aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authornobody <nobody@localhost>2003-12-09 09:57:09 +0800
committernobody <nobody@localhost>2003-12-09 09:57:09 +0800
commit4fb68949932f99643d1032b7b0ca260fe40f5abf (patch)
tree75bb0caf9afd4b94842023406d6a7938c5d8b2b7 /po/hu.po
parent0031a7166cd0f3fc0cec0b60c468ca22a8c45b0b (diff)
downloadgsoc2013-evolution-GDM2_2_6_0_0.tar.gz
gsoc2013-evolution-GDM2_2_6_0_0.tar.zst
gsoc2013-evolution-GDM2_2_6_0_0.zip
This commit was manufactured by cvs2svn to create tag 'GDM2_2_6_0_0'.GDM2_2_6_0_0
svn path=/tags/GDM2_2_6_0_0/; revision=23717
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po30959
1 files changed, 0 insertions, 30959 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
deleted file mode 100644
index 281ebf1634..0000000000
--- a/po/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,30959 +0,0 @@
-# Hungarian translation of Evolution
-# András Tímár <timar@gnome.hu>, 2001-2003
-# Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>, 2001
-# Zsiráf <zsiraf@mylinux.hu>, 2003
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 1.4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-07 17:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-20 11:44+0200\n"
-"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
-msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "Alapértelmezett szinkronizálási cím:"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
-#, fuzzy
-msgid "Could not load addressbook"
-msgstr "%s betöltése sikertelen: %s"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Nem sikerült a pilot Address application blokkját olvasni"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Névkiegészítési mappák"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Certificates"
-msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Configure autocomple here"
-msgstr "Postafiókok beállítása"
-
-#. Fix me *
-#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
-#.
-#. name = e_book_get_name (book);
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-shortcuts.c:1088
-msgid "Contacts"
-msgstr "Névjegyek"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Evolution Címjegyzék"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Evolution Címjegyzék előugró címek"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution Címjegyzék címnéző"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution Címjegyzék kártyanéző"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution Címjegyzék komponens"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Evolution Címjegyzék mappanéző"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution Levelező beállító kontroll"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolution mappabeállító kontroll"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Manager your S/Mime certificates here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "New Addressbook"
-msgstr "Címjegyzék"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146
-msgid "Properties..."
-msgstr "Tulajdonságok..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:147
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:403
-#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:148
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:401
-msgid "Rename"
-msgstr "Átnevezés"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217
-#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "Új névjegy:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Névjegy"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:219
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Új névjegy készítése"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Új címlista"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Címlista"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Új címlista készítése"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:375
-#: calendar/gui/calendar-component.c:834 calendar/gui/tasks-component.c:764
-msgid "On This Computer"
-msgstr ""
-
-#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
-#: calendar/gui/calendar-component.c:842 calendar/gui/migration.c:123
-#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:772
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:86
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr "Személyes"
-
-#. red
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:392
-#: calendar/gui/calendar-component.c:849 filter/filter-label.c:122
-#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:133
-#: shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "Munka"
-
-#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:400
-#, fuzzy
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "LDAP-kiszolgáló"
-
-#. FIXME: parent
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat: %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:416
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Nem sikerült kapcsolatba lépni az LDAP-kiszolgálóval."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:440
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "Nem sikerült bejelentkezni az LDAP-kiszolgálóra."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:468
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "A lekérdezést nem lehet elvégezni a DSE gyökérkönyvtárban."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:792
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "A kiszolgáló nem támogatott keresési alapokkal válaszolt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1203
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Ez a kiszolgáló nem támogatja az LDAPv3 mintájú információkat"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1225
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Hiba a sémainformációk betöltése közben"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1233
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "A kiszolgáló nem válaszolt érvényes sémainformációval."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket. Ellenőrizd, hogy az útvonal\n"
-"létezik-e, és van-e jogod az eléréséhez."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is unreachable."
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy \n"
-"azt jelenti, hogy helytelen URI-t adtál meg, vagy \n"
-"az LDAP-kiszolgáló nem működik."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t, mert nem\n"
-"fordították bele. Ha szeretnél LDAP-t használni az Evolutionben,\n"
-"a CVS forrásból kell lefordítanod a programot, miután letöltötted\n"
-"az OpenLDAP-t az alábbi helyről.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:521
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
-"is unreachable."
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni ezt a címjegyzéket. Ez vagy \n"
-"azt jelenti, hogy helytelen URI-t adtál meg, vagy \n"
-"a kiszolgáló nem működik."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Csatlakozás az LDAP-kiszolgálóhoz névtelenül"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:670
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Sikertelen hitelesítés.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:676
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sÍrd be %s jelszavát (%s felhasználó)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:802
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Név ezzel kezdődik"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:803
-msgid "Email begins with"
-msgstr "E-mail ezzel kezdődik"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:804
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategória"
-
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:805
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Bármely mező tartalmazza"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:806
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Haladó..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:927
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"Ennek a keresésnek az eredménye több kártya, mint \n"
-"amennyi visszaadására ezt a kiszolgálót beállították vagy \n"
-"az Evolution megjeleníteni képes. Kérlek, határozd meg pontosabban\n"
-"a keresési feltételeket, vagy emeld meg az eredmények maximális \n"
-"számát a címtárkiszolgáló beállításainál ehhez a címjegyzékhez."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:933
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"Ennek a lekérdezésnek az elvégzése meghaladja a kiszolgáló vagy ennek\n"
-"a címjegyzéknek az időkorlátját. Szűkítsd jobban a keresési\n"
-"feltételeket, vagy emeld meg az ehhez a címjegyzékhez tartozó\n"
-"időkorlátot a címtárkiszolgálón."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-"A háttér ehhez a címjegyzékhez alkalmatlan volt a lekérdezés elemzéséhez."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:942
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "A háttér ehhez a kereséshez elutasította a lekérdezés elvégzését."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:945
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Ez a keresés nem volt sikeres."
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:982
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353
-msgid "Any Category"
-msgstr "Bármelyik kategória"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "UID of the contacts source that the view will display"
-msgstr "Az URI, amit a naptár megjelenít"
-
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
-msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
-"autocomplete"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-msgid " S_how Supported Bases "
-msgstr " _Támogatott típusok lekérdezése"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6
-#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "1:00"
-msgstr "1:00"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-msgid "2:30"
-msgstr "2:30"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "3268"
-msgstr "3268"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-msgid "389"
-msgstr "389"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "5:00"
-msgstr "5:00"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "636"
-msgstr "636"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Creation Assistant"
-msgstr "Címjegyzék forrásai"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Címjegyzék forrásai"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Always"
-msgstr "Mindig"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-msgid "Anonymously"
-msgstr "Névtelenül"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n"
-"\n"
-"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
-"here."
-msgstr ""
-"Gratulálunk, befejezted az LDAP-kiszolgáló beállítását.\n"
-"Mostantól készen állsz kapcsolódni ehhez a címtárhoz.\n"
-"\n"
-"Kattints a \"Befejezés\" gombra a beállítások mentéséhez."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-msgid "Connecting"
-msgstr "Kapcsolódás"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-msgid "Distinguished _name:"
-msgstr "Megkülönböztető _név:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid "Edit LDAP Server"
-msgstr "LDAP-kiszolgáló szerkesztése"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-mail cím:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-"Az Evolution ezt a megkülönböztető nevet használja majd hitelesítéshez a "
-"kiszolgálón"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-"Az Evolution ezt az e-mail címet használja majd hitelesítéshez a kiszolgálón"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-msgid "Finished"
-msgstr "Befejezve"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Group:"
-msgstr "Csoport"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Never"
-msgstr "Soha"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-msgid ""
-"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
-"(Secure Sockets Layer)\n"
-"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
-"cryptographically protect\n"
-"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
-"these protocols."
-msgstr ""
-"Itt kell meghatároznod, hogyan szeretnél kapcsolódni az LDAP-kiszolgálóhoz. "
-"Az SSL (Secure Socket Layer)\n"
-"és a TLS (Transport Layer Security) protokollokat néhány kiszolgáló a "
-"kapcsolat titkosított védelméhez\n"
-"használja. Keresd meg a rendszergazdát, amennyiben a kiszolgáló ezen "
-"protokollok valamelyikét használja!"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid "One"
-msgstr "Egy"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid "S_earch scope: "
-msgstr "Keresés _hatóköre: "
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:589
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:585
-msgid "Searching"
-msgstr "Keresés"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid "Selected:"
-msgstr "Kiválasztva:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if\n"
-"your LDAP server supports SSL or TLS."
-msgstr ""
-"Ha engedélyezed ezt a beállítást, akkor az Evolution csak akkor "
-"csatlakozik \n"
-"az LDAP-kiszolgálóhoz, ha az támogatja az SSL vagy TLS protokollt."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
-"you are in a \n"
-"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a "
-"firewall\n"
-"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection "
-"is already\n"
-"secure."
-msgstr ""
-"Ha engedélyezed ezt a beállítást, az Evolution csak SSL/TLS protokollt "
-"próbál használni, ha \n"
-"a géped nem biztonságos környezetben van. Például, ha a te géped és az LDAP-"
-"kiszolgáló\n"
-"tűzfal mögött működik, nem szükséges SSL/TSL protokoll használata, mert a "
-"kapcsolat\n"
-"már eleve biztonságos."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This \n"
-"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable "
-"to security\n"
-"exploits. "
-msgstr ""
-"Ez a beállítás azt jelenti, hogy a kiszolgáló nem támogatja sem az SSL, sem "
-"a TSL \n"
-"protokollt. Emiatt a kapcsolat nem lesz biztonságos és a számítógéped "
-"sebezhetővé \n"
-"válik a külső támadásokkal szemben."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid ""
-"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
-"LDAP\n"
-"searches, and for creating and editing contacts. "
-msgstr ""
-"Ez a beállítás lehetővé teszi az Evolution számára, hogy az alapértelmezett "
-"beállításokat\n"
-"használja az LDAP-keresésekhez, valamint névjegyek létrehozásához és "
-"szerkesztéséhez."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specifying a display name and group is the first step in setting up an "
-"addressbook."
-msgstr ""
-"A kijelzett név meghatározása az utolsó szükséges lépés az LDAP-kiszolgáló "
-"beállítása során."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-msgid "Step 1: Folder Characteristics"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Step 2: Server Information"
-msgstr "1. lépés: Kiszolgáló adatai"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Step 3: Connecting to Server"
-msgstr "2. lépés: Kapcsolódás a kiszolgálóhoz"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Step 4: Searching the Directory"
-msgstr "3. lépés: Keresés a címtárban"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-msgid "Sub"
-msgstr "Al"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Támogatott keresési típusok"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-msgid ""
-"The options on this page control how many entries should be included in "
-"your\n"
-"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator "
-"if you\n"
-"need to change these options."
-msgstr ""
-"Az itt található beállítási lehetőségekkel határozhatod meg, mennyi "
-"bejegyzés legyen a keresésedben\n"
-"és mennyi ideig tartson. Ha meg szeretnéd változtatni az értékeket, kérd a "
-"rendszergazda segítségét."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will \n"
-"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
-"directory tree."
-msgstr ""
-"A keresési alap a Megkülönbözető névnek az bejegyzése, ahol a keresés "
-"kezdődik majd. Amennyiben\n"
-"üresen hagyod, a keresés a gyökérkönyvtárban fog kezdődni."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the \n"
-"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base.\n"
-"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
-"your base.\n"
-msgstr ""
-"A keresési terület meghatározza, milyen mélységben szeretnél keresni lefelé "
-"a\n"
-"könyvtárszerkezetben. Egy \"sub\" keresési területe tartalmazza az összes "
-"bejegyzést a keresési\n"
-"alaptól lefelé. Egy \"one\" keresési területe csak egy szinttel fog a "
-"keresési alap alá menni.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This assistant will help you create a new addressbook. \n"
-"\n"
-"Depending on the type of addressbook you create, additional\n"
-"parameters may be required. Please contact your system\n"
-"administrator if you need help finding this information."
-msgstr ""
-"Ez a varázsló végigvezet azokon a beállításokon, melynek eredményeképpen\n"
-"hozzáférhetővé válnak számodra az online címtárszolgáltatások egy\n"
-"LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) kiszolgálón. \n"
-"\n"
-"Egy új LDAP-kapcsolat beállítása néhány speciális információt igényel a\n"
-"a kiszolgálóval kapcsolatban. Amennyiben ezek az információk nem állnak\n"
-"rendelkezésedre, keresd meg a rendszergazdát."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
-msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr "Ez az LDAP-kiszolgáló teljes neve. Például \"ldap.encegem.hu\"."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
-"be \n"
-"too large will slow down your addressbook."
-msgstr ""
-"Itt határozhatod meg az egyszerre letölthető bejegyzések maximális számát. "
-"Ha túl\n"
-"magasra állítod ezt az értéket, jelentős mértékben lelassul a címjegyzéked."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
-msgid ""
-"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-"server."
-msgstr ""
-"Az Evolution az itt megjelölésre kerülő eljárást használja a "
-"hitelesítésedre. Ne felejtsd, hogy az \"E-mail cím használatával\" "
-"beállítás, igényli az azonosító nélküli bejelentkezési lehetőséget az LDAP-"
-"kiszolgálón."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list.\n"
-"It is for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Ez a név jelenik majd meg az Evolution mappalistájában.\n"
-"Csak a megjelenítésben van szerepe."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for "
-"display purposes only. "
-msgstr ""
-"Ez a név jelenik majd meg az Evolution mappalistájában.\n"
-"Csak a megjelenítésben van szerepe."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
-"A \n"
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
-"what port you should specify."
-msgstr ""
-"Itt kell megadnod azt a portot, amelyen az Evolution kapcsolódik majd az \n"
-"LDAP-kiszolgálóhoz. Az általános portok megtalálhatók a listában. Kérdezd \n"
-"meg a rendszergazdát, hogy melyik portot kell beállítanod."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
-msgid "This option controls how long a search will be run."
-msgstr "Itt határozhatod meg, hogy mennyi ideig tartson egy keresés."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
-msgid "U_se SSL/TLS:"
-msgstr "_SSL/TLS használata:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "Megkülönböztető névvel (DN)"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81
-msgid "Using email address"
-msgstr "E-mail cím használatával"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:67
-#: mail/mail-config.glade.h:132
-msgid "Whenever Possible"
-msgstr "Amikor csak lehetséges"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this "
-"is to provide its name and your\n"
-"log in information. Please ask your system administrator if you are unsure "
-"of this information."
-msgstr ""
-"Első lépésként add meg az LDAP-kiszolgáló nevét és a te bejelentkezési "
-"adataidat.\n"
-"Amennyiben nem vagy biztos benne, hogy ismered ezeket az adatokat, kérdezd "
-"meg a rendszergazdát."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
-msgid "_Display name:"
-msgstr "_Megjelenítendő név:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "_Letöltési korlát:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 filter/filter.glade.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:146 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
-msgid "_Edit"
-msgstr "S_zerkesztés"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
-msgid "_Log in method:"
-msgstr "_Bejelentkezési mód:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
-msgid "_Port number:"
-msgstr "_Portszám:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
-msgid "_Search base:"
-msgstr "Keresés _kiindulópontja:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
-msgid "_Server name:"
-msgstr "_Kiszolgáló neve:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
-msgid "_Timeout (minutes):"
-msgstr "_Szundi idő (percek)"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
-msgid "cards"
-msgstr "kártya"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
-msgid "connecting-tab"
-msgstr "connecting-tab"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
-msgid "general-tab"
-msgstr "general-tab"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96
-msgid "searching-tab"
-msgstr "searching-tab"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolution Címjegyzék névkiválasztó felülete"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:205
-msgid "Remove All"
-msgstr "Mindet törli"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:212
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
-msgid "Remove"
-msgstr "Törlés"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219
-msgid "View Contact List"
-msgstr "Névjegylista megtekintése"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219
-msgid "View Contact Info"
-msgstr "Névjegy adatainak megtekintése"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:226
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:336
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "HTML levél küldése?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1002
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Hozzáadás a címjegyzékhez"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:354
-msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Névtelen névjegy"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
-msgid "Source"
-msgstr "Forrás"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:518
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Névjegyek kijelölése a címjegyzékből"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Find"
-msgstr "Keresés"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Válassz neveket"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Selected Contacts:"
-msgstr "Kijelölt névjegyek:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-msgid "Show Contacts"
-msgstr "Névjegyek megjelenítése"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
-msgid ""
-"Type a name into the entry, or\n"
-"select one from the list below:"
-msgstr ""
-"Írj be egy nevet a mezőbe, vagy\n"
-"válassz egyet az alábbi listából:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategória:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Mappa:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid " B_usiness:"
-msgstr "Üz_leti:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "A_ddress..."
-msgstr "_Cím..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "A_ssistant's name:"
-msgstr "_Asszisztens neve:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "É_vforduló:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-msgid "Birthda_y:"
-msgstr "Születésna_p:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Blog address:"
-msgstr "Email cím:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "Business fa_x:"
-msgstr "Üzleti fa_x:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Együttműködés"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1343
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Névjegyszerkesztő"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "D_epartment:"
-msgstr "_Osztály:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:1
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "F_ree/Busy URL:"
-msgstr "S_zabad-foglalt URL:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "File a_s:"
-msgstr "Tá_rolás mint:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "_Teljes név..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid ""
-"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
-"Internet, enter the address\n"
-"of that information here."
-msgstr ""
-"Ha ez az ember közzétette a szabad/foglalt vagy egyéb naptárát az "
-"Interneten, add meg itt\n"
-"ezeknek az információknak a címét."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "New phone type"
-msgstr "Új telefontípus"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Felje_gyzések:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "S_zervezet:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "P_rofession:"
-msgstr "_Foglalkozás:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "Primary _email:"
-msgstr "Elsődleges _e-mail:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "S_pouse:"
-msgstr "Háza_stárs:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Tud fogadni _HTML levelet"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Add"
-msgstr "Hozzá_adás"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Business:"
-msgstr "Ü_zleti:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Categories..."
-msgstr "Ka_tegóriák..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:633 calendar/gui/e-cal-view.c:1223
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 calendar/gui/e-calendar-table.c:1009
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 mail/em-folder-tree.c:1501
-#: mail/em-folder-view.c:705 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Törlés"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Home:"
-msgstr "_Otthoni:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Job title:"
-msgstr "_Beosztás"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Manager's name:"
-msgstr "_Főnök neve:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Mobile:"
-msgstr "_Mobil:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Be_cenév:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Hivatal:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-msgid "_Public Calendar URL:"
-msgstr "_Nyilvános naptár URL:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Ez a _levelezési cím"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "_Weblap címe:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "Cím:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
-msgid "Editable"
-msgstr "Szerkeszthető"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
-msgid "United States"
-msgstr "Egyesült Államok"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganisztán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
-msgid "Albania"
-msgstr "Albánia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algéria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Amerikai Szamoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktisz"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Antigua és Barbuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentína"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
-msgid "Armenia"
-msgstr "Örményország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
-msgid "Australia"
-msgstr "Ausztrália"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
-msgid "Austria"
-msgstr "Ausztria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbajdzsán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahama"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Banglades"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
-msgid "Belarus"
-msgstr "Fehéroroszország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgium"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolívia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Bosznia-Hercegovina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet Island"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazília"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Brit Indiai Óceáni Terület"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgária"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodzsa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Zöldfoki-szigetek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kajmán-szigetek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Közép-afrikai Köztársaság"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
-msgid "Chad"
-msgstr "Csád"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-msgid "China"
-msgstr "Kína"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Karácsony-szigetek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongó"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cook Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Elefántcsontpart"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
-msgid "Croatia"
-msgstr "Horvátország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Ciprus"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Csehország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dánia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Dzsibuti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikai Köztársaság"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
-msgid "East Timor"
-msgstr "Kelet-Timor"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egyiptom"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Egyenlítői Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
-msgid "Estonia"
-msgstr "Észtország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiópia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Falkland-szigetek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faroe Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
-msgid "Finland"
-msgstr "Finnország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
-msgid "France"
-msgstr "Franciaország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Francia Guiana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Francia Polonézia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Francia Déli Területek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
-msgid "Georgia"
-msgstr "Grúzia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
-msgid "Germany"
-msgstr "Németország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltár"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
-msgid "Greece"
-msgstr "Görögország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grönland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
-msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "Guinea-bissau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "Heard And McDonald Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
-msgid "Holy See"
-msgstr "Holy See"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
-msgid "Hungary"
-msgstr "Magyarország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
-msgid "Iceland"
-msgstr "Izland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
-msgid "India"
-msgstr "India"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonézia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
-msgid "Ireland"
-msgstr "Írország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
-msgid "Israel"
-msgstr "Izrael"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-msgid "Italy"
-msgstr "Olaszország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-msgid "Japan"
-msgstr "Japán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordánia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazahsztán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
-msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "Koreai Köztársaság"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgizisztán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
-msgid "Laos"
-msgstr "Laosz"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
-msgid "Latvia"
-msgstr "Lettország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litvánia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxembourg"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
-msgid "Macau"
-msgstr "Macau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedónia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldives"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-msgid "Malta"
-msgstr "Málta"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall-szigetek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexikó"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikronézia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
-msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "Moldovai Köztársaság"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongólia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marokkó"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambik"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namíbia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepál"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Hollandia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Holland-Antillák"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Új-Kaledónia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Új-Zéland"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigéria"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk-sziget"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Északi Mariana-szigetek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-msgid "Norway"
-msgstr "Norvégia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakisztán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Palesztin Terület"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Pápua Új-Guinea"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-msgid "Philippines"
-msgstr "Fülöp-szigetek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-msgid "Poland"
-msgstr "Lengyelország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugália"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-msgid "Qatar"
-msgstr "Katar"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
-msgid "Romania"
-msgstr "Románia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Orosz Föderáció"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "Saint Kitts And Nevis"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
-msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr "Saint Vincent And The Grenadines"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
-msgid "Samoa"
-msgstr "Szamoa"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "Sao Tome And Principe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Szaúd Arábia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-msgid "Senegal"
-msgstr "Szenegál"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-msgid "Singapore"
-msgstr "Szingapúr"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Szlovákia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Szlovénia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Salamon-szigetek"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
-msgid "Somalia"
-msgstr "Szomália"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
-msgid "South Africa"
-msgstr "Dél-Afrika"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanyolország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
-msgid "St. Helena"
-msgstr "St. Helena"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "St. Pierre And Miquelon"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-msgid "Sudan"
-msgstr "Szudán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Szváziföld"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
-msgid "Sweden"
-msgstr "Svédország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Svájc"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Tajvan"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tádzsikisztán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
-msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "Tanzánia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thaiföld"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trinidad és Tobago"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunézia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-msgid "Turkey"
-msgstr "Törökország"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Türkmenisztán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "Turks And Caicos Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukrajna"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Egyesült Arab Emirátusok"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Egyesült Királyság"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "United States Minor Outlying Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Üzbegisztán"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Virgin-szigetek, Brit"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Virgin-szigetek, U.S."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "Wallis And Futuna Islands"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Nyugat-Szahara"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "Jugoszlávia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
-msgid "Book"
-msgstr "Címjegyzék"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189
-msgid "Contact"
-msgstr "Névjegy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Is New Contact"
-msgstr "Új névjegy"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
-msgid "Writable Fields"
-msgstr "Írható mező"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219
-msgid "Changed"
-msgstr "Megváltoztatva"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:855
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "A kategóriaszerkesztő nem elérhető."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:863
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Ez a névjegy az alábbi kategóriákhoz tartozik:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1034
-msgid "Save Contact as VCard"
-msgstr "Névjegy mentése VCard-ként"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1074
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"Biztos vagy benne, hogy eltávolítod\n"
-"ezeket a névjegyeket?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1077
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Biztos vagy benne, hogy\n"
-"eltávolítod ezt a névjegyet?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1780
-msgid "Business"
-msgstr "Üzleti"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781
-msgid "Home"
-msgstr "Otthoni"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782
-msgid "Other"
-msgstr "Más"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284
-#, c-format
-msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "Nem található widget a mezőhöz: `%s'"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Gyors névjegy hozzáadás"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-msgid "_Edit Full"
-msgstr "_Részletes szerkesztés"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "_Teljes név:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317
-msgid "E-_mail:"
-msgstr "E-_mail:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Address _2:"
-msgstr "_2. cím:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "_Város:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Ors_zág:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Full Address"
-msgstr "Teljes cím"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Cím:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Postafiók:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "Á_llam/Helytartóság:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Irányítószám:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr "özv."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "Full Name"
-msgstr "Teljes név"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Jr."
-msgstr "ifj."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Miss"
-msgstr " "
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mr."
-msgstr " "
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Mrs."
-msgstr " "
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Ms."
-msgstr " "
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "Sr."
-msgstr "id."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_First:"
-msgstr "_Keresztnév:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Vezetéknév:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Középső név:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "M_egkülönböztető név"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Megszólítás:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-msgid "Members"
-msgstr "Tagok"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Címek elrejtése, amikor erre a listára küldesz levelet"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-msgid "_List name:"
-msgstr "_Listanév:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Í_rj be egy e-mail címet, vagy húzz egy névjegyet az alábbi listába:"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "contact-list-editor"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
-msgid "Is New List"
-msgstr "Új lista"
-
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:272
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Címlista-szerkesztő"
-
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:502
-msgid "Save List as VCard"
-msgstr "Lista mentése VCard-ként"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Megváltozott névjegy:"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Ellentmondó névjegy:"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Többszörös névjegy észlelése"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"A megváltoztatott név vagy e-mail cím már szerepel a\n"
-"címjegyzékben. Mindenképpen hozzáadod?"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Új névjegy:"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Eredeti névjegy:"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Ilyen név vagy e-mail cím már van a címjegyzékben.\n"
-"Mindenképpen hozzáadod?"
-
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Haladó keresés"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
-#, fuzzy
-msgid "No contacts"
-msgstr "Új névjegy"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
-#, fuzzy
-msgid "1 contact"
-msgstr "Új névjegy"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d contacts"
-msgstr "Névjegyek"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:184
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
-msgid "Query"
-msgstr "Lekérdezés"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "Hiba a címjegyzék nézetének megnyitásakor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
-msgid "Model"
-msgstr "Minta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:114
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Hiba a kártya módosításakor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:191
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
-#: mail/importers/pine-importer.c:577
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Címjegyzék"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1653
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Mentés VCard-ként"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
-msgid "New Contact..."
-msgstr "Új névjegy..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
-msgid "New Contact List..."
-msgstr "Új címlista..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
-msgid "Go to Folder..."
-msgstr "Mappára ugrás..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
-msgid "Import..."
-msgstr "Importálás..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
-msgid "Search for Contacts..."
-msgstr "Névjegyek keresése..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
-msgid "Addressbook Sources..."
-msgstr "Címjegyzék forrásai..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
-msgid "Pilot Settings..."
-msgstr "Pilot beállításai..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "Névjegy továbbítása"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "Levél küldése ennek a személynek"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 calendar/gui/print.c:2452
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-msgid "Print Envelope"
-msgstr "Boríték nyomtatása"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
-msgid "Copy to folder..."
-msgstr "Másolás mappába..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
-msgid "Move to folder..."
-msgstr "Áthelyezés mappába..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "Kivágás"
-
-#. create the dialog
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
-#: calendar/gui/calendar-component.c:429
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:135
-#: calendar/gui/tasks-component.c:400 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "Másolás"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "Paste"
-msgstr "Beillesztés"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1192
-msgid "Current View"
-msgstr "Aktuális nézet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
-#, c-format
-msgid ""
-"The addressbook backend for\n"
-"%s\n"
-"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-msgstr ""
-"A %s-hez\n"
-"kapcsolódó címjegyzék háttér\n"
-"leállt. Újra kell indítanod az Evolution-t, hogy használni tudd ezt a "
-"felületet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asszisztens"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Asszisztens telefonja"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Üzleti fax"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Munkahelyi telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "2. munkahelyi telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Visszahívó telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Autótelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategóriák"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Céges telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:216
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:217
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:218
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 smime/lib/e-cert.c:769
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460
-msgid "Email 2"
-msgstr "2. e-mail"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470
-msgid "Email 3"
-msgstr "3. e-mail"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Family Name"
-msgstr "Családi név"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "File As"
-msgstr "Tárolás mint"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Given Name"
-msgstr "Mezőnév"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Otthoni fax"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Otthoni telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "2. otthoni telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "ISDN Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Jordánia"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Manager"
-msgstr "Főnök"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-msgid "Nickname"
-msgstr "Becenév"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Note"
-msgstr "Megjegyzés"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Office"
-msgstr "Hivatal"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Organization"
-msgstr "Szervezet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Egyéb fax"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Egyéb telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
-msgid "Pager"
-msgstr "Személyhívó"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Elsődleges telefon"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
-msgid "Radio"
-msgstr "Rádió"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Szerep"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-msgid "Spouse"
-msgstr "Házastárs"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
-#, fuzzy
-msgid "TTYTDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
-msgid "Title"
-msgstr "Beosztás"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Unit"
-msgstr "Unst"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Web Site"
-msgstr "Webhely"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
-msgid "Width"
-msgstr "Szélesség"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
-msgid "Height"
-msgstr "Magasság"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Fókuszban"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
-msgid "Field"
-msgstr "Mező"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
-msgid "Field Name"
-msgstr "Mezőnév"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
-msgid "Text Model"
-msgstr "Szöveg minta"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
-msgid "Max field name length"
-msgstr "Mezőnév maximális hosszúsága"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-msgid "Column Width"
-msgstr "Oszlop szélessége"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view.\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ebben a nézetben nincsenek megjeleníthető névjegyek.\n"
-"\n"
-"Új névjegy készítéséhez kattints kettőt ide."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ebben a nézetben nincsenek megjeleníthető névjegyek."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
-msgid "Adapter"
-msgstr "Csatlakozó"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
-msgid "Selected"
-msgstr "Kiválasztva"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Megmutatva"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Map It"
-msgstr "Mayport"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
-#, fuzzy
-msgid "List Members"
-msgstr "Tagok"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Job Title"
-msgstr "_Beosztás"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221
-msgid "Home Address"
-msgstr "Otthoni cím"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Work Address"
-msgstr "Otthoni cím"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223
-msgid "Other Address"
-msgstr "Egyéb cím"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Home page"
-msgstr "Otthoni fax"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Blog"
-msgstr "Bologna"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:43
-msgid "Success"
-msgstr "Sikerült"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:44
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1011
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:45
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Kapcsolat nélküli tároló"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Jogosultsági hiba"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Contact not found"
-msgstr "A kártya nem található"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "A kártyaazonosító már létezik"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "A protokoll nem támogatott"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-tasks.c:213
-#: calendar/gui/print.c:2320 camel/camel-service.c:734
-#: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856
-#: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Megszakítva"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Hitelesítés sikertelen"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Hitelesítés szükséges"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS nem elérhető"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
-msgid "Addressbook does not exist"
-msgstr "A címjegyzék nem létezik"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
-msgid "Other error"
-msgstr "Egyéb hiba"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:82
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Mented a változtatásokat?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:84
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Elvetés"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Hiba a lista hozzáadásakor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
-#, fuzzy
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "Hiba a kártya hozzáadásakor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Hiba a lista módosításakor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Hiba a kártya módosításakor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Hiba a lista törlésekor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:415
-#, fuzzy
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "Hiba a kártya törlésekor"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-"A %d névjegyek megnyitásával egyidejűleg megnyitásra\n"
-"kerül egy %d új ablak is.\n"
-"Valóban meg szeretnéd jeleníteni az összes ilyen címkártyát?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s már létezik\n"
-"Szeretnéd felülírni?"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Felülírás"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:270
-#, c-format
-msgid "Error saving %s: %s"
-msgstr "Fájlmentési hiba %s: %s"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:307
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:376
-msgid "list"
-msgstr "lista"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Move contact to"
-msgstr "Névjegy áthelyezése"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:515
-#, fuzzy
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "Névkártya másolása a következő helyre"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "Névjegyek áthelyezése"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:520
-#, fuzzy
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "Névjegyek másolása"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "Több VKártya"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:714
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "%s VKártyája"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:188
-msgid "(none)"
-msgstr "(semmi)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:450
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Elsődleges e-mail"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:586
-msgid "Select an Action"
-msgstr "Válassz egy műveletet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:594
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Új névjegy készítése: %s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:610
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Cím hozzáadása a létező %s névjegyhez"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:888
-msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "A címjegyzék lekérdezése..."
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:972
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Névjegy adatainak szerkesztése"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1027
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "E-mail cím összefésülése"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "and %d other contacts."
-msgstr "és %d egyéb kártya"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142
-#, fuzzy
-msgid "and one other contact."
-msgstr "és egy másik kártya"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Show Full VCard"
-msgstr "Teljes _fejléc megjelenítése"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "Névjegy mentése VCard-ként"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:280
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Mentés a címjegyzékbe"
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
-msgid "Card View"
-msgstr "Kártyanézet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
-msgid "GTK Tree View"
-msgstr "GTK fanézet"
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
-msgid "Reflow Test"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: addressbook/printing/test-print.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
-msgid "This should test the reflow canvas item"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Boríték nyomtatása"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003
-#, fuzzy
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Kijelölt névjegyek nyomtatása"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096
-#, fuzzy
-msgid "Print contact"
-msgstr "Kijelölt névjegyek nyomtatása"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "A végén az űrlapok ürítése:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Törzs"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Alsó:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimenziók:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "B_etűkészlet..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Betűkészletek"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Élőláb:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Formátum"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Élőfej"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Élőfej/élőláb"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Címsorok"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Fejléc minden levélnek"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Magasság:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Rögtön egymás után következnek"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Beleértve:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Fekvő"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Bal:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Levél címkék minden lapon"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Margók"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Oszlopok száma:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Elhelyezkedés"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Lap"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Oldal beállítás:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papír"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Papír forrás:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Álló"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Előnézet:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Nyomatás szürkeskálás árnyalással"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Páros lapokon fordított"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Jobb:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Fejezetek:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Árnyalás"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Méret:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Új lapon kezdd"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stílus neve:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Felső:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Típus"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Szélesség:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "_Betűkészlet..."
-
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Contact Print Style Editor Test"
-msgstr "Címlista-szerkesztő"
-
-#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
-msgid "This should test the contact print style editor widget"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/test-print.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Contact Print Test"
-msgstr "_Címlista"
-
-#: addressbook/printing/test-print.c:55
-msgid "This should test the contact print code"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Nem lehet megnyitni a levelet"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Can not load URI"
-msgstr "A kártya nem található"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "az összes helyi és aktív távoli mappával"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "kártya"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr "Nincs (névtelen mód)"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Belső hiba"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
-msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "Hiba az alapértelmezett címjegyzék betöltése közben."
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
-msgid "Input File"
-msgstr "Bemeneti fájl"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
-msgid "No filename provided."
-msgstr "Nincs fájlnév megadva."
-
-#: addressbook/util/eab-destination.c:675
-msgid "Unnamed List"
-msgstr "Névtelen lista"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
-msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "Többnapos események felosztása:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1320
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:857
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Nem sikerült elindítani a wombat kiszolgálót"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1321
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:858
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Nem sikerült a wombatot elindítani"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1436
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nem sikerült a pilot Calendar application blokkját olvasni"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
-msgid "Default Priority:"
-msgstr "Alapértelmezett prioritás:"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:948
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nem sikerült a pilot Calendar ToDo blokkját olvasni"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Naptár és Feladatok"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Calendars"
-msgstr "Naptár"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Állítsd be a Naptárhoz és a Feladatlistához tartozó időzónát."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution Naptár és Feladatok"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution Naptár beállító kontroll"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution Naptár ütemezőüzenet-megtekintő"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution Naptár nézőke"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution Naptár/Feladat szerkesztő"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution Feladatnéző"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolution Naptár és Feladatok komponens"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolution Teszt komponens"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1796
-#: calendar/gui/tasks-control.c:486
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:716
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Tasks"
-msgstr "Feladatok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Evolution Naptár riasztó szolgáltatás"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
-msgid "Starting:"
-msgstr "Kezdet:"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
-msgid "Ending:"
-msgstr "Vég:"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:253
-msgid "Evolution Alarm"
-msgstr "Evolution ébresztő"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:346
-#, c-format
-msgid "Alarm on %s"
-msgstr "Ébresztő %s-kor"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Bezárás"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Snoo_ze"
-msgstr "S_zundi"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Szundi idő (percek)"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "_Edit appointment"
-msgstr "_Találkozó szerkesztése"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875
-msgid "No description available."
-msgstr "Nincs leírás."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:893
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:980
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
-msgid "Warning"
-msgstr "Figyelmeztetés"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:984
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email. Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-"Az Evolution még nem támogatja a levélben küldött \n"
-"emlékeztetőket, bár ez az emlékeztető levélküldésre\n"
-"lett beállítva. Az Evolution a szokásos emlékeztető\n"
-"párbeszédablakot fogja ehelyett megjeleníteni."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1010
-#, c-format
-msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
-msgstr ""
-"Egy Evolution Naptár emlékeztető elindult. Ez az emlékeztető\n"
-"a következő program futtatására van beállítva:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Biztosan futtatni szeretnéd ezt a programot?"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1024
-msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "Ne kérdezzen meg többet ezzel a programmal kapcsolatban."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:157
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:160
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "A gnome-vfs inicializálása nem sikerült"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:169
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az riasztó szolgáltatás factoryját"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:111
-msgid "invalid time"
-msgstr "érvénytelen időpont"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
-msgid "Allocate less space to weekend appointments"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "iCalendar hiba"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Color of tasks that are due today"
-msgstr "A mai határidejű feladatok színe"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Color of tasks that are overdue"
-msgstr "A mai határidejű feladatok színe"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
-msgid "Days that are work days"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
-msgid "Default timezone for meetings"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
-msgid "Hour the workday ends on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
-msgid "Hour the workday starts on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
-msgid "Minute the workday ends on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
-msgid "Minute the workday starts on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
-msgid "Number of units for default reminder"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
-msgid "Position of the horizontal pane"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
-msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
-msgid "Position of the vertical pane"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
-msgid "Position of the vertical pane in the month view"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
-msgid "Position of the vertical pane in the task view"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
-msgid "Programs that can run as part of alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Show where events end in week and month views"
-msgstr "Találkozók _végpontjának megjelenítése a heti és a hónapnézetben"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "The view showing when the calendar starts"
-msgstr "A nyomtatandó naptár nyomtatási képe"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
-msgid "Time last alarm ran"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
-msgid "Units for determining when to hide tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Units of default reminder"
-msgstr "Új találkozó létrehozása az alapértelmezett _emlékeztetővel"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
-msgid "Weekday the week starts on"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
-msgstr "_Megerősítés kérése elemek törlésekor"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
-msgstr "_Megerősítés kérése elemek törlésekor"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Whether to hide completed tasks"
-msgstr "Befejezett feladatok törlése"
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
-msgid "Whether to set a default reminder for events"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
-msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
-msgstr "Hét _számának megjelenítése a dátumnavigátorban"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Összefoglaló tartalmazza"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Description contains"
-msgstr "Leírás tartalmazza"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Megjegyzés tartalmazza"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1134
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Ki nem válogatott"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:370
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Ez a művelet véglegesen eltávolítja a befejezettként megjelölt feladatokat. "
-"Ha folytatod, akkor ezek a feladatok örökre elvesznek.\n"
-"\n"
-"Valóban törlöd ezeket a feladatokat?"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "visszatér kisebb mint"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:381
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "naponként"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%Y %B %d, %A"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:453 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%b %d, %a"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:460
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:462
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%Y %b %d, %a"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:479 calendar/gui/calendar-commands.c:485
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:491 calendar/gui/calendar-commands.c:493
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%Y %B %d"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:483
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1517
-msgid "%d %B"
-msgstr "%B %d"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:368
-#, c-format
-msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:408
-#, fuzzy
-msgid "Rename this calendar to"
-msgstr "Naptár nyomtatása"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428
-#, fuzzy
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Új-Kaledónia"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:632
-msgid "New appointment"
-msgstr "Új találkozó"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:633
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Találkozó"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:634
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Új találkozó létrehozása"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:639
-msgid "New meeting"
-msgstr "Új értekezlet"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:640
-msgid "M_eeting"
-msgstr "É_rtekezlet"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:641
-#, fuzzy
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Új értekezlet összehívási kérés létrehozása"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:646
-#, fuzzy
-msgid "New all day appointment"
-msgstr "Új egész napos találkozó"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:647
-msgid "All _Day Appointment"
-msgstr "_Egész napos találkozó"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:648
-#, fuzzy
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Új találkozó létrehozása"
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:715
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-component.c:727
-msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr ""
-
-#. create the remote source group
-#: calendar/gui/calendar-component.c:858
-msgid "On The Web"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:190
-#, c-format
-msgid "backend_go_offline(): %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:212
-#, c-format
-msgid "backend_go_online(): %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
-msgid "Day View"
-msgstr "Napnézet"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Munkahétnézet"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
-msgid "Week View"
-msgstr "Hétnézet"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
-msgid "Month View"
-msgstr "Hónapnézet"
-
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Egyéni nézet"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:451
-msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr "Hiba történt a naptár megnyitása közben"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
-msgid "Method not supported when opening the calendar"
-msgstr "A metódus nem támogatott a naptár megnyitása közben"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:468
-msgid "Permission denied to open the calendar"
-msgstr "Hozzáférés megtagadva a naptár megnyitásához"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:516
-#, c-format
-msgid "open_client(): %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:133
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in '%s'"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát '%s'-ben"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:179
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "Az URI, amit a naptár megjelenít"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:186
-msgid "The type of view to show"
-msgstr "A megjelenítendő nézettípus"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
-msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "Hangos riasztás beállításai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
-msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "Riasztóüzenet beállításai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
-msgid "Email Alarm Options"
-msgstr "Riasztólevél beállításai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
-msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "Riasztóprogram beállításai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
-msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "Ismeretlen típusú riasztás beállításai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Riasztás ismétlése"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-msgid "Message to Display:"
-msgstr "Megjelenítendő üzenet:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
-msgid "Message to Send"
-msgstr "Küldendő üzenet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
-msgid "Play sound:"
-msgstr "Hangjelzés:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
-msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "Riasztás megismétlése"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
-msgid "Run program:"
-msgstr "Program futtatása:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
-msgid "Send To:"
-msgstr "Címzett:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
-msgid "With these arguments:"
-msgstr "Ezekkel az argumentumokkal:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
-msgid "extra times every"
-msgstr "-szer minden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18
-msgid "hours"
-msgstr "óránként"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
-msgid "minutes"
-msgstr "percenként"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:798
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "Alapok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "Dátum és idő:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
-msgid "Display a message"
-msgstr "Levél megjelenítése"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Hangjelzés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "Emlékeztetők"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
-msgid "Run a program"
-msgstr "Program futtatása"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-msgid "Send an Email"
-msgstr "Levél küldése"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:168
-msgid "Summary:"
-msgstr "Összefoglaló:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-msgid "_Options..."
-msgstr "_Beállítások..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "after"
-msgstr "utána"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-msgid "before"
-msgstr "előtte"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
-msgid "day(s)"
-msgstr "nap"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
-msgid "end of appointment"
-msgstr "találkozó vége"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
-msgid "hour(s)"
-msgstr "óra"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:180
-msgid "minute(s)"
-msgstr "perc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-msgid "start of appointment"
-msgstr "találkozó kezdete"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 perc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 perc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 perc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 perc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 perc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Alerts"
-msgstr "Figyelmeztetések"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Naptár és Feladatok beállításai"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "A lejárt határidejű feladatok színe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "A mai határidejű feladatok színe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "Nap _vége:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "Days"
-msgstr "nappal"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:607
-msgid "Friday"
-msgstr "Péntek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Hours"
-msgstr "órával"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Minutes"
-msgstr "perccel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
-msgid "Monday"
-msgstr "Hétfő"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "S_un"
-msgstr "_V"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
-msgid "Saturday"
-msgstr "Szombat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "_Emlékeztető megjelenítése"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Hét _számának megjelenítése a dátumnavigátorban"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:602
-msgid "Sunday"
-msgstr "Vasárnap"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "M_ai határidejű feladatok:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "T_hu"
-msgstr "_Cs"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "Task List"
-msgstr "Feladatlista"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:606
-msgid "Thursday"
-msgstr "Csütörtök"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Time"
-msgstr "Idő"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Idő_zóna:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Time format:"
-msgstr "Időformátum:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:604
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Kedd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "W_eek starts:"
-msgstr "_Hét kezdete:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:605
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Szerda"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "Munkahét"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Work days:"
-msgstr "Munkanapok:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 órás (de/du)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 órás"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_Megerősítés kérése elemek törlésekor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "A hétvégék össze_nyomása a hónapnézetben"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "_Nap kezdete:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Display"
-msgstr "_Megjelenítés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_Fri"
-msgstr "_P"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:151
-msgid "_General"
-msgstr "_Alap"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Befejezett feladatok elrejtése"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "_Mon"
-msgstr "_H"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "_Lejárt határidejű feladatok:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "_Sat"
-msgstr "S_zo"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Találkozók _végpontjának megjelenítése a heti és a hónapnézetben"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "Időo_sztások:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Tue"
-msgstr "_K"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "_Wed"
-msgstr "_Sze"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "before every appointment"
-msgstr "minden találkozó előtt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
-msgid ""
-"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
-"notice?"
-msgstr ""
-"Az esemény, amit törlésre jelöltél, egy találkozó. Szeretnél küldeni egy "
-"lemondási értesítést?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:60
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt az értekezletet?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:66
-msgid ""
-"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-"notice?"
-msgstr ""
-"A törlésre jelölt feladat elvégzésében más is részt vesz. Szeretnél küldeni "
-"egy törlési értesítést?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:69
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a feladatot?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:75
-msgid ""
-"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-"cancellation notice?"
-msgstr ""
-"A kitörlésre jelölt naplóbejegyzés publikus. Szeretnél küldeni egy "
-"érvénytelenítő értesítést?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:78
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a naplóbejegyzést?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Az esemény törlődött."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "A feladat törlődött."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
-msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "A naplóbejegyzés törlődött."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s Változtattál. Elveted a változtatásokat, és bezárod a szerkesztőt?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s Nem változtattál, bezárod a szerkesztőt?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Az esemény megváltozott."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "A feladat megváltozott."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
-msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "A naplóbejegyzés megváltozott."
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
-#, c-format
-msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s Változtattál. Elveted a változásokat, és frissíted a szerkesztőt?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
-#, c-format
-msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Nem változtattál, frissíted a szerkesztőt?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Érvényesítési hiba: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2229
-msgid " to "
-msgstr " - "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2233
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Befejezve"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2235
-msgid "Completed "
-msgstr "Befejezve"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2240
-msgid " (Due "
-msgstr " (Esedékes "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2242
-msgid "Due "
-msgstr "Esedékes "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:335
-msgid "Could not update object"
-msgstr "Nem sikerült frissíteni az objektumot"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:786
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Találkozó szerkesztése"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:791
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:828
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Időpont - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:831
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Feladat - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:797
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:834
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Napló bejegyzés - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:808
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:844
-msgid "No summary"
-msgstr "Nincs összegzés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1274 calendar/gui/e-cal-view.c:979
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1141 composer/e-msg-composer.c:1138
-msgid "Save as..."
-msgstr "Mentés másként..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1401
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
-"Ennek a tételnek a módosításai felülírásra kerülhetnek egy beérkezett "
-"frissítés által"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1455
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "Nem sikerült megszerezni a legfrissebb változatot!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Select destination source"
-msgstr "Válaszd ki az importálálandó adatok célkönyvtárát"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a találkozót: '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:98
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a névtelen találkozót?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:104
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a feladatot: '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:107
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a névtelen feladatot?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:113
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a naplóbejegyzést: '%s'?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:116
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a névtelen naplóbejegyzést?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "Tényleg törölni akarsz %d találkozót?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:136
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "Tényleg törölni akarsz %d feladatot?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:141
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "Tényleg törölni akarsz %d naplóbejegyzést?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
-msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Az eseményt nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
-msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "A feladatot nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
-msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "A naplóbejegyzést nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
-msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Az elemet nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
-msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Az eseményt nem sikerült törölni, mert a hozzáférés meg lett tagadva."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
-msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "A feladatot nem sikerült törölni, mert a hozzáférés meg lett tagadva."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
-msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
-"A naplóbejegyzést nem sikerült törölni, mert a hozzáférés meg lett tagadva."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
-msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Az elemet nem sikerült törölni, mert a hozzáférés meg lett tagadva."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
-#, fuzzy
-msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "Az eseményt nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
-#, fuzzy
-msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "A feladatot nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
-#, fuzzy
-msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-msgstr "A naplóbejegyzést nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
-#, fuzzy
-msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr "Az elemet nem sikerült törölni CORBA-hiba miatt."
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Addressbook..."
-msgstr "Címjegyzék..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "A feladat végrehajtója:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Végrehajtó megadása"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2266
-msgid "Appointment"
-msgstr "Találkozó"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
-msgid "Reminder"
-msgstr "Emlékeztető"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Ismétlődés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
-msgid "Scheduling"
-msgstr "Ütemezés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "Meeting"
-msgstr "Értekezlet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:599 calendar/gui/dialogs/task-page.c:503
-msgid "Start date is wrong"
-msgstr "Hibás a kezdés dátuma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:609
-msgid "End date is wrong"
-msgstr "Érvénytelen befejezési időpont"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:632
-msgid "Start time is wrong"
-msgstr "Hibás a kezdés időpontja:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:639
-msgid "End time is wrong"
-msgstr "Helytelen befejezési időpont"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Egész napos esemény"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
-msgstr "F_oglalt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegóriák..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Besorolás"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Bizalmas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Dátum és idő"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-msgid "F_ree"
-msgstr "S_zabad"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "_Hely:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Szemé_lyes"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Nyil_vános"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-msgid "Show Time As"
-msgstr "Időformátum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Ö_sszegzés:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_End time:"
-msgstr "_Befejezés időpontja:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Kezdés időpontja:"
-
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:310
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:592 composer/e-msg-composer.c:2050
-#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:714
-#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1482 widgets/misc/e-dateedit.c:1597
-msgid "None"
-msgstr "Semmi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:415
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr "A kiválasztott szervezőnek nincs már fiókja."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:421
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "A szervezőt be kell állítani."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:436
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "Legalább egy résztvevő szükséges."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_Feladatkiadás..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:240
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Résztvevő"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Kattints ide résztvevő hozzáadásához"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Közönséges név"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "A feladatot kiadta"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "A feladat végrehajtója"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Tag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:37
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Szervező:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-msgid "_Change Organizer"
-msgstr "_Szervező megváltoztatása"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Mások meghívása..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:102
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:46
-#, c-format
-msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The source location '%s' is not well-formed."
-msgstr "'%s' betöltéséhez szükséges eljárás nem támogatott"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:138
-#, c-format
-msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Could not create cache for new calendar"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Could not create directory for new calendar"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:254
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:131
-#, fuzzy
-msgid "A group must be selected"
-msgstr "A szervezőt be kell állítani."
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Calendar options</b>"
-msgstr "Naptárinformáció"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add New Calendar"
-msgstr "Hozzáadás a naptárhoz"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Group"
-msgstr "iCalendar hiba"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Location"
-msgstr "Naptárinformáció"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Name"
-msgstr "Naptár"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Could not create directory for new task list"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Task List Options</b>"
-msgstr "Naptárinformáció"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add New Task List"
-msgstr "Feladatlista"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Task List Group"
-msgstr "Feladatlista"
-
-#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Task List Name"
-msgstr "Feladatlista"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
-msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
-msgstr "Egy ismétlődő eseményt módosítasz, mit szeretnél módosítani?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
-msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
-msgstr "Egy ismétlődő feladatot módosítasz, mit szeretnél módosítani?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-msgid ""
-"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
-msgstr "Egy ismétlődő naplóbejegyzést módosítasz, mit szeretnél módosítani?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
-msgid "This Instance Only"
-msgstr "Csak ezt az előfordulást"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76
-#, fuzzy
-msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "Ezt és a jövőbeli előfordulásokat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82
-msgid "This and Future Instances"
-msgstr "Ezt és a jövőbeli előfordulásokat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
-msgid "All Instances"
-msgstr "Minden előfordulást"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-"Ez a találkozó olyan ismétlődéseket tartalmaz, amelyeket az Evolution nem "
-"tud szerkeszteni."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
-msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr "Érvénytelen ismétlődési dátum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927
-msgid "on"
-msgstr "ekkor:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
-msgid "first"
-msgstr "első"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
-msgid "second"
-msgstr "másodperc"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
-msgid "third"
-msgstr "harmadik"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
-msgid "fourth"
-msgstr "negyedik"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
-msgid "last"
-msgstr "utolsó"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
-msgid "Other Date"
-msgstr "Egyéb dátum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-msgid "day"
-msgstr "nap"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
-msgid "on the"
-msgstr "ezen:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366
-msgid "occurrences"
-msgstr "előfordulások"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2334
-#, fuzzy
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Dátum és idő:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Hozzáadás"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "Minden"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Kivételek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Előnézet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Ismétlődési szabály"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "_Egyéni ismétlődés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Módosítás"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "_No recurrence"
-msgstr "_Nincs ismétlődés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Törlés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "_Egyszerű ismétlődés"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
-msgid "for"
-msgstr "ennyiszer:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "forever"
-msgstr "örökké"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "month(s)"
-msgstr "hónapban"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
-msgid "until"
-msgstr "eddig:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "week(s)"
-msgstr "héten"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "évben"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:53
-msgid ""
-"This event has been changed, but has not been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Az esemény megváltozott, de nem lett mentve.\n"
-"\n"
-"Akarod menteni a változásaidat?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1555
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "_Változások elvetése"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62
-msgid "Save Event"
-msgstr "Esemény mentése"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57
-msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-msgstr "Az értekezlet adatai létrejöttek. Elküldöd?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60
-msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "Az értekezlet adatai megváltoztak. Küldesz egy frissített változatot?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:67
-msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-msgstr "A feladat adatai létrejöttek. Elküldöd?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:71
-msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "A feladat adatai megváltoztak. Küldesz egy frissített változatot?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:404
-msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "Helytelen befejezési dátum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
-msgstr "% kész"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:210
-#: calendar/gui/print.c:2317
-msgid "Completed"
-msgstr "Befejezve"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 calendar/gui/e-tasks.c:231
-#: mail/message-list.c:916
-msgid "High"
-msgstr "Magas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 calendar/gui/e-calendar-table.c:476
-#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2314
-msgid "In Progress"
-msgstr "Folyamatban"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-tasks.c:235
-#: mail/message-list.c:914
-msgid "Low"
-msgstr "Alacsony"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:915
-msgid "Normal"
-msgstr "Normális"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:594
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/e-tasks.c:217
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nem indult még el"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "Folyamatban"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nem megadott"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "Befejezés dátuma:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioritás:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Status:"
-msgstr "Áll_apot:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "_Weblap címe:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
-msgid "Basic"
-msgstr "Egyszerű"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
-msgid "Assignment"
-msgstr "Kiosztás"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:476
-msgid "Due date is wrong"
-msgstr "A lejárat dátuma érvénytelen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:536
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Bi_zalmas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:247
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Description:"
-msgstr "Leírás:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Ke_zdés dátuma:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Le_járat:"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d nappal"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-msgid "1 day"
-msgstr "1 nappal"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d hét"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-msgid "1 week"
-msgstr "1 hét"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d órával"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 órával"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d perccel"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 perccel"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d másodperc"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
-msgid "1 second"
-msgstr "1 másodperc"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
-msgid "Send an email"
-msgstr "Levél küldése"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "Ismeretlen műveletet készülsz végrehajtani"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s a találkozó kezdete előtt"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s a találkozó kezdete után"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s a találkozó kezdetekor"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
-#, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s a találkozó vége előtt"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s a találkozó vége után"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
-#, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s a találkozó végén"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s %s-kor"
-
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s ismeretlen kiváltó okra"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:262 calendar/gui/e-cal-model.c:283
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-msgid "Public"
-msgstr "Nyilvános"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:292
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-msgid "Private"
-msgstr "Személyes"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-msgid "Confidential"
-msgstr "Bizalmas"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-msgid "Start Date"
-msgstr "Kezdés dátuma"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 mail/mail-security.glade.h:5
-#: shell/e-shortcuts.c:1083
-msgid "Summary"
-msgstr "Összefoglaló"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:178
-msgid "color"
-msgstr "szín"
-
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "Találkozó"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
-msgid "Free"
-msgstr "Szabad"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:455
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr "Foglalt"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "É"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "D"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 smime/lib/e-cert.c:624
-msgid "E"
-msgstr "K"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "Ny"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:546
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"A földrajzi pozíció megadása a következő formátumban lehetséges: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023 calendar/gui/e-itip-control.c:1239
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-model.c:217
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 calendar/gui/e-meeting-model.c:770
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 calendar/gui/e-meeting-store.c:150
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1654
-#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1952
-#: shell/e-component-registry.c:164 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:837
-msgid "Recurring"
-msgstr "Ismétlődő"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:839
-msgid "Assigned"
-msgstr "Kiosztva"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:610 calendar/gui/e-calendar-table.c:723
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
-msgid "Updating objects"
-msgstr "Objektumok frissítése"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1177 calendar/gui/e-cal-view.c:1262
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Új _találkozó..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1178 calendar/gui/e-cal-view.c:1264
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Ú_j egész napos esemény"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1179 calendar/gui/e-cal-view.c:1266
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Új értekezlet"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1180 calendar/gui/e-cal-view.c:1268
-msgid "New Task"
-msgstr "Új feladat"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1184 calendar/gui/e-cal-view.c:1207
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1274 calendar/gui/e-calendar-table.c:992
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Nyomtatás..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1188 calendar/gui/e-cal-view.c:1214
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-table.c:998
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:20
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Beillesztés"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 calendar/gui/e-cal-view.c:1258
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Ugrás a _mai napra"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1195 calendar/gui/e-cal-view.c:1260
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "_Ugrás dátumra..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1199 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Szabad/foglalt információ _közzététele"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1205 calendar/gui/e-cal-view.c:1270
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-calendar-table.c:1030
-#: mail/em-folder-view.c:680 shell/e-shortcuts-view.c:422
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "_Open"
-msgstr "_Megnyitás"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1206 calendar/gui/e-cal-view.c:1276
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
-#: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:590 mail/em-popup.c:646
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Save As..."
-msgstr "M_entés másként..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 calendar/gui/e-cal-view.c:1252
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1025
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "K_ivágás"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1213 calendar/gui/e-cal-view.c:1250
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1023
-#: mail/em-folder-tree.c:1496 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Másolás"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "Értekezlet _tervezése..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "_Továbbítás iCalendarként..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 calendar/gui/e-cal-view.c:1255
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Az _előfordulás törlése"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1256
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Az ö_sszes előfordulás törlése"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1278 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Settings..."
-msgstr "_Beállítások..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
-msgid "90%"
-msgstr "90%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990
-#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "FIXME: _Weblap megnyitása"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "_Feladat kiosztása"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
-msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "_Továbbítás iCalendarként"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_Megjelölés készként"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1005
-msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "_Kijelölt feladatok megjelölése készként"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1010 calendar/gui/e-calendar-table.c:1028
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "_Kijelölt feladatok törlése"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1430
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Kattints ide új feladat hozzáadásához"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% kész"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-msgid "Alarms"
-msgstr "Ébresztők"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:576
-msgid "Complete"
-msgstr "Kész"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Befejezés dátuma"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-msgid "Due Date"
-msgstr "Lejárat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Földrajzi hely"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritás"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-msgid "Task sort"
-msgstr "Feladatrendezés"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A dátumot a következő formában tudod beírni: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i perces osztás"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1342
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1533
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%B %d, %A"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1375
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%b %d"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:596 calendar/gui/e-week-view.c:325
-#: calendar/gui/print.c:818
-msgid "am"
-msgstr "de"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:599 calendar/gui/e-week-view.c:328
-#: calendar/gui/print.c:820
-msgid "pm"
-msgstr "du"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:139
-#, c-format
-msgid "start_calendar_server(): %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:636
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "Igen. (Összetett ismétlődés)"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-msgid "Every day"
-msgstr "Minden nap"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:650
-#, c-format
-msgid "Every %d days"
-msgstr "%d naponta"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:656
-msgid "Every week"
-msgstr "Minden héten"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:658
-#, c-format
-msgid "Every %d weeks"
-msgstr "%d hetente"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:661
-msgid "Every week on "
-msgstr "Minden héten ekkor"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
-#, c-format
-msgid "Every %d weeks on "
-msgstr "%d hetente ekkor"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
-msgid " and "
-msgstr " és "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
-#, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr "%s napján"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
-#, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr "%s %s napján"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-msgid "every month"
-msgstr "minden hónapban"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
-#, c-format
-msgid "every %d months"
-msgstr "%d havonta"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:707
-msgid "Every year"
-msgstr "Minden évben"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
-#, c-format
-msgid "Every %d years"
-msgstr "%d évente"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:721
-#, c-format
-msgid " a total of %d times"
-msgstr "összesen ennyiszer: %d"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:730
-msgid ", ending on "
-msgstr ", véget ér"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:754
-msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr "<b>Kezdődik:</b> "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
-msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr "<b>Vége:</b> "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:784
-msgid "<b>Completed:</b> "
-msgstr "<b>Befejezve:</b> "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:794
-msgid "<b>Due:</b> "
-msgstr "<b>Határidő:</b> "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 calendar/gui/e-itip-control.c:884
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "iCalendar információ"
-
-#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:846
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "iCalendar hiba"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 calendar/gui/e-itip-control.c:931
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 calendar/gui/e-itip-control.c:959
-msgid "An unknown person"
-msgstr "Ismeretlen személy"
-
-#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:966
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> Olvasd el a következőket, és válassz ki egy műveletet az alábbi menüből."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>Nincs</i>"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:992
-msgid "Location:"
-msgstr "Hely:"
-
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1006 calendar/gui/e-tasks.c:203
-msgid "Status:"
-msgstr "Állapot:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:418
-msgid "Accepted"
-msgstr "Elfogadva"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/itip-utils.c:421
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "Kísérletileg elfogadva"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1019 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:424
-#: calendar/gui/itip-utils.c:450
-msgid "Declined"
-msgstr "Elutasítva"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-itip-control.c:1106
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1158 calendar/gui/e-itip-control.c:1171
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "Válassz egy műveletet:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1079
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-itip-control.c:1111
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/e-itip-control.c:1147
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160 calendar/gui/e-itip-control.c:1173
-#: shell/e-shell.c:1001 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107
-msgid "Accept"
-msgstr "Elfogadva"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "Kísérletileg elfogadva"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
-msgid "Decline"
-msgstr "Elutasítva"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "Szabad/foglalt információ küldése"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "Válaszoló állapotának frissítése"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "Legutóbbi információ küldése"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172 calendar/gui/itip-utils.c:438
-#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:438
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:788 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> információt tett közzé az értekezletről."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Információ az értekezletről"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> arra kér, hogy vegyél részt a(z) %s értekezleten."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> arra kér, hogy vegyél részt az értekezleten."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Javaslat értekezletre"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> szeretne hozzátenni egy létező értekezlethez."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Értekezlet frissítése"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> szeretné megkapni a legújabb adatokat az értekezletről."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Értekezletfrissítési kérés"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> válaszolt egy értekezlet-összehívási kérésre."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Válasz az értekezletre"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> lemondta az értekezletet."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Értekezlet lemondása"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1303 calendar/gui/e-itip-control.c:1370
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> egy értelmetlen levelet küldött."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1304
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Rossz értekezletfelhívás"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> feladatinformációt tett közzé."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
-msgid "Task Information"
-msgstr "Feladatinformáció"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> arra kér, %s hogy végezz el egy feladatot."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> arra kér, hogy hajts végre egy feladatot."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Feladatjavaslat"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> szeretne hozzátenni egy létező feladathoz."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342
-msgid "Task Update"
-msgstr "Feladat frissítése"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> szeretné megkapni a legújabb adatokat a feladatról."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Feladatfrissítési felhívás"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> válaszolt egy feladatfelkérésre."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Válasz feladatra"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> törölte a feladatot."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Feladat lemondása"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Rossz feladatüzenet"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> szabad/foglalt információt tett közzé."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1391
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Szabad/foglalt információ"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> kéri a szabad/foglalt adataidat."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Szabad/foglalt kérés"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> válaszolt egy szabad/foglalt kérésre."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Szabad/foglalt válasz"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Rossz szabad/foglalt üzenet"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1482
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "A levél úgy tűnik, nem megfelelően formázott"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1550
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "A levél csak nem támogatott kéréseket tartalmaz."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1581 calendar/gui/e-itip-control.c:1587
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "A melléklet nem tartalmaz érvényes naptárüzenetet"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1612
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "A melléklet nem tartalmaz megnézhető naptárelemet"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1851
-msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "A naptárfájlt nem lehetett frissíteni!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Frissítés kész\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1883 calendar/gui/e-itip-control.c:1955
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az elem nem létezik többé"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 calendar/gui/e-itip-control.c:1937
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "Az objektum érvénytelen és nem lehet frissíteni\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909
-msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr ""
-"A válasz oylantól érkezett, aki nem résztvevő. Hozzáadod a résztvevőkhöz?"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
-"A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni, mert az állapot érvénytelen!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1940
-msgid "There was an error on the CORBA system\n"
-msgstr "Hiba történt a CORBA-rendszerben\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1943
-msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "Az elem nem található\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1946
-msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "Nincsenek megfelelő jogosultságaid a naptár frissítéséhez\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "A résztvevő állapota frissítve\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1952
-msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "A résztvevő állapotát nem lehetett frissíteni!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1990
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "Törlés befejezve"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2024 calendar/gui/e-itip-control.c:2072
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Elküldve!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2026 calendar/gui/e-itip-control.c:2076
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Az elemet nem lehetett elküldeni!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2170
-msgid "Select Calendar Folder"
-msgstr "Válassz naptármappát"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2176
-msgid "Select Tasks Folder"
-msgstr "Válassz feladatmappát"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%P %%"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--to--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Naptárüzenet"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Dátum:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Naptár betöltése"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Naptár betöltése folyamatban..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Üzenet a kiszolgálótól:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr "date-end"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr "date-start"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 calendar/gui/e-meeting-model.c:77
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Elnök"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:456 calendar/gui/e-meeting-model.c:78
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1635
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Szükséges résztvevők"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 calendar/gui/e-meeting-model.c:79
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Esetleges résztvevők"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 calendar/gui/e-meeting-model.c:80
-msgid "Resources"
-msgstr "Erőforrások"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-model.c:192
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:209 calendar/gui/e-meeting-model.c:525
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:750 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
-msgid "Individual"
-msgstr "Egyén"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-model.c:194
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:211 calendar/gui/e-meeting-model.c:751
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:92 calendar/gui/e-meeting-store.c:109
-msgid "Group"
-msgstr "Csoport"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-model.c:196
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:213 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:94 calendar/gui/e-meeting-store.c:111
-msgid "Resource"
-msgstr "Erőforrás"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-model.c:198
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:215 calendar/gui/e-meeting-model.c:753
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:96 calendar/gui/e-meeting-store.c:113
-msgid "Room"
-msgstr "Szoba"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-model.c:227
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:766
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:125 calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-msgid "Chair"
-msgstr "Levezető"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-model.c:229
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:246 calendar/gui/e-meeting-model.c:527
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:767 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Szükséges résztvevők"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-model.c:231
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:248 calendar/gui/e-meeting-model.c:768
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:129 calendar/gui/e-meeting-store.c:146
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Esetleges résztvevő"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-model.c:233
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:250 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:131 calendar/gui/e-meeting-store.c:148
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Nem vesz részt"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-model.c:279
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:302 calendar/gui/e-meeting-model.c:535
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:795 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Beavatkozás szükséges"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:206
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
-msgid "Tentative"
-msgstr "Kísérleti"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:185 calendar/gui/e-meeting-store.c:208
-msgid "Delegated"
-msgstr "Delegált"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:291 calendar/gui/e-meeting-model.c:314
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
-msgid "In Process"
-msgstr "Folyamatban"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%Y %B %d, %A"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1606
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Nincs bent"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
-msgid "No Information"
-msgstr "Nincs információ"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
-msgid "_Options"
-msgstr "_Beállítások"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Csak a _munkaórák megjelenítése"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "_Megjelenítés nagyítva"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Szabad/foglalt frissítése"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Automatikus kiszedés"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Minden ember és erőforrás"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Minden _ember és egy erőforrás"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
-msgstr "_A kért emberek"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "A kért emberek és egy e_rőforrás"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Megbeszélés _kezdődik:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Megbeszélés _vége:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Ke_zdés dátuma:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:197
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Lejárat:"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "_Prioritás:"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Lap"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:710 calendar/gui/tasks-control.c:200
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a feladatot %s-be."
