aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>2004-04-25 03:36:37 +0800
committerFrancisco Javier Fernandez Serrador <serrador@src.gnome.org>2004-04-25 03:36:37 +0800
commit25a319011538d0da547b90dccb63c4d3f30b5e08 (patch)
treeaefa2b7465c12d21b3a5a35b53a3a995accd4c7c /po/es.po
parentf3ccd33512488a25657756a32e9cbdf6acb57f38 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-25a319011538d0da547b90dccb63c4d3f30b5e08.tar.gz
gsoc2013-evolution-25a319011538d0da547b90dccb63c4d3f30b5e08.tar.zst
gsoc2013-evolution-25a319011538d0da547b90dccb63c4d3f30b5e08.zip
Updated Spanish translation.
2004-04-24 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation. svn path=/trunk/; revision=25606
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po982
1 files changed, 487 insertions, 495 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 567bedbbc0..0b51457111 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-21 02:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-10 02:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-24 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-24 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Dirección de sincr. predeterminada:"
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "No se pudo cargar la libreta de direcciones"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1219
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1222
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "No se pudo leer el bloque de la aplicación de Direcciones del Pilot"
@@ -197,23 +197,23 @@ msgstr "Error al obtener información del esquema"
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "El servidor no respondió con una información del esquema válida"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:58
-#: calendar/gui/migration.c:128 mail/em-migrate.c:1072
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:61
+#: calendar/gui/migration.c:128 mail/em-migrate.c:1070
msgid "Migrating..."
msgstr "Migrando..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:98
-#: calendar/gui/migration.c:175 mail/em-migrate.c:1113
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:113
+#: calendar/gui/migration.c:175 mail/em-migrate.c:1111
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Migrando «%s»:"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and VFolders is always last
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:408
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:431
#: calendar/gui/migration.c:437 calendar/gui/migration.c:520
#: mail/em-folder-tree-model.c:192 mail/em-folder-tree-model.c:194
-#: mail/mail-component.c:239
+#: mail/mail-component.c:241
msgid "On This Computer"
msgstr "En este equipo"
@@ -221,28 +221,28 @@ msgstr "En este equipo"
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person task list
#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:416
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:439
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
#: calendar/gui/migration.c:445 calendar/gui/migration.c:528
-#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:67
+#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:67
#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Personal"
msgstr "Privado"
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:424
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:447
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "En servidores LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:552
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:575
msgid "LDAP Servers"
msgstr "Servidores LDAP"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:672
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:695
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Configuración de autocompletado"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:856
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:993
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:872
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1007
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -264,15 +264,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:73
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1016
+msgid ""
+"The way evolutions stores some phone numbers has changed.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"La forma en que evolution almacena algunos números de teléfono ha cambiado.\n"
+"\n"
+"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Accediendo al servidor LDAP anónimamente"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:144
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:165
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:369
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Falló al autenticarme.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:150
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:171
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:358
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)"
@@ -352,7 +364,7 @@ msgstr "Asistente de creación de libretas de direcciones"
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Propiedades de la libreta de direcciones"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 mail/mail-account-gui.c:66
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 mail/mail-account-gui.c:68
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
@@ -388,14 +400,11 @@ msgstr "Dirección de correo-e:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-"Evolution usará este Nombre Distintivo para autenticarle con el servidor"
+msgstr "Evolution usará este Nombre Distintivo para autenticarle con el servidor"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-"Evolution usará esta dirección de correo-e para autenticarle con el servidor"
+msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
+msgstr "Evolution usará esta dirección de correo-e para autenticarle con el servidor"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Finished"
@@ -411,7 +420,7 @@ msgstr "General"
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 mail/mail-account-gui.c:68
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 mail/mail-account-gui.c:70
#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@@ -646,8 +655,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77
msgid "This option controls how long a search will be run."
-msgstr ""
-"Esta opción controla durante cuánto tiempo va a efectuarse una búsqueda."
+msgstr "Esta opción controla durante cuánto tiempo va a efectuarse una búsqueda."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
msgid "U_se SSL/TLS:"
@@ -661,7 +669,7 @@ msgstr "Usando Nombre Distintivo (ND)"
msgid "Using email address"
msgstr "Usando dirección de correo-e"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 mail/mail-account-gui.c:67
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 mail/mail-account-gui.c:69
#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Cuando sea posible"
@@ -725,8 +733,7 @@ msgstr "búsqueda"
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr ""
-"Interfaz de selección de nombre de la libreta de direcciones de Evolution"
+msgstr "Interfaz de selección de nombre de la libreta de direcciones de Evolution"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208
msgid "Remove All"
@@ -802,9 +809,8 @@ msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>correo-e</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>Entonces</b>"
+msgstr "<b>Domicilio</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
@@ -835,7 +841,7 @@ msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Trabajo</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:302
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
msgid "AIM"
@@ -866,30 +872,31 @@ msgid "Blog:"
msgstr "Blog:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "Business _fax:"
-msgstr "Fa_x del trabajo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
msgid "Calendar:"
msgstr "Agenda:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "Company:"
msgstr "Empresa:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:254
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:160
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1442
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Editor de contactos"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "Country:"
msgstr "País:"
@@ -908,13 +915,13 @@ msgstr "_Nombre completo..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
msgid "Home"
msgstr "Domicilio"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "Job title:"
-msgstr "_Puesto:"
+msgstr "Puesto:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
#: calendar/gui/e-itip-control.c:936
@@ -927,7 +934,6 @@ msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-#, fuzzy
msgid "Mailing Address"
msgstr "Dirección de correo-e"
@@ -950,7 +956,7 @@ msgstr "Novell GroupWise"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
msgid "Other"
msgstr "Otro"
@@ -977,8 +983,8 @@ msgstr "Webcam:"
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:66
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
+#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:923 mail/mail-config.c:66
#: mail/mail-config.glade.h:155
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
@@ -988,35 +994,22 @@ msgid "Zip/Postal Code:"
msgstr "Código postal:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
-msgid "_Business:"
-msgstr "_Trabajo:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Categories"
msgstr "_Categorías"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_File under:"
-msgstr "Nombre del archivo:"
+msgstr "_Archivar en:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
-msgid "_Home:"
-msgstr "_Domicilio:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
-msgid "_Mobile:"
-msgstr "_Móvil:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:50
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
msgid "_Where:"
msgstr "_Donde:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:51
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
msgid "item7"
msgstr "item7"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:52
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
msgid "item8"
msgstr "item8"
@@ -1029,7 +1022,7 @@ msgstr "Dirección"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
@@ -2013,7 +2006,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Mensajería instantánea de AOL"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
msgid "Jabber"
@@ -2024,7 +2017,7 @@ msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:304
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
msgid "ICQ"
@@ -2042,57 +2035,53 @@ msgstr "Ubicación"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
msgid "Username"
-msgstr "Nombre de usuario"
+msgstr "Usuario"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:325
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:246
msgid "Source Book"
msgstr "Libro fuente"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:247
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:253
msgid "Target Book"
msgstr "Libro destino"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267
msgid "Is New Contact"
msgstr "Es un contacto nuevo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274
msgid "Writable Fields"
msgstr "Campos editables"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288
msgid "Changed"
msgstr "Modificados"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1076
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de contactos"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656
msgid "Category editor not available."
