "E_xit"
+msgstr "Изход"
#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Import an external file format"
+msgid "Evolution _Window"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Изход от програмата"
#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Покажи информация относно Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Show the _Folder Bar"
+msgid "Import an external file format"
msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Show the _Shortcut Bar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Move this folder to another place"
+msgstr "Премести %s наляво"
#: ui/evolution.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "_Отвори в Нов Прозорец"
+
+#: ui/evolution.xml.h:20
+msgid "Open this folder in an other window"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Show information about Ximian Evolution"
+msgstr "Покажи информация относно Evolution"
+
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Изпрати Бъг Рапорт"
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Изпрати _Бъг Рапорт"
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
+#: ui/evolution.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Изпрати бъг рапорт чрез Bug Buddy."
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Toggle"
+msgstr "Роля"
+
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Using the C_ontact Manager"
+#: ui/evolution.xml.h:28
+msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr ""
+#: ui/evolution.xml.h:29
+msgid "View the selected folder"
+msgstr "Покажи избраната папка"
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Using the _Mailer"
+#: ui/evolution.xml.h:31
+msgid "Ximian Evolution _FAQ"
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_About Evolution..."
+#: ui/evolution.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_About Ximian Evolution..."
msgstr "Относно Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Folder"
+#: ui/evolution.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Copy..."
+msgstr "Копирай"
+
+#: ui/evolution.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Folder Bar"
msgstr "Папка"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "Отиди в Папка..."
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Import file..."
+#: ui/evolution.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_Import File..."
msgstr "Вмъкни файл..."
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Index"
-msgstr "_Индекс"
+#: ui/evolution.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Move..."
+msgstr "Премести"
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Mail съобщение"
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_New"
+msgstr "_Нов"
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Settings"
-msgstr "Настройки"
+#: ui/evolution.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "_New Folder"
+msgstr "Нов VFolder"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
-msgid "%A, %B %d, %Y"
+#: ui/evolution.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Отвори..."
+
+#: ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Shortcut"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
-msgid "Busy"
+#: ui/evolution.xml.h:47
+msgid "_Shortcut Bar"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
-msgid "Out of Office"
+#: ui/evolution.xml.h:49
+msgid "_Work Offline"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-msgid "No Information"
-msgstr "Няма Информация"
+#: ui/my-evolution.xml.h:1
+msgid "Change the settings for the summary"
+msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
-msgid "_Invite Others..."
+#: ui/my-evolution.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Print summary"
+msgstr "Основен"
+
+#: ui/my-evolution.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Reload"
+msgstr "Чети"
+
+#: ui/my-evolution.xml.h:6
+msgid "Reload the view"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
-msgid "_Options"
-msgstr "_Опций"
+#: ui/my-evolution.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Summary Settings..."
+msgstr "Настройки..."
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
-msgid "Show _Only Working Hours"
+#: views/addressbook/galview.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Address Cards"
+msgstr "адресна карта"
+
+#: views/addressbook/galview.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "By Company"
+msgstr "Компания"
+
+#: views/addressbook/galview.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Phone List"
+msgstr "Тип Телефон"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "By Sender"
+msgstr "Изпращач:"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "By Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "By Subject"
+msgstr "Тема"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Съобщение"
+
+#: views/tasks/galview.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "With Category"
+msgstr "Категория:"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Избери файл"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Selection:"
+msgstr "Секции:"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Time Zones"
msgstr ""
+"\n"
+"Времева Зона: "
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
-msgid "Show _Zoomed Out"
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+" Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
-msgid "_Update Free/Busy"
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
+#, fuzzy
+msgid "_Current View"
+msgstr "текущото време"
+
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
+msgid "Define Views"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
-msgid "_<<"
+#. Translators: These are the first characters of each day of the
+#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
+msgid "MTWTFSS"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
-msgid "_Autopick"
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
+msgid "%B %Y"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
-msgid ">_>"
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
+msgid "Now"
+msgstr "Сега"
+
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
+msgid "Today"
+msgstr "Днес"
+
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr ""
+"Датата трябва да е въведена в следния формат: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
-msgid "_All People and Resources"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
-msgid "All _People and One Resource"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Central European"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+msgid "Chinese"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
-msgid "Required People and _One Resource"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Начяло на срещата:"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Седмица"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Край на срещата:"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
-msgid "All Attendees"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+msgid "Korean"
msgstr ""
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+msgid "Turkish"
msgstr ""
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
-msgid "%B %Y"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
-msgid "..."