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:725
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "'%s' betöltéséhez szükséges eljárás nem támogatott"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:739 calendar/gui/gnome-cal.c:1765
-#, c-format
-msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-msgstr "Nincs jogosultságod megnyitni a mappát '%s'-ben"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1979
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Hiba a következőben %s:\n"
-"%s"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:958
-msgid "Completing tasks..."
-msgstr "Feladatok befejezése..."
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:981
-msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "Kijelölt objektumok törlése..."
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1006
-msgid "Expunging"
-msgstr "Tisztítás"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1604 mail/importers/netscape-importer.c:1843
-#: shell/e-shortcuts.c:1086
-msgid "Calendar"
-msgstr "Naptár"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát '%s'-ben"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1751
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "'%s' megnyitásához szükséges eljárás nem támogatott"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1808
-#, c-format
-msgid "Adding alarms for %s"
-msgstr "Ébresztő hozzáadása %s időpontra"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2000
-#, c-format
-msgid ""
-"The task backend for\n"
-"%s\n"
-" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-msgstr ""
-"A %s-hez\n"
-"kapcsolódó feladat háttér összeomlott. Újra kell indítanod az Evolution "
-"programot, hogy használni tudd ezt a felületet."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2008
-#, c-format
-msgid ""
-"The calendar backend for\n"
-"%s\n"
-" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
-msgstr ""
-"A %s-hez\n"
-"kapcsolódó naptár háttér összeomlott. Újra kell indítanod az Evolution "
-"programot, hogy használni tudd ezt a felületet."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2848
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "Turin"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "április"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "augusztus"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "december"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "február"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Dátumra ugrás"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Ugrás mára"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "január"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "július"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "június"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "március"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "május"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "november"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "október"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "szeptember"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:267 calendar/gui/itip-utils.c:315
-#: calendar/gui/itip-utils.c:347
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "A szervezőt be kell állítani."
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:302
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "Legalább egy résztvevő szükséges"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499
-msgid "Event information"
-msgstr "Eseményinformáció"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:501
-msgid "Task information"
-msgstr "Feladatinformáció"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
-msgid "Journal information"
-msgstr "Naplóinformáció"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:521
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "Szabad/foglalt információ"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:398
-msgid "Calendar information"
-msgstr "Naptárinformáció"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:434
-msgid "Updated"
-msgstr "Frissítve"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:442
-msgid "Refresh"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr "Ellenjavaslat"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:517
-#, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "Szabad/foglalt információ (%s - %s)"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:527
-msgid "iCalendar information"
-msgstr "iCalendar információ"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:667
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "Részt kell venned az eseményen."
-
-#: calendar/gui/print.c:476
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:476
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:476
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:476
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:476
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:477
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:477
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:477
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:477
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:477
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:478
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:478
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:478
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:478
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:478
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:479
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:479
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:479
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:479
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:479
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:480
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:480
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:480
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:480
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:480
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:481
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:481
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:481
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:481
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:481
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:482
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:556
-msgid "Su"
-msgstr "V"
-
-#: calendar/gui/print.c:556
-msgid "Mo"
-msgstr "H"
-
-#: calendar/gui/print.c:556
-msgid "Tu"
-msgstr "K"
-
-#: calendar/gui/print.c:556
-msgid "We"
-msgstr "Sze"
-
-#: calendar/gui/print.c:557
-msgid "Th"
-msgstr "Cs"
-
-#: calendar/gui/print.c:557
-msgid "Fr"
-msgstr "P"
-
-#: calendar/gui/print.c:557
-msgid "Sa"
-msgstr "Szo"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1891
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Kijelölt nap (%Y %b %d, %a)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1916 calendar/gui/print.c:1920
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%b %d, %a"
-
-#: calendar/gui/print.c:1917
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%Y %d, %a"
-
-#: calendar/gui/print.c:1921 calendar/gui/print.c:1923
-#: calendar/gui/print.c:1924
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%Y %b %d, %a"
-
-#: calendar/gui/print.c:1928
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "Kijelölt hét (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1936
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "Kijelölt hónap (%Y %b)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1943
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Kijelölt év (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:2268
-msgid "Task"
-msgstr "Feladat"
-
-#: calendar/gui/print.c:2327
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "Állapot: %s"
-
-#: calendar/gui/print.c:2344
-#, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Prioritás: %s"
-
-#: calendar/gui/print.c:2356
-#, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "Százalékos készenlét: %i"
-
-#: calendar/gui/print.c:2368
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: calendar/gui/print.c:2382
-#, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr "Kategóriák: %s"
-
-#: calendar/gui/print.c:2393
-msgid "Contacts: "
-msgstr "Névjegyek: "
-
-#: calendar/gui/print.c:2531 calendar/gui/print.c:2617
-#: calendar/gui/tasks-control.c:563 mail/em-format-html-print.c:147
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Nyomtatási kép"
-
-#: calendar/gui/print.c:2565
-msgid "Print Item"
-msgstr "Elem nyomtatása"
-
-#: calendar/gui/print.c:2638
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Nyomtatási beállítások"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:338
-#, c-format
-msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:378
-#, fuzzy
-msgid "Rename this task list to"
-msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:398
-#, fuzzy
-msgid "New Task List"
-msgstr "Feladatlista"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:590
-msgid "New task"
-msgstr "Új feladat"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:591
-msgid "_Task"
-msgstr "_Feladat"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:592
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Új feladat létrehozása"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:659
-#, c-format
-msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:671
-msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:148
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "A megjelenítendő feladatmappa URI-ja"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:447
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
-msgstr ""
-"Ez a művelet véglegesen eltávolítja a befejezettként megjelölt feladatokat. "
-"Ha folytatod, akkor ezek a feladatok örökre elvesznek.\n"
-"\n"
-"Valóban törlöd ezeket a feladatokat?"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:450
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Ne kérdezze meg többet."
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:592
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "Feladatok nyomtatása"
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:268
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr "VHKSCPS"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Evolution Naptár intellingens importáló"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution iCalendar importáló"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution vCalendar importáló"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "iCalendar-fájlok (.ics)"
-
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "vCalendar-fájlok (.vcf)"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:469
-msgid "Reminder!!"
-msgstr "Emlékeztető!!"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "Naptáresemények"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
-msgid ""
-"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Az Evolution Gnome Calendar fájlokat talált.\n"
-"Szeretnéd ezeket az Evolutionbe importálni?"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Gnome Calendar"
-
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: calendar/zones.h:7
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "Afrika/Abidjan"
-
-#: calendar/zones.h:8
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "Afrika/Accra"
-
-#: calendar/zones.h:9
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "Afrika/Addis_Ababa"
-
-#: calendar/zones.h:10
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "Afrika/Algír"
-
-#: calendar/zones.h:11
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "Afrika/Asmera"
-
-#: calendar/zones.h:12
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "Afrika/Bamako"
-
-#: calendar/zones.h:13
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "Afrika/Bangui"
-
-#: calendar/zones.h:14
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "Afrika/Banjul"
-
-#: calendar/zones.h:15
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "Afrika/Bissau"
-
-#: calendar/zones.h:16
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "Afrika/Blantyre"
-
-#: calendar/zones.h:17
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "Afrika/Brazzaville"
-
-#: calendar/zones.h:18
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "Afrika/Bujumbura"
-
-#: calendar/zones.h:19
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "Afrika/Kairó"
-
-#: calendar/zones.h:20
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "Afrika/Casablanca"
-
-#: calendar/zones.h:21
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "Afrika/Ceuta"
-
-#: calendar/zones.h:22
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "Afrika/Conakry"
-
-#: calendar/zones.h:23
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "Afrika/Dakar"
-
-#: calendar/zones.h:24
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
-
-#: calendar/zones.h:25
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "Afrika/Dzsibuti"
-
-#: calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "Afrika/Douala"
-
-#: calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "Afrika/El_Aaiun"
-
-#: calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "Afrika/Freetown"
-
-#: calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "Afrika/Gaborone"
-
-#: calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "Afrika/Harare"
-
-#: calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "Afrika/Johannesburg"
-
-#: calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "Afrika/Kampala"
-
-#: calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "Afrika/Khartoum"
-
-#: calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "Afrika/Kigali"
-
-#: calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "Afrika/Kinshasa"
-
-#: calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "Afrika/Lagos"
-
-#: calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "Afrika/Libreville"
-
-#: calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "Afrika/Lome"
-
-#: calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "Afrika/Luanda"
-
-#: calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "Afrika/Lubumbashi"
-
-#: calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "Afrika/Lusaka"
-
-#: calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "Afrika/Malabo"
-
-#: calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "Afrika/Maputo"
-
-#: calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "Afrika/Maseru"
-
-#: calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "Afrika/Mbabane"
-
-#: calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "Afrika/Mogadishu"
-
-#: calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "Afrika/Monrovia"
-
-#: calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "Afrika/Nairobi"
-
-#: calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "Afrika/Ndjamena"
-
-#: calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "Afrika/Niamey"
-
-#: calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "Afrika/Nouakchott"
-
-#: calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "Afrika/Ouagadougou"
-
-#: calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "Afrika/Porto-Novo"
-
-#: calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "Afrika/Sao_Tome"
-
-#: calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "Afrika/Timbuktu"
-
-#: calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "Afrika/Tripoli"
-
-#: calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "Afrika/Tunis"
-
-#: calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "Afrika/Windhoek"
-
-#: calendar/zones.h:59
-msgid "America/Adak"
-msgstr "Amerika/Adak"
-
-#: calendar/zones.h:60
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "Amerika/Anchorage"
-
-#: calendar/zones.h:61
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "Amerika/Anguilla"
-
-#: calendar/zones.h:62
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "Amerika/Antigua"
-
-#: calendar/zones.h:63
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "Amerika/Araguaina"
-
-#: calendar/zones.h:64
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "Amerika/Aruba"
-
-#: calendar/zones.h:65
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "Amerika/Asuncion"
-
-#: calendar/zones.h:66
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "Amerika/Barbados"
-
-#: calendar/zones.h:67
-msgid "America/Belem"
-msgstr "Amerika/Belem"
-
-#: calendar/zones.h:68
-msgid "America/Belize"
-msgstr "Amerika/Belize"
-
-#: calendar/zones.h:69
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "Amerika/Boa_Vista"
-
-#: calendar/zones.h:70
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "Amerika/Bogota"
-
-#: calendar/zones.h:71
-msgid "America/Boise"
-msgstr "Amerika/Boise"
-
-#: calendar/zones.h:72
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
-
-#: calendar/zones.h:73
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
-
-#: calendar/zones.h:74
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "Amerika/Cancun"
-
-#: calendar/zones.h:75
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "Amerika/Caracas"
-
-#: calendar/zones.h:76
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "Amerika/Catamarca"
-
-#: calendar/zones.h:77
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "Amerika/Cayenne"
-
-#: calendar/zones.h:78
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "Amerika/Cayman"
-
-#: calendar/zones.h:79
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "Amerika/Chicago"
-
-#: calendar/zones.h:80
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "Amerika/Chihuahua"
-
-#: calendar/zones.h:81
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "Amerika/Cordoba"
-
-#: calendar/zones.h:82
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "Amerika/Costa_Rica"
-
-#: calendar/zones.h:83
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "Amerika/Cuiaba"
-
-#: calendar/zones.h:84
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "Amerika/Curacao"
-
-#: calendar/zones.h:85
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
-
-#: calendar/zones.h:86
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "Amerika/Dawson"
-
-#: calendar/zones.h:87
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
-
-#: calendar/zones.h:88
-msgid "America/Denver"
-msgstr "Amerika/Denver"
-
-#: calendar/zones.h:89
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "Amerika/Detroit"
-
-#: calendar/zones.h:90
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "Amerika/Dominica"
-
-#: calendar/zones.h:91
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "Amerika/Edmonton"
-
-#: calendar/zones.h:92
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "Amerika/Eirunepe"
-
-#: calendar/zones.h:93
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "Amerika/El_Salvador"
-
-#: calendar/zones.h:94
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "Amerika/Fortaleza"
-
-#: calendar/zones.h:95
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "Amerika/Glace_Bay"
-
-#: calendar/zones.h:96
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "Amerika/Godthab"
-
-#: calendar/zones.h:97
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "Amerika/Goose_Bay"
-
-#: calendar/zones.h:98
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "Amerika/Grand_Turk"
-
-#: calendar/zones.h:99
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "Amerika/Grenada"
-
-#: calendar/zones.h:100
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "Amerika/Guadeloupe"
-
-#: calendar/zones.h:101
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "Amerika/Guatemala"
-
-#: calendar/zones.h:102
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "Amerika/Guayaquil"
-
-#: calendar/zones.h:103
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "Amerika/Guyana"
-
-#: calendar/zones.h:104
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "America/Halifax"
-
-#: calendar/zones.h:105
-msgid "America/Havana"
-msgstr "America/Havana"
-
-#: calendar/zones.h:106
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "Amerika/Hermosillo"
-
-#: calendar/zones.h:107
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
-
-#: calendar/zones.h:108
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
-
-#: calendar/zones.h:109
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
-
-#: calendar/zones.h:110
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
-
-#: calendar/zones.h:111
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/Indianapolis"
-
-#: calendar/zones.h:112
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "Amerika/Inuvik"
-
-#: calendar/zones.h:113
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "Amerika/Iqaluit"
-
-#: calendar/zones.h:114
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "Amerika/Jamaica"
-
-#: calendar/zones.h:115
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "Amerika/Jujuy"
-
-#: calendar/zones.h:116
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "Amerika/Juneau"
-
-#: calendar/zones.h:117
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
-
-#: calendar/zones.h:118
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
-
-#: calendar/zones.h:119
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "Amerika/La_Paz"
-
-#: calendar/zones.h:120
-msgid "America/Lima"
-msgstr "Amerika/Lima"
-
-#: calendar/zones.h:121
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "Amerika/Los_Angeles"
-
-#: calendar/zones.h:122
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "Amerika/Louisville"
-
-#: calendar/zones.h:123
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "Amerika/Maceio"
-
-#: calendar/zones.h:124
-msgid "America/Managua"
-msgstr "Amerika/Managua"
-
-#: calendar/zones.h:125
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "Amerika/Manaus"
-
-#: calendar/zones.h:126
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "Amerika/Martinique"
-
-#: calendar/zones.h:127
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "Amerika/Mazatlan"
-
-#: calendar/zones.h:128
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "Amerika/Mendoza"
-
-#: calendar/zones.h:129
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "Amerika/Menominee"
-
-#: calendar/zones.h:130
-msgid "America/Merida"
-msgstr "Amerika/Merida"
-
-#: calendar/zones.h:131
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "Amerika/Mexico_City"
-
-#: calendar/zones.h:132
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "Amerika/Miquelon"
-
-#: calendar/zones.h:133
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "Amerika/Monterrey"
-
-#: calendar/zones.h:134
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "Amerika/Montevideo"
-
-#: calendar/zones.h:135
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "Amerika/Montreal"
-
-#: calendar/zones.h:136
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "Amerika/Montserrat"
-
-#: calendar/zones.h:137
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "Amerika/Nassau"
-
-#: calendar/zones.h:138
-msgid "America/New_York"
-msgstr "Amerika/New_York"
-
-#: calendar/zones.h:139
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "Amerika/Nipigon"
-
-#: calendar/zones.h:140
-msgid "America/Nome"
-msgstr "Amerika/Nome"
-
-#: calendar/zones.h:141
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "Amerika/Noronha"
-
-#: calendar/zones.h:142
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
-
-#: calendar/zones.h:143
-msgid "America/Panama"
-msgstr "Amerika/Panama"
-
-#: calendar/zones.h:144
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "Amerika/Pangnirtung"
-
-#: calendar/zones.h:145
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "Amerika/Paramaribo"
-
-#: calendar/zones.h:146
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "Amerika/Phoenix"
-
-#: calendar/zones.h:147
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
-
-#: calendar/zones.h:148
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
-
-#: calendar/zones.h:149
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "Amerika/Porto_Velho"
-
-#: calendar/zones.h:150
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
-
-#: calendar/zones.h:151
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "Amerika/Rainy_River"
-
-#: calendar/zones.h:152
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
-
-#: calendar/zones.h:153
-msgid "America/Recife"
-msgstr "Amerika/Recife"
-
-#: calendar/zones.h:154
-msgid "America/Regina"
-msgstr "Amerika/Regina"
-
-#: calendar/zones.h:155
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "Amerika/Rio_Branco"
-
-#: calendar/zones.h:156
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "Amerika/Rosario"
-
-#: calendar/zones.h:157
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "Amerika/Santiago"
-
-#: calendar/zones.h:158
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
-
-#: calendar/zones.h:159
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
-
-#: calendar/zones.h:160
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "Amerika/Scoresbysund"
-
-#: calendar/zones.h:161
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "Amerika/Shiprock"
-
-#: calendar/zones.h:162
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "Amerika/St_Johns"
-
-#: calendar/zones.h:163
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "Amerika/St_Kitts"
-
-#: calendar/zones.h:164
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "Amerika/St_Lucia"
-
-#: calendar/zones.h:165
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "Amerika/St_Thomas"
-
-#: calendar/zones.h:166
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "Amerika/St_Vincent"
-
-#: calendar/zones.h:167
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "Amerika/Swift_Current"
-
-#: calendar/zones.h:168
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
-
-#: calendar/zones.h:169
-msgid "America/Thule"
-msgstr "Amerika/Thule"
-
-#: calendar/zones.h:170
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
-
-#: calendar/zones.h:171
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "Amerika/Tijuana"
-
-#: calendar/zones.h:172
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "Amerika/Tortola"
-
-#: calendar/zones.h:173
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "Amerika/Vancouver"
-
-#: calendar/zones.h:174
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "Amerika/Whitehorse"
-
-#: calendar/zones.h:175
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "Amerika/Winnipeg"
-
-#: calendar/zones.h:176
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "Amerika/Yakutat"
-
-#: calendar/zones.h:177
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "Amerika/Yellowknife"
-
-#: calendar/zones.h:178
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "Antarktisz/Casey"
-
-#: calendar/zones.h:179
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "Antarktisz/Davis"
-
-#: calendar/zones.h:180
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "Antarktisz/DumontDUrville"
-
-#: calendar/zones.h:181
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "Antarktisz/Mawson"
-
-#: calendar/zones.h:182
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Antarktisz/McMurdo"
-
-#: calendar/zones.h:183
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "Antarktisz/Palmer"
-
-#: calendar/zones.h:184
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Antarktisz/South_Pole"
-
-#: calendar/zones.h:185
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "Antarktisz/Syowa"
-
-#: calendar/zones.h:186
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "Antarktisz/Vosztok"
-
-#: calendar/zones.h:187
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "Sarkvidék/Longyearbyen"
-
-#: calendar/zones.h:188
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "Ázsia/Aden"
-
-#: calendar/zones.h:189
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "Ázsia/Almaty"
-
-#: calendar/zones.h:190
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "Ázsia/Amman"
-
-#: calendar/zones.h:191
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "Ázsia/Anadyr"
-
-#: calendar/zones.h:192
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "Ázsia/Aqtau"
-
-#: calendar/zones.h:193
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "Ázsia/Aqtobe"
-
-#: calendar/zones.h:194
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "Ázsia/Ashgabat"
-
-#: calendar/zones.h:195
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "Ázsia/Bagdad"
-
-#: calendar/zones.h:196
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "Ázsia/Bahrain"
-
-#: calendar/zones.h:197
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "Ázsia/Baku"
-
-#: calendar/zones.h:198
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "Ázsia/Bangkok"
-
-#: calendar/zones.h:199
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "Ázsia/Bejrút"
-
-#: calendar/zones.h:200
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "Ázsia/Bishkek"
-
-#: calendar/zones.h:201
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "Ázsia/Brunei"
-
-#: calendar/zones.h:202
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "Ázsia/Calcutta"
-
-#: calendar/zones.h:203
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "Ázsia/Choibalsan"
-
-#: calendar/zones.h:204
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "Ázsia/Chongqing"
-
-#: calendar/zones.h:205
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "Ázsia/Colombo"
-
-#: calendar/zones.h:206
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "Ázsia/Damaszkusz"
-
-#: calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "Ázsia/Dhaka"
-
-#: calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "Ázsia/Dili"
-
-#: calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "Ázsia/Dubai"
-
-#: calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "Ázsia/Dusanbe"
-
-#: calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "Ázsia/Gáza"
-
-#: calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "Ázsia/Harbin"
-
-#: calendar/zones.h:213
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Ázsia/Hong_Kong"
-
-#: calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "Ázsia/Hovd"
-
-#: calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "Ázsia/Irkutszk"
-
-#: calendar/zones.h:216
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "Ázsia/Isztambul"
-
-#: calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "Ázsia/Jakarta"
-
-#: calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "Ázsia/Jayapura"
-
-#: calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "Ázsia/Jeruzsálem"
-
-#: calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "Ázsia/Kabul"
-
-#: calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "Ázsia/Kamcsatka"
-
-#: calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "Ázsia/Karachi"
-
-#: calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "Ázsia/Kashgar"
-
-#: calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "Ázsia/Katmandu"
-
-#: calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "Ázsia/Krasznojarszk"
-
-#: calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "Ázsia/Kuala_Lumpur"
-
-#: calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "Ázsia/Kuching"
-
-#: calendar/zones.h:228
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "Ázsia/Kuvait"
-
-#: calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "Ázsia/Macao"
-
-#: calendar/zones.h:230
-msgid "Asia/Macau"
-msgstr "Ázsia/Macao"
-
-#: calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "Ázsia/Magadan"
-
-#: calendar/zones.h:232
-msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "Ázsia/Makassar"
-
-#: calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "Ázsia/Manila"
-
-#: calendar/zones.h:234
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "Ázsia/Muscat"
-
-#: calendar/zones.h:235
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "Ázsia/Nicosia"
-
-#: calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "Ázsia/Novoszibirszk"
-
-#: calendar/zones.h:237
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "Ázsia/Omszk"
-
-#: calendar/zones.h:238
-msgid "Asia/Oral"
-msgstr "Ázsia/Oral"
-
-#: calendar/zones.h:239
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "Ázsia/Phnom_Penh"
-
-#: calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "Ázsia/Pontianak"
-
-#: calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "Ázsia/Pyongyang"
-
-#: calendar/zones.h:242
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "Ázsia/Katar"
-
-#: calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "Ázsia/Qyzylorda"
-
-#: calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "Ázsia/Rangoon"
-
-#: calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "Ázsia/Rijád"
-
-#: calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "Ázsia/Saigon"
-
-#: calendar/zones.h:247
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "Ázsia/Szahalin"
-
-#: calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "Ázsia/Szamarkand"
-
-#: calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "Ázsia/Szöul"
-
-#: calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "Ázsia/Sanghaj"
-
-#: calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "Ázsia/Szingapúr"
-
-#: calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "Ázsia/Taipei"
-
-#: calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "Ázsia/Taskent"
-
-#: calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "Ázsia/Tbiliszi"
-
-#: calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "Ázsia/Teherán"
-
-#: calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "Ázsia/Thimphu"
-
-#: calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "Ázsia/Tokió"
-
-#: calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "Ázsia/Ujung_Pandang"
-
-#: calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "Ázsia/Ulánbátor"
-
-#: calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "Ázsia/Urumcsi"
-
-#: calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "Ázsia/Vientiane"
-
-#: calendar/zones.h:262
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "Ázsia/Vlagyivosztok"
-
-#: calendar/zones.h:263
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "Ázsia/Jakutszk"
-
-#: calendar/zones.h:264
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "Ázsia/Jekatyerinburg"
-
-#: calendar/zones.h:265
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "Ázsia/Jereván"
-
-#: calendar/zones.h:266
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "Atlanti-óceán/Azori-szigetek"
-
-#: calendar/zones.h:267
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "Atlanti-óceán/Bermuda-szigetek"
-
-#: calendar/zones.h:268
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "Atlanti-óceán/Kanári-szigetek"
-
-#: calendar/zones.h:269
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Atlanti-óceán/Zöldfoki-szigetek"
-
-#: calendar/zones.h:270
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "Atlanti-óceán/Faeroe"
-
-#: calendar/zones.h:271
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "Atlanti-óceán/Jan_Mayen"
-
-#: calendar/zones.h:272
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "Atlanti-óceán/Madeira"
-
-#: calendar/zones.h:273
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "Atlanti-óceán/Reykjavik"
-
-#: calendar/zones.h:274
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Atlanti-óceán/South_Georgia"
-
-#: calendar/zones.h:275
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Atlanti-óceán/Szent_Ilona"
-
-#: calendar/zones.h:276
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "Atlanti-óceán/Stanley"
-
-#: calendar/zones.h:277
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "Ausztrália/Adelaide"
-
-#: calendar/zones.h:278
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "Ausztrália/Brisbane"
-
-#: calendar/zones.h:279
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "Ausztrália/Broke_Hill"
-
-#: calendar/zones.h:280
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "Ausztrália/Darwin"
-
-#: calendar/zones.h:281
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "Ausztrália/Hobart"
-
-#: calendar/zones.h:282
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "Ausztrália/Lindeman"
-
-#: calendar/zones.h:283
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "Ausztrália/Lord_Howe"
-
-#: calendar/zones.h:284
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "Ausztrália/Melbourne"
-
-#: calendar/zones.h:285
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "Ausztrália/Perth"
-
-#: calendar/zones.h:286
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "Ausztrália/Sydney"
-
-#: calendar/zones.h:287
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "Európa/Amszterdam"
-
-#: calendar/zones.h:288
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "Európa/Andorra"
-
-#: calendar/zones.h:289
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Európa/Athén"
-
-#: calendar/zones.h:290
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "Európa/Belfast"
-
-#: calendar/zones.h:291
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "Európa/Belgrád"
-
-#: calendar/zones.h:292
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "Európa/Berlin"
-
-#: calendar/zones.h:293
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "Európa/Pozsony"
-
-#: calendar/zones.h:294
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "Európa/Brüsszel"
-
-#: calendar/zones.h:295
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "Európa/Bukarest"
-
-#: calendar/zones.h:296
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "Európa/Budapest"
-
-#: calendar/zones.h:297
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "Európa/Chisinau"
-
-#: calendar/zones.h:298
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "Európa/Koppenhága"
-
-#: calendar/zones.h:299
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "Europa/Dublin"
-
-#: calendar/zones.h:300
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "Európa/Gibraltár"
-
-#: calendar/zones.h:301
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "Európa/Helsinki"
-
-#: calendar/zones.h:302
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "Európa/Isztanbul"
-
-#: calendar/zones.h:303
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "Európa/Kalinyingrád"
-
-#: calendar/zones.h:304
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "Európa/Kijev"
-
-#: calendar/zones.h:305
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "Európa/Lisszabon"
-
-#: calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "Európa/Ljubljana"
-
-#: calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/London"
-msgstr "Európa/London"
-
-#: calendar/zones.h:308
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "Európa/Luxemburg"
-
-#: calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "Európa/Madrid"
-
-#: calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "Európa/Málta"
-
-#: calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "Európa/Minszk"
-
-#: calendar/zones.h:312
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "Európa/Monaco"
-
-#: calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "Európa/Moszkva"
-
-#: calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "Európa/Nicosia"
-
-#: calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "Európa/Oslo"
-
-#: calendar/zones.h:316
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "Európa/Párizs"
-
-#: calendar/zones.h:317
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "Európa/Prága"
-
-#: calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "Európa/Riga"
-
-#: calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "Európa/Róma"
-
-#: calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "Európa/Szamara"
-
-#: calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "Európa/San_Marino"
-
-#: calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "Európa/Szarajevó"
-
-#: calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "Európa/Szimferopol"
-
-#: calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "Európa/Szkopje"
-
-#: calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "Európa/Szófia"
-
-#: calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "Európa/Stockholm"
-
-#: calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "Európa/Tallinn"
-
-#: calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "Európa/Tirana"
-
-#: calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "Európa/Ungvár"
-
-#: calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "Európa/Vaduz"
-
-#: calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "Európa/Vatikán"
-
-#: calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "Európa/Bécs"
-
-#: calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "Európa/Vilnius"
-
-#: calendar/zones.h:334
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "Európa/Varsó"
-
-#: calendar/zones.h:335
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "Európa/Zágráb"
-
-#: calendar/zones.h:336
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "Európa/Zaporozsje"
-
-#: calendar/zones.h:337
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "Európa/Zürich"
-
-#: calendar/zones.h:338
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "Indiai-óceán/Antananarivo"
-
-#: calendar/zones.h:339
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "Indiai-óceán/Chagos"
-
-#: calendar/zones.h:340
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "Indiai-óceán/Karácsony-szigetek"
-
-#: calendar/zones.h:341
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "Indiai-óceán/Cocos"
-
-#: calendar/zones.h:342
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Indiai-óceán/Comoro"
-
-#: calendar/zones.h:343
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "Indiai-óceán/Kerguelen"
-
-#: calendar/zones.h:344
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "Indiai-óceán/Mahe"
-
-#: calendar/zones.h:345
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Indiai-óceán/Maldív-szigetek"
-
-#: calendar/zones.h:346
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Indiai-óceán/Mauritius"
-
-#: calendar/zones.h:347
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Indiai-óceán/Mayotte"
-
-#: calendar/zones.h:348
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Indiai-óceán/Reunion"
-
-#: calendar/zones.h:349
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "Csendes-óceán/Apia"
-
-#: calendar/zones.h:350
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "Csendes-óceán/Auckland"
-
-#: calendar/zones.h:351
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "Csendes-óceán/Chatham"
-
-#: calendar/zones.h:352
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Csendes-óceán/Húsvét-szigetek"
-
-#: calendar/zones.h:353
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "Csendes-óceán/Efate"
-
-#: calendar/zones.h:354
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "Csendes-óceán/Enderbury"
-
-#: calendar/zones.h:355
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "Csendes-óceán/Fakaofo"
-
-#: calendar/zones.h:356
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "Csendes-óceán/Fidzsi-szigetek"
-
-#: calendar/zones.h:357
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "Csendes-óceán/Funafuti"
-
-#: calendar/zones.h:358
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "Csendes-óceán/Galapagos-szigetek"
-
-#: calendar/zones.h:359
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "Csendes-óceán/Gambier"
-
-#: calendar/zones.h:360
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "Csendes-óceán/Guadalcanal"
-
-#: calendar/zones.h:361
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "Csendes-óceán/Guam"
-
-#: calendar/zones.h:362
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "Csendes-óceán/Honolulu"
-
-#: calendar/zones.h:363
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Csendes-óceán/Johnston"
-
-#: calendar/zones.h:364
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "Csendes-óceán/Kiritimati"
-
-#: calendar/zones.h:365
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "Csendes-óceán/Kosrae"
-
-#: calendar/zones.h:366
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "Csendes-óceán/Kwajelein"
-
-#: calendar/zones.h:367
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "Csendes-óceán/Majuro"
-
-#: calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "Csendes-óceán/Marquesas"
-
-#: calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "Csendes-óceán/Midway"
-
-#: calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "Csendes-óceán/Nauru"
-
-#: calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "Csendes-óceán/Niue"
-
-#: calendar/zones.h:372
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "Csendes-óceán/Norfolk"
-
-#: calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "Csendes-óceán/Noumea"
-
-#: calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "Csendes-óceán/Pago_Pago"
-
-#: calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "Csendes-óceán/Palau"
-
-#: calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "Csendes-óceán/Pitcairn"
-
-#: calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "Csendes-óceán/Ponape"
-
-#: calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "Csendes-óceán/Port_Moresby"
-
-#: calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "Csendes-óceán/Rarotonga"
-
-#: calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "Csendes-óceán/Saipan"
-
-#: calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "Csendes-óceán/Tahiti"
-
-#: calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "Csendes-óceán/Tarawa"
-
-#: calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "Csendes-óceán/Tongatapu"
-
-#: calendar/zones.h:384
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "Csendes-óceán/Truk"
-
-#: calendar/zones.h:385
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "Csendes-óceán/Wake"
-
-#: calendar/zones.h:386
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "Csendes-óceán/Wallis"
-
-#: calendar/zones.h:387
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "Csendes-óceán/Yap"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:101
-msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Ez a titkosító nem támogatja az aláírást"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:140
-msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Ez a titkosító nem támogatja az ellenőrzést"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:180
-msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Ez a titkosító nem támogatja a titkosítást"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:219
-msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Ez a titkosító nem támogatja a visszafejtést"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:254
-msgid "You may not import keys with this cipher"
-msgstr "Nem tudod importálni a kulcsot ezzel a titkosítással"
-
-#: camel/camel-cipher-context.c:284
-msgid "You may not export keys with this cipher"
-msgstr "Nem tudod exportálni a kulcsot ezzel a titkosítással"
-
-#: camel/camel-data-cache.c:133
-msgid "Unable to create cache path"
-msgstr "Nem lehet létrehozni az ideiglenes tároló útvonalát"
-
-#: camel/camel-data-cache.c:370
-#, c-format
-msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a gyorstár könyvtárát: %s %s"
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write log entry: %s\n"
-"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
-"reconnect to the network."
-msgstr ""
-"Nem sikerült írni a rendszernaplóba: %s\n"
-"A további műveletek ezen a kiszolgálón nem lesznek újra lejátszva,\n"
-"amikor ismét kapcsolódsz a hálózathoz."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s':\n"
-"%s\n"
-"Changes made to this folder will not be resynchronized."
-msgstr ""
-"`%s' megnyitása nem sikerült:\n"
-"%s\n"
-"Az ebben a mappában történt változások nem lesznek újraszinkronizálva."
-
-#: camel/camel-disco-diary.c:282
-msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "Újraszinkronizálás a kiszolgálóval"
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
-#, c-format
-msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-msgstr "%s mappa előkészítése a kapcsolat nélküli módhoz"
-
-#: camel/camel-disco-store.c:367
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "A művelet befejezéséhez hálózati kapcsolattal kell rendelkezned"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
-#: camel/camel-process.c:48
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni: '%s': %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549
-#: camel/camel-process.c:90
-#, c-format
-msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-msgstr "Nem sikerült gyermekfolyamatot létrehozni: '%s': %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:754
-#, c-format
-msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
-msgstr "Érvénytelen üzenetfolyam érkezett innen: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943
-msgid "Syncing folders"
-msgstr "Mappák szinkronizálása"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Hiba a szűrő feldolgozása közben: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Hiba a szűrő végrehajtása közben: %s: %s"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1108
-msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni spool mappát"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1117
-msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "Nem sikerült feldolgozni a spool mappát"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1132
-#, c-format
-msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "%d. levél letöltése (%d%%)"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1136
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "Nem lehet megnyitni a levelet"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d"
-msgstr "%d. levél rossz"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1257
-msgid "Syncing folder"
-msgstr "Mappa szinkronizálása"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1224
-#, c-format
-msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "Levelek letöltése: %d/%d"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:1239
-#, c-format
-msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Hiba a %d / %d üzenetnél"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:136
-msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr "Az üzenet letöltése sikertelen"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:386
-msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-msgstr "Érvénytelen argumentumok (system-flag)"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:401
-msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-msgstr "Érvénytelen argumentumok (user-tag)"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Hiba a szűrt keresés végrehajtása közben: %s: %s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült értelmezni a keresőkifejezést: %s\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:358
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hiba a keresési kifejezés végrehajtása közben: %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "a (match-all) egy darab logikai eredményt vár"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:650
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Lekérdezés futtatása ismeretlen fejlécen: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:586
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Nem támogatott művelet: levél hozzáfűzése: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1164
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Nem támogatott művelet: keresés kifejezés szerint: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1204
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Nem támogatott művelet: keresés uid szerint: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1322
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Levelek áthelyzése"
-
-#: camel/camel-folder.c:1322
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Levelek másolása"
-
-#: camel/camel-folder.c:1572
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "%d levél letöltése"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:703
-#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Váratlan GnuPG állapot - üzenet találkozás:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:717
-msgid "Failed to parse gpg userid hint."
-msgstr "A gpg felhasználói azonosító sikertelen elemzése."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:742
-msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-msgstr "A gpg jelmondat kérés sikertelen elemzése"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:750
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the key for\n"
-"user: \"%s\""
-msgstr ""
-"Meg kell adnod a jelmondatot \"%s\"\n"
-"titkos kulcsának érvényesítéséhez."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:770 camel/camel-gpg-context.c:1260
-#: camel/camel-gpg-context.c:1417 camel/camel-gpg-context.c:1497
-#: camel/camel-gpg-context.c:1604 mail/mail-send-recv.c:572
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Megszakítva"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:788
-msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr ""
-"A titkos kulcs érvényesítéséhez 3 alkalommal adtál meg rossz jelmondatot."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:794
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-msgstr "Nem várt válasz a GnuPG részéről: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:806
-msgid "No data provided"
-msgstr "Nincs adatszolgáltatás"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:844
-msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-msgstr "Sikertelen titkosítás: Nincs érvényes címzett megadva."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1121
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to GPG %s: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Sikertelen GPG-zés: %s: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1126
-#, c-format
-msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-msgstr "Sikertelen GPG-zés: %s: %s\n"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1239 camel/camel-smime-context.c:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not generate signing data: %s"
-msgstr "Nem sikerült az adatok kiírása: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1253 camel/camel-gpg-context.c:1653
-#: camel/camel-gpg-context.c:1704
-#, c-format
-msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr "A %s levél dekódolása sikertelen."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1277 camel/camel-gpg-context.c:1409
-#: camel/camel-gpg-context.c:1490 camel/camel-gpg-context.c:1513
-#: camel/camel-gpg-context.c:1597 camel/camel-gpg-context.c:1621
-#: camel/camel-gpg-context.c:1675 camel/camel-gpg-context.c:1726
-msgid "Failed to execute gpg."
-msgstr "A gpg végrehajtása sikertelen."
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1296
-msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr "Ez az üzenetrész digitális aláírással van ellátva"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1376 camel/camel-gpg-context.c:1385
-#: camel/camel-smime-context.c:701 camel/camel-smime-context.c:712
-#: camel/camel-smime-context.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr ""
-"Nem lehet ellenőrizni a levél aláírását: nem sikerült létrehozni az "
-"ideiglenes fájlt: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1392
-#, c-format
-msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr ""
-"Nem lehet ellenőrizni a levél aláírását: nem sikerült létrehozni az "
-"ideiglenes fájlt: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-msgstr "Nem sikerült az adatok kiírása: %s"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1531
-#, fuzzy
-msgid "This is a digitally encrypted message part"
-msgstr "Ez az üzenetrész digitális aláírással van ellátva"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1628 camel/camel-smime-context.c:974
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted content"
-msgstr "Szövegtörzs indexelése"
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Unable to parse message content"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet a szerkesztőből"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Nem sikerült felépíteni a zároló segédcsővezetéket: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Nem sikerült forkolni a zároló segédet: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Nem sikerült '%s' zárolása: segédzároló protokollhiba"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "Nem sikerült a zárolás: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült zárolófájlt létrehozni %s számára: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Időtúllépés %s fájl zárolási kísérlete közben. Próbáld később."
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Sikertelen zárolás az fcntl(2) használatával: %s"
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Sikertelen zárolás az flock(2) használatával: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:107
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült ellenőrizni ezt a levélfájlt: %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:120
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a levélfájlt: %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:128
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt az ideiglenes levélfájlt: %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:157
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült a levelet ebben az ideiglenes fájlban tárolni: %s: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:187
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Nem sikerült a fork: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:237
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "A movemail program sikertelen: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:238
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Ismeretlen hiba)"
-
-#: camel/camel-movemail.c:261
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Hiba a levélfájl olvasása közben: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:272
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Hiba az ideiglenes levélfájl írása közben: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
-#, c-format
-msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Hiba az ideiglenes levélfájl másolása közben: %s"
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244
-msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
-msgstr "Protokoll hiba miatt sikertelen a MIME titkosítás feloldása"
-
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257
-msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-msgstr "Érvénytelen szerkezet miatt sikertelen a MIME titkosítás feloldása"
-
-#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724
-msgid "parse error"
-msgstr "értelmezési hiba"
-
-#: camel/camel-provider.c:132
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
-"%s betöltése sikertelen: A modulbetöltés nem támogatott a rendszereden."
-
-#: camel/camel-provider.c:141
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "%s betöltése sikertelen: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:149
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "%s betöltése sikertelen: Nincs inicializáló kód a modulban."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonymous"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
-msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Névtelen bejelentkezés használatával kapcsolódik a kiszolgálóhoz."
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Hitelesítés sikertelen"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Érvénytelen e-mail cím nyomkövetési információ:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Érvénytelen átlátszatlan nyomkövetési információ:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Érvénytelen nyomkövetési információ:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"Ezt a lehetőséget választva biztonságos CRAM-MD5 jelszóval csatlakozol a "
-"kiszolgálóhoz, ha az támogatja azt."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"Ezt a lehetőséget választva biztonságos DIGEST-MD5 jelszóval csatlakozol a "
-"kiszolgálóhoz, ha az támogatja azt."
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "A kiszolgáló felszólítása túl hosszú (>2048 bájt)\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "A kiszolgáló felszólítása érvénytelen\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-"A kiszolgáló felszólítása érvénytelen \"Quality of Protection\" tokent "
-"tartalmazott\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "A kiszolgáló válasza nem tartalmazott engedélyezési adatokat.\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "A kiszolgáló válasza hiányos engedélyezési adatokat tartalmazott.\n"
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "A kiszolgáló válasza nem egyezik\n"
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:48
-msgid "GSSAPI"
-msgstr "GSSAPI"
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:50
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
-msgstr "Kerberos 5 hitelesítés használatával kapcsolódik a kiszolgálóhoz."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:148
-msgid ""
-"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
-"unrecognized by the implementation."
-msgstr ""
-"A megadott mechanizmust nem támogatja a meglévő igazolás, vagy a "
-"megvalósítás nem ismeri fel."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:153
-msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
-msgstr "A megadott target_name paraméter rosszul formázott."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:156
-msgid ""
-"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
-"of name."
-msgstr ""
-"A megadott target_name paraméter érvénytelen vagy nem támogatott névtípust "
-"tartalmazott."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
-msgid ""
-"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
-"the input_chan_bindings parameter."
-msgstr ""
-"Az input_token különböző csatornakötéseket tartalmaz, mint ami az "
-"input_chan_bindings paraméterben megadott."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165
-msgid ""
-"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
-"be verified."
-msgstr ""
-"Az input_token érvénytelen aláírást tartalmaz, vagy az aláírás nem "
-"ellenőrizhető."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
-msgid ""
-"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-"credential handle did not reference any credentials."
-msgstr ""
-"A megadott azonosító adatok érvénytelenek voltak a kontextus indításához, "
-"vagy az azonosító adatok kezelője nem hivatkozott semmilyen azonosító adatra."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
-msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr "A megadott kontextuskezelő nem hivatkozott érvényes kontextusra."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177
-msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
-msgstr ""
-"Az input_token-re végrehajtott konzisztencia-ellenőrzés sikertelen volt."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:180
-msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
-msgstr ""
-"Az azonosító adatra végrehajtott konzisztencia-ellenőrzés sikertelen volt."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:183
-msgid "The referenced credentials have expired."
-msgstr "A hivatkozott azonosító adatok lejártak."
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1217
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól"
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:213
-#, c-format
-msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
-msgstr "Nem sikerült feloldani a gépnevet: `%s': %s"
-
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:299
-msgid "Unsupported security layer."
-msgstr "Nem támogatott biztonsági réteg"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Kerberos 4 hitelesítés használatával kapcsolódik a kiszolgálóhoz."
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült Kerberos jegyet szerezni:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:32
-msgid "Login"
-msgstr "Bejelentkezés"
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
-msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Egyszerű jelszó használatával kapcsolódik a kiszolgálóhoz."
-
-#: camel/camel-sasl-login.c:127
-msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Ismeretlen hitelesítési állapot."
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
-msgid "NTLM / SPA"
-msgstr "NTLM / SPA"
-
-#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
-msgid ""
-"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-"Password Authentication."
-msgstr ""
-"NTLM/SPA (biztonságos jelszóhitelesítés) használatával kapcsolódik a Windows "
-"alapú kiszolgálóhoz."
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32
-msgid "PLAIN"
-msgstr "PLAIN"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP az SMTP előtt"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
-msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr ""
-"Ezzel a beállítással a POP engedélyezése az SMTP kapcsolat előtt jön létre"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
-msgid "POP Source URI"
-msgstr "POP forrás-URI"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "POP az SMTP hitelesítés előtt ismeretlen átvitel használatával"
-
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "POP az SMTP hitelesítés előtt nem pop forrás használatával"
-
-#: camel/camel-search-private.c:114
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "A reguláris kifejezés lefordítása sikertelen: %s: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:278
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "'%s' URL-ben kell lennie felhasználónév összetevőnek"
-
-#: camel/camel-service.c:286
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "'%s' URL-ben kell lennie gépnév összetevőnek"
-
-#: camel/camel-service.c:294
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "'%s' URL-ben kell lennie útvonal összetevőnek"
-
-#: camel/camel-service.c:739
-#, c-format
-msgid "Resolving: %s"
-msgstr "'%s' feloldása"
-
-#: camel/camel-service.c:770 camel/camel-service.c:894
-#, c-format
-msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "Sikertelen névkikeresés: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:791 camel/camel-service.c:915
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
-msgstr "Sikertelen gépkikeresés: a szál nem található: %s"
-
-#: camel/camel-service.c:804
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "Sikertelen gépkikeresés: %s: a gép nem található"
-
-#: camel/camel-service.c:807
-#, c-format
-msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Sikertelen gépkikeresés: %s: ismeretlen ok"
-
-#: camel/camel-service.c:861
-msgid "Resolving address"
-msgstr "Cím feloldása"
-
-#: camel/camel-service.c:930
-msgid "Host lookup failed: host not found"
-msgstr "Sikertelen gépkikeresés: a gép nem található"
-
-#: camel/camel-service.c:933
-msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-msgstr "Sikertelen gépkikeresés: ismeretlen ok"
-
-#: camel/camel-session.c:75
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "Virtuális mappa e-mail szolgáltató"
-
-#: camel/camel-session.c:77
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-"A leveleket más mappákon futtatott lekérdezés eredményétől függően "
-"csoportosíthatod."
-
-#: camel/camel-session.c:352 camel/camel-session.c:402
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "'%s' protokollhoz nincs támogatás"
-
-#: camel/camel-session.c:525
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
-msgstr "Add meg %s jelszavadat %s számára"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:501
-#, fuzzy
-msgid "Unverified"
-msgstr "Nem megadott"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:503
-#, fuzzy
-msgid "Good signature"
-msgstr "Aláírás szerkesztése"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:505
-#, fuzzy
-msgid "Bad signature"
-msgstr "Aláírás szerkesztése"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:507
-msgid "Content tampered with or altered in transit"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:509
-#, fuzzy
-msgid "Signing certificate not found"
-msgstr "Saját aláírású tanúsítvány a láncban"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:511
-#, fuzzy
-msgid "Signing certificate not trusted"
-msgstr "Nem megbízható tanúsítvány"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:513
-msgid "Signature algorithm unknown"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:515
-msgid "Siganture algorithm unsupported"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-smime-context.c:517
-#, fuzzy
-msgid "Malformed signature"
-msgstr "Aláírás mentése"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:519
-#, fuzzy
-msgid "Processing error"
-msgstr "Elemzési hiba"
-
-#: camel/camel-smime-context.c:634
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
-msgstr "Kiszolgáló: %s, Típus: %s "
-
-#: camel/camel-store.c:217
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni a könyvtárat: Érvénytelen művelet ezen a tárolón"
-
-#: camel/camel-store.c:273
-msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni a könyvtárat: Érvénytelen művelet ezen a tárolón"
-
-#: camel/camel-store.c:791 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1119
-msgid "Trash"
-msgstr "Kuka"
-
-#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1125
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Junk"
-msgstr "június"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
-msgid "Unable to get issuer's certificate"
-msgstr "Nem lehet ellenőrizni a kibocsátó tanúsítványait"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
-msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgstr "Nem lehet ellenőrizni a visszavont tanúsítványok listáját"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
-msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-msgstr "Nem lehet feloldani a tanúsítvány aláírásának titkosítását"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
-msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr ""
-"Nem lehet visszafejteni a visszavont tanúsítványok listájának aláírását"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
-msgid "Unable to decode issuer's public key"
-msgstr "Nem lehet visszafejteni a kibocsátó publikus kulcsát"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
-msgid "Certificate signature failure"
-msgstr "Tanúsítványaláírás-hiba"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
-msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgstr "Hibás a visszavont tanúsítványok listájának aláírása"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
-msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr "A tanúsítvány még nem érvényes"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
-msgid "Certificate has expired"
-msgstr "A tanúsítvány érvényessége lejárt"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
-msgid "CRL not yet valid"
-msgstr "A CRL még nem érvényes"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
-msgid "CRL has expired"
-msgstr "A CRL érvényessége lejárt"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
-msgid "Error in CRL"
-msgstr "Hiba a CRL-ben"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Kevés memória"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
-msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-msgstr "Nulla biztonsági szintű saját aláírású tanúsítvány"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
-msgid "Self-signed certificate in chain"
-msgstr "Saját aláírású tanúsítvány a láncban"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
-msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-msgstr "Nem lehet helyben ellenőrizni a kibocsátók tanúsítványát"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
-msgid "Unable to verify leaf signature"
-msgstr "Nem lehet ellenőrizni a levél aláírását"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
-msgid "Certificate chain too long"
-msgstr "A tanúsítványlánc túl hosszú"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
-msgid "Certificate Revoked"
-msgstr "Visszavont Tanúsítvány"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
-msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-msgstr "Érvénytelen hitelesítésszolgáltató (CA)"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
-msgid "Path length exceeded"
-msgstr "Az elérési út túl hosszú"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
-msgid "Invalid purpose"
-msgstr "Érvénytelen cél"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "Nem megbízható tanúsítvány"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
-msgid "Certificate rejected"
-msgstr "Visszautasított tanúsítvány"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
-msgid "Subject/Issuer mismatch"
-msgstr "Rossz alany/kibocsátó párosítás"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
-msgid "AKID/SKID mismatch"
-msgstr "Rossz AKID/SKID párosítás"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
-msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-msgstr "Rossz AKID/kibocsátó sorozatszám párosítás"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
-msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr "A használatban lévő kulcs nem támogatja tanúsítvány aláírását"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
-msgid "Error in application verification"
-msgstr "Hiba az alkalmazás igazolásában"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
-#, c-format
-msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s\n"
-"Fingerprint: %s\n"
-"Signature: %s"
-msgstr ""
-"Kibocsátó: %s\n"
-"Alany: %s\n"
-"Ujjlenyomat: %s\n"
-"Aláírás: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
-msgid "GOOD"
-msgstr "JÓ"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
-msgid "BAD"
-msgstr "ROSSZ"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"Rossz tanúsítvány %s-től:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ennek ellenére elfogadod?"
-
-#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
-#, c-format
-msgid ""
-"SSL Certificate check for %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept?"
-msgstr ""
-"%s SSL-tanúsítványának ellenőrzése:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Elfogadod?"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate problem: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"Tanúsítványprobléma: %s\n"
-"Kibocsátó: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate domain: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"Hibás tanúsítványtartomány: %s\n"
-"Kibocsátó: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"A tanúsítvány lejárt: %s\n"
-"Kibocsátó: %s"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate revocation list expired: %s\n"
-"Issuer: %s"
-msgstr ""
-"Visszavont tanúsítványok listája lejárt: %s\n"
-"Kibocsátó: %s"
-
-#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:138
-#, c-format
-msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "Nem sikerült értelmezni ezt az URL-t: `%s'"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
-#, c-format
-msgid "Error storing `%s': %s"
-msgstr "Hiba `%s' tárolásakor: %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
-#, c-format
-msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Nincs ilyen levél (%s) ezen a helyen: %s"
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
-msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr "Nem lehetséges másolni vagy áthelyezni leveleket egy virtuális mappába"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:278
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: %s: Érvénytelen művelet"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:299
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: %s: Nincs ilyen mappa"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:312
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Érvénytelen művelet"
-
-#: camel/camel-vee-store.c:320
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr "Nem sikerült átnevezni a mappát: %s: Nincs ilyen mappa"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2816
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Művelet megszakítva"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2819
-#, c-format
-msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "A kiszolgáló váratlanul szétkapcsolt: %s"
-
-#. for imap ALERT codes, account user@host
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Riasztás az %s@%s IMAP-kiszolgálótól:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Váratlan válasz az IMAP-kiszolgálótól: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "Az IMAP-parancs sikertelen: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "A kiszolgáló válasza túl hamar véget ért."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "Az IMAP-kiszolgáló válasza nem tartalmaz %s információt"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "Váratlan OK válasz az IMAP-kiszolgálótól: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nem sikerült betölteni %s összefoglalóját"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
-msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "A mappa megsemmisült, és újra létre lett hozva a kiszolgálón."
-
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "Megváltozott levelek keresése"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve message: %s"
-msgstr "Nem lehet elhozni a levelet: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült betölteni a levelet: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-msgid "No such message"
-msgstr "Nincs ilyen levél"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
-msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Ez a levél jelenleg nem elérhető"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
-msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "Összefoglaló adatok letöltése az új levelekhez."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "Nem található a levéltörzs a FETCH válaszban."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a gyorsítótár könyvtárát: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372
-#, c-format
-msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült gyorsítótárazni %s üzenetet: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417
-#, c-format
-msgid "Failed to cache %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült gyorsítótárazni: %s: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Connection to Server"
-msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Use custom command to connect to server"
-msgstr "Nem sikerült kapcsolatba lépni az LDAP-kiszolgálóval."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "Parancs"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Új levelek keresése"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Új levelek keresése az összes mappában"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
-msgid "Folders"
-msgstr "Mappák"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "Csak az előfizetett mappák megjelenítése"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "A kiszolgáló által nyújtott mappanevek felülbírálata"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-msgid "Namespace"
-msgstr "Névtér"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "Szűrők alkalmazása az új levelekre ennek a kiszolgálónak az INBOX-ában"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "Az új _levelek automatikus lekérdezése"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "Levélolvasás és -tárolás IMAP-kiszolgálókon."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:85
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Ez a beállítás sima szöveges jelszóval létesít kapcsolatot az IMAP-"
-"kiszolgálóval."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "%s IMAP-kiszolgáló"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "IMAP-szolgáltatás a következőnek %s, ezen a címen: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:582
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:602
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Nem sikerült csatlakozni %s %d portjához: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-#, fuzzy
-msgid "SSL unavailable"
-msgstr "TLS nem elérhető"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Kapcsolat megszakítva"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült biztonságos kapcsolattal kapcsolódni a(z) %s IMAP-"
-"kiszolgálóhoz: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
-msgid "SSL/TLS extension not supported."
-msgstr "SSL/TLS kiterjesztés nem támogatott"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:697
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:271
-msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr "SSL-tárgyalás sikertelen"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "%s IMAP-kiszolgáló nem támogatja a kért %s hitelesítési típust"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1257
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
-#, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "%s hitelesítési típus nem támogatott"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sAdd meg %s@%s IMAP-jelszavát!"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1294
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "Nem adtál meg jelszót."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1323
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nem sikerült bejelentkezni az IMAP-kiszolgálóra.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1670
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1812
-#, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Nincs %s mappa."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2013
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
-msgstr "A mappanév \"%s\" nem érvényes, mert a \"%c\" karaktert tartalmazza."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2025
-#, c-format
-msgid "Unknown parent folder: %s"
-msgstr "Ismeretlen szülőmappa: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2061
-msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "A szülőmappa nem tartalmazhat almappákat"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "Levéltároló"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a(z) %s POP-kiszolgálóhoz."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Levél küldése ennek a személynek"
-
-#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
-#, c-format
-msgid "~%s (%s)"
-msgstr "~%s (%s)"
-
-#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
-#, c-format
-msgid "mailbox:%s (%s)"
-msgstr "postaláda:%s (%s)"
-
-#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
-msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-msgstr "Használd a(z) `.folders` mappa összegző fájlt (exmh)."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH formátumú levélkönyvtárak"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr "A helyi levelek tárolása MH formátumú levélkönyvtárakban"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Helyi kézbesítés"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
-msgid ""
-"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
-"folders managed by Evolution."
-msgstr ""
-"A helyi levelek letöltése szabványos mbox formátumú tárolókból az Evolution "
-"által kezelt mappákba."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
-msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr "Szűrők alkalmazása az új levelekre az INBOX-ban"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
-msgid "Maildir-format mail directories"
-msgstr "Maildir formátumú levélkönyvtárak"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
-msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr "A helyi levelek tárolása maildir könyvtárakban"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
-msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
-msgstr "Állapot fejléc tárolása Elm/Pine/Mutt formátumban"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
-msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-msgstr "Szabványos Unix mbox tárolók"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
-msgid ""
-"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
-"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-msgstr ""
-"A helyi levelek olvasása és tárolása külső, szabványos mbox letöltési "
-"fájlokban.\n"
-"Hasznos lehet Elm, Pine vagy Mutt típusú mappák olvasásakor."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "%s tárológyökér nem abszolút útvonal"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "%s tárológyökér nem közönséges könyvtár"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "A helyi tárolók nem rendelkeznek Bejövő mappával"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "%s helyi levél fájl"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült %s mappát %s névre átnevezni: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:475
-#, c-format
-msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr "Az átnevezés nem sikerült '%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "Nem sikerült '%s' mappaösszegzőfájt törölni: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Nem sikerült '%s' mappaindexfájlt törölni: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398
-#, c-format
-msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült menteni az összefoglalót: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457
-msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "Nem sikerült hozzáadni a levelet az összefoglalóhoz: ismeretlen ok"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
-msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr "Maildir levél hozzáfűzése megszakítva"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Nem lehet a levelet a maildir mappához fűzni: %s: %s "
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "A levél tartalma érvénytelen"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni '%s' mappát:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "`%s' mappa nem létezik."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni a mappát: `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr " `%s' nem maildir könyvtár."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "nem maildir könyvtár"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "Nem sikerült pásztázni a mappát: `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548
-#, c-format
-msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a maildir könyvtár elérési útját: %s: %s "
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541
-msgid "Checking folder consistency"
-msgstr "Mappa konzisztenciájának ellenőrzése"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644
-msgid "Checking for new messages"
-msgstr "Új levelek keresése"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:337
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:510
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:601
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
-msgid "Storing folder"
-msgstr "Mappa tárolása"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült zárolni a mappát: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a postaládát: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
-msgid "Mail append cancelled"
-msgstr "Levél hozzáfűzése megszakítva"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült a levelet az mbox fájlhoz hozzáfűzni: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:435
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült betölteni a(z) %s levelet a(z) %s mappából.\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "A mappa javíthatatlanul sérültnek néz ki."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Levélírás sikertelen: sérült postafiók?"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni a fájlt: `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni a fájlt: `%s'\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' nem közönséges fájl."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült törölni a mappát: `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "`%s' mappa nem üres. Nem törölhető."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Nem könyvtárat létrehozni ezen a néven"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni %s könyvtárat: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:340
-#, fuzzy
-msgid "Folder already exists"
-msgstr "A kártyaazonosító már létezik"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült %s mappát %s névre átnevezni: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:428
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "A megadott mappanév nem jó: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:391
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Végzetes levélértelmezési hiba %ld pozíció közelében a(z) %s mappában"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447
-#, c-format
-msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült ellenőrizni a mappát: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142
-#, c-format
-msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni az ideiglenes postafiókot: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült lezárni a forrásmappát %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Nem sikerült bezárni ezt az ideiglenes mappát: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1285
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Nem sikerült átnevezni ezt a mappát: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Az összefoglaló és a mappa eltér, még egyeztetés után is"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Ismeretlen hiba: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
-#, c-format
-msgid "Could not store folder: %s"
-msgstr "Nem sikerült tárolni ezt a mappát: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Hiba az ideiglenes postafiók írása közben: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Sikertelen írási művelet az ideiglenes postafiókba: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
-msgid "MH append message cancelled"
-msgstr "MH levél hozzáfűzése megszakítva"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Nem lehet a levelet az mh mappához fűzni: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' nem könyvtár."
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
-#, c-format
-msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni az MH könyvtár elérési útját: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "Spool `%s'-t nem lehet megnyitni: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
-#, c-format
-msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "A(z) `%s' spool nem közönséges fájl vagy könyvtár"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "`%s/%s' mappa nem létezik."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a mailbox file."
-msgstr "'%s' nem postaládafájl."
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197
-msgid "Store does not support an INBOX"
-msgstr "A tároló nem támogatja az INBOX-ot"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "%s spool levélfájl"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, c-format
-msgid "Spool folder tree %s"
-msgstr "Spool mappa fa %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
-msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "Spool mappát nem lehet átnevezni"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Spool mappát nem lehet törölni"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195
-#, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült szinkronizálni ezt az ideiglenes mappát: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
-#, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült pásztázni ezt a spool mappát: `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
-msgstr ""
-"Nem sikerült szinkronizálni ezt a spool mappát: %s: %s\n"
-"A mappa valószínűleg sérült, másolat mentve `%s' néven"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Add meg %s@%s NNTP jelszavát!"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "A kiszolgáló a felhasználói nevet visszadobta"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Nem sikerült a felhasználónevet elküldeni a kiszolgálónak"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "A kiszolgáló visszautasította a felhasználónév/jelszó párost"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Felhasználó megszakította"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Nem sikerült megszerezni a csoportlistát a kiszolgálóról."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült betölteni %s csoportlistafájlját: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült menteni %s csoportlistafájlját: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET hírcsoportok"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Ez egy segédelem a USENET hírcsoportok írásához és olvasásához."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
-#, c-format
-msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült az üdvözlést elolvasni innen: %s: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
-#, c-format
-msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-msgstr "A(z) %s NNTP-kiszolgáló %d hibakódot adott vissza: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET hírcsoportok innen: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr "Ez a beállítás sima szöveges jelszót használ az NNTP-kiszolgálóhoz."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "Nincs ilyen mappa: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
-#, c-format
-msgid "Could not get group: %s"
-msgstr "Nem sikerült a csoportot letölteni: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
-#, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "Az NNTP-parancs sikertelen: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
-#, c-format
-msgid "%s: Scanning new messages"
-msgstr "%s: Új üzenetek keresése"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
-#, c-format
-msgid "Unknown server response: %s"
-msgstr "Ismeretlen válasz a kiszolgálótól: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
-msgid "Use cancel"
-msgstr "Felhasználó megszakította"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
-#, c-format
-msgid "Operation failed: %s"
-msgstr "Művelet sikertelen: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "POP-összefoglaló letöltése"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
-#, c-format
-msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "Nem sikerült letölteni a POP-összefoglalót: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
-msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "A törlésre kijelölt levelek eltávolítása"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Nincs %s azonosítójú levél"
-
-#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
-#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "%d. POP-levél letöltése"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Ismeretlen ok"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
-msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Az üzenetek maradjanak meg a kiszolgálón is"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
-#, c-format
-msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Törlés a kiszolgálóról %s nap múlva"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
-msgid "Disable support for all POP3 extensions"
-msgstr "Az összes POP3-kiterjesztés tiltása"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "POP"
-msgstr "POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
-msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "Csatlakozás és a levelek letöltése POP-kiszolgálókról"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"Ez a beállítás sima szöveges jelszóval kapcsolódik a POP-kiszolgálóhoz. Sok "
-"POP-kiszolgáló csak ezt a módot támogatja."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-"Ez a beállítás titkosított jelszóval kapcsolódik a POP-kiszolgálóhoz az APOP "
-"protokoll használatával. Ez nem feltétlenül működik minden felhasználónak "
-"még azokon a kiszolgálókon sem, amelyek azt hirdetik magukról, hogy "
-"támogatják."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-msgstr "Nem sikerült csatlakozni a(z) %s POP-kiszolgálóhoz (port: %d): %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:258
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:270
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült biztonságos módon kapcsolódni a(z) %s POP-kiszolgálóhoz: %s."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a(z) %s POP-kiszolgálóhoz."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
-"mechanism."
