aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2003-04-24 18:12:16 +0800
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2003-04-24 18:12:16 +0800
commitcebc10e46e945a8d691592e2de14371fe66fc576 (patch)
treee2ed0d5aa19c7b972b388b31699d8ae0ddd3588d /po/cs.po
parentb81c4b307e3ce3189072de80bdb0dd101dcd5347 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-cebc10e46e945a8d691592e2de14371fe66fc576.tar.gz
gsoc2013-evolution-cebc10e46e945a8d691592e2de14371fe66fc576.tar.zst
gsoc2013-evolution-cebc10e46e945a8d691592e2de14371fe66fc576.zip
Updated Czech translation
svn path=/trunk/; revision=20954
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po233
1 files changed, 116 insertions, 117 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3664e78e19..0f022f8431 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-23 03:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-23 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-24 03:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-24 12:10+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Použít skóre"
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:170
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nelze spustit Bonobo"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "_Rozsah vyhledávání: "
#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1982 calendar/gui/e-day-view.c:1681
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1982 calendar/gui/e-day-view.c:1665
#: calendar/gui/e-week-view.c:1236
msgid "Searching"
msgstr "Vyhledávání"
@@ -1219,7 +1219,6 @@ msgstr "Kdykoliv je možné"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:135
-#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:1
msgid "_Add"
msgstr "_Přidat"
@@ -1447,11 +1446,11 @@ msgstr "Chce dostávat poštu v _HTML formátu"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:715 calendar/gui/e-calendar-table.c:969
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3721 calendar/gui/e-week-view.c:3583
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 calendar/gui/e-week-view.c:3589
#: mail/folder-browser.c:1783 mail/mail-config.glade.h:148
-#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
@@ -2993,7 +2992,7 @@ msgstr "Adresář"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1859
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1858
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Uložit jako VCard"
@@ -3078,7 +3077,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3681 calendar/gui/e-week-view.c:3548
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3665 calendar/gui/e-week-view.c:3554
msgid "Current View"
msgstr "Aktuální náhled"
@@ -3098,7 +3097,7 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1339
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1338
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3703,13 +3702,13 @@ msgstr "_Upravit událost"
msgid "No description available."
msgstr "Popis není dostupný."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:854
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:878
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:853
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
#: calendar/gui/tasks-control.c:463 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:858
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:857
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3721,7 +3720,7 @@ msgstr ""
"vytvořena k poslání e-mailu. Evolution namísto toho\n"
"zobrazí dialogové okno pro běžnou připomínku."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:884
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:883
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3738,15 +3737,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete spustit tento program?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:898
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:897
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Příště se neptat na tento program."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Nelze spustit gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:180
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Nelze vytvořit továrnu ke službě hlášení alarmu"
@@ -4525,8 +4524,8 @@ msgid "No summary"
msgstr "Není shrnutí"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-day-view.c:3939
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3784 composer/e-msg-composer.c:1162
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-day-view.c:3923
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3790 composer/e-msg-composer.c:1162
msgid "Save as..."
msgstr "Uložit jako..."
@@ -5123,13 +5122,13 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2836
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2820
#: calendar/gui/e-week-view.c:1913
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Odstraňuji vybrané objekty"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3703
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3565 mail/folder-browser.c:1756
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3687
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3571 mail/folder-browser.c:1756
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
@@ -5138,30 +5137,30 @@ msgstr "_Otevřít"
msgid "_Save as..."
