diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2002-02-13 04:56:06 +0800 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 2002-02-13 04:56:06 +0800 |
commit | 80b691582fb17d12885a18ebc620fa78eda78691 (patch) | |
tree | 06cdf156833870dce86e74f9a6ccdf309788cc3e /po/eu.po | |
parent | e9358c18e3332d9196c6877b94667a3c9cc33970 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-80b691582fb17d12885a18ebc620fa78eda78691.tar.gz gsoc2013-evolution-80b691582fb17d12885a18ebc620fa78eda78691.tar.zst gsoc2013-evolution-80b691582fb17d12885a18ebc620fa78eda78691.zip |
updated Basque file
svn path=/trunk/; revision=15691
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 598 |
1 files changed, 317 insertions, 281 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-11 05:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-12 21:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-25 13:35+0200\n" "Last-Translator: Josu Waliño <josu@elhuyar.com>\n" "Language-Team: Euskara\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Bilaketa berrabiarazten." #: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 #, fuzzy msgid "Default Sync Address:" -msgstr "Helbide elektronikoa:" +msgstr "Sinkronizazio-helbide lehenetsia:" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:536 msgid "Cursor could not be loaded\n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Editatu helbide-liburua" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 #, fuzzy msgid "100" -msgstr "%100" +msgstr "100" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 msgid "389" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "389" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 #, fuzzy msgid "A_uthenticate with server using:" -msgstr "Autentifikazioa behar da" +msgstr "Autentifikatu zerbitzariarekin hau erabiliz:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 msgid "Account Name" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Oinarrizkoa" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Check this if the server requires you to authenticate." -msgstr "_Zerbitzariak autentifikazioa behar du" +msgstr "Egiaztatu hau zerbitzariak autentifikazioa eskatzen badu." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 msgid "De_lete" @@ -551,12 +551,12 @@ msgstr "E_zabatu" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 msgid "Distinguished name (DN)" -msgstr "" +msgstr "Izen bereizitua (DN)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Helbide elektronikoa:" +msgstr "Helbide elektronikoa" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 #, fuzzy @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "" "Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with the " "server" msgstr "" -"Evolution-ek helbide elektroniko hau erabiliko du zu zerbitzarian " +"Evolution-ek izen bereizitu (DN) hau erabiliko du zu zerbitzarian " "autentifikatzeko" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 @@ -625,6 +625,8 @@ msgid "" "This is the maximum number of cards to download. Setting this number too " "large will slow down this addressbook." msgstr "" +"Hau, deskargatzeko gehieneko txartel-kopurua da. Zenbaki handiegia ezartzen " +"baduzu, helbide-liburuaren funtzionamendua mantsotuko da." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 msgid "" @@ -632,6 +634,9 @@ msgid "" "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" +"Hau da Evolution-ek zu autentifikatzeko erabiliko duen metodoa. Kontuan " +"izan hemen \"Helbide elektronikoa\" ezartzen baduzu sarbide anonimoa beharko " +"duzula zure ldap zerbitzarirako." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." @@ -663,11 +668,11 @@ msgstr "_Gehitu" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:32 msgid "_Distinguished Name:" -msgstr "" +msgstr "_Izen bereizitua:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:33 msgid "_Download Limit" -msgstr "" +msgstr "_Deskarga-muga" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:34 #: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:109 @@ -1035,7 +1040,7 @@ msgstr "HT_ML mezuak jaso nahi ditu" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1489 mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/folder-browser.c:1491 mail/mail-config.glade.h:107 #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 #: ui/evolution-tasks.xml.h:18 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" @@ -1669,7 +1674,7 @@ msgstr "Mikronesia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 #, fuzzy msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "Koreako Errepublika" +msgstr "Moldaviako Errepublika" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Monaco" @@ -1719,7 +1724,7 @@ msgstr "Antilla herbeheretarrak" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "New Caledonia" -msgstr "Kaledonia berria" +msgstr "Kaledonia Berria" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 #: my-evolution/Locations.h:1560 @@ -2059,12 +2064,12 @@ msgstr "Vietnam" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 #, fuzzy msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Birjina Uharteak (Amerikarrak)" +msgstr "Birjina uharteak (Britainiarrak)" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 #, fuzzy msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Birjina Uharteak (Amerikarrak)" +msgstr "Birjina uharteak (Amerikarrak)" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Wallis And Futuna Islands" @@ -2499,12 +2504,12 @@ msgstr "Errorea txartela kentzean" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:202 #, fuzzy msgid "Display Cards?" -msgstr "Bistaratzea" +msgstr "Txartelak bistaratu?" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:203 #, fuzzy msgid "Display Cards" -msgstr "Bistaratzea" +msgstr "Txartelak bistaratu" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:207 #, c-format @@ -2513,6 +2518,8 @@ msgid "" "be\n" "displayed on your screen. Do you really want to display all of these cards?" msgstr "" +"%d txartel bistaratzea eskatu duzu. Hori dela-eta %d leiho berri\n" +"agertuko dira pantailan. Ziur zaude txartel horiek bistaratu nahi dituzula?" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:334 msgid "* Click here to add a contact *" @@ -2809,20 +2816,20 @@ msgstr "Hitzordu izengabea" #: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:635 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:650 msgid "High" msgstr "Handia" #: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 #: calendar/gui/calendar-model.c:1711 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:634 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:649 msgid "Normal" msgstr "Normala" #: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:633 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:648 msgid "Low" msgstr "Txikia" @@ -2846,7 +2853,7 @@ msgstr "Ezin izan da pilot-aren Calendar aplikazio-blokea irakurri" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 #, fuzzy msgid "Default Priority:" -msgstr "_Lehentasuna:" +msgstr "Lehentasuna lehenetsia:" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 @@ -2960,7 +2967,7 @@ msgstr "" "dago. Oroigarri normala bistaratuko da." