diff options
author | Christopher R. Gabriel <cgabriel@src.gnome.org> | 2000-12-06 20:16:41 +0800 |
---|---|---|
committer | Christopher R. Gabriel <cgabriel@src.gnome.org> | 2000-12-06 20:16:41 +0800 |
commit | 83fff84082593c5efb1ad033c43c9dec208961c9 (patch) | |
tree | a0e384d4af59408e226761062d46dfb39dbaec1b /po/it.po | |
parent | 36b4b5f424f27cfdc05c090052ff431d893f96e7 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-83fff84082593c5efb1ad033c43c9dec208961c9.tar.gz gsoc2013-evolution-83fff84082593c5efb1ad033c43c9dec208961c9.tar.zst gsoc2013-evolution-83fff84082593c5efb1ad033c43c9dec208961c9.zip |
updated italian translation from Clara Tattoni
svn path=/trunk/; revision=6808
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 3071 |
1 files changed, 1531 insertions, 1540 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution 0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-26 06:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-25 20:42-01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-01 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-12-02 15:44-01:00\n" "Last-Translator: Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>\n" "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Additional: " -msgstr "" +msgstr "\n Addizionale:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 msgid "" "\n" " Family: " -msgstr "" +msgstr "\n Famigila:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 msgid "" @@ -223,25 +223,25 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Unit: " -msgstr "" +msgstr "\n Unità:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 msgid "" "\n" " Unit2: " -msgstr "" +msgstr "\n Unità2:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 msgid "" "\n" " Unit3: " -msgstr "" +msgstr "\n Unità3:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 msgid "" "\n" " Unit4: " -msgstr "" +msgstr "\n Unità4:" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 msgid "" @@ -289,10 +289,10 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1012 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1006 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1092 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1127 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:938 calendar/gui/main.c:54 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Unisci verso il Pilot" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" -msgstr "" +msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122 @@ -352,17 +352,17 @@ msgstr "Autore Originale:" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" -msgstr "" +msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Addressbook Conduit" -msgstr "" +msgstr "Conduit della rubrica di Evolution" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128 msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -msgstr "" +msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130 msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Utilità di configurazione per il conduit della rubrica di Evolution.\n" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131 msgid "gnome-unknown.xpm" -msgstr "" +msgstr "gnome-unknown.xpm" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162 @@ -417,28 +417,28 @@ msgstr "" "la lista del Pilot dal \n" "demone gnome-pilot. " -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:207 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:196 msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "" +msgstr "Il cursore non può essere caricato\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:220 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:209 msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "" +msgstr "EBook non caricato\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:579 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:651 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:598 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:710 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:520 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Impossibile avviare il server wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:580 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:652 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:525 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:599 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:711 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:521 msgid "Could not start wombat" msgstr "Impossibile avviare wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:613 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:631 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:634 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Impossibile leggere il blocco Indirizzi del Pilot" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Fax Casa" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 msgid "ISDN" -msgstr "" +msgstr "ISDN" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 msgid "Mobile" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Cellulare" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373 -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Telex" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 msgid "TTY/TDD" -msgstr "" +msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328 @@ -554,10 +554,9 @@ msgstr "Email 3" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:7 +#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 msgid "Delete Contact?" msgstr "Cancellare il Contatto?" @@ -571,7 +570,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Aggiungi" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" @@ -586,12 +585,11 @@ msgstr "Nuovo tipo di telefono" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:10 mail/mail-config.glade.h:7 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -644,7 +642,7 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "C_ontatti..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ca_tegorie..." @@ -661,7 +659,7 @@ msgid "_Address..." msgstr "_Indirizzo..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -706,44 +704,55 @@ msgid "No_tes:" msgstr "No_te:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Details" msgstr "Dettagli" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 msgid "Address _2:" msgstr "Indirizzo _2:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 msgid "Check Address" msgstr "Controlla Indirizzo" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 msgid "Countr_y:" msgstr "_Stato:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 +msgid "USA" +msgstr "USA" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 msgid "_Address:" msgstr "_Indirizzo:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 msgid "_City:" msgstr "_Città:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 msgid "_PO Box:" msgstr "_Casella Postale:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 msgid "_State/Province:" msgstr "_Stato/Provincia:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 msgid "_ZIP Code:" msgstr "_ZIP/CAP:" @@ -805,11 +814,10 @@ msgstr "Come _Minicards" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. #: addressbook/gui/component/addressbook.c:272 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "As _Table" msgstr "Come _Tabella" @@ -826,7 +834,7 @@ msgid "" "correctness and reenter. If not, you probably have\n" "attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" "able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n" +"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" msgstr "" "Impossibile aprire questa rubruca. Questo significa che \n" "è stata inserita una URI non corretta, oppure che si è\n" @@ -838,28 +846,24 @@ msgstr "" "installare OpenLDAP, ricompilare e reinstallare Evolution.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 mail/folder-browser.c:152 -#, fuzzy msgid "Show All" -msgstr "Mostra" +msgstr "Mostra Tutto" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 mail/folder-browser.c:154 msgid "Advanced..." -msgstr "" +msgstr "Avanzato..." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:539 -#, fuzzy msgid "Any field contains" -msgstr "Il corpo contiene" +msgstr "Qualunque campo contiene" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:540 -#, fuzzy msgid "Name contains" -msgstr "contiene" +msgstr "Il nome contiene" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:541 -#, fuzzy msgid "Email contains" -msgstr "contiene" +msgstr "Email contiene" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:627 msgid "The URI that the Folder Browser will display" @@ -871,64 +875,160 @@ msgstr "Directory Esterne" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7 msgid "LDAP Server:" msgstr "LDAP Server:" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:37 +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9 msgid "Port Number:" msgstr "Porta Numero:" -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 +#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10 msgid "Root DN:" -msgstr "" +msgstr "Root DN:" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +#: po/tmp/select-names.glade.h:6 msgid "Find..." msgstr "Trova..." -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +#: po/tmp/select-names.glade.h:7 msgid "Message Recipients" msgstr "Destinatari del messaggio:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 +#: po/tmp/select-names.glade.h:8 msgid "Select Names" msgstr "Seleziona Nomi" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:10 +#: po/tmp/select-names.glade.h:9 msgid "Select name from List:" msgstr "Seleziona un nome dalla Lista:" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 +#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 msgid "123" -msgstr "" +msgstr "123" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -msgid "window2" -msgstr "" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 +msgid "a" +msgstr "a" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 +msgid "b" +msgstr "b" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 +msgid "d" +msgstr "d" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 +msgid "e" +msgstr "e" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 +msgid "f" +msgstr "f" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 po/tmp/alphabet.glade.h:14 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 +msgid "i" +msgstr "i" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 +msgid "j" +msgstr "j" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 +msgid "k" +msgstr "k" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 +msgid "l" +msgstr "l" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 +msgid "o" +msgstr "o" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 +msgid "p" +msgstr "p" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 +msgid "r" +msgstr "r" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 +msgid "u" +msgstr "u" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 +msgid "v" +msgstr "v" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 +msgid "w" +msgstr "w" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 +msgid "z" +msgstr "z" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:415 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338 @@ -960,189 +1060,187 @@ msgstr "Cerca" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "" +msgstr "10 pt. Tahoma" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "" +msgstr "8 pt. Tahoma" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Blank forms at end:" msgstr "Moduli bianchi alla fine:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Bottom:" msgstr "Inferiore:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensioni:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Font..." msgstr "Carattere..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Footer:" msgstr "Note a piè di pagina:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Header" msgstr "Intestazione" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Header/Footer" msgstr "Intestazione/Note a piè di pagina" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Headings" msgstr "Titoli" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Headings for each letter" msgstr "Titolo per ogni lettera" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Height:" msgstr "Altezza:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Immediately follow each other" msgstr "Concatenati l'un l'altro" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Include:" msgstr "Includi:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Landscape" msgstr "Orizzontale" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 msgid "Left:" msgstr "Sinistra:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Letter tabs on side" msgstr "Lettere sul bordo" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Margins" msgstr "Margini" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Number of columns:" msgstr "Numero di colonne:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Orientation" msgstr "Orientazione" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Page Setup:" msgstr "Impostazione pagina:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Paper" msgstr "Carta" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Paper source:" msgstr "Alimentazione della carta:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Portrait" msgstr "Verticale" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Preview:" msgstr "Anteprima:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Print using gray shading" msgstr "Stampa usando ombreggiatura grigia" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Reverse on even pages" msgstr "Inverti le pagine pari" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Right:" msgstr "Destra:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Sections:" msgstr "Sezioni:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Shading" msgstr "Ombreggiatura" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 msgid "Start on a new page" msgstr "Inizia su una nuova pagina" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 msgid "Style name:" msgstr "Nome dello stile:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 msgid "Top:" msgstr "Superiore:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:66 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 msgid "label26" msgstr "" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:605 +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:538 +#: calendar/gui/e-week-view.c:287 calendar/gui/print.c:605 msgid "am" msgstr "am" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604 +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:541 +#: calendar/gui/e-week-view.c:290 calendar/gui/print.c:604 msgid "pm" -msgstr "" - -#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 -msgid "h" -msgstr "" +msgstr "pm" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" @@ -1153,26 +1251,26 @@ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "" "Utilità di configurazione per il conduit del calendario di Evolution.