msgstr "No hay un editor de categorías disponible."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1664
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Este contacto pertenece a estas categorías:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2491
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "No se pudo encontrar el widget para el campo: «%s»"
@@ -2265,8 +2254,7 @@ msgstr "_Nombre de la lista:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"_Teclee una dirección de correo o arrastre un contacto a la lista inferior:"
+msgstr "_Teclee una dirección de correo o arrastre un contacto a la lista inferior:"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "contact-list-editor"
@@ -2474,7 +2462,7 @@ msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084
-#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:365
+#: calendar/gui/calendar-component.c:425 calendar/gui/tasks-component.c:359
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
@@ -2486,7 +2474,7 @@ msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
-#: calendar/gui/calendar-component.c:438 calendar/gui/tasks-component.c:367
+#: calendar/gui/calendar-component.c:427 calendar/gui/tasks-component.c:361
#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:223
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
@@ -2496,7 +2484,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1260
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262
msgid "Current View"
msgstr "Vista actual"
@@ -2815,42 +2803,59 @@ msgstr "Puesto"
msgid "Home page"
msgstr "Página personal"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47
+#. E_BOOK_ERROR_OK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1089
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconocido"
+#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+#. E_BOOK_ERROR_BUSY
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+msgid "Backend busy"
+msgstr "Backend ocupado"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Repository offline"
msgstr "Repositorio desconectado"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+msgid "Address Book does not exist"
+msgstr "La libreta de direcciones no existe"
+
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+msgid "No Self Contact defined"
+msgstr "No hay definido un autocontacto"
+
+#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
+#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Contact not found"
msgstr "Contacto no encontrado"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Ya existe el ID del contacto"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocolo no implementado"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:460 calendar/gui/print.c:2349
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766
#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
@@ -2858,27 +2863,38 @@ msgstr "Protocolo no implementado"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "No se pudo cancelar"
+
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Falló en la autenticación"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
+#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autenticación Requerida"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS no Disponible"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "La libreta de direcciones no existe"
+#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
+#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+msgid "No such source"
+msgstr "No existe ese origen"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Other error"
msgstr "Otro error"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
"and that you have permission to access it."
@@ -2886,7 +2902,7 @@ msgstr ""
"No se pudo abrir esta libreta de direcciones. Compruebe que la ruta exista y "
"que tenga permisos para acceder a ella."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
@@ -2894,7 +2910,7 @@ msgstr ""
"No se pudo abrir esta libreta de direcciones. Esto significa que ha "
"introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP es inaccesible."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS "
@@ -2904,7 +2920,7 @@ msgstr ""
"usar LDAP en Evolution debe compilar el programa de las fuentes del CVS una "
"vez que haya obtenido OpenLDAP del siguiente enlace."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:123
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
@@ -2912,11 +2928,11 @@ msgstr ""
"No se pudo abrir esta libreta de direcciones. Esto significa que ha "
"introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP es inaccesible."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "No es posible abrir la libreta de direcciones"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -2929,7 +2945,7 @@ msgstr ""
"aumente el límite de resultados en las preferencias del servidor\n"
"de directorios para esta libreta de direcciones."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -2942,55 +2958,53 @@ msgstr ""
"tiempo en las opciones del servidor de directorios para esta libreta\n"
" de direcciones."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:173
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-"El soporte de esta libreta de direcciones no pudo analizar esta consulta."
+msgstr "El soporte de esta libreta de direcciones no pudo analizar esta consulta."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:176
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
-"El motor para esta libreta de direcciones rehusó a efectuar esta consulta."
+msgstr "El motor para esta libreta de direcciones rehusó a efectuar esta consulta."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Esta consulta no se completó con éxito."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "¿Desea guardar los cambios?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:195
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:207
msgid "_Discard"
msgstr "_Descartar"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:228
msgid "Error adding list"
msgstr "Error añadiendo lista"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:632
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:228
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:650
msgid "Error adding contact"
msgstr "Error añadiendo contacto"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:239
msgid "Error modifying list"
msgstr "Error modificando lista"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:239
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Error modificando contacto"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:233
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:251
msgid "Error removing list"
msgstr "Error eliminando lista"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:233
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:590
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:251
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:608
msgid "Error removing contact"
msgstr "Error eliminando contacto"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:333
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -2999,7 +3013,7 @@ msgstr ""
"Abrir %d contactos abrirá %d ventanas nuevas también.\n"
"¿Quiere realmente mostrar todas estos contactos?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:341
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:359
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3008,49 +3022,49 @@ msgstr ""
"%s ya existe\n"
"¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:345
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:381
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
#, c-format
msgid "Error saving %s: %s"
msgstr "Error guardando %s: %s"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:436
msgid "card.vcf"
msgstr "tarjeta.vcf"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:551
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:569
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:686
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
msgid "Move contact to"
msgstr "Mover contacto a"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:688
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706
msgid "Copy contact to"
msgstr "Copiar contacto a"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:691
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:709
msgid "Move contacts to"
msgstr "Mover contactos a"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Copiar contactos a"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:714
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Seleccione la libreta de direcciones destino."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:869
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:887
msgid "Multiple VCards"
msgstr "VCards múltiples"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:872
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard para %s"
@@ -3389,8 +3403,7 @@ msgid "Export in asynchronous mode "
msgstr "Exportar en modo asíncrono"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
msgstr ""
"El número de tarjetas en un archivo de salida en modo asíncrono, tamaño por "
"omisión 100."
@@ -3400,8 +3413,7 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "NÚMERO"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Error en los argumentos de la línea de comandos, por favor use la opción --"
"help para ver el uso."
