diff options
author | Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org> | 2006-09-16 20:50:39 +0800 |
---|---|---|
committer | Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org> | 2006-09-16 20:50:39 +0800 |
commit | f6379188657511b1f95b52c54eca71d7cba86968 (patch) | |
tree | 1ff3737584d724e7bd11b2bacf58f348ad065752 /po/fi.po | |
parent | 97407b00c7985a03a81ff7276cd0f1e8f3c758ba (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-f6379188657511b1f95b52c54eca71d7cba86968.tar.gz gsoc2013-evolution-f6379188657511b1f95b52c54eca71d7cba86968.tar.zst gsoc2013-evolution-f6379188657511b1f95b52c54eca71d7cba86968.zip |
Updated Finnish translation
svn path=/trunk/; revision=32774
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-15 10:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-15 10:48+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-16 15:49+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Taulukon solu" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:574 msgid "click to add" -msgstr "lisää näpäyttämällä" +msgstr "lisää napsauttamalla" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53 msgid "click" @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "" "\n" "Etsi yhteystietoja.\n" "\n" -"tai luo uusi yhteystieto kaksoisnäpäyttämällä." +"tai luo uusi yhteystieto kaksoisnapsautuksella." #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177 msgid "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "" "\n" "Näkymässä ei ole mitään näytettävää.\n" "\n" -"Luo uusi yhteystieto kaksoisnäpäyttämällä." +"Luo uusi yhteystieto kaksoisnapsautuksella." #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" @@ -6301,7 +6301,7 @@ msgstr "Osanottaja" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "Lisää läsnäolija näpäyttämällä tästä" +msgstr "Lisää läsnäolija tästä" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 @@ -7177,7 +7177,7 @@ msgstr "_Poista valitut tehtävät" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1536 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" -msgstr "Lisää tehtävä näpäyttämällä tästä" +msgstr "Lisää tehtävä tästä" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format @@ -7960,7 +7960,7 @@ msgstr "_Poista valitut muistilaput" #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1070 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 msgid "Click to add a memo" -msgstr "Lisää muistilappu näpäyttämällä tästä" +msgstr "Lisää muistilappu tästä" #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 msgid "Memo sort" @@ -10256,7 +10256,7 @@ msgstr "Valitse kansio johon viesti postitetaan:" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 msgid "Click here for the address book" -msgstr "Avaa osoitekirja näpäyttämällä tästä" +msgstr "Avaa osoitekirja tästä" #. #. * Reply-To: @@ -10320,7 +10320,7 @@ msgstr "_Postita:" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:679 msgid "Click here to select folders to post to" -msgstr "Valitse kansiot, joihin postituksia lähetetään, näpäyttämällä tästä" +msgstr "Valitse tästä kansiot, joihin postituksia lähetetään" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:684 msgid "Post To:" @@ -11341,7 +11341,7 @@ msgstr "Roskapostitesti" #: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:190 msgid "Label" -msgstr "Luokittelu" +msgstr "Merkintä" #: ../mail/em-filter-i18n.h:38 msgid "Mailing list" @@ -11479,7 +11479,7 @@ msgstr "Lukemattomat viestit" #: ../mail/em-folder-browser.c:195 msgid "No Label" -msgstr "Ei nimiötä" +msgstr "Ei merkintää" #: ../mail/em-folder-browser.c:202 msgid "Read Messages" @@ -11535,7 +11535,7 @@ msgstr "Kansion ominaisuudet" #: ../mail/em-folder-selection-button.c:123 msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<Valitse kansio näpäyttämällä tästä>" +msgstr "<Valitse kansio tästä>" #: ../mail/em-folder-selector.c:261 msgid "Create" @@ -11760,7 +11760,7 @@ msgstr "_Merkitse _edelleen lähetettäväksi..." #: ../mail/em-folder-view.c:1138 msgid "_Label" -msgstr "_Nimiö" +msgstr "_Merkintä" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. @@ -13358,7 +13358,7 @@ msgstr "" "Voit nyt lähettää ja vastaanottaa sähköpostia\n" "Evolutionin avulla.\n" "\n" -"Tallenna asetuksesi näpäyttämällä painiketta \"Toteuta\"" +"Tallenna asetuksesi napsauttamalla painiketta \"Toteuta\"" #: ../mail/mail-config.glade.h:65 msgid "De_fault" @@ -14484,7 +14484,7 @@ msgid "" "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" "Syötä kelvollinen sähköpostiosoite Vastaanottaja: kenttään. Voit etsiä " -"sähköpostiosoitteita näpäyttämällä Vastaanottaja: painiketta kentän vieressä." +"sähköpostiosoitteita napsauttamalla Vastaanottaja: -painiketta kentän vieressä." #: ../mail/mail.error.xml.h:77 msgid "" @@ -17847,7 +17847,7 @@ msgstr "Luo uusi testijuttu" #: ../shell/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Tuo tiedosto Evolutioniin näpäyttämällä painiketta \"Tuo\"." +msgstr "Tuo tiedosto Evolutioniin painikeesta \"Tuo\"." #: ../shell/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" @@ -21507,7 +21507,7 @@ msgstr "Hae aina" #: ../widgets/table/e-table.c:3322 msgid "Use click to add" -msgstr "Lisää näpäyttämälllä" +msgstr "Lisää napsauttamalla" #: ../widgets/table/e-tree.c:3284 ../widgets/table/e-tree.c:3285 msgid "ETree table adapter" |