diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2002-02-27 00:25:42 +0800 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2002-02-27 00:25:42 +0800 |
commit | 3ca3e1aca17612c61b8af1c8759cc580f1c016d0 (patch) | |
tree | 16f065852a04788c0ceba80651e50db71005086d /po/eu.po | |
parent | 4803cb7c0d82ad9cb16d923798dddea9fbd09b5c (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-3ca3e1aca17612c61b8af1c8759cc580f1c016d0.tar.gz gsoc2013-evolution-3ca3e1aca17612c61b8af1c8759cc580f1c016d0.tar.zst gsoc2013-evolution-3ca3e1aca17612c61b8af1c8759cc580f1c016d0.zip |
updated Basque file
svn path=/trunk/; revision=15844
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 1520 |
1 files changed, 796 insertions, 724 deletions
@@ -1,11 +1,11 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Josu Waliño <josu@elhuyar.com>, 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-13 18:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-26 17:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-25 13:35+0200\n" "Last-Translator: Josu Waliño <josu@elhuyar.com>\n" "Language-Team: Euskara\n" @@ -342,49 +342,49 @@ msgstr "%s(r)en VCard-a" msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Ezin izan da Bonobo hasieratu" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:260 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2272 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2364 msgid "Searching..." msgstr "Bilatzen..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:262 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:263 msgid "Loading..." msgstr "Kargatzen..." #. need a different error message here. -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:271 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:272 msgid "Error in search expression." msgstr "Errorea bilaketa-adierazpenean." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:486 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:516 msgid "Connecting to LDAP server..." msgstr "LDAP zerbitzariarekin konektatzen..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:496 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:526 msgid "Unable to connect to LDAP server." msgstr "Ezin da LDAP zerbitzariarekin konektatu." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:512 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:542 msgid "Waiting for connection to LDAP server..." msgstr "LDAP zerbitzariarekin konektatu zain..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:915 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:963 msgid "Adding card to LDAP server..." msgstr "LDAP zerbitzarian txartela gehitzen..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1016 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064 msgid "Removing card from LDAP server..." msgstr "LDAP zerbitzaritik txartela kentzen..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1126 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1174 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "LDAP zerbitzariko txartela aldatzen..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2217 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2281 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "LDAP bilaketaren emaitzak jasotzen..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2222 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2287 msgid "Restarting search." msgstr "Bilaketa berrabiarazten." @@ -477,25 +477,24 @@ msgstr "LDAP zerbitzaria" msgid "LDAP server containing contact information" msgstr "Kontaktuen informazioa duen LDAP zerbitzaria" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:558 msgid "New Contact" msgstr "Kontaktu berria" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:558 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 msgid "_Contact" msgstr "_Kontaktua" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:561 msgid "New Contact List" msgstr "Kontaktuen zerrenda berria" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:561 msgid "Contact _List" msgstr "_Kontaktuen zerrenda" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:223 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:225 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Editatu helbide-liburua" @@ -509,7 +508,7 @@ msgstr "389" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 msgid "A_uthenticate with server using:" -msgstr "Autentifikatu zerbitzariarekin hau erabiliz:" +msgstr "Zerbitzariarekin a_utentifikatzeko erabili:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 msgid "Account Name" @@ -538,7 +537,7 @@ msgstr "Oinarrizkoa" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 msgid "Check this if the server requires you to authenticate." -msgstr "Egiaztatu hau zerbitzariak autentifikazioa eskatzen badu." +msgstr "Hautatu hau zerbitzariak autentifikazioa eskatzen badu." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 msgid "De_lete" @@ -669,11 +668,11 @@ msgstr "_Deskarga-muga" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:34 #: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:109 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Edit" msgstr "_Edizioa" @@ -699,21 +698,21 @@ msgstr "Ezin izan da gnome-vfs hasieratu" msgid "Other Contacts" msgstr "Beste kontaktu batzuk" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:525 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Ezin da helbide-liburua ireki" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" "is down" msgstr "" -"Ezin izan dugu helbide-liburu hori ireki. Horrek esan nahi du\n" +"Ezin izan dugu helbide-liburu hori ireki. Horrek esan nahi du\n" "okerreko URIa idatzi duzula, edo LDAP zerbitzaria\n" "ez dabilela" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:513 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -721,16 +720,16 @@ msgid "" "retrieving OpenLDAP from the link below.\n" msgstr "" "Evolution-en bertsio honek ez dauka konpilatuta LDAP\n" -"euskarria. LDAP erabili nahi baduzu Evolutionen-en\n" +"euskarria. LDAP erabili nahi baduzu Evolution-en\n" "programa konpilatu behar duzu CVS iturburuetatik\n" "beheko estekatik OpenLDAP eskuratuz.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:521 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." msgstr "" -"Ezin izan dugu helbide-liburu hori ireki. Egiaztatu bide-izena\n" +"Ezin izan dugu helbide-liburu hori ireki. Egiaztatu bide-izena\n" "badagoela eta atzitzeko baimena baduzula. " #: addressbook/gui/component/addressbook.c:655 @@ -764,12 +763,12 @@ msgid "Advanced..." msgstr "Aurreratua..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1067 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1082 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 msgid "Any Category" msgstr "Edozein kategoria" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1150 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1167 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Karpeta-arakatzaileak bistaratuko duen URIa" @@ -839,9 +838,9 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Helbide-liburuko izen-hautaketaren interfazerako fabrika" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:830 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:436 -#: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:849 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:437 +#: filter/filter-rule.c:638 shell/e-shortcuts-view.c:180 msgid "Remove" msgstr "Kendu" @@ -870,7 +869,7 @@ msgstr "(%d ez da erakusten)" msgid "Unnamed Contact" msgstr "Kontaktu izengabea" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:581 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:600 msgid "" "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" "This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" @@ -886,7 +885,7 @@ msgstr "" "errorea nola gertatu den ahalik eta xehetasun handienaz kontatuz. \n" " Eskerrik asko." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:589 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608 msgid "" "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" "Under normal circumstances, this should never happen.\n" @@ -898,7 +897,7 @@ msgstr "" "Evolution-etik irten eta berriro sartu beharko duzu\n" "arazoa konpontzeko." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:671 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:690 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik" @@ -1032,9 +1031,9 @@ msgstr "HT_ML mezuak jaso nahi ditu" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1491 mail/mail-config.glade.h:107 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 ui/evolution.xml.h:35 +#: mail/folder-browser.c:1492 mail/mail-config.glade.h:107 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" msgstr "E_zabatu..." @@ -1714,7 +1713,7 @@ msgstr "Antilla herbeheretarrak" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "New Caledonia" -msgstr "Kaledonia Berria" +msgstr "Kaledonia berria" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 #: my-evolution/Locations.h:1560 @@ -2052,11 +2051,11 @@ msgstr "Vietnam" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Birjina uharteak (Britainiarrak)" +msgstr "Birjina uharteak (britainiarrak)" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Birjina uharteak (Amerikarrak)" +msgstr "Birjina uharteak (amerikarrak)" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Wallis And Futuna Islands" @@ -2333,124 +2332,139 @@ msgstr "Bilaketa aurreratua" msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:136 msgid "No cards" msgstr "Txartelik ez" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:139 msgid "1 card" msgstr "txartel bat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:142 #, c-format msgid "%d cards" msgstr "%d txartel" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:142 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:279 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:369 +#, fuzzy +msgid "Error getting book view" +msgstr "Errorea %s abiaraztean" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:145 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:313 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1010 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1624 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1024 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1646 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Save as VCard" msgstr "Gorde VCard gisa" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:278 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:312 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:280 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1011 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:314 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1025 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 msgid "Forward Contact" msgstr "Birbidali kontaktua" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:281 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1012 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:315 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1026 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Bidali mezua kontaktuari" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:282 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1013 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:316 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1027 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Inprimatu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:284 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:318 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1029 msgid "Print Envelope" msgstr "Inprimatu gutun-azala" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:322 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1033 +msgid "Copy to folder..." +msgstr "Kopiatu karpeta honetan..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:323 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1034 +msgid "Move to folder..." +msgstr "Eraman karpeta honetara..