diff options
author | Dave Camp <dave@ximian.com> | 2001-01-18 13:11:02 +0800 |
---|---|---|
committer | Dave Camp <campd@src.gnome.org> | 2001-01-18 13:11:02 +0800 |
commit | c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac (patch) | |
tree | 3381f029d4507fa8ba260aa55c7388cef5992271 /po/hu.po | |
parent | 809a9d80148789de20f4d00ec49dce7ead5a3399 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac.tar.gz gsoc2013-evolution-c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac.tar.zst gsoc2013-evolution-c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac.zip |
Removed addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c,
001-01-17 Dave Camp <dave@ximian.com>
* POTFILES.in: Removed addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c,
camel/providers/local/camel-mbox-provider.c,
notes/component-factory.c, notes/main.c, and
calendar/gui/gnome-month-item.c, and calendar/gui/alarm-notify.c.
svn path=/trunk/; revision=7611
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 5667 |
1 files changed, 2505 insertions, 3162 deletions
@@ -1,8 +1,8 @@ -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-06 00:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-08 19:50+0100\n" "Last-Translator: Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" @@ -10,11 +10,185 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046 +#: executive-summary/component/component-factory.c:152 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." + +#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 +#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Nem tudom a bonobo-t elindítani" + +#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:100 +msgid "Reflow Test" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:101 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." + +#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:103 +msgid "This should test the reflow canvas item" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34 +#, fuzzy +msgid "UNIX mbox-format mail files" +msgstr "UNIX mbox formátumú fájlok" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36 +msgid "" +"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " +"local disk." +msgstr "" + +#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such message: %s" +msgstr "A levél továbbítása" + +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:267 +msgid "" +"You can select a different HTML page for the background of the Executive " +"Summary.\n" +"\n" +"Just leave it blank for the default" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME application" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME web browser" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send an email to %s" +msgstr "Levelek letöltése" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64 +#, c-format +msgid "Change the view to %s" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65 +#, c-format +msgid "Run %s" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "Close %s" +msgstr "Bezár" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s to the left" +msgstr "Mappába mozgat" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 +#, c-format +msgid "Move %s to the right" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s into the previous row" +msgstr "Az előző elemre ugrás" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s into the next row" +msgstr "Következő elemre ugrás" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "_Mappa beállítása" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:919 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot open the HTML file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nem tudom másolni a fájlokat\n" +"'%s'-be." + +#: executive-summary/component/e-summary.c:933 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error reading data:\n" +"%s" +msgstr "Fájl betöltési hiba: %s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:951 +msgid "File does not have a place for the services.\n" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/main.c:59 +msgid "" +"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" +"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." +msgstr "" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:443 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:479 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:524 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Nincs hiba" + +#: mail/mail-config.c:799 +msgid "Connecting to server" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:801 +#, fuzzy +msgid "Connect to server" +msgstr "Nem tudom elindítani a wombat szervert" + +#: notes/component-factory.c:27 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Új..." + +#: notes/component-factory.c:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new note" +msgstr "Egy új névjegy készítése" + +#: notes/component-factory.c:152 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." +msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." + +#: notes/main.c:30 +#, fuzzy +msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" +msgstr "Nem tudom a bonobo-t elindítani" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 msgid "Card: " msgstr "Kártya:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 msgid "" "\n" "Name: " @@ -22,7 +196,7 @@ msgstr "" "\n" "Név: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -30,7 +204,7 @@ msgstr "" "\n" " Előtag: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 msgid "" "\n" " Given: " @@ -38,7 +212,7 @@ msgstr "" "\n" " Adott: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -46,7 +220,7 @@ msgstr "" "\n" " Egyéb: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 msgid "" "\n" " Family: " @@ -54,7 +228,7 @@ msgstr "" "\n" " Családi: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -62,7 +236,7 @@ msgstr "" "\n" " Utótag: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3067 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -70,7 +244,7 @@ msgstr "" "\n" "Születési dátum: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 msgid "" "\n" "Address:" @@ -78,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" "Cím:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -86,7 +260,7 @@ msgstr "" "\n" " Postafiók: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -94,7 +268,7 @@ msgstr "" "\n" " Kül:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 msgid "" "\n" " Street: " @@ -102,7 +276,7 @@ msgstr "" "\n" " Út: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 msgid "" "\n" " City: " @@ -110,7 +284,7 @@ msgstr "" "\n" " Város: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 msgid "" "\n" " Region: " @@ -118,7 +292,7 @@ msgstr "" "\n" " Régió: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -126,7 +300,7 @@ msgstr "" "\n" " Irányítószám: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 msgid "" "\n" " Country: " @@ -134,13 +308,13 @@ msgstr "" "\n" " Ország: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3099 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102 msgid "" "\n" "Delivery Label: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3111 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -148,7 +322,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefonok:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -156,7 +330,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3138 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -164,7 +338,7 @@ msgstr "" "\n" "E-mail:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -172,7 +346,7 @@ msgstr "" "\n" "E-mail:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3160 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -180,7 +354,7 @@ msgstr "" "\n" "Levelező: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3166 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -188,7 +362,7 @@ msgstr "" "\n" "Időzóna: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3174 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -196,7 +370,7 @@ msgstr "" "\n" "Hely: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3178 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -204,7 +378,7 @@ msgstr "" "\n" "Üzleti szabály:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 msgid "" "\n" "Org: " @@ -212,7 +386,7 @@ msgstr "" "\n" "Cég:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 msgid "" "\n" " Name: " @@ -220,7 +394,7 @@ msgstr "" "\n" " Név:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -228,7 +402,7 @@ msgstr "" "\n" " Egység:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -236,7 +410,7 @@ msgstr "" "\n" " 2. egység:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -244,7 +418,7 @@ msgstr "" "\n" " 3. egység:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -252,7 +426,7 @@ msgstr "" "\n" " 4. egység:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -260,7 +434,7 @@ msgstr "" "\n" "Kategóriák:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -278,7 +452,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -286,7 +460,7 @@ msgstr "" "\n" "Egyedi szöveg:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -294,17 +468,6 @@ msgstr "" "\n" "Nyilvános kulcs:" -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Nem tudom a bonobo-t elindítani" - #. This array must be in the same order as enumerations #. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. #. Custom type implies Disabled state. @@ -424,40 +587,32 @@ msgstr "" "Hiba lépett fel a pilotok listájának\n" "a gnome-pilot daemontól való lekérésekor " -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:195 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "A kurzort nem tudom betölteni\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:208 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "Az EBook nincs betöltve\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Nem tudom elindítani a wombat szervert" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 msgid "Could not start wombat" msgstr "Nem tudom a wombat-ot elindítani" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:686 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:689 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Nem tudom a pilot Address application blokkját olvasni" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Névjegy törlése?" - -#. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. @@ -467,7 +622,7 @@ msgid "_Add" msgstr "Hozzá_ad" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:37 msgid "_Delete" msgstr "_Töröl" @@ -480,14 +635,7 @@ msgstr "Telefon típusok" msgid "New phone type" msgstr "Új telefon típus" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 filter/filter.glade.h:6 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:10 mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" @@ -545,7 +693,6 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "_Névjegyek..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegóriák..." @@ -562,8 +709,6 @@ msgid "_Address..." msgstr "_Cím..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:33 msgid "General" msgstr "Alap" @@ -608,24 +753,27 @@ msgid "No_tes:" msgstr "Felje_gyzések:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Details" msgstr "Részletek" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 msgid "Assistant" msgstr "Asszisztens" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568 msgid "Business" msgstr "Üzleti" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 msgid "Business 2" msgstr "2. Üzleti" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 msgid "Business Fax" msgstr "Üzleti fax" @@ -634,6 +782,7 @@ msgid "Callback" msgstr "Visszahívás" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 msgid "Car" msgstr "Autó" @@ -643,28 +792,33 @@ msgstr "Vállalat" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569 msgid "Home" msgstr "Otthoni" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 msgid "Home 2" msgstr "2. Otthoni" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 msgid "Home Fax" msgstr "Otthoni fax" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 msgid "Other" msgstr "Más" @@ -673,10 +827,12 @@ msgid "Other Fax" msgstr "Egyéb fax" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 msgid "Pager" msgstr "Személyhívó" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567 msgid "Primary" msgstr "Elsődleges" @@ -693,62 +849,16 @@ msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 msgid "Email 2" msgstr "2. email" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 msgid "Email 3" msgstr "3. email" #. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "Address _2:" -msgstr "2.cím:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "Check Address" -msgstr "A cím ellenőrzése" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Ors_zág:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "Finland" -msgstr "Finnország" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "USA" -msgstr "USA" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 -msgid "_Address:" -msgstr "_Cím:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 -msgid "_City:" -msgstr "_Város:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Postafiók:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 -msgid "_State/Province:" -msgstr "Á_llam/Helytartóság:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_Irányítószám:" - -#. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. @@ -809,12 +919,7 @@ msgstr "_Előtag:" msgid "As _Minicards" msgstr "_Kártyákként" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. #: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "As _Table" msgstr "_Táblázatként" @@ -848,27 +953,27 @@ msgstr "" "használni egy LDAP szervert, le kell töltened és\n" "telepítened az OpenLDAP csomagot, és újrafordítani az Evolúciót.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 msgid "Show All" msgstr "Mutasd mind" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223 msgid "Advanced..." msgstr "Haladó..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 msgid "Any field contains" msgstr "Bármely mező tartalmazza" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 msgid "Name contains" msgstr "A név tartalmaz" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 msgid "Email contains" msgstr "Email tartalmaz" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Az URI amit a Mappa Böngésző meg fog nyitni" @@ -897,9 +1002,9 @@ msgid "None (anonymous mode)" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -935,12 +1040,10 @@ msgid "Bind DN:" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311 -#: mail/mail-config-gui.c:968 msgid "Remember this password" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Host:" msgstr "Órák" @@ -960,12 +1063,10 @@ msgid "Search Scope:" msgstr "Keresés" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 mail/mail-config-gui.c:943 msgid "Authentication:" msgstr "Authentikáció:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 mail/mail-config-gui.c:934 msgid "Path:" msgstr "Útvonal:" @@ -991,193 +1092,90 @@ msgid "" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:45 msgid "Name:" msgstr "Név:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Forrás hozzáadása" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 filter/filter.glade.h:7 -#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/folder-browser.c:685 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 mail/mail-config.glade.h:8 -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-mail.xml.h:11 -msgid "Delete" -msgstr "Töröl" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 -#: filter/filter.glade.h:8 mail/folder-browser.c:671 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:29 mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkeszt" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Név:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 -msgid "URI" -msgstr "" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "Find..." -msgstr "Keresés..." - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Levél címzettek" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -msgid "Select Names" -msgstr "Válassz neveket" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Select name from:" -msgstr "Válassz egy nevet a listából:" - #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 -msgid "123" -msgstr "123" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "n" -msgstr "n" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 +msgid "Save as VCard" +msgstr "VCard-ként mentés" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -msgid "o" -msgstr "o" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Név:" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -msgid "p" -msgstr "p" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "2. email" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "q" -msgstr "q" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +msgid "Organization" +msgstr "Szervezet" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "r" -msgstr "r" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +msgid "Web Site" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -msgid "s" -msgstr "s" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +#, fuzzy +msgid "Department" +msgstr "_Osztály:" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -msgid "t" -msgstr "t" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +#, fuzzy +msgid "Office" +msgstr "_Hivatal:" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -msgid "u" -msgstr "u" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "_Beosztás:" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:28 -msgid "v" -msgstr "v" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +#, fuzzy +msgid "Profession" +msgstr "_Foglalkozás:" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:29 -msgid "w" -msgstr "w" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +#, fuzzy +msgid "Manager" +msgstr "Személyhívó" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:30 -msgid "x" -msgstr "x" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Be_cenév:" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:31 -msgid "y" -msgstr "y" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +#, fuzzy +msgid "Spouse" +msgstr "Háza_stárs:" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:32 -msgid "z" -msgstr "z" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Semmi" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 -msgid "Save as VCard" -msgstr "VCard-ként mentés" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +msgid "Free-busy URL" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 msgid "Save in addressbook" msgstr "Címjegyzékbe mentés" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:111 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 msgid "" "\n" "\n" @@ -1191,179 +1189,6 @@ msgstr "" "\n" "Új névjegy készítéséhez kattints kettőt ide." -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "A végén a formok ürítése:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Body" -msgstr "Törzs" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Bottom:" -msgstr "Alsó:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimenziók:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Font..." -msgstr "Betűtípus..