diff options
author | Tomasz Kłoczko <kloczek@src.gnome.org> | 2005-09-11 23:42:15 +0800 |
---|---|---|
committer | Tomasz Kłoczko <kloczek@src.gnome.org> | 2005-09-11 23:42:15 +0800 |
commit | d767cdbef14a8d3ad1c2b5b7c81cabe7b1786d42 (patch) | |
tree | bfadb666a644c9d29122bad966fb03d0e556e38c /po/ga.po | |
parent | fb0375e2f95043a846c9b3e05cdc5be3944dd1d1 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-d767cdbef14a8d3ad1c2b5b7c81cabe7b1786d42.tar.gz gsoc2013-evolution-d767cdbef14a8d3ad1c2b5b7c81cabe7b1786d42.tar.zst gsoc2013-evolution-d767cdbef14a8d3ad1c2b5b7c81cabe7b1786d42.zip |
removed outdated strings and run "mak update-po".
svn path=/trunk/; revision=30341
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rwxr-xr-x | po/ga.po | 6811 |
1 files changed, 2991 insertions, 3820 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:56+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "New Contact" msgstr "Tadhall Nua" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "Líosta Tadhall Nua" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "_Coinne Nua" msgid "New All Day Event" msgstr "" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Cruinniú Nua" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%a %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -196,14 +196,14 @@ msgstr "%d %B %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Féilire Gnome" @@ -414,58 +414,63 @@ msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Sábháil san leabhar seoladh" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "Unable to perform search." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "Roghnaigh gach tadhallaí" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -473,31 +478,34 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Suimigh" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "_Discard" msgstr "_Caith uait" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "" @@ -534,7 +542,7 @@ msgstr "" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Tadhallaí" @@ -572,13 +580,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "" @@ -587,8 +595,8 @@ msgstr "" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -598,106 +606,106 @@ msgid "Personal" msgstr "" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "_Tadhall" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 msgid "Create a new contact" msgstr "Cruthaigh tadhall nua" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "_Liosta Tadhaill" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Create a new contact list" msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 #, fuzzy msgid "New Address Book" msgstr "Leabhar Seoladh Nua" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 #, fuzzy msgid "Address _Book" msgstr "_Leabhar Seoladh:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 #, fuzzy msgid "Create a new address book" msgstr "Cruthaigh tasc nua" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Gnáth" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "Saghas:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Gnáth" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "Leabhar Seoladh:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "Ceim 2: Eolas Freastalaí" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Údarú" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Sonraí" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Ag Cuardaigh..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "<b>_Áit</b>" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Address Book Properties" @@ -714,15 +722,15 @@ msgstr "" msgid "Migrating `%s':" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 msgid "LDAP Servers" msgstr "Freastalaí LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -730,43 +738,43 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Dealaigh" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Álbachtaí..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" msgstr "Scrioste" @@ -775,13 +783,13 @@ msgstr "Scrioste" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%sPasfhocal do %s, le do thoil (úsáideoir %s)" @@ -845,9 +853,14 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -913,7 +926,7 @@ msgstr "Leabhar Seoladh:" # ## in iso-639.def from glibc # aa #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "i gCónaí" @@ -949,7 +962,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Logann" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "" @@ -1072,7 +1085,8 @@ msgstr "Ainm _Líosta:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Ainm:" @@ -1087,6 +1101,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "Cuardaigh" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "_Freastalaí:" @@ -1108,9 +1123,9 @@ msgstr "cartaí" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "noimeaíd" @@ -1159,21 +1174,23 @@ msgid "<b>Work</b>" msgstr "<b>Seachtain Oibre</b>" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Tadhall" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "" @@ -1222,7 +1239,7 @@ msgstr "" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1248,7 +1265,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "Brei_thlá:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 #, fuzzy msgid "_Calendar:" msgstr "Féilire:" @@ -1369,14 +1386,15 @@ msgstr "Seoladh" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2565,6 +2583,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "An tSiombáib" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2576,7 +2596,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "" @@ -2586,7 +2606,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2607,75 +2627,81 @@ msgid "Username" msgstr "Ainm Úsaideoir" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Baile" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Eile" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 #, fuzzy msgid "GroupWise" msgstr "Grupa" # Avoid; either use KR or KP -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "Leabhar Foinse" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "Is Tadhall Nua" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 msgid "Required Fields" msgstr "" # FR -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "Athraithe" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Eagarthôir Líosta Tadhall" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 #, fuzzy msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe" # NE -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "An Nígir" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 #, fuzzy msgid "Invalid contact." msgstr "%d Tadhallaí" @@ -2822,7 +2848,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "Seirbhís" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "Áit:" @@ -2836,7 +2864,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Eagarthôir Líosta Tadhall" @@ -2873,9 +2901,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Leabhar" @@ -2946,9 +2974,9 @@ msgstr[1] "%d Tadhallaí" # DE #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Ceist" @@ -2970,36 +2998,36 @@ msgstr "Samhail" msgid "Error modifying card" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Ardmód..." # Avoid; either use KR or KP -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Foinse" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -3007,78 +3035,100 @@ msgstr "Foinse" msgid "Type" msgstr "Saghas" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "Leabhar Seoladh:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Save as VCard..." msgstr "Sábháil mar VCard" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Oscail" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Tadhall Nua..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Líosta Tadhall Nua..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "Tadhallaí Eile" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "" +# as +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "_Scéalaí" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "Post sceál do tadhall" + # fa -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Priontáil" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 #, fuzzy msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Leabhar Seoladh..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 #, fuzzy msgid "Move to Address Book..." msgstr "Leabhar Seoladh..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Gearr" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Cóip" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Greamaigh" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 msgid "Print cards" msgstr "Priontáil Cartaí" @@ -3123,7 +3173,7 @@ msgstr "Fón Ghnó" # ta #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Rpost" @@ -3222,6 +3272,7 @@ msgstr "Raidio" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "" @@ -3256,34 +3307,38 @@ msgid "Web Site" msgstr "Idirlíon" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Leitheid" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Airde" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "" @@ -3309,7 +3364,7 @@ msgstr "" msgid "Column Width" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 msgid "" "\n" "\n" @@ -3318,7 +3373,7 @@ msgid "" "or double-click here to create a new Contact." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3327,7 +3382,7 @@ msgid "" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3335,22 +3390,22 @@ msgid "" "Search for the Contact." msgstr "agus aon carta eile." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Adaptar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "" @@ -3365,7 +3420,7 @@ msgid "map" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "" @@ -3405,7 +3460,7 @@ msgstr "" # PE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -3414,11 +3469,11 @@ msgstr "Blog" msgid "personal" msgstr "Leagan" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Tideal Post" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Leathanach Baile" @@ -3454,6 +3509,7 @@ msgstr "Líosta Tadhall Nua" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "" @@ -3476,9 +3532,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "Ceangailte" @@ -3490,7 +3546,7 @@ msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "" @@ -3511,44 +3567,56 @@ msgstr "" msgid "No such source" msgstr "Níl aon fillteán: %s" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "Earraidh Eile" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "Leagan" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3556,7 +3624,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3564,45 +3632,45 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Earraidh ag suimigh tadhall" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3613,22 +3681,22 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3636,40 +3704,40 @@ msgstr[0] "1 Tadhall" msgstr[1] "1 Tadhall" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "carta.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "líosta" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Bog tadhall go" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Cóip tadhall go" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Bog tadhallaí go" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Cóip tadhallaî go" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 #, fuzzy msgid "Select target addressbook." msgstr "Roghnaigh Tadhallaí o Leabhar Seoladh" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard do %s" @@ -3706,7 +3774,7 @@ msgstr "" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Leabhar Seoladh..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "" @@ -3738,24 +3806,32 @@ msgstr "Amharc Carta" msgid "GTK Tree View" msgstr "Amharc Seachtain" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Comhphairt Post Evolution" +msgid "Importing ..." +msgstr "Comhad Inchur" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 #, fuzzy -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Comhphairt Coimriú Evolution" +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Comhphairt Post Evolution" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +#, fuzzy +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Comhphairt Coimriú Evolution" + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3917,7 +3993,11 @@ msgstr "" msgid "Shading" msgstr "" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "Méid:" @@ -3967,8 +4047,8 @@ msgstr "" msgid "This should test the contact print code" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "" @@ -4239,7 +4319,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Sábháil Scéal...." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "Post" @@ -4333,13 +4413,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "_Sábháil" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Post" @@ -4357,8 +4436,8 @@ msgstr "Pasfhocal, le do thoil" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 #, fuzzy @@ -4367,8 +4446,8 @@ msgstr "" "Go raibh maith agat\n" "An Fhoireann Evolution\n" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" @@ -4386,7 +4465,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Féilirí" @@ -4420,12 +4499,14 @@ msgstr "Comhpháirt Tascanna Evolution" # tg #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Tascanna" @@ -4450,12 +4531,12 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "noimeaíd" msgstr[1] "noimeaíd" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "Dáta Breithe" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "<big><b>%s</b></big>\n" @@ -4463,13 +4544,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 msgid "Appointments" msgstr "Coinní" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Áit:" @@ -4481,13 +4563,14 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" @@ -4565,11 +4648,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "" @@ -4908,31 +4991,32 @@ msgstr "Áit" msgid "Unmatched" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Féilire" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "lae" @@ -4956,76 +5040,76 @@ msgid "Weather" msgstr "Aimsir" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Féilire Nua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 #, fuzzy msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Ag Lódáil féilire..." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Áit Fhéilire" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Coinne nua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Coinne" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Cruthaigh coinne nua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Cruinniú Nua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "_Cruinniú" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 #, fuzzy msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Coinne Nua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Féilire nua" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 #, fuzzy msgid "Cale_ndar" msgstr "Féilire" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Cruthaigh féilire nua" @@ -5045,19 +5129,19 @@ msgstr "Amharc Seachtain" msgid "Month View" msgstr "Amharc Mí" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Earraidh gan fhois" @@ -5168,7 +5252,7 @@ msgstr "uair" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "uair" @@ -5200,50 +5284,64 @@ msgstr "Alairm on %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "ceangaltáin" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "_Scríos" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "Álbactaí" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 #, fuzzy msgid "_Add attachment..." msgstr "_Ceangaltán..