\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:607 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:480 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:666 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:476 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Errore durante la comunicazione con il server del calendario" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:706 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:709 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:765 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:768 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Impossibile leggere il blocco di applicazione del Calendario" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution ToDo Conduit" -msgstr "" +msgstr "Evolution ToDo Conduit" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130 msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "Utilità di configurazione per il conduit di Evolution.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:579 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:582 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:575 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:578 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Impossibile leggere il blocco delle applicazioni da fare del Pilot " @@ -1237,25 +1335,25 @@ msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:726 +#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:736 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:729 +#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:739 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:344 +#: calendar/gui/calendar-model.c:344 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Public" msgstr "Pubblico" -#: calendar/gui/calendar-model.c:347 +#: calendar/gui/calendar-model.c:347 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Private" msgstr "Privato" -#: calendar/gui/calendar-model.c:350 +#: calendar/gui/calendar-model.c:350 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Confidential" msgstr "Confidenziale" @@ -1265,15 +1363,15 @@ msgstr "Sconosciuto" #: calendar/gui/calendar-model.c:441 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: calendar/gui/calendar-model.c:441 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: calendar/gui/calendar-model.c:443 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: calendar/gui/calendar-model.c:443 msgid "W" @@ -1287,7 +1385,7 @@ msgstr "Trasparente" msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: calendar/gui/calendar-model.c:734 +#: calendar/gui/calendar-model.c:744 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1299,36 +1397,35 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:835 calendar/gui/calendar-model.c:883 +#: calendar/gui/calendar-model.c:845 calendar/gui/calendar-model.c:893 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:228 widgets/misc/e-dateedit.c:514 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:545 widgets/misc/e-dateedit.c:701 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1274 widgets/misc/e-dateedit.c:1455 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:853 +#: calendar/gui/calendar-model.c:863 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:856 +#: calendar/gui/calendar-model.c:866 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:860 +#: calendar/gui/calendar-model.c:870 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:863 +#: calendar/gui/calendar-model.c:873 msgid "%H:%M%n" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:983 +#: calendar/gui/calendar-model.c:993 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1338,11 +1435,11 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1023 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1033 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Il valore percentuale deve essere compreso tra 0 e 100, inclusi" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1063 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1073 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "La priorità dev'essere compresa tra 1 e 9, inclusi" @@ -1364,380 +1461,454 @@ msgstr "Indice non disponibile." #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 msgid "Edit appointment" msgstr "Modifica appuntamenti" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 calendar/gui/gnome-cal.c:1466 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 msgid "Snooze" msgstr "Suoneria" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Suoneria (minuti)" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +msgid "05 minutes" +msgstr "05 minuti" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 minuti" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "12 ore (am/pm)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 minuti" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "24 hour" msgstr "24 ore" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minuti" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 minuti" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Alarms timeout after" msgstr "Interruzione avviso sonoro dopo" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Audio Alarms" msgstr "Avviso Sonoro" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Emette un suono quondo appare la finestra di avviso" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Calendar Preferences" msgstr "Preferenze del Calendario" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Compress weekends" msgstr "Comprimi i fine settimana" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Date navigator options" msgstr "Opzioni del navigatore delle date" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Defaults" msgstr "Predefinito" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "Display options" msgstr "Visualizza opzioni" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Due Date" msgstr "Scadenza" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "Enable snoozing for" msgstr "Attiva la suoneria per " -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "End of day:" msgstr "Fine della giornata: " -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "First day of week:" msgstr "Primo giorno della settimana:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Fri" msgstr "Ven" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/event-editor.c:397 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +msgid "Friday" +msgstr "Venerdì" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Highlight" msgstr "Evidenzia" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "Items Due Today" msgstr "Scadenze per oggi" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Items Due Today:" msgstr "Scadenze per oggi:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Items Not Yet Due" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Items Not Yet Due:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "Mon" msgstr "Lun" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/event-editor.c:393 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "Monday" +msgstr "Lunedì" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "Overdue Items" msgstr "Compiti scaduti" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "Overdue Items:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "Pick a color" msgstr "Prendi un colore" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Remind me of all appointments" msgstr "Ricordami tutti gli appuntamenti" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "Reminders" msgstr "Promemoria" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "Sat" msgstr "Sab" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/event-editor.c:398 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +msgid "Saturday" +msgstr "Sabato" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "Show appointment end times" msgstr "Mostra i termini dell'appuntamento" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "Show week numbers" msgstr "Mostra i numeri delle settimane" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "Start of day:" msgstr "Inizio della giornata:" #. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "Sun" msgstr "Dom" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/event-editor.c:399 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +msgid "Sunday" +msgstr "Domenica" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "TaskPad" -msgstr "" +msgstr "TaskPad" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "Thu" msgstr "Gio" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor.c:396 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +msgid "Thursday" +msgstr "Giovedì" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "Time Until Due" msgstr "Cronometra fino al termine" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "Time divisions:" msgstr "Suddivisione del tempo:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 msgid "Time format:" msgstr "Formato del tempo:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "Tue" msgstr "Mar" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/event-editor.c:394 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martedì" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 msgid "Visual Alarms" msgstr "Avviso visivo" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 msgid "Wed" msgstr "Mer" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/event-editor.c:395 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercoledì" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 msgid "Work week" msgstr "Settimana lavorativa" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 msgid "minutes before they occur." msgstr "minuti prima che inizino." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 msgid "seconds." msgstr "secondi." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:655 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:656 msgid "Edit Task" msgstr "Modifica Obiettivo" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:316 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:662 calendar/gui/event-editor.c:319 msgid "No summary" msgstr "Niente indice" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:322 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:668 calendar/gui/event-editor.c:325 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Appuntamento - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:325 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:671 calendar/gui/event-editor.c:328 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Obiettivo - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:328 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:674 calendar/gui/event-editor.c:331 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Voce nell'agenda - %s" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 msgid "% Comp_lete:" msgstr "% Comp_leta:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 msgid "C_lassification:" msgstr "C_lassificazione" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "Cancelled" +msgstr "Annullato" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "Completed" +msgstr "Completato" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 msgid "Date Completed:" msgstr "Completato in data:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 +msgid "High" +msgstr "Altezza" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 +msgid "In Progress" +msgstr "In corso" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 +msgid "Low" +msgstr "Basso" + +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1018 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 widgets/misc/e-dateedit.c:1331 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1446 +msgid "None" +msgstr "Nessuno " + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 +msgid "Not Started" +msgstr "Da cominciare" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 msgid "S_ummary" msgstr "_Riassunto" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Data di _inizio:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Task" msgstr "Obiettivo" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 msgid "_Contacts..." msgstr "_Contatti..