-msgstr ""
-"Nem sikerült kapcsolódni a %s POP-kiszolgálóhoz. A kért hitelesítési "
-"mechanizmus nem támogatott."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425
-#, c-format
-msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-msgstr "SASL `%s' Sikertelen bejelentkezés a(z) %s POP-kiszolgálóra: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
-#, c-format
-msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr ""
-"SASL protokollhiba miatt nem lehet bejelentkezni a(z) %s POP-kiszolgálóra"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
-#, c-format
-msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-msgstr "Sikertelen hitelesítés a(z) %s POP-kiszolgálón: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:478
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
-msgstr "%sAdd meg %s@%s POP jelszavát!"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült kapcsolódni a %s POP-kiszolgálóhoz.\n"
-"Hiba a jelszó küldése közben: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:639
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Nincs `%s' mappa."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr "Levél kézbesítése a helyi rendszer \"sendmail\" programjával."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
-msgid "Could not parse recipient list"
-msgstr "Nem sikerült értelmezni a címzettek listáját"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Nem sikerült csővezetéket létrehozni a sendmailhez: %s: a levél nem ment el"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Nem sikerült forkolni a sendmailt: %s: a levél nem ment el"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nem sikerült elküldeni a levelet: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "A sendmail %s szignállal kilépett, a levél nem ment el."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Nem sikerült végrehajtani %s-t, a levél nem ment el."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "A sendmail %d állapottal lépett ki: a levél nem ment el."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Levélküldés a sendmail programon keresztül"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "A levélkézbesítés egy távoli SMTP-kiszolgálón keresztül történik.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Szintaktikai hiba, ismeretlen parancs"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Szintaktikai hiba a paraméterekben vagy argumentumokban"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
-msgid "Command not implemented"
-msgstr "A parancs nincs megvalósítva"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "A parancsparaméter nincs megvalósítva"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "Rendszerállapot, vagy rendszer-segédüzenet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
-msgid "Help message"
-msgstr "Segédüzenet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
-msgid "Service ready"
-msgstr "Szolgáltatás rendelkezésre áll"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "A szolgáltatás lezárja az átviteli csatornát"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "A szolgáltatás nem elérhető, az átviteli csatorna lezáródik"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "A kért levélművelet rendben, befejezve"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "A felhasználó nem helyi, továbbítás a <forward-path>-ra"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "A kért levélművelet sikertelen: nem elérhető a postafiók"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "A kért művelet sikertelen: nem elérhető a postafiók"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "A kért művelet megszakítva: hiba a feldolgozás közben"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "Nem helyi felhasználó; próbáld a <forward-path>-t"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "A kért művelet sikertelen: elégtelen rendszertárolóhely"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "A kért művelt sikertelen: tárfoglalás túllépése"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "A kért művelet sikertelen: nem engedélyezett postafióknév"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "Kezdd el írni a levelet, fejezd be <CRLF>.<CRLF>-el"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
-msgid "Transaction failed"
-msgstr "Sikertelen tranzakció"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Jelszóátvitel szükséges"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "A hitelesítési mechanizmus túl gyenge"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "A kért hitelesítési mechanizmushoz titkosítás szükséges"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Ideiglenes hitelesítési hiba"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Hitelesítés szükséges"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308
-msgid "Welcome response error"
-msgstr "Hibás üdvözlő válasz"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Sikertelen hitelesített kapcsolódás a(z) %s SMTP-kiszolgálóhoz: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
-msgid "server does not appear to support SSL"
-msgstr "A kiszolgáló úgy tűnik, nem támogatja az SSL-t."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, c-format
-msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-msgstr "Időtúllépés a STARTTLS kérésnél: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
-msgid "STARTTLS response error"
-msgstr "Hibás STARTTLS válasz"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr "%s SMTP-kiszolgáló nem támogatja a kért %s hitelesítési típust."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sAdd meg %s@%s SMTP-jelszavát"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nem sikerült bejelentkezni az SMTP-kiszolgálóra.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "%s SMTP-kiszolgáló"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP-levélküldés %s kiszolgálón át"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Nem lehet elküldeni a levelet: a feladó címe érvénytelen."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:632
-msgid "Sending message"
-msgstr "Levél küldése"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Nem lehet elküldeni a levelet: nincs címzett."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
-msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr "Nem lehet elküldeni a levelet: egy vagy több érvénytelen címzett."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
-msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "SMTP-üdvözlet"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s"
-msgstr "Időtúllépés az HELO kérésnél: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
-msgid "HELO response error"
-msgstr "Hibás HELO válasz"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
-msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "SMTP-hitelesítés"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Hiba a SASL hitelesítési objektum létrehozásakor."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
-#, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Időtúllépés az AUTH kérésnél: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1061
-msgid "AUTH request failed."
-msgstr "AUTH kérés sikertelen."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Időtúllépés a MAIL FROM kérésnél: %s: a levél nem ment el"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1167
-msgid "MAIL FROM response error"
-msgstr "Hibás MAIL FROM válasz"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1191
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Időtúllépés az RCPT TO kérésnél: %s: a levél nem ment el"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
-#, c-format
-msgid "RCPT TO <%s> failed"
-msgstr "RCPT TO <%s> sikertelen"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Időtúllépés a DATA kérésnél: %s: a levél nem ment el"
-
-#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
-#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
-#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1272
-msgid "DATA response error"
-msgstr "Hibás DATA válasz"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1313
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Időtúllépés a DATA küldésénél: a levél véget ért: %s: a levél nem ment el"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356
-msgid "DATA termination response error"
-msgstr "DATA lezárás válasz hiba"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Időtúllépés az RSET kérésnél: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
-msgid "RSET response error"
-msgstr "Hibás RSET válasz"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1422
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s"
-msgstr "Időtúllépés az QUIT kérésnél: %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442
-msgid "QUIT response error"
-msgstr "Hibás QUIT válasz"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
-#, c-format
-msgid "%.0fK"
-msgstr "%.0f K"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.0fM"
-msgstr "%.0f M"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
-#, c-format
-msgid "%.0fG"
-msgstr "%.0f G"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1380
-msgid "attachment"
-msgstr "melléklet"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Törli a kiválasztott elemeket a mellékletlistáról"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Csatolás..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Fájl csatolása a levélhez"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült csatolni a fájlt: %s: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "Nem sikerült csatolni a fájlt: %s: nem közönséges fájl"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Melléklet tulajdonságai"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Fájlnév:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-típus:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:66
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Javasolja a melléklet automatikus megjelenítését"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:287
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Be kell állítanod egy postafiókot,\n"
-"mielőtt levelet küldesz."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:480
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattints ide"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Válaszcím:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:516
-msgid "From:"
-msgstr "Feladó:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:522
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tárgy:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:531
-msgid "To:"
-msgstr "Címzett:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:532
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Írd be a levél címzettjét"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "Cc:"
-msgstr "Másolat:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Írd be, kik kapjanak másolatot a levélről"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Rejtett másolat:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Írd be azokat a címeket, akik rejtett másolatot kapnak a levélről, azaz a "
-"címzettnél nem jelenik meg a címük."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
-msgid "Post To:"
-msgstr "Címzett:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Címzett címe"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548
-#, fuzzy
-msgid "Choose a folder to post the message to."
-msgstr "Fájl csatolása a levélhez"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Fájl csatolása"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:651
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
-msgstr "M_indig írja alá az ebből a postafiókból kimenő leveleket"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:657
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from "
-"account"
-msgstr "Nem lehet titkosítani a levelet: nincs titkosítható sima szöveg"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:788
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fájlbeolvasási hiba: %s:\n"
-"%s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1153
-msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "A fájl létezik, felülírod?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1164 composer/e-msg-composer.c:1180
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Fájlmentési hiba: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1204
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Fájlbetöltési hiba: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1242
-#, c-format
-msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "Fájlelérési hiba: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1250
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet a szerkesztőből"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1257
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to seek on file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült keresni a fájlban: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1264
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to truncate file: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült csonkolni a fájlt: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1273
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file descriptor: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült másolni a fájlleírót: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1282
-#, c-format
-msgid ""
-"Error autosaving message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Hiba a levelek automatikus mentése közben: %s\n"
-" %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1386
-msgid ""
-"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to try to recover them?"
-msgstr ""
-"A Ximian Evolution talált az előző munkafolyamatból származó mentetlen "
-"fájlokat.\n"
-"Szeretnéd megkísérelni a visszaállításukat?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1550
-#, c-format
-msgid ""
-"The message \"%s\" has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"A(z) \"%s\" tárgyú levél még nem került elküldésre.\n"
-"\n"
-"Szeretnéd menteni a változtatásokat?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1559
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "Figyelem: Módosított levél"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1592
-msgid "Open file"
-msgstr "Fájl megnyitása"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2011
-msgid "Signature:"
-msgstr "Aláírás:"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2051 mail/mail-account-gui.c:1260
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Automatikusan létrehozott"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2231 composer/e-msg-composer.c:2929
-#: composer/e-msg-composer.c:2930
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Levél írása"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2961
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate address selector control."
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n"
-"Nem lehetett aktiválni a címkiválasztó kontrollt."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:2991
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component.\n"
-"Please make sure you have the correct version\n"
-"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n"
-"A HTML-szerkesztő komponens aktiválása sikertelen.\n"
-"Ellenőrizd, hogy a megfelelő verziójú gtkhtml és\n"
-"libgtkhtml van-e telepítve.\n"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3061
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component."
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot:\n"
-"A HTML-szerkesztő komponens aktiválása sikertelen."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4071
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
-msgstr ""
-"<b>(A szerkesztő olyan nem szöveg jellegű üzenettörzset tartalmaz, melyet "
-"nem szerkeszthetsz.)<b>"
-
-#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
-msgstr "Evolution csoportmunka-programcsomag"
-
-#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-msgstr "Ximian Evolution"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "címkártya"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "naptárinformáció"
-
-#: default_user/searches.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "A szövegtörzs tartalmazza"
-
-#: default_user/searches.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "A szövegtörzs nem tartalmazza"
-
-#: default_user/searches.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "A szövegtörzs vagy a tárgy tartalmazza"
-
-#: default_user/searches.xml.h:4
-msgid "Message contains"
-msgstr "A levél tartalmazza"
-
-#: default_user/searches.xml.h:5
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "A címzett tartalmazza"
-
-#: default_user/searches.xml.h:6
-msgid "Sender contains"
-msgstr "A feladó tartalmazza"
-
-#: default_user/searches.xml.h:7
-msgid "Subject contains"
-msgstr "A tárgy tartalmazza"
-
-#: default_user/searches.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "A tárgy nem tartalmazza"
-
-#: default_user/vfolders.xml.h:1
-msgid "Important mail (local)"
-msgstr "Fontos levél (helyi)"
-
-#: default_user/vfolders.xml.h:2
-msgid "Unread mail (local)"
-msgstr "Olvasatlan levél (helyi)"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
-"<b>Jelenleg \"Házon kívül\" állapotban vagy. </b>\n"
-"\n"
-"Megváltoztatod az állapotodat \"Házon belül\" állapotra?"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b>\"Házon kívül\" üzenet:</b>"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>Állapot:</b> "
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-"<small>A lent megadott üzenetet mindenki automatikusan megkapja, aki akkor "
-"küld\n"
-"levelet neked, amikor házon kívül vagy.</small>"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "Jelenleg a munkahelyemen vagyok."
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "Jelenleg házon kívül vagyok."
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "Nem változtatom meg az állapotot"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Házon kívül"
-
-#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "Állapotváltoztatás"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
-msgid "<b>Receiving Email</b>"
-msgstr "<b>Levelek fogadása</b>"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
-msgid "<b>Sending Email:</b>"
-msgstr "<b>Levél küldése</b>"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
-msgid ""
-"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
-"receipt when a message you\n"
-"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
-"a receipt from you.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Ezen a panelen beállíthatod, hogy szeretnél-e értesítést kapni az "
-"általad elküldött üzenetek\n"
-"elolvasásáról, és hogy mit tegyen az Evolution, ha valaki ilyen "
-"visszaigazolást kér tőled.</small>"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
-msgid "Always send back a read reciept"
-msgstr "Mindig küldjön visszaigazolást az olvasásról"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
-msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
-msgstr "Kérdezze meg, hogy akarok-e visszaigazolást küldeni"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
-msgid "Never send back a read receipt"
-msgstr "Soha ne küldjön visszaigazolást az olvasásról"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
-msgid "Read Receipts"
-msgstr "Visszaigazolások"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
-msgid "Request a read receipt for all messages I send"
-msgstr "Visszaigazolás kérése minden általam elküldött üzenethez"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
-msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
-msgstr "Kivéve, ha az üzenet levelezőlistára jött, és nem személyesen nekem"
-
-#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
-msgid ""
-"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
-"do?"
-msgstr ""
-"Amikor olyan levelet kapsz, amely visszaigazolást kér az elolvasásról, mit "
-"tegyen az Evolution?"
-
-#: e-util/e-dialog-utils.c:247
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"A megadott néven már létezik fájl.\n"
-"Felülírod?"
-
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Felülírod a fájlt?"
-
-#: e-util/e-passwords.c:357
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Jelszó megjegyzése"
-
-#: e-util/e-passwords.c:359
-msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "Jelszó megjegyzése a munkafolyamat hátralevő részére"
-
-#: e-util/e-pilot-settings.c:93
-msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "Titkos rekordok szinkronizálása:"
-
-#: e-util/e-pilot-settings.c:102
-msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Kategóriák szinkronizálása:"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %I:%M %p"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %H:%M"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
-msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %I %p"
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
-msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-msgstr "%Y/%m/%d %a %H"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y/%m/%d %I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%Y/%m/%d %I:%M %p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%Y/%m/%d %H:%M"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
-msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%Y/%m/%d %I %p"
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
-msgid "%m/%d/%Y %H"
-msgstr "%Y/%m/%d %H"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds,
-#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1641
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1413 widgets/misc/e-dateedit.c:1638
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
-msgid "%I %p"
-msgstr "%I %p"
-
-#: filter/filter-datespec.c:65
-msgid "1 second ago"
-msgstr "1 másodperce"
-
-#: filter/filter-datespec.c:65
-#, c-format
-msgid "%d seconds ago"
-msgstr "%d másodperce"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-msgid "1 minute ago"
-msgstr "1 perce"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-#, c-format
-msgid "%d minutes ago"
-msgstr "%d perce"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "1 hour ago"
-msgstr "1 órája"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
-#, c-format
-msgid "%d hours ago"
-msgstr "%d órája"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-msgid "1 day ago"
-msgstr "1 napja"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-#, c-format
-msgid "%d days ago"
-msgstr "%d napja"
-
-#: filter/filter-datespec.c:69
-msgid "1 week ago"
-msgstr "1 hete"
-
-#: filter/filter-datespec.c:69
-#, c-format
-msgid "%d weeks ago"
-msgstr "%d hete"
-
-#: filter/filter-datespec.c:70
-msgid "1 month ago"
-msgstr "1 hónapja"
-
-#: filter/filter-datespec.c:70
-#, c-format
-msgid "%d months ago"
-msgstr "%d hónapja"
-
-#: filter/filter-datespec.c:71
-msgid "1 year ago"
-msgstr "1 éve"
-
-#: filter/filter-datespec.c:71
-#, c-format
-msgid "%d years ago"
-msgstr "%d éve"
-
-#: filter/filter-datespec.c:176
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "Kötelező kiválasztani a dátumot."
-
-#: filter/filter-datespec.c:275
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<kattints ide a dátum kiválasztásához>"
-
-#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289
-msgid "now"
-msgstr "most"
-
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: filter/filter-datespec.c:285
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%Y %b %d"
-
-#: filter/filter-datespec.c:406
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Idő megadása"
-
-#: filter/filter-editor.c:114 filter/filter.glade.h:4
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Szűrő szabályok"
-
-#: filter/filter-file.c:166
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "Meg kell adnod egy fájlnevet."
-
-#: filter/filter-file.c:184
-#, c-format
-msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
-msgstr "A(z) '%s' fájl nem létezik, vagy nem közönséges fájl."
-
-#: filter/filter-file.c:299
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Válassz egy fájlt"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:491
-msgid "Then"
-msgstr "Akkor"
-
-#: filter/filter-folder.c:153
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Meg kell adnod egy mappát."
-
-#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:459
-#: mail/mail-account-gui.c:1099
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Válassz mappát"
-
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hiba a '%s' reguláris kifejezésben:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:63
-#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Fontos"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:123 shell/e-config-upgrade.c:1457
-msgid "To Do"
-msgstr "Teendő"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:68
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-msgid "Later"
-msgstr "Később"
-
-#: filter/filter-part.c:531
-msgid "Test"
-msgstr "Teszt"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Meg kell adnod a szűrő nevét."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Szabály neve:"
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Névtelen"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Keresési feltételek"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Művelet végrehajtása,"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "ha minden feltétel teljesül"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "ha bármelyik feltétel teljesül"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "bejövő"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "kimenő"
-
-#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Compare against"
-msgstr "Összehasonlítás"
-
-#: filter/filter.glade.h:2
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Szűrők szerkesztése"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "VMappák szerkesztése"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Incoming"
-msgstr "Bejövő"
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Kimenő"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"A levél dátuma az itt megadott dátummal\n"
-"lesz összehasonlítva."
-
-#: filter/filter.glade.h:9
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"A levél dátuma a szűrő futtatásának dátumához\n"
-"viszonyított dátumhoz lesz hasonlítva."
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"A levél dátuma a szűrő futtatásakor aktuális\n"
-"dátummal lesz összehasonlítva."
-
-#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:114
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtuális mappák"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "az idő mostantól számítva"
-
-#: filter/filter.glade.h:16
-msgid "ago"
-msgstr "óta"
-
-#: filter/filter.glade.h:20
-msgid "months"
-msgstr "hónapok"
-
-#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:181
-msgid "seconds"
-msgstr " másodpercek"
-
-#: filter/filter.glade.h:22
-msgid "specific folders only"
-msgstr "csak a megadott mappák"
-
-#: filter/filter.glade.h:23
-msgid "the current time"
-msgstr "a pontos idő most"
-
-#: filter/filter.glade.h:24
-msgid "the time you specify"
-msgstr "megadott idő"
-
-#: filter/filter.glade.h:25
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "VMappa források"
-
-#: filter/filter.glade.h:26
-msgid "weeks"
-msgstr "hetek"
-
-#: filter/filter.glade.h:27
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "az összes aktív távoli mappával"
-
-#: filter/filter.glade.h:28
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "az összes helyi és aktív távoli mappával"
-
-#: filter/filter.glade.h:29
-msgid "with all local folders"
-msgstr "az összes helyi mappával"
-
-#: filter/filter.glade.h:30
-msgid "years"
-msgstr "évek"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "Pontszám beállítása"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Szín hozzárendelése"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Pontszám hozzárendelése"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Mellékletek"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Beep"
-msgstr "Hangjelzés"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Mappába másolás"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Date received"
-msgstr "Fogadás dátuma"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Date sent"
-msgstr "Küldés dátuma"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Deleted"
-msgstr "Törölt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Nem létezik"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Draft"
-msgstr "Piszkozat"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Exist"
-msgstr "Létezik"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Expression"
-msgstr "Kifejezés"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Nyomon követés"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:713
-msgid "Label"
-msgstr "Címke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Levelezőlista"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Message Body"
-msgstr "Levéltörzs"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Message Header"
-msgstr "Levél fejléce"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Áthelyezés mappába"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Üzenet bevezetése egy héjparancsba"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Hangjelzés"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
-msgid "Read"
-msgstr "Olvasott"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Recipients"
-msgstr "Címzettek"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex illeszkedés"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Replied to"
-msgstr "Válasz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Pontszám"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "Sender"
-msgstr "Feladó"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "Set Status"
-msgstr "Állapot beállítása"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Héjparancs"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Méret (kB)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Source Account"
-msgstr "Forráspostafiók"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Spam"
-msgstr "Permet"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "Specific header"
-msgstr "Adott fejléc"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Feldolgozás leállítása"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:678
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
-#: smime/lib/e-cert.c:1074
-msgid "Subject"
-msgstr "Tárgy"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Állapot nincs beállítva"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "contains"
-msgstr "tartalmazza"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not contain"
-msgstr "nem tartalmazza"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not end with"
-msgstr "nem végződik"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "does not exist"
-msgstr "nem létezik"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not return"
-msgstr "nem tér vissza"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not sound like"
-msgstr "nem úgy hangzik, mint"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "does not start with"
-msgstr "nincs az elején"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "ends with"
-msgstr "végződik"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "exists"
-msgstr "létezik"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is Flagged"
-msgstr "megjelölt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is after"
-msgstr "után volt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is before"
-msgstr "előtte volt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is greater than"
-msgstr "nagyobb mint"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is less than"
-msgstr "kisebb mint"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "nem megjelölt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is not"
-msgstr "nem"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "is"
-msgstr "="
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns greater than"
-msgstr "visszatér nagyobb mint"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns less than"
-msgstr "visszatér kisebb mint"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "returns"
-msgstr "visszatér"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "sounds like"
-msgstr "úgy hangzik, mint"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:62
-msgid "starts with"
-msgstr "így kezdődik:"
-
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:915
-#, c-format
-msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-msgstr "A(z) %s szabály megnevezés nem egyedi, kérlek válassz másikat."
-
-#: filter/rule-editor.c:170
-msgid "Rules"
-msgstr "Szabályok"
-
-#: filter/rule-editor.c:291
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Szabály hozzáadása"
-
-#: filter/rule-editor.c:373
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Szabály szerkesztése"
-
-#: filter/rule-editor.c:692
-msgid "Rule name"
-msgstr "Szabály neve"
-
-#: filter/score-editor.c:114
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Pontszámszabályok"
-
-#: filter/vfolder-rule.c:209
-msgid "You must name this vfolder."
-msgstr "Meg kell adnod a vmappa nevét."
-
-#: filter/vfolder-rule.c:223
-msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "Legalább egy mappát meg kell adnod, mint forrást."
-
-#: filter/vfolder-rule.c:539
-msgid "VFolder source"
-msgstr "VMappa-forrás"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Levélszerkesztő beállításai"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Itt állíthatod be a levelezés tulajdonságait, beleértve a biztonsági és "
-"üzenet képernyőket is."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"Itt állíthatod be a helyesírás ellenőrzést, az aláírásokat és a "
-"levélszerkesztőt"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Postafiókok beállítása"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution Levelező"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution Levelező postafiók-beállító kontroll"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution Levelező komponens"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution levélszerkesztő"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Levelezés levélszerkesztő beállító kontrollja"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Evolution Levelező mappamegjelenítő"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution Levelező beállító kontroll"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:783
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572
-msgid "Mail"
-msgstr "Levél"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Postafiókok"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Levelezés beállításai"
-
-#: mail/em-account-prefs.c:233
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a postafiókot?"
-
-#: mail/em-account-prefs.c:241
-msgid "Don't delete"
-msgstr "Nem töröl"
-
-#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356
-#: mail/em-account-prefs.c:397 mail/em-composer-prefs.c:675
-#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717
-msgid "Disable"
-msgstr "Tiltás"
-
-#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356
-#: mail/em-account-prefs.c:399 mail/em-composer-prefs.c:675
-#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717
-msgid "Enable"
-msgstr "Engedélyezés"
-
-#. translators: default account indicator
-#: mail/em-account-prefs.c:439
-msgid "[Default]"
-msgstr "[Alapértelmezett]"
-
-#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
-#. has "activatable" set.
-#: mail/em-account-prefs.c:487 mail/em-composer-prefs.c:708
-#: mail/em-composer-prefs.c:854
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktív"
-
-#: mail/em-account-prefs.c:493
-msgid "Account name"
-msgstr "Postafiók neve:"
-
-#: mail/em-account-prefs.c:495
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:349
-#: mail/mail-config.c:1250
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Névtelen"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:334
-msgid "You must specify a valid script name."
-msgstr "Meg kell adnod egy érvényes parancsfájlnevet."
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:392 mail/em-composer-prefs.c:454
-msgid "[script]"
-msgstr "[parancsfájl]"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:858
-msgid "Language(s)"
-msgstr "Nyelv(ek)"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:900
-msgid "Add script signature"
-msgstr "Parancsfájl-aláírás hozzáadása"
-
-#: mail/em-composer-prefs.c:920
-msgid "Signature(s)"
-msgstr "Aláírás(ok)"
-
-#: mail/em-composer-utils.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-"%sSend anyway?"
-msgstr ""
-"HTML formátumú levelet küldesz. Ellenőrizd, hogy a címzettek \n"
-"akarnak-e és tudnak-e HTML formátumú leveleket fogadni:\n"
-
-#: mail/em-composer-utils.c:137
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Nincs tárgya a levélnek.\n"
-"Tényleg elküldjem?"
-
-#: mail/em-composer-utils.c:153
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-"Mivel a címlista úgy van beállítva, hogy rejtse el a tagok címét, a levél "
-"csak titkos címzetteket fog tartalmazni."
-
-#: mail/em-composer-utils.c:157
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "A levél csak titkos címzetteket tartalmaz."
-
-#: mail/em-composer-utils.c:162
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"Lehetséges, hogy a levélkiszolgáló felfedi a címzetteket az Apparently-To "
-"fejléc hozzáadásával.\n"
-"Mégis elküldöd?"
-
-#: mail/em-composer-utils.c:301
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Meg kell adnod címzetteke, mielőtt elküldhetnéd a levelet."
-
-#: mail/em-composer-utils.c:543
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Nem sikerült megnyitni az ehhez a postafiókhoz tartozó piszkozatok mappát.\n"
-"Szeretnéd használni az alapértelmezett piszkozatok mappát?"
-
-#: mail/em-folder-browser.c:128
-msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-msgstr "_Virtuális mappa gyártása a keresésből"
-
-#: mail/em-folder-selection-button.c:116
-#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<kattints ide a mappa kiválasztásához>"
-
-#: mail/em-folder-selector.c:137 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Új mappa létrehozása..."
-
-#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1091
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Add meg, hogy hol hozod létre a mappát."
-
-#: mail/em-folder-selector.c:263
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "_Mappanév:"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:559 mail/em-utils.c:1943
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat: %s"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:568
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat: %s"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:577
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni a '%s' ideiglenes fájlt: %s"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:592
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-msgstr "Nem sikerült bezárni ezt az ideiglenes mappát: %s"
-
-#: mail/em-folder-tree-model.c:771 mail/em-folder-tree-model.c:1001
-msgid "Loading..."
-msgstr "Betöltés..."
-
-#: mail/em-folder-tree.c:969 mail/em-folder-tree.c:1056
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "s"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998
-#: mail/em-folder-view.c:590 mail/em-folder-view.c:604
-#: shell/e-shell-importer.c:1060
-msgid "Select folder"
-msgstr "Válassz mappát"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1091
-#, fuzzy
-msgid "Create folder"
-msgstr "Új mappa létrehozása"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder: %s"
-msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: `%s': %s"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Tényleg törlöd ezt a mappát: \"%s\"?"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1210 shell/e-shell-folder-commands.c:416
-#, c-format
-msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "\"%s\" törlése"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1244 shell/e-shell-folder-commands.c:534
-#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "\"%s\" mappa átnevezése erre:"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1248 shell/e-shell-folder-commands.c:541
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "Mappa átnevezése"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1272 shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1370
-#, fuzzy
-msgid "Folder properties"
-msgstr "Betűk beállításai"
-
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-tree.c:1376
-msgid "Properties"
-msgstr "Tulajdonságok"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1384
-#, fuzzy
-msgid "Folder Name"
-msgstr "_Mappanév:"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1491 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_View"
-msgstr "_Nézet"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1492
-#, fuzzy
-msgid "Open in _New Window"
-msgstr "Megnyitás új ablakban"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1497
-#, fuzzy
-msgid "_Move"
-msgstr "Áthelyezés"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1500
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "Új _mappa..."
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1502 shell/e-shortcuts-view.c:427
-msgid "_Rename"
-msgstr "Á_tnevezés"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:1505 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Tulajdonságok..."
-
-#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:681 mail/em-popup.c:589
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "S_zerkesztés új levélként..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:683
-msgid "_Print"
-msgstr "_Nyomtatás"
-
-#: mail/em-folder-view.c:686 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Válasz a feladónak"
-
-#: mail/em-folder-view.c:687 mail/em-popup.c:650
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Válasz a _listának"
-
-#: mail/em-folder-view.c:688 mail/em-popup.c:651
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Válasz _mindenkinek"
-
-#: mail/em-folder-view.c:689 mail/em-popup.c:653
-msgid "_Forward"
-msgstr "Továbbítás"
-
-#: mail/em-folder-view.c:692
-msgid "Follo_w Up..."
-msgstr "Követés..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:693
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "Befejezve _Jelölő"
-
-#: mail/em-folder-view.c:694
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "Jelölő törlése"
-
-#: mail/em-folder-view.c:697 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "_Elolvasva"
-
-#: mail/em-folder-view.c:698
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "_Olvasatlan"
-
-#: mail/em-folder-view.c:699
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "_Fontos"
-
-#: mail/em-folder-view.c:700
-msgid "_Mark as Unimportant"
-msgstr "_Nem fontos"
-
-#: mail/em-folder-view.c:701 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "_Olvasatlan"
-
-#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "_Fontos"
-
-#: mail/em-folder-view.c:706
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "_Visszaállítás"
-
-#: mail/em-folder-view.c:709
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "Á_thelyezés mappába..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:710 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Másolás mappába..."
-
-#: mail/em-folder-view.c:718
-msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr "_Feladó hozzáadása a címjegyzékhez"
-
-#: mail/em-folder-view.c:721
-msgid "Appl_y Filters"
-msgstr "_Szűrők alkalmazása"
-
-#: mail/em-folder-view.c:724
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "S_zabály gyártása levélből"
-
-#: mail/em-folder-view.c:725
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VMappa a _tárgyra"
-
-#: mail/em-folder-view.c:726
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VMappa a _feladóra"
-
-#: mail/em-folder-view.c:727
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VMappa a _címzettekre"
-
-#: mail/em-folder-view.c:728
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "VMappa a _levelezőlistára"
-
-#: mail/em-folder-view.c:730
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Thread"
-msgstr "VMappa a feladóra"
-
-#: mail/em-folder-view.c:734
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Szű_rő a tárgyra"
-
-#: mail/em-folder-view.c:735
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Szűrő a f_eladóra"
-
-#: mail/em-folder-view.c:736
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Szűrő a _címzettekre"
-
-#: mail/em-folder-view.c:737
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Szűrő a _levelezőlistára"
-
-#: mail/em-folder-view.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Thread"
-msgstr "Szűrő a f_eladóra"
-
-#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1511 mail/em-folder-view.c:1549
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: mail/em-folder-view.c:1583
-msgid "Print Message"
-msgstr "Levél nyomtatása"
-
-#: mail/em-folder-view.c:1825
-#, fuzzy
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "Hivatkozás helyének másolása"
-
-#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "Találatok:"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:597 mail/em-format-html.c:564
-#, fuzzy
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Kiosztva"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:597
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message "
-"is authentic."
-msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, de nem bizonyítható, hogy hiteles."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:598 mail/em-format-html.c:565
-#, fuzzy
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Aláírás szerkesztése"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:598
-msgid ""
-"This message is signed and is valid, the sender of this message is very "
-"likely who they claim to be."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:599 mail/em-format-html.c:566
-#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Aláírás szerkesztése"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:599
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:600 mail/em-format-html.c:567
-msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:600
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-"Az input_token érvénytelen aláírást tartalmaz, vagy az aláírás nem "
-"ellenőrizhető."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:573
-#, fuzzy
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "titkosítás"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:606
-msgid ""
-"This message is not encrypted. It's content may be viewed in transit across "
-"The Internet."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:607 mail/em-format-html.c:574
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:607
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
-"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:608 mail/em-format-html.c:575
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted"
-msgstr "titkosítás"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:608
-msgid ""
-"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:609 mail/em-format-html.c:576
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:609
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html-display.c:779 mail/em-format-html.c:645
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Nem sikerült értelmezni a MIME-üzenetet. Megjelenítés forrásként."
-
-#: mail/em-format-html-display.c:814 mail/em-format-html.c:1042
-#: mail/em-format.c:1196
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Nem támogatott séma"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:822 mail/em-format-html.c:1050
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Nem lehet ellenőrizni a levél aláírását"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:917
-#, fuzzy
-msgid "_View Inline"
-msgstr "Megtekintés beágyazva"
-
-#: mail/em-format-html-display.c:918
-#, fuzzy
-msgid "_Hide"
-msgstr "Rejtés"
-
-#: mail/em-format-html-print.c:99
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "%d/%d oldal"
-
-#: mail/em-format-html.c:457 mail/em-format-html.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "%s levél letöltése"
-
-#: mail/em-format-html.c:826
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Hibás külső törzsrész."
-
-#: mail/em-format-html.c:856
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Mutató FTP-helyre (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:867
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Mutató helyi fájlra (%s), amely \"%s\" helyen érvényes"
-
-#: mail/em-format-html.c:869
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Mutató hely fájlra (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:890
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Mutató távoli adatra (%s)"
-
-#: mail/em-format-html.c:901
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Mutató ismeretlen külső adatra (\"%s\" típus)"
-
-#: mail/em-format-html.c:1029
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Nem sikerült értelmezni a MIME-üzenetet. Megjelenítés forrásként."
-
-#: mail/em-format-html.c:1141
-#, fuzzy
-msgid "Formatting message"
-msgstr "A levél továbbítása"
-
-#: mail/em-format-html.c:1423 mail/em-format.c:673
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Feladó"
-
-#: mail/em-format-html.c:1425 mail/em-format.c:674
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Válaszcím"
-
-#: mail/em-format-html.c:1427 mail/em-format.c:675
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Címzett"
-
-#: mail/em-format-html.c:1429 mail/em-format.c:676
-msgid "Cc"
-msgstr "Másolat"
-
-#: mail/em-format-html.c:1431 mail/em-format.c:677
-msgid "Bcc"
-msgstr "Rejtett másolat"
-
-#: mail/em-format-html.c:1450
-msgid "Mailer"
-msgstr "Levelező"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1477
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr ""
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1480
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-format.c:679
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-#: mail/em-format.c:892
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s melléklet"
-
-#: mail/em-format.c:1185
-#, fuzzy
-msgid "Session not initialised"
-msgstr "Nem sikerült a GNOME inicializálása"
-
-#: mail/em-format.c:1210
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, és az aláírás hiteles."
-
-#: mail/em-format.c:1212
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, de nem bizonyítható, hogy hiteles."
-
-#: mail/em-junk-filter.c:72
-msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
-
-#: mail/em-migrate.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Migrating..."
-msgstr "Várakozás..."
-
-#: mail/em-migrate.c:128
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-
-#: mail/em-migrate.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "%s pingelése"
-
-#: mail/em-migrate.c:627
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to migrate `%s': %s"
-msgstr "Nem sikerült gyorsítótárazni: %s: %s"
-
-#: mail/em-migrate.c:653 mail/em-migrate.c:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create directory `%s': %s"
-msgstr "Nem sikerült csővezetéket létrehozni: '%s': %s"
-
-#: mail/em-migrate.c:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open store for `%s': %s"
-msgstr "Nem sikerült feloldani a gépnevet: `%s': %s"
-
-#: mail/em-popup.c:599
-msgid "Save As..."
-msgstr "Mentés másként..."
-
-#: mail/em-popup.c:647
-#, fuzzy
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "Háttér:"
-
-#: mail/em-popup.c:649
-#, fuzzy
-msgid "_Reply to sender"
-msgstr "Válasz a feladónak"
-
-#: mail/em-popup.c:697
-#, fuzzy
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "Hivatkozás megnyitása böngészőben"
-
-#: mail/em-popup.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Se_nd message to..."
-msgstr "Ü_zenet küldése a listának..."
-
-#: mail/em-popup.c:699
-#, fuzzy
-msgid "_Add to Addressbook"
-msgstr "Címjegyzék hozzáadása"
-
-#: mail/em-popup.c:805
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Megnyitás ezzel: %s..."
-
-#: mail/em-subscribe-editor.c:583
-#, fuzzy
-msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled."
-msgstr "Ez a kiszolgáló nem támogatja az LDAPv3 mintájú információkat"
-
-#: mail/em-subscribe-editor.c:612
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed"
-msgstr "Feliratkozás"
-
-#: mail/em-subscribe-editor.c:616
-msgid "Folder"
-msgstr "Mappa"
-
-#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: mail/em-subscribe-editor.c:803
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Válassz egy kiszolgálót."
-
-#: mail/em-subscribe-editor.c:824
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Nincs kiszolgáló kiválasztva."
-
-#: mail/em-utils.c:93
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet."
-
-#: mail/em-utils.c:275
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hiba a szűrőinformációk betöltése közben:\n"
-"%s"
-
-#: mail/em-utils.c:284
-msgid "Filters"
-msgstr "Szűrők..."
-
-#: mail/em-utils.c:491
-#, fuzzy
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "Továbbított levél"
-
-#: mail/em-utils.c:1044
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "ismeretlen feladó"
-
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-utils.c:1054
-#, fuzzy
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "%Y-%m-%d, %a keltezéssel %H:%M-kor %%s ezt írta:"
-
-#: mail/em-utils.c:1330
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save to `%s'\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült menteni: `%s'\n"
-" %s"
-
-#: mail/em-utils.c:1335
-#, c-format
-msgid ""
-"`%s' already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"`%s' már létezik.\n"
-"Felülírod?"
-
-#: mail/em-utils.c:1378
-#, fuzzy
-msgid "message"
-msgstr "Üzenet"
-
-#: mail/em-utils.c:1435
-#, fuzzy
-msgid "Save Message..."
-msgstr "Levél mentése másként..."
-
-#: mail/em-utils.c:1473
-#, fuzzy
-msgid "Add address"
-msgstr "Cím:"
-
-#: mail/em-utils.c:2262
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%"
-"s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"Ez a művelet véglegesen eltávolítja a töröltként megjelölt\n"
-"leveleket. Ha folytatod, akkor ezek a levelek örökre elvesznek.\n"
-"\n"
-"Valóban törlöd ezeket a leveleket?"
-
-#: mail/em-utils.c:2288
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. "
-"If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"Ez a művelet véglegesen eltávolítja a töröltként megjelölt\n"
-"leveleket. Ha folytatod, akkor ezek a levelek örökre elvesznek.\n"
-"\n"
-"Valóban törlöd ezeket a leveleket?"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "_Hivatkozások automatikus felismerése"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Automatic smiley recognition"
-msgstr "_Hivatkozások automatikus felismerése"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
-msgid "Citation highlight colour"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
-msgid "Citation highlight colour."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "A levél alapértelmezett tárgya"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "A levél alapértelmezett tárgya"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "Szöveg keresése a megjelenített levél törzsében"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "Szöveg keresése a megjelenített levél törzsében"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Default forward style"
-msgstr "A \"Továbbítás\" alapértelmezett stílusa: "
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Default reply style"
-msgstr "A \"Továbbítás\" alapértelmezett stílusa: "
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "_Kuka ürítése kilépéskor"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "_Kuka ürítése kilépéskor"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "A levél elküldése később"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
-"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
-"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
-msgid "List of Labels and their associated colours"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "List of accounts"
-msgstr "Postafiókok"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
-msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
-msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
-"Always load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "Szűrőműveletek _naplózása ide:"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "Szűrőműveletek _naplózása ide:"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "Szűrőműveletek _naplózása ide:"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "Szűrőműveletek _naplózása ide:"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
-msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Notify sound file"
-msgstr "Értesítés új levélről"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Notify type"
-msgstr "Értesítés új levélről"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr "_Kérdez, ha HTML levelet küldesz olyan címre, aki nem akar ilyet kapni"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "Kérdez, ha csak _rejtett másolat szerepel a címzettek között"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
-msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
-msgid "Run junk test on incoming mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
-msgid "S3kr3t 0pt10n"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
-msgid "S3kr3t 0pt10n."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "A levelet _HTML formátumban küldi alapértelmezésként."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "A levelet _HTML formátumban küldi alapértelmezésként."
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Show Animations"
-msgstr "Animált képek megjelenítése"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "Animált képek megjelenítése"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "Levél megjelenítése a szokásos stílusban"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "_Betekintő ablaktábla"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
-msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Sound file to play when new mail arrives."
-msgstr "_Hangfájl lejátszása új üzenet beérkezésekor"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
-msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "_Helyesírás-ellenőrzés"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Terminal font"
-msgstr "_Terminál betűkészlete:"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
-msgid "The terminal font for mail display"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
-#, fuzzy
-msgid "The variable width font for mail display"
-msgstr "Válaszd ki a változó szélességű betűt a HTML nyomtatásához"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Thread the message list."
-msgstr "Téma szerinti levéllista"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Thread the message-list"
-msgstr "Téma szerinti levéllista"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "Továbbított üzenet (tárgy nélkül)"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
-msgid "Timeout for marking message as Seen"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
-msgid "Timeout for marking message as Seen."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
-#, fuzzy
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "L_egyen ez az alapértelmezett postafiók"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
-msgid "Use custom fonts for displaying mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Variable width font"
-msgstr "Vá_ltozó szélességű:"
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
-msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
-msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
-msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
-msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
-msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
-msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
-msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
-msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution Elm-importáló"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolution mbox-importáló"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "MBox (mbox)"
-msgstr "MBox (mbox)"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Evolution Netscape Mail-importáló"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr "Evolution Outlook Express 4 importáló"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
-
-#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution Pine-importáló"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:105
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Az Evolution importálja a régi Elm-leveleket."
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:106 mail/importers/netscape-importer.c:1238
-#: mail/importers/pine-importer.c:115
-msgid "Importing..."
-msgstr "Importálás folyamatban..."
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:108 mail/importers/netscape-importer.c:1240
-#: mail/importers/pine-importer.c:117
-msgid "Please wait"
-msgstr "Várj"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:157 mail/importers/netscape-importer.c:1759
-#: mail/importers/pine-importer.c:288
-#, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
-msgstr "%s importálása %s-ként"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:392 mail/importers/netscape-importer.c:1887
-#: mail/importers/pine-importer.c:425
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "%s pásztázása"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:547
-msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Az Evolution Elm levélfájlokat talált.\n"
-"Szeretnéd ezeket az Evolutionbe importálni?"
-
-#: mail/importers/elm-importer.c:568
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:75
-#, c-format
-msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr "Prioritásszűrő \"%s\""
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:663
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters are based on\n"
-"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
-"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
-"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
-"accordingly.\n"
-"\n"
-"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
-"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
-"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
-"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
-"everything still works as intended."
-msgstr ""
-"Bizonyos Netscape-es levélszűrők olyan levélprioritásokon\n"
-"alapulnak, amelyeket az Evolution nem használ. Ehelyett az\n"
-"Evolutionben -3 és 3 közötti pontszámot rendelhetünk a \n"
-"levelekhez, és ezek alapján lehet szűrni.\n"
-"\n"
-"A probléma megoldására a \"Prioritásszűrő\" nevű szűrőcsoport\n"
-"került bevezetésre, amely a Netscape levélprioritásait az\n"
-"Evolutionben használt pontszámokká alakítja át, és az érintett\n"
-"szűrők pontszámokat használnak a prioritások helyett. \n"
-"Ellenőrizd az importált szűrőket, hogy minden úgy működik-e,\n"
-"ahogy szeretnéd."
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:687
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters use\n"
-"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
-"feature, which is not supported in Evolution.\n"
-"These filters will be dropped."
-msgstr ""
-"Néhány Netscape-es levélszűrő használja a\n"
-"\"Nem figyelt témacsoport\" vagy \"Figyelt\n"
-"témacsoport\" funkciót, amelyeket nem\n"
-"támogat az Evolution.\n"
-"Ezek a szűrők elvetésre kerülnek."
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:704
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters test the\n"
-"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
-"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
-"were modified to test whether that string is or is not\n"
-"contained in the message body."
-msgstr ""
-"Bizonyos Netscape-es levélszűrő egy adott karakterlánccal \n"
-"hasonlítja össze a levél szövegét, amit az Evolution nem \n"
-"támogat. Ezek a szűrők olyanra változnak, hogy \n"
-"ellenőrzik, hogy az adott karakterláncot tartalmazzák-e a \n"
-"levelek vagy sem."
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1237
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Az Evolution importálja a régi Netscape adatokat."
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1995
-msgid "Scanning mail filters"
-msgstr "A levélszűrők beolvasása"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520
-msgid "Scanning directory"
-msgstr "Mappa pásztázása"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:563
-msgid "Starting import"
-msgstr "Importálás kezdete"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2090
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2095
-msgid "Mail Filters"
-msgstr "Levélszűrők"
-
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2119
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
-"Az Evolution Netscape levélfájlokat talált.\n"
-"Szeretnéd ezeket az Evolutionbe importálni?"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:114
-msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Az Evolution importálja a régi Pine adatokat."
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:599
-msgid ""
-"Evolution has found Pine mail files.\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
-msgstr ""
-"Az Evolution Pine levélfájlokat talált.\n"
-"Szeretnéd ezeket az Evolutionbe importálni?"
-
-#: mail/importers/pine-importer.c:618
-msgid "Pine"
-msgstr "Pine"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Jelenlegi tárolási formátum:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Index body contents"
-msgstr "Szövegtörzs indexelése"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Új tárolási formátum"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-"Megjegyzés: Amikor postafiók-formátumok között végzel \n"
-"átalakításokat, a sikertelen művelet (pl. betelt a lemez)\n"
-"nem feltétlenül vonható vissza. Légy óvatos."
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:102
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Nem adtad meg az összes szükséges információt."
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:155
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution Postafiók-szerkesztő"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:153
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Gép:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "User_name:"
-msgstr "_Felhasználónév:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:162
-msgid "_Path:"
-msgstr "Ú_tvonal:"
-
-#: mail/mail-account-gui.c:1970
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Nem hozhatsz létre két egyező nevű postafiókot."
-
-#: mail/mail-autofilter.c:74
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "A címzett %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:260
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "A téma %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:276
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "A feladó %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:293
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s levelezőlista"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Replies to %s"
-msgstr "Válasz"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:370
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Szűrőszabály hozzáadása"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:419
-msgid "The following filter rule(s):\n"
-msgstr "A következő szűrési szabály(ok):\n"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:425
-#, c-format
-msgid ""
-"Used the removed folder:\n"
-" '%s'\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"A %s\n"
-"eltávolított mappa használatban van\n"
-"és frissítve lett."
-
-#: mail/mail-component.c:214
-msgid "On this Computer"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-component.c:379
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Új levél"
-
-#: mail/mail-component.c:380
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Levél"
-
-#: mail/mail-component.c:381
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "Új levél írása"
-
-#: mail/mail-component.c:472
-#, c-format
-msgid ""
-"The following error occured while migrating your mail data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Identity"
-msgstr "Azonosító"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:369
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Add meg a neved és az e-mail címedet. A \"nem kötelező\" mezőket csak akkor "
-"kell kitöltened, ha szeretnéd feltüntetni ezeket az adatokat a kimenő "
-"leveleidben."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
-msgid "Receiving Mail"
-msgstr "Levelek fogadása"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:377
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Add meg a bejövő leveleidet kezelő kiszolgálóval kapcsolatos információkat. "
-"Ha nem vagy biztos az adatokban, kérdezd meg a rendszergazdát vagy az "
-"internetszolgáltatót."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:384
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "Válassz az alábbi lehetőségek közül"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:387
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Levelek küldése"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:389
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Add meg a kimenő leveleidet kezelő protokollal kapcsolatos információkat. Ha "
-"nem tudod, hogy milyen protokollt kell használnod, kérdezd meg a "
-"rendszergazdát vagy az internetszolgáltatót."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Account Management"
-msgstr "Postafiók-kezelés"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:396
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-"Majdnem kész van a levelező beállításának folyamata. Az azonosító, a bejövő "
-"levelek kiszolgálója és a kimenő levelek továbbításának módja együttesen "
-"alkotja az Evolution postafiókot. Add meg lent a postafiók nevét. Ez a név "
-"csak az Evolution programban jelenik meg."
-
-#: mail/mail-config.c:1090
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Szolgáltatás ellenőrzése"
-
-#: mail/mail-config.c:1168 mail/mail-config.c:1172
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid " _Check for supported types "
-msgstr "_Támogatott típusok lekérdezése"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-msgstr "(Ez az Evolution-változat nem támogatja az SSL-t)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "(Ez az Evolution-változat nem támogatja az SSL-t)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
-msgstr "_Mindig titkosít nekem is, ha titkosított levelet küldök"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Account Editor"
-msgstr "Postafiók-szerkesztő"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Account Information"
-msgstr "Postafiók adatai"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Add Sc_ript"
-msgstr "_Parancsfájl hozzáadása"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Add new signature..."
-msgstr "Új aláírás hozzáadása..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "_Mindig titkosít nekem is, ha titkosított levelet küldök"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
-msgstr "Mindig küldjön rejtett másolatot (Bcc) ide:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:17
-msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
-msgstr "Mindig küldjön másolatot (Cc) ide:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "_Titkosításkor mindig megbízom a kulcskarikámon található kulcsokban."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "Attach original message"
-msgstr "Eredeti levél csatolása"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgstr "Melléklet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "Authentication"
-msgstr "Hitelesítés:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "_Karakterkészlet:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "C_olors"
-msgstr "_Színek"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Check _Incoming Mail"
-msgstr "Új levelek keresése"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "Helyesírás-ellenőrzés _beírás közben"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "Új levelek keresése"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "Ro_sszul írt szavak színe:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Composing Messages"
-msgstr "Levél írása"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Configuration"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Gratulálunk, a levelezésed beállítása sikerült.\n"
-"\n"
-"Most már készen állsz arra, hogy leveleket küldj és \n"
-"fogadj az Evolutionnel.\n"
-"\n"
-"Kattints az \"Alkalmaz\" gombra a beállítások mentéséhez."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "De_fault"
-msgstr "_Alapértelmezett"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Default Behavior"
-msgstr "Alapértelmezett viselkedés"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Default character _encoding:"
-msgstr "_Alapértelmezett karakterkódolás: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Deleting Mail"
-msgstr "Levél törlése"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
-msgstr "M_indig írja alá az ebből a postafiókból kimenő leveleket"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Do not quote original message"
-msgstr "Ne idézze az eredeti levelet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr ""
-"Ne írja alá az értekezlet-összehívási kérést (Outlook-kompatibilitás esetén)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Drafts _folder:"
-msgstr "_Piszkozatok mappa:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "E_nable"
-msgstr "E_ngedélyezés"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "Postafiókok"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Email _address:"
-msgstr "E-mail _cím:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Empty _trash folders on exit"
-msgstr "_Kuka ürítése kilépéskor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution Postafiók varázsló"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Execute Command..."
-msgstr "Parancs végrehajtása..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Fi_xed -width:"
-msgstr "_Fix szélességű:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Filter Options"
-msgstr "<< Kevesebb választás"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Betűk beállításai"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "Üzenetek _HTML formázása"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "_Idézetek kiemelése"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4 "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Inline"
-msgstr "Beágyazott"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Labels and Colors"
-msgstr "Címkék és színek"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Loading Images"
-msgstr "Képek betöltése"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Levelezés beállítása"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Postafiók helye"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Message Composer"
-msgstr "Levélszerkesztő"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Message Display"
-msgstr "Levél megjelenítése"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Message Fonts"
-msgstr "Levél betűje"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Értesítés új levélről"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr ""
-"Megjegyzés: az első bejelentkezésig nem kapsz semmilyen figyelmeztetést a "
-"jelszó megadására."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Egyéb információ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "S_zervezet:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "PGP/GPG _kulcs azonosítója:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Válassz egy színt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr "Kérdez, ha csak _rejtett másolat szerepel a címzettek között"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:89
-msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:90
-msgid "Printed Fonts"
-msgstr "Nyomtatásnál használt betűk"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail maildir "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "Quote original message"
-msgstr "Eredeti levél idézése"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Quoted"
-msgstr "Idézet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "Re_member this password"
-msgstr "_Jelszó megjegyzése"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "Vá_laszcím:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Levelek fogadása"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Receiving _Options"
-msgstr "_Fogadás beállításai"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "Remember this _password"
-msgstr "_Jelszó megjegyzése"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Required Information"
-msgstr "Szükséges információ"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Alapértékek"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "S_ecurity"
-msgstr "_Biztonság"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "Biztonságos MIME (S/MIME)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "Válaszd ki a fix szélességű betűt a HTML-hez"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "Válaszd ki a fix szélességű betűt a HTML nyomtatásához"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "Válaszd ki a változó szélességű betűt a HTML-hez"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr "Válaszd ki a változó szélességű betűt a HTML nyomtatásához"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Levél küldése"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Sent _messages folder:"
-msgstr "El_küldött levelek mappája"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Elküldött levelek és piszkozatok"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "A kiszolgáló megköveteli a _hitelesítést"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Kiszolgáló beállítása"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "Server _Type: "
-msgstr "Kiszolgáló _típusa: "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:115
-#, fuzzy
-msgid "Si_gning certificate:"
-msgstr "Saját aláírású tanúsítvány a láncban"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "_Fájlnév megadása:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "Spell _Checking"
-msgstr "_Helyesírás-ellenőrzés"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Szabványos Unix mbox"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:119
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Ennek a parancsfájlnak a kimenete lesz az aláírásod.\n"
-"Az itt megadott név csak megjelenítés célját szolgálja."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:122
-msgid ""
-"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
-"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-"Ezen az oldalon beállíthatod a helyesírás-ellenőrzést és a nyelvet. Csak "
-"azok a nyelvek vannak felsorolva, amelyekhez van telepítve helyesírás-"
-"ellenőrző szótár."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:124
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
-"Írd be azt a nevet, amellyel hivatkozni szeretnél erre a postafiókra.\n"
-"Például: \"Munka\" vagy \"Otthon\""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:126
-msgid "Use _Daemon"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:128
-msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "Vá_ltozó szélességű:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:129
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to begin. "
-msgstr ""
-"Üdvözöl az Evolution Levelezőbeállító varázslója.\n"
-"\n"
-"A folytatáshoz kattints a \"Következő\" gombra."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:134
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "_Aláírás hozzáadása"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:135
-msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "_Mindig töltse le a képeket a hálózatról"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:136
-msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "M_indig írja alá az ebből a postafiókból kimenő leveleket"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:137
-msgid "_Authentication Type: "
-msgstr "_Hitelesítési típus:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:138
-msgid "_Authentication type: "
-msgstr "_Hitelesítési típus:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:139
-msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "Az új _levelek automatikus lekérdezése"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:140
-msgid "_Automatically insert smiley images"
-msgstr "_Hangulatjelek képeinek automatikus beillesztése"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:141
-msgid "_Beep when new mail arrives"
-msgstr "_Hangjelzés új levél beérkezésekor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:142
-msgid "_Confirm when expunging a folder"
-msgstr "_Megerősítés a mappa tisztításakor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:143
-msgid "_Default signature:"
-msgstr "_Alapértelmezett aláírás:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:144
-msgid "_Defaults"
-msgstr "_Alapértékek"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:145
-msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr "_Ne értesítsen, ha új levél érkezik"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:147
-msgid "_Enable"
-msgstr "_Engedélyezés"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:149
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "_Továbbítás stílusa:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:150
-msgid "_Full name:"
-msgstr "_Teljes név:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:152
-msgid "_HTML Mail"
-msgstr "_HTML-levél"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:154
-msgid "_Identity"
-msgstr "_Személyazonosság"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:155
-#, fuzzy
-msgid "_Junk"
-msgstr "június"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:156
-msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "_Képek betöltése, ha a feladó szerepel a címjegyzékben"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:157
-msgid "_Local Tests Only"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:158
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "L_egyen ez az alapértelmezett postafiók"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:159
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "_Várakozás a levél olvasottként megjelölése előtt:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:160
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Név:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:161
-msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "_Soha ne töltse le a képeket a hálózatról"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:163
-msgid "_Play sound file when new mail arrives"
-msgstr "_Hangfájl lejátszása új üzenet beérkezésekor"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:164
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-msgstr "_Kérdez, ha HTML levelet küldesz olyan címre, aki nem akar ilyet kapni"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:165
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "Kérdez, ha ü_res tárggyal akarod elküldeni a levelet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Receiving Mail"
-msgstr "_Levelek fogadása"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "_Válasz stílusa:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Restore defaults"
-msgstr "_Alapértékek"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:169
-msgid "_Script:"
-msgstr "_Parancsfájl:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:170
-#, fuzzy
-msgid "_Select..."
-msgstr "Törlés..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "_Sending Mail"
-msgstr "_Levél küldése"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:172
-msgid "_Show animated images"
-msgstr "Animált képek megjelenítése"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:173
-msgid "_Signatures"
-msgstr "_Aláírás"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:174
-msgid "_Standard Font:"
-msgstr "_Standard betűkészlet:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:175
-msgid "_Terminal Font:"
-msgstr "_Terminál betűkészlete:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:176
-msgid "_Use secure connection (SSL):"
-msgstr "_Biztonságos kapcsolat használata (SSL):"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:177
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "_A többi alkalmazás által használt betűkészlet használata"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:179
-msgid "description"
-msgstr "leírás"
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:776
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "%s pingelése"
-
-#: mail/mail-mt.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hiba `%s' közben:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:263
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Hiba a művelet végrehajtása közben:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:903
-msgid "Working"
-msgstr "Várj"
-
-#: mail/mail-ops.c:88
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr "Mappa szűrése"
-
-#: mail/mail-ops.c:264
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Levelek fogadása"
-
-#: mail/mail-ops.c:558
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Nem sikerült a levelet ebben az ideiglenes fájlban tárolni: %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:588
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Nem sikerült a levelet ebben az ideiglenes fájlban tárolni: %s: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:630
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "'%s' küldése"
-
-#: mail/mail-ops.c:748
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "%d / %d üzenet küldése"
-
-#: mail/mail-ops.c:767
-#, c-format
-msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "Hiba a %d / %d üzenetnél"
-
-#: mail/mail-ops.c:769
-msgid "Complete."
-msgstr "Kész."
-
-#: mail/mail-ops.c:863
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Levél mentése a mappába"
-
-#: mail/mail-ops.c:944
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Levelek áthelyezése %s-be"
-
-#: mail/mail-ops.c:944
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Levelek másolása %s-be"
-
-#: mail/mail-ops.c:1057
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Mappák pásztázása \"%s\"-ben"
-
-#: mail/mail-ops.c:1260
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Továbbított levelek"
-
-#: mail/mail-ops.c:1303
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "%s mappa megnyitása"
-
-#: mail/mail-ops.c:1375
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "%s tároló megnyitása"
-
-#: mail/mail-ops.c:1453
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "%s mappa eltávolítása"
-
-#: mail/mail-ops.c:1547
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "%s mappa tárolása"
-
-#: mail/mail-ops.c:1598
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Mappa frissítése"
-
-#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Mappa tisztítása"
-
-#: mail/mail-ops.c:1682
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "Kuka ürítése: '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:1683
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Helyi mappák"
-
-#: mail/mail-ops.c:1766
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "%s levél letöltése"
-
-#: mail/mail-ops.c:1838
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "%d levél letöltése"
-
-#: mail/mail-ops.c:1922
-#, c-format
-msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "%d levél mentése"
-
-#: mail/mail-ops.c:1970
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1998
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Hiba a levelek mentése közben: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2069
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Melléklet mentése"
-
-#: mail/mail-ops.c:2086
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nem lehet létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2116
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Nem sikerült az adatok kiírása: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2264
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Szétkapcsolódás %s kiszolgálóval"
-
-#: mail/mail-ops.c:2264
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "Újrakapcsolódás %s kiszolgálóhoz"
-
-#: mail/mail-ops.c:2366
-msgid "Changing junk status"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-search.glade.h:2
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:3
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Keresés a levélben"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:4
-msgid "Find:"
-msgstr "Keresés:"
-
-#: mail/mail-search.glade.h:5
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "Aláírás szerkesztése"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Encryption"
-msgstr "titkosítás"
-
-#: mail/mail-security.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Security Information"
-msgstr "Forrásinformáció"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:146
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Megszakítás..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:253
-#, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "Kiszolgáló: %s, Típus: %s "
-
-#: mail/mail-send-recv.c:255
-#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr "Útvonal: %s, Típus: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:257
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Típus: %s"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:306
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Levelek küldése és fogadása"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:307
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "_Mindent megszakít"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:388
-msgid "Updating..."
-msgstr "Frissítés folyamatban..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Várakozás..."
-
-#: mail/mail-session.c:234
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "A felhasználó megszakította a műveletet."
-
-#: mail/mail-session.c:267
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Írd be %s jelszavát"
-
-#: mail/mail-session.c:269
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Írd be a jelszót"
-
-#: mail/mail-session.c:292
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "_Jelszó megjegyzése"
-
-#: mail/mail-session.c:293
-msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "_Jelszó megjegyzése a munkafolyamat hátralevő részére"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:80
-#, c-format
-msgid "Could not save signature file: %s"
-msgstr "Nem sikerült menteni az aláírásfájlt: %s"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:226
-msgid ""
-"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Az aláírás megváltozott, de nem lett mentve.\n"
-"\n"
-"Akarod menteni a változásaidat?"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:229
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_Változások elvetése"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:233
-msgid "Save signature"
-msgstr "Aláírás mentése"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:382
-msgid "Edit signature"
-msgstr "Aláírás szerkesztése"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:422
-msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr "Írj be egy nevet ehhez az aláíráshoz."
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:425
-msgid "Name:"
-msgstr "Név:"
-
-#: mail/mail-tools.c:271
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Továbbított üzenet - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:273
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Továbbított levél"
-
-#: mail/mail-tools.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "%s mappa megnyitása"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:87
-#, c-format
-msgid "Setting up vfolder: %s"
-msgstr "vMappa beállítása: %s"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:205
-#, c-format
-msgid "Updating vfolders for uri: %s"
-msgstr "vMappák frissítése erre az uri-ra: %s"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"The following vFolder(s):\n"
-"%sUsed the removed folder:\n"
-" '%s'\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"A következő vMappák:\n"
-"%shasználták az eltávolított mappát:\n"
-" '%s'\n"
-"és frissítve lettek."
-
-#: mail/mail-vfolder.c:774
-msgid "VFolders"
-msgstr "VMappák"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:833
-msgid "vFolders"
-msgstr "vMappák"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:872
-msgid "Edit VFolder"
-msgstr "VMappa szerkesztése"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:892
-#, c-format
-msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-msgstr "A nem létező '%s' vmappát próbálod szerkeszteni."
-
-#: mail/mail-vfolder.c:964
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Új VMappa"
-
-#: mail/message-list.c:904
-msgid "Unseen"
-msgstr "Nem nézett"
-
-#: mail/message-list.c:905
-msgid "Seen"
-msgstr "Nézett"
-
-#: mail/message-list.c:906
-msgid "Answered"
-msgstr "Megválaszolt"
-
-#: mail/message-list.c:907
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Több láthatatlan levél"
-
-#: mail/message-list.c:908
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Több levél"
-
-#: mail/message-list.c:912
-msgid "Lowest"
-msgstr "Legalacsonyabb"
-
-#: mail/message-list.c:913
-msgid "Lower"
-msgstr "Alacsonyabb"
-
-#: mail/message-list.c:917
-msgid "Higher"
-msgstr "Magasabb"
-
-#: mail/message-list.c:918
-msgid "Highest"
-msgstr "Legmagasabb"
-
-#: mail/message-list.c:1241
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:1248
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Ma %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1257
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Tegnap %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1269
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1277
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1279
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%Y %d %b"
-
-#: mail/message-list.c:3082
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Levéllista létrehozása"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr "Esedékes"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
-msgstr "Jelölő állapota"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "Megjelölt"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "Nyomon követés jelölő"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Original Location"
-msgstr "Eredeti hely:"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:9
-msgid "Received"
-msgstr "Érkezett"
-
-#: mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Size"
-msgstr "Méret"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:62
-msgid "Call"
-msgstr "Hívás"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:63
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "Ne küldd tovább"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:64
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "Nyomon követés"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:65
-msgid "For Your Information"
-msgstr "Tudd meg, hogy..."
-
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Forward"
-msgstr "Továbbítás"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:67
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "Nem szükséges válaszolni"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "Reply"
-msgstr "Válasz"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Válasz mindenkinek"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:71
-msgid "Review"
-msgstr "Átnézés"
-
-#: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Jelölő nyomon követéshez"
-
-#: mail/message-tags.glade.h:2
-msgid "C_ompleted"
-msgstr "_Kész"
-
-#: mail/message-tags.glade.h:4
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"Az alábbiakban felsorolt üzenete(ke)t jelölted meg nyomon követésre.\n"
-"Kérlek válassz egy nyomon követési tevékenységet a \"Jelölő\" menüből."
-
-#: mail/message-tags.glade.h:6
-msgid "_Due by:"
-msgstr "_Esedékes:"
-
-#: mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Jelölő:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Feliratkozás mappákra"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-msgid "None Selected"
-msgstr "Semmi sincs kiválasztva"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-msgid "S_erver:"
-msgstr "_Kiszolgáló:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Feliratkozás"
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Leiratkozás"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-"Speciális mappák és kapcsolat nélküli módban használt mappák viselkedésének "
-"beállítása"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution Héj"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Mappabeállítások"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "480"
-msgstr "380"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Default shortcut group"
-msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Default width of the folder bar pane"
-msgstr "Megjelenjen-e a mappasáv"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-msgstr "Indítósáv elrejtése"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Default window height"
-msgstr "Alapértelmezett prioritás:"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Default window width"
-msgstr "Alapértelmezett prioritás:"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution configuration version"
-msgstr "Levelezést Levelező beállító kontrollja"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
-"A melléklet megjelölése, hogy alapértelmezésként beágyazva jelenjen meg"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
-msgid ""
-"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
-"mode."
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
-msgid ""
-"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
-"not displayed."
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-msgid "Path to the default calendar folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Path to the default contacts folder"
-msgstr "Alapértelmezett feladat mappa megnyitása"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Path to the default mail folder"
-msgstr "Alapértelmezett feladat mappa megnyitása"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Path to the default tasks folder"
-msgstr "Alapértelmezett feladat mappa megnyitása"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
-msgid "Physical URI to the default calendar folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
-msgid "Physical URI to the default contacts folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
-msgid "Physical URI to the default mail folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-msgstr "Alapértelmezett feladat mappa megnyitása"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
-msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Whether to show the folder bar"
-msgstr "Megjelenjen-e a mappasáv"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Megjelenjen-e az indítósáv"
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
-msgid "Whether to skip the development warning dialog"
-msgstr ""
-
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid "mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: shell/e-setup.c:144
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Nem sikerült rendesen frissíteni a fájlokat."
-
-#: shell/e-setup.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült létrehozni a könyvtárat\n"
-"%s\n"
-"Hiba: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred in copying files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Hiba történt a fájlok másolása közben ide: \n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Az `%s' fájl nem egy könyvtár.\n"
-"Kérlek mozgasd el a fájlt, hogy az Evolution\n"
-"települni tudjon."
-
-#: shell/e-setup.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"Az '%s' könyvtár létezik.\n"
-"Kérlek töröld a fájlt, hogy az Evolution\n"
-"települni tudjon."