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753 -#: calendar/gui/tasks-control.c:426 mail/mail-callbacks.c:2401 +#: calendar/gui/tasks-control.c:426 mail/mail-callbacks.c:2408 #: widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Abisua" @@ -2975,8 +2982,8 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -"Evolution-en egutegi-oroigarri bat abiaraztera doa.\n" -"Programa honekin exekutatzeko dago konfiguratuta:\n" +"Evolution-en egutegi-oroigarri bat abiaraztera doa. Programa honekin " +"exekutatzeko dago konfiguratuta:\n" "\n" " %s\n" "\n" @@ -2985,7 +2992,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772 #, fuzzy msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "Ez galdetu berriro." +msgstr "Ez galdetu programa horri buruz berriro." #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57 msgid "Could not initialize GNOME" @@ -3201,17 +3208,17 @@ msgstr "Hitzordu berria" #: calendar/gui/component-factory.c:654 #, fuzzy msgid "_Appointment" -msgstr "Hitzordua" +msgstr "_Hitzordua" #: calendar/gui/component-factory.c:659 #, fuzzy msgid "New meeting" -msgstr "Berri-iturriaren ezarpenak" +msgstr "Bilera berria" #: calendar/gui/component-factory.c:660 #, fuzzy msgid "_Meeting" -msgstr "Bilera" +msgstr "_Bilera" #: calendar/gui/component-factory.c:665 #, fuzzy @@ -3766,12 +3773,12 @@ msgstr "Egunkariko sarrera - %s" msgid "No summary" msgstr "Laburpenik ez" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2201 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2208 #: mail/mail-display.c:101 msgid "Overwrite file?" msgstr "Fitxategia gainidatzi?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 mail/mail-callbacks.c:2208 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 mail/mail-callbacks.c:2215 #: mail/mail-display.c:105 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -3991,8 +3998,8 @@ msgstr "Funtzioa" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:47 -#: mail/message-list.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:46 +#: mail/message-list.etspec.h:11 msgid "Status" msgstr "Egoera" @@ -4231,7 +4238,7 @@ msgid "Deleting selected objects" msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3546 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3432 mail/folder-browser.c:1460 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3432 mail/folder-browser.c:1462 #: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Ireki" @@ -4482,7 +4489,7 @@ msgstr "<i>Bat ere ez</i>" #: calendar/gui/e-itip-control.c:760 #, fuzzy msgid "Status:" -msgstr "_Egoera:" +msgstr "Egoera:" #: calendar/gui/e-itip-control.c:765 calendar/gui/e-meeting-model.c:321 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:344 calendar/gui/e-meeting-model.c:824 @@ -4492,7 +4499,7 @@ msgstr "Onartua" #: calendar/gui/e-itip-control.c:769 #, fuzzy msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "Onartu oraingoz" +msgstr "Oraingoz onartua" #: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-meeting-model.c:323 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:346 calendar/gui/e-meeting-model.c:825 @@ -4975,7 +4982,7 @@ msgstr "`%s'kargatzeko behar den metodoa ez da onartzen" #: calendar/gui/e-tasks.c:629 #, fuzzy msgid "Expunging" -msgstr "Karpeta betiko borratzen" +msgstr "Betiko borratzen" #: calendar/gui/e-week-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3450 msgid "New _Appointment..." @@ -5320,7 +5327,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Inprimatu egutegia" #: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 -#: mail/mail-callbacks.c:2710 my-evolution/e-summary.c:605 +#: mail/mail-callbacks.c:2717 my-evolution/e-summary.c:605 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Print Preview" msgstr "Inprimatzeko aurrebista" @@ -5352,12 +5359,12 @@ msgid "" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "" -"Eragiketa honek betiko borratuko ditu ezabatutako gisa markatutako mezuak. " +"Eragiketa honek betiko borratuko ditu egindakotzat markatutako mezuak. " "Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu berreskuratu.\n" "\n" "Benetan borratu nahi dituzu?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:441 mail/mail-callbacks.c:2415 +#: calendar/gui/tasks-control.c:441 mail/mail-callbacks.c:2422 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ez galdetu berriro." @@ -5406,17 +5413,17 @@ msgstr "SMTWTFS" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1 #, fuzzy msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -msgstr "VCard fitxategiak Evolution-era inportatzeko fabrika." +msgstr "iCalendar fitxategiak Evolution-era inportatzeko fabrika" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2 #, fuzzy msgid "Imports iCalendar files into Evolution" -msgstr "VCard fitxategiak Evolution-era inportatzen ditu." +msgstr "iCalendar fitxategiak Evolution-era inportatzen ditu" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3 #, fuzzy msgid "Imports vCalendar files into Evolution" -msgstr "VCard fitxategiak Evolution-era inportatzen ditu." +msgstr "VCalendar fitxategiak Evolution-era inportatzen ditu" #: calendar/pcs/query.c:246 msgid "time-now expects 0 arguments" @@ -7062,14 +7069,12 @@ msgstr "Zifraketa honek ez du desenkriptatzerik onartzen" #: camel/camel-data-cache.c:166 #, fuzzy msgid "Unable to create cache path" -msgstr "" -"Ezin da sortu irteerako fitxategia: %s\n" -" %s" +msgstr "Ezin da cache-bidea sortu" #: camel/camel-data-cache.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "Ezin izan da cache-direktorioa ireki: %s" +msgstr "Ezin izan da kendu cache-sarrera: %s: %s" #: camel/camel-disco-diary.c:180 #, c-format @@ -7154,7 +7159,7 @@ msgstr "Huts egin du %d/%d mezuan" #: camel/camel-filter-search.c:126 #, fuzzy msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "Huts egin du mezua deskodetzean." +msgstr "Huts egin du mezua berreskuratzean" #: camel/camel-filter-search.c:543 camel/camel-filter-search.c:551 #, c-format @@ -7397,45 +7402,47 @@ msgstr "Idatzi %s(e)rako pasahitza" #: camel/camel-pkcs7-context.c:213 #, fuzzy msgid "Error hashing password." -msgstr "Errorea txartela gehitzean" +msgstr "Errorea pasahitzaren hash-a egitean." #: camel/camel-pkcs7-context.c:222 #, fuzzy msgid "Invalid password." -msgstr "Argumentu baliogabea" +msgstr "Pasahitz baliogabea." #: camel/camel-pkcs7-context.