diff options
author | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2003-04-12 03:25:54 +0800 |
---|---|---|
committer | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2003-04-12 03:25:54 +0800 |
commit | 288b6b281cc9238ec01a4f28598fb3d02ec8959b (patch) | |
tree | bd0cb4e2f05acad3560d09af60262f2ee7aae6fa /po/cs.po | |
parent | 724b51b4ffaf280517052d7a2cbf51c31889aa20 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-288b6b281cc9238ec01a4f28598fb3d02ec8959b.tar.gz gsoc2013-evolution-288b6b281cc9238ec01a4f28598fb3d02ec8959b.tar.zst gsoc2013-evolution-288b6b281cc9238ec01a4f28598fb3d02ec8959b.zip |
The return of 1.3.2.
svn path=/trunk/; revision=20824
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 194 |
1 files changed, 101 insertions, 93 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-11 03:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-11 14:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-11 08:41+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -562,8 +562,6 @@ msgstr "Prohlížeč složek adresáře Evolution" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:605 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:309 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:365 #: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844 #: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087 msgid "Contacts" @@ -1390,7 +1388,7 @@ msgid "D_epartment:" msgstr "O_ddělení:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:196 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" @@ -1446,7 +1444,7 @@ msgstr "Chce dostávat poštu v _HTML formátu" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:700 calendar/gui/e-calendar-table.c:969 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 calendar/gui/e-calendar-table.c:969 #: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3579 #: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1783 #: mail/mail-config.glade.h:148 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 @@ -3946,8 +3944,8 @@ msgstr "Probíhá" #: calendar/gui/calendar-model.c:751 calendar/gui/calendar-model.c:1177 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:304 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/print.c:2316 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:296 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/print.c:2316 msgid "Completed" msgstr "Dokončeno" @@ -3962,7 +3960,7 @@ msgstr "" "\"45.436845,125.862501\"" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:322 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:325 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:2054 #: mail/folder-browser.c:1745 mail/mail-account-gui.c:1253 #: mail/mail-account-gui.c:1685 mail/mail-accounts.c:442 @@ -3981,14 +3979,14 @@ msgstr "Opakovaný" msgid "Assigned" msgstr "Přiřazeno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:276 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:286 calendar/gui/e-meeting-model.c:544 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:268 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:278 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:835 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:839 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:280 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:836 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -4220,7 +4218,7 @@ msgid "Days" msgstr "den/dny/dní" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 #: calendar/gui/e-itip-control.c:675 msgid "Friday" msgstr "pátek" @@ -4234,7 +4232,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "minut(-u,-y)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 #: calendar/gui/e-itip-control.c:671 msgid "Monday" msgstr "pondělí" @@ -4244,7 +4242,7 @@ msgid "S_un" msgstr "_ne" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 #: calendar/gui/e-itip-control.c:676 msgid "Saturday" msgstr "sobota" @@ -4258,7 +4256,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Ukazovat čísla _týdnů v měsíčním přehledu" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 #: calendar/gui/e-itip-control.c:670 msgid "Sunday" msgstr "neděle" @@ -4276,7 +4274,7 @@ msgid "Task List" msgstr "Seznam úkolů" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 #: calendar/gui/e-itip-control.c:674 msgid "Thursday" msgstr "čtvrtek" @@ -4294,7 +4292,7 @@ msgid "Time format:" msgstr "Formát času:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 #: calendar/gui/e-itip-control.c:672 msgid "Tuesday" msgstr "úterý" @@ -4304,7 +4302,7 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "_Týden začíná:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 #: calendar/gui/e-itip-control.c:673 msgid "Wednesday" msgstr "středa" @@ -4527,7 +4525,7 @@ msgid "No summary" msgstr "Není shrnutí" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-day-view.c:3941 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-day-view.c:3941 #: calendar/gui/e-week-view.c:3780 composer/e-msg-composer.c:1162 msgid "Save as..." msgstr "Uložit jako..." @@ -4621,19 +4619,19 @@ msgstr "Plánování" msgid "Meeting" msgstr "Schůzka" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:600 calendar/gui/dialogs/task-page.c:554 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507 msgid "Start date is wrong" msgstr "Počáteční datum je chybné" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:610 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:613 msgid "End date is wrong" msgstr "Konečné datum je chybné" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:633 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636 msgid "Start time is wrong" msgstr "Počáteční čas je chybný" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:640 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:643 msgid "End time is wrong" msgstr "Konečný čas je chybný" @@ -4697,23 +4695,23 @@ msgstr "_Konec:" msgid "_Start time:" msgstr "_Začátek:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:432 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Vybraný organizátor už nemá účet." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:431 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438 msgid "An organizer is required." msgstr "Je požadován organizátor." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:453 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Je požadován alespoň jeden účastník." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:616 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:623 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "Tato osoba se již schůzky účastní!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:703 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Postoupit komu..." @@ -4804,52 +4802,52 @@ msgstr "Tuto a budoucí instance" msgid "All Instances" msgstr "Všechny instance" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:532 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:535 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Tato událost obsahuje taková opakování, která Evolution nemůže editovat." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:809 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Datum opakování je neplatné" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:916 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919 msgid "on" msgstr "zapnuto" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:977 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 msgid "first" msgstr "1." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 msgid "second" msgstr "2." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 msgid "third" msgstr "3." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:983 msgid "fourth" msgstr "4." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984 msgid "last" msgstr "poslední" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1004 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007 msgid "Other Date" msgstr "Další data" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035 msgid "day" msgstr "den" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1169 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1172 msgid "on the" msgstr "_" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1354 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1357 msgid "occurrences" msgstr "opakování" @@ -4929,7 +4927,7 @@ msgstr "Byla vytvořena informace o předání úkolu. Poslat ji?" msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "Informace o úkolu se změnila. Poslat aktualizovanou verzi?" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:400 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Čas dokončení je chybný" @@ -4960,17 +4958,17 @@ msgstr "_Naléhavost:" msgid "_Status:" msgstr "_Stav:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:189 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 msgid "Basic" msgstr "Základní" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:203 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:251 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:385 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:386 msgid "Assignment" msgstr "Předání" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:527 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480 msgid "Due date is wrong" msgstr "Datum splnění je chybné" @@ -4985,10 +4983,6 @@ msgid "Sta_rt Date:" msgstr "_Začátek:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Kontakty..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "_Due Date:" msgstr "_Termín dokončení:" @@ -5086,46 +5080,57 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s pro neznámý typ spouštění" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 +#, c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 +#, c-format msgid "10%" msgstr "10%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 +#, c-format msgid "20%" msgstr "20%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 +#, c-format msgid "30%" msgstr "30%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#, c-format msgid "40%" msgstr "40%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#, c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#, c-format msgid "60%" msgstr "60%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 +#, c-format msgid "70%" msgstr "70%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 +#, c-format msgid "80%" msgstr "80%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 +#, c-format msgid "90%" msgstr "90%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#, c-format msgid "100%" msgstr "100%" @@ -5193,12 +5198,12 @@ msgstr "Označit _vybrané úkoly jako dokončené" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Smazat vybrané úkoly" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1244 calendar/gui/e-day-view.c:7635 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1245 calendar/gui/e-day-view.c:7635 #: calendar/gui/e-week-view.c:4269 msgid "Updating objects" msgstr "Aktualizuji objekty" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1327 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Úkol přidáte kliknutím zde" @@ -5487,8 +5492,8 @@ msgstr "Místo:" msgid "Status:" msgstr "Stav" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-meeting-model.c:296 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:852 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:849 #: calendar/gui/itip-utils.c:414 msgid "Accepted" msgstr "Akceptováno" @@ -5497,16 +5502,16 @@ msgstr "Akceptováno" msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Předběžně akceptováno" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1086 calendar/gui/e-meeting-model.c:298 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:853 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1086 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:313 calendar/gui/e-meeting-model.c:850 #: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446 msgid "Declined" msgstr "Zamítnuto" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 calendar/gui/e-itip-control.c:1298 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:267 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:332 calendar/gui/e-meeting-model.c:810 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1567 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:224 calendar/gui/e-meeting-model.c:259 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:807 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:823 camel/camel-gpg-context.c:1567 #: camel/camel-gpg-context.c:1618 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345 @@ -5847,91 +5852,91 @@ msgstr "datum ukončení" msgid "date-start" msgstr "datum začátku" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 msgid "Chair Persons" msgstr "Předsedové" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 calendar/gui/e-meeting-model.c:1693 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 calendar/gui/e-meeting-model.c:1697 msgid "Required Participants" msgstr "Vyžadovaní účastníci" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83 msgid "Optional Participants" msgstr "Nepovinní účastníci" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84 msgid "Resources" msgstr "Zdroje" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:207 calendar/gui/e-meeting-model.c:224 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:806 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:803 msgid "Individual" msgstr "Individuálně" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:209 calendar/gui/e-meeting-model.c:226 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:807 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:804 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:211 calendar/gui/e-meeting-model.c:228 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:808 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:805 msgid "Resource" msgstr "Zdroj" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:213 calendar/gui/e-meeting-model.c:230 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:809 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:205 calendar/gui/e-meeting-model.c:222 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:806 msgid "Room" msgstr "Místnost" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:242 calendar/gui/e-meeting-model.c:259 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819 msgid "Chair" msgstr "Předseda" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:823 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:820 msgid "Required Participant" msgstr "Vyžadovaný účastník" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:246 calendar/gui/e-meeting-model.c:263 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:824 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:821 msgid "Optional Participant" msgstr "Nepovinný účastník" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:248 calendar/gui/e-meeting-model.c:265 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:825 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:240 calendar/gui/e-meeting-model.c:257 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822 msgid "Non-Participant" msgstr "Bez účasti" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:294 calendar/gui/e-meeting-model.c:317 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:550 calendar/gui/e-meeting-model.c:851 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:286 calendar/gui/e-meeting-model.c:309 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:848 msgid "Needs Action" msgstr "Potřebné akce" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:300 calendar/gui/e-meeting-model.c:323 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:851 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 msgid "Tentative" msgstr "Předběžný" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:302 calendar/gui/e-meeting-model.c:325 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:855 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:294 calendar/gui/e-meeting-model.c:317 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:852 msgid "Delegated" msgstr "Delegováno" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:306 calendar/gui/e-meeting-model.c:329 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:298 calendar/gui/e-meeting-model.c:321 msgid "In Process" msgstr "Probíhá" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2147 e-util/e-time-utils.c:189 #: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -5939,7 +5944,7 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:224 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:224 #: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1608 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" @@ -13486,11 +13491,11 @@ msgstr "Zadat heslo pro %s" msgid "Enter Password" msgstr "Zadat heslo" -#: mail/mail-session.c:280 +#: mail/mail-session.c:282 msgid "_Remember this password" msgstr "_Zapamatovat si toto heslo" -#: mail/mail-session.c:281 +#: mail/mail-session.c:283 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Zapamatovat si toto heslo pro zbytek tohoto sezení" @@ -27859,6 +27864,9 @@ msgstr "Obsluha místního souboru kalendáře Evolution" msgid "Evolution Addressbook local file backend" msgstr "Obsluha místního souboru adresáře Evolution" +#~ msgid "_Contacts..." +#~ msgstr "_Kontakty..." + #~ msgid "" #~ "Evolution could not create directory\n" #~ "%s:\n" |