-
-#: shell/e-shell-about-box.c:45
-msgid "Brought to you by"
-msgstr "Készítették:"
-
-#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
-msgid "Extra Completion folders"
-msgstr "További mappák automatikus névkiegészítéshez"
-
-#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149
-msgid "Select Default Folder"
-msgstr "Alapértelmezett mappa kiválasztása"
-
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70
-msgid "Default Folders"
-msgstr "Alapértelmezett mappák"
-
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73
-msgid "Offline Folders"
-msgstr "\"Kapcsolat nélküli\" mappák"
-
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76
-msgid "Autocompletion Folders"
-msgstr "Névkiegészítési mappák"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:140
-#, c-format
-msgid "Cannot copy folder: %s"
-msgstr "Nem sikerült a mappa másolása: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:142
-#, c-format
-msgid "Cannot move folder: %s"
-msgstr "Nem sikerült a mappa áthelyezése: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:188
-msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "Nem sikerült a mappát önmagára áthelyezni."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "Nem sikerült mappát önmagára másolni."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:204
-msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "Nem lehet a mappát a saját almappájába áthelyezni."
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:319
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Add meg a mappát, amelybe \"%s\" mappát másolod:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:323
-msgid "Copy Folder"
-msgstr "Mappa másolása"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
-#, c-format
-msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Add meg a mappát, amelybe \"%s\" mappát áthelyezed:"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
-msgid "Move Folder"
-msgstr "Mappa áthelyezése"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot delete folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült törölni a mappát:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:405
-#, c-format
-msgid "Really delete folder \"%s\"?"
-msgstr "Tényleg törlöd ezt a mappát: \"%s\"?"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:489
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot rename folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült átnevezni a mappát:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "A megadott mappanév nem jó: %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
-msgid "Selected folder does not belong to another user"
-msgstr "A kiválasztott mappa nem tartozik egyetlen felhasználóhoz sem"
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot remove folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült eltávolítani a mappát:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült elkészíteni a megadott mappát:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Névtelen)"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:138
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "Válaszd ki a futtatandó importáló típusát:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:141
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Válaszd ki az Evolutionbe importálandó fájlt, és jelöld ki a típusát a "
-"listából.\n"
-"\n"
-"Választhatod az \"Automatikus\" lehetőséget, ha nem tudod a típust, az "
-"Evolution megpróbálja felismerni."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:147 shell/e-shell-startup-wizard.c:731
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "Válaszd ki az információt, amelyet importálni szeretnél:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:150
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:218 shell/e-shell-importer.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"%s importálása\n"
-"%d. elem importálása."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:322
-msgid "Select importer"
-msgstr "Válassz importálót"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:463
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist"
-msgstr "`%s' fájl nem létezik."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:464 shell/e-shell-importer.c:481
-#: shell/e-shell-importer.c:523
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Evolution hiba"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:480
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nincs olyan importáló, amely képes lenne kezelni\n"
-"%s-t"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:489
-msgid "Importing"
-msgstr "Importálás folyamatban"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:496
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"%s importálása.\n"
-"%s indítása"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:508
-#, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "Hiba %s indításakor"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:522
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Hiba %s betöltésekor"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:539
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"%s importálása\n"
-"1. elem importálása."
-
-#: shell/e-shell-importer.c:593
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatikus"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:642
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
-msgstr "Fájlnév:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:647
-msgid "Select a file"
-msgstr "Válassz egy fájlt"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:657
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
-msgstr "Fájltípus:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "Adatok és beállítások importálása korábbi programokból"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "Egyetlen fájl importálása"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:560
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Várj...\n"
-"Meglévő beállítások keresése"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:757
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Az okos importálók indítása"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:686
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Feladó %s:"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
-msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "Válaszd ki az importálálandó adatok célkönyvtárát"
-
-#: shell/e-shell-importer.c:1190
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
-msgstr "Importálás"
-
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:596
-msgid "Closing connections..."
-msgstr "Kapcsolatok bezárása..."
-
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346
-msgid "Evolution Settings"
-msgstr "Az Evolution beállításai"
-
-#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately
-#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the
-#. Bonobo control.
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281
-msgid "Please select a user."
-msgstr "Válassz egy felhasználót."
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387
-msgid "Opening Folder"
-msgstr "Mappa megnyitása"
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393
-#, c-format
-msgid "Opening Folder \"%s\""
-msgstr "Mappa megnyitása: \"%s\""
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398
-#, c-format
-msgid "in \"%s\" ..."
-msgstr "\"%s\"-ben ..."
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482
-#, c-format
-msgid "Could not open shared folder: %s."
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a megosztott mappát: %s."
-
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535
-msgid "Cannot find the specified shared folder."
-msgstr "A megadott megosztott mappa nem található."
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:778
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:789
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Asszisztens"
-
-#: shell/e-shell-utils.c:116
-msgid "No folder name specified."
-msgstr "Nincs mappanév megadva"
-
-#: shell/e-shell-utils.c:123
-msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "A mappanév nem tartalmazhatja a Return karaktert."
-
-#: shell/e-shell-utils.c:129
-msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr "A mappanév nem tartalmazhatja a \"/\" karaktert."
-
-#: shell/e-shell-utils.c:135
-msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr "A mappanév nem tartalmazhatja a \"#\" karaktert."
-
-#: shell/e-shell-utils.c:141
-msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "A '.' és a '..' fenntartott mappanevek."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:89 shell/e-shell-window-commands.c:58
-msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "Úgy tűnik, hogy nincsenek telepítve a rendszerre GNOME Pilot eszközök."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:97 shell/e-shell-window-commands.c:66
-#, c-format
-msgid "Error executing %s."
-msgstr "Hiba a %s végrehajtása közben."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:193 shell/e-shell-window-commands.c:120
-msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr "A Bug Buddy nincs telepítve."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:201 shell/e-shell-window-commands.c:128
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Nem sikerült futtatni a Bug buddy-t."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:247 shell/e-shell-window-commands.c:170
-msgid "About Ximian Evolution"
-msgstr "A Ximian Evolution névjegye"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:502
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Ugrás mappába..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:503
-msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "Válaszd ki a megnyitandó mappát"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:617
-msgid "Create New Shortcut"
-msgstr "Új indítóikon létrehozása"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:618
-msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "Válaszd ki az indítóikon célpontját képező mappát:"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:769 shell/e-shell-window-commands.c:314
-msgid "_Work Online"
-msgstr "_Munka a hálózatban"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:782 shell/e-shell-window-commands.c:327
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "K_apcsolat nélküli munka"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:795 shell/e-shell-window-commands.c:340
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Kapcsolat nélküli munka"
-
-#: shell/e-shell-window.c:324
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"A Ximian Evolution a hálózatban van. Kattints erre a gombra a kapcsolat "
-"nélküli munkához."
-
-#: shell/e-shell-window.c:331
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "A Ximian Evolution felkészül a kapcsolat nélküli munkára."
-
-#: shell/e-shell-window.c:337
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"A Ximian Evolution kapcsolat nélküli módban van. Kattints erre a gombra a "
-"hálózatra csatlakozáshoz."
-
-#: shell/e-shell.c:1003
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Érvénytelen argumentumok"
-
-#: shell/e-shell.c:1005
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Nem sikerült regisztrálni az OAF-ban"
-
-#: shell/e-shell.c:1007
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "A beállítások adatbázisa nem található"
-
-#: shell/e-shell.c:1009
-msgid "Generic error"
-msgstr "Általános hiba"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:80
-msgid "Create New Shortcut Group"
-msgstr "Új indítóikon-csoport létrehozása"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:81
-msgid "Group name:"
-msgstr "Csoport neve:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:179
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
-msgstr "Tényleg eltávolítod a(z) \"%s\" csoportot az indítósávról?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:222
-msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:223
-msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "A kijelölt indítóikon-csoport átnevezése erre:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:255
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Kis ikonok"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:256
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Kis ikonok megjelenítése az elemeken"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:258
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Nagy ikonok"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:259
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Nagy ikonok megjelenítése az elemeken"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:270
-msgid "_Add Group..."
-msgstr "Csoport _hozzáadása..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:271
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Új indítócsoport létrehozása"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:273
-msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "_Csoport eltávolítása..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:274
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Indítócsoport eltávolítása az indítósávról"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
-msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "C_soport átnevezése..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
-msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:282
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "Indítósáv el_rejtése"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:283
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "Indítósáv elrejtése"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:288
-msgid "Create _Default Shortcuts"
-msgstr "_Alapértelmezett indítóikonok létrehozása"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:289
-msgid "Create Default Shortcuts"
-msgstr "Alapértelmezett indítóikonok létrehozása"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:408
-msgid "Rename Shortcut"
-msgstr "Indítóikon átnevezése"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:409
-msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése erre:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:422
-msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "Az indítóikonhoz tartozó mappa megnyitása"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:424
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Megnyitás új _ablakban"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:424
-msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "Az indítóikonhoz tartozó mappa megnyitása új ablakban"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:427
-msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:429
-msgid "Re_move"
-msgstr "_Törlés"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:429
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Vedd le ezt az elemet az indítósávról"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:650
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Nem sikerül elmenteni az elemeket."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1085
-msgid "Inbox"
-msgstr "Beérkezett levelek"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1097
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Indítóikonok"
-
-#: shell/e-task-widget.c:211
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
-
-#: shell/e-task-widget.c:216
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% kész)"
-
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:600
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:641
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Új"
-
-#: shell/evolution-folder-selector-button.c:128
-#, c-format
-msgid "\"%s\" in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" \"%s\"-ben"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Ismeretlen hiba."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"A komponensrendszer által adott hiba:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Az aktiválórendszer által adott hiba:\n"
-"%s"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "Active Connections"
-msgstr "Aktív kapcsolatok"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Kattints az OK gombra a kapcsolat bezárásához"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "Pillanatnyilag a következő kapcsolatok aktívak:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "_Naptár:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
-msgid "_Contacts:"
-msgstr "_Névjegyek:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
-msgid "_Mail:"
-msgstr "_Levél:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Feladatok:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Folder _type:"
-msgstr "Mappa_típus:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Más felhasználó mappájának megnyitása"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Postafiók:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "_Mappanév:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "_Felhasználó:"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Evolution beállító varázsló"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "Importing Files"
-msgstr "Fájlok importálása"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Timezone "
-msgstr "Időzóna "
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Welcome"
-msgstr "Üdvözlet"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-"files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-"Üdvözöl az Evolution! A következő néhány képernyő segítségével\n"
-"beállíthatod a postafiókjaidat, és fájlokat importálhatsz\n"
-"más alkalmazásokból.\n"
-"\n"
-"A folytatáshoz kattints a \"Tovább\" gombra."
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
-msgid ""
-"You have successfully entered all of the information\n"
-"needed to set up Evolution. \n"
-"\n"
-"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-msgstr ""
-"Az Evolution beállításához szükséges adatokat sikeresen megadtad.\n"
-"\n"
-"Beállításaid mentéséhez kattints az \"Alkalmaz\" gombra. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "A fájl importálásához kattints az \"Importálás\" gombra."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution importáló varázsló"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Import File (step 3 of 3)"
-msgstr "Fájl importálása (3/3 lépés)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-msgstr "Importálótípus (1/3 lépés)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-msgstr "Válassz importálót (2/3 lépés)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-msgstr "Válassz egy fájlt (2/3 lépés)"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:7
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Üdvözöllek az Evolution importáló varázslójában.\n"
-"Ez a varázsló végigvezet a külső fájlok Evolutionbe \n"
-"importálásának folyamatán."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:189
-msgid "Importers"
-msgstr "Importálók"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:195
-msgid "Don't import"
-msgstr "Ne importálja"
-
-#: shell/importer/intelligent.c:199
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Ne kérdezze meg többet."
-
-#: shell/importer/intelligent.c:207
-msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Az Evolution a következő fájlokból képes adatokat importálni:"
-
-#: shell/main.c:114 shell/main.c:559
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/main.c:120
-msgid "Evolution is now exiting ..."
-msgstr "Az Evolution most kilép..."
-
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:270
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Szia! Köszönjük, hogy letöltötted az Ximian Evolution csoportmunka-szoftver\n"
-"előzetes verzióját.\n"
-"\n"
-"A Ximian Evolution még nincs kész. Már közel van a befejezéshez, de vannak\n"
-"olyan részek, amelyek hiányoznak vagy csak félig működnek. \n"
-"\n"
-"Ha az Evolution stabil verziójára vágysz, távolítsd el ezt a verziót,\n"
-"és telepítsd a(z) %s verziót helyette.\n"
-"\n"
-"A hibát találsz, jelentsd a bugzilla.ximian.com-on.\n"
-"Erre a termékre nem vonatkozik semmilyen garancia, és nem\n"
-"való idegeskedésre hajlamos embereknek.\n"
-"\n"
-"Reméljük, élvezni fogod a kemény munkánk eredményét, és várjuk\n"
-"hozzájárulásod! \n"
-
-#: shell/main.c:294
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Ximian Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Köszönettel\n"
-"A Ximian Evolution Csapat\n"
-
-#: shell/main.c:302
-msgid "Don't tell me again"
-msgstr "Ne jelenítse meg többet"
-
-#: shell/main.c:352
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %s.\n"
-"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
-"Evolution.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:411
-msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "A Ximian Evolution héj nem elérhető."
-
-#: shell/main.c:420
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "Nem sikerült inicializálni a Ximian Evolution héjat: %s"
-
-#: shell/main.c:526
-msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:528
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "Indítás kapcsolat nélküli módban"
-
-#: shell/main.c:530
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "Indítás online módban"
-
-#: shell/main.c:533
-msgid "Forcibly shut down all evolution components"
-msgstr "Az összes Evolution-összetevő kényszerített bezárása"
-
-#: shell/main.c:536
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Minden összetevő hibakereső üzeneteit fájlba irányítja."
-
-#: shell/main.c:563
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-" Use %s --help for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: --hálózatra kapcsolt és --kapcsolat nélküli mód nem használható "
-"egyszerre\n"
-"--Haználd a(z)%s --help parancsot további információk eléréséhez\n"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:238
-#: smime/gui/certificate-manager.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Select a cert to import..."
-msgstr "Válassz importálót"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:156 smime/gui/certificate-manager.c:317
-#: smime/gui/certificate-manager.c:473
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Name"
-msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:162 smime/gui/certificate-manager.c:329
-#, fuzzy
-msgid "Purposes"
-msgstr "Folyamatban"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:168 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
-#: smime/lib/e-cert.c:512
-msgid "Serial Number"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Expires"
-msgstr "Kifejezés"
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:323
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "E-mail cím:"
-
-#: smime/gui/certificate-viewer.c:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr ""
-"A tanúsítvány lejárt: %s\n"
-"Kibocsátó: %s"
-
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Issued to:\n"
-" Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"Kibocsátó: %s\n"
-"Téma: %s"
-
-#: smime/gui/e-cert-selector.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Issued by:\n"
-" Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"Kibocsátó: %s\n"
-"Téma: %s"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "Visszavont Tanúsítvány"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
-msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "<b>Levél küldése</b>"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>Határidő:</b> "
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>Határidő:</b> "
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>Állapot:</b> "
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Authorities"
-msgstr "Poitiers"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Backup"
-msgstr "Blackpool"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Backup All"
-msgstr "Blackpool"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1019
-#, fuzzy
-msgid "Certificate"
-msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "Nem megbízható tanúsítvány"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Certificate details"
-msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "Közönséges név"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
-#, no-c-format
-msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
-msgid "Dummy window only"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "Nincs címzett megadva"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "Tanúsítványok ellenőrzése sikertelen."
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Expires On"
-msgstr "Kifejezés"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Issued On"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "Szervezet"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Szervezeti egység"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:761
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:765
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
-msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "_Nézet"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "View Certificate"
-msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
-msgstr "Érvénytelen hitelesítésszolgáltató (CA)"
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
-
-#: smime/lib/e-cert-db.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "A kártyaazonosító már létezik"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:229 smime/lib/e-cert.c:239
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:473
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Vermont"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:488
-#, fuzzy
-msgid "Version 1"
-msgstr "Vermillion"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:491
-#, fuzzy
-msgid "Version 2"
-msgstr "Vermillion"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Version 3"
-msgstr "Vermillion"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:576
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:579
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:582
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:585
-msgid "C"
-msgstr "°C"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:588
-#, fuzzy
-msgid "CN"
-msgstr "°C"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:591
-msgid "OU"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:594
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "OK"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:597
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:600
-#, fuzzy
-msgid "DN"
-msgstr "É"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:603
-#, fuzzy
-msgid "DC"
-msgstr "°C"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:606
-#, fuzzy
-msgid "ST"
-msgstr "SMTP"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:609
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:612
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "Nem megbízható tanúsítvány"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:621
-#, fuzzy
-msgid "UID"
-msgstr "Azonosító"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:630
-#, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:689
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:711
-#, fuzzy
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nyilvános kulcs:"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:716
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:731
-#, fuzzy
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "A téma %s"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:752 smime/lib/e-cert.c:801
-#, fuzzy
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "Nem sikerült feldolgozni a spool mappát"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:773 smime/lib/e-cert.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Object Signer"
-msgstr "_Objektum"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:777
-#, fuzzy
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "Érvénytelen hitelesítésszolgáltató (CA)"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:781
-#, fuzzy
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "Érvénytelen hitelesítésszolgáltató (CA)"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:809
-#, fuzzy
-msgid "Signing"
-msgstr "Stauning"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:813
-#, fuzzy
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr "Nincs információ"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:817
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:821
-#, fuzzy
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr "melléklet"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:825
-msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:829
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:833
-msgid "CRL Signer"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:881
-#, fuzzy
-msgid "Critical"
-msgstr "Curitiba"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:883 smime/lib/e-cert.c:886
-#, fuzzy
-msgid "Not Critical"
-msgstr "Észak-Carolina"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:907
-#, fuzzy
-msgid "Extensions"
-msgstr "Kifejezés"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr "%s %s-kor"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1034 smime/lib/e-cert.c:1154
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "Tanúsítványaláírás-hiba"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1043
-#, fuzzy
-msgid "Issuer"
-msgstr "_Beszúrás"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1097
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "A téma %s"
-
-#: smime/lib/e-cert.c:1159
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "Tanúsítványaláírás-hiba"
-
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr ""
-
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "Írd be %s jelszavát"
-
-#: smime/lib/e-pkcs12.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:324
-msgid "An attachment to add."
-msgstr "Csatolandó melléklet"
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:325
-msgid "Content type of the attachment."
-msgstr "A melléklet tartalomtípusa"
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:326
-msgid "The filename to display in the mail."
-msgstr "A levélben megjelenítendő fájlnév"
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:327
-msgid "Description of the attachment."
-msgstr "A melléklet leírása"
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:328
-msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr ""
-"A melléklet megjelölése, hogy alapértelmezésként beágyazva jelenjen meg"
-
-#: tools/evolution-launch-composer.c:329
-msgid "Default subject for the message."
-msgstr "A levél alapértelmezett tárgya"
-
-#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-#. * found, so just bail completely.
-#.
-#: tools/killev.c:63
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr "'%s' végrehajtása nem sikerült: %s\n"
-
-#: tools/killev.c:78
-#, c-format
-msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr "Leállítás: %s (%s)\n"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Névjegyek másolása másik mappába..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kijelölés másolása"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Mappába másolás..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Kijelölés kivágása"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Kijelölt névjegyek törlése"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Névjegyek áthelyezése másik mappába..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Áthelyezés mappába..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Vágólap beillesztése"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "A nyomtatandó névjegyek nyomtatási képe"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Nyomtatási _kép"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Kijelölt névjegyek nyomtatása"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Kijelölt névjegyek mentése VCard-ként."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Select All"
-msgstr "Mindet kijelöli"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "Az összes névjegy kijelölése"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Levél küldése a kijelölt címekre."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "Levél küldése ennek a személynek"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "A kijelölt névjegyek elküldése valakinek."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Stop"
-msgstr "Leállítás"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Betöltés leállítása"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "View the current contact"
-msgstr "Az aktuális névjegy megtekintése"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:23
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Műveletek"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "Névjegy _továbbítása..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Á_thelyezés mappába..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Save as VCard"
-msgstr "_Mentés VCard-ként"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "_Névjegyek keresése"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-msgid "_Select All"
-msgstr "_Mindet kijelöli"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "Levél _küldése ennek a személynek..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Új naptár létrehozása"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Day"
-msgstr "Nap"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Az összes előfordulás törlése"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "A találkozó törlése"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Az előfordulás törlése"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "Az előfordulás törlése"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go To"
-msgstr "Ugrás"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go back"
-msgstr "Ugrás visszafelé"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go forward"
-msgstr "Ugrás előre "
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to _Date"
-msgstr "_Dátumra ugrás"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Ugrás adott dátumra"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to today"
-msgstr "Ugrás a mai napra"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Month"
-msgstr "Hónap"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "New _Calendar"
-msgstr "Új-Kaledónia"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "A nyomtatandó naptár nyomtatási képe"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Naptár nyomtatása"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "Szabad/foglalt információ közzététele ehhez a naptárhoz"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Bourges"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó nyilvános mappa"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Részletek"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Show one day"
-msgstr "Egy nap megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show one month"
-msgstr "Egy hónap megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one week"
-msgstr "Egy hét megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show the working week"
-msgstr "A munkahét megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Week"
-msgstr "Hét"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this item"
-msgstr "Elem bezárása"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Elem törlése"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Fő eszköztár"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Előnézeti képet ad a nyomtatandó elemről"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-msgid "Print this item"
-msgstr "Elem nyomtatása"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "M_entés másként..."
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Mentés és bezárás"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Mentés és bezárás"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
-msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Az elem mentése és a párbeszédablak bezárása"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
-msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Elem mentése lemezre"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "_File"
-msgstr "_Fájl"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Mentés"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "Kijelölt szöveg másolása a vágólapra"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_Kivágás"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Kijelölt szöveg kivágása a vágólapra"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
-msgstr "Mindet _kijelöli"
-
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
-msgid "Select all text"
-msgstr "A teljes szöveg kijelölése"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "_Boríték nyomtatása..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "A névjegy mentése és a párbeszédablak bezárása "
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Levél _küldése ennek a személynek..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete this list"
-msgstr "Lista törlése"
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
-msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "A lista mentése és a párbeszédablak bezárása "
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "_Lista küldése másnak..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
-msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Ü_zenet küldése a listának..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Törlés..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
-msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Ér_tekezlet lemondása"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
-msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Az ehhez az elemhez kapcsolódó értekezlet lemondása"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Továbbítás i_Naptárként"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Elem továbbítása levélben"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Információszerzés a legutóbbi értekezletről"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "Ér_tekezlet frissítése"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Értekezlet _tervezése"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Értekezlet tervezése ehhez az elemhez"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customize My Evolution"
-msgstr "A Saját Evolution testreszabása"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Megszakítja az aktuális levélműveletet"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Ú_j levél írása"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Szabályok alkotása vagy szerkesztése új levelek szűrésére"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Virtuális mappák létrehozása vagy szerkesztése"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "_Kuka ürítése"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "_Jelszavak elfelejtése"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Elfelejti a megjegyzett jelszavakat, újra meg fogja kérdezni"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Ablak megnyitása levélíráshoz"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Minden törölt levél végleges eltávolítása az összes mappából"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
-msgstr "Új üzenet küldése"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Üzenet küldése egy nyilvános mappába"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "S_ubscribe to Folders..."
-msgstr "_Feliratkozás mappákra..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Levélbetekintő-ablak megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Feliratkozás és leiratkozás távoli kiszolgálók mappáira"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Virtuális mappák szerkesztője..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Szűrők..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "_Betekintő ablaktábla"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Mappa tulajdonságainak megváltoztatása"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Kijelölt üzenet(ek) másolása a vágólapra"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Kijelölt üzenet(ek) kivágása a vágólapra"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Tisztítás"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "_Kijelölt levelek elrejtése"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "_Törölt levelek elrejtése"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "_Olvasott levelek elrejtése"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"A törölt levelek elrejtése ahelyett, hogy vonallal áthúzottan jelenjenek meg"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as _Read"
-msgstr "Min_degyik elolvasva"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Az összes látható leveleket elolvasottnak jelöli meg"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "Üzenet(ek) beillesztése a vágólapról"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Minden törölt levél végleges eltávolítása ebből a mappából"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "_Szál kijelölése"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-"Azoknak és csak azoknak a leveleknek a kijelölése, amelyek nincsenek "
-"jelenleg kijelölve"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "A kijelölt levéllel azonos a szálba tartozó levelek kijelölése"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Az összes látható levél kijelölése"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "R_ejtett üzenetek megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Az ideiglenesen elrejtett levelek megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Az elolvasott levelek ideiglenes elrejtése"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "A kijelölt levelek ideiglenes elrejtése"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Téma szerinti levéllista"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Mappa"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Kijelölés meg_fordítása"
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "_Téma szerinti levéllista"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "A_dd Sender to Addressbook"
-msgstr "_Feladó hozzáadása a címjegyzékhez"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "_Szűrők alkalmazása"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
-msgid "Add Sender to Addressbook"
-msgstr "Feladó hozzáadása a címjegyzékhez"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Szűrőszabályok alkalmazása a kijelölt levelekre"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Szöveg minta"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Válasz írása a kijelölt levél összes címzettjének"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Válasz írása a levelezőlistára kijelölt levélhez"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Válasz írása a kijelölt levél feladójának"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "A kijelölt levelek másolása másik mappába"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "_Virtuális mappa gyártása levélből"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Szabály alkotása, amely szűri az ettől feladótól érkező leveleket"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
-"Szabály alkotása, amely szűri az ezeknek a címzetteknek szóló leveleket"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
-"Szabály alkotása, amely szűri az erre a levelezőlistára érkező leveleket"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Szabály alkotása, amely szűri az ilyen tárgyú leveleket"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Virtuális mappa létrehozása ezekre a címzettekre"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Virtuális mappa létrehozása erre a levelezőlistára"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Virtuális mappa létrehozása erre a feladóra"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Virtuális mappa létrehozása erre a tárgyra"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "Szöveg betűméretének csökkentése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "A következő fontos levél megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Display the next message"
-msgstr "A következő levél megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "A következő olvasatlan levél megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "A következő olvasatlan szál megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Az előző fontos levél megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Az előző levél megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Az előző olvasatlan levél megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "F_orward"
-msgstr "_Továbbítás"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Szűrő a _levelezőlistára..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "S_zűrő a feladóra..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Szűrő a _címzettekre..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Szűrő a _tárgyra..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
-msgstr "A kiválasztott üzenete(ke)t nyomon követésre jelöli meg."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "_Nyomon követés..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Képek betöltésének kényszerítése HTML levelekben"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "A kijelölt levél továbbítása az új levél törzsében"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "A levél továbbítása idézetként, ahogy a válaszban szokás"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "A kijelölt levél továbbítása valakinek"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "A kijelölt levél továbbítása valakinek mellékletként"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "Szöveg betűméretének növelése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Load _Images"
-msgstr "_Képek betöltése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "_Fontos"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "_Olvasatlan"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "_Nem fontos"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése olvasottként"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Mark the selected message(s) as important"
-msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése fontosként"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected message(s) as junk"
-msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése nem fontosként"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
-msgstr "A kijelölt üzenet(ek) megjelölése olvasatlanként"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-msgstr "A kijelölt üzenet(ek) megjelölése olvasatlanként"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése nem fontosként"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "A kijelölt leveleket törlésre jelöli ki"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Move"
-msgstr "Áthelyezés"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Move selected message(s) to another folder"
-msgstr "A kijelölt üzenet(ek) áthelyezése egy másik mappába"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Next"
-msgstr "Következő"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "Következő _fontos levél"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "Következő _szál"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "_Következő olvasatlan levél"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Not Junk"
-msgstr "Nem található"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Az kijelölt levél megnyitása új ablakban"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "A kijelölt levél megnyitása a szerkesztőben újraküldés céljából"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Original Si_ze"
-msgstr "Eredeti _méret"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "_Előző olvasatlan levél"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "Válasz küldése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "Válasz küldése egy nyilvános mappában lévő levélre"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "_Előző fontos levél"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Előnézeti képet ad a nyomtatandó levélről"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Previous"
-msgstr "Előző"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Print this message"
-msgstr "Levél nyomtatása"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "Re_direct"
-msgstr "Át_irányítás"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "A kijelölt levél átirányítás valakinek"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "Helyreállítja a szöveg eredeti betűméretét"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
-msgstr "_Keresés a levélben..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "S_maller"
-msgstr "K_isebb"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "Levél mentése szövegfájlként"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Szöveg keresése a megjelenített levél törzsében"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "Oldalbeállítás az aktuális nyomtatóhoz"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "Show Email _Source"
-msgstr "Levél forrásának megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "Teljes _fejléc megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Szöveg keresése a megjelenített levél törzsében"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "Levél megjelenítése a szokásos stílusban"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "Levél megjelenítése a teljes fejléccel"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Levél nyers forrásának megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "Text Si_ze"
-msgstr "S_zöveg betűmérete"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "A kijelölt levelek törlésének visszavonása"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "VMappa a _levelezőlistára..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "VMappa a _feladóra..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "VMappa a _címzettekre..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "VMappa a _tárgyra..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
-msgid "_Attached"
-msgstr "_Mellékletként"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Másolás mappába"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "Szűrő _gyártása levélből"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "Levél _továbbítása"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-msgid "_Go To"
-msgstr "_Ugrás"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
-msgid "_Inline"
-msgstr "_Beágyazva"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
-msgid "_Larger"
-msgstr "N_agyobb"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
-msgid "_Message Display"
-msgstr "Levél _megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "Á_thelyezés mappába"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_Következő levél"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Normal Display"
-msgstr "_Szokásos megjelenítés"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
-msgid "_Open Message"
-msgstr "Levél _megnyitása"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "_Előző levél"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_Idézetként"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125
-msgid "_Resend..."
-msgstr "_Újraküldés..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Eszközök"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Visszaállítás"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ablak bezárása"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bezárás"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Csatolás"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Fájl csatolása"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Aktuális fájl bezárása"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Aláírás kivételével mindent töröl"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Levél titkosítása PGP-vel"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "Levél titkosítása S/MIME titkosítási tanúsítvánnyal"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
-msgid "For_mat"
-msgstr "For_mátum"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "HT_ML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Megnyitás"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Fájlmegnyitás"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP titkosítás"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP-aláírás"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME-titkosítás"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME-aláírás"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save As"
-msgstr "Mentés másként"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "_Piszkozat mentése"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Mentés mappába..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Az aktuális fájl mentése"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Az aktuális fájl mentése más néven"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "A levél mentése a megadott mappába"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send"
-msgstr "Küldés"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Levél küldése HTML formátumban"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send this message"
-msgstr "Az üzenet elküldése"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Mellékletek megjelenítése / elrejtése"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Mellékletek megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Mellékletek megjelenítése"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "A levél aláírása a PGP-kulcsoddal"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "A levél aláírása az S/MIME-aláírástanúsítványoddal"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Megjelenjen-e a Rejtett másolat mező"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Megjelenjen-e a Másolat mező"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Megjelenjen-e a Feladó kiválasztómező"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Megjelenjen-e a Válaszcím mező"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Melléklet..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Rejtett másolat mező"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Másolat mező"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Delete all"
-msgstr "_Mindet törli"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_From Field"
-msgstr "_Feladó mező"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Beszúrás"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Megnyitás..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_Válaszcím mező"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Security"
-msgstr "_Biztonság"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
-msgid "H_TML"
-msgstr "H_TML"
-
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
-msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Az aktuális fájl mentése és a párbeszédablak bezárása"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Mappa hozzáadása az előfizetett mappák listájához"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr "_Mappák"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Lista frissítése"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Mappák listájának frissítése"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Mappa eltávolítása az előfizetett mappák listájából"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Feliratkozás"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Leiratkozás"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
-msgid "Assign Task"
-msgstr "Feladat kiosztása"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
-msgid "Assign this task to others"
-msgstr "A feladat kiosztása másoknak"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Cancel Task"
-msgstr "A feladat lemondása"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Cancel this task"
-msgstr "A feladat lemondása"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "A legújabb információk megszerzése a feladatról"
-
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "_Feladatok frissítése"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected task"
-msgstr "Kijelölt feladat másolása"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected task"
-msgstr "Kijelölt feladat kivágása"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "Befejezett feladatok törlése"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "Kijelölt feladatok törlése"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "_Megjelölés készként"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "_Kijelölt feladatok megjelölése készként"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "Feladat beillesztése a vágólapról"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr "A nyomtatandó feladatlista nyomtatási képe"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "Feladatlista nyomtatása"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "A Ximian Evolution névjegye..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "Az Evolution beállításainak szerkesztése"
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a new window"
-msgstr "Új értekezlet összehívási kérés létrehozása"
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Kilépés"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Kilépés a programból"
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "Adatok importálása más programokból"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Open a new window"
-msgstr "Megnyitás új ablakban"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Pi_lot Settings..."
-msgstr "_Pilot beállításai..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Küldés / Fogadás"
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Várakozó elemek elküldése és az új elemek letöltése"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr "A Pilot beállítása"
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "A Ximian Evolution névjegyének megjelenítése"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Hibajelentés beküldése"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Hibajelentés beküldése"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Hibajelentés beküldése a Bug Buddy segítségével."
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Váltás kapcsolat nélküli munkára"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution _GYIK"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "A Ximian Evolution _névjegye..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_Help"
-msgstr "_Súgó"
-
-#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Import..."
-msgstr "_Importálás..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_New"
-msgstr "Ú_j"
-
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Küldés / Fogadás"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Window"
-msgstr "_Keresés most"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Összefoglaló nyomtatása"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:3
-msgid "Print summary"
-msgstr "Összefoglaló nyomtatása"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:4
-msgid "Reload"
-msgstr "Újrabetöltés"
-
-#: ui/my-evolution.xml.h:5
-msgid "Reload the view"
-msgstr "Nézet újrabetöltése"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "_Cég szerint"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "_Címkártyák"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "_Phone List"
-msgstr "_Telefonlista"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "W_eek View"
-msgstr "Hé_tnézet"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Day View"
-msgstr "_Napnézet"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "_Month View"
-msgstr "_Hónapnézet"
-
-#: views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "_Munkahétnézet"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "Elküldve mappa alapján"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Állapot szerint"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
-msgstr "Feladó szerint"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Tárgy szerint"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Rendezés nyomon követési jelölő szerint"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
-msgstr "Üzenetek"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "With _Category"
-msgstr "_Kategóriákkal"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Feladatok"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Válassz időzónát"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Időzónák"
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"A bal egérgombbal nagyíts ki egy területet a térképen, és válaszd ki az "
-"időzónát.\n"
-"A kicsinyítéshez használd a jobb egérgombot."
-
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
-msgid "_Selection:"
-msgstr "_Kijelölés:"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:290
-msgid "_Current View"
-msgstr "_Aktuális nézet"
-
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349
-msgid "Custom View"
-msgstr "Egyéni nézet"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "Egyéni nézet mentése..."
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371
-msgid "Define Views..."
-msgstr "Nézetek definiálása..."
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "HKSCPSV"
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%Y %B"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
-msgid "Now"
-msgstr "Most"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
-msgid "Today"
-msgstr "Ma"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "A időt a következő formában kell beírni: %s"
-
-#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "A százalékos értéknek 0 és 100 között kell lennie"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Baltic"
-msgstr "Balti"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Central European"
-msgstr "Közép-európai"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Chinese"
-msgstr "Kínai"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cirill"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Greek"
-msgstr "Görög"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Héber"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japán"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreai"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
-msgid "Turkish"
-msgstr "Török"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
-msgid "Western European"
-msgstr "Nyugat-európai"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90
-msgid "Traditional"
-msgstr "Hagyományos"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94
-msgid "Simplified"
-msgstr "Egyszerűsített"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrán"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-msgid "Visual"
-msgstr "Vizuális"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Ismeretlen karakterkészlet: %s"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Karakterkódolás"
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Írd be a használandó karakterkészlet: "
-
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318
-msgid "Other..."
-msgstr "Egyéb..."
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185
-msgid "Search Editor"
-msgstr "Keresésszerkesztő"
-
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206
-msgid "Save Search"
-msgstr "Keresés mentése"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "_Keresés mentése..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "_Mentett keresések szerkesztése..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "_Haladó..."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
-msgid "_Search"
-msgstr "_Keresés"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:537
-msgid "_Find Now"
-msgstr "_Keresés most"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Törlés"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:836
-msgid "Item ID"
-msgstr "Tétel azonosító"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:843
-msgid "Subitem ID"
-msgstr "Altétel azonosító"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:850
-msgid "Text"
-msgstr "Szöveg"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:930
-#, fuzzy
-msgid "Find _Now"
-msgstr "Keresés most"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Postafiók neve"
-
-#~ msgid "Server Name"
-#~ msgstr "Kiszolgáló neve"
-
-#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-#~ msgstr "Ez az Evolution-változat nem támogatja az LDAP-t"
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Egyéb címtárak"
-
-#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-#~ msgstr "Itt állíthatod be az LDAP címtárkiszolgálók elérését."
-
-#~ msgid "Directory Servers"
-#~ msgstr "Címtár-kiszolgálók"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr "Evolution Címjegyzék LDAP-beállító vezérlője"
-
-#~ msgid "Add LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP-kiszolgáló hozzáadása"
-
-#~ msgid "LDAP Configuration Assistant"
-#~ msgstr "LDAP-beállítás varázsló"
-
-#~ msgid "Step 4: Display Name"
-#~ msgstr "4. lépés: Név megjelenítése"
-
-#~ msgid "Find contact in"
-#~ msgstr "Névjegy keresése"
-
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Kattints ide névjegy hozzáadásához *"
-
-#~ msgid "Business Address"
-#~ msgstr "Munkahelyi cím"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Osztály"
-
-#~ msgid "Free-busy URL"
-#~ msgstr "Szabad-foglalt URL"
-
-#~ msgid "ISDN"
-#~ msgstr "ISDN"
-
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "Foglalkozás"
-
-#~ msgid "TTY"
-#~ msgstr "TTY"
-
-#~ msgid "Opening tasks at %s"
-#~ msgstr "Feladatok megnyitása %s-kor"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Mindenképp elküldöd?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _name"
-#~ msgstr "_Mappanév:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az üzenetet digitálisan aláírták. További információért kattints a lakat "
-#~ "ikonra."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No signature present"
-#~ msgstr "Aláírás mentése"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Kapcsolódás..."
-
-#~ msgid "This folder cannot contain messages."
-#~ msgstr "Ez a mappa nem tartalmazhat leveleket."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open source folder: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a megosztott mappát: %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select destination to move folder into"
-#~ msgstr "Válaszd ki az importálálandó adatok célkönyvtárát"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült átvinni a mappát:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Add a Folder"
-#~ msgstr "Mappa hozzáadása"
-
-#~ msgid "Drafts"
-#~ msgstr "Piszkozatok"
-
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "Postázandó levelek"
-
-#~ msgid "Sent"
-#~ msgstr "Elküldve"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba \"%s\" szinkronizálása közben:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Syncing Folder"
-#~ msgstr "Mappa szinkronizálása"
-
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-#~ msgstr "\"%s\" szinkronizálása (%d / %d)"
-
-#~ msgid "(No folder displayed)"
-#~ msgstr "(Nem jeleníthető meg a mappa)"
-
-#~ msgid "%s (%d)"
-#~ msgstr "%s (%d)"
-
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(semmi)"
-
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Nincs hiba"
-
-#~ msgid "A folder with the same name already exists"
-#~ msgstr "A megadott néven már létezik mappa"
-
-#~ msgid "The specified folder type is not valid"
-#~ msgstr "A megadott mappatípus nem jó"
-
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "I/O hiba"
-
-#~ msgid "Not enough space to create the folder"
-#~ msgstr "Nincs elég hely a mappa elkészítéséhez"
-
-#~ msgid "The folder is not empty"
-#~ msgstr "A mappa nem üres."
-
-#~ msgid "The specified folder was not found"
-#~ msgstr "A megadott mappa nem található"
-
-#~ msgid "Function not implemented in this storage"
-#~ msgstr "A funkció nincs még ebben a tárolóban megírva"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "A művelet nem támogatott"
-
-#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
-#~ msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban."
-
-#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-#~ msgstr "A megadott mappa nem módosítható vagy törölhető"
-
-#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-#~ msgstr "Nem lehet a mappát a saját almappájába áthelyezni."
-
-#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
-#~ msgstr "Nem könyvtárat létrehozni ezen a néven"
-
-#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-#~ msgstr "Ez a művelet nem hajtható végre kapcsolat nélküli módban"
-
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "Jelölőnégyzet"
-
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "CORBA hiba"
-
-#~ msgid "Interrupted"
-#~ msgstr "Megszakítva"
-
-#~ msgid "Invalid argument"
-#~ msgstr "Érvénytelen argumentum"
-
-#~ msgid "Already has an owner"
-#~ msgstr "Már van tulajdonos"
-
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "Nincs tulajdonos"
-
-#~ msgid "Unsupported type"
-#~ msgstr "Nem támogatott típus"
-
-#~ msgid "Unsupported schema"
-#~ msgstr "Nem támogatott séma"
-
-#~ msgid "Unsupported operation"
-#~ msgstr "Nem támogatott művelet"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "Belső hiba"
-
-#~ msgid "Exists"
-#~ msgstr "Létezik"
-
-#~ msgid "Invalid URI"
-#~ msgstr "Érvénytelen URI"
-
-#~ msgid "Has subfolders"
-#~ msgstr "Van almappája."
-
-#~ msgid "No space left"
-#~ msgstr "Nincs hely"
-
-#~ msgid "Old owner has died"
-#~ msgstr "A régi tulajdonos meghalt"
-
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "Teszttípus"
-
-#~ msgid "Evolution Test Component"
-#~ msgstr "Evolution Teszt komponens"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import"
-#~ msgstr "Importálás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new all-day event"
-#~ msgstr "Új egész napos esemény létrehozása"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Új _találkozó"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Meeting"
-#~ msgstr "Új értekezlet"
-
-#~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "Új _feladat"
-
-#~ msgid "Evolution _Window"
-#~ msgstr "Evolution _ablak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new Evolution window"
-#~ msgstr "Evolution _ablak"
-
-#~ msgid "Toggle"
-#~ msgstr "Váltás"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Törlés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
-#~ msgstr "Megszakítja az aktuális levélműveletet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address List"
-#~ msgstr "Cím:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home Address Label"
-#~ msgstr "Cím címke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Work Address Label"
-#~ msgstr "Cím címke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other Address Label"
-#~ msgstr "Cím címke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email List"
-#~ msgstr "Email ="
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email 1"
-#~ msgstr "3. e-mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wants HTML Mail"
-#~ msgstr "HTML-t igényel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jabber Id List"
-#~ msgstr "Névtelen lista"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICQ Id List"
-#~ msgstr "Új lista"
-
-#~ msgid "Organizational Unit"
-#~ msgstr "Szervezeti egység"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Photo"
-#~ msgstr "Porto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Togo"
-
-#~ msgid "Category List"
-#~ msgstr "Kategóriák listája"
-
-#~ msgid "Calendar URI"
-#~ msgstr "Naptár URI"
-
-#~ msgid "Free/Busy URL"
-#~ msgstr "Szabad/foglalt URL"
-
-#~ msgid "ICS Calendar"
-#~ msgstr "ICS Naptár"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spouse's Name"
-#~ msgstr "Házastárs"
-
-#~ msgid "Birth Date"
-#~ msgstr "Születési dátum"
-
-#~ msgid "Anniversary"
-#~ msgstr "Évforduló"
-
-#~ msgid "List Show Addresses"
-#~ msgstr "Listázás címek szerint"
-
-#~ msgid "Evolution LDIF importer"
-#~ msgstr "Evolution LDIF-importáló"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution LDIF importer factory"
-#~ msgstr "Evolution LDIF-importáló"
-
-#~ msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-#~ msgstr "LDAP adatcserélő formátum (.ldif)"
-
-#~ msgid "Evolution VCard Importer"
-#~ msgstr "Evolution VCard-importáló"
-
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Evolution VCard-importáló"
-
-#~ msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-#~ msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
-
-#~ msgid "Searching..."
-#~ msgstr "Keresés..."
-
-#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-#~ msgstr "Megkülönböztető név (DN) használatával"
-
-#~ msgid "Using Email Address"
-#~ msgstr "E-mail cím használatával"
-
-#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-#~ msgstr "Újrakapcsolódás az LDAP-kiszolgálóhoz..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding contact to LDAP server..."
-#~ msgstr "Névjegy hozzáadása az LDAP-kiszolgálóhoz..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "Névjegy eltávolítása az LDAP-kiszolgálóról..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "Névjegy módosítása az LDAP-kiszolgálón..."
-
-#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
-#~ msgstr "LDAP keresés eredményeinek letöltése..."
-
-#~ msgid "Error performing search"
-#~ msgstr "Hiba a keresés közben"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repository is offline"
-#~ msgstr "Kapcsolat nélküli tároló"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such calendar"
-#~ msgstr "Nincs %s mappa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object not found"
-#~ msgstr "Az elem nem található\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid object"
-#~ msgstr "Érvénytelen cél"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URI not loaded"
-#~ msgstr "Az EBook nincs betöltve\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operation has been cancelled"
-#~ msgstr "Művelet megszakítva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not cancel operation"
-#~ msgstr "Művelet megszakítása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication failed"
-#~ msgstr "Hitelesítés sikertelen"
-
-#~ msgid "Untitled appointment"
-#~ msgstr "Névtelen találkozó"
-
-#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
-#~ msgstr "Nem lehet menteni a naptáradatokat: rosszul formázott URI."
-
-#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
-#~ msgstr "a time-now 0 argumentumot vár"
-
-#~ msgid "make-time expects 1 argument"
-#~ msgstr "a make-time 1 argumentumot vár"
-
-#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "a make-time első argumentumaként karakterláncot vár"
-
-#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-#~ msgstr ""
-#~ "a make-time első argumentumának ISO 8601 dátum/idő karakterláncnak kell "
-#~ "lennie"
-
-#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-#~ msgstr "a time-add-day 2 argumentumot vár"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "a time-day-add első argumentumaként time_t-t vár"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-#~ msgstr "a time-add-day második argumentumaként egész számot vár"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-#~ msgstr "a time-day-begin 1 argumentumot vár"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "a time-day-begin első argumentumaként time_t-t vár"
-
-#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
-#~ msgstr "a time-day-end 1 argumentumot vár"
-
-#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "a time-day-end első argumentumaként time_t-t vár"
-
-#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-#~ msgstr "a get-vtype 0 argumentumot vár"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "az occur-in-time-range? 2 argumentumot vár"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "az occur-in-time-range? első argumentumaként time_t-t vár"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-#~ msgstr "az occur-in-time-range? második argumentumaként time_t-t vár"
-
-#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "a contains? 2 argumentumot vár"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "a contains? első argumentumaként karakterláncot vár"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-#~ msgstr "a contains? második argumentumaként karakterláncot vár"
-
-#~ msgid ""
-#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-#~ "\"description\""
-#~ msgstr ""
-#~ "a contains? első argumentumaként a következők egyikét várja: \"any\", "
-#~ "\"summary\", \"description\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "a has-categories? legalább egy argumentumot vár"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
-#~ msgstr "a contains? második argumentumaként karakterláncot vár"
-
-#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-#~ msgstr "a has-categories? legalább egy argumentumot vár"
-
-#~ msgid ""
-#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
-#~ "argument to be a boolean false (#f)"
-#~ msgstr ""
-#~ "a has-categories? minden argumentumaként karakterláncot vár, vagy csak "
-#~ "egyetlen logikai hamis (#f) értéket"
-
-#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-#~ msgstr "az is-completed? 0 argumentumot vár"
-
-#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
-#~ msgstr "a completed-before? 1 argumentumot vár"
-
-#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "a completed-before? első argumentumaként time_t-t vár"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is "
-#~ "in order."
-#~ msgstr ""
-#~ "A leveleződ egyes beállításai hibásnak tűnnek, ellenőrizd, hogy minden "
-#~ "rendben van-e."
-
-#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
-#~ msgstr "M_indig írja alá az ebből a postafiókból kimenő leveleket"
-
-#~ msgid "Digital IDs..."
-#~ msgstr "Digitális azonosítók..."
-
-#~ msgid "Get Digital ID..."
-#~ msgstr "Digitális azonosító szerzése..."
-
-#~ msgid "_Certificate ID:"
-#~ msgstr "_Tanúsítványazonosító:"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
-#~ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi/LDAP háttér"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar local file backend"
-#~ msgstr "Evolution Naptár helyi fájl háttér"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
-#~ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi/LDAP háttér"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Elsődleges"
-
-#~ msgid "Prim"
-#~ msgstr "Elsőd"
-
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Fogl"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Visszahívás"
-
-#~ msgid "Company"
-#~ msgstr "Vállalat"
-
-#~ msgid "Comp"
-#~ msgstr "Váll"
-
-#~ msgid "Org"
-#~ msgstr "Szerv"
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "Mobil"
-
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "Autó"
-
-#~ msgid "Bus Fax"
-#~ msgstr "Üzl fax"
-
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "2. üzleti"
-
-#~ msgid "Bus 2"
-#~ msgstr "2. üzl"
-
-#~ msgid "Home 2"
-#~ msgstr "2. otthoni"
-
-#~ msgid "Url"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Dep"
-#~ msgstr "Oszt"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Hiv"
-
-#~ msgid "Prof"
-#~ msgstr "Beoszt"
-
-#~ msgid "Man"
-#~ msgstr "Főn"
-
-#~ msgid "Ass"
-#~ msgstr "Assz"
-
-#~ msgid "Nick"
-#~ msgstr "Bece"
-
-#~ msgid "CALUri"
-#~ msgstr "CALUri"
-
-#~ msgid "FBUrl"
-#~ msgstr "SzFURL"
-
-#~ msgid "Default server calendar"
-#~ msgstr "Alapértelmezett naptár a kiszolgálón"
-
-#~ msgid "icsCalendar"
-#~ msgstr "icsCalendar"
-
-#~ msgid "Anniv"
-#~ msgstr "Évf"
-
-#~ msgid "ECard"
-#~ msgstr "ECard"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#~ msgid "Birth date"
-#~ msgstr "Születési dátum"
-
-#~ msgid "Related Contacts"
-#~ msgstr "Kapcsolódó névjegyek:"
-
-#~ msgid "Wants HTML set"
-#~ msgstr "HTML-beállítást igényel"
-
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "Tetszőleges"
-
-#~ msgid "Last Use"
-#~ msgstr "Utoljára használva"
-
-#~ msgid "Use Score"
-#~ msgstr "Pontszám használata"
-
-#~ msgid "Cursor could not be loaded\n"
-#~ msgstr "A kurzort nem lehet betölteni\n"
-
-#~ msgid "Folder containing contact information"
-#~ msgstr "Névjegyeket tartalmazó mappa"
-
-#~ msgid "LDAP server containing contact information"
-#~ msgstr "Névjegyeket tartalmazó LDAP-kiszolgáló"
-
-#~ msgid "Public Contacts"
-#~ msgstr "Nyilvános kapcsolatok"
-
-#~ msgid "Public folder containing contact information"
-#~ msgstr "Kapcsolatokat tartalmazó nyilvános mappa"
-
-#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-#~ msgstr "Az URI amit a Mappaböngésző meg fog nyitni"
-
-#~ msgid "Disable Queries"
-#~ msgstr "Lekérdezések tiltása"
-
-#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-#~ msgstr "Lekérdezések engedélyezése (Veszélyes!)"
-
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "Névjegy"
-
-#~ msgid "Is New Card"
-#~ msgstr "Egy új címkártya"
-
-#~ msgid "No cards"
-#~ msgstr "0 kártya"
-
-#~ msgid "1 card"
-#~ msgstr "1 kártya"
-
-#~ msgid "%d cards"
-#~ msgstr "%d kártya"
-
-#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ""
-#~ ",123,aá,b,c,cs,d,eé,f,g,gy,h,ií,j,k,l,m,n,ny,oó,öő,p,q,r,s,sz,t,ty,uú,üű,"
-#~ "v,w,x,y,z,zs"
-
-#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ""
-#~ ",0,aá,b,c,cs,d,eé,f,g,gy,h,ií,j,k,l,m,n,ny,oó,öő,p,q,r,s,sz,t,ty,uú,üű,v,"
-#~ "w,x,y,z,zs"
-
-#~ msgid "Print cards"
-#~ msgstr "Névjegyek nyomtatása"
-
-#~ msgid "Print card"
-#~ msgstr "Névjegy nyomtatása"
-
-#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
-#~ msgstr "Hiba történt a naptárkiszolgálóval való kommunikáció közben"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF "
-#~ "setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült létrehozni a naptárnézetet. Ellenőrizd az ORBit és OAF "
-#~ "telepítésedet."
-
-#~ msgid "Folder containing appointments and events"
-#~ msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó mappa"
-
-#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "Nyilvános naptár"
-
-#~ msgid "Folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Teendőket tartalmazó mappa"
-
-#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "Nyilvános feladatok"
-
-#~ msgid "Public folder containing to-do items"
-#~ msgstr "Teendőket tartalmazó nyilvános mappa"
-
-#~ msgid "Could not update invalid object"
-#~ msgstr "Érvénytelen objektumot nem lehet frissíteni"
-
-#~ msgid "Object not found, not updated"
-#~ msgstr "Az objektum nem található, nem frissült"
-
-#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
-#~ msgstr "Nincs jogosultságod az objektum frissítéséhez"
-
-#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Az eseményt nem sikerült törölni, mert érvénytelen volt."
-
-#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "A feladatot nem sikerült törölni, mert érvénytelen volt."
-
-#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "A naplóbejegyzést nem sikerült törölni, mert érvénytelen volt."
-
-#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
-#~ msgstr "Az elemet nem sikerült törölni, mert érvénytelen volt."
-
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Ez a személy már rajta van a résztvevők listáján!"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "_Mentés másként..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Határidő"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Nyomtatás..."
-
-#~ msgid "Make this Occurrence _Movable"
-#~ msgstr "Az előfordulás _mozgathatóvá tétele"
-
-#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "Nincsenek megfelelő jogosultságaid a naptár frissítéséhez\n"
-
-#~ msgid "Opening calendar at %s"
-#~ msgstr "Naptár megnyitása %s-kor"
-
-#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-#~ msgstr "A keresési kifejezés kiértékelése nem logikai értékre vezetett"
-
-#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-#~ msgstr "Értelmezési hiba miatt sikertelen a MIME titkosítás feloldása"
-
-#~ msgid "Please enter your password for %s"
-#~ msgstr "Add meg %s jelszavát!"
-
-#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-#~ msgstr "Add meg a tanúsítvány nevét, amellyel aláírsz."
-
-#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Nincs aláírástanúsítvány \"%s\" számára."
-
-#~ msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Nincs titkosítási tanúsítvány \"%s\" számára."
-
-#~ msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-#~ msgstr "Nem található \"%s\" tanúsítványa."
-
-#~ msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-#~ msgstr "Nem sikerült \"common bulk\" algoritmust találni."
-
-#~ msgid "Failed to decode message."
-#~ msgstr "A levél dekódolása sikertelen."
-
-#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
-#~ msgstr "Hé, te tökfilkó! Postafiók nélkül hogy akarsz már levelet küldeni?!"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP aláírás részt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
-#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Evolution GnomeCard fájlokat talált.\n"
-#~ "Szeretnéd ezeket az Evolutionbe importálni?"
-
-#~ msgid "Folder containing mail"
-#~ msgstr "Leveleket tartalmazó mappa"
-
-#~ msgid "Public Mail"
-#~ msgstr "Nyilvános levélcím"
-
-#~ msgid "Public folder containing mail"
-#~ msgstr "Leveleket tartalmazó nyilvános mappa"
-
-#~ msgid "Virtual Trash"
-#~ msgstr "Virtuális kuka"
-
-#~ msgid "Virtual Trash folder"
-#~ msgstr "Virtuális kukamappa"
-
-#~ msgid "Change this folder's properties"
-#~ msgstr "Mappa tulajdonságainak módosítása"
-
-#~ msgid "You have not set a mail transport method"
-#~ msgstr "A levélküldés módja nincs beállítva"
-
-#~ msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-#~ msgstr "Vannak el nem küldött levelek. biztos hogy kilépsz?"
-
-#~ msgid "New Message Post"
-#~ msgstr "Új levélküldés"
-
-#~ msgid "_Post Message"
-#~ msgstr "Levél _elküldése"
-
-#~ msgid "Post a new mail message"
-#~ msgstr "Egy új levél küldése"
-
-#~ msgid "Cannot register storage with shell"
-#~ msgstr "Nem sikerült regisztrálni a tárolót a héjban"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" tulajdonságai"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d új"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d rejtett"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d látható"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d kijelölve"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d postázandó"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d elküldve"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "összesen %d"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "VMappa a _levelezőlistára"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "S_zűrő a levelezőlistára (%s)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "V_Mappa a levelezőlistára (%s)"
-
-#~ msgid "Getting Folder Information"
-#~ msgstr "Mappaadatok összegyűjtése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs még beállítva a leveleződ.\n"
-#~ "Be kell állítanod, mielőtt levelet \n"
-#~ "küldhetnél, fogadhatnál vagy írhatnál.\n"
-#~ "Szeretnéd most beállítani?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Be kell állítanod egy azonosítót,\n"
-#~ "mielőtt levelet küldesz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Be kell állítanod a levélküldést,\n"
-#~ "mielőtt levelet küldesz."
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "Levelek áthelyezése más mappába"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "Levelek másolása más mappába"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Tényleg szerkeszteni szeretnéd mind a %d levelet?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Csak a Piszkozatok mappában lévő \n"
-#~ "leveleket lehet szerkeszteni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Csak az Elküldött mappában lévő \n"
-#~ "leveleket lehet újra elküldeni."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Tényleg újra akarod küldeni mind a %d üzenetet?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Nincs levél kijelölve"
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Levelek mentése másként..."
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "Levél nyomtatása sikertelen"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr "Tényleg külön ablakban akarod megnyitni mind a %d levelet?"
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME aláírás részt."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME csak-tanúsítvány részt."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME titkosító részt."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME boríték részt."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az S/MIME dekódoló részt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s` néven már létezik fájl.\n"
-#~ "Felülírod?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Melléklet mentése"
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Melléklet mentése..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "Megtekintés beágyazva (%s segítségével)"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Külső nézőke"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "Képek letöltése"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "Üzenet tartalmának betöltése"
-
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Lejárt elemek:"
-
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "%Y %B %d, %l:%M %P szerint"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Hivatkozás mentése másként (FIXME)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Kép mentése másként..."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Rossz cím"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP ellenőrzés részt."
-
-#~ msgid "Local folders/%s"
-#~ msgstr "Helyi mappák/%s"
-
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "Mappa újrabeállítása"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-#~ "open this folder anymore: %s: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült elmenteni a mappa metainfóját, valószínűleg \n"
-#~ "nem tudod többé megnyitni ezt mappát: %s: %s"
-
-#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült menteni a mappa metainfóját %s-be: %s"
-
-#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült törölni a mappát metaadatait: %s: %s"
-
-#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "\"%s\" mappa átalakítása \"%s\" formátumra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
-#~ "you may need to repair it manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha nem tudod többé megnyitni ezt a postafiókot, \n"
-#~ "akkor esetleg kézzel kell megjavítanod."
-
-#~ msgid "Reconfigure /%s"
-#~ msgstr "/%s újrabeállítása"
-
-#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-#~ msgstr "Nem változtathatod meg nem helyi mappák formátumát."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "A levél ennek ellenére sikeresen elment."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Névtelen levél)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Névtelen levél"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Üres levél"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "Keresés előre"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Nincs tárgy)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - Üzenet"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "Mappák pásztázása %s alatt \"%s\"-en"
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "Gyökérszintű mappák pásztázása \"%s\"-en"
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Feliratkozás \"%s\" mappára"
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Leiratkozás \"%s\" mappáról"
-
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "Mappák pásztázása..."