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Fonts" -msgstr "Betűtípusok" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Footer:" -msgstr "Lábléc:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Format" -msgstr "Formátum" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Header" -msgstr "Fejléc" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Fejléc/lábléc" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Headings" -msgstr "Fejlécek" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Fejléc minden levélnek" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Height:" -msgstr "Magasság:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Rögtön egymás után következnek" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Include:" -msgstr "Beleértve:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Landscape" -msgstr "Fekvő" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Left:" -msgstr "Bal:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Levél címkék minden lapon" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Margins" -msgstr "Margók" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Oszlopok száma:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Orientation" -msgstr "Elhelyezkedés" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Page" -msgstr "Lap" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Oldal beállítás:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Paper" -msgstr "Papír" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Paper source:" -msgstr "Papír forrás:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Portrait" -msgstr "Álló" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Preview:" -msgstr "Előnézet:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Nyomatás szürkeskálás árnyalással" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Páros lapokon fordított" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Right:" -msgstr "Jobb:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Sections:" -msgstr "Szekciók:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Shading" -msgstr "Árnyalás" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Új lapon kezdd" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -msgid "Style name:" -msgstr "Stílus neve:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 -msgid "Top:" -msgstr "Felső:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:75 -msgid "Type:" -msgstr "Típus" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 -msgid "Width:" -msgstr "Szélesség:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 -msgid "label26" -msgstr "label26" - #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "Evolúció naptár csatorna" @@ -1372,13 +1197,13 @@ msgstr "Evolúció naptár csatorna" msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Hibás kommunikáció a naptár szerverrel" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Nem tudom a pilot Calendar application blokkját olvasni" @@ -1390,73 +1215,17 @@ msgstr "Evolúció tennivaló csatorna" msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "Az Evolúció tennivaló csatorna beállító eszköze.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Nem tudom a pilot Calendar ToDo blokkját olvasni" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:6 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:6 -msgid "Calendar Repository" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Calendar Server" -msgstr "Naptár" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Evolúció naptár csatorna" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "" - #: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 #: calendar/gui/alarm-notify.c:940 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "A találkozód figyelmeztető üzenete:" -#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 +#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 msgid "Snooze" msgstr "Szundi" @@ -1466,25 +1235,25 @@ msgstr "Szundi" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:229 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:245 msgid "File not found" msgstr "Nem találom a fájlt" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:253 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:269 msgid "Open calendar" msgstr "Naptár megnyitása" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:295 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:311 msgid "Save calendar" msgstr "Naptár mentése" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:448 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:284 +#: calendar/gui/calendar-model.c:332 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -1492,60 +1261,57 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:738 +#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:741 +#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:346 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:374 msgid "Public" msgstr "Nyilvános" -#: calendar/gui/calendar-model.c:349 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:377 msgid "Private" msgstr "Személyes" -#: calendar/gui/calendar-model.c:352 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:380 msgid "Confidential" msgstr "Bizalmas" -#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:523 +#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:471 msgid "N" msgstr "É" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:471 msgid "S" msgstr "D" -#: calendar/gui/calendar-model.c:445 +#: calendar/gui/calendar-model.c:473 msgid "E" msgstr "K" -#: calendar/gui/calendar-model.c:445 +#: calendar/gui/calendar-model.c:473 msgid "W" msgstr "Ny" -#: calendar/gui/calendar-model.c:517 +#: calendar/gui/calendar-model.c:545 msgid "Transparent" msgstr "Áttetsző" -#: calendar/gui/calendar-model.c:520 +#: calendar/gui/calendar-model.c:548 msgid "Opaque" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:746 +#: calendar/gui/calendar-model.c:774 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1557,7 +1323,7 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:847 calendar/gui/calendar-model.c:895 +#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" @@ -1565,27 +1331,27 @@ msgstr "%m/%d/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:865 +#: calendar/gui/calendar-model.c:893 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:868 +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:872 +#: calendar/gui/calendar-model.c:900 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "%I:%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:875 +#: calendar/gui/calendar-model.c:903 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:995 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1023 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1595,861 +1361,421 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1035 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1063 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "A százalékos érték 0 és 100 között lehet, bezárólag" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1075 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1103 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "A prioritás 1 és 9 között lehet, bezárólag" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:81 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:97 #, fuzzy msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:224 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144 +#, fuzzy +msgid "%I:%M%p" +msgstr "%I:%M %p" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:302 #, fuzzy msgid "<b>Error loading calendar</b>" msgstr "Fájl betöltési hiba: %s" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:229 -msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use." -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:235 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:314 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:293 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:484 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "_Megjelenít" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 +#, fuzzy +msgid "Show appointments" +msgstr "Mutasd az események végpontját" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:497 +#, fuzzy +msgid "Show tasks" +msgstr "csatolás" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:583 #, fuzzy msgid "Loading Calendar" msgstr "Naptár nyomtatása" -#: calendar/gui/control-factory.c:125 +#: calendar/gui/control-factory.c:127 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "Az URI amit a naptár megjelenít" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Riasztás időpontja: %A %b %d %Y %H:%M" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Találkozó figyelmeztetés: %A %b %d %Y %H:%M" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 msgid "No summary available." msgstr "Nincs elérhető összegzés." -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:6 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Close" -msgstr "Bezár" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -msgid "Edit appointment" -msgstr "_Időpont szerkesztése" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Szundi idő (percek)" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 perc" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 perc" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 órás (de/du)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 perc" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "24 hour" -msgstr "24 órás" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 perc" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 perc" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Hang figyelmeztetés" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Sípolj a figyelmeztető ablak megjelenésekor." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Calendar" -msgstr "Naptár" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Naptár beállítások" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Compress weekends" -msgstr "A hétvégék összenyomása" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "Date navigator options" -msgstr "Dátum navigátor beállítások" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "Defaults" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Display options" -msgstr "Megjelenítési beállítások" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "Due Date" -msgstr "Lejárat" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "Szundi engedése" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "End of day:" -msgstr "Nap vége:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "First day of week:" -msgstr "A hét első napja:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "Pé" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/event-editor.c:433 -msgid "Friday" -msgstr "Péntek" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Highlight" -msgstr "Kiemelés" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "Items Due Today" -msgstr "A ma lejáró elemek" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "A ma lejáró elemek:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "Még nem lejárt elemek" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Még nem lejárt elemek:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "Hé" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -#: calendar/gui/event-editor.c:429 -msgid "Monday" -msgstr "Hétfő" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Lejárt elemek" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Lejárt elemek:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "Pick a color" -msgstr "Válassz egy színt" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritás" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Minden találkozóra figyelmeztess" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Reminders" -msgstr "Emlékeztetők" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "Szo" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: calendar/gui/event-editor.c:434 -msgid "Saturday" -msgstr "Szombat" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "Show" -msgstr "Mutasd" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Mutasd az események végpontját" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Hét számának mutatása" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "Start of day:" -msgstr "Nap kezdete:" - -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "Va" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -#: calendar/gui/event-editor.c:435 -msgid "Sunday" -msgstr "Vasárnap" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "TaskPad" -msgstr "FeladatTábla" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "Csü" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:432 -msgid "Thursday" -msgstr "Csütörtök" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Lejáratig hátralévő idő" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Időosztások:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -msgid "Time format:" -msgstr "Idő formátum:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "Ke" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -#: calendar/gui/event-editor.c:430 -msgid "Tuesday" -msgstr "Kedd" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Vizuális figyelmeztetés" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "Sze" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 -#: calendar/gui/event-editor.c:431 -msgid "Wednesday" -msgstr "Szerda" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 -msgid "Work week" -msgstr "Munkahét" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "perc bekövetkezésükig." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 -msgid "seconds." -msgstr "másodperc." - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" msgstr "" "Tényleg törölni akarod\n" "ezt a névjegyet?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "" "Tényleg törölni akarod\n" "ezt a névjegyet?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "" "Tényleg törölni akarod\n" "ezt a névjegyet?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" msgstr "" "Tényleg törölni akarod\n" "ezt a névjegyet?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "" "Tényleg törölni akarod\n" "ezt a névjegyet?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 #, fuzzy msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "" "Tényleg törölni akarod\n" "ezt a névjegyet?" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% kész:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "C_lassification:" -msgstr "B_esorolás" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Cancelled" -msgstr "Törölve" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Completed" -msgstr "Elvégezve" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Teljesítés dátuma:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "High" -msgstr "Magas" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "In Progress" -msgstr "Folyamatban" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Low" -msgstr "Alacsony" - -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:47 shell/e-shell-view.c:1073 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" -msgstr "Semmi" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Normal" -msgstr "Normális" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Not Started" -msgstr "Nem indult még el" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "S_ummary" -msgstr "Ö_sszegzés" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Ke_zdési dátum:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Task" -msgstr "Feladat" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Névjegyek..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "_Due Date:" -msgstr "Le_járat:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Prioritás:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Status:" -msgstr "_Státusz:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "task-editor-dialog" -msgstr "task-editor-dialog" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 msgid "Edit Task" msgstr "Feladat vége" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:331 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337 msgid "No summary" msgstr "Nincs összegzés" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:337 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Időpont - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:340 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Feladat - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Napló bejegyzés - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3250 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "kategóriák" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +msgid "Classification" +msgstr "Besorolás" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#, fuzzy +msgid "Completion Date" +msgstr "Elvégezve" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#, fuzzy +msgid "End Date" +msgstr "_Vég időpont:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#, fuzzy +msgid "Start Date" +msgstr "Ke_zdési dátum:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +msgid "Due Date" +msgstr "Lejárat" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +msgid "Geographical Position" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 +#, fuzzy +msgid "Precent complete" +msgstr "Megjelölés mint kész feladat" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritás" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#, fuzzy +msgid "Summary" +msgstr "Ö_sszegzés" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Áttetsző" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 +msgid "Alarms" +msgstr "Ébresztők" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 msgid "Open..." msgstr "Megnyit..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:337 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 msgid "Open the task" msgstr "A feladat megnyitása" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:339 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 msgid "Mark Complete" msgstr "Késznek jelöl" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:340 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 msgid "Mark the task complete" msgstr "Megjelölés mint kész feladat" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7 +#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150 +msgid "Delete" +msgstr "Töröl" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "Delete the task" msgstr "A feladat törlése" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i perces osztás" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288 +#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287 #: calendar/gui/print.c:610 msgid "am" msgstr "de" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291 +#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 #: calendar/gui/print.c:609 msgid "pm" msgstr "du" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227 msgid "New appointment..." msgstr "Új _időpont" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222 msgid "Edit this appointment..." msgstr "A megbeszélés szerkesztése..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216 msgid "Delete this appointment" msgstr "A megbeszélés törlése" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223 msgid "Make this appointment movable" msgstr "A megbeszélés mozgathatóvá tétele" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224 msgid "Delete this occurrence" msgstr "A megjelenés törlése" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Az összes megjelenés törlése" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Minden napos esemény" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Megbeszélések:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Classification" -msgstr "Besorolás" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Megadott ismétlődés" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Days" -msgstr "Napok" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Every" -msgstr "Minden" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Exceptions" -msgstr "Kivételek" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Hours" -msgstr "Órák" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Mail _to:" -msgstr "Levél _valakinek:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Minutes" -msgstr "Percek" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Modify" -msgstr "Módosítás" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "No recurrence" -msgstr "Nincs ismétlődés" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Szemé_lyes" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Nyil_vános" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Recurrence" -msgstr "Ismétlődés" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Ismétlődési szabály" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Reminder" -msgstr "Emlékeztető" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Egyszerű ismétlődés" +#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:457 +#: calendar/gui/e-tasks.c:492 +msgid "All" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/e-tasks.c:146 #, fuzzy -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Összegzés:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "Time" -msgstr "Idő" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_Audio" -msgstr "_Hang" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Bizalmas" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Display" -msgstr "_Megjelenít" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -msgid "_End time:" -msgstr "_Vég időpont:" +msgid "Category:" +msgstr "" +"\n" +"Kategóriák:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 -msgid "_Mail" -msgstr "_Levél" +#: calendar/gui/e-tasks.