diff options
author | Nikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org> | 2005-07-28 08:05:19 +0800 |
---|---|---|
committer | Nikos Charonitakis <frolix68@src.gnome.org> | 2005-07-28 08:05:19 +0800 |
commit | 72cfaedf4943f95029af307ba5d07b940b395ddb (patch) | |
tree | f3eb893900407c450d7621f8a863677a981265b9 /po/el.po | |
parent | 893bac80aaa355470712429946dc3d7af4184389 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-72cfaedf4943f95029af307ba5d07b940b395ddb.tar.gz gsoc2013-evolution-72cfaedf4943f95029af307ba5d07b940b395ddb.tar.zst gsoc2013-evolution-72cfaedf4943f95029af307ba5d07b940b395ddb.zip |
Updated Greek translation
svn path=/trunk/; revision=29907
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 2185 |
1 files changed, 1238 insertions, 947 deletions
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-19 00:53+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-19 01:13+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-28 02:31+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-28 02:59+0300\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Νέο Ραντεβού" msgid "New All Day Event" msgstr "Νέο Γεγονός Ολόκληρης της Ημέρας" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1498 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1499 msgid "New Meeting" msgstr "Νέα Συνάντηση" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η απομάκρυνση του βιβλί #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 msgid "Delete address book '{0}'?" -msgstr "Διαγραφή βιβλίου διευθύνσεων '{0}'?" +msgstr "Διαγραφή βιβλίου διευθύνσεων '{0}';" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 msgid "Error loading addressbook." @@ -509,7 +509,9 @@ msgstr "" "ξανά." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Προσθήκη" @@ -518,6 +520,7 @@ msgid "_Discard" msgstr "Α_πόρριψη" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "{0}" @@ -644,7 +647,7 @@ msgid "Create a new contact list" msgstr "Δημιουργία νέας λίστας επαφών" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 msgid "New Address Book" msgstr "Νέο Βιβλίο Διευθύνσεων" @@ -661,21 +664,21 @@ msgstr "Δημιουργία νέου βιβλίου διευθύνσεων" msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "Αποτυχία αναβάθμισης ρυθμίσεων βιβλίου διευθύνσεων ή φακέλων." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 msgid "Base" msgstr "Βάση" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "_Type:" msgstr "_Τύπος:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "Αντιγραφή περιεχομένων βιβλίου τοπικά για εργασία χωρίς σύνδεση" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 @@ -685,34 +688,34 @@ msgstr "Αντιγραφή περιεχομένων βιβλίου τοπικά msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 #: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 msgid "Server Information" msgstr "Πληροφορίες διακομιστή" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 msgid "Searching" msgstr "Αναζήτηση" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 msgid "Downloading" msgstr "Λήψη" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "Ιδιότητες Βιβλίου Διευθύνσεων" @@ -885,6 +888,7 @@ msgstr "Αν θα εμφανίζεται το ταμπλό της προεπισ #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -1123,7 +1127,7 @@ msgstr "Μέθοδος _πιστοποίησης:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Όνομα:" @@ -1137,6 +1141,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "Σ_κοπός αναζήτησης:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Server:" msgstr "_Διακομιστής:" @@ -1156,7 +1161,7 @@ msgstr "κάρτες" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1946 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" @@ -1213,7 +1218,9 @@ msgid "Contact" msgstr "Επαφή" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:522 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:537 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2297 msgid "Contact Editor" msgstr "Επεξεργαστής Επαφών" @@ -2363,8 +2370,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Ζιμπάμπουε" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:939 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:695 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:712 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2455,15 +2462,21 @@ msgstr "Απαιτούμενα Πεδία" msgid "Changed" msgstr "Αλλάχθηκε" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:532 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2292 +#, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Επεξεργαστής Επαφών - %s" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2629 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια εικόνα για αυτή την επαφή" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2630 msgid "No image" msgstr "Χωρίς εικόνα" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2906 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2471,7 +2484,7 @@ msgstr "" "Τα δεδομένα επαφής δεν είναι έγκυρα:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2958 msgid "Invalid contact." msgstr "Μη έγκυρη επαφή." @@ -2498,7 +2511,7 @@ msgid "" "to delete contact list (%s) ?" msgstr "" "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε\n" -"να διαγραφούν οι επαφές (%s) ?;" +"να διαγραφούν οι επαφές (%s) ;" #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326 msgid "" @@ -2622,11 +2635,10 @@ msgstr "Όνομα _λογαριασμού:" msgid "_IM Service:" msgstr "Υπηρεσία _IM:" -#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:181 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:175 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:212 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:191 msgid "_Location:" msgstr "_Τοποθεσία:" @@ -2815,14 +2827,14 @@ msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2008 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2010 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Αποθήκευση ως VCard..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" @@ -2852,9 +2864,8 @@ msgid "Send Message to List" msgstr "Αποστολή μηνύματος στη λίστα" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 -#, fuzzy msgid "Send Message to Contacts" -msgstr "Αποστολή Μηνύματος στην Επαφή" +msgstr "Αποστολή μηνύματος στις επαφές" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 @@ -3036,7 +3047,7 @@ msgstr "Ραδιόφωνο" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:699 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:716 msgid "Role" msgstr "Ρόλος" @@ -3077,12 +3088,12 @@ msgstr "Ιστοσελίδα" #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" @@ -3092,12 +3103,12 @@ msgstr "Πλάτος" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 msgid "Height" msgstr "Ύψος" @@ -3278,6 +3289,7 @@ msgstr "Δεν ορίσθηκε προσωπική επαφή" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση" @@ -3300,9 +3312,9 @@ msgstr "Δεν υποστηρίζεται το πρωτόκολλο" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκε" @@ -3333,12 +3345,24 @@ msgstr "TLS δεν είναι διαθέσιμο" msgid "No such source" msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια πηγή" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία χωρίς σύνδεση" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "Άλλο σφάλμα" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "Έκδοση διακομιστή" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:92 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " @@ -3349,7 +3373,7 @@ msgstr "" "μεταφορτωθεί ακόμα. Φορτώστε το βιβλίο διευθύνσεων μια φορά όταν εργάζεστε " "με σύνδεση για να μεταφορτώσετε τα περιεχόμενα του" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:99 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " @@ -3358,7 +3382,7 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Παρακαλώ ελέγξτε αν η " "διαδρομή υπάρχει και ότι έχετε το δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -3366,7 +3390,7 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Αυτό σημαίνει ότι έχετε " "εισαγάγει λάθος URI, ή ότι ο εξυπηρετητής LDAP είναι εκτός λειτουργίας." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " @@ -3376,7 +3400,7 @@ msgstr "" "κάνετε χρήση LDAP στο Evolution θα πρέπει να εγκαταστήσετε ένα LDAP-enabled " "Evolution package." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:121 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -3384,7 +3408,7 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων. Αυτό σημαίνει ότι έχετε " "εισαγάγει λάθος URI, ή ότι ο εξυπηρετητής είναι εκτός λειτουργίας." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3396,7 +3420,7 @@ msgstr "" "ή αυξήστε το όριο αποτελεσμάτων στις προτιμήσεις διακομιστή καταλόγου\n" "για αυτό το ευρετήριο διευθύνσεων." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:146 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3408,49 +3432,49 @@ msgstr "" "Κάνετε την αναζήτηση σας πιό συγκεκριμένη ή αυξήστε το όριο αποτελεσμάτων\n" "στις προτιμήσεις διακομιστή καταλόγου για αυτό το ευρετήριο διευθύνσεων. " -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" "Το backend για αυτό το ευρετήριο διευθύνσεων αδυνατεί να αναλύσει αυτό το " "ερώτημα." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" "Το backend για αυτό το ευρετήριο διευθύνσεων αρνήθηκε να αναλύσει αυτό το " "ερώτημα." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Αυτό το ερώτημα δεν ολοκληρώθηκε επιτυχώς." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:182 msgid "Error adding list" msgstr "Σφάλμα προσθήκης λίστας" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:678 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:182 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:680 msgid "Error adding contact" msgstr "Σφάλμα προσθήκης επαφής" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:191 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 msgid "Error modifying list" msgstr "Σφάλμα τροποποίησης λίστας" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:191 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 msgid "Error modifying contact" msgstr "Σφάλμα τροποποίησης επαφής" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205 msgid "Error removing list" msgstr "Σφάλμα κατάργησης λίστας" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:638 msgid "Error removing contact" msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης επαφής" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:285 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3473,6 +3497,22 @@ msgstr "" "d νέου παραθύρου.\n" "Θέλετε να εμφανίσετε αυτή την επαφή;Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %d " "νέων παραθύρων.\n" +"Θέλετε να εμφανίσετε αυτές τις επαφές;Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %" +"d νέου παραθύρου.\n" +"Θέλετε να εμφανίσετε αυτή την επαφή;Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %d " +"νέων παραθύρων.\n" +"Θέλετε να εμφανίσετε αυτές τις επαφές;Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %" +"d νέου παραθύρου.\n" +"Θέλετε να εμφανίσετε αυτή την επαφή;Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %d " +"νέων παραθύρων.\n" +"Θέλετε να εμφανίσετε αυτές τις επαφές;Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %" +"d νέου παραθύρου.\n" +"Θέλετε να εμφανίσετε αυτή την επαφή;Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %d " +"νέων παραθύρων.\n" +"Θέλετε να εμφανίσετε αυτές τις επαφές;Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %" +"d νέου παραθύρου.\n" +"Θέλετε να εμφανίσετε αυτή την επαφή;Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %d " +"νέων παραθύρων.\n" "Θέλετε να εμφανίσετε αυτές τις επαφές;" "Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %d νέου παραθύρου.\n" "Θέλετε να εμφανίσετε αυτή την επαφή;Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %d " @@ -3489,9 +3529,25 @@ msgstr "" "d νέου παραθύρου.\n" "Θέλετε να εμφανίσετε αυτή την επαφή;Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %d " "νέων παραθύρων.\n" +"Θέλετε να εμφανίσετε αυτές τις επαφές;Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %" +"d νέου παραθύρου.\n" +"Θέλετε να εμφανίσετε αυτή την επαφή;Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %d " +"νέων παραθύρων.\n" +"Θέλετε να εμφανίσετε αυτές τις επαφές;Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %" +"d νέου παραθύρου.\n" +"Θέλετε να εμφανίσετε αυτή την επαφή;Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %d " +"νέων παραθύρων.\n" +"Θέλετε να εμφανίσετε αυτές τις επαφές;Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %" +"d νέου παραθύρου.\n" +"Θέλετε να εμφανίσετε αυτή την επαφή;Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %d " +"νέων παραθύρων.\n" +"Θέλετε να εμφανίσετε αυτές τις επαφές;Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %" +"d νέου παραθύρου.\n" +"Θέλετε να εμφανίσετε αυτή την επαφή;Ανοίγοντας %d επαφή θα γίνει άνοιγμα %d " +"νέων παραθύρων.\n" "Θέλετε να εμφανίσετε αυτές τις επαφές;" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:314 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3500,54 +3556,54 @@ msgstr "" "Το %s υπάρχει ήδη.