@@ -3446,18 +3458,18 @@ msgstr "Introduzca contraseña"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Dividir acontecimientos de días múltiples:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1320
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:857
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1313
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:849
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "No se ha podido iniciar el servidor wombat"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1321
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:858
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1314
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:850
msgid "Could not start wombat"
msgstr "No se pudo inicializar wombat"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1436
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1422
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1425
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "No se pudo leer información de la aplicación de agenda del Pilot"
@@ -3465,8 +3477,8 @@ msgstr "No se pudo leer información de la aplicación de agenda del Pilot"
msgid "Default Priority:"
msgstr "Prioridad predeterminada:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:948
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:929
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "No se pudo leer los datos de la aplicación ToDo del Pilot"
@@ -3475,7 +3487,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Agenda y tareas"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: calendar/gui/calendar-component.c:833
+#: calendar/gui/calendar-component.c:944
msgid "Calendars"
msgstr "Agendas"
@@ -3516,8 +3528,8 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Componente de Tareas de Evolution"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:907 calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-component.c:499 calendar/gui/tasks-control.c:516
+#: calendar/gui/e-tasks.c:892 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:586 calendar/gui/tasks-control.c:516
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
msgid "Tasks"
@@ -3631,15 +3643,15 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "No me preguntes otra vez sobre este programa."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:163
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:164
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "No se pudo inicializar Bonobo"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:167
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "No se pudo inicializar gnome-vfs"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:178
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "No se pudo crear la fábrica del servicio de la alarma de notificación"
@@ -3761,18 +3773,15 @@ msgstr "Indica si debe ocultar las áreas terminadas"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
msgid "Whether to set a default reminder for events"
-msgstr ""
-"Indica si debe establecer un recordatorio predeterminado para los eventos"
+msgstr "Indica si debe establecer un recordatorio predeterminado para los eventos"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
-msgstr ""
-"Indica si debe mostrar las horas en formato militar en vez de usar am/pm"
+msgstr "Indica si debe mostrar las horas en formato militar en vez de usar am/pm"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
-msgstr ""
-"Indica si debe mostrar los números de la semana en el navegador de fechas"
+msgstr "Indica si debe mostrar los números de la semana en el navegador de fechas"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Summary contains"
@@ -3794,9 +3803,9 @@ msgstr "La ubicación contiene"
msgid "Unmatched"
msgstr "No coincidente"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1614
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:302
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:326
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1607
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:304
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:327
msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"
@@ -3853,82 +3862,82 @@ msgstr "%d de %B de %Y"
msgid "%d %B"
msgstr "%d de %B"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:375
+#: calendar/gui/calendar-component.c:367
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "La Agenda «%s» será eliminada. ¿Seguro que quiere continuar?"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:434
+#: calendar/gui/calendar-component.c:423
msgid "New Calendar"
msgstr "Agenda nueva"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:439 calendar/gui/tasks-component.c:369
+#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:363
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:915
+#: calendar/gui/calendar-component.c:790
+#, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
+msgstr "no se pudo abrir la agenda «%s» para crear eventos y reuniones"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:802
+msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
+msgstr "No hay una agenda disponible para crear eventos y reuniones"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:836
+msgid ""
+"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
+"read-write calendar."
+msgstr "La agenda selaccionada es de sólo lectura, no pueden crearse eventos. Por favor, seleccione una agenda de lectura-escritura."
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1095
msgid "New appointment"
msgstr "Cita nueva"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:916
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1096
msgid "_Appointment"
msgstr "_Cita"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:917
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1097
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crear una cita nueva"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:923
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1103
msgid "New meeting"
msgstr "Reunión nueva"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:924
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1104
msgid "M_eeting"
msgstr "_Reunión"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:925
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1105
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Crear una solicitud de reunión nueva"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:931
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1111
msgid "New all day appointment"
msgstr "Cita para todo el día nueva"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:932
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1112
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Cita para todo el _día"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:933
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1113
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Crear una cita nueva para todo el día"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:939
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1119
msgid "New calendar"
msgstr "Agenda nueva"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:940
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1120
msgid "C_alendar"
msgstr "_Agenda"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:941
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1121
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crear una agenda nueva"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1009
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "no se pudo abrir la agenda «%s» para crear eventos y reuniones"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1021
-msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr "No hay una agenda disponible para crear eventos y reuniones"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1055
-msgid ""
-"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
#, c-format
msgid "backend_go_offline(): %s"
@@ -4140,7 +4149,7 @@ msgstr "comienzo de cita"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:480
#: mail/em-composer-prefs.c:665 mail/em-composer-prefs.c:893
msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
+msgstr "Activado"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
@@ -4206,7 +4215,7 @@ msgstr "Color para las tareas que vencen hoy"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Day _ends:"
-msgstr "El día _acaba a las:"
+msgstr "La jornada _acaba a las:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Days"
@@ -4215,7 +4224,7 @@ msgstr "días"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "E_nable"
-msgstr "_Habilitar"
+msgstr "_Activar"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
@@ -4338,7 +4347,7 @@ msgstr "_Comprimir fines de semana en la vista mensual"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Day begins:"
-msgstr "El día _comienza a las:"
+msgstr "La jornada laboral _comienza a las:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Display"
@@ -4384,8 +4393,7 @@ msgstr "_Sáb"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-msgstr ""
-"Mostrar la hora del final de las citas en las vistas s_emanales y mensuales"
+msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas s_emanales y mensuales"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "_Time divisions:"
@@ -4417,12 +4425,12 @@ msgstr "La ubicación fuente «%s» no está bien formada."
msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
msgstr "La ubicación fuente «%s» no es una fuente webcal."
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:223
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:231
#, c-format
msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
msgstr "El origen con nombre «%s» ya existe en el grupo seleccionado"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:236
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#, c-format
msgid ""
"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
@@ -4448,9 +4456,8 @@ msgid "Calendar Properties"
msgstr "Propiedades de la agenda"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Chillonia"
-msgstr "Colonia"
+msgstr "Chillonia"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Pick a color"
@@ -4638,7 +4645,7 @@ msgid "No summary"
msgstr "Sin resumen"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1185 calendar/gui/e-calendar-view.c:1018
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1020
#: composer/e-msg-composer.c:1196
msgid "Save as..."
msgstr "Guardar como..."
@@ -4741,8 +4748,7 @@ msgstr "La tarea no pudo ser borrada porque el permiso fue denegado"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
-"La entrada del diario no pudo ser borrada porque el permiso fue denegado"
+msgstr "La entrada del diario no pudo ser borrada porque el permiso fue denegado"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
@@ -4901,7 +4907,7 @@ msgstr "Hora de _inicio:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2171
#: mail/em-account-prefs.c:441 mail/em-folder-view.c:804
-#: mail/mail-account-gui.c:1390 mail/mail-account-gui.c:1884
+#: mail/mail-account-gui.c:1540 mail/mail-account-gui.c:2034
#: mail/mail-config.glade.h:100
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
@@ -4927,8 +4933,8 @@ msgstr "_Delegado a..."