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "_Program" -msgstr "_Program" +#: calendar/gui/e-tasks.c:297 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "_Run program:" -msgstr "_Program indítása:" +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Kezdési idő:" +#: calendar/gui/event-editor.c:331 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Megbeszélés szerkesztése" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "_Starting date:" -msgstr "Ke_zdési dátum:" +#: calendar/gui/event-editor.c:409 +msgid "on" +msgstr "ekkor:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "day(s)" +#: calendar/gui/event-editor.c:434 filter/filter-datespec.c:65 +msgid "day" msgstr "nap" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "event-editor-dialog" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "for" -msgstr "ezért:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "forever" -msgstr "örökké" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "label21" -msgstr "label21" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "month(s)" -msgstr "hónapban" +#: calendar/gui/event-editor.c:435 +msgid "Monday" +msgstr "Hétfő" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "until" -msgstr "amíg" +#: calendar/gui/event-editor.c:436 +msgid "Tuesday" +msgstr "Kedd" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "week(s)" -msgstr "héten" +#: calendar/gui/event-editor.c:437 +msgid "Wednesday" +msgstr "Szerda" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "year(s)" -msgstr "évben" +#: calendar/gui/event-editor.c:438 +msgid "Thursday" +msgstr "Csütörtök" -#: calendar/gui/event-editor.c:325 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Megbeszélés szerkesztése" +#: calendar/gui/event-editor.c:439 +msgid "Friday" +msgstr "Péntek" -#: calendar/gui/event-editor.c:403 -msgid "on" -msgstr "ekkor:" +#: calendar/gui/event-editor.c:440 +msgid "Saturday" +msgstr "Szombat" -#: calendar/gui/event-editor.c:428 filter/filter-datespec.c:65 -msgid "day" -msgstr "nap" +#: calendar/gui/event-editor.c:441 +msgid "Sunday" +msgstr "Vasárnap" -#: calendar/gui/event-editor.c:555 +#: calendar/gui/event-editor.c:561 msgid "on the" msgstr "ezen:" -#: calendar/gui/event-editor.c:562 +#: calendar/gui/event-editor.c:568 msgid "th" msgstr "." -#: calendar/gui/event-editor.c:716 +#: calendar/gui/event-editor.c:722 #, fuzzy msgid "occurrences" msgstr "előfordulások" -#: calendar/gui/event-editor.c:833 +#: calendar/gui/event-editor.c:839 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:3073 calendar/gui/print.c:1090 +#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090 #: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:676 -#, c-format -msgid "Could not load the calendar in `%s'" -msgstr "" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:687 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:696 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create a calendar in `%s'" -msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." +msgid "Could not open the folder in `%s'" +msgstr "" +"Nem tudom elkészíteni a megadott mappát:\n" +"%s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:698 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:707 #, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "April" -msgstr "április" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "August" -msgstr "augusztus" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "December" -msgstr "december" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "February" -msgstr "február" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Go To Date" -msgstr "Dátumra ugrás" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Go To Today" -msgstr "Ugorj mára" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "January" -msgstr "január" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "July" -msgstr "július" +#. Initialize by default to three-letter day names +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "Va" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "June" -msgstr "június" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "Hé" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "March" -msgstr "március" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "Ke" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "May" -msgstr "Hétfő" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "Sze" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "November" -msgstr "november" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "Csü" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "October" -msgstr "október" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "Pé" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "September" -msgstr "szeptember" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "Szo" -#: calendar/gui/main.c:49 +#: calendar/gui/main.c:50 #, fuzzy msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Nem tudom a bonobo-t elindítani" @@ -2643,10 +1969,15 @@ msgstr "Ezév (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Naptár nyomtatása" -#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001 +#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1068 msgid "Print Preview" msgstr "Nyomtatási előnézet" +#: calendar/gui/tasks-control.c:105 +#, fuzzy +msgid "The URI of the tasks folder to display" +msgstr "Az URI amit a naptár megjelenít" + #: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406 msgid "SMTWTFS" msgstr "VHKSCPS" @@ -2737,61 +2068,69 @@ msgstr "" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:191 +#: camel/camel-remote-store.c:184 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s szerver %s" -#: camel/camel-remote-store.c:195 +#: camel/camel-remote-store.c:188 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162 +#: camel/camel-remote-store.c:318 +#, fuzzy +msgid "Connection cancelled" +msgstr "Törölve" + +#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:244 +#: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335 msgid "(unknown host)" msgstr "(ismeretlen szerver)" -#: camel/camel-remote-store.c:483 -msgid "Server disconnected." -msgstr "" +#: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488 +#: camel/camel-remote-store.c:556 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 +#, fuzzy +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Naptár megnyitása" -#: camel/camel-service.c:138 +#: camel/camel-service.c:137 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:147 +#: camel/camel-service.c:146 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:156 +#: camel/camel-service.c:155 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:526 +#: camel/camel-service.c:520 #, c-format msgid "No such host %s." msgstr "" -#: camel/camel-service.c:529 +#: camel/camel-service.c:523 #, c-format msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "" -#: camel/camel-session.c:297 +#: camel/camel-session.c:299 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:388 +#: camel/camel-session.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -2801,17 +2140,17 @@ msgstr "" "%s\n" "Hiba: %s" -#: camel/camel-url.c:78 +#: camel/camel-url.c:75 #, c-format msgid "URL string `%s' contains no protocol" msgstr "" -#: camel/camel-url.c:93 +#: camel/camel-url.c:90 #, c-format msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" msgstr "" -#: camel/camel-url.c:154 +#: camel/camel-url.c:150 #, c-format msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "" @@ -2827,41 +2166,42 @@ msgstr "Nem tudok GPG/PGP programot pipe-olni: %s" msgid "Bad authentication response from server." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:239 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "Az IMAP parancs sikertelen: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 shell/e-storage.c:411 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:411 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:286 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 #, fuzzy msgid "Server response ended too soon." msgstr "Az IMAP szerver válasza nem tartalmaz %s információt" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "Az IMAP szerver válasza nem tartalmaz %s információt" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:458 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:196 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "" @@ -2873,25 +2213,25 @@ msgstr "IMAPv4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:257 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 msgid "Kerberos 4" msgstr "Kerberos 4" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 msgid "" "This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:373 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -2899,7 +2239,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "" @@ -2908,24 +2248,24 @@ msgstr "" "Hiba: %s" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 -msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "MH-format mail directories" +msgstr "%s helyi levélkönyvtár" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 -#, fuzzy -msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)" -msgstr "UNIX mbox formátumú fájlok" +msgid "Standard Unix mailbox file" +msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 msgid "For storing local mail in standard mbox format" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 -msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)" +msgid "Qmail maildir-format mail files" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 @@ -3254,8 +2594,8 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:500 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "" @@ -3284,71 +2624,70 @@ msgid "" "mail from certain web mail providers and proprietary email systems." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Nem tudok GPG/PGP programot pipe-olni: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending username: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434 msgid "(Unknown)" msgstr "(Ismeretlen)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending password: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Nincs '%s' mappa." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:63 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3396,131 +2735,125 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:59 -msgid "SMTP" -msgstr "" - #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 #, fuzzy msgid "No authentication required" msgstr "Authentikáció:" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 msgid "" "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 msgid "CRAM-MD5" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 msgid "" "This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "%s szerver %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:490 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Nem tudok GPG/PGP programot pipe-olni: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 -#, fuzzy, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 +#, fuzzy +msgid "RCPT TO response error: mail not sent" msgstr "Nem tudok GPG/PGP programot pipe-olni: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:617 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Nem tudok GPG/PGP programot pipe-olni: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:633 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:648 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:635 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:682 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Ismeretlen hiba: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "" @@ -3563,12 +2896,11 @@ msgid "attachment" msgstr "csatolás" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Attach a file" msgstr "Fájl csatolása" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:14 -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254 +#: shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove" msgstr "Törlés" @@ -3584,57 +2916,41 @@ msgstr "Csatol..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "Csatolj egy fájlt a levélhez" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Csatolás beállítások" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -msgid "File name:" -msgstr "Fájlnév:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME típus:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303 -#: mail/mail-format.c:626 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 +#: mail/mail-format.c:624 msgid "From:" msgstr "Feladó:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257 msgid "Click here for the address book" msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattints ide" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 #, fuzzy msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Írd be a leveleid feladóját, amilyen címről levelezel" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628 msgid "To:" msgstr "To:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Írd be a levél címzettjét" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Írd be, kik kapjanak másolatot a levélről" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -3642,11 +2958,11 @@ msgstr "" "Írd be azokat a címeket, akik rejtett másolatot kapnak a levélről, azaz a " "címzettnél nem jelenik meg a címük" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632 msgid "Subject:" msgstr "Téma:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Írd be a levél címét (subject)" @@ -3657,40 +2973,40 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:600 +#: composer/e-msg-composer.c:598 msgid "Save as..." msgstr "Ment mint..." -#: composer/e-msg-composer.c:611 +#: composer/e-msg-composer.c:609 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fájl mentési hiba: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:631 +#: composer/e-msg-composer.c:629 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fájl betöltési hiba: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:653 +#: composer/e-msg-composer.c:651 #, fuzzy msgid "Saving changes to message..." msgstr "Levél mentése" -#: composer/e-msg-composer.c:655 +#: composer/e-msg-composer.c:653 #, fuzzy msgid "Save changes to message..." msgstr "Levél mentése" -#: composer/e-msg-composer.c:696 +#: composer/e-msg-composer.c:694 #, c-format msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167 +#: composer/e-msg-composer.c:752 shell/e-shell-view-menu.c:170 msgid "Evolution" msgstr "Evolúció" -#: composer/e-msg-composer.c:747 +#: composer/e-msg-composer.c:758 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3700,27 +3016,27 @@ msgstr "" "\n" "Menteni akarod a változásaidat?" -#: composer/e-msg-composer.c:772 +#: composer/e-msg-composer.c:783 msgid "Open file" msgstr "Fájl megnyitás" -#: composer/e-msg-composer.c:898 +#: composer/e-msg-composer.c:909 msgid "That file does not exist." msgstr "A fájl nem létezik." -#: composer/e-msg-composer.c:908 +#: composer/e-msg-composer.c:919 msgid "That is not a regular file." msgstr "Nem sima fájl." -#: composer/e-msg-composer.c:918 +#: composer/e-msg-composer.c:929 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Az a fájl létezik, de nem olvasható." -#: composer/e-msg-composer.c:928 +#: composer/e-msg-composer.c:939 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "A fájl elérhetőnek látszik, de open(2) hiba történt." -#: composer/e-msg-composer.c:950 +#: composer/e-msg-composer.c:961 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3728,29 +3044,24 @@ msgstr "" "A fájl túl nagy (100K fölötti).\n" "Tényleg be szeretnéd szúrni?" -#: composer/e-msg-composer.c:971 +#: composer/e-msg-composer.c:982 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Hiba történt megnyitás közben." -#: composer/e-msg-composer.c:1350 +#: composer/e-msg-composer.c:1362 msgid "Compose a message" msgstr "Levél írása" -#: composer/e-msg-composer.c:1427 +#: composer/e-msg-composer.c:1439 #, fuzzy msgid "Could not create composer window." msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." -#: composer/evolution-composer.c:307 +#: composer/evolution-composer.c:346 #, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." -#: filter/e-search-bar.c:176 -#, fuzzy -msgid "Sear_ch" -msgstr "Keresés" - #: filter/filter-datespec.c:62 msgid "year" msgstr "év" @@ -3876,7 +3187,7 @@ msgstr "" msgid "outgoing" msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:9 +#: filter/filter-editor.c:456 msgid "Edit Filters" msgstr "Szűrők szerkesztése" @@ -3975,190 +3286,170 @@ msgstr "" msgid "Read" msgstr "Rádió" -#: filter/filter.glade.h:10 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "VMappák szerkesztése" - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Szűrő szabályok" - -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "Incoming" -msgstr "" - -#: filter/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Outgoing" -msgstr "Körvonal:" - -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Virtuális Mappák" - -#: filter/filter.glade.h:16 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "VMappa források" - #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "after" -msgstr "utána" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Szín hozzárendelése" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Score" msgstr "Pontszám hozzárendelése" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "before" -msgstr "előtte" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "contains" -msgstr "tartalmaz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Copy to Folder" msgstr "Mappába másolás" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Date received" msgstr "Fogadás dátuma" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "Date sent" msgstr "Küldés dátuma" +#: filter/libfilter-i18n.h:8 +msgid "Expression" +msgstr "Kifejezés" + +#: filter/libfilter-i18n.h:9 +msgid "Forward to Address" +msgstr "A levél továbbítása címre" + +#: filter/libfilter-i18n.h:10 +msgid "Message Body" +msgstr "Levéltörzs" + #: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "does not contain" -msgstr "nem tartalmaz" +#, fuzzy +msgid "Message Header" +msgstr "Levéltörzs" #: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "does not end with" -msgstr "nincs a végén" +msgid "Message was received" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not exist" -msgstr "nem létezik" +msgid "Message was sent" +msgstr "A levél el lett küldve" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not sound like" -msgstr "nem úgy hangzik mint" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Mappába mozgat" #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not start with" -msgstr "nincs az elején" +msgid "Recipients" +msgstr "Címzettek" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "ends with" -msgstr "a végén van" +msgid "Regex Match" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "exists" -msgstr "létezik" +#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +#: mail/message-list.c:1109 +msgid "Score" +msgstr "Pontszám" #: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Expression" -msgstr "Kifejezés" +msgid "Sender" +msgstr "Feladó" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Forward to Address" -msgstr "A levél