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 msgid "_Due Date:" msgstr "Sca_denza:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 msgid "_Priority:" msgstr "_Priorità:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 msgid "_Status:" -msgstr "" +msgstr "_Status:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 msgid "task-editor-dialog" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:296 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 msgid "Open..." msgstr "Apri..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:297 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 msgid "Open the task" msgstr "Apri ..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:299 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 msgid "Mark Complete" msgstr "Segna come Completato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 msgid "Mark the task complete" msgstr "Segna l'obiettivo come raggiunto" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:302 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 filter/filter.glade.h:8 -#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:492 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:9 -#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:334 filter/libfilter-i18n.h:8 +#: mail/folder-browser.c:493 mail/mail-view.c:165 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 +#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:303 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:335 msgid "Delete the task" msgstr "Elimina questo obiettivo" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:406 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i divisioni per minuto" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1173 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1196 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1187 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1210 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1200 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1223 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2631 calendar/gui/e-day-view.c:2638 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2930 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2937 calendar/gui/e-week-view.c:2946 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2931 calendar/gui/e-day-view.c:2938 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2947 calendar/gui/e-week-view.c:3164 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3171 calendar/gui/e-week-view.c:3180 msgid "New appointment..." msgstr "Nuovo appuntamento..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2635 calendar/gui/e-day-view.c:2642 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2934 calendar/gui/e-week-view.c:2941 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2935 calendar/gui/e-day-view.c:2942 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3168 calendar/gui/e-week-view.c:3175 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Modifica questo appuntamento..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2636 calendar/gui/e-week-view.c:2935 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2936 calendar/gui/e-week-view.c:3169 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 msgid "Delete this appointment" msgstr "Elimina questo appuntamento" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2643 calendar/gui/e-week-view.c:2942 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2943 calendar/gui/e-week-view.c:3176 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Rendi rimandabile questo appuntamento" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2644 calendar/gui/e-week-view.c:2943 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2944 calendar/gui/e-week-view.c:3177 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Elimina questa ricorrenza" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2645 calendar/gui/e-week-view.c:2944 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2945 calendar/gui/e-week-view.c:3178 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Elimina tutte le ricorrenze" @@ -1748,67 +1919,36 @@ msgstr "Elimina tutte le ricorrenze" msgid "%d %B" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:310 +#: calendar/gui/event-editor.c:313 msgid "Edit Appointment" msgstr "Modifica Appuntamenti" -#: calendar/gui/event-editor.c:365 +#: calendar/gui/event-editor.c:368 msgid "on" msgstr "il" -#: calendar/gui/event-editor.c:389 calendar/gui/getdate.y:424 +#: calendar/gui/event-editor.c:392 calendar/gui/getdate.y:424 #: filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "giorno" -#: calendar/gui/event-editor.c:390 -msgid "Monday" -msgstr "Lunedì" - -#: calendar/gui/event-editor.c:391 -msgid "Tuesday" -msgstr "Martedì" - -#: calendar/gui/event-editor.c:392 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mercoledì" - -#: calendar/gui/event-editor.c:393 -msgid "Thursday" -msgstr "Giovedì" - -#: calendar/gui/event-editor.c:394 -msgid "Friday" -msgstr "Venerdì" - -#: calendar/gui/event-editor.c:395 -msgid "Saturday" -msgstr "Sabato" - -#: calendar/gui/event-editor.c:396 -msgid "Sunday" -msgstr "Domenica" - -#: calendar/gui/event-editor.c:514 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:517 msgid "on the" -msgstr "mese" +msgstr "il" -#: calendar/gui/event-editor.c:521 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:524 msgid "th" -msgstr "4" +msgstr " " -#: calendar/gui/event-editor.c:675 -#, fuzzy +#: calendar/gui/event-editor.c:678 msgid "occurrences" msgstr "ricorrenze" -#: calendar/gui/event-editor.c:792 +#: calendar/gui/event-editor.c:795 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" +msgstr "Questo appuntamento contiene ricorrenze che Evolution non può modificare." -#: calendar/gui/event-editor.c:2820 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/event-editor.c:2875 calendar/gui/print.c:1085 #: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" @@ -1826,177 +1966,164 @@ msgstr "" #. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog)); #. #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "_Indice:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Ora di inizio:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "_End time:" -msgstr "Ora di _fine:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "A_ll day event" msgstr "_Eventi della giornata" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "Appointment Basics" +msgstr "Appuntamenti di Base:" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Classification" msgstr "Classificazione" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Pub_blico" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_vato" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Confidenziale" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Minutes" -msgstr "Minuti" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "Hours" -msgstr "Ore" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "Custom recurrence" +msgstr "Ricorrenza personalizzata" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Days" msgstr "Giorni" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_Display" -msgstr "_Visualizza" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 +msgid "Every" +msgstr "Ogni" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Program" -msgstr "_Programma" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 +msgid "Exceptions" +msgstr "Eccezioni" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Mail" -msgstr "_Posta" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 +msgid "Hours" +msgstr "Ore" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 msgid "Mail _to:" msgstr "_Scrivi a:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 -msgid "_Run program:" -msgstr "Esegui p_rogramma" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 +msgid "Minutes" +msgstr "Minuti" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "_Audio" -msgstr "_Audio" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 +msgid "Modify" +msgstr "Modifica" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "Reminder" -msgstr "Promemoria" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 +msgid "No recurrence" +msgstr "Nessuna Ricorrenza" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -#, fuzzy -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Appuntamenti:" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "_Starting date:" -msgstr "Data di _inizio:" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 +msgid "Pri_vate" +msgstr "Pri_vato" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 +msgid "Pu_blic" +msgstr "Pub_blico" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 +msgid "Recurrence" +msgstr "Ricorrenza" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Regole di ricorrenza" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "No recurrence" -msgstr "Nessuna Ricorrenza" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 +msgid "Reminder" +msgstr "Promemoria" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 msgid "Simple recurrence" msgstr "Semplice ricorrenza" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Ricorrenza personalizzata" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "_Indice:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "Every" -msgstr "Ogni" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "day(s)" -msgstr "giorno(i)" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 +msgid "_Audio" +msgstr "_Audio" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "week(s)" -msgstr "Settimana(e)" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 +msgid "_Confidential" +msgstr "_Confidenziale" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "month(s)" -msgstr "mese(i)" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 +msgid "_Display" +msgstr "_Visualizza" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48 -msgid "year(s)" -msgstr "anno(i)" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 +msgid "_End time:" +msgstr "Ora di _fine:" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 +msgid "_Mail" +msgstr "_Posta" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 +msgid "_Program" +msgstr "_Programma" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 +msgid "_Run program:" +msgstr "Esegui p_rogramma" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 +msgid "_Start time:" +msgstr "_Ora di inizio:" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 +msgid "_Starting date:" +msgstr "Data di _inizio:" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 +msgid "day(s)" +msgstr "giorno(i)" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 +msgid "event-editor-dialog" +msgstr "" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "for" msgstr "per" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50 -msgid "until" -msgstr "fino a" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 msgid "forever" msgstr "sempre" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 -msgid "Exceptions" -msgstr "Eccezioni" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 -msgid "Modify" -msgstr "Modifica" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "label21" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima:" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 +msgid "month(s)" +msgstr "mese(i)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 -msgid "Recurrence" -msgstr "Ricorrenza" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 +msgid "until" +msgstr "fino a" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 +msgid "week(s)" +msgstr "Settimana(e)" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 +msgid "year(s)" +msgstr "anno(i)" #: calendar/gui/getdate.y:391 msgid "january" @@ -2445,7 +2572,7 @@ msgstr "Anno corrente (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Stampa Calendario" -#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:873 +#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:934 msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima di stampa" @@ -2459,16 +2586,35 @@ msgstr "LMMGVSD" msgid "SMTWTFS" msgstr "DLMMGVS" +#. well, this is really only a programatic error +#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 +#: camel/camel-movemail.c:183 +#, c-format +msgid "Could not create lock file for %s: %s" +msgstr "Impossibile creare il file di blocco per %s; %s" + +#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217 +#, c-format +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +msgstr "" +"Tempo scaduto nel tentativo di prendere il file di lock %s. Riprovare più " +"tardi." + +#: camel/camel-lock.c:199 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock.c:253 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +msgstr "" + #: camel/camel-movemail.c:99 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Impossibile controllare il file di posta %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:136 camel/camel-movemail.c:183 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Impossibile creare il file di blocco per %s; %s" - #: camel/camel-movemail.c:146 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" @@ -2484,13 +2630,6 @@ msgstr "Impossibile aprire il file di posta temporaneo %s: %s" msgid "Could not test lock file for %s: %s" msgstr "Impossibile verificare il file di blocco per %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:217 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" -"Tempo scaduto nel tentativo di prendere il file di lock %s. Riprovare più " -"tardi." - #: camel/camel-movemail.c:243 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" @@ -2554,6 +2693,10 @@ msgstr "Impossibile connettersi a %s (porta %d): %s" msgid "(unknown host)" msgstr "(host sconosciuto)" +#: camel/camel-remote-store.c:452 +msgid "Server disconnected." +msgstr "Server disconnesso." + #: camel/camel-service.c:120 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" @@ -2579,12 +2722,12 @@ msgstr "NOn c'è l'host %s." msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "Temporaneamente incapace di cercare il nome dell'host %s." -#: camel/camel-session.c:271 +#: camel/camel-session.c:272 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Nessun fornitore disponibile per il protocollo `%s'" -#: camel/camel-session.c:359 +#: camel/camel-session.c:360 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -2622,12 +2765,16 @@ msgstr "Comando IMAP fallito: %s" msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:366 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:271 +msgid "Server response ended too soon." +msgstr "La risposta del server è terminata troppo presto." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:407 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "La risposta del server IMAP non contiene informazione %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Risposta OK inattesa dal server IMAP: %s" @@ -2643,7 +2790,7 @@ msgstr "Impossibile trovare il corpo del messaggio nella risposta di FETCH." #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39 msgid "IMAPv4" -msgstr "" +msgstr "IMAPv4" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." @@ -2653,7 +2800,7 @@ msgstr "Per leggere e archiviare la posta sui server IMAP." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:236 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." @@ -2663,7 +2810,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:245 msgid "Kerberos 4" -msgstr "" +msgstr "Kerberos 4" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:247 msgid "" @@ -2709,10 +2856,12 @@ msgstr "Inpossibile accodare il messaggio al file mbox: %s" msgid "Cannot get message: %s" msgstr "Impossibile prendere il messaggio: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:34 msgid "UNIX mbox-format mail files" msgstr "Formato dei file di posta UNIX mbox-format" +#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:36 msgid "" "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " @@ -2721,6 +2870,7 @@ msgstr "" "Per leggere la posta distribuita dal sitema locale, e per archiviare la " "posta sul disco locale." +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:118 #, c-format msgid "" @@ -2730,12 +2880,16 @@ msgstr "" "Impossibile il file %s:\n" "%s " +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:125 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:119 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "La cartella `%s' non esiste." +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:134 #, c-format msgid "" @@ -2745,12 +2899,16 @@ msgstr "" "Impossibile creare il file `%s':\n" "%s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:143 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:177 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s' non è un file regolare." +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:169 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:205 #, c-format @@ -2761,6 +2919,7 @@ msgstr "" "Impossibile cancellare la cartella `%s':\n" "%s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:184 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." @@ -2769,12 +2928,13 @@ msgstr "La Cartella `%s' non è vuota. Non cancellata." #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:222 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" -msgstr "" +msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s con %s: destinazione esistente" #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:260 msgid "Mbox folders may not be nested." -msgstr "" +msgstr "Le cartelle Mbox non possono essere annidate." +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:274 #, c-format msgid "Local mail file %s" @@ -2785,6 +2945,7 @@ msgstr "File di posta locale: %s" msgid "Could not open summary %s" msgstr "Impossibile aprire l'indice %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:688 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" @@ -2792,16 +2953,17 @@ msgstr "Impossibile creare una mbox temporanea: %s" #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:734 msgid "Summary mismatch, aborting sync" -msgstr "" +msgstr "Indice non corrispondente, interruzione sincronizzazione" #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:754 msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" -msgstr "" +msgstr "Indice non corrispondente, header di X-Evolution mancante" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:562 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:776 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "" +msgstr "Errore di scrittura nella mbox temporanea: %s" #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:789 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:807 @@ -2809,21 +2971,26 @@ msgstr "" msgid "Cannot copy data to output file: %s" msgstr "Impossibile copiare i dati nel file: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:832 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Impossibile chiudere la cartella sorgente %s: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:604 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:841 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Impossibile chiudere la cartella temporanea: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:849 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Impossibile rinominare la cartella: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817 #: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:861 #, c-format msgid "Unknown error: %s" @@ -2840,6 +3007,13 @@ msgstr "Impossibile caricare o creare l'indice" msgid "Cannot append message to mh folder: %s" msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella mh: %s" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197 #: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:405 #, c-format msgid "" @@ -2853,10 +3027,13 @@ msgstr "" msgid "UNIX MH-format mail directories" msgstr "Formato MH di UNIX delle directory della posta" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 #: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:36 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" msgstr "Per archiviare la posta locale in directory di posta di tipo MH" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:112 #, c-format msgid "" @@ -2866,6 +3043,8 @@ msgstr "" "Impossibile aprire la cartella `%s':\n" "%s " +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:127 #, c-format msgid "" @@ -2875,11 +3054,15 @@ msgstr "" "Impossibile creare la cartella `%s':\n" "%s" +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:136 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "" +msgstr "`%s' non è una directory." +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:155 #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:168 #, c-format @@ -2899,29 +3082,29 @@ msgstr "Impossibile rinominare la cartella `%s': %s esiste" #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:202 msgid "MH folders may not be nested." -msgstr "" +msgstr "Cartelle MH non possono essere annidate." #: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:214 #, c-format msgid "Local mail directory %s" -msgstr "" +msgstr "Directory di posta locale %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "" +msgstr "Inserire la passwoed NNTP di %s@%s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62 msgid "Server rejected username" -msgstr "" +msgstr "Username rifiutato dal server" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68 msgid "Failed to send username to server" -msgstr "" +msgstr "Fallito l'invio dello username al server" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77 msgid "Server rejected username/password" -msgstr "" +msgstr "Il server ha rifiutato username/password" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:140 #, c-format @@ -2936,53 +3119,53 @@ msgstr "Impossibile prendere la lista dei gruppi dal server." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 #, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile caricare il file con la lista dei gruppi di %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 #, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile salvare il file con la lista dei gruppi di %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 msgid "USENET news" -msgstr "" +msgstr "USENET news" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "" +msgstr "Questo è un fornitore per la lettura e l'invio a newsgroups USENET." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 #, c-format msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile aprire la directory per il news server: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 #, c-format msgid "USENET News via %s" -msgstr "" +msgstr "USENET News via %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." -msgstr "" +msgstr "Con questa opzione l'autenticazione con il server NNTP avviene usando una password in testo semplice." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:500 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile aprire o creare il file .newsrc per %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:177 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:179 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "" +msgstr "Impossibile aprire la cartella: la lista dei messaggi era incompleta." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:271 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:273 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Nessun messaggio con uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Impossibile scaricare messaggi dal server POP %s: %s" @@ -3046,6 +3229,8 @@ msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending username: %s" msgstr "" +"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n" +"Errore nell'invio dello username: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:411 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 @@ -3057,6 +3242,8 @@ msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." msgstr "" +"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n" +"Non è presente il supporto per il meccaniscmo di autenticazione richiesto." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446 #, c-format @@ -3064,6 +3251,8 @@ msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending password: %s" msgstr "" +"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n" +"Errore nell'invio della password: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553 #, c-format @@ -3072,13 +3261,13 @@ msgstr "Cartella `%s' non presente." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 msgid "Sendmail" -msgstr "" +msgstr "Sendmail" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." -msgstr "" +msgstr "Per consegnare la posta passandola al programma \"sendmail\" sul sistema locale." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105 #, c-format @@ -3089,7 +3278,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" +msgstr "Impossibile effettuare fork di sendmail: %s: posta non inviata" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148 #, c-format @@ -3099,61 +3288,61 @@ msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161 #, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "" +msgstr "sendmail terminato con il segnale %s: posta non inviata." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168 #, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "" +msgstr "Impossibile eseguire %s: posta non inviata." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173 #, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "" +msgstr "sendmail terminato con lo status %d: posta non inviata." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220 msgid "sendmail" -msgstr "" +msgstr "sendmail" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "" +msgstr "Posta consegnata attraverso il programma sendmail" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -msgstr "" +msgstr "Per consegnare la posta connettendosi a un mail hub remoto usanto SMTP." #: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "" +msgstr "Fornitore di cartelle email virtuali " #: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "" +msgstr "Per leggere la posta come una ricerca di un altro insieme di cartelle" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 msgid "1 byte" -msgstr "" +msgstr "1 byte" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 #, c-format msgid "%u bytes" -msgstr "" +msgstr "%u bytes" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96 #, c-format msgid "%.1fK" -msgstr "" +msgstr "%.1fK" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100 #, c-format msgid "%.1fM" -msgstr "" +msgstr "%.1fM" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 #, c-format msgid "%.1fG" -msgstr "" +msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:118 @@ -3161,11 +3350,11 @@ msgid "attachment" msgstr "allegato" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Attach a file" msgstr "Allega un file" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 filter/filter.glade.h:13 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14 #: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Rimuovere" @@ -3184,20 +3373,19 @@ msgstr "Allegare un file al messaggio" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 msgid "Attachment properties" msgstr "Proprietà dell'allegato" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 msgid "File name:" msgstr "Nome del file:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 msgid "MIME type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo MIME:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 #: mail/mail-format.c:622 @@ -3222,7 +3410,7 @@ msgstr "Inserire i destinatari del messaggio" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:628 msgid "Cc:" -msgstr "" +msgstr "Cc:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" @@ -3231,7 +3419,7 @@ msgstr "" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 msgid "Bcc:" -msgstr "" +msgstr "Bcc:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307 msgid "" @@ -3283,9 +3471,9 @@ msgstr "Salva i cambiamenti al messaggio..." #: composer/e-msg-composer.c:691 #, c-format msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" -msgstr "" +msgstr "Errore nel salvataggio del componimento in 'Bozze': %s" -#: composer/e-msg-composer.c:735 shell/e-shell-view-menu.c:167 +#: composer/e-msg-composer.c:735 shell/e-shell-view-menu.c:170 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -3340,9 +3528,12 @@ msgid "Could not create composer window." msgstr "Impossibile creare la finestra di composizione." #: composer/evolution-composer.c:307 -#, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Impossibile inizializzare il compositore di Evolution." +msgstr "Impossibile inizializzare il composer di Evolution." + +#: filter/e-search-bar.c:175 +msgid "Sear_ch" +msgstr "_Cerca" #: filter/filter-datespec.c:62 msgid "years" @@ -3374,11 +3565,11 @@ msgstr " secondi" #: filter/filter-datespec.c:183 msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." -msgstr "" +msgstr "Oops. Ti sei dimenticato di scegliere una data." #: filter/filter-datespec.c:185 msgid "Oops. You have chosen an invalid date." -msgstr "" +msgstr "Oops. Hai scelto un adata non valida" #: filter/filter-datespec.c:259 msgid "" @@ -3439,7 +3630,7 @@ msgstr "Aggiungi una regola di Filtro" msgid "Edit Filter Rule" msgstr "Modifica le Regole per il Filtro" -#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:10 +#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 msgid "Edit Filters" msgstr "Modifica Filtri" @@ -3461,6 +3652,8 @@ msgid "" "Oops, you forgot to choose a folder.\n" "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." msgstr "" +"Oops, ti sei dimenticato di scegliere una cartella.\n" +"Tornare indietro e specificare una cartella valida per consegnarvi la posta." #: filter/filter-folder.c:212 filter/vfolder-rule.c:271 msgid "Select Folder" @@ -3474,7 +3667,7 @@ msgstr "Inserire la URI della Cartella" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<clicca qui per selezionare una cartella>" -#: filter/filter-input.c:188 +#: filter/filter-input.c:184 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -3483,7 +3676,12 @@ msgstr "" "Errore nell'espressione regolare `%s':\n" "%s" -#: filter/filter-part.c:458 +#: filter/filter-message-search.c:377 filter/filter-message-search.c:445 +#, c-format +msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" +msgstr "" + +#: filter/filter-part.c:456 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -3519,29 +3717,37 @@ msgstr "Aggiungi criterio" msgid "Remove criterion" msgstr "Rimuovi criterio" -#: filter/filter.glade.h:9 mail/folder-browser.c:479 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/folder-browser.c:479 po/tmp/filter.glade.h:8 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: filter/filter.glade.h:11 +#: po/tmp/filter.glade.h:10 msgid "Edit VFolders" msgstr "Modifica VFolder" -#: filter/filter.glade.h:12 +#: po/tmp/filter.glade.h:11 msgid "Filter Rules" msgstr "Regole dei Filtri" -#: filter/filter.glade.h:14 +#: po/tmp/filter.glade.h:12 +msgid "Incoming" +msgstr "In entrata:" + +#: po/tmp/filter.glade.h:13 +msgid "Outgoing" +msgstr "In uscita:" + +#: po/tmp/filter.glade.h:15 msgid "Virtual Folders" msgstr "Cartelle Virtuali" -#: filter/filter.glade.h:15 +#: po/tmp/filter.glade.h:16 msgid "vFolder Sources" msgstr "Sorgenti delle cartelle virtuali" #. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:549 +#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:557 msgid "Answered" msgstr "Risposto" @@ -3551,7 +3757,7 @@ msgstr "Assegna Colore" #: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" -msgstr "" +msgstr "Assegna un punteggio" #: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Copy to Folder" @@ -3590,114 +3796,113 @@ msgid "Message Body" msgstr "Corpo del messaggio" #: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "Message Header" +msgstr "Header del messaggio" + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "Message was received" msgstr "Il messaggio è stato ricevuto" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:17 msgid "Message was sent" msgstr "Il messaggio è stato inviato" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Move to Folder" msgstr "Sposta nella Cartella..." -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 msgid "Recipients" msgstr "Destinatari" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/message-list.c:546 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 +msgid "Regex Match" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:554 msgid "Seen" msgstr "Visto" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Sender" msgstr "Mittente" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Set Flag" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 msgid "Specific header" -msgstr "" +msgstr "Specifica header" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "Stop Processing" -msgstr "" +msgstr "Arresta processo in corso" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "after" msgstr "dopo" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "before" msgstr "prima" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "contains" msgstr "contiene" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "does not contain" msgstr "non contiene" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "does not end with" msgstr "non finisce con" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "does not exist" msgstr "non esiste" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "does not match regex" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -#, fuzzy +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "does not sound like" -msgstr "non finisce con" +msgstr "non assomiglia a" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "does not start with" msgstr "non comincia per" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "ends with" msgstr "finisce per" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "exists" msgstr "esiste" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "is greater than" msgstr "è maggiore di" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "is less than" msgstr "è minore di" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 msgid "is not" msgstr "non è" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 msgid "is" msgstr "è" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "matches regex" -msgstr "" - #: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "on or after" msgstr "alle o dopo" @@ -3708,11 +3913,11 @@ msgstr "Alle o prima" #: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "sounds like" -msgstr "" +msgstr "Assomiglia a" #: filter/libfilter-i18n.h:46 msgid "starts with" -msgstr "" +msgstr "comincia per" #: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "was after" @@ -3754,20 +3959,20 @@ msgstr "" #: mail/component-factory.c:244 #, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." -msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution." +msgstr "Impossibile inizializzare di Evolution." #: mail/component-factory.c:282 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:156 ui/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:156 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "Save" msgstr "Salva" #: mail/folder-browser.c:169 msgid "Body or subject contains" -msgstr "" +msgstr "Corpo o oggetto contengono" #: mail/folder-browser.c:170 msgid "Body contains" @@ -3787,15 +3992,15 @@ msgstr "L'Oggetto non contiene" #: mail/folder-browser.c:467 msgid "VFolder on Subject" -msgstr "" +msgstr "Cartella Virtuale per Oggetto" #: mail/folder-browser.c:468 msgid "VFolder on Sender" -msgstr "" +msgstr "Cartella Virtuale per Mittente" #: mail/folder-browser.c:469 msgid "VFolder on Recipients" -msgstr "" +msgstr "Cartella Virtuale per Destinatari" #: mail/folder-browser.c:471 msgid "Filter on Subject" @@ -3809,75 +4014,73 @@ msgstr "Filtro sul Mittente" msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtro sui Destinatari:" -#: mail/folder-browser.c:474 mail/folder-browser.c:557 +#: mail/folder-browser.c:474 mail/folder-browser.c:558 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtra sulla Mailng List" -#: mail/folder-browser.c:478 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:478 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Open" -msgstr "_Apri" +msgstr "Apri" + +#: mail/folder-browser.c:480 +msgid "Save As..." +msgstr "Salva con nome..." -#: mail/folder-browser.c:480 mail/mail-view.c:163 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: mail/folder-browser.c:481 mail/mail-view.c:163 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: mail/folder-browser.c:482 +#: mail/folder-browser.c:483 msgid "Reply to Sender" msgstr "Rispondi al Mittente" -#: mail/folder-browser.c:483 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: mail/folder-browser.c:484 mail/mail-view.c:156 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply to All" msgstr "Rispondi a Tutti" -#: mail/folder-browser.c:484 mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:485 mail/mail-view.c:159 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: mail/folder-browser.c:485 ui/evolution-mail.xml.h:19 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:486 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Forward as Attachment" -msgstr "Salva Allegati" +msgstr "Inoltra come Allegato" -#: mail/folder-browser.c:487 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:488 msgid "Mark as Read" -msgstr "S_egna come Letto" +msgstr "Segna come Letto" -#: mail/folder-browser.c:488 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:489 msgid "Mark as Unread" -msgstr "Segna come _Non Letto" +msgstr "Segna come Non Letto" -#: mail/folder-browser.c:490 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:491 msgid "Move to Folder..." msgstr "Sposta nella Cartella..." -#: mail/folder-browser.c:491 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:492 msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Copia nella Cartella" +msgstr "Copia nella Cartella..." -#: mail/folder-browser.c:493 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:494 msgid "Undelete" -msgstr "Elimina" +msgstr "Ripristina" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:497 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:498 msgid "Apply Filters" -msgstr "_Applica Filtri" +msgstr "Applica Filtri" -#: mail/folder-browser.c:499 ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: mail/folder-browser.c:500 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Create Rule From Message" -msgstr "" +msgstr "Crea Regola dal Messaggio" -#: mail/folder-browser.c:559 +#: mail/folder-browser.c:560 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtra sulla Mailng List (%s)" @@ -3888,9 +4091,9 @@ msgid "Mail to %s" msgstr "Mail a %s" #: mail/mail-autofilter.c:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Subject is %s" -msgstr "Oggetto" +msgstr "Oggetto è %s" #: mail/mail-autofilter.c:230 #, c-format @@ -3900,7 +4103,7 @@ msgstr "Mail da %s" #: mail/mail-autofilter.c:329 #, c-format msgid "%s mailing list" -msgstr "" +msgstr "%s mailing list" #: mail/mail-callbacks.c:74 msgid "" @@ -3932,15 +4135,15 @@ msgstr "" #: mail/mail-callbacks.c:164 mail/mail-callbacks.c:176 msgid "You have no mail sources configured" -msgstr "" +msgstr "La sorgente della posta non è configurata" #: mail/mail-callbacks.c:213 msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "" +msgstr "Non è stato impostato un sistema di trasporto per la posta" #: mail/mail-callbacks.c:222 msgid "You have no Outbox configured" -msgstr "" +msgstr "Casella di posta in uscita non configurata" #: mail/mail-callbacks.c:246 msgid "" @@ -3952,7 +4155,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-callbacks.c:291 msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "" +msgstr "È necessario specificare dei destinatari per inviare questo messaggio." #: mail/mail-callbacks.c:542 msgid "Move message(s) to" @@ -3970,7 +4173,15 @@ msgstr "" "È possibile modificare solo i messaggi\n" "salvati nella cartella Bozze." -#: mail/mail-callbacks.c:788 +#: mail/mail-callbacks.c:720 +msgid "Save Message As..." +msgstr "Salva Messaggio con nome..." + +#: mail/mail-callbacks.c:722 +msgid "Save Messages As..." +msgstr "Salva messaggi con nome..." + +#: mail/mail-callbacks.c:849 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -3979,11 +4190,11 @@ msgstr "" "Errore nel caricare le informazioni dei filtri:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:833 +#: mail/mail-callbacks.c:894 msgid "Print Message" msgstr "Stampa Messaggio" -#: mail/mail-callbacks.c:880 +#: mail/mail-callbacks.c:941 msgid "Printing of message failed" msgstr "Stampa Messaggio non riuscita" @@ -4005,31 +4216,31 @@ msgstr "Nome e cognome:" msgid "Email address:" msgstr "Indirizzo email:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:41 mail/mail-config-gui.c:484 +#: mail/mail-config-gui.c:484 msgid "Organization:" msgstr "Organizzazione:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:63 mail/mail-config-gui.c:495 +#: mail/mail-config-gui.c:495 msgid "Signature file:" msgstr "File con la firma:" -#: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config-gui.c:500 po/tmp/mail-config.glade.h:19 msgid "Signature File" msgstr "File firma" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:62 mail/mail-config-gui.c:906 +#: mail/mail-config-gui.c:906 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:67 mail/mail-config-gui.c:912 +#: mail/mail-config-gui.c:912 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Username:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:43 mail/mail-config-gui.c:918 +#: mail/mail-config-gui.c:918 msgid "Path:" msgstr "Percorso:" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 mail/mail-config-gui.c:927 +#: mail/mail-config-gui.c:927 msgid "Authentication:" msgstr "Autenticazione:" @@ -4037,11 +4248,11 @@ msgstr "Autenticazione:" msgid "Detect supported types..." msgstr "Trova i tipi supportati..." -#: mail/mail-config-druid.glade.h:24 mail/mail-config-gui.c:967 +#: mail/mail-config-gui.c:967 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Non cancellare i messaggi dal server" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:65 mail/mail-config-gui.c:979 +#: mail/mail-config-gui.c:979 msgid "Test Settings" msgstr "Prova Impostazioni" @@ -4137,246 +4348,85 @@ msgstr "Ricerca autorizzazione a \"%s\"" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "Nessuna informazione" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:8 -msgid "Account Management" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Accounts" -msgstr "contiene" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:11 -msgid "Add Optional Fields..." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Additional Identity Fields" -msgstr "Aggiungi Identità" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticazione:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 -msgid "Congratulations, your mail configuration is complete." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Predefinito" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "Nessuno " - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Edit Mail Configuration Settings" -msgstr "Configurazione della Posta" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "Email Address:" -msgstr "Indirizzo email:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail Configuration" -msgstr "Configurazione della Posta" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Full Name:" -msgstr "Nome e cognome:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:31 -msgid "IMAP" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:32 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6 msgid "Identity" msgstr "Identità" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "_Posta" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:34 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 msgid "Mail Configuration" msgstr "Configurazione della Posta" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Mail Configuration Druid" -msgstr "Configurazione della Posta" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 -msgid "Make this my default account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "News" -msgstr "Nuovo" +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 +msgid "Mail Source" +msgstr "Sorgente della Posta" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "Optional" -msgstr "Opzioni" +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Trasporto della Posta" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:40 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Optional Information" -msgstr "Nessuna informazione" +msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" +msgstr "Benvenuto al Wizard per configurazione della Posta!\n" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:42 -msgid "Password:" -msgstr "" +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:11 +msgid "By filling in some information about your email\n" +msgstr "Riempire con qualche informazione sulla tua email\n\n" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:44 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -"know what" -msgstr "" +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:12 +msgid "settings, you can start sending and receiving email\n" +msgstr "Impostazioni, è possibile iniziare ad inviare e ricevere email\n" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:46 -msgid "" -"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -"don't know " +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:13 +msgid "right away. Click Next to continue." msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:48 +#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 msgid "" -"Please enter your name and email address below. The "optional" " -"fields below do not " -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:50 -msgid "Preferred type: " -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:51 -msgid "Receiving Email" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 -msgid "Remember my password" +"Your email configuration is now complete.\n" +"Click \"Finish\" to save your new settings" msgstr "" +"la configurazione della posta è completata.\n" +"Clicca \\\"Fine\"\\ per salvare le nuove impostazioni" -#: mail/mail-config-druid.glade.h:54 -#, fuzzy -msgid "Reply-to:" -msgstr "Rispondi a:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Required" -msgstr "Personale _Richiesto" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 -msgid "SMTP" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:57 -msgid "SMTP server requires authentication" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:58 -#, fuzzy -msgid "Sending Email" -msgstr "Invio di \"%s\" in corso" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:59 -#, fuzzy -msgid "Sending Mail" -msgstr "Invio di \"%s\" in corso" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:60 -#, fuzzy -msgid "Server Configuration" -msgstr "Configurazione della Posta" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:61 -#, fuzzy -msgid "Server Type: " -msgstr "Server:" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:64 mail/mail-config.glade.h:21 -msgid "Sources" -msgstr "Sorgenti" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:68 -msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid! " -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:74 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:78 -msgid "Your mail server supports the following types of authentication. Please" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: mail/mail-config.glade.h:11 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:10 msgid "Identities" msgstr "Identità" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 msgid "Mail Sources" msgstr "Sorgente della Posta" -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Mail Transport" -msgstr "Trasporto della Posta" - -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 msgid "Mark message as seen [ms]: " msgstr "Segna il messaggi come visto [ms]:" -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 msgid "News Servers" msgstr "News Server:" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 msgid "News Sources" msgstr "Sorgenti" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:18 msgid "Send messages in HTML format" msgstr "Invia posta in formato HTML" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:20 +msgid "Sources" +msgstr "Sorgenti" + #: mail/mail-crypto.c:136 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to %s: %s" @@ -4390,7 +4440,7 @@ msgstr "Impossibile eseguire %s: %s\n" #: mail/mail-crypto.c:167 #, c-format msgid "Cannot fork %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile fare un fork %s: %s" #: mail/mail-crypto.c:344 mail/mail-crypto.c:440 mail/mail-crypto.c:603 msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." @@ -4435,38 +4485,38 @@ msgstr "" msgid "Could not write data: %s" msgstr "Impossibile srivere i dati: %s" -#: mail/mail-display.c:194 +#: mail/mail-display.c:192 msgid "Save Attachment" msgstr "Salva Allegati" -#: mail/mail-display.c:234 +#: mail/mail-display.c:232 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Impossibile creare una directory temporanea: %s" -#: mail/mail-display.c:276 +#: mail/mail-display.c:274 msgid "Save to Disk..." msgstr "Salva su Disco..." -#: mail/mail-display.c:278 +#: mail/mail-display.c:276 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Apri in %s..." -#: mail/mail-display.c:280 +#: mail/mail-display.c:278 msgid "View Inline" msgstr "Visualizza In linea" -#: mail/mail-display.c:304 +#: mail/mail-display.c:302 msgid "External Viewer" msgstr "Visualizzatore Esterno" -#: mail/mail-display.c:327 +#: mail/mail-display.c:325 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "" +msgstr "View Inline (via %s)" -#: mail/mail-display.c:331 +#: mail/mail-display.c:329 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" @@ -4481,7 +4531,7 @@ msgstr "Rispondi a:" #: mail/mail-format.c:846 msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." -msgstr "" +msgstr "Supporto PGP/GPG non disponibile in questa copia di Evolution." #: mail/mail-format.c:858 msgid "Encrypted message not displayed" @@ -4498,12 +4548,12 @@ msgstr "Cliccare l'icona per decifrare." #: mail/mail-format.c:1467 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "" +msgstr "Puntatore al sito FTP (%s)" #: mail/mail-format.c:1479 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Puntatore al file locale (%s) valido al sito \"%s\"" #: mail/mail-format.c:1483 #, c-format @@ -4513,7 +4563,7 @@ msgstr "Puntatore a un file locale (%s)" #: mail/mail-format.c:1517 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "" +msgstr "Puntatore a dati esterni sconosciuti (tipo \"%s\")" #: mail/mail-format.c:1522 msgid "Malformed external-body part." @@ -4536,7 +4586,7 @@ msgstr "Cambia il formato della cartella da \"%s\" a \"%s\"" #: mail/mail-local.c:254 msgid "Closing current folder" -msgstr "" +msgstr "Chiusura cartella corrente" #: mail/mail-local.c:286 msgid "Renaming old folder and opening" @@ -4556,22 +4606,24 @@ msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" "open this folder anymore: %s" msgstr "" +"Impossibile salvare le metainfo della cartella; probabilmente non \n" +"sarà più possibile riaprire questa cartella: %s" #: mail/mail-local.c:370 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." msgstr "" +"Se non si riesce più ad aprire questa mailbox, può essere necessario\n" +"ripararla manualmente." -#: mail/mail-local.c:659 -#, fuzzy +#: mail/mail-local.c:669 msgid "Registering local folder" -msgstr "Creazione nuova cartella" +msgstr "Registrazione cartella locale" -#: mail/mail-local.c:661 -#, fuzzy +#: mail/mail-local.c:671 msgid "Register local folder" -msgstr "Crea una nuova cartella" +msgstr "Registra cartella locale" #: mail/mail-ops.c:78 #, c-format @@ -4583,275 +4635,279 @@ msgstr "Scaricamento posta da %s in corso" msgid "Fetch email from %s" msgstr "Scarica la posta da %s" -#: mail/mail-ops.c:333 +#: mail/mail-ops.c:330 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Non c'è nuova posta su %s." -#: mail/mail-ops.c:407 +#: mail/mail-ops.c:400 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Filtraggio della posta su richiesta" -#: mail/mail-ops.c:409 +#: mail/mail-ops.c:402 msgid "Filter email on demand" msgstr "Filtra la posta su richiesta" -#: mail/mail-ops.c:544 +#: mail/mail-ops.c:537 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Invio di \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:549 +#: mail/mail-ops.c:542 msgid "Sending a message without a subject" msgstr "Invio di un messaggio senza oggetto" -#: mail/mail-ops.c:552 +#: mail/mail-ops.c:545 #, c-format msgid "Send \"%s\"" msgstr "Invia \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:555 +#: mail/mail-ops.c:548 msgid "Send a message without a subject" msgstr "Invia un messaggio senza oggetto" -#: mail/mail-ops.c:726 +#: mail/mail-ops.c:719 msgid "Sending queue" msgstr "Invio della coda in corso" -#: mail/mail-ops.c:728 +#: mail/mail-ops.c:721 msgid "Send queue" msgstr "Invia la coda" -#: mail/mail-ops.c:864 mail/mail-ops.c:871 +#: mail/mail-ops.c:857 mail/mail-ops.c:864 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:868 mail/mail-ops.c:874 +#: mail/mail-ops.c:861 mail/mail-ops.c:867 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:946 +#: mail/mail-ops.c:939 #, c-format msgid "Expunging \"%s\"" msgstr "Eliminazione \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:948 +#: mail/mail-ops.c:941 #, c-format msgid "Expunge \"%s\"" msgstr "Elimina \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1007 +#: mail/mail-ops.c:1000 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Spostamento messaggi da \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1009 +#: mail/mail-ops.c:1002 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Copia messaggi da \"%s\" a \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:1012 +#: mail/mail-ops.c:1005 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Sposta messaggi da \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1014 +#: mail/mail-ops.c:1007 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Copia i messaggi da \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1045 +#: mail/mail-ops.c:1038 msgid "Moving" msgstr "Spostamento in corso" -#: mail/mail-ops.c:1048 +#: mail/mail-ops.c:1041 msgid "Copying" msgstr "Copia in corso" -#: mail/mail-ops.c:1068 +#: mail/mail-ops.c:1061 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s messaggio %d di %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1147 +#: mail/mail-ops.c:1140 #, c-format msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "Segnatura dei messaggi nella cartella \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:1150 +#: mail/mail-ops.c:1143 #, c-format msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Segna i messaggi nella cartella \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1181 +#: mail/mail-ops.c:1174 #, c-format msgid "Marking message %d of %d" msgstr "Sto segnando il messaggio %d di %d" -#: mail/mail-ops.c:1304 +#: mail/mail-ops.c:1297 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:1306 +#: mail/mail-ops.c:1299 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1375 mail/subscribe-dialog.c:339 +#: mail/mail-ops.c:1368 mail/subscribe-dialog.c:339 msgid "(No description)" msgstr "(Nessuna descrizione)" -#: mail/mail-ops.c:1436 +#: mail/mail-ops.c:1429 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Allega messaggi dalla cartella \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1439 +#: mail/mail-ops.c:1432 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Allega messaggi da \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1539 +#: mail/mail-ops.c:1532 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Inoltro messaggi \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:1543 +#: mail/mail-ops.c:1536 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Inoltro messaggio senza oggetto in corso" -#: mail/mail-ops.c:1546 +#: mail/mail-ops.c:1539 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Inoltra messaggio \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1550 +#: mail/mail-ops.c:1543 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Inoltra un messaggio senza oggetto" -#: mail/mail-ops.c:1597 +#: mail/mail-ops.c:1590 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Scarica in corso del messaggio numero %d di %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1613 +#: mail/mail-ops.c:1606 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Non è riuscita la generazione della parte mime durante la generazione\n" "del messaggio da inoltrare. " -#: mail/mail-ops.c:1657 -#, fuzzy +#: mail/mail-ops.c:1650 msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Messaggio inoltrato - %s" +msgstr "Messaggio inoltrato:\n" -#: mail/mail-ops.c:1726 +#: mail/mail-ops.c:1719 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Caricamento \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:1728 +#: mail/mail-ops.c:1721 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Carica \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1830 +#: mail/mail-ops.c:1824 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Creazione in corso \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1832 +#: mail/mail-ops.c:1826 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Crea \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1880 +#: mail/mail-ops.c:1874 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "" "Eccezione nel riportare il risultato al componente di ascolto della\n" "shell." -#: mail/mail-ops.c:1926 +#: mail/mail-ops.c:1920 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Sincronizzazione \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1928 +#: mail/mail-ops.c:1922 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Sincronizza \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1992 +#: mail/mail-ops.c:1986 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Visualizzazione UID \"%s\" del messaggio" -#: mail/mail-ops.c:1995 +#: mail/mail-ops.c:1989 msgid "Clearing message display" msgstr "Pulizia del display dei messaggi" -#: mail/mail-ops.c:1998 +#: mail/mail-ops.c:1992 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Visualizza UID \"%s\" del messaggio" -#: mail/mail-ops.c:2001 +#: mail/mail-ops.c:1995 msgid "Clear message display" msgstr "Pulisci il display dei messaggi" -#: mail/mail-ops.c:2114 +#: mail/mail-ops.c:2108 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Apertura messaggi dalla cartella \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2117 +#: mail/mail-ops.c:2111 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Apri i messaggi di \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2221 +#: mail/mail-ops.c:2215 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Caricamento Cartella %s" -#: mail/mail-ops.c:2223 +#: mail/mail-ops.c:2217 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Carica Cartella %s" -#: mail/mail-ops.c:2290 +#: mail/mail-ops.c:2281 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Visulaizzazione messaggi dalla cartella \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2293 +#: mail/mail-ops.c:2284 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Visualizza messaggi di \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2319 mail/mail-ops.c:2436 +#: mail/mail-ops.c:2310 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2409 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:2399 +#, c-format msgid "Saving messages from folder \"%s\"" -msgstr "Allega messaggi dalla cartella \"%s\"" +msgstr "Salvare messaggi dalla cartella \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2412 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving messages from \"%s\"" -msgstr "Apri i messaggi di \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:2402 +#, c-format +msgid "Save messages from folder \"%s\"" +msgstr "Salva messaggi dalla cartella \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:2444 +#, c-format +msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "Salvare messaggio %d di %d (uid \"%s\")" #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: mail/mail-summary.c:104 mail/mail-threads.c:703 +#: mail/mail-summary.c:104 mail/mail-threads.c:728 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "E` stato scritto un messaggio incompleto nella pipe!" @@ -4864,7 +4920,7 @@ msgstr "" "Errore nella preparazione a %s:\n" "%s" -#: mail/mail-threads.c:650 +#: mail/mail-threads.c:675 #, c-format msgid "" "Error while `%s':\n" @@ -4873,19 +4929,19 @@ msgstr "" "Errore durante `%s':\n" "%s" -#: mail/mail-threads.c:707 +#: mail/mail-threads.c:732 msgid "Error reading commands from dispatching thread." -msgstr "" +msgstr "Errore nella lettura dei comandi del thread di controllo." -#: mail/mail-threads.c:772 +#: mail/mail-threads.c:797 msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -msgstr "" +msgstr "Messaggio corrotto dai thread di controllo?" -#: mail/mail-threads.c:891 +#: mail/mail-threads.c:916 msgid "Could not create dialog box." msgstr "Impossibile creare la finestra di dialogo." -#: mail/mail-threads.c:902 +#: mail/mail-threads.c:927 msgid "User cancelled query." msgstr "Ricerca cancellata dall'utente." @@ -4962,39 +5018,54 @@ msgstr "Nuova Cartella Virtuale" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Rispondi all'autore di questo messaggio" -#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Rispondi a tutti i destinatari di questo messaggio" -#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: mail/mail-view.c:159 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Forward this message" msgstr "Inoltra questo messaggio" -#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print the selected message" msgstr "Stampa il messaggio selezionato" -#: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: mail/mail-view.c:165 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Delete this message" msgstr "Elimina questo messaggio" -#: mail/message-list.c:543 +#: mail/message-list.c:551 msgid "Unseen" msgstr "Non visto" -#: mail/message-list.c:2100 +#: mail/message-list.c:825 +#, c-format +msgid "[ %s ]" +msgstr "[ %s ]" + +#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok +#: mail/message-list.c:837 mail/message-list.c:852 +#, c-format +msgid "%s, et al." +msgstr "%s, et al." + +#: mail/message-list.c:839 mail/message-list.c:854 +msgid "<unknown>" +msgstr "<Sconosciuto>" + +#: mail/message-list.c:2137 msgid "Rebuilding message view" msgstr "" -#: mail/message-list.c:2102 +#: mail/message-list.c:2139 msgid "Rebuild message view" msgstr "Rivisualizza il messaggio" @@ -5013,24 +5084,24 @@ msgid "Get store for \"%s\"" msgstr "" #: mail/subscribe-dialog.c:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso" +msgstr "Sottoscrivere cartella \"%s\" " #: mail/subscribe-dialog.c:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "Apertura messaggi dalla cartella \"%s\"" +msgstr "Annullare sottoscrizione cartella \"%s\"" #: mail/subscribe-dialog.c:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Subscribe to folder \"%s\"" -msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\"" +msgstr "Sottoscrivi cartella \"%s\"" #: mail/subscribe-dialog.c:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" -msgstr "Apertura messaggi dalla cartella \"%s\"" +msgstr "Annulla sottoscrizione cartella \"%s\"" #: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:183 msgid "Evolution installation" @@ -5151,11 +5222,11 @@ msgstr "Impossibile trovare Bug Buddy nel tuo $PATH. " msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy non può essere eseguito." -#: shell/e-shell-view-menu.c:169 +#: shell/e-shell-view-menu.c:172 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:171 +#: shell/e-shell-view-menu.c:174 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -5165,7 +5236,7 @@ msgstr "" "per posta, calendario e gestione dei contatti\n" "nell'ambito dell'ambiente GNOME desktop. " -#: shell/e-shell-view-menu.c:332 +#: shell/e-shell-view-menu.c:335 msgid "Go to folder..." msgstr "Vai alla cartella..." @@ -5177,11 +5248,6 @@ msgstr "(Nessuna cartella mostrata)" msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: shell/e-shell-view.c:1018 widgets/misc/e-dateedit.c:212 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:371 widgets/misc/e-dateedit.c:1171 -msgid "None" -msgstr "Nessuno " - #: shell/e-shell-view.c:1022 #, c-format msgid "Evolution - %s" @@ -5198,6 +5264,8 @@ msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" "This probably means that the %s component has crashed." msgstr "" +"Ooops! La visualizzazione di `%s' è morta inaspettatamente. :-(\\n\n" +"Il che significa che probabilmente il componente %s si è impallato" #: shell/e-shortcuts-view.c:122 msgid "Create new shortcut group" @@ -5316,8 +5384,9 @@ msgstr "Operazione non supportata" msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Tipo on supportato" -#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:126 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ui/evolution.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 po/tmp/evolution.xml.h:36 +#: shell/e-storage-set-view.c:235 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" @@ -5378,1163 +5447,1139 @@ msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Impossibile inizializzare la shell di Evolution." #: shell/main.c:144 -#, fuzzy msgid "Disable." -msgstr "Disabilitato" +msgstr "Disabilita." -#: shell/main.c:166 +#: shell/main.c:164 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Impossibile inizializzare il sistema di componenti Bonobo." #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6 msgid "N_ew Directory Server" msgstr "N_uovo Server delle Directory" -#: ui/evolution-addressbook-ldap.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7 msgid "_Actions" msgstr "_Azioni" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "Create a new contact" msgstr "Crea un nuovo contatto" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Delete a contact" msgstr "Cancella un contatto" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:68 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 msgid "Find" msgstr "Trova" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Find a contact" -msgstr "" +msgstr "Trova un contatto" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "Print contacts" -msgstr "" +msgstr "Stampa contatti" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "Stop Loading" msgstr "Arresta caricamento" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 msgid "View All" msgstr "Visualizza Tutto" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "View all contacts" msgstr "Visualizza tutti i contatti" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "_New Contact" msgstr "_Nuovo Contatto" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "_Print Contacts..." msgstr "Stampa _Contatti..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "_Search for contacts" msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-event-editor.xml.h:124 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 msgid "_Tools" msgstr "S_trumenti" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "5 Days" msgstr "5 Giorni" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Alter preferences" msgstr "Cambia preferenze" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Calendar Preferences..." msgstr "Preferenze del Calendario..