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+msgid "Western European"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
-msgid "Now"
-msgstr "Сега"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Traditional"
+msgstr "Допълнително"
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
-msgid "%H:%M"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
+msgid "Simplified"
msgstr ""
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
-msgid "%I:%M %p"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
+msgid "New"
+msgstr "Нов"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown character set: %s"
+msgstr "Неизвестна грешка: %s"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Other..."
+msgstr "Друго"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
+msgid "Character Encoding"
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:141
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Search Editor"
+msgstr "Редактор за Контакти"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Save Search"
+msgstr "Търсене"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Add to Saved Searches"
+msgstr "Добави в Календара"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
+msgid "Clear"
+msgstr "Изчисти"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
+msgid "Show All"
+msgstr "Покажи Всичко"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:148
-msgid "Warning"
-msgstr "Внимание"
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:162
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
msgid "Question"
msgstr "Въпрос"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:169
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:213
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Не показвай това съобщение отново."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:135
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
msgid "Sear_ch"
msgstr "Търсене"
-#: wombat/wombat.c:182
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Find Now"
+msgstr "Намери"
+
+#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "The Personal Addressbook Server"
+msgstr "Източник на адреси"
+
+#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
+msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
+msgstr ""
+
+#: wombat/wombat.c:175
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
msgstr "setup_vfs(): не мога да инициализирам GNOME-VFS"
-#: wombat/wombat.c:194
+#: wombat/wombat.c:187
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
msgstr "init_corba(): не мога да инициализирам GNOME"
-#: wombat/wombat.c:207
+#: wombat/wombat.c:200
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): не мога да инициализирам Bonobo"
-#: evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open folder: %s: No such folder"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не мога да отворя папката `%s':\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "_Company:"
+#~ msgstr "Компания:"
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "САЩ"
+
+#~ msgid "Unknown addressbook type"
+#~ msgstr "Неизвестен тип на адресната книга"
+
+#~ msgid "None (anonymous mode)"
+#~ msgstr "Никой (анонимен режим)"
+
+#~ msgid "SASL"
+#~ msgstr "SASL"
+
+#~ msgid "Subtree"
+#~ msgstr "Под-дърво"
+
+#~ msgid "Unknown scope type"
+#~ msgstr "Неизвестен тип"
+
+#~ msgid "Root DN:"
+#~ msgstr "Главен DN:"
+
+#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
+#~ msgstr "Създай път ако не съществува."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
+#~ "information about it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Изберете типа на адресна книга, която имате, и въведете информацията "
+#~ "относно нея."
+
+#~ msgid "URI"
+#~ msgstr "URI"
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Търсене..."
