diff options
author | Andre Klapper <a9016009@gmx.de> | 2008-03-14 19:49:21 +0800 |
---|---|---|
committer | Andre Klapper <aklapper@src.gnome.org> | 2008-03-14 19:49:21 +0800 |
commit | 39aa517d3c3f9735a01bff49ce8e59add400baf7 (patch) | |
tree | 19ed6886e096968478e5749baf2133e7ac14dd37 /po/de.po | |
parent | be3d1e48952c40798c2cf534929462042de72e71 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-39aa517d3c3f9735a01bff49ce8e59add400baf7.tar.gz gsoc2013-evolution-39aa517d3c3f9735a01bff49ce8e59add400baf7.tar.zst gsoc2013-evolution-39aa517d3c3f9735a01bff49ce8e59add400baf7.zip |
add line breaks to some strings (bug #515826, patch by Milan Crha). sync
2008-03-14 Andre Klapper <a9016009@gmx.de>
* de.po: add line breaks to some strings (bug #515826,
patch by Milan Crha).
sync translations of "Send options" (bug #507411).
add 3 missing accelerators to translation strings.
svn path=/trunk/; revision=35189
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 443 |
1 files changed, 215 insertions, 228 deletions
@@ -14,14 +14,15 @@ # mailbox = Postfach (dt. Mailbox ist die Übersetzung von "BBS") # cc = Kopie # bcc = Blindkopie +# send options = Versandoptionen # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-04 20:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-04 20:04+0100\n" -"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-14 12:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-14 12:47+0100\n" +"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47@gmx.net>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -174,10 +175,8 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:750 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1363 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2162 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841 ../calendar/gui/e-day-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d. %b" @@ -208,10 +207,8 @@ msgstr "%d. %B %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:776 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1367 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2178 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:845 ../calendar/gui/e-day-view.c:1561 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:345 msgid "%d %b" msgstr "%d. %b" @@ -664,9 +661,9 @@ msgstr "Hier können Sie Ihre S/MIME-Zertifikate verwalten" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:237 #: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:482 -#: ../calendar/gui/migration.c:583 ../calendar/gui/migration.c:1096 +#: ../calendar/gui/migration.c:584 ../calendar/gui/migration.c:1098 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:307 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:308 #: ../mail/mail-vfolder.c:216 msgid "On This Computer" msgstr "Auf diesem Computer" @@ -682,7 +679,7 @@ msgstr "Auf diesem Computer" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:248 #: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:492 -#: ../calendar/gui/migration.c:591 ../calendar/gui/migration.c:1104 +#: ../calendar/gui/migration.c:592 ../calendar/gui/migration.c:1106 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../mail/em-migrate.c:1056 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" @@ -877,7 +874,7 @@ msgstr "Als VCard speichern …" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1387 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941 #: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2090 ../mail/em-folder-view.c:1346 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2091 ../mail/em-folder-view.c:1346 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 @@ -1157,8 +1154,8 @@ msgid "" msgstr "" "Der Suchbereich legt fest, wie tief Sie bei der Suche im Verzeichnisbaum " "absteigen wollen. Der Suchbereich »sub« schließt alle Einträge unterhalb des " -"Suchbereichs ein. Der Suchbereich »one« hingegen schließt lediglich die Ebene " -"unterhalb des Ausgangspunktes der Suche ein." +"Suchbereichs ein. Der Suchbereich »one« hingegen schließt lediglich die " +"Ebene unterhalb des Ausgangspunktes der Suche ein." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "" @@ -2631,23 +2628,23 @@ msgstr "%s»%s« ist leer" msgid "Invalid contact." msgstr "Kontakt ungültig." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:322 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:334 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Kontakt schnell hinzufügen" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:337 msgid "_Edit Full" msgstr "Voll _bearbeiten" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:394 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:411 msgid "_Full name" msgstr "_Voller Name" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:405 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:422 msgid "E_mail" msgstr "E-_Mail" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:416 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:433 msgid "_Select Address Book" msgstr "Adressbuch aus_wählen" @@ -2895,7 +2892,7 @@ msgstr "E-Mail" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:81 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 msgid "Any field contains" msgstr "Ein beliebiges Feld enthält" @@ -3024,7 +3021,7 @@ msgstr "_Ausschneiden" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1373 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3100 ../mail/em-folder-tree.c:996 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3099 ../mail/em-folder-tree.c:997 #: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/message-list.c:2065 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 @@ -3039,8 +3036,8 @@ msgstr "E_infügen" #. All, unmatched, separator #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1511 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:622 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:665 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:684 msgid "Any Category" msgstr "Beliebige Kategorie" @@ -3348,7 +3345,7 @@ msgstr "Gewählt" msgid "Has Cursor" msgstr "Hat Cursor" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:637 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:638 