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"." -msgstr "Huts egin du \"%s\"(r)en ziurtagiria aurkitzean." +msgstr "Ezin izan da sinatu: \"%s\"(r)en ziurtagiria ez da aurkitu." #: camel/camel-pkcs7-context.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"." -msgstr "Huts egin du \"%s\"(r)en ziurtagiria aurkitzean." +msgstr "Ezin izan da garbi sinatu: \"%s\"(r)en ziurtagiria ez da aurkitu." #: camel/camel-pkcs7-context.c:567 msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data." -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da enkriptatu: huts egin du datuak sortzean." #: camel/camel-pkcs7-context.c:590 #, fuzzy msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." -msgstr "Ezin izan da PGP enkriptatze-testuingurua sortu." +msgstr "" +"Ezin izan da enkriptatu: huts egin du enkriptatze-testuingurua sortzean." #: camel/camel-pkcs7-context.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." -msgstr "Ezin izan da zerbitzariarekin konektatu: %s" +msgstr "" +"Ezin izan dira datuak enkriptatu: erabiltzaile-gako baliogabea: \"%s\"." #: camel/camel-pkcs7-context.c:626 #, fuzzy msgid "Could not encrypt: encoding failed." -msgstr "Ezin izan da sinadura-fitxategia gorde." +msgstr "Ezin izan da enkriptatu: kodetzeak huts egin du." #: camel/camel-pkcs7-context.c:677 msgid "Failed to decrypt: Unknown" -msgstr "" +msgstr "Huts egin du desenkriptatzean: Ezezaguna" #: camel/camel-provider.c:130 #, c-format @@ -7606,7 +7613,7 @@ msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du." #: camel/camel-sasl-login.c:32 #, fuzzy msgid "Login" -msgstr "Logan" +msgstr "Saio-hasiera" #: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." @@ -7779,14 +7786,18 @@ msgid "" "Fingerprint: %s\n" "Signature: %s" msgstr "" +"Jaulkitzailea: %s\n" +"Gaia: %s\n" +"Hatz-marka: %s\n" +"Sinadura: %s" #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444 msgid "GOOD" -msgstr "" +msgstr "ONA" #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444 msgid "BAD" -msgstr "" +msgstr "TXARRA" #. construct our user prompt #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:447 @@ -7798,11 +7809,11 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to accept?" msgstr "" -"%s(e)ko ziurtagiri txarra:\n" +"%s(r)entzako SSL ziurtagiri-egiaztapena:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Hala ere onartu nahi duzu?" +"Onartu nahi duzu?" #: camel/camel-url.c:288 #, c-format @@ -8041,7 +8052,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:91 msgid "Directory tree of mbox files" -msgstr "" +msgstr "mbox fitxategien direktorio-zuhaitza" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:92 msgid "" @@ -8050,6 +8061,10 @@ msgid "" "NOTE: This provider is still experimental so ensure you backup any mail " "folders first." msgstr "" +"mbox fitxategien kanpo-zuhaitz batean gordetako posta atzitzeko.\n" +"Honen bidez zuzenean atzituko dituzu pine eta elm karpetak.\n" +"OHARRA: Hornitzaile hau esperimentala da oraindik, beraz, ziurtatu " +"babeskopia eta postako karpetak lehenik." #: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 @@ -8525,38 +8540,38 @@ msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "No such folder: %s" -msgstr "%s karpeta ez dago" +msgstr "Karpeta ez dago: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get group: %s" -msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s" +msgstr "Ezin izan da taldea hartu: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" -msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" +msgstr "NNTP komandoak huts egin du: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Scanning new messages" -msgstr "Mezu berrien bila eskaneatzen" +msgstr "%s: Mezu berrien bila eskaneatzen" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown server response: %s" -msgstr "Errore ezezaguna: %s" +msgstr "Zerbitzari ezezagunaren erantzuna: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 #, fuzzy msgid "Use cancel" -msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzi du" +msgstr "Utzi bertan behera" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "Operation failed: %s" -msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" +msgstr "Eragiketak huts egin du: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 msgid "Retrieving POP summary" @@ -8565,7 +8580,7 @@ msgstr "POP laburpena berreskuratzen" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" -msgstr "Ezin da %s mezua hartu: %s" +msgstr "Ezin da POP laburpena hartu: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:316 msgid "Expunging deleted messages" @@ -8586,7 +8601,7 @@ msgstr "%d POP mezua berreskuratzen" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502 #, fuzzy msgid "Unknown reason" -msgstr "Prezipitazio ezezaguna" +msgstr "Arrazoi ezezaguna" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 msgid "Message storage" @@ -8645,21 +8660,21 @@ msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "SASL `%s' Login failed: %s" -msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" +msgstr "SASL `%s' saio-hasierak huts egin du: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:240 msgid "SASL Protocol error" -msgstr "" +msgstr "SASL protokolo-errorea" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "I/O Error: %s" -msgstr "S/Iko errorea" +msgstr "S/Iko errorea: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" -msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en POP3 pasahitza " +msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en POP pasahitza" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:327 #, c-format @@ -8945,7 +8960,7 @@ msgstr "MAIL FROM eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013 #, fuzzy msgid "MAIL FROM response error" -msgstr "MAIL FROM erantzunaren errorea: %s: posta ez da bidali" +msgstr "MAIL FROM erantzunaren errorea" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 #, c-format @@ -8955,7 +8970,7 @@ msgstr "RCTP TO eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" -msgstr "" +msgstr "RCPT TO <%s> huts egin du" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 #, c-format @@ -8968,7 +8983,7 @@ msgstr "DATA eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104 #, fuzzy msgid "DATA response error" -msgstr "RSET erantzunaren errorea: %s" +msgstr "DATA erantzunaren errorea" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162 @@ -8980,7 +8995,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 #, fuzzy msgid "DATA termination response error" -msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du.