\n" "Θέλετε να αντικατασταθεί;" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:318 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320 msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 msgid "contact" msgid_plural "contacts" msgstr[0] "Επαφή" msgstr[1] "Επαφές" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:413 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:415 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:583 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:585 msgid "list" msgstr "λίστα" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:732 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 msgid "Move contact to" msgstr "Μετακίνηση επαφής σε" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 msgid "Copy contact to" msgstr "Αντιγραφή επαφής σε" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:737 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 msgid "Move contacts to" msgstr "Μετακίνηση επαφών σε" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:741 msgid "Copy contacts to" msgstr "Αντιγραφή επαφών σε" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:742 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:744 msgid "Select target addressbook." msgstr "Επιλογή βιβλίου διευθύνσεων στόχου." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:967 msgid "Multiple VCards" msgstr "Πολλαπλές VCards" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:968 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:970 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard για %s" @@ -3618,7 +3674,7 @@ msgstr "Προβολή δένδρου GTK " #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 msgid "Importing ..." msgstr "Γίνεται εισαγωγή ..." @@ -3799,7 +3855,11 @@ msgstr "Τμήματα:" msgid "Shading" msgstr "Σκίαση" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:927 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:202 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:174 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" @@ -4149,7 +4209,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Αποθήκευση Αλλαγών" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" @@ -4258,7 +4318,7 @@ msgstr "" "Οι εργασίες σας δε θα είναι διαθέσιμες μέχρι το Evolution ξεκινήσει ξανά." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" @@ -4342,14 +4402,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Στοιχείο Εργασιών του Evolution." #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1242 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:576 -#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:12 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Εργασίες" @@ -4384,7 +4444,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:4 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 msgid "Appointments" msgstr "Ραντεβού" @@ -4407,9 +4467,9 @@ msgstr "Χρόνος της _χρονικής μετάθεσης:" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 #: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" @@ -4867,7 +4927,7 @@ msgstr "Αταίριαστο" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2006 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2081 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:575 @@ -5142,18 +5202,21 @@ msgstr "Ειδοποιήσεις" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:105 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:108 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:111 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" @@ -5162,6 +5225,7 @@ msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2426 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../mail/em-utils.c:475 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:336 msgid "attachment" msgstr "συνημμένο" @@ -5169,15 +5233,17 @@ msgstr "συνημμένο" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3397 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "_Απομάκρυνση" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3398 ../mail/em-folder-tree.c:2123 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3399 ../mail/em-folder-tree.c:2120 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" @@ -5185,12 +5251,13 @@ msgstr "_Ιδιότητες" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Προσθήκη συνημμένου..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:896 msgid "Attachment Bar" msgstr "Μπάρα Συνημμένων" @@ -5200,6 +5267,7 @@ msgstr "Μπάρα Συνημμένων" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Πρόταση για αυτόματη προβολή της επισύναψης" @@ -5216,6 +5284,8 @@ msgstr "Επισύναψη αρχείου(ων)" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:220 ../widgets/misc/e-attachment.c:236 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:421 ../widgets/misc/e-attachment.c:437 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Δεν είναι δυνατή η επισύναψη του αρχείου %s: %s" @@ -5224,12 +5294,14 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η επισύναψη του αρχείο #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:228 ../widgets/misc/e-attachment.c:429 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Δεν είναι δυνατή η επισύναψη του αρχείου %s: δεν είναι κανονικό αρχείο" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "Ιδιότητες Συνημμένου" @@ -5238,17 +5310,19 @@ msgstr "Ιδιότητες Συνημμένου" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Όνομα αρχείου:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "Τύπος MIME:" @@ -5679,15 +5753,15 @@ msgstr "(Λήξη" msgid "Due " msgstr "Λήξη " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:187 ../composer/e-msg-composer.c:2662 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:187 ../composer/e-msg-composer.c:2663 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Συνημμένο μήνυμα - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:192 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:362 ../composer/e-msg-composer.c:2667 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2844 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:362 ../composer/e-msg-composer.c:2668 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2845 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -5695,22 +5769,22 @@ msgstr[0] "%d συνημμένο μήνυμα" msgstr[1] "%d συνημμένα μηνύματα" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:425 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../composer/e-msg-composer.c:2908 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../composer/e-msg-composer.c:2909 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1034 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "Αντι_γραφή" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:426 ../composer/e-msg-composer.c:2909 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:426 ../composer/e-msg-composer.c:2910 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:380 +#: ../mail/em-folder-view.c:930 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Μετακίνηση" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 ../composer/e-msg-composer.c:2912 #: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Ακύρωση _Drag" @@ -5719,7 +5793,7 @@ msgstr "Ακύρωση _Drag" msgid "Could not update object" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του αντικειμένου" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956 ../composer/e-msg-composer.c:2316 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956 ../composer/e-msg-composer.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" @@ -5849,7 +5923,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "Επαφές..." #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:420 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "Εξουσιοδότηση Σε:" @@ -5994,7 +6068,7 @@ msgstr "Τα_ξινόμηση:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:324 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Εμπιστευτικό" @@ -6009,14 +6083,14 @@ msgstr "Τοπο_θεσία:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:322 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Ιδιωτικό" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:313 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:320 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Δημόσιο" @@ -6067,15 +6141,15 @@ msgstr "<b>Από:</b>" #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2120 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2121 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 #: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:464 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 +#: ../mail/em-folder-view.c:1063 ../mail/em-junk-hook.c:78 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1574 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1601 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 @@ -6369,9 +6443,9 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Κατάσταση</span>" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6379,37 +6453,37 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκε" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "Υψηλή" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "Σε Εξέλιξη" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Κανονική" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει" @@ -6418,7 +6492,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "_Ποσοστό ολοκλήρωσης:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "Αόριστο" @@ -6603,7 +6677,7 @@ msgstr "%s στις %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2705 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Κλικ για άνοιγμα %s" @@ -6631,7 +6705,7 @@ msgstr "Ημερομηνία Λήξης:" #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:907 msgid "Status:" msgstr "Κατάσταση:" @@ -6658,18 +6732,18 @@ msgstr "Ημερομηνία Έναρξης" msgid "Summary" msgstr "Περίληψη" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "Διαθέσιμη" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "Απασχολημένη" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6679,7 +6753,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6687,7 +6761,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6700,11 +6774,11 @@ msgstr "Όχι" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1599 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1238 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:238 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1626 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:641 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -6717,131 +6791,132 @@ msgstr "Επανάληψη" msgid "Assigned" msgstr "Ανάθεση" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 msgid "Task Table" msgstr "Πίνακας εργασίας" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "Αναβάθμιση Αντικειμένων" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1095 ../composer/e-msg-composer.c:1242 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1098 ../composer/e-msg-composer.c:1242 msgid "Save as..." msgstr "Αποθήκευση ως..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "Άνοιγμα Ιστο_σελίδας" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1523 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "Αποθήκευση _Ως..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1523 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Εκτύπωση..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Αποκοπή" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "Επι_κόλληση" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "_Ανάθεση Εργασίας" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "Προώ_θηση ως iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Σημείωση ως Ολοκληρωμένο" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Σημείωση επιλεγμένων εργασιών ως ολοκληρωμένες" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 ../mail/em-folder-tree.c:2116 +#: ../mail/em-folder-view.c:1048 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Διαγραφή Επιλεγμένων Εργασιών" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Κλικ εδώ για προσθήκη εργασίας" @@ -6876,74 +6951,74 @@ msgstr "Ημερομηνία έναρξης" msgid "Task sort" msgstr "Ταξινόμηση Εργασιών" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1221 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1224 msgid "Moving items" msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1223 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1226 msgid "Copying items" msgstr "Αντιγραφή αντικειμένων" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 msgid "New _Appointment..." msgstr "Νέο Ρ_αντεβού..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1498 msgid "New All Day _Event" msgstr "Νέο _Γεγονός Ολόκληρης της Ημέρας" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1500 msgid "New Task" msgstr "Νέα Εργασία" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1510 msgid "Current View" msgstr "Τρέχουσα Προβολή" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1511 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Επιλογή _Σημερινής Μέρας" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 msgid "_Select Date..." msgstr "Επιλο_γή Ημερομηνίας..