aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-03-23 20:25:21 +0800
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-03-23 20:25:21 +0800
commite18bc639231a384bf3d25aa56bc2ad2821d06460 (patch)
tree73c0fc39699627d1d2b2dbffd90f3899e8b0c324 /po/cs.po
parent3ab0a97a4ce870feba04b2e7a16c47ee60536969 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-e18bc639231a384bf3d25aa56bc2ad2821d06460.tar.gz
gsoc2013-evolution-e18bc639231a384bf3d25aa56bc2ad2821d06460.tar.zst
gsoc2013-evolution-e18bc639231a384bf3d25aa56bc2ad2821d06460.zip
Update Czech translation
svn path=/trunk/; revision=25157
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po162
1 files changed, 87 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d88f5a20cb..44d9afedaa 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-22 03:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-22 10:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 03:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-23 13:21+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -992,8 +992,8 @@ msgstr "Ka_tegorie..."
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 calendar/gui/e-calendar-view.c:1267
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1298 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 calendar/gui/e-calendar-view.c:1332
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1363 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2504
#: mail/em-folder-view.c:765 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1236
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1299
msgid "Current View"
msgstr "Aktuální zobrazení"
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Zápis v deníku - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Není shrnutí"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1050
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1057
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 composer/e-msg-composer.c:1146
msgid "Save as..."
msgstr "Uložit jako..."
@@ -5573,32 +5573,32 @@ msgstr "Opakovaný"
msgid "Assigned"
msgstr "Přiřazeno"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:670 calendar/gui/e-calendar-table.c:698
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:677 calendar/gui/e-calendar-table.c:698
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Odstraňuji vybrané objekty"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:771 calendar/gui/e-calendar-table.c:861
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:778 calendar/gui/e-calendar-table.c:861
msgid "Updating objects"
msgstr "Aktualizuji objekty"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 calendar/gui/e-calendar-view.c:1306
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1284 calendar/gui/e-calendar-view.c:1371
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nová _událost..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1222 calendar/gui/e-calendar-view.c:1308
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1285 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nová _celodenní událost"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1223 calendar/gui/e-calendar-view.c:1310
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1286 calendar/gui/e-calendar-view.c:1375
msgid "New Meeting"
msgstr "Nová schůzka"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1224 calendar/gui/e-calendar-view.c:1312
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287 calendar/gui/e-calendar-view.c:1377
msgid "New Task"
msgstr "Nový úkol"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1228 calendar/gui/e-calendar-view.c:1251
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1318 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1291 calendar/gui/e-calendar-view.c:1314
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1383 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
@@ -5606,48 +5606,48 @@ msgstr "Nový úkol"
msgid "_Print..."
msgstr "_Tisknout..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1232 calendar/gui/e-calendar-view.c:1258
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1316 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1295 calendar/gui/e-calendar-view.c:1321
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1238 calendar/gui/e-calendar-view.c:1302
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 calendar/gui/e-calendar-view.c:1367
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "Jít na _dnešek"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1239 calendar/gui/e-calendar-view.c:1304
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1302 calendar/gui/e-calendar-view.c:1369
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Jít na datum..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1243 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306 ui/evolution-calendar.xml.h:40
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Zveřejnit informaci o volném/obsazeném čase"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1249 calendar/gui/e-calendar-view.c:1314
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078
#: mail/em-folder-view.c:740 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1250 calendar/gui/e-calendar-view.c:1320
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1385
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
#: mail/em-folder-view.c:742 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "_Uložit jako..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1256 calendar/gui/e-calendar-view.c:1296
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1361
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1073
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Vyjmout"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1257 calendar/gui/e-calendar-view.c:1294
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1320 calendar/gui/e-calendar-view.c:1359
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071
#: mail/em-folder-tree.c:2497 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
@@ -5655,23 +5655,31 @@ msgstr "_Vyjmout"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1325
+msgid "Cop_y to Calendar..."
+msgstr "_Kopírovat do kalendáře..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1326
+msgid "Mo_ve to Calendar..."
+msgstr "Pře_sunout do kalendáře..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Naplánovat schůzku..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1263
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1328
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Odeslat jako iCalendar..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1299
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1333 calendar/gui/e-calendar-view.c:1364
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Odstranit tento vý_skyt"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1300
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 calendar/gui/e-calendar-view.c:1365
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Odstranit _všechny výskyty"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1322 ui/evolution.xml.h:33
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1387 ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Settings..."
msgstr "Na_stavení..."
@@ -10771,46 +10779,46 @@ msgstr "Nemůžete přejmenovat složku v úložišti News."