\n" +msgstr "DATA amaitze-erantzunaren errorea" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1199 #, c-format @@ -8990,7 +9005,7 @@ msgstr "RSET eskaera denboraz kanpo: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213 #, fuzzy msgid "RSET response error" -msgstr "RSET erantzunaren errorea: %s" +msgstr "RSET erantzunaren errorea" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1236 #, c-format @@ -9000,7 +9015,7 @@ msgstr "QUIT eskaera denboraz kanpo: %s: ez da ezinbestekoa" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250 #, fuzzy msgid "QUIT response error" -msgstr "RSET erantzunaren errorea: %s" +msgstr "QUIT erantzunaren errorea" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 msgid "1 byte" @@ -9317,12 +9332,12 @@ msgstr "Gogoratu pasahitz hau saio hau amaitu arte" #: e-util/e-pilot-settings.c:96 msgid "Sync Private Records:" -msgstr "" +msgstr "Sinkroniztu erregistro pribatuak:" #: e-util/e-pilot-settings.c:105 #, fuzzy msgid "Sync Categories:" -msgstr "Kategoriak" +msgstr "Sinkronizatu kategoriak:" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. @@ -9426,7 +9441,7 @@ msgstr "Ezin da hasieratu Evolution-en laneko laburpena egiteko osagaia." #: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125 #, fuzzy msgid "Select a service" -msgstr "Hautatu fitxategia" +msgstr "Hautatu zerbitzua" #: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289 msgid "" @@ -9435,68 +9450,71 @@ msgid "" "\n" "Just leave it blank for the default" msgstr "" +"Beste HTML orri bat hauta dezakezu Laneko Laburpenaren atzeko planorako.\n" +"\n" +"Utzi hutsik lehenetsirako" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 #: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 #: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 #, c-format msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "" +msgstr "Ireki %s GNOME aplikazio lehenetsiarekin" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 #, c-format msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "" +msgstr "Ireki %s GNOME web arakatzaile lehenetsiarekin" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "Send an email to %s" -msgstr "Bidali mezua" +msgstr "Bidali mezua -> %S" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "Change the view to %s" -msgstr "Aldatu karpeta honen izena" +msgstr "Aldatu ikuspegia -> %s" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Run %s" -msgstr "URLa: %s" +msgstr "Exekutatu %s" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" -msgstr "Itxi" +msgstr "Itxi %s" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s to the left" -msgstr "Eraman karpeta hau beste leku batera" +msgstr "Eraman %s ezkerrera" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 #, c-format msgid "Move %s to the right" -msgstr "" +msgstr "Eraman %s eskuinera" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 #, c-format msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "" +msgstr "Eraman %s aurreko errenkadara" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 #, c-format msgid "Move %s into the next row" -msgstr "" +msgstr "Eraman %s hurrengo errenkadara" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "Configure %s" -msgstr "Birkonfiguratu /%s" +msgstr "Konfiguratu %s" #: executive-summary/component/e-summary-url.c:553 #, fuzzy msgid "page" -msgstr "Orrialdea" +msgstr "orrialdea" #: executive-summary/component/e-summary.c:925 #, fuzzy, c-format @@ -9504,7 +9522,7 @@ msgid "" "Cannot open the HTML file:\n" "%s" msgstr "" -"Ezin izan da karpetaren izena aldatu:\n" +"Ezin izan da HTML fitxategia ireki:\n" "%s" #: executive-summary/component/e-summary.c:939 @@ -9512,11 +9530,13 @@ msgstr "" msgid "" "Error reading data:\n" "%s" -msgstr "Errorea %s kargatzean" +msgstr "" +"Errorea datuak irakurtzean:\n" +"%s" #: executive-summary/component/e-summary.c:957 msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "" +msgstr "Fitxategiak ez du lekurik zerbitzuentzat.\n" #: executive-summary/component/main.c:61 msgid "" @@ -9524,35 +9544,38 @@ msgid "" "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." msgstr "" +"Laneko laburpeneko osagaiak ezin izan du Bonobo hasieratu.\n" +"RootPOA-ri buruzko abisu bat agertu bada, seguru asko esan nahi du\n" +"GOADen aurka konpilatu duzula Bonobo eta ez OAFen kontra." #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 #, fuzzy msgid "Factory for the RDF summary." -msgstr "Posta-laburpenaren osagairako fabrika." +msgstr "RDF laburpenerako fabrika." #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 #, fuzzy msgid "RDF Summary" -msgstr "Laburpena" +msgstr "RDF Laburpena" #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 #, fuzzy msgid "Factory for the test bonobo component." -msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren osagairako fabrika." +msgstr "Probako bonobo-ren osagairako fabrika." #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 #, fuzzy msgid "Factory for the test component." -msgstr "Posta-laburpenaren osagairako fabrika." +msgstr "Probako osagairako fabrika." #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 msgid "Test bonobo service" -msgstr "" +msgstr "Probako bonobo-ren zerbitzua" #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 #, fuzzy msgid "Test service" -msgstr "Estherville" +msgstr "Proba-zerbitzua" #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512 #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549 @@ -9563,17 +9586,17 @@ msgstr "Errorea" #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 msgid "Update automatically" -msgstr "" +msgstr "Eguneratu automatikoki" #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 #, fuzzy msgid "Update now" -msgstr "Eguneratu" +msgstr "Eguneratu orain" #: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795 #, fuzzy msgid "Update every " -msgstr "_Eguneratu Libre/okupatuta" +msgstr "Eguneratze-maiztasuna" #: filter/filter-datespec.c:80 msgid "year" @@ -9686,7 +9709,7 @@ msgstr "lehenago" msgid "ago" msgstr "lehenago" -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:923 +#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:993 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" @@ -9949,64 +9972,60 @@ msgid "Move to Folder" msgstr "Eraman karpeta honetara" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Needs Reply" -msgstr "Erantzuna behar du" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "Read" msgstr "Irakurrita" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "Recipients" msgstr "Hartzailea" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "Regex Match" msgstr "Adierazpen erregularra" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "Replied to" msgstr "Erantzunda" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Score" msgstr "Puntuazioa" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 mail/mail-callbacks.c:1546 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/mail-callbacks.c:1553 msgid "Sender" msgstr "Bidaltzailea" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Set Status" msgstr "Ezarri egoera" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 msgid "Size (kB)" msgstr "Tamaina (kB)" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 msgid "sounds like" msgstr "honen antzekoa da" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Source Account" msgstr "Iturburu-kontua" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "Specific header" msgstr "Goiburuko espezifikoa" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 +#: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "starts with" msgstr "honela hasten da" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "Stop Processing" msgstr "Gelditu prozesatzea" -#: filter/libfilter-i18n.h:49 mail/mail-format.c:932 -#: mail/message-list.etspec.