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1517 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Δημο_σίευση πληροφοριών Διαθεσιμότητας" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1533 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Α_ντιγραφή στο Ημερολόγιο..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Με_τακίνηση στο Ημερολόγιο..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "Προγραμματισμός _Συνάντησης..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Προγραμματισμός _Συνάντησης..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1538 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Προώ_θηση ως iCalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Να γίνει μετακινούμενη αυτή η επανά_ληψη" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Διαγραφή αυτής της _Εμφάνισης" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Διαγραφή Ό_λων των Εμφανίσεων" @@ -7114,12 +7189,12 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1614 msgid "Accepted" msgstr "Αποδοχή" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1590 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1617 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Δοκιμαστική Αποδοχή" @@ -7127,7 +7202,7 @@ msgstr "Δοκιμαστική Αποδοχή" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1593 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1620 msgid "Declined" msgstr "Άρνηση πρόσβασης" @@ -7348,7 +7423,7 @@ msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Η κατάσταση παρευρισκομένων ανανεώθηκε\n" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1001 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1005 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η ανανέωση της κατάστασης παρευρισκομένων επειδή το στοιχείο " @@ -7467,7 +7542,7 @@ msgstr "Άτομο" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Ομάδα" @@ -7517,7 +7592,7 @@ msgstr "Δοκιμαστικά" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1596 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1623 msgid "Delegated" msgstr "Εξουσιοδοτήθηκε" @@ -7612,7 +7687,7 @@ msgstr "Απαιτούμενα Άτομα και έ_νας Πόρος" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:783 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2444 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2519 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7621,24 +7696,24 @@ msgstr "" "Σφάλμα στο %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:831 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Φόρτωση εργασιών" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:915 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Άνοιγμα ενεργειών στο %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1111 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Ολοκλήρωση εργασιών..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1134 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Εξάλειψη" @@ -7653,41 +7728,41 @@ msgstr "Κουμπί ζώνης ώρας " msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:722 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 msgid "Updating query" msgstr "Αναβάθμιση ερωτήματος" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2121 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2196 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Προσαρμοσμένη Προβολή" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2122 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2197 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "Αποθήκευση Προσαρμοσμένης Προβολής" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2127 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2202 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "Καθορισμός Προβολών..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2290 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2365 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Φόρτωση ραντεβού σε %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2309 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2384 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Φόρτωση εργασιών σε %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2410 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2485 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Άνοιγμα %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3300 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3375 msgid "Purging" msgstr "Εκκαθάριση" @@ -8148,7 +8223,7 @@ msgstr "Λί_στα Εργασιών" msgid "Create a new task list" msgstr "Δημιουργία νέας λίστας εργασίας" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:403 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8161,11 +8236,11 @@ msgstr "" "\n" "Είστε βέβαιοι για τη διαγραφή των μηνυμάτων;" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:406 msgid "Do not ask me again." msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441 msgid "Print Tasks" msgstr "Εργασίες Εκτύπωσης" @@ -9843,6 +9918,7 @@ msgstr "" "πιστοποιητικό κρυπτογράφησης από το λογαριασμό" #: ../composer/e-msg-composer.c:1223 ../composer/e-msg-composer.c:1256 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Άγνωστος λόγος" @@ -9863,25 +9939,25 @@ msgstr "Μήνυμα χωρίς τίτλο" msgid "Open File" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2004 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2005 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 msgid "Autogenerated" msgstr "Αυτόματη δημιουργία" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2103 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2104 msgid "Si_gnature:" msgstr "_Υπογραφή:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2345 ../composer/e-msg-composer.c:3524 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3525 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2346 ../composer/e-msg-composer.c:3525 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3526 msgid "Compose a message" msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3640 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3641 msgid "_Attachment Bar" msgstr "Μπάρα _Συνημμένων" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4715 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4716 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -9904,7 +9980,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " "composing?" msgstr "" -"Είστε βέβαιοι για τη διαγραφή του μηνύματος με όνομα '{0}', που συντάσσετε;" +"Είστε βέβαιοι για τη διαγραφή του μηνύματος με όνομα '{0}', που γράφετε;" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." @@ -10033,7 +10109,9 @@ msgstr "Α_πόρριψη Αλλαγών" msgid "_Save Message" msgstr "_Αποθήκευση Μηνύματος" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -10205,9 +10283,8 @@ msgid "Do you wish to overwrite it?" msgstr "Θέλετε να αντικατασταθεί;" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "File exists "{0}"." -msgstr "Διαγραφή "{0}"?" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει "{0}" " #: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:120 msgid "_Overwrite" @@ -10619,11 +10696,12 @@ msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων επεξεργαστή μηνυμάτ msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Έλεγχος προτιμήσεων Evolution Mail" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 #: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 #: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:559 -#: ../mail/mail-component.c:646 ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:6 +#: ../mail/mail-component.c:646 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Μηνύματα" @@ -10675,38 +10753,38 @@ msgstr "Ταυτότητα" msgid "Receiving Email" msgstr "Λήψη Μηνυμάτων" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1938 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "_Αυτόματος έλεγχος για νέα μηνύματα κάθε" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2106 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "Αποστολή Μηνυμάτων" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2154 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "Προεπιλογές" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../mail/em-account-editor.c:2213 ../mail/mail-config.glade.h:122 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2250 ../mail/em-account-editor.c:2324 msgid "Receiving Options" msgstr "Επιλογές Λήψης" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2251 ../mail/em-account-editor.c:2325 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2649 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Επεξεργαστής Λογαριασμού" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2649 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Βοηθός Λογαριασμού Evolution" @@ -10748,14 +10826,14 @@ msgstr "Υπογραφή(ές)" msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "--------Προωθημένο Μήνυμα --------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1645 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "ένας άγνωστος αποστολέας" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1692 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10901,7 +10979,7 @@ msgstr "Ανεπιθύμητα μηνύματα" msgid "Junk Test" msgstr "Δοκιμή Ανεπιθυμήτων" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1062 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" @@ -11089,7 +11167,7 @@ msgstr "Εξερχόμενα" msgid "Sent" msgstr "Απεσταλμένα" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497 ../mail/em-folder-tree-model.c:801 msgid "Loading..." msgstr "Γίνεται φόρτωση..." @@ -11134,31 +11212,31 @@ msgstr "_Μετακίνηση σε Φάκελο" msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Σάρωση φακέλων στο \"%s\"" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2104 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2105 msgid "Open in _New Window" msgstr "Άνοιγμα σε _Νέο παράθυρο" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2109 msgid "_Copy..." msgstr "Αντι_γραφή..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2110 msgid "_Move..." msgstr "_Μετακίνηση..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 msgid "_New Folder..." msgstr "_Νέος Φάκελος..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Rename..." msgstr "_Μετονομασία..." @@ -11167,191 +11245,197 @@ msgstr "_Μετονομασία..." msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Αντιγραφή `%s' στο `%s'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-utils.c:380 +#: ../mail/em-folder-view.c:930 ../mail/em-folder-view.c:945 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Επιλογή φακέλου" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:945 msgid "C_opy" msgstr "Α_ντιγραφή" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:515 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Μετονομασία φακέλου \"%s\" σε:" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:517 msgid "Rename Folder" msgstr "Μετονομασία Φακέλου" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:523 msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να περιέχει το χαρακτήρα '/'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 +#: ../mail/em-folder-utils.c:593 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Δημιουργία φακέλου '%s'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 +#: ../mail/em-folder-utils.c:742 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 msgid "Create folder" msgstr "Δημιουργία φακέλου" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 +#: ../mail/em-folder-utils.c:742 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Ορίστε που θα δημιουργηθεί ο φάκελος:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "Απάντηση σε _Όλους" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Απάντηση στον Αποστολέα" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Forward" msgstr "_Προώθηση" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1043 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Επεξεργασία ως Νέο Μήνυμα..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 msgid "U_ndelete" msgstr "Α_ναίρεση Διαγραφής" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Με_τακίνηση στο Φάκελο..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Αντιγραφή σε Φάκελο..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1054 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Σήμανση _ως Αναγνωσμένο" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Σήμανση ως _μη Αναγνωσμένο" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 msgid "Mark as _Important" msgstr "Σήμανση ως _Σημαντικό" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Σή_μανση ως μη Σημαντικό" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Σήμανση ως ανεπι_θύμητη αλληλογραφία" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Σήμανση ως επιθ_υμητή αλληλογραφία" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "Σημείωση για παρα_κολούθηση..