+
+#~ msgid "Select name from:"
+#~ msgstr "Избери име от:"
+
+#~ msgid "123"
+#~ msgstr "123"
+
+#~ msgid "Open calendar"
+#~ msgstr "Отвори календар"
+
+#~ msgid "Save calendar"
+#~ msgstr "Съхрани календар"
+
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Прозрачен"
+
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Прозрачен"
+
+#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
+#~ msgstr "Приоритет трябва да бъде между 1 и 9, включително"
+
+#~ msgid "<b>Error loading calendar</b>"
+#~ msgstr "<b>Грешка при зареждането на календара</b>"
+
+#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
+#~ msgstr "<b>Грешка при зареждането на календара:<br>Методър не се подържа"
+
+#~ msgid "Alarms timeout after"
+#~ msgstr "Алармите се изключват след"
+
+#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
+#~ msgstr "Звънене заедно с появата на аларма"
+
+#~ msgid "Calendar Preferences"
+#~ msgstr "Предпочитания за календара"
+
+#~ msgid "Date navigator options"
+#~ msgstr "Опции за навигация на датите"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "По подразбиране"
+
+#~ msgid "Enable snoozing for"
+#~ msgstr "Разреши забавяне за"
+
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Осветен"
+
+#~ msgid "Items Due Today"
+#~ msgstr "Задачи, чиито срок изтича днес"
+
+#~ msgid "Items Not Yet Due"
+#~ msgstr "Задачи за бъдеще"
+
+#~ msgid "Items Not Yet Due:"
+#~ msgstr "Задачи за бъдеще:"
+
+#~ msgid "Overdue Items"
+#~ msgstr "Пресрочени задачи"
+
+#~ msgid "Remind me of all appointments"
+#~ msgstr "Напомняй ми за всички срещи"
+
+#~ msgid "Time Until Due"
+#~ msgstr "Оставащо време"
+
+#~ msgid "Visual Alarms"
+#~ msgstr "Визуални аларми"
+
+#~ msgid "minutes before they occur."
+#~ msgstr "минути преди да се случи."
+
+#~ msgid "Transparency"
+#~ msgstr "Прозрачност"
+
+#~ msgid "There was an error loading the calendar file."
+#~ msgstr "Грешка при зареждането на календарния файл."
+
+#~ msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
+#~ msgstr "Не мога да отовря Вашият календарен файл!\n"
+
+#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
+#~ msgstr "Не мога да заредя Вашият календарен файл!\n"
+
+#~ msgid "Component successfully deleted."
+#~ msgstr "Компонентът успешно изтрит"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Всичко"
+
+#~ msgid "No such host %s."
+#~ msgstr "Няма такъв хост %s."
+
+#~ msgid "That is not a regular file."
+#~ msgstr "Това не е обикновен файл."
+
+#~ msgid "That file exists but is not readable."
+#~ msgstr "Файлът съществува но не може да бъде прочетен."
+
+#~ msgid "Send an email to %s"
+#~ msgstr "Изпрати email до %s"
+
+#~ msgid "Close %s"
+#~ msgstr "Затвори %s"
+
+#~ msgid "Move %s to the right"
+#~ msgstr "Премести %s надясно"
+
+#~ msgid "Move %s into the previous row"
+#~ msgstr "Премести %s на предишния ред"
+
+#~ msgid "Move %s into the next row"
+#~ msgstr "Премести %s на следващия ред"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open the HTML file:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не мога да отворя HTML файл:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Remove criterion"
+#~ msgstr "Премахни критерии"
+
+#~ msgid "Forward to Address"
+#~ msgstr "Препрати на Адрес"
+
+#~ msgid "Add VFolder Rule"
+#~ msgstr "Добави VFolder правило"
+
+#~ msgid "Edit VFolder Rule"
+#~ msgstr "Редактирай VFolder Правило"
+
+#~ msgid "Store search as vFolder"
+#~ msgstr "Съхрани търсенето като vFolder"
+
+#~ msgid "Move to Folder..."
+#~ msgstr "Премести в Папка..."
+
+#~ msgid "Copy to Folder..."
+#~ msgstr "Копирай в Папка..."
+
+#~ msgid "Forwarded message:\n"
+#~ msgstr "Препратено съобщение:\n"
+
+#~ msgid "Incoming Mail Server"
+#~ msgstr "Входящ Mail сървър"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Разни"
+
+#~ msgid "Outgoing Mail Server"
+#~ msgstr "Изходящ Mail сървър"
+
+#~ msgid "Remember my password"
+#~ msgstr "Запомни паролата"
+
+#~ msgid "Required"
+#~ msgstr "Задължително"
+
+#~ msgid "Save password"
+#~ msgstr "Съхрани паролата"
+
+#~ msgid "minutes."