-
-#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-#~ msgstr "Itt állítható be az Evolution Összefoglaló"
-
-#~ msgid "Evolution Summary"
-#~ msgstr "Evolution Összefoglaló"
-
-#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Evolution Összefoglaló komponens"
-
-#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
-#~ msgstr "Evolution Összefoglaló beállítókontroll"
-
-#~ msgid "Summary Preferences"
-#~ msgstr "Összefoglaló beállításai"
-
-#~ msgid "Aarhus"
-#~ msgstr "Aarhus"
-
-#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "Abakan"
-
-#~ msgid "Abbotsford"
-#~ msgstr "Abbotsford"
-
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "Aberdeen"
-
-#~ msgid "Abha"
-#~ msgstr "Abha"
-
-#~ msgid "Abilene"
-#~ msgstr "Abilene"
-
-#~ msgid "Abingdon"
-#~ msgstr "Abingdon"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi"
-#~ msgstr "Abu Dhabi"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-#~ msgstr "Abu Dhabi - Bateen"
-
-#~ msgid "Acajutla"
-#~ msgstr "Acajutla"
-
-#~ msgid "Acapulco"
-#~ msgstr "Acapulco"
-
-#~ msgid "Acarigua"
-#~ msgstr "Acarigua"
-
-#~ msgid "Adak"
-#~ msgstr "Adak"
-
-#~ msgid "Adana"
-#~ msgstr "Adana"
-
-#~ msgid "Adana/Incirlik"
-#~ msgstr "Adana/Incirlik"
-
-#~ msgid "Adelaide"
-#~ msgstr "Adelaide"
-
-#~ msgid "Aden"
-#~ msgstr "Aden"
-
-#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "Adrar"
-
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "Aeroparque"
-
-#~ msgid "Aeropuerto del Norte"
-#~ msgstr "Aeropuerto del Norte"
-
-#~ msgid "Afonsos"
-#~ msgstr "Afonsos"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Afrika"
-
-#~ msgid "Afyon"
-#~ msgstr "Afyon"
-
-#~ msgid "Agen"
-#~ msgstr "Agen"
-
-#~ msgid "Aguascaliantes"
-#~ msgstr "Aguascaliantes"
-
-#~ msgid "Ahmadabad"
-#~ msgstr "Ahmadabad"
-
-#~ msgid "Ahwaz"
-#~ msgstr "Ahwaz"
-
-#~ msgid "Ainsworth"
-#~ msgstr "Ainsworth"
-
-#~ msgid "Air Force"
-#~ msgstr "Air Force"
-
-#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "Akeno Ab"
-
-#~ msgid "Akita Airport"
-#~ msgstr "Akita Airport"
-
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "Akron"
-
-#~ msgid "Akrotiri"
-#~ msgstr "Akrotiri"
-
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "Alabama"
-
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "Al Ahsa"
-
-#~ msgid "Al Ain"
-#~ msgstr "Al Ain"
-
-#~ msgid "Alamogordo"
-#~ msgstr "Alamogordo"
-
-#~ msgid "Alamosa"
-#~ msgstr "Alamosa"
-
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "Alaszka"
-
-#~ msgid "Al Baha"
-#~ msgstr "Al Baha"
-
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "Albany"
-
-#~ msgid "Albenga"
-#~ msgstr "Albenga"
-
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "Alberta"
-
-#~ msgid "Alborg"
-#~ msgstr "Alborg"
-
-#~ msgid "Albuquerque"
-#~ msgstr "Albuquerque"
-
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "Alderney"
-
-#~ msgid "Alesund"
-#~ msgstr "Alesund"
-
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "Alexandria"
-
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "Alexandria-Esler"
-
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "Alexandria/Nouzha"
-
-#~ msgid "Alexandroupolis"
-#~ msgstr "Alexandroupolis"
-
-#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "Alghero"
-
-#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "Algona"
-
-#~ msgid "Alicante"
-#~ msgstr "Alicante"
-
-#~ msgid "Alice"
-#~ msgstr "Alice"
-
-#~ msgid "Alice Springs"
-#~ msgstr "Alice Springs"
-
-#~ msgid "Al-Jouf"
-#~ msgstr "Al-Jouf"
-
-#~ msgid "Allentown"
-#~ msgstr "Allentown"
-
-#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "Alliance"
-
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "Alma"
-
-#~ msgid "Almeria"
-#~ msgstr "Almeria"
-
-#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "Alpena"
-
-#~ msgid "Al Qaysumah"
-#~ msgstr "Al Qaysumah"
-
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "Alta"
-
-#~ msgid "Altamira"
-#~ msgstr "Altamira"
-
-#~ msgid "Alton"
-#~ msgstr "Alton"
-
-#~ msgid "Altoona"
-#~ msgstr "Altoona"
-
-#~ msgid "Alturas"
-#~ msgstr "Alturas"
-
-#~ msgid "Altus"
-#~ msgstr "Altus"
-
-#~ msgid "Amami Airport"
-#~ msgstr "Amami Airport"
-
-#~ msgid "Amapala"
-#~ msgstr "Amapala"
-
-#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "Amarillo"
-
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "Amasya"
-
-#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "Ambler"
-
-#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "Amelia"
-
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "Amendola"
-
-#~ msgid "Ames"
-#~ msgstr "Ames"
-
-#~ msgid "Amritsar"
-#~ msgstr "Amritsar"
-
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "Amszterdam"
-
-#~ msgid "Anadyr"
-#~ msgstr "Anadyr"
-
-#~ msgid "Anaktuvuk"
-#~ msgstr "Anaktuvuk"
-
-#~ msgid "Anapa"
-#~ msgstr "Anapa"
-
-#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "Anchorage"
-
-#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB"
-
-#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "Ancona"
-
-#~ msgid "Andahuayla"
-#~ msgstr "Andahuayla"
-
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "Anderson"
-
-#~ msgid "Andoya"
-#~ msgstr "Andoya"
-
-#~ msgid "Andravida"
-#~ msgstr "Andravida"
-
-#~ msgid "Andrews AFB"
-#~ msgstr "Andrews AFB"
-
-#~ msgid "Angleton"
-#~ msgstr "Angleton"
-
-#~ msgid "Aniak"
-#~ msgstr "Aniak"
-
-#~ msgid "Ankara/Esenboga"
-#~ msgstr "Ankara/Esenboga"
-
-#~ msgid "Ankara/Etimesgut"
-#~ msgstr "Ankara/Etimesgut"
-
-#~ msgid "Annaba"
-#~ msgstr "Annaba"
-
-#~ msgid "Ann Arbor"
-#~ msgstr "Ann Arbor"
-
-#~ msgid "Annette"
-#~ msgstr "Annette"
-
-#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "Anniston"
-
-#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "Antalya"
-
-#~ msgid "Antartica"
-#~ msgstr "Antarktisz"
-
-#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "Antigo"
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "Antigua"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "Antigua és Barbuda"
-
-#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "Antofagasta"
-
-#~ msgid "Antwerpen/Deurne"
-#~ msgstr "Antwerpen/Deurne"
-
-#~ msgid "Aomori Airport"
-#~ msgstr "Aomori Airport"
-
-#~ msgid "Apalachicola"
-#~ msgstr "Apalachicola"
-
-#~ msgid "Appleton"
-#~ msgstr "Appleton"
-
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Aquadilla"
-
-#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "Aracaju"
-
-#~ msgid "Arad"
-#~ msgstr "Arad"
-
-#~ msgid "Arar"
-#~ msgstr "Arar"
-
-#~ msgid "Araxos"
-#~ msgstr "Araxos"
-
-#~ msgid "Arcata"
-#~ msgstr "Arcata"
-
-#~ msgid "Ardmore"
-#~ msgstr "Ardmore"
-
-#~ msgid "Arequipa"
-#~ msgstr "Arequipa"
-
-#~ msgid "Arica"
-#~ msgstr "Arica"
-
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "Arizona"
-
-#~ msgid "Arkansas"
-#~ msgstr "Arkansas"
-
-#~ msgid "Arkhangelsk"
-#~ msgstr "Arhangelszk"
-
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "Arlington"
-
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "Artigas"
-
-#~ msgid "Asahikawa Ab"
-#~ msgstr "Asahikawa Ab"
-
-#~ msgid "Asahikawa Airport"
-#~ msgstr "Asahikawa Airport"
-
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "Ashburnam"
-
-#~ msgid "Asheville"
-#~ msgstr "Asheville"
-
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "Ashfield"
-
-#~ msgid "Ashiya Ab"
-#~ msgstr "Ashiya Ab"
-
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "Ashland"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Ázsia"
-
-#~ msgid "Aspen"
-#~ msgstr "Aspen"
-
-#~ msgid "Asswan"
-#~ msgstr "Asswan"
-
-#~ msgid "Astoria"
-#~ msgstr "Astoria"
-
-#~ msgid "Astrakhan"
-#~ msgstr "Asztrahán"
-
-#~ msgid "Asturias"
-#~ msgstr "Asturias"
-
-#~ msgid "Asuncion"
-#~ msgstr "Asuncion"
-
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "Athén"
-
-#~ msgid "Athinai"
-#~ msgstr "Athinai"
-
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "Atlanta"
-
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "Atlanti-óceán"
-
-#~ msgid "Atlantic City"
-#~ msgstr "Atlantic City"
-
-#~ msgid "Atsugi US NAS"
-#~ msgstr "Atsugi US NAS"
-
-#~ msgid "Auburn"
-#~ msgstr "Auburn"
-
-#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "Auckland"
-
-#~ msgid "Augsburg"
-#~ msgstr "Augsburg"
-
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "Augusta"
-
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "Aurora"
-
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "Austin"
-
-#~ msgid "Australasia"
-#~ msgstr "Ausztrálázsia"
-
-#~ msgid "Avalon"
-#~ msgstr "Avalon"
-
-#~ msgid "Aviano"
-#~ msgstr "Aviano"
-
-#~ msgid "Ayacucho"
-#~ msgstr "Ayacucho"
-
-#~ msgid "Bage"
-#~ msgstr "Bage"
-
-#~ msgid "Bagotville"
-#~ msgstr "Bagotville"
-
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "Bahia Blanca"
-
-#~ msgid "Bahias de Huatulco"
-#~ msgstr "Bahias de Huatulco"
-
-#~ msgid "Baker City"
-#~ msgstr "Baker City"
-
-#~ msgid "Bakersfield"
-#~ msgstr "Bakersfield"
-
-#~ msgid "Bale-Mulhouse"
-#~ msgstr "Bale-Mulhouse"
-
-#~ msgid "Balikesir"
-#~ msgstr "Balikesir"
-
-#~ msgid "Balikesir/Bandirma"
-#~ msgstr "Balikesir/Bandirma"
-
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "Ball Mountain"
-
-#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "Baltimore"
-
-#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie"
-#~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie"
-
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "Banak"
-
-#~ msgid "Bandarabbass"
-#~ msgstr "Bandarabbass"
-
-#~ msgid "Bangor"
-#~ msgstr "Bangor"
-
-#~ msgid "Baracoa"
-#~ msgstr "Baracoa"
-
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "Barbers Point"
-
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "Barcelona"
-
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "Bardufoss"
-
-#~ msgid "Bar Harbor"
-#~ msgstr "Bar Harbor"
-
-#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "Bari"
-
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "Bariloche"
-
-#~ msgid "Barinas"
-#~ msgstr "Barinas"
-
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "Barking Sand"
-
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "Barksdale"
-
-#~ msgid "Barnaul"
-#~ msgstr "Barnaul"
-
-#~ msgid "Barquisimeto"
-#~ msgstr "Barquisimeto"
-
-#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-
-#~ msgid "Barrow"
-#~ msgstr "Barrow"
-
-#~ msgid "Barter Island"
-#~ msgstr "Barter Island"
-
-#~ msgid "Bartlesville"
-#~ msgstr "Bartlesville"
-
-#~ msgid "Bartow"
-#~ msgstr "Bartow"
-
-#~ msgid "Bastia"
-#~ msgstr "Bastia"
-
-#~ msgid "Batesville"
-#~ msgstr "Batesville"
-
-#~ msgid "Batman"
-#~ msgstr "Batman"
-
-#~ msgid "Baton Rouge"
-#~ msgstr "Baton Rouge"
-
-#~ msgid "Battle Creek"
-#~ msgstr "Battle Creek"
-
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "Battle Mountain"
-
-#~ msgid "Bauru"
-#~ msgstr "Bauru"
-
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "Bayamo"
-
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "Bayreuth"
-
-#~ msgid "Beatrice"
-#~ msgstr "Beatrice"
-
-#~ msgid "Beaufort"
-#~ msgstr "Beaufort"
-
-#~ msgid "Beaumont"
-#~ msgstr "Beaumont"
-
-#~ msgid "Beaumont-Port Arthur"
-#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur"
-
-#~ msgid "Beauvais-Tille"
-#~ msgstr "Beauvais-Tille"
-
-#~ msgid "Beauvechain"
-#~ msgstr "Beauvechain"
-
-#~ msgid "Beckley"
-#~ msgstr "Beckley"
-
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "Bedford"
-
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "Peking"
-
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "Bejrút"
-
-#~ msgid "Beja"
-#~ msgstr "Beja"
-
-#~ msgid "Belem"
-#~ msgstr "Belem"
-
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "Belfast/Aldergrove"
-
-#~ msgid "Belfast/Harbour"
-#~ msgstr "Belfast/Harbour"
-
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "Belgorod"
-
-#~ msgid "Belleville"
-#~ msgstr "Belleville"
-
-#~ msgid "Bellingham"
-#~ msgstr "Bellingham"
-
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "Belmar-Farmingdale"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte"
-#~ msgstr "Belo Horizonte"
-
-#~ msgid "Belo Horizonte Apt"
-#~ msgstr "Belo Horizonte Apt"
-
-#~ msgid "Bemidji"
-#~ msgstr "Bemidji"
-
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "Benbecula"
-
-#~ msgid "Benina"
-#~ msgstr "Benina"
-
-#~ msgid "Benton Harbor"
-#~ msgstr "Benton Harbor"
-
-#~ msgid "Bentonville"
-#~ msgstr "Bentonville"
-
-#~ msgid "Beograd"
-#~ msgstr "Belgrád"
-
-#~ msgid "Bergamo"
-#~ msgstr "Bergamo"
-
-#~ msgid "Bergen"
-#~ msgstr "Bergen"
-
-#~ msgid "Bergstrom AFB"
-#~ msgstr "Bergstrom AFB"
-
-#~ msgid "Berlevag"
-#~ msgstr "Berlevag"
-
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "Berlin"
-
-#~ msgid "Berlin-Tegel"
-#~ msgstr "Berlin-Tegel"
-
-#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
-#~ msgstr "Berlin-Tempelhof"
-
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "Bern"
-
-#~ msgid "Bethel"
-#~ msgstr "Bethel"
-
-#~ msgid "Bethlehem Airport"
-#~ msgstr "Bethlehem Airport"
-
-#~ msgid "Bettles"
-#~ msgstr "Bettles"
-
-#~ msgid "Beverly"
-#~ msgstr "Beverly"
-
-#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgstr "Biarritz-Bayonne"
-
-#~ msgid "Bicycle Lake"
-#~ msgstr "Bicycle Lake"
-
-#~ msgid "Biggin Hill"
-#~ msgstr "Biggin Hill"
-
-#~ msgid "Big Piney"
-#~ msgstr "Big Piney"
-
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "Big River Lake"
-
-#~ msgid "Bilbao"
-#~ msgstr "Bilbao"
-
-#~ msgid "Billings"
-#~ msgstr "Billings"
-
-#~ msgid "Billund"
-#~ msgstr "Billund"
-
-#~ msgid "Binghamton"
-#~ msgstr "Binghamton"
-
-#~ msgid "Birmingham"
-#~ msgstr "Birmingham"
-
-#~ msgid "Bisha"
-#~ msgstr "Bisha"
-
-#~ msgid "Bishop"
-#~ msgstr "Bishop"
-
-#~ msgid "Bismark"
-#~ msgstr "Bismark"
-
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "Blagoveschensk"
-
-#~ msgid "Blanding"
-#~ msgstr "Blanding"
-
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "Block Island"
-
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-
-#~ msgid "Bloomington"
-#~ msgstr "Bloomington"
-
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "Blue Canyon"
-
-#~ msgid "Bluefield"
-#~ msgstr "Bluefield"
-
-#~ msgid "Bluefields"
-#~ msgstr "Bluefields"
-
-#~ msgid "Blythe"
-#~ msgstr "Blythe"
-
-#~ msgid "Boa Vista"
-#~ msgstr "Boa Vista"
-
-#~ msgid "Bocas del Toro"
-#~ msgstr "Bocas del Toro"
-
-#~ msgid "Bodo"
-#~ msgstr "Bodo"
-
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "Bogota/Eldorado"
-
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "Boise"
-
-#~ msgid "Bolzano"
-#~ msgstr "Bolzano"
-
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "Bombay/Santacruz"
-
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "Boone"
-
-#~ msgid "Bordeaux"
-#~ msgstr "Bordeaux"
-
-#~ msgid "Borger"
-#~ msgstr "Borger"
-
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "Bornholm"
-
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "Boscombe Down"
-
-#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosznia-Hercegovina"
-
-#~ msgid "Boston"
-#~ msgstr "Boston"
-
-#~ msgid "Boulmer"
-#~ msgstr "Boulmer"
-
-#~ msgid "Bournemouth"
-#~ msgstr "Bournemouth"
-
-#~ msgid "Bowling Green"
-#~ msgstr "Bowling Green"
-
-#~ msgid "Bozeman"
-#~ msgstr "Bozeman"
-
-#~ msgid "Bradford"
-#~ msgstr "Bradford"
-
-#~ msgid "Bradshaw Field"
-#~ msgstr "Bradshaw Field"
-
-#~ msgid "Brainerd"
-#~ msgstr "Brainerd"
-
-#~ msgid "Brasilia"
-#~ msgstr "Brasilia"
-
-#~ msgid "Brasschaat"
-#~ msgstr "Brasschaat"
-
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "Pozsony"
-
-#~ msgid "Bratsk"
-#~ msgstr "Bratszk"
-
-#~ msgid "Braunschweig"
-#~ msgstr "Braunschweig"
-
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "Bremen"
-
-#~ msgid "Bremerton"
-#~ msgstr "Bremerton"
-
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "Breszt"
-
-#~ msgid "Bridgeport"
-#~ msgstr "Bridgeport"
-
-#~ msgid "Brindisi"
-#~ msgstr "Brindisi"
-
-#~ msgid "Brisbane"
-#~ msgstr "Brisbane"
-
-#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "Bristol"
-
-#~ msgid "British Columbia"
-#~ msgstr "British Columbia"
-
-#~ msgid "Brno"
-#~ msgstr "Brno"
-
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "Broadus"
-
-#~ msgid "Broken Bow"
-#~ msgstr "Broken Bow"
-
-#~ msgid "Bronnoysund"
-#~ msgstr "Bronnoysund"
-
-#~ msgid "Brookings"
-#~ msgstr "Brookings"
-
-#~ msgid "Brooksville"
-#~ msgstr "Brooksville"
-
-#~ msgid "Broome"
-#~ msgstr "Broome"
-
-#~ msgid "Brownsville"
-#~ msgstr "Brownsville"
-
-#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "Brunswick"
-
-#~ msgid "Brussels-National Airport"
-#~ msgstr "Brussels-National Airport"
-
-#~ msgid "Bryansk"
-#~ msgstr "Brjanszk"
-
-#~ msgid "Bryce Canyon"
-#~ msgstr "Bryce Canyon"
-
-#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro"
-
-#~ msgid "Bucuresti"
-#~ msgstr "Bukarest"
-
-#~ msgid "Bucuresti-Otopeni"
-#~ msgstr "Bukarest-Otopeni"
-
-#~ msgid "Budapest"
-#~ msgstr "Budapest"
-
-#~ msgid "Buffalo"
-#~ msgstr "Buffalo"
-
-#~ msgid "Bullfrog"
-#~ msgstr "Bullfrog"
-
-#~ msgid "Burbank"
-#~ msgstr "Burbank"
-
-#~ msgid "Burgas"
-#~ msgstr "Burgasz"
-
-#~ msgid "Burley"
-#~ msgstr "Burley"
-
-#~ msgid "Burlington"
-#~ msgstr "Burlington"
-
-#~ msgid "Burnet"
-#~ msgstr "Burnet"
-
-#~ msgid "Burns"
-#~ msgstr "Burns"
-
-#~ msgid "Bursa"
-#~ msgstr "Bursa"
-
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "Burwell"
-
-#~ msgid "Butte"
-#~ msgstr "Butte"
-
-#~ msgid "Caen-Carpiquet"
-#~ msgstr "Caen-Carpiquet"
-
-#~ msgid "Cagliari"
-#~ msgstr "Cagliari"
-
-#~ msgid "Cairns"
-#~ msgstr "Cairns"
-
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "Kairó"
-
-#~ msgid "Calabozo"
-#~ msgstr "Calabozo"
-
-#~ msgid "Calcutta/Dum Dum"
-#~ msgstr "Calcutta/Dum Dum"
-
-#~ msgid "Caldwell"
-#~ msgstr "Caldwell"
-
-#~ msgid "Calgary"
-#~ msgstr "Calgary"
-
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "Caliente"
-
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "California"
-
-#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine"
-#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine"
-
-#~ msgid "Camaguey"
-#~ msgstr "Camaguey"
-
-#~ msgid "Camarillo"
-#~ msgstr "Camarillo"
-
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "Cambridge"
-
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "Cameron"
-
-#~ msgid "Camiri"
-#~ msgstr "Camiri"
-
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "Campeche"
-
-#~ msgid "Campinas"
-#~ msgstr "Campinas"
-
-#~ msgid "Campo"
-#~ msgstr "Campo"
-
-#~ msgid "Campo Grande"
-#~ msgstr "Campo Grande"
-
-#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgstr "Camp Stanley/H-207"
-
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "Canaan"
-
-#~ msgid "Canarias/Fuerteventura"
-#~ msgstr "Canarias/Fuerteventura"
-
-#~ msgid "Canarias/Gran Canaria"
-#~ msgstr "Canarias/Gran Canaria"
-
-#~ msgid "Canarias/Hierro"
-#~ msgstr "Canarias/Hierro"
-
-#~ msgid "Canarias/Lanzarote"
-#~ msgstr "Canarias/Lanzarote"
-
-#~ msgid "Canarias/La Palma"
-#~ msgstr "Canarias/La Palma"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Norte"
-
-#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-#~ msgstr "Canarias/Tenerife Sur"
-
-#~ msgid "Canberra"
-#~ msgstr "Canberra"
-
-#~ msgid "Cancun"
-#~ msgstr "Cancun"
-
-#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
-#~ msgstr "Cannes-Mandelieu"
-
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "Cantwell"
-
-#~ msgid "Cape Girardeau"
-#~ msgstr "Cape Girardeau"
-
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "Cape Hatteras"
-
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Cape Lisburne"
-
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "Cape Newenham"
-
-#~ msgid "Cape Romanzoff"
-#~ msgstr "Cape Romanzoff"
-
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan "
-#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan "
-
-#~ msgid "Capitan Corbeta"
-#~ msgstr "Capitan Corbeta"
-
-#~ msgid "Capo Mele"
-#~ msgstr "Capo Mele"
-
-#~ msgid "Caracas La Carlota"
-#~ msgstr "Caracas La Carlota"
-
-#~ msgid "Caracas Maiquetia"
-#~ msgstr "Caracas Maiquetia"
-
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "Caravelas"
-
-#~ msgid "Carbondale"
-#~ msgstr "Carbondale"
-
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "Cardiff"
-
-#~ msgid "Caribou"
-#~ msgstr "Caribou"
-
-#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "Carlisle"
-
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "Carlsbad"
-
-#~ msgid "Carroll"
-#~ msgstr "Carroll"
-
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez"
-
-#~ msgid "Casa Granda"
-#~ msgstr "Casa Granda"
-
-#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "Cascade"
-
-#~ msgid "Casper"
-#~ msgstr "Casper"
-
-#~ msgid "Catacamas"
-#~ msgstr "Catacamas"
-
-#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "Catania"
-
-#~ msgid "Cayo Largo del Sur"
-#~ msgstr "Cayo Largo del Sur"
-
-#~ msgid "Cazaux"
-#~ msgstr "Cazaux"
-
-#~ msgid "Cecil NAS"
-#~ msgstr "Cecil NAS"
-
-#~ msgid "Cedar City"
-#~ msgstr "Cedar City"
-
-#~ msgid "Cedar Rapids"
-#~ msgstr "Cedar Rapids"
-
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "Közép- és Dél-Amerika"
-
-#~ msgid "Cervia"
-#~ msgstr "Cervia"
-
-#~ msgid "Chacarita"
-#~ msgstr "Chacarita"
-
-#~ msgid "Chadron"
-#~ msgstr "Chadron"
-
-#~ msgid "Challis"
-#~ msgstr "Challis"
-
-#~ msgid "Chamberlain"
-#~ msgstr "Chamberlain"
-
-#~ msgid "Chambery"
-#~ msgstr "Chambery"
-
-#~ msgid "Champaign"
-#~ msgstr "Champaign"
-
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "Chandalar Lake"
-
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "Chandler"
-
-#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "Chania"
-
-#~ msgid "Chanute"
-#~ msgstr "Chanute"
-
-#~ msgid "Chariton"
-#~ msgstr "Chariton"
-
-#~ msgid "Charleroi-Brussels South"
-#~ msgstr "Charleroi-Brussels South"
-
-#~ msgid "Charles City"
-#~ msgstr "Charles City"
-
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Charleston"
-
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "Charlotte"
-
-#~ msgid "Charlottesville"
-#~ msgstr "Charlottesville"
-
-#~ msgid "Chatham"
-#~ msgstr "Chatham"
-
-#~ msgid "Chattanooga"
-#~ msgstr "Chattanooga"
-
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "Cheboksary"
-
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "Cheju"
-
-#~ msgid "Chelyabinsk"
-#~ msgstr "Cseljabinszk"
-
-#~ msgid "Chengdu"
-#~ msgstr "Chengdu"
-
-#~ msgid "Cherbourg"
-#~ msgstr "Cherbourg"
-
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "Cherry Point"
-
-#~ msgid "Chetumal"
-#~ msgstr "Chetumal"
-
-#~ msgid "Cheyenne"
-#~ msgstr "Cheyenne"
-
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "Csang Kaj Sek"
-
-#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "Chia Tung"
-
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "Chiayi"
-
-#~ msgid "Chicago-DuPage"
-#~ msgstr "Chicago-DuPage"
-
-#~ msgid "Chicago-Lakefront"
-#~ msgstr "Chicago-Lakefront"
-
-#~ msgid "Chicago-Midway"
-#~ msgstr "Chicago-Midway"
-
-#~ msgid "Chicago-O'Hare"
-#~ msgstr "Chicago-O'Hare"
-
-#~ msgid "Chichijima"
-#~ msgstr "Chichijima"
-
-#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "Chiclayo"
-
-#~ msgid "Chico"
-#~ msgstr "Chico"
-
-#~ msgid "Chicopee Falls"
-#~ msgstr "Chicopee Falls"
-
-#~ msgid "Chievres"
-#~ msgstr "Chievres"
-
-#~ msgid "Chihhang"
-#~ msgstr "Chihhang"
-
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "Chihuahua"
-
-#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "Childress"
-
-#~ msgid "China Lake"
-#~ msgstr "China Lake"
-
-#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "Chinandega"
-
-#~ msgid "Chinmem/Shatou"
-#~ msgstr "Chinmem/Shatou"
-
-#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "Chino"
-
-#~ msgid "Chippewa County"
-#~ msgstr "Chippewa County"
-
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "Csita"
-
-#~ msgid "Chitose Ab"
-#~ msgstr "Chitose Ab"
-
-#~ msgid "Chitose ASDF"
-#~ msgstr "Chitose ASDF"
-
-#~ msgid "Chofu Airport"
-#~ msgstr "Chofu Airport"
-
-#~ msgid "Choluteca"
-#~ msgstr "Choluteca"
-
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "Chongju Ab"
-
-#~ msgid "Christchurch"
-#~ msgstr "Christchurch"
-
-#~ msgid "Chulitna"
-#~ msgstr "Chulitna"
-
-#~ msgid "Churchill"
-#~ msgstr "Churchill"
-
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "Churchill Falls"
-
-#~ msgid "Cincinnati"
-#~ msgstr "Cincinnati"
-
-#~ msgid "Circle City"
-#~ msgstr "Circle City"
-
-#~ msgid "Ciudad Bolivar"
-#~ msgstr "Ciudad Bolivar"
-
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "Ciudad del Carmen"
-
-#~ msgid "Ciudad Juarez"
-#~ msgstr "Ciudad Juarez"
-
-#~ msgid "Ciudad Obregon"
-#~ msgstr "Ciudad Obregon"
-
-#~ msgid "Ciudad Victoria"
-#~ msgstr "Ciudad Victoria"
-
-#~ msgid "Clarinda"
-#~ msgstr "Clarinda"
-
-#~ msgid "Clarion"
-#~ msgstr "Clarion"
-
-#~ msgid "Clarksburg"
-#~ msgstr "Clarksburg"
-
-#~ msgid "Clayton"
-#~ msgstr "Clayton"
-
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "Clayton Lake"
-
-#~ msgid "Clermont-Ferrand"
-#~ msgstr "Clermont-Ferrand"
-
-#~ msgid "Cleveland"
-#~ msgstr "Cleveland"
-
-#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga"
-#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga"
-
-#~ msgid "Cleveland-Lakefront"
-#~ msgstr "Cleveland-Lakefront"
-
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "Clinton"
-
-#~ msgid "Clovis-Cannon AFB"
-#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB"
-
-#~ msgid "Cobija"
-#~ msgstr "Cobija"
-
-#~ msgid "Cochabamba"
-#~ msgstr "Cochabamba"
-
-#~ msgid "Cocoa Beach"
-#~ msgstr "Cocoa Beach"
-
-#~ msgid "Cocos Island"
-#~ msgstr "Cocos Island"
-
-#~ msgid "Cody"
-#~ msgstr "Cody"
-
-#~ msgid "Coeur d'Alene"
-#~ msgstr "Coeur d'Alene"
-
-#~ msgid "Cold Bay"
-#~ msgstr "Cold Bay"
-
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "Colima"
-
-#~ msgid "College Station"
-#~ msgstr "College Station"
-
-#~ msgid "Colmar-Meyenheim"
-#~ msgstr "Colmar-Meyenheim"
-
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "Colonia"
-
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "Colorado"
-
-#~ msgid "Colorado Springs"
-#~ msgstr "Colorado Springs"
-
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "Columbia"
-
-#~ msgid "Columbia-McEntire"
-#~ msgstr "Columbia-McEntire"
-
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "Columbus"
-
-#~ msgid "Columbus-Fort Benning"
-#~ msgstr "Columbus-Fort Benning"
-
-#~ msgid "Columbus-Gahanna"
-#~ msgstr "Columbus-Gahanna"
-
-#~ msgid "Columbus-OSU"
-#~ msgstr "Columbus-OSU"
-
-#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville"
-
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "Colville"
-
-#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
-#~ msgstr "Comodoro Rivadavia"
-
-#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "Comox"
-
-#~ msgid "Conceicao Do Araguaia"
-#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia"
-
-#~ msgid "Concepcion"
-#~ msgstr "Concepcion"
-
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "Concord"
-
-#~ msgid "Concordia"
-#~ msgstr "Concordia"
-
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "Connaught"
-
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "Connecticut"
-
-#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "Conroe"
-
-#~ msgid "Constantine"
-#~ msgstr "Constantine"
-
-#~ msgid "Copper Harbor"
-#~ msgstr "Copper Harbor"
-
-#~ msgid "Cordoba"
-#~ msgstr "Cordoba"
-
-#~ msgid "Cordova"
-#~ msgstr "Cordova"
-
-#~ msgid "Cork"
-#~ msgstr "Cork"
-
-#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "Coro"
-
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "Corona"
-
-#~ msgid "Corpus Christi"
-#~ msgstr "Corpus Christi"
-
-#~ msgid "Corpus Christi NAS"
-#~ msgstr "Corpus Christi NAS"
-
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "Corrientes"
-
-#~ msgid "Corsicana"
-#~ msgstr "Corsicana"
-
-#~ msgid "Cortez"
-#~ msgstr "Cortez"
-
-#~ msgid "Corumba"
-#~ msgstr "Corumba"
-
-#~ msgid "Cotulla"
-#~ msgstr "Cotulla"
-
-#~ msgid "Council Bluffs"
-#~ msgstr "Council Bluffs"
-
-#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "Coventry"
-
-#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "Covington"
-
-#~ msgid "Cozumel"
-#~ msgstr "Cozumel"
-
-#~ msgid "Craig"
-#~ msgstr "Craig"
-
-#~ msgid "Cranfield"
-#~ msgstr "Cranfield"
-
-#~ msgid "Crescent City"
-#~ msgstr "Crescent City"
-
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "Creston"
-
-#~ msgid "Crestview"
-#~ msgstr "Crestview"
-
-#~ msgid "Cross City"
-#~ msgstr "Cross City"
-
-#~ msgid "Crossville"
-#~ msgstr "Crossville"
-
-#~ msgid "Crotone"
-#~ msgstr "Crotone"
-
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "Cuba Awrs"
-
-#~ msgid "Cuernavaca"
-#~ msgstr "Cuernavaca"
-
-#~ msgid "Cuiaba"
-#~ msgstr "Cuiaba"
-
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "Culdrose"
-
-#~ msgid "Culiacan"
-#~ msgstr "Culiacan"
-
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "Cumana"
-
-#~ msgid "Cumberland"
-#~ msgstr "Cumberland"
-
-#~ msgid "Curitiba Apt"
-#~ msgstr "Curitiba Apt"
-
-#~ msgid "Custer"
-#~ msgstr "Custer"
-
-#~ msgid "Cut Bank"
-#~ msgstr "Cut Bank"
-
-#~ msgid "Cuzco"
-#~ msgstr "Cuzco"
-
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "Dagali"
-
-#~ msgid "Daggett"
-#~ msgstr "Daggett"
-
-#~ msgid "Dalhart"
-#~ msgstr "Dalhart"
-
-#~ msgid "Dalian"
-#~ msgstr "Dalian"
-
-#~ msgid "Dallas-Addison"
-#~ msgstr "Dallas-Addison"
-
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "Dallas-Fort Worth"
-
-#~ msgid "Dallas-Love Field"
-#~ msgstr "Dallas-Love Field"
-
-#~ msgid "Dallas-Redbird"
-#~ msgstr "Dallas-Redbird"
-
-#~ msgid "Da Nang"
-#~ msgstr "Da Nang"
-
-#~ msgid "Danbury"
-#~ msgstr "Danbury"
-
-#~ msgid "Danville"
-#~ msgstr "Danville"
-
-#~ msgid "Dar-El-Beida"
-#~ msgstr "Dar-El-Beida"
-
-#~ msgid "Davenport"
-#~ msgstr "Davenport"
-
-#~ msgid "David"
-#~ msgstr "David"
-
-#~ msgid "Dawadmi"
-#~ msgstr "Dawadmi"
-
-#~ msgid "Dayton"
-#~ msgstr "Dayton"
-
-#~ msgid "Daytona Beach"
-#~ msgstr "Daytona Beach"
-
-#~ msgid "Dayton-Fairborn"
-#~ msgstr "Dayton-Fairborn"
-
-#~ msgid "Dayton-South Airport"
-#~ msgstr "Dayton-South Airport"
-
-#~ msgid "Dead Horse"
-#~ msgstr "Dead Horse"
-
-#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
-
-#~ msgid "Decatur"
-#~ msgstr "Decatur"
-
-#~ msgid "Decimomannu"
-#~ msgstr "Decimomannu"
-
-#~ msgid "Decorah"
-#~ msgstr "Decorah"
-
-#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "Deelen"
-
-#~ msgid "Dekalb/Peachtree"
-#~ msgstr "Dekalb/Peachtree"
-
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "Delaware"
-
-#~ msgid "Del Bajio"
-#~ msgstr "Del Bajio"
-
-#~ msgid "Del Rio"
-#~ msgstr "Del Rio"
-
-#~ msgid "Delta"
-#~ msgstr "Delta"
-
-#~ msgid "Deming"
-#~ msgstr "Deming"
-
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "Den Helder/De Kooy"
-
-#~ msgid "Denison"
-#~ msgstr "Denison"
-
-#~ msgid "Denton"
-#~ msgstr "Denton"
-
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "Denver"
-
-#~ msgid "Denver-Aurora"
-#~ msgstr "Denver-Aurora"
-
-#~ msgid "Denver-Broomfield"
-#~ msgstr "Denver-Broomfield"
-
-#~ msgid "Denver-Cherry Knolls"
-#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls"
-
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "Desert Rock"
-
-#~ msgid "Des Moines"
-#~ msgstr "Des Moines"
-
-#~ msgid "Destin"
-#~ msgstr "Destin"
-
-#~ msgid "Detroit"
-#~ msgstr "Detroit"
-
-#~ msgid "Detroit Lakes"
-#~ msgstr "Detroit Lakes"
-
-#~ msgid "Detroit-Taylor"
-#~ msgstr "Detroit-Taylor"
-
-#~ msgid "Detroit/Ypsilanti"
-#~ msgstr "Detroit/Ypsilanti"
-
-#~ msgid "Devils Lake"
-#~ msgstr "Devils Lake"
-
-#~ msgid "Devils Lake (2)"
-#~ msgstr "Devils Lake (2)"
-
-#~ msgid "Dhahran"
-#~ msgstr "Dhahran"
-
-#~ msgid "Dickinson"
-#~ msgstr "Dickinson"
-
-#~ msgid "Dijon"
-#~ msgstr "Dijon"
-
-#~ msgid "Dillingham"
-#~ msgstr "Dillingham"
-
-#~ msgid "Dillon"
-#~ msgstr "Dillon"
-
-#~ msgid "Dinard"
-#~ msgstr "Dinard"
-
-#~ msgid "District of Columbia"
-#~ msgstr "District of Columbia"
-
-#~ msgid "Diyarbakir"
-#~ msgstr "Diyarbakir"
-
-#~ msgid "Dnipropetrovsk"
-#~ msgstr "Dnipropetrovsk"
-
-#~ msgid "Dobbiaco"
-#~ msgstr "Dobbiaco"
-
-#~ msgid "Dodge City"
-#~ msgstr "Dodge City"
-
-#~ msgid "Doha"
-#~ msgstr "Doha"
-
-#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "Dole"
-
-#~ msgid "Donetsk"
-#~ msgstr "Donyetszk"
-
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "Dongsha"
-
-#~ msgid "Dongshi"
-#~ msgstr "Dongshi"
-
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "Don Torcuato"
-
-#~ msgid "Dortmund-Wickede"
-#~ msgstr "Dortmund-Wickede"
-
-#~ msgid "Dothan"
-#~ msgstr "Dothan"
-
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "Douglas"
-
-#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "Dover"
-
-#~ msgid "Dresden-Klotzsche"
-#~ msgstr "Dresden-Klotzsche"
-
-#~ msgid "Drummond"
-#~ msgstr "Drummond"
-
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "Dubai"
-
-#~ msgid "Dubbo"
-#~ msgstr "Dubbo"
-
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "Dublin"
-
-#~ msgid "Du Bois"
-#~ msgstr "Du Bois"
-
-#~ msgid "Dubrovnik"
-#~ msgstr "Dubrovnik"
-
-#~ msgid "Dubuque"
-#~ msgstr "Dubuque"
-
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "Dugway"
-
-#~ msgid "Duluth"
-#~ msgstr "Duluth"
-
-#~ msgid "Dundee"
-#~ msgstr "Dundee"
-
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "Durango"
-
-#~ msgid "Durango Awrs"
-#~ msgstr "Durango Awrs"
-
-#~ msgid "Durazno"
-#~ msgstr "Durazno"
-
-#~ msgid "Durban Louis Botha "
-#~ msgstr "Durban Louis Botha "
-
-#~ msgid "Dusseldorf"
-#~ msgstr "Düsseldorf"
-
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "Dutch Harbor"
-
-#~ msgid "Dyersburg"
-#~ msgstr "Dyersburg"
-
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "Eagle"
-
-#~ msgid "Eagle Range"
-#~ msgstr "Eagle Range"
-
-#~ msgid "East London"
-#~ msgstr "East London"
-
-#~ msgid "East Midlands"
-#~ msgstr "East Midlands"
-
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "East St Louis"
-
-#~ msgid "Eau Claire"
-#~ msgstr "Eau Claire"
-
-#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "Edinburgh"
-
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "Edmonton"
-
-#~ msgid "Edmonton/Villeneuve"
-#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve"
-
-#~ msgid "Eduardo Gomes International"
-#~ msgstr "Eduardo Gomes International"
-
-#~ msgid "Edwards AFB"
-#~ msgstr "Edwards AFB"
-
-#~ msgid "Egilsstadir"
-#~ msgstr "Egilsstadir"
-
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "Eglin"
-
-#~ msgid "Eglington/Londonderry"
-#~ msgstr "Eglington/Londonderry"
-
-#~ msgid "Eindhoven"
-#~ msgstr "Eindhoven"
-
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "Ekofisk"
-
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "Elazig"
-
-#~ msgid "El Centro"
-#~ msgstr "El Centro"
-
-#~ msgid "El Dorado"
-#~ msgstr "El Dorado"
-
-#~ msgid "Elefsis"
-#~ msgstr "Elefsis"
-
-#~ msgid "Elfin Cove"
-#~ msgstr "Elfin Cove"
-
-#~ msgid "Elizabeth City"
-#~ msgstr "Elizabeth City"
-
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "Elk City"
-
-#~ msgid "Elkhart"
-#~ msgstr "Elkhart"
-
-#~ msgid "Elkins"
-#~ msgstr "Elkins"
-
-#~ msgid "Elko"
-#~ msgstr "Elko"
-
-#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "Elmira"
-
-#~ msgid "El Monte"
-#~ msgstr "El Monte"
-
-#~ msgid "El Paso"
-#~ msgstr "El Paso"
-
-#~ msgid "El Salvador Int."
-#~ msgstr "El Salvador Int."
-
-#~ msgid "Elsenborn"
-#~ msgstr "Elsenborn"
-
-#~ msgid "Ely"
-#~ msgstr "Ely"
-
-#~ msgid "Emmonak"
-#~ msgstr "Emmonak"
-
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "Emporia"
-
-#~ msgid "Enid"
-#~ msgstr "Enid"
-
-#~ msgid "Enid/Woodring"
-#~ msgstr "Enid/Woodring"
-
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "Enosburg Falls"
-
-#~ msgid "Ephrata"
-#~ msgstr "Ephrata"
-
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "Ercan"
-
-#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "Erie"
-
-#~ msgid "Erzurum"
-#~ msgstr "Erzurum"
-
-#~ msgid "Esbjerg"
-#~ msgstr "Esbjerg"
-
-#~ msgid "Escanaba"
-#~ msgstr "Escanaba"
-
-#~ msgid "Esfahan"
-#~ msgstr "Esfahan"
-
-#~ msgid "Eskisehir"
-#~ msgstr "Eskisehir"
-
-#~ msgid "Estherville"
-#~ msgstr "Estherville"
-
-#~ msgid "Eugene"
-#~ msgstr "Eugene"
-
-#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "Eureka"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Európa"
-
-#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "Evanston"
-
-#~ msgid "Evansville"
-#~ msgstr "Evansville"
-
-#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "Everett"
-
-#~ msgid "Evergreen"
-#~ msgstr "Evergreen"
-
-#~ msgid "Evreux-Fauville"
-#~ msgstr "Evreux-Fauville"
-
-#~ msgid "Exeter"
-#~ msgstr "Exeter"
-
-#~ msgid "Ezeiza"
-#~ msgstr "Ezeiza"
-
-#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "Fagernes"
-
-#~ msgid "Fairbanks"
-#~ msgstr "Fairbanks"
-
-#~ msgid "Fairchild"
-#~ msgstr "Fairchild"
-
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "Fairfield"
-
-#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "Fairmont"
-
-#~ msgid "Fallon"
-#~ msgstr "Fallon"
-
-#~ msgid "Falls City"
-#~ msgstr "Falls City"
-
-#~ msgid "Falmouth-Otis AFB"
-#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB"
-
-#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB"
-#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB"
-
-#~ msgid "Fargo"
-#~ msgstr "Fargo"
-
-#~ msgid "Farmingdale"
-#~ msgstr "Farmingdale"
-
-#~ msgid "Farmington"
-#~ msgstr "Farmington"
-
-#~ msgid "Farmville"
-#~ msgstr "Farmville"
-
-#~ msgid "Faro"
-#~ msgstr "Faro"
-
-#~ msgid "Fayetteville"
-#~ msgstr "Fayetteville"
-
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "Feng Nin"
-
-#~ msgid "Fergus Falls"
-#~ msgstr "Fergus Falls"
-
-#~ msgid "Fernando De Noronha"
-#~ msgstr "Fernando De Noronha"
-
-#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "Ferrara"
-
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "Figari"
-
-#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "Findlay"
-
-#~ msgid "Firenze"
-#~ msgstr "Firenze"
-
-#~ msgid "Fitchburg"
-#~ msgstr "Fitchburg"
-
-#~ msgid "Flagstaff"
-#~ msgstr "Flagstaff"
-
-#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "Flint"
-
-#~ msgid "Flippin"
-#~ msgstr "Flippin"
-
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "Florence"
-
-#~ msgid "Florennes"
-#~ msgstr "Florennes"
-
-#~ msgid "Flores"
-#~ msgstr "Flores"
-
-#~ msgid "Florianopolis"
-#~ msgstr "Florianopolis"
-
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Florida"
-
-#~ msgid "Floro"
-#~ msgstr "Floro"
-
-#~ msgid "Fond Du Lac"
-#~ msgstr "Fond Du Lac"
-
-#~ msgid "Forde/Bringeland"
-#~ msgstr "Forde/Bringeland"
-
-#~ msgid "Forli"
-#~ msgstr "Forli"
-
-#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "Formosa"
-
-#~ msgid "Fortaleza"
-#~ msgstr "Fortaleza"
-
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "Fort Belvoir"
-
-#~ msgid "Fort Benning"
-#~ msgstr "Fort Benning"
-
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "Fort Bragg"
-
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "Fort Campbell"
-
-#~ msgid "Fort Carson"
-#~ msgstr "Fort Carson"
-
-#~ msgid "Fort Collins"
-#~ msgstr "Fort Collins"
-
-#~ msgid "Fort Collins/Lovel"
-#~ msgstr "Fort Collins/Lovel"
-
-#~ msgid "Fort Dodge"
-#~ msgstr "Fort Dodge"
-
-#~ msgid "Fort Drum"
-#~ msgstr "Fort Drum"
-
-#~ msgid "Fort Eustis"
-#~ msgstr "Fort Eustis"
-
-#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF"
-
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "Fort Huachuca"
-
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "Fort Knox"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale (International)"
-#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)"
-
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "Fort Leonard"
-
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "Fort Lewis"
-
-#~ msgid "Fort Madison"
-#~ msgstr "Fort Madison"
-
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "Fort Meade"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Page Field)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)"
-
-#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-#~ msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "Fort Polk-Leesville"
-
-#~ msgid "Fort Riley"
-#~ msgstr "Fort Riley"
-
-#~ msgid "Fort Sill"
-#~ msgstr "Fort Sill"
-
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "Fort Smith"
-
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Fort Stewart"
-
-#~ msgid "Fort Stockton"
-#~ msgstr "Fort Stockton"
-
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "Fort Wayne"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Alliance"
-#~ msgstr "Fort Worth-Alliance"
-
-#~ msgid "Fort Worth-Meacham"
-#~ msgstr "Fort Worth-Meacham"
-
-#~ msgid "Fort Worth NAS"
-#~ msgstr "Fort Worth NAS"
-
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "Fourchon"
-
-#~ msgid "Foz Do Iguacu"
-#~ msgstr "Foz Do Iguacu"
-
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "Frankfort"
-
-#~ msgid "Frankfurt/Main"
-#~ msgstr "Frankfurt/Main"
-
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "Franklin"
-
-#~ msgid "Fredericton"
-#~ msgstr "Fredericton"
-
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "Freeport"
-
-#~ msgid "Frenchville"
-#~ msgstr "Frenchville"
-
-#~ msgid "Fresno"
-#~ msgstr "Fresno"
-
-#~ msgid "Fresno-Chandler"
-#~ msgstr "Fresno-Chandler"
-
-#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "Friday Harbor"
-
-#~ msgid "Friedrichshafen"
-#~ msgstr "Friedrichshafen"
-
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "Frigg"
-
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Frontone"
-
-#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "Frosinone"
-
-#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "Fryeburg"
-
-#~ msgid "Fujairah"
-#~ msgstr "Fujairah"
-
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "Fuji Ab"
-
-#~ msgid "Fukue Airport"
-#~ msgstr "Fukue Airport"
-
-#~ msgid "Fukui Airport"
-#~ msgstr "Fukui Airport"
-
-#~ msgid "Fukuoka Airport"
-#~ msgstr "Fukuoka Airport"
-
-#~ msgid "Fullerton"
-#~ msgstr "Fullerton"
-
-#~ msgid "Funchal"
-#~ msgstr "Funchal"
-
-#~ msgid "FYR Macedonia"
-#~ msgstr "FYR Macedonia"
-
-#~ msgid "Gadsden"
-#~ msgstr "Gadsden"
-
-#~ msgid "Gage"
-#~ msgstr "Gage"
-
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "Gainesville"
-
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "Galax-Hillsville"
-
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "Galbraith Lake"
-
-#~ msgid "Galeao"
-#~ msgstr "Galeao"
-
-#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "Galena"
-
-#~ msgid "Galesburg"
-#~ msgstr "Galesburg"
-
-#~ msgid "Gallup"
-#~ msgstr "Gallup"
-
-#~ msgid "Galveston"
-#~ msgstr "Galveston"
-
-#~ msgid "Gambell"
-#~ msgstr "Gambell"
-
-#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "Gander"
-
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "Garden City"
-
-#~ msgid "Gary"
-#~ msgstr "Gary"
-
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "Gassim"
-
-#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "Gatineau"
-
-#~ msgid "Gaziantep"
-#~ msgstr "Gaziantep"
-
-#~ msgid "Gdansk"
-#~ msgstr "Gdansk"
-
-#~ msgid "Geneve"
-#~ msgstr "Geneve"
-
-#~ msgid "Genova"
-#~ msgstr "Genova"
-
-#~ msgid "George Airport"
-#~ msgstr "George Airport"
-
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "Georgetown"
-
-#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "Ghardaia"
-
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "Ghedi"
-
-#~ msgid "Gifu Ab"
-#~ msgstr "Gifu Ab"
-
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Gila Bend"
-
-#~ msgid "Gillette"
-#~ msgstr "Gillette"
-
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "Gilze-Rijen"
-
-#~ msgid "Gioia del Colle"
-#~ msgstr "Gioia del Colle"
-
-#~ msgid "Girona"
-#~ msgstr "Girona"
-
-#~ msgid "Gizan"
-#~ msgstr "Gizan"
-
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "Glasgow"
-
-#~ msgid "Glendive"
-#~ msgstr "Glendive"
-
-#~ msgid "Glens Falls"
-#~ msgstr "Glens Falls"
-
-#~ msgid "Goiania"
-#~ msgstr "Goiania"
-
-#~ msgid "Goldsboro"
-#~ msgstr "Goldsboro"
-
-#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "Goodland"
-
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "Goose Bay"
-
-#~ msgid "Goteborg (Landvetter)"
-#~ msgstr "Göteborg (Landvetter)"
-
-#~ msgid "Goteborg (Save)"
-#~ msgstr "Göteborg (Save)"
-
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "Granada"
-
-#~ msgid "Grand Canyon"
-#~ msgstr "Grand Canyon"
-
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "Grand Cayman"
-
-#~ msgid "Grand Forks"
-#~ msgstr "Grand Forks"
-
-#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "Grand Island"
-
-#~ msgid "Grand Isle"
-#~ msgstr "Grand Isle"
-
-#~ msgid "Grand Junction"
-#~ msgstr "Grand Junction"
-
-#~ msgid "Grand Marais"
-#~ msgstr "Grand Marais"
-
-#~ msgid "Grand Rapids"
-#~ msgstr "Grand Rapids"
-
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Grandview"
-
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "Grangeville"
-
-#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "Grants"
-
-#~ msgid "Graz"
-#~ msgstr "Graz"
-
-#~ msgid "Great Falls"
-#~ msgstr "Great Falls"
-
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "Greeley"
-
-#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "Green Bay"
-
-#~ msgid "Green River"
-#~ msgstr "Green River"
-
-#~ msgid "Greensboro"
-#~ msgstr "Greensboro"
-
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "Greenville"
-
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "Greenville-Spartanburg"
-
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "Greenwood"
-
-#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs"
-
-#~ msgid "Griffiss AFB"
-#~ msgstr "Griffiss AFB"
-
-#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "Groningen"
-
-#~ msgid "Grosseto"
-#~ msgstr "Grosseto"
-
-#~ msgid "Groton"
-#~ msgstr "Groton"
-
-#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "Guadalajara"
-
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "Guadalupe Pass"
-
-#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "Guanare"
-
-#~ msgid "Guangzhou"
-#~ msgstr "Guangzhou"
-
-#~ msgid "Guantanamo"
-#~ msgstr "Guantanamo"
-
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Guarany"
-
-#~ msgid "Guaratingueta"
-#~ msgstr "Guaratingueta"
-
-#~ msgid "Guarulhos"
-#~ msgstr "Guarulhos"
-
-#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "Guaymas"
-
-#~ msgid "Guernsey"
-#~ msgstr "Guernsey"
-
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "Guidonia"
-
-#~ msgid "Gulfport"
-#~ msgstr "Gulfport"
-
-#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "Gulkana"
-
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "Gullfax C"
-
-#~ msgid "Gunnison"
-#~ msgstr "Gunnison"
-
-#~ msgid "Gunnison (2)"
-#~ msgstr "Gunnison (2)"
-
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Guriat"
-
-#~ msgid "Gustavus"
-#~ msgstr "Gustavus"
-
-#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "Guymon"
-
-#~ msgid "Habana"
-#~ msgstr "Habana"
-
-#~ msgid "Hachijojima Airport"
-#~ msgstr "Hachijojima Airport"
-
-#~ msgid "Hachinohe Ab"
-#~ msgstr "Hachinohe Ab"
-
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "Hafr Al-Batin"
-
-#~ msgid "Hagerstown"
-#~ msgstr "Hagerstown"
-
-#~ msgid "Hail"
-#~ msgstr "Jégeső"
-
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "Hailey-Sun Valley"
-
-#~ msgid "Haines"
-#~ msgstr "Haines"
-
-#~ msgid "Hakodate Airport"
-#~ msgstr "Hakodate Airport"
-
-#~ msgid "Halifax"
-#~ msgstr "Halifax"
-
-#~ msgid "Hamamatsu Ab"
-#~ msgstr "Hamamatsu Ab"
-
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "Hamburg"
-
-#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder"
-
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "Hamilton"
-
-#~ msgid "Hammerfest"
-#~ msgstr "Hammerfest"
-
-#~ msgid "Hampton"
-#~ msgstr "Hampton"
-
-#~ msgid "Hanamaki Airport"
-#~ msgstr "Hanamaki Airport"
-
-#~ msgid "Hancock"
-#~ msgstr "Hancock"
-
-#~ msgid "Hangzhou"
-#~ msgstr "Hangzhou"
-
-#~ msgid "Hanksville"
-#~ msgstr "Hanksville"
-
-#~ msgid "Hannover"
-#~ msgstr "Hannover"
-
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "Ha Noi"
-
-#~ msgid "Harbor Beach"
-#~ msgstr "Harbor Beach"
-
-#~ msgid "Harlingen"
-#~ msgstr "Harlingen"
-
-#~ msgid "Harlowton"
-#~ msgstr "Harlowton"
-
-#~ msgid "Harrisburg"
-#~ msgstr "Harrisburg"
-
-#~ msgid "Harrison"
-#~ msgstr "Harrison"
-
-#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes"
-
-#~ msgid "Hartford"
-#~ msgstr "Hartford"
-
-#~ msgid "Hassi-Messaoud"
-#~ msgstr "Hassi-Messaoud"
-
-#~ msgid "Hastings"
-#~ msgstr "Hastings"
-
-#~ msgid "Haugesund"
-#~ msgstr "Haugesund"
-
-#~ msgid "Havre"
-#~ msgstr "Havre"
-
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "Hawaii"
-
-#~ msgid "Hawthorne"
-#~ msgstr "Hawthorne"
-
-#~ msgid "Hayden"
-#~ msgstr "Hayden"
-
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "Hayes River"
-
-#~ msgid "Hays"
-#~ msgstr "Hays"
-
-#~ msgid "Hayward"
-#~ msgstr "Hayward"
-
-#~ msgid "Healy River"
-#~ msgstr "Healy River"
-
-#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "Helena"
-
-#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "Helsinki"
-
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "Henderson"
-
-#~ msgid "Hengchun"
-#~ msgstr "Hengchun"
-
-#~ msgid "Hermosillo"
-#~ msgstr "Hermosillo"
-
-#~ msgid "Hibbing"
-#~ msgstr "Hibbing"
-
-#~ msgid "Hickory"
-#~ msgstr "Hickory"
-
-#~ msgid "Hill City"
-#~ msgstr "Hill City"
-
-#~ msgid "Hillsboro"
-#~ msgstr "Hillsboro"
-
-#~ msgid "Hilo"
-#~ msgstr "Hilo"
-
-#~ msgid "Hinesville"
-#~ msgstr "Hinesville"
-
-#~ msgid "Hiroshima Airport"
-#~ msgstr "Hiroshima Airport"
-
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "Hobart"
-
-#~ msgid "Hobbs"
-#~ msgstr "Hobbs"
-
-#~ msgid "Ho Chi Minh"
-#~ msgstr "Ho Chi Minh"
-
-#~ msgid "Hodeidah"
-#~ msgstr "Hodeidah"
-
-#~ msgid "Hof"
-#~ msgstr "Hof"
-
-#~ msgid "Hoffman"
-#~ msgstr "Hoffman"
-
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "Hofu Ab"
-
-#~ msgid "Hohenems"
-#~ msgstr "Hohenems"
-
-#~ msgid "Holguin"
-#~ msgstr "Holguin"
-
-#~ msgid "Homer"
-#~ msgstr "Homer"
-
-#~ msgid "Homestead AFB"
-#~ msgstr "Homestead AFB"
-
-#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "Hondo"
-
-#~ msgid "Honningsvag"
-#~ msgstr "Honningsvag"
-
-#~ msgid "Honolulu"
-#~ msgstr "Honolulu"
-
-#~ msgid "Hoonah"
-#~ msgstr "Hoonah"
-
-#~ msgid "Hoquiam"
-#~ msgstr "Hoquiam"
-
-#~ msgid "Hot Springs"
-#~ msgstr "Hot Springs"
-
-#~ msgid "Houghton Lake"
-#~ msgstr "Houghton Lake"
-
-#~ msgid "Houlton"
-#~ msgstr "Houlton"
-
-#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "Houma"
-
-#~ msgid "Houston-Bush"
-#~ msgstr "Houston-Bush"
-
-#~ msgid "Houston-Clover"
-#~ msgstr "Houston-Clover"
-
-#~ msgid "Houston-Ellington Field"
-#~ msgstr "Houston-Ellington Field"
-
-#~ msgid "Houston-Hobby"
-#~ msgstr "Houston-Hobby"
-
-#~ msgid "Houston-Hooks"
-#~ msgstr "Houston-Hooks"
-
-#~ msgid "Howard AFB"
-#~ msgstr "Howard AFB"
-
-#~ msgid "Hsinchu"
-#~ msgstr "Hsinchu"
-
-#~ msgid "Huanuco"
-#~ msgstr "Huanuco"
-
-#~ msgid "Huehuetenango"
-#~ msgstr "Huehuetenango"
-
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "Hulien"
-
-#~ msgid "Humberside"
-#~ msgstr "Humberside"
-
-#~ msgid "Huntington"
-#~ msgstr "Huntington"
-
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "Huntsville"
-
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "Hurlburt"
-
-#~ msgid "Huron"
-#~ msgstr "Huron"
-
-#~ msgid "Hutchinson"
-#~ msgstr "Hutchinson"
-
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "Hyakuri Ab"
-
-#~ msgid "Hyannis"
-#~ msgstr "Hyannis"
-
-#~ msgid "Hyderabad"
-#~ msgstr "Hyderabad"
-
-#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre"
-
-#~ msgid "Iasi"
-#~ msgstr "Iasi"
-
-#~ msgid "Ibiza"
-#~ msgstr "Ibiza"
-
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "Ichikawa"
-
-#~ msgid "Idaho"
-#~ msgstr "Idaho"
-
-#~ msgid "Idaho Falls"
-#~ msgstr "Idaho Falls"
-
-#~ msgid "Iguazu"
-#~ msgstr "Iguazu"
-
-#~ msgid "Iki Airport"
-#~ msgstr "Iki Airport"
-
-#~ msgid "Ilan"
-#~ msgstr "Ilan"
-
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "Iliamna"
-
-#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "Illinois"
-
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "Imperial"
-
-#~ msgid "Imperial (2)"
-#~ msgstr "Imperial (2)"
-
-#~ msgid "Imperial Beach"
-#~ msgstr "Imperial Beach"
-
-#~ msgid "In Amenas"
-#~ msgstr "In Amenas"
-
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "Indiana"
-
-#~ msgid "Indianapolis"
-#~ msgstr "Indianapolis"
-
-#~ msgid "Indian Springs"
-#~ msgstr "Indian Springs"
-
-#~ msgid "Innsbruck"
-#~ msgstr "Innsbruck"
-
-#~ msgid "International Falls"
-#~ msgstr "International Falls"
-
-#~ msgid "Intracoastal"
-#~ msgstr "Intracoastal"
-
-#~ msgid "Inverness"
-#~ msgstr "Inverness"
-
-#~ msgid "Inyokern"
-#~ msgstr "Inyokern"
-
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "Iowa"
-
-#~ msgid "Iowa City"
-#~ msgstr "Iowa City"
-
-#~ msgid "Iqaluit"
-#~ msgstr "Iqaluit"
-
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "Iquique/Diego Arac"
-
-#~ msgid "Iquitos"
-#~ msgstr "Iquitos"
-
-#~ msgid "Iraklion"
-#~ msgstr "Iraklion"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "Iráni Iszlám Köztársaság"
-
-#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "Iron Mountain"
-
-#~ msgid "Ironwood"
-#~ msgstr "Ironwood"
-
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "Iruma Ab"
-
-#~ msgid "Islamabad"
-#~ msgstr "Iszlamabád"
-
-#~ msgid "Isle of Man"
-#~ msgstr "Isle of Man"
-
-#~ msgid "Islip"
-#~ msgstr "Islip"
-
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "Isztanbul"
-
-#~ msgid "Itaituba"
-#~ msgstr "Itaituba"
-
-#~ msgid "Ithaca"
-#~ msgstr "Ithaca"
-
-#~ msgid "Ivano-Frankivsk"
-#~ msgstr "Ivano-Frankivsk"
-
-#~ msgid "Iwakuni MCAS"
-#~ msgstr "Iwakuni MCAS"
-
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "Iwojima"
-
-#~ msgid "Ixtapa"
-#~ msgstr "Ixtapa"
-
-#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes"
-
-#~ msgid "Izmir/Cigli"
-#~ msgstr "Izmir/Cigli"
-
-#~ msgid "Izmit"
-#~ msgstr "Izmit"
-
-#~ msgid "Izumo Airport"
-#~ msgstr "Izumo Airport"
-
-#~ msgid "Jackson"
-#~ msgstr "Jackson"
-
-#~ msgid "Jacksonville"
-#~ msgstr "Jacksonville"
-
-#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-#~ msgstr "Jacksonville-Craig Airport"
-
-#~ msgid "Jacksonville NAS"
-#~ msgstr "Jacksonville NAS"
-
-#~ msgid "Jaffrey"
-#~ msgstr "Jaffrey"
-
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "Jamestown"
-
-#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "Janesville"
-
-#~ msgid "Jan Smuts"
-#~ msgstr "Jan Smuts"
-
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-
-#~ msgid "Jefferson City"
-#~ msgstr "Jefferson City"
-
-#~ msgid "Jerez"
-#~ msgstr "Jerez"
-
-#~ msgid "Jersey"
-#~ msgstr "Jersey"
-
-#~ msgid "Jinotega"
-#~ msgstr "Jinotega"
-
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "Johan A. Pengel"
-
-#~ msgid "Johnstown"
-#~ msgstr "Johnstown"
-
-#~ msgid "Jonesboro"
-#~ msgstr "Jonesboro"
-
-#~ msgid "Jonkoping"
-#~ msgstr "Jonkoping"
-
-#~ msgid "Joplin"
-#~ msgstr "Joplin"
-
-#~ msgid "Juanjui"
-#~ msgstr "Juanjui"
-
-#~ msgid "Juan Santamaria"
-#~ msgstr "Juan Santamaria"
-
-#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "Juigalpa"
-
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "Jujuy"
-
-#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "Juliaca"
-
-#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "Junction"
-
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "Juneau"
-
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "Kadena Ab"
-
-#~ msgid "Kagoshima Airport"
-#~ msgstr "Kagoshima Airport"
-
-#~ msgid "Kahului"
-#~ msgstr "Kahului"
-
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "Kailua-Kona"
-
-#~ msgid "Kake"
-#~ msgstr "Kake"
-
-#~ msgid "Kalamata"
-#~ msgstr "Kalamata"
-
-#~ msgid "Kalamazoo"
-#~ msgstr "Kalamazoo"
-
-#~ msgid "Kalispell"
-#~ msgstr "Kalispell"
-
-#~ msgid "Kamigoto"
-#~ msgstr "Kamigoto"
-
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "Kaneohe"
-
-#~ msgid "Kangshan"
-#~ msgstr "Kangshan"
-
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "Kanoya Ab"
-
-#~ msgid "Kansai International Airport"
-#~ msgstr "Kansai International Airport"
-
-#~ msgid "Kansas"
-#~ msgstr "Kansas"
-
-#~ msgid "Kansas City"
-#~ msgstr "Kansas City"
-
-#~ msgid "Kansas City-Gladstone"
-#~ msgstr "Kansas City-Gladstone"
-
-#~ msgid "Kaohsiung"
-#~ msgstr "Kaohsiung"
-
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "Karachi"
-
-#~ msgid "Karup"
-#~ msgstr "Karup"
-
-#~ msgid "Kassel-Calden"
-#~ msgstr "Kassel-Calden"
-
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "Kasumigaura Ab"
-
-#~ msgid "Kasuminome Ab"
-#~ msgstr "Kasuminome Ab"
-
-#~ msgid "Katowice"
-#~ msgstr "Katowice"
-
-#~ msgid "Kavala"
-#~ msgstr "Kavala"
-
-#~ msgid "Kayseri"
-#~ msgstr "Kayseri"
-
-#~ msgid "Kazan"
-#~ msgstr "Kazány"
-
-#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "Kearney"
-
-#~ msgid "Keene"
-#~ msgstr "Keene"
-
-#~ msgid "Kefallinia"
-#~ msgstr "Kefallinia"
-
-#~ msgid "Keflavik"
-#~ msgstr "Keflavik"
-
-#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "Kenai"
-
-#~ msgid "Kenosha"
-#~ msgstr "Kenosha"
-
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "Kentucky"
-
-#~ msgid "Keokuk"
-#~ msgstr "Keokuk"
-
-#~ msgid "Kerkira"
-#~ msgstr "Kerkira"
-
-#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "Kerman"
-
-#~ msgid "Ketchikan"
-#~ msgstr "Ketchikan"
-
-#~ msgid "Key West"
-#~ msgstr "Key West"
-
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "Key West NAS"
-
-#~ msgid "Khabarovsk"
-#~ msgstr "Habarovszk"
-
-#~ msgid "Khamis Mushait"
-#~ msgstr "Khamis Mushait"
-
-#~ msgid "Kharkiv"
-#~ msgstr "Kharkiv"
-
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "Kikai Island"
-
-#~ msgid "Killeen"
-#~ msgstr "Killeen"
-
-#~ msgid "Killeen-Ft Hood"
-#~ msgstr "Killeen-Ft Hood"
-
-#~ msgid "Killeen-Gray AAF"
-#~ msgstr "Killeen-Gray AAF"
-
-#~ msgid "King Khaled International Airport"
-#~ msgstr "King Khaled International Airport"
-
-#~ msgid "Kingman"
-#~ msgstr "Kingman"
-
-#~ msgid "King Salmon"
-#~ msgstr "King Salmon"
-
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "Kingston"
-
-#~ msgid "Kingsville"
-#~ msgstr "Kingsville"
-
-#~ msgid "Kinloss"
-#~ msgstr "Kinloss"
-
-#~ msgid "Kinston"
-#~ msgstr "Kinston"
-
-#~ msgid "Kirkenes"
-#~ msgstr "Kirkenes"
-
-#~ msgid "Kirksville"
-#~ msgstr "Kirksville"
-
-#~ msgid "Kiruna"
-#~ msgstr "Kiruna"
-
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "Kisarazu Ab"
-
-#~ msgid "Kishineu"
-#~ msgstr "Kishineu"
-
-#~ msgid "Kitakyushu Airport"
-#~ msgstr "Kitakyushu Airport"
-
-#~ msgid "Klagenfurt"
-#~ msgstr "Klagenfurt"
-
-#~ msgid "Klamath Falls"
-#~ msgstr "Klamath Falls"
-
-#~ msgid "Klawock"
-#~ msgstr "Klawock"
-
-#~ msgid "Kleine Brogel"
-#~ msgstr "Kleine Brogel"
-
-#~ msgid "Kliningrad"
-#~ msgstr "Kliningrad"
-
-#~ msgid "Knoxville"
-#~ msgstr "Knoxville"
-
-#~ msgid "Knoxville-Downtown"
-#~ msgstr "Knoxville-Downtown"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-#~ msgstr "Kobenhavn/Kastrup"
-
-#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-#~ msgstr "Kobenhavn/Roskilde"
-
-#~ msgid "Kochi Airport"
-#~ msgstr "Kochi Airport"
-
-#~ msgid "Kodiak"
-#~ msgstr "Kodiak"
-
-#~ msgid "Kogalniceanu"
-#~ msgstr "Kogalniceanu"
-
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "Kogalym"
-
-#~ msgid "Koksijde"
-#~ msgstr "Koksijde"
-
-#~ msgid "Kolding/Vandrup"
-#~ msgstr "Kolding/Vandrup"
-
-#~ msgid "Koln/Bonn"
-#~ msgstr "Köln/Bonn"
-
-#~ msgid "Komatsu Ab"
-#~ msgstr "Komatsu Ab"
-
-#~ msgid "Komatsujima Ab"
-#~ msgstr "Komatsujima Ab"
-
-#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "Konya"
-
-#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-#~ msgstr "Koreai Népi Demokratikus Köztársaság"
-
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Koreai Köztársaság"
-
-#~ msgid "Kos"
-#~ msgstr "Kos"
-
-#~ msgid "Kotzebue"
-#~ msgstr "Kotzebue"
-
-#~ msgid "Kozani"
-#~ msgstr "Kozani"
-
-#~ msgid "Krakow"
-#~ msgstr "Krakkó"
-
-#~ msgid "Krasnodar"
-#~ msgstr "Krasznodar"
-
-#~ msgid "Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Krasznojarszk"
-
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik"
-
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget"
-
-#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka"
-#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
-
-#~ msgid "Kumamoto Airport"
-#~ msgstr "Kumamoto Airport"
-
-#~ msgid "Kunming"
-#~ msgstr "Kunming"
-
-#~ msgid "Kushiro Airport"
-#~ msgstr "Kushiro Airport"
-
-#~ msgid "Kyiv/Boryspil"
-#~ msgstr "Kyiv/Boryspil"
-
-#~ msgid "Kyiv/Zhulyany"
-#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany"
-
-#~ msgid "La Ceiba"
-#~ msgstr "La Ceiba"
-
-#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "Laconia"
-
-#~ msgid "La Coruna"
-#~ msgstr "La Coruna"
-
-#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "La Crosse"
-
-#~ msgid "La Esperanza"
-#~ msgstr "La Esperanza"
-
-#~ msgid "Lafayette"
-#~ msgstr "Lafayette"
-
-#~ msgid "La Grande"
-#~ msgstr "La Grande"
-
-#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "Lahaina"
-
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "Lahore"
-
-#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "Lajes"
-
-#~ msgid "La Junta"
-#~ msgstr "La Junta"
-
-#~ msgid "Lake Charles"
-#~ msgstr "Lake Charles"
-
-#~ msgid "Lake Hood"
-#~ msgstr "Lake Hood"
-
-#~ msgid "Lakehurst"
-#~ msgstr "Lakehurst"
-
-#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "Lakeland"
-
-#~ msgid "Lake Tahoe"
-#~ msgstr "Lake Tahoe"
-
-#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "Lakeview"
-
-#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "Lamar"
-
-#~ msgid "La Mesa"
-#~ msgstr "La Mesa"
-
-#~ msgid "Lamezia"
-#~ msgstr "Lamezia"
-
-#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "Lamoni"
-
-#~ msgid "Lampedusa"
-#~ msgstr "Lampedusa"
-
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "Lanai"
-
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "Lancaster"
-
-#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "Lander"
-
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Langebaanweg"
-
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "Langley AFB"
-
-#~ msgid "Lannion"
-#~ msgstr "Lannion"
-
-#~ msgid "Lansing"
-#~ msgstr "Lansing"
-
-#~ msgid "Lanzhou"
-#~ msgstr "Lanzhou"
-
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "La Paz"
-
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "La Paz/Alto"
-
-#~ msgid "Laramie"
-#~ msgstr "Laramie"
-
-#~ msgid "Laredo"
-#~ msgstr "Laredo"
-
-#~ msgid "Larnaka"
-#~ msgstr "Larnaka"
-
-#~ msgid "La Romana"
-#~ msgstr "La Romana"
-
-#~ msgid "Las Americas"
-#~ msgstr "Las Americas"
-
-#~ msgid "Las Tunas"
-#~ msgstr "Las Tunas"
-
-#~ msgid "Las Vegas"
-#~ msgstr "Las Vegas"
-
-#~ msgid "Latina"
-#~ msgstr "Latina"
-
-#~ msgid "Latrobe"
-#~ msgstr "Latrobe"
-
-#~ msgid "Laughlin"
-#~ msgstr "Laughlin"
-
-#~ msgid "Laurel"
-#~ msgstr "Laurel"
-
-#~ msgid "La Verne"
-#~ msgstr "La Verne"
-
-#~ msgid "Lawrence"
-#~ msgstr "Lawrence"
-
-#~ msgid "Lawton"
-#~ msgstr "Lawton"
-
-#~ msgid "Leadville"
-#~ msgstr "Leadville"
-
-#~ msgid "Learmouth"
-#~ msgstr "Learmouth"
-
-#~ msgid "Lecce"
-#~ msgstr "Lecce"
-
-#~ msgid "Leeds and Bradford"
-#~ msgstr "Leeds and Bradford"
-
-#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "Leesburg"
-
-#~ msgid "Leeuwarden"
-#~ msgstr "Leeuwarden"
-
-#~ msgid "Le Havre-Octeville"
-#~ msgstr "Le Havre-Octeville"
-
-#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz"
-
-#~ msgid "Leknes"
-#~ msgstr "Leknes"
-
-#~ msgid "Le Mans"
-#~ msgstr "Le Mans"
-
-#~ msgid "Le Marine"
-#~ msgstr "Le Marine"
-
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "Lemmon"
-
-#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "Lemoore"
-
-#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo"
-
-#~ msgid "Le Touquet"
-#~ msgstr "Le Touquet"
-
-#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "Leuchars"
-
-#~ msgid "Lewisburg"
-#~ msgstr "Lewisburg"
-
-#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "Lewiston"
-
-#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "Lewistown"
-
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "Lexington"
-
-#~ msgid "Liberal"
-#~ msgstr "Liberal"
-
-#~ msgid "Libya"
-#~ msgstr "Libya"
-
-#~ msgid "Lichtenburg"
-#~ msgstr "Lichtenburg"
-
-#~ msgid "Lidgerwood"
-#~ msgstr "Lidgerwood"
-
-#~ msgid "Liege"
-#~ msgstr "Liege"
-
-#~ msgid "Lihue"
-#~ msgstr "Lihue"
-
-#~ msgid "Lille-Lesquin"
-#~ msgstr "Lille-Lesquin"
-
-#~ msgid "Lima-Callao"
-#~ msgstr "Lima-Callao"
-
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "Limnos"
-
-#~ msgid "Limoges"
-#~ msgstr "Limoges"
-
-#~ msgid "Limon"
-#~ msgstr "Limon"
-
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "Lincoln"
-
-#~ msgid "Linz"
-#~ msgstr "Linz"
-
-#~ msgid "Lisboa"
-#~ msgstr "Lisboa"
-
-#~ msgid "Lista"
-#~ msgstr "Lista"
-
-#~ msgid "Litchfield"
-#~ msgstr "Litchfield"
-
-#~ msgid "Little Rock"
-#~ msgstr "Little Rock"
-
-#~ msgid "Little Rock AFB"
-#~ msgstr "Little Rock AFB"
-
-#~ msgid "Livermore"
-#~ msgstr "Livermore"
-
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "Liverpool"
-
-#~ msgid "Livingston"
-#~ msgstr "Livingston"
-
-#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "Ljubljana"
-
-#~ msgid "Logan"
-#~ msgstr "Logan"
-
-#~ msgid "Lolland Falster"
-#~ msgstr "Lolland Falster"
-
-#~ msgid "Lompoc"
-#~ msgstr "Lompoc"
-
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "London"
-
-#~ msgid "London/City"
-#~ msgstr "London/City"
-
-#~ msgid "London/Gatwick"
-#~ msgstr "London/Gatwick"
-
-#~ msgid "London/Heathrow"
-#~ msgstr "London/Heathrow"
-
-#~ msgid "London/Stansted"
-#~ msgstr "London/Stansted"
-
-#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "Londrina"
-
-#~ msgid "Lone Rock"
-#~ msgstr "Lone Rock"
-
-#~ msgid "Long Beach"
-#~ msgstr "Long Beach"
-
-#~ msgid "Longview"
-#~ msgstr "Longview"
-
-#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
-
-#~ msgid "Los Alamos"
-#~ msgstr "Los Alamos"
-
-#~ msgid "Los Angeles"
-#~ msgstr "Los Angeles"
-
-#~ msgid "Los Mochis"
-#~ msgstr "Los Mochis"
-
-#~ msgid "Lossiemouth"
-#~ msgstr "Lossiemouth"
-
-#~ msgid "Louisville"
-#~ msgstr "Louisville"
-
-#~ msgid "Louisville-Standiford Field"
-#~ msgstr "Louisville-Standiford Field"
-
-#~ msgid "Lousiana"
-#~ msgstr "Lousiana"
-
-#~ msgid "Lovelock"
-#~ msgstr "Lovelock"
-
-#~ msgid "Lubbock"
-#~ msgstr "Lubbock"
-
-#~ msgid "Lubeck-Blankensee"
-#~ msgstr "Lubeck-Blankensee"
-
-#~ msgid "Lufkin"
-#~ msgstr "Lufkin"
-
-#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "Lugano"
-
-#~ msgid "Luqa"
-#~ msgstr "Luqa"
-
-#~ msgid "Luton"
-#~ msgstr "Luton"
-
-#~ msgid "Luxeuil"
-#~ msgstr "Luxeuil"
-
-#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "Luxor"
-
-#~ msgid "Lviv"
-#~ msgstr "Lviv"
-
-#~ msgid "Lynchburg"
-#~ msgstr "Lynchburg"
-
-#~ msgid "Lyneham"
-#~ msgstr "Lyneham"
-
-#~ msgid "Lyon-Bron"
-#~ msgstr "Lyon-Bron"
-
-#~ msgid "Lyon-Satolas"
-#~ msgstr "Lyon-Satolas"
-
-#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "Maastricht"
-
-#~ msgid "Macae"
-#~ msgstr "Macae"
-
-#~ msgid "Macapa"
-#~ msgstr "Macapa"
-
-#~ msgid "Maceio"
-#~ msgstr "Maceio"
-
-#~ msgid "Macon"
-#~ msgstr "Macon"
-
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "Madinah"
-
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "Madison"
-
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "Madras/Minambakkam"
-
-#~ msgid "Madrid (Barajas)"
-#~ msgstr "Madrid (Barajas)"
-
-#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-#~ msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)"
-
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "Magadan"
-
-#~ msgid "Magdalena"
-#~ msgstr "Magdalena"
-
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "Maine"
-
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "Mahacskala"
-
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "Makkah"
-
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "Makung"
-
-#~ msgid "Malad City"
-#~ msgstr "Malad City"
-
-#~ msgid "Malaga"
-#~ msgstr "Malaga"
-
-#~ msgid "Malatya"
-#~ msgstr "Malatya"
-
-#~ msgid "Maldonado/Punta Est"
-#~ msgstr "Maldonado/Punta Est"
-
-#~ msgid "Malmo/Sturup"
-#~ msgstr "Malmo/Sturup"
-
-#~ msgid "Mammoth Lakes"
-#~ msgstr "Mammoth Lakes"
-
-#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "Managua"
-
-#~ msgid "Manassas"
-#~ msgstr "Manassas"
-
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "Manaus"
-
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "Manchester"
-
-#~ msgid "Mangilsan Ab"
-#~ msgstr "Mangilsan Ab"
-
-#~ msgid "Manhattan"
-#~ msgstr "Manhattan"
-
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "Manisa"
-
-#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "Manistee"
-
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "Manitoba"
-
-#~ msgid "Manitowoc"
-#~ msgstr "Manitowoc"
-
-#~ msgid "Mankato"
-#~ msgstr "Mankato"
-
-#~ msgid "Mansfield"
-#~ msgstr "Mansfield"
-
-#~ msgid "Manta"
-#~ msgstr "Manta"
-
-#~ msgid "Manzanillo"
-#~ msgstr "Manzanillo"
-
-#~ msgid "Maraba"
-#~ msgstr "Maraba"
-
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita"
-
-#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre"
-
-#~ msgid "Marathon"
-#~ msgstr "Marathon"
-
-#~ msgid "Mar Del Plata"
-#~ msgstr "Mar Del Plata"
-
-#~ msgid "Margarita"
-#~ msgstr "Margarita"
-
-#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "Marianna"
-
-#~ msgid "Marib"
-#~ msgstr "Marib"
-
-#~ msgid "Maribor"
-#~ msgstr "Maribor"
-
-#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "Marietta"
-
-#~ msgid "Marino di Ravenna"
-#~ msgstr "Marino di Ravenna"
-
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "Marion"
-
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "Marion-Wytheville"
-
-#~ msgid "Marseille-Provence"
-#~ msgstr "Marseille-Provence"
-
-#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "Marseilles"
-
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Marshall"
-
-#~ msgid "Marshalltown"
-#~ msgstr "Marshalltown"
-
-#~ msgid "Marshfield"
-#~ msgstr "Marshfield"
-
-#~ msgid "Marte"
-#~ msgstr "Marte"
-
-#~ msgid "Marthas Vineyard"
-#~ msgstr "Marthas Vineyard"
-
-#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "Martinsburg"
-
-#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "Martinsville"
-
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Maryland"
-
-#~ msgid "Marysville"
-#~ msgstr "Marysville"
-
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "Marysville-Beale AFB"
-
-#~ msgid "Mashhad"
-#~ msgstr "Mashhad"
-
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "Masirah"
-
-#~ msgid "Mason City"
-#~ msgstr "Mason City"
-
-#~ msgid "Massachusetts"
-#~ msgstr "Massachusetts"
-
-#~ msgid "Massena"
-#~ msgstr "Massena"
-
-#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "Matamoros"
-
-#~ msgid "Matsumoto Airport"
-#~ msgstr "Matsumoto Airport"
-
-#~ msgid "Matsushima Ab"
-#~ msgstr "Matsushima Ab"
-
-#~ msgid "Matsuyama Airport"
-#~ msgstr "Matsuyama Airport"
-
-#~ msgid "Mattoon"
-#~ msgstr "Mattoon"
-
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "Mayaguez"
-
-#~ msgid "Mazatlan"
-#~ msgstr "Mazatlan"
-
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "Mazu"
-
-#~ msgid "McAlester"
-#~ msgstr "McAlester"
-
-#~ msgid "McAllen"
-#~ msgstr "McAllen"
-
-#~ msgid "McCall"
-#~ msgstr "McCall"
-
-#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "McCarthy"
-
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "McClellan"
-
-#~ msgid "McComb"
-#~ msgstr "McComb"
-
-#~ msgid "McCook"
-#~ msgstr "McCook"
-
-#~ msgid "McGrath"
-#~ msgstr "McGrath"
-
-#~ msgid "Mc Gregor"
-#~ msgstr "Mc Gregor"
-
-#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "Meacham"
-
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "Medford"
-
-#~ msgid "Medicine Lodge"
-#~ msgstr "Medicine Lodge"
-
-#~ msgid "Mehamn"
-#~ msgstr "Mehamn"
-
-#~ msgid "Mekoryuk"
-#~ msgstr "Mekoryuk"
-
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "Melbourne"
-
-#~ msgid "Melfa"
-#~ msgstr "Melfa"
-
-#~ msgid "Melilla"
-#~ msgstr "Melilla"
-
-#~ msgid "Memambetsu Airport"
-#~ msgstr "Memambetsu Airport"
-
-#~ msgid "Memphis"
-#~ msgstr "Memphis"
-
-#~ msgid "Memphis-NAS"
-#~ msgstr "Memphis-NAS"
-
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "Mendoza"
-
-#~ msgid "Mene Grande"
-#~ msgstr "Mene Grande"
-
-#~ msgid "Menominee"
-#~ msgstr "Menominee"
-
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "Menorca"
-
-#~ msgid "Merced"
-#~ msgstr "Merced"
-
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "Merida"
-
-#~ msgid "Meridian"
-#~ msgstr "Meridian"
-
-#~ msgid "Meridian-Lauderdale"
-#~ msgstr "Meridian-Lauderdale"
-
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "Merril Field"
-
-#~ msgid "Mersa Matruh"
-#~ msgstr "Mersa Matruh"
-
-#~ msgid "Mesa-Falcon Field"
-#~ msgstr "Mesa-Falcon Field"
-
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "Metabaru Ab"
-
-#~ msgid "Metz-Frescaty"
-#~ msgstr "Metz-Frescaty"
-
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "Mexicali"
-
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Miami"
-
-#~ msgid "Miami-Kendall"
-#~ msgstr "Miami-Kendall"
-
-#~ msgid "Miami-Opa Locka"
-#~ msgstr "Miami-Opa Locka"
-
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "Michigan"
-
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "Middle East"
-
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "Middleton Island"
-
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "Middletown"
-
-#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "Midland"
-
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "Miho Ab"
-
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "Milano/Linate"
-
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "Milano/Malpensa"
-
-#~ msgid "Miles City"
-#~ msgstr "Miles City"
-
-#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "Milford"
-
-#~ msgid "Millinocket"
-#~ msgstr "Millinocket"
-
-#~ msgid "Millville"
-#~ msgstr "Millville"
-
-#~ msgid "Milton"
-#~ msgstr "Milton"
-
-#~ msgid "Milwaukee"
-#~ msgstr "Milwaukee"
-
-#~ msgid "Milwaukee-Timmerman"
-#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman"
-
-#~ msgid "Minamitorishima"
-#~ msgstr "Minamitorishima"
-
-#~ msgid "Minatitlan"
-#~ msgstr "Minatitlan"
-
-#~ msgid "Minchumina"
-#~ msgstr "Minchumina"
-
-#~ msgid "Mineralnye Vody"
-#~ msgstr "Mineralnije Vodi"
-
-#~ msgid "Mineral Wells"
-#~ msgstr "Mineral Wells"
-
-#~ msgid "Minneapolis"
-#~ msgstr "Minneapolis"
-
-#~ msgid "Minneapolis [2]"
-#~ msgstr "Minneapolis [2]"
-
-#~ msgid "Minneapolis [3]"
-#~ msgstr "Minneapolis [3]"
-
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "Minnesota"
-
-#~ msgid "Minocqua"
-#~ msgstr "Minocqua"
-
-#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "Minot"
-
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "Minot AFB"
-
-#~ msgid "Misawa Ab"
-#~ msgstr "Misawa Ab"
-
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "Mississippi"
-
-#~ msgid "Missoula"
-#~ msgstr "Missoula"
-
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "Missouri"
-
-#~ msgid "Mitchell"
-#~ msgstr "Mitchell"
-
-#~ msgid "Mitilini"
-#~ msgstr "Mitilini"
-
-#~ msgid "Miyakejima Airport"
-#~ msgstr "Miyakejima Airport"
-
-#~ msgid "Miyazaki Airport"
-#~ msgstr "Miyazaki Airport"
-
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "Moa"
-
-#~ msgid "Mobile Downtown"
-#~ msgstr "Mobile Downtown"
-
-#~ msgid "Mobile Regional Airport"
-#~ msgstr "Mobile Regional Airport"
-
-#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "Mobridge"
-
-#~ msgid "Modesto"
-#~ msgstr "Modesto"
-
-#~ msgid "Mo I Rana"
-#~ msgstr "Mo I Rana"
-
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "Mojave"
-
-#~ msgid "Molde"
-#~ msgstr "Molde"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Moldova"
-
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "Moline-Quad Cities"
-
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "Molokai"
-
-#~ msgid "Mombetsu Airport"
-#~ msgstr "Mombetsu Airport"
-
-#~ msgid "Monchengladbach"
-#~ msgstr "Monchengladbach"
-
-#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "Monclova"
-
-#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "Moncton"
-
-#~ msgid "Monida"
-#~ msgstr "Monida"
-
-#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
-
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "Monroe"
-
-#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "Montague"
-
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "Montana"
-
-#~ msgid "Mont-de-Marsan"
-#~ msgstr "Mont-de-Marsan"
-
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "Monte Argentario"
-
-#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "Monte Bisbino"
-
-#~ msgid "Monte Calamita"
-#~ msgstr "Monte Calamita"
-
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Monte Cimone"
-
-#~ msgid "Montego Bay"
-#~ msgstr "Montego Bay"
-
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "Monte Malanotte"
-
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "Monterey"
-
-#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "Monterrey"
-
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "Monte Scuro"
-
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "Monte Terminillo"
-
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "Montevideo/Carrasco"
-
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "Montgomery"
-
-#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
-
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Monticello"
-
-#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "Montpelier"
-
-#~ msgid "Montreal Dorval"
-#~ msgstr "Montreal Dorval"
-
-#~ msgid "Montreal Mirabel"
-#~ msgstr "Montreal Mirabel"
-
-#~ msgid "Montreal Saint-Hubert"
-#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert"
-
-#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "Montrose"
-
-#~ msgid "Montrose (2)"
-#~ msgstr "Montrose (2)"
-
-#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "Morelia"
-
-#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "Morgantown"
-
-#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "Moriarty"
-
-#~ msgid "Morristown"
-#~ msgstr "Morristown"
-
-#~ msgid "Moscow Domodedovo"
-#~ msgstr "Moszkva Domogyedovó"
-
-#~ msgid "Moscow Sheremetyevo"
-#~ msgstr "Moszkva Seremetyevó"
-
-#~ msgid "Moses Lake"
-#~ msgstr "Moses Lake"
-
-#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "Mosinee"
-
-#~ msgid "Mosjoen"
-#~ msgstr "Mosjoen"
-
-#~ msgid "Moultrie"
-#~ msgstr "Moultrie"
-
-#~ msgid "Mountain Home"
-#~ msgstr "Mountain Home"
-
-#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "Mountain View"
-
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "Mount Clemens"
-
-#~ msgid "Mount Holly"
-#~ msgstr "Mount Holly"
-
-#~ msgid "Mount Shasta"
-#~ msgstr "Mount Shasta"
-
-#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "Mount Vernon"
-
-#~ msgid "Mount Wilson"
-#~ msgstr "Mount Wilson"
-
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "Mt Washington"
-
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "Mugla/Dalaman"
-
-#~ msgid "Muir"
-#~ msgstr "Muir"
-
-#~ msgid "Mullan"
-#~ msgstr "Mullan"
-
-#~ msgid "Mullen"
-#~ msgstr "Mullen"
-
-#~ msgid "Munchen"
-#~ msgstr "München"
-
-#~ msgid "Muncie"
-#~ msgstr "Muncie"
-
-#~ msgid "Munster/Osnabruck"
-#~ msgstr "Münster/Osnabrück"
-
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "Murcia"
-
-#~ msgid "Murmansk"
-#~ msgstr "Murmanszk"
-
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "Mus"
-
-#~ msgid "Muscatine"
-#~ msgstr "Muscatine"
-
-#~ msgid "Muscle Shoals"
-#~ msgstr "Muscle Shoals"
-
-#~ msgid "Muskegon"
-#~ msgstr "Muskegon"
-
-#~ msgid "Mykonos"
-#~ msgstr "Mykonos"
-
-#~ msgid "Myrtle Beach"
-#~ msgstr "Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nabesna/Devil Mt."