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Link im Browser ö_ffnen" @@ -3357,7 +3354,7 @@ msgstr "Link im Browser ö_ffnen" msgid "_Copy Link Location" msgstr "Link-Ziel _kopieren" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:638 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:639 msgid "_Send New Message To..." msgstr "Neue Nachricht _schicken an …" @@ -3763,7 +3760,6 @@ msgstr "VCard für %s" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1027 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052 -#, c-format msgid "Contact information" msgstr "Kontaktinformationen" @@ -3772,7 +3768,7 @@ msgstr "Kontaktinformationen" msgid "Contact information for %s" msgstr "Kontaktinformationen für %s" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:313 msgid "Querying Address Book..." msgstr "Adressbuch wird abgefragt …" @@ -4228,19 +4224,16 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin löschen wollen?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183 -#, c-format msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Besprechung löschen wollen?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189 -#, c-format msgid "Are you sure you want to delete this memo?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Notiz löschen wollen?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186 -#, c-format msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Aufgabe löschen wollen?" @@ -4746,7 +4739,7 @@ msgstr "Sie haben %d Alarme" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1695 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723 -#: ../mail/mail-component.c:1523 +#: ../mail/mail-component.c:1528 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -5282,56 +5275,56 @@ msgstr "Minute, zu der der Arbeitstag beginnt" msgid "daylight savings time" msgstr "Sommerzeit" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 msgid "Summary contains" msgstr "Zusammenfassung enthält" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77 msgid "Description contains" msgstr "Beschreibung enthält" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 msgid "Category is" msgstr "Kategorie ist" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79 msgid "Comment contains" msgstr "Kommentar enthält" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 msgid "Location contains" msgstr "Ort enthält" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:623 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:666 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:685 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:626 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:669 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:688 msgid "Unmatched" msgstr "Nicht einsortiert" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:631 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:634 msgid "Next 7 Days' Tasks" msgstr "Aufgaben der nächsten 7 Tage" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:635 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:638 msgid "Active Tasks" msgstr "Aktuelle Aufgaben" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:639 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:642 msgid "Overdue Tasks" msgstr "Überfällige Aufgaben" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:643 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:646 msgid "Completed Tasks" msgstr "Abgeschlossene Aufgaben" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:647 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:650 msgid "Tasks with Attachments" msgstr "Aufgaben mit Anlagen" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:693 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:696 msgid "Active Appointments" msgstr "Aktuelle Termine" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:697 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:700 msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Termine der nächsten 7 Tage" @@ -5370,7 +5363,7 @@ msgstr "Tage" #. Create the LDAP source group #: ../calendar/gui/calendar-component.c:273 #: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:512 -#: ../calendar/gui/migration.c:610 ../calendar/gui/migration.c:1123 +#: ../calendar/gui/migration.c:611 ../calendar/gui/migration.c:1125 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:231 msgid "On The Web" msgstr "Im Web" @@ -5391,14 +5384,14 @@ msgstr "_Neuer Kalender" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:606 #: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2085 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2086 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopieren …" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:612 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130 #: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3631 ../mail/em-folder-tree.c:2099 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3637 ../mail/em-folder-tree.c:2100 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38 msgid "_Properties" msgstr "Ei_genschaften" @@ -5912,7 +5905,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation" -msgstr "Den Inhalt der Notizliste lokal zur Arbeit im Offline-Modus kopieren" +msgstr "Den Inhalt der Notizliste lokal zur Arbeit im Offline-Modus _kopieren" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346 msgid "C_olor:" @@ -6015,29 +6008,29 @@ msgstr " (Fällig am " msgid "Due " msgstr "Fällig am " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2849 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Beigelegte Nachricht - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:387 ../composer/e-msg-composer.c:2855 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3037 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:387 ../composer/e-msg-composer.c:2854 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3036 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Beigelegte Nachricht" msgstr[1] "%d beigelegte Nachrichten" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:458 ../composer/e-msg-composer.c:3101 -#: ../mail/em-folder-tree.c:997 ../mail/em-folder-utils.