diff options
author | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2002-10-29 06:50:05 +0800 |
---|---|---|
committer | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2002-10-29 06:50:05 +0800 |
commit | a67d38de266a4009a949138e632e720df00631f6 (patch) | |
tree | 94d905e58b9badbd56d529fab0cf9489a7214687 /po/fr.po | |
parent | 3a11574695e84d795dd0e5e7cf133d92f0f23dfa (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-a67d38de266a4009a949138e632e720df00631f6.tar.gz gsoc2013-evolution-a67d38de266a4009a949138e632e720df00631f6.tar.zst gsoc2013-evolution-a67d38de266a4009a949138e632e720df00631f6.zip |
Sync for 1.1.90.
svn path=/trunk/; revision=18465
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2094 |
1 files changed, 1079 insertions, 1015 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.1.0.99\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-07 17:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-28 16:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 22:14+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -33,22 +33,23 @@ msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Importation fichiers VCard dans Evolution" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "File As" msgstr "Classer comme" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 mail/mail-config.glade.h:75 -#: my-evolution/e-summary-table.c:59 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:74 my-evolution/e-summary-table.c:59 msgid "Name" msgstr "Nom" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756 msgid "Primary" msgstr "Principal" @@ -58,16 +59,16 @@ msgstr "Prin." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1736 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:390 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant" msgstr "Adjoint" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1804 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809 msgid "Business" msgstr "Profession" @@ -77,12 +78,12 @@ msgid "Bus" msgstr "Prof." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 msgid "Callback" msgstr "Répondeur" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 msgid "Company" msgstr "Société" @@ -93,13 +94,13 @@ msgstr "Soc." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1805 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810 msgid "Home" msgstr "Maison" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 msgid "Organization" msgstr "Organisation" @@ -109,19 +110,19 @@ msgstr "Org" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 msgid "Car" msgstr "Voiture" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Fax" msgstr "Fax professionnel" @@ -130,13 +131,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "Fax prof." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:371 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Fax" msgstr "Fax maison" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 msgid "Business 2" msgstr "Travail 2" @@ -145,68 +146,68 @@ msgid "Bus 2" msgstr "Prof. 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 msgid "Home 2" msgstr "Maison 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:374 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "ISDN" msgstr "RNIS" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1806 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811 msgid "Other" msgstr "Autre" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:376 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Other Fax" msgstr "Fax Autre" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:377 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:379 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 msgid "Telex" msgstr "Telex" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:380 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 msgid "TTY" msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1779 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:382 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Email 2" msgstr "E-mail 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1780 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "Email 3" msgstr "E-mail 3" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:384 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 msgid "Web Site" msgstr "Site Web" @@ -215,7 +216,7 @@ msgid "Url" msgstr "Url" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:385 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 msgid "Department" msgstr "Service" @@ -224,7 +225,7 @@ msgid "Dep" msgstr "Serv" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:386 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 msgid "Office" msgstr "Bureau" @@ -233,12 +234,12 @@ msgid "Off" msgstr "Bur." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:387 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 msgid "Title" msgstr "Titre" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:388 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Profession" msgstr "Profession" @@ -247,7 +248,7 @@ msgid "Prof" msgstr "Prof" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:389 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 msgid "Manager" msgstr "Directeur" @@ -260,7 +261,7 @@ msgid "Ass" msgstr "Ass" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:391 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 msgid "Nickname" msgstr "Surnom" @@ -269,12 +270,12 @@ msgid "Nick" msgstr "Snom" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:392 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 msgid "Spouse" msgstr "Conjoint(e)" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:393 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -287,7 +288,7 @@ msgid "CALUri" msgstr "CalURI" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 msgid "Free-busy URL" msgstr "URL Libre-Occupé" @@ -327,11 +328,11 @@ msgstr "%x" msgid "Unnamed List" msgstr "Liste de Contacts sans nom" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2681 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2683 msgid "Multiple VCards" msgstr "Multiples VCards" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2689 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2691 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard pour %s" @@ -573,11 +574,19 @@ msgstr "" msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "La réponse du serveur IMAP ne contient pas l'information %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1640 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1630 #, fuzzy msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" msgstr "(SSL n'est pas supporté dans cette compilation d'évolution)" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:1 +msgid "Account Name" +msgstr "Nom du compte" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:2 +msgid "Server Name" +msgstr "Nom du serveur" + #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:177 calendar/gui/main.c:159 msgid "Could not initialize gnome-vfs" @@ -723,7 +732,7 @@ msgstr "(Inconnu)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1778 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783 msgid "Primary Email" msgstr "E-mail principal" @@ -829,7 +838,7 @@ msgid "Addressbook Sources" msgstr "Sources du carnet d'adresses" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:58 -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Always" msgstr "Toujours" @@ -926,7 +935,7 @@ msgid "Mappings" msgstr "Marges" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:60 -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -985,8 +994,8 @@ msgstr "_Domaine de recherche :" #. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1988 calendar/gui/e-day-view.c:1712 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1242 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1994 calendar/gui/e-day-view.c:1710 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1240 msgid "Searching" msgstr "Recherche" @@ -1031,43 +1040,50 @@ msgstr "" msgid "" "Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " "LDAP\n" -"searches, and for creating and editting contacts. " +"searches, and for creating and editing contacts. " msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 msgid "" +"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " +"LDAP\n" +"searches, and for creating and editting contacts. " +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 +msgid "" "Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " "server." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 #, fuzzy msgid "Step 1: Server Information" msgstr "Informations de source" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 #, fuzzy msgid "Step 2: Connecting to Server" msgstr "Connexion au serveur" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 msgid "Step 3: Searching the Directory" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 msgid "Step 4: Display Name" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 msgid "Sub" msgstr "Sous" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 #, fuzzy msgid "Supported Search Bases" msgstr "Schéma non supporté" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" "The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and " "your log in\n" @@ -1075,7 +1091,7 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 msgid "" "The options on this page control how many entries should be included in " "your\n" @@ -1084,7 +1100,7 @@ msgid "" "need to change these options." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will \n" @@ -1092,7 +1108,7 @@ msgid "" "directory tree." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the \n" @@ -1102,7 +1118,7 @@ msgid "" "your base." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 msgid "" "This assistant will help you to access online directory services\n" "using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" @@ -1112,13 +1128,13 @@ msgid "" "need help finding this information." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " @@ -1128,7 +1144,7 @@ msgstr "" "Ceci sera le nombre maximum de carte à télécharger. Si vous spécifiez un " "nombre trop élevé, cela ralentira votre carnet d'adresse." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 msgid "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " @@ -1138,7 +1154,7 @@ msgstr "" "serveur LDAP. Notez bien que spécifiez « Adresse électronique » implique que " "l'accès anonyme au serveur soit autorisé." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 #, fuzzy msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " @@ -1148,7 +1164,7 @@ msgstr "" "Ce som sera utilisé pour identifier votre compte (dans un but d'affichage " "uniquement)." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " "A \n" @@ -1156,11 +1172,11 @@ msgid "" "what port you should specify." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 msgid "This option controls how long a search will be run." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101 msgid "" "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add " "Attribute\" button.\n" @@ -1169,78 +1185,78 @@ msgid "" "that you add to the directory on the LDAP server. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:102 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 msgid "U_se SSL/TLS:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 #, fuzzy msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "Nom distinctif (DN)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 #, fuzzy msgid "Using email address" msgstr "Adresse électronique" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 -#: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:135 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 +#: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:132 msgid "Whenever Possible" msgstr "Lorsque c'est possible" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:138 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 #, fuzzy msgid "_Add ->" msgstr "Ajouter ->" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 #, fuzzy msgid "_Add Mapping" msgstr "Ajouter l'action" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 #, fuzzy msgid "_Add to DN" msgstr "Ajouter l'action" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 msgid "_Always" msgstr "_Toujours" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 #, fuzzy msgid "_Delete Mapping" msgstr "_Supprimer tout" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 #, fuzzy msgid "_Display name:" msgstr "_Affichage" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 #, fuzzy msgid "_Distinguished Name (DN):" msgstr "Nom distinctif (DN)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 msgid "_Don't use SSL/TLS" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 #, fuzzy msgid "_Download limit:" msgstr "Limite de _téléchargement" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 filter/filter.glade.h:16 -#: mail/mail-config.glade.h:153 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 filter/filter.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 @@ -1249,102 +1265,102 @@ msgstr "Limite de _téléchargement" msgid "_Edit" msgstr "_Éditer" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 #, fuzzy msgid "_Edit Mapping" msgstr "Éditer le rendez-vous" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 #, fuzzy msgid "_Evolution attribute:" msgstr "Alarme d'Evolution" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 msgid "_If necessary " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 msgid "_LDAP attribute:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 msgid "_LDAP attributes:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 msgid "_Log in method:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125 #, fuzzy msgid "_More Options >>" msgstr "_Options" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 #, fuzzy msgid "_Port number:" msgstr "Port :" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 #, fuzzy msgid "_Restore Defaults" msgstr "Restaurer les valeurs par défaut" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 #, fuzzy msgid "_Search base:" msgstr "_Racine de la recherche :" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129 msgid "_Server name:" msgstr "Nom du _serveur :" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 #, fuzzy msgid "_Timeout (minutes):" msgstr "Durée du report (minutes)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131 #, fuzzy msgid "account-druid" msgstr "Compte %d" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 #, fuzzy msgid "account-editor" msgstr "Éditeur de compte" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 msgid "cards" msgstr "cartes" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 #, fuzzy msgid "connecting-tab" msgstr "Reconnexion à %s" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135 msgid "dn-customization-tab" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136 msgid "edit_server_window_simple" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137 #, fuzzy msgid "general-tab" msgstr "Général" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138 msgid "mappings-tab" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:139 msgid "objectclasses-tab" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:140 #, fuzzy msgid "searching-tab" msgstr "Recherche" @@ -1361,9 +1377,9 @@ msgstr "" #. Fixme: Ditto #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:712 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:515 filter/filter-filter.c:462 -#: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:560 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:699 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:519 filter/filter-filter.c:462 +#: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:538 #: shell/e-shortcuts-view.c:178 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -1393,11 +1409,11 @@ msgstr "(%d cachés)" msgid "Unnamed Contact" msgstr "Contact sans nom" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:514 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Sélectionnez les contacts dans le carnet d'adresses" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:576 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:564 #, fuzzy msgid "Find contact in" msgstr "L'expéditeur contient" @@ -1531,9 +1547,9 @@ msgstr "Veut recevoir des messages _HTML" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:674 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3770 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3566 filter/filter.glade.h:15 -#: mail/folder-browser.c:1747 mail/mail-config.glade.h:151 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3766 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3563 filter/filter.glade.h:15 +#: mail/folder-browser.c:1756 mail/mail-config.glade.h:148 #: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 #: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 #: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:48 @@ -2609,11 +2625,11 @@ msgstr "Ce contact appartient à ces catégories : " msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Enregistrer comme VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2435 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2440 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Ne peut trouver un widget pour un champ : « %s »" @@ -2627,7 +2643,7 @@ msgid "Edit Full" msgstr "Éditer entièrement" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" @@ -2636,15 +2652,15 @@ msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:107 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:177 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:183 msgid "list" msgstr "liste" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:215 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:221 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -2802,6 +2818,11 @@ msgstr "Éditeur de liste de contacts" msgid "Save List as VCard" msgstr "Enregistrer la liste comme VCard" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 +#, fuzzy +msgid "Contact" +msgstr "Contacts" + #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Add Anyway" msgstr "Ajouter de toute façon" @@ -2857,20 +2878,20 @@ msgstr "Recherche avancée" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:142 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146 msgid "No cards" msgstr "Pas de cartes" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:145 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:149 msgid "1 card" msgstr "1 carte" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:152 #, c-format msgid "%d cards" msgstr "%d cartes" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:404 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:408 msgid "Error getting book view" msgstr "Erreur d'obtention de la vue livre" @@ -2888,8 +2909,8 @@ msgstr "Succès" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 shell/e-shell.c:2185 -#: shell/e-storage.c:588 shell/evolution-shell-component.c:1180 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518 shell/e-shell.c:2186 +#: shell/e-storage.c:601 shell/evolution-shell-component.c:1180 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -2897,7 +2918,7 @@ msgstr "Erreur inconnue" msgid "Repository offline" msgstr "Repository Hors ligne" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:574 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:587 #: shell/evolution-shell-component.c:1171 msgid "Permission denied" msgstr "Permission refusée" @@ -2915,11 +2936,13 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocole non supporté" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 -#: calendar/gui/calendar-model.c:765 calendar/gui/calendar-model.c:1197 +#: calendar/gui/calendar-model.c:771 calendar/gui/calendar-model.c:1203 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:494 calendar/gui/print.c:2299 #: camel/camel-service.c:739 camel/camel-service.c:779 #: camel/camel-service.c:847 camel/camel-service.c:890 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:513 msgid "Cancelled" msgstr "Annulée" @@ -2970,7 +2993,7 @@ msgstr "Suppression de liste : Erreur" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:250 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1672 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1588 msgid "Error removing card" msgstr "Suppression de carte : Erreur" @@ -3008,156 +3031,96 @@ msgstr "Déplacer les cartes vers" msgid "Copy cards to" msgstr "Copier les cartes vers" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Cliquez ici pour ajouter un contact *" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Téléphone Principal" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Téléphone Adjoint" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361 -msgid "Business Phone" -msgstr "Téléphone Travail" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Répondeur" - #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 -msgid "Company Phone" -msgstr "Téléphone Société" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364 -msgid "Home Phone" -msgstr "Téléphone Maison" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366 -msgid "Business Address" -msgstr "Adresse Travail" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367 -msgid "Home Address" -msgstr "Adresse Maison" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Téléphone Mobile" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369 -msgid "Car Phone" -msgstr "Téléphone Voiture" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:372 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Téléphone Travail 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:373 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Téléphone Maison 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:375 -msgid "Other Phone" -msgstr "Autre Téléphone" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:381 -msgid "Other Address" -msgstr "Autre adresse" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:461 #: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 msgid "Addressbook" msgstr "Carnet d'adresses" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1874 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1790 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Enregistrer comme VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800 msgid "New Contact..." msgstr "Nouveau contact..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801 msgid "New Contact List..." msgstr "Nouvelle liste de contacts..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804 #, fuzzy msgid "Go to Folder..." msgstr "_Aller au dossier..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "_Importer..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 #, fuzzy msgid "Search for Contacts..." msgstr "_Rechercher des contacts" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808 #, fuzzy msgid "Addressbook Sources..." msgstr "Sources du carnet d'adresses" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810 #, fuzzy msgid "Pilot Settings..." msgstr "Paramétrage du Pilot..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Faire suivre au contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:815 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Envoyer un _message au contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:816 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:916 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:818 msgid "Print Envelope" msgstr "Imprimer En_veloppe..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:822 msgid "Copy to folder..." msgstr "Copier vers le dossier..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:823 msgid "Move to folder..." msgstr "Déplacer vers le dossier..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:826 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:827 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:828 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 filter/libfilter-i18n.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:829 filter/libfilter-i18n.h:11 #: mail/mail-accounts.c:227 shell/e-shell-folder-commands.c:411 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 @@ -3165,8 +3128,8 @@ msgstr "Coller" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3728 calendar/gui/e-week-view.c:3530 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3528 msgid "Current View" msgstr "Vue courante" @@ -3174,7 +3137,7 @@ msgstr "Vue courante" #. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in #. addressbook. You may use any character to separate labels but it must #. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" @@ -3182,11 +3145,11 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" #. in addressbook. You may use any character to separate labels but it #. must also be placed at the begining ot the string. #. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1374 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1290 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -3194,6 +3157,66 @@ msgid "" "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "* Cliquez ici pour ajouter un contact *" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "Téléphone Adjoint" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +msgid "Business Address" +msgstr "Adresse Travail" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +msgid "Business Phone" +msgstr "Téléphone Travail" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "Téléphone Travail 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +msgid "Callback Phone" +msgstr "Répondeur" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +msgid "Car Phone" +msgstr "Téléphone Voiture" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +msgid "Company Phone" +msgstr "Téléphone Société" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +msgid "Home Address" +msgstr "Adresse Maison" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +msgid "Home Phone" +msgstr "Téléphone Maison" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Téléphone Maison 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Téléphone Mobile" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +msgid "Other Address" +msgstr "Autre adresse" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +msgid "Other Phone" +msgstr "Autre Téléphone" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +msgid "Primary Phone" +msgstr "Téléphone Principal" + #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 #, c-format msgid "and %d other cards." @@ -3433,7 +3456,7 @@ msgid "High" msgstr "Haute" #: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:747 msgid "Normal" @@ -3589,7 +3612,7 @@ msgstr "" "d'avertissement classique à la place." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:759 -#: calendar/gui/tasks-control.c:454 mail/mail-callbacks.c:2897 +#: calendar/gui/tasks-control.c:454 mail/mail-callbacks.c:2898 #: widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -3646,7 +3669,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1436 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -3675,67 +3698,67 @@ msgstr "" "Ne peut créer la vue du calendrier. Veuillez vérifier la configuration " "d'ORBit et d'OAF." -#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:977 +#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/calendar-model.c:983 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:979 +#: calendar/gui/calendar-model.c:427 calendar/gui/calendar-model.c:985 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 msgid "Confidential" msgstr "Confidentiel" -#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:396 +#: calendar/gui/calendar-model.c:430 calendar/gui/e-calendar-table.c:396 msgid "Public" msgstr "_Public" -#: calendar/gui/calendar-model.c:536 +#: calendar/gui/calendar-model.c:542 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:536 +#: calendar/gui/calendar-model.c:542 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:538 +#: calendar/gui/calendar-model.c:544 msgid "E" msgstr "E" -#: calendar/gui/calendar-model.c:538 +#: calendar/gui/calendar-model.c:544 msgid "W" msgstr "O" -#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 +#: calendar/gui/calendar-model.c:609 calendar/gui/calendar-model.c:1153 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 +#: calendar/gui/calendar-model.c:611 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:438 #: shell/evolution-shell-component.c:1165 msgid "Busy" msgstr "Occupé" -#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1191 +#: calendar/gui/calendar-model.c:762 calendar/gui/calendar-model.c:1197 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/print.c:2290 msgid "Not Started" msgstr "Non démarrée" -#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1193 +#: calendar/gui/calendar-model.c:765 calendar/gui/calendar-model.c:1199 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2293 msgid "In Progress" msgstr "En cours" -#: calendar/gui/calendar-model.c:762 calendar/gui/calendar-model.c:1195 +#: calendar/gui/calendar-model.c:768 calendar/gui/calendar-model.c:1201 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:493 calendar/gui/e-meeting-model.c:330 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:353 calendar/gui/print.c:2296 msgid "Completed" msgstr "Achevée" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1049 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1055 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -3746,32 +3769,32 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1195 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1967 -#: mail/folder-browser.c:1709 mail/mail-account-gui.c:1230 +#: mail/folder-browser.c:1718 mail/mail-account-gui.c:1230 #: mail/mail-account-gui.c:1650 mail/mail-accounts.c:453 -#: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:77 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1473 widgets/misc/e-dateedit.c:1588 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1717 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1723 msgid "Recurring" msgstr "Récurrant" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1725 msgid "Assigned" msgstr "Attribué" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1725 calendar/gui/e-meeting-model.c:302 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:302 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:568 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:862 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1725 calendar/gui/e-meeting-model.c:314 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:314 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:863 msgid "No" msgstr "Non" @@ -3792,7 +3815,7 @@ msgstr "Vue hebdomadaire" msgid "Month View" msgstr "Vue mensuelle" -#: calendar/gui/component-factory.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1365 +#: calendar/gui/component-factory.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1371 #: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 #: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1059 msgid "Calendar" @@ -3815,8 +3838,8 @@ msgstr "Dossier contenant des rendez-vous et des événements" #: calendar/gui/component-factory.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:722 #: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:508 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:704 -#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:311 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330 shell/e-local-storage.c:182 +#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:327 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:345 shell/e-local-storage.c:182 #: shell/e-shortcuts.c:1063 msgid "Tasks" msgstr "Tâches" @@ -3835,54 +3858,54 @@ msgstr "Imprimer les tâches" msgid "Public folder containing to-do items" msgstr "Dossier contenant des éléments « À Faire »" -#: calendar/gui/component-factory.c:735 +#: calendar/gui/component-factory.c:750 msgid "New appointment" msgstr "Nouveau RDV" -#: calendar/gui/component-factory.c:735 +#: calendar/gui/component-factory.c:750 msgid "_Appointment" msgstr "_Rendez-vous" -#: calendar/gui/component-factory.c:736 +#: calendar/gui/component-factory.c:751 #, fuzzy msgid "Create a new appointment" msgstr "Supprimer le rendez-vous" -#: calendar/gui/component-factory.c:740 +#: calendar/gui/component-factory.c:755 msgid "New meeting" msgstr "Nouvelle réunion" -#: calendar/gui/component-factory.c:740 +#: calendar/gui/component-factory.c:755 msgid "_Meeting" msgstr "Ré_union" -#: calendar/gui/component-factory.c:741 +#: calendar/gui/component-factory.c:756 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" msgstr "Créer un nouveau raccourci" -#: calendar/gui/component-factory.c:745 +#: calendar/gui/component-factory.c:760 msgid "New task" msgstr "Nouvelle tâche" -#: calendar/gui/component-factory.c:745 +#: calendar/gui/component-factory.c:760 msgid "_Task" msgstr "_Tâche" -#: calendar/gui/component-factory.c:746 +#: calendar/gui/component-factory.c:761 #, fuzzy msgid "Create a new task" msgstr "Créer un nouveau contact « %s »" -#: calendar/gui/component-factory.c:750 +#: calendar/gui/component-factory.c:765 msgid "New All Day Appointment" msgstr "Nouveau rendez-vous quotidien" -#: calendar/gui/component-factory.c:750 +#: calendar/gui/component-factory.c:765 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Rendez-vous _journée entière" -#: calendar/gui/component-factory.c:751 +#: calendar/gui/component-factory.c:766 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Nouveau rendez-vous quotidien" @@ -4097,7 +4120,7 @@ msgstr "Rappels" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:781 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Résumé :" @@ -4126,7 +4149,7 @@ msgstr "Fin du rendez-vous" msgid "hour(s)" msgstr "heure(s)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:185 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:180 msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" @@ -4154,7 +4177,7 @@ msgstr "30 minutes" msgid "60 minutes" msgstr "60 minutes" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Alerts" msgstr "Alberta" @@ -4180,7 +4203,7 @@ msgid "Days" msgstr "Jours" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1127 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1135 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" @@ -4193,7 +4216,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minutes" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1131 msgid "Monday" msgstr "Lundi" @@ -4203,7 +4226,7 @@ msgid "S_un" msgstr "_Dim" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1128 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1136 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" @@ -4216,7 +4239,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Afficher les numéros de semaine" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1129 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1137 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" @@ -4234,7 +4257,7 @@ msgid "Task List" msgstr "Liste des tâches" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1126 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1134 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" @@ -4251,7 +4274,7 @@ msgid "Time format:" msgstr "Format de date :" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1124 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1132 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" @@ -4260,7 +4283,7 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1125 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1133 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" @@ -4303,7 +4326,7 @@ msgid "_Fri" msgstr "_Ven" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_General" msgstr "_Général" @@ -4446,61 +4469,61 @@ msgstr " (Date d'échéance " msgid "Due " msgstr "Date d'échéance " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:342 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343 #, fuzzy msgid "Could not update invalid object" msgstr "Impossible de mettre à jour l'objet !" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:345 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346 msgid "Object not found, not updated" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 msgid "You don't have permissions to update this object" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:351 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352 #, fuzzy msgid "Could not update object" msgstr "Impossible de mettre à jour l'objet !" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:797 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 msgid "Edit Appointment" msgstr "Éditer le rendez-vous" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:803 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Rendez-vous - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:805 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tâche - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:808 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entrée de journal - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:822 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 msgid "No summary" msgstr "Aucun résumé" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1220 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 calendar/gui/e-day-view.c:3986 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3765 composer/e-msg-composer.c:1151 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1221 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 calendar/gui/e-day-view.c:3982 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3762 composer/e-msg-composer.c:1151 msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1321 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1345 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1369 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1322 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1370 msgid "" "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Récupération de la version courante impossible !" @@ -4699,7 +4722,7 @@ msgid "Member" msgstr "Membre" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:905 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:958 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "Réponse S.V.P" @@ -4711,7 +4734,7 @@ msgstr "Rôle" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:37 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "État" @@ -4784,43 +4807,47 @@ msgstr "ième" msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Ce rendez-vous contient des récurrences qu'Evolution ne peut éditer." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:999 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:898 +msgid "Recurrent date is wrong" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007 msgid "on" msgstr "le" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072 msgid "first" msgstr "premier" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1065 filter/filter-datespec.c:70 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073 filter/filter-datespec.c:70 msgid "second" msgstr "seconde" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1066 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074 msgid "third" msgstr "troisième" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1067 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075 msgid "fourth" msgstr "quatrième" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1068 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076 msgid "last" msgstr "dernier" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102 msgid "Other Date" msgstr "Autre date" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122 filter/filter-datespec.c:73 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1130 filter/filter-datespec.c:73 msgid "day" msgstr "jour" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1262 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1270 msgid "on the" msgstr "le" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1447 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1455 msgid "occurrences" msgstr "récurrences" @@ -4923,7 +4950,7 @@ msgid "Progress" msgstr "En cours" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:860 msgid "URL:" msgstr "URL :" @@ -4945,9 +4972,9 @@ msgstr "Basique" msgid "Assignment" msgstr "Tâche" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:835 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:888 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:43 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Description:" msgstr "Description :" @@ -5014,13 +5041,13 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2867 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1919 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2865 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1917 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Supprimer les objets sélectionnés" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3752 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3548 mail/folder-browser.c:1720 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3748 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3545 mail/folder-browser.c:1729 #: shell/e-shortcuts-view.c:408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "Ouvrir" @@ -5029,30 +5056,30 @@ msgstr "Ouvrir" msgid "_Save as..." msgstr "Enregistrer _sous..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3754 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3522 calendar/gui/e-week-view.c:3550 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3750 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3520 calendar/gui/e-week-view.c:3547 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimer..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3759 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3555 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3755 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3552 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Co_uper" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3760 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3556 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3756 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3553 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3723 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3761 calendar/gui/e-week-view.c:3526 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3557 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3721 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3524 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3554 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Paste" @@ -5078,8 +5105,8 @@ msgstr "_Marquer les tâches comme terminées" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Supprimer les tâches sélectionnées" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1277 calendar/gui/e-day-view.c:7612 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4266 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1277 calendar/gui/e-day-view.c:7585 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4240 msgid "Updating objects" msgstr "Mise à jour des objets" @@ -5093,7 +5120,7 @@ msgid "Alarms" msgstr "Alarmes" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1001 -#: camel/camel-filter-driver.c:1109 +#: camel/camel-filter-driver.c:1096 msgid "Complete" msgstr "Terminé" @@ -5165,141 +5192,129 @@ msgstr "%02i divisions par minute" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1424 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1422 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1451 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1449 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:377 +#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:375 #: calendar/gui/print.c:791 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:641 calendar/gui/e-week-view.c:380 +#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:378 #: calendar/gui/print.c:793 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 msgid "New _Appointment" msgstr "Nouveau _rendez-vous" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3516 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3514 msgid "New All Day _Event" msgstr "Nouvel évènement de journée complète" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3711 calendar/gui/e-week-view.c:3517 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3515 msgid "New Meeting" msgstr "Nouvelle réunion" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3713 calendar/gui/e-week-view.c:3518 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3711 calendar/gui/e-week-view.c:3516 msgid "New Task" msgstr "Nouvelle tâche" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3718 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3716 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "Imprimer..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3532 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3728 calendar/gui/e-week-view.c:3530 #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to _Today" msgstr "Aller à _aujourd'hui" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3732 calendar/gui/e-week-view.c:3533 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3531 msgid "_Go to Date..." msgstr "Aller à la date" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3737 calendar/gui/e-week-view.c:3537 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3735 calendar/gui/e-week-view.c:3535 #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publier l'information Libre/Occupé" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3742 calendar/gui/e-week-view.c:3541 -msgid "_Configure..." -msgstr "_Configurer..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3744 calendar/gui/e-week-view.c:3542 -msgid "_Configure Pilot..." -msgstr "_Configurer le Pilot..." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3740 calendar/gui/e-week-view.c:3539 +#: ui/evolution.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "_Settings..." +msgstr "Réglages" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3753 calendar/gui/e-week-view.c:3549 -#: mail/folder-browser.c:1722 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3749 calendar/gui/e-week-view.c:3546 +#: mail/folder-browser.c:1731 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Save As..." msgstr "Enregistrer _sous..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3765 calendar/gui/e-week-view.c:3561 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3761 calendar/gui/e-week-view.c:3558 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Planifier une _réunion..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3766 calendar/gui/e-week-view.c:3562 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3762 calendar/gui/e-week-view.c:3559 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Faire suivre comme iCalendar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3771 calendar/gui/e-week-view.c:3567 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3767 calendar/gui/e-week-view.c:3564 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Rendre cette occurence déplaçable" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3772 calendar/gui/e-week-view.c:3568 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3768 calendar/gui/e-week-view.c:3565 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Supprimer cette occurence" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3773 calendar/gui/e-week-view.c:3569 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3769 calendar/gui/e-week-view.c:3566 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Supprimer toutes les occurences" -#: calendar/gui/e-day-view.c:4138 calendar/gui/e-week-view.c:3893 -#: shell/e-shell-view-menu.c:94 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Les utilitaires Gnome Pilot ne semblent pas installés sur ce système." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:4144 calendar/gui/e-week-view.c:3899 -#: shell/e-shell-view-menu.c:102 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Erreur à l'exécution de %s" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:590 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:615 msgid "<b>Starts:</b> " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:600 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:625 #, fuzzy msgid "<b>Ends:</b> " msgstr "Finit : <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:613 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 #, fuzzy msgid "<b>Completed:</b> " msgstr "Terminé " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:623 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:648 msgid "<b>Due:</b> " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:660 calendar/gui/e-itip-control.c:710 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "iCalendar Information" msgstr "Information iCalendar" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 msgid "iCalendar Error" msgstr "Erreur iCalendar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 calendar/gui/e-itip-control.c:757 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 calendar/gui/e-itip-control.c:782 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:793 calendar/gui/e-itip-control.c:810 msgid "An unknown person" msgstr "Une personne inconnue" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:817 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -5308,36 +5323,36 @@ msgstr "" "action\n" "du menu ci-dessous." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:832 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Aucun</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:789 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:842 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Lieu :" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:803 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:856 msgid "Status:" msgstr "État :" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:808 calendar/gui/e-meeting-model.c:322 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:861 calendar/gui/e-meeting-model.c:322 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:876 -#: calendar/gui/itip-utils.c:500 +#: calendar/gui/itip-utils.c:490 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 calendar/gui/itip-utils.c:503 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/itip-utils.c:493 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Accepté pour voir" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:816 calendar/gui/e-meeting-model.c:324 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:869 calendar/gui/e-meeting-model.c:324 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:877 -#: calendar/gui/itip-utils.c:506 calendar/gui/itip-utils.c:532 +#: calendar/gui/itip-utils.c:496 calendar/gui/itip-utils.c:522 msgid "Declined" msgstr "Refusé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:820 calendar/gui/e-itip-control.c:1026 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:873 calendar/gui/e-itip-control.c:1079 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:293 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:834 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:850 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 @@ -5348,295 +5363,305 @@ msgstr "Refusé" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:873 calendar/gui/e-itip-control.c:901 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 calendar/gui/e-itip-control.c:940 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:953 calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:926 calendar/gui/e-itip-control.c:954 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 calendar/gui/e-itip-control.c:993 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1006 calendar/gui/e-itip-control.c:1019 msgid "Choose an action:" msgstr "Sélectionner une action :" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:874 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:875 calendar/gui/e-itip-control.c:906 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:929 calendar/gui/e-itip-control.c:942 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:955 calendar/gui/e-itip-control.c:968 -#: shell/e-shell.c:2175 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 calendar/gui/e-itip-control.c:959 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.c:995 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 calendar/gui/e-itip-control.c:1021 +#: shell/e-shell.c:2176 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 msgid "OK" msgstr "OK" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:902 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:955 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:903 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 msgid "Tentatively accept" msgstr "Accepter pour voir" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:904 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 msgid "Decline" msgstr "Refuser" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Envoyer l'information Libre-Occupé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:941 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 msgid "Update respondent status" msgstr "Mettre à jour le status de l'interlocuteur" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1007 msgid "Send Latest Information" msgstr "Envoyer les dernières informations" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/itip-utils.c:520 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020 calendar/gui/itip-utils.c:510 #: shell/evolution-shell-component.c:1143 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1101 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> a publié les informations de la réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102 msgid "Meeting Information" msgstr "Informations de la réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." +msgstr "<b>%s</b> demande votre présence à cette réunion." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> demande votre présence à cette réunion." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1051 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Proposition de réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> espère être intégré à une réunion existante." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 msgid "Meeting Update" msgstr "Mise à jour de la réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> espère recevoir les informations de la dernière réunion." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1120 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Demande de mise à jour de la réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1068 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> a répondu à une demande de réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128 msgid "Meeting Reply" msgstr "Réponse à une réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1076 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> a annulé une réunion." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1136 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Annulation de réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1145 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1180 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1143 calendar/gui/e-itip-control.c:1210 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1245 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> a envoyé un message incompréhensible." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Mauvais message de réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1106 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1168 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> a publié les informations de la tâche." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1169 msgid "Task Information" msgstr "Informations de la tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1111 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." +msgstr "<b>%s</b> demande que vous exécutiez une tâche." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> demande que vous exécutiez une tâche." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1112 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 msgid "Task Proposal" msgstr "Tâche proposée" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1116 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> espère être intégré à une tâche existante." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182 msgid "Task Update" msgstr "Mise à jour de tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> espère recevoir les informationss de la dernière tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1187 msgid "Task Update Request" msgstr "Demande de mise à jour de tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1129 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> a répondu à une assignation de tâche." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1130 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1195 msgid "Task Reply" msgstr "Répondre à la tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> a annulé une tâche." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1138 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 msgid "Task Cancellation" msgstr "Annulation de tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 msgid "Bad Task Message" msgstr "Mauvais message de tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1165 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> a publié une information Libre-Occupé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1166 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Information Libre-Occupé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1170 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> demande votre information Libre/Occupé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Demande Libre-Occupé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1175 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> a répondu à une demande Libre/Occupé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Réponse Libre-Occupé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Mauvais message Libre-Occupé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Le message ne semble pas être correctement rempli" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Le message ne contient que des requêtes non-supportées." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 calendar/gui/e-itip-control.c:1416 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "L'attachement ne contient pas d'information de calendrier valide" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1441 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "L'attachement ne contient pas d'information de calendrier visualisable" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1508 calendar/gui/e-itip-control.c:1600 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1662 calendar/gui/e-itip-control.c:1754 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1511 calendar/gui/e-itip-control.c:1603 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1665 calendar/gui/e-itip-control.c:1757 #, fuzzy msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "Il y a eu une erreur lors du téléchargement des données pour" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1514 calendar/gui/e-itip-control.c:1606 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668 calendar/gui/e-itip-control.c:1760 #, fuzzy msgid "Object could not be found\n" msgstr "L'item n'a pas pu être envoyé !\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1517 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671 #, fuzzy msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Ne peut ouvrir le dossier dans « %s »" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1520 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1674 msgid "Update complete\n" msgstr "Mise à jour terminée\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1523 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Le fichier de calendrier n'a pas pu être mis à jour !\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1552 calendar/gui/e-itip-control.c:1618 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1706 calendar/gui/e-itip-control.c:1772 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Le status du participant ne peut être mis à jour car l'entrée n'existe plus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1573 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1727 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "Cette réponse ne provient pas d'un participant. L'ajouter comme participant ?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1585 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Le status du participant n'a pas pu être mis à jour à cause d'un status " "invalide !\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1609 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1763 #, fuzzy msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Ne peut ouvrir le dossier dans « %s »" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1612 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1766 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Status du participant mis à jour\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Le status du participant n'a pas pu être mis à jour !\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1650 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1804 msgid "Removal Complete" msgstr "Effacement Terminé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1680 calendar/gui/e-itip-control.c:1730 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1834 calendar/gui/e-itip-control.c:1884 msgid "Item sent!\n" msgstr "Item envoyé !\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1682 calendar/gui/e-itip-control.c:1734 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1836 calendar/gui/e-itip-control.c:1888 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "L'item n'a pas pu être envoyé !\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1807 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1961 #, fuzzy msgid "Select Calendar Folder" msgstr "Sélectionnez un Dossier" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1814 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1968 #, fuzzy msgid "Select Tasks Folder" msgstr "Sélectionnez un Dossier" @@ -5831,8 +5856,8 @@ msgstr "Heure de _début de la réunion :" msgid "Meeting _end time:" msgstr "Heure de _fin de la réunion :" -#: calendar/gui/e-tasks.c:355 calendar/gui/gnome-cal.c:2007 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2018 +#: calendar/gui/e-tasks.c:355 calendar/gui/gnome-cal.c:2013 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2024 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Ouverture des tâches à %s" @@ -5847,12 +5872,12 @@ msgstr "Ne peut charger les tâches dans « %s »" msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "La méthode requise pour charger « %s » n'est pas supportée" -#: calendar/gui/e-tasks.c:404 calendar/gui/gnome-cal.c:1546 +#: calendar/gui/e-tasks.c:404 calendar/gui/gnome-cal.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "Ne peut ouvrir le dossier dans « %s »" -#: calendar/gui/e-tasks.c:469 calendar/gui/gnome-cal.c:1744 +#: calendar/gui/e-tasks.c:469 calendar/gui/gnome-cal.c:1750 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -5873,27 +5898,27 @@ msgstr "Supprimer les objets sélectionnés" msgid "Expunging" msgstr "Nettoyage" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3515 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3513 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nouveau _RDV..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1524 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Ne peut ouvrir le dossier dans « %s »" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1535 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1541 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "La méthode requise pour ouvrir « %s » n'est pas supportée" #. add the alarms for this client -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1575 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1581 #, fuzzy, c-format msgid "Adding alarms for %s" msgstr "Alarme du %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1761 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1767 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -5901,7 +5926,7 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1766 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -5909,12 +5934,12 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1990 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1996 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Ouverture du calendrier à %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2029 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2035 #, fuzzy msgid "Opening default tasks folder" msgstr "Ouverture du dossier %s" @@ -5975,57 +6000,57 @@ msgstr "Octobre" msgid "September" msgstr "Septembre" -#: calendar/gui/itip-utils.c:366 calendar/gui/itip-utils.c:429 +#: calendar/gui/itip-utils.c:348 calendar/gui/itip-utils.c:419 msgid "An organizer must be set." msgstr "Un organizer doit être configuré." -#: calendar/gui/itip-utils.c:393 +#: calendar/gui/itip-utils.c:383 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Au moins un participant est nécessaire" -#: calendar/gui/itip-utils.c:472 calendar/gui/itip-utils.c:581 +#: calendar/gui/itip-utils.c:462 calendar/gui/itip-utils.c:571 msgid "Event information" msgstr "Information événement" -#: calendar/gui/itip-utils.c:474 calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: calendar/gui/itip-utils.c:464 calendar/gui/itip-utils.c:573 msgid "Task information" msgstr "Informations de la tâche" -#: calendar/gui/itip-utils.c:476 calendar/gui/itip-utils.c:585 +#: calendar/gui/itip-utils.c:466 calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Journal information" msgstr "Informations du journal" -#: calendar/gui/itip-utils.c:478 calendar/gui/itip-utils.c:602 +#: calendar/gui/itip-utils.c:468 calendar/gui/itip-utils.c:592 msgid "Free/Busy information" msgstr "Information Libre-Occupé" -#: calendar/gui/itip-utils.c:480 +#: calendar/gui/itip-utils.c:470 msgid "Calendar information" msgstr "Information calendrier" -#: calendar/gui/itip-utils.c:516 +#: calendar/gui/itip-utils.c:506 msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" -#: calendar/gui/itip-utils.c:524 +#: calendar/gui/itip-utils.c:514 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: calendar/gui/itip-utils.c:528 +#: calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Counter-proposal" msgstr "Contre-proposition" -#: calendar/gui/itip-utils.c:596 +#: calendar/gui/itip-utils.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Information Libre-Occupé" -#: calendar/gui/itip-utils.c:608 +#: calendar/gui/itip-utils.c:598 #, fuzzy msgid "iCalendar information" msgstr "Information calendrier" -#: calendar/gui/itip-utils.c:766 +#: calendar/gui/itip-utils.c:756 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Vous devez être inscrit comme participant à l'événement." @@ -6261,8 +6286,8 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Imprimer le Calendrier" #: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613 -#: calendar/gui/tasks-control.c:589 mail/mail-callbacks.c:3189 -#: my-evolution/e-summary.c:619 +#: calendar/gui/tasks-control.c:589 mail/mail-callbacks.c:3190 +#: my-evolution/e-summary.c:633 msgid "Print Preview" msgstr "Aperçu Avant Impression" @@ -6297,8 +6322,8 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous vraiment effacer les tâches ?