msgstr "_Uložit jako..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 calendar/gui/e-day-view.c:3705
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3540 calendar/gui/e-week-view.c:3567
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 calendar/gui/e-day-view.c:3689
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3546 calendar/gui/e-week-view.c:3573
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Tisknout..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3710
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3572 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3694
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3578 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Vyjmout"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3711
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3573 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3695
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3579 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3676
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3712 calendar/gui/e-week-view.c:3544
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3574 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3660
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3550
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3580 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
@@ -5187,8 +5186,8 @@ msgstr "Označit _vybrané úkoly jako dokončené"
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Smazat vybrané úkoly"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1245 calendar/gui/e-day-view.c:7659
-#: calendar/gui/e-week-view.c:4290
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1245 calendar/gui/e-day-view.c:7648
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4296
msgid "Updating objects"
msgstr "Aktualizuji objekty"
@@ -5294,67 +5293,67 @@ msgstr "am"
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3660
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3644
msgid "New _Appointment"
msgstr "Nová _událost"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 calendar/gui/e-week-view.c:3534
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3646 calendar/gui/e-week-view.c:3540
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nová _celodenní událost"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3535
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3648 calendar/gui/e-week-view.c:3541
msgid "New Meeting"
msgstr "Nová schůzka"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3666 calendar/gui/e-week-view.c:3536
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3650 calendar/gui/e-week-view.c:3542
msgid "New Task"
msgstr "Nový úkol"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3671 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3655 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Tisk..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3550
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3667 calendar/gui/e-week-view.c:3556
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Jít na _dnešek"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3685 calendar/gui/e-week-view.c:3551
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3669 calendar/gui/e-week-view.c:3557
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Jít na datum..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3690 calendar/gui/e-week-view.c:3555
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3674 calendar/gui/e-week-view.c:3561
#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Zveřejnit informaci o volném/obsazeném čase"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3695 calendar/gui/e-week-view.c:3559
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3679 calendar/gui/e-week-view.c:3565
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Settings..."
msgstr "Na_stavení..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3704 calendar/gui/e-week-view.c:3566
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3688 calendar/gui/e-week-view.c:3572
#: mail/folder-browser.c:1758 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Save As..."
msgstr "_Uložit jako..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3716 calendar/gui/e-week-view.c:3578
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Naplánovat _Schůzku..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3579
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3701 calendar/gui/e-week-view.c:3585
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Odeslat jako iCalendar..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3722 calendar/gui/e-week-view.c:3584
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3590
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Nastavit tento výskyt jako _přesunutelný"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3585
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3591
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Odstranit tento vý_skyt"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3586
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3708 calendar/gui/e-week-view.c:3592
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Odstranit _všechny výskyty"
@@ -6041,7 +6040,7 @@ msgstr "Mažu vybrané objekty..."
msgid "Expunging"
msgstr "Čistí se"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3533
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3539
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nová _událost..."
@@ -8732,12 +8731,12 @@ msgstr "Poskytovatel pošty pro virtuální složky"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Pro čtení pošty jako otázky na jinou množinu složek"
-#: camel/camel-session.c:354 camel/camel-session.c:422
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Pro protokol `%s' není k dispozici poskytovatel"
-#: camel/camel-session.c:548
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -8783,11 +8782,11 @@ msgstr "Nepodařilo se dekódovat zprávu."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Nepodařilo se ověřit certifikáty"
-#: camel/camel-store.c:214
+#: camel/camel-store.c:215
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Nelze získat složku: Neplatná operace pro tento sklad"
-#: camel/camel-store.c:268
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Nelze vytvořit složku: Neplatná operace pro tento sklad"
@@ -9046,12 +9045,12 @@ msgstr "Nelze přejmenovat složku: %s: Složka neexistuje"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:453
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2642
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operace zrušena"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2645
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server neočekávaně zrušil spojení: %s"
@@ -9287,24 +9286,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1496
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1638
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Složka %s neexistuje"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1839
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Název složky \"%s\" je neplatný, protože obsahuje znak \"%c\""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1851
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Neznámá rodičovská složka: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1887
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Rodičovská složka nemůže obsahovat podsložky"
@@ -10976,7 +10975,7 @@ msgstr "Potom"
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Musíte uvést složku."
-#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:408
+#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:438
#: mail/mail-account-gui.c:1503 mail/mail-account-gui.c:1517
msgid "Select Folder"
msgstr "Vybrat složku"
@@ -11416,15 +11415,15 @@ msgstr "Název pravidla"
msgid "Score Rules"
msgstr "Pravidla skóre"
-#: filter/vfolder-rule.c:208
+#: filter/vfolder-rule.c:209
msgid "You must name this vfolder."
msgstr "Musíte pojmenovat tuto v-složku."
-#: filter/vfolder-rule.c:222
+#: filter/vfolder-rule.c:223
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Musíte zadat alespoň jednu složku jako zdrojovou."
-#: filter/vfolder-rule.c:499
+#: filter/vfolder-rule.c:531
msgid "VFolder source"
msgstr "Zdroj v-složky"
@@ -25388,7 +25387,7 @@ msgstr "Synchronizuje se složka"
msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
msgstr "Synchronizuje se \"%s\" (%d z %d)..."