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:654
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1070
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1325
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1295 calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
#: mail/em-folder-tree.c:2571 mail/em-folder-view.c:795
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
@@ -5042,18 +5048,15 @@ msgstr "Nombre de la lista de tareas"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-"Está modificando un acontecimiento que se repite, ¿qué quiere modificar?"
+msgstr "Está modificando un acontecimiento que se repite, ¿qué quiere modificar?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Está modificando una tarea que se repite, ¿qué quiere modificar?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-msgid ""
-"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
-msgstr ""
-"Está modificando una entrada del diario que se repite, ¿qué quiere modificar?"
+msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgstr "Está modificando una entrada del diario que se repite, ¿qué quiere modificar?"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
msgid "This Instance Only"
@@ -5152,7 +5155,7 @@ msgid "_No recurrence"
msgstr "Si_n repetición"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:452
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:457
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
@@ -5233,8 +5236,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:67
msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-msgstr ""
-"La información de asignación de tareas ha sido creada. ¿Desea enviarla?"
+msgstr "La información de asignación de tareas ha sido creada. ¿Desea enviarla?"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:71
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
@@ -5251,37 +5253,37 @@ msgstr "% _Terminado"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:459 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Terminado"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 mail/message-list.c:923
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:923
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 calendar/gui/e-calendar-table.c:458
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "En proceso"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 mail/message-list.c:921
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:921
msgid "Low"
msgstr "Baja"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:870 calendar/gui/e-calendar-table.c:385
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:870 calendar/gui/e-calendar-table.c:375
#: mail/message-list.c:922
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Sin comenzar"
@@ -5290,7 +5292,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:387
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
msgid "Undefined"
msgstr "Sin definir"
@@ -5374,7 +5376,7 @@ msgstr "Editor de información de disponibilidad"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Free/Busy Publishing Location"
-msgstr "Dirección de publicación de info de disponibilidad"
+msgstr "Dirección de publicación de información de disponibilidad"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
msgid "Login name:"
@@ -5484,17 +5486,17 @@ msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s para un tipo de disparador desconocido"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 calendar/gui/e-cal-model.c:316
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:323 calendar/gui/e-calendar-table.c:362
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:323 calendar/gui/e-calendar-table.c:352
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 calendar/gui/e-cal-model.c:325
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:363
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 calendar/gui/e-cal-model.c:327
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:364
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
@@ -5511,11 +5513,11 @@ msgstr "Fecha de inicio"
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:436
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:437
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Busy"
msgstr "Ocupada"
@@ -5583,128 +5585,128 @@ msgstr "Repetición"
msgid "Assigned"
msgstr "Asignado"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:693 calendar/gui/e-calendar-view.c:627
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:683 calendar/gui/e-calendar-view.c:629
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Borrando los objetos seleccionados"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-calendar-view.c:728
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:730
msgid "Updating objects"
msgstr "Actualizando objetos"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 calendar/gui/e-calendar-table.c:1073
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1273 calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1275 calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
#: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Abrir página _web"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1274 calendar/gui/e-calendar-view.c:1359
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 calendar/gui/e-calendar-view.c:1361
#: mail/em-folder-view.c:772 mail/em-popup.c:690 mail/em-popup.c:805
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "Guardar _como..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1252 calendar/gui/e-calendar-view.c:1275
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1357 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1254 calendar/gui/e-calendar-view.c:1277
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1359 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primir..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1068
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280 calendar/gui/e-calendar-view.c:1323
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 calendar/gui/e-calendar-view.c:1325
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "C_ortar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281 calendar/gui/e-calendar-view.c:1321
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283 calendar/gui/e-calendar-view.c:1323
#: mail/em-folder-tree.c:2564 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1041 calendar/gui/e-calendar-table.c:1075
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1256 calendar/gui/e-calendar-view.c:1282
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1258 calendar/gui/e-calendar-view.c:1284
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1357 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Asignar tarea"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Reenviar como iCalendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1047
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Marcar como terminado"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Marcar tareas seleccionadas como terminadas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1053 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1061
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Borrar las tareas seleccionadas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1363
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1353
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Click to add a task"
msgstr "Pulse aquí para añadir una tarea"
@@ -5739,67 +5741,67 @@ msgstr "Fecha de inicio"
msgid "Task sort"
msgstr "Ordenar tareas"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1245 calendar/gui/e-calendar-view.c:1333
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1247 calendar/gui/e-calendar-view.c:1335
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Cit_a nueva..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1246 calendar/gui/e-calendar-view.c:1338
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Acont_ecimiento nuevo para todo el día"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1247 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1249 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345
msgid "New Meeting"
msgstr "Reunión nueva"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 calendar/gui/e-calendar-view.c:1348
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1250 calendar/gui/e-calendar-view.c:1350
msgid "New Task"
msgstr "Tarea nueva"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1264 ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Seleccionar _hoy"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1263
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Seleccionar fecha..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publicar la información de disponibilidad"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1286
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1288
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Cop_ia al calendario..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1289
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Mo_ver al calendario..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1288
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1290
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Concertar una _reunión..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1289
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1291
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Reenviar como i_Calendar..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-view.c:1326
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1296 calendar/gui/e-calendar-view.c:1328
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Borrar esta _repetición"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1295 calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1297 calendar/gui/e-calendar-view.c:1329
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Borrar tod_as las repeticiones"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1331
msgid "Go to _Today"
msgstr "Ir a _hoy"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1331
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1333
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Ir a una fecha..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 ui/evolution.xml.h:33
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1363 ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Settings..."
msgstr "_Configuración..."