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 #, fuzzy msgid "Attachment Bar" msgstr "Ceangaltán" @@ -5252,13 +5350,14 @@ msgstr "Ceangaltán" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "" @@ -5270,6 +5369,8 @@ msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s" @@ -5278,38 +5379,42 @@ msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "Álbactaí Cheangaltáin" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Tuarascail:" # vi #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Ainm chomhaid:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -5329,16 +5434,16 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "Míchumasach" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "Chumasach" @@ -5438,8 +5543,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "Eolas" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Aoine" @@ -5452,8 +5557,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "Noimeaíd" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Luain" @@ -5467,8 +5572,8 @@ msgid "S_un" msgstr "_Dom" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Sathairn" @@ -5481,8 +5586,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Domhnaigh" @@ -5499,8 +5604,8 @@ msgid "Template:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Deardaoin" @@ -5513,8 +5618,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Mairt" @@ -5523,8 +5628,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Ceádaoin" @@ -5612,18 +5717,18 @@ msgstr "" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 #, fuzzy msgid "C_olor:" msgstr "_Dathanna" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 #, fuzzy msgid "Tasks List" msgstr "Líosta Tasc" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 msgid "Calendar Properties" msgstr "Roghnachais na Fheilire" @@ -5659,7 +5764,7 @@ msgstr "Suimigh Líosta Tasc Nua" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "" @@ -5671,7 +5776,7 @@ msgstr "_URL:" # el #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "seachtanna" @@ -5744,105 +5849,105 @@ msgstr "" msgid "Due " msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Ni raibh scéal sinn: %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "(Scéal gan tideál)" msgstr[1] "(Scéal gan tideál)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Cóip" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Bog" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "Cealaigh Tasc" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" msgstr[0] "Ceangaltán" msgstr[1] "Ceangaltán" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Eagar Coinne" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "_Cruinniú" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Coinne - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tasc - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tasc - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Gan coimriú" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "" @@ -5914,6 +6019,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "_Tadhallaí..." #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "" @@ -5929,73 +6035,73 @@ msgstr "Coinne" msgid "Recurrence" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "Dealaigh" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "<b>Am</b> " -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "Eolas" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "roimh gach coinne" msgstr[1] "roimh gach coinne" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "deireadh an coinne" msgstr[1] "deireadh an coinne" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -6067,8 +6173,8 @@ msgstr "Áit:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "" @@ -6084,15 +6190,15 @@ msgstr "Áit:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Priobhdach" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "" @@ -6148,33 +6254,34 @@ msgstr "<b>Am</b> " #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "Ar Bith" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "" @@ -6296,85 +6403,89 @@ msgstr "Grupa na Líosta Tasc" msgid "Task List Name" msgstr "Ainm do Líosta Tasc" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "céad" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "dara" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "deireadh" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "Dáta Eile" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "lá" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "" # -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "Dáta/Am:" @@ -6428,7 +6539,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "blia(i)n" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "" @@ -6449,9 +6560,9 @@ msgstr "" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6459,37 +6570,37 @@ msgstr "Críochnaithe" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "Ard" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "Bun" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Gnáth" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "" @@ -6499,7 +6610,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "Crí_ochnaithe" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "" @@ -6526,9 +6637,9 @@ msgstr "Leathanach _Lín:" msgid "Task" msgstr "Tasc" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "Coinne" @@ -6700,7 +6811,7 @@ msgstr "" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "" @@ -6710,7 +6821,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Gan Tidéal" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Coimriú:" @@ -6727,12 +6838,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "Dáta:" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Stádas:" @@ -6756,29 +6866,29 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Coimriú" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "Saor" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" "45.436845,125.862501" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6786,7 +6896,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6794,161 +6904,157 @@ msgid "No" msgstr "Níl" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Gan fhois" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 #, fuzzy msgid "Task Table" msgstr "Tabla" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Scríos an sceal seo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Sábháil mar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Oscail" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "_Oscail Leathanach _Lín" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_Sábháil Mar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Priontáil..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "G_earr" # PS -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_Greamaigh" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "" # ln -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "_Dealaigh" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "" @@ -6986,81 +7092,81 @@ msgstr "Dáta Breithe" msgid "Task sort" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "Ag bogadh scéaltaí" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 #, fuzzy msgid "Copying items" msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "_Coinne Nua..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Tasc Nua" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Amharc Reatha" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select _Today" msgstr "Roghnaigh fillteán" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 #, fuzzy msgid "_Select Date..." msgstr "_Roghnaigh..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Cóip do Fillteán..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_Bog go Fillteán..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Dealaigh..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Scríos an Tarlú seo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "" @@ -7103,411 +7209,413 @@ msgstr "" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "rn" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "in" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Gach lá" msgstr[1] "Gach lá" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Gach seachtain" msgstr[1] "Gach seachtain" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " agus " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "gach mí" msgstr[1] "gach mí" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Gach bliain" msgstr[1] "Gach bliain" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 #, fuzzy msgid "Starts" msgstr "Stádas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 #, fuzzy msgid "Due" msgstr "Ran." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "Eolas iCalendar" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "Féilire" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Duine anaithnid" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Eolas cruinniú" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Freagra Cruinniú" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Eolas Thasc" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Droch Scéal Tasc" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Roghnaigh gníomh:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Glac Leis" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Diúltaigh Dó" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "" # FR -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7578,6 +7686,8 @@ msgstr "Pearsanta" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -7627,8 +7737,8 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "" @@ -7639,7 +7749,7 @@ msgstr "" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" @@ -7650,7 +7760,7 @@ msgstr "%A, %d %B %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -7725,7 +7835,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7734,25 +7844,25 @@ msgstr "" " Earráid le %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "Ag Lódáil íomhanna" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Ag oscailt tascanna as %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "" @@ -7768,40 +7878,42 @@ msgstr "Am Críos " msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 msgid "Updating query" msgstr "" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Sainradharc" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 msgid "Save Custom View" msgstr "Sábháil Amharc Féindheanamh" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Gan coinní." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Ag Lódáil íomhanna" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Ag Oscailt %s" # tr -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "" @@ -7867,57 +7979,57 @@ msgstr "M. Fómhair" msgid "_Select Today" msgstr "Roghnaigh fillteán" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "Eolas Tasc" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "Eolas" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "Eolas fhéilire" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "Eeolas iCalendar" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" @@ -8201,7 +8313,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "Gan Tascanna" msgstr[1] "Gan Tascanna" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -8213,59 +8325,59 @@ msgstr[1] "Scrioste" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Ag Lódáil íomhanna" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "Tasc nua" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "_Tasc" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "Cruthaigh tasc nua" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 #, fuzzy msgid "New assigned task" msgstr "Tasc nua" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Assigne_d Task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "Cruthaigh tasc nua" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 msgid "New task list" msgstr "Líosta tasc nua" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 #, fuzzy msgid "Task l_ist" msgstr "Líosta Tasc" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 msgid "Create a new task list" msgstr "Cruthaigh tasc nua" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8273,11 +8385,11 @@ msgid "" "Really erase these tasks?" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "Priontáil Tascanna" @@ -8286,43 +8398,43 @@ msgstr "Priontáil Tascanna" msgid "SMTWTFS" msgstr "LMCDASD" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "Coinne - %s" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "Ag oscailt féilire as %s" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 +msgid "iCalendar files (.ics)" +msgstr "Comhaid iCalendar (.ics)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 msgid "Evolution iCalendar importer" msgstr "" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 +msgid "Reminder!!" msgstr "" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 -msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "Comhaid iCalendar (.ics)" - -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "Comhaid vCalendar (.vcf)" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -#, fuzzy -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Coinne - %s" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 -msgid "Reminder!!" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" msgstr "" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" msgstr "" #. @@ -9881,16 +9993,16 @@ msgstr "An tAigéan Ciúin/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "An tAigéan Ciúin/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 #, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Ceangal comhad ar an scéal" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "" @@ -9901,7 +10013,7 @@ msgstr "" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 #, fuzzy msgid "_Reply-To:" msgstr "_Freagrair-Do" @@ -9910,7 +10022,7 @@ msgstr "_Freagrair-Do" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 #, fuzzy msgid "Fr_om:" msgstr "Ó:" @@ -9918,35 +10030,35 @@ msgstr "Ó:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 #, fuzzy msgid "S_ubject:" msgstr "Ábhar:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 #, fuzzy msgid "_To:" msgstr "Do:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 #, fuzzy msgid "_Cc:" msgstr "Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 #, fuzzy msgid "_Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9955,81 +10067,82 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 #, fuzzy msgid "_Post To:" msgstr "Tosaíocht:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "Ceangal" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Níorbh fhéidir an comhad %s a n-oscailt: %s" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 #, fuzzy msgid "Untitled Message" msgstr "(Scéal gan tideál)" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Oscail Comhad" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Uathcruthach" # SG -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 #, fuzzy msgid "Si_gnature:" msgstr "Siniú:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "Ceangaltán" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10056,7 +10169,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 msgid "Because "{1}"." msgstr "" @@ -10179,7 +10292,9 @@ msgstr "_Caith uait" msgid "_Save Message" msgstr "Sábháil Scéal...." -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -10346,7 +10461,7 @@ msgstr "" msgid "File exists "{0}"." msgstr "" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "_Overwrite" msgstr "" @@ -10453,69 +10568,69 @@ msgstr "%I %p" msgid "The orientation of the tray." msgstr "Cur síos an cheangaltáin" -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "1 soicind ó shin" msgstr[1] "1 soicind ó shin" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "1 noiméad ó shin" msgstr[1] "1 noiméad ó shin" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "1 uair ó shin" msgstr[1] "1 uair ó shin" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "1 lá ó shin" msgstr[1] "1 lá ó shin" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "1 seachtain ó shin" msgstr[1] "1 seachtain ó shin" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "1 mí ó shin" msgstr[1] "1 mí ó shin" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "1 bliain ó shin" msgstr[1] "1 bliain ó shin" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "<click here to select a date>" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "anois" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "" @@ -10588,10 +10703,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 msgid "Outgoing" msgstr "" @@ -10615,7 +10731,7 @@ msgstr "" msgid "Missing file name." msgstr "" -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Missing name." msgstr "Coinne" @@ -10699,16 +10815,16 @@ msgstr "" msgid "years" msgstr "bliana" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "" # vi -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "" @@ -10753,11 +10869,12 @@ msgstr "" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Post" @@ -10793,104 +10910,106 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Roghnaigh Fillteán" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "(Scéal gan tideál)" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Gnáth" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "_Slándáil" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 #, fuzzy msgid "Receiving Options" msgstr "Cumraigh do %s" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 #, fuzzy msgid "Checking for New Mail" msgstr "Post ríomhphost" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Eagarthóir Chuntas" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 msgid "[Default]" msgstr "[Gnáth]" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "Ainm chuntas" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" msgstr "Cuntasaí Phoist" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "Teang(ach)a" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 #, fuzzy msgid "Add signature script" msgstr "Suimigh Siniú" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -11044,7 +11163,7 @@ msgstr "" # GN #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Bruscar" @@ -11055,7 +11174,7 @@ msgid "Junk Test" msgstr "Meitheamh" # PE -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Lipéid" @@ -11181,8 +11300,8 @@ msgstr "Líosta tasc nua" msgid "Stop Processing" msgstr "_Dearbhú:" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -11204,7 +11323,7 @@ msgstr "<b>Am</b> " #: ../mail/em-folder-browser.c:134 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder From Search..." +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "Cruthaigh Fillteán _Fhíorúil ó Cuardach..." #. TODO: can this be done in a loop? @@ -11242,35 +11361,36 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "Ai_nm Fillteán:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 -msgid "vFolders" -msgstr "fFillteáin" +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "Roghnaigh Fillteán" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Dáta" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "Imbosca" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "Asbosca" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Post" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Ag Lódáil..." @@ -11279,72 +11399,72 @@ msgstr "Ag Lódáil..." msgid "Mail Folder Tree" msgstr "_Fillteán" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Ag dealaigh fillteán %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "" "Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n" " %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "" "Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n" " %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Cóip go Fillteán" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Bog go Fillteán" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Feach" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 msgid "Open in _New Window" msgstr "Oscail 'san Fhuinneog _Nua" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 msgid "_Copy..." msgstr "_Cóip..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 msgid "_Move..." msgstr "_Bog..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 msgid "_New Folder..." msgstr "Fillteán _Nua..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 #, fuzzy msgid "_Rename..." msgstr "_Athainmigh" @@ -11354,448 +11474,489 @@ msgstr "_Athainmigh" msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Roghnaigh fillteán" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 #, fuzzy msgid "C_opy" msgstr "Cóip" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "Athainmigh Fillteán" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 #, fuzzy msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "agus aon carta eile." -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Cruthaigh fillteán" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "Freagrair do _Gach rud" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Seol ar aghaidh" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Eagar mar Scéal Nua..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "_Bog go Fillteán..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Cóip do Fillteán..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +msgid "Mark as _Unread" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 msgid "Mark as _Junk" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Bánaigh Brat" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Subject" +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "Foinse FFillteáin" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 #, fuzzy -msgid "vFolder on Se_nder" +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "Ai_nm Fillteán:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Recipients" +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "Freagraí do %s" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 #, fuzzy -msgid "vFolder on Mailing _List" +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "líosta ríomhphost %s" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "Gnáth" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Priontáil Scéal" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "Sábháil san leabhar seoladh" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 msgid "_Copy Link Location" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder" -msgstr "Cruthaigh fillteán" +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua" -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 #, fuzzy msgid "_From this Address" msgstr "Seoladh Bhaile" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 #, fuzzy msgid "_To this Address" msgstr "Seoladh Eile" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 msgid "Unsigned" msgstr "Gan Siniú" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "" # SG -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 msgid "Valid signature" msgstr "Siniú Bhailithe." -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "" # SG -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 msgid "Invalid signature" msgstr "Siniú neambhailí." -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Encrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Feach Teastas" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +msgid "_Fit to Width" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +msgid "Show _Original Size" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 #, fuzzy msgid "Attachment Button" msgstr "Ceangaltán" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "Taispeán iatáni" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "_Roghnaigh..." + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "ceangaltáin" +msgstr[1] "ceangaltáin" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "Ceangaltán" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "Sábháil Mar" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Leathanach %d as %d" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Ó" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Freagrair-Do" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Do" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "<I> (%R %Z)</I>" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Dáta" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1409 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Error verifying signature" msgstr "Sábháil siniú" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "" -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 #, fuzzy msgid "Every time" @@ -11877,65 +12038,66 @@ msgid "" "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "Sábháil Mar..." # US -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "íomhá_gan_tideál.%s" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Freagrair do Líosta" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 #, fuzzy msgid "_Send New Message To..." msgstr "_Eagar mar Scéal Nua..." -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Oscail san %s..." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" # Avoid; either use KR or KP -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "Fillteán" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "" @@ -11943,37 +12105,37 @@ msgstr "" msgid "Don't show this message again." msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 msgid "message" msgstr "scéal" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 msgid "Save Message..." msgstr "Sábháil Scéal...." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 msgid "Add address" msgstr "Suimigh seoladh" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Scéal ó %s" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 #, fuzzy -msgid "v_Folders" -msgstr "fFillteáin" +msgid "Search _Folders" +msgstr "Roghnaigh Fillteán" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 #, fuzzy -msgid "vFolder source" -msgstr "Foinse FFillteáin" +msgid "Search Folder source" +msgstr "Roghnaigh Fillteán" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" @@ -12431,94 +12593,64 @@ msgid "" "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "MBox (mbox)" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Importing..." -msgstr "" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 -msgid "Please wait" -msgstr "Fán le do thoil" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 msgid "Importing Elm data" msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 +msgid "Evolution Elm importer" msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "Comhad Inchur" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 #, fuzzy msgid "Destination folder:" msgstr "Ag socraigh ffilteán: %s" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 #, fuzzy msgid "Select folder to import into" msgstr "Roghnaigh fillteán" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" +msgstr "" + #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 #, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 +msgid "Importing..." +msgstr "" + +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 +msgid "Please wait" +msgstr "Fán le do thoil" + #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 #, fuzzy msgid "Importing mailbox" msgstr "Comhad Inchur" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" @@ -12582,25 +12714,19 @@ msgid "" "Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 #, fuzzy msgid "Importing Pine data" msgstr "Comhad Inchur" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" msgstr "" -# PS -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "Comhad Inchur" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -12626,88 +12752,90 @@ msgstr "líosta ríomhphost %s" msgid "Add Filter Rule" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "Scrioste" msgstr[1] "Scrioste" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d nua" msgstr[1] "%d nua" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d la(e)" msgstr[1] "%d la(e)" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d soicínd" msgstr[1] "%d soicínd" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d nua" msgstr[1] "%d nua" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d íomlán" msgstr[1] "%d íomlán" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "Scéal Post Nua" # mt -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "_Scéal Ríomhphost" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Cruthaigh scéal phost nua" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "Fillteán Nua" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "_Fillteán" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "Cruthaigh féilire nua" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -12774,7 +12902,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" msgstr "" @@ -13278,42 +13406,38 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "Ainm _Fhada:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "_Óst:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "_Slí:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "" @@ -13337,245 +13461,245 @@ msgstr "dath" msgid "description" msgstr "sonraí" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "<b>vFolder Sources</b>" +msgid "<b>Search Folder Sources</b>" msgstr "Foinse FFillteáin" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 msgid "Case _Sensitive" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Co_mpleted" msgstr "Críochnaithe" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "F_ind:" msgstr "Cuardaigh:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "None Selected" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" msgstr "_Freastalaí:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "Security Information" msgstr "Eolas Slándáil" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "Líosta do cuntasaí" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "_Bratach:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "Líosta do cuntasaí" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "Ceangailte." -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "Críochnaithe." -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Ag dealaigh fillteán %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Líosta do cuntasaí" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "Fillteáin Áitiúl" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Ag Sábháil %d scéal(aí)" msgstr[1] "Ag Sábháil %d scéal(aí)" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Ag Sábháil %d scéal(aí)" msgstr[1] "Ag Sábháil %d scéal(aí)" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13584,7 +13708,7 @@ msgstr "" "Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n" "%s" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13593,11 +13717,11 @@ msgstr "" "Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13606,22 +13730,22 @@ msgstr "" "Teip ag cruthaigh comhad aschur: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Cumraigh do %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "" @@ -13660,16 +13784,21 @@ msgstr "" msgid "Waiting..." msgstr "Ag Fanacht..." -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Post ríomhphost" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "Pasfhocal, le do thoil" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "" @@ -13715,28 +13844,28 @@ msgstr "Fillteán neambhailí: '%s'" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "Ag socraigh ffilteán: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 #, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "Ag oscailt an t-eolaire %s" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 #, fuzzy -msgid "Edit vFolder" -msgstr "Eagar FFilteán" +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "Roghnaigh Fillteán" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 #, fuzzy -msgid "New vFolder" -msgstr "Fillteán Nua" +msgid "New Search Folder" +msgstr "Roghnaigh Fillteán" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 msgid "" @@ -13764,68 +13893,72 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 -msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" +msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:10 +msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " "folder "{0}"?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 msgid "Because "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Because "{2}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "" "Teip ag dealaigh fillteán:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Ní féidir cóip a dhéanamh don fillteán: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "Teip ag cruthaigh eolaire '%s': %s." -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "" @@ -13833,189 +13966,195 @@ msgstr "" "%s\n" "Earraidh: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "" "Teip ag dealaigh fillteán:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "" "Teip ag dealaigh fillteán:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "" "Teip ag scŕios fillteán:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "Teip ag oscailt '%s': %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "" "Teip ag scŕios fillteán:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "" "Teip ag athainmigh fillteán:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." msgstr "agus aon carta eile." -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "Teip ag cruthaigh eolaire '%s': %s." -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "" " Ní féidir sábháil go `%s'\n" " %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "Suimigh Siniú" -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Could not save signature file." msgstr "Teip ag sábháil comhad siniú: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "Dealaigh \"%s\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Delete account?" msgstr "Dealaigh Tadhall?