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:48 mail/mail-format.c:932 +#: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Subject" msgstr "Gaia" @@ -10235,187 +10254,187 @@ msgstr "\"%s\" - propietateak" msgid "Properties" msgstr "Propietateak" -#: mail/folder-browser.c:298 mail/mail-display.c:298 +#: mail/folder-browser.c:299 mail/mail-display.c:298 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu: %s" -#: mail/folder-browser.c:752 +#: mail/folder-browser.c:753 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d berri" -#: mail/folder-browser.c:755 mail/folder-browser.c:763 -#: mail/folder-browser.c:766 +#: mail/folder-browser.c:756 mail/folder-browser.c:764 +#: mail/folder-browser.c:767 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:757 +#: mail/folder-browser.c:758 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d ezkutu" -#: mail/folder-browser.c:759 +#: mail/folder-browser.c:760 #, c-format msgid "%d visible" msgstr "%d ikusgarri" -#: mail/folder-browser.c:764 +#: mail/folder-browser.c:765 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d hautatuta" -#: mail/folder-browser.c:769 +#: mail/folder-browser.c:770 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d bidali gabe" -#: mail/folder-browser.c:771 +#: mail/folder-browser.c:772 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d bidali" -#: mail/folder-browser.c:773 +#: mail/folder-browser.c:774 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d guztira" -#: mail/folder-browser.c:1060 +#: mail/folder-browser.c:1061 msgid "Create vFolder from Search" msgstr "Sortu karpeta birtuala bilaketatik" -#: mail/folder-browser.c:1443 +#: mail/folder-browser.c:1445 msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "_Gaiko karpeta birtuala" +msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala" -#: mail/folder-browser.c:1444 +#: mail/folder-browser.c:1446 msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "_Bidaltzaileko karpeta birtuala" +msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala" -#: mail/folder-browser.c:1445 +#: mail/folder-browser.c:1447 msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "_Hartzaileko karpeta birtuala" +msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala" -#: mail/folder-browser.c:1446 +#: mail/folder-browser.c:1448 msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "Po_sta-zerrendako karpeta birtuala" +msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako karpeta birtuala" -#: mail/folder-browser.c:1450 +#: mail/folder-browser.c:1452 msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "G_aiko iragazkia" +msgstr "G_aiaren araberako iragazkia" -#: mail/folder-browser.c:1451 +#: mail/folder-browser.c:1453 msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Bi_daltzaileko iragazkia" +msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia" -#: mail/folder-browser.c:1452 +#: mail/folder-browser.c:1454 msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Hart_zaileko iragazkia" +msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia" -#: mail/folder-browser.c:1453 +#: mail/folder-browser.c:1455 msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Po_sta-zerrendako iragazkia" +msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako iragazkia" -#: mail/folder-browser.c:1461 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1463 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Editatu mezu berri gisa..." -#: mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: mail/folder-browser.c:1464 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Save As..." msgstr "_Gorde honela..." -#: mail/folder-browser.c:1463 +#: mail/folder-browser.c:1465 msgid "_Print" msgstr "_Inprimatu" -#: mail/folder-browser.c:1467 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: mail/folder-browser.c:1469 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Erantzun bidal_tzaileari" -#: mail/folder-browser.c:1468 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: mail/folder-browser.c:1470 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply to _List" msgstr "Erantzun zerre_ndari" -#: mail/folder-browser.c:1469 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: mail/folder-browser.c:1471 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Reply to _All" msgstr "Erantzun g_uztiei" -#: mail/folder-browser.c:1470 +#: mail/folder-browser.c:1472 msgid "_Forward" msgstr "_Birbidali" -#: mail/folder-browser.c:1474 +#: mail/folder-browser.c:1476 msgid "Flag for Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzeko bandera" -#: mail/folder-browser.c:1475 +#: mail/folder-browser.c:1477 #, fuzzy msgid "Flag Completed" -msgstr "Eginda" +msgstr "Bandera osatuta" -#: mail/folder-browser.c:1476 +#: mail/folder-browser.c:1478 #, fuzzy msgid "Clear Flag" -msgstr "Garbitu" +msgstr "Garbitu bandera" #. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1480 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: mail/folder-browser.c:1482 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_katu irakurritako gisa" -#: mail/folder-browser.c:1481 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa" -#: mail/folder-browser.c:1482 +#: mail/folder-browser.c:1484 msgid "Mark as _Important" msgstr "Markatu garrantz_itsu gisa" -#: mail/folder-browser.c:1483 +#: mail/folder-browser.c:1485 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Markatu ez-garra_ntzitsu gisa" -#: mail/folder-browser.c:1487 +#: mail/folder-browser.c:1489 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Eraman karpeta honetara..." -#: mail/folder-browser.c:1488 +#: mail/folder-browser.c:1490 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "K_opiatu karpeta honetan..." -#: mail/folder-browser.c:1490 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: mail/folder-browser.c:1492 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Undelete" msgstr "_Desezabatu" -#: mail/folder-browser.c:1494 ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#: mail/folder-browser.c:1496 ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" -#: mail/folder-browser.c:1497 +#: mail/folder-browser.c:1499 msgid "Apply Filters" msgstr "Aplikatu iragazkiak" -#: mail/folder-browser.c:1499 +#: mail/folder-browser.c:1501 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Sortu _araua mezutik" -#: mail/folder-browser.c:1676 +#: mail/folder-browser.c:1692 msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Posta-zerrendako iragazkia" +msgstr "Posta-zerrendaren araberako iragazkia" -#: mail/folder-browser.c:1677 +#: mail/folder-browser.c:1693 msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "Posta-zerrendako karpeta birtuala" +msgstr "Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala" -#: mail/folder-browser.c:1679 +#: mail/folder-browser.c:1695 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "Posta-zerrendako iragazkia (%s)" +msgstr "Posta-zerrendaren araberako iragazkia (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1680 +#: mail/folder-browser.c:1696 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr "Posta-zerrendako karpeta birtuala (%s)" +msgstr "Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala (%s)" #: mail/folder-browser.h:26 msgid "Default" @@ -10667,30 +10686,30 @@ msgstr "" "Ezin da kontu honetako zirriborroen karpeta ireki.\n" "Zirriborroen karpeta lehenetsia erabili nahi duzu?" -#: mail/mail-callbacks.c:971 +#: mail/mail-callbacks.c:973 msgid "an unknown sender" msgstr "bidaltzaile ezezaguna" -#: mail/mail-callbacks.c:975 +#: mail/mail-callbacks.c:977 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "" "Jatorrizko mezua:\n" "data: %a, %Y-%m-%d %H:%M, egilea: %%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1423 mail/message-browser.c:130 +#: mail/mail-callbacks.c:1430 mail/message-browser.c:130 msgid "Move message(s) to" msgstr "Eraman mezua(k) hona" -#: mail/mail-callbacks.c:1425 mail/message-browser.c:132 +#: mail/mail-callbacks.c:1432 mail/message-browser.c:132 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiatu mezua(k) hemen" -#: mail/mail-callbacks.c:2052 +#: mail/mail-callbacks.c:2059 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Ziur zaude %d mezuak editatu nahi dituzula?" -#: mail/mail-callbacks.c:2077 +#: mail/mail-callbacks.c:2084 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -10698,7 +10717,7 @@ msgstr "" "Zirriborroen karpetan gordetako mezuak bakarrik\n" "edita ditzakezu." -#: mail/mail-callbacks.c:2116 +#: mail/mail-callbacks.c:2123 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -10706,24 +10725,24 @@ msgstr "" "Bidalitako mezuen karpetako mezuak bakarrik\n" "bidal ditzakezu berriro." -#: mail/mail-callbacks.c:2130 +#: mail/mail-callbacks.c:2137 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Ziur zaude %d mezuak berriro bidali nahi dituzula?" -#: mail/mail-callbacks.c:2156 +#: mail/mail-callbacks.c:2163 msgid "No Message Selected" msgstr "Ez duzu mezurik hautatu" -#: mail/mail-callbacks.c:2255 +#: mail/mail-callbacks.c:2262 msgid "Save Message As..." msgstr "Gorde mezua honela..." -#: mail/mail-callbacks.c:2257 +#: mail/mail-callbacks.c:2264 msgid "Save Messages As..." msgstr "Gorde mezuak honela..." -#: mail/mail-callbacks.c:2408 +#: mail/mail-callbacks.c:2415 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -10735,7 +10754,7 @@ msgstr "" "\n" "Benetan borratu nahi dituzu?" -#: mail/mail-callbacks.c:2518 +#: mail/mail-callbacks.c:2525 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -10744,28 +10763,28 @@ msgstr "" "Errorea iragazki-informazioa kargatzean:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2530 +#: mail/mail-callbacks.c:2537 msgid "Filters" msgstr "Iragazkiak" -#: mail/mail-callbacks.c:2603 +#: mail/mail-callbacks.c:2610 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "%d/%d mezua hartzen" +msgstr "%d/%d orria" -#: mail/mail-callbacks.c:2655 +#: mail/mail-callbacks.c:2662 msgid "Print Message" msgstr "Inprimatu mezua" -#: mail/mail-callbacks.c:2682 +#: mail/mail-callbacks.c:2689 msgid "US-Letter" msgstr "US-Letter" -#: mail/mail-callbacks.c:2717 +#: mail/mail-callbacks.c:2724 msgid "Printing of message failed" msgstr "Huts egin du mezua inprimatzean" -#: mail/mail-callbacks.c:2883 +#: mail/mail-callbacks.c:2890 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Ziur zaude %d mezuak leiho banatan ireki nahi dituzula?" @@ -10870,7 +10889,7 @@ msgstr "kolorea" #: mail/mail-config.glade.h:3 #, fuzzy msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -msgstr "(SSL ez da onartzen evolution-en bertsio honetan)" +msgstr "(SSL ez da onartzen Evolution-en bertsio honetan)" #: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" @@ -10899,7 +10918,7 @@ msgstr "Kontuak" #: mail/mail-config.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" -msgstr "Beti bidali Bcc kopia honi:" +msgstr "Beti bidali _Bcc kopia honi:" #: mail/mail-config.glade.h:11 #, fuzzy @@ -11074,7 +11093,7 @@ msgstr "Aukerako informazioa" #: mail/mail-config.glade.h:59 #, fuzzy msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "_PGP gakoaren IDa:" +msgstr "PGP/_GPG gakoaren IDa:" #: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Pick a color" @@ -11083,12 +11102,12 @@ msgstr "Aukeratu kolorea" #: mail/mail-config.glade.h:63 #, fuzzy msgid "Play sound file when new mail arrives" -msgstr "Exekutatu komando-lerroa mezu berriak iristean" +msgstr "Jo soinua mezu berriak iristean" #: mail/mail-config.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -msgstr "Pretty Good Privacy" +msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" #: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" @@ -11155,7 +11174,7 @@ msgstr "Mezuak bidali" msgid "Sending Mail" msgstr "Mezuak bidali" -#: mail/mail-config.glade.h:83 mail/message-list.etspec.