aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorIlkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org>2006-02-23 23:18:05 +0800
committerIlkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org>2006-02-23 23:18:05 +0800
commit346292b0d99dfee0998cfe92b5d4b7d1ef7c3468 (patch)
tree7ed577c2d8f0d8630a3ebef86b3a96362a9a047e /po/fi.po
parent24ac71c6a0ba23414aeb76e877fd10949e2181b9 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-346292b0d99dfee0998cfe92b5d4b7d1ef7c3468.tar.gz
gsoc2013-evolution-346292b0d99dfee0998cfe92b5d4b7d1ef7c3468.tar.zst
gsoc2013-evolution-346292b0d99dfee0998cfe92b5d4b7d1ef7c3468.zip
Updated Finnish translation
svn path=/trunk/; revision=31569
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po120
1 files changed, 61 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e9af0a4bbe..ce3e85a89b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,12 +4,15 @@
# Sami Pesonen <sampeson@iki.fi> 2001-2003,
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi> 2003-2005.
#
+# Huomautus: PIM ei ole suomennettu, evolution on suomeksi
+# yksinkertaisesti sähköpostiohjelma. Saa ehdottaa nimeä.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-15 04:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-15 04:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-23 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -645,7 +648,7 @@ msgstr "_Osoitekirja"
msgid "Create a new address book"
msgstr "Luo uusi osoitekirja"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:382
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:406
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Osoitekirjan asetusten tai kansioiden päivitys epäonnistui."
@@ -669,7 +672,7 @@ msgstr "Kopioi kirjan sisältö paikallisesti yhteydettömään käyttöön"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:217 ../mail/mail-config.glade.h:86
+#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1978
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -1193,7 +1196,7 @@ msgstr "kortteja"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:112
#: ../calendar/gui/misc.c:114 ../filter/filter.glade.h:16
-#: ../mail/em-account-editor.c:1998
+#: ../mail/em-account-editor.c:2020
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
@@ -1206,7 +1209,6 @@ msgstr "minuutti"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
@@ -2525,15 +2527,15 @@ msgstr "Muutettu"
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Yhteystietojen muokkain - %s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2757
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2759
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Valitse kuva tälle henkilölle"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2758
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2760
msgid "No image"
msgstr "Ei kuvaa"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3042
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3044
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2541,7 +2543,7 @@ msgstr ""
"Yhteystieto on virheellinen:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3094
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096
msgid "Invalid contact."
msgstr "Virheellinen yhteystieto."
@@ -2876,7 +2878,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2068
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2067
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Tallenna VCardina..."
@@ -2963,7 +2965,7 @@ msgid "Any Category"
msgstr "Mikä tahansa luokka"
#. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1803
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1802
msgid "Print cards"
msgstr "Tulosta kortit"
@@ -4458,7 +4460,7 @@ msgstr "Muistilaput"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329
#: ../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:472
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:475
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:591
@@ -6137,7 +6139,7 @@ msgstr "Muokkaa"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1099 ../composer/e-msg-composer.c:2271
#: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:701
-#: ../mail/em-account-editor.c:1366 ../mail/em-account-prefs.c:475
+#: ../mail/em-account-editor.c:1388 ../mail/em-account-prefs.c:475
#: ../mail/em-junk-hook.c:78
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
@@ -6167,7 +6169,7 @@ msgid "Atte_ndees..."
msgstr "_Osanottajat..."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ry_hmät..."
@@ -6303,13 +6305,13 @@ msgstr "Muistilappu"
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Muistilappuja kohteesta '%s' ei voi avata."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:439
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Ryhmä:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
msgid "_Memo Content:"
msgstr "_Muistilapun sisältö:"
@@ -8511,7 +8513,7 @@ msgstr "_Tehtävälista"
msgid "Create a new task list"
msgstr "Luo uusi tehtävälista"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:435
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8523,11 +8525,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Valmis poistaa nämä tehtävät?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Älä kysy enää uudestaan"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:472
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:475
msgid "Print Tasks"
msgstr "Tulosta tehtävät"
@@ -10440,7 +10442,7 @@ msgstr "_Tallenna viesti"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:511
+#: ../shell/main.c:514
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -10450,7 +10452,7 @@ msgstr "Ryhmätyöohjelmisto"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
msgid "The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution sähköpostiohjelma"
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
@@ -10975,46 +10977,46 @@ msgstr "Valitse kansio"
msgid "Ask for each message"
msgstr "Kysy jokaisen viestin osalta"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1757 ../mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/em-account-editor.c:1779 ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Identity"
msgstr "Omat tiedot"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1806 ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/em-account-editor.c:1828 ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Receiving Email"
msgstr "Vastaanotto"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1990
+#: ../mail/em-account-editor.c:2012
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "T_arkista onko uutta postia joka"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2171 ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/em-account-editor.c:2193 ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Sending Email"
msgstr "Lähetys"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2230 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2252 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr "Oletusasetukset"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2296 ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/em-account-editor.c:2318 ../mail/mail-config.glade.h:123
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
msgid "Security"
msgstr "Turvallisuus"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2333 ../mail/em-account-editor.c:2424
+#: ../mail/em-account-editor.c:2355 ../mail/em-account-editor.c:2446
msgid "Receiving Options"
msgstr "Vastaanoton asetukset"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2334 ../mail/em-account-editor.c:2425
+#: ../mail/em-account-editor.c:2356 ../mail/em-account-editor.c:2447
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Uusien viestien haku"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2764 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2786 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Tilimuokkain"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2764 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2786 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolutionin sähköpostitilien apulainen"
@@ -11065,18 +11067,18 @@ msgstr "Lisää allekirjoitus-skripti"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Allekirjoitukset"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:863 ../mail/em-format-quote.c:389
+#: ../mail/em-composer-utils.c:873 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "------- Välitetty viesti ---------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1655
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1665
msgid "an unknown sender"
msgstr "Tuntematon lähettäjä"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1702
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1712
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -11354,20 +11356,20 @@ msgstr "Luo _hakunäkymä haun perusteella..."