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Discard changed?" msgstr "_Caith uait" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Don't delete" msgstr "_Athdealaigh" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Enter password." msgstr "Pasfhocal, le do thoil" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Error loading filter definitions." msgstr "Earraidh ag lódáil leabharsheoladh loicead." -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 msgid "Error while performing operation." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 msgid "Error while {0}." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Invalid authentication" msgstr "Údarú" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -14023,39 +14162,39 @@ msgid "" "recipient." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 msgid "Mark all messages as read" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Missing folder." msgstr "Ag dealaigh fillteán %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 #, fuzzy msgid "No sources selected." msgstr "Scrioste" -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" @@ -14063,42 +14202,46 @@ msgid "" "Send anyway?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Please wait." msgstr "Fán le do thoil" -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 msgid "Read receipt requested." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 msgid "Send Receipt" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -14108,25 +14251,25 @@ msgid "" "recipient. " msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -14134,118 +14277,114 @@ msgid "" "and resend." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 #, fuzzy msgid "Use _Default" msgstr "Gnáth" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 msgid "Use default drafts folder?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 -msgid "You must name this vFolder." +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Append" msgstr "Post" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 #, fuzzy msgid "_Discard changes" msgstr "_Caith uait" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 #, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "Folamh _Buscar" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 msgid "_Expunge" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "_Open Messages" msgstr "_Oscail Scéal" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "" - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "" @@ -14288,7 +14427,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Inniú %l:%M %p" @@ -14364,7 +14503,7 @@ msgid "For Your Information" msgstr "" # NO -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "" @@ -14372,11 +14511,11 @@ msgstr "" msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Freagrair" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Freagrair do gach rud" @@ -14461,7 +14600,8 @@ msgstr "" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "" @@ -14479,34 +14619,34 @@ msgstr "" msgid "Restore Settings..." msgstr "Albachtaí 'Pilot'..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Tadhallaí Phoiblí" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>" msgstr "" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>" msgstr "" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" msgstr "" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" @@ -14578,21 +14718,21 @@ msgstr "Aimsir" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 #, fuzzy msgid "Select a location" msgstr "Teip ag oscailt fillteán: %s: %s" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 #, fuzzy msgid "_Units:" msgstr "Aonad" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" @@ -14621,96 +14761,762 @@ msgstr "_Seoladh R-phost:" msgid "Copy tool" msgstr "_Cóip go Fillteán" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Mail Client " +msgstr "Leitheid Fuinneog Loicthe" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 #, fuzzy msgid "Mark as default folder" msgstr "Fillteáin Gnáth" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "Ainm chuntas:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +msgid "_Folder Name:" +msgstr "Ainm _Fillteán:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "Ainm _Úsaideoir:" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 #, fuzzy msgid "Secure Password" msgstr "Pasfhocal, le do thoil" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 #, fuzzy msgid "Plaintext Password" msgstr "Pasfhocal, le do thoil" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "" -"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" -"%s" +msgid "Out Of Office" +msgstr "As an Oifig" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 #, fuzzy msgid "I am out of the office" msgstr "As an Oifig" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 msgid "I am in the office" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy -msgid "Out of office Message:" -msgstr "<B>Scéal As an Oifig:</b>" +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "Pasfhocal do %s, le do thoil" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Pasfhocal, le do thoil" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +msgid "Miscelleneous" +msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "Fillteáin" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 #, fuzzy msgid "Exchange Settings" msgstr "Albachtaí Aimsir" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "Saghas _Udarú :" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 +#, fuzzy +msgid "Authentication Type" +msgstr "Saghas _Udarú :" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 +msgid "Ch_eck for Supported Types" +msgstr "" + +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Pasfhocal, le do thoil" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Current Password:" +msgstr "Pasfhocal, le do thoil" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "New Password:" +msgstr "Pasfhocal:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Sainradharc" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "Albachtaí do \"%s\"" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "Dealaigh" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 +#, fuzzy +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "" +"Teip ag cruthaigh eolaire '%s':\n" +"%s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "Leabhar Sheoladh Evolution" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 +#, fuzzy +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "Teíp ag dealaigh fillteán: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "Níorbh fhéidir '%s' a chur i gcrích: %s\n" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 +#, fuzzy +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "Earraidh ag lódáil %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 +msgid "C_alendar:" +msgstr "Fé_ilire:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "_Tadhallaí" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "Dealaigh" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "Dealaigh" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Permissions for" +msgstr "Ag dealaigh fillteán %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "Cruthaigh tasc nua" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Inbox:" +msgstr "Imbosca" + +# tg +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +msgid "_Tasks:" +msgstr "_Tascanna:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Permissions..." +msgstr "Clódáil..." + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +msgid "Folder Name" +msgstr "Ainm Fillteán" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 +#, fuzzy +msgid "Folder Size" +msgstr "Ainm Fillteán" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "_Fillteán" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "ag Ssioncronaich Fillteán" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "_Suimigh URL" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Permissions</b>" +msgstr "<b>Tuarascail</b>" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "_Athdealaigh" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +msgid "Cannot Edit" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create items" +msgstr "Cruthaigh fillteán" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create subfolders" +msgstr "Cruthaigh fillteán" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Delete Any Items" +msgstr "Dealaigh fotha nuachtan" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete Own Items" +msgstr "Dealaigh fotha nuachtan" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Edit Any Items" +msgstr "Eagar Coinne" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +msgid "Edit Own Items" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Folder contact" +msgstr "%d Tadhallaí" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Folder owner" +msgstr "Ai_nm Fillteán:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Folder visible" +msgstr "Fillteáin" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +msgid "Read items" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Role: " +msgstr "Fillteán:" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 +#, fuzzy +msgid "Select User" +msgstr "Roghnaigh Fillteán" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +msgid "Addressbook..." +msgstr "Leabhar Seoladh..." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cannot display folders." +msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Could not change password." +msgstr "" +"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" +"%s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "" +"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" +"%s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "" +"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" +"%s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "" +"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" +"%s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "" +"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" +"%s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "" +"Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" +"%s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "Teip ag oscailt fillteán: %s: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Could not update out-of-office state" msgstr "Teíp ag dealaigh fillteán: %s" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 #, fuzzy -msgid "Authentication Type" -msgstr "Saghas _Udarú :" +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "" +"Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n" +"%s" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 -msgid "Ch_eck for Supported Types" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +msgid "Folder already exists" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Folder does not exist" +msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "Ai_nm Fillteán:" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +msgid "" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "Níl aon fillteán: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "" +"Go raibh maith agat\n" +"An Fhoireann Evolution\n" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Please select a user." +msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +msgid "" +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "Earraidh gan fhois" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "Earraidh gan fhois" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +#, fuzzy +msgid "Unknown type" +msgstr "Gan fhois" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Áit" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +msgid "" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +msgid "Check folder permissions" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna" + #: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" @@ -14725,11 +15531,63 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe Folders" msgstr "ag Ssioncronaich Fillteán" -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 #, fuzzy msgid "Checklist" msgstr "líosta" +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "Grupa" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 +#, fuzzy +msgid "Junk Settings" +msgstr "Álbachtaí" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 +#, fuzzy +msgid "<b>Junk Mail Settings</b>" +msgstr "<b>Roghnachais Líosta Thasc</b>" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "Albachtaí Pi_lot..." + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Junk List :</b>" +msgstr "<b>Líosta Tasc</b>" + +# ta +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Rpost" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Álbachtaí" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 +#, fuzzy +msgid "_Disable" +msgstr "Míchumasach" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +msgid "_Enable" +msgstr "Chumasach" + +# GN +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Junk List" +msgstr "Meitheamh" + #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" @@ -14749,6 +15607,11 @@ msgstr "" msgid "Groupwise Features" msgstr "Grupa" +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 +#, fuzzy +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "Líosta do cuntasaí" + #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<b>Users :</b>" @@ -14793,241 +15656,334 @@ msgstr "" msgid "_Sharing" msgstr "Ag Tosaíocht:" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Name</b>" +msgstr "<b>Am</b> " + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add/Edit" +msgstr "Eagar" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Con_tacts" +msgstr "Tadhallaí" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reminder Notes" +msgstr "Ag dealaigh fillteán %s" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "Airde Fuinneog Loicthe" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "Airde Fuinneog Loicthe" + +# IS +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#, fuzzy +msgid "_Read" +msgstr "Athlódáil" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Write" +msgstr "_Priontáil" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "Dea." + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Account Name</b>" +msgstr "Ainm Chuntas" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Proxy Login" +msgstr "Logann" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sPasfhocal do %s, le do thoil (úsáideoir %s)" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "_Priontáil..." + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "_Úsaideoir:" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 #, fuzzy msgid "New _Shared Folder..." msgstr "Fillteán _Nua..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 #, fuzzy msgid "Sharing" msgstr "Ag Tosaíocht:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 +#, fuzzy +msgid "Track Message Status..." +msgstr "Sábháil Scéala Mar..." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 #, fuzzy msgid "Unable to parse item" msgstr "Sábháil san leabhar seoladh" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "" "Téip ag cruthaigh comhad aschur: %s\n" "%s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 msgid "Attendee status updated" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 msgid "Meetings and Tasks" msgstr "" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>" msgstr "" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 msgid "Conflict Search Table" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 msgid "Today" msgstr "Inniú" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 #, fuzzy msgid "Today %H:%M" msgstr "Inniú %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 #, fuzzy msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Inniú %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 #, fuzzy msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Inniú %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 #, fuzzy msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 #, fuzzy msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Inniú %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 #, fuzzy msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Inniú %l:%M %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 #, fuzzy msgid "%A %H:%M" msgstr "%H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 #, fuzzy msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 #, fuzzy msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %" #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 #, fuzzy msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 #, fuzzy msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %B %e %Y" @@ -15035,232 +15991,236 @@ msgstr "%A, %B %e %Y" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 #, fuzzy msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %Y" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 #, fuzzy msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e %Y" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 #, fuzzy msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 #, fuzzy msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 #, fuzzy msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %B %e %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 #, fuzzy msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %B %e %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 #, fuzzy msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 #, fuzzy msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 #, fuzzy msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "mar %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, c-format msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format msgid "" "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published the following task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format msgid "" "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following " "assigned task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:" msgstr "" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 #, fuzzy msgid "Start time:" msgstr "Dáta Breithe" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 #, fuzzy msgid "End time:" msgstr "Dáta" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Ordú:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +msgid "A_pply to all instances" +msgstr "" + #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 msgid "Displays text/calendar parts in messages." msgstr "" @@ -15284,6 +16244,49 @@ msgid "" "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "Líosta do cuntasaí" + +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "Cuntasaí Phoist" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "Earraidh Eile" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "Earraidh gan fhois: %s" + +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy +msgid "No store available" +msgstr "Gan coimriú" + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mail Remote" +msgstr "_Fillteán" + #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 msgid "" "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " @@ -15476,6 +16479,15 @@ msgstr "" msgid "_Mark Calendar for offline use" msgstr "" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." +msgstr "" + +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mono Loader" +msgstr "_Bog go Fillteán" + #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." msgstr "" @@ -15521,6 +16533,8 @@ msgid "Path" msgstr "_Slí:" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 msgid "Description" msgstr "Tuarascail" @@ -15535,6 +16549,7 @@ msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 msgid "Plugin" msgstr "" @@ -15576,11 +16591,35 @@ msgstr "Post _HTML" msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Priontáil reamh-taispeántas" + +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Prints the message" +msgstr "Clodaigh scéal seo" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" +msgstr "" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." +msgstr "" + #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Save attachments" msgstr "Taispeán iatáni" @@ -15607,7 +16646,6 @@ msgstr "Saghas" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Sábháil" @@ -15700,7 +16738,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 #, fuzzy msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "Comhaid iCalendar (.ics)" @@ -15768,15 +16806,15 @@ msgstr "" msgid "Startup wizard" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 msgid "Welcome" msgstr "Fáilte" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " "to your email accounts, and to import files from other applications. \n" @@ -15784,17 +16822,23 @@ msgid "" "Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Ó %s:" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +#, fuzzy +msgid "Importing data." +msgstr "Comhad Inchur" + #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "" @@ -15957,11 +17001,11 @@ msgstr "" msgid "(Untitled)" msgstr "(gan tideál)" -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -15970,11 +17014,11 @@ msgid "" "to work it out." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 msgid "Choose the destination for this import" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" @@ -15982,89 +17026,29 @@ msgid "" "try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -msgid "Select importer" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 -#, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Earraidh ag lódáil %s" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "Uathoibríoch" - # vi -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 #, fuzzy msgid "F_ilename:" msgstr "Ainm chomhaid:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 msgid "Select a file" msgstr "Roghnaigh Comhad" -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 msgid "File _type:" msgstr "_Saghas comhad:" -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 msgid "Import a _single file" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 -#, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 msgid "_Import" msgstr "" @@ -16072,114 +17056,110 @@ msgstr "" msgid "Evolution Settings" msgstr "Roghnachais Evolution" -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 msgid "No folder name specified." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "" #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 #, fuzzy msgid "Groupware Suite" msgstr "Grupa" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 msgid "_Work Online" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 msgid "Work Offline" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:341 +#: ../shell/e-shell-window.c:343 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:349 +#: ../shell/e-shell-window.c:351 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:356 +#: ../shell/e-shell-window.c:358 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:712 +#: ../shell/e-shell-window.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Post do %s" -#: ../shell/e-shell.c:622 +#: ../shell/e-shell.c:623 #, fuzzy msgid "Uknown system error." msgstr "Earraidh gan fhois" -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%d %B" -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 msgid "OK" msgstr "Ceart go Leor" -#: ../shell/e-shell.c:1280 +#: ../shell/e-shell.c:1259 msgid "Invalid arguments" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1282 +#: ../shell/e-shell.c:1261 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1284 +#: ../shell/e-shell.c:1263 msgid "Configuration Database not found" msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" -msgstr "" - #: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 msgid "New" msgstr "Nua" @@ -16199,66 +17179,46 @@ msgstr "Iarthair" msgid "Create a new test item" msgstr "Cruthaigh tasc nua" -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 +#: ../shell/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 +#: ../shell/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 +#: ../shell/import.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Import File" msgstr "Comhad Inchur" -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 +#: ../shell/import.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Import Location" msgstr "Áit" -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 +#: ../shell/import.glade.h:5 msgid "Importer Type" msgstr "" # FIXME SP? -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 +#: ../shell/import.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Select Importers" msgstr "Roghnaigh Ainmhí" -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 +#: ../shell/import.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Select a File" msgstr "Roghnaigh Comhad" -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 +#: ../shell/import.glade.h:8 msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "" - -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "" - #. Preview/Alpha/Beta version warning message #: ../shell/main.c:230 #, no-c-format @@ -16325,28 +17285,38 @@ msgid "" msgstr "" #: ../shell/shell.error.xml.h:1 +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Áit" -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 msgid "Delete old data from version {0}?" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Evolution can not start." msgstr "Evolution" -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 msgid "Really delete old data?" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 msgid "" "The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " "permanently removed.\n" @@ -16359,7 +17329,7 @@ msgid "" "without manual intervention.\n" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 msgid "" "The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" "\n" @@ -16369,11 +17339,11 @@ msgid "" "evolution" at your convenience.\n" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 msgid "" "Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " "you only have {1} available.\n" @@ -16382,14 +17352,14 @@ msgid "" "can continue." msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" "\n" "Click help for details" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" "\n" @@ -16398,15 +17368,20 @@ msgid "" "Click help for details." msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Forget" +msgstr "Tosaíocht:" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 msgid "_Keep Data" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 msgid "_Remind Me Later" msgstr "" -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 msgid "" "{1}\n" "\n" @@ -16619,6 +17594,10 @@ msgstr "" msgid "Expires On" msgstr "" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "" + #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 msgid "Issued On" msgstr "" @@ -16688,12 +17667,8 @@ msgstr "" msgid "_Edit CA Trust" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "dialog1" -msgstr "" - #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 msgid "Certificate already exists" msgstr "" @@ -16955,7 +17930,8 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "Cóipeáil Tadhall(aí) do Fillteán Eile..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 @@ -16975,7 +17951,8 @@ msgid "Delete selected contacts" msgstr "Dealaigh na tadhallaí roghnaithe" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +#, fuzzy +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "Bog Tadhall(aí) go Fillteán Eile" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 @@ -16990,11 +17967,6 @@ msgstr "Greamaigh an ghearrthaisce" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Priontáil reamh-taispeántas" - #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Print selected contacts" msgstr "Priontáil an tadhallaí seo" @@ -17042,7 +18014,7 @@ msgid "View the current contact" msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Actions" msgstr "_Gníomhartha" @@ -17050,10 +18022,6 @@ msgstr "_Gníomhartha" msgid "_Forward Contact..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "" - #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Preview Pane" msgstr "" @@ -17111,7 +18079,7 @@ msgstr "Liosta" msgid "Month" msgstr "Mí" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next" msgstr "Aniar" @@ -17119,7 +18087,7 @@ msgstr "Aniar" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Previous" msgstr "Siar" @@ -17233,19 +18201,19 @@ msgid "Create a new folder for storing mail" msgstr "Cruthaigh féilire nua" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Create or edit vFolder definitions" +msgid "Create or edit Search Folder definitions" msgstr "Earraidh ag lódáil leabharsheoladh loicead." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "" + #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Empty _Trash" msgstr "Folamh _Buscar" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "_Fillteán" @@ -17257,61 +18225,51 @@ msgstr "Scríobhóir Scéal" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "Taispeántas Scéal" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Message _Preview" msgstr "Scríobhóir Scéal" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Post an sceál seo" +#. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Search F_olders" msgstr "Roghnaigh Fillteán" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Show message preview window" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #, fuzzy msgid "_Copy Folder To..." msgstr "_Cóip do Fillteán..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy msgid "_Move Folder To..." msgstr "Bog go Fillteán..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "Sábháil mar _fillteán (FIXME)" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 #, fuzzy msgid "_New..." msgstr "Nua..