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1068 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Ση_μαία Ολοκληρώθηκε" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Εκκα_θάριση Σημαίας" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1072 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Δη_μιουργία Κανόνα Από το Μήνυμα" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "vFolder on _Subject" msgstr "ΕΦάκελος στο _Θέμα" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 msgid "vFolder on Se_nder" msgstr "ΕΦάκελος στον _Αποστολέα" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 msgid "vFolder on _Recipients" msgstr "ΕΦάκελος στους _Παραλήπτες" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 msgid "vFolder on Mailing _List" msgstr "ΕΦάκελος στη Λίστα _Ταχυδρομείου" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1080 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Φίλτρο στο Θ_έμα" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Φίλτρο στον Α_ποστολέα" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Φίλτρο στους Παρα_λήπτες" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Φίλτρο στη Λίστα _Ταχυδρομείου" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1923 ../mail/em-folder-view.c:1967 msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2066 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:83 msgid "Print Message" msgstr "Εκτύπωση Μηνύματος" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2222 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση του μηνύματος από τον επεξεργαστή" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Αντι_γραφή τοποθεσίας δεσμού" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 msgid "Create _vFolder" msgstr "Δημιουργία _vFolder" -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2418 msgid "_From this Address" msgstr "Από αυτή τη διεύ_θυνση" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2419 msgid "_To this Address" msgstr "_Σε αυτή τη διεύθυνση" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2700 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Κλικ εδώ για μήνυμα σε %s" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:416 +#: ../mail/em-format-html-display.c:444 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Ταιριάσματα: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:691 ../mail/em-format-html.c:596 msgid "Unsigned" msgstr "Μη υπογεγραμμένο" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:691 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11359,11 +11443,11 @@ msgstr "" "Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο. Δεν υπάρχει εγγύηση ότι το μήνυμα είναι " "αυθεντικό." -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:597 +#: ../mail/em-format-html-display.c:692 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Valid signature" msgstr "Έγκυρη υπογραφή" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:692 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11371,11 +11455,11 @@ msgstr "" "Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο και έγκυρο, ο αποστολέας του μηνύματος " "είναι και αυτός που ισχυρίζεται ότι είναι." -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:598 +#: ../mail/em-format-html-display.c:693 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Invalid signature" msgstr "Μη έγκυρη υπογραφή" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:693 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11383,11 +11467,11 @@ msgstr "" "Η υπογραφή του μηνύματος δε μπορεί να επιβεβαιωθεί, μπορεί να έχει αλλοιωθεί " "κατά τη μεταφορά." -#: ../mail/em-format-html-display.c:666 +#: ../mail/em-format-html-display.c:694 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Έγκυρη υπογραφή, αδυναμία επιβεβαίωσης αποστολέα" -#: ../mail/em-format-html-display.c:666 +#: ../mail/em-format-html-display.c:694 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11395,11 +11479,11 @@ msgstr "" "Αυτό το μήνυμα είναι υπογεγραμμένο με μια έγκυρη υπογραφή, αλλά δεν είναι " "δυνατή η επιβεβαίωση του αποστολέα." -#: ../mail/em-format-html-display.c:672 ../mail/em-format-html.c:605 +#: ../mail/em-format-html-display.c:700 ../mail/em-format-html.c:605 msgid "Unencrypted" msgstr "Μη κρυπτογραφημένο" -#: ../mail/em-format-html-display.c:672 +#: ../mail/em-format-html-display.c:700 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11407,11 +11491,11 @@ msgstr "" "Αυτό το μήνυμα δεν είναι κρυπτογραφημένο. Το περιεχόμενο του μπορεί να " "αναγνωστεί κατά τη μεταφορά του στο διαδίκτυο." -#: ../mail/em-format-html-display.c:673 ../mail/em-format-html.c:606 +#: ../mail/em-format-html-display.c:701 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Αδύναμα κρυπτογραφημένο" -#: ../mail/em-format-html-display.c:673 +#: ../mail/em-format-html-display.c:701 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11421,11 +11505,11 @@ msgstr "" "κρυπτογράφησης. Θα είναι δύσκολο αλλά όχι αδύνατο σε ένα τρίτο να διαβάσει " "το περιεχόμενο του μηνύματος μέσα σε ένα λογικό χρόνο." -#: ../mail/em-format-html-display.c:674 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:702 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted" msgstr "Κρυπτογραφημένο" -#: ../mail/em-format-html-display.c:674 +#: ../mail/em-format-html-display.c:702 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11433,11 +11517,11 @@ msgstr "" "Αυτό το μήνυμα είναι κρυπτογραφημένο. Θα είναι δύσκολο σε ένα τρίτο να " "διαβάσει το περιεχόμενο του μηνύματος." -#: ../mail/em-format-html-display.c:675 ../mail/em-format-html.c:608 +#: ../mail/em-format-html-display.c:703 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Ισχυρά κρυπτογραφημένο" -#: ../mail/em-format-html-display.c:675 +#: ../mail/em-format-html-display.c:703 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11447,47 +11531,77 @@ msgstr "" "Θα είναι εξαιρετικά δύσκολο σε ένα τρίτο να διαβάσει το περιεχόμενο του " "μηνύματος μέσα σε ένα λογικό χρόνο." -#: ../mail/em-format-html-display.c:776 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:804 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "Προ_βολή Πιστοποιητικού" -#: ../mail/em-format-html-display.c:791 +#: ../mail/em-format-html-display.c:819 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Το πιστοποιητικό δεν είναι αναγνώσιμο" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1063 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Ολοκληρώθηκε σε %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1071 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1115 msgid "Overdue:" msgstr "Έχουν λήξει:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1074 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1118 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "από %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1134 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_View Inline" msgstr "Προβολή μέ_σα στο μήνυμα" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1135 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "_Hide" msgstr "Απόκρυ_ψη" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1136 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 #, fuzzy msgid "_Fit to Width" msgstr "Πλάτος Clip" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1137 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1181 msgid "Show _Original Size" msgstr "Εμφάνιση _αρχικού μεγέθους" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1462 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 msgid "Attachment Button" msgstr "Κουμπί συνημμένου" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "Αποθήκευση όλων των συνημμένων" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1795 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1803 +msgid "Save Selected..." +msgstr "Αποθήκευση επιλεγμένων..." + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d Attachment" +msgid_plural "%d Attachments" +msgstr[0] "Συνημμένο" +msgstr[1] "Συνημμένο" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1898 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "Συνημμένο" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1901 +msgid "Save All" +msgstr "Αποθήκευση όλων" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" @@ -11706,40 +11820,41 @@ msgstr "" "Αδυναμία ανάγνωσης ρυθμίσεων από προηγούμενη εγκατάσταση του Evolution, το " "`evolution/config.xmldb' είτε λείπει ή είναι κατεστραμμένο." -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "Αποθήκευση ως..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "ανώνυμη_εικόνα.%s" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "Ορισμός ως _Παρασκήνιο" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "Α_πάντηση στον αποστολέα" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Reply to _List" msgstr "Απάντηση στη _Λίστα" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Άν_οιγμα δεσμού στο φυλλομετρητή" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 msgid "_Send New Message To..." msgstr "Απο_στολή νέου μηνύματος σε..." -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "Προσ_θήκη στο Βιβλίο Διευθύνσεων" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Άνοιγμα με %s..." @@ -11775,20 +11890,20 @@ msgstr "Να μην ξαναεμφανιστεί αυτό το μήνυμα." msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:436 ../mail/em-utils.c:473 msgid "message" msgstr "μήνυμα" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:608 msgid "Save Message..." msgstr "Αποθήκευση μηνύματος..." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:657 msgid "Add address" msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1136 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Μήνυμα από %s " @@ -12608,7 +12723,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Επιλογές Φίλτρου</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1868 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1910 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Γενικά</span>" @@ -13120,42 +13235,38 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "Π_λήρες Όνομα:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "_Σύστημα:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "Αυτός είναι ο _προεπιλεγμένος λογαριασμός" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Σήμανση μηνυμάτων ως αναγνωσμένα μετά από" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "_Να μην φορτώνονται ποτέ εικόνες από το διαδίκτυο" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "_Διαδρομή:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "Ερώ_τηση στην αποστολή μηνυμάτων HTML σε επαφές που δεν το θέλουν" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "Ε_ρώτηση στην αποστολή μηνυμάτων με άδειο θέμα" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "Στυλ α_πάντησης:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "_Δέσμη ενεργειών:" @@ -13346,77 +13457,77 @@ msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων στο %s" msgid "Copying messages to %s" msgstr "Αντιγραφή μηνυμάτων στο %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1165 msgid "Forwarded messages" msgstr "Προωθημένα μηνύματα" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1208 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Άνοιγμα φακέλου %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1280 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Άνοιγμα αποθήκης %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1358 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Αφαιρείται ο φάκελος %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1452 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Αποθηκεύεται ο φάκελος '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1517 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "Expunging and storing account '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1518 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Αποθηκεύεται ο λογαριασμός '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1573 msgid "Refreshing folder" msgstr "Ανανεώνεται ο φακέλος" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1609 ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Expunging folder" msgstr "Εξαλείφεται ο φακέλος" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1657 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Άδειασμα κάδου σε '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1658 msgid "Local Folders" msgstr "Τοπικοί Φάκελοι" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1741 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Παραλαμβάνεται το μήνυμα %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1851 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Λήψη %d μηνύματος" msgstr[1] "Λήψη %d μηνυμάτων" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1937 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Αποθήκευση %d μηνύματος" msgstr[1] "Αποθήκευση %d μηνυμάτων" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1987 