@@ -6235,8 +6237,7 @@ msgstr "Actualización terminada\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1796 calendar/gui/e-itip-control.c:1868
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"El estado de asistencia no puede ser actualizado porque no existe el elemento"
+msgstr "El estado de asistencia no puede ser actualizado porque no existe el elemento"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1812 calendar/gui/e-itip-control.c:1850
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
@@ -6487,7 +6488,7 @@ msgstr "Hora de _inicio de la reunión:"
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Hora de _fin de la reunión:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:540 calendar/gui/gnome-cal.c:1919
+#: calendar/gui/e-tasks.c:525 calendar/gui/gnome-cal.c:1912
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6497,7 +6498,7 @@ msgstr ""
" %s"
#. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything
-#: calendar/gui/e-tasks.c:559
+#: calendar/gui/e-tasks.c:544
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -6508,12 +6509,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
" se ha colgado."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:639
+#: calendar/gui/e-tasks.c:624
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Abriendo tareas en %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:660
+#: calendar/gui/e-tasks.c:645
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
@@ -6522,48 +6523,48 @@ msgstr ""
"Error al abrir %s:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:679
+#: calendar/gui/e-tasks.c:664
msgid "Loading tasks"
msgstr "Cargando tareas"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:781
+#: calendar/gui/e-tasks.c:766
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Terminando tareas..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:804
+#: calendar/gui/e-tasks.c:789
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Borrando los objetos seleccionados..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:831
+#: calendar/gui/e-tasks.c:816
msgid "Expunging"
msgstr "Compactando"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1780
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1773
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Cargando citas de %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1799
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1792
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Cargando tareas de %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1819
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1812
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Abriendo %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1948
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1941
#, c-format
msgid "The calendar backend for '%s' has crashed."
msgstr "El backend de la agenda para %s se ha colgado."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1960
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1953
#, c-format
msgid "The task backend for '%s' has crashed."
msgstr "El backend de tareas para %s se ha colgado."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2757
msgid "Purging"
msgstr "Compactando"
@@ -6941,49 +6942,54 @@ msgstr "Imprimir elemento"
msgid "Print Setup"
msgstr "Configurar impresión"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:302
+#: calendar/gui/tasks-component.c:299
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "La lista de tareas «%s» será eliminada. ¿Seguro que quiere continuar?"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:363
+#: calendar/gui/tasks-component.c:357
msgid "New Task List"
msgstr "Lista de tareas nueva"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:569
+#: calendar/gui/tasks-component.c:464
+#, c-format
+msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
+msgstr "No es posible abrir la lista de tareas «%s» para crear eventos y reuniones"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:476
+msgid "There is no calendar available for creating tasks"
+msgstr "No hay una agenda disponible para crear tareas"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:514
+msgid ""
+"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
+"read-write calendar."
+msgstr "La lista de tareas seleccionada es de sólo lectura, los eventos no pueden crearse. Seleccione una agenda con lectura-escritura."
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:722
msgid "New task"
msgstr "Tarea nueva"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:570
+#: calendar/gui/tasks-component.c:723
msgid "_Task"
msgstr "_Tarea"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:571
+#: calendar/gui/tasks-component.c:724
msgid "Create a new task"
msgstr "Crea una tarea nueva"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:577
+#: calendar/gui/tasks-component.c:730
msgid "New tasks group"
msgstr "Nuevo grupo de tareas"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:578
+#: calendar/gui/tasks-component.c:731
msgid "_Tasks Group"
msgstr "Grupo de _tareas"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:579
+#: calendar/gui/tasks-component.c:732
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Crea una grupo de tareas nuevo"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:647
-#, c-format
-msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
-"No es posible abrir la lista de tareas «%s» para crear eventos y reuniones"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:659
-msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr "No hay una agenda disponible para crear tareas"
-
#: calendar/gui/tasks-control.c:152
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "La URI que mostrará la carpeta de tareas"
@@ -8651,14 +8657,13 @@ msgstr "Resincronizando con el servidor"
#: camel/camel-disco-folder.c:41
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr ""
-"Copiar el contenido de la carpeta localmente para operación desconectada"
+msgstr "Copiar el contenido de la carpeta localmente para operación desconectada"
-#: camel/camel-disco-folder.c:101
+#: camel/camel-disco-folder.c:103
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "Descargando mensajes nuevos para modo desconectado"
-#: camel/camel-disco-folder.c:441
+#: camel/camel-disco-folder.c:449
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Preparando carpeta «%s» para desconexión"
@@ -8899,8 +8904,7 @@ msgstr "Esta parte del mensaje está firmada digitalmente"
#: camel/camel-smime-context.c:717 camel/camel-smime-context.c:728
#: camel/camel-smime-context.c:735
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr ""
-"No se pudo verificar la firma del mensaje: Formato de mensaje incorrecto"
+msgstr "No se pudo verificar la firma del mensaje: Formato de mensaje incorrecto"
#: camel/camel-gpg-context.c:1400
#, c-format
@@ -8954,8 +8958,7 @@ msgstr "No se pudo bloquear el archivo para %s: %s"
#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-"Expiró el tiempo tratando de cerrar el archivo %s. Inténtelo más tarde."
+msgstr "Expiró el tiempo tratando de cerrar el archivo %s. Inténtelo más tarde."
#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
@@ -9136,8 +9139,7 @@ msgstr "Reto del servidor no válido\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"El reto del servidor contiene una valor «Calidad de Protección» no válido\n"
+msgstr "El reto del servidor contiene una valor «Calidad de Protección» no válido\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
@@ -9145,8 +9147,7 @@ msgstr "La respuesta del servidor no contenía información de autorización\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-"La respuesta del servidor contenía información de autorización incompleta\n"
+msgstr "La respuesta del servidor contenía información de autorización incompleta\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
msgid "Server response does not match\n"
@@ -9207,8 +9208,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr ""
-"El manipulador de contexto suministrado no se refiere a un contexto válido."
+msgstr "El manipulador de contexto suministrado no se refiere a un contexto válido."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
@@ -9460,8 +9460,7 @@ msgstr "No se pudo descifrar la firma del certificado"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr ""
-"No se pudo descifrar la firma de la Lista de Revocación de Certificados"
+msgstr "No se pudo descifrar la firma de la Lista de Revocación de Certificados"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Unable to decode issuer's public key"
@@ -9749,8 +9748,8 @@ msgstr ""
"Esta opción conectará con el servidor IMAP usando una contraseña de texto "
"plano."