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:469 mail/mail-callbacks.c:2669 -#: mail/mail-callbacks.c:2911 +#: calendar/gui/tasks-control.c:469 mail/mail-callbacks.c:2670 +#: mail/mail-callbacks.c:2912 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ne plus me demander." @@ -8101,12 +8126,12 @@ msgstr "Vous devez travailler en ligne pour terminer cette opération" msgid "Syncing folders" msgstr "Synchronisation des dossiers" -#: camel/camel-filter-driver.c:866 camel/camel-filter-driver.c:1252 +#: camel/camel-filter-driver.c:866 camel/camel-filter-driver.c:1239 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Erreur analyse filtre : %s : %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:875 camel/camel-filter-driver.c:1258 +#: camel/camel-filter-driver.c:875 camel/camel-filter-driver.c:1245 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Erreur exécution du filtre : %s : %s" @@ -8133,16 +8158,16 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le message" msgid "Failed on message %d" msgstr "Anomalie message %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:997 camel/camel-filter-driver.c:1104 +#: camel/camel-filter-driver.c:997 camel/camel-filter-driver.c:1091 msgid "Syncing folder" msgstr "Synchronisation du dossier" -#: camel/camel-filter-driver.c:1071 +#: camel/camel-filter-driver.c:1058 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Récupération du message %d parmis %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:1086 +#: camel/camel-filter-driver.c:1073 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Anomalie message %d du %d" @@ -8227,7 +8252,7 @@ msgstr "Déplacement des messages" msgid "Copying messages" msgstr "Copie des messages vers %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:713 +#: camel/camel-gpg-context.c:697 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8235,47 +8260,47 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:727 +#: camel/camel-gpg-context.c:711 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:750 +#: camel/camel-gpg-context.c:734 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:758 +#: camel/camel-gpg-context.c:742 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:769 camel/camel-gpg-context.c:1228 -#: camel/camel-gpg-context.c:1336 camel/camel-gpg-context.c:1411 -#: camel/camel-gpg-context.c:1469 mail/mail-send-recv.c:540 +#: camel/camel-gpg-context.c:753 camel/camel-gpg-context.c:1206 +#: camel/camel-gpg-context.c:1313 camel/camel-gpg-context.c:1388 +#: camel/camel-gpg-context.c:1445 mail/mail-send-recv.c:540 msgid "Cancelled." msgstr "Annulé." -#: camel/camel-gpg-context.c:787 +#: camel/camel-gpg-context.c:771 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:793 +#: camel/camel-gpg-context.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Réponse inattendue du serveur IMAP : %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:803 +#: camel/camel-gpg-context.c:787 #, fuzzy msgid "No data provided" msgstr "Aucun nom de fichier spécifié" -#: camel/camel-gpg-context.c:848 +#: camel/camel-gpg-context.c:830 #, fuzzy msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Impossible de crypter ce message : aucun déstinataire n'est spécifié" -#: camel/camel-gpg-context.c:1103 +#: camel/camel-gpg-context.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to GPG %s message: %s\n" @@ -8283,24 +8308,24 @@ msgid "" "%.*s" msgstr "Impossible de mettre le message %s en cache : %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1109 +#: camel/camel-gpg-context.c:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to GPG %s message: %s\n" msgstr "Impossible de mettre le message %s en cache : %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1219 +#: camel/camel-gpg-context.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Échec de décodage du message." -#: camel/camel-gpg-context.c:1249 camel/camel-gpg-context.c:1328 -#: camel/camel-gpg-context.c:1402 camel/camel-gpg-context.c:1432 -#: camel/camel-gpg-context.c:1460 camel/camel-gpg-context.c:1490 +#: camel/camel-gpg-context.c:1227 camel/camel-gpg-context.c:1305 +#: camel/camel-gpg-context.c:1379 camel/camel-gpg-context.c:1409 +#: camel/camel-gpg-context.c:1436 camel/camel-gpg-context.c:1466 #, fuzzy msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Échec de décodage du message." -#: camel/camel-gpg-context.c:1313 +#: camel/camel-gpg-context.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" @@ -8553,7 +8578,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1064 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Mauvaise réponse d'identification du serveur." @@ -8856,7 +8881,7 @@ msgstr "" msgid "Error in application verification" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:526 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:680 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -8869,11 +8894,11 @@ msgstr "" "Empreinte : %s\n" "Signature : %s" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:532 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686 msgid "GOOD" msgstr "BON" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:532 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686 msgid "BAD" msgstr "MAUVAIS" @@ -8895,7 +8920,7 @@ msgstr "" "Désirez-vous accepter quand même ?" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:535 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:690 #, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -8910,6 +8935,34 @@ msgstr "" "\n" "Désirez-vous accepter ?" +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:734 +#, c-format +msgid "" +"Certificate problem: %s\n" +"Issuer: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:786 +#, c-format +msgid "" +"Bad certificate domain: %s\n" +"Issuer: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Certificate expired: %s\n" +"Issuer: %s" +msgstr "ID de Certificat : " + +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:821 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Certificate revocation list expired: %s\n" +"Issuer: %s" +msgstr "ID de Certificat : " + #: camel/camel-url.c:288 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" @@ -8953,12 +9006,12 @@ msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s : Dossier inexistant" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:451 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2641 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2611 msgid "Operation cancelled" msgstr "Opération annulée" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2614 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Serveur déconnecté de manière inattendue : %s" @@ -9082,7 +9135,7 @@ msgstr "Vérification si nouveau courrier" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Vérifie les nouveaux messages dans tous les dossiers" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1044 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1058 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" @@ -9162,29 +9215,29 @@ msgstr "Extension SSL/TSL non supportée" msgid "SSL negotiations failed" msgstr " Échec des négociations SSL" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1087 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1082 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" "Le serveur IMAP %s ne supporte pas le mécanisme d'authetification de type %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1097 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1092 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:482 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Pas de support pour les authentifications de type %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1121 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1116 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVeuillez saisir le mot de passe IMAP pour %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1136 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1131 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:523 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Vous n'avez pas saisi de mot de passe." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1165 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1160 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -9195,24 +9248,24 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1471 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1613 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1462 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1604 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Pas de tel dossier « %s »." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1814 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "Le nom de dossier ne peut contenir le caractère RC" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1826 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1817 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Erreur inconnue : %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1862 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Le dossier parent n'est pas autorisé à contenir des sous-dossiers" @@ -9845,7 +9898,7 @@ msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "Ne peut se connecter au serveur POP sur %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:498 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " @@ -9864,7 +9917,7 @@ msgstr "SASL '%s' Identification échouée : %s" msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr "" @@ -9872,13 +9925,13 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:458 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:462 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" msgstr "%sVeuillez saisir le mot de passe POP3 pour %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:514 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -9887,13 +9940,13 @@ msgstr "" "Impossible de se connecter au serveur POP.\n" "Erreur lors de l'envoi du mot de passe : %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:609 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:614 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Aucun dossier « %s »." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -10244,15 +10297,15 @@ msgstr "%.1fGo" msgid "attachment" msgstr "pièce-jointe" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:516 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:520 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés de la liste des pièces-jointes" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:547 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:551 msgid "Add attachment..." msgstr "Ajouter une pièce-jointe..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:548 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:552 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Joindre un fichier au message" @@ -10285,7 +10338,7 @@ msgstr "Type MIME :" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Suggérer l'affichage automatique de la pièce jointe" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 msgid "Click here for the address book" msgstr "Cliquez ici pour le carnet d'adresses" @@ -10296,45 +10349,45 @@ msgstr "Cliquez ici pour le carnet d'adresses" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:400 msgid "Reply-To:" msgstr "Répondre-à :" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:411 msgid "From:" msgstr "De :" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:416 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:417 msgid "Subject:" msgstr "Sujet :" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:430 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:431 msgid "To:" msgstr "À :" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:431 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:432 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Saisissez les destinataires du message" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:434 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:435 msgid "Cc:" msgstr "Cc :" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:435 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:436 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Saisissez les adresses qui recevront une copie carbone de ce message" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:438 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:439 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc :" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:439 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:440 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -10345,17 +10398,17 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:446 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:447 #, fuzzy msgid "Post To:" msgstr "Porto" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:448 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:449 #, fuzzy msgid "Posting destination" msgstr "Pas de description" -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:274 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:275 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" msgstr "Joindre un fichier" @@ -10565,7 +10618,7 @@ msgstr "Le sujet contient" msgid "Subject does not contain" msgstr "Le sujet ne contient pas" -#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2536 +#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2537 #: mail/mail-display.c:192 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -10677,7 +10730,7 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" #: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:24 -#: mail/mail-config.glade.h:186 +#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "seconds" msgstr "secondes" @@ -10789,30 +10842,30 @@ msgstr "" "Erreur dans l'expression régulière « %s » :\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:76 -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Important" msgstr "Important" #. red -#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:77 -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:69 +#: mail/mail-config.glade.h:133 msgid "Work" msgstr "Travail" #. orange -#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:78 mail/mail-config.glade.h:86 +#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Personal" msgstr "Personnel" #. forest green -#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:127 +#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:71 +#: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "To Do" msgstr "À faire" #. blue -#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:80 mail/mail-config.glade.h:67 +#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Later" msgstr "Plus tard" @@ -10972,226 +11025,222 @@ msgid "Beep" msgstr "Bip" #: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "contient" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Copier vers le dossier" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Date de réception" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Date sent" msgstr "Date d'envoi" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 +#: filter/libfilter-i18n.h:12 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" +msgstr "ne contient pas" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" +msgstr "ne finit pas par" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" +msgstr "n'existe pas" + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#, fuzzy +msgid "does not return" +msgstr "n'existe pas" + +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "does not sound like" +msgstr "ne ressemble pas à" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 +msgid "does not start with" +msgstr "ne commence pas par" + +#: filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Do Not Exist" msgstr "N'existe pas" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 +msgid "ends with" +msgstr "finit par" + +#: filter/libfilter-i18n.h:22 msgid "Exist" msgstr "Existe" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 +msgid "exists" +msgstr "existe" + +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Expression" msgstr "Expression" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "Follow Up" msgstr "Donner suite" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/folder-browser.c:1757 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 +msgid "is" +msgstr "est" + +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "is after" +msgstr "est aprés" + +#: filter/libfilter-i18n.h:29 +msgid "is before" +msgstr "est avant" + +#: filter/libfilter-i18n.h:30 +msgid "is Flagged" +msgstr "est Marqué" + +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "is greater than" +msgstr "est plus grand que" + +#: filter/libfilter-i18n.h:32 +msgid "is less than" +msgstr "est inférieur à" + +#: filter/libfilter-i18n.h:33 +msgid "is not" +msgstr "n'est pas" + +#: filter/libfilter-i18n.h:34 +msgid "is not Flagged" +msgstr "n'est pas Marqué" + +#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1766 msgid "Label" msgstr "Étiquette" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "Mailing list" msgstr "Liste de diffusion" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "Message Body" msgstr "Corps du message" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Message Header" msgstr "En-tête du message" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Move to Folder" msgstr "Déplacer vers le dossier" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 #, fuzzy msgid "Pipe Message to Shell Command" msgstr "Exécuter la commande " -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 msgid "Play Sound" msgstr "Jouer un son" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:60 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:60 