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:458 ../composer/e-msg-composer.c:3100 +#: ../mail/em-folder-tree.c:998 ../mail/em-folder-utils.c:366 #: ../mail/em-folder-view.c:1192 ../mail/message-list.c:2066 msgid "_Move" msgstr "_Verschieben" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 ../composer/e-msg-composer.c:3103 -#: ../mail/em-folder-tree.c:999 ../mail/message-list.c:2068 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 ../composer/e-msg-composer.c:3102 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1000 ../mail/message-list.c:2068 msgid "Cancel _Drag" msgstr "_Ziehen abbrechen" @@ -6052,7 +6045,7 @@ msgstr "Anlage" msgid "Could not update object" msgstr "Objekt konnte nicht aktualisiert werden" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 ../composer/e-msg-composer.c:2487 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 ../composer/e-msg-composer.c:2486 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" @@ -6070,7 +6063,7 @@ msgstr "Anla_genleiste anzeigen" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1967 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:3630 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:3636 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 @@ -6078,7 +6071,7 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3633 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3639 msgid "_Add attachment..." msgstr "Anlage _hinzufügen …" @@ -6446,8 +6439,8 @@ msgstr "Notiz" msgid "Unable to open memos in '%s'." msgstr "Notizen in »%s« konnten nicht geöffnet werden." -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1136 ../mail/em-format-html.c:1545 -#: ../mail/em-format-html.c:1603 ../mail/em-format-html.c:1629 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1136 ../mail/em-format-html.c:1549 +#: ../mail/em-format-html.c:1607 ../mail/em-format-html.c:1633 #: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:888 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:19 msgid "To" @@ -6473,27 +6466,23 @@ msgid "_Group:" msgstr "_Gruppe:" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 -#, c-format msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" msgstr "" "Sie nehmen Änderungen an einem wiederkehrenden Ereignis vor. Was möchten Sie " "verändern?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 -#, c-format msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?" msgstr "" "Sie delegieren ein wiederkehrendes Ereignis. Was möchten Sie delegieren?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 -#, c-format msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" msgstr "" "Sie nehmen Änderungen an einer wiederkehrenden Aufgabe vor. Was möchten Sie " "verändern?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 -#, c-format msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?" msgstr "" "Sie nehmen Änderungen an einer wiederkehrenden Notiz vor. Was möchten Sie " @@ -7028,7 +7017,7 @@ msgstr "Nein" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/print.c:969 -#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1294 +#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1329 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:410 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:84 @@ -7045,7 +7034,7 @@ msgstr "Wiederkehrend" msgid "Assigned" msgstr "Zugewiesen" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:426 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:427 msgid "Save As..." msgstr "Speichern unter …" @@ -7053,19 +7042,19 @@ msgstr "Speichern unter …" msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Ordner zum Speichern der gewählten Anlagen auswählen …" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:454 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:455 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "namenloses_bild.%s" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926 -#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582 +#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../mail/em-popup.c:572 ../mail/em-popup.c:583 msgid "_Save As..." msgstr "_Speichern unter …" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:572 -#: ../mail/em-popup.c:583 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:573 +#: ../mail/em-popup.c:584 msgid "Set as _Background" msgstr "Zum _Hintergrund machen" @@ -7073,7 +7062,7 @@ msgstr "Zum _Hintergrund machen" msgid "_Save Selected" msgstr "Auswahl _speichern" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:790 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:824 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "In %s öffnen …" @@ -7297,7 +7286,7 @@ msgid "_Reply" msgstr "_Antworten" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../mail/em-folder-view.c:1336 -#: ../mail/em-popup.c:576 ../mail/em-popup.c:587 +#: ../mail/em-popup.c:577 ../mail/em-popup.c:588 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply to _All" msgstr "Antw_ort an alle" @@ -7361,7 +7350,7 @@ msgstr "" #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g. #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions" #. -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807 +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i Minuten-Unterteilungen" @@ -7372,22 +7361,20 @@ msgstr "%02i Minuten-Unterteilungen" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1359 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2145 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1656 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:837 ../calendar/gui/e-day-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:322 ../calendar/gui/print.c:1656 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d. %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:770 ../calendar/gui/e-day-view.c:1123 -#: ../calendar/gui/e-week-view.c:511 ../calendar/gui/print.c:813 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:772 ../calendar/gui/e-week-view.c:511 +#: ../calendar/gui/print.c:813 msgid "am" msgstr "AM" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:773 ../calendar/gui/e-day-view.c:1126 -#: ../calendar/gui/e-week-view.c:514 ../calendar/gui/print.c:815 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:775 ../calendar/gui/e-week-view.c:514 +#: ../calendar/gui/print.c:815 msgid "pm" msgstr "PM" @@ -8122,8 +8109,7 @@ msgstr "Zeitzone auswählen" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1637 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 ../calendar/gui/print.c:1637 msgid "%d %B" msgstr "%d. %B" @@ -8380,25 +8366,24 @@ msgstr "" "Bitte haben Sie etwas Geduld. Evolution migriert Ihre Ordner …" #. FIXME: set proper domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:781 ../calendar/gui/migration.c:949 -#, c-format +#: ../calendar/gui/migration.c:782 ../calendar/gui/migration.c:950 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "" "Alte Einstellungen aus evolution/config.xmldb konnten nicht migiriert werden" #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:810 +#: ../calendar/gui/migration.c:811 #, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "Der Kalender »%s« konnte nicht migriert werden." #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:978 +#: ../calendar/gui/migration.c:979 #, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "Die Aufgaben in »%s« konnten nicht migriert werden." -#: ../calendar/gui/migration.c:1227 +#: ../calendar/gui/migration.c:1234 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546 @@ -10349,12 +10334,12 @@ msgstr "" "Ausgehende Nachricht konnte nicht verschlüsselt werden: Kein " "Verschlüsselungszertifikat für dieses Konto festgelegt" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1418 ../composer/e-msg-composer.c:2516 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1418 ../composer/e-msg-composer.c:2515 msgid "Hide _Attachment Bar" msgstr "Anla_genleiste verbergen" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1421 ../composer/e-msg-composer.c:2519 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3878 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1421 ../composer/e-msg-composer.c:2518 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3884 msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "Anla_genleiste anzeigen" @@ -10370,21 +10355,21 @@ msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden" msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nachricht konnte nicht vom Editor abgerufen werden" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1820 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1819 msgid "Untitled Message" msgstr "Namenlose Nachricht" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1856 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1855 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2530 ../composer/e-msg-composer.c:3758 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3761 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2529 ../composer/e-msg-composer.c:3764 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3767 msgid "Compose Message" msgstr "Nachricht verfassen" -#: ../composer/e-msg-composer.c:5031 +#: ../composer/e-msg-composer.c:5037 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</" "b>" @@ -11037,8 +11022,8 @@ msgstr "Evolution-E-Mail-Einstellungsbedienelement" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:611 #: ../mail/importers/elm-importer.c:329 ../mail/importers/pine-importer.c:382 -#: ../mail/mail-component.c:575 ../mail/mail-component.c:576 -#: ../mail/mail-component.c:740 +#: ../mail/mail-component.c:576 ../mail/mail-component.c:577 +#: ../mail/mail-component.c:741 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "E-Mail" @@ -11480,7 +11465,7 @@ msgstr "beginnt mit" msgid "Stop Processing" msgstr "Verarbeitung stoppen" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-html.c:1702 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-html.c:1706 #: ../mail/em-format-quote.c:322 ../mail/em-format.c:891 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 ../mail/message-list.etspec.h:18 #: ../mail/message-tag-followup.c:337 @@ -11593,23 +11578,23 @@ msgstr "Suchordner" msgid "UNMATCHED" msgstr "OHNE TREFFER" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:494 ../mail/mail-component.c:157 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:494 ../mail/mail-component.c:158 msgid "Drafts" msgstr "Entwürfe" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497 ../mail/em-folder-tree.c:2535 -#: ../mail/mail-component.c:156 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497 ../mail/em-folder-tree.c:2536 +#: ../mail/mail-component.c:157 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593 msgid "Inbox" msgstr "Eingang" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500 ../mail/mail-component.c:158 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500 ../mail/mail-component.c:159 msgid "Outbox" msgstr "Ausgang" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:502 ../mail/mail-component.c:159 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:502 ../mail/mail-component.c:160 msgid "Sent" msgstr "Verschickt" @@ -11632,54 +11617,54 @@ msgstr "Ladevorgang …" #. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it #. * from your translation. #. -#: ../mail/em-folder-tree.c:372 +#: ../mail/em-folder-tree.c:373 #, c-format msgid "folder-display|%s (%u)" msgstr "%s (%u)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:732 +#: ../mail/em-folder-tree.c:733 msgid "Mail Folder Tree" msgstr "E-Mail-Ordnerbaum" -#: ../mail/em-folder-tree.c:891 +#: ../mail/em-folder-tree.c:892 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Ordner %s wird verschoben" -#: ../mail/em-folder-tree.c:893 +#: ../mail/em-folder-tree.c:894 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Ordner %s wird kopiert" -#: ../mail/em-folder-tree.c:900 ../mail/message-list.c:1974 +#: ../mail/em-folder-tree.c:901 ../mail/message-list.c:1974 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Nachrichten werden in den Ordner %s verschoben" -#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1976 +#: ../mail/em-folder-tree.c:903 ../mail/message-list.c:1976 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Nachrichten werden in den Ordner %s kopiert" -#: ../mail/em-folder-tree.c:917 +#: ../mail/em-folder-tree.c:918 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" "Sie können Nachrichten nicht im Speicher auf der obersten Ebene