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:303
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:327
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:305
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:328
msgid "Checklist"
msgstr "Lista de comprobación"
@@ -9767,6 +9766,13 @@ msgstr "Operación cancelada"
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "El servidor se desconectó inesperadamente: %s"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1089
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error desconocido"
+
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320
#, c-format
@@ -9850,7 +9856,7 @@ msgstr "No existe ese mensaje"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2041
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2643
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Este mensaje no está disponible actualmente"
@@ -9904,7 +9910,7 @@ msgstr "Carpetas"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Mostrar solo las carpetas suscritas"
+msgstr "Mostrar sólo las carpetas suscritas"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
msgid "Override server-supplied folder namespace"
@@ -10034,10 +10040,8 @@ msgstr "No existe la carpeta %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1807
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2185
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
-msgstr ""
-"El nombre de la carpeta «%s» es inválido porque contiene elcarácter «%c»"
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgstr "El nombre de la carpeta «%s» es inválido porque contiene elcarácter «%c»"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1865
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2246
@@ -10610,8 +10614,8 @@ msgstr "Falló al enviar el nombre de usuario al servidor"
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "El servidor rechazó el nombre de usuario/contraseña"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:140
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:230
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:258
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
@@ -10619,9 +10623,9 @@ msgstr "El servidor rechazó el nombre de usuario/contraseña"
msgid "User cancelled"
msgstr "El usuario canceló"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:142
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:254
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:260
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
@@ -10630,48 +10634,48 @@ msgstr "El usuario canceló"
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "No se pudo obtener mensaje %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:195
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:185
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:223
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
msgstr "Error interno: uid en formato inválido: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:198
#, c-format
msgid "Could not get article %s from NNTP server"
msgstr "No se pudo obtener el artículo %s del servidor NNTP"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:353
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:381
msgid "Posting not allowed by news server"
msgstr "Publicación no permitida por el servidor de noticias"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:364
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:392
#, c-format
msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
msgstr ""
"Fallo al enviar la cabecera de los grupos de noticias: %s mensaje no "
"publicado"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:417
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:445
#, c-format
msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
msgstr "Error al publicar en el grupo de noticias %s: mensaje no publicado"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:429
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:457
msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
msgstr "Error leyendo la respuesta al mensaje publicado: mensaje no publicado"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:460
#, c-format
msgid "Error posting message: %s: message not posted"
msgstr "Error al publicar el mensaje: %s: mensaje no publicado"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:448
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:476
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "No puede publicar mensajes NNTP mientras trabaja desconectado."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:459
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:487
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "No puede copiar mensajes desde una carpeta NNTP"
@@ -10691,10 +10695,8 @@ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "No se pudo guardar el archivo de lista de grupo para %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid ""
-"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgstr ""
-"Mostrar carpetas en notación corta (ej: c.o.linux en vez de comp.os.linux)"
+msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgstr "Mostrar carpetas en notación corta (ej: c.o.linux en vez de comp.os.linux)"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
@@ -10769,8 +10771,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:792
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
-msgstr ""
-"No puede crear una carpeta en un almacén de Noticias: suscríbase en su lugar."
+msgstr "No puede crear una carpeta en un almacén de noticias: suscríbase en su lugar."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:800
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
@@ -10929,8 +10930,7 @@ msgstr "SASL «%s» Falló el inicio de sesión para servidor POP %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr ""
-"No se pudo iniciar sesión en el servidor POP %s: Error del protocolo SASL"
+msgstr "No se pudo iniciar sesión en el servidor POP %s: Error del protocolo SASL"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454
#, c-format
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgstr "No se pudo autenticarme en el servidor POP %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
-msgstr "%s Escriba la contraseña POP para %s en el host %s"
+msgstr "%s Escriba la contraseña POP para %s en el servidor %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
@@ -10966,8 +10966,7 @@ msgstr "Sendmail"
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
-msgstr ""
-"Para enviar correo pasándoselo al programa «sendmail» en el sistema local."
+msgstr "Para enviar correo pasándoselo al programa «sendmail» en el sistema local."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
msgid "Could not parse recipient list"
@@ -11065,8 +11064,7 @@ msgstr "El usuario no es local; lo reenviaré a <forward-path>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-"Acción solicitada del correo no realizada: el mailbox no está disponible"
+msgstr "Acción solicitada del correo no realizada: el mailbox no está disponible"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
@@ -11082,8 +11080,7 @@ msgstr "El usuario no es local; pruebe con <forward-path>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-"Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente"
+msgstr "Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
@@ -11147,8 +11144,7 @@ msgstr "El comando STARTTLS ha fallado"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr ""
-"El servidor SMTP %s no implementa el método de autenticación requerido %s."
+msgstr "El servidor SMTP %s no implementa el método de autenticación requerido %s."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
@@ -11283,17 +11279,17 @@ msgstr "El comando QUIT ha fallado: %s"
msgid "QUIT command failed"
msgstr "El comando QUIT ha fallado"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
@@ -11302,15 +11298,15 @@ msgstr "%.0fG"
msgid "attachment"
msgstr "adjunto"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:458
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Quitar los elementos seleccionados de la lista de adjuntos"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:498
msgid "Add attachment..."
msgstr "Incluir adjunto..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Adjuntar un archivo al mensaje"
@@ -11427,8 +11423,7 @@ msgid "Attach file(s)"
msgstr "Adjuntar archivo(s)"
#: composer/e-msg-composer.c:694
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
+msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
msgstr ""
"No se puede firmar el correo saliente: No hay establecido un certificado de "
"firma para la cuenta remitente"
@@ -11540,7 +11535,7 @@ msgstr "Aviso: Mensaje modificado"
msgid "Open file"
msgstr "Abrir archivo"
-#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1311
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1461
msgid "Autogenerated"
msgstr "Auto-generado"
@@ -11600,8 +11595,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
-msgstr ""
-"<b>(El editor contiene un mensaje sin texto, que no puede editarse)</b>"
+msgstr "<b>(El editor contiene un mensaje sin texto, que no puede editarse)</b>"
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
@@ -11947,7 +11941,7 @@ msgid "You must specify a folder."
msgstr "Debe especificar una carpeta."
#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:507
-#: mail/mail-account-gui.c:1177
+#: mail/mail-account-gui.c:1327
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
@@ -11960,19 +11954,19 @@ msgstr ""
"Error en la expresión regular «%s»:\n"
"%s"
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:924
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:922
#: mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Important"
msgstr "Importante"
#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:68
+#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:68
#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "To Do"
msgstr "Tareas pendientes"
#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:928 mail/mail-config.c:69
+#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:69
#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Later"
msgstr "Más tarde"
@@ -12426,8 +12420,7 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "Preferencias del editor"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Configure las preferencias de correo incluyendo seguridad y visualización de "
"mensajes, aquí"
@@ -12470,8 +12463,8 @@ msgstr "Control de preferencias de Evolution"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:829
#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1872
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:495
-#: mail/mail-component.c:538
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:538
+#: mail/mail-component.c:581
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
@@ -12615,7 +12608,7 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Crear carpeta nueva"
#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2278
-#: mail/mail-component.c:702
+#: mail/mail-component.c:741
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Especifique donde crear la carpeta:"
@@ -12686,7 +12679,7 @@ msgstr "Seleccionar carpeta"
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Creando carpeta «%s»"
-#: mail/em-folder-tree.c:2278 mail/mail-component.c:702
+#: mail/em-folder-tree.c:2278 mail/mail-component.c:741
msgid "Create folder"
msgstr "Crear carpeta"
@@ -12727,8 +12720,7 @@ msgstr "Renombrar carpeta"
#: mail/em-folder-tree.c:2511
#, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-"Ya existe una carpeta llamada «%s». por favor, use un nombre diferente."