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:83 mail/message-list.etspec.h:9 #: shell/e-local-storage.c:176 msgid "Sent" msgstr "Bidalita" @@ -11446,7 +11465,7 @@ msgstr "Data" msgid "Bad Address" msgstr "Helbide okerra" -#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:6 msgid "From" msgstr "Nork" @@ -11454,7 +11473,7 @@ msgstr "Nork" msgid "Reply-To" msgstr "Erantzun honi" -#: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:13 msgid "To" msgstr "Nori" @@ -11839,7 +11858,7 @@ msgstr "Idatzi pasahitza" #: mail/mail-summary.c:109 #, fuzzy msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "Enkriptatutako mezua ez dago bistan" +msgstr "Mezu osatu gabea idatzita kanalizazioan!" #: mail/mail-summary.c:467 #, fuzzy @@ -11912,75 +11931,89 @@ msgstr "(Gairik ez)" msgid "%s - Message" msgstr "%s - Mezua" -#: mail/message-list.c:623 +#: mail/message-list.c:638 msgid "Unseen" msgstr "Ikusi gabe" -#: mail/message-list.c:624 +#: mail/message-list.c:639 msgid "Seen" msgstr "Ikusita" -#: mail/message-list.c:625 +#: mail/message-list.c:640 msgid "Answered" msgstr "Erantzunda" -#: mail/message-list.c:626 +#: mail/message-list.c:641 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Ikusi gabeko hainbat mezu" -#: mail/message-list.c:627 +#: mail/message-list.c:642 msgid "Multiple Messages" msgstr "Hainbat mezu" -#: mail/message-list.c:631 +#: mail/message-list.c:646 msgid "Lowest" msgstr "Txikiena" -#: mail/message-list.c:632 +#: mail/message-list.c:647 msgid "Lower" msgstr "Txikia" -#: mail/message-list.c:636 +#: mail/message-list.c:651 msgid "Higher" msgstr "Handia" -#: mail/message-list.c:637 +#: mail/message-list.c:652 msgid "Highest" msgstr "Handiena" -#: mail/message-list.c:887 +#: mail/message-list.c:957 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:894 +#: mail/message-list.c:964 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Gaur %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:903 +#: mail/message-list.c:973 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Atzo %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:915 +#: mail/message-list.c:985 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:925 +#: mail/message-list.c:995 msgid "%b %d %Y" msgstr "%Y %b %d" -#: mail/message-list.c:2292 +#: mail/message-list.c:2363 msgid "Generating message list" msgstr "Mezuen zerrenda sortzen" #: mail/message-list.etspec.h:2 +#, fuzzy +msgid "Due By" +msgstr "Falta: " + +#: mail/message-list.etspec.h:3 +#, fuzzy +msgid "Flag Status" +msgstr "Egoera" + +#: mail/message-list.etspec.h:4 msgid "Flagged" msgstr "Banderaduna" -#: mail/message-list.etspec.h:4 +#: mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Follow Up Flag" +msgstr "" + +#: mail/message-list.etspec.h:7 msgid "Received" msgstr "Jasotze-data" -#: mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Size" msgstr "Tamaina" @@ -13251,7 +13284,7 @@ msgstr "Brunswick" #: my-evolution/Locations.h:312 msgid "Brussels-National Airport" -msgstr "Brusela-Aireportu Nazionala" +msgstr "Brusela-National Airport" #: my-evolution/Locations.h:313 msgid "Bryansk" @@ -14367,7 +14400,7 @@ msgstr "Diyarbakir" #: my-evolution/Locations.h:603 msgid "Dnipropetrovsk" -msgstr "" +msgstr "Dnipropetrovsk" #: my-evolution/Locations.h:604 msgid "Dobbiaco" @@ -14388,7 +14421,7 @@ msgstr "Dole" #: my-evolution/Locations.h:609 #, fuzzy msgid "Donetsk" -msgstr "Eginda" +msgstr "Donetsk" #: my-evolution/Locations.h:610 msgid "Dongsha" @@ -15949,7 +15982,7 @@ msgstr "Ithaca" #: my-evolution/Locations.h:1018 msgid "Ivano-Frankivsk" -msgstr "" +msgstr "Ivano-Frankivsk" #: my-evolution/Locations.h:1019 msgid "Iwakuni MCAS" @@ -16245,7 +16278,7 @@ msgstr "Khamis Mushait" #: my-evolution/Locations.h:1095 msgid "Kharkiv" -msgstr "" +msgstr "Kharkiv" #: my-evolution/Locations.h:1096 msgid "Kikai Island" @@ -16433,7 +16466,7 @@ msgstr "Kristiansund/Kvernberget" #: my-evolution/Locations.h:1142 msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -msgstr "" +msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka" #: my-evolution/Locations.h:1143 msgid "Kumamoto Airport" @@ -16449,11 +16482,11 @@ msgstr "Kushiro Airport" #: my-evolution/Locations.h:1147 msgid "Kyyiv/Boryspil" -msgstr "" +msgstr "Kyyiv/Boryspil" #: my-evolution/Locations.h:1148 msgid "Kyyiv/Zhulyany" -msgstr "" +msgstr "Kyyiv/Zhulyany" #: my-evolution/Locations.h:1149 msgid "La Ceiba" @@ -16926,7 +16959,7 @@ msgstr "Luxor" #: my-evolution/Locations.h:1271 #, fuzzy msgid "Lviv" -msgstr "Letonia" +msgstr "Lviv" #: my-evolution/Locations.h:1272 msgid "Lynchburg" @@ -18243,7 +18276,7 @@ msgstr "Odense" #: my-evolution/Locations.h:1608 #, fuzzy msgid "Odesa" -msgstr "Odense" +msgstr "Odesa" #: my-evolution/Locations.h:1609 msgid "Oelwen" @@ -19356,7 +19389,7 @@ msgstr "Riverton" #: my-evolution/Locations.h:1896 #, fuzzy msgid "Rivne" -msgstr "Rivera" +msgstr "Rivne" #: my-evolution/Locations.h:1897 msgid "Rivolto" @@ -20477,7 +20510,7 @@ msgstr "Syktyvkar" #: my-evolution/Locations.h:2186 #, fuzzy msgid "Sympheropol" -msgstr "Stavropol" +msgstr "Sympheropol" #: my-evolution/Locations.h:2187 msgid "Syracuse" @@ -21126,7 +21159,7 @@ msgstr "Utsunomiya Ab" #: my-evolution/Locations.h:2354 #, fuzzy msgid "Uzhgorod" -msgstr "Europa/Uzhgorod" +msgstr "Uzhgorod" #: my-evolution/Locations.h:2355 msgid "Vadso" @@ -21937,7 +21970,7 @@ msgstr "Eguraldia" #: my-evolution/e-summary-weather.c:279 #, fuzzy msgid "There was an error downloading data for" -msgstr "Errorea izan da berri-iturria deskargatzean" +msgstr "Errorea izan da datuak deskargatzean" #: my-evolution/e-summary-weather.c:501 msgid "Weather" @@ -23229,12 +23262,12 @@ msgstr "Eg_uraldia" #: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:3 #, fuzzy msgid "Factory for the Evolution notes component." -msgstr "Evolution-en egutegi-osagairako fabrika." +msgstr "Evolution-en ohar-osagairako fabrika." #: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:4 #, fuzzy msgid "Factory for the Notes control" -msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika." +msgstr "Ohar-kontrolerako fabrika." #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 msgid "The Evolution shell." @@ -23246,7 +23279,7 @@ msgstr "Erakutsi xehetasunak" #: shell/e-activity-handler.c:202 msgid "Cancel Operation" -msgstr "Bertan behera utzi eragiketa" +msgstr "Utzi bertan behera eragiketa" #: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052 msgid "Inbox" @@ -23538,7 +23571,7 @@ msgstr "'%s' fitxategia ez dago " #: shell/e-shell-importer.c:436 shell/e-shell-importer.c:486 #, fuzzy msgid "Evolution Error" -msgstr "Evolution " +msgstr "Evolution errorea " #: shell/e-shell-importer.c:420 msgid "You may only import to local folders" @@ -24085,7 +24118,7 @@ msgstr "Jabe zaharra hil egin da" #: shell/evolution-test-component.c:41 #, fuzzy msgid "Test type" -msgstr "Fitxategi-mota:" +msgstr "Proba-mota:" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active connections" @@ -24297,7 +24330,7 @@ msgstr "Inprimatu hautatutako kontaktuak" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Gorde hautatutako Kontaktuak VCard gisa." +msgstr "Gorde hautatutako kontaktuak VCard gisa." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "Select All" @@ -24334,7 +24367,7 @@ msgstr "Utzi kargatzeari" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 #, fuzzy msgid "View the current contact" -msgstr "uneko ordua" +msgstr "Ikusi uneko kontaktua" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:36 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 @@ -24394,7 +24427,7 @@ msgstr "Sortu _hitzordu berria" #: ui/evolution-calendar.