abgelegen" -#: ../mail/em-folder-tree.c:994 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-tree.c:995 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Copy to Folder" msgstr "In Ordner _kopieren" -#: ../mail/em-folder-tree.c:995 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../mail/em-folder-tree.c:996 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Move to Folder" msgstr "In Ordner _verschieben" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1704 ../mail/mail-ops.c:1056 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1705 ../mail/mail-ops.c:1056 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Ordner in »%s« werden eingelesen" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2078 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 @@ -11687,32 +11672,32 @@ msgstr "Ordner in »%s« werden eingelesen" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2078 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2079 msgid "Open in _New Window" msgstr "In _neuem Fenster öffnen" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2084 msgid "_New Folder..." msgstr "Ordner a_nlegen …" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2086 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2087 msgid "_Move..." msgstr "_Verschieben …" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2093 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2094 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39 msgid "_Rename..." msgstr "_Umbenennen …" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2094 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2095 msgid "Re_fresh" msgstr "Auf_frischen" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2095 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2096 msgid "Fl_ush Outbox" msgstr "E-Mails aus A_usgang verschicken" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2101 ../mail/mail.error.xml.h:138 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2102 ../mail/mail.error.xml.h:138 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Müll leeren" @@ -11761,7 +11746,7 @@ msgstr "Sie haben keine ausreichenden Rechte um diese E-Mail zu löschen." msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Antwort an Absender" -#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../mail/em-popup.c:578 ../mail/em-popup.c:589 +#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../mail/em-popup.c:579 ../mail/em-popup.c:590 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "_Weiterleiten" @@ -11945,7 +11930,7 @@ msgstr "_Weitersuchen" msgid "M_atch case" msgstr "_Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen" -#: ../mail/em-format-html-display.c:992 ../mail/em-format-html.c:641 +#: ../mail/em-format-html-display.c:992 ../mail/em-format-html.c:645 msgid "Unsigned" msgstr "Unsigniert" @@ -11957,7 +11942,7 @@ msgstr "" "Diese Nachricht ist nicht signiert. Die Authentizität des Absenders ist " "daher nicht sichergestellt." -#: ../mail/em-format-html-display.c:993 ../mail/em-format-html.c:642 +#: ../mail/em-format-html-display.c:993 ../mail/em-format-html.c:646 msgid "Valid signature" msgstr "Gültige Signatur" @@ -11970,7 +11955,7 @@ msgstr "" "Diese Nachricht ist signiert und gültig. Es ist daher sehr wahrscheinlich, " "dass der Absender der ist, der er vorgibt zu sein." -#: ../mail/em-format-html-display.c:994 ../mail/em-format-html.c:643 +#: ../mail/em-format-html-display.c:994 ../mail/em-format-html.c:647 msgid "Invalid signature" msgstr "Ungültige Signatur" @@ -11982,7 +11967,7 @@ msgstr "" "Die Signatur dieser Nachricht konnte nicht verifiziert werden. " "Möglicherweise wurde sie bei der Übertragung verändert." -#: ../mail/em-format-html-display.c:995 ../mail/em-format-html.c:644 +#: ../mail/em-format-html-display.c:995 ../mail/em-format-html.c:648 msgid "Valid signature, but cannot verify sender" msgstr "Gültige Signatur, Absender konnte jedoch nicht verifiziert werden" @@ -11994,7 +11979,7 @@ msgstr "" "Diese Nachricht wurde mit einer gültigen Signatur signiert, der Absender der " "Nachricht konnte jedoch nicht verifiziert werden." -#: ../mail/em-format-html-display.c:996 ../mail/em-format-html.c:645 +#: ../mail/em-format-html-display.c:996 ../mail/em-format-html.c:649 msgid "Signature exists, but need public key" msgstr "Signatur existiert, jedoch wird der öffentliche Schlüssel benötigt" @@ -12006,7 +11991,7 @@ msgstr "" "Diese Nachricht wurde mit einer gültigen Signatur signiert, jedoch ist kein " "passender öffentlicher Schlüssel vorhanden." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1003 ../mail/em-format-html.c:651 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1003 ../mail/em-format-html.c:655 msgid "Unencrypted" msgstr "Nicht verschlüsselt" @@ -12018,7 +12003,7 @@ msgstr "" "Diese Nachricht ist nicht verschlüsselt. Daher kann ihr Inhalt bei der " "Übertragung über das Internet möglicherweise ausgespäht werden." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1004 ../mail/em-format-html.c:652 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1004 ../mail/em-format-html.c:656 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Schwach verschlüsselt" @@ -12032,7 +12017,7 @@ msgstr "" "jedoch schwach. Daher können Dritte ihren Inhalt zwar nur schwerlich, jedoch " "nicht unmöglich innerhalb eines praktikablen Zeitraums ausspähen." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1005 ../mail/em-format-html.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1005 ../mail/em-format-html.c:657 msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt" @@ -12044,7 +12029,7 @@ msgstr "" "Diese Nachricht ist verschlüsselt. Daher können Dritte ihren Inhalt nur " "schwerlich ausspähen." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1006 ../mail/em-format-html.