msgid "Read" msgstr "Lu" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Recipients" msgstr "Destinataires" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "Regex Match" msgstr "Regex correspond" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "Replied to" msgstr "Répondu à" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "Run Once" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:46 +#, fuzzy +msgid "returns" +msgstr "Burns" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 +#, fuzzy +msgid "returns greater than" +msgstr "est plus grand que" + +#: filter/libfilter-i18n.h:48 +#, fuzzy +msgid "returns less than" +msgstr "est inférieur à" + +#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 #: mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Score" msgstr "Score" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 mail/mail-callbacks.c:1830 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1831 msgid "Sender" msgstr "Expéditeur" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 msgid "Set Status" msgstr "Définir l'état" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:52 #, fuzzy msgid "Shell Command" msgstr "Exécuter la commande " -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:53 msgid "Size (kB)" msgstr "Taille (ko)" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:54 +msgid "sounds like" +msgstr "ressemble à" + +#: filter/libfilter-i18n.h:55 msgid "Source Account" msgstr "Compte source" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:56 msgid "Specific header" msgstr "En-tête spécifique" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:57 +msgid "starts with" +msgstr "Débute par" + +#: filter/libfilter-i18n.h:59 msgid "Stop Processing" msgstr "Arrête le traitement" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/mail-format.c:932 +#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:935 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tags.glade.h:4 msgid "Subject" msgstr "Sujet" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:61 #, fuzzy msgid "Unset Status" msgstr "Définir l'état" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "contains" -msgstr "contient" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "does not contain" -msgstr "ne contient pas" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "does not end with" -msgstr "ne finit pas par" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "does not exist" -msgstr "n'existe pas" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -#, fuzzy -msgid "does not return" -msgstr "n'existe pas" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "does not sound like" -msgstr "ne ressemble pas à" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "does not start with" -msgstr "ne commence pas par" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "ends with" -msgstr "finit par" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "exists" -msgstr "existe" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "is Flagged" -msgstr "est Marqué" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "is after" -msgstr "est aprés" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "is before" -msgstr "est avant" - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "is greater than" -msgstr "est plus grand que" - -#: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "is less than" -msgstr "est inférieur à" - -#: filter/libfilter-i18n.h:55 -msgid "is not Flagged" -msgstr "n'est pas Marqué" - -#: filter/libfilter-i18n.h:56 -msgid "is not" -msgstr "n'est pas" - -#: filter/libfilter-i18n.h:57 -msgid "is" -msgstr "est" - -#: filter/libfilter-i18n.h:58 -#, fuzzy -msgid "returns greater than" -msgstr "est plus grand que" - -#: filter/libfilter-i18n.h:59 -#, fuzzy -msgid "returns less than" -msgstr "est inférieur à" - -#: filter/libfilter-i18n.h:60 -#, fuzzy -msgid "returns" -msgstr "Burns" - -#: filter/libfilter-i18n.h:61 -msgid "sounds like" -msgstr "ressemble à" - -#: filter/libfilter-i18n.h:62 -msgid "starts with" -msgstr "Débute par" - #: filter/rule-editor.c:180 msgid "Rules" msgstr "Règles" @@ -11442,7 +11491,7 @@ msgstr "Préférences du courrier" msgid "Mail Accounts" msgstr "Comptes de courrier" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Mail Preferences" msgstr "Préférences du courrier" @@ -11548,11 +11597,11 @@ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "" "Impossible d'initialiser le composant d'information des dossiers d'Evolution" -#: mail/component-factory.c:1325 mail/component-factory.c:1355 +#: mail/component-factory.c:1334 mail/component-factory.c:1364 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." -#: mail/component-factory.c:1366 +#: mail/component-factory.c:1375 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Ne peut enregistrer le stockage avec le shell" @@ -11610,134 +11659,134 @@ msgstr "%d envoyés" msgid "%d total" msgstr "%d au total" -#: mail/folder-browser.c:1113 +#: mail/folder-browser.c:1118 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Créer un dossier _virtuel à partir d'une recherche..." -#: mail/folder-browser.c:1693 +#: mail/folder-browser.c:1702 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Dossier virtuel sur le sujet" -#: mail/folder-browser.c:1694 +#: mail/folder-browser.c:1703 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur" -#: mail/folder-browser.c:1695 +#: mail/folder-browser.c:1704 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires" -#: mail/folder-browser.c:1696 +#: mail/folder-browser.c:1705 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion" -#: mail/folder-browser.c:1700 +#: mail/folder-browser.c:1709 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtre sur le sujet" -#: mail/folder-browser.c:1701 +#: mail/folder-browser.c:1710 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtre sur l'expéditeur" -#: mail/folder-browser.c:1702 +#: mail/folder-browser.c:1711 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtre sur les destinataires" -#: mail/folder-browser.c:1703 mail/folder-browser.c:2026 +#: mail/folder-browser.c:1712 mail/folder-browser.c:2035 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtre sur la liste de diffusion" -#: mail/folder-browser.c:1721 +#: mail/folder-browser.c:1730 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Editer comme nouveau message..." -#: mail/folder-browser.c:1723 +#: mail/folder-browser.c:1732 msgid "_Print" msgstr "_Imprimer" -#: mail/folder-browser.c:1727 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/folder-browser.c:1736 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Répondre à l'expéditeur" -#: mail/folder-browser.c:1728 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: mail/folder-browser.c:1737 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Reply to _List" msgstr "Répondre à la _liste" -#: mail/folder-browser.c:1729 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: mail/folder-browser.c:1738 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reply to _All" msgstr "Répondre à _tous" -#: mail/folder-browser.c:1730 +#: mail/folder-browser.c:1739 msgid "_Forward" msgstr "_Faire suivre" -#: mail/folder-browser.c:1734 +#: mail/folder-browser.c:1743 msgid "Follo_w Up..." msgstr "_Donner suite..." -#: mail/folder-browser.c:1735 +#: mail/folder-browser.c:1744 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Marquer _Achevé" -#: mail/folder-browser.c:1736 +#: mail/folder-browser.c:1745 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Effacer les marqueurs" #. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1740 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1749 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Marquer comme _lu" -#: mail/folder-browser.c:1741 +#: mail/folder-browser.c:1750 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Marquer comme _non lu" -#: mail/folder-browser.c:1742 +#: mail/folder-browser.c:1751 msgid "Mark as _Important" msgstr "Marquer comme _Important" -#: mail/folder-browser.c:1743 +#: mail/folder-browser.c:1752 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Marquer comme Non Im_portant" -#: mail/folder-browser.c:1748 +#: mail/folder-browser.c:1757 msgid "U_ndelete" msgstr "_Récupérer" -#: mail/folder-browser.c:1752 +#: mail/folder-browser.c:1761 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Déplacer _vers le dossier..." -#: mail/folder-browser.c:1753 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/folder-browser.c:1762 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copier vers le dossier..." -#: mail/folder-browser.c:1761 +#: mail/folder-browser.c:1770 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Ajouter l'expéditeur au _carnet d'adresses" -#: mail/folder-browser.c:1765 +#: mail/folder-browser.c:1774 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Appliquer les _filtres" -#: mail/folder-browser.c:1769 +#: mail/folder-browser.c:1778 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Créer une _règle à partir du message" -#: mail/folder-browser.c:2027 +#: mail/folder-browser.c:2036 msgid "VFolder on M_ailing List" msgstr "Dossier virtuel sur la liste de _diffusion" -#: mail/folder-browser.c:2029 +#: mail/folder-browser.c:2038 #, c-format msgid "Filter on _Mailing List (%s)" msgstr "Filtre sur la _liste de diffusion (%s)" -#: mail/folder-browser.c:2030 +#: mail/folder-browser.c:2039 #, c-format msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" msgstr "Dossier virtuel sur la liste de _diffusion (%s)" -#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -11805,16 +11854,16 @@ msgstr "Vous n'avez pas saisi toutes les informations requises." msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Éditeur de compte d'Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Host:" msgstr "_Hôte :" -#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:130 +#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:127 #, fuzzy msgid "User_name:" msgstr "Nom d'_utilisateur :" -#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Path:" msgstr "_Chemin :" @@ -11835,19 +11884,19 @@ msgid "Really delete account?" msgstr "Effacer réellement le compte ?" #: mail/mail-accounts.c:367 mail/mail-accounts.c:401 -#: mail/mail-composer-prefs.c:645 mail/mail-composer-prefs.c:674 -#: mail/mail-composer-prefs.c:704 +#: mail/mail-composer-prefs.c:648 mail/mail-composer-prefs.c:677 +#: mail/mail-composer-prefs.c:707 msgid "Disable" msgstr "Désactiver." #: mail/mail-accounts.c:369 mail/mail-accounts.c:403 -#: mail/mail-composer-prefs.c:647 mail/mail-composer-prefs.c:672 -#: mail/mail-composer-prefs.c:704 +#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:675 +#: mail/mail-composer-prefs.c:707 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: mail/mail-accounts.c:531 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Enabled" msgstr "Activé" @@ -11984,28 +12033,28 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le dossier brouillons pour ce compte.\n" "Voulez-vous utiliser le dossier brouillons générique ?" -#: mail/mail-callbacks.c:1206 +#: mail/mail-callbacks.c:1207 msgid "an unknown sender" msgstr "Un expéditeur inconnu" -#: mail/mail-callbacks.c:1210 +#: mail/mail-callbacks.c:1211 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "Le %a %d/%m/%Y à %H:%M, %%s a écrit :" -#: mail/mail-callbacks.c:1711 mail/message-browser.c:132 +#: mail/mail-callbacks.c:1712 mail/message-browser.c:132 msgid "Move message(s) to" msgstr "Déplacez le(s) message(s) vers" -#: mail/mail-callbacks.c:1713 mail/message-browser.c:134 +#: mail/mail-callbacks.c:1714 mail/message-browser.c:134 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Copiez le(s) message(s) vers" -#: mail/mail-callbacks.c:2380 +#: mail/mail-callbacks.c:2381 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir éditer tous les %d messages ?" -#: mail/mail-callbacks.c:2405 +#: mail/mail-callbacks.c:2406 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -12013,7 +12062,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez éditer des messages que\n" "lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons." -#: mail/mail-callbacks.c:2444 +#: mail/mail-callbacks.c:2445 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -12021,32 +12070,32 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez renvoyer des messages que\n" "lorsqu'ils sont dans le dossier Envoyés." -#: mail/mail-callbacks.c:2458 +#: mail/mail-callbacks.c:2459 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir renvoyer tous les %d messages ?" -#: mail/mail-callbacks.c:2484 +#: mail/mail-callbacks.c:2485 msgid "No Message Selected" msgstr "Aucun message sélectionné" -#: mail/mail-callbacks.c:2529 mail/mail-display.c:188 +#: mail/mail-callbacks.c:2530 mail/mail-display.c:188 msgid "Overwrite file?" msgstr "Écraser le fichier ?" -#: mail/mail-callbacks.c:2583 +#: mail/mail-callbacks.c:2584 msgid "Save Message As..." msgstr "Enregistrer le message sous..." -#: mail/mail-callbacks.c:2585 +#: mail/mail-callbacks.c:2586 msgid "Save Messages As..." msgstr "Enregistrer les messages sous..." -#: mail/mail-callbacks.c:2654 +#: mail/mail-callbacks.c:2655 msgid "Go to next folder with unread messages?" msgstr "Aller au dossier suivant conntenant des messages non lus ?" -#: mail/mail-callbacks.c:2661 +#: mail/mail-callbacks.c:2662 msgid "" "There are no more new messages in this folder.\n" "Would you like to go to the next folder?" @@ -12054,7 +12103,7 @@ msgstr "" "Il n'y a plus de nouveau messages dans ce dossier.\n" "Voulez-vous aller au dossier suivant ?" -#: mail/mail-callbacks.c:2904 +#: mail/mail-callbacks.c:2905 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -12066,7 +12115,7 @@ msgstr "" "\n" "Effacer réellement ces messages ?" -#: mail/mail-callbacks.c:3017 +#: mail/mail-callbacks.c:3018 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -12075,28 +12124,28 @@ msgstr "" "Erreur de chargement des information du filtre :\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:3029 +#: mail/mail-callbacks.c:3030 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: mail/mail-callbacks.c:3073 +#: mail/mail-callbacks.c:3074 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Page %d parmis %d" -#: mail/mail-callbacks.c:3128 +#: mail/mail-callbacks.c:3129 msgid "Print Message" msgstr "Imprimer le message" -#: mail/mail-callbacks.c:3155 +#: mail/mail-callbacks.c:3156 msgid "US-Letter" msgstr "US-Letter" -#: mail/mail-callbacks.c:3196 +#: mail/mail-callbacks.c:3197 msgid "Printing of message failed" msgstr "Échec de l'impression du message" -#: mail/mail-callbacks.c:3386 +#: mail/mail-callbacks.c:3387 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" @@ -12112,31 +12161,26 @@ msgstr "" "dans la section avancée de la configuration\n" "des signatures." -#: mail/mail-composer-prefs.c:241 mail/mail-composer-prefs.c:365 -#: mail/mail-composer-prefs.c:413 +#: mail/mail-composer-prefs.c:243 mail/mail-composer-prefs.c:368 +#: mail/mail-composer-prefs.c:416 #, fuzzy msgid " [script]" msgstr "_Script" -#: mail/mail-composer-prefs.c:306 +#: mail/mail-composer-prefs.c:309 msgid "Please specify a valid script name" msgstr "" -#: mail/mail-composer-prefs.c:322 mail/mail-config.c:2973 +#: mail/mail-composer-prefs.c:325 mail/mail-config.c:2629 msgid "Unnamed" msgstr "Sans nom" -#: mail/mail-composer-prefs.c:562 -#, fuzzy -msgid "en" -msgstr "Envoyer" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:872 +#: mail/mail-composer-prefs.c:875 #, fuzzy msgid "Add script signature" msgstr "Ajouter une nouvelle signature" -#: mail/mail-composer-prefs.c:873 +#: mail/mail-composer-prefs.c:876 #, fuzzy msgid "Add Signature" msgstr "Signature" @@ -12195,148 +12239,143 @@ msgstr "" "Ce nom sera utilisé uniquement dans un but d'affichage." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:633 +#: mail/mail-config-druid.c:637 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Assistant de compte d'Evolution" -#: mail/mail-config.c:636 +#: mail/mail-config.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "Account %d" msgstr "Compte" -#: mail/mail-config.c:2660 +#: mail/mail-config.c:2316 msgid "Checking Service" msgstr "Service de vérification" -#: mail/mail-config.c:2738 mail/mail-config.c:2742 +#: mail/mail-config.c:2394 mail/mail-config.c:2398 msgid "Connecting to server..." msgstr "Connexion au serveur" #: mail/mail-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid " " -msgstr ", " - -#: mail/mail-config.glade.h:2 msgid " _Check for supported types " msgstr "_Vérifier les types supportés" -#: mail/mail-config.