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:145
+#: ../mail/em-folder-properties.c:150
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Viestejä kaikkiaan:"
msgstr[1] "Viestejä kaikkiaan:"
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:158
+#: ../mail/em-folder-properties.c:163
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Lukemattomia viestejä:"
msgstr[1] "Lukemattomia viestejä:"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:289
+#: ../mail/em-folder-properties.c:316
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
msgid "Folder Properties"
msgstr "Kansion ominaisuudet"
@@ -13743,11 +13745,11 @@ msgstr ""
"Virhe tallennettaessa viestejä: %s:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2090
+#: ../mail/mail-ops.c:2091
msgid "Saving attachment"
msgstr "Tallennetaan liite"
-#: ../mail/mail-ops.c:2102
+#: ../mail/mail-ops.c:2104 ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13756,22 +13758,22 @@ msgstr ""
"Tulostiedostoa ei voida luoda: %s:\n"
"%s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2112
+#: ../mail/mail-ops.c:2120
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Tietoa ei voi kirjoittaa: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2262
+#: ../mail/mail-ops.c:2269
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Yhteyttä %s katkaistaan"
-#: ../mail/mail-ops.c:2262
+#: ../mail/mail-ops.c:2269
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Otetaan uudestaan yhteyttä %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2378
+#: ../mail/mail-ops.c:2385
msgid "Checking Service"
msgstr "Tarkistetaan palvelua"
@@ -15779,7 +15781,7 @@ msgstr "Välimuistiin kirjautuminen"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:502
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
@@ -15789,13 +15791,13 @@ msgstr "%sSyötä salasana palvelulle %s (käyttäjä %s)"
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "Välimuistin kirjautuminen..."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr ""
"Välimuistin välilehti on käytettävissä vain jos tili on yhteydellisessä "
"tilassa."
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:703
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:702
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "Välimuisti on käytettävissä vain jos tili on käytössä."
@@ -15835,19 +15837,19 @@ msgstr "_Tuo kalenteriin"
msgid "_Import to Tasks"
msgstr "_Tuo tehtäviin"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:197
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:198
msgid "Import ICS"
msgstr "Tuo ICS-tiedosto"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:225
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:226
msgid "Select Task List"
msgstr "Valitse tehtävälista"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:229
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:230
msgid "Select Calendar"
msgstr "Valitse kalenteri"
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:261
#: ../shell/e-shell-importer.c:703
msgid "_Import"
msgstr "_Tuo"
@@ -17205,7 +17207,7 @@ msgstr "Sivupaneeli on näkyvissä"
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Hypätäänkö kehitysversiovaroituksen yli"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:470
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:473
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Aloita yhteydettömässä tilassa"
@@ -17567,31 +17569,31 @@ msgstr ""
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Älä kerro tätä uudestaan"
-#: ../shell/main.c:468
+#: ../shell/main.c:471
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Käynnistä Evolution aktivoimalla määritelty komponentti"
-#: ../shell/main.c:472
+#: ../shell/main.c:475
msgid "Start in online mode"
msgstr "Aloita yhteydellisessä tilassa"
-#: ../shell/main.c:475
+#: ../shell/main.c:478
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Sulje kaikki Evolutionin osat väkisin"
-#: ../shell/main.c:479
+#: ../shell/main.c:482
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Tuo tiedot väkisin uudestaan Evolution 1.4:stä"
-#: ../shell/main.c:482
+#: ../shell/main.c:485
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Lähetä testitulosteet kaikista komponenteista tiedostoon."
-#: ../shell/main.c:484
+#: ../shell/main.c:487
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Älä lataa mitään liitännäisiä."
-#: ../shell/main.c:515
+#: ../shell/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"