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1006 ../mail/em-format-html.c:658 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Stark verschlüsselt" @@ -12134,7 +12119,7 @@ msgstr "Keine Anlagen" #: ../mail/em-format-html-display.c:2507 ../mail/em-format-html-display.c:2545 msgid "View _Unformatted" -msgstr "Unformatierte ansehen" +msgstr "_Unformatierte ansehen" #: ../mail/em-format-html-display.c:2509 msgid "Hide _Unformatted" @@ -12157,88 +12142,88 @@ msgstr "" msgid "Page %d of %d" msgstr "Seite %d von %d" -#: ../mail/em-format-html.c:495 ../mail/em-format-html.c:504 +#: ../mail/em-format-html.c:499 ../mail/em-format-html.c:508 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "»%s« wird abgerufen" -#: ../mail/em-format-html.c:916 +#: ../mail/em-format-html.c:920 msgid "Unknown external-body part." msgstr "Unbekannter external-body-Teil." -#: ../mail/em-format-html.c:924 +#: ../mail/em-format-html.c:928 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Fehlerhaft formatierter external-body-Teil." -#: ../mail/em-format-html.c:954 +#: ../mail/em-format-html.c:958 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:965 +#: ../mail/em-format-html.c:969 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s) gültig auf Site »%s«" -#: ../mail/em-format-html.c:967 +#: ../mail/em-format-html.c:971 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:988 +#: ../mail/em-format-html.c:992 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Zeiger auf ferne Daten (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:999 +#: ../mail/em-format-html.c:1003 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Zeiger auf unbekannte externe Daten (Typ »%s«)" -#: ../mail/em-format-html.c:1227 +#: ../mail/em-format-html.c:1231 msgid "Formatting message" msgstr "Nachricht wird formatiert" -#: ../mail/em-format-html.c:1394 +#: ../mail/em-format-html.c:1398 msgid "Formatting Message..." msgstr "Nachricht wird formatiert …" -#: ../mail/em-format-html.c:1546 ../mail/em-format-html.c:1610 -#: ../mail/em-format-html.c:1632 ../mail/em-format-quote.c:209 +#: ../mail/em-format-html.c:1550 ../mail/em-format-html.c:1614 +#: ../mail/em-format-html.c:1636 ../mail/em-format-quote.c:209 #: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:93 msgid "Cc" msgstr "Kopie" -#: ../mail/em-format-html.c:1547 ../mail/em-format-html.c:1616 -#: ../mail/em-format-html.c:1635 ../mail/em-format-quote.c:209 +#: ../mail/em-format-html.c:1551 ../mail/em-format-html.c:1620 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format-quote.c:209 #: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:94 msgid "Bcc" msgstr "Blindkopie" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1706 ../mail/em-format-quote.c:331 +#: ../mail/em-format-html.c:1710 ../mail/em-format-quote.c:331 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1458 msgid "Mailer" msgstr "Mailer" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1733 +#: ../mail/em-format-html.c:1737 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1738 +#: ../mail/em-format-html.c:1742 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1750 ../mail/em-format-quote.c:338 +#: ../mail/em-format-html.c:1754 ../mail/em-format-quote.c:338 #: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:96 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:346 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:368 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../mail/em-format-html.c:1773 ../mail/em-format.c:893 +#: ../mail/em-format-html.c:1777 ../mail/em-format.c:893 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:97 msgid "Newsgroups" msgstr "Newsgroups" @@ -12246,7 +12231,7 @@ msgstr "Newsgroups" #. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is #. different from the one listed in From field. #. -#: ../mail/em-format-html.c:1866 +#: ../mail/em-format-html.c:1870 #, c-format msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>" msgstr "Diese Nachricht wurde von <b>%s</b> im Namen von <b>%s</b> gesendet" @@ -12432,12 +12417,12 @@ msgstr "POP-Keep-on-Server-Daten »%s« konnten nicht kopiert werden: %s" msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "Lokaler E-Mail-Speicher unter »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" -#: ../mail/em-migrate.c:2827 +#: ../mail/em-migrate.c:2852 #, c-format msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "Lokale E-Mail-Ordner unter »%s« konnten nicht angelegt werden: %s" -#: ../mail/em-migrate.c:2846 +#: ../mail/em-migrate.c:2871 msgid "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." @@ -12445,16 +12430,17 @@ msgstr "" "Die Einstellungen der vorhandenen Evolution-Installation konnten nicht " "gelesen werden, »evolution/config.xmldb« existiert nicht oder ist fehlerhaft." -#: ../mail/em-popup.c:574 ../mail/em-popup.c:585 +#: ../mail/em-popup.c:575 ../mail/em-popup.c:586 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Antwort an Absender" -#: ../mail/em-popup.c:575 ../mail/em-popup.c:586 +#: ../mail/em-popup.c:576 ../mail/em-popup.c:587 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to _List" msgstr "Antwort an Lis_te" -#: ../mail/em-popup.c:639 +#. make it first item +#: ../mail/em-popup.c:640 ../mail/em-popup.c:845 msgid "_Add to Address Book" msgstr "Zum Adressbuch _hinzufügen" @@ -12496,12 +12482,12 @@ msgstr "Nachricht" msgid "Save Message..." msgstr "Nachricht speichern …" -#: ../mail/em-utils.c:694 +#: ../mail/em-utils.c:692 msgid "Add address" msgstr "Adresse hinzufügen" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1178 +#: ../mail/em-utils.c:1213 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Nachrichten von %s" @@ -12666,8 +12652,8 @@ msgid "" "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" " "lines in the \"Messages\" column in vertical view." msgstr "" -"Legt fest, ob die gleichen Schriften für die »Von«- und die »Betreff«-Zeile in " -"der »Nachrichten«-Spalte der vertikalen Ansicht verwendet werden." +"Legt fest, ob die gleichen Schriften für die »Von«- und die »Betreff«-Zeile " +"in der »Nachrichten«-Spalte der vertikalen Ansicht verwendet werden." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32 msgid "Directory for loading/attaching files to composer." @@ -13419,135 +13405,135 @@ msgstr "Mailingliste %s" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filterregel hinzufügen" -#: ../mail/mail-component.c:536 +#: ../mail/mail-component.c:537 #, c-format msgid "%d selected, " msgid_plural "%d selected, " msgstr[0] "%d gewählt, " msgstr[1] "%d gewählt, " -#: ../mail/mail-component.c:540 +#: ../mail/mail-component.c:541 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d gelöscht" msgstr[1] "%d gelöscht" -#: ../mail/mail-component.c:542 +#: ../mail/mail-component.c:543 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d unerwünscht" msgstr[1] "%d unerwünscht" -#: ../mail/mail-component.c:545 +#: ../mail/mail-component.c:546 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d Entwurf" msgstr[1] "%d Entwürfe" -#: ../mail/mail-component.c:547 +#: ../mail/mail-component.c:548 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d verschickt" msgstr[1] "%d verschickt" -#: ../mail/mail-component.c:549 +#: ../mail/mail-component.c:550 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d nicht verschickt" msgstr[1] "%d nicht verschickt" -#: ../mail/mail-component.c:555 +#: ../mail/mail-component.c:556 #, c-format msgid "%d unread, " msgid_plural "%d unread, " msgstr[0] "%d ungelesen, " msgstr[1] "%d ungelesen, " -#: ../mail/mail-component.c:556 +#: ../mail/mail-component.c:557 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d insgesamt" msgstr[1] "%d insgesamt" -#: ../mail/mail-component.c:896 +#: ../mail/mail-component.c:897 msgid "New Mail Message" msgstr "Neue E-Mail-Nachricht" -#: ../mail/mail-component.c:897 +#: ../mail/mail-component.c:898 msgid "_Mail Message" msgstr "_E-Mail-Nachricht" -#: ../mail/mail-component.c:898 +#: ../mail/mail-component.c:899 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht verfassen" -#: ../mail/mail-component.c:904 +#: ../mail/mail-component.c:905 msgid "New Mail Folder" msgstr "Neuer E-Mail-Ordner" -#: ../mail/mail-component.c:905 +#: ../mail/mail-component.c:906 msgid "Mail _Folder" msgstr "E-Mail-_Ordner" -#: ../mail/mail-component.c:906 +#: ../mail/mail-component.c:907 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Einen neuen E-Mail-Ordner anlegen" -#: ../mail/mail-component.c:1053 +#: ../mail/mail-component.c:1054 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Auffrischen der E-Mail-Einstellungen oder -Ordner gescheitert." -#: ../mail/mail-component.c:1522 +#: ../mail/mail-component.c:1527 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../mail/mail-component.c:1522 +#: ../mail/mail-component.c:1527 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: ../mail/mail-component.c:1523 +#: ../mail/mail-component.c:1528 msgid "Warnings and Errors" msgstr "Warnungen und Fehler" -#: ../mail/mail-component.c:1524 +#: ../mail/mail-component.c:1529 msgid "Debug" msgstr "Fehlerdiagnose" -#: ../mail/mail-component.c:1524 +#: ../mail/mail-component.c:1529 msgid "Error, Warnings and Debug messages" msgstr "Fehler, Warnungen und Diagnosemeldungen" -#: ../mail/mail-component.c:1634 +#: ../mail/mail-component.c:1639 msgid "Debug Logs" msgstr "Fehlerdiagnose-Protokoll" -#: ../mail/mail-component.c:1638 +#: ../mail/mail-component.c:1643 msgid "Show _errors in the status bar for" msgstr "_Fehlermeldungen in der Statusleiste für" -#: ../mail/mail-component.c:1645 +#: ../mail/mail-component.c:1650 msgid "seconds." msgstr "Sekunden anzeigen." -#: ../mail/mail-component.c:1655 +#: ../mail/mail-component.c:1660 msgid "Log Messages:" msgstr "Protokollmeldungen:" -#: ../mail/mail-component.c:1707 +#: ../mail/mail-component.c:1712 msgid "Log Level" msgstr "Protokolltyp" -#: ../mail/mail-component.c:1714 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410 +#: ../mail/mail-component.c:1719 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410 msgid "Time" msgstr "Uhrzeit" -#: ../mail/mail-component.c:1721 ../mail/message-list.c:2406 +#: ../mail/mail-component.c:1726 ../mail/message-list.c:2406 #: ../mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" @@ -14305,7 +14291,8 @@ msgid "" msgstr "" "Dies ist eine Liste der von Ihnen als Folgenachricht markierten " "Nachrichten.\n" -"Bitte wählen Sie eine Aktion für die Folgenachricht aus dem Menü »Markierung«." +"Bitte wählen Sie eine Aktion für die Folgenachricht aus dem Menü " +"»Markierung«." #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 msgid "_Accept License" @@ -14529,7 +14516,6 @@ msgid "Waiting..." msgstr "Warten …" #: ../mail/mail-send-recv.c:810 -#, c-format msgid "Checking for new mail" msgstr "Nach neuen E-Mails sehen" @@ -14576,7 +14562,8 @@ msgstr "Spool-Verzeichnis »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" #: ../mail/mail-tools.c:150 #, c-format msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" -msgstr "Es wurde versucht, movemail auf eine nicht-mbox-Quelle »%s« auszuführen" +msgstr "" +"Es wurde versucht, movemail auf eine nicht-mbox-Quelle »%s« auszuführen" #: ../mail/mail-tools.c:256 #, c-format @@ -14646,8 +14633,8 @@ msgid "" "A read receipt notification has been requested for "{1}". Send the " "receipt notification to {0}?" msgstr "" -"Eine Lesebestätigung wurde für »{1}« angefordert. Soll die Bestätigung an {0} " -"geschickt werden?" +"Eine Lesebestätigung wurde für »{1}« angefordert. Soll die Bestätigung an " +"{0} geschickt werden?" #: ../mail/mail.error.xml.h:7 msgid "" @@ -15534,9 +15521,9 @@ msgid "" "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n" "It also restores all your personal settings, mail filters etc." msgstr "" -"Evolution kann aus Ihrer Sicherungsdatei wiederhergestellt werden. Alle E-" -"Mails, Kalender, Aufgaben, Notizen und Adressbücher sowie alle persönlichen " -"Einstellungen, Filter etc. können wiederhergestellt werden." +"Evolution kann aus Ihrer Sicherungsdatei wiederhergestellt werden.