-#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt."
-
-#~ msgid "Nacogdoches"
-#~ msgstr "Nacogdoches"
-
-#~ msgid "Nagasaki Airport"
-#~ msgstr "Nagasaki Airport"
-
-#~ msgid "Nagoya Airport"
-#~ msgstr "Nagoya Airport"
-
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "Nagpur Sonegaon"
-
-#~ msgid "Naha Airport"
-#~ msgstr "Naha Airport"
-
-#~ msgid "Najran"
-#~ msgstr "Najran"
-
-#~ msgid "Nakashibetsu Airport"
-#~ msgstr "Nakashibetsu Airport"
-
-#~ msgid "Nalchik"
-#~ msgstr "Nalchik"
-
-#~ msgid "Namsos"
-#~ msgstr "Namsos"
-
-#~ msgid "Nancy-Essey"
-#~ msgstr "Nancy-Essey"
-
-#~ msgid "Nancy-Ochey"
-#~ msgstr "Nancy-Ochey"
-
-#~ msgid "Nankishirahama Airport"
-#~ msgstr "Nankishirahama Airport"
-
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "Nanning"
-
-#~ msgid "Nantes Adlantique"
-#~ msgstr "Nantes Adlantique"
-
-#~ msgid "Nantucket"
-#~ msgstr "Nantucket"
-
-#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "Napa"
-
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "Nápoly"
-
-#~ msgid "Napoli"
-#~ msgstr "Nápoly"
-
-#~ msgid "Narvik"
-#~ msgstr "Narvik"
-
-#~ msgid "Nasa Shuttle"
-#~ msgstr "Nasa Shuttle"
-
-#~ msgid "Nashua"
-#~ msgstr "Nashua"
-
-#~ msgid "Nashville"
-#~ msgstr "Nashville"
-
-#~ msgid "Nassau"
-#~ msgstr "Nassau"
-
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "Natal"
-
-#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "Natchez"
-
-#~ msgid "Nawabshah"
-#~ msgstr "Nawabshah"
-
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Nebraska"
-
-#~ msgid "Needles"
-#~ msgstr "Needles"
-
-#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "Nenana"
-
-#~ msgid "Neuquen"
-#~ msgstr "Neuquen"
-
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "Nevada"
-
-#~ msgid "Newark"
-#~ msgstr "Newark"
-
-#~ msgid "New Bedford"
-#~ msgstr "New Bedford"
-
-#~ msgid "New Bern"
-#~ msgstr "New Bern"
-
-#~ msgid "New Braunfels"
-#~ msgstr "New Braunfels"
-
-#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "New Brunswick"
-
-#~ msgid "Newburgh"
-#~ msgstr "Newburgh"
-
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "Newcastle"
-
-#~ msgid "New Delhi/Palam"
-#~ msgstr "New Delhi/Palam"
-
-#~ msgid "Newfoundland"
-#~ msgstr "Newfoundland"
-
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "New Hampshire"
-
-#~ msgid "New Haven"
-#~ msgstr "New Haven"
-
-#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "New Iberia"
-
-#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "New Jersey"
-
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "New Mexico"
-
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "New Orleans"
-
-#~ msgid "New Orleans-Lakefront"
-#~ msgstr "New Orleans-Lakefront"
-
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "New Orleans NAS"
-
-#~ msgid "Newport"
-#~ msgstr "Newport"
-
-#~ msgid "Newport News"
-#~ msgstr "Newport News"
-
-#~ msgid "New Port Richey"
-#~ msgstr "New Port Richey"
-
-#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "New River"
-
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "New Tokyo International Airport"
-
-#~ msgid "Newton"
-#~ msgstr "Newton"
-
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "New York"
-
-#~ msgid "New York-JFK Arpt"
-#~ msgstr "New York-JFK Arpt"
-
-#~ msgid "New York-La Guardia"
-#~ msgstr "New York-La Guardia"
-
-#~ msgid "Niagara Falls"
-#~ msgstr "Niagara Falls"
-
-#~ msgid "Nice-Cote d'Azur"
-#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur"
-
-#~ msgid "Niigata Airport"
-#~ msgstr "Niigata Airport"
-
-#~ msgid "Nimes-Garons"
-#~ msgstr "Nimes-Garons"
-
-#~ msgid "Nipawin"
-#~ msgstr "Nipawin"
-
-#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "Nis"
-
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "Nyizsnij Novgorod"
-
-#~ msgid "N Las Vegas"
-#~ msgstr "N Las Vegas"
-
-#~ msgid "N Myrtle Beach"
-#~ msgstr "N Myrtle Beach"
-
-#~ msgid "Nogales"
-#~ msgstr "Nogales"
-
-#~ msgid "Nome"
-#~ msgstr "Nome"
-
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Norfolk"
-
-#~ msgid "Norfolk NAS"
-#~ msgstr "Norfolk NAS"
-
-#~ msgid "Norrkoping"
-#~ msgstr "Norrköping"
-
-#~ msgid "North Adams"
-#~ msgstr "North Adams"
-
-#~ msgid "North Bend"
-#~ msgstr "North Bend"
-
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "North Conway"
-
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "Észak-Dakota"
-
-#~ msgid "Northeast Philadelphia"
-#~ msgstr "Northeast Philadelphia"
-
-#~ msgid "North Kingstown"
-#~ msgstr "North Kingstown"
-
-#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "North Platte"
-
-#~ msgid "Northway"
-#~ msgstr "Northway"
-
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "Northwest Territories"
-
-#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "Norwich"
-
-#~ msgid "Norwood"
-#~ msgstr "Norwood"
-
-#~ msgid "Notodden"
-#~ msgstr "Notodden"
-
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "Novara/Cameri"
-
-#~ msgid "Nova Scotia"
-#~ msgstr "Nova Scotia"
-
-#~ msgid "Novosibirsk"
-#~ msgstr "Novoszibirszk"
-
-#~ msgid "Nueva Gerona"
-#~ msgstr "Nueva Gerona"
-
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "Nueva Ocotepeque"
-
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "Nuevo Laredo"
-
-#~ msgid "Nurnberg"
-#~ msgstr "Nürnberg"
-
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "Nyutabaru Ab"
-
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "Oahu"
-
-#~ msgid "Oak Harbor"
-#~ msgstr "Oak Harbor"
-
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "Oakland"
-
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "Oaxaca"
-
-#~ msgid "Oberpfaffenhofen"
-#~ msgstr "Oberpfaffenhofen"
-
-#~ msgid "Obihiro Airport"
-#~ msgstr "Obihiro Airport"
-
-#~ msgid "Ocala"
-#~ msgstr "Ocala"
-
-#~ msgid "Oceanside"
-#~ msgstr "Oceanside"
-
-#~ msgid "Odense"
-#~ msgstr "Odense"
-
-#~ msgid "Odesa"
-#~ msgstr "Odesa"
-
-#~ msgid "Oelwen"
-#~ msgstr "Oelwen"
-
-#~ msgid "Ogden"
-#~ msgstr "Ogden"
-
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "Ogden-Hill AFB"
-
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "Ogdensburg"
-
-#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "Ohio"
-
-#~ msgid "Ohrid"
-#~ msgstr "Ohrid"
-
-#~ msgid "Oita Airport"
-#~ msgstr "Oita Airport"
-
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "Ojika Island"
-
-#~ msgid "Okayama Airport"
-#~ msgstr "Okayama Airport"
-
-#~ msgid "Oki Airport"
-#~ msgstr "Oki Airport"
-
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "Okinoerabu"
-
-#~ msgid "Oklahoma"
-#~ msgstr "Oklahoma"
-
-#~ msgid "Oklahoma City"
-#~ msgstr "Oklahoma City"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Bethany"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany"
-
-#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City"
-
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "Okushiri Island"
-
-#~ msgid "Olathe"
-#~ msgstr "Olathe"
-
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "Olathe/Ind."
-
-#~ msgid "Olbia"
-#~ msgstr "Olbia"
-
-#~ msgid "Olympia"
-#~ msgstr "Olympia"
-
-#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "Omaha"
-
-#~ msgid "Omaha-Bellevue"
-#~ msgstr "Omaha-Bellevue"
-
-#~ msgid "Omak"
-#~ msgstr "Omak"
-
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "Ominato Ab"
-
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "Omszk"
-
-#~ msgid "O'Neill"
-#~ msgstr "O'Neill"
-
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "Ontario"
-
-#~ msgid "Oostende"
-#~ msgstr "Oostende"
-
-#~ msgid "Oran"
-#~ msgstr "Oran"
-
-#~ msgid "Oran/Es Senia"
-#~ msgstr "Oran/Es Senia"
-
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Orange"
-
-#~ msgid "Orange City"
-#~ msgstr "Orange City"
-
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "Ord-Sharp"
-
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "Oregon"
-
-#~ msgid "Orenburg"
-#~ msgstr "Orenburg"
-
-#~ msgid "Orland"
-#~ msgstr "Orland"
-
-#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "Orlando"
-
-#~ msgid "Orlando (Orlando International)"
-#~ msgstr "Orlando (Orlando International)"
-
-#~ msgid "Orsta-Volda"
-#~ msgstr "Orsta-Volda"
-
-#~ msgid "Oruro"
-#~ msgstr "Oruro"
-
-#~ msgid "Osaka International Airport"
-#~ msgstr "Osaka International Airport"
-
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "Osan Ab"
-
-#~ msgid "Oscoda"
-#~ msgstr "Oscoda"
-
-#~ msgid "Oseberg A"
-#~ msgstr "Oseberg A"
-
-#~ msgid "Oshima Airport"
-#~ msgstr "Oshima Airport"
-
-#~ msgid "Oshkosh"
-#~ msgstr "Oshkosh"
-
-#~ msgid "Oslo/Gardenmoen"
-#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen"
-
-#~ msgid "Ostrava"
-#~ msgstr "Ostrava"
-
-#~ msgid "Ottawa"
-#~ msgstr "Ottawa"
-
-#~ msgid "Ottumwa"
-#~ msgstr "Ottumwa"
-
-#~ msgid "Owensboro"
-#~ msgstr "Owensboro"
-
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "Owyhee"
-
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "Oxford"
-
-#~ msgid "Oxnard"
-#~ msgstr "Oxnard"
-
-#~ msgid "Ozark"
-#~ msgstr "Ozark"
-
-#~ msgid "Ozuki Ab"
-#~ msgstr "Ozuki Ab"
-
-#~ msgid "Paderborn-Haxterberg"
-#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg"
-
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "Padova"
-
-#~ msgid "Paducah"
-#~ msgstr "Paducah"
-
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "Paekado"
-
-#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgstr "Paengnyongdo Ab"
-
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Paganella"
-
-#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
-
-#~ msgid "Palacios"
-#~ msgstr "Palacios"
-
-#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "Palermo"
-
-#~ msgid "Palma de Mallorca"
-#~ msgstr "Palma de Mallorca"
-
-#~ msgid "Palmdale"
-#~ msgstr "Palmdale"
-
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "Palmer"
-
-#~ msgid "Palm Springs"
-#~ msgstr "Palm Springs"
-
-#~ msgid "Palo Alto"
-#~ msgstr "Palo Alto"
-
-#~ msgid "Pamplona"
-#~ msgstr "Pamplona"
-
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "Panama City"
-
-#~ msgid "Pantelleria"
-#~ msgstr "Pantelleria"
-
-#~ msgid "Papa"
-#~ msgstr "Papa"
-
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "Paphos"
-
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "Párizs"
-
-#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "Párizs/Charles De Gaulle"
-
-#~ msgid "Paris/Le Bourget"
-#~ msgstr "Párizs/Le Bourget"
-
-#~ msgid "Paris/Orly"
-#~ msgstr "Párizs/Orly"
-
-#~ msgid "Parkersburg"
-#~ msgstr "Parkersburg"
-
-#~ msgid "Pasco"
-#~ msgstr "Pasco"
-
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "Paso De Los Libres"
-
-#~ msgid "Paso Robles"
-#~ msgstr "Paso Robles"
-
-#~ msgid "Passo dei Giovi"
-#~ msgstr "Passo dei Giovi"
-
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "Passo della Cisa"
-
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "Passo Resia"
-
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "Passo Rolle"
-
-#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "Patna"
-
-#~ msgid "Patterson"
-#~ msgstr "Patterson"
-
-#~ msgid "Patuxent River"
-#~ msgstr "Patuxent River"
-
-#~ msgid "Pau/Pyrenees"
-#~ msgstr "Pau/Pyrenees"
-
-#~ msgid "Paxson"
-#~ msgstr "Paxson"
-
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "Paysandu"
-
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "Payson"
-
-#~ msgid "Pellston"
-#~ msgstr "Pellston"
-
-#~ msgid "Pelotas"
-#~ msgstr "Pelotas"
-
-#~ msgid "Pendleton"
-#~ msgstr "Pendleton"
-
-#~ msgid "Pennsylvania"
-#~ msgstr "Pennsylvania"
-
-#~ msgid "Penn Yan"
-#~ msgstr "Penn Yan"
-
-#~ msgid "Pensacola"
-#~ msgstr "Pensacola"
-
-#~ msgid "Pensacola NAS"
-#~ msgstr "Pensacola NAS"
-
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "Kínai Népköztársaság"
-
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "Peoria"
-
-#~ msgid "Pequot Lakes"
-#~ msgstr "Pequot Lakes"
-
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "Pereira/Matecana"
-
-#~ msgid "Perm"
-#~ msgstr "Perm"
-
-#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-#~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
-
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "Perry-Foley"
-
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "Perth"
-
-#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "Perugia"
-
-#~ msgid "Pescara"
-#~ msgstr "Pescara"
-
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "Pétervár"
-
-#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#~ msgstr "Petropavlovszk-Kamcsatszkij"
-
-#~ msgid "Petrozavodsk"
-#~ msgstr "Petrozavodszk"
-
-#~ msgid "Philadelphia"
-#~ msgstr "Philadelphia"
-
-#~ msgid "Philip"
-#~ msgstr "Philip"
-
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "Philipsburg"
-
-#~ msgid "Phillips"
-#~ msgstr "Phillips"
-
-#~ msgid "Phoenix"
-#~ msgstr "Phoenix"
-
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley"
-
-#~ msgid "Phoenix-Goodyear"
-#~ msgstr "Phoenix-Goodyear"
-
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB"
-
-#~ msgid "Piacenza"
-#~ msgstr "Piacenza"
-
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "Pian Rosa"
-
-#~ msgid "Piedras Negras"
-#~ msgstr "Piedras Negras"
-
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "Pierre"
-
-#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "Pietersburg"
-
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Pikeville"
-
-#~ msgid "Pine Bluff"
-#~ msgstr "Pine Bluff"
-
-#~ msgid "Pingtung North"
-#~ msgstr "Pingtung North"
-
-#~ msgid "Pingtung South"
-#~ msgstr "Pingtung South"
-
-#~ msgid "Pirassununga"
-#~ msgstr "Pirassununga"
-
-#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "Pisa"
-
-#~ msgid "Pisco"
-#~ msgstr "Pisco"
-
-#~ msgid "Pittsburgh"
-#~ msgstr "Pittsburgh"
-
-#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
-
-#~ msgid "Plattsburg"
-#~ msgstr "Plattsburg"
-
-#~ msgid "Plovdiv"
-#~ msgstr "Plovdiv"
-
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "Plymouth"
-
-#~ msgid "Pocatello"
-#~ msgstr "Pocatello"
-
-#~ msgid "Pocos De Caldas"
-#~ msgstr "Pocos De Caldas"
-
-#~ msgid "Podgorica"
-#~ msgstr "Podgorica"
-
-#~ msgid "Podgorica Titograd"
-#~ msgstr "Podgorica Titograd"
-
-#~ msgid "Pohang Ab"
-#~ msgstr "Pohang Ab"
-
-#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "Point Hope"
-
-#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "Point Lay"
-
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "Point Mugu"
-
-#~ msgid "Point Piedras Blanca"
-#~ msgstr "Point Piedras Blanca"
-
-#~ msgid "Pompano Beach"
-#~ msgstr "Pompano Beach"
-
-#~ msgid "Ponca City"
-#~ msgstr "Ponca City"
-
-#~ msgid "Ponce"
-#~ msgstr "Ponce"
-
-#~ msgid "Ponta Pora"
-#~ msgstr "Ponta Pora"
-
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "Pontiac"
-
-#~ msgid "Pope AFB"
-#~ msgstr "Pope AFB"
-
-#~ msgid "Poplar Bluff"
-#~ msgstr "Poplar Bluff"
-
-#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "Poprad"
-
-#~ msgid "Port Alexander"
-#~ msgstr "Port Alexander"
-
-#~ msgid "Port Alsworth"
-#~ msgstr "Port Alsworth"
-
-#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "Port Angeles"
-
-#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "Port-Au-Prince"
-
-#~ msgid "Port Elizabeth"
-#~ msgstr "Port Elizabeth"
-
-#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "Porterville"
-
-#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "Port Hardy"
-
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "Port Hedland"
-
-#~ msgid "Port Heiden"
-#~ msgstr "Port Heiden"
-
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "Portland"
-
-#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "Porto Alegre"
-
-#~ msgid "Porto Alegre Apt"
-#~ msgstr "Porto Alegre Apt"
-
-#~ msgid "Portoroz"
-#~ msgstr "Portoroz"
-
-#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "Porto Santo"
-
-#~ msgid "Porto Velho"
-#~ msgstr "Porto Velho"
-
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "Port Said"
-
-#~ msgid "Portsmouth"
-#~ msgstr "Portsmouth"
-
-#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "Posadas"
-
-#~ msgid "Potosi"
-#~ msgstr "Potosi"
-
-#~ msgid "Poughkeepsie"
-#~ msgstr "Poughkeepsie"
-
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "Pownal"
-
-#~ msgid "Poza Rica"
-#~ msgstr "Poza Rica"
-
-#~ msgid "Poznan"
-#~ msgstr "Poznan"
-
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Prága"
-
-#~ msgid "Pratica di Mare"
-#~ msgstr "Pratica di Mare"
-
-#~ msgid "Prescott"
-#~ msgstr "Prescott"
-
-#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "Presidente Prudente"
-
-#~ msgid "Presque Isle"
-#~ msgstr "Presque Isle"
-
-#~ msgid "Prestwick"
-#~ msgstr "Prestwick"
-
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "Pretoria"
-
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "Preveza"
-
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "Price-Carbon"
-
-#~ msgid "Pristina"
-#~ msgstr "Pristina"
-
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "Providence"
-
-#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "Provincetown"
-
-#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "Provo"
-
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "Pszkov"
-
-#~ msgid "Pucallpa"
-#~ msgstr "Pucallpa"
-
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "Pudahuel"
-
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Puebla"
-
-#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "Pueblo"
-
-#~ msgid "Puerto Barrios"
-#~ msgstr "Puerto Barrios"
-
-#~ msgid "Puerto Cabezas"
-#~ msgstr "Puerto Cabezas"
-
-#~ msgid "Puerto Escondido"
-#~ msgstr "Puerto Escondido"
-
-#~ msgid "Puerto Lempira"
-#~ msgstr "Puerto Lempira"
-
-#~ msgid "Puerto Limon"
-#~ msgstr "Puerto Limon"
-
-#~ msgid "Puerto Maldonado"
-#~ msgstr "Puerto Maldonado"
-
-#~ msgid "Puerto Montt"
-#~ msgstr "Puerto Montt"
-
-#~ msgid "Puerto Plata"
-#~ msgstr "Puerto Plata"
-
-#~ msgid "Puerto Suarez"
-#~ msgstr "Puerto Suarez"
-
-#~ msgid "Puerto Vallarta"
-#~ msgstr "Puerto Vallarta"
-
-#~ msgid "Pula"
-#~ msgstr "Pula"
-
-#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "Pullman"
-
-#~ msgid "Punta Arenas"
-#~ msgstr "Punta Arenas"
-
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "Punta Cana"
-
-#~ msgid "Punta Gorda"
-#~ msgstr "Punta Gorda"
-
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "Puntilla Lake"
-
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "Pusan/Kimhae"
-
-#~ msgid "Pyongtaek Ab"
-#~ msgstr "Pyongtaek Ab"
-
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "Pyongyang"
-
-#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "Quantico"
-
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Quebec"
-
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "Quebec City"
-
-#~ msgid "Queretaro"
-#~ msgstr "Queretaro"
-
-#~ msgid "Quillayute"
-#~ msgstr "Quillayute"
-
-#~ msgid "Quimper"
-#~ msgstr "Quimper"
-
-#~ msgid "Quincy"
-#~ msgstr "Quincy"
-
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
-
-#~ msgid "Rabat"
-#~ msgstr "Rabat"
-
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "Raduzhny"
-
-#~ msgid "Rafha"
-#~ msgstr "Rafha"
-
-#~ msgid "Raleigh-Durham"
-#~ msgstr "Raleigh-Durham"
-
-#~ msgid "Randolph AFB"
-#~ msgstr "Randolph AFB"
-
-#~ msgid "Rapid City"
-#~ msgstr "Rapid City"
-
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
-
-#~ msgid "Ras Al Khaimah"
-#~ msgstr "Ras Al Khaimah"
-
-#~ msgid "Rawlins"
-#~ msgstr "Rawlins"
-
-#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "Reading"
-
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "Rebun Island"
-
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "Recife"
-
-#~ msgid "Red Bluff"
-#~ msgstr "Red Bluff"
-
-#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "Redding"
-
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Redig"
-
-#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "Redmond"
-
-#~ msgid "Red Oak"
-#~ msgstr "Red Oak"
-
-#~ msgid "Redwood Falls"
-#~ msgstr "Redwood Falls"
-
-#~ msgid "Reggio Calabria"
-#~ msgstr "Reggio Calabria"
-
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "Regina"
-
-#~ msgid "Reims-Champagne"
-#~ msgstr "Reims-Champagne"
-
-#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "Rennes"
-
-#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "Reno"
-
-#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "Renton"
-
-#~ msgid "Resistencia"
-#~ msgstr "Resistencia"
-
-#~ msgid "Reus"
-#~ msgstr "Reus"
-
-#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "Reyes"
-
-#~ msgid "Reykjavik"
-#~ msgstr "Reykjavik"
-
-#~ msgid "Reynosa"
-#~ msgstr "Reynosa"
-
-#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "Rhinelander"
-
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "Rhode Island"
-
-#~ msgid "Riberalta"
-#~ msgstr "Riberalta"
-
-#~ msgid "Richmond"
-#~ msgstr "Richmond"
-
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "Rickenbacker"
-
-#~ msgid "Rieti"
-#~ msgstr "Rieti"
-
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "Rifle"
-
-#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "Rijeka"
-
-#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "Rimini"
-
-#~ msgid "Rio De Janeiro"
-#~ msgstr "Rio De Janeiro"
-
-#~ msgid "Rio Gallegos"
-#~ msgstr "Rio Gallegos"
-
-#~ msgid "Rio Grande"
-#~ msgstr "Rio Grande"
-
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "Rioja"
-
-#~ msgid "Rio / Jacarepagua"
-#~ msgstr "Rio / Jacarepagua"
-
-#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
-
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "Rishiri Island"
-
-#~ msgid "Rivas"
-#~ msgstr "Rivas"
-
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "Rivera"
-
-#~ msgid "Riverside"
-#~ msgstr "Riverside"
-
-#~ msgid "Riverside/March AFB"
-#~ msgstr "Riverside/March AFB"
-
-#~ msgid "Riverton"
-#~ msgstr "Riverton"
-
-#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "Rivne"
-
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Rivolto"
-
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "Rijád"
-
-#~ msgid "Roanoke"
-#~ msgstr "Roanoke"
-
-#~ msgid "Roatan"
-#~ msgstr "Roatan"
-
-#~ msgid "Robore"
-#~ msgstr "Robore"
-
-#~ msgid "Rochester"
-#~ msgstr "Rochester"
-
-#~ msgid "Rockford"
-#~ msgstr "Rockford"
-
-#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "Rockland"
-
-#~ msgid "Rockport"
-#~ msgstr "Rockport"
-
-#~ msgid "Rock Springs"
-#~ msgstr "Rock Springs"
-
-#~ msgid "Rocky Mount"
-#~ msgstr "Rocky Mount"
-
-#~ msgid "Rodos"
-#~ msgstr "Rodosz"
-
-#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "Rogers"
-
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "Róma/Ciampino"
-
-#~ msgid "Roma/Fiumicino"
-#~ msgstr "Róma/Fiumicino"
-
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "Róma/Urbe"
-
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "Rome-Russell"
-
-#~ msgid "Ronchi de' Legionari"
-#~ msgstr "Ronchi de' Legionari"
-
-#~ msgid "Ronneby"
-#~ msgstr "Ronneby"
-
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "Roosevelt"
-
-#~ msgid "Roros"
-#~ msgstr "Roros"
-
-#~ msgid "Rorvik/Ryum"
-#~ msgstr "Rorvik/Ryum"
-
-#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "Rosario"
-
-#~ msgid "Roseburg"
-#~ msgstr "Roseburg"
-
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Roseglen"
-
-#~ msgid "Rost"
-#~ msgstr "Rost"
-
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "Rosztov-Na-Donu"
-
-#~ msgid "Roswell"
-#~ msgstr "Roswell"
-
-#~ msgid "Rotterdam"
-#~ msgstr "Rotterdam"
-
-#~ msgid "Rouen-Valle de Seine"
-#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine"
-
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
-
-#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "Rurrenabaque"
-
-#~ msgid "Russell"
-#~ msgstr "Russell"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Oroszország"
-
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "Rutland"
-
-#~ msgid "Rygge"
-#~ msgstr "Rygge"
-
-#~ msgid "Rzeszow"
-#~ msgstr "Rzeszow"
-
-#~ msgid "Saarbrucken"
-#~ msgstr "Saarbrucken"
-
-#~ msgid "Sabine Pass"
-#~ msgstr "Sabine Pass"
-
-#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "Sacramento"
-
-#~ msgid "Sacramento-Woodland"
-#~ msgstr "Sacramento-Woodland"
-
-#~ msgid "Safford-Municipal Airport"
-#~ msgstr "Safford-Municipal Airport"
-
-#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "Saginaw"
-
-#~ msgid "Saint Anthony"
-#~ msgstr "Saint Anthony"
-
-#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
-
-#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
-
-#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
-
-#~ msgid "Saint Mary's"
-#~ msgstr "Saint Mary's"
-
-#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "Saint Mawgan"
-
-#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
-
-#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "Saint Paul"
-
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Saiq"
-
-#~ msgid "Salalah"
-#~ msgstr "Salalah"
-
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "Salem"
-
-#~ msgid "Salida"
-#~ msgstr "Salida"
-
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "Salida-Harriet"
-
-#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "Salina"
-
-#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "Salinas"
-
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "Salisbury"
-
-#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "Salmon"
-
-#~ msgid "Salmon (2)"
-#~ msgstr "Salmon (2)"
-
-#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "Salta"
-
-#~ msgid "Saltillo"
-#~ msgstr "Saltillo"
-
-#~ msgid "Salt Lake City"
-#~ msgstr "Salt Lake City"
-
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "Salto"
-
-#~ msgid "Salt point"
-#~ msgstr "Salt point"
-
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "Salvador"
-
-#~ msgid "Salzburg"
-#~ msgstr "Salzburg"
-
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "Szamara"
-
-#~ msgid "Samos"
-#~ msgstr "Samos"
-
-#~ msgid "Samsun"
-#~ msgstr "Samsun"
-
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "Sana'A"
-
-#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-
-#~ msgid "San Angelo"
-#~ msgstr "San Angelo"
-
-#~ msgid "San Antonio"
-#~ msgstr "San Antonio"
-
-#~ msgid "San Antonio Del Tachira"
-#~ msgstr "San Antonio Del Tachira"
-
-#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
-
-#~ msgid "San Antonio-Stinson"
-#~ msgstr "San Antonio-Stinson"
-
-#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "San Carlos"
-
-#~ msgid "Sandane"
-#~ msgstr "Sandane"
-
-#~ msgid "Sandberg"
-#~ msgstr "Sandberg"
-
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "Sanderson"
-
-#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "San Diego"
-
-#~ msgid "San Diego-Brown"
-#~ msgstr "San Diego-Brown"
-
-#~ msgid "San Diego-Miramar"
-#~ msgstr "San Diego-Miramar"
-
-#~ msgid "San Diego-Montgomery"
-#~ msgstr "San Diego-Montgomery"
-
-#~ msgid "San Diego-North Island"
-#~ msgstr "San Diego-North Island"
-
-#~ msgid "San Diego-Santee"
-#~ msgstr "San Diego-Santee"
-
-#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
-
-#~ msgid "Sand Point"
-#~ msgstr "Sand Point"
-
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "San Fernando De Apure"
-
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "Sanford"
-
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "San Francisco"
-
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "Sangju"
-
-#~ msgid "San Ignacio De Velasco"
-#~ msgstr "San Ignacio De Velasco"
-
-#~ msgid "San Joaquin"
-#~ msgstr "San Joaquin"
-
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "San Jose"
-
-#~ msgid "San Jose De Chiquitos"
-#~ msgstr "San Jose De Chiquitos"
-
-#~ msgid "San Jose del Cabo"
-#~ msgstr "San Jose del Cabo"
-
-#~ msgid "San Jose-Santa Clara"
-#~ msgstr "San Jose-Santa Clara"
-
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "San Juan"
-
-#~ msgid "Sankt-Peterburg"
-#~ msgstr "Szentpétervár"
-
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "Sanliurfa"
-
-#~ msgid "San Luis Obispo"
-#~ msgstr "San Luis Obispo"
-
-#~ msgid "San Luis Potosi"
-#~ msgstr "San Luis Potosi"
-
-#~ msgid "San Miguel"
-#~ msgstr "San Miguel"
-
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "San Nicholas Island"
-
-#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "San Salvador"
-
-#~ msgid "San Sebastian"
-#~ msgstr "San Sebastian"
-
-#~ msgid "Santa Ana"
-#~ msgstr "Santa Ana"
-
-#~ msgid "Santa Barbara"
-#~ msgstr "Santa Barbara"
-
-#~ msgid "Santa Cruz"
-#~ msgstr "Santa Cruz"
-
-#~ msgid "Santa Fe"
-#~ msgstr "Santa Fe"
-
-#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "Santa Maria"
-
-#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Santa Monica"
-#~ msgstr "Santa Monica"
-
-#~ msgid "Santander"
-#~ msgstr "Santander"
-
-#~ msgid "Santarem"
-#~ msgstr "Santarem"
-
-#~ msgid "Santa Rosa"
-#~ msgstr "Santa Rosa"
-
-#~ msgid "Santa Rosa de Copan"
-#~ msgstr "Santa Rosa de Copan"
-
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "Santiago"
-
-#~ msgid "Santiago de Cuba"
-#~ msgstr "Santiago de Cuba"
-
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "Santiago Del Estero"
-
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "Santorini"
-
-#~ msgid "Santos"
-#~ msgstr "Santos"
-
-#~ msgid "Sao Jose Dos Campo"
-#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo"
-
-#~ msgid "Sao Luiz"
-#~ msgstr "Sao Luiz"
-
-#~ msgid "Sao Paulo"
-#~ msgstr "Sao Paulo"
-
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "Sapporo Ab"
-
-#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "Szarajevó"
-
-#~ msgid "Saranac Lake"
-#~ msgstr "Saranac Lake"
-
-#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "Sarasota"
-
-#~ msgid "Saratov"
-#~ msgstr "Szaratov"
-
-#~ msgid "Sarzana"
-#~ msgstr "Sarzana"
-
-#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "Saskatchewan"
-
-#~ msgid "Saskatoon"
-#~ msgstr "Saskatoon"
-
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "Sauce Viejo"
-
-#~ msgid "Sault Ste Marie"
-#~ msgstr "Sault Ste Marie"
-
-#~ msgid "Savannah"
-#~ msgstr "Savannah"
-
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF"
-
-#~ msgid "Sawyer AFB"
-#~ msgstr "Sawyer AFB"
-
-#~ msgid "Sayun"
-#~ msgstr "Sayun"
-
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Scatsta"
-
-#~ msgid "Schaffen"
-#~ msgstr "Schaffen"
-
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "Schenectady"
-
-#~ msgid "Scilly Isles"
-#~ msgstr "Scilly Isles"
-
-#~ msgid "Scottsbluff"
-#~ msgstr "Scottsbluff"
-
-#~ msgid "Scottsdale"
-#~ msgstr "Scottsdale"
-
-#~ msgid "Scranton"
-#~ msgstr "Scranton"
-
-#~ msgid "Seattle"
-#~ msgstr "Seattle"
-
-#~ msgid "Seattle-Boeing"
-#~ msgstr "Seattle-Boeing"
-
-#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "Sedalia"
-
-#~ msgid "Seeb"
-#~ msgstr "Seeb"
-
-#~ msgid "Selanik"
-#~ msgstr "Selanik"
-
-#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "Sendai Airport"
-
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "Szöul E Ab"
-
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-#~ msgstr "Szöul/Kimp'O International Airport"
-
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "Szöul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-
-#~ msgid "Sept-Iles"
-#~ msgstr "Sept-Iles"
-
-#~ msgid "Seul Choix Pt"
-#~ msgstr "Seul Choix Pt"
-
-#~ msgid "Sevilla"
-#~ msgstr "Sevilla"
-
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "Seward"
-
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "Sexton Summit"
-
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "Sanghaj"
-
-#~ msgid "Shannon"
-#~ msgstr "Shannon"
-
-#~ msgid "Sharjah"
-#~ msgstr "Sharjah"
-
-#~ msgid "Sharm El Sheikhintl"
-#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl"
-
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Sharurah"
-
-#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "Shawbury"
-
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "Shearwater"
-
-#~ msgid "Sheboygan"
-#~ msgstr "Sheboygan"
-
-#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "Sheldon"
-
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "Shelter Cove"
-
-#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "Shelton"
-
-#~ msgid "Shenandoah"
-#~ msgstr "Shenandoah"
-
-#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "Sheridan"
-
-#~ msgid "Sherman-Denison"
-#~ msgstr "Sherman-Denison"
-
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "Shimofusa Ab"
-
-#~ msgid "Shingle Point"
-#~ msgstr "Shingle Point"
-
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "Shiraz"
-
-#~ msgid "Shishmaref"
-#~ msgstr "Shishmaref"
-
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "Shizuhama Ab"
-
-#~ msgid "Shoreham"
-#~ msgstr "Shoreham"
-
-#~ msgid "Show Low"
-#~ msgstr "Show Low"
-
-#~ msgid "Shreveport Downtown"
-#~ msgstr "Shreveport Downtown"
-
-#~ msgid "Shreveport Regional"
-#~ msgstr "Shreveport Regional"
-
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "Sidney"
-
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "Sigonella"
-
-#~ msgid "Siloam Springs"
-#~ msgstr "Siloam Springs"
-
-#~ msgid "Silver City"
-#~ msgstr "Silver City"
-
-#~ msgid "Sindal"
-#~ msgstr "Sindal"
-
-#~ msgid "Sioux City"
-#~ msgstr "Sioux City"
-
-#~ msgid "Sioux Falls"
-#~ msgstr "Sioux Falls"
-
-#~ msgid "Sitka"
-#~ msgstr "Sitka"
-
-#~ msgid "Sivas"
-#~ msgstr "Sivas"
-
-#~ msgid "Sivrihisar"
-#~ msgstr "Sivrihisar"
-
-#~ msgid "Skagway"
-#~ msgstr "Skagway"
-
-#~ msgid "Skiathos"
-#~ msgstr "Skiathos"
-
-#~ msgid "Skien/Geiteryggen"
-#~ msgstr "Skien/Geiteryggen"
-
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "Skive"
-
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "Skopje"
-
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "Skwentna"
-
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Slana"
-
-#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "Smithers"
-
-#~ msgid "Smyrna"
-#~ msgstr "Szmirna"
-
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "Snowshoe Lake"
-
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "Szocsi"
-
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "Socorro"
-
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "Socotra"
-
-#~ msgid "Soda Springs"
-#~ msgstr "Soda Springs"
-
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "Szófia"
-
-#~ msgid "Sogndal"
-#~ msgstr "Sogndal"
-
-#~ msgid "Soldotna"
-#~ msgstr "Soldotna"
-
-#~ msgid "Somerset"
-#~ msgstr "Somerset"
-
-#~ msgid "Sonderborg"
-#~ msgstr "Sonderborg"
-
-#~ msgid "Songmu Ab"
-#~ msgstr "Songmu Ab"
-
-#~ msgid "Sorkjosen"
-#~ msgstr "Sorkjosen"
-
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "Southampton"
-
-#~ msgid "South Bend"
-#~ msgstr "South Bend"
-
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "South Carolina"
-
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "South Dakota"
-
-#~ msgid "Southend"
-#~ msgstr "Southend"
-
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "South Marsh Island"
-
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "South Timbalier"
-
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "Sparrevohn"
-
-#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "Spencer"
-
-#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "Spickard"
-
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Split"
-
-#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "Spokane"
-
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "Spokane-Parkwater"
-
-#~ msgid "Springbok"
-#~ msgstr "Springbok"
-
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "Springfield"
-
-#~ msgid "Stampede Pass"
-#~ msgstr "Stampede Pass"
-
-#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "State College"
-
-#~ msgid "Staunton"
-#~ msgstr "Staunton"
-
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "Stavanger/Sola"
-
-#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "Staverton"
-
-#~ msgid "Stavropol"
-#~ msgstr "Sztavropol"
-
-#~ msgid "St Cloud"
-#~ msgstr "St Cloud"
-
-#~ msgid "Steamboat Springs"
-#~ msgstr "Steamboat Springs"
-
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "Stephenville"
-
-#~ msgid "St. George"
-#~ msgstr "St. George"
-
-#~ msgid "Stillwater"
-#~ msgstr "Stillwater"
-
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "St. John's"
-
-#~ msgid "St Johnsbury"
-#~ msgstr "St Johnsbury"
-
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "St Joseph"
-
-#~ msgid "St Louis"
-#~ msgstr "St Louis"
-
-#~ msgid "St Louis-Spirit"
-#~ msgstr "St Louis-Spirit"
-
-#~ msgid "Stockholm (Arlanda)"
-#~ msgstr "Stockholm (Arlanda)"
-
-#~ msgid "Stockholm (Bromma)"
-#~ msgstr "Stockholm (Bromma)"
-
-#~ msgid "Stockton"
-#~ msgstr "Stockton"
-
-#~ msgid "Stokmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen"
-
-#~ msgid "Stord/Sorstokken"
-#~ msgstr "Stord/Sorstokken"
-
-#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "Storm Lake"
-
-#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "Stornoway"
-
-#~ msgid "St Paul"
-#~ msgstr "St Paul"
-
-#~ msgid "St Petersburg"
-#~ msgstr "Szentpétervár"
-
-#~ msgid "St Petersburg / Clearwater"
-#~ msgstr "Szentpétervár / Clearwater"
-
-#~ msgid "Strasbourg"
-#~ msgstr "Strasbourg"
-
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "Strevell"
-
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "St Simon's Island"
-
-#~ msgid "Stumpy Point"
-#~ msgstr "Stumpy Point"
-
-#~ msgid "Sturgeon Bay"
-#~ msgstr "Sturgeon Bay"
-
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "Stuttgart"
-
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "Sucre"
-
-#~ msgid "Sumburgh"
-#~ msgstr "Sumburgh"
-
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "Sumter"
-
-#~ msgid "Sumter (2)"
-#~ msgstr "Sumter (2)"
-
-#~ msgid "Sundsvall-Harnosand"
-#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand"
-
-#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "Sungshan/Taipei"
-
-#~ msgid "Superior"
-#~ msgstr "Superior"
-
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "Sutton"
-
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "Suwon Ab"
-
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "Svalbard"
-
-#~ msgid "Svolvaer/Helle"
-#~ msgstr "Svolvaer/Helle"
-
-#~ msgid "Swift Current"
-#~ msgstr "Swift Current"
-
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "Sydney"
-
-#~ msgid "Syktyvkar"
-#~ msgstr "Syktyvkar"
-
-#~ msgid "Sympheropol"
-#~ msgstr "Szimferopol"
-
-#~ msgid "Syracuse"
-#~ msgstr "Syracuse"
-
-#~ msgid "Szczecin"
-#~ msgstr "Szczecin"
-
-#~ msgid "Szombathely"
-#~ msgstr "Szombathely"
-
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "Tabatinga"
-
-#~ msgid "Tabriz"
-#~ msgstr "Tabriz"
-
-#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "Tabuk"
-
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "Tachikawa Ab"
-
-#~ msgid "Tacna"
-#~ msgstr "Tacna"
-
-#~ msgid "Tacoma"
-#~ msgstr "Tacoma"
-
-#~ msgid "Tacoma-Lakewood"
-#~ msgstr "Tacoma-Lakewood"
-
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "Tacuarembo"
-
-#~ msgid "Taegu"
-#~ msgstr "Taegu"
-
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "Taegu Ab"
-
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "Taejon"
-
-#~ msgid "Tahoe Valley"
-#~ msgstr "Tahoe Valley"
-
-#~ msgid "Taichung"
-#~ msgstr "Taichung"
-
-#~ msgid "Taif"
-#~ msgstr "Taif"
-
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "Tainan"
-
-#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "Taiyuan"
-
-#~ msgid "Taiz"
-#~ msgstr "Taiz"
-
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "Tajima"
-
-#~ msgid "Takamatsu Airport"
-#~ msgstr "Takamatsu Airport"
-
-#~ msgid "Talara"
-#~ msgstr "Talara"
-
-#~ msgid "Talkeetna"
-#~ msgstr "Talkeetna"
-
-#~ msgid "Tallahassee"
-#~ msgstr "Tallahassee"
-
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "Tallinn"
-
-#~ msgid "Tamanrasset"
-#~ msgstr "Tamanrasset"
-
-#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna"
-#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
-
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "Tampa"
-
-#~ msgid "Tampa-Macdill AFB"
-#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB"
-
-#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "Tampere"
-
-#~ msgid "Tampico"
-#~ msgstr "Tampico"
-
-#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "Tanana"
-
-#~ msgid "Tanegashima Airport"
-#~ msgstr "Tanegashima Airport"
-
-#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "Taos"
-
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "Taoyuan"
-
-#~ msgid "Tapachula"
-#~ msgstr "Tapachula"
-
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "Taranto"
-
-#~ msgid "Tarbes"
-#~ msgstr "Tarbes"
-
-#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "Tarija"
-
-#~ msgid "Tarvisio"
-#~ msgstr "Tarvisio"
-
-#~ msgid "Tatalina"
-#~ msgstr "Tatalina"
-
-#~ msgid "Tateyama Ab"
-#~ msgstr "Tateyama Ab"
-
-#~ msgid "Taunton"
-#~ msgstr "Taunton"
-
-#~ msgid "Tebessa"
-#~ msgstr "Tebessa"
-
-#~ msgid "Tees-Side"
-#~ msgstr "Tees-Side"
-
-#~ msgid "Tegucigalpa"
-#~ msgstr "Tegucigalpa"
-
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "Teherán-Mehrabad"
-
-#~ msgid "Tela"
-#~ msgstr "Tela"
-
-#~ msgid "Temple"
-#~ msgstr "Temple"
-
-#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "Tennessee"
-
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "Tepic"
-
-#~ msgid "Teresina"
-#~ msgstr "Teresina"
-
-#~ msgid "Terre Haute"
-#~ msgstr "Terre Haute"
-
-#~ msgid "Terrell"
-#~ msgstr "Terrell"
-
-#~ msgid "Teterboro"
-#~ msgstr "Teterboro"
-
-#~ msgid "Texarkana"
-#~ msgstr "Texarkana"
-
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "Texas"
-
-#~ msgid "The Dalles"
-#~ msgstr "The Dalles"
-
-#~ msgid "Thessaloniki"
-#~ msgstr "Thessaloniki"
-
-#~ msgid "Thief River Falls"
-#~ msgstr "Thief River Falls"
-
-#~ msgid "Thiruvananthapuram"
-#~ msgstr "Thiruvananthapuram"
-
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "Thisted"
-
-#~ msgid "Thompson Falls"
-#~ msgstr "Thompson Falls"
-
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "Thumrait"
-
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "Tianjin"
-
-#~ msgid "Tijuana"
-#~ msgstr "Tijuana"
-
-#~ msgid "Timisoara"
-#~ msgstr "Temesvár"
-
-#~ msgid "Tin City"
-#~ msgstr "Tin City"
-
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "Tirana"
-
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "Tiree"
-
-#~ msgid "Tirgu Mures"
-#~ msgstr "Marosvásárhely"
-
-#~ msgid "Tiruchchirapalli"
-#~ msgstr "Tiruchchirapalli"
-
-#~ msgid "Titusville"
-#~ msgstr "Titusville"
-
-#~ msgid "Tivat"
-#~ msgstr "Tivat"
-
-#~ msgid "Tlemcen Zenata"
-#~ msgstr "Tlemcen Zenata"
-
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "Tobias Bolanos"
-
-#~ msgid "Tocumen"
-#~ msgstr "Tocumen"
-
-#~ msgid "Togiak Village"
-#~ msgstr "Togiak Village"
-
-#~ msgid "Tokachi GSDF"
-#~ msgstr "Tokachi GSDF"
-
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "Tokunoshima Island"
-
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "Tokushima Ab"
-
-#~ msgid "Tokyo Heliport"
-#~ msgstr "Tokyo Heliport"
-
-#~ msgid "Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "Tokyo International Airport"
-
-#~ msgid "Tokyo New International Airport"
-#~ msgstr "Tokyo New International Airport"
-
-#~ msgid "Toledo"
-#~ msgstr "Toledo"
-
-#~ msgid "Toluca"
-#~ msgstr "Toluca"
-
-#~ msgid "Tonopah"
-#~ msgstr "Tonopah"
-
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "Topeka"
-
-#~ msgid "Topeka-Forbes Field"
-#~ msgstr "Topeka-Forbes Field"
-
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce"
-
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "Torino/Caselle"
-
-#~ msgid "Toronto"
-#~ msgstr "Toronto"
-
-#~ msgid "Torp"
-#~ msgstr "Torp"
-
-#~ msgid "Torrance"
-#~ msgstr "Torrance"
-
-#~ msgid "Torreon"
-#~ msgstr "Torreon"
-
-#~ msgid "Tottori Airport"
-#~ msgstr "Tottori Airport"
-
-#~ msgid "Toulouse"
-#~ msgstr "Toulouse"
-
-#~ msgid "Toul-Rosieres"
-#~ msgstr "Toul-Rosieres"
-
-#~ msgid "Tours-St-Symphorien"
-#~ msgstr "Tours-St-Symphorien"
-
-#~ msgid "Toussus-Le Noble"
-#~ msgstr "Toussus-Le Noble"
-
-#~ msgid "Townsville"
-#~ msgstr "Townsville"
-
-#~ msgid "Toyama Airport"
-#~ msgstr "Toyama Airport"
-
-#~ msgid "Trabzon"
-#~ msgstr "Trabzon"
-
-#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "Trapani"
-
-#~ msgid "Traverse City"
-#~ msgstr "Traverse City"
-
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "Trelew"
-
-#~ msgid "Trenton"
-#~ msgstr "Trenton"
-
-#~ msgid "Trevico"
-#~ msgstr "Trevico"
-
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "Treviso/Istrana"
-
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "Treviso/S.Angelo"
-
-#~ msgid "Trieste"
-#~ msgstr "Trieste"
-
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "Trinidad"
-
-#~ msgid "Tripoli"
-#~ msgstr "Tripoli"
-
-#~ msgid "Tromso/Langnes"
-#~ msgstr "Tromso/Langnes"
-
-#~ msgid "Trondheim/Vaernes"
-#~ msgstr "Trondheim/Vaernes"
-
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "Troutdale"
-
-#~ msgid "Troyes/Barberey"
-#~ msgstr "Troyes/Barberey"
-
-#~ msgid "Truckee"
-#~ msgstr "Truckee"
-
-#~ msgid "Truth or Consequences"
-#~ msgstr "Truth or Consequences"
-
-#~ msgid "Tsuiki Ab"
-#~ msgstr "Tsuiki Ab"
-
-#~ msgid "Tsushima Airport"
-#~ msgstr "Tsushima Airport"
-
-#~ msgid "Tucson"
-#~ msgstr "Tucson"
-
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "Tucson-Davis AFB"
-
-#~ msgid "Tucuman"
-#~ msgstr "Tucuman"
-
-#~ msgid "Tucumcari"
-#~ msgstr "Tucumcari"
-
-#~ msgid "Tucurui"
-#~ msgstr "Tucurui"
-
-#~ msgid "Tulancingo"
-#~ msgstr "Tulancingo"
-
-#~ msgid "Tulcea"
-#~ msgstr "Tulcea"
-
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "Tulsa"
-
-#~ msgid "Tupelo"
-#~ msgstr "Tupelo"
-
-#~ msgid "Turaif"
-#~ msgstr "Turaif"
-
-#~ msgid "Turku"
-#~ msgstr "Turku"
-
-#~ msgid "Tuscaloosa"
-#~ msgstr "Tuscaloosa"
-
-#~ msgid "Tuxtla Gutierrez"
-#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez"
-
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "Twenthe"
-
-#~ msgid "Twentynine Palms"
-#~ msgstr "Twentynine Palms"
-
-#~ msgid "Twin Falls"
-#~ msgstr "Twin Falls"
-
-#~ msgid "Tyler"
-#~ msgstr "Tyler"
-
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "Tyndall AFB"
-
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "Tyumen"
-
-#~ msgid "Uberaba"
-#~ msgstr "Uberaba"
-
-#~ msgid "Ufa"
-#~ msgstr "Ufa"
-
-#~ msgid "Ukiah"
-#~ msgstr "Ukiah"
-
-#~ msgid "Ulan-Ude"
-#~ msgstr "Ulan-Ude"
-
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "Ulsan"
-
-#~ msgid "Ulyanovsk"
-#~ msgstr "Uljanovszk"
-
-#~ msgid "Umea"
-#~ msgstr "Umea"
-
-#~ msgid "Umiat"
-#~ msgstr "Umiat"
-
-#~ msgid "Unalakleet"
-#~ msgstr "Unalakleet"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates "
-#~ msgstr "Egyesült Arab Emirátusok "
-
-#~ msgid "Upington"
-#~ msgstr "Upington"
-
-#~ msgid "Uruapan"
-#~ msgstr "Uruapan"
-
-#~ msgid "Uruguaiana"
-#~ msgstr "Uruguaiana"
-
-#~ msgid "Urumqi"
-#~ msgstr "Urumcsi"
-
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "Utah"
-
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "Utica"
-
-#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
-#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg"
-
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "Utsunomiya Ab"
-
-#~ msgid "Uzhgorod"
-#~ msgstr "Ungvár"
-
-#~ msgid "Vadso"
-#~ msgstr "Vadso"
-
-#~ msgid "Vaerlose"
-#~ msgstr "Vaerlose"
-
-#~ msgid "Vagar"
-#~ msgstr "Vagar"
-
-#~ msgid "Valdez 2"
-#~ msgstr "Valdez 2"
-
-#~ msgid "Valdosta"
-#~ msgstr "Valdosta"
-
-#~ msgid "Valdosta-Moody AFB"
-#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB"
-
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "Valencia"
-
-#~ msgid "Valentine"
-#~ msgstr "Valentine"
-
-#~ msgid "Valera*"
-#~ msgstr "Valera*"
-
-#~ msgid "Valkenburg"
-#~ msgstr "Valkenburg"
-
-#~ msgid "Valley"
-#~ msgstr "Valley"
-
-#~ msgid "Valparaiso"
-#~ msgstr "Valparaiso"
-
-#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
-
-#~ msgid "Van"
-#~ msgstr "Van"
-
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "Vancouver"
-
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Vandel"
-
-#~ msgid "Vandenberg AFB"
-#~ msgstr "Vandenberg AFB"
-
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "Vandenberg Range"
-
-#~ msgid "Van Nuys"
-#~ msgstr "Van Nuys"
-
-#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "Varadero"
-
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "Varanasi/Babatpur"
-
-#~ msgid "Varna"
-#~ msgstr "Várna"
-
-#~ msgid "Vasteras"
-#~ msgstr "Vasteras"
-
-#~ msgid "Vaxjo"
-#~ msgstr "Vaxjo"
-
-#~ msgid "Venezia"
-#~ msgstr "Velence"
-
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "Velence"
-
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "Veracruz"
-
-#~ msgid "Vernal"
-#~ msgstr "Vernal"
-
-#~ msgid "Vero Beach"
-#~ msgstr "Vero Beach"
-
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "Vicenza"
-
-#~ msgid "Vichy-Charmeil"
-#~ msgstr "Vichy-Charmeil"
-
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "Vichy-Rolla"
-
-#~ msgid "Vicksburg"
-#~ msgstr "Vicksburg"
-
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Victoria"
-
-#~ msgid "Vigo"
-#~ msgstr "Vigo"
-
-#~ msgid "Vilhena"
-#~ msgstr "Vilhena"
-
-#~ msgid "Villacoublay"
-#~ msgstr "Villacoublay"
-
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "Villafranca"
-
-#~ msgid "Villahermosa"
-#~ msgstr "Villahermosa"
-
-#~ msgid "Villamontes"
-#~ msgstr "Villamontes"
-
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "Villa Reynolds"
-
-#~ msgid "Vilnius"
-#~ msgstr "Vilnius"
-
-#~ msgid "Virginia"
-#~ msgstr "Virginia"
-
-#~ msgid "Virginia Beach"
-#~ msgstr "Virginia Beach"
-
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "Virginia Tech Airport"
-
-#~ msgid "Viru-Viru"
-#~ msgstr "Viru-Viru"
-
-#~ msgid "Visalia"
-#~ msgstr "Visalia"
-
-#~ msgid "Visby"
-#~ msgstr "Visby"
-
-#~ msgid "Viterbo"
-#~ msgstr "Viterbo"
-
-#~ msgid "Vitoria"
-#~ msgstr "Vitoria"
-
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "Vlagykikavkaz"
-
-#~ msgid "Vladivostok"
-#~ msgstr "Vlagyivosztok"
-
-#~ msgid "Vlieland"
-#~ msgstr "Vlieland"
-
-#~ msgid "Vojens/Skrydstrup"
-#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup"
-
-#~ msgid "Volgograd"
-#~ msgstr "Volgográd"
-
-#~ msgid "Volkel"
-#~ msgstr "Volkel"
-
-#~ msgid "Volk Field"
-#~ msgstr "Volk Field"
-
-#~ msgid "Voronezh"
-#~ msgstr "Voronyezs"
-
-#~ msgid "Voslau"
-#~ msgstr "Voslau"
-
-#~ msgid "Waco"
-#~ msgstr "Waco"
-
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "Wadi Al Dawasser Airport"
-
-#~ msgid "Wainwright"
-#~ msgstr "Wainwright"
-
-#~ msgid "Wakefield"
-#~ msgstr "Wakefield"
-
-#~ msgid "Wakkanai Airport"
-#~ msgstr "Wakkanai Airport"
-
-#~ msgid "Walla Walla"
-#~ msgstr "Walla Walla"
-
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "Wallops Island"
-
-#~ msgid "Walnut Ridge"
-#~ msgstr "Walnut Ridge"
-
-#~ msgid "Warner Robins"
-#~ msgstr "Warner Robins"
-
-#~ msgid "Warroad"
-#~ msgstr "Warroad"
-
-#~ msgid "Warszawa"
-#~ msgstr "Varsó"
-
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Washington"
-
-#~ msgid "Washington/Dulles"
-#~ msgstr "Washington/Dulles"
-
-#~ msgid "Waterbury"
-#~ msgstr "Waterbury"
-
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "Waterloo"
-
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "Watertown"
-
-#~ msgid "Waterville"
-#~ msgstr "Waterville"
-
-#~ msgid "Waukesha"
-#~ msgstr "Waukesha"
-
-#~ msgid "Wausau"
-#~ msgstr "Wausau"
-
-#~ msgid "Waycross"
-#~ msgstr "Waycross"
-
-#~ msgid "Waynesboro"
-#~ msgstr "Waynesboro"
-
-#~ msgid "Webster City"
-#~ msgstr "Webster City"
-
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "Wejh"
-
-#~ msgid "Wellington"
-#~ msgstr "Wellington"
-
-#~ msgid "Wenatchee"
-#~ msgstr "Wenatchee"
-
-#~ msgid "Wendover"
-#~ msgstr "Wendover"
-
-#~ msgid "West Atlanta"
-#~ msgstr "West Atlanta"
-
-#~ msgid "West Burke"
-#~ msgstr "West Burke"
-
-#~ msgid "Westerland"
-#~ msgstr "Westerland"
-
-#~ msgid "Westfield"
-#~ msgstr "Westfield"
-
-#~ msgid "Westhampton"
-#~ msgstr "Westhampton"
-
-#~ msgid "West Palm Beach"
-#~ msgstr "West Palm Beach"
-
-#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "West Virginia"
-
-#~ msgid "West Yellowstone"
-#~ msgstr "West Yellowstone"
-
-#~ msgid "West Yellowstone (2)"
-#~ msgstr "West Yellowstone (2)"
-
-#~ msgid "Wheeling"
-#~ msgstr "Wheeling"
-
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "Whidbey Island"
-
-#~ msgid "Whitefield"
-#~ msgstr "Whitefield"
-
-#~ msgid "White Plains"
-#~ msgstr "White Plains"
-
-#~ msgid "White Sulphur"
-#~ msgstr "White Sulphur"
-
-#~ msgid "Whittier"
-#~ msgstr "Whittier"
-
-#~ msgid "Wichita"
-#~ msgstr "Wichita"
-
-#~ msgid "Wichita Falls"
-#~ msgstr "Wichita Falls"
-
-#~ msgid "Wichita-Jabara"
-#~ msgstr "Wichita-Jabara"
-
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB"
-
-#~ msgid "Wick"
-#~ msgstr "Wick"
-
-#~ msgid "Wien"
-#~ msgstr "Bécs"
-
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "Wildwood"
-
-#~ msgid "Wilkes - Barre"
-#~ msgstr "Wilkes - Barre"
-
-#~ msgid "Williams Field"
-#~ msgstr "Williams Field"
-
-#~ msgid "Williamsport"
-#~ msgstr "Williamsport"
-
-#~ msgid "Williston"
-#~ msgstr "Williston"
-
-#~ msgid "Willoughby"
-#~ msgstr "Willoughby"
-
-#~ msgid "Willow Airport"
-#~ msgstr "Willow Airport"
-
-#~ msgid "Wilmington"
-#~ msgstr "Wilmington"
-
-#~ msgid "Winchester"
-#~ msgstr "Winchester"
-
-#~ msgid "Windsor"
-#~ msgstr "Windsor"
-
-#~ msgid "Windsor Locks"
-#~ msgstr "Windsor Locks"
-
-#~ msgid "Wink"
-#~ msgstr "Wink"
-
-#~ msgid "Winnemucca"
-#~ msgstr "Winnemucca"
-
-#~ msgid "Winnipeg"
-#~ msgstr "Winnipeg"
-
-#~ msgid "Winslow"
-#~ msgstr "Winslow"
-
-#~ msgid "Winston-Salem"
-#~ msgstr "Winston-Salem"
-
-#~ msgid "Winter Haven"
-#~ msgstr "Winter Haven"
-
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "Winter Park"
-
-#~ msgid "Wiscasset"
-#~ msgstr "Wiscasset"
-
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "Wisconsin"
-
-#~ msgid "Wisconsin Rapids"
-#~ msgstr "Wisconsin Rapids"
-
-#~ msgid "Wise"
-#~ msgstr "Wise"
-
-#~ msgid "Woensdrecht"
-#~ msgstr "Woensdrecht"
-
-#~ msgid "Wolf Point"
-#~ msgstr "Wolf Point"
-
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "Woong Cheon"
-
-#~ msgid "Wooster"
-#~ msgstr "Wooster"
-
-#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "Worcester"
-
-#~ msgid "Worland"
-#~ msgstr "Worland"
-
-#~ msgid "Worthington"
-#~ msgstr "Worthington"
-
-#~ msgid "Wrangell"
-#~ msgstr "Wrangell"
-
-#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB"
-
-#~ msgid "Wuchia Observatory"
-#~ msgstr "Wuchia Observatory"
-
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "Wyoming"
-
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "Xiamen"
-
-#~ msgid "Yacuiba"
-#~ msgstr "Yacuiba"
-
-#~ msgid "Yakima"
-#~ msgstr "Yakima"
-
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "Yakushima"
-
-#~ msgid "Yakutat"
-#~ msgstr "Yakutat"
-
-#~ msgid "Yakutsk"
-#~ msgstr "Jakutszk"
-
-#~ msgid "Yamagata Airport"
-#~ msgstr "Yamagata Airport"
-
-#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-#~ msgstr "Yamaguchi Ube Airport"
-
-#~ msgid "Yankton"
-#~ msgstr "Yankton"
-
-#~ msgid "Yao Airport"
-#~ msgstr "Yao Airport"
-
-#~ msgid "Yechon Ab"
-#~ msgstr "Yechon Ab"
-
-#~ msgid "Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Jekatyerinburg"
-
-#~ msgid "Yellowknife"
-#~ msgstr "Yellowknife"
-
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "Yellowstone"
-
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "Yenbo"
-
-#~ msgid "Yeoju Range"
-#~ msgstr "Yeoju Range"
-
-#~ msgid "Yeonpyeungdo"
-#~ msgstr "Yeonpyeungdo"
-
-#~ msgid "Yeovilton"
-#~ msgstr "Yeovilton"
-
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "Yokosuka Fwf"
-
-#~ msgid "Yokota Ab"
-#~ msgstr "Yokota Ab"
-
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
-
-#~ msgid "Yoro"
-#~ msgstr "Yoro"
-
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "Yosu"
-
-#~ msgid "Youngstown"
-#~ msgstr "Youngstown"
-
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "Ypsilanti"
-
-#~ msgid "Yukon"
-#~ msgstr "Yukon"
-
-#~ msgid "Yuma MCAS"
-#~ msgstr "Yuma MCAS"
-
-#~ msgid "Yurimaguas"
-#~ msgstr "Yurimaguas"
-
-#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-#~ msgstr "Juzsno-Szahalinszk"
-
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "Zacatecas"
-
-#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "Zadar"
-
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "Zágráb"
-
-#~ msgid "Zakinthos"
-#~ msgstr "Zakinthos"
-
-#~ msgid "Zama Airfield"
-#~ msgstr "Zama Airfield"
-
-#~ msgid "Zanesville"
-#~ msgstr "Zanesville"
-
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "Zaragoza"
-
-#~ msgid "Zell Am See"
-#~ msgstr "Zell Am See"
-
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "Zuni Pueblo"
-
-#~ msgid "Zurich"
-#~ msgstr "Zürich"
-
-#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-#~ msgstr "Az Evolution Összefoglalót tartalmazó mappa"
-
-#~ msgid "Appointments"
-#~ msgstr "Találkozók"
-
-#~ msgid "No appointments."