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:326 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1037 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:287 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1018 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:327 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1038 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:7 #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1019 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:328 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1039 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:289 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1020 filter/libfilter-i18n.h:9 -#: mail/mail-accounts.c:295 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:329 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1040 filter/libfilter-i18n.h:8 +#: mail/mail-accounts.c:295 ui/evolution-addressbook.xml.h:10 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 msgid "Error modifying card" msgstr "Errorea txartela aldatzean" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 #: shell/evolution-shell-component.c:1020 msgid "Success" msgstr "Behar bezala egin da" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1895 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1941 #: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1057 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 msgid "Repository offline" msgstr "Biltegia deskonektatuta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:516 #: shell/evolution-shell-component.c:1048 msgid "Permission denied" msgstr "Baimena ukatuta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 msgid "Card not found" msgstr "Ez da txartela aurkitu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 msgid "Card ID already exists" msgstr "Txartelaren ID hori badago lehendik" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokoloa ez da onartzen" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 #: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:482 calendar/gui/print.c:2255 @@ -2458,54 +2472,72 @@ msgstr "Protokoloa ez da onartzen" msgid "Cancelled" msgstr "Bertan behera utzita" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 msgid "Other error" msgstr "Beste errore bat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Aldaketak gorde nahi dituzu?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 msgid "Error adding list" msgstr "Errorea zerrenda gehitzean" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:288 msgid "Error adding card" msgstr "Errorea txartela gehitzean" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87 msgid "Error modifying list" msgstr "Errorea zerrenda aldatzean" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 msgid "Error removing list" msgstr "Errorea zerrenda kentzean" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1422 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:246 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1444 msgid "Error removing card" msgstr "Errorea txartela kentzean" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:202 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:204 msgid "Display Cards?" msgstr "Txartelak bistaratu?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:203 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:205 msgid "Display Cards" msgstr "Txartelak bistaratu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:207 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209 #, c-format msgid "" "You have requested that %d cards be cards. This will cause %d new windows to " "be\n" "displayed on your screen. Do you really want to display all of these cards?" msgstr "" -"%d txartel bistaratzea eskatu duzu. Hori dela-eta %d leiho berri\n" +"%d txartel txartelak izatea eskatu duzu. Hori dela-eta %d leiho berri\n" "agertuko dira pantailan. Ziur zaude txartel horiek bistaratu nahi dituzula?" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:342 +msgid "Move card to" +msgstr "Eraman txartela hona" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:344 +msgid "Copy card to" +msgstr "Kopiatu txartela hemen" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:347 +msgid "Move cards to" +msgstr "Eraman txartelak hona" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:349 +msgid "Copy cards to" +msgstr "Kopiatu txartelak hemen" + #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:331 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Egin klik hemen kontaktua gehitzeko *" @@ -2811,20 +2843,20 @@ msgstr "Hitzordu izengabea" #: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:650 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:653 msgid "High" msgstr "Handia" #: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 #: calendar/gui/calendar-model.c:1711 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:649 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:652 msgid "Normal" msgstr "Normala" #: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:648 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:651 msgid "Low" msgstr "Txikia" @@ -2961,7 +2993,7 @@ msgstr "" "dago. Oroigarri normala bistaratuko da." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753 -#: calendar/gui/tasks-control.c:426 mail/mail-callbacks.c:2416 +#: calendar/gui/tasks-control.c:419 mail/mail-callbacks.c:2573 #: widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Abisua" @@ -3048,7 +3080,7 @@ msgstr "%B %d" msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" -"Ezin izan da egutegiaren ikuspegia sortu. Egiaztatu ORBit eta OAF " +"Ezin izan da egutegiaren ikuspegia sortu. Egiaztatu ORBit eta OAF " "konfigurazioa." #: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988 @@ -3087,7 +3119,7 @@ msgid "Free" msgstr "Libre" #: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:459 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:435 #: shell/evolution-shell-component.c:1042 msgid "Busy" msgstr "Okupatuta" @@ -3106,8 +3138,8 @@ msgstr "Egiten ari da" #: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/e-meeting-model.c:329 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/e-meeting-model.c:326 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:349 calendar/gui/print.c:2252 msgid "Completed" msgstr "Eginda" @@ -3123,7 +3155,7 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1497 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1512 #: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:404 #: mail/mail-config.glade.h:56 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202 @@ -3140,14 +3172,14 @@ msgstr "Errepikatua" msgid "Assigned" msgstr "Esleitua" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:810 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:298 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:537 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:821 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:811 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:310 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822 msgid "No" msgstr "Ez" @@ -3183,7 +3215,7 @@ msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "Hitzorduak eta gertaerak dituen karpeta" #: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/print.c:1733 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:240 my-evolution/e-summary-tasks.c:257 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:250 my-evolution/e-summary-tasks.c:267 #: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" @@ -3193,31 +3225,31 @@ msgstr "Zereginak" msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Egiteko elementuak dauzkan karpeta" -#: calendar/gui/component-factory.c:653 -msgid "New appointment" -msgstr "Hitzordu berria" - -#: calendar/gui/component-factory.c:654 -msgid "_Appointment" -msgstr "_Hitzordua" - -#: calendar/gui/component-factory.c:659 +#: calendar/gui/component-factory.c:683 msgid "New meeting" msgstr "Bilera berria" -#: calendar/gui/component-factory.c:660 +#: calendar/gui/component-factory.c:683 msgid "_Meeting" msgstr "_Bilera" -#: calendar/gui/component-factory.c:665 +#: calendar/gui/component-factory.c:687 msgid "New task" msgstr "Zeregin berria" -#: calendar/gui/component-factory.c:666 ui/evolution-tasks.xml.h:22 +#: calendar/gui/component-factory.c:687 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Task" msgstr "_Zeregina" -#: calendar/gui/control-factory.c:127 +#: calendar/gui/component-factory.c:691 +msgid "New appointment" +msgstr "Hitzordu berria" + +#: calendar/gui/component-factory.c:691 +msgid "_Appointment" +msgstr "_Hitzordua" + +#: calendar/gui/control-factory.c:120 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "Egutegiak bistaratuko duen URIa" @@ -3415,7 +3447,7 @@ msgstr "Oroigarriak" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:748 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Laburpena:" @@ -3589,7 +3621,7 @@ msgid "Wednesday" msgstr "Asteazkena" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Work Week" msgstr "Lan-astea" @@ -3761,13 +3793,13 @@ msgstr "Egunkariko sarrera - %s" msgid "No summary" msgstr "Laburpenik ez" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2216 -#: mail/mail-display.c:101 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2226 +#: mail/mail-display.c:113 msgid "Overwrite file?" msgstr "Fitxategia gainidatzi?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 mail/mail-callbacks.c:2223 -#: mail/mail-display.c:105 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 mail/mail-callbacks.c:2233 +#: mail/mail-display.c:117 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -3852,13 +3884,13 @@ msgstr "Errepikapena" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:362 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365 msgid "Scheduling" msgstr "Antolaketa" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:368 msgid "Meeting" msgstr "Bilera" @@ -3974,7 +4006,7 @@ msgid "Member" msgstr "Kidea" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:843 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -3986,7 +4018,7 @@ msgstr "Funtzioa" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:31 #: mail/message-list.etspec.h:11 msgid "Status" msgstr "Egoera" @@ -4008,7 +4040,7 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "_Aldatu antolatzailea" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:450 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453 msgid "_Invite Others..." msgstr "_Gonbidatu beste batzuk..." @@ -4147,11 +4179,11 @@ msgstr "_Egoera:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:325 msgid "Assignment" msgstr "Esleipena" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:791 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:801 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Description:" @@ -4226,29 +4258,29 @@ msgid "Deleting selected objects" msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3546 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3432 mail/folder-browser.c:1462 -#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3433 mail/folder-browser.c:1463 +#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:41 msgid "_Open" msgstr "_Ireki" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3555 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3441 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3442 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "E_baki" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3557 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3443 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3444 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "_Copy" msgstr "Ko_piatu" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:968 calendar/gui/e-day-view.c:3532 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3559 calendar/gui/e-week-view.c:3419 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3445 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3559 calendar/gui/e-week-view.c:3420 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3446 ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Paste" msgstr "_Itsatsi" @@ -4268,8 +4300,8 @@ msgstr "Ma_rkatu zereginak 'Osatuta' gisa" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Ezabatu hautatutako zereginak" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-day-view.c:7137 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3929 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-day-view.c:7140 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3930 msgid "Updating objects" msgstr "Objektuak eguneratzen" @@ -4314,7 +4346,7 @@ msgstr "Hasiera-data" #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 #: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 -#: shell/e-storage-set-view.c:1483 shell/e-summary-storage.c:79 +#: shell/e-storage-set-view.c:1498 shell/e-summary-storage.c:79 msgid "Summary" msgstr "Laburpena" @@ -4324,7 +4356,7 @@ msgstr "Zereginen ordena" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 msgid "URL" -msgstr "URLa:" +msgstr "URLa" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 @@ -4384,378 +4416,379 @@ msgstr "pm" msgid "New _Appointment" msgstr "Hitz_ordu berria" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3527 calendar/gui/e-week-view.c:3414 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3527 calendar/gui/e-week-view.c:3415 msgid "New All Day _Event" msgstr "Egun osoko gertaera _berria" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3424 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3425 #: ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "Go to _Today" msgstr "_Joan gaurko egunera" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3539 calendar/gui/e-week-view.c:3426 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3539 calendar/gui/e-week-view.c:3427 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Joan data jakin batera..