továbbítása címre" +#, fuzzy +msgid "Set Status" +msgstr "_Státusz:" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "is" -msgstr "egy" +msgid "Source" +msgstr "Forrás" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "is greater than" -msgstr "nagyobb mint" +msgid "Specific header" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "is less than" -msgstr "kisebb mint" +#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1109 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "_Státusz:" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "is not" -msgstr "nem egy" +msgid "Stop Processing" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Message Body" -msgstr "Levéltörzs" +#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1110 +msgid "Subject" +msgstr "Téma" #: filter/libfilter-i18n.h:25 -#, fuzzy -msgid "Message Header" -msgstr "Levéltörzs" +msgid "after" +msgstr "utána" #: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "Message was received" -msgstr "" +msgid "before" +msgstr "előtte" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "Message was sent" -msgstr "A levél el lett küldve" +msgid "contains" +msgstr "tartalmaz" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Mappába mozgat" +msgid "does not contain" +msgstr "nem tartalmaz" #: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "on or after" -msgstr "akkor vagy után volt" +msgid "does not end with" +msgstr "nincs a végén" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "on or before" -msgstr "akkor vagy előbb" +msgid "does not exist" +msgstr "nem létezik" + +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "does not sound like" +msgstr "nem úgy hangzik mint" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Recipients" -msgstr "Címzettek" +msgid "does not start with" +msgstr "nincs az elején" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Regex Match" -msgstr "" +msgid "ends with" +msgstr "a végén van" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Sender" -msgstr "Feladó" +msgid "exists" +msgstr "létezik" #: filter/libfilter-i18n.h:35 -#, fuzzy -msgid "Set Status" -msgstr "_Státusz:" +msgid "is greater than" +msgstr "nagyobb mint" #: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "sounds like" -msgstr "úgy hangzik, mint" +msgid "is less than" +msgstr "kisebb mint" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Source" -msgstr "Forrás" +msgid "is not" +msgstr "nem egy" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Specific header" -msgstr "" +msgid "is" +msgstr "egy" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "starts with" -msgstr "így kezdődik:" +msgid "on or after" +msgstr "akkor vagy után volt" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "_Státusz:" +msgid "on or before" +msgstr "akkor vagy előbb" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "Stop Processing" -msgstr "" +msgid "sounds like" +msgstr "úgy hangzik, mint" #: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "Subject" -msgstr "Téma" +msgid "starts with" +msgstr "így kezdődik:" #: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "was after" @@ -4176,10 +3467,6 @@ msgstr "Szabály hozzáadása" msgid "Edit Score Rule" msgstr "Pontszám szabály szerkesztése" -#: filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -msgid "Score" -msgstr "Pontszám" - #: filter/vfolder-editor.c:155 msgid "Add VFolder Rule" msgstr "VMappa szabály hozzáadása" @@ -4188,219 +3475,167 @@ msgstr "VMappa szabály hozzáadása" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "VMappa szabály szerkesztése" -#: mail/component-factory.c:277 +#: mail/component-factory.c:284 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." -#: mail/component-factory.c:316 +#: mail/component-factory.c:320 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:223 ui/evolution-event-editor.xml.h:88 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" +#: mail/folder-browser.c:225 +#, fuzzy +msgid "Store search as vFolder" +msgstr "Válassz mappát" -#: mail/folder-browser.c:236 +#: mail/folder-browser.c:238 msgid "Body or subject contains" msgstr "A szövegtörzs vagy a téma tartalmaz" -#: mail/folder-browser.c:237 +#: mail/folder-browser.c:239 msgid "Body contains" msgstr "A szövegtörzs tartalmaz" -#: mail/folder-browser.c:238 +#: mail/folder-browser.c:240 msgid "Subject contains" msgstr "Téma tartalmaz" -#: mail/folder-browser.c:239 +#: mail/folder-browser.c:241 msgid "Body does not contain" msgstr "A szövegtörzs nem tartalmaz" -#: mail/folder-browser.c:240 +#: mail/folder-browser.c:242 msgid "Subject does not contain" msgstr "A téma nem tartalmaz" -#: mail/folder-browser.c:643 +#: mail/folder-browser.c:645 msgid "VFolder on Subject" msgstr "VMappa a témára" -#: mail/folder-browser.c:644 +#: mail/folder-browser.c:646 msgid "VFolder on Sender" msgstr "VMappa a feladóra" -#: mail/folder-browser.c:645 +#: mail/folder-browser.c:647 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "VMappa a címzettekre" -#: mail/folder-browser.c:647 +#: mail/folder-browser.c:649 msgid "Filter on Subject" msgstr "Szűrő a témára" -#: mail/folder-browser.c:648 +#: mail/folder-browser.c:650 msgid "Filter on Sender" msgstr "Szűrő a feladón" -#: mail/folder-browser.c:649 +#: mail/folder-browser.c:651 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Szűrő a címzettekre" -#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779 +#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Szűrő a levelezési listára" -#: mail/folder-browser.c:655 -#, fuzzy -msgid "Show all hidden" -msgstr "Mutasd mind" - -#: mail/folder-browser.c:657 -#, fuzzy -msgid "Hide selected" -msgstr "Törölt" - -#. could use another mask, but not enough api do to it -#: mail/folder-browser.c:660 -#, fuzzy -msgid "Hide read" -msgstr "Rejtés" - -#: mail/folder-browser.c:661 -#, fuzzy -msgid "Hide deleted" -msgstr "Törölt" - -#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790 -#, fuzzy -msgid "Hide Subject" -msgstr "Téma" - -#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796 -#, fuzzy -msgid "Hide from Sender" -msgstr "Szűrő a feladón" - -#: mail/folder-browser.c:670 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:658 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: mail/folder-browser.c:672 +#: mail/folder-browser.c:659 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkeszt" + +#: mail/folder-browser.c:660 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Ment mint..." -#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148 msgid "Print" msgstr "Nyomtat" -#: mail/folder-browser.c:675 +#: mail/folder-browser.c:663 #, fuzzy msgid "Reply to Sender" msgstr "Mindenkinek" -#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141 msgid "Reply to All" msgstr "Mindenkinek" -#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144 msgid "Forward" msgstr "Továbbít" -#: mail/folder-browser.c:678 ui/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:666 #, fuzzy msgid "Forward inline" msgstr "Továbbít" -#: mail/folder-browser.c:680 +#: mail/folder-browser.c:668 msgid "Mark as Read" msgstr "Jelölés olvasottnak" -#: mail/folder-browser.c:681 +#: mail/folder-browser.c:669 msgid "Mark as Unread" msgstr "Jelölés nem olvasottnak" -#: mail/folder-browser.c:683 +#: mail/folder-browser.c:671 msgid "Move to Folder..." msgstr "Mappába mozgatás..." -#: mail/folder-browser.c:684 +#: mail/folder-browser.c:672 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Mappába másolás..." -#: mail/folder-browser.c:686 +#: mail/folder-browser.c:674 msgid "Undelete" msgstr "Visszaállít" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:690 +#: mail/folder-browser.c:678 msgid "Apply Filters" msgstr "Szűrők alkalmazása" -#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-mail.xml.h:10 +#: mail/folder-browser.c:680 msgid "Create Rule From Message" msgstr "A levélből gyárts szabályt" -#: mail/folder-browser.c:693 ui/evolution-mail.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Hide Messages" -msgstr "Levél _nyomtatása" - -#: mail/folder-browser.c:781 +#: mail/folder-browser.c:768 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Szűrő a levelező listára (%s)" -#: mail/folder-browser.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hide Subject \"%s\"" -msgstr "A téma %s" - -#: mail/folder-browser.c:793 -#, c-format -msgid "Hide from Sender <%s>" -msgstr "" - -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: mail/local-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Current store format:" -msgstr "Nem tudom a wombat-ot elindítani" - -#: mail/local-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Mailbox Format" -msgstr " összegzés" +#. add a "None" option to the stores menu +#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685 +#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114 +#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1093 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +msgid "None" +msgstr "Semmi" -#: mail/local-config.glade.h:8 +#: mail/mail-accounts.c:115 #, fuzzy -msgid "New store format:" -msgstr "Új telefon típus" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure (such as lack of " -"disk space) may not be automatically recoverable. Please use this feature " -"with care." -msgstr "" +msgid " (default)" +msgstr "Alapértelmezett" -#: mail/local-config.glade.h:10 -msgid "maildir" +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-accounts.c:347 +msgid "Evolution Account Manager" msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:11 -msgid "mbox" +#: mail/mail-account-editor.c:274 +msgid "" +"One or more of your servers are not configured correctly.\n" +"Do you wish to save anyway?" msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:12 +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:634 #, fuzzy -msgid "mh" -msgstr "h" +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "Evolúció tennivaló csatorna" #: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format @@ -4422,7 +3657,7 @@ msgstr "Levél %s-tól" msgid "%s mailing list" msgstr "%s levelezőlista" -#: mail/mail-callbacks.c:74 +#: mail/mail-callbacks.c:83 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -4430,7 +3665,7 @@ msgid "" "Would you like to configure it now?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:114 +#: mail/mail-callbacks.c:136 #, fuzzy msgid "" "You need to configure an identity\n" @@ -4439,7 +3674,7 @@ msgstr "" "Egy azonosítót be kell állítanod\n" "mielőtt levelet küldessz." -#: mail/mail-callbacks.c:128 +#: mail/mail-callbacks.c:148 #, fuzzy msgid "" "You need to configure a mail transport\n" @@ -4448,19 +3683,15 @@ msgstr "" "Egy azonosítót be kell állítanod\n" "mielőtt levelet küldessz." -#: mail/mail-callbacks.c:164 mail/mail-callbacks.c:176 -msgid "You have no mail sources configured" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:213 +#: mail/mail-callbacks.c:223 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:222 +#: mail/mail-callbacks.c:232 msgid "You have no Outbox configured" msgstr "Nincs kimenő mappád beállítva" -#: mail/mail-callbacks.c:244 +#: mail/mail-callbacks.c:279 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -4468,521 +3699,94 @@ msgstr "" "Nincs tárgya a levélnek.\n" "Tényleg elküldjem?" -#: mail/mail-callbacks.c:312 +#: mail/mail-callbacks.c:345 +#, fuzzy +msgid "You must configure an account before you can send this email." +msgstr "" +"Egy azonosítót be kell állítanod\n" +"mielőtt levelet küldessz." + +#: mail/mail-callbacks.c:365 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:530 +#: mail/mail-callbacks.c:594 #, fuzzy msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Forwarded message - %s" -#: mail/mail-callbacks.c:611 +#: mail/mail-callbacks.c:675 msgid "Move message(s) to" msgstr "Levél(levelek) mozgatása más mappába" -#: mail/mail-callbacks.c:613 +#: mail/mail-callbacks.c:677 #, fuzzy msgid "Copy message(s) to" msgstr "Levél(levelek) mozgatása más mappába" -#: mail/mail-callbacks.c:748 +#: mail/mail-callbacks.c:812 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79 +#: mail/mail-callbacks.c:845 mail/mail-display.c:79 msgid "Overwrite file?" msgstr "Felülírod a fájlt?" -#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:849 mail/mail-display.c:83 #, fuzzy msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "A megadott néven már létezik mappa" -#: mail/mail-callbacks.c:830 +#: mail/mail-callbacks.c:893 #, fuzzy msgid "Save Message As..." msgstr "Ment mint..." -#: mail/mail-callbacks.c:832 +#: mail/mail-callbacks.c:895 #, fuzzy msgid "Save Messages As..." msgstr "Ment mint..." -#: mail/mail-callbacks.c:916 +#: mail/mail-callbacks.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" "%s" msgstr "Fájl betöltési hiba: %s" -#: mail/mail-callbacks.c:961 +#: mail/mail-callbacks.c:1028 #, fuzzy msgid "Print Message" msgstr "Levél _nyomtatása" -#: mail/mail-callbacks.c:1008 +#: mail/mail-callbacks.c:1075 #, fuzzy msgid "Printing of message failed" msgstr "Levél _nyomtatása" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: mail/mail-config-druid.glade.h:6 -msgid "Account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "Nincs információ" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:8 -msgid "Account Management" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Account Properties" -msgstr "Csatolás beállítások" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Haladó..." - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "Authentikáció:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Authentication Type:" -msgstr "Authentikáció:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 -msgid "Automatically check mail every " -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:17 -msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:23 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "Delete mail from server" -msgstr "Kilépés a levélszerkesztőből" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Semmi" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "E-Mail Address:" -msgstr "Email cím:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Email Address:" -msgstr "Email cím:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail Configuration" -msgstr "Levelezés beállítása" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "Full Name:" -msgstr "Teljes név:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Felhasználólnév:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "IMAP" -msgstr "IMAPv4" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:37 -msgid "Identity" -msgstr "Azonosító" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:38 -msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "Kerberos" -msgstr "Kerberos 4" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "_Levél" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "Mail Account" -msgstr "Email tartalmaz" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:42 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Levelezés beállítása" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:43 -#, fuzzy -msgid "Mail Configuration Druid" -msgstr "Levelezés beállítása" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:44 -msgid "Make this my default account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "News" -msgstr "Új..." - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "Optional" -msgstr "Beállítások" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:49 mail/mail-config-gui.c:485 -msgid "Organization:" -msgstr "Szervezet:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:50 -msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 -msgid "Plain Text" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:54 -msgid "Receiving Email" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 -msgid "Remember my password" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 mail/mail-format.c:628 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Reply-To:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:57 -#, fuzzy -msgid "Reply-to:" -msgstr "Reply-To:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:58 -#, fuzzy -msgid "Required" -msgstr "_A kért emberek" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:60 -#, fuzzy -msgid "Save password" -msgstr "VCard-ként mentés" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:61 -#, fuzzy -msgid "Select signature file" -msgstr "Aláírás fájl:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:62 -#, fuzzy -msgid "Sending Email" -msgstr "Sendmail" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:64 -#, fuzzy -msgid "Server Configuration" -msgstr "Levelezés beállítása" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:65 -msgid "Server Timeouts" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:66 -#, fuzzy -msgid "Server Type: " -msgstr "Szerver:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:67 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:68 -#, fuzzy -msgid "Servers" -msgstr "Szerver:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:69 mail/mail-config-gui.c:496 -msgid "Signature file:" -msgstr "Aláírás fájl:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:70 -#, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Aláírás fájl:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:71 mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Sources" -msgstr "Források" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:72 -msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:73 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:74 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " -"example: \"Work\" or \"Home\"." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:76 -#, fuzzy -msgid "User Information" -msgstr "Nincs információ" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:77 mail/mail-config-gui.c:928 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználólnév:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:78 -msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:81 -#, fuzzy -msgid "minute(s)" -msgstr "percek" - -#: mail/mail-config-gui.c:433 -msgid "" -"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " -"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " -"read your signature from." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-gui.c:446 -msgid "Full name:" -msgstr "Teljes név:" - -#: mail/mail-config-gui.c:470 -msgid "Email address:" -msgstr "Email cím:" - -#: mail/mail-config-gui.c:501 mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Signature File" -msgstr "Aláírás fájl" - -#: mail/mail-config-gui.c:922 -msgid "Server:" -msgstr "Szerver:" - -#: mail/mail-config-gui.c:956 -msgid "Detect supported types..." -msgstr "Támogatott típusok detektálása..." - -#: mail/mail-config-gui.c:991 -#, fuzzy -msgid "Don't delete messages from server" -msgstr "Kilépés a levélszerkesztőből" - -#: mail/mail-config-gui.c:1003 -msgid "Test Settings" -msgstr "Beállítások tesztelése" - -#: mail/mail-config-gui.c:1130 -msgid "Mail source type:" -msgstr "Levél forrás típusa:" - -#: mail/mail-config-gui.c:1135 -msgid "" -"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-gui.c:1154 -#, fuzzy -msgid "News source type:" -msgstr "Új telefon típus" - -#: mail/mail-config-gui.c:1159 -msgid "" -"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-gui.c:1178 -#, fuzzy -msgid "Mail transport type:" -msgstr "Levél küldés" - -#: mail/mail-config-gui.c:1183 -msgid "" -"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-gui.c:1233 -#, fuzzy -msgid "Add Identity" -msgstr "Azonosító" - -#: mail/mail-config-gui.c:1235 -#, fuzzy -msgid "Edit Identity" -msgstr "Azonosító" - -#: mail/mail-config-gui.c:1333 -msgid "Add Source" -msgstr "Forrás hozzáadása" - -#: mail/mail-config-gui.c:1335 -msgid "Edit Source" -msgstr "Forrás szerkesztése" - -#: mail/mail-config-gui.c:1430 -#, fuzzy -msgid "Add News Server" -msgstr "Hírcsoport-szerverek" - -#: mail/mail-config-gui.c:1432 -#, fuzzy -msgid "Edit News Server" -msgstr "Hírcsoport-szerverek" - -#: mail/mail-config-gui.c:2253 -#, c-format -msgid "Testing \"%s\"" -msgstr "'%s' tesztelése" - -#: mail/mail-config-gui.c:2255 +#: mail/mail-config-druid.c:363 #, c-format -msgid "Test connection to \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-gui.c:2296 -msgid "The connection was successful!" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-gui.c:2346 -#, c-format -msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" +msgid "" +"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" +"You may experience problems retrieving your mail from %s" msgstr "" -#: mail/mail-config-gui.c:2348 +#: mail/mail-config-druid.c:629 #, c-format -msgid "Query authorization at \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Address" -msgstr "Cím" - -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Identities" -msgstr "Azonosítók" - -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Mail Sources" -msgstr "Levél források" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Mail Transport" -msgstr "Levél küldés" - -#: mail/mail-config.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Mark message as seen [ms]: " -msgstr "_Minden olvasott levél kijelölése" - -#: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "News Servers" -msgstr "Hírcsoport-szerverek" - -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "News Sources" -msgstr "Hírcsoport források" - -#: mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "Organization" -msgstr "Szervezet" - -#: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "Send messages in HTML format" -msgstr "A levelet HTML formátumban küldd" - -#: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635 -#: mail/mail-crypto.c:781 -msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." +msgid "" +"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" +"You may experience problems sending your mail using %s" msgstr "" -#: mail/mail-crypto.c:357 mail/mail-crypto.c:462 mail/mail-crypto.c:640 -#: mail/mail-crypto.c:785 -msgid "No password provided." +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:949 +msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "" -#: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646 -#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Nem tudok GPG/PGP programot pipe-olni: %s" - -#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936 -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "Nincs elérhető GPG/PGP program." - -#: mail/mail-crypto.c:953 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Nem tudok GPG/PGP programot pipe-olni: %s" - #: mail/mail-display.c:98 #, c-format msgid "" @@ -5022,68 +3826,68 @@ msgstr "Megnyit..." msgid "View Inline" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:339 +#: mail/mail-display.c:342 #, fuzzy msgid "External Viewer" msgstr "Külső könyvtárak" -#: mail/mail-display.c:362 +#: mail/mail-display.c:365 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:366 +#: mail/mail-display.c:369 msgid "Hide" msgstr "Rejtés" -#: mail/mail-format.c:503 +#: mail/mail-format.c:504 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s csatolás" -#: mail/mail-format.c:851 -msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." -msgstr "Nincs az Evolúciónak ebben a példányában GPG/PGP támogatás." +#: mail/mail-format.c:626 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Reply-To:" -#: mail/mail-format.c:863 +#: mail/mail-format.c:856 #, fuzzy msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Hibás üzenet az feladó threadtől?" -#: mail/mail-format.c:869 +#: mail/mail-format.c:862 #, fuzzy msgid "Encrypted message" msgstr "Levél elküldése" -#: mail/mail-format.c:870 +#: mail/mail-format.c:863 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1450 +#: mail/mail-format.c:1438 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1462 +#: mail/mail-format.c:1450 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1466 +#: mail/mail-format.c:1454 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1500 +#: mail/mail-format.c:1488 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1505 +#: mail/mail-format.c:1493 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1675 +#: mail/mail-format.c:1663 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "" @@ -5144,7 +3948,7 @@ msgstr "" msgid "Register local folder" msgstr "Új mappa készítése" -#: mail/mail-local.c:894 +#: mail/mail-local.c:893 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to register folder '%s':\n" @@ -5170,160 +3974,160 @@ msgstr "Fájl betöltési hiba: %s" msgid "Working" msgstr "Mozgatás alatt" -#: mail/mail-ops.c:88 +#: mail/mail-ops.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "Levelek letöltése" -#: mail/mail-ops.c:90 +#: mail/mail-ops.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "Levelek letöltése" -#: mail/mail-ops.c:335 +#: mail/mail-ops.c:359 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:405 +#: mail/mail-ops.c:430 msgid "Filtering email on demand" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:407 +#: mail/mail-ops.c:432 msgid "Filter email on demand" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:551 +#: mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "'%s' küldés alatt" -#: mail/mail-ops.c:553 +#: mail/mail-ops.c:565 #, fuzzy msgid "Sending message" msgstr "A levél törlése" -#: mail/mail-ops.c:669 +#: mail/mail-ops.c:682 msgid "Sending queue" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:671 +#: mail/mail-ops.c:684 msgid "Send queue" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811 +#: mail/mail-ops.c:819 mail/mail-ops.c:826 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814 +#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:829 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:897 +#: mail/mail-ops.c:912 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:899 +#: mail/mail-ops.c:914 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:902 +#: mail/mail-ops.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Levél(levelek) mozgatása más mappába" -#: mail/mail-ops.c:904 +#: mail/mail-ops.c:919 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:935 +#: mail/mail-ops.c:950 msgid "Moving" msgstr "Mozgatás alatt" -#: mail/mail-ops.c:938 +#: mail/mail-ops.c:953 msgid "Copying" msgstr "Másolás alatt" -#: mail/mail-ops.c:958 +#: mail/mail-ops.c:973 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1033 +#: mail/mail-ops.c:1048 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341 +#: mail/mail-ops.c:1114 mail/subscribe-dialog.c:347 msgid "(No description)" msgstr "(Nincs leírás)" -#: mail/mail-ops.c:1164 +#: mail/mail-ops.c:1179 #, fuzzy msgid "Forwarded messages" msgstr "Forwarded message - %s" -#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274 +#: mail/mail-ops.c:1220 mail/mail-ops.c:1289 #, fuzzy, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s" -#: mail/mail-ops.c:1336 +#: mail/mail-ops.c:1351 #, fuzzy msgid "Synchronising folder" msgstr "Szinkronizálás" -#: mail/mail-ops.c:1386 +#: mail/mail-ops.c:1401 msgid "Expunging folder" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1434 +#: mail/mail-ops.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Levél lista rendezése téma szerint" -#: mail/mail-ops.c:1497 +#: mail/mail-ops.c:1517 #, fuzzy msgid "Retrieving messages" msgstr "Levél írása" -#: mail/mail-ops.c:1507 +#: mail/mail-ops.c:1527 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1655 +#: mail/mail-ops.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s Folder for %s" msgstr "%s mappa töltődik" -#: mail/mail-ops.c:1657 +#: mail/mail-ops.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "Load %s Folder for %s" msgstr "%s mappa betöltése" -#: mail/mail-ops.c:1823 +#: mail/mail-ops.c:1843 #, fuzzy msgid "Saving messages" msgstr "Levél írása" -#: mail/mail-ops.c:1902 +#: mail/mail-ops.c:1922 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." -#: mail/mail-ops.c:1915 +#: mail/mail-ops.c:1935 #, fuzzy, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Levél mozgatása más mappába" -#: mail/mail-ops.c:1929 +#: mail/mail-ops.c:1949 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -5334,7 +4138,7 @@ msgstr "Fájl mentési hiba: %s" msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: mail/mail-summary.c:110 mail/mail-threads.c:729 +#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Nem teljes üzenet lett a csőbe írva!" @@ -5436,116 +4240,195 @@ msgstr "Új VMappa" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:138 msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: mail/mail-view.c:138 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Válasz küldése a feladónak erre a levélre" -#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: mail/mail-view.c:141 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Válasz a feladónak és az összes címzettnek" -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:144 msgid "Forward this message" msgstr "A levél továbbítása" -#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/mail-view.c:148 msgid "Print the selected message" msgstr "A levél nyomtatása" -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/mail-view.c:150 msgid "Delete this message" msgstr "A levél törlése" -#: mail/message-list.c:590 +#: mail/message-list.c:599 msgid "Unseen" msgstr "Nem nézett" -#: mail/message-list.c:593 +#: mail/message-list.c:602 msgid "Seen" msgstr "Nézett" -#: mail/message-list.c:596 +#: mail/message-list.c:605 msgid "Answered" msgstr "Megválaszolt" -#: mail/message-list.c:881 +#: mail/message-list.c:890 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:893 mail/message-list.c:909 +#: mail/message-list.c:902 mail/message-list.c:918 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "" -#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912 +#: mail/message-list.c:905 mail/message-list.c:921 #, fuzzy msgid "<unknown>" msgstr "Ismeretlen" -#: mail/message-list.c:965 +#: mail/message-list.c:973 msgid "?" msgstr "" -#: mail/message-list.c:972 +#: mail/message-list.c:980 #, fuzzy msgid "Today %l:%M %p" msgstr "%I:%M %p" -#: mail/message-list.c:981 +#: mail/message-list.c:989 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/message-list.c:993 +#: mail/message-list.c:1001 #, fuzzy msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%I:%M %p" -#: mail/message-list.c:1001 +#: mail/message-list.c:1009 #, fuzzy msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: mail/message-list.c:1003 +#: mail/message-list.c:1011 #, fuzzy msgid "%b %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: mail/subscribe-dialog.c:139 +#: mail/message-list.c:1109 +msgid "Flagged" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:1109 +#, fuzzy +msgid "Attachment" +msgstr "csatolás" + +#: mail/message-list.c:1110 +#, fuzzy +msgid "From" +msgstr "Feladó:" + +#: mail/message-list.c:1110 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Lejárat" + +#: mail/message-list.c:1110 +#, fuzzy +msgid "Received" +msgstr "Fogadás dátuma" + +#: mail/message-list.c:1111 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "To:" + +#: mail/message-list.c:1111 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Méret:" + +#: mail/openpgp-utils.c:78 +#, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase for %s" +msgstr "" + +#: mail/openpgp-utils.c:81 +#, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase" +msgstr "" + +#: mail/openpgp-utils.c:435 mail/openpgp-utils.c:538 mail/openpgp-utils.c:742 +#: mail/openpgp-utils.c:891 mail/openpgp-utils.c:1048 +msgid "No GPG/PGP program available." +msgstr "Nincs elérhető GPG/PGP program." + +#: mail/openpgp-utils.c:442 mail/openpgp-utils.c:547 mail/openpgp-utils.c:749 +#: mail/openpgp-utils.c:898 +msgid "No password provided." +msgstr "" + +#: mail/openpgp-utils.c:448 mail/openpgp-utils.c:555 mail/openpgp-utils.c:756 +#: mail/openpgp-utils.c:905 mail/openpgp-utils.c:1054 +#, c-format +msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Nem tudok GPG/PGP programot pipe-olni: %s" + +#: mail/openpgp-utils.c:566 mail/openpgp-utils.c:611 mail/openpgp-utils.c:650 +msgid "No recipients specified" +msgstr "" + +#: mail/openpgp-utils.c:1065 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create temp file: %s" +msgstr "Nem tudok GPG/PGP programot pipe-olni: %s" + +#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Mappák" + +#: mail/subscribe-dialog.c:63 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "Pontszám" + +#: mail/subscribe-dialog.c:145 msgid "Display folders starting with:" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:172 +#: mail/subscribe-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "Getting store for \"%s\"" msgstr "_Induláshoz" -#: mail/subscribe-dialog.c:175 +#: mail/subscribe-dialog.c:181 #, c-format msgid "Get store for \"%s\"" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:283 +#: mail/subscribe-dialog.c:289 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:287 +#: mail/subscribe-dialog.c:293 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:291 +#: mail/subscribe-dialog.c:297 #, c-format msgid "Subscribe to folder \"%s\"" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:294 +#: mail/subscribe-dialog.c:300 #, c-format msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" msgstr "" @@ -5657,23 +4540,24 @@ msgstr "" msgid "New..." msgstr "Új..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:447 shell/e-shell-folder-title-bar.c:448 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 msgid "(Untitled)" msgstr "(Névtelen)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:111 +#: shell/e-shell-view-menu.c:114 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy nem található a $PATH-odban." -#: shell/e-shell-view-menu.c:117 +#: shell/e-shell-view-menu.c:120 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "A Bug buddy-t nem tudom futtatni." -#: shell/e-shell-view-menu.c:169 -msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." +#: shell/e-shell-view-menu.c:172 +#, fuzzy +msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:171 +#: shell/e-shell-view-menu.c:174 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -5683,7 +4567,7 @@ msgstr "" "levelezéshez, naptár és címjegyzék funkciókkal\n" "a GNOME grafikus környezethez." -#: shell/e-shell-view-menu.c:332 +#: shell/e-shell-view-menu.c:334 msgid "Go to folder..." msgstr "Mappába menj..." @@ -5691,13 +4575,18 @@ msgstr "Mappába menj..." msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Nincs mappa mutatva)" -#: shell/e-shell-view.c:455 +#: shell/e-shell-view.c:468 msgid "Folders" msgstr "Mappák" -#: shell/e-shell-view.c:1077 -#, c-format -msgid "Evolution - %s" +#: shell/e-shell-view.c:1098 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Evolution %s" +msgstr "Evolúció - %s" + +#: shell/e-shell-view.c:1100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "Evolúció - %s" #: shell/e-shell.c:372 @@ -5705,76 +4594,86 @@ msgstr "Evolúció - %s" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s" -#: shell/e-shell.c:1208 +#: shell/e-shell.c:1212 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" "This probably means that the %s component has crashed." msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:122 +#: shell/e-shortcuts-view.c:123 #, fuzzy msgid "Create new shortcut group" msgstr "Egy új névjegy készítése" -#: shell/e-shortcuts-view.c:125 +#: shell/e-shortcuts-view.c:126 msgid "Group name:" msgstr "Csoport neve:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:234 +#: shell/e-shortcuts-view.c:249 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" "`%s' from the shortcut bar?" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 msgid "Don't remove" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:250 +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 msgid "_Small Icons" msgstr "_Kis ikonok" -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +#: shell/e-shortcuts-view.c:266 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Kis ikonok mutatása az elemeken" -#: shell/e-shortcuts-view.c:253 +#: shell/e-shortcuts-view.c:268 msgid "_Large Icons" msgstr "_Nagy ikonok" -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 +#: shell/e-shortcuts-view.c:269 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Nagy ikonok mutatása az elemeken" -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 +#: shell/e-shortcuts-view.c:280 msgid "_New Group..." msgstr "Ú_j csoport..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +#: shell/e-shortcuts-view.c:281 #, fuzzy msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Egy új névjegy készítése" -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 +#: shell/e-shortcuts-view.c:283 msgid "_Remove This Group..." msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +#: shell/e-shortcuts-view.c:284 #, fuzzy msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Vedd le ezt az elemet az indítósávról" -#: shell/e-shortcuts-view.c:353 +#: shell/e-shortcuts-view.c:289 +#, fuzzy +msgid "_Hide the Shortcut Bar" +msgstr "Nagy ikonok mutatása az elemeken" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hide the shortcut bar" +msgstr "Nagy ikonok mutatása az elemeken" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:374 msgid "Activate" msgstr "Aktivál" -#: shell/e-shortcuts-view.c:353 +#: shell/e-shortcuts-view.c:374 msgid "Activate this shortcut" msgstr "Az elem aktiválása" -#: shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Vedd le ezt az elemet az indítósávról" @@ -5782,12 +4681,11 @@ msgstr "Vedd le ezt az elemet az indítósávról" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Nem sikerül elmenteni az elemeket." -#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:125 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 ui/evolution.xml.h:34 +#: shell/e-storage-set-view.c:338 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: shell/e-storage-set-view.c:235 +#: shell/e-storage-set-view.c:338 msgid "View the selected folder" msgstr "A kijelölt mappák megtekintése" @@ -5901,1382 +4799,1872 @@ msgstr "Tiltás." msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Nem tudom elindítani a Bonobo komponens rendszert." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:7 #, fuzzy -msgid "Create a new contact" -msgstr "Egy új névjegy készítése" +msgid "FIXME: _Appointment" +msgstr "FIXME: _Időpont" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Delete a contact" -msgstr "Névjegy törlése?" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:8 +msgid "FIXME: Meeting Re_quest" +msgstr "FIXME: Találkozó _felhívás" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:10 +msgid "FIXME: _Mail Message" +msgstr "FIXME: _Levél" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:11 +msgid "FIXME: _Contact" +msgstr "FIXME: _Címjegyzék" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:12 +msgid "FIXME: _Task" +msgstr "FIXME: _Feladat" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:13 +msgid "FIXME: Task _Request" +msgstr "FIXME: Feladat f_elhívás" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:14 +msgid "FIXME: _Journal Entry" +msgstr "FIXME: _Napló bejegyzés" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:15 +msgid "FIXME: _Note" +msgstr "FIXME: _Feljegyzés" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:67 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122 +msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +msgstr "FIXME: Válassz f_ormát..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:22 +msgid "FIXME: _Memo Style" +msgstr "FIXME: _Memo stílus" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:24 #, fuzzy -msgid "Find" -msgstr "Finnország" +msgid "FIXME: Define Print _Styles..." +msgstr "FIXME: Nyomtatási stílusok definiálása..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Find a contact" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:31 +msgid "FIXME: S_end" +msgstr "FIXME: _Elküld" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:35 +msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +msgstr "FIXME: Csatolások me_ntése..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:38 +msgid "FIXME: _Move to Folder..." +msgstr "FIXME: _Mappába mozgat..