-#~ msgstr "Nincsenek találkozók."
-
-#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
-#~ msgstr "%l:%M%P %d %B"
-
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "Nincs leírás"
-
-#~ msgid "Mail summary"
-#~ msgstr "Összefoglaló a levelekről"
-
-#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-#~ msgstr "Dictionary.com -- A nap mondása"
-
-#~ msgid "Quotes of the Day"
-#~ msgstr "A nap mondása"
-
-#~ msgid "New News Feed"
-#~ msgstr "Új hírforrás"
-
-#~ msgid "_URL:"
-#~ msgstr "_URL:"
-
-#~ msgid "Error downloading RDF"
-#~ msgstr "Hiba az RDF letöltése közben"
-
-#~ msgid "News Feed"
-#~ msgstr "Hírforrás"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Mindenki"
-
-#~ msgid "Shown"
-#~ msgstr "Megjelenítve"
-
-#~ msgid "No tasks"
-#~ msgstr "Nincsenek feladatok"
-
-#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "(Nincs leírás)"
-
-#~ msgid "My Weather"
-#~ msgstr "Időjárás"
-
-#~ msgid "There was an error downloading data for"
-#~ msgstr "Hiba történt az adatok letöltése közben:"
-
-#~ msgid "Weather"
-#~ msgstr "Időjárás"
-
-#~ msgid "KBOS"
-#~ msgstr "LHBP:LHSY"
-
-#~ msgid "%A, %B %e %Y"
-#~ msgstr "%Y %B %e, %A"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Várj..."
-
-#~ msgid "Printing of Summary failed"
-#~ msgstr "Az összefoglaló nyomtatása sikertelen"
-
-#~ msgid " F"
-#~ msgstr "°F"
-
-#~ msgid " C"
-#~ msgstr "°C"
-
-#~ msgid "knots"
-#~ msgstr "csomó"
-
-#~ msgid "kph"
-#~ msgstr "km/h"
-
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "Hgin"
-
-#~ msgid "mmHg"
-#~ msgstr "Hgmm"
-
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "mérföld"
-
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "kilométer"
-
-#~ msgid "Clear sky"
-#~ msgstr "Derült ég"
-
-#~ msgid "Broken clouds"
-#~ msgstr "Sűrű felhőzet"
-
-#~ msgid "Scattered clouds"
-#~ msgstr "Szakadozott felhőzet"
-
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "Kevés felhő"
-
-#~ msgid "Overcast"
-#~ msgstr "Borús"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "Helytelen"
-
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Változó"
-
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "Észak"
-
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "Észak - északkelet"
-
-#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "Északkelet"
-
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "Kelet - északkelet"
-
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "Kelet"
-
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "Kelet - délkelet"
-
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "Délkelet"
-
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "Dél - délkelet"
-
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "Dél"
-
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "Dél - délnyugat"
-
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "Délnyugat"
-
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "Nyugat - délnyugat"
-
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "Nyugat"
-
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "Nyugat - északnyugat"
-
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "Északnyugat"
-
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "Észak - északnyugat"
-
-#~ msgid "Drizzle"
-#~ msgstr "Szitáló eső"
-
-#~ msgid "Drizzle in the vicinity"
-#~ msgstr "Szitáló eső a környéken"
-
-#~ msgid "Light drizzle"
-#~ msgstr "Enyhe szitálás"
-
-#~ msgid "Moderate drizzle"
-#~ msgstr "Közepes szitálás"
-
-#~ msgid "Heavy drizzle"
-#~ msgstr "Erős szitálás"
-
-#~ msgid "Shallow drizzle"
-#~ msgstr "Felszínes szitálás"
-
-#~ msgid "Patches of drizzle"
-#~ msgstr "Helyenként szitálás"
-
-#~ msgid "Partial drizzle"
-#~ msgstr "Szórványos szitálás"
-
-#~ msgid "Thunderstorm"
-#~ msgstr "Mennydörgés, vihar"
-
-#~ msgid "Windy drizzle"
-#~ msgstr "Szeles esőszitálás"
-
-#~ msgid "Showers"
-#~ msgstr "Záporok"
-
-#~ msgid "Drifting drizzle"
-#~ msgstr "Viharos szitálás"
-
-#~ msgid "Freezing drizzle"
-#~ msgstr "Jeges szitálás"
-
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "Eső"
-
-#~ msgid "Rain in the vicinity"
-#~ msgstr "Eső a környéken"
-
-#~ msgid "Light rain"
-#~ msgstr "Csendes eső"
-
-#~ msgid "Moderate rain"
-#~ msgstr "Közepes erősségű eső"
-
-#~ msgid "Heavy rain"
-#~ msgstr "Erős esőzés"
-
-#~ msgid "Shallow rain"
-#~ msgstr "Gyenge esőzés"
-
-#~ msgid "Patches of rain"
-#~ msgstr "Foltokban esőzések"
-
-#~ msgid "Partial rainfall"
-#~ msgstr "Szórványos esőzés"
-
-#~ msgid "Blowing rainfall"
-#~ msgstr "Szeles eső"
-
-#~ msgid "Rain showers"
-#~ msgstr "Záporok"
-
-#~ msgid "Drifting rain"
-#~ msgstr "Viharos eső"
-
-#~ msgid "Freezing rain"
-#~ msgstr "Fagyos eső"
-
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "Havazás"
-
-#~ msgid "Snow in the vicinity"
-#~ msgstr "Havazás a környéken"
-
-#~ msgid "Light snow"
-#~ msgstr "Hószállingózás"
-
-#~ msgid "Moderate snow"
-#~ msgstr "Hóesés"
-
-#~ msgid "Heavy snow"
-#~ msgstr "Hószakadás"
-
-#~ msgid "Shallow snow"
-#~ msgstr "Gyenge hóesés"
-
-#~ msgid "Patches of snow"
-#~ msgstr "Helyenként hóesés"
-
-#~ msgid "Partial snowfall"
-#~ msgstr "Szórványos hóesés"
-
-#~ msgid "Snowstorm"
-#~ msgstr "Hóvihar"
-
-#~ msgid "Blowing snowfall"
-#~ msgstr "Szeles hóesés"
-
-#~ msgid "Snow showers"
-#~ msgstr "Zuhogó hó"
-
-#~ msgid "Drifting snow"
-#~ msgstr "Hófúvás"
-
-#~ msgid "Freezing snow"
-#~ msgstr "Megfagyott hó"
-
-#~ msgid "Snow grains"
-#~ msgstr "Havazás"
-
-#~ msgid "Snow grains in the vicinity"
-#~ msgstr "Hóesés a környéken"
-
-#~ msgid "Light snow grains"
-#~ msgstr "Enyhe havazás"
-
-#~ msgid "Moderate snow grains"
-#~ msgstr "Közepes erősségű havazás"
-
-#~ msgid "Heavy snow grains"
-#~ msgstr "Sűrű hóesés"
-
-#~ msgid "Shallow snow grains"
-#~ msgstr "Felszínes hódara"
-
-#~ msgid "Patches of snow grains"
-#~ msgstr "Helyenként hóesés"
-
-#~ msgid "Partial snow grains"
-#~ msgstr "Szórványos havazás"
-
-#~ msgid "Blowing snow grains"
-#~ msgstr "Hófúvás"
-
-#~ msgid "Snow grain showers"
-#~ msgstr "Hószakadás"
-
-#~ msgid "Drifting snow grains"
-#~ msgstr "Hóvihar"
-
-#~ msgid "Freezing snow grains"
-#~ msgstr "Fagyos jégeső"
-
-#~ msgid "Ice crystals"
-#~ msgstr "Jég"
-
-#~ msgid "Ice crystals in the vicinity"
-#~ msgstr "Jég a közelben"
-
-#~ msgid "Few ice crystals"
-#~ msgstr "Kevés jég"
-
-#~ msgid "Moderate ice crystals"
-#~ msgstr "Kis mennyiségű jég"
-
-#~ msgid "Heavy ice crystals"
-#~ msgstr "Nagy jégdarabok"
-
-#~ msgid "Patches of ice crystals"
-#~ msgstr "Jégfoltok"
-
-#~ msgid "Partial ice crystals"
-#~ msgstr "Részleges jég"
-
-#~ msgid "Ice crystal storm"
-#~ msgstr "Jégvihar"
-
-#~ msgid "Blowing ice crystals"
-#~ msgstr "Zuhogó jég"
-
-#~ msgid "Showers of ice crystals"
-#~ msgstr "Jégzápor"
-
-#~ msgid "Drifting ice crystals"
-#~ msgstr "Jégfergeteg"
-
-#~ msgid "Freezing ice crystals"
-#~ msgstr "Lefagyott jég"
-
-#~ msgid "Ice pellets"
-#~ msgstr "Jéglabdák"
-
-#~ msgid "Ice pellets in the vicinity"
-#~ msgstr "Jéglabdák a közelben"
-
-#~ msgid "Few ice pellets"
-#~ msgstr "Kevés jéglabda"
-
-#~ msgid "Moderate ice pellets"
-#~ msgstr "Közepes méretű jéglabdák"
-
-#~ msgid "Heavy ice pellets"
-#~ msgstr "Nagy jéglabdák"
-
-#~ msgid "Shallow ice pellets"
-#~ msgstr "Szórványos jéglabdák"
-
-#~ msgid "Patches of ice pellets"
-#~ msgstr "Jéglabda-foltok"
-
-#~ msgid "Partial ice pellets"
-#~ msgstr "Részleges jéglabdák"
-
-#~ msgid "Ice pellet storm"
-#~ msgstr "Jéggolyó vihar"
-
-#~ msgid "Blowing ice pellets"
-#~ msgstr "Csapkodó jéggolyók"
-
-#~ msgid "Showers of ice pellets"
-#~ msgstr "Jéggolyó zuhany"
-
-#~ msgid "Drifting ice pellets"
-#~ msgstr "Sodródó jéggolyók"
-
-#~ msgid "Freezing ice pellets"
-#~ msgstr "Lefagyó jéggolyók"
-
-#~ msgid "Hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Jégeső a környéken"
-
-#~ msgid "Light hail"
-#~ msgstr "Enyhe jégeső"
-
-#~ msgid "Moderate hail"
-#~ msgstr "Közepes erősségű jégeső"
-
-#~ msgid "Heavy hail"
-#~ msgstr "Erős jégeső"
-
-#~ msgid "Shallow hail"
-#~ msgstr "Felszínes jégeső"
-
-#~ msgid "Patches of hail"
-#~ msgstr "Helyenként jégeső"
-
-#~ msgid "Partial hail"
-#~ msgstr "Szórványos jégeső"
-
-#~ msgid "Hailstorm"
-#~ msgstr "Viharos jégeső"
-
-#~ msgid "Blowing hail"
-#~ msgstr "Szeles jégeső"
-
-#~ msgid "Hail showers"
-#~ msgstr "Zuhogó jégeső"
-
-#~ msgid "Drifting hail"
-#~ msgstr "Jégeső szélfúvással"
-
-#~ msgid "Freezing hail"
-#~ msgstr "Lefagyott jégeső"
-
-#~ msgid "Small hail"
-#~ msgstr "Kisszemű jégeső"
-
-#~ msgid "Small hail in the vicinity"
-#~ msgstr "Kisszemű jégeső a környéken"
-
-#~ msgid "Moderate small hail"
-#~ msgstr "Közepes erősségű kisszemű jégeső"
-
-#~ msgid "Heavy small hail"
-#~ msgstr "Erős kisszemű jégeső"
-
-#~ msgid "Shallow small hail"
-#~ msgstr "Felszínes kicsi jégeső"
-
-#~ msgid "Patches of small hail"
-#~ msgstr "Helyenként kisszemű jégeső"
-
-#~ msgid "Partial small hail"
-#~ msgstr "Szórványos kisszemű jégeső"
-
-#~ msgid "Small hailstorm"
-#~ msgstr "Viharos kisszemű jégeső"
-
-#~ msgid "Blowing small hail"
-#~ msgstr "Szeles kisszemű jégeső"
-
-#~ msgid "Showers of small hail"
-#~ msgstr "Zuhogó kisszemű jégeső"
-
-#~ msgid "Drifting small hail"
-#~ msgstr "Szeles kisszemű jégeső"
-
-#~ msgid "Freezing small hail"
-#~ msgstr "Kisszemű jégeső"
-
-#~ msgid "Unknown precipitation"
-#~ msgstr "Ismeretlen csapadék"
-
-#~ msgid "Precipitation in the vicinity"
-#~ msgstr "Csapadék a környéken"
-
-#~ msgid "Light precipitation"
-#~ msgstr "Enyhe csapadék"
-
-#~ msgid "Moderate precipitation"
-#~ msgstr "Közepes erősségű csapadék"
-
-#~ msgid "Heavy precipitation"
-#~ msgstr "Erős csapadék"
-
-#~ msgid "Shallow precipitation"
-#~ msgstr "Felszínes csapadék"
-
-#~ msgid "Patches of precipitation"
-#~ msgstr "Helyenként csapadék"
-
-#~ msgid "Partial precipitation"
-#~ msgstr "Szórványos csapadék"
-
-#~ msgid "Unknown thunderstorm"
-#~ msgstr "Ismeretlen zivatar"
-
-#~ msgid "Blowing precipitation"
-#~ msgstr "Szeles zivatar"
-
-#~ msgid "Showers, type unknown"
-#~ msgstr "Zuhogó csapadék, állaga ismeretlen"
-
-#~ msgid "Drifting precipitation"
-#~ msgstr "Viharos csapadék"
-
-#~ msgid "Freezing precipitation"
-#~ msgstr "Fagyos csapadék"
-
-#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "Köd"
-
-#~ msgid "Mist in the vicinity"
-#~ msgstr "Köd a környéken"
-
-#~ msgid "Light mist"
-#~ msgstr "Ritka köd"
-
-#~ msgid "Moderate mist"
-#~ msgstr "Közepes sűrűségű köd"
-
-#~ msgid "Thick mist"
-#~ msgstr "Sűrű köd"
-
-#~ msgid "Shallow mist"
-#~ msgstr "Gyenge köd"
-
-#~ msgid "Patches of mist"
-#~ msgstr "Helyenként köd"
-
-#~ msgid "Partial mist"
-#~ msgstr "Szórványos köd"
-
-#~ msgid "Mist with wind"
-#~ msgstr "Szeles köd"
-
-#~ msgid "Drifting mist"
-#~ msgstr "Ködfoltok"
-
-#~ msgid "Freezing mist"
-#~ msgstr "Jeges köd"
-
-#~ msgid "Fog"
-#~ msgstr "Köd"
-
-#~ msgid "Fog in the vicinity"
-#~ msgstr "Köd a környéken"
-
-#~ msgid "Light fog"
-#~ msgstr "Ritka köd"
-
-#~ msgid "Moderate fog"
-#~ msgstr "Közepes sűrűségű köd"
-
-#~ msgid "Thick fog"
-#~ msgstr "Sűrű köd"
-
-#~ msgid "Shallow fog"
-#~ msgstr "Ködfoltok"
-
-#~ msgid "Patches of fog"
-#~ msgstr "Helyenként köd"
-
-#~ msgid "Partial fog"
-#~ msgstr "Szórványos ködfoltok"
-
-#~ msgid "Fog with wind"
-#~ msgstr "Szeles köd"
-
-#~ msgid "Drifting fog"
-#~ msgstr "Ködfoltok"
-
-#~ msgid "Freezing fog"
-#~ msgstr "Jeges köd"
-
-#~ msgid "Smoke"
-#~ msgstr "Füst"
-
-#~ msgid "Smoke in the vicinity"
-#~ msgstr "Füst a környéken"
-
-#~ msgid "Thin smoke"
-#~ msgstr "Ritka füst"
-
-#~ msgid "Moderate smoke"
-#~ msgstr "Közepes sűrűségű füst"
-
-#~ msgid "Thick smoke"
-#~ msgstr "Sűrű füst"
-
-#~ msgid "Shallow smoke"
-#~ msgstr "Felszíni füst"
-
-#~ msgid "Patches of smoke"
-#~ msgstr "Helyenként füst"
-
-#~ msgid "Partial smoke"
-#~ msgstr "Szórványosan füst"
-
-#~ msgid "Thunderous smoke"
-#~ msgstr "Fenyegető füst"
-
-#~ msgid "Smoke with wind"
-#~ msgstr "Szél és füst"
-
-#~ msgid "Drifting smoke"
-#~ msgstr "Füst erős széllel"
-
-#~ msgid "Volcanic ash"
-#~ msgstr "Vulkanikus hamu"
-
-#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-#~ msgstr "Vulkanikus hamu a környéken"
-
-#~ msgid "Moderate volcanic ash"
-#~ msgstr "Közepes sűrűségű vulkanikus hamu"
-
-#~ msgid "Thick volcanic ash"
-#~ msgstr "Sűrű vulkanikus hamu"
-
-#~ msgid "Shallow volcanic ash"
-#~ msgstr "Felszíni vulkanikus hamu"
-
-#~ msgid "Patches of volcanic ash"
-#~ msgstr "Helyenként vulkanikus hamu"
-
-#~ msgid "Partial volcanic ash"
-#~ msgstr "Elszórtan vulkanikus hamu"
-
-#~ msgid "Thunderous volcanic ash"
-#~ msgstr "Fenyegető vulkanikus hamu"
-
-#~ msgid "Blowing volcanic ash"
-#~ msgstr "Vulkanikus hamu, viharos szélben"
-
-#~ msgid "Showers of volcanic ash"
-#~ msgstr "Szakadó vulkanikus hamu"
-
-#~ msgid "Drifting volcanic ash"
-#~ msgstr "Szeles vulkanikus hamu"
-
-#~ msgid "Freezing volcanic ash"
-#~ msgstr "Jeges vulkanikus hamu"
-
-#~ msgid "Sand"
-#~ msgstr "Homok"
-
-#~ msgid "Sand in the vicinity"
-#~ msgstr "Homok a közelben"
-
-#~ msgid "Light sand"
-#~ msgstr "Enyhe homokfúvás"
-
-#~ msgid "Moderate sand"
-#~ msgstr "Közepes erősségű homokfúvás"
-
-#~ msgid "Heavy sand"
-#~ msgstr "Erős homokfúvás"
-
-#~ msgid "Patches of sand"
-#~ msgstr "Helyenként homokfúvás"
-
-#~ msgid "Partial sand"
-#~ msgstr "Elszórtan homokfúvás"
-
-#~ msgid "Blowing sand"
-#~ msgstr "Homokfúvás"
-
-#~ msgid "Drifting sand"
-#~ msgstr "Erős homokfúvás"
-
-#~ msgid "Haze"
-#~ msgstr "Pára"
-
-#~ msgid "Haze in the vicinity"
-#~ msgstr "Pára a környéken"
-
-#~ msgid "Light haze"
-#~ msgstr "Enyhén párás"
-
-#~ msgid "Moderate haze"
-#~ msgstr "Párás"
-
-#~ msgid "Thick haze"
-#~ msgstr "Sűrű pára"
-
-#~ msgid "Shallow haze"
-#~ msgstr "Felszíni pára"
-
-#~ msgid "Patches of haze"
-#~ msgstr "Helyenként párás"
-
-#~ msgid "Partial haze"
-#~ msgstr "Elszórtan párás"
-
-#~ msgid "Haze with wind"
-#~ msgstr "Pára széllel"
-
-#~ msgid "Drifting haze"
-#~ msgstr "Páraátvonulás"
-
-#~ msgid "Freezing haze"
-#~ msgstr "Jeges pára"
-
-#~ msgid "Spray in the vicinity"
-#~ msgstr "Permet a környéken"
-
-#~ msgid "Light spray"
-#~ msgstr "Ritka permet"
-
-#~ msgid "Moderate spray"
-#~ msgstr "Közepes erősségű permet"
-
-#~ msgid "Heavy spray"
-#~ msgstr "Sűrű permet"
-
-#~ msgid "Shallow spray"
-#~ msgstr "Felszíni permet"
-
-#~ msgid "Patches of spray"
-#~ msgstr "Helyenként permet"
-
-#~ msgid "Partial spray"
-#~ msgstr "Elszórtan permet"
-
-#~ msgid "Blowing spray"
-#~ msgstr "Szeles permet"
-
-#~ msgid "Drifting spray"
-#~ msgstr "Átvonuló permet"
-
-#~ msgid "Freezing spray"
-#~ msgstr "Jeges permet"
-
-#~ msgid "Dust"
-#~ msgstr "Por"
-
-#~ msgid "Dust in the vicinity"
-#~ msgstr "Por a környéken"
-
-#~ msgid "Light dust"
-#~ msgstr "Ritka por"
-
-#~ msgid "Moderate dust"
-#~ msgstr "Közepesen poros"
-
-#~ msgid "Heavy dust"
-#~ msgstr "Sűrű por"
-
-#~ msgid "Patches of dust"
-#~ msgstr "Helyenként por"
-
-#~ msgid "Partial dust"
-#~ msgstr "Elszórtan por"
-
-#~ msgid "Blowing dust"
-#~ msgstr "Poros szél"
-
-#~ msgid "Drifting dust"
-#~ msgstr "A szél hordja a port"
-
-#~ msgid "Squall"
-#~ msgstr "Széllökés"
-
-#~ msgid "Squall in the vicinity"
-#~ msgstr "Széllökés a környéken"
-
-#~ msgid "Light squall"
-#~ msgstr "Enyhe széllökések"
-
-#~ msgid "Moderate squall"
-#~ msgstr "Közepes erejű széllökések"
-
-#~ msgid "Heavy squall"
-#~ msgstr "Erős széllökések"
-
-#~ msgid "Partial squall"
-#~ msgstr "Helyenként széllökések"
-
-#~ msgid "Thunderous squall"
-#~ msgstr "Viharos széllökés"
-
-#~ msgid "Blowing squall"
-#~ msgstr "Viharos széllökés"
-
-#~ msgid "Drifting squall"
-#~ msgstr "Viharos széllökés"
-
-#~ msgid "Freezing squall"
-#~ msgstr "Jeges széllökések"
-
-#~ msgid "Sandstorm"
-#~ msgstr "Homokvihar"
-
-#~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Homokvihar a környéken"
-
-#~ msgid "Light standstorm"
-#~ msgstr "Enyhe homokvihar"
-
-#~ msgid "Moderate sandstorm"
-#~ msgstr "Közepes erősségű homokvihar"
-
-#~ msgid "Heavy sandstorm"
-#~ msgstr "Erőteljes homokvihar"
-
-#~ msgid "Shallow sandstorm"
-#~ msgstr "Felszíni homokvihar"
-
-#~ msgid "Partial sandstorm"
-#~ msgstr "Helyenként hóvihar"
-
-#~ msgid "Thunderous sandstorm"
-#~ msgstr "Villámokkal kísért homokvihar"
-
-#~ msgid "Blowing sandstorm"
-#~ msgstr "Homokvihar"
-
-#~ msgid "Drifting sandstorm"
-#~ msgstr "Átvonuló homokvihar"
-
-#~ msgid "Freezing sandstorm"
-#~ msgstr "Jeges homokvihar"
-
-#~ msgid "Duststorm"
-#~ msgstr "Porvihar"
-
-#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
-#~ msgstr "Porvihar a környéken"
-
-#~ msgid "Light duststorm"
-#~ msgstr "Enyhe porvihar"
-
-#~ msgid "Moderate duststorm"
-#~ msgstr "Közepes erősségű porvihar"
-
-#~ msgid "Heavy duststorm"
-#~ msgstr "Erős porvihar"
-
-#~ msgid "Shallow duststorm"
-#~ msgstr "Felületes porvihar"
-
-#~ msgid "Partial duststorm"
-#~ msgstr "Helyenként porvihar"
-
-#~ msgid "Thunderous duststorm"
-#~ msgstr "Porvihar villámokkal"
-
-#~ msgid "Blowing duststorm"
-#~ msgstr "Porvihar"
-
-#~ msgid "Drifting duststorm"
-#~ msgstr "Átvonuló porvihar"
-
-#~ msgid "Freezing duststorm"
-#~ msgstr "Jeges porvihar"
-
-#~ msgid "Funnel cloud"
-#~ msgstr "Tölcsérfelhő"
-
-#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-#~ msgstr "Tölcsérfelhő a környéken"
-
-#~ msgid "Light funnel cloud"
-#~ msgstr "Világos tölcsérfelhő"
-
-#~ msgid "Moderate funnel cloud"
-#~ msgstr "Mérsékelt tölcsérfelhő"
-
-#~ msgid "Thick funnel cloud"
-#~ msgstr "Gyenge tölcsérfelhő"
-
-#~ msgid "Shallow funnel cloud"
-#~ msgstr "Felszínes tölcsérfelhő"
-
-#~ msgid "Patches of funnel clouds"
-#~ msgstr "Tölcsérfelhő foltok"
-
-#~ msgid "Partial funnel clouds"
-#~ msgstr "Helyenként tölcsérfelhő"
-
-#~ msgid "Funnel cloud w/ wind"
-#~ msgstr "Tölcsérfelhő széllel"
-
-#~ msgid "Drifting funnel cloud"
-#~ msgstr "Mozgó tölcsérfelhők"
-
-#~ msgid "Tornado"
-#~ msgstr "Tornádó"
-
-#~ msgid "Tornado in the vicinity"
-#~ msgstr "Tornádó a közelben"
-
-#~ msgid "Moderate tornado"
-#~ msgstr "Közepes erősségű tornádó"
-
-#~ msgid "Raging tornado"
-#~ msgstr "Tomboló tornádó"
-
-#~ msgid "Partial tornado"
-#~ msgstr "Helyenként tornádó"
-
-#~ msgid "Thunderous tornado"
-#~ msgstr "Villámokkal kísért tornádó"
-
-#~ msgid "Drifting tornado"
-#~ msgstr "Átvonuló tornádó"
-
-#~ msgid "Freezing tornado"
-#~ msgstr "Jeges tornádó"
-
-#~ msgid "Dust whirls"
-#~ msgstr "Poros forgószél"
-
-#~ msgid "Dust whirls in the vicinity"
-#~ msgstr "Poros forgószél a közelben"
-
-#~ msgid "Light dust whirls"
-#~ msgstr "Világos poros forgószél"
-
-#~ msgid "Moderate dust whirls"
-#~ msgstr "Mérsékelt poros forgószél"
-
-#~ msgid "Heavy dust whirls"
-#~ msgstr "Erős poros forgószél"
-
-#~ msgid "Shallow dust whirls"
-#~ msgstr "Felszíni poros forgószél"
-
-#~ msgid "Patches of dust whirls"
-#~ msgstr "Poros forgószél foltok"
-
-#~ msgid "Partial dust whirls"
-#~ msgstr "Poros forgószél helyenként"
-
-#~ msgid "Blowing dust whirls"
-#~ msgstr "Söprő poros forgószél"
-
-#~ msgid "Drifting dust whirls"
-#~ msgstr "Átvonuló poros forgószél"
-
-#~ msgid "C_elsius"
-#~ msgstr "C_elsius"
-
-#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
-#~ msgstr "Hány napot jelenítsen meg a naptár egyszerre?"
-
-#~ msgid "News Feed Settings"
-#~ msgstr "Hírletöltés beállításai"
-
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "Hírforrások"
-
-#~ msgid "One mont_h"
-#~ msgstr "Egy hón_ap"
-
-#~ msgid "One w_eek"
-#~ msgstr "Egy _hét"
-
-#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
-#~ msgstr "_Frissítési idő (másodperc):"
-
-#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
-#~ msgstr "_Frissítési idő (másodperc):"
-
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "Ütemterv"
-
-#~ msgid "Show _all tasks"
-#~ msgstr "Összes _feladat megjelenítése"
-
-#~ msgid "Show _today's tasks"
-#~ msgstr "A _mai feladatok megjelenítése"
-
-#~ msgid "Show temperatures in:"
-#~ msgstr "A hőmérséklet mértékegysége:"
-
-#~ msgid "Tasks "
-#~ msgstr "Feladatok "
-
-#~ msgid "Weather Settings"
-#~ msgstr "Időjárás beállításai"
-
-#~ msgid "_Delete Feed"
-#~ msgstr "Hírforrás _törlése"
-
-#~ msgid "_Fahrenheit"
-#~ msgstr "_Fahrenheit"
-
-#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "Ö_t nap"
-
-#~ msgid "_Max number of items shown:"
-#~ msgstr "Megjelenített elemek ma_ximális száma:"
-
-#~ msgid "_New Feed"
-#~ msgstr "Új _hírforrás"
-
-#~ msgid "_One day"
-#~ msgstr "Egy _nap"
-
-#~ msgid "_Show full path for folders"
-#~ msgstr "Mappák _teljes elérési útjának megjelenítése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot activate component %s :\n"
-#~ "The error from the activation system is:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "A komponens nem aktiválható: %s:\n"
-#~ "Az aktiválórendszer által adott hiba:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült beállítani a helyi tárterületet -- %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-#~ "in order to access that data again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Evolution komponens, amely a \"%s\" típusú mappákat kezeli,\n"
-#~ "váratlanul kilépett. Ki kell lépned az Evolutionből, és újra\n"
-#~ "el kell indítanod, hogy ismét elérhesd az adataidat."
-
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "Indítóképernyő letiltása"
-
-#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Hozzáadás az _indítósávhoz"
-
-#~ msgid "Change the name of this folder"
-#~ msgstr "Mappa nevének megváltoztatása"
-
-#~ msgid "Copy this folder"
-#~ msgstr "Mappa másolása"
-
-#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-#~ msgstr "Hivatkozás létrehozása ehhez a mappához az indítósávon"
-
-#~ msgid "Create a new shortcut"
-#~ msgstr "Új indítóikon létrehozása"
-
-#~ msgid "Create a new window displaying this folder"
-#~ msgstr "Új ablak megnyitása ehhez a mappához"
-
-#~ msgid "Delete this folder"
-#~ msgstr "Mappa törlése"
-
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Másik mappa megjelenítése"
-
-#~ msgid "Move this folder to another place"
-#~ msgstr "Mappa áthelyezése máshová"
-
-#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
-#~ msgstr "_Más felhasználó mappájának megnyitása..."
-
-#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
-#~ msgstr "Egy másik felhasználó mappájának megnyitása a kiszolgálón"
-
-#~ msgid "Open this folder in an other window"
-#~ msgstr "A mappa megnyitása egy másik ablakban"
-
-#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Mappa eltávolítása, amelyet a \"Más felhasználó mappájának megnyitása\" "
-#~ "művelettel adtak hozzá"
-
-#~ msgid "View the selected folder"
-#~ msgstr "A kijelölt mappák megtekintése"
-
-#~ msgid "_Copy..."
-#~ msgstr "_Másolás..."
-
-#~ msgid "_Folder Bar"
-#~ msgstr "_Mappalista"
-
-#~ msgid "_Folder..."
-#~ msgstr "_Mappa..."
-
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "Mappára _ugrás..."
-
-#~ msgid "_Move..."
-#~ msgstr "Á_thelyezés..."
-
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "Új _mappa"
-
-#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
-#~ msgstr "Más felhasználó mappájának bezárása"
-
-#~ msgid "_Rename..."
-#~ msgstr "Á_tnevezés..."
-
-#~ msgid "_Shortcut Bar"
-#~ msgstr "_Indítósáv"
-
-#~ msgid "_Shortcut..."
-#~ msgstr "_Indítóikon..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Információ"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Hiba"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Kérdés"
-
-#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
-#~ msgstr "Evolution Címjegyzék helyi fájl háttér"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or "
-#~ "not"
-#~ msgstr ""
-#~ "ping_időtúllépési_visszahívás: nem meghatározható, ha a CORBA objektum "
-#~ "nulla vagy nem létezik"
-
-#~ msgid "De_lete"
-#~ msgstr "_Törlés"
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "Email"
-
-#~ msgid "Check Full Name"
-#~ msgstr "A teljes név ellenőrzése"
-
-#~ msgid "Add Anyway"
-#~ msgstr "Hozzáadás végrehajtása"
-
-#~ msgid "Change Anyway"
-#~ msgstr "Változtatás végrehajtása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
-#~ msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail font configuration control"
-#~ msgstr "Levelezés beállítása"
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Betűbeállítások"
-
-#~ msgid "Emacs"
-#~ msgstr "Emacs"
-
-#~ msgid "Microsoft"
-#~ msgstr "Microsoft"
-
-#~ msgid "Shortcuts _type:"
-#~ msgstr "Indítóikonok típusa:"
-
-#~ msgid "XEmacs"
-#~ msgstr "XEmacs"
-
-#~ msgid "Add a news feed"
-#~ msgstr "Új hírforrás hozzáadása"
-
-#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-#~ msgstr "Add meg a hozzáadandó hírforrás URL-jét"
-
-#~ msgid "Add n_ews feed"
-#~ msgstr "_Hírforrás hozzáadása"
-
-#~ msgid "Delete news feed"
-#~ msgstr "Hírforrás törlése"
-
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_Levél"
-
-#~ msgid "_Weather"
-#~ msgstr "_Időjárás"
-
-#~ msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
-#~ msgstr "Erőlteti az Evolution 1.0.x beállítási fájljainak frissítését"
-
-#~ msgid "Check Address"
-#~ msgstr "A cím ellenőrzése"
-
-#~ msgid "_Meeting"
-#~ msgstr "É_rtekezlet"
-
-#~ msgid "_every"
-#~ msgstr "_minden"
-
-#~ msgid "_Clear Flag"
-#~ msgstr "Jelölő törlése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_elect server: "
-#~ msgstr "Mindet kijelöli"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Hozzáadás"
-
-#~ msgid "_Signature editor"
-#~ msgstr "_Aláírásszerkesztő"
-
-#~ msgid "Create _New Folder..."
-#~ msgstr "Ú_j mappa létrehozása..."
-
-#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "_Névjegyek..."
-
-#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "Factory az LDIF fájlok Evolutionbe importálásához"
-
-#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-#~ msgstr "LDIF fájlok importálása az Evolutionbe."
-
-#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "Factory a VCard fájlok Evolutionbe importálásához"
-
-#~ msgid "Imports VCard files into Evolution."
-#~ msgstr "VCard fájlok importálása az Evolutionbe."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for an address popup."
-#~ msgstr "Bonobo vezérlő a felugró címhez."
-
-#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-#~ msgstr "Bonobo vezérlő a cím megjelenítéséhez."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-#~ msgstr "Minta Bonobo vezérlő, amely a címjegyzéket jeleníti meg."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
-#~ msgstr "Beállító eszköz az Evolution Címtár-kiszolgálóhoz"
-
-#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-#~ msgstr "Evolution címjegyzék minikártyáját megjelenítő control."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling contacts."
-#~ msgstr "Evolution komponens a névjegyek kezeléséhez."
-
-#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook"
-#~ msgstr "Az Evolution címjegyzék által exportált \"Factory\" ellenőrzéshez"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-#~ msgstr "Factory a címjegyzék névkiválasztó felületéhez"
-
-#~ msgid "Unnamed Contact List"
-#~ msgstr "Névtelen címlista"
-
-#~ msgid "(%d not shown)"
-#~ msgstr "(%d nincs megjelenítve)"
-
-#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-#~ msgstr "Egy Bonono kontroll, amely feladatlistát jelenít meg."
-
-#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-#~ msgstr "Egy minta Bonono kontroll, amely naptárat jelenít meg."
-
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-#~ msgstr "Beállítási ellenőrzés az Evolution naptárhoz."
-
-#~ msgid "Evolution component for handling the calendar."
-#~ msgstr "Evolution összetevő a naptárkezeléshez."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the Evolution Calendar objects"
-#~ msgstr "Factory az Evolution naptár komponenséhez."
-
-#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-#~ msgstr "Factory a naptárkomponens komponensablakainak összefogására"
-
-#~ msgid "Alarm notification service"
-#~ msgstr "Riasztó szolgáltatás"
-
-#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "Factory az iCalendar típusú fájlok Evolutionbe importálásához"
-
-#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "iCalendar típusú fájlok importálása az Evolution-be."
-
-#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
-#~ msgstr "vCalander típusú fájlok importálása az Evolution-be."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-#~ msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-#~ msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
-#~ msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
-#~ msgstr "Az Evolution naptár csatorna beállító eszköze.\n"
-
-#~ msgid "Evolution component for handling mail."
-#~ msgstr "Levélkezelő Evolution összetevő."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer"
-#~ msgstr "Az Evolution címjegyzék által exportált \"Factory\" ellenőrzéshez"
-
-#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-#~ msgstr "Factory az mbox fájlok Evolutionbe importálásához"
-
-#~ msgid "Imports mbox files into Evolution"
-#~ msgstr "Mbox fájlok importálása az Evolutionbe"
-
-#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-#~ msgstr "Factory az Outlook Express 4 fájlok Evolutionbe importálásához"
-
-#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-#~ msgstr "Outlook Express 4 fájlok importálása az Evolutionbe"
-
-#~ msgid "On Screen fonts"
-#~ msgstr "Képernyőn használt betűk"
-
-#~ msgid "_Fixed-width:"
-#~ msgstr "F_ix szélességű:"
-
-#~ msgid "_Variable-width:"
-#~ msgstr "_Változó szélességű:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
-#~ msgstr "Az Evolution tennivaló csatorna beállító eszköze.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
-#~ msgstr "Az Evolution tennivaló csatorna beállító eszköze.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution could not create directory\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Evolution nem tudta létrehozni a könyvtárat\n"
-#~ "%s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directory %s\n"
-#~ "does not have the right permissions. Please make it\n"
-#~ "readable and executable and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s könyvtár \n"
-#~ "jogosultságai nem megfelelőek. Tedd olvashatóvá\n"
-#~ "és végrehajthatóvá, és indítsd újra az Evolutiont."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File %s\n"
-#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
-#~ "Please remove this file and restart Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s fájlt \n"
-#~ "el kell távolítani, hogy az Evolution helyesen működhessen.\n"
-#~ "Töröld le a fájlt és indítsd újra az Evolutiont."
-
-#~ msgid "Output File"
-#~ msgstr "Kimeneti fájl"
-
-#~ msgid "The Personal Addressbook Server"
-#~ msgstr "A Személyes címjegyzék szerver"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-#~ msgstr "A Személyes Naptár Szerver; naptár factory"
-
-#~ msgid "1234"
-#~ msgstr "1234"
-
-#~ msgid "666"
-#~ msgstr "666"
-
-#~ msgid "<- _Remove"
-#~ msgstr "<- _Törlés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
-#~ msgstr "Tulajdonság hozzáadása (vagy szerkesztése) "
-
-#~ msgid "Associated LDAP Attribute"
-#~ msgstr "Összekapcsolt LDAP tulajdonságok"
-
-#~ msgid "Attribute"
-#~ msgstr "Attribútum"
-
-#~ msgid "Corresponding Evolution Attribute"
-#~ msgstr "Azonos Evolution tulajdonságok"
-
-#~ msgid "DN Customization"
-#~ msgstr "Megkülönböztető név (DN) testreszabása"
-
-#~ msgid "Evolution Attribute"
-#~ msgstr "Evolution tulajdonság"
-
-#~ msgid "LDAP Attribute"
-#~ msgstr "LDAP tulajdonság"
-
-#~ msgid "Mappings"
-#~ msgstr "Beosztások"
-
-#~ msgid "Objectclasses"
-#~ msgstr "Obejktum osztályok"
-
-#~ msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
-#~ msgstr "Az Evolution által használt Objektum Osztályok"
-
-#~ msgid "Objectclasses Used on Server:"
-#~ msgstr "A szerveren használt Objektum Osztályok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select an Evolution attribute and an\n"
-#~ "LDAP attribute to associate with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kérlek válassz egy Evolution tulajdonságot és egy\n"
-#~ "LDAP szerver tulajdonságot az összekapcsoláshoz."
-
-#~ msgid "R_estore Defaults"
-#~ msgstr "_Alapértékek"
-
-#~ msgid "Re_store Defaults"
-#~ msgstr "_Alapértékek"
-
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Kiválasztás"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the "
-#~ "\"Add Attribute\" button.\n"
-#~ "Any values that you add to the DN will become required values for any new "
-#~ "contacts\n"
-#~ "that you add to the directory on the LDAP server. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Egy tulajdonság Megkülönbözető névhez történő hozzáadásához válaszd azt "
-#~ "ki a listából és kattints a \"Tulajdonság hozzáadása\"\n"
-#~ "gombra. Bármilyen értéket, adsz hozzá a Megkülönbözető névhez, azt minden "
-#~ "egyes új kapcsolat\n"
-#~ "igényelni fogja, amit hozzáadsz az LDAP szerveren található könyvtárhoz."
-
-#~ msgid "_Add ->"
-#~ msgstr "Hozzá_adás ->"
-
-#~ msgid "_Add Mapping"
-#~ msgstr "_Leképezés hozzáadása"
-
-#~ msgid "_Add to DN"
-#~ msgstr "Hozzá_adás a Megkülönböztető névhez"
-
-#~ msgid "_Always"
-#~ msgstr "_Mindig"
-
-#~ msgid "_Delete Mapping"
-#~ msgstr "_Leképezés törlése"
-
-#~ msgid "_Distinguished Name (DN):"
-#~ msgstr "Megkülönböztető név (_DN)"
-
-#~ msgid "_Don't use SSL/TLS"
-#~ msgstr "Ne használja az SSL/TLS-t"
-
-#~ msgid "_Edit Mapping"
-#~ msgstr "Leképezés _szerkesztése"
-
-#~ msgid "_Evolution attribute:"
-#~ msgstr "_Evolution attribútum"
-
-#~ msgid "_If necessary "
-#~ msgstr "_Ha szükséges "
-
-#~ msgid "_LDAP attribute:"
-#~ msgstr "_LDAP-attribútum:"
-
-#~ msgid "_LDAP attributes:"
-#~ msgstr "_LDAP-attribútumok:"
-
-#~ msgid "_More Options >>"
-#~ msgstr "_Több választás>>"
-
-#~ msgid "_Restore Defaults"
-#~ msgstr "_Alapértékek"
-
-#~ msgid "account-druid"
-#~ msgstr "account-druid"
-
-#~ msgid "account-editor"
-#~ msgstr "account-editor"
-
-#~ msgid "dn-customization-tab"
-#~ msgstr "megkülönböztető név testreszabása fül"
-
-#~ msgid "edit_server_window_simple"
-#~ msgstr "edit_server_window_simple"
-
-#~ msgid "mappings-tab"
-#~ msgstr "mappings-tab"
-
-#~ msgid "objectclasses-tab"
-#~ msgstr "objectclasses-tab"
-
-#~ msgid "Edit Contact List"
-#~ msgstr "Címlista szerkesztése"
-
-#~ msgid "C_ontacts..."
-#~ msgstr "_Névjegyek..."
-
-#~ msgid "Phone Types"
-#~ msgstr "Telefon típusok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution does not yet support email notification for reminders. You "
-#~ "will not be able to edit the options for this reminder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Evolution még nem támogatja az e-mail értesítést az az "
-#~ "emlékeztetőkhöz. Nem tudod majd szerkeszteni ennek az értesítőnek a "
-#~ "lehetőségeit."
-
-#~ msgid "st"
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "nd"
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "rd"
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "th"
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-#~ msgstr "Factory az Evolution Task kontrolljához"
-
-#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-#~ msgstr "Factory a naptár iTip néző kontrolljához."
-
-#~ msgid "Factory for the sample Calendar control"
-#~ msgstr "Factory a mintanaptár kontrollhoz."
-
-#~ msgid "Factory to create a component editor factory"
-#~ msgstr "Factory a komponensszerkesztő factory létrehozására"
-
-#~ msgid "Could not activate Bonobo"
-#~ msgstr "A Bonobo inicializálása nem sikerült"
-
-#~ msgid "Could not create the component editor factory"
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a komponensszerkesztő factoryt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült létrehozni a feladatnézetet. Ellenőrizd az ORBit és OAF "
-#~ "telepítésedet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-#~ "automatically migrated them to the new tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Evolution kivette a naptáradban lévő feladatokat, és automatikusan az "
-#~ "új feladatok mappájába helyezte át."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder "
-#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n"
-#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-#~ "again in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Evolution megpróbálta kivenni a naptáradban lévő feladatokat és "
-#~ "áthelyezni az új feladatok mappájába.\n"
-#~ "Néhány feladatot nem lehetett áthelyezni, ezért a folyamatot a "
-#~ "későbbiekben újra meg lehet kísérelni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated "
-#~ "to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült megnyitni '%s'-t, a egyetlen naptármappa-elemet sem lehet "
-#~ "áthelyezni a feladatok mappájába."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' betöltéséhez szükséges eljárás nem támogatott, egyetlen naptármappa-"
-#~ "elemet sem lehet áthelyezni a feladatok mappájába."
-
-#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült betölteni a tárolási listaát a %s bejegyzésből."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a tárolóhoz: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n"
-#~ "configured any identities in the mail component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült létrehozni a szerkesztőablakot, mert még nem\n"
-#~ "állítottál be egy azonosítót sem a levelezőkomponensben."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
-#~ msgstr "Az Evolution levelező komponensét nem sikerült inicializálni."
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "perc"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "óra"
-
-#~ msgid "week"
-#~ msgstr "hét"
-
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "év"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
-#~ msgstr "Nem sikerült az Evolution levelező komponensét inicializálni."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült az Evolution levelezőbeállító komponensét inicializálni."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-#~ msgstr "Nem sikerült az Evolution mappainfó komponensét inicializálni."
-
-#~ msgid "Evolution mail folder factory component."
-#~ msgstr "Evolution levélmappa-factory komponens."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution composer."
-#~ msgstr "Factory az Evolution levélszerkesztő számára."
-
-#~ msgid "Factory for the Mail Summary component."
-#~ msgstr "Factory a levelező összefoglaló komponenséhez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are no more new messages in this folder.\n"
-#~ "Would you like to go to the next folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs több új üzenet ebben a mappában.\n"
-#~ "Szeretnél áttérni a következő mappára?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please specify signature filename\n"
-#~ "in Advanced section of signature settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kérlek add meg az aláírás fájlnevét\n"
-#~ "az aláírások beállításának Haladó részében."
-
-#~ msgid "Account %d"
-#~ msgstr "%d. postafiók"
-
-#~ msgid "All folders"
-#~ msgstr "Minden mappa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apri file"
-#~ msgstr "április"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Options"
-#~ msgstr "Megjelenítés beállításai:"
-
-#~ msgid "Folders whose names begin with:"
-#~ msgstr "Mappák, amelyek neve ezzel kezdődik:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salve file"
-#~ msgstr "Válassz egy fájlt"
-
-#~ msgid "Evolution installation"
-#~ msgstr "Evolution telepítés"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-#~ "into your personal Evolution directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Evolutionbenak ez az új verziója további fájlokat fog telepíteni\n"
-#~ "a személyes Evolution könyvtáradba"
-
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nyomd meg az \"OK\" gombot a fájlok telepítéséhez, vagy a \"Mégse\" "
-#~ "gombot a kilépéshez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has detected an old\n"
-#~ "Executive-Summary directory.\n"
-#~ "This needs to be removed before\n"
-#~ "Evolution will run.\n"
-#~ "Do you want me to remove this directory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Evolution talált egy régi\n"
-#~ "Vezetői összefoglaló (Executive \n"
-#~ "Summary) könyvtárat. Ezt el kell\n"
-#~ "távolítani, mielőtt a program futhatna.\n"
-#~ "Szeretnéd eltávolítani ezt a könyvtárat?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ "(%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült elindítani az Evolution Levelezőbeállító Varázsló felületét\n"
-#~ "(%s)"
-
-#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült elindítani az Evolution Levelezőbeállító Varázsló felületét\n"
-
-#~ msgid "Folder name cannot contain slashes."
-#~ msgstr "A mappa neve nem tartalmazhat '/' jelet."
-
-#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-#~ msgstr "Bug buddy nem található a $PATH-odban."
-
-#~ msgid "Don't remove"
-#~ msgstr "Ne távolítsa el"
-
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "Gép"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..."
-#~ msgstr "Pilot beállításai..."
-
-#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration"
-#~ msgstr "A Pilot vezetékes beállításainak elindítása"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-#~ msgstr "Factory a címjegyzék minikártya kontrolljához"
-
-#~ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-#~ msgstr "Factory a címjegyzék címmegjelenítőjéhez"
-
-#~ msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-#~ msgstr "Factory a minta címjegyzék kontrollhoz"
-
-#~ msgid "Delete Contact?"
-#~ msgstr "Névjegy törlése?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Cards?"
-#~ msgstr "Megjelenítés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Cards"
-#~ msgstr "Megjelenítés"
-
-#~ msgid "Print Calendar"
-#~ msgstr "Naptár nyomtatása"
-
-#~ msgid "Warning!"
-#~ msgstr "Figyelem!"
-
-#~ msgid "Add action"
-#~ msgstr "Művelet hozzáadása"
-
-#~ msgid "Add criterion"
-#~ msgstr "Feltétel hozzáadása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning: Unsent Messages"
-#~ msgstr "Figyelem: Módosított levél"
-
-#~ msgid "Really delete account?"
-#~ msgstr "Tényleg törlöd a postafiókot?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to next folder with unread messages?"
-#~ msgstr "A következő olvasatlan levél megjelenítése"
-
-#~ msgid "US-Letter"
-#~ msgstr "US-Letter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Signature"
-#~ msgstr "_Aláírás"
-
-#~ msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
-#~ msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
-
-#~ msgid "Spell Checking Language"
-#~ msgstr "Helyesírás-ellenőrzés nyelve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the Evolution Summary component."
-#~ msgstr "Factory a Vezetői összefoglaló Evolution komponens számára."
-
-#~ msgid "Marquette"
-#~ msgstr "Marquette"
-
-#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Vezetői összefoglaló komponens nem tudta inicializálni a Bonobót.\n"
-
-#~ msgid "New..."
-#~ msgstr "Új..."
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-#~ msgstr "Nem sikerült inicializálni a Bonobo komponens rendszert."
-
-#~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-#~ msgstr "setup_vfs(): nem sikerült a GNOME-VFS inicializálása"
-
-#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-#~ msgstr "init_corba(): nem sikerült a GNOME inicializálása"
-
-#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült"
-
-#~ msgid "_Configure..."
-#~ msgstr "_Beállítások..."
-
-#~ msgid "_Configure Pilot..."
-#~ msgstr "_Pilot beállításai..."
-
-#~ msgid "en"
-#~ msgstr "en"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Select PGP program"
-#~ msgstr "Válaszd ki a PGP programot"
-
-#~ msgid "Signature #1"
-#~ msgstr "1. aláírás"
-
-#~ msgid "Signature #2"
-#~ msgstr "2. aláírás"
-
-#~ msgid "_PGP binary path:"
-#~ msgstr "_PGP program elérési útja:"
-
-#~ msgid "Copy selected messages"
-#~ msgstr "Kijelölt levelek másolása"
-
-#~ msgid "Cut selected messages"
-#~ msgstr "Kijelölt levelek kivágása"
-
-#~ msgid "&lt;- _Remove"
-#~ msgstr "&lt;- _Törlés"
-
-#~ msgid "_Add -&gt;"
-#~ msgstr "_Hozzáadás -&gt;"
-
-#~ msgid "Scanning for new messages"
-#~ msgstr "Új levelek keresése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The folder %s no longer exists"
-#~ msgstr "A mappa nem üres."