+#~ msgstr "минути."
+
+#~ msgid "On %s, %s wrote:\n"
+#~ msgstr "На %s, %s написа:\n"
+
+#~ msgid "Closing current folder"
+#~ msgstr "Затваряне на текущата папка"
+
+#~ msgid "Appending \"%s\""
+#~ msgstr "Добавяне \"%s\""
+
+#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
+#~ msgstr "Преместване на съобщенията от \"%s\" в \"%s\""
+
+#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
+#~ msgstr "Копиране на съобщенията от \"%s\" в \"%s\""
+
+#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
+#~ msgstr "Премести съобщенията от \"%s\" в \"%s\""
+
+#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
+#~ msgstr "Копирай съобщенията от \"%s\" в \"%s\""
+
+#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
+#~ msgstr "%s съобщение %d от %d (uid \"%s\")"
+
+#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
+#~ msgstr "Зареждане %s папка за %s"
+
+#~ msgid "Load %s Folder for %s"
+#~ msgstr "Зареди %s папка за %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while `%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Грешка при `%s':\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
+#~ msgstr "[%s] (препратено съобщение)"
+
+#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
+#~ msgstr "Препратено съобщение (без subject)"
+
+#~ msgid "<unknown>"
+#~ msgstr "<неизвестен>"
+
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Активирай"
+
+#~ msgid "Find a contact"
+#~ msgstr "Намери контакт"
+
+#~ msgid "View All"
+#~ msgstr "Прегледай Всичко"
+
+#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
+#~ msgstr "Конфигурация на _Адресната книга..."
+
+#~ msgid "_Print Contacts..."
+#~ msgstr "От_печатай Контакти..."
+
+#~ msgid "5 Days"
+#~ msgstr "5 дена"
+
+#~ msgid "Ca_lendar"
+#~ msgstr "Ка_лендар"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Пред."
+
+#~ msgid "Print this Calendar"
+#~ msgstr "Отпечатай тизи Календар"
+
+#~ msgid "Save calendar as something else"
+#~ msgstr "Съхрани календар като нещо друго"
+
+#~ msgid "_Open Calendar"
+#~ msgstr "_Отвори Календар"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Помощ"
+
+#~ msgid "About this application"
+#~ msgstr "Относно това приложение"
+
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "Относно..."
+
+#~ msgid "C_lear"
+#~ msgstr "Изчисти"
+
+#~ msgid "Dump XML"
+#~ msgstr "Покажи XML"
+
+#~ msgid "N_ext"
+#~ msgstr "Следващ"
+
+#~ msgid "Pre_vious"
+#~ msgstr "Предишен"
+
+#~ msgid "Print S_etup..."
+#~ msgstr "Печатни Настройки..."
+
+#~ msgid "Select everything"
+#~ msgstr "Избери всичко"
+
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "Относно..."
+
+#~ msgid "Mar_k As Read"
+#~ msgstr "Маркирай Като Прочетено"
+
+#~ msgid "Mark As U_nread"
+#~ msgstr "Маркирай Като Непрочетено"
+
+#~ msgid "Print Preview of message..."
+#~ msgstr "Печатен Преглед на съобщението..."
+
+#~ msgid "Print message..."
+#~ msgstr "Отпечатай съобщението..."
+
+#~ msgid "Reply to _Sender"
+#~ msgstr "Отговори на Изпращача"
+
+#~ msgid "_Configure Folder..."
+#~ msgstr "Конфигурация на Папка..."
+
+#~ msgid "_Filter on Subject"
+#~ msgstr "_Филтър върху Тема"
+
+#~ msgid "_Mail Configuration..."
+#~ msgstr "_Mail Конфигурация..."
+
+#~ msgid "_Print Message"
+#~ msgstr "От_печатай Съобщението"
+
+#~ msgid "_Save Message As..."
+#~ msgstr "_Съхрани Съобщението Като..."
+#~ msgid "_VFolder on Subject"
+#~ msgstr "_VFolder върху Тема"