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:39 +msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +msgstr "FIXME: Mappába máso_l..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:41 +msgid "Page Set_up" +msgstr "Oldal _beállítás:" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:42 +msgid "FIXME: Print Pre_view" +msgstr "FIXME: Nyomtatás né_zet" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:63 #, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Új..." +msgid "FIXME: Paste _Special..." +msgstr "FIXME: _Speciális beillesztés" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "Print contacts" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:68 +msgid "FIXME: Mark as U_nread" +msgstr "FIXME: Ne_m olvasottnak jelöl" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Stop" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:72 +msgid "_Object" +msgstr "_Objektum" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84 +msgid "FIXME: _Item" +msgstr "FIXME: _Elem" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85 +msgid "FIXME: _Unread Item" +msgstr "FIXME: _Nem olvasott elem" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:79 +msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" +msgstr "FIXME: Első e_lem a mappában" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:86 +msgid "FIXME: _Last Item in Folder" +msgstr "FIXME: _Utolsó elem a mappában" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:91 +msgid "FIXME: _Standard" +msgstr "FIXME: Á_ltalános" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:93 #, fuzzy -msgid "Stop Loading" -msgstr "Árnyalás" +msgid "FIXME: __Formatting" +msgstr "FIXME: __Formázás" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:96 +msgid "FIXME: _Customize..." +msgstr "FIXME: _Beállít..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:101 +msgid "Pre_vious" +msgstr "E_lőző" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:102 #, fuzzy -msgid "View All" -msgstr "Mutasd mind" +msgid "Ne_xt" +msgstr "Kö_vetkező" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "View all contacts" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:104 +msgid "_Toolbars" +msgstr "_Eszközök" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:109 +msgid "FIXME: _File..." +msgstr "FIXME: _Fájl..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:110 +msgid "FIXME: It_em..." +msgstr "FIXME: Elem..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:111 +msgid "FIXME: _Object..." +msgstr "FIXME: _Objektum..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:116 +msgid "FIXME: _Font..." +msgstr "FIXME: _Betűtípus..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:117 +msgid "FIXME: _Paragraph..." +msgstr "FIXME: B_ekezdés..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:124 +msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +msgstr "FIXME: Aktuális kérdőív _tervezése" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:125 +msgid "FIXME: D_esign a Form..." +msgstr "FIXME: Kérdőív t_ervezése" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:127 +msgid "FIXME: Publish _Form..." +msgstr "FIXME: Kérdőív _publikálása" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:128 +msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +msgstr "FIXME: Kérdőív publikálása _mint..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:130 +msgid "FIXME: Script _Debugger" +msgstr "FIXME: Szkript _hibakereső" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:135 +msgid "FIXME: _Spelling..." +msgstr "FIXME: _Helyesírás..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:137 +msgid "_Forms" +msgstr "_Kérdőívek" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:142 +msgid "FIXME: _New Contact" +msgstr "FIXME: Ú_j névjegy" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:143 +msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" +msgstr "FIXME: Új névjegy ugyanannál a _cégnél" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:145 +msgid "FIXME: New _Letter to Contact" +msgstr "FIXME: Levél ennek a _személynek" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:146 #, fuzzy -msgid "_Addressbook Configuration..." -msgstr "Levelezés beállítása" +msgid "FIXME: New _Message to Contact" +msgstr "FIXME: Levél ennek a _személynek" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:147 +msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" +msgstr "FIXME: Ta_lálkozó ezzel a személlyel" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:148 +msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." +msgstr "FIXME: _Találkozó tervezése" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:149 +msgid "FIXME: New _Task for Contact" +msgstr "FIXME: Új feladat a névjegyhez" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:150 +msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" +msgstr "FIXME: Új napló bejegyzés a névjegyhez" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:152 +msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." +msgstr "FIXME: _Zászló folytatáshoz..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:153 +msgid "FIXME: _Display Map of Address" +msgstr "FIXME: _Térkép vagy cím megjelenítése" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:154 +msgid "FIXME: _Open Web Page" +msgstr "FIXME: _Weblap megnyitása" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:156 #, fuzzy -msgid "_Print Contacts..." -msgstr "_Névjegyek..." +msgid "FIXME: Forward as _vCard" +msgstr "FIXME: _vCard-ként továbbküld" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:157 +msgid "FIXME: For_ward" +msgstr "FIXME: _Továbbít" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:169 +msgid "_Insert" +msgstr "_Beilleszt" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:170 +msgid "F_ormat" +msgstr "F_ormátum" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ui/evolution-event-editor.xml.h:123 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:171 msgid "_Tools" msgstr "_Eszközök" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "5 Days" -msgstr "Napok" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:172 +msgid "Actio_ns" +msgstr "_Műveletek" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Alter preferences" -msgstr "Naptár beállítások" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:246 +msgid "FIXME: Previous" +msgstr "FIXME: Előző" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Ca_lendar" -msgstr "Naptár" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:247 +msgid "Go to the previous item" +msgstr "Az előző elemre ugrás" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:249 #, fuzzy -msgid "Calendar Preferences..." -msgstr "Naptár beállítások" +msgid "FIXME: Next" +msgstr "FIXME: _Feljegyzés" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create a new appointment" -msgstr "A megbeszélés törlése" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:250 +msgid "Go to the next item" +msgstr "Következő elemre ugrás" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Új mappa készítése" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Napok" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 +msgid "Tentative" +msgstr "Kísérleti" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go back in time" -msgstr "" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 +msgid "Busy" +msgstr "Foglalt" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go forward in time" -msgstr "" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 +msgid "Out of Office" +msgstr "Üzemen kívül" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Go to" -msgstr "Dátumra ugrás" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 +msgid "No Information" +msgstr "Nincs információ" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Dátumra ugrás" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "_Mások meghívása..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Go to present time" -msgstr "Következő elemre ugrás" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 +msgid "_Options" +msgstr "_Beállítások" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "hónap" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "Csak a _munkaórák mutatása" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 ui/evolution-event-editor.xml.h:74 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Kö_vetkező" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "_Nagyított mutatása" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Open a calendar" -msgstr "Naptár megnyitása" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "_Szabad/foglalt frissítése" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Előnézet:" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 +msgid "_<<" +msgstr "_<<" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Print this calendar" -msgstr "Naptár nyomtatása" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 +msgid "_Autopick" +msgstr "_Automatikus kiszedés" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 +msgid ">_>" +msgstr ">_>" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Show 1 day" -msgstr "" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "_Minden ember és erőforrás" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Show 1 month" -msgstr "" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "Minden _ember és egy erőforrás" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Show 1 week" -msgstr "Hét számának mutatása" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 +msgid "_Required People" +msgstr "_A kért emberek" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show the working week" -msgstr "" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "A kért emberek és egy e_rőforrás" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Megbeszélés _kezdődik:" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "Megbeszélés _vége:" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 +msgid "All Attendees" +msgstr "Minden meghívott" + +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "HKSCPsV" + +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 +msgid "Now" +msgstr "Most" + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "Ma" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "Week" -msgstr "hét" +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "_New" -msgstr "_Nézet" +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:176 #, fuzzy -msgid "_Open Calendar" -msgstr "Naptár megnyitása" +msgid "Sear_ch" +msgstr "Keresés" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "_Print this calendar" -msgstr "Naptár nyomtatása" +#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 +#, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "Csoportosítás %i" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "_Save As..." -msgstr "Ment mint..." +#~ msgid "Delete Contact?" +#~ msgstr "Névjegy törlése?" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Delete this item" -msgstr "A megbeszélés törlése" +#~ msgid "Address _2:" +#~ msgstr "2.cím:" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Delete..." -msgstr "Töröl" +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Kanada" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Help" -msgstr "" +#~ msgid "Check Address" +#~ msgstr "A cím ellenőrzése" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "" +#~ msgid "Countr_y:" +#~ msgstr "Ors_zág:" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:81 -#, fuzzy -msgid "Print this item" -msgstr "Tennivaló szerkesztése" +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Finnország" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" + +#~ msgid "_Address:" +#~ msgstr "_Cím:" + +#~ msgid "_City:" +#~ msgstr "_Város:" + +#~ msgid "_PO Box:" +#~ msgstr "_Postafiók:" + +#~ msgid "_State/Province:" +#~ msgstr "Á_llam/Helytartóság:" + +#~ msgid "_ZIP Code:" +#~ msgstr "_Irányítószám:" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:82 #, fuzzy -msgid "Print..." -msgstr "Nyomtat" +#~ msgid "Addressbook Sources" +#~ msgstr "Forrás hozzáadása" + +#~ msgid "Find..." +#~ msgstr "Keresés..." + +#~ msgid "Message Recipients" +#~ msgstr "Levél címzettek" + +#~ msgid "Select Names" +#~ msgstr "Válassz neveket" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 ui/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 #, fuzzy -msgid "Save _As..." -msgstr "Ment mint..." +#~ msgid "Select name from:" +#~ msgstr "Válassz egy nevet a listából:" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:90 -msgid "Save and Close" -msgstr "" +#~ msgid "123" +#~ msgstr "123" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "" +#~ msgid "a" +#~ msgstr "a" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "" +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:98 -msgid "See online help" -msgstr "" +#~ msgid "c" +#~ msgstr "c" + +#~ msgid "d" +#~ msgstr "d" + +#~ msgid "e" +#~ msgstr "e" + +#~ msgid "f" +#~ msgstr "f" + +#~ msgid "g" +#~ msgstr "g" + +#~ msgid "h" +#~ msgstr "h" + +#~ msgid "i" +#~ msgstr "i" + +#~ msgid "j" +#~ msgstr "j" + +#~ msgid "k" +#~ msgstr "k" + +#~ msgid "l" +#~ msgstr "l" + +#~ msgid "m" +#~ msgstr "m" + +#~ msgid "n" +#~ msgstr "n" + +#~ msgid "o" +#~ msgstr "o" + +#~ msgid "p" +#~ msgstr "p" + +#~ msgid "q" +#~ msgstr "q" + +#~ msgid "r" +#~ msgstr "r" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "t" +#~ msgstr "t" + +#~ msgid "u" +#~ msgstr "u" + +#~ msgid "v" +#~ msgstr "v" + +#~ msgid "w" +#~ msgstr "w" + +#~ msgid "x" +#~ msgstr "x" + +#~ msgid "y" +#~ msgstr "y" + +#~ msgid "z" +#~ msgstr "z" + +#~ msgid "10 pt. Tahoma" +#~ msgstr "10 pt. Tahoma" + +#~ msgid "8 pt. Tahoma" +#~ msgstr "8 pt. Tahoma" + +#~ msgid "Blank forms at end:" +#~ msgstr "A végén a formok ürítése:" + +#~ msgid "Body" +#~ msgstr "Törzs" + +#~ msgid "Bottom:" +#~ msgstr "Alsó:" + +#~ msgid "Dimensions:" +#~ msgstr "Dimenziók:" + +#~ msgid "Font..." +#~ msgstr "Betűtípus..." + +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Betűtípusok" + +#~ msgid "Footer:" +#~ msgstr "Lábléc:" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Formátum" + +#~ msgid "Header" +#~ msgstr "Fejléc" + +#~ msgid "Header/Footer" +#~ msgstr "Fejléc/lábléc" + +#~ msgid "Headings" +#~ msgstr "Fejlécek" + +#~ msgid "Headings for each letter" +#~ msgstr "Fejléc minden levélnek" + +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "Magasság:" + +#~ msgid "Immediately follow each other" +#~ msgstr "Rögtön egymás után következnek" + +#~ msgid "Include:" +#~ msgstr "Beleértve:" + +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Fekvő" + +#~ msgid "Left:" +#~ msgstr "Bal:" + +#~ msgid "Letter tabs on side" +#~ msgstr "Levél címkék minden lapon" + +#~ msgid "Margins" +#~ msgstr "Margók" + +#~ msgid "Number of columns:" +#~ msgstr "Oszlopok száma:" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Beállítások" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Elhelyezkedés" + +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Lap" + +#~ msgid "Page Setup:" +#~ msgstr "Oldal beállítás:" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Papír" + +#~ msgid "Paper source:" +#~ msgstr "Papír forrás:" + +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Álló" + +#~ msgid "Preview:" +#~ msgstr "Előnézet:" + +#~ msgid "Print using gray shading" +#~ msgstr "Nyomatás szürkeskálás árnyalással" + +#~ msgid "Reverse on even pages" +#~ msgstr "Páros lapokon fordított" + +#~ msgid "Right:" +#~ msgstr "Jobb:" + +#~ msgid "Sections:" +#~ msgstr "Szekciók:" + +#~ msgid "Shading" +#~ msgstr "Árnyalás" + +#~ msgid "Start on a new page" +#~ msgstr "Új lapon kezdd" + +#~ msgid "Style name:" +#~ msgstr "Stílus neve:" + +#~ msgid "Top:" +#~ msgstr "Felső:" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Típus" + +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Szélesség:" + +#~ msgid "label26" +#~ msgstr "label26" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "FIXME: Üze_net ennek a személynek" +#~ msgid "Calendar Server" +#~ msgstr "Naptár" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 ui/evolution-event-editor.xml.h:110 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:16 -#: ui/evolution.xml.h:25 #, fuzzy -msgid "_File" -msgstr "_Mobil" +#~ msgid "Evolution calendar executive summary component." +#~ msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:20 #, fuzzy -msgid "_Print..." -msgstr "Nyomtat" +#~ msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +#~ msgstr "Evolúció naptár csatorna" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:121 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 #, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Mentés" +#~ msgid "Factory for the Evolution calendar component." +#~ msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "About this application" -msgstr "" +#~ msgid "Edit appointment" +#~ msgstr "_Időpont szerkesztése" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "About..." -msgstr "Betűtípus..." +#~ msgid "Snooze time (minutes)" +#~ msgstr "Szundi idő (percek)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Actio_ns" -msgstr "_Műveletek" +#~ msgid "05 minutes" +#~ msgstr "05 perc" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "C_lear" -msgstr "Naptár" +#~ msgid "10 minutes" +#~ msgstr "10 perc" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "C_ut" -msgstr "" +#~ msgid "12 hour (am/pm)" +#~ msgstr "12 órás (de/du)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "Naptár" +#~ msgid "15 minutes" +#~ msgstr "15 perc" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Clear the selection" -msgstr "A kijelölt mappák megtekintése" +#~ msgid "24 hour" +#~ msgstr "24 órás" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Close this appointment" -msgstr "A megbeszélés törlése" +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 perc" + +#~ msgid "60 minutes" +#~ msgstr "60 perc" + +#~ msgid "Audio Alarms" +#~ msgstr "Hang figyelmeztetés" + +#~ msgid "Beep when alarm windows appear." +#~ msgstr "Sípolj a figyelmeztető ablak megjelenésekor." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Naptár" + +#~ msgid "Calendar Preferences" +#~ msgstr "Naptár beállítások" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Színek" + +#~ msgid "Compress weekends" +#~ msgstr "A hétvégék összenyomása" + +#~ msgid "Date navigator options" +#~ msgstr "Dátum navigátor beállítások" + +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Alapértelmezett" + +#~ msgid "Display options" +#~ msgstr "Megjelenítési beállítások" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-mail.