-
-#~ msgid "1 byte"
-#~ msgstr "1 bájt"
-
-#~ msgid "%u bytes"
-#~ msgstr "%u bájt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You forgot to choose a folder.\n"
-#~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elfelejtettél mappát választani.\n"
-#~ "Lépj vissza, és adj meg egy érvényes mappanevet, ahová a leveleket kéred."
-
-#~ msgid "at your earliest convenience"
-#~ msgstr "a lehető leghamarabb"
-
-#~ msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-#~ msgstr "%s-t beállításait nem lehet megváltoztatni, mert az nem helyi mappa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type the name by which you would like to refer to this signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Írd be azt a nevet, amellyel hivatkozni szeretnél erre a postafiókra.\n"
-#~ "Például: \"Munka\" vagy \"Otthon\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importer not ready.\n"
-#~ "Waiting 5 seconds to retry."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s importálása\n"
-#~ "Az importáló nem felel.\n"
-#~ "Próbálkozás 5 másodperc múlva."
-
-#~ msgid "_Preferences..."
-#~ msgstr "_Beállítások..."
-
-#~ msgid "Could not parse query string"
-#~ msgstr "Nem sikerült értelmezni a lekérdezést"
-
-#~ msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences"
-#~ msgstr "Ezen a lapon állíthatod be a Naptár és a Feladatok beállításait."
-
-#~ msgid "Could not create the alarm notify service"
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni az riasztó szolgáltatást"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set as default"
-#~ msgstr " (alapértelmezett)"
-
-#~ msgid "This Page can be used to configure the Fonts"
-#~ msgstr "Ezen a lapon állíthatod be a betűket"
-
-#~ msgid "This page can be used to configure E-Mail Accounts"
-#~ msgstr "Ezen a lapon állíthatod be a postafiókokat."
-
-#~ msgid "This page can be used to configure Mailer preferences"
-#~ msgstr "Ezen a lapon állíthatod be a levelezőt."
-
-#~ msgid "This page can be used to configure the Composer"
-#~ msgstr "Ezen a lapon állíthatod be a levélszerkesztőt."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature hint"
-#~ msgstr "1. aláírás"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page can be used to customize the appearance of the Summary page."
-#~ msgstr "Ezen a lapon állíthatod be az Összefoglaló kinézetét."
-
-#~ msgid "This page can be used to configure various folder settings"
-#~ msgstr "Ezen a lapon állíthatod be a különféle mappabeállításokat."
-
-#~ msgid "Blah blah."
-#~ msgstr "Bla-bla."
-
-#~ msgid "Insert some explanatory text here."
-#~ msgstr "Írj ide valamilyen magyarázó szöveget."
-
-#~ msgid "Error in search expression."
-#~ msgstr "Hiba a keresési kifejezésben."
-
-#~ msgid "Restarting search."
-#~ msgstr "Keresés újraindítása."
-
-#~ msgid "Meeting begins: <b>"
-#~ msgstr "Értekezlet kezdete: <b>"
-
-#~ msgid "Task begins: <b>"
-#~ msgstr "Feladat kezdete: <b>"
-
-#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>"
-#~ msgstr "Szabad/foglalt információ kezdete: <b>"
-
-#~ msgid "Begins: <b>"
-#~ msgstr "Kezdődik: <b>"
-
-#~ msgid "Meeting ends: <b>"
-#~ msgstr "Megbeszélés vége: <b>"
-
-#~ msgid "Free/Busy info ends: <b>"
-#~ msgstr "Szabad/foglalt információ vége: <b>"
-
-#~ msgid "Task Completed: <b>"
-#~ msgstr "A feladat befejezve: <b> "
-
-#~ msgid "Task Due: <b>"
-#~ msgstr "A feladat határideje: <b>"
-
-#~ msgid "Non-Participants"
-#~ msgstr "Nem vesz részt"
-
-#~ msgid " _Refresh List "
-#~ msgstr "_Lista frissítése"
-
-#~ msgid "Show _folders from server: "
-#~ msgstr "_Mappák megjelenítése erről a kiszolgálóról:"
-
-#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-#~ msgstr "Üdvüzlő válasz hiba: %s: talán nem végzetes"
-
-#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Időtúllépés a HELO kérésnél: %s: nem végzetes"
-
-#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "HELO válasz hiba: %s: nem végzetes"
-
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Időtúllépés a QUIT kérésnél: %s: nem végzetes"
-
-#~ msgid "Insert File"
-#~ msgstr "Fájl beillesztése"
-
-#~ msgid "You have chosen an invalid date."
-#~ msgstr "Érvénytelen dátumot választottál."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "whatever the time is when the filter is run\n"
-#~ "or vfolder is opened."
-#~ msgstr ""
-#~ "A levél dátuma azzal a dátummal lesz összehasonlítva,\n"
-#~ "amely a szűrő futtatásakor vagy a vmappa megnyitásakor\n"
-#~ "lesz érvényben."
-
-#~ msgid "View messages..."
-#~ msgstr "Üzenetek megtekintése..."
-
-#~ msgid "Executing shell command: %s"
-#~ msgstr "Héjparancs végrehajtása: %s"
-
-#~ msgid "Evolution - Create new folder"
-#~ msgstr "Evolution - Új mappa készítése"
-
-#~ msgid "Create new contact"
-#~ msgstr "Új névjegy készítése"
-
-#~ msgid "Create new contact list"
-#~ msgstr "Új címlista készítése"
-
-#~ msgid "Inline Text _File..."
-#~ msgstr "Szöveg_fájl beillesztése..."
-
-#~ msgid "Insert a file as text into the message"
-#~ msgstr "Egy fájl beillesztése a levélbe szövegként"
-
-#~ msgid "Insert text file..."
-#~ msgstr "Szövegfájl beillesztése..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-#~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component "
-#~ "crashing.\n"
-#~ "To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n"
-#~ "please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n"
-#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n"
-#~ "occurred. Thank you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Evolution nem éri el a címjegyzék helyi tárolóját.\n"
-#~ "Ez attól lehet, hogy az evolution-addressbook komponens összeomlott.\n"
-#~ "Kérjük, segíts jobban megérteni a problémát, hogy végleg elháríthassuk\n"
-#~ "ezt a hibát. Írj egy levelet Jon Trowbridge-nek <trow@ximian.com>\n"
-#~ "a hiba körülményeinek részletes leírásával. Köszönjük."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-#~ "Under normal circumstances, this should never happen.\n"
-#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n"
-#~ "correct this problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Evolution nem éri el a címjegyzék helyi tárolóját.\n"
-#~ "Normális körülmények között és nem fordulhat elő.\n"
-#~ "A hiba elhárításához ki kell lépned az Evolutionből, \n"
-#~ "és újra el kell indítanod."
-
-#~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "_Tallózás..."
-
-#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az értekezlet állapota megváltozott. Küldesz egy frissített változatot?"
-
-#~ msgid "_Delete this Appointment"
-#~ msgstr "A _találkozó törlése"
-
-#~ msgid "SASL Protocol error"
-#~ msgstr "SASL protokollhiba"
-
-#~ msgid "I/O Error: %s"
-#~ msgstr "I/O hiba: %s"
-
-#~ msgid "You must specify a label name"
-#~ msgstr "Meg kell adnod egy címkenevet"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-#~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a news-hozzáférést?"
-
-#~ msgid "You must configure an account before you can send this email."
-#~ msgstr "Be kell állítanod egy azonosítót, mielőtt levelet küldesz."
-
-#~ msgid "NNTP Server:"
-#~ msgstr "NNTP-kiszolgáló:"
-
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Hírcsoport-kiszolgálók"
-
-#~ msgid "newswindow1"
-#~ msgstr "newswindow1"
-
-#~ msgid "Save to Disk..."
-#~ msgstr "Mentés a lemezre..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The type of the selected folder is not valid for\n"
-#~ "the requested operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "A kiválasztott mappa típusa nem jó a megadott\n"
-#~ "művelethez."
-
-#~ msgid "You may only import to local folders"
-#~ msgstr "Csak helyi mappákba tudsz importálni"
-
-#~ msgid "Send _Later"
-#~ msgstr "_Küldés később"
-
-#~ msgid "Send _later"
-#~ msgstr "_Küldés később"
-
-#~ msgid "_Pilot Settings..."
-#~ msgstr "_Pilot beállításai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wenesday"
-#~ msgstr "Szerda"
-
-#~ msgid "_Other Organizer"
-#~ msgstr "_Másik szervező"
-
-#~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Ez a titkosító nem támogatja a nem kódolt üzenetek aláírását"
-
-#~ msgid "Please enter your %s passphrase"
-#~ msgstr "Add meg %s jelszavadat"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
-#~ msgstr "Nem lehet aláírni a levelet: nincs aláírható sima szöveg"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided"
-#~ msgstr "Nem lehet aláírni a levelet: nincs jelszó megadva"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem lehet aláírni a levelet: nem sikerült csővezetéket létrehozni a GPG/"
-#~ "PGP-hez: %s"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
-#~ msgstr "Nem lehet aláírni a levelet: nincs aláírható sima szöveg"
-
-#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
-#~ msgstr "Nem lehet ellenőrizni a levelet: nincs ellenőrizhető sima szöveg"
-
-#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem lehet ellenőrizni a levelet: nem sikerült csővezetéket létrehozni a "
-#~ "GPG/PGP-hez: %s"
-
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "Nem lehet titkosítani a levelet: nincs jelszó megadva"
-
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem lehet titkosítani a levelet: nem sikerült csővezetéket létrehozni a "
-#~ "GPG/PGP-hez: %s"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem lehet visszafejteni a levelet: nincs visszafejthető titkos szöveg"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "Nem lehet visszafejteni a levelet: nincs jelszó megadva"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem lehet visszafejteni a levelet: nem sikerült csővezetéket létrehozni a "
-#~ "GPG/PGP-hez: %s"
-
-#~ msgid "Directory tree of mbox files"
-#~ msgstr "Mbox fájlok könyvtárfája"
-
-#~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült a levelet a spool fájlhoz hozzáfűzni: %s: %s"
-
-#~ msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-#~ msgstr "`%s' spool nem létezik, vagy nem közönséges fájl."
-
-#~ msgid "Could not file: %s: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült besorolni: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Store `%s' does not exist or is not a directory"
-#~ msgstr "`%s' spool nem létezik, vagy nem közönséges fájl."
-
-#~ msgid "Mail tree %s"
-#~ msgstr "Levélfa %s"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context."
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP aláírás részt."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP verification context."
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP ellenőrzés részt."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP encryption context."
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP titkosítás részt."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP decryption context."
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a PGP visszafejtő részt."
-
-#~ msgid "Riga"
-#~ msgstr "Riga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook."
-#~ msgstr "Az Evolution tennivaló csatorna beállító eszköze.\n"
-
-#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-#~ msgstr "Factory a naptár összefoglaló komponenséhez."
-
-#~ msgid "Sta_rt of day:"
-#~ msgstr "_A nap kezdete:"
-
-#~ msgid "_End of day:"
-#~ msgstr "A nap _vége:"
-
-#~ msgid "before the start of the appointment"
-#~ msgstr "a találkozó kezdete előtt"
-
-#~ msgid "%s server %s"
-#~ msgstr "%s kiszolgáló %s"
-
-#~ msgid "(unknown host)"
-#~ msgstr "(ismeretlen kiszolgáló)"
-
-#~ msgid "Random"
-#~ msgstr "Véletlen"
-
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "igen"
-
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "nem"
-
-#~ msgid "De_fault signature:"
-#~ msgstr "_Alapértelmezett aláírás:"
-
-#~ msgid "_Create Signature"
-#~ msgstr "_Aláírás létrehozása"
-
-#~ msgid "_Duplicate"
-#~ msgstr "Alicante"
-
-#~ msgid "_Enable spell checking"
-#~ msgstr "Helyesírás-ellenőrzés engedélyezése"
-
-#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
-#~ msgstr "Az Evolution nem ismeri fel ezt a fajta aláírt üzenetet."
-
-#~ msgid "Signature name:"
-#~ msgstr "Aláírás neve:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration control for Evolution's offline folders."
-#~ msgstr "Az Evolution tennivaló csatorna beállító eszköze.\n"
-
-#~ msgid "Edit this Folder"
-#~ msgstr "Mappa szerkesztése"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
-#~ msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a mappát: '%s'?"
-
-#~ msgid "Card: "
-#~ msgstr "Kártya:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Név: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Prefix: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Előtag: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Given: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Adott: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Additional: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Egyéb: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Family: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Családi: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Suffix: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Utótag: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Birth Date: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Születési dátum: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Address:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Cím:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Postal Box: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Postafiók: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Ext: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Kül:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Street: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Út: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " City: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Város: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Region: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Régió: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Postal Code: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Irányítószám: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Country: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Ország: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Delivery Label: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Kézbesítő címke: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Telephones:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Telefonok:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Telephone:"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Telefon:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "E-mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "E-mail:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Time Zone: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Időzóna: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Geo Location: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Hely: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Business Role: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Üzleti szabály:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Org: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Cég:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Name: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Név:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Egység:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit2: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " 2. egység:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit3: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " 3. egység:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Unit4: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " 4. egység:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Categories: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Kategóriák:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Comment: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Megjegyzés:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Unique String: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Egyedi szöveg:"
-
-#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-#~ msgstr "Várakozás a kapcsolódásra az LDAP-kiszolgálóhoz..."
-
-#~ msgid "New _Contact"
-#~ msgstr "Ú_j névjegy"
-
-#~ msgid "New Contact _List"
-#~ msgstr "Új _címlista"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_uthenticate with server using:"
-#~ msgstr "Hitelesítés szükséges"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Haladó"
-
-#~ msgid "Base"
-#~ msgstr "Alap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check this if the server requires you to authenticate."
-#~ msgstr "A kiszolgáló megköveteli a _hitelesítést"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with "
-#~ "the server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Evolution ezt az emailcímet használja majd a hitelesítéshez a "
-#~ "kiszolgálón"
-
-#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-#~ msgstr "Az alábbi adatok szükségesek a címjegyzék hozzáadásához."
-
-#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-#~ msgstr "Ez az adat nem szükséges a legtöbb LDAP-kiszolgálóhoz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are "
-#~ "used in a search. Contact your server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezt az adatot az LDAP-kiszolgáló használja arra, hogy meghatározza a "
-#~ "keresés során felhasználandó csomópontokat. További indformációért keresd "
-#~ "fel a rendszergazdát."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact "
-#~ "your server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az alapcsomópont, amelyből minden keresés kiindul az LDAP-kiszolgálón. "
-#~ "További információért keresd fel a rendszergazdát."
-
-#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-#~ msgstr "Ez annak a kiszolgálónak a neve, ahol a címjegyzéked elhelyezkedik."
-
-#~ msgid "This is the port that your ldap server uses."
-#~ msgstr "Ez az a port, amelyet az LDAP-kiszolgálód használ."
-
-#~ msgid "_Port:"
-#~ msgstr "_Port:"
-
-#~ msgid "C_ontaining:"
-#~ msgstr "T_artalmazza:"
-
-#~ msgid "Co_ntacts:"
-#~ msgstr "_Névjegyek:"
-
-#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Olyan névjegyek mutatása, amelyek eleget tesznek a következő "
-#~ "feltételeknek:"
-
-#~ msgid "_Message Recipients:"
-#~ msgstr "A _levél címzettjei:"
-
-#~ msgid "British Virgin Islands"
-#~ msgstr "British Virgin Islands"
-
-#~ msgid "Republic Of Korea"
-#~ msgstr "Koreai Köztársaság"
-
-#~ msgid "Republic Of Moldova"
-#~ msgstr "Moldovai Köztársaság"
-
-#~ msgid "First day of wee_k:"
-#~ msgstr "A _hét első napja:"
-
-#~ msgid "_Other"
-#~ msgstr "_Más"
-
-#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "A naplóbejegyzés megváltozott. Küldesz egy frissített változatot?"
-
-#~ msgid "_Delete this Task"
-#~ msgstr "A _feladat törlése"
-
-#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-#~ msgstr "Érvénytelen típus a body-contains kifejezésben, a várt karakterlánc"
-
-#~ msgid "This is an encrypted message part"
-#~ msgstr "Ez az üzenetrész titkosítva van"
-
-#~ msgid "NT Login"
-#~ msgstr "NT bejelentkezés"
-
-#~ msgid ""
-#~ "EMail: %s\n"
-#~ "Common Name: %s\n"
-#~ "Organization Unit: %s\n"
-#~ "Organization: %s\n"
-#~ "Locality: %s\n"
-#~ "State: %s\n"
-#~ "Country: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Email: %s\n"
-#~ "Név: %s\n"
-#~ "Szervezeti egység: %s\n"
-#~ "Szervezet: %s\n"
-#~ "Hely: %s\n"
-#~ "Állam: %s\n"
-#~ "Ország: %s"
-
-#~ msgid "No such message: %s"
-#~ msgstr "Nincs %s levél"
-
-#~ msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-#~ msgstr "Nem lehet leveleket másolni ebből a kukamappából."
-
-#~ msgid "Message %s not found."
-#~ msgstr "%s levél nem található"
-
-#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a news-kiszolgáló könyvtárát: %s"
-
-#~ msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült .newsrc fájlt létrehozni %s számára: %s"
-
-#~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült az új levelek ellenőrzése a POP kiszolgálón: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát: az üzenetlista nem teljes."
-
-#~ msgid "Could not fetch message: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült letölteni a levelet: %s"
-
-#~ msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült letölteni a levelet a %s POP kiszolgálóról: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a beállítás Kerberos 4 hitelesítéssel csatlakozik a POP kiszolgálóval."
-
-#~ msgid "(Unknown)"
-#~ msgstr "(Ismeretlen)"
-
-#~ msgid "Could not find 'From' address in message"
-#~ msgstr "A feladó címe nem található meg a levélben"
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-#~ msgstr "Nem lehet elküldeni a levelet: a feladó címe nincs megadva."
-
-#~ msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Hibás RCPT TO válasz: %s: a levél nem ment el"
-
-#~ msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Hibás DATA válasz: %s: a levél nem ment el"
-
-#~ msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "Hibás DATA válasz: a levél véget ért: %s: a levél nem ment el"
-
-#~ msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Hibás QUIT válasz: %s: nem végzetes"
-
-#~ msgid "Enter folder URI"
-#~ msgstr "Írj be egy mappa URI-t"
-
-#~ msgid "Message was received"
-#~ msgstr "Az levél megérkezett"
-
-#~ msgid "Message was sent"
-#~ msgstr "A levél el lett küldve"
-
-#~ msgid "on or after"
-#~ msgstr "akkor vagy után volt"
-
-#~ msgid "on or before"
-#~ msgstr "akkor vagy előbb"
-
-#~ msgid "Mail storage folder (internal)"
-#~ msgstr "Levéltároló mappa (belső)"
-
-#~ msgid "New _Mail Message"
-#~ msgstr "Ú_j levél"
-
-#~ msgid "Create vFolder from Search"
-#~ msgstr "VMappa gyártása keresésből"
-
-#~ msgid "Filter on Mailing List"
-#~ msgstr "Szűrő a levelezőlistára"
-
-#~ msgid "Indexing:"
-#~ msgstr "Indexelés:"
-
-#~ msgid "Mailbox Format"
-#~ msgstr "Postafiók formátuma"
-
-#~ msgid "This message contains invalid recipients:"
-#~ msgstr "A levél érvénytelen címzetteket tartalmaz:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get inbox for new mail store:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "No shortcut will be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült elérni a bejövő levelek mappáját ebben az új "
-#~ "levéltárolóban:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Nem jön létre indítóikon."
-
-#~ msgid "%s: Inbox"
-#~ msgstr "%s: Bejövő üzenetek"
-
-#~ msgid "Accounts"
-#~ msgstr "Postafiókok"
-
-#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
-#~ msgstr "_Mindig titkosít nekem is, ha titkosított levelet küldök"
-
-#~ msgid "Composer"
-#~ msgstr "Szerkesztő"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Szerkesztés..."
-
-#~ msgid "HTML signature file:"
-#~ msgstr "HTML aláírásfájl:"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "News"
-
-#~ msgid "Select Filter Log file..."
-#~ msgstr "Válassz egy szűrőnaplófájlt"
-
-#~ msgid "Sources"
-#~ msgstr "Források"
-
-#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "_Emailcím:"
-
-#~ msgid "_Organization:"
-#~ msgstr "_Szervezet:"
-
-#~ msgid "_Server Type: "
-#~ msgstr "_Kiszolgáló típusa: "
-
-#~ msgid "_Signature file:"
-#~ msgstr "A_láírás fájl:"
-
-#~ msgid "placeholder"
-#~ msgstr "helykitöltő"
-
-#~ msgid "seconds."
-#~ msgstr "másodperc."
-
-#~ msgid "Moving"
-#~ msgstr "Mozgatás alatt"
-
-#~ msgid "Copying"
-#~ msgstr "Másolás alatt"
-
-#~ msgid "Evolution component for the executive summary."
-#~ msgstr "Vezetői összefoglaló Evolution komponens."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
-#~ msgstr "Nem sikerült az Evolution összefoglaló komponensét inicializálni."
-
-#~ msgid "Summary Settings"
-#~ msgstr "Összefoglaló beállításai"
-
-#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-#~ msgstr "<dd><b>Az időjárás-kiszolgáló nem elérhető</b></dd>"
-
-#~ msgid "Regions"
-#~ msgstr "Régiók"
-
-#~ msgid "Al_l stations:"
-#~ msgstr "M_inden állomás:"
-
-#~ msgid "All _folders:"
-#~ msgstr "Min_den mappa:"
-
-#~ msgid "_Display folders:"
-#~ msgstr "_Mappák megjelenítése:"
-
-#~ msgid "_Display stations:"
-#~ msgstr "Á_llomások megjelenítése:"
-
-#~ msgid "_Displayed feeds:"
-#~ msgstr "_Megjelenített hírforrások:"
-
-#~ msgid "(No name)"
-#~ msgstr "(névtelen)"
-
-#~ msgid "Configure the calendar's settings"
-#~ msgstr "A naptár beállításai"
-
-#~ msgid "Create a New All Day _Event"
-#~ msgstr "Új egész _napos esemémy létrehozása"
-
-#~ msgid "Create a New _Task"
-#~ msgstr "Új _feladat létrehozása"
-
-#~ msgid "Create a _New Appointment"
-#~ msgstr "Új _találkozó létrehozása"
-
-#~ msgid "Create an event for the whole day"
-#~ msgstr "Egész napos esemény létrehozása"
-
-#~ msgid "_Appointment..."
-#~ msgstr "_Találkozó..."
-
-#~ msgid "_Calendar Settings..."
-#~ msgstr "_Naptár beállításai"
-
-#~ msgid "_Task..."
-#~ msgstr "_Feladat..."
-
-#~ msgid "Forward _Attached"
-#~ msgstr "Továbbítás _mellékletként"
-
-#~ msgid "Forward _Inline"
-#~ msgstr "Továbbítás _beágyazottként"
-
-#~ msgid "Forward _Quoted"
-#~ msgstr "Továbbítás _idézetként"
-
-#~ msgid "_Apply Filters"
-#~ msgstr "_Szűrők alkalmazása"
-
-#~ msgid "Configure the task view's settings"
-#~ msgstr "A feladatnézet beállításai"
-
-#~ msgid "Tasks Settings..."
-#~ msgstr "Feladatok beállításai..."
-
-#~ msgid "Change the settings for the summary"
-#~ msgstr "Az összefoglaló beállításainak megváltoztatása"
-
-#~ msgid "_Summary Settings..."
-#~ msgstr "Össze_foglaló beállításai..."
-
-#~ msgid "Show All"
-#~ msgstr "Mutasd mind"
-
-#~ msgid "Sear_ch"
-#~ msgstr "_Keresés"
-
-#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
-#~ msgstr "Nem találom egyik azonosítódat sem a résztvevők listáján!\n"
-
-#~ msgid "Name contains"
-#~ msgstr "A név tartalmazza"
-
-#~ msgid "Email contains"
-#~ msgstr "Az emailcím tartalmazza"
-
-#~ msgid "F"
-#~ msgstr "°F"
-
-#~ msgid "Business _Fax"
-#~ msgstr "Üzleti _fax"
-
-#~ msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Nem sikerült eltávolítani az elemet a naptárfájlodból!\n"
-
-#~ msgid "First Run Setup Assistant"
-#~ msgstr "Először lefutó telepítő asszisztens"
-
-#~ msgid "Importing Data"
-#~ msgstr "Adatok importálása"
-
-#~ msgid "Setup Assistant"
-#~ msgstr "Telepítő asszisztens"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution first run setup assistant\n"
-#~ "\n"
-#~ "This assistant will help you get started"
-#~ msgstr ""
-#~ "Üdvözöl az Evolution első indításakor lefutó telepítő asszisztens!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ez az asszisztens segítségedre lesz a kezdő lépéseknél."
-
-#~ msgid "Your configuration is complete."
-#~ msgstr "A beállítás kész van."
-
-#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Figyelmeztetés a találkozóra, amely %s-kor kezdődik és %s-kor végződik "
-
-#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s"
-#~ msgstr "Figyelmeztetés a találkozóra, amely %s-kor kezdődik"
-
-#~ msgid "Notification about your appointment ending on %s"
-#~ msgstr "Figyelmeztetés a találkozóra, amely %s-kor végződik"
-
-#~ msgid "Notification about your appointment"
-#~ msgstr "Figyelmeztetés a találkozóra"
-
-#~ msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Figyelmeztetés a feladatra, amely %s-kor kezdődik és %s-kor végződik"
-
-#~ msgid "Notification about your task starting on %s"
-#~ msgstr "Figyelmeztetés a feladatra, amely %s-kor kezdődik"
-
-#~ msgid "Notification about your task ending on %s"
-#~ msgstr "Figyelmeztetés a feladatra, amely %s-kor végződik"
-
-#~ msgid "Notification about your task"
-#~ msgstr "Figyelmeztetés a feladatra"
-
-#~ msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-#~ msgstr "Riasztás időpontja: %Y %b %d, %A, %H:%M"
-
-#~ msgid "%s at an unknown time"
-#~ msgstr "%s ismeretlen időpontban"
-
-#~ msgid "_Invite Others"
-#~ msgstr "_Mások meghívása"
-
-#~ msgid "_Confidential"
-#~ msgstr "_Bizalmas"
-
-#~ msgid "Qmail maildir-format mail files"
-#~ msgstr "Qmail maildir-formátumú fájlok"
-
-#~ msgid "Summarising folder"
-#~ msgstr "Mappaösszefoglaló készítése"
-
-#~ msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "A mappa megnyitása sikertelen: %s: összegzés ettől a pozíciótól: %ld: %s"
-
-#~ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült %s mappa összefoglalóját elkészíteni: %s."
-
-#~ msgid "GnomeCard:"
-#~ msgstr "GnomeCard:"
-
-#~ msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
-#~ msgstr "Mindig titkosít nekem is, ha tikosított levelet küldök"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP program configured."
-#~ msgstr "Nincs beállítva GPG/PGP program."
-
-#~ msgid "Encrypted message not displayed"
-#~ msgstr "A titkosÍtott üzenet nem jelenik meg"
-
-#~ msgid "Click icon to decrypt."
-#~ msgstr "A titkosítás visszafejtéséhez kattints az ikonra."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself"
-#~ msgstr "Nem sikerült mappát önmagára másolni."
-
-#~ msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
-#~ msgstr "LHBP:LHSY"
-
-#~ msgid "KBOS:EGAA:RJTT"
-#~ msgstr "LHBP:LHSY"
-
-#~ msgid "Folder cannot contain the directory separator."
-#~ msgstr "A mappanév nem tartalmazhatja a könyvtárelválasztót."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
-#~ "for mail, calendaring, and contact management\n"
-#~ "within the GNOME desktop environment."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Ximian Evolution egy munkacsoport program \n"
-#~ "levelezéshez, naptár és címjegyzék funkciókkal\n"
-#~ "a GNOME grafikus környezethez."
-
-#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s"
-#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s"
-
-#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-
-#~ msgid "F_ormat"
-#~ msgstr "F_ormátum"
-
-#~ msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>"
-#~ msgstr "<b>Összefoglaló:</b> %s<br><br>"
-
-#~ msgid "Could not create composer window."
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a levélíró ablakot."
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült az Evolution Vezetői összefoglaló komponensét elindítani."
-
-#~ msgid "Smoke w/ thunders"
-#~ msgstr "Füst villámlással"
-
-#~ msgid "Volcanic ash w/ thunders"
-#~ msgstr "Vulkanikus hamu, villámlással"
-
-#~ msgid "Units: "
-#~ msgstr "Egység: "
-
-#~ msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült inicializálni az Evolution Levelezőbeállító Varázsló "
-#~ "felületét"
-
-#~ msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
-#~ msgstr "Add meg %s eléréséhez szükséges emailcímet és jelszót!"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Jelszó:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-#~ "This probably means that the %s component has crashed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoppá! Az '%s' nézet váratlanul meghalt. :-(\n"
-#~ "Ez valószínűleg azt jelenti, hogy a %s komponens összeomlott."
-
-#~ msgid "Evolution Shortcuts"
-#~ msgstr "Evolution indítóikonok"
-
-#~ msgid "Message _preview should be displayed by default"
-#~ msgstr "Legyen _betekintő ablaktábla alapértelmezés szerint"
-
-#~ msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-#~ msgstr "A leveleket _szálanként rendezze alapértelmezés szerint"
-
-#~ msgid "Import an external file format"
-#~ msgstr "Külső fájlformátum importálása"
-
-#~ msgid "_Import File..."
-#~ msgstr "Fájl _importálása..."
-
-#~ msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-#~ msgstr "A prioritás 'Magas', 'Alacsony' vagy 'Nem megadott' lehet."
-
-#~ msgid "before start of appointment"
-#~ msgstr "a találkozó kezdete előtt"
-
-#~ msgid "after start of appointment"
-#~ msgstr "a találkozó kezdete után"
-
-#~ msgid "Each account must have a different name."
-#~ msgstr "Minden postafióknak kölönböző nevet kell adni."
-
-#~ msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-#~ msgstr "_PGP jelszó megjegyzése kilépésig"
-
-#~ msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
-#~ msgstr "A hely tároló nem elérhető. Ez nem következhet be."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like "
-#~ "to know."
-#~ msgstr "%s van. A Unix idő pillanatnyilag %ld. Gondoltuk, jó ha tudod."
-
-#~ msgid "%d"
-#~ msgstr "%d"
-
-#~ msgid "FIXME: mail alarm options"
-#~ msgstr "FIXME: riasztólevél beállításai"
-
-#~ msgid "No plaintext to sign."
-#~ msgstr "Nincs aláírható sime szöveg."
-
-#~ msgid "No password provided."
-#~ msgstr "Nincs jelszó megadva."
-
-#~ msgid "No plaintext to clearsign."
-#~ msgstr "Nincs aláírható sime szöveg."
-
-#~ msgid "No plaintext to verify."
-#~ msgstr "Nincs ellenőrizhető sima szöveg."
-
-#~ msgid "No plaintext to encrypt."
-#~ msgstr "Nincs titkosítható sima szöveg."
-
-#~ msgid "No ciphertext to decrypt."
-#~ msgstr "Nincs visszafejthető titkosított szöveg."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "%Y/%m/%d"
-#~ msgstr "%Y/%m/%d"
-
-#~ msgid "All Attendees"
-#~ msgstr "Minden meghívott"
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Kész."
-
-#~ msgid "Reminder of your appointment at "
-#~ msgstr "A találkozód figyelmeztető üzenete:"
-
-#~ msgid "Snooze"
-#~ msgstr "Szundi"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Nem lehet frissÍteni a naptárfájlodat!\n"
-
-#~ msgid "Calendar attachment"
-#~ msgstr "Naptármelléklet"
-
-#~ msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült %s mappa összefoglalóját elkészíteni: %s"
-
-#~ msgid "Synchronising folder"
-#~ msgstr "Mappaszinkronizálás"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni '%s' összegzendő mappát: %s"
-
-#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni '%s' összegzendő mappát: %s"
-
-#~ msgid "Elm mail"
-#~ msgstr "Elm levél"
-
-#~ msgid "Forwarded message:\n"
-#~ msgstr "Továbbított levél:\n"
-
-#~ msgid "No such folder /%s"
-#~ msgstr "Nincs /%s mappa."
-
-#~ msgid "Registering '%s'"
-#~ msgstr "'%s' bejegyzése"
-
-#~ msgid "%l:%M%p"
-#~ msgstr "%l:%M%p"
-
-#~ msgid "%a %l:%M%p"
-#~ msgstr "%a %l:%M%p"
-
-#~ msgid "_Refresh time (seconds):"
-#~ msgstr "_Frissítési idő (másodperc):"
-
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "b"
-#~ msgstr "b"
-
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
-
-#~ msgid "f"
-#~ msgstr "f"
-
-#~ msgid "g"
-#~ msgstr "g"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "i"
-
-#~ msgid "j"
-#~ msgstr "j"
-
-#~ msgid "k"
-#~ msgstr "k"
-
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
-
-#~ msgid "m"
-#~ msgstr "m"
-
-#~ msgid "n"
-#~ msgstr "n"
-
-#~ msgid "o"
-#~ msgstr "o"
-
-#~ msgid "p"
-#~ msgstr "p"
-
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "q"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "r"
-
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
-#~ msgid "u"
-#~ msgstr "u"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "w"
-#~ msgstr "w"
-
-#~ msgid "x"
-#~ msgstr "x"
-
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
-
-#~ msgid "z"
-#~ msgstr "z"
-
-#~ msgid "Spool stores do not have an inbox"
-#~ msgstr "A spool tárolók nem rendelkeznek Bejövő mappával"
-
-#~ msgid "IMAPv4"
-#~ msgstr "IMAPv4"
-
-#~ msgid "Standard Unix mailbox file"
-#~ msgstr "Szabványos Unix mailboxfájl"
-
-#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files"
-#~ msgstr "Unix mbox spool formátumú levélfájlok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to "
-#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email "
-#~ "systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kapcsolódás POP kiszolgálókhoz. A POP protokoll használható még egyes "
-#~ "webes és zárt forráskódú levelezőrendszerekhez is."
-
-#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-#~ msgstr "Úgy látszik, első alkalommal futtatod az Evolúciót."
-
-#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nyomd meg az \"OK\" gombot az Evolution felhasználói fájljainak "
-#~ "telepítéséhez"
-
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "RDF összefoglaló"
-
-#~ msgid "Show work week"
-#~ msgstr "Egy munkahét mutatása"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "USA"
-
-#~ msgid "Send contact to other"
-#~ msgstr "A névjegy elküldése valakinek"
-
-#~ msgid "On %s, %s wrote:"
-#~ msgstr "%s keltezéssel %s ezt írta:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send _Contact to Other"
-#~ msgstr "A _névjegy elküldése valakinek"
-
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Nyomtatási _beállítások"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Súgó"
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "A beépített súgó megtekintése"
-
-#~ msgid "Send _message to contact..."
-#~ msgstr "Ü_zenet küldése a névjegy tulajdonosának..."
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Feladat mentése másként"
-
-#~ msgid "_12 hour (am/pm)"
-#~ msgstr "_12 órás (de/du)"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "A megbeszélés bezárása"
-
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "A találkozó mentése és a párbeszédablak bezárása"
-
-#~ msgid "Print Message..."
-#~ msgstr "Levél nyomtatása..."
-
-#~ msgid "Print Preview..."
-#~ msgstr "Nyomtatási kép..."
-
-#~ msgid "Delegate Task"
-#~ msgstr "A feladat kiadása"
-
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "_Kezdetek"
-
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "A Névjegy_album használata"
-
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "A _Naptár használata"
-
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "A _Levelező használata"
-
-#~ msgid "Are you sure?"
-#~ msgstr "Biztos vagy benne?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to expunge a folder. This will\n"
-#~ "permantly remove all messages with a \"deleted\"\n"
-#~ "flag from both this folder and the Trash folder.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A mappa kitakarítását kérted. Ez a művelet\n"
-#~ "véglegesen töröl minden \"törölt\" jelzéssel \n"
-#~ "ellátott levelet a mappából és a Kukából.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Biztosan folytatod?"
-
-#~ msgid "%A, %d %B %Y"
-#~ msgstr "%Y %B %d, %A"
-
-#~ msgid "Print My Evolution"
-#~ msgstr "Saját Evolution nyomtatása"
-
-#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
-#~ msgstr "A Saját Evolution nyomtatása sikertelen"
-
-#~ msgid "My Evolution"
-#~ msgstr "SajĂĄt EvolĂşciĂł"
-
-#~ msgid "_Print Calendar..."
-#~ msgstr "_Naptár nyomtatása..."
-
-#~ msgid "Updating message list"
-#~ msgstr "Levéllista frissítése"
-
-#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Ez egy esemény, amelyet hozzáadhatsz a naptáradhoz."
-
-#~ msgid "This is a meeting request."
-#~ msgstr "Ez egy értekezlet-összehívási kérés."
-
-#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting."
-#~ msgstr "Ez egy vagy több kiegészítés az aktuális értekezlethez."
-
-#~ msgid "This is a request for the latest event information."
-#~ msgstr "Ez egy legutolsó eseményre vonatkozó információkérés."
-
-#~ msgid "This is an event cancellation."
-#~ msgstr "Ez egy esemény lemondása."
-
-#~ msgid "The message is not understandable."
-#~ msgstr "Ez a levél nem érthető."
-
-#~ msgid "This is an task that can be added to your calendar."
-#~ msgstr "Ez egy feladat, amely hozzáadható a naptáradhoz."
-
-#~ msgid "This is a task request."
-#~ msgstr "Ez egy felkérés egy feladatra."
-
-#~ msgid "This is a reply to a task request."
-#~ msgstr "Ez egy válasz a feladatfelkérésre."
-
-#~ msgid "The information contained in this attachment was not valid"
-#~ msgstr "A mellékletben levő információ nem érvényes"
-
-#~ msgid "Evolution Account Manager"
-#~ msgstr "Evolution Postafiók-kezelő"
-
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Ugrás a jelenre"
-
-#~ msgid "Print calendar"
-#~ msgstr "Naptár nyomtatása"
-
-#~ msgid "Print this Calendar"
-#~ msgstr "Naptár nyomtatása"
-
-#~ msgid "W_ork Week"
-#~ msgstr "M_unkahét"
-
-#~ msgid "_Day"
-#~ msgstr "_Nap"
-
-#~ msgid "_Month"
-#~ msgstr "_Hónap"
-
-#~ msgid "_Week"
-#~ msgstr "_Hét"
-
-#~ msgid "_Re-send Message"
-#~ msgstr "Levél ú_jraküldése"
-
-#~ msgid "Unknown addressbook type"
-#~ msgstr "Ismeretlen címjegyzéktípus"
-
-#~ msgid "Unknown auth type"
-#~ msgstr "Ismeretlen hitelesítési típus"
-
-#~ msgid "Unknown scope type"
-#~ msgstr "Ismeretlen hatókörtípus"
-
-#~ msgid "Bind DN:"
-#~ msgstr "DN csatolása:"
-
-#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-#~ msgstr "FIXME DN csatolás súgószövege"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Gép:"
-
-#~ msgid "FIXME Host help text here."
-#~ msgstr "FIXME Ide jön a súgószöveg."
-
-#~ msgid "Root DN:"
-#~ msgstr "Root DN:"
-
-#~ msgid "FIXME Root DN help text here."
-#~ msgstr "FIXME Ide jön a súgószöveg."
-
-#~ msgid "FIXME Port help text here."
-#~ msgstr "FIXME Ide jön a súgószöveg."
-
-#~ msgid "Authentication:"
-#~ msgstr "Hitelesítés:"
-
-#~ msgid "Advanced LDAP Options"
-#~ msgstr "Haladó LDAP beállítások"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "Útvonal:"
-
-#~ msgid "FIXME Path Help text here"
-#~ msgstr "FIXME Útvonal súgószöveg helye"
-
-#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
-#~ msgstr "Létrehozza az útvonalat, ha nem létezik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
-#~ "information about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Válaszd ki, milyen címjegyzéked van, és add meg a vele kapcsolatos "
-#~ "információkat."
-
-#~ msgid "FIXME Name help text here"
-#~ msgstr "FIXME Név súgóüzenetének a helye"
-
-#~ msgid "FIXME Description help text here"
-#~ msgstr "FIXME Leírás súgóüzenetének a helye"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Category contains"
-#~ msgstr "A kategória tartalmazza"
-
-#~ msgid "Select name from _folder:"
-#~ msgstr "Válassz egy nevet a mappából:"
-
-#~ msgid "%B"
-#~ msgstr "%B"
-
-#~ msgid "Delegated From:"
-#~ msgstr "A feladatot kiadta:"
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "S_zázalékos készenlét:"
-
-#~ msgid "Competition"
-#~ msgstr "Versenytárs"
-
-#~ msgid "Gifts"
-#~ msgstr "Ajándékok"
-
-#~ msgid "Goals/Objectives"
-#~ msgstr "Célok"
-
-#~ msgid "Strategies"
-#~ msgstr "Stratégiák"
-
-#~ msgid "Suppliers"
-#~ msgstr "Beszállítók"
-
-#~ msgid "Time & Expenses"
-#~ msgstr "Idő és kiadás"
-
-#~ msgid "VIP"
-#~ msgstr "VIP"
-
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "_Találkozó (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "_Névjegy (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "_Levél"
-
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "_Feladat (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Contact Group"
-#~ msgstr "_Névjegycsoportok"
-
-#~ msgid "Show _All"
-#~ msgstr "_Mindet mutatja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-#~ msgstr ""
-#~ "A besorolás csak 'Nyilvános', 'Személyes', 'Bizalmas' vagy 'Semmi' lehet."
-
-#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-#~ msgstr "Az átlátszóság csak 'Áttetsző', 'Átlátszatlan' vagy 'Semmi' lehet."
-
-#~ msgid "Colors for Tasks"
-#~ msgstr "Feladatok színei"
-
-#~ msgid "Date Navigator"
-#~ msgstr "Dátumnavigátor"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Átlátszóság"
-
-#~ msgid "Display folders starting with:"
-#~ msgstr "Az ezzel kezdődő mappák megjelenítése:"
-
-#~ msgid "Getting store for \"%s\""
-#~ msgstr "Tároló keresése \"%s\" számára"
-
-#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
-#~ msgstr "_Előfizetések kezelése"
-
-#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
-#~ msgstr "Eszköztárak testres_zabása..."
-
-#~ msgid "Customize toolbars"
-#~ msgstr "Eszköztárak testreszabása"
-
-#~ msgid "Customize toolbars..."
-#~ msgstr "Eszköztárak testreszabása..."
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Sípjel a figyelmeztető ablak megjelenésekor."
-
-#~ msgid "Notification Options"
-#~ msgstr "Értesítés beállításai"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Minden találkozóra figyelmeztess"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "perccel a bekövetkezésük előtt."
-
-#~ msgid "Receiving"
-#~ msgstr "Fogadás"
-
-#~ msgid "Set task view preferences"
-#~ msgstr "Feladatnézet beállításai"
-
-#~ msgid "TasksPreferences"
-#~ msgstr "Feladatok beállításai"
-
-#~ msgid "Delete all Occurrences"
-#~ msgstr "Az összes előfordulás törlése"
-
-#~ msgid "Forward to Address"
-#~ msgstr "A levél továbbítása címre"
-
-#~ msgid "[Fwd: No Subject]"
-#~ msgstr "[Fwd: tárgy nélkül]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
-#~ "s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "-----Továbbított üzenet-----<br><b>Feladó:</b> %s<br><b>Címzett:</b> %"
-#~ "s<br><b>Tárgy:</b> %s<br>"
-
-#~ msgid "Wipe trackers"
-#~ msgstr "Nyomkövetők törlése"
-
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Levél nyomtatása a nyomtatón"
-
-#~ msgid "Has category"
-#~ msgstr "Kategóriája"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 nap"
-
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Naptás mentése másként"
-
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "_Naptár megnyitása"
-
-#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "\"%s\" mappa átalakítása \"%s\" formátumra"
-
-#~ msgid "Closing current folder"
-#~ msgstr "Mappa bezárása folyamatban"
-
-#~ msgid "Renaming old folder and opening"
-#~ msgstr "Régi mappa átnevezése és megnyitása"
-
-#~ msgid "Evolution progress"
-#~ msgstr "Evolution folyamatban"
-
-#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%d / %d számú levél letöltése (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%d / %d levél mentése (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
-#~ msgstr "[%s] (továbbított üzenet)"
-
-#~ msgid "<b>Error downloading Metar</b>"
-#~ msgstr "<b>Hiba a Metar letöltése közben</b>"
-
-#~ msgid "Remove <-"
-#~ msgstr "Törlés <-"
-
-#~ msgid "Work offline"
-#~ msgstr "Kapcsolat nélküli munka"
-
-#~ msgid "Mar_k As Read"
-#~ msgstr "_Elolvasva"
-
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "_Olvasatlan"
-
-#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-#~ msgstr "Átirányítás (FIXME: nincs implementálva)"
-
-#~ msgid "_Insert text file..."
-#~ msgstr "_Szövegfájl beillesztése..."
-
-#~ msgid "_Company:"
-#~ msgstr "_Vállalat:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Figyelmeztetés a naplóbejegyzésre, amely %s-kor kezdődik és %s-kor "
-#~ "végződik"
-
-#~ msgid "Notification about your journal entry starting on %s"
-#~ msgstr "Figyelmeztetés a naplóbejegyzésre, amely %s-kor kezdődik"
-
-#~ msgid "Notification about your journal entry ending on %s"
-#~ msgstr "Figyelmeztetés a naplóbejegyzésre, amely %s-kor végződik"
-
-#~ msgid "Notification about your journal entry"
-#~ msgstr "Figyelmeztetés a naplóbejegyzésre"
-
-#~ msgid "Show a dialog"
-#~ msgstr "Üzenetablak megjelenítése"
-
-#~ msgid "Elm Aliases"
-#~ msgstr "Elm álnevek"
-
-#~ msgid "Addressbooks"
-#~ msgstr "Címjegyzékek"
-
-#~ msgid "Delete this group"
-#~ msgstr "Csoport törlése"
-
-#~ msgid "Save the group and close the dialog box"
-#~ msgstr "Csoport mentése és a párbeszédablak bezárása"
-
-#~ msgid "Se_nd group to other..."
-#~ msgstr "_Csoport küldése másnak..."
-
-#~ msgid "Send _message to group..."
-#~ msgstr "Ü_zenet küldése a csoportnak..."
-
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Mentés m_appába... (FIXME)"
-
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr "???"
-
-#~ msgid "Evolution files successfully installed."
-#~ msgstr "Az Evolution fájljai sikeresen települtek."
-
-#~ msgid "Change the properties for this folder"
-#~ msgstr "Mappa tulajdonságainak megváltoztatása"
-
-#~ msgid "Moving folder %s to %s"
-#~ msgstr "Mappa mozgatása %s-ből %s-be"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Keresés..."
-
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "A riasztás időtartama"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "Szundi időtartama"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Kiemelés"
-
-#~ msgid "Items Due Today:"
-#~ msgstr "A ma lejáró elemek:"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Még nem lejárt elemek"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Még nem lejárt elemek:"
-
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Lejáratig hátralévő idő"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Munkahét"
-
-#~ msgid "That file exists but is not readable."
-#~ msgstr "Az a fájl létezik, de nem olvasható."
-
-#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-#~ msgstr "A fájl elérhetőnek látszik, de open(2) hiba történt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
-#~ "Are you sure you wish to insert it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A fájl túl nagy (100K fölötti).\n"
-#~ "Tényleg be szeretnéd szúrni?"
-
-#~ msgid "Reply to the sender of this message"
-#~ msgstr "Válasz küldése a feladónak erre a levélre"
-
-#~ msgid "Reply to all recipients of this message"
-#~ msgstr "Válasz a feladónak és az összes címzettnek"
-
-#~ msgid "Activate this shortcut"
-#~ msgstr "Az elem aktiválása"
-
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Szövegfájl beillesztése (FIXME)"
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Mindet megjeleníti"
-
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Az összes névjegy megjelenítése"
-
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>Hiba a naptár betöltése közben:<br>Nem támogatott metódus"
-
-#~ msgid "Component successfully updated."
-#~ msgstr "Az összetevő frissítése sikeresen megtörtént."
-
-#~ msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a naptárfájlodat!\n"
-
-#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Nem sikerült betölteni a naptárfájlodat!\n"
-
-#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-#~ msgstr "Ez egy hívatlan vendég válasza!"
-
-#~ msgid "I couldn't update your calendar store."
-#~ msgstr "Nem sikerült frissíteni a naptártárolódat."
-
-#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-#~ msgstr "Nem sikerült törölni a naptárösszetevőt!\n"
-
-#~ msgid "Component successfully deleted."
-#~ msgstr "Az összetevő törlése sikerült."
-
-#~ msgid "Update Calendar"
-#~ msgstr "Naptár frissítése"
-
-#~ msgid "Attendees: "
-#~ msgstr "Résztvevők:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cancel\n"
-#~ "Meeting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Értekezlet\n"
-#~ "lemondása"
-
-#~ msgid "Organizer: "
-#~ msgstr "Szervező: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Publish\n"
-#~ "Event"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esemény\n"
-#~ "közzététele"
-
-#~ msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült tesztelni %s zárolófájlját: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült megnyitni a HTML fájlt:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error reading data:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adatbeolvasási hiba:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-#~ "Summary.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Just leave it blank for the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Választhatsz egy másik HTML oldalt a Vezetői Összefoglaló hátteréül.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Az alapértelmezett háttérhez hagyd üresen a mezőt."
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME application"
-#~ msgstr "%s megnyitása az alapértelmezett GNOME alkalmazással"
-
-#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-#~ msgstr "%s megnyitása az alapértelmezett GNOME webböngészővel"
-
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "Levél küldése %s címére"
-
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "%s futtatása"
-
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "%s bezárása"
-
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "%s balra mozgatása"
-
-#~ msgid "Move %s to the right"
-#~ msgstr "%s jobbra mozgatása"
-
-#~ msgid "Move %s into the previous row"
-#~ msgstr "%s átmozgatása az előző sorba"
-
-#~ msgid "Move %s into the next row"
-#~ msgstr "%s átmozgatása a következő sorba"
-
-#~ msgid "Configure %s"
-#~ msgstr "%s beállítása"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Megjelenés"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Vezetői összefoglaló komponens nem tudta inicializálni a Bonobót.\n"
-#~ "Ha voltak RootPOA-val kapcsolatos figyelmeztető üzenetek, akkor\n"
-#~ "valószínűleg a GOAD-dal fordítottad a Bonobót és nem az OAF-fal."
-
-#~ msgid "Factory for the RDF summary."
-#~ msgstr "Factory az RDF összefoglaló komponens számára."
-
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Factory a bonobo tesztkomponens számára."
-
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Factory a tesztkomponens számára."
-
-#~ msgid "Test bonobo service"
-#~ msgstr "Teszt Bonobo-szolgáltatás"
-
-#~ msgid "Update automatically"
-#~ msgstr "Automatikus frissítés"
-
-#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "Nem teljes üzenet lett a csőbe írva!"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Az alkalmazás névjegye"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Névjegy..."
-
-#~ msgid "Actio_ns"
-#~ msgstr "_Műveletek"
-
-#~ msgid "Address _Book... (FIXME)"
-#~ msgstr "FIXME: _Betűtípus..."
-
-#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-#~ msgstr "Névellenőr_zés (FIXME)"
-
-#~ msgid "Clear the selection"
-#~ msgstr "Kijelölés törlése"
-
-#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Másolás m_appába... (FIXME)"
-
-#~ msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "Első e_lem a mappában (FIXME)"
-
-#~ msgid "For_ward (FIXME)"
-#~ msgstr "Továbbítás (FIXME)"
-
-#~ msgid "Go to the next item"
-#~ msgstr "Következő elemre ugrás"
-
-#~ msgid "Go to the previous item"
-#~ msgstr "Az előző elemre ugrás"
-
-#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Befe_jezetlen feladat (FIXME)"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "Kö_vetkező"
-
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "E_lőző"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "N_yomtatási beállítások..."
-
-#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
-#~ msgstr "Valamilyen értekezlet tervezése"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Névjegy..."
-
-#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-#~ msgstr "_Naplóbejegyzés (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-#~ msgstr "_Utolsó elem a mappában (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Mail Message (FIXME)"
-#~ msgstr "_Levél (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Mappába mozgatás... (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Note (FIXME)"
-#~ msgstr "_Megjegyzés (FIXME)"
-
-#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
-#~ msgstr "_Olvasatlan elem (FIXME)"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Újra végrehajtja a visszavont műveletet"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Csere"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Karakterlánc cseréje"
-
-#~ msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-#~ msgstr "Válasz _mindenkinek (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-#~ msgstr "Állapotjelentés küldése (FIXME)"
-
-#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-#~ msgstr "Előfordulás á_tugrása (FIXME)"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Keresés újra ugyanarra a karakterláncra"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Keresés karakterláncra"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Az utolsó művelet visszavonása"
-
-#~ msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-#~ msgstr "Késznek jelöl"
-
-#~ msgid "_Reply (FIXME)"
-#~ msgstr "_Válasz (FIXME)"
-
-#~ msgid "%I:%M:%S %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M:%S%n"
-#~ msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#~ msgid "%I:%M %p%n"
-#~ msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#~ msgid "%H:%M%n"
-#~ msgstr "%H:%M%n"
-
-#~ msgid "Add Service"
-#~ msgstr "Szolgáltatás hozzáadása"
-
-#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-#~ msgstr "Új szolgáltatás hozzáadása a Vezetői összefoglalóhoz"
-
-#~ msgid "Create a new email"
-#~ msgstr "Új levél írása"
-
-#~ msgid "Edit Task"
-#~ msgstr "Feladat vége"
-
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Alapvető adatok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error hashing password."
-#~ msgstr "Nem sikerül elmenteni az elemeket."
-
-#~ msgid "Invalid password."
-#~ msgstr "Érvénytelen jelszó."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not sign: failed to create content info."
-#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a levélíró ablakot."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not sign: failed to create signature."
-#~ msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME."
-#~ msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-#~ msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-#~ msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni."
-
-#~ msgid "sign and encrypt"
-#~ msgstr "aláírás és titkosítás"
-
-#~ msgid "sign"
-#~ msgstr "aláírás"
-
-#~ msgid "PGP"
-#~ msgstr "PGP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide _Deleted"
-#~ msgstr "Törölt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Normal"
-#~ msgstr "Normális"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "Forrás"
-
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "_Szálanként"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Unread"
-#~ msgstr "_Szálanként"
-
-#~ msgid "As _Minicards"
-#~ msgstr "_Kártyákként"
-
-#~ msgid "As _Table"
-#~ msgstr "_Táblázatként"
-
-#~ msgid "Mark Complete"
-#~ msgstr "Késznek jelöl"
-
-#~ msgid "Edit the task"
-#~ msgstr "Feladat szerkesztése"
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "label26"
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "label21"
-
-#~ msgid "label55"
-#~ msgstr "label55"
-
-#~ msgid "Display all of the message headers"
-#~ msgstr "A teljes fejléc megjelenítése"
-
-#~ msgid "Edit the current message"
-#~ msgstr "Az aktuális levél szerkesztése"
-
-#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-#~ msgstr "Véglegesen eltávolítja a törlésre kijelölt leveleket"
-
-#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-#~ msgstr ""
-#~ "A levél továbbküldése a leveledbe beágyazva, amely így szerkeszthető"
-
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "Kijelölés megfordítása"
-
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "A levél mozgatása új mappába"
-
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Levél nyomtatási képe..."
-
-#~ msgid "Reply to all"
-#~ msgstr "Válasz mindenkinek"
-
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "_Forrás"
-
-#~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-#~ msgstr "Válasz annak az embernek, aki a levelet írta"
-
-#~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-#~ msgstr "Egyetlen válaszlevél küldése az összes kijelölt levélre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Send queued mail\n"
-#~ " and retrieve new mail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Várakozó levelek elküldése\n"
-#~ " és új levelek letöltése"
-
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "A levél nyers forrásának megtekintése"
-
-#~ msgid "_Open Selected Items"
-#~ msgstr "_Kijelölt elemek megnyitása"
-
-#~ msgid "_Reply"
-#~ msgstr "_Válasz"
-
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "A levél elküldése most"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We were unable to open this addressbook. This either\n"
-#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-#~ "compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-#~ "correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-#~ "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket. Ez azt jelenti,\n"
-#~ "hogy hibás URI-t írtál be, vagy egy LDAP kiszolgálót\n"
-#~ "szeretnél elérni, és nincs LDAP támogatás befordítva.\n"
-#~ "Ha URI-t írtál be, ellenőrizd az URI-t, nem írtad-e \n"
-#~ "rosszul, és írd be újra. Ha nem, akkor valószínűleg \n"
-#~ "egy LDAP kiszolgálót kéne elérned. Az LDAP használatához \n"
-#~ "le kell töltened és telepítened az OpenLDAP csomagot, \n"
-#~ "utána újrafordítanod és újratelepítened az Evolúciót.\n"
-
-#~ msgid "SASL"
-#~ msgstr "SASL"
-
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "Nincs %s gép."
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "Jelenleg nem lehetséges %s gépnév kikeresése."
-
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Művelet eltávolítása"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Feltétel eltávolítása"
-
-#~ msgid "VFolder on Subject"
-#~ msgstr "VMappa a tárgyra"
-
-#~ msgid "VFolder on Recipients"
-#~ msgstr "VMappa a címzettekre"
-
-#~ msgid "Mark as Read"
-#~ msgstr "Elolvasva"
-
-#~ msgid "Do you accept?"
-#~ msgstr "Elfogadod?"
-
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "_Létrehozás"
-
-#~ msgid "Advanced ..."
-#~ msgstr "Haladó..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is not a selectable folder"
-#~ msgstr "A kijelölt mappák megtekintése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is Not"
-#~ msgstr "nem egy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No authentication required"
-#~ msgstr "Authentikáció:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "Kilépés a levélszerkesztőből"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "VCard-ként mentés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "_A kért emberek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Authentikáció:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "percek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "Ismeretlen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "Levéltörzs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-#~ msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Tiltva"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Szinkronizálás"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr " Másolás a pilotról"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Másolás a pilotra"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Összevetés a pilotról"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Összevetés a pilotra"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "(C) 1998-2000 a Free Software Foundation és a Helix Code"
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Szinkronizációs eljárás"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Csatorna állapot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs pilot beállítva, kérlek válaszd ki a\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' cappletet először."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Nincs a gnome-pilot daemonra kapcsolódva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba lépett fel a pilotok listájának\n"
-#~ "a gnome-pilot daemontól való lekérésekor "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ "Prof.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ifj.\n"
-#~ "Özv.\n"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Evolution tennivaló csatorna"
-
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "A prioritás 1 és 9 között lehet, bezárólag"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "Megnyitás..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr "Írd be a leveleid feladóját, amilyen címről levelezel"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Írd be a levél címét (subject)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Levél mentése"
-
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Szűrő szabály szerkesztése"
-
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "VMappa szabály szerkesztése"
-
-#~ msgid "You have no Outbox configured"
-#~ msgstr "Nincs kimenő mappád beállítva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Levelek letöltése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Levél(levelek) mozgatása más mappába"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "%s mappa töltődik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "%s mappa betöltése"
-
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-#~ msgstr "Parancsok olvasásánál hiba történt egy feladó threadtől."
-
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-#~ msgstr "Hibás üzenet az feladó threadtől?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: _Időpont"
-
-#~ msgid "FIXME: _Contact"
-#~ msgstr "FIXME: _Címjegyzék"
-
-#~ msgid "FIXME: _Task"
-#~ msgstr "FIXME: _Feladat"
-
-#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
-#~ msgstr "FIXME: _Napló bejegyzés"
-
-#~ msgid "FIXME: _Note"
-#~ msgstr "FIXME: _Feljegyzés"
-
-#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Válassz f_ormát..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Memo Style"
-#~ msgstr "FIXME: _Memo stílus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-#~ msgstr "FIXME: Nyomtatási stílusok definiálása..."
-
-#~ msgid "FIXME: S_end"
-#~ msgstr "FIXME: _Elküld"
-
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-#~ msgstr "FIXME: Csatolások me_ntése..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-#~ msgstr "FIXME: _Mappába mozgat..."
-
-#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-#~ msgstr "FIXME: Mappába máso_l..."
-
-#~ msgid "Page Set_up"
-#~ msgstr "Oldal _beállítás:"
-
-#~ msgid "FIXME: Print Pre_view"
-#~ msgstr "FIXME: Nyomtatás né_zet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Paste _Special..."
-#~ msgstr "FIXME: _Speciális beillesztés"
-
-#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-#~ msgstr "FIXME: Ne_m olvasottnak jelöl"
-
-#~ msgid "FIXME: _Item"
-#~ msgstr "FIXME: _Elem"
-
-#~ msgid "FIXME: _Unread Item"
-#~ msgstr "FIXME: _Nem olvasott elem"
-
-#~ msgid "FIXME: _Standard"
-#~ msgstr "FIXME: Á_ltalános"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: __Formatting"
-#~ msgstr "FIXME: __Formázás"
-
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "_Eszközök"
-
-#~ msgid "FIXME: _File..."
-#~ msgstr "FIXME: _Fájl..."
-
-#~ msgid "FIXME: It_em..."
-#~ msgstr "FIXME: Elem..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Object..."
-#~ msgstr "FIXME: _Objektum..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Font..."
-#~ msgstr "FIXME: _Betűtípus..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Paragraph..."
-#~ msgstr "FIXME: B_ekezdés..."
-
-#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-#~ msgstr "FIXME: Aktuális kérdőív _tervezése"
-
-#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Kérdőív t_ervezése"
-
-#~ msgid "FIXME: Publish _Form..."
-#~ msgstr "FIXME: Kérdőív _publikálása"
-
-#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-#~ msgstr "FIXME: Kérdőív publikálása _mint..."
-
-#~ msgid "FIXME: Script _Debugger"
-#~ msgstr "FIXME: Szkript _hibakereső"
-
-#~ msgid "FIXME: _Spelling..."
-#~ msgstr "FIXME: _Helyesírás..."
-
-#~ msgid "FIXME: _New Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Ú_j névjegy"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
-#~ msgstr "FIXME: Új névjegy ugyanannál a _cégnél"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Levél ennek a _személynek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Message to Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Levél ennek a _személynek"
-
-#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Ta_lálkozó ezzel a személlyel"
-
-#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-#~ msgstr "FIXME: _Találkozó tervezése"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Új feladat a névjegyhez"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-#~ msgstr "FIXME: Új napló bejegyzés a névjegyhez"
-
-#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-#~ msgstr "FIXME: _Térkép vagy cím megjelenítése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-#~ msgstr "FIXME: _vCard-ként továbbküld"
-
-#~ msgid "FIXME: For_ward"
-#~ msgstr "FIXME: _Továbbít"
-
-#~ msgid "FIXME: Previous"
-#~ msgstr "FIXME: Előző"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "FIXME: _Feljegyzés"
-
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "B_esorolás"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "task-editor-dialog"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Hang"
-
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "_Program"
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "event-editor-dialog"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Téma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Szűrő a feladón"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Reply-To:"
-
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "Levél forrás típusa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News source type:"
-#~ msgstr "Új telefon típus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "Levél küldés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "Azonosító"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Azonosító"
-
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Azonosítók"
-
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "Levél források"
-
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Hírcsoport források"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-#~ msgstr "Nincs az Evolúciónak ebben a példányában GPG/PGP támogatás."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Naptár"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Naptár megnyitása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Help"
-#~ msgstr "FIXME: Következő"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-#~ msgstr "FIXME: _Objektum..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "Keresés..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "Rádió"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Szűrő a címzettekre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Mindenkinek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "Szűrő a témára"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Levelezés beállítása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "VMappa a témára"
-
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Külső könyvtárak"
-
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Körvonal:"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Fejlécek:"
-
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Kiemelt nap:"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Nap számozás:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Jelenlegi nap száma:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "Tennivaló, ami még nem járt le:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Tennivaló, ami lejárt:"
-
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "kedd"
-
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "szerda"
-
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "csütörtök"
-
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "szombat"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "két hét"
-
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "mp"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "következő"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "hatodik"
-
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "kilencedik"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "tizenegyedik"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "tizenkettedik"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "Év:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kérlek válassz egy dátumot amire lépni akarsz.\n"
-#~ "Ha egy napra kattintassz, arra a dátumra leszel\n"
-#~ "téve."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "_Tisztít"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Levél mozgatása más mappába"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Kilépés a levélszerkesztőből"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "A levél továbbítása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Fejlécek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "Idő mutatása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Levél meg_tekintése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Levél mozgatása más mappába"
-
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Tennivaló készítése"
-
-#~ msgid "Item Comments:"
-#~ msgstr "Megjegyzések:"
-
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Idő mutatása"
-
-#~ msgid "24-hour"
-#~ msgstr "24 órás"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the start and end hours you want\n"
-#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
-#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
-#~ "by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kérlek add meg, hogy mikor kezdődjön és mikor\n"
-#~ "fejeződjön be a nap és a hét.\n"
-#~ "Az ezen kívüleső időpontok nem lesznek\n"
-#~ "megjelenítve."
-
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "Tennivaló lista mutatása:"
-
-#~ msgid "To Do List style options:"
-#~ msgstr "Tennivaló lista stílus beállításai:"
-
-#~ msgid "Highlight overdue items"
-#~ msgstr "Lejárt elemek kivilágítása"
-
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "Világísd ki a még nem lejárt elemeket"
-
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "Tennivaló lista"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for "
-#~ msgstr "Szundi engedése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create summary"
-#~ msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem tudom másolni a fájlokat\n"
-#~ "'%s'-be."
-
-#~ msgid "does not match regex"
-#~ msgstr "nem egyezik a regex-el:"
-
-#~ msgid "matches regex"
-#~ msgstr "megegyezik a regex-el:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
-#~ msgstr "Nem tudom az Evolution levelező komponensét elindítani."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-#~ "By filling in some information about your email\n"
-#~ "settings, you can start sending and receiving email\n"
-#~ "right away. Click Next to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Üdvözöllek az Evolution levelezési varázslóban!\n"
-#~ "A levelezési beállításaiddal kapcsolatos információk\n"
-#~ "kitöltésével leveleket tudsz majd fogadni és küldeni.\n"
-#~ "Kattints a 'Következő' gombra a folytatáshoz."