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3548 calendar/gui/e-week-view.c:3434 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3548 calendar/gui/e-week-view.c:3435 msgid "_Delete this Appointment" msgstr "Ezabatu _hitzordu hau" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3459 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3460 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Egin _agerraldi hau aldagarri" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3461 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3462 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Ezabatu _agerraldi hau" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3571 calendar/gui/e-week-view.c:3463 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3571 calendar/gui/e-week-view.c:3464 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Ezabatu agerraldi _guztiak" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:535 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:545 msgid "Meeting begins: <b>" msgstr "Bileraren hasiera: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:540 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 msgid "Task begins: <b>" msgstr "Zereginaren hasiera: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:545 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:555 msgid "Free/Busy info begins: <b>" msgstr "Libre/okupatura informazioaren hasiera: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:549 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:559 msgid "Begins: <b>" msgstr "Hasiera: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:561 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:571 msgid "Meeting ends: <b>" msgstr "Bileraren amaiera: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:564 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:574 msgid "Free/Busy info ends: <b>" msgstr "Libre/okupatura informazioaren amaiera: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:568 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:578 msgid "Ends: <b>" msgstr "Amaiera: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:592 msgid "Task Completed: <b>" msgstr "Zeregina eginda: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:592 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:602 msgid "Task Due: <b>" msgstr "Zeregina egiteko: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:629 calendar/gui/e-itip-control.c:678 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:639 calendar/gui/e-itip-control.c:688 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar informazioa" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:644 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:654 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar errorea" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 calendar/gui/e-itip-control.c:725 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:719 calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "An unknown person" msgstr "Pertsona ezezaguna" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:742 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" "<br> Aztertu ondorengo informazioa, eta hautatu ekintza bat beheko menuan." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:748 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Bat ere ez</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:760 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:770 msgid "Status:" msgstr "Egoera:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:765 calendar/gui/e-meeting-model.c:321 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:344 calendar/gui/e-meeting-model.c:824 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:775 calendar/gui/e-meeting-model.c:318 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:341 calendar/gui/e-meeting-model.c:835 msgid "Accepted" msgstr "Onartua" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Oraingoz onartua" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-meeting-model.c:323 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:346 calendar/gui/e-meeting-model.c:825 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:783 calendar/gui/e-meeting-model.c:320 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:343 calendar/gui/e-meeting-model.c:836 msgid "Declined" msgstr "Ukatua" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 calendar/gui/e-itip-control.c:976 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047 calendar/gui/e-meeting-model.c:257 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:357 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-model.c:798 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 calendar/gui/e-itip-control.c:986 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057 calendar/gui/e-meeting-model.c:254 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:289 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:793 calendar/gui/e-meeting-model.c:809 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:442 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226 mail/folder-browser.c:317 +#: mail/mail-display.c:827 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:442 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:823 calendar/gui/e-itip-control.c:839 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:855 calendar/gui/e-itip-control.c:868 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:881 calendar/gui/e-itip-control.c:894 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 calendar/gui/e-itip-control.c:849 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/e-itip-control.c:878 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:891 calendar/gui/e-itip-control.c:904 msgid "Choose an action:" msgstr "Aukeratu ekintza bat:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:824 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 msgid "Update" msgstr "Eguneratu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:825 calendar/gui/e-itip-control.c:844 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:857 calendar/gui/e-itip-control.c:870 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 calendar/gui/e-itip-control.c:896 -#: shell/e-shell.c:1885 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:835 calendar/gui/e-itip-control.c:854 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:867 calendar/gui/e-itip-control.c:880 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:893 calendar/gui/e-itip-control.c:906 +#: shell/e-shell.c:1931 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 msgid "OK" msgstr "Ados" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:840 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:850 msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:841 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:851 msgid "Tentatively accept" msgstr "Onartu oraingoz" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:842 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 msgid "Decline" msgstr "Ukatu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:856 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:866 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Bidali libre/okupatuta informazioa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:869 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:879 msgid "Update respondent status" msgstr "Eguneratu erantzun-emailearen egoera" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:882 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 msgid "Send Latest Information" msgstr "Bidali azken orduko informazioa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:895 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:905 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:943 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:953 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-informazioa argitaratu du." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:944 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 msgid "Meeting Information" msgstr "Bileraren informazioa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:958 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b>(e)k bilerarako deia egiten dizu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:949 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:959 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Bilera-proposamena" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:953 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:963 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera batean sartu nahi du." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:964 msgid "Meeting Update" msgstr "Bilera-eguneratzea" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:958 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:968 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-informazio berria jaso nahi du." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:959 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Bilera-eguneratzearen eskaera" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:992 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera-eskaerari erantzun dio." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:993 msgid "Meeting Reply" msgstr "Bilera-erantzuna" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:987 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:997 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b>(e)k bilera bertan behera utzi du." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:998 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Bilera bertan behera uztea" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:992 calendar/gui/e-itip-control.c:1063 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1002 calendar/gui/e-itip-control.c:1073 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b>(e)k mezu ulertezina bidali du." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:993 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Bilera-mezu txarra" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-informazioa argitaratu du." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1014 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1024 msgid "Task Information" msgstr "Zereginaren informazioa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1018 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin bat egiteko eskatzen dizu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1019 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029 msgid "Task Proposal" msgstr "Zeregin-proposamena" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1033 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin batean sartu nahi du." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1024 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1034 msgid "Task Update" msgstr "Zeregin-eguneratzea" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b>(e)k zereginaren informazio berria jaso nahi du." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1039 msgid "Task Update Request" msgstr "Zeregin-eguneratzearen eskaera" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregin-esleipenari erantzun dio." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064 msgid "Task Reply" msgstr "Zereginaren erantzuna" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1068 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b>(e)k zeregina bertan behera utzi du." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 msgid "Task Cancellation" msgstr "Zeregina bertan behera uztea" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1074 msgid "Bad Task Message" msgstr "Zeregin-mezu txarra" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1093 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b>(e)k libre/okupatuta informazioa argitaratu du." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1094 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Libre/okupatuta informazioa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b>(e)k libre/okupatuta informazioa eskatzen dizu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1099 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Libre/okupatuta eskaera" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1093 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1103 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b>(e)k libre/okupatuta eskaerari erantzun dio." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1094 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1104 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Libre/okupatuta erantzuna" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1099 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Libre/okupatuta mezu txarra" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Ez dirudi mezua behar bezala osatuta dagoenik" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1191 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Mezu honek onartzen ez diren eskaerak bakarrik ditu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219 calendar/gui/e-itip-control.c:1225 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1235 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Eranskinak ez du baliozko egutegi-mezurik" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1250 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Eranskinak ez du ikusteko moduko egutegi-elementurik" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" +msgstr "Ezin da zure identitaterik aurkitu partaideen zerrendan!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1369 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Ezin izan da egutegi-fitxategia eguneratu!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371 msgid "Update complete\n" msgstr "Eguneratzea osatu da\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu egoera baliogabea dagoelako!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Partaidearen egoera ezin izan da eguneratu\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1426 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Partaidearen egoera eguneratu da\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1428 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu elementua ez dagoelako" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456 msgid "Removal Complete" msgstr "Kentzea osatu da" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1455 calendar/gui/e-itip-control.c:1505 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1486 calendar/gui/e-itip-control.c:1536 msgid "Item sent!\n" msgstr "Elementua bidali da!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457 calendar/gui/e-itip-control.c:1509 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1488 calendar/gui/e-itip-control.c:1540 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Elementua ezin izan da bidali!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1682 -msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" -msgstr "Ezin da zure identitaterik aurkitu partaideen zerrendan!\n" - #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%P %%" @@ -4793,92 +4826,92 @@ msgstr "data-amaiera" msgid "date-start" msgstr "data-hasiera" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 msgid "Chair Persons" msgstr "Mahaiburuak" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1568 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 calendar/gui/e-meeting-model.c:1640 msgid "Required Participants" msgstr "Beharrezko partaideak" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83 msgid "Optional Participants" msgstr "Aukerako partaideak" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:98 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84 msgid "Non-Participants" msgstr "Ez-partaideak" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:778 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:229 calendar/gui/e-meeting-model.c:246 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:533 calendar/gui/e-meeting-model.c:789 msgid "Individual" msgstr "Indibiduala" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:779 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:231 calendar/gui/e-meeting-model.c:248 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790 msgid "Group" msgstr "Taldea" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:780 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791 msgid "Resource" msgstr "Baliabidea" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:781 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792 msgid "Room" msgstr "Gela" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:794 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:264 calendar/gui/e-meeting-model.c:281 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:805 msgid "Chair" msgstr "Mahaiburua" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:795 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:283 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:535 calendar/gui/e-meeting-model.c:806 msgid "Required Participant" msgstr "Beharrezko partaidea" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:807 msgid "Optional Participant" msgstr "Aukerako partaidea" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:808 msgid "Non-Participant" msgstr "Ez-partaidea" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:823 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:316 calendar/gui/e-meeting-model.c:339 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:543 calendar/gui/e-meeting-model.c:834 msgid "Needs Action" msgstr "Ekintza behar du" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:345 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:837 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 msgid "Tentative" msgstr "Behin-behinekoa" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:827 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838 msgid "Delegated" msgstr "Delegatua" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351 msgid "In Process" msgstr "Egiten ari da" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2088 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2132 e-util/e-time-utils.c:186 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2118 e-util/e-time-utils.c:186 #: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a, %Y/%m/%d" @@ -4890,86 +4923,86 @@ msgstr "%a, %Y/%m/%d" msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y/%m/%d" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:433 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436 msgid "Out of Office" msgstr "Bulegotik kanpo" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437 msgid "No Information" msgstr "Ez dago informaziorik" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:470 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:473 msgid "_Options" msgstr "Au_kerak" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:490 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Erakutsi lan-orduak _bakarrik" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:503 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Erakutsi _txikiagotuta" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:521 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "_Eguneratu Libre/okupatuta" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556 msgid "_Autopick" msgstr "Au_tomatikoki hautatu" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Pertsona eta baliabide guztiak" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:597 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Pert_sona guztiak eta baliabide bat" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:610 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 msgid "_Required People" msgstr "_Beharrezko pertsonak" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Beharrezko pertsonak eta ba_liabide bat" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Bilera _hasteko ordua:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:668 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Bilera amai_tzeko ordua:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:342 +#: calendar/gui/e-tasks.c:351 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "%s - zereginak irekitzen" -#: calendar/gui/e-tasks.c:367 +#: calendar/gui/e-tasks.c:381 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Ezin izan dira zereginak kargatu`%s'(e)n" -#: calendar/gui/e-tasks.c:379 +#: calendar/gui/e-tasks.c:393 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "`%s'kargatzeko behar den metodoa ez da onartzen" -#: calendar/gui/e-tasks.c:629 +#: calendar/gui/e-tasks.c:643 msgid "Expunging" msgstr "Betiko borratzen" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3450 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3413 calendar/gui/e-week-view.c:3451 msgid "New _Appointment..." msgstr "Hitz_ordu berria..." @@ -4983,7 +5016,7 @@ msgstr "Ezin izan da karpeta ireki`%s'(e)n" msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "`%s'irekitzeko behar den metodoa ez da onartzen" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1865 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1872 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "%s - egutegia irekitzen" @@ -5052,19 +5085,19 @@ msgstr "Partaide bat behar da gutxienez" msgid "An organizer must be set." msgstr "Antolatzailea ezarri behar da." -#: calendar/gui/itip-utils.c:313 calendar/gui/itip-utils.c:355 +#: calendar/gui/itip-utils.c:313 calendar/gui/itip-utils.c:346 msgid "Event information" msgstr "Gertaera-informazioa" -#: calendar/gui/itip-utils.c:315 calendar/gui/itip-utils.c:357 +#: calendar/gui/itip-utils.c:315 calendar/gui/itip-utils.c:348 msgid "Task information" msgstr "Zereginaren informazioa" -#: calendar/gui/itip-utils.c:317 calendar/gui/itip-utils.c:359 +#: calendar/gui/itip-utils.c:317 calendar/gui/itip-utils.c:350 msgid "Journal information" msgstr "Egunkari-informazioa" -#: calendar/gui/itip-utils.c:319 calendar/gui/itip-utils.c:376 +#: calendar/gui/itip-utils.c:319 calendar/gui/itip-utils.c:367 msgid "Free/Busy information" msgstr "Libre/okupatuta informazioa" @@ -5072,16 +5105,16 @@ msgstr "Libre/okupatuta informazioa" msgid "Calendar information" msgstr "Egutegi-informazioa" -#: calendar/gui/itip-utils.c:370 +#: calendar/gui/itip-utils.c:361 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Libre/okupatuta informazioa (%s - %s)" -#: calendar/gui/itip-utils.c:382 +#: calendar/gui/itip-utils.c:373 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar informazioa" -#: calendar/gui/itip-utils.c:581 +#: calendar/gui/itip-utils.c:582 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Gertaerako partaidea izan behar duzu." @@ -5312,8 +5345,8 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Inprimatu egutegia" #: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 -#: mail/mail-callbacks.c:2725 my-evolution/e-summary.c:605 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: mail/mail-callbacks.c:2882 my-evolution/e-summary.c:605 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Print Preview" msgstr "Inprimatzeko aurrebista" @@ -5336,19 +5369,20 @@ msgstr "" msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "Bistaratu beharreko zeregin-karpetaren URIa" -#: calendar/gui/tasks-control.c:434 +#: calendar/gui/tasks-control.c:427 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "" -"Eragiketa honek betiko borratuko ditu egindakotzat markatutako mezuak. " +"Eragiketa honek betiko borratuko ditu egindakotzat markatutako zereginak. " "Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu berreskuratu.\n" "\n" "Benetan borratu nahi dituzu?