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:345
+#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Nastavení Evolution"
@@ -25493,7 +25492,7 @@ msgstr "Pracovat _on-line"
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Pracovat při odpojení"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:40
+#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:39
msgid "Work Offline"
msgstr "Pracovat při odpojení"
@@ -25660,7 +25659,7 @@ msgstr "Přejmenovat vybranou zkratku na:"
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Otevřít složku s odkazem na tuto zkratku"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:424 ui/evolution.xml.h:24
+#: shell/e-shortcuts-view.c:424 ui/evolution.xml.h:23
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otevřít v _novém okně"
@@ -26257,7 +26256,7 @@ msgstr "Zobrazit aktuální kontakt"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "_Akce"
@@ -26382,7 +26381,7 @@ msgid "Delete this item"
msgstr "Smazat tuto položku"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:18
msgid "Main toolbar"
msgstr "Hlavní nástrojová lišta"
@@ -26422,7 +26421,7 @@ msgstr "Uložit tuto položku na disk"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
@@ -26686,7 +26685,7 @@ msgstr "Seznam zpráv dle vláken"
msgid "_Expunge"
msgstr "_Vyčistit"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Složka"
@@ -27105,7 +27104,7 @@ msgstr "Zavřít toto okno"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
@@ -27394,169 +27393,169 @@ msgid "Copy this folder"
msgstr "Kopírovat tuto složku"
#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "Vytvořit _novou složku..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
msgstr "Vytvořit odkaz na tuto složku v liště zkratek"
-#: ui/evolution.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Create a new folder"
msgstr "Vytvořit novou složku"
-#: ui/evolution.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Vytvořit novou zkratku"
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Create a new window displaying this folder"
msgstr "Vytvořit nové okno zobrazující tuto složku"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Delete this folder"
msgstr "Smazat tuto složku"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Display a different folder"
msgstr "Zobrazit jinou složku"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "E_xit"
msgstr "_Konec"
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Evolution _Window"
msgstr "Okno _Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Exit the program"
msgstr "Ukončit program"
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importovat data z jiných programů"
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Move this folder to another place"
msgstr "Přesunout tuto složku na jiné místo"
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open Other _User's Folder..."
msgstr "Otevřít složku _jiného uživatele..."
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
msgstr "Otevřít složku patřící jinému uživateli na serveru"
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otevřít v novém oknu"
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr "Otevřít tuto složku v jiném okně"
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Pi_lot Settings..."
msgstr "Nastavení diáře _Pilot..."
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
msgstr "Odstranit složku přidanou přes \"Otevřít složku jiného uživatele\""
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Send / Receive"
msgstr "Odeslat / přijmout"
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Poslat položky čekající ve frontě a přijmout nové položky"
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Nastavení Pilota"
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Show information about Ximian Evolution"
msgstr "Ukázat informace o Ximian Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Poslat hlášení o chybě"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Poslat hlášení o chybě"
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Poslat hlášení o chybě pomocí nástroje pro hlášení chyb Přítel v nouzi"
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "Toggle"
msgstr "Přepínač"
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Přepnout zobrazení lišty složkek"
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Přepnout zobrazení lišty zkratek"
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Přepnout, zdali pracujete off-line."
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "View the selected folder"
msgstr "Zobrazit vybranou složku"
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "Ximian Evolution _FAQ"
msgstr "Ximian Evolution _FAQ"
-#: ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_About Ximian Evolution..."
msgstr "O _aplikaci Ximian Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopírovat..."
-#: ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Folder Bar"
msgstr "Lišta _složek"
-#: ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Folder..."
msgstr "Sl_ožka..."
-#: ui/evolution.xml.h:51
+#: ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Jít na složku..."
-#: ui/evolution.xml.h:52
+#: ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Help"
msgstr "Ná_pověda"
-#: ui/evolution.xml.h:53
+#: ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Import..."
msgstr "I_mportovat..."
-#: ui/evolution.xml.h:54
+#: ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Move..."
msgstr "_Přesunout..."
-#: ui/evolution.xml.h:55
+#: ui/evolution.xml.h:54
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
-#: ui/evolution.xml.h:56
+#: ui/evolution.xml.h:55
msgid "_New Folder"
msgstr "_Nová složka"
+#: ui/evolution.xml.h:56
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "_Nová složka..."
+
#: ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Remove Other User's Folder"
msgstr "Odst_ranit složku jiného uživatele"