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#. +#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/> +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 #, fuzzy msgid "_Subscriptions" msgstr "Tuarascail:" @@ -17325,109 +18283,110 @@ msgstr "_Fillteán" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Sábháil Scéal...." + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "(Scéal gan tideál)" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "Scríobhóir Scéal" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "Sábháil Scéal...." + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Select _All Messages" msgstr "Roghnaigh _Gach rud" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select all visible messages" msgstr "" # as -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "Show _Messages" +msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "_Scéalaí" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Threaded Message list" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "(Scéal gan tideál)" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "_All" -msgstr "Gach Uile" - # as -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "_Scéalaí" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "Sábháil Scéal...." - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 #, fuzzy msgid "A_dd Sender to Address Book" @@ -17437,431 +18396,446 @@ msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh" msgid "A_pply Filters" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 #, fuzzy msgid "All Message _Headers" msgstr "Scríobhóir Scéal" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "Cruthaigh Scéal _Nua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Create R_ule" msgstr "Cruthaigh fillteán" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "" - #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 #, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this mailing list" +msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "Cruthaigh liosta tadhaill nua" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "" + #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Create a vFolder for this sender" +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Create a vFolder for this subject" +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Decrease the text size" msgstr "Laghdaigh an téacs" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next important message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the next unread thread" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous important message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Display the previous unread message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Post sceál do tadhall" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "Méadaigh an téacs" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Message Source" msgstr "Clófhoireanna Scéal" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Bog" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "" # NL -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next _Unread Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Post an sceál seo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #, fuzzy msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Post an sceál seo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Post a Repl_y" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Print this message" msgstr "Clodaigh scéal seo" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Save the message as a text file" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "líosta ríomhphost %s" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "Freagraí do %s" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "Foinse FFillteáin" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "Cruthaigh Fillteán _Fhíorúil ó Cuardach..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 #, fuzzy msgid "Select _All Text" msgstr "Roghnaigh gach teacs" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 #, fuzzy msgid "Select all the text in a message" msgstr "Roghnaigh gach teacs" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Uni_mportant" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "Foinse FFillteáin" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 #, fuzzy msgid "_Caret Mode" msgstr "Cruthaigh fillteán" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #, fuzzy msgid "_Delete Message" msgstr "_Scrios Fotha" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 #, fuzzy msgid "_Find in Message..." msgstr "_Eagar mar Scéal Nua..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #, fuzzy msgid "_Important" msgstr "Áit" # GN -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 #, fuzzy msgid "_Junk" msgstr "Bruscar" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 #, fuzzy msgid "_Load Images" msgstr "Ag Lódáil íomhanna" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Next Message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #, fuzzy msgid "_Normal Size" msgstr "Gnáth" # GN -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Not Junk" msgstr "Bruscar" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 #, fuzzy msgid "_Open in New Window" msgstr "Oscail 'san Fhuinneog _Nua" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Previous Message" msgstr "" -# IS -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "Athlódáil" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Save Message..." msgstr "Sábháil Scéal...." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 #, fuzzy msgid "_Undelete Message" msgstr "(Scéal gan tideál)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "" +#. +#. <cmd name="FileSave" _label="Save" +#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save" +#. accel="*Ctrl*s"/> +#. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Dún" @@ -17869,19 +18843,19 @@ msgstr "Dún" msgid "Close this window" msgstr "Dún an fhuinneog seo" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "_Dún" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" msgstr "_Comhad" @@ -17897,8 +18871,13 @@ msgstr "Ceangal comhad" msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "" +#. +#. <cmd name="FileSave" _label="Save" +#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save" +#. accel="*Ctrl*s"/> +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "" @@ -17915,7 +18894,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "_Formáid" @@ -17952,114 +18931,123 @@ msgid "Save As" msgstr "Sábháil Mar" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "Dáta" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "Sábháil _Mar..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _Draft" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "Sábháil mar VCard" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save in folder..." msgstr "Sábháil 'san fillteán..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Post an sceál seo i HTML" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send this message" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Attachment..." msgstr "_Ceangaltán..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Bcc Field" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Cc Field" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Delete all" msgstr "_Dealaigh gach rud" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_From Field" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 msgid "_Insert" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Open..." msgstr "_Oscail..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Post-To Field" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Reply-To Field" msgstr "" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Security" msgstr "_Slándáil" # FI -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_To Field" msgstr "" @@ -18067,19 +19055,22 @@ msgstr "" msgid "C_lose" msgstr "_Dún" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "Save and Close" msgstr "Sábháil agus Dún" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/> +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 msgid "Save and _Close" msgstr "Sábháil agus _Dún" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "" @@ -18151,7 +19142,7 @@ msgstr "" msgid "View the selected task" msgstr "Taispeán tadhallaí roghnaithe" -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Open Task" msgstr "_Oscail Tasc" @@ -18190,144 +19181,144 @@ msgid "Display window buttons with text only" msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Ximian Evolution _FAQ" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Éirigh as an ríomhchlár" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:15 +#: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:16 +#: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "_Fuinneog" -#: ../ui/evolution.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Prefere_nces" msgstr "_Roghnachais..." -#: ../ui/evolution.xml.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:21 +#: ../ui/evolution.xml.h:20 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Socrú cumraíocht Pilot" -#: ../ui/evolution.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Show information about Evolution" msgstr "Taispeán eolas faoi Ximian Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:24 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:25 +#. <menuitem name="HelpFAQ" verb="" +#. _label="Evolution _FAQ"/> +#. +#. <separator/> +#: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#: ../ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Tool_bar" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Tool_bar style" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 #, fuzzy msgid "_About Evolution..." msgstr "Faoi Ximian Evolution" -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Dún an fhuinneog seo" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "Cab_hair" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Hide buttons" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Icons only" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Import..." msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "_Nua" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 #, fuzzy msgid "_Quick Reference" msgstr "Roghnachais Phoist" -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "G_earr" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Text only" msgstr "" -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "Uir_lisí" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "_Fuinneog" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" @@ -18430,6 +19421,34 @@ msgid "" "Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "_Roghnú:" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "Amharcóir Teastas: %s" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Define Views" +msgstr "Amharc Seachtain" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "Albachtaí do \"%s\"" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "Eagar..." + #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 @@ -18437,6 +19456,24 @@ msgstr "" msgid "Table" msgstr "Tabla" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "Amharc Reatha" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "Cruthaigh fhuinneog nua" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" + #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 msgid "_Current View" msgstr "" @@ -18453,6 +19490,19 @@ msgstr "" msgid "Define New View" msgstr "" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "Amharc Lá" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +msgid "Type of view:" +msgstr "" + #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 @@ -18460,7 +19510,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "LMCDASD" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -18492,15 +19542,13 @@ msgstr "" msgid "GDK fill color" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 msgid "Fill stipple" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -msgid "FIll stipple" -msgstr "" - #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 msgid "X1" @@ -18522,14 +19570,16 @@ msgid "Y2" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 msgid "Minimum width" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 msgid "Minimum Width" msgstr "" @@ -18858,7 +19908,7 @@ msgstr "" msgid "Cursor Mode" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 #, fuzzy msgid "When de_leted:" msgstr "Scrioste" @@ -19003,6 +20053,24 @@ msgstr "%s (%d%% Rinneadh)" msgid "click here to go to url" msgstr "" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "_Catagóire..." + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "Ragnanna" + #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 msgid "popup list" msgstr "" @@ -19043,28 +20111,98 @@ msgstr "" msgid "BG Color Column" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +msgid "<- _Remove" +msgstr "<- _Scríos" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Group By" +msgid "Clear All" +msgstr "_Bánaigh Bratach" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" msgstr "Grupa" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move _Up" +msgstr "Bog" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" + +# FI +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Sort By" +msgid "Show Fields" +msgstr "Réimse" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" msgstr "Sort" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 -msgid "Ascending" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "Sort" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 -msgid "Descending" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "_Suimigh" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "Chló_fhoireann..." + #: ../widgets/table/e-table-config.c:150 msgid "State" msgstr "Stád" @@ -19085,6 +20223,19 @@ msgstr "" msgid "No grouping" msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +msgid "Available Fields" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "Grupa" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" + #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 @@ -19103,66 +20254,115 @@ msgstr "" msgid "Add a column..." msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "Ainm Réimse" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s (%d)" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%d)" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 msgid "Cursor mode" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 -msgid "Length Threshold" -msgstr "" - +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 msgid "Selection model" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 msgid "Uniform row height" msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "" + #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 msgid "Customize Current View" msgstr "" @@ -19227,17 +20427,17 @@ msgstr "Eolas Sort" msgid "Tree" msgstr "Crann" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 #, fuzzy msgid "Table header" msgstr "Scríobhóir Scéal" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 #, fuzzy msgid "Table model" msgstr "Tabla" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 msgid "Cursor row" msgstr "" @@ -19407,2032 +20607,3 @@ msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "have " -#~ msgstr "Sábháil Mar" - -#, fuzzy -#~ msgid " cards" -#~ msgstr "cartaí" - -#, fuzzy -#~ msgid " card" -#~ msgstr "1 carta" - -#, fuzzy -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "Tadhallaí: " - -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Scríos Gach Rud" - -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Feach Líosta Tadhall" - -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Feach Eolas na Tadhall" - -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Roghnaigh Tadhallaí o Leabhar Seoladh" - -#~ msgid "<b>Contacts</b>" -#~ msgstr "<b>Tadhallaî</b>" - -#~ msgid "<b>Show Contacts</b>" -#~ msgstr "<b>Taispeán Tadhallaíi</b>" - -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "_Leabhar Seoladh:" - -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "_Faigh" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "C_uardaigh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "_Seoladh:" - -#, fuzzy -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "Bosca _Phoist:" - -#, fuzzy -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "Seirbhís" - -#, fuzzy -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "_Tidéal:" - -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "Téigh go dtí Fillteán..