+msgstr "Ya existe una carpeta llamada «%s». por favor, use un nombre diferente."
#: mail/em-folder-tree.c:2559 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
@@ -13190,7 +13182,7 @@ msgstr "Una vez por semana"
msgid "Once per month"
msgstr "Una vez por mes"
-#: mail/em-migrate.c:1080
+#: mail/em-migrate.c:1078
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -13202,22 +13194,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Tenga paciencia mientras Evolution migra sus carpetas..."
-#: mail/em-migrate.c:1935 mail/em-migrate.c:1950
+#: mail/em-migrate.c:1933 mail/em-migrate.c:1948
#, c-format
msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
msgstr "Falló al migrar las cachés de identificación de usuario pop3 : %s"
-#: mail/em-migrate.c:2038 mail/em-migrate.c:2139
+#: mail/em-migrate.c:2036 mail/em-migrate.c:2137
#, c-format
msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
msgstr "Falló al migrar el estado de expansión de la carpeta : %s"
-#: mail/em-migrate.c:2263 mail/em-migrate.c:2435
+#: mail/em-migrate.c:2338 mail/em-migrate.c:2512
#, c-format
msgid "Failed to create directory `%s': %s"
msgstr "Fallo al crear directorio «%s»: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2275
+#: mail/em-migrate.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to open store for `%s': %s"
msgstr "Fallo al abrir almacén para «%s»: %s"
@@ -13617,8 +13609,7 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Preguntar al usuario cuando intenta compactar una carpeta."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Preguntar al usuario cuando intenta enviar un mensaje sin un asunto."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
@@ -13701,8 +13692,7 @@ msgstr "Reproducir un archivo de sonido cuando llegue correo nuevo."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr ""
-"Especifica el tipo de notificación de correo nuevo que el usuario desea usar."
+msgstr "Especifica el tipo de notificación de correo nuevo que el usuario desea usar."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Spell check inline"
@@ -14053,19 +14043,19 @@ msgstr "No ha rellenado toda la información requerida."
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Editor de cuentas de Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:796 mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-account-gui.c:946 mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Host:"
-msgstr "_Host:"
+msgstr "_Servidor:"
-#: mail/mail-account-gui.c:800 mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-account-gui.c:950 mail/mail-config.glade.h:149
msgid "User_name:"
-msgstr "_Nombre de usuario:"
+msgstr "_Usuario:"
-#: mail/mail-account-gui.c:804 mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-account-gui.c:954 mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Path:"
msgstr "R_uta:"
-#: mail/mail-account-gui.c:2119
+#: mail/mail-account-gui.c:2269
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "No puede crear dos cuentas con el mismo nombre."
@@ -14113,70 +14103,75 @@ msgstr ""
" «%s»\n"
"Y han sido actualizadas."
-#: mail/mail-component.c:472
+#: mail/mail-component.c:491
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borrados"
-#: mail/mail-component.c:474
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-component.c:493
+#, c-format
msgid "%d junk"
-msgstr "%d sin enviar"
+msgstr "%d spam"
-#: mail/mail-component.c:477
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-component.c:516
+#, c-format
msgid "%d drafts"
-msgstr "Borradores"
+msgstr "%d borradores"
-#: mail/mail-component.c:479
+#: mail/mail-component.c:518
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d enviar"
-#: mail/mail-component.c:481
+#: mail/mail-component.c:520
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d sin enviar"
-#: mail/mail-component.c:485
+#: mail/mail-component.c:524
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d en total"
-#: mail/mail-component.c:487
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-component.c:526
+#, c-format
msgid ", %d unread"
-msgstr "%d en total, %d no leídos"
+msgstr ", %d no leídos"
-#: mail/mail-component.c:581
+#: mail/mail-component.c:530
+#, c-format
+msgid ", %d selected"
+msgstr ",%d seleccionados"
+
+#: mail/mail-component.c:625
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Tiene mensajes no enviados, ¿quiere salir de todas formas?"
-#: mail/mail-component.c:649
+#: mail/mail-component.c:693
msgid "New Mail Message"
msgstr "Mensaje de correo nuevo"
-#: mail/mail-component.c:650
+#: mail/mail-component.c:694
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mensaje de correo"
-#: mail/mail-component.c:651
+#: mail/mail-component.c:695
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Redacta un mensaje de correo nuevo"
-#: mail/mail-component.c:657
+#: mail/mail-component.c:701
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nueva carpeta de correo"
-#: mail/mail-component.c:658
+#: mail/mail-component.c:702
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Carpeta de correo"
-#: mail/mail-component.c:659
+#: mail/mail-component.c:703
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Crea una carpeta de correo nueva"
-#: mail/mail-component.c:822
+#: mail/mail-component.c:881
msgid "URI of the mail source that the view will display"
msgstr "URI de la fuente de correo que la vista mostrará"
@@ -14191,13 +14186,13 @@ msgid ""
"information in email you send."
msgstr ""
"Por favor escriba debajo su nombre y dirección de correo-e. Los campos "
-"«opcionales» no hace falta que los rellene,a menos que quiera incluir esta "
+"«opcionales» no hace falta que los rellene, a menos que quiera incluir esta "
"información en el correo-e que envíe."