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:2 msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" msgstr "(SSL n'est pas supporté dans cette compilation d'évolution)" -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:3 msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" msgstr "(SSL n'est pas supporté dans cette compilation d'évolution)" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "Toujours crypter pour moi lors de l'envoi de courrier crypté" -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Account Editor" msgstr "Éditeur de compte" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Account Information" msgstr "Information du compte" -#: mail/mail-config.glade.h:9 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:8 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Account Management" msgstr "Gestionnaire de comptes" -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Add Sc_ript" msgstr "_Script" -#: mail/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Add new signature..." msgstr "Ajouter une nouvelle signature" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "Toujours crypter pour moi lors de l'envoi de courrier crypté" -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" msgstr "" "Toujours signer les messages sortants lors de l'utilisation de ce compte" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" msgstr "Toujours envoyée une copie cachée (_Bcc) à : " -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" msgstr "Toujours envoyer une copie (_Cc) à :" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Attach original message" msgstr "Joindre le message d'origine" -#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Pièce-jointe" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Authentication" msgstr "Identification" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Automatically _detect links" msgstr "Détecter les liens autmatiquement" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltique (ISO-8859-13)" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltique (ISO-8859-4)" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "C_haracter set:" msgstr "Jeu de _caractères :" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "C_olors" msgstr "C_ouleurs" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Check spelling while I _type" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Recherche de nouveau courrier" -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "Couleur des tâches du jour" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Composing Messages" msgstr "Composer des messages" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -12352,142 +12391,148 @@ msgstr "" "\n" "Cliquez sur « Terminer » pour enregistrer vos nouveaux paramètres." -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "De_fault" msgstr "Dé_faut" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Default Behavior" msgstr "Comportement par defaut" -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Default character _encoding:" msgstr "Jeu de caractères par défaut : " -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Deleting Mail" msgstr "Effacement du courrier" -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Digital IDs..." msgstr "IDs numériques..." -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Do not quote original message" msgstr "Ne pas citer le message d'origine" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:47 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" msgstr "Fait" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Drafts _folder:" msgstr "Dossier des _brouillons : " -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "E_nable" msgstr "A_ctiver" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Email Accounts" msgstr "Comptes de courrier" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:51 #, fuzzy msgid "Email _address:" msgstr "Adresse électronique :" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:52 #, fuzzy msgid "Empty _trash folders on exit" msgstr "_Vider les dossiers corbeille en sortant" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Execute Command..." msgstr "Exécuter une commande..." -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:55 #, fuzzy msgid "Fi_xed -width:" msgstr "finit par" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Font Properties" msgstr "Propriétés" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:57 #, fuzzy msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Messages suivis" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Get Digital ID..." msgstr "Obtenir un ID numérique..." -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Highlight _quotations with" msgstr "Mettre les citations en _surbrillance avec" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4" -#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Inline" msgstr "En ligne" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Labels and Colors" msgstr "Étiquettes et couleurs" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Loading Images" msgstr "Chargement des images" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Mail Configuration" msgstr "Configuration de la messagerie" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Mailbox location" msgstr "Localisation de la boîte à lettres" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Message Composer" msgstr "Éditeur de messages" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Message Display" msgstr "Affichage du message" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Microsoft" msgstr "Microsoft" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "New Mail Notification" msgstr "Notification du courrier entrant" +#: mail/mail-config.glade.h:78 +msgid "" +"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " +"first time" +msgstr "" + #: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "On Screen fonts" msgstr "" @@ -12594,83 +12639,69 @@ msgstr "" msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "Select PGP program" -msgstr "Sélectionner un programme PGP" - -#: mail/mail-config.glade.h:109 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:108 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" msgstr "Envoi du message" -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Sent _messages folder:" msgstr "Dossier des _messages envoyés : " -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Messages envoyés et brouillons" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Le serveur nécessite une identification" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Server Configuration" msgstr "Configuration du serveur" -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Server _Type: " msgstr "_Type de serveur : " -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:115 #, fuzzy msgid "Shortcuts _type:" msgstr "Types de raccourcis : " -#: mail/mail-config.glade.h:117 -#, fuzzy -msgid "Signature #1" -msgstr "Signature" - -#: mail/mail-config.glade.h:118 -#, fuzzy -msgid "Signature #2" -msgstr "Signature" - -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:116 #, fuzzy msgid "Specify _filename:" msgstr "Spécifiez le nom de fichier : " -#: mail/mail-config.glade.h:120 +#: mail/mail-config.glade.h:117 #, fuzzy msgid "Spell Checking Language" msgstr "Correction orthographique" -#: mail/mail-config.glade.h:121 +#: mail/mail-config.glade.h:118 #, fuzzy msgid "Spell _Checking" msgstr "Correction orthographique" -#: mail/mail-config.glade.h:122 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "mbox Unix standard" -#: mail/mail-config.glade.h:123 +#: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:126 +#: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "" "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " "list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" @@ -12678,12 +12709,12 @@ msgstr "" "Saisissez le nom par lequel vous voulez désigner ce compte.\n" "Par example : « Travail » ou « Personnel »" -#: mail/mail-config.glade.h:131 +#: mail/mail-config.glade.h:128 #, fuzzy msgid "V_ariable-width:" msgstr "Variable" -#: mail/mail-config.glade.h:132 +#: mail/mail-config.glade.h:129 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -12693,204 +12724,192 @@ msgstr "" "\n" "Cliquez sur « Suivant » pour commencer." -#: mail/mail-config.glade.h:137 +#: mail/mail-config.glade.h:134 msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: mail/mail-config.glade.h:136 #, fuzzy msgid "_Add Signature" msgstr "_Signatures" -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "_Always load images off the net" msgstr "_Toujours charger les images hors du réseau" -#: mail/mail-config.glade.h:141 +#: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "" "Toujours signer les messages sortants lors de l'utilisation de ce compte" -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "_Authentication Type: " msgstr "Type d'authentification : " -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "_Authentication type: " msgstr "Type d'_authentification : " -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "_Automatically check for new mail" msgstr "Vérifier automatiquement la présence de nouveaux messages" -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: mail/mail-config.glade.h:142 #, fuzzy msgid "_Automatically insert smiley images" msgstr "Vérifier automatiquement la présence de nouveaux messages" -#: mail/mail-config.glade.h:146 +#: mail/mail-config.glade.h:143 #, fuzzy msgid "_Beep when new mail arrives" msgstr "Émettre un bip lorsque du courrier arrive" -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "_Certificate ID:" msgstr "ID de Certificat : " -#: mail/mail-config.glade.h:148 +#: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "_Confirm when expunging a folder" msgstr "_Confirmer avant le nettoyage du dossier" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:146 #, fuzzy msgid "_Default signature:" msgstr "_Signature texte :" -#: mail/mail-config.glade.h:150 +#: mail/mail-config.glade.h:147 #, fuzzy msgid "_Defaults" msgstr "Défauts" -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:149 #, fuzzy msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "Ne pas prévenir lors de l'arrivée de courrier" -#: mail/mail-config.glade.h:154 +#: mail/mail-config.glade.h:151 #, fuzzy msgid "_Enable" msgstr "Activer" -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-config.glade.h:152 msgid "_Fixed-width:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-config.glade.h:153 #, fuzzy msgid "_Forward style:" msgstr "Style de transfert par défaut : " -#: mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_Full name:" msgstr "_Nom complet :" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:156 #, fuzzy msgid "_HTML Mail" msgstr "Courrier HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:158 #, fuzzy msgid "_Identity" msgstr "Identité" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "" "_Charger les images si l'expéditeur est présent dans le carnet d'adresses" -#: mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-config.glade.h:160 #, fuzzy msgid "_Make this my default account" msgstr "En faire mon compte par défaut" -#: mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-config.glade.h:161 #, fuzzy msgid "_Mark messages as read after" msgstr "Marquer les messages comme lus après" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Never load images off the net" msgstr "_Ne jamais charger les images hors du réseau" -#: mail/mail-config.glade.h:167 -msgid "_PGP binary path:" -msgstr "Chemin binaire _PGP" - -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:165 #, fuzzy msgid "_Play sound file when new mail arrives" msgstr "Jouer un fichier son lorsque du courrier arrive" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:166 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" "Avertissement lors de l'envoi d'un message HTML à des contacts qui n'en " "veulent pas" -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:167 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "Avertissement lors de l'envoi d'un message sans sujet" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:168 #, fuzzy msgid "_Receiving Mail" msgstr "Réception des messages" -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:169 #, fuzzy msgid "_Reply style:" msgstr "Style de réponse par défaut : " -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:170 #, fuzzy msgid "_Restore defaults" msgstr "Restaurer les valeurs par défaut" -#: mail/mail-config.glade.h:175 +#: mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Script:" msgstr "_Script : " -#: mail/mail-config.glade.h:176 ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Security" -msgstr "_Sécurité" - -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.glade.h:172 #, fuzzy msgid "_Sending Mail" msgstr "Envoi du message" -#: mail/mail-config.glade.h:178 +#: mail/mail-config.glade.h:173 #, fuzzy msgid "_Show animated images" msgstr "Afficher les images animées" -#: mail/mail-config.glade.h:179 +#: mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Signatures" msgstr "_Signatures" -#: mail/mail-config.glade.h:180 +#: mail/mail-config.glade.h:175 #, fuzzy msgid "_Use secure connection (SSL):" msgstr "Utilisez une connexion _sécurisée (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:181 +#: mail/mail-config.glade.h:176 #, fuzzy msgid "_Variable-width:" msgstr "Variable" -#: mail/mail-config.glade.h:182 +#: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "_every" msgstr "_toutes les" -#: mail/mail-config.glade.h:183 +#: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "color" msgstr "couleur" -#: mail/mail-config.glade.h:184 +#: mail/mail-config.glade.h:179 msgid "description" msgstr "description" -#: mail/mail-config.glade.h:187 -msgid "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx" -msgstr "" - #: mail/mail-crypto.c:84 msgid "Could not create a S/MIME signature context." msgstr "Ne peut créer un contexte de signature S/MIME." @@ -12952,33 +12971,33 @@ msgstr "Visualiseur externe" msgid "Downloading images" msgstr "Chargement des images" -#: mail/mail-display.c:1494 +#: mail/mail-display.c:1496 msgid "Loading message content" msgstr "Chargement contenu de message" -#: mail/mail-display.c:1781 +#: mail/mail-display.c:1783 #, fuzzy msgid "Overdue:" msgstr "Tâches en _retard :" -#: mail/mail-display.c:1785 +#: mail/mail-display.c:1787 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" msgstr "%d %b %H:%M" -#: mail/mail-display.c:2112 +#: mail/mail-display.c:2114 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Ouvrir un lien dans le Navigateur" -#: mail/mail-display.c:2113 +#: mail/mail-display.c:2115 msgid "Copy Link Location" msgstr "Copier l'emplacement du lien" -#: mail/mail-display.c:2115 +#: mail/mail-display.c:2117 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Enregistrer le lien sous (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:2117 +#: mail/mail-display.c:2119 msgid "Save Image as..." msgstr "Enregistrer l'image sous..." @@ -12987,95 +13006,96 @@ msgstr "Enregistrer l'image sous..." msgid "Pinging %s" msgstr "Scrutation de %s" -#: mail/mail-format.c:650 +#: mail/mail-format.c:656 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "pièce-jointe %s" -#: mail/mail-format.c:696 +#: mail/mail-format.c:701 mail/mail-format.c:1730 mail/mail-format.c:1805 +#: mail/mail-format.c:1925 mail/mail-format.c:2050 mail/mail-format.c:2075 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Impossible d'analyser le message MIME. Afficher comme source" -#: mail/mail-format.c:780 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:783 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Date" -#: mail/mail-format.c:867 +#: mail/mail-format.c:870 msgid "Bad Address" msgstr "Mauvaise adresse" -#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/mail-format.c:913 mail/message-list.etspec.h:7 #: mail/message-tags.glade.h:3 msgid "From" msgstr "De" -#: mail/mail-format.c:914 +#: mail/mail-format.c:917 msgid "Reply-To" msgstr "Répondre-À :" -#: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/mail-format.c:922 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "À" -#: mail/mail-format.c:924 +#: mail/mail-format.c:927 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/mail-format.c:929 +#: mail/mail-format.c:932 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: mail/mail-format.c:960 +#: mail/mail-format.c:963 msgid "Mailer" msgstr "Logiciel de messagerie" -#: mail/mail-format.c:1834 +#: mail/mail-format.c:1848 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Ce message est signé numériquement. Cliquez sur l'icône de verrou pour plus " "d'information." -#: mail/mail-format.c:1861 +#: mail/mail-format.c:1875 #, fuzzy msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "Ne peut créer un contexte de vérification PGP." -#: mail/mail-format.c:1870 +#: mail/mail-format.c:1884 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Ce message est signé numériquement et a été certifié authentique." -#: mail/mail-format.c:1878 +#: mail/mail-format.c:1892 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Ce message est signé numériquement mais ne peut être certifié authentique." -#: mail/mail-format.c:2128 +#: mail/mail-format.c:2157 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pointeur sur le site FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:2142 +#: mail/mail-format.c:2171 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s) valide sur le site « %s »" -#: mail/mail-format.c:2147 +#: mail/mail-format.c:2176 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s)" -#: mail/mail-format.c:2176 +#: mail/mail-format.c:2205 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Pointeur sur des données distantes (%s)" -#: mail/mail-format.c:2184 +#: mail/mail-format.c:2213 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pointeur sur des données externes inconnues (« %s » type)" -#: mail/mail-format.c:2189 +#: mail/mail-format.c:2218 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Partie corps externe malformée" @@ -13294,7 +13314,7 @@ msgstr "Déconnexion de %s" msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Reconnexion à %s" -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:514 +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:515 msgid "_Search" msgstr "Rechercher" @@ -13406,12 +13426,17 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer vos changements ?" +#: mail/mail-signature-editor.c:333 +#, fuzzy +msgid "Edit signature" +msgstr "Ajouter une nouvelle signature" + #: mail/mail-signature-editor.c:372 #, fuzzy msgid "Enter a name for this signature." msgstr "utiliser _HTML pour cette signature" -#: mail/mail-signature-editor.c:375 my-evolution/e-summary-preferences.c:881 +#: mail/mail-signature-editor.c:375 my-evolution/e-summary-preferences.c:852 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -13424,7 +13449,7 @@ msgstr "Message suivi - %s" msgid "Forwarded message" msgstr "Message suivi" -#: mail/mail-tools.c:408 +#: mail/mail-tools.c:416 msgid "Forwarded Message" msgstr "Message suivi" @@ -13451,7 +13476,7 @@ msgstr "" " « %s »\n" "Et ont été mis à jour." -#: mail/mail-vfolder.c:757 my-evolution/e-summary-mail.c:737 +#: mail/mail-vfolder.c:757 my-evolution/e-summary-mail.c:732 msgid "VFolders" msgstr "Dossiers virtuels" @@ -13640,41 +13665,41 @@ msgstr "Date d'échéance" msgid "_Flag:" msgstr "Nom du _fichier :" -#: mail/subscribe-dialog.c:229 +#: mail/subscribe-dialog.c:231 #, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" msgstr "Scrutation des dossiers sous %s dans « %s »" -#: mail/subscribe-dialog.c:231 +#: mail/subscribe-dialog.c:233 #, c-format msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" msgstr "Scrutation des dossiers de niveau root dans « %s »" -#: mail/subscribe-dialog.c:334 +#: mail/subscribe-dialog.c:336 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Abonnement au dossier « %s »" -#: mail/subscribe-dialog.c:336 +#: mail/subscribe-dialog.c:338 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Désabonnement du dossier « %s »" -#: mail/subscribe-dialog.c:1264 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.c:1271 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "Dossier" -#: mail/subscribe-dialog.c:1443 +#: mail/subscribe-dialog.c:1450 #, fuzzy msgid "Scanning folders..." msgstr "Enregistrer dans le dossier..." -#: mail/subscribe-dialog.c:1550 +#: mail/subscribe-dialog.c:1557 msgid "No server has been selected" msgstr "Aucun serveur n'a été sélectionné" -#: mail/subscribe-dialog.c:1614 +#: mail/subscribe-dialog.c:1621 msgid "Please select a server." msgstr "Veuillez sélectionner un serveur." @@ -23552,31 +23577,31 @@ msgstr "Zurich" msgid "Folder containing the Evolution Summary" msgstr "Dossier contenant le résumé d'Evolution" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:367 my-evolution/e-summary-calendar.c:387 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381 my-evolution/e-summary-calendar.c:401 msgid "Appointments" msgstr "Rendez-vous" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:368 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:382 msgid "No appointments" msgstr "Pas de rendez-vous" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:404 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:418 msgid "%k:%M %d %B" msgstr "%k:%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:420 msgid "%l:%M %d %B" msgstr "%l:%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:424 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:438 msgid "No description" msgstr "Pas de description" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:154 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:153 msgid "Mail summary" msgstr "Résumé de courrier" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:412 my-evolution/e-summary-mail.c:740 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:411 my-evolution/e-summary-mail.c:735 #: shell/e-local-storage.c:1102 msgid "Local Folders" msgstr "Dossiers locaux" @@ -23599,50 +23624,50 @@ msgstr "Dictionnary.com du jour" msgid "Quotes of the Day" msgstr "Citations du jour" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:840 msgid "Add a news feed" msgstr "Ajouter un serveur de news" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:848 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Saisissez l'URL du serveur de news que vous voulez ajouter" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:304 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:303 msgid "Error downloading RDF" msgstr "Erreur lors du téléchargement des données RDF" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:448 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:446 msgid "News Feed" msgstr "Serveur de forums" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:541 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:519 #, fuzzy msgid "All" msgstr "McAllen" #. Fixme: nice GFX version -#: my-evolution/e-summary-shown.c:553 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:531 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "_Ajouter" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:568 my-evolution/e-summary-table.c:58 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:546 my-evolution/e-summary-table.c:58 msgid "Shown" msgstr "Montré" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:312 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:328 msgid "No tasks" msgstr "Aucune tâche" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:357 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:372 msgid "(No Description)" msgstr "(Aucune description)" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:71 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:72 msgid "My Weather" msgstr "Ma Météo" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:267 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:268 msgid "There was an error downloading data for" msgstr "Il y a eu une erreur lors du téléchargement des données pour" @@ -23650,23 +23675,23 @@ msgstr "Il y a eu une erreur lors du téléchargement des données pour" msgid "Weather" msgstr "Météo" -#: my-evolution/e-summary.c:193 +#: my-evolution/e-summary.c:188 msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A %d %B %Y" -#: my-evolution/e-summary.c:488 +#: my-evolution/e-summary.c:504 msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter..." -#: my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:2 +#: my-evolution/e-summary.c:594 ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print Summary" msgstr "Imprimer le résumé" -#: my-evolution/e-summary.c:626 +#: my-evolution/e-summary.c:640 msgid "Printing of Summary failed" msgstr "Échec de l'impression du résumé" -#: my-evolution/main.c:64 +#: my-evolution/main.c:68 msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "Le composant « Résumé » n'a pas pu initialiser Bonobo.\n" @@ -24987,7 +25012,7 @@ msgstr "Sélectionnez un Dossier" msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" -#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:398 +#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:400 #: shell/e-shortcuts.c:1055 msgid "Inbox" msgstr "Boîte de réception" @@ -25429,27 +25454,27 @@ msgstr "" msgid "Evolution Settings" msgstr "Alarme d'Evolution" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:326 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:357 #, fuzzy msgid "Opening Folder" msgstr "Ouverture du dossier %s" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:333 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Opening Folder \"%s\"" msgstr "Ouverture du dossier %s" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:338 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "in \"%s\" ..." msgstr "Ouvrir dans %s..." -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:435 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open shared folder: %s." msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:488 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:513 #, fuzzy msgid "Cannot find the specified shared folder." msgstr "" @@ -25492,6 +25517,15 @@ msgstr "Le nom du dossier ne peut contenir de slashes." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr " « . » et « .. » sont réservés aux noms de dossiers." +#: shell/e-shell-view-menu.c:94 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "Les utilitaires Gnome Pilot ne semblent pas installés sur ce système." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:102 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "Erreur à l'exécution de %s" + #: shell/e-shell-view-menu.c:196 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy n'a pas été trouvé dans votre $PATH." @@ -25521,15 +25555,15 @@ msgstr "Créer un nouveau raccourci" msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Sélectionnez le dossier que le raccourci doit pôinter :" -#: shell/e-shell-view-menu.c:786 +#: shell/e-shell-view-menu.c:788 msgid "_Work Online" msgstr "Travail _En ligne" -#: shell/e-shell-view-menu.c:799 ui/evolution.xml.h:67 +#: shell/e-shell-view-menu.c:801 ui/evolution.xml.h:67 msgid "_Work Offline" msgstr "Travail _Hors ligne" -#: shell/e-shell-view-menu.c:812 ui/evolution.xml.h:42 +#: shell/e-shell-view-menu.c:814 ui/evolution.xml.h:42 msgid "Work Offline" msgstr "Travail _Hors ligne" @@ -25537,27 +25571,27 @@ msgstr "Travail _Hors ligne" msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Aucun dossier affiché)" -#: shell/e-shell-view.c:1847 +#: shell/e-shell-view.c:1861 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1849 +#: shell/e-shell-view.c:1863 msgid "(None)" msgstr "(Aucun)" -#: shell/e-shell-view.c:1896 +#: shell/e-shell-view.c:1910 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Ximian Evolution est en ligne. Cliquez sur ce bouton pour travailler hors " "ligne." -#: shell/e-shell-view.c:1903 +#: shell/e-shell-view.c:1917 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evloution va travailler hors ligne." -#: shell/e-shell-view.c:1909 +#: shell/e-shell-view.c:1923 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" @@ -25580,7 +25614,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Ne peut paramétrer le stockage local -- %s" -#: shell/e-shell.c:1876 +#: shell/e-shell.c:1877 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -25591,19 +25625,19 @@ msgstr "" "terminé de manière inattendue. Vous devrez relancer Evolution pour voir\n" "ces données à nouveau." -#: shell/e-shell.c:2177 +#: shell/e-shell.c:2178 msgid "Invalid arguments" msgstr "Arguments invalides" -#: shell/e-shell.c:2179 +#: shell/e-shell.c:2180 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Impossible enregistrer dans OAF" -#: shell/e-shell.c:2181 +#: shell/e-shell.c:2182 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Base de données de configuration non trouvée" -#: shell/e-shell.c:2183 shell/e-storage.c:558 +#: shell/e-shell.c:2184 shell/e-storage.c:571 msgid "Generic error" msgstr "Erreur générique" @@ -25742,59 +25776,59 @@ msgstr "Raccourcis" msgid "Checkbox" msgstr "Case à cocher" -#: shell/e-storage.c:556 +#: shell/e-storage.c:569 msgid "No error" msgstr "Pas d'erreur" -#: shell/e-storage.c:560 +#: shell/e-storage.c:573 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà" -#: shell/e-storage.c:562 +#: shell/e-storage.c:575 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Le type de dossier spécifié n'est pas valide" -#: shell/e-storage.c:564 +#: shell/e-storage.c:577 msgid "I/O error" msgstr "Erreur d'E/S" -#: shell/e-storage.c:566 +#: shell/e-storage.c:579 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Pas suffisamment d'espace pour créer le dossier" -#: shell/e-storage.c:568 +#: shell/e-storage.c:581 msgid "The folder is not empty" msgstr "Le dossier n'est pas vide" -#: shell/e-storage.c:570 +#: shell/e-storage.c:583 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Le dossier spécifié n'a pas été trouvé" -#: shell/e-storage.c:572 +#: shell/e-storage.c:585 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "La fonction n'est pas implémenté dans ce stockage" -#: shell/e-storage.c:576 +#: shell/e-storage.c:589 msgid "Operation not supported" msgstr "Opération non supportée" -#: shell/e-storage.c:578 +#: shell/e-storage.c:591 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Le type spécifié n'est pas supporté dans cette stockage" -#: shell/e-storage.c:580 +#: shell/e-storage.c:593 msgid "The specified folder cannot be modified or removed" msgstr "Le dossier spécifié ne peut pas être modifié ou effacé" -#: shell/e-storage.c:582 +#: shell/e-storage.c:595 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" msgstr "Ne peut faire un dossier un enfant de ses descendants" -#: shell/e-storage.c:584 +#: shell/e-storage.c:597 msgid "Cannot create a folder with that name" msgstr "Impossible de créer un dossier avec ce nom" -#: shell/e-storage.c:586 +#: shell/e-storage.c:599 msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" msgstr "" @@ -26570,16 +26604,18 @@ msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Modifier les propriétés de ce dossier" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Copy selected messages" -msgstr "Copier les messages sélectionnés" +#, fuzzy +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Copier les messages sélectionnés vers un nouveau dossier" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 msgid "Cu_t" msgstr "Co_uper" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -msgid "Cut selected messages" -msgstr "Couper les messages sélectionnés" +#, fuzzy +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Coller le message dans le presse-papiers" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" @@ -26608,7 +26644,8 @@ msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "Marquer tous les messages visibles comme lus" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "Paste message in the clipboard" +#, fuzzy +msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Coller le message dans le presse-papiers" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 @@ -27254,6 +27291,10 @@ msgstr "_Ouvrir..." msgid "_Reply-To Field" msgstr "Champ _Répondre À" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Security" +msgstr "_Sécurité" + #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" @@ -27562,11 +27603,6 @@ msgstr "_Renommer..." msgid "_Send / Receive" msgstr "Envoyer/Recevoir" -#: ui/evolution.xml.h:62 -#, fuzzy -msgid "_Settings..." -msgstr "Réglages" - #: ui/evolution.xml.h:63 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "Barre de _raccourcis" @@ -27846,19 +27882,19 @@ msgstr "Message" msgid "Don't show this message again." msgstr "Ne plus afficher ce message." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:520 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:521 msgid "_Find Now" msgstr "_Trouver maintenant" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:521 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:522 msgid "_Clear" msgstr "_Effacer" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:894 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:895 msgid "Clear" msgstr "Tous" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:896 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:897 msgid "Find Now" msgstr "Trouver maintenant" @@ -27884,6 +27920,40 @@ msgstr "init_corba() : Ne peut initialiser GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo() : Ne peut initialiser Bonobo" +#~ msgid "_Configure..." +#~ msgstr "_Configurer..." + +#~ msgid "_Configure Pilot..." +#~ msgstr "_Configurer le Pilot..." + +#, fuzzy +#~ msgid "en" +#~ msgstr "Envoyer" + +#, fuzzy +#~ msgid " " +#~ msgstr ", " + +#~ msgid "Select PGP program" +#~ msgstr "Sélectionner un programme PGP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signature #1" +#~ msgstr "Signature" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signature #2" +#~ msgstr "Signature" + +#~ msgid "_PGP binary path:" +#~ msgstr "Chemin binaire _PGP" + +#~ msgid "Copy selected messages" +#~ msgstr "Copier les messages sélectionnés" + +#~ msgid "Cut selected messages" +#~ msgstr "Couper les messages sélectionnés" + #, fuzzy #~ msgid "<- _Remove" #~ msgstr "<- Supprimer" @@ -28408,9 +28478,6 @@ msgstr "init_bonobo() : Ne peut initialiser Bonobo" #~ msgid "A_uthenticate with server using:" #~ msgstr "S'_identifier sur le serveur en utilisant : " -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "Nom du compte" - #~ msgid "Add Addressbook" #~ msgstr "Ajouter un carnet d'adresses" @@ -28430,9 +28497,6 @@ msgstr "init_bonobo() : Ne peut initialiser Bonobo" #~ "Evolution utilisera le Nom Distinctif (DN) pour vous authentifier sur le " #~ "serveur" -#~ msgid "Server Name" -#~ msgstr "Nom du serveur" - #~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " #~ msgstr "" #~ "Les renseignements ci-dessous sont demandés pour ajouter un carnet " |