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13425,7 +13536,7 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου αποτελέσματος: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2015 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13434,11 +13545,11 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση μηνυμάτων στο %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2086 msgid "Saving attachment" msgstr "Αποθήκευση συνημμένου" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2098 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13447,22 +13558,22 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχείου αποτελέσματος: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2108 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή δεδομένων:%s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2258 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Αποσύνδεση από το %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2258 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Επανασύνδεση στο %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2374 msgid "Checking Service" msgstr "Γίνεται Έλεγχος Υπηρεσίας" @@ -13501,6 +13612,10 @@ msgstr "Ανανέωση..." msgid "Waiting..." msgstr "Αναμονή..." +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Γίνεται έλεγχος για νέα μηνύματα" + #: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" @@ -13598,8 +13713,8 @@ msgid "" "A read receipt notification has been requested for "{1}". Send " "the reciept notification to {0}?" msgstr "" -"Ζητήθηκε μια βεβαίωση ανάγνωσης για"{1}". Να σταλεί η ειδοποίηση " -"βεβαίωσης σε {0}?" +"Ζητήθηκε μια βεβαίωση ανάγνωσης για "{1}". Να σταλεί η ειδοποίηση " +"βεβαίωσης σε {0};" #: ../mail/mail.error.xml.h:7 msgid "" @@ -13620,14 +13735,14 @@ msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγραφεί α #: ../mail/mail.error.xml.h:10 msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" -msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξετε ταυτόχρονα {0} μηνύματα?" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξετε ταυτόχρονα {0} μηνύματα;" #: ../mail/mail.error.xml.h:11 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά όλα τα μηνύματα που έχουν " +"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απομακρύνετε οριστικά όλα τα μηνύματα που έχουν " "διαγραφεί σε όλους τους φακέλους;" #: ../mail/mail.error.xml.h:12 @@ -13636,7 +13751,7 @@ msgid "" "folder "{0}"?" msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά όλα τα μηνύματα που έχουν " -"διαγραφεί στο φάκελο "{0}"?" +"διαγραφεί στο φάκελο "{0}";" #: ../mail/mail.error.xml.h:13 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" @@ -13762,7 +13877,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείο #: ../mail/mail.error.xml.h:40 msgid "Delete "{0}"?" -msgstr "Διαγραφή "{0}"?" +msgstr "Διαγραφή "{0}";" #: ../mail/mail.error.xml.h:41 msgid "Delete account?" @@ -14480,6 +14595,28 @@ msgstr "Αντιγραφή διεύ_θυνσης Email:" msgid "Copy tool" msgstr "Εργαλείο αντιγραφής" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Mail Client " +msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ απάντησης" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 #: ../plugins/default-source/default-source.c:108 msgid "Mark as default folder" @@ -14503,12 +14640,12 @@ msgid "_User:" msgstr "_Χρήστης:" #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 msgid "Secure Password" msgstr "Ασφαλής κωδικός" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:65 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." @@ -14516,11 +14653,11 @@ msgstr "" "Με αυτή την επιλογή θα γίνει σύνδεση στον εξυπηρετητή Exchange με τη χρήση " "πιστοποίησης ασφαλή κωδικού (NTLM)." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:73 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 msgid "Plaintext Password" msgstr "Κωδικός απλού κειμένου" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:75 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." @@ -14528,12 +14665,12 @@ msgstr "" "Με αυτή την επιλογή θα συνδεθείτε στον εξυπηρετητή Exchange με τη χρήση " "πιστοποίησηςκανονικού κωδικού απλού κειμένου." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 #, fuzzy msgid "Out Of Office" msgstr "Εκτός Γραφείου" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14541,13 +14678,13 @@ msgstr "" "Το παρακάτω μήνυμα θα στέλνεται αυτόματα στο καθένα που σας στέλνει\n" "μήνυμα όταν βρίσκεστε εκτός γραφείου." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 msgid "I am out of the office" msgstr "Αυτή τη στιγμή απουσιάζω από το γραφείο" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 msgid "I am in the office" msgstr "Αυτή τη στιγμή είμαι στο γραφείο" @@ -14636,88 +14773,57 @@ msgstr "Νέος κωδικός:" msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:222 -msgid "" -"No Global Catalog server configured for this account.\n" -"Unable to edit delegates." -msgstr "" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:261 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not read folder permissions.\n" -"Unable to edit delegates." -msgstr "" -"Θέλετε να στείλετε μια ειδοποίηση ακύρωσης για αυτή την καταχώρηση " -"ημερολογίου;" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:571 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:268 -msgid "" -"Could not determine folder permissions for delegates.\n" -"Unable to edit delegates." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:186 +#, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "Δικαιώματα για %s" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:420 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 #, fuzzy msgid "Delegate To" msgstr "Εξουσιοδότηση Σε:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:436 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not make %s a delegate" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία μηνύματος." - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:446 -msgid "You cannot make yourself your own delegate" -msgstr "" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:455 -#, c-format -msgid "%s is already a delegate" -msgstr "" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:564 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 #, c-format msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:681 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 #, fuzzy msgid "Could not access Active Directory" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου spool `%s': %s" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:696 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 msgid "Could not find self in Active Directory" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:709 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 #, c-format msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:721 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove delegate %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή δεδομένων:%s" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:781 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 #, fuzzy msgid "Could not update list of delegates." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του αντικειμένου" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:799 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add delegate %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή δεδομένων:%s" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to update delegates:\n" -"%s" -msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης παρευρισκομένου. %s" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:968 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 #, fuzzy msgid "Error reading delegates list." msgstr "Σφάλμα φόρτωσης λίστας εργασιών" @@ -14749,9 +14855,8 @@ msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Permissions for" -msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση" +msgstr "Δικαιώματα για" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 msgid "Reviewer (read-only)" @@ -14776,15 +14881,15 @@ msgstr "Ει_σερχόμενα:" msgid "_Tasks:" msgstr "_Εργασίες:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένο" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 +msgid "Permissions..." +msgstr "Δικαιώματα..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:181 -#, fuzzy, c-format -msgid "Permissions for %s" -msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "Δέντρο φάκελου αλληλογραφίας" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:55 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:98 @@ -14793,73 +14898,30 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση" msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "Σ_υνδρομή στους Φακέλους..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:300 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:343 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:314 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Αποχώρηση απο το φάκελο \"%s\"" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:312 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:355 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:326 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Αποχώρηση απο το φάκελο \"%s\"" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:51 -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 -msgid "Permissions..." -msgstr "Δικαιώματα..." - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Exchange Folder Tree" -msgstr "Δέντρο φάκελου αλληλογραφίας" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:224 -#, fuzzy -msgid "Could not read folder permissions" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η απομάκρυνση του βιβλίου διευθύνσεων." - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:266 -#, fuzzy -msgid "Could not update folder permissions." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του αντικειμένου" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not update folder permissions. %s" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του αντικειμένου" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:297 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:299 #, fuzzy msgid "(Permission denied.)" msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:396 -msgid "" -"Unable to add user to access control list:\n" -"No Global Catalog server is configured for this account." -msgstr "" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such user %s" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια πηγή" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:405 +msgid "Add User:" +msgstr "Προσθήκη χρήστη:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:418 -#, c-format -msgid "%s cannot be added to an access control list" -msgstr "" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:423 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown error looking up %s" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα" - -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:440 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is already in the list" -msgstr "%s λίστα ταχυδρομείου" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:405 +msgid "Add User" +msgstr "Προσθήκη χρήστη" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Permissions</b>" @@ -14933,6 +14995,16 @@ msgstr "Επιλογή χρήστη" msgid "Addressbook..." msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων..." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +msgstr "Σ_υνδρομή στους Φακέλους..." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "Σ_υνδρομή στους Φακέλους..." + #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 msgid "Cannot change password due to configuration problems." msgstr "" @@ -14971,33 +15043,60 @@ msgid "Could not connect to server {0}." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία παραθύρου σύνταξης." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 -msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +#, fuzzy +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." msgstr "" +"Θέλετε να στείλετε μια ειδοποίηση ακύρωσης για αυτή την καταχώρηση " +"ημερολογίου;" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Could not locate server {0}." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία μηνύματος." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία μηνύματος." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η απομάκρυνση του βιβλίου διευθύνσεων." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η απομάκρυνση του βιβλίου διευθύνσεων." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Could not read out-of-office state" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία μηνύματος." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του αντικειμένου" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Could not update out-of-office state" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του αντικειμένου" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 msgid "Exchange Account is offline." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 msgid "Exchange Connector access error." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 msgid "" "Exchange Connector requires access to certain\n" "functionality on the Exchange Server that appears\n" @@ -15014,64 +15113,100 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:28 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης παρευρισκομένου. %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +msgid "Folder already exists" +msgstr "Ο φάκελος υπάρχει ήδη." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +msgid "Folder does not exist" +msgstr "Ο φάκελος δεν υπάρχει" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "Ιδιοκτήτης φακέλου" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1284 +msgid "Generic error" +msgstr "Γενικό σφάλμα" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 msgid "" "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " "configuration dialog." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:29 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 msgid "Mailbox for {0} is not on this server." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:30 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 msgid "Make sure the URL is correct and try again." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:31 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:32 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 msgid "Make sure the username and password are correct and try again." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 msgid "No mailbox for user {0} on {1}." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +msgid "No such user {0}" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος χρήστης {0}" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 msgid "Password successfully changed." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Please restart Evolution" msgstr "Παρακαλώ επανεκκίνηστε το Evolution" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Please select a user." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε διακομιστή." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 msgid "Server rejected password because it is too weak." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 msgid "" "The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 msgid "" "This probably means that your server requires \n" "you to specify the Windows domain name \n" @@ -15080,44 +15215,95 @@ msgid "" "Or you might have just typed your password wrong." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 msgid "Try again with a different password." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 -msgid "Try to clear up some space by deleting some mails." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "Αδύνατη η ενεργοποίηση του ελέγχου του επιλογέα διευθύνσεων." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης παρευρισκομένου. %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 msgid "Unknown error." msgstr "Άγνωστο σφάλμα." -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +msgid "Unknown type" +msgstr "Άγνωστος τύπος" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Μη υποστηριζόμενη λειτουργεία" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 msgid "You may only configure a single Exchange account." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 -msgid "You will not be able to either send or recieve mails now." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 msgid "" -"You will not be able to send mails till you clear up some space by deleting " -"some mails." +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 msgid "Your password has expired." msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +#, fuzzy +msgid "{0} is already a delegate" +msgstr "%s λίστα ταχυδρομείου" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +#, fuzzy +msgid "{0} is already in the list" +msgstr "%s λίστα ταχυδρομείου" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "Σ_υνδρομή στους Φακέλους..." + #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check folder permissions" @@ -15146,6 +15332,54 @@ msgstr "Σ_υνδρομή στους Φακέλους..." msgid "Checklist" msgstr "Checklist" +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "Groupware Suite" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 +#, fuzzy +msgid "Junk Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 +#, fuzzy +msgid "<b>Junk Mail Settings</b>" +msgstr "<b>Επιλογές Λίστας Εργασιών</b>" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "Ρυθμίσεις Pi_lot ..." + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Junk List :</b>" +msgstr "<b>Λίστα Εργασιών</b>" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 +msgid "_Disable" +msgstr "_Απενεργοποίηση" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +msgid "_Enable" +msgstr "_Ενεργοποίηση" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Junk List" +msgstr "Δοκιμή Ανεπιθυμήτων" + #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "Προσθήκη επιλογών αποστολής σε μηνύματα groupwise " @@ -15202,13 +15436,92 @@ msgstr "_Κοινή χρήση με ..." msgid "_Sharing" msgstr "_Κοινή χρήση" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +msgid "<b>Name</b>" +msgstr "<b>Όνομα</b>" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" +msgstr "Δικαιώματα πρόσβασης" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 +msgid "Add/Edit" +msgstr "Προσθήκη/Επεξεργασία" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 +msgid "Con_tacts" +msgstr "Ε_παφές" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reminder Notes" +msgstr "Υπεν_θύμισε Μου Αργότερα" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "_Συνδρομή σε λίστα" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "_Συνδρομή σε λίστα" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +msgid "_Read" +msgstr "_Αναγνωσμένα" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Write" +msgstr "_Εκτύπωση" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "Προτεραιότητα" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" +msgstr "διάλογος1" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 +msgid "<b>Account Name</b>" +msgstr "<b>Όνομα Λογαριασμού</b>" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +msgid "Proxy Login" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:221 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:470 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 -#: ../plugins/proxy/proxy.c:459 ../plugins/proxy-login/proxy-login.c:221 -#: ../plugins/proxy-login/proxy-login.c:263 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sΕισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s (χρήστης %s)" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:485 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "_Εκτύπωση..." + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:664 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." +msgstr "" + #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 msgid "Users" msgstr "Χρήστες" @@ -15226,71 +15539,71 @@ msgstr "_Νέος Φάκελος..." msgid "Sharing" msgstr "Κοινή χρήση" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:715 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:719 msgid "Unable to parse item" msgstr "Αδύνατη η ανάλυση αντικειμένου" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:768 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772 #, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "Αδυναμία αποστολής αντικειμένου στο ημερολόγιο '%s'. %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:779 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:783 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "Απεσταλμένο στο ημερολόγιο '%s' ως αποδεκτό" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:783 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "Απεσταλμένο στο ημερολόγιο '%s' ως διερευνητικό" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:788 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:792 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "Απεσταλμένο στο ημερολόγιο '%s' απορριπτέο" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:793 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:797 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "Απεσταλμένο στο ημερολόγιο '%s' ως ακυρωμένο" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:886 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:890 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:893 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:897 msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:895 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:899 #, fuzzy msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "" "Θέλετε να στείλετε μια ειδοποίηση ακύρωσης για αυτή την καταχώρηση " "ημερολογίου;" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:967 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:971 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η ανανεωθεί της κατάστασης παρευρισκομένων λόγο μιας μη " "έγκυρης κατάστασης" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:993 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:997 #, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης παρευρισκομένου. %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:997 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1001 msgid "Attendee status updated" msgstr "Η κατάσταση παρευρισκομένων ανανεώθηκε" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1124 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1128 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "Το συνημμένο ημερολόγιο δεν είναι έγκυρο" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1125 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1129 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." @@ -15298,15 +15611,15 @@ msgstr "" "Τομήνυμα ισχυρίζεται ότι περιέχει ένα ημερολόγιο, αλλά το ημερολόγιο δεν " "είναι έναέγκυρο iCalendar." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1174 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1163 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1178 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1254 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "Το αντικείμενο στο ημερολόγιο δεν είναι έγκυρο" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1160 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1251 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1164 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1179 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1255 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" @@ -15314,11 +15627,11 @@ msgstr "" "Το μήνυμα περιέχει ένα ημερολόγιο, αλλά το ημερολόγιο δεν περιέχει γεγονότα," "εργασίες ή πληροφορίες διαθεσιμότητας" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1185 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1189 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "Το συνημμένο ημερολόγιο περιέχει πολλαπλά αντικείμενα" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1186 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1190 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" @@ -15326,26 +15639,26 @@ msgstr "" "Για να γίνει διεργασία όλων αυτών των αντικειμένων, το αρχείο θα πρέπει να " "αποθηκευτεί και να εισαχθεί το ημερολόγιο" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1859 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1901 msgid "Meetings and Tasks" msgstr "Συναντήσεις και Εργασίες" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1882 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1924 msgid "_Delete message after acting" msgstr "Διαγρα_φή μηνύματος μετά την ενέργεια" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1892 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1934 msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Αναζήτηση σύγκρουσης</span>" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1905 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1947 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "Επιλογή ημερολογίων για αναζήτηση συγκρούσεων συζήτησης" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1922 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1964 msgid "Conflict Search Table" msgstr "Πίνακας αναζήτησης συγκρούσεων" @@ -15697,6 +16010,38 @@ msgstr "" "Αυτή η απάντηση δεν είναι από ένα τρέχοντα παρευρισκόμενο. Να προστεθεί ο " "αποστολέας ως παρευρισκόμενος;" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "Λίστα λογαριασμών" + +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +msgid "Disable Account" +msgstr "Απενεργοποίηση Λογαριασμού" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "Σφάλμα συστήματος: %s" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "Σφάλμα Camel: %s" + +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy +msgid "No store available" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περίληψη." + #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 msgid "" "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " @@ -15724,9 +16069,8 @@ msgid "Con_vert to Task" msgstr "" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Mail to task" -msgstr "Μήνυμα σε %s" +msgstr "Μήνυμα σε εργασία" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 @@ -15899,6 +16243,15 @@ msgstr "" msgid "_Mark Calendar for offline use" msgstr "Ση_μείωση ημερολογίου για εργασία χωρίς σύνδεση" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." +msgstr "" + +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mono Loader" +msgstr "Μετακίνηση σε Φάκελο" + #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." msgstr "Δημιουργεί ένα μήνυμα D-BUS όταν καταφθάνει ένα νέο μήνυμα." @@ -15943,7 +16296,7 @@ msgstr "Διαδρομή" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -15998,6 +16351,28 @@ msgstr "Λειτουργία HTML" msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "_Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" + +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +msgid "Prints the message" +msgstr "Εκτυπώνει το μήνυμα" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97 +msgid "Spamassassin (built-in)" +msgstr "Spamassassin (ενσωματωμένος)" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." +msgstr "" + #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" @@ -16150,7 +16525,7 @@ msgid "" "chosen filename. Do you want to continue?" msgstr "" "Η προτεινόμενη επέκταση αρχείου αυτού του είδους (%s) δεν χρησιμοποιείται " -"στο επιλεγμένο ονομα αρχείου. Θέλετε να συνεχίσετε;" +"στο επιλεγμένο όνομα αρχείου. Θέλετε να συνεχίσετε;" #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 #, fuzzy @@ -16209,9 +16584,8 @@ msgstr "Από %s:" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 #: ../shell/e-shell-importer.c:509 -#, fuzzy msgid "Importing data." -msgstr "Γίνεται Εισαγωγή δεδομένων Elm" +msgstr "Γίνεται εισαγωγή δεδομένων." #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." @@ -16230,105 +16604,6 @@ msgstr "Αλληλουχία λίστας μηνυμάτων κατά θέμα" msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" msgstr "Επιστροφή στην ταξινόμηση μηνυμάτων κατά _θέμα" -#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 -msgid "_Disable" -msgstr "_Απενεργοποίηση" - -#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 -msgid "Proxy _Logout" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Allows disabling of accounts." -msgstr "Λίστα λογαριασμών" - -#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Disable Account" -msgstr "Λογαριασμοί Αλληλογραφίας" - -#: ../plugins/proxy/proxy-listing.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Proxy" -msgstr "Προτεραιότητα" - -#: ../plugins/proxy/proxy-listing.glade.h:2 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 -msgid "dialog1" -msgstr "διάλογος1" - -#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>Name</b>" -msgstr "<b>Όνομα</b>" - -#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:2 -msgid "Access Rights" -msgstr "Δικαιώματα πρόσβασης" - -#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:3 -msgid "Add/Edit" -msgstr "Προσθήκη/Επεξεργασία" - -#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:5 -msgid "Con_tacts" -msgstr "Ε_παφές" - -#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:7 -msgid "Modify _folders/options/rules/" -msgstr "" - -#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:8 -msgid "Read items marked _private" -msgstr "" - -#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Reminder Notes" -msgstr "Υπεν_θύμισε Μου Αργότερα" - -#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Subscribe to my _alarms" -msgstr "_Συνδρομή σε λίστα" - -#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Subscribe to my _notifications" -msgstr "_Συνδρομή σε λίστα" - -#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -msgid "_Read" -msgstr "_Αναγνωσμένα" - -#: ../plugins/proxy/proxy-add-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "_Write" -msgstr "_Εκτύπωση" - -#: ../plugins/proxy/proxy.c:656 -msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." -msgstr "" - -#: ../plugins/proxy-login/proxy-login.c:485 -#, fuzzy -msgid "_Proxy Login..." -msgstr "_Εκτύπωση..." - -#: ../plugins/proxy-login/proxy-login-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>Account Name</b>" -msgstr "<b>Όνομα Λογαριασμού</b>" - -#: ../plugins/proxy-login/proxy-login-dialog.glade.h:2 -msgid "Proxy Login" -msgstr "" - -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:97 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "Spamassassin (ενσωματωμένος)" - #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Shell" msgstr "Κέλυφος Evolution" @@ -16594,15 +16869,15 @@ msgstr "" msgid "Groupware Suite" msgstr "Groupware Suite" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:748 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 msgid "_Work Online" msgstr "Εργασία Ε_ντός Δικτύου" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:761 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Work Offline" msgstr "_Εργασία Χωρίς Σύνδεση" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 msgid "Work Offline" msgstr "Εργασία Χωρίς Σύνδεση" @@ -16621,7 +16896,7 @@ msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Το Evolution είναι εκτός δικτύου. Κάντε κλικ στο πλήκτρο για να συνδεθείτε." -#: ../shell/e-shell-window.c:713 +#: ../shell/e-shell-window.c:717 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Αλλαγή σε %s" @@ -16651,10 +16926,6 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο OAF" msgid "Configuration Database not found" msgstr "Δεν βρέθηκε η βάση δεδομένων ρυθμίσεων" -#: ../shell/e-shell.c:1284 -msgid "Generic error" -msgstr "Γενικό σφάλμα" - #: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 msgid "New" msgstr "Νέο" @@ -16794,26 +17065,40 @@ msgstr "" " Χρησιμοποιήστε %s --help για περισσότερες πληροφορίες.\n" #: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγραφούν αυτές οι {0} εργασίες;" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 msgid "Delete old data from version {0}?" msgstr "Να διαγραφούν παλιά δεδομένα από την έκδοση {0};" -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 msgid "Evolution can not start." msgstr "Το Evolution δε μπόρεσε να ξεκινήσει." #: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "" +"Ξέχασε όλους τους κωδικούς πρόσβασης που υπάρχουν στη μνήμη ώστε να " +"ξαναζητηθούν" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "Ανεπαρκής χώρος στο δίσκο για την εκτέλεση αναβάθμισης." -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 msgid "Really delete old data?" msgstr "Να γίνει διαγραφή των παλιών δεδομένων;" -#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 #, fuzzy msgid "" "The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " @@ -16836,7 +17121,7 @@ msgstr "" "Όταν διαγραφούν δε θα μπορείτε να γυρίσετε σε παλιότερη έκδοση του Evolution " "χωρίς χειροκίνητη παρέμβαση.\n" -#: ../shell/shell.error.xml.h:13 +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" @@ -16854,14 +17139,14 @@ msgstr "" "μπορείτε να διαγράψετε τα δεδομένα του καταλόγου \"evolution\" με το χέρι " "όποτε το θελήσετε.\n" -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" msgstr "" "Η αναβάθμιση από προηγούμενη έκδοση απέτυχε:\n" "{0}" -#: ../shell/shell.error.xml.h:18 +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 msgid "" "Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " "you only have {1} available.\n" @@ -16875,7 +17160,7 @@ msgstr "" "Θα χρειαστεί να ελευθερώσετε χώρο στον αρχικό σας κατάλογο πριν να " "συνεχίσετε." -#: ../shell/shell.error.xml.h:21 +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" "\n" @@ -16885,7 +17170,7 @@ msgstr "" "\n" "Πατήστε βοήθεια για λεπτομέρειες" -#: ../shell/shell.error.xml.h:24 +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" "\n" @@ -16899,15 +17184,20 @@ msgstr "" "\n" "Πατήστε βοήθεια για λεπτομέρειες." -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Forget" +msgstr "_Θύρα:" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 msgid "_Keep Data" msgstr "_Διατήρηση Δεδομένων" -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 msgid "_Remind Me Later" msgstr "Υπεν_θύμισε Μου Αργότερα" -#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 msgid "" "{1}\n" "\n" @@ -17503,11 +17793,6 @@ msgstr "Επικόλληση του προχείρου" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Προεπισκόπηση των επαφών προς εκτύπωση" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "_Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" - #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Print selected contacts" msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων επαφών" @@ -17553,7 +17838,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "Προβολή της τρέχουσας επαφής" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "Ε_νέργειες" @@ -17846,91 +18131,85 @@ msgid "Group By _Threads" msgstr "Ομαδοποίηση Βάσει Αυτού Του Πεδίου" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide _Deleted Messages" +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Απόκρυψη _Διαγραμμένων Μηνυμάτων" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Απόκρυψη _Διαγραμμένων Μηνυμάτων" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Απόκρυψη _Αναγνωσμένων Μηνυμάτων" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" "Απόκρυψη των μηνυμάτων που έχουν διαγραφεί και όχι την εμφάνιση τους με μια " "γραμμή στη μέση" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "_Σήμανση μηνυμάτων ως αναγνωσμένα μετά από" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Επικόλληση μηνύματος από το πρόχειρο" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "" "Μόνιμη απομάκρυνση όλων των μηνυμάτων που έχουν διαγραφεί από αυτόν τον " "φάκελο" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Μόνιμη απομάκρυνση αυτού του φακέλου" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -#, fuzzy +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Select _All Messages" msgstr "Επιλογή _όλων των μηνυμάτων" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Επιλογή όλων και μόνο των μηνυμάτων που δεν είναι επιλεγμένα" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Επιλογή όλων των μηνυμάτων στο ίδιο θέμα σαν το επιλεγμένο μήνυμα" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all visible messages" msgstr "Επιλογή όλων των μηνυμάτων που εμφανίζονται" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show _Messages" -msgstr "Εμφάνιση _Μηνυμάτων" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "_Εμφάνιση Κρυφών μηνυμάτων" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Εμφάνιση των μηνυμάτων που έχουν προσωρινά αποκρυφθεί" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Προσωρινή απόκρυψη των μηνυμάτων που έχουν αναγνωστεί" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Προσωρινή απόκρυψη των επιλεγμένων μηνυμάτων" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Threaded Message list" msgstr "Λίστα μηνυμάτων κατά θέμα" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "Μη Αναγνωσμένο Μήνυμα:" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_All" -msgstr "_Όλα" - #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "_Μήνυμα" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -msgid "_Selected Messages" -msgstr "_Επιλεγμένα μηνύματα" - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "Προσ_θήκη Αποστολέα στο Βιβλίο Διευθύνσεων" @@ -18132,7 +18411,6 @@ msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Σήμανση των επιλεγμένων μηνυμάτων για διαγραφή" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy msgid "Message Source" msgstr "Πηγή μηνύματος" @@ -18217,7 +18495,6 @@ msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Εύρεση κειμένου στο σώμα του μηνύματος που φαίνεται" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy msgid "Select _All Text" msgstr "Επιλογή _όλου του κειμένου" @@ -18278,18 +18555,16 @@ msgid "Zoom _Out" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy msgid "_Caret Mode" -msgstr "Λειτου_ργία Caret " +msgstr "Λειτουργία _Caret" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Delete Message" msgstr "_Διαγραφή μηνύματος" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy msgid "_Find in Message..." -msgstr "_Εύρεση στο Μήνυμα..." +msgstr "_Εύρεση μέσα στο Μήνυμα..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Go To" @@ -18361,12 +18636,12 @@ msgid "Main toolbar" msgstr "Κύρια εργαλειοθήκη" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_File" @@ -18448,105 +18723,114 @@ msgid "Save _Draft" msgstr "Αποθήκευση _Προχείρου" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save as draft" +msgstr "Αποθήκευση ως πρόχειρο" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save in folder..." msgstr "Αποθήκευση στο φάκελο..