#: mail/mail-config-druid.c:372 mail/mail-config-druid.c:379
#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Recibiendo correo"
+msgstr "Recepción de correo"
#: mail/mail-config-druid.c:374
msgid ""
@@ -14214,7 +14209,7 @@ msgstr "Por favor selecciona entre las siguientes opciones"
#: mail/mail-config-druid.c:384 mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Mail"
-msgstr "Enviando correo"
+msgstr "Envío de correo"
#: mail/mail-config-druid.c:386
msgid ""
@@ -14289,7 +14284,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Autenticación</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Comprobando si hay correo nuevo</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Comprobación de correo nuevo</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
@@ -14449,11 +14444,11 @@ msgstr "_Comprobar tipos soportados "
#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check _Incoming Mail"
-msgstr "Comprobar si hay correo _entrante"
+msgstr "Comprobar el correo _entrante"
#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "Verificar orto_grafía mientras se escribe"
+msgstr "Comprobar orto_grafía mientras se escribe"
#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
@@ -14505,8 +14500,7 @@ msgstr "No citar el mensaje original"
#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr ""
-"No _firmar las solicitudes de reunión (para compatibilidad con Outlook)"
+msgstr "No _firmar las solicitudes de reunión (para compatibilidad con Outlook)"
#: mail/mail-config.glade.h:72 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
@@ -14724,7 +14718,7 @@ msgid ""
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
-"La salida de este guión será usada como su\n"
+"La salida de este script será usada como su\n"
"firma. El nombre que especifique será usado\n"
"únicamente para mostrarlo por pantalla."
@@ -14826,7 +14820,7 @@ msgstr "Estilo de _respuesta:"
#: mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Script:"
-msgstr "_Guión:"
+msgstr "_Script:"
#: mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Show animated images"
@@ -15463,10 +15457,8 @@ msgstr ""
"desarrollo de Evolution no se mostrará."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr ""
-"Lista de rutas a las carpetas que serán sincronizadas para uso en desconexión"
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr "Lista de rutas a las carpetas que serán sincronizadas para uso en desconexión"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid "Path to the default calendar folder"
@@ -15692,8 +15684,7 @@ msgstr "No ha especificado un nombre de carpeta."
#: shell/e-shell-utils.c:123
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr ""
-"El nombre de la carpeta no puede contener el carácter de retorno de carro."
+msgstr "El nombre de la carpeta no puede contener el carácter de retorno de carro."
#: shell/e-shell-utils.c:129
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
@@ -15709,8 +15700,7 @@ msgstr "'.' y '..' son nombres reservados de carpetas."
#: shell/e-shell-window-commands.c:63
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr ""
-"Las utilidades GNOME Pilot no parecen estar instaladas en este sistema."
+msgstr "Las utilidades GNOME Pilot no parecen estar instaladas en este sistema."
#: shell/e-shell-window-commands.c:71
#, c-format
@@ -15742,8 +15732,7 @@ msgid "Work Offline"
msgstr "Trabajar desconectado"
#: shell/e-shell-window.c:327
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Ximian Evolution está conectado. Pulse este botón para trabajar "
"desconectado."
@@ -15753,8 +15742,7 @@ msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution está en proceso de desconectarse."
#: shell/e-shell-window.c:340
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Ximian Evolution está desconectado. Pulse este botón para trabajar "
"conectado."
@@ -15791,7 +15779,7 @@ msgstr "Error genérico"
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla de verificación"
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:681
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
@@ -15880,9 +15868,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-"Bienvenido a Evolution. Las siguientes pantallas permitirán a\n"
-"Evolution conectarse a sus cuentas de correo, e importar archivos\n"
-"desde otras aplicaciones. \n"
+"Bienvenido a Evolution. Las siguientes pantallas permitirán \n"
+"a Evolution conectarse a sus cuentas de correo, e importar \n"
+"archivos desde otras aplicaciones. \n"
"\n"
"Por favor pulse el botón «Siguiente» para continuar. "
@@ -16179,7 +16167,7 @@ msgstr "Certificado"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "Confianza en la autoridad del certificado"
+msgstr "Confianza en la autoridad certificadora"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
@@ -16191,7 +16179,7 @@ msgstr "Nombre común (CN)"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Contact Certificates"
-msgstr "Certificados del contacto"
+msgstr "Certificados de contactos"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
#, no-c-format
@@ -16220,7 +16208,7 @@ msgstr "Caduca el"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Issued On"
-msgstr "Emitido en"
+msgstr "Emitido el"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "MD5 Fingerprint"
@@ -16275,24 +16263,23 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Tiene certificados de estas organizaciones que le identifican:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
-"Tiene certificados en el archivo que identifican a estas autoridades de "
+"Tiene archivados los certificados que identifican a estas autoridades de "
"certificación:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "Tiene certificados en el archivo que identifican a éstas personas:"
+msgstr "Tiene archivados los certificados que identifican a estas personas:"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
-msgstr "Sus certificados:"
+msgstr "Sus certificados"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
#: smime/lib/e-cert-db.c:605
msgid "Certificate already exists"
-msgstr "el certificado ya existe"
+msgstr "El certificado ya existe"
#: smime/lib/e-cert.c:234 smime/lib/e-cert.c:244
msgid "%d/%m/%Y"
@@ -16960,8 +16947,7 @@ msgstr "Abre una ventana para escribir un mensaje de correo"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
-"Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de todas las carpetas"
+msgstr "Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de todas las carpetas"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Post Ne_w Message"
@@ -17020,10 +17006,8 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Oculta_r mensajes leídos"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"Oculta los mensajes borrados en lugar de mostrarlos tachados por una línea"
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgstr "Oculta los mensajes borrados en lugar de mostrarlos tachados por una línea"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as _Read"
@@ -17975,14 +17959,12 @@ msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Time Zones</b>"
-msgstr "Zonas horarias"
+msgstr "<b>Zonas horarias</b>"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>_Selection</b>"
-msgstr "<b>_Ubicación</b>"
+msgstr "<b>_Selección</b>"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "Select a Time Zone"
@@ -18249,6 +18231,18 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% completado)"
+#~ msgid "Business _fax:"
+#~ msgstr "Fa_x del trabajo:"
+
+#~ msgid "_Business:"
+#~ msgstr "_Trabajo:"
+
+#~ msgid "_Home:"
+#~ msgstr "_Domicilio:"
+
+#~ msgid "_Mobile:"
+#~ msgstr "_Móvil:"
+
#~ msgid ""
#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
#~ msgstr "La libreta «%s» será eliminada. ¿Seguro que quiere continuar?"
@@ -18642,7 +18636,7 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ msgstr "Saliente"
#~ msgid "[script]"
-#~ msgstr " [guión]"
+#~ msgstr "[script]"
#~ msgid "Add script signature"
#~ msgstr "Añadir script de firma"
@@ -19434,9 +19428,6 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ msgid "_Forward Message"
#~ msgstr "_Reenviar mensaje"
-#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-#~ msgstr "LDAP no fue habilitado en la compilación de Evolution"
-
#~ msgid "Other Contacts"
#~ msgstr "Otros contactos"
@@ -29205,3 +29196,4 @@ msgstr "%s (%d%% completado)"
#~ msgid "th"
#~ msgstr "º"
+