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "Leabhar Seoladh..." - -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Eagar na hEolais Thadall" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Amharcóir Féilire Evolution" - -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Líosta gan ainm" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Coinne Nua" - -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Ag Críochnach:" - -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "Aláram Evolution" - -# ## -# ## Languages (ISO 639 code in brackets) -# ## The 'msgid' names and spellings for languages are those listed -# ## in iso-639.def from glibc -# aa -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "Alairm on %s" - -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "Eagar coinne" - -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A, %e %B %Y" - -#~ msgid "backend_go_offline(): %s" -#~ msgstr "backend_go_offline(): %s" - -#~ msgid "backend_go_online(): %s" -#~ msgstr "backend_go_online(): %s" - -#~ msgid "open_client(): %s" -#~ msgstr "open_client(): %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "Ag socraigh ffilteán: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Eolas" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "T" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "D" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "I" - -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Socraigh Priontáil " - -#, fuzzy -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "Ag Sábháil %d scéal(aí)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Ag Sábháil %d scéal(aí)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Ag Sábháil %d scéal(aí)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "Teip ag cruthaigh eolaire '%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "Ag Ssioncronaich fillteán" - -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Ag bogadh scéaltaí" - -#, fuzzy -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Rabhadh" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Teip ar GPG: %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Teip ar GPG: %s: %s\n" - -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Níorbh fhéidir '%s' a glasáil" - -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Teíp ag fork: %s" - -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Earraidh gan aithne)" - -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Gan ainm" - -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" - -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" - -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Logann" - -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP riomh SMTP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS signedData" -#~ msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -# SG -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Siniú go maith" - -# SG -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Droch siniú" - -# SG -#, fuzzy -#~ msgid "No signedData in signature" -#~ msgstr "Siniú neambhailí." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Sonraí Theastas" - -# SG -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Siniú Bhailithe." - -#, fuzzy -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -#~ msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "Ní féidir an comhad %s a cheangail: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Bruscar" - -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "OLC" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "Post sceál do tadhall" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "Leabhar Seoladh:" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Pasfhocal" - -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "Fillteáin" - -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" - -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "Freastalaí IMAP %s" - -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "Seirbhís IMAP do %s as %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Níl eolaire maildir '%s' ann." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "Níl aon Eolaire `%s' ann." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sPasfhocali POP do %s@%s, le do thoil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Níl eolaire maildir '%s' ann." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "Ordú:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Níl eolaire maildir '%s' ann." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Gan Tascanna" - -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP+" - -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" - -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" - -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "Comhad phoist áitiúl %s" - -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "Teip ag athainmigh '%s': %s" - -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Teip ag sábháil coimriú: %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "Níl eolaire maildir '%s' ann." - -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "níl eolaire maildir ann" - -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "Ag stoir filtean" - -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh eolaire '%s': %s." - -#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "Is ainm fillteán nua neamhdhlíthe." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "Teip ag athainmigh '%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "Teip ag athainmigh '%s': %s" - -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "Teip ag oscailt fillteán: %s: %s" - -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Níorbh fhéidir an comhad %s a n-oscailt: %s" - -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "Earraidh gan fhois: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "Teip ag cruthaigh comhd '%s':\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "Níl aon Eolaire `%s' ann." - -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Teip ag oscailt slí eolaire MH: %s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Teip ag oscailt fillteán '%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "Níl comhad mailbox `%s' ann." - -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Pasfhocal NNTP do %s@%s, le do thoil" - -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" - -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "Nuachtain USENET" - -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" - -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "Nuachtain USENET via %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Earraidh ag sábhháil scéalaí do: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Gan Tadhallaí" - -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Níl aon fillteán: %s" - -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Scrios indiath %s la(e)" - -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sPasfhocali POP do %s@%s, le do thoil" - -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "Níl aon eolaire `%s' ann." - -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Sendmail" - -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "sendmail" - -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" - -#, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sPasfhocali POP do %s@%s, le do thoil" - -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "SMTP freastalaí %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "Teip oraithe NNTP: %s" - -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "Ceangal comhad ar an scéal" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>If</b>" -#~ msgstr "<b>Am</b> " - -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua" - -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "FFilteáin" - -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "_Priontáil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "_Fillteán" - -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4" - -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "Kerberos " - -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "Chumasach" - -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "Crí_ochnaithe" - -#~ msgid "480" -#~ msgstr "480" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Fillteán" - -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "Taispeaín _Gnáth" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Athdealaigh" - -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "Cealaigh Tasc" - -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "Cealaigh Tasc seo" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "_Ealu" - -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "Albachtaí Pi_lot..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "_Fuinneog" - -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Ardmód..." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Group" -#~ msgstr "_Cuir Grúpa Leis..." - -#, fuzzy -#~ msgid "New Contacts Group" -#~ msgstr "Tadhall Nua" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts Grou_p" -#~ msgstr "_Tadhallaí" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "Cruthaigh tadhall nua" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Contacts Group" -#~ msgstr "_Tadhallaí" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Am" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "_Tadhallaí" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "Seoladh Rphost:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Log in:" -#~ msgstr "Logann" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Tasks Group" -#~ msgstr "Grupa na Líosta Tasc" - -#, fuzzy -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "Áit:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Organizer</b>" -#~ msgstr "<b>Am</b> " - -#, fuzzy -#~ msgid "New tasks group" -#~ msgstr "Tasc nua" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tasks Gro_up" -#~ msgstr "Grupa na Líosta Tasc" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new tasks group" -#~ msgstr "Cruthaigh tasc nua" - -# ta -#~ msgid "mail" -#~ msgstr "post" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - -#~ msgid "Save List as VCard" -#~ msgstr "Sábháil Lîosta mar VCard" - -#~ msgid "C_alendar" -#~ msgstr "Fé_ilire" - -# -#~ msgid "Date/Time:" -#~ msgstr "Dáta/Am:" - -#~ msgid "_Options..." -#~ msgstr "_Roghanna..." - -#~ msgid "Addressbook..." -#~ msgstr "Leabhar Seoladh..." - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Dáta/Am:" - -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "_Saor" - -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "Príobhádach" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook." -#~ msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Exceptions" -#~ msgstr "Roghanna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Réamhthaispeántais:" - -#~ msgid "% _Complete" -#~ msgstr "% _Rinneadh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Dearbhú" - -#~ msgid "Folder:" -#~ msgstr "Fillteán:" - -#~ msgid "<b>Ends:</b> " -#~ msgstr "<b>Ag Críochnú:</b> " - -#~ msgid "<b>Completed:</b> " -#~ msgstr "<b>Críochnaithe:</b> " - -#~ msgid "<i>None</i>" -#~ msgstr "<i>Ar bith</i>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add attendees from addressbook" -#~ msgstr "_Suim do Leabhar Seoladh" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error opening %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ " Earráid le %s:\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Teip ag cruthaigh fillteán %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create encoder context" -#~ msgstr "Cruthaigh tadhall nua" - -#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -#~ msgstr "Dé %a, %Y-%m-%d ag %H:%M %%+05d, scríobh %%s:" - -#~ msgid "Folder Name" -#~ msgstr "Ainm Fillteán" - -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "_Roghanna..." - -#~ msgid "C_alendar:" -#~ msgstr "Fé_ilire:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Contacts:" -#~ msgstr "Tadhallaí: " - -#~ msgid "_Mail:" -#~ msgstr "_Post:" - -# tg -#~ msgid "_Tasks:" -#~ msgstr "_Tascanna:" - -#~ msgid "Folder _type:" -#~ msgstr "_Saghas fillteán:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Other User's Folder" -#~ msgstr "Roghnaigh Fillteán Tascanna" - -#~ msgid "_Folder Name:" -#~ msgstr "Ainm _Fillteán:" - -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "1:00" - -#~ msgid "5:00" -#~ msgstr "5:00" - -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "Seoladh Rphost:" - -#~ msgid "U_se SSL/TLS:" -#~ msgstr "Ú_sáid SSL/TLS:" - -#~ msgid "_Display name:" -#~ msgstr "Ainm _taispeáint:" - -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "Uimhir _Poirt:" - -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "Ainm _Freastalaí:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Job title:" -#~ msgstr "Tideal _Post:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Webcam:" -#~ msgstr "Leathanach Lín:" - -#~ msgid "Error saving %s: %s" -#~ msgstr "Earráid ag sábhháil %s: %s" - -# Avoid; either use KR or KP -#~ msgid "_Source URL:" -#~ msgstr "URL _Fhoinse:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted" -#~ msgstr "" -#~ "Earraidh ag sábhháil scéal: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream error" -#~ msgstr "Earraidh Eile" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection error: %s" -#~ msgstr "Earraidh gan fhois: %s" - -#~ msgid "Could not get group: %s" -#~ msgstr "Ní raibh an grúpa ar fáil: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get messages: unspecified error" -#~ msgstr "Níl an scéal %s ar fáil: %s" - -#~ msgid "Working" -#~ msgstr "Ag Obair" - -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "_Ainm Chomad:" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown error." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Earraidh gan fhois." - -#~ msgid "View Certificate" -#~ msgstr "Feach Teastas" - -#~ msgid "About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "Faoi Ximian Evolution..." - -#~ msgid "_About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "_Faoi Ximian Evolution..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Address 2:" -#~ msgstr "Seoladh _2:" - -# PE -#, fuzzy -#~ msgid "Blog:" -#~ msgstr "Blog" - -#~ msgid "Evolution Tasks viewer" -#~ msgstr "Amharcóir Tascanna Evolution" - -#~ msgid "Display a message" -#~ msgstr "Taispeáin scéal" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Am" - -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "_Giniréal" - -#, fuzzy -#~ msgid "calendar" -#~ msgstr "Féilire" - -#~ msgid "Evolution Mail folder viewer" -#~ msgstr "Amharcóir fillteáin phost Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Creation Assistant" -#~ msgstr "Roghnachais na Leabhar Sheoladh" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Críochnaithe" - -#~ msgid " B_usiness:" -#~ msgstr " _Gnó:" - -#~ msgid "A_ddress..." -#~ msgstr "S_eoladh..." - -#~ msgid "A_ssistant's name:" -#~ msgstr "_Ainm Chúntóir:" - -#~ msgid "Addressbook:" -#~ msgstr "Leabhar Seoladh:" - -#~ msgid "Blog address:" -#~ msgstr "Seoladh 'Blog':" - -#~ msgid "Business fa_x:" -#~ msgstr "Fa_cs Ghnó:" - -#~ msgid "File a_s:" -#~ msgstr "Comhdaigh _mar:" - -#~ msgid "New phone type" -#~ msgstr "Cinéal fóin nua" - -#~ msgid "Organi_zation:" -#~ msgstr "_Eagrú:" - -#~ msgid "Primary _email:" -#~ msgstr "R-Phost Thósaiocht" - -#~ msgid "_Business:" -#~ msgstr "_Gnó:" - -#~ msgid "_Home:" -#~ msgstr "_Baile:" - -#~ msgid "_Manager's name:" -#~ msgstr "Ainm _Bainisteoir:" - -#~ msgid "_Mobile:" -#~ msgstr "Fón _Póca:" - -#~ msgid "_Public Calendar URL:" -#~ msgstr "URL do Féilire Poiblí:" - -#~ msgid "_Web page address:" -#~ msgstr "Seoladh leathanach greasán:" - -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "Ainm Chuntas" - -#~ msgid "Save Contact as VCard" -#~ msgstr "Sábháil Tadhall mar VCard" - -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "Gnó" - -#~ msgid "" -#~ "Error autosaving message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Earraidh ag sábhháil scéal: %s\n" -#~ " %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" -#~ msgstr "Ní féidir an fillteán a bhogadh: %s" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Save signature" -#~ msgstr "Sábháil siniú" - -#~ msgid "_Selection:" -#~ msgstr "_Roghnú:" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Addressbook Book" -#~ msgstr "Leabhar Seoladh Nua" - -#~ msgid "_Task List" -#~ msgstr "Líosta _Tasc" - -#, fuzzy -#~ msgid "_minute(s)" -#~ msgstr "noimea(i)d" - -#~ msgid "Select Default Folder" -#~ msgstr "Roghnaigh Fillteán Loicead." - -#~ msgid "Opening Folder" -#~ msgstr "Ag Oscailt Fillteán" - -#~ msgid "Opening Folder \"%s\"" -#~ msgstr "Ag oscailt Fillteán \"%s\"" - -#~ msgid "in \"%s\" ..." -#~ msgstr "san \"%s\"..." - -#~ msgid "Create a new window" -#~ msgstr "Cruthaigh fhuinneog nua" - -#~ msgid "Open a new window" -#~ msgstr "Oscail fuinneog nua" - -#~ msgid "2:30" -#~ msgstr "2:30" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources" -#~ msgstr "Leabhar Seoladh..." - -#~ msgid "and %d other contacts." -#~ msgstr "agus %d tadhallaí eile." - -#~ msgid "1 day" -#~ msgstr "1 lá" - -#~ msgid "1 week" -#~ msgstr "1 seachtain" - -#~ msgid "1 hour" -#~ msgstr "1 uair" - -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 noiméad" - -#~ msgid "1 second" -#~ msgstr "1 soicind" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" - -#~ msgid "Every %d days" -#~ msgstr "Gach %d lá" - -#~ msgid "Every %d weeks" -#~ msgstr "Gach %d seachtain" - -#~ msgid "Every %d weeks on " -#~ msgstr "Gach %d seachtain dé " - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP Server Name:" -#~ msgstr "Ainm do Fhreastalaí" - -#~ msgid "%d seconds ago" -#~ msgstr "%d soicind ó shin" - -#~ msgid "%d minutes ago" -#~ msgstr " %d noiméaid ó shin" - -#~ msgid "%d hours ago" -#~ msgstr "%d (h)(n-)uaire ó shin" - -#~ msgid "%d days ago" -#~ msgstr "%d lá ó shin" - -#~ msgid "%d weeks ago" -#~ msgstr "%d seachtain ó shin" - -#~ msgid "%d months ago" -#~ msgstr "%d mí ó shin" - -# FIXME : Grammar ? -#~ msgid "%d years ago" -#~ msgstr "%d bliain ó shin" - -# so -#~ msgid "maildir" -#~ msgstr "maildir" - -#~ msgid "mbox" -#~ msgstr "mbox" - -#~ msgid "mh" -#~ msgstr "mh" - -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Eolas Cuntais" - -#~ msgid "Composing Messages" -#~ msgstr "Ag Cruthach Scéaltaí" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Socrú" - -#~ msgid "Default Behavior" -#~ msgstr "Iompar Loicthe" - -#~ msgid "Deleting Mail" -#~ msgstr "Ag Scrios Post" - -#~ msgid "Labels and Colors" -#~ msgstr "Lipeideanna agus Dathanna" - -#~ msgid "Printed Fonts" -#~ msgstr "Priontáil an tadhallaí seo" - -#~ msgid "S_ecurity" -#~ msgstr "_Slándáil" - -#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" -#~ msgstr "Secure MIME (S/MIME)" - -#~ msgid "_Authentication type: " -#~ msgstr "Saghas _udarú :" - -#~ msgid "_Default signature:" -#~ msgstr "Síniú _gnáth:" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Cuardaigh" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Teip ag oscailt comhad '%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Teip ag cruthaigh eolaire '%s':\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Copy Folder" -#~ msgstr "Cóip Fillteán" - -#~ msgid "Move Folder" -#~ msgstr "Bog Fillteán" - -#~ msgid "Group name:" -#~ msgstr "Ainm Grupa:" - -#~ msgid "_Remove this Group..." -#~ msgstr "_Scríos Grupa seo..." - -#~ msgid "Re_name this Group..." -#~ msgstr "_Athainmigh an Grupa seo..." - -#~ msgid "Create _Default Shortcuts" -#~ msgstr "Cruthaigh Aicearraí _Loicthe" - -#~ msgid "Create Default Shortcuts" -#~ msgstr "Cruthaigh Aicearraí Loicthe" - -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "Athanimnigh Aicearra" - -#~ msgid "Open in New _Window" -#~ msgstr "Oscail san _Fuinneog Nua" - -#~ msgid "Rename this shortcut" -#~ msgstr "Athainmigh an iaicearra seo" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_Scríos" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Aicearraí" - -#~ msgid "\"%s\" in \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" san \"%s\"" - -#~ msgid "Print Summary" -#~ msgstr "Coimiriú Príont" - -#~ msgid "Copy to folder..." -#~ msgstr "Cóip do Fillteán..." - -#~ msgid "Move to folder..." -#~ msgstr "Bog go fillteán..." - -#~ msgid "Error starting %s" -#~ msgstr "Earriadh ag tosnú %s" - -#~ msgid "Create New Shortcut" -#~ msgstr "Cruthaigh Aicearra Nua" - -# vi -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Athainmnigh" - -#~ msgid "Edit LDAP Server" -#~ msgstr "Eagar Freastalaí LDAP" - -# YU -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "An Iúglaiv" - -#~ msgid "<b>Su_mmary</b>" -#~ msgstr "<b>Coimriú</b>" - -#~ msgid "Adding %s" -#~ msgstr "Ag Suimigh %s" - -#~ msgid "Select Calendar Folder" -#~ msgstr "Roghnaigh Fillteán Fhéilire" - -#~ msgid "Folder Settings" -#~ msgstr "Albachtaí Fillteáin" - -#~ msgid "New _Calendar" -#~ msgstr "_Féilire Nua" - -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Tosaíocht" - -#~ msgid "Prim" -#~ msgstr "Tos." - -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "Gnó" - -#~ msgid "Comp" -#~ msgstr "Teor." - -#~ msgid "Org" -#~ msgstr "Eag." - -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "Guthán Póca" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Car" - -#~ msgid "Bus Fax" -#~ msgstr "Facs Ghnó" - -#~ msgid "Business 2" -#~ msgstr "Gnó 2" - -#~ msgid "Bus 2" -#~ msgstr "Gnó 2" - -#~ msgid "Home 2" -#~ msgstr "Baile 2" - -#~ msgid "ISDN" -#~ msgstr "ISDN" - -#~ msgid "TTY" -#~ msgstr "TTY" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Oif." - -#~ msgid "Prof" -#~ msgstr "Dea." - -#~ msgid "Man" -#~ msgstr "Bain." - -#~ msgid "Ass" -#~ msgstr "Cnt." - -#~ msgid "Calendar URI" -#~ msgstr "Féilire URI" - -#~ msgid "CALUri" -#~ msgstr "CALUri" - -#~ msgid "FBUrl" -#~ msgstr "FBUrl" - -#~ msgid "icsCalendar" -#~ msgstr "icsFéilire" - -#~ msgid "ECard" -#~ msgstr "RCarta" - -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "%x" - -#~ msgid "Address Label" -#~ msgstr "Lipéad Sheoladh" - -#~ msgid "ICS Calendar" -#~ msgstr "Féilire ICS" - -#~ msgid "Arbitrary" -#~ msgstr "Ar Togradh" - -#~ msgid "Using Email Address" -#~ msgstr "Le Seoladh Rpost:" - -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "Tadhallaí Eile" - -#~ msgid "Card" -#~ msgstr "Carta" - -#~ msgid "Is New Card" -#~ msgstr "Is Carta Nua" - -# FIXME : Grammar ? -#~ msgid "%d cards" -#~ msgstr "%d cartaí" - -#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,ij,k,l,m,Mc,o,p,qr,s,t,u,v,w,xyz" - -#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,Mc,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" - -#~ msgid "Business Address" -#~ msgstr "Seoladh Ghnó" - -#~ msgid "Print card" -#~ msgstr "Priontáil carta" - -#~ msgid "Public Calendar" -#~ msgstr "Féilire Poiblí" - -#~ msgid "Public Tasks" -#~ msgstr "Tascanna Poiblí" - -#~ msgid "_Save as..." -#~ msgstr "_Sábháil mar..." - -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Clódáil..." - -#~ msgid "Opening calendar at %s" -#~ msgstr "Ag oscailt féilire as %s" - -#~ msgid "Properties for \"%s\"" -#~ msgstr "Albachtaí do \"%s\"" - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "Send anyway?" -#~ msgstr "Post ar aon nós?" - -#~ msgid "Save Messages As..." -#~ msgstr "Sábháil Scéala Mar..." - -#~ msgid "Save Image as..." -#~ msgstr "Sábháil Iomha le..." - -#~ msgid "Bad Address" -#~ msgstr "Droch Seoladh" - -#~ msgid "Local folders/%s" -#~ msgstr "Fillteán áitiiúl/%s" - -#~ msgid "(No subject)" -#~ msgstr "(Gan ábhar)" - -#~ msgid "%s - Message" -#~ msgstr "%s - Scéal" - -#~ msgid "Summary Preferences" -#~ msgstr "Roghnachais Choimriú" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "An Afraic" - -# AQ -#~ msgid "Antartica" -#~ msgstr "an tAntartach" - -# AT -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "An Áise" - -# AQ -#~ msgid "Atlantic" -#~ msgstr "Atlantach" - -# CM -#~ msgid "Cameron" -#~ msgstr "Camarún" - -#~ msgid "Dublin" -#~ msgstr "Baile Átha Cliath" - -# SV -#~ msgid "El Salvador Int." -#~ msgstr "An tSalvadóir Idirn." - -#~ msgid "Leuchars" -#~ msgstr "bliana" - -#~ msgid "Middle East" -#~ msgstr "An Meánoirthear" - -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Rúisis" - -#~ msgid "United Arab Emirates " -#~ msgstr "Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha" - -#~ msgid "Wien" -#~ msgstr "Vín" - -#~ msgid "%k:%M %d %B" -#~ msgstr "%k:%M %d %B" - -#~ msgid "%l:%M%p %d %B" -#~ msgstr "%l:%M%p %d %B" - -#~ msgid "Mail summary" -#~ msgstr "Coimriú phoist" - -#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day" -#~ msgstr "Dictionary.com Focal do Lae" - -#~ msgid "New News Feed" -#~ msgstr "Bealach Nuachtáin Nua" - -#~ msgid "News Feed" -#~ msgstr "Foth Nuachtáin" - -#~ msgid "blue" -#~ msgstr "gorm" - -#~ msgid "(No Description)" -#~ msgstr "(Gan Tuarascail)" - -#~ msgid "My Weather" -#~ msgstr "Aimsir" - -#~ msgid "KBOS" -#~ msgstr "KBOS" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Fán le do thoil..." - -#~ msgid " F" -#~ msgstr " F" - -#~ msgid "kph" -#~ msgstr "kph" - -#~ msgid "inHg" -#~ msgstr "inHg" - -#~ msgid "mmHg" -#~ msgstr "mmHg" - -#~ msgid "miles" -#~ msgstr "míle" - -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "km" - -#~ msgid "Scattered clouds" -#~ msgstr "Scamaill Scaipthe" - -#~ msgid "Few clouds" -#~ msgstr "Beagán Scamallach" - -#~ msgid "Overcast" -#~ msgstr "Dorcha" - -#~ msgid "Variable" -#~ msgstr "Luaineach" - -#~ msgid "North" -#~ msgstr "Tuaisceart" - -#~ msgid "South" -#~ msgstr "Deisceart" - -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "Báisteach" - -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Sneachta" - -#~ msgid "C_elsius" -#~ msgstr "C_elsius" - -#~ msgid "News Feeds" -#~ msgstr "Fotha Nuachtain" - -#~ msgid "Show _all tasks" -#~ msgstr "Taispeán gach tascanna" - -#~ msgid "Show temperatures in:" -#~ msgstr "Taispeán teocht as:" - -#~ msgid "_Five days" -#~ msgstr "_Cúig lá" - -#~ msgid "_New Feed" -#~ msgstr "Foth _Nua" - -#~ msgid "Add a Folder" -#~ msgstr "Cuir Fillteán Leis" - -#~ msgid "%s (%d)" -#~ msgstr "%s (%d)" - -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(Ar Bith)" - -#~ msgid "No error" -#~ msgstr "Gan Earraidh" - -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "Earraidh I/A" - -#~ msgid "CORBA error" -#~ msgstr "Earraidh CORBA" - -#~ msgid "No owner" -#~ msgstr "Gan Úinéar" - -#~ msgid "Has subfolders" -#~ msgstr "Post an sceál seo" - -#~ msgid "Create a new shortcut" -#~ msgstr "Cruthaigh aicearra nua" - -#~ msgid "Evolution _Window" -#~ msgstr "_Fuinneog Evolution" - -#~ msgid "_Folder..." -#~ msgstr "_Fillteán..." - -#~ msgid "_New Folder" -#~ msgstr "Fillteán _Nua" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Earraidh" - -#~ msgid "De_lete" -#~ msgstr "_Dealaigh" - -#~ msgid "Font Preferences" -#~ msgstr "Roghnachais Chlôfireann" - -#~ msgid "Emacs" -#~ msgstr "Emacs" - -#~ msgid "Delete news feed" -#~ msgstr "Dealaigh fotha nuachtan" - -#~ msgid "_every" -#~ msgstr "_gach" - -#~ msgid "_Clear Flag" -#~ msgstr "_Bánaigh Bratach" - -#~ msgid "S_elect server: " -#~ msgstr "_Roghnaigh freastalaí: " - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Suimigh" - -# SG -#~ msgid "_Signature editor" -#~ msgstr "Eagarthóir Siniú" - -#~ msgid "Create _New Folder..." -#~ msgstr "Cruthaigh Fillteán _Nua..." - -#~ msgid "1234" -#~ msgstr "1234" - -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "<- _Scríos" - -#~ msgid "Phone Types" -#~ msgstr "Saghais Guthán" - -#~ msgid "Display Cards?" -#~ msgstr "Taispeán Cartaí?" - -#~ msgid "Display Cards" -#~ msgstr "Taispeán Cartaí" - -#~ msgid "rd" -#~ msgstr "r" - -#~ msgid "Warning!" -#~ msgstr "Rabhadh!" - -#~ msgid "hour" -#~ msgstr "uair" - -#~ msgid "week" -#~ msgstr "seachtain" - -#~ msgid "year" -#~ msgstr "bliain" - -#~ msgid "Account %d" -#~ msgstr "Cuntas %d" - -#~ msgid "All folders" -#~ msgstr "Gach fillteáin" - -#~ msgid "Apri file" -#~ msgstr "Comhad 'Apri'" - -#~ msgid "Salve file" -#~ msgstr "Comhad 'Salve'" - -#~ msgid "Host" -#~ msgstr "Óst" - -#~ msgid "Output File" -#~ msgstr "Comhad Aschur" - -#~ msgid "_Configure..." -#~ msgstr "_Socraigh..." - -#~ msgid "_Configure Pilot..." -#~ msgstr "_Socraigh Pilot..." - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -# FIXME SP? -#~ msgid "Select PGP program" -#~ msgstr "Roghnaigh Ríomhchlár PGP" - -# SG -#~ msgid "Signature #1" -#~ msgstr "Síniú #1" - -# SG -#~ msgid "Signature #2" -#~ msgstr "Síniú #2" - -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "<- _Scríos" - -#~ msgid "_Add ->" -#~ msgstr "_Suimigh ->" - -#~ msgid "1 byte" -#~ msgstr "1 byte" - -#~ msgid "%u bytes" -#~ msgstr "%u bytanna" - -#~ msgid "_Browse..." -#~ msgstr "_Brábhsáil..." - -#~ msgid "I/O Error: %s" -#~ msgstr "Earraidh I/A: %s" - -#~ msgid "NNTP Server:" -#~ msgstr "Freastalaî NNTP:" - -#~ msgid "View messages..." -#~ msgstr "Feach scéalaí..." - -#~ msgid "_Pilot Settings..." -#~ msgstr "_Álbachtaí Pilot..." - -#~ msgid "_End of day:" -#~ msgstr "_Deireadh an Lá" - -#~ msgid "(unknown host)" -#~ msgstr "(óst gan fhois)" - -#~ msgid " Edit " -#~ msgstr "Eagar " - -#~ msgid "_Other" -#~ msgstr "_Eile" - -#~ msgid "Run %s" -#~ msgstr "Rith %s" - -#~ msgid "Close %s" -#~ msgstr "Dún %s" - -#~ msgid "page" -#~ msgstr "leathanach" - -#~ msgid "RDF Summary" -#~ msgstr "Coimriú RDF" - -#~ msgid "Mailbox Format" -#~ msgstr "Formóid Boscaphoist" - -#~ msgid "%s: Inbox" -#~ msgstr "%s: Inbosca" - -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Eagar..." - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Nuacht" - -#~ msgid "_Server type: " -#~ msgstr "Saghas _Freastalaí: " - -#~ msgid "seconds." -#~ msgstr "soicind." - -#~ msgid "Mail Summary" -#~ msgstr "Coimriú Nua" - -#~ msgid "(No name)" -#~ msgstr "(gan ainm)" - -#~ msgid "Create a _New Meeting" -#~ msgstr "Cruthaigh Cruinniú _Nua" - -#~ msgid "_Appointment..." -#~ msgstr "_Coinne..." - -#~ msgid "_Calendar Settings..." -#~ msgstr "Álbachtaí _Féilire..." - -#~ msgid "_Task..." -#~ msgstr "_Tasc..." - -#~ msgid "Sear_ch" -#~ msgstr "_Cuardaigh" - -#~ msgid "Card: " -#~ msgstr "Carta: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Name: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ainm: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Family: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Clann: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Address:" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Seoladh:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Postal Box: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Bosca Phoist: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Street: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Stráid: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " City: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Cathair: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Region: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Cuige: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Country: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Tír: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Telephones:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Gutháin: \n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "E-mail:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "R-phost:\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Name: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Ainm: " - -#~ msgid "New _Contact" -#~ msgstr "_Tadhall Nua" - -#~ msgid "New _Task" -#~ msgstr "_Tasc Nua" - -#~ msgid "(Unknown)" -#~ msgstr "(Gan fhois)" - -#~ msgid "New _Mail Message" -#~ msgstr "Scéal_Post Nua" - -#~ msgid "GnomeCard:" -#~ msgstr "GnomeCard: " - -#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s" -#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s" - -#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" -#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]" - -#~ msgid "%d" -#~ msgstr "%d" - -#~ msgid "%Y/%m/%d" -#~ msgstr "%a %d/%m/%Y" - -#~ msgid "SASL" -#~ msgstr "SASL" - -#~ msgid "URI" -#~ msgstr "URI" - -#~ msgid "a" -#~ msgstr "a" - -#~ msgid "b" -#~ msgstr "b" - -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" - -#~ msgid "e" -#~ msgstr "e" - -#~ msgid "f" -#~ msgstr "f" - -#~ msgid "g" -#~ msgstr "g" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" - -#~ msgid "j" -#~ msgstr "j" - -#~ msgid "k" -#~ msgstr "k" - -#~ msgid "l" -#~ msgstr "l" - -#~ msgid "m" -#~ msgstr "m" - -#~ msgid "o" -#~ msgstr "o" - -#~ msgid "p" -#~ msgstr "p" - -#~ msgid "q" -#~ msgstr "q" - -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - -#~ msgid "u" -#~ msgstr "u" - -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" - -#~ msgid "w" -#~ msgstr "w" - -#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" - -#~ msgid "z" -#~ msgstr "z" - -#~ msgid "%I:%M%p" -#~ msgstr "%I:%M%p" - -#~ msgid "%I:%M:%S %p%n" -#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n" - -#~ msgid "%H:%M:%S%n" -#~ msgstr "%H:%M:%S%n" - -#~ msgid "%I:%M %p%n" -#~ msgstr "%I:%M %p%n" - -#~ msgid "%H:%M%n" -#~ msgstr "%H:%M%n" - -#~ msgid "View All" -#~ msgstr "Feach Gach Rud" - -#~ msgid "_Day" -#~ msgstr "Lá" - -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "Faoi..." - -#~ msgid "Address _Book... (FIXME)" -#~ msgstr "Leabhair Sheolaidh" - -#~ msgid "Pre_vious" -#~ msgstr "_Riomh" - -#~ msgid "_Note (FIXME)" -#~ msgstr "_Nota (FIXME)" - -#~ msgid "_Task (FIXME)" -#~ msgstr "_Tasc (FIXME)" - -#~ msgid "Reply to all" -#~ msgstr "Freagrair do Gach rud" - -#~ msgid "_Reply" -#~ msgstr "_Freagrair" - -#~ msgid "_Appointment (FIXME)" -#~ msgstr "_Coinne" - -#~ msgid "New Contact _List" -#~ msgstr "_Líosta Tadhall Nua" - -#~ msgid "Co_ntacts:" -#~ msgstr "_Tadhallaí" |