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Vállalat" +#~ msgid "Enable snoozing for" +#~ msgstr "Szundi engedése" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 -msgid "Copy the selection" -msgstr "" +#~ msgid "End of day:" +#~ msgstr "Nap vége:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -msgid "Cut" -msgstr "" +#~ msgid "First day of week:" +#~ msgstr "A hét első napja:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 -msgid "Cut the selection" -msgstr "" +#~ msgid "Highlight" +#~ msgstr "Kiemelés" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 -msgid "Dump XML" -msgstr "" +#~ msgid "Items Due Today" +#~ msgstr "A ma lejáró elemek" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "" +#~ msgid "Items Due Today:" +#~ msgstr "A ma lejáró elemek:" + +#~ msgid "Items Not Yet Due" +#~ msgstr "Még nem lejárt elemek" + +#~ msgid "Items Not Yet Due:" +#~ msgstr "Még nem lejárt elemek:" + +#~ msgid "Overdue Items" +#~ msgstr "Lejárt elemek" + +#~ msgid "Overdue Items:" +#~ msgstr "Lejárt elemek:" + +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "Válassz egy színt" + +#~ msgid "Remind me of all appointments" +#~ msgstr "Minden találkozóra figyelmeztess" + +#~ msgid "Reminders" +#~ msgstr "Emlékeztetők" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Mutasd" + +#~ msgid "Show week numbers" +#~ msgstr "Hét számának mutatása" + +#~ msgid "Start of day:" +#~ msgstr "Nap kezdete:" + +#~ msgid "TaskPad" +#~ msgstr "FeladatTábla" + +#~ msgid "Time Until Due" +#~ msgstr "Lejáratig hátralévő idő" + +#~ msgid "Time divisions:" +#~ msgstr "Időosztások:" + +#~ msgid "Time format:" +#~ msgstr "Idő formátum:" + +#~ msgid "Visual Alarms" +#~ msgstr "Vizuális figyelmeztetés" + +#~ msgid "Work week" +#~ msgstr "Munkahét" + +#~ msgid "minutes before they occur." +#~ msgstr "perc bekövetkezésükig." + +#~ msgid "seconds." +#~ msgstr "másodperc." + +#~ msgid "% Comp_lete:" +#~ msgstr "% kész:" + +#~ msgid "C_lassification:" +#~ msgstr "B_esorolás" + +#~ msgid "Date Completed:" +#~ msgstr "Teljesítés dátuma:" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Magas" + +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "Folyamatban" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Alacsony" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normális" + +#~ msgid "Not Started" +#~ msgstr "Nem indult még el" + +#~ msgid "Task" +#~ msgstr "Feladat" + +#~ msgid "_Contacts..." +#~ msgstr "_Névjegyek..." + +#~ msgid "_Due Date:" +#~ msgstr "Le_járat:" + +#~ msgid "_Priority:" +#~ msgstr "_Prioritás:" + +#~ msgid "_Status:" +#~ msgstr "_Státusz:" + +#~ msgid "task-editor-dialog" +#~ msgstr "task-editor-dialog" + +#~ msgid "A_ll day event" +#~ msgstr "Minden napos esemény" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 #, fuzzy -msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "FIXME: _Betűtípus..." +#~ msgid "Appointment Basics" +#~ msgstr "Megbeszélések:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "FIXME: Válassz f_ormát..." +#~ msgid "Custom recurrence" +#~ msgstr "Megadott ismétlődés" + +#~ msgid "Days" +#~ msgstr "Napok" + +#~ msgid "Every" +#~ msgstr "Minden" + +#~ msgid "Exceptions" +#~ msgstr "Kivételek" + +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "Órák" + +#~ msgid "Mail _to:" +#~ msgstr "Levél _valakinek:" + +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "Percek" + +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Módosítás" + +#~ msgid "No recurrence" +#~ msgstr "Nincs ismétlődés" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 #, fuzzy -msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "FIXME: _Feladat" +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Előnézet:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "FIXME: Mappába máso_l..." +#~ msgid "Pri_vate" +#~ msgstr "Szemé_lyes" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "FIXME: Kérdőív t_ervezése" +#~ msgid "Pu_blic" +#~ msgstr "Nyil_vános" + +#~ msgid "Recurrence" +#~ msgstr "Ismétlődés" + +#~ msgid "Recurrence Rule" +#~ msgstr "Ismétlődési szabály" + +#~ msgid "Reminder" +#~ msgstr "Emlékeztető" + +#~ msgid "Simple recurrence" +#~ msgstr "Egyszerű ismétlődés" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 #, fuzzy -msgid "FIXME: Define Print _Styles" -msgstr "FIXME: Nyomtatási stílusok definiálása..." +#~ msgid "Su_mmary:" +#~ msgstr "Összegzés:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "FIXME: Aktuális kérdőív _tervezése" +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Idő" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "FIXME: Első e_lem a mappában" +#~ msgid "_Audio" +#~ msgstr "_Hang" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "FIXME: _Továbbít" +#~ msgid "_Confidential" +#~ msgstr "_Bizalmas" + +#~ msgid "_Mail" +#~ msgstr "_Levél" + +#~ msgid "_Program" +#~ msgstr "_Program" + +#~ msgid "_Run program:" +#~ msgstr "_Program indítása:" + +#~ msgid "_Start time:" +#~ msgstr "_Kezdési idő:" + +#~ msgid "_Starting date:" +#~ msgstr "Ke_zdési dátum:" + +#~ msgid "day(s)" +#~ msgstr "nap" + +#~ msgid "event-editor-dialog" +#~ msgstr "event-editor-dialog" + +#~ msgid "for" +#~ msgstr "ezért:" + +#~ msgid "forever" +#~ msgstr "örökké" + +#~ msgid "label21" +#~ msgstr "label21" + +#~ msgid "month(s)" +#~ msgstr "hónapban" + +#~ msgid "until" +#~ msgstr "amíg" + +#~ msgid "week(s)" +#~ msgstr "héten" + +#~ msgid "year(s)" +#~ msgstr "évben" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 #, fuzzy -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "FIXME: _vCard-ként továbbküld" +#~ msgid "April" +#~ msgstr "április" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 #, fuzzy -msgid "FIXME: Help" -msgstr "FIXME: Következő" +#~ msgid "August" +#~ msgstr "augusztus" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 #, fuzzy -msgid "FIXME: In_complete Task" -msgstr "FIXME: _Feladat" +#~ msgid "December" +#~ msgstr "december" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 #, fuzzy -msgid "FIXME: Insert File" -msgstr "FIXME: _Elem" +#~ msgid "February" +#~ msgstr "február" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "FIXME: Elem..." +#, fuzzy +#~ msgid "Go To Date" +#~ msgstr "Dátumra ugrás" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37 #, fuzzy -msgid "FIXME: Paste _Special... " -msgstr "FIXME: _Speciális beillesztés" +#~ msgid "Go To Today" +#~ msgstr "Ugorj mára" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "FIXME: Nyomtatás né_zet" +#, fuzzy +#~ msgid "January" +#~ msgstr "január" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "FIXME: Kérdőív publikálása _mint..." +#, fuzzy +#~ msgid "July" +#~ msgstr "július" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "FIXME: Kérdőív _publikálása" +#, fuzzy +#~ msgid "June" +#~ msgstr "június" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41 #, fuzzy -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "FIXME: _Objektum..." +#~ msgid "March" +#~ msgstr "március" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "FIXME: _Elküld" +#, fuzzy +#~ msgid "May" +#~ msgstr "Hétfő" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "FIXME: Csatolások me_ntése..." +#, fuzzy +#~ msgid "November" +#~ msgstr "november" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "FIXME: Szkript _hibakereső" +#, fuzzy +#~ msgid "October" +#~ msgstr "október" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "FIXME: Feladat f_elhívás" +#, fuzzy +#~ msgid "September" +#~ msgstr "szeptember" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "FIXME: _Címjegyzék" +#~ msgid "Attachment properties" +#~ msgstr "Csatolás beállítások" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "FIXME: _Beállít..." +#~ msgid "File name:" +#~ msgstr "Fájlnév:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "FIXME: _Fájl..." +#~ msgid "MIME type:" +#~ msgstr "MIME típus:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "FIXME: _Betűtípus..." +#~ msgid "Edit VFolders" +#~ msgstr "VMappák szerkesztése" + +#~ msgid "Filter Rules" +#~ msgstr "Szűrő szabályok" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 #, fuzzy -msgid "FIXME: _Formatting" -msgstr "FIXME: __Formázás" +#~ msgid "Outgoing" +#~ msgstr "Körvonal:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "FIXME: _Elem" +#~ msgid "Virtual Folders" +#~ msgstr "Virtuális Mappák" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "FIXME: _Napló bejegyzés" +#~ msgid "vFolder Sources" +#~ msgstr "VMappa források" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "FIXME: _Utolsó elem a mappában" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Mentés" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "FIXME: _Levél" +#, fuzzy +#~ msgid "Show all hidden" +#~ msgstr "Mutasd mind" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "FIXME: _Memo stílus" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide selected" +#~ msgstr "Törölt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "FIXME: _Mappába mozgat..." +#, fuzzy +#~ msgid "Hide read" +#~ msgstr "Rejtés" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 #, fuzzy -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "FIXME: _Időpont" +#~ msgid "Hide deleted" +#~ msgstr "Törölt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "FIXME: _Feljegyzés" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Subject" +#~ msgstr "Téma" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "FIXME: _Objektum..." +#, fuzzy +#~ msgid "Hide from Sender" +#~ msgstr "Szűrő a feladón" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "FIXME: B_ekezdés..." +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Messages" +#~ msgstr "Levél _nyomtatása" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "FIXME: _Helyesírás..." +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Subject \"%s\"" +#~ msgstr "A téma %s" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "FIXME: Á_ltalános" +#, fuzzy +#~ msgid "Current store format:" +#~ msgstr "Nem tudom a wombat-ot elindítani" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "FIXME: _Feladat" +#, fuzzy +#~ msgid "Mailbox Format" +#~ msgstr " összegzés" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "FIXME: _Nem olvasott elem" +#, fuzzy +#~ msgid "New store format:" +#~ msgstr "Új telefon típus" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 -msgid "FIXME: what goes here?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "mh" +#~ msgstr "h" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormátum" +#, fuzzy +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "Nincs információ" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 -msgid "Find Again" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Account Properties" +#~ msgstr "Csatolás beállítások" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 -msgid "Find _Again" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Haladó..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Következő elemre ugrás" +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication" +#~ msgstr "Authentikáció:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Az előző elemre ugrás" +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication Type:" +#~ msgstr "Authentikáció:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 #, fuzzy -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Tennivaló lista beállításai" +#~ msgid "Delete mail from server" +#~ msgstr "Kilépés a levélszerkesztőből" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 #, fuzzy -msgid "N_ext" -msgstr "Kö_vetkező" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Semmi" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 #, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "Lap" +#~ msgid "E-Mail Address:" +#~ msgstr "Email cím:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Email Address:" +#~ msgstr "Email cím:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:77 -msgid "Pre_vious" -msgstr "E_lőző" +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution Mail Configuration" +#~ msgstr "Levelezés beállítása" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78 #, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "E_lőző" +#~ msgid "Full Name:" +#~ msgstr "Teljes név:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Hostname:" +#~ msgstr "Felhasználólnév:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80 #, fuzzy -msgid "Print Setup" -msgstr "Oldal beállítás:" +#~ msgid "IMAP" +#~ msgstr "IMAPv4" + +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "Azonosító" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83 #, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Ébresztő beállítások" +#~ msgid "Kerberos" +#~ msgstr "Kerberos 4" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:84 #, fuzzy -msgid "Redo" -msgstr "Rádió" +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "_Levél" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:85 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mail Account" +#~ msgstr "Email tartalmaz" + +#~ msgid "Mail Configuration" +#~ msgstr "Levelezés beállítása" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86 #, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "Válasz" +#~ msgid "Mail Configuration Druid" +#~ msgstr "Levelezés beállítása" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 -msgid "Replace a string" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Új..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:91 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Beállítások" + +#~ msgid "Organization:" +#~ msgstr "Szervezet:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 ui/evolution-message-composer.xml.h:24 #, fuzzy -msgid "Save the current file" -msgstr "Jelenidőre ugrás" +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Jelszó" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:93 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Reply-to:" +#~ msgstr "Reply-To:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Required" +#~ msgstr "_A kért emberek" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Save password" +#~ msgstr "VCard-ként mentés" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select signature file" +#~ msgstr "Aláírás fájl:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97 -msgid "Search for a string" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Sending Email" +#~ msgstr "Sendmail" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:99 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Válassz mappát" +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "Levelezés beállítása" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100 #, fuzzy -msgid "Select everything" -msgstr "Válassz mappát" +#~ msgid "Server Type: " +#~ msgstr "Szerver:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Szerver:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102 -msgid "Undo" -msgstr "" +#~ msgid "Signature file:" +#~ msgstr "Aláírás fájl:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103 -msgid "Undo the last action" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Signature:" +#~ msgstr "Aláírás fájl:" + +#~ msgid "Sources" +#~ msgstr "Források" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 #, fuzzy -msgid "_About..." -msgstr "Betűtípus..." +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Típus" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 #, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "Bezár" +#~ msgid "User Information" +#~ msgstr "Nincs információ" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Felhasználólnév:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106 #, fuzzy -msgid "_Copy" -msgstr "_Vállalat:" +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "percek" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Debug" -msgstr "" +#~ msgid "Full name:" +#~ msgstr "Teljes név:" + +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "Email cím:" + +#~ msgid "Signature File" +#~ msgstr "Aláírás fájl" + +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "Szerver:" + +#~ msgid "Detect supported types..." +#~ msgstr "Támogatott típusok detektálása..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:24 #, fuzzy -msgid "_Edit" -msgstr "Szerkeszt" +#~ msgid "Don't delete messages from server" +#~ msgstr "Kilépés a levélszerkesztőből" + +#~ msgid "Test Settings" +#~ msgstr "Beállítások tesztelése" + +#~ msgid "Mail source type:" +#~ msgstr "Levél forrás típusa:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:111 #, fuzzy -msgid "_Find..." -msgstr "Keresés..." +#~ msgid "News source type:" +#~ msgstr "Új telefon típus" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112 -msgid "_Forms" -msgstr "_Kérdőívek" +#, fuzzy +#~ msgid "Mail transport type:" +#~ msgstr "Levél küldés" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ui/evolution.xml.h:28 #, fuzzy -msgid "_Help" -msgstr "_Otthoni" +#~ msgid "Add Identity" +#~ msgstr "Azonosító" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 -msgid "_Insert" -msgstr "_Beilleszt" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Identity" +#~ msgstr "Azonosító" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115 -msgid "_Object" -msgstr "_Objektum" +#~ msgid "Add Source" +#~ msgstr "Forrás hozzáadása" + +#~ msgid "Edit Source" +#~ msgstr "Forrás szerkesztése" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116 #, fuzzy -msgid "_Paste" -msgstr "_Vezetéknév:" +#~ msgid "Add News Server" +#~ msgstr "Hírcsoport-szerverek" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117 #, fuzzy -msgid "_Print" -msgstr "Nyomtat" +#~ msgid "Edit News Server" +#~ msgstr "Hírcsoport-szerverek" + +#~ msgid "Testing \"%s\"" +#~ msgstr "'%s' tesztelése" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Cím" + +#~ msgid "Identities" +#~ msgstr "Azonosítók" + +#~ msgid "Mail Sources" +#~ msgstr "Levél források" + +#~ msgid "Mail Transport" +#~ msgstr "Levél küldés" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:118 #, fuzzy -msgid "_Properties..." -msgstr "Ébresztő beállítások" +#~ msgid "Mark message as seen [ms]: " +#~ msgstr "_Minden olvasott levél kijelölése" + +#~ msgid "News Servers" +#~ msgstr "Hírcsoport-szerverek" + +#~ msgid "News Sources" +#~ msgstr "Hírcsoport források" + +#~ msgid "Send messages in HTML format" +#~ msgstr "A levelet HTML formátumban küldd" + +#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." +#~ msgstr "Nincs az Evolúciónak ebben a példányában GPG/PGP támogatás." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119 #, fuzzy -msgid "_Redo" -msgstr "Rádió" +#~ msgid "Delete a contact" +#~ msgstr "Névjegy törlése?" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120 -msgid "_Replace..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Finnország" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:122 -msgid "_Toolbars" -msgstr "_Eszközök" +#, fuzzy +#~ msgid "Stop Loading" +#~ msgstr "Árnyalás" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:124 -msgid "_Undo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "View All" +#~ msgstr "Mutasd mind" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Compose" -msgstr "Bezár" +#~ msgid "_Addressbook Configuration..." +#~ msgstr "Levelezés beállítása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "Compose a new message" -msgstr "Levél írása" +#~ msgid "_Print Contacts..." +#~ msgstr "_Névjegyek..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Levél mozgatása más mappába" +#~ msgid "5 Days" +#~ msgstr "Napok" -#: ui/evolution-mail.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "F_older" -msgstr "Mappák" +#~ msgid "Alter preferences" +#~ msgstr "Naptár beállítások" -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "Fi_lter on Sender" -msgstr "Szűrő a feladón" +#~ msgid "Ca_lendar" +#~ msgstr "Naptár" -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "Filter on Rec_ipients" -msgstr "Szűrő a címzettekre" +#~ msgid "Calendar Preferences..." +#~ msgstr "Naptár beállítások" -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Jelszó" +#~ msgid "Create a new appointment" +#~ msgstr "A megbeszélés törlése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 #, fuzzy -msgid "Get Mail" -msgstr "Részletek" +#~ msgid "Create a new calendar" +#~ msgstr "Új mappa készítése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "Hide _Deleted messages" -msgstr "A levél nyomtatása" +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Napok" -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 #, fuzzy -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "Forwarded message - %s" +#~ msgid "Go to" +#~ msgstr "Dátumra ugrás" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 #, fuzzy -msgid "Hide _Selected messages" -msgstr "A levél nyomtatása" +#~ msgid "Go to a specific date" +#~ msgstr "Dátumra ugrás" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 #, fuzzy -msgid "Mail _Filters..." -msgstr "Szűrők szerkesztése" +#~ msgid "Go to present time" +#~ msgstr "Következő elemre ugrás" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Manage Subscriptions..." -msgstr "Leírás:" +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "hónap" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 #, fuzzy -msgid "Mar_k As Read" -msgstr "Jelölés olvasottnak" +#~ msgid "Open a calendar" +#~ msgstr "Naptár megnyitása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 #, fuzzy -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Jelölés nem olvasottnak" +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Előnézet:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 #, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "H" +#~ msgid "Print this calendar" +#~ msgstr "Naptár nyomtatása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 #, fuzzy -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Levél(levelek) mozgatása más mappába" +#~ msgid "Show 1 week" +#~ msgstr "Hét számának mutatása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Week" +#~ msgstr "hét" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 #, fuzzy -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Nyomtatási előnézet" +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Nézet" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Open Calendar" +#~ msgstr "Naptár megnyitása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 #, fuzzy -msgid "Print message..." -msgstr "Levél _nyomtatása" +#~ msgid "_Print this calendar" +#~ msgstr "Naptár nyomtatása" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 #, fuzzy -msgid "Reply to _All" -msgstr "Mindenkinek" +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "Ment mint..