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr "Nemůžete odstranit složku z úložiště News: místo toho se odhlaste."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:247
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:253
#, c-format
msgid "Connection error: %s"
msgstr "Chyba spojení: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:258
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:262
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Taková složka neexistuje: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:264
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:268
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Nemohu získat skupinu: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:329
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333
msgid "Could not get messages: unspecificed error"
msgstr "Nemohu získat zprávy: neurčená chyba"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:374
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:378
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "Příkaz NNTP selhal: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:434
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:539
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:438
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:543
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Hledám nové zprávy"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:554
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:558
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Neznámá odpověď serveru: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:601
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:605
msgid "Use cancel"
msgstr "Použít Zrušit"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:603
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:607
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operace selhala: %s"
@@ -11331,15 +11339,15 @@ msgstr "Navrhnout automatické zobrazovaní příloh"
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Než budete moci psát zprávu, musíte nastavit účet."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:507
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:508
msgid "Posting destination"
msgstr "Cíl odeslání"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:508
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:509
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Zvolte složky, kam poslat zprávu."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Kliknutím zobrazíte adresář"
@@ -11350,45 +11358,45 @@ msgstr "Kliknutím zobrazíte adresář"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:572
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:573
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpovědět-komu:"
#.
#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:578
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:579
msgid "From:"
msgstr "Od:"
#.
#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:584
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:585
msgid "Subject:"
msgstr "Předmět:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:594
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:595
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Vyplnit příjemce zprávy"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:597
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598
msgid "Cc:"
msgstr "Kopie:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Vyplňte adresy, které obdrží kopii této zprávy."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:601
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
msgid "Bcc:"
msgstr "Skrytá kopie:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -11399,11 +11407,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:609
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:610
msgid "Post To:"
msgstr "Poslat komu:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:615
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Kliknutím sem vyberte složky, kam poslat"
@@ -11582,7 +11590,7 @@ msgstr ""
"nemohu vytvořit okno pro psaní zpráv:\n"
"Nemohu aktivovat komponentu editoru HTML."
-#: composer/e-msg-composer.c:4234
+#: composer/e-msg-composer.c:4239
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -12352,7 +12360,7 @@ msgid "Stop Processing"
msgstr "Zastavit zpracování"
#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1512
-#: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:747 mail/em-mailer-prefs.c:72
+#: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:748 mail/em-mailer-prefs.c:72
#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
#: smime/lib/e-cert.c:1079
msgid "Subject"
@@ -13086,35 +13094,35 @@ msgstr "Odkaz na neznámá externí data (typ \"%s\")"
msgid "Formatting message"
msgstr "Formátuji zprávu"
-#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:742
+#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743
#: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7
#: mail/message-tag-followup.c:301
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743
+#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744
#: mail/em-mailer-prefs.c:68
msgid "Reply-To"
msgstr "Odpovědět-komu"
-#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744
+#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745
#: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Komu"
-#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745
+#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746
#: mail/em-mailer-prefs.c:70
msgid "Cc"
msgstr "Kopie"
-#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746
+#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:747
#: mail/em-mailer-prefs.c:71
msgid "Bcc"
msgstr "Skrytá kopie"
#. pseudo-header
#: mail/em-format-html.c:1516 mail/em-format-quote.c:308
-#: mail/em-mailer-prefs.c:768
+#: mail/em-mailer-prefs.c:769
msgid "Mailer"
msgstr "Program elektronické pošty"
@@ -13128,47 +13136,51 @@ msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: mail/em-format-html.c:1556 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:748
+#: mail/em-format-html.c:1556 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:749
#: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/em-format.c:985
+#: mail/em-format-html.c:1577 mail/em-format.c:750 mail/em-mailer-prefs.c:74
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Diskusní skupiny"
+
+#: mail/em-format.c:987
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s příloha"
-#: mail/em-format.c:1064 mail/em-format.c:1186
+#: mail/em-format.c:1066 mail/em-format.c:1188
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Nemohu zpracovat zprávu S/MIME: Neznámá chyba"
-#: mail/em-format.c:1084 mail/em-format.c:1104 mail/em-format.c:1128
-#: mail/em-format.c:1221
+#: mail/em-format.c:1086 mail/em-format.c:1106 mail/em-format.c:1130
+#: mail/em-format.c:1223
#, c-format
msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\""
msgstr "Interní chyba: očekávám CamelMultipart, dostal jsem \"%s\""
-#: mail/em-format.c:1176
+#: mail/em-format.c:1178
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Nepodporovaný typ šifrování pro multipart/encrypted"
-#: mail/em-format.c:1323
+#: mail/em-format.c:1325
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nemohu zpracovat zprávu MIME. Zobrazím ji jako zdrojový kód."
-#: mail/em-format.c:1342
+#: mail/em-format.c:1344
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Nepodporovaný formát podpisu"
-#: mail/em-format.c:1350
+#: mail/em-format.c:1352
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Chyba při ověřování podpisu"
-#: mail/em-format.c:1350
+#: mail/em-format.c:1352
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Neznámá chyba při ověřování podpisu"
-#: mail/em-format.c:1370
+#: mail/em-format.c:1372
#, c-format
msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\""
msgstr "Interní chyba: očekávám CamelMimeMessage, dostal jsem \"%s\""
@@ -13177,19 +13189,19 @@ msgstr "Interní chyba: očekávám CamelMimeMessage, dostal jsem \"%s\""
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (vestavěn)"
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: mail/em-mailer-prefs.c:85
msgid "Every time"
msgstr "Pokaždé"
-#: mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Once per day"
msgstr "Jednou za den"
-#: mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Once per week"
msgstr "Jednou za týden"
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88
msgid "Once per month"
msgstr "Jednou za měsíc"