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:441 mail/mail-callbacks.c:2430 +#: calendar/gui/tasks-control.c:434 mail/mail-callbacks.c:2359 +#: mail/mail-callbacks.c:2587 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ez galdetu berriro." @@ -7306,63 +7340,63 @@ msgstr "Idatzi %s pasaesaldia" msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" msgstr "Ezin da mezua sinatu: ez dago sinatzeko testu soilik" -#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762 +#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:763 msgid "Cannot sign this message: no password provided" msgstr "Ezin da mezua sinatu: ez da pasahitzik eman." -#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768 +#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:769 #, c-format msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" "Ezin da mezua sinatu: ezin izan da GPG/PGPrako kanalizaziorik sortu: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:755 +#: camel/camel-pgp-context.c:756 msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" msgstr "Ezin da mezua sinatu: ez dago garbi sinatzeko testu soilik" -#: camel/camel-pgp-context.c:953 +#: camel/camel-pgp-context.c:955 msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" msgstr "Ezin da mezua egiaztatu: ez dago testu soilik egiaztatzeko" -#: camel/camel-pgp-context.c:959 +#: camel/camel-pgp-context.c:961 #, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" "Ezin da mezua egiaztatu: ezin izan da GPG/PGPrako kanalizaziorik sortu: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:970 +#: camel/camel-pgp-context.c:972 #, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" msgstr "" "Ezin da mezua egiaztatu: ezin izan da aldi baterako fitxategia sortu: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1143 +#: camel/camel-pgp-context.c:1145 msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" msgstr "Ezin da mezua enkriptatu: ez dago testu soilik enkriptatzeko" -#: camel/camel-pgp-context.c:1153 +#: camel/camel-pgp-context.c:1155 msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" msgstr "Ezin da mezua enkriptatu: ez da pasahitzik eman" -#: camel/camel-pgp-context.c:1160 +#: camel/camel-pgp-context.c:1162 #, c-format msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" "Ezin da mezua enkriptatu: ezin izan da GPG/PGPrako kanalizaziorik sortu: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1169 +#: camel/camel-pgp-context.c:1171 msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" msgstr "Ezin da mezua enkriptatu: ez da hartzailerik zehaztu" -#: camel/camel-pgp-context.c:1337 +#: camel/camel-pgp-context.c:1340 msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" msgstr "Ezin da mezua desenkriptatu: ez dago testu zifraturik desenkriptatzeko" -#: camel/camel-pgp-context.c:1345 +#: camel/camel-pgp-context.c:1348 msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" msgstr "Ezin da mezua desenkriptatu: ez da pasahitzik eman" -#: camel/camel-pgp-context.c:1352 +#: camel/camel-pgp-context.c:1355 #, c-format msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" @@ -7911,7 +7945,7 @@ msgstr "Mezu berririk dagoen begiratzen" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:832 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:925 msgid "Folders" msgstr "Karpetak" @@ -8037,8 +8071,8 @@ msgid "" msgstr "" "mbox fitxategien kanpo-zuhaitz batean gordetako posta atzitzeko.\n" "Honen bidez zuzenean atzituko dituzu pine eta elm karpetak.\n" -"OHARRA: Hornitzaile hau esperimentala da oraindik, beraz, ziurtatu " -"babeskopia eta postako karpetak lehenik." +"OHARRA: Hornitzaile hau esperimentala da oraindik, beraz, egin babeskopia " +"postako karpetei lehenik." #: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 @@ -8535,7 +8569,7 @@ msgstr "%s: Mezu berrien bila eskaneatzen" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 #, c-format msgid "Unknown server response: %s" -msgstr "Zerbitzari ezezagunaren erantzuna: %s" +msgstr "Zerbitzari-erantzun ezezaguna: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 msgid "Use cancel" @@ -9007,7 +9041,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:135 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:147 msgid "attachment" msgstr "eranskina" @@ -9109,7 +9143,7 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "Erantsi fitxategi bat" -#: composer/e-msg-composer.c:697 +#: composer/e-msg-composer.c:710 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -9118,38 +9152,38 @@ msgstr "" "Errorea %s fitxategia irakurtzean:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:914 +#: composer/e-msg-composer.c:927 msgid "Save as..." msgstr "Gorde honela..." -#: composer/e-msg-composer.c:923 +#: composer/e-msg-composer.c:936 msgid "Warning!" msgstr "Kontuz!" -#: composer/e-msg-composer.c:927 +#: composer/e-msg-composer.c:940 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Fitxategia badago; gainidatzi?" -#: composer/e-msg-composer.c:949 +#: composer/e-msg-composer.c:962 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Errorea fitxategia gordetzean: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:968 +#: composer/e-msg-composer.c:981 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Errorea fitxategia kargatzean: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:999 +#: composer/e-msg-composer.c:1012 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Errorea fitxategia atzitzean: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1007 +#: composer/e-msg-composer.c:1020 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Ezin da mezua editoretik berreskuratu" -#: composer/e-msg-composer.c:1014 +#: composer/e-msg-composer.c:1027 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -9158,7 +9192,7 @@ msgstr "" "Ezin da fitxategian bilatu: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1021 +#: composer/e-msg-composer.c:1034 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -9167,7 +9201,7 @@ msgstr "" "Ezin da fitxategia trunkatu: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1030 +#: composer/e-msg-composer.c:1043 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -9176,7 +9210,7 @@ msgstr "" "Errorea mezua automatikoki gordetzean: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1132 +#: composer/e-msg-composer.c:1145 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -9184,7 +9218,7 @@ msgstr "" "Aurreko saioko fitxategi gorde gabeak aurkitu ditu Ximian Evolution-ek.\n" "Berreskuratzen saiatu nahi duzu?" -#: composer/e-msg-composer.c:1290 +#: composer/e-msg-composer.c:1303 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -9194,23 +9228,23 @@ msgstr "" "\n" "Aldaketak gorde nahi dituzu?" -#: composer/e-msg-composer.c:1297 +#: composer/e-msg-composer.c:1310 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Kontuz: mezua aldatu egin da" -#: composer/e-msg-composer.c:1320 +#: composer/e-msg-composer.c:1333 msgid "Open file" msgstr "Ireki fitxategia" -#: composer/e-msg-composer.c:1469 +#: composer/e-msg-composer.c:1482 msgid "Insert File" msgstr "Txertatu fitxategia" -#: composer/e-msg-composer.c:1855 composer/e-msg-composer.c:2447 +#: composer/e-msg-composer.c:1868 composer/e-msg-composer.c:2462 msgid "Compose a message" msgstr "Prestatu mezua" -#: composer/e-msg-composer.c:2464 +#: composer/e-msg-composer.c:2479 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -9218,7 +9252,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n" "Ezin da helbidea hautatzeko kontrola aktibatu." -#: composer/e-msg-composer.c:2487 composer/e-msg-composer.c:2542 +#: composer/e-msg-composer.c:2502 composer/e-msg-composer.c:2557 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -9226,7 +9260,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n" "Ezin da HTML editorearen osagaia aktibatu." -#: composer/evolution-composer.c:367 +#: composer/evolution-composer.c:383 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." @@ -9234,7 +9268,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da mezuak prestatzeko leihoa sortu, oraindik ez \n" "duzulako identitaterik konfiguratu posta-osagaian." -#: composer/evolution-composer.c:382 +#: composer/evolution-composer.c:398 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Ezin da Evolution-en mezu-prestatzailea hasieratu." @@ -9297,7 +9331,7 @@ msgstr "Gogoratu pasahitz hau saio hau amaitu arte" #: e-util/e-pilot-settings.c:96 msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Sinkroniztu erregistro pribatuak:" +msgstr "Sinkronizatu erregistro pribatuak:" #: e-util/e-pilot-settings.c:105 msgid "Sync Categories:" @@ -9509,7 +9543,7 @@ msgid "" msgstr "" "Laneko laburpeneko osagaiak ezin izan du Bonobo hasieratu.\n" "RootPOA-ri buruzko abisu bat agertu bada, seguru asko esan nahi du\n" -"GOADen aurka konpilatu duzula Bonobo eta ez OAFen kontra." +"GOADen kontra konpilatu duzula Bonobo eta ez OAFen kontra." #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 msgid "Factory for the RDF summary." @@ -9665,7 +9699,7 @@ msgstr "lehenago" msgid "ago" msgstr "lehenago" -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:993 +#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:996 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" @@ -9678,11 +9712,11 @@ msgid "Filter Rules" msgstr "Iragazteko arauak" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:487 +#: filter/filter-filter.c:488 msgid "Then" msgstr "Orduan" -#: filter/filter-filter.c:501 +#: filter/filter-filter.c:502 msgid "Add action" msgstr "Gehitu ekintza" @@ -9695,7 +9729,7 @@ msgstr "" "Zoaz atzera eta zehaztu posta banatzeko baliozko karpeta bat." #: filter/filter-folder.c:239 filter/vfolder-rule.c:365 -#: mail/mail-account-gui.c:834 +#: mail/mail-account-gui.c:849 msgid "Select Folder" msgstr "Hautatu karpeta" @@ -9716,7 +9750,7 @@ msgstr "" "Errorea '%s' adierazpen erregularrean:\n" "%s" -#: filter/filter-part.c:488 shell/evolution-test-component.c:41 +#: filter/filter-part.c:518 shell/evolution-test-component.c:41 msgid "Test" msgstr "Proba" @@ -9724,39 +9758,39 @@ msgstr "Proba" msgid "You must name this filter." msgstr "Iragazkiari izena eman behar diozu." -#: filter/filter-rule.c:720 +#: filter/filter-rule.c:721 msgid "Rule name: " msgstr "Arau-izena: " -#: filter/filter-rule.c:724 +#: filter/filter-rule.c:725 msgid "Untitled" msgstr "Izengabea" -#: filter/filter-rule.c:741 +#: filter/filter-rule.c:742 msgid "If" msgstr "Baldin eta" -#: filter/filter-rule.c:759 +#: filter/filter-rule.c:760 msgid "Execute actions" msgstr "Exekutatu ekintzak" -#: filter/filter-rule.c:763 +#: filter/filter-rule.c:764 msgid "if all criteria are met" msgstr "irizpide guztiak betetzen badira" -#: filter/filter-rule.c:768 +#: filter/filter-rule.c:769 msgid "if any criteria are met" msgstr "irizpideren bat betetzen bada" -#: filter/filter-rule.c:779 +#: filter/filter-rule.c:780 msgid "Add criterion" msgstr "Gehitu irizpidea" -#: filter/filter-rule.c:864 +#: filter/filter-rule.c:865 msgid "incoming" msgstr "sarrerakoa" -#: filter/filter-rule.c:864 +#: filter/filter-rule.c:865 msgid "outgoing" msgstr "irteerakoa" @@ -9814,189 +9848,186 @@ msgid "Attachments" msgstr "Eranskinak" #: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "contains" -msgstr "hau dauka" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "Copy to Folder" -msgstr "Kopiatu karpeta honetara" +msgstr "Kopiatu karpeta honetan" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "Date received" msgstr "Jasotze-data" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:7 msgid "Date sent" msgstr "Bidaltze-data" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Deleted" msgstr "Ezabatuta" +#: filter/libfilter-i18n.h:10 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "Ez" + #: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "does not contain" -msgstr "ez dauka hau" +msgid "Draft" +msgstr "Zirriborroa" #: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "does not end with" -msgstr "ez da honela amaitzen" +msgid "Execute Shell Command" +msgstr "Exekutatu shell komandoa" #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not exist" -msgstr "ez dago" +msgid "Exist" +msgstr "Bai" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not sound like" -msgstr "ez da honen antzekoa" +msgid "Expression" +msgstr "Adierazpena" #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not start with" -msgstr "ez da honela hasten" +msgid "Follow Up" +msgstr "Jarraitu" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Ez" +msgid "Important" +msgstr "Garrantzitsua" #: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "Draft" -msgstr "Zirriborroa" +msgid "Mailing list" +msgstr "Posta-zerrenda" #: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "ends with" -msgstr "honela amaitzen da" +msgid "Message Body" +msgstr "Mezuaren gorputza" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Execute Shell Command" -msgstr "Exekutatu shell komandoa" +msgid "Message Header" +msgstr "Mezuaren goiburukoa" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Exist" -msgstr "Bai" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Eraman karpeta honetara" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "exists" -msgstr "badago" +msgid "Read" +msgstr "Irakurrita" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Expression" -msgstr "Adierazpena" +msgid "Recipients" +msgstr "Hartzailea" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -#, fuzzy -msgid "Follow Up" -msgstr "Jarraitu banderari" +msgid "Regex Match" +msgstr "Adierazpen erregularra" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Important" -msgstr "Garrantzitsua" +msgid "Replied to" +msgstr "Erantzunda" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "is" -msgstr "da" +#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Score" +msgstr "Puntuazioa" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "is after" -msgstr "honen ondorengoa da" +#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1552 +msgid "Sender" +msgstr "Bidaltzailea" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is before" -msgstr "honen aurrekoa da" +msgid "Set Status" +msgstr "Ezarri egoera" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -#, fuzzy -msgid "is Flagged" -msgstr "Banderaduna" +msgid "Size (kB)" +msgstr "Tamaina (kB)" #: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "is greater than" -msgstr "hau baino handiagoa da" +msgid "Source Account" +msgstr "Iturburu-kontua" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "is less than" -msgstr "hau baino txikiagoa da" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "is not" -msgstr "ez da" +msgid "Specific header" +msgstr "Goiburuko espezifikoa" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -#, fuzzy -msgid "is not Flagged" -msgstr "Banderaduna" +msgid "Stop Processing" +msgstr "Gelditu prozesatzea" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Mailing list" -msgstr "Posta-zerrenda" +#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:932 +#: mail/message-list.etspec.h:12 +msgid "Subject" +msgstr "Gaia" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Message Body" -msgstr "Mezuaren gorputza" +msgid "contains" +msgstr "hau dauka" #: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "Message Header" -msgstr "Mezuaren goiburukoa" +msgid "does not contain" +msgstr "ez dauka hau" #: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Eraman karpeta honetara" +msgid "does not end with" +msgstr "ez da honela amaitzen" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Read" -msgstr "Irakurrita" +msgid "does not exist" +msgstr "ez dago" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Recipients" -msgstr "Hartzailea" +msgid "does not sound like" +msgstr "ez da honen antzekoa" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Regex Match" -msgstr "Adierazpen erregularra" +msgid "does not start with" +msgstr "ez da honela hasten" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Replied to" -msgstr "Erantzunda" +msgid "ends with" +msgstr "honela amaitzen da" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Score" -msgstr "Puntuazioa" +#: filter/libfilter-i18n.h:41 +msgid "exists" +msgstr "badago" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1552 -msgid "Sender" -msgstr "Bidaltzailea" +#: filter/libfilter-i18n.h:42 +msgid "is Flagged" +msgstr "Banderaduna da" #: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Set Status" -msgstr "Ezarri egoera" +msgid "is after" +msgstr "honen ondorengoa da" #: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Tamaina (kB)" +msgid "is before" +msgstr "honen aurrekoa da" #: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "sounds like" -msgstr "honen antzekoa da" +msgid "is greater than" +msgstr "hau baino handiagoa da" #: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "Source Account" -msgstr "Iturburu-kontua" +msgid "is less than" +msgstr "hau baino txikiagoa da" #: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "Specific header" -msgstr "Goiburuko espezifikoa" +msgid "is not Flagged" +msgstr "ez da Banderaduna" #: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "starts with" -msgstr "honela hasten da" +msgid "is not" +msgstr "ez da" + +#: filter/libfilter-i18n.h:49 +msgid "is" +msgstr "da" #: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Gelditu prozesatzea" +msgid "sounds like" +msgstr "honen antzekoa da" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:932 -#: mail/message-list.etspec.h:12 -msgid "Subject" -msgstr "Gaia" +#: filter/libfilter-i18n.h:51 +msgid "starts with" +msgstr "honela hasten da" #: filter/rule-editor.c:179 msgid "Rules" @@ -10190,27 +10221,27 @@ msgstr "" "Posta-ezarpen batzuk hondatuta daudela ematen du, begira ezazu dena ondo " "dagoen." -#: mail/component-factory.c:969 +#: mail/component-factory.c:971 msgid "New Mail Message" msgstr "Posta-mezu berria" -#: mail/component-factory.c:969 ui/evolution-mail-global.xml.h:20 +#: mail/component-factory.c:971 ui/evolution-mail-global.xml.h:19 msgid "_Mail Message" msgstr "_Posta-mezua" -#: mail/component-factory.c:994 +#: mail/component-factory.c:998 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Ezin da Evolution-en posta-osagaia hasieratu." -#: mail/component-factory.c:1003 +#: mail/component-factory.c:1007 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "Ezin da Evolution-en posta konfiguratzeko osagaia hasieratu." -#: mail/component-factory.c:1009 +#: mail/component-factory.c:1013 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "Ezin da Evolution-en karpeta-informazioaren osagaia hasieratu." -#: mail/component-factory.c:1225 +#: mail/component-factory.c:1229 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Ezin da biltegia shell-arekin erregistratu" @@ -10223,185 +10254,182 @@ msgstr "\"%s\" - propietateak" msgid "Properties" msgstr "Propietateak" -#: mail/folder-browser.c:299 mail/mail-display.c:298 +#: mail/folder-browser.c:299 mail/mail-display.c:310 mail/mail-display.c:819 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu: %s" -#: mail/folder-browser.c:753 +#: mail/folder-browser.c:754 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d berri" -#: mail/folder-browser.c:756 mail/folder-browser.c:764 -#: mail/folder-browser.c:767 +#: mail/folder-browser.c:757 mail/folder-browser.c:765 +#: mail/folder-browser.c:768 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:758 +#: mail/folder-browser.c:759 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d ezkutu" -#: mail/folder-browser.c:760 +#: mail/folder-browser.c:761 #, c-format msgid "%d visible" msgstr "%d ikusgarri" -#: mail/folder-browser.c:765 +#: mail/folder-browser.c:766 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d hautatuta" -#: mail/folder-browser.c:770 +#: mail/folder-browser.c:771 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d bidali gabe" -#: mail/folder-browser.c:772 +#: mail/folder-browser.c:773 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d bidali" -#: mail/folder-browser.c:774 +#: mail/folder-browser.c:775 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d guztira" -#: mail/folder-browser.c:1061 +#: mail/folder-browser.c:1062 msgid "Create vFolder from Search" msgstr "Sortu karpeta birtuala bilaketatik" -#: mail/folder-browser.c:1445 +#: mail/folder-browser.c:1446 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala" -#: mail/folder-browser.c:1446 +#: mail/folder-browser.c:1447 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala" -#: mail/folder-browser.c:1447 +#: mail/folder-browser.c:1448 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala" -#: mail/folder-browser.c:1448 +#: mail/folder-browser.c:1449 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako karpeta birtuala" -#: mail/folder-browser.c:1452 +#: mail/folder-browser.c:1453 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "G_aiaren araberako iragazkia" -#: mail/folder-browser.c:1453 +#: mail/folder-browser.c:1454 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia" -#: mail/folder-browser.c:1454 +#: mail/folder-browser.c:1455 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia" -#: mail/folder-browser.c:1455 +#: mail/folder-browser.c:1456 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako iragazkia" -#: mail/folder-browser.c:1463 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: mail/folder-browser.c:1464 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Editatu mezu berri gisa..." -#: mail/folder-browser.c:1464 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: mail/folder-browser.c:1465 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Save As..." msgstr "_Gorde honela..." -#: mail/folder-browser.c:1465 +#: mail/folder-browser.c:1466 msgid "_Print" msgstr "_Inprimatu" -#: mail/folder-browser.c:1469 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: mail/folder-browser.c:1470 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Erantzun bidal_tzaileari" -#: mail/folder-browser.c:1470 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: mail/folder-browser.c:1471 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reply to _List" msgstr "Erantzun zerre_ndari" -#: mail/folder-browser.c:1471 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: mail/folder-browser.c:1472 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Reply to _All" msgstr "Erantzun g_uztiei" -#: mail/folder-browser.c:1472 +#: mail/folder-browser.c:1473 msgid "_Forward" msgstr "_Birbidali" -#: mail/folder-browser.c:1476 ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:1477 ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Follow _Up..." -msgstr "Jarraitu banderari" +msgstr "Jarrait_u..." -#: mail/folder-browser.c:1477 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:1478 msgid "Flag Com_pleted" -msgstr "Bandera osatuta" +msgstr "Bandera o_satuta" -#: mail/folder-browser.c:1478 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:1479 msgid "Clear Fla_g" -msgstr "Garbitu bandera" +msgstr "Garbitu ban_dera" #. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1482 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_katu irakurritako gisa" -#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: mail/folder-browser.c:1484 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa" -#: mail/folder-browser.c:1484 +#: mail/folder-browser.c:1485 msgid "Mark as _Important" msgstr "Markatu garrantz_itsu gisa" -#: mail/folder-browser.c:1485 +#: mail/folder-browser.c:1486 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Markatu ez-garra_ntzitsu gisa" -#: mail/folder-browser.c:1489 +#: mail/folder-browser.c:1490 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Eraman karpeta honetara..." -#: mail/folder-browser.c:1490 +#: mail/folder-browser.c:1491 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "K_opiatu karpeta honetan..." -#: mail/folder-browser.c:1492 ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: mail/folder-browser.c:1493 ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Undelete" msgstr "_Desezabatu" -#: mail/folder-browser.c:1496 ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" -#: mail/folder-browser.c:1499 +#: mail/folder-browser.c:1500 msgid "Apply Filters" msgstr "Aplikatu iragazkiak" -#: mail/folder-browser.c:1501 +#: mail/folder-browser.c:1502 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Sortu _araua mezutik" -#: mail/folder-browser.c:1692 +#: mail/folder-browser.c:1693 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Posta-zerrendaren araberako iragazkia" -#: mail/folder-browser.c:1693 +#: mail/folder-browser.c:1694 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala" -#: mail/folder-browser.c:1695 +#: mail/folder-browser.c:1696 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Posta-zerrendaren araberako iragazkia (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1696 +#: mail/folder-browser.c:1697 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala (%s)" @@ -10486,15 +10514,15 @@ msgstr "Evolution-en berri-editorea" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution-en kontu-editorea" -#: mail/mail-account-gui.c:959 +#: mail/mail-account-gui.c:974 msgid "Could not save signature file." msgstr "Ezin izan da sinadura-fitxategia gorde." -#: mail/mail-account-gui.c:1036 +#: mail/mail-account-gui.c:1051 msgid "Save signature" msgstr "Gorde sinadura" -#: mail/mail-account-gui.c:1042 +#: mail/mail-account-gui.c:1057 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -10504,7 +10532,7 @@ msgstr "" "\n" "Aldaketak gorde nahi dituzu?" -#: mail/mail-account-gui.c:1666 +#: mail/mail-account-gui.c:1681 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Ezin dituzu izen bereko bi kontu izan." @@ -10656,11 +10684,11 @@ msgstr "" "Ezin da kontu honetako zirriborroen karpeta ireki.\n" "Zirriborroen karpeta lehenetsia erabili nahi duzu?" -#: mail/mail-callbacks.c:972 +#: mail/mail-callbacks.c:979 msgid "an unknown sender" msgstr "bidaltzaile ezezaguna" -#: mail/mail-callbacks.c:976 +#: mail/mail-callbacks.c:983 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "" "Jatorrizko mezua:\n" @@ -10674,12 +10702,12 @@ msgstr "Eraman mezua(k) hona" msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiatu mezua(k) hemen" -#: mail/mail-callbacks.c:2067 +#: mail/mail-callbacks.c:2077 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Ziur zaude %d mezuak editatu nahi dituzula?" -#: mail/mail-callbacks.c:2092 +#: mail/mail-callbacks.c:2102 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -10687,7 +10715,7 @@ msgstr "" "Zirriborroen karpetan gordetako mezuak bakarrik\n" "edita ditzakezu." -#: mail/mail-callbacks.c:2131 +#: mail/mail-callbacks.c:2141 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -10695,24 +10723,36 @@ msgstr "" "Bidalitako mezuen karpetako mezuak bakarrik\n" "bidal ditzakezu berriro." -#: mail/mail-callbacks.c:2145 +#: mail/mail-callbacks.c:2155 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Ziur zaude %d mezuak berriro bidali nahi dituzula?" -#: mail/mail-callbacks.c:2171 +#: mail/mail-callbacks.c:2181 msgid "No Message Selected" msgstr "Ez duzu mezurik hautatu" -#: mail/mail-callbacks.c:2270 +#: mail/mail-callbacks.c:2280 msgid "Save Message As..." msgstr "Gorde mezua honela..." -#: mail/mail-callbacks.c:2272 +#: mail/mail-callbacks.c:2282 msgid "Save Messages As..." msgstr "Gorde mezuak honela..." -#: mail/mail-callbacks.c:2423 +#: mail/mail-callbacks.c:2344 +msgid "Go to next folder with unread messages?" +msgstr "Irakurri gabeko mezuak dituen hurrengo karpetara joan?" + +#: mail/mail-callbacks.c:2351 +msgid "" +"There are no more new messages in this folder.