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 #, fuzzy -msgid "Reply to _Sender" -msgstr "Mindenkinek" +#~ msgid "Delete this item" +#~ msgstr "A megbeszélés törlése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "Válassz mappát" +#~ msgid "Delete..." +#~ msgstr "Töröl" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Print this item" +#~ msgstr "Tennivaló szerkesztése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 #, fuzzy -msgid "Show _All messages" -msgstr "Mutasd mind" +#~ msgid "Print..." +#~ msgstr "Nyomtat" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 #, fuzzy -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Témaszerinti levél lista" +#~ msgid "Save _As..." +#~ msgstr "Ment mint..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 #, fuzzy -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "VMappa a feladóra" +#~ msgid "Send _message to contact..." +#~ msgstr "FIXME: Üze_net ennek a személynek" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 #, fuzzy -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "VMappa a címzettekre" +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Mobil" -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 -msgid "View Raw Message Source" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Print..." +#~ msgstr "Nyomtat" -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 #, fuzzy -msgid "_Apply Filters" -msgstr "Szűrők alkalmazása" +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "Mentés" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 #, fuzzy -msgid "_Configure Folder" -msgstr "_Mappa beállítása" +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Betűtípus..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 #, fuzzy -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "Mappába másolás..." +#~ msgid "C_lear" +#~ msgstr "Naptár" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 #, fuzzy -msgid "_Edit Message" -msgstr "Levél _nyomtatása" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Naptár" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 #, fuzzy -msgid "_Expunge" -msgstr "_Tisztít" +#~ msgid "Clear the selection" +#~ msgstr "A kijelölt mappák megtekintése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 #, fuzzy -msgid "_Filter on Subject" -msgstr "Szűrő a témára" +#~ msgid "Close this appointment" +#~ msgstr "A megbeszélés törlése" -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 #, fuzzy -msgid "_Forward" -msgstr "Továbbít" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Vállalat" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-subscribe.xml.h:17 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "FIXME: Address _Book..." +#~ msgstr "FIXME: _Betűtípus..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 #, fuzzy -msgid "_Mail Configuration..." -msgstr "Levelezés beállítása" +#~ msgid "FIXME: Chec_k Names" +#~ msgstr "FIXME: _Feladat" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 #, fuzzy -msgid "_Message" -msgstr "Levéltörzs" +#~ msgid "FIXME: Help" +#~ msgstr "FIXME: Következő" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 #, fuzzy -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Mappába mozgatás..." +#~ msgid "FIXME: In_complete Task" +#~ msgstr "FIXME: _Feladat" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "FIXME: Insert File" +#~ msgstr "FIXME: _Elem" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 #, fuzzy -msgid "_Print Message" -msgstr "Levél _nyomtatása" +#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." +#~ msgstr "FIXME: _Objektum..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 #, fuzzy -msgid "_Save Message As..." -msgstr "Ment mint..." +#~ msgid "Modify the file's properties" +#~ msgstr "Tennivaló lista beállításai" -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 #, fuzzy -msgid "_Source" -msgstr "Forrás" +#~ msgid "N_ext" +#~ msgstr "Kö_vetkező" -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 -msgid "_Threaded" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Lap" -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 #, fuzzy -msgid "_Undelete" -msgstr "Visszaállít" +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "E_lőző" -#: ui/evolution-mail.xml.h:68 #, fuzzy -msgid "_VFolder on Subject" -msgstr "VMappa a témára" +#~ msgid "Print Setup" +#~ msgstr "Oldal beállítás:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 #, fuzzy -msgid "_Virtual Folder Editor..." -msgstr "Virtuális Mappák" +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Ébresztő beállítások" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Attach" -msgstr "Fájl csatolása" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Rádió" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Close the current file" -msgstr "Jelenidőre ugrás" +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Válasz" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Levél elküldése" +#~ msgid "Save the current file" +#~ msgstr "Jelenidőre ugrás" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "HTML" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Válassz mappát" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Csatolj egy fájlt a levélhez" +#~ msgid "Select everything" +#~ msgstr "Válassz mappát" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "Insert text file..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_About..." +#~ msgstr "Betűtípus..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Fájl megnyitás" +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "Bezár" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Copy" +#~ msgstr "_Vállalat:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "PGP Sign" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "Szerkeszt" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 #, fuzzy -msgid "Save As" -msgstr "Mentés" +#~ msgid "_Find..." +#~ msgstr "Keresés..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Otthoni" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 #, fuzzy -msgid "Save in folder..." -msgstr "Mappába mozgatás..." +#~ msgid "_Paste" +#~ msgstr "_Vezetéknév:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Print" +#~ msgstr "Nyomtat" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "" -"Nem tudom elkészíteni a megadott mappát:\n" -"%s" +#~ msgid "_Properties..." +#~ msgstr "Ébresztő beállítások" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 #, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Feladó" +#~ msgid "_Redo" +#~ msgstr "Rádió" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 #, fuzzy -msgid "Send _Later" -msgstr "Feladó" +#~ msgid "Compose" +#~ msgstr "Bezár" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 #, fuzzy -msgid "Send _later" -msgstr "Feladó" +#~ msgid "Compose a new message" +#~ msgstr "Levél írása" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 #, fuzzy -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "A levelet HTML formátumban küldd" +#~ msgid "Copy message to a new folder" +#~ msgstr "Levél mozgatása más mappába" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 #, fuzzy -msgid "Send the message later" -msgstr "Témaszerinti levél lista" +#~ msgid "F_older" +#~ msgstr "Mappák" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 #, fuzzy -msgid "Send the message now" -msgstr "A levelet HTML formátumban küldd" +#~ msgid "Fi_lter on Sender" +#~ msgstr "Szűrő a feladón" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 #, fuzzy -msgid "Send this message now" -msgstr "A levél törlése" +#~ msgid "Filter on Rec_ipients" +#~ msgstr "Szűrő a címzettekre" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 #, fuzzy -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "FIXME: Csatolások me_ntése..." +#~ msgid "Forget _Passwords" +#~ msgstr "Jelszó" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 #, fuzzy -msgid "Show _attachments" -msgstr "csatolás" +#~ msgid "Get Mail" +#~ msgstr "Részletek" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 #, fuzzy -msgid "Show attachments" -msgstr "csatolás" +#~ msgid "Hide _Deleted messages" +#~ msgstr "A levél nyomtatása" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 #, fuzzy -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "A levél elmentése másik néven" +#~ msgid "Hide _Read messages" +#~ msgstr "Forwarded message - %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide _Selected messages" +#~ msgstr "A levél nyomtatása" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 #, fuzzy -msgid "_Open..." -msgstr "Megnyit..." +#~ msgid "Mail _Filters..." +#~ msgstr "Szűrők szerkesztése" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Security" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Manage Subscriptions..." +#~ msgstr "Leírás:" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mar_k As Read" +#~ msgstr "Jelölés olvasottnak" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Refresh List" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mark As U_nread" +#~ msgstr "Jelölés nem olvasottnak" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "H" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Move message to a new folder" +#~ msgstr "Levél(levelek) mozgatása más mappába" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:13 -msgid "Subscribe" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Print Preview of message..." +#~ msgstr "Nyomtatási előnézet" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Print message..." +#~ msgstr "Levél _nyomtatása" -#. -#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Display a different folder" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Reply to _All" +#~ msgstr "Mindenkinek" -#: ui/evolution.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "E_xit" -msgstr "Szerkeszt" +#~ msgid "Reply to _Sender" +#~ msgstr "Mindenkinek" -#: ui/evolution.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Evolúció naptár csatorna" +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "Válassz mappát" -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Exit the program" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Show _All messages" +#~ msgstr "Mutasd mind" -#: ui/evolution.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Getting _Started" -msgstr "Nem indult még el" +#~ msgid "Threaded Message list" +#~ msgstr "Témaszerinti levél lista" -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "VFolder on Se_nder" +#~ msgstr "VMappa a feladóra" -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Show the _Folder Bar" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "VFolder on _Recipients" +#~ msgstr "VMappa a címzettekre" -#: ui/evolution.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "Show the _Shortcut Bar" -msgstr "Nagy ikonok mutatása az elemeken" +#~ msgid "_Apply Filters" +#~ msgstr "Szűrők alkalmazása" -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Copy to Folder..." +#~ msgstr "Mappába másolás..." -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Edit Message" +#~ msgstr "Levél _nyomtatása" -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Expunge" +#~ msgstr "_Tisztít" -#: ui/evolution.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Vedd le ezt az elemet az indítósávról" +#~ msgid "_Filter on Subject" +#~ msgstr "Szűrő a témára" -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Forward" +#~ msgstr "Továbbít" -#: ui/evolution.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "Naptár nyomtatása" +#~ msgid "_Mail Configuration..." +#~ msgstr "Levelezés beállítása" -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Message" +#~ msgstr "Levéltörzs" -#: ui/evolution.xml.h:21 #, fuzzy -msgid "_About Evolution..." -msgstr "Evolúció" +#~ msgid "_Move to Folder..." +#~ msgstr "Mappába mozgatás..." -#: ui/evolution.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "Megbeszélések:" +#~ msgid "_Print Message" +#~ msgstr "Levél _nyomtatása" -#: ui/evolution.xml.h:23 #, fuzzy -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "Névjegy szerkesztő" +#~ msgid "_Save Message As..." +#~ msgstr "Ment mint..." -#: ui/evolution.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "_Folder" -msgstr "Mappák" +#~ msgid "_Source" +#~ msgstr "Forrás" -#: ui/evolution.xml.h:27 #, fuzzy -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "Mappába menj..." +#~ msgid "_Undelete" +#~ msgstr "Visszaállít" -#: ui/evolution.xml.h:29 #, fuzzy -msgid "_Index" -msgstr "_Beilleszt" +#~ msgid "_VFolder on Subject" +#~ msgstr "VMappa a témára" -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_Mail message (FIXME)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Virtual Folder Editor..." +#~ msgstr "Virtuális Mappák" -#: ui/evolution.xml.h:32 #, fuzzy -msgid "_Settings" -msgstr "Beállítások tesztelése" +#~ msgid "Attach" +#~ msgstr "Fájl csatolása" -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Close the current file" +#~ msgstr "Jelenidőre ugrás" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +#, fuzzy +#~ msgid "Encrypt this message with PGP" +#~ msgstr "Levél elküldése" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "Kísérleti" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert a file as text into the message" +#~ msgstr "Csatolj egy fájlt a levélhez" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" -msgstr "Foglalt" +#, fuzzy +#~ msgid "Open a file" +#~ msgstr "Fájl megnyitás" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -msgid "Out of Office" -msgstr "Üzemen kívül" +#, fuzzy +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Mentés" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -msgid "No Information" -msgstr "Nincs információ" +#, fuzzy +#~ msgid "Save in folder..." +#~ msgstr "Mappába mozgatás..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Mások meghívása..." +#, fuzzy +#~ msgid "Save the message in a specified folder" +#~ msgstr "" +#~ "Nem tudom elkészíteni a megadott mappát:\n" +#~ "%s" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -msgid "_Options" -msgstr "_Beállítások" +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Feladó" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Csak a _munkaórák mutatása" +#, fuzzy +#~ msgid "Send _Later" +#~ msgstr "Feladó" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "_Nagyított mutatása" +#, fuzzy +#~ msgid "Send _later" +#~ msgstr "Feladó" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Szabad/foglalt frissítése" +#, fuzzy +#~ msgid "Send the mail in HTML format" +#~ msgstr "A levelet HTML formátumban küldd" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" +#, fuzzy +#~ msgid "Send the message later" +#~ msgstr "Témaszerinti levél lista" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Automatikus kiszedés" +#, fuzzy +#~ msgid "Send the message now" +#~ msgstr "A levelet HTML formátumban küldd" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" +#, fuzzy +#~ msgid "Send this message now" +#~ msgstr "A levél törlése" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Minden ember és erőforrás" +#, fuzzy +#~ msgid "Show / hide attachments" +#~ msgstr "FIXME: Csatolások me_ntése..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Minden _ember és egy erőforrás" +#, fuzzy +#~ msgid "Show _attachments" +#~ msgstr "csatolás" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" -msgstr "_A kért emberek" +#, fuzzy +#~ msgid "Sign this message with your PGP key" +#~ msgstr "A levél elmentése másik néven" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "A kért emberek és egy e_rőforrás" +#, fuzzy +#~ msgid "_Open..." +#~ msgstr "Megnyit..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Megbeszélés _kezdődik:" +#, fuzzy +#~ msgid "E_xit" +#~ msgstr "Szerkeszt" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Megbeszélés _vége:" +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution bar _shortcut" +#~ msgstr "Evolúció naptár csatorna" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -msgid "All Attendees" -msgstr "Minden meghívott" +#, fuzzy +#~ msgid "Getting _Started" +#~ msgstr "Nem indult még el" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "HKSCPsV" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +#~ msgstr "Vedd le ezt az elemet az indítósávról" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#, fuzzy +#~ msgid "Using the _Calendar" +#~ msgstr "Naptár nyomtatása" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." +#, fuzzy +#~ msgid "_About Evolution..." +#~ msgstr "Evolúció" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 -msgid "Now" -msgstr "Most" +#, fuzzy +#~ msgid "_Appointment (FIXME)" +#~ msgstr "Megbeszélések:" -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +#, fuzzy +#~ msgid "_Contact (FIXME)" +#~ msgstr "Névjegy szerkesztő" -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +#, fuzzy +#~ msgid "_Folder" +#~ msgstr "Mappák" -#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 -#, c-format -msgid "Group %i" -msgstr "Csoportosítás %i" +#, fuzzy +#~ msgid "_Go to Folder..." +#~ msgstr "Mappába menj..." -#~ msgid "categories" -#~ msgstr "kategóriák" +#, fuzzy +#~ msgid "_Index" +#~ msgstr "_Beilleszt" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Settings" +#~ msgstr "Beállítások tesztelése" #~ msgid "Item(s) belong to these categories:" #~ msgstr "Az elemek az alábbi kategóriákhoz tartoznak:" @@ -7585,9 +6973,6 @@ msgstr "Csoportosítás %i" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Beállítások" -#~ msgid "Alarms" -#~ msgstr "Ébresztők" - #~ msgid "Beep on display alarms" #~ msgstr "Ébresztő kiírásánál csipogj" @@ -7642,45 +7027,3 @@ msgstr "Csoportosítás %i" #, fuzzy #~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s" #~ msgstr "Nem tudok GPG/PGP programot pipe-olni: %s" - -#~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -#~ msgstr "FIXME: Találkozó _felhívás" - -#~ msgid "Page Set_up" -#~ msgstr "Oldal _beállítás:" - -#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread" -#~ msgstr "FIXME: Ne_m olvasottnak jelöl" - -#~ msgid "FIXME: _New Contact" -#~ msgstr "FIXME: Ú_j névjegy" - -#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" -#~ msgstr "FIXME: Új névjegy ugyanannál a _cégnél" - -#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -#~ msgstr "FIXME: Levél ennek a _személynek" - -#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -#~ msgstr "FIXME: Ta_lálkozó ezzel a személlyel" - -#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -#~ msgstr "FIXME: _Találkozó tervezése" - -#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact" -#~ msgstr "FIXME: Új feladat a névjegyhez" - -#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -#~ msgstr "FIXME: Új napló bejegyzés a névjegyhez" - -#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." -#~ msgstr "FIXME: _Zászló folytatáshoz..." - -#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address" -#~ msgstr "FIXME: _Térkép vagy cím megjelenítése" - -#~ msgid "FIXME: _Open Web Page" -#~ msgstr "FIXME: _Weblap megnyitása" - -#~ msgid "FIXME: Previous" -#~ msgstr "FIXME: Előző" |