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος αρχείου" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος αρχείου με διαφορετικό όνομα" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος στον καθορισμένο φάκελο" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "SaveDraft" +msgstr "Αποθήκευση _Προχείρου" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Αποστολή του μηνύματος σε μορφή HTML" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send this message" msgstr "Αποστολή του μηνύματος" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Υπογράψτε αυτό το μήνυμα με το κλειδί PGP" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "Υπογράψτε αυτό το μήνυμα με την πιστοποιημένη υπογραφή S/MIME" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Εναλλαγή της προβολής του πεδίου ιδιαίτερης κοινοποίησης" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Εναλλαγή της προβολής του πεδίου κοινοποίησης" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Εναλλαγή της εμφάνισης του επιλογέα Από" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "Εναλλαγή της προβολής του πεδίου Αποστολή σε" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Εναλλαγή της προβολής του πεδίου Απάντησης" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "Εναλλαγή της προβολής του πεδίου Πρός" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Attachment..." msgstr "_Συνημμένο..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Bcc Field" msgstr "_Πεδίο Κρυφής Κοινοποίησης" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Cc Field" msgstr "_Πεδίο Κοινοποίησης" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Delete all" msgstr "_Διαγραφή όλων" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_From Field" msgstr "Πεδίο _Από" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "_Insert" msgstr "_Εισαγωγή" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Open..." msgstr "Ά_νοιγμα..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Post-To Field" msgstr "_Πεδίο Αποστολή σε" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Reply-To Field" msgstr "_Πεδίο Απάντησης" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Security" msgstr "_Ασφάλεια" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_To Field" msgstr "Πεδίο _Από" @@ -18638,7 +18922,7 @@ msgstr "Εκτύπωση της λίστας εργασιών" msgid "View the selected task" msgstr "Προβολή της επιλεγμένης εργασίας" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Open Task" msgstr "Ά_νοιγμα εργασίας" @@ -18806,9 +19090,9 @@ msgstr "" msgid "_Text only" msgstr "_Κείμενο μόνο" -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "Εργα_λεία" +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Window" +msgstr "Παρά_θυρο" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" @@ -18907,9 +19191,8 @@ msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 -#, fuzzy msgid "Collection" -msgstr "τοποθεσία" +msgstr "Συλλογή" #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 @@ -18931,6 +19214,13 @@ msgstr "Καθορισμός Προβολών..." msgid "_Edit..." msgstr "_Επεξεργασία..." +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +msgid "Table" +msgstr "Πίνακας" + #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 #, fuzzy msgid "Instance" @@ -18949,21 +19239,6 @@ msgstr "Δημιουργία νέου αντικείμενου δοκιμής" msgid "_Replace existing view" msgstr "" -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 -msgid "Name of new view:" -msgstr "" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 -msgid "Type of view:" -msgstr "" - -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 -msgid "Table" -msgstr "Πίνακας" - #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 msgid "_Current View" msgstr "_Τρέχουσα Προβολή" @@ -18980,21 +19255,14 @@ msgstr "Εργοστάσιο" msgid "Define New View" msgstr "Καθορισμός νέας προβολής" -#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 -msgid "Edit Master Category List..." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 -msgid "Item(s) belong to these _categories:" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" msgstr "" -#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 -msgid "_Available Categories:" -msgstr "_Διαθέσιμες κατηγορίες:" - -#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 -msgid "categories" -msgstr "κατηγορίες" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of view:" +msgstr "Τύπος προβολής:" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. @@ -19064,16 +19332,16 @@ msgid "Y2" msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 msgid "Minimum width" msgstr "Ελάχιστο πλάτος" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 msgid "Minimum Width" msgstr "Ελάχιστο Πλάτος" @@ -19394,7 +19662,7 @@ msgstr "Λειτουργία Επιλογής" msgid "Cursor Mode" msgstr "Λειτουργία Δρομέα" -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 msgid "When de_leted:" msgstr "Ότα γίνεται δια_γραφή:" @@ -19534,6 +19802,22 @@ msgstr "%s (%d%% έχει ολοκληρωθεί)" msgid "click here to go to url" msgstr "κάντε κλικ εδώ για μετάβαση σε url" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +msgid "_Available Categories:" +msgstr "_Διαθέσιμες κατηγορίες:" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +msgid "categories" +msgstr "κατηγορίες" + #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 msgid "popup list" msgstr "αναδυόμενη λίστα" @@ -19574,6 +19858,91 @@ msgstr "Χρώμα Στήλης" msgid "BG Color Column" msgstr "Χρώμα BG Στήλης" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +msgid "<- _Remove" +msgstr "<-_Απομάκρυνση" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "_Διαθέσιμα πεδία:" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" +msgstr "Αύξουσα" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +msgid "Clear All" +msgstr "Εκκαθάριση όλων" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" +msgstr "Φθίνουσα" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" +msgstr "Ομαδοποίηση κατά" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "Μετακίνηση _κάτω" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +msgid "Move _Up" +msgstr "Μετακίνηση ε_πάνω" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +msgid "Show Fields" +msgstr "Εμφάνιση πεδίων" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +msgid "Sort" +msgstr "Ταξινόμηση" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "Ταξινόμηση κατά" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "Έπειτα κατά" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +msgid "_Add ->" +msgstr "_Προσθήκη ->" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "Ει_σαγωγή..." + # #: ../widgets/table/e-table-config.c:150 msgid "State" @@ -19595,6 +19964,15 @@ msgstr "Χωρίς ταξινόμηση" msgid "No grouping" msgstr "Χωρίς ομαδοποίηση" +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "Ομαδοποίηση κατά" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" + #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 @@ -19613,84 +19991,115 @@ msgstr "Πλήρης Κεφαλίδα" msgid "Add a column..." msgstr "Προσθήκη στήλης..." +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr " Όνομα πεδίου" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "%s : %s (%d αντικείμενο)" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "%s : %s (%d αντικείμενα)" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s (%d αντικείμενο)" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%d αντικείμενα)" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Εναλλαγές γραμμές χρωμάτων" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Οριζόντια σχεδίαση πλέγματος" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Κάθετη σχεδίαση πλέγματος" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 msgid "Draw focus" msgstr "Εστίαση σχεδίασης" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 msgid "Cursor mode" msgstr "Λειτουργία δρομέα" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +msgid "Selection model" +msgstr "Μοντέλο επιλογής" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 msgid "Length Threshold" msgstr "Διάρκεια αφετηρίας" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 -msgid "Selection model" -msgstr "Μοντέλο επιλογής" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 -msgid "Frozen" -msgstr "Παγωμένο" - +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 msgid "Uniform row height" msgstr "Ομοιόμορφο ύψος γραμμής" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "Παγωμένο" + #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 msgid "Customize Current View" msgstr "Προσαρμογή τρέχουσας εμφάνισης" @@ -19795,7 +20204,7 @@ msgstr "Σχεδιασμός γραμμών και +/- expanders." #: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 msgid "Minicard Test" -msgstr "" +msgstr "Δοκιμή Minicard" #: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 #, fuzzy @@ -19936,132 +20345,29 @@ msgstr "Περιεχόμενο IM" msgid "Handle Popup" msgstr "Χειρισμός αναδυομένου" -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 -msgid "<- _Remove" -msgstr "<-_Απομάκρυνση" - -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 -msgid "A_vailable Fields:" -msgstr "_Διαθέσιμα πεδία:" - -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 -msgid "Ascending" -msgstr "Αύξουσα" - -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 -msgid "Clear All" -msgstr "Εκκαθάριση όλων" - -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 -msgid "Descending" -msgstr "Φθίνουσα" - -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Group Items By" -msgstr "Ομαδοποίηση κατά" - -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 -msgid "Move _Down" -msgstr "Μετακίνηση _κάτω" - -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 -msgid "Move _Up" -msgstr "Μετακίνηση ε_πάνω" - -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 -msgid "Sh_ow these fields in order:" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 -msgid "Show Fields" -msgstr "Εμφάνιση πεδίων" - -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 -msgid "Show field in View" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 -msgid "Sort" -msgstr "Ταξινόμηση" +#~ msgid "_Host:" +#~ msgstr "_Σύστημα:" -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Sort Items By" -msgstr "Ταξινόμηση κατά" +#~ msgid "Could not update folder permissions. %s" +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του αντικειμένου" -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 -msgid "Then By" -msgstr "Έπειτα κατά" - -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 -msgid "_Add ->" -msgstr "_Προσθήκη ->" - -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 -msgid "_Fields Shown..." -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 #, fuzzy -msgid "_Sort..." -msgstr "Ει_σαγωγή..." +#~ msgid "Show _Messages" +#~ msgstr "Εμφάνιση _Μηνυμάτων" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 #, fuzzy -msgid "_Group By..." -msgstr "Ομαδοποίηση κατά" +#~ msgid "Un_read Messages" +#~ msgstr "Μη Αναγνωσμένο Μήνυμα:" -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 -msgid "_Show these fields in order:" -msgstr "" +#~ msgid "_All" +#~ msgstr "_Όλα" -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Field Chooser" -msgstr " Όνομα πεδίου" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 -msgid "" -"To add a column to your table, drag it into\n" -"the location in which you want it to appear." -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 -#, c-format -msgid "%s : %s (%d item)" -msgstr "%s : %s (%d αντικείμενο)" - -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 -#, c-format -msgid "%s : %s (%d items)" -msgstr "%s : %s (%d αντικείμενα)" +#~ msgid "_Selected Messages" +#~ msgstr "_Επιλεγμένα μηνύματα" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 -#, c-format -msgid "%s (%d item)" -msgstr "%s (%d αντικείμενο)" - -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 -#, c-format -msgid "%s (%d items)" -msgstr "%s (%d αντικείμενα)" +#~ msgid "_Tools" +#~ msgstr "Εργα_λεία" #~ msgid "" #~ "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" @@ -20121,9 +20427,6 @@ msgstr "%s (%d αντικείμενα)" #~ msgid "Select importer" #~ msgstr "Επιλογή Εισαγωγέα" -#~ msgid "File %s does not exist" -#~ msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει" - #~ msgid "Importing" #~ msgstr "Εισάγεται" @@ -20247,18 +20550,12 @@ msgstr "%s (%d αντικείμενα)" #~ msgid "vFolder _Editor..." #~ msgstr "_Επεξεργαστής Εικονικών Φακέλων..." -#~ msgid "Hide _Read Messages" -#~ msgstr "Απόκρυψη _Αναγνωσμένων Μηνυμάτων" - #~ msgid "Mark All as _Read" #~ msgstr "Σήμανση Όλων ως Αναγνωσμ_ένα" #~ msgid "Select _Thread" #~ msgstr "Επιλογή _Θέματος" -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "_Εμφάνιση Κρυφών μηνυμάτων" - #~ msgid "_Folder" #~ msgstr "_Φάκελος" @@ -20334,15 +20631,9 @@ msgstr "%s (%d αντικείμενα)" #~ msgid "E_xit" #~ msgstr "Έξ_οδος" -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "Ρυθμίσεις Pi_lot ..." - #~ msgid "Window B_uttons" #~ msgstr "Κου_μπιά Παραθύρου" -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "Παρά_θυρο" - #~ msgid "_Advanced..." #~ msgstr "Για Προ_χωρημένους..." |