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Create a _New Meeting" -msgstr "Sortu _hitzordu berria" +msgstr "Sortu _bilera berria" #: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Create a new appointment" @@ -24403,7 +24436,7 @@ msgstr "Sortu hitzordu berria" #: ui/evolution-calendar.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Hau bilera-eskaera bat da." +msgstr "Sortu bilera-eskaera berria." #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Create a new task" @@ -24504,7 +24537,7 @@ msgstr "_Egutegiaren ezarpenak..." #: ui/evolution-calendar.xml.h:42 #, fuzzy msgid "_Meeting..." -msgstr "Bilera" +msgstr "_Bilera..." #: ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" @@ -24848,7 +24881,7 @@ msgstr "_Hariko mezuen zerrenda" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Add Sender to Address _Book" -msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" +msgstr "Gehitu bidaltzailea _helbide-liburuan" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 msgid "Apply filter rules to the selected messages" @@ -24940,19 +24973,19 @@ msgstr "Bistaratu irakurri gabeko aurreko mezua" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "_Posta-zerrendako iragazkia..." +msgstr "_Posta-zerrendaren araberako iragazkia..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Bi_daltzaileko iragazkia..." +msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Hart_zaileko iragazkia..." +msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "G_aiko iragazkia..." +msgstr "G_aiaren araberako iragazkia..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" @@ -25081,12 +25114,12 @@ msgstr "Inprimatu mezu hau" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #, fuzzy msgid "Re_direct" -msgstr "Woensdrecht" +msgstr "Birbi_deratu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 #, fuzzy msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Birbidali hautatutako mezua norbaiti" +msgstr "Birbideratu hautatutako mezua norbaiti" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Reply" @@ -25150,19 +25183,19 @@ msgstr "Desezabatu hautatutako mezuak" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "_Posta-zerrendako karpeta birtuala..." +msgstr "_Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "_Bidaltzaileko karpeta birtuala..." +msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "_Hartzaileko karpeta birtuala..." +msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "_Gaiko karpeta birtuala..." +msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "_Apply Filters" @@ -25171,7 +25204,7 @@ msgstr "_Aplikatu iragazkiak" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 #, fuzzy msgid "_Attached" -msgstr "Erantsi" +msgstr "_Erantsita" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "_Copy to Folder" @@ -25188,7 +25221,7 @@ msgstr "_Birbidali mezua" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 #, fuzzy msgid "_Inline" -msgstr "Barnean" +msgstr "_Barnean" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "_Larger" @@ -25213,7 +25246,7 @@ msgstr "_Ireki mezua" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #, fuzzy msgid "_Quoted" -msgstr "Aipamen gisa" +msgstr "_Aipamen gisa" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution.xml.h:49 #: ui/my-evolution.xml.h:9 @@ -25246,7 +25279,7 @@ msgstr "Itxi uneko fitxategia" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 msgid "Delete all but signature" -msgstr "Ezabatu dena sinadura ezik" +msgstr "Ezabatu dena sinadura izan ezik" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Encrypt this message with PGP" @@ -25489,7 +25522,7 @@ msgstr "Ebaki hautatutako zeregina" #: ui/evolution-tasks.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Ezabatu hautatutako zereginak" +msgstr "Ezabatu osatutako zereginak" #: ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Delete selected tasks" @@ -25498,7 +25531,7 @@ msgstr "Ezabatu hautatutako zereginak" #: ui/evolution-tasks.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "_Markatu 'Osatuta' gisa" +msgstr "Markatu 'Osatuta' gisa" #: ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Paste task from the clipboard" @@ -25695,7 +25728,7 @@ msgstr "Telefonoen zerrenda" #: views/mail/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "As Sent Folder" -msgstr "Hautatu karpeta" +msgstr "Bidalitakoen karpeta gisa" #: views/mail/galview.xml.h:2 msgid "By Sender" @@ -25721,7 +25754,7 @@ msgstr "Kategoria hau dutenak" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:207 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:700 msgid "UTC" -msgstr "" +msgstr "UTC" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "Select a Time Zone" @@ -25753,12 +25786,12 @@ msgstr "_Uneko ikuspegia" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:324 #, fuzzy msgid "Custom View" -msgstr "_Uneko ikuspegia" +msgstr "Ikuspegi pertsonalizatua" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:333 #, fuzzy msgid "Save Custom View" -msgstr "Bezero nagusia" +msgstr "Gorde ikuspegi pertsonalizatua" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:346 msgid "Define Views" @@ -25814,7 +25847,7 @@ msgstr "Grekoa" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebrearra" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Japanese" @@ -25851,7 +25884,7 @@ msgstr "Ukrainarra" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 #, fuzzy msgid "Visual" -msgstr "Visalia" +msgstr "Bisuala" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:162 #, c-format @@ -25941,6 +25974,9 @@ msgstr "init_corba(): ezin izan da GNOME hasieratu" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): ezin izan da Bonobo hasieratu" +#~ msgid "Needs Reply" +#~ msgstr "Erantzuna behar du" + #~ msgid "Card: " #~ msgstr "Txartela: " @@ -26195,7 +26231,7 @@ msgstr "init_bonobo(): ezin izan da Bonobo hasieratu" #~ msgstr "_Mezuen hartzaileak:" #~ msgid "British Virgin Islands" -#~ msgstr "Birjina Uharteak (Britainiarrak)" +#~ msgstr "Birjina uharteak (Britainiarrak)" #~ msgid "Republic Of Korea" #~ msgstr "Koreako Errepublika" @@ -26533,7 +26569,7 @@ msgstr "init_bonobo(): ezin izan da Bonobo hasieratu" #~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email " #~ "systems." #~ msgstr "" -#~ "POP zerbitzariekin konektatzeko. Zenbait web-posta hornitzailetatik eta " +#~ "POP zerbitzariekin konektatzeko. Zenbait web posta hornitzailetatik eta " #~ "posta-sistema jabedunetatik mezuak berreskuratzeko ere erabil daiteke POP " #~ "protokoloa." |