\n" +"Would you like to go to the next folder?" +msgstr "" +"Karpeta honetan ez dago mezu gehiago.\n" +"Hurrengo karpetara joan nahi duzu?" + +#: mail/mail-callbacks.c:2580 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -10724,7 +10764,7 @@ msgstr "" "\n" "Benetan borratu nahi dituzu?" -#: mail/mail-callbacks.c:2533 +#: mail/mail-callbacks.c:2690 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -10733,28 +10773,28 @@ msgstr "" "Errorea iragazki-informazioa kargatzean:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2545 +#: mail/mail-callbacks.c:2702 msgid "Filters" msgstr "Iragazkiak" -#: mail/mail-callbacks.c:2618 +#: mail/mail-callbacks.c:2775 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%d/%d orria" -#: mail/mail-callbacks.c:2670 +#: mail/mail-callbacks.c:2827 msgid "Print Message" msgstr "Inprimatu mezua" -#: mail/mail-callbacks.c:2697 +#: mail/mail-callbacks.c:2854 msgid "US-Letter" msgstr "US-Letter" -#: mail/mail-callbacks.c:2732 +#: mail/mail-callbacks.c:2889 msgid "Printing of message failed" msgstr "Huts egin du mezua inprimatzean" -#: mail/mail-callbacks.c:2898 +#: mail/mail-callbacks.c:3055 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Ziur zaude %d mezuak leiho banatan ireki nahi dituzula?" @@ -10816,12 +10856,12 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution-eko kontuaren morroia" -#: mail/mail-config.c:354 +#: mail/mail-config.c:356 #, c-format msgid "Account %d" msgstr "%d kontua" -#: mail/mail-config.c:1995 +#: mail/mail-config.c:2036 #, c-format msgid "" "Could not get inbox for new mail store:\n" @@ -10835,16 +10875,16 @@ msgstr "" #. Create the shortcut. FIXME: This only works if the #. * full name matches the path. #. -#: mail/mail-config.c:2006 +#: mail/mail-config.c:2047 #, c-format msgid "%s: Inbox" msgstr "%s: Sarrerako ontzia" -#: mail/mail-config.c:2256 +#: mail/mail-config.c:2297 msgid "Checking Service" msgstr "Zerbitzua egiaztatzen" -#: mail/mail-config.c:2334 mail/mail-config.c:2338 +#: mail/mail-config.c:2375 mail/mail-config.c:2379 msgid "Connecting to server..." msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..." @@ -11356,53 +11396,58 @@ msgstr "Ezin izan da S/MIME gutun-azal testuingurua sortu." msgid "Could not create a S/MIME decode context." msgstr "Ezin izan da S/MIME deskodetze-testuingurua sortu." -#: mail/mail-display.c:243 +#: mail/mail-display.c:255 msgid "Save Attachment" msgstr "Gorde eranskina" -#: mail/mail-display.c:350 +#: mail/mail-display.c:320 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file '%s': %s" +msgstr "Ezin izan da aldi baterako `%s' fitxategia sortu: %s" + +#: mail/mail-display.c:366 msgid "Save to Disk..." msgstr "Gorde diskoan..." -#: mail/mail-display.c:352 +#: mail/mail-display.c:368 msgid "View Inline" msgstr "Ikusi barnean" -#: mail/mail-display.c:354 +#: mail/mail-display.c:370 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Ireki honekin: %s..." -#: mail/mail-display.c:415 +#: mail/mail-display.c:431 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Ikusi barnean (%s bidez)" -#: mail/mail-display.c:419 +#: mail/mail-display.c:435 msgid "Hide" msgstr "Ezkutatu" -#: mail/mail-display.c:440 +#: mail/mail-display.c:456 msgid "External Viewer" msgstr "Kanpoko ikustailea" -#: mail/mail-display.c:1162 +#: mail/mail-display.c:1259 msgid "Loading message content" msgstr "Mezuaren edukia kargatzen" -#: mail/mail-display.c:1657 +#: mail/mail-display.c:1754 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Ireki esteka arakatzailean" -#: mail/mail-display.c:1659 +#: mail/mail-display.c:1756 msgid "Copy Link Location" msgstr "Kopiatu estekaren helbidea" -#: mail/mail-display.c:1662 +#: mail/mail-display.c:1759 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Gorde esteka honela (FIXME) " -#: mail/mail-display.c:1665 +#: mail/mail-display.c:1762 msgid "Save Image as..." msgstr "Gorde irudia honela..." @@ -11463,32 +11508,32 @@ msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Mezu honek sinadura digitala dauka, baina ezin izan da frogatu egiazkoa dela." -#: mail/mail-format.c:2021 +#: mail/mail-format.c:2049 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "FTP gunerako erakuslea (%s)" -#: mail/mail-format.c:2035 +#: mail/mail-format.c:2063 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Fitxategi lokalerako (%s) baliozko erakuslea \"%s\" gunean" -#: mail/mail-format.c:2040 +#: mail/mail-format.c:2068 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "(%s) fitxategi lokalerako erakuslea" -#: mail/mail-format.c:2069 +#: mail/mail-format.c:2097 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "(%s)urruneko datuetarako erakuslea" -#: mail/mail-format.c:2077 +#: mail/mail-format.c:2105 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Kanpoko datu ezezagunetarako erakuslea (\"%s\" mota)" -#: mail/mail-format.c:2082 +#: mail/mail-format.c:2110 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Kanpoko goputz-zatia gaizki osatuta dago." @@ -11887,63 +11932,63 @@ msgstr "(Gairik ez)" msgid "%s - Message" msgstr "%s - Mezua" -#: mail/message-list.c:638 +#: mail/message-list.c:641 msgid "Unseen" msgstr "Ikusi gabe" -#: mail/message-list.c:639 +#: mail/message-list.c:642 msgid "Seen" msgstr "Ikusita" -#: mail/message-list.c:640 +#: mail/message-list.c:643 msgid "Answered" msgstr "Erantzunda" -#: mail/message-list.c:641 +#: mail/message-list.c:644 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Ikusi gabeko hainbat mezu" -#: mail/message-list.c:642 +#: mail/message-list.c:645 msgid "Multiple Messages" msgstr "Hainbat mezu" -#: mail/message-list.c:646 +#: mail/message-list.c:649 msgid "Lowest" msgstr "Txikiena" -#: mail/message-list.c:647 +#: mail/message-list.c:650 msgid "Lower" msgstr "Txikia" -#: mail/message-list.c:651 +#: mail/message-list.c:654 msgid "Higher" msgstr "Handia" -#: mail/message-list.c:652 +#: mail/message-list.c:655 msgid "Highest" msgstr "Handiena" -#: mail/message-list.c:957 +#: mail/message-list.c:960 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:964 +#: mail/message-list.c:967 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Gaur %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:973 +#: mail/message-list.c:976 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Atzo %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:985 +#: mail/message-list.c:988 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:995 +#: mail/message-list.c:998 msgid "%b %d %Y" msgstr "%Y %b %d" -#: mail/message-list.c:2363 +#: mail/message-list.c:2365 msgid "Generating message list" msgstr "Mezuen zerrenda sortzen" @@ -13198,7 +13243,7 @@ msgstr "Bristol" #: my-evolution/Locations.h:302 msgid "British Columbia" -msgstr "British Columbia" +msgstr "Britainiar Columbia" #: my-evolution/Locations.h:303 msgid "Brno" @@ -14670,7 +14715,7 @@ msgstr "Eureka" #: my-evolution/Locations.h:687 msgid "Europe" -msgstr "Europe" +msgstr "Europa" #: my-evolution/Locations.h:688 msgid "Evanston" @@ -17555,7 +17600,7 @@ msgstr "Molde" #: my-evolution/Locations.h:1434 msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" +msgstr "Moldavia" #: my-evolution/Locations.h:1435 msgid "Moline-Quad Cities" @@ -21903,11 +21948,11 @@ msgstr "Errorea RDF deskargatzean" msgid "News Feed" msgstr "Berri-iturriak" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:241 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:251 msgid "No tasks" msgstr "Zereginik ez" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:281 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:291 msgid "(No Description)" msgstr "(Azalpenik ez)" @@ -23217,11 +23262,11 @@ msgstr "Ohar-kontrolerako fabrika." msgid "The Evolution shell." msgstr "Evolution-en shell-a." -#: shell/e-activity-handler.c:200 +#: shell/e-activity-handler.c:160 msgid "Show Details" msgstr "Erakutsi xehetasunak" -#: shell/e-activity-handler.c:202 +#: shell/e-activity-handler.c:162 msgid "Cancel Operation" msgstr "Utzi bertan behera eragiketa" @@ -23307,8 +23352,8 @@ msgid "" "Please remove this file and restart Evolution." msgstr "" "%s fitxategia\n" -"kendu egin behar da Evolution-ek ondo funtziona dezan.nKen ezazu eta " -"berrabiarazi Evolution." +"kendu egin behar da Evolution-ek ondo funtziona dezan.\n" +"Ken ezazu eta berrabiarazi Evolution." #: shell/e-setup.c:327 #, c-format @@ -23343,8 +23388,8 @@ msgid "" "to allow installation of the Evolution user files." msgstr "" "`%s' direktorioa badago, baina ez da\n" -"Evolution-en direktorioa. Aldatu lekuz, Evolution-en erabiltzaile-" -"fitxategiak\n" +"Evolution-en direktorioa. Aldatu lekuz, \n" +"Evolution-en erabiltzaile-fitxategiak\n" "instalatu ahal izateko." #: shell/e-shell-about-box.c:40 @@ -23352,8 +23397,8 @@ msgid "Evolution " msgstr "Evolution " #: shell/e-shell-about-box.c:41 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." +msgid "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc." +msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc." #: shell/e-shell-about-box.c:43 msgid "Brought to you by" @@ -23458,7 +23503,7 @@ msgstr "" msgid "New..." msgstr "Berria..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:713 shell/e-shell-folder-title-bar.c:714 msgid "(Untitled)" msgstr "(izengabea)" @@ -23631,8 +23676,8 @@ msgstr "" msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" msgstr "Ezin izan da Evolution Mailer Assistant interfazea abiarazi\n" -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:495 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:540 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:503 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:548 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:104 msgid "New" msgstr "Berria" @@ -23665,68 +23710,68 @@ msgstr "Ezin izan da Bug Buddy exekutatu." msgid "About Ximian Evolution" msgstr "Ximian Evolution-i buruz" -#: shell/e-shell-view-menu.c:424 +#: shell/e-shell-view-menu.c:427 msgid "Go to folder..." msgstr "Joan karpeta honetara..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:425 +#: shell/e-shell-view-menu.c:428 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Hautatu ireki nahi duzun karpeta" -#: shell/e-shell-view-menu.c:545 +#: shell/e-shell-view-menu.c:548 msgid "Create a new shortcut" msgstr "Sortu lasterbide berria" -#: shell/e-shell-view-menu.c:546 +#: shell/e-shell-view-menu.c:549 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Hautatu zein karpeta seinalatu behar duen lasterbideak:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:577 +#: shell/e-shell-view-menu.c:580 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Ez dirudi GNOME Pilot tresnak instalatuta dauzkazunik sisteman." -#: shell/e-shell-view-menu.c:585 +#: shell/e-shell-view-menu.c:588 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Errorea %s exekutatzean." -#: shell/e-shell-view-menu.c:688 +#: shell/e-shell-view-menu.c:691 msgid "_Work Online" msgstr "_Lan egin linean" -#: shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51 +#: shell/e-shell-view-menu.c:704 ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Work Offline" msgstr "_Lan egin lineaz kanpo" -#: shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30 +#: shell/e-shell-view-menu.c:717 ui/evolution.xml.h:30 msgid "Work Offline" msgstr "Lan egin lineaz kanpo" -#: shell/e-shell-view.c:215 +#: shell/e-shell-view.c:220 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ez dago karpetarik bistaratuta)" -#: shell/e-shell-view.c:1598 +#: shell/e-shell-view.c:1699 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1600 +#: shell/e-shell-view.c:1701 msgid "(None)" msgstr "(bat ere ez)" -#: shell/e-shell-view.c:1647 +#: shell/e-shell-view.c:1748 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Ximian Evolution linean dago. Egin klik botoi honetan lineaz kanpo lan " "egiteko." -#: shell/e-shell-view.c:1654 +#: shell/e-shell-view.c:1755 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution lineaz kanpo jartzeko prozesuan dago." -#: shell/e-shell-view.c:1660 +#: shell/e-shell-view.c:1761 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" @@ -23738,7 +23783,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Ezin da biltegi lokala ezarri -- %s" -#: shell/e-shell.c:1660 +#: shell/e-shell.c:1706 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -23749,19 +23794,19 @@ msgstr "" "ustekabean itxi da. Evolution-etik irten eta berriro sartu beharko \n" "duzu datu horiek berriro atzitzeko." -#: shell/e-shell.c:1887 +#: shell/e-shell.c:1933 msgid "Invalid arguments" msgstr "Argumentu baliogabeak" -#: shell/e-shell.c:1889 +#: shell/e-shell.c:1935 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Ezin da OAFen erregistratu" -#: shell/e-shell.c:1891 +#: shell/e-shell.c:1937 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Ez da aurkitu konfigurazioko datu-basea" -#: shell/e-shell.c:1893 shell/e-storage.c:500 +#: shell/e-shell.c:1939 shell/e-storage.c:500 msgid "Generic error" msgstr "Errore generikoa" @@ -24186,32 +24231,49 @@ msgstr "Ez galdetu berriro" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution-ek datu-iturburu hauek aurkitu ditu:" -#: shell/main.c:83 +#: shell/main.c:88 msgid "Evolution" msgstr "Evolution " -#: shell/main.c:89 +#: shell/main.c:94 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution ixten ari da..." -#: shell/main.c:210 +#: shell/main.c:223 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Ezin da Ximian Evolution-en shell-a atzitu." -#: shell/main.c:219 +#: shell/main.c:232 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Ezin da Ximian Evolution-en shell-a abiarazi: %s" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:302 msgid "Disable splash screen" msgstr "Desgaitu splash pantaila" -#: shell/main.c:290 +#: shell/main.c:303 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Hasi lineaz kanpo" + +#: shell/main.c:304 +msgid "Start in online mode" +msgstr "Hasi linean" + +#: shell/main.c:305 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Bidali osagai guztien arazketa-irteera fitxategi batera." -#: shell/main.c:332 +#: shell/main.c:323 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" +"%s: --online eta --offline ezin dira batera erabili.