\n" +"Alle E-Mails, Kalender, Aufgaben, Notizen und Adressbücher sowie alle\n" +"persönlichen Einstellungen, Filter etc. können wiederhergestellt werden." #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244 msgid "_Restore Evolution from the backup file" @@ -16065,7 +16052,6 @@ msgstr "%s KB" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:982 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214 -#, c-format msgid "0 KB" msgstr "0 KB" @@ -16448,7 +16434,7 @@ msgstr "<b>Verfolgungs-Einstellungen</b>" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3 msgid "Exchange - Send Options" -msgstr "Exchange ‒ Versandeinstellungen" +msgstr "Exchange ‒ Versandoptionen" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4 msgid "I_mportance: " @@ -16901,11 +16887,11 @@ msgstr "Im externen Editor verfassen" msgid "Compose messages using an external editor" msgstr "E-Mails mit einem externen Editor verfassen" -#: ../plugins/face/face.c:57 +#: ../plugins/face/face.c:58 msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes" msgstr "Wählen Sie eine 48*48-Pixel-PNG-Datei kleiner als 700 Bytes" -#: ../plugins/face/face.c:67 +#: ../plugins/face/face.c:68 msgid "PNG files" msgstr "PNG-Dateien" @@ -17052,13 +17038,13 @@ msgstr "E-Mail zurückziehen" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "Sendeoptionen zu GroupWise-Nachrichten hinzufügen" +msgstr "Versandoptionen zu GroupWise-Nachrichten hinzufügen" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 msgid "Send Options" -msgstr "Sendeoptionen" +msgstr "Versandoptionen" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." @@ -17152,7 +17138,7 @@ msgstr "S_chreiben" #. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15 msgid "permission to read|_Read" -msgstr "Lesen" +msgstr "_Lesen" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 msgid "Proxy" @@ -18759,7 +18745,7 @@ msgid "SpamAssassin (built-in)" msgstr "SpamAssassin (eingebaut)" #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848 -msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower" +msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower" msgstr "Dies erhöht die Zuverlässigkeit des Filters, verlangsamt ihn jedoch" #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854 @@ -18992,7 +18978,6 @@ msgstr "Von %s:" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231 #: ../shell/e-shell-importer.c:511 -#, c-format msgid "Importing data." msgstr "Daten werden importiert." @@ -19144,9 +19129,9 @@ msgid "" "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " "by the GNOME toolbar setting." msgstr "" -"Der Stil der Fensterknöpfe. Mögliche Einstellungen sind »text«, »icons«, »both« " -"und »toolbar«. Wenn »toolbar« gesetzt wurde, wird der Stil anhand der GNOME-" -"Einstellungen festgelegt." +"Der Stil der Fensterknöpfe. Mögliche Einstellungen sind »text«, »icons«, " +"»both« und »toolbar«. Wenn »toolbar« gesetzt wurde, wird der Stil anhand der " +"GNOME-Einstellungen festgelegt." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22 msgid "Toolbar is visible" @@ -19230,8 +19215,8 @@ msgstr "" "Wählen Sie die Datei, die Sie in Evolution importieren wollen und legen Sie " "anhand der Liste den Dateityp fest.\n" "\n" -"Falls er Ihnen unbekannt ist, können Sie »Automatisch« wählen. Evolution wird " -"dann versuchen, ihn selbst zu bestimmen." +"Falls er Ihnen unbekannt ist, können Sie »Automatisch« wählen. Evolution " +"wird dann versuchen, ihn selbst zu bestimmen." #: ../shell/e-shell-importer.c:144 msgid "Choose the destination for this import" @@ -19622,8 +19607,8 @@ msgid "" "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " "without manual intervention.\n" msgstr "" -"Sie sind im Begriff, den gesamten Inhalt des Ordners »evolution« dauerhaft zu " -"löschen.\n" +"Sie sind im Begriff, den gesamten Inhalt des Ordners »evolution« dauerhaft " +"zu löschen.\n" "\n" "Es ist empfehlenswert, vor dem Löschen der alten Daten manuell " "sicherzustellen, dass alle E-Mail-, Kontakt- und Kalenderdaten vorhanden " @@ -19645,9 +19630,9 @@ msgstr "" "gespeichert.\n" "\n" "Falls Sie sich dafür entscheiden, diese Daten zu entfernen, gehen die " -"gesamten Daten im Ordner »evolution« dauerhaft verloren. Falls Sie sich dafür " -"entscheiden, diese Daten beizubehalten, können Sie den Inhalt von »evolution« " -"jederzeit manuell entfernen.\n" +"gesamten Daten im Ordner »evolution« dauerhaft verloren. Falls Sie sich " +"dafür entscheiden, diese Daten beizubehalten, können Sie den Inhalt von " +"»evolution« jederzeit manuell entfernen.\n" #: ../shell/shell.error.xml.h:19 msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" @@ -20020,7 +20005,7 @@ msgid "_Edit CA Trust" msgstr "CA-Vertrauenswürdigkeit _bearbeiten" #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:679 +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:673 msgid "Certificate already exists" msgstr "Zertifikat existiert bereits" @@ -20667,7 +20652,7 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um Alarme für dieses Ereignis einzustellen" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5 msgid "Insert advanced send options" -msgstr "Erweiterte Sendeoptionen einfügen" +msgstr "Erweiterte Versandoptionen einfügen" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "Make this a recurring event" @@ -21736,7 +21721,7 @@ msgstr "_Sicherheit" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 msgid "_Send Options" -msgstr "_Sendeoptionen" +msgstr "_Versandoptionen" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62 msgid "_To Field" @@ -22267,13 +22252,13 @@ msgstr "Art der Ansicht:" msgid "Attachment Bar" msgstr "Anlagenleiste" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:306 ../widgets/misc/e-attachment.c:321 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:522 ../widgets/misc/e-attachment.c:539 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:317 ../widgets/misc/e-attachment.c:332 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:533 ../widgets/misc/e-attachment.c:550 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Datei konnte nicht beigelegt werden: %s: %s" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:314 ../widgets/misc/e-attachment.c:531 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:325 ../widgets/misc/e-attachment.c:542 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Datei %s konnte nicht beigelegt werden: keine reguläre Datei" @@ -22295,8 +22280,7 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Automatische Anzeige der Anlage vorschlagen" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1077 -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1726 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -23365,6 +23349,9 @@ msgstr "EM-Kontext" msgid "Handle Popup" msgstr "Handle-Popup" +#~ msgid "_Versandoptionen" +#~ msgstr "_Sendeoptionen" + #~ msgid "Adds custom header to outgoing messages." #~ msgstr "" #~ "Fügt ausgehenden Nachrichten eine benutzerdefinierte Kopfzeile hinzu." |