\n" +" Erabili %s --help informazio gehiago lortzeko.\n" + +#: shell/main.c:353 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Ezin da Bonobo osagaiaren sistema hasieratu." @@ -24234,121 +24296,137 @@ msgstr "Irteera-fitxategia" msgid "No filename provided." msgstr "Ez da fitxategi-izenik eman." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Kopiatu kontaktua(k) beste karpeta batean..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopiatu hautapena" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Kopiatu karpeta honetan..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "Create new contact" msgstr "Sortu kontaktu berria" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "Create new contact list" msgstr "Sortu kontaktu-zerrenda berria" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Cut the selection" msgstr "Ebaki hautapena" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Delete selected contacts" msgstr "Ezabatu hautatutako kontaktuak" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "New List" -msgstr "Zerrenda berria" +msgid "Dump" +msgstr "Irauli" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Eraman kontaktua(k) beste karpeta batera..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Eraman karpeta honetara..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Itsatsi arbela" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Inprimatuko diren kontaktuen aurrebista eskaintzen du" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "Print selected contacts" msgstr "Inprimatu hautatutako kontaktuak" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "Gorde hautatutako kontaktuak VCard gisa." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 msgid "Select All" msgstr "Hautatu denak" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Select all contacts" msgstr "Hautatu kontaktu guztiak" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Bidali _mezua kontaktuari..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 msgid "Send a mess to the selected contacts." msgstr "Bidali mezua hautatutako kontaktuei." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Send message to contact" msgstr "Bidali mezua kontaktuari" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "Bidali hautatutako kontaktuak beste norbaiti." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 msgid "Stop Loading" msgstr "Utzi kargatzeari" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "View the current contact" msgstr "Ikusi uneko kontaktua" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Actions" msgstr "_Ekintzak" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 msgid "_Addressbook Sources..." msgstr "_Helbide-liburuaren iturburuak..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 msgid "_Contact List" msgstr "_Kontaktuen zerrenda" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Birbidali kontaktua..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 ui/evolution-calendar.xml.h:42 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 #: ui/my-evolution.xml.h:7 msgid "_Print..." msgstr "_Inprimatu..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 msgid "_Save as VCard" msgstr "_Gorde VCard gisa" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:45 msgid "_Search for Contacts" msgstr "_Bilatu kontaktuak" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:46 msgid "_Select All" msgstr "_Hautatu denak" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:47 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "Bidali _mezua kontaktuari..." + #: ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Configure the calendar's settings" msgstr "Konfiguratu egutegiaren ezarpenak" @@ -24421,67 +24499,59 @@ msgstr "_Joan gaurko egunera" msgid "Month" msgstr "_Hilabetea" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 -msgid "New Appointment" -msgstr "Hitzordu berria" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "New Task" -msgstr "Zeregin berria" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Inprimatuko den egutegiaren aurrebista eskaintzen du" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 msgid "Print Pre_view" msgstr "_Inprimatzeko aurrebista" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Print this calendar" msgstr "Inprimatu egutegi hau" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "Argitaratu egutegi honen libre/okupatuta informazioa" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show one day" msgstr "Erakutsi egun bat" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show one month" msgstr "Erakutsi hilabete bat" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show one week" msgstr "Erakutsi aste bat" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show the working week" msgstr "Erakutsi lan-astea" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Week" msgstr "Astea" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "_Appointment..." msgstr "Hit_zordua..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "_Calendar Settings..." msgstr "_Egutegiaren ezarpenak..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 msgid "_Meeting..." msgstr "_Bilera..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Argitaratu libre/okupatuta informazioa" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:46 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 msgid "_Task..." msgstr "_Zeregina..." @@ -24560,6 +24630,10 @@ msgstr "Gorde hone_la..." msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Gorde kontaktua eta itxi elkarrizketa-koadroa" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Send _Message to Contact..." +msgstr "Bidali _mezua kontaktuari..." + #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 @@ -24656,54 +24730,50 @@ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Ahaztu gogoratutako pasahitzak (horrela berriz galdetuko dizkizu)" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "New Message" -msgstr "Mezu berria" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Ireki posta-mezua idazteko leihoa" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Betiko kendu ezabatutako mezu guztiak karpeta guztietatik" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Send / Receive" msgstr "Bidali / Jaso" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Bidali ilarako mezuak eta hartu mezu berriak" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Show message preview window" msgstr "Erakutsi mezu-aurrebistaren leihoa" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "Harpidetza egin edo kendu urruneko zerbitzarietako karpetetan" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "_Karpeta birtualen editorea..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 msgid "_Filters..." msgstr "_Iragazkiak..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_Mail Settings..." msgstr "_Postaren ezarpenak..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 msgid "_Preview Pane" msgstr "Au_rrebistako panela" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Bidali / Jaso" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscribe to Folders..." msgstr "_Egin karpeten harpidetza..." @@ -24796,7 +24866,7 @@ msgstr "Aldi baterako ezkutatu hautatutako mezuak" msgid "Threaded Message list" msgstr "Hari bateko mezuen zerrenda" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Expunge" msgstr "_Borratu betiko" @@ -24925,9 +24995,8 @@ msgid "Filter on _Subject..." msgstr "G_aiaren araberako iragazkia..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -#, fuzzy msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Markatu hautatutako mezuak ezabatzeko" +msgstr "Markatu hautatutako mezuak jarraipena egiteko" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" @@ -24970,24 +25039,20 @@ msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Markatu ez-garran_tzitsu gisa" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Markatu hautatutako mezuak irakurritako gisa" +msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) irakurritako gisa" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Markatu hautatutako mezuak garrantzitsu gisa" +msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) garrantzitsu gisa" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Markatu hautatutako mezuak irakurri gabeko gisa" +msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) irakurri gabeko gisa" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Markatu hautatutako mezuak ez-garrantzitsu gisa" +msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) ez-garrantzitsu gisa" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected messages for deletion" @@ -24998,9 +25063,8 @@ msgid "Move" msgstr "Eraman" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -#, fuzzy msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Eraman hautatutako mezuak beste karpeta batera" +msgstr "Eraman hautatutako mezua(k) beste karpeta batera" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Next" @@ -25064,7 +25128,7 @@ msgstr "Birbi_deratu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Birbideratu hautatutako mezua norbaiti" +msgstr "Birbideratu (errebotatu) hautatutako mezua norbaiti" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Reply" @@ -25473,11 +25537,11 @@ msgstr "Ezabatu hautatutako zereginak" msgid "Mar_k as Complete" msgstr "Markatu 'Osatuta' gisa" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "Itsatsi zeregina arbeletik" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Tasks Settings..." msgstr "Zeregin-ezarpenak..." @@ -25670,9 +25734,8 @@ msgid "As Sent Folder" msgstr "Bidalitakoen karpeta gisa" #: views/mail/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "By Follow Up Flag" -msgstr "Jarraitu banderari" +msgstr "Jarraitze-banderaren arabera" #: views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By Sender" @@ -25885,11 +25948,11 @@ msgstr "Mezua" msgid "Don't show this message again." msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:334 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:342 msgid "Sear_ch" msgstr "Bi_latu" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:460 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:468 msgid "Find Now" msgstr "Bilatu orain" @@ -25915,9 +25978,24 @@ msgstr "init_corba(): ezin izan da GNOME hasieratu" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): ezin izan da Bonobo hasieratu" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Atzera" + #~ msgid "Flag for Follow-up" #~ msgstr "Jarraitzeko bandera" +#~ msgid "New List" +#~ msgstr "Zerrenda berria" + +#~ msgid "New Appointment" +#~ msgstr "Hitzordu berria" + +#~ msgid "New Task" +#~ msgstr "Zeregin berria" + +#~ msgid "New Message" +#~ msgstr "Mezu berria" + #~ msgid "Needs Reply" #~ msgstr "Erantzuna behar du" @@ -26595,9 +26673,6 @@ msgstr "init_bonobo(): ezin izan da Bonobo hasieratu" #~ msgid "Opening '%s'" #~ msgstr "'%s' irekitzen" -#~ msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -#~ msgstr "Ezin izan da `%s' aldi baterako mbox-a sortu: %s" - #~ msgid "Updating message list" #~ msgstr "Mezuen zerrenda eguneratzen" @@ -26724,9 +26799,6 @@ msgstr "init_bonobo(): ezin izan da Bonobo hasieratu" #~ msgid "Save the appointment and close the dialog box" #~ msgstr "Gorde hitzordua eta itxi elkarrizketa-koadroa" -#~ msgid "Se_nd contact to other..." -#~ msgstr "Bidali _kontaktua beste norbati..." - #~ msgid "See online help" #~ msgstr "Ikusi lineako laguntza" |