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crea un nuovo appuntamento" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Create a new calendar" msgstr "Crea un nuovo calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Day" msgstr "Giorno" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go back in time" msgstr "Torna indietro nel tempo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go forward in time" msgstr "Vai avanti nel tempo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to" msgstr "Vai al" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to a specific date" msgstr "Vai ad una data specifica" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go to present time" msgstr "Vai al presente" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Month" msgstr "Mese" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "New Ca_lendar" msgstr "Nuovo C_alendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:75 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Open a calendar" msgstr "Apri un calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Prec" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Print this calendar" msgstr "Stampa questo calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Salva calendario come qualcos'altro" +msgstr "Salva calendario con altro nome" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show 1 day" msgstr "Mostra 1 giorno" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show 1 month" msgstr "Mostra 1 mese" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show 1 week" msgstr "Mostra 1 settimana" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show the working week" msgstr "Mostra la settimana lavorativa" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 widgets/misc/e-dateedit.c:365 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:414 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Week" msgstr "Settimana" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:33 msgid "_New" msgstr "_Nuovo" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "_New appointment..." msgstr "_Nuovo appuntamento..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_Open" msgstr "_Apri" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Apri calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "_Print this calendar" msgstr "_Stampa questo calendario" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "_Save Calendar As" msgstr "_Salva Calendario come" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 msgid "Delete this item" msgstr "Elimina quest'oggetto" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 msgid "Delete..." -msgstr "Elimina" +msgstr "Elimina..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 msgid "Help" -msgstr "_Aiuto" +msgstr "Aiuto" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Print En_velope..." -msgstr "_Impostazioni Stampa..." +msgstr "Stampa _Busta..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:82 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 msgid "Print this item" msgstr "Stampa questo articolo" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 ui/evolution-event-editor.xml.h:83 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82 msgid "Print..." msgstr "Stampa..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:90 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save _As..." msgstr "Salva _come..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/evolution-event-editor.xml.h:91 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90 msgid "Save and Close" msgstr "Salva ed Esci" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Salva il contatto e chiudi la finestra di dialogo" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 msgid "Se_nd contact to other..." msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:99 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98 msgid "See online help" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 msgid "Send _message to contact..." -msgstr "Invia un messaggio senza oggetto" +msgstr "Invia un _messaggio al contatto..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:20 ui/evolution-event-editor.xml.h:111 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:17 -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:27 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:21 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 msgid "_Print..." -msgstr "Stampa..." +msgstr "S_tampa..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:22 ui/evolution-event-editor.xml.h:122 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "_Save" msgstr "_Salva" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "About this application" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "About..." msgstr "Informazioni su..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Actio_ns" msgstr "Azio_ni" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 msgid "C_lear" -msgstr "Calendario" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "C_ut" msgstr "_Taglia" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 msgid "Clear" msgstr "Annulla" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 msgid "Clear the selection" msgstr "Annulla la Selezione" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 msgid "Close this appointment" msgstr "Chiudi questo appuntamento" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-mail.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 msgid "Copy the selection" msgstr "Copia selezionato" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 msgid "Cut the selection" msgstr "Taglia selezionato" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 msgid "Dump XML" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "" +msgstr "FIXME: Address _Book..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 #, fuzzy msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "Copia nella Cartella" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 msgid "FIXME: Define Print _Styles" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 #, fuzzy msgid "FIXME: For_ward" msgstr "Inoltra" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 msgid "FIXME: Help" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 msgid "FIXME: In_complete Task" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 msgid "FIXME: Insert File" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 msgid "FIXME: Paste _Special... " msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 #, fuzzy msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "Anteprima di stampa" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 #, fuzzy msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "Ricorrenza" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 msgid "FIXME: S_end" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 #, fuzzy msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "Salva Allegati" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 #, fuzzy msgid "FIXME: _File..." msgstr "_Filtri Posta..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 #, fuzzy msgid "FIXME: _Font..." msgstr "Carattere..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 msgid "FIXME: _Formatting" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 msgid "FIXME: _Item" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 #, fuzzy msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "Voce nell'agenda - %s" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "Invia Messaggio" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 #, fuzzy msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "_Sposta nella Cartella" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 #, fuzzy msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "_Nuovo appuntamento..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 msgid "FIXME: _Note" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 msgid "FIXME: _Task" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 msgid "FIXME: what goes here?" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormato" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 msgid "Find Again" msgstr "Cerca ancora" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 msgid "Find _Again" -msgstr "" +msgstr "Trova _Ancora" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 msgid "Go to the next item" msgstr "Vai al successivo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 msgid "Go to the previous item" msgstr "Vai al precedente" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 msgid "Modify the file's properties" msgstr "Modifica le proprietà del file" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 msgid "N_ext" msgstr "S_uccessivo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:77 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Incolla agli appunti" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 msgid "Pre_vious" -msgstr "" +msgstr "_Precedente" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 msgid "Print S_etup..." msgstr "_Impostazioni Stampa..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:81 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 msgid "Print Setup" msgstr "Impostazione pagina" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:84 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:85 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84 msgid "Redo" msgstr "Rifai" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85 msgid "Redo the undone action" msgstr "Rifai l'azione annullata" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:88 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87 msgid "Replace a string" msgstr "Sostituisci una stringa" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Salva l'appuntamento e chiudi la finestra di dialogo" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:93 ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save the current file" msgstr "Salva il file corrente" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93 msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Seleziona ogni cosa" +msgstr "Pianifica una Riunione" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94 msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Seleziona ogni cosa" +msgstr "Pianifica una _Riunione" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95 msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "" +msgstr "Pianifica un tipo di riunione" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96 msgid "Search again for the same string" msgstr "Cerca ancora la stessa stringa" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:98 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97 msgid "Search for a string" msgstr "Cerca una stringa" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99 msgid "Select All" msgstr "Seleziona Tutto" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100 msgid "Select everything" msgstr "Seleziona ogni cosa" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Imposta i parametri della pagina per la stampante corrente" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103 msgid "Undo the last action" msgstr "Annulla l'ultima azione" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "_About..." msgstr "_Informazioni su" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "_Debug" -msgstr "" +msgstr "_Debug" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:110 ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:26 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111 msgid "_Find..." msgstr "_Trova..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112 msgid "_Forms" msgstr "_Schede" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 po/tmp/evolution.xml.h:30 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114 msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115 msgid "_Object" msgstr "_Oggetto" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116 msgid "_Paste" msgstr "_Incolla" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:118 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117 msgid "_Print" msgstr "S_tampa" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118 msgid "_Properties..." msgstr "_Proprietà" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119 msgid "_Redo" msgstr "_Rifai" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:121 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120 msgid "_Replace..." -msgstr "" +msgstr "_Sostituisci" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:123 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122 msgid "_Toolbars" msgstr "Barra degli S_trumenti" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:125 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124 msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "_Annulla" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-mail.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6 msgid "Compose" msgstr "Scrivi" -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7 msgid "Compose a new message" msgstr "Scrivi un nuovo messaggio" -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Copia messaggio in una nuova cartella" -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "F_older" msgstr "C_artelle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Fi_lter on Sender" msgstr "Fi_ltra sul Mittente" -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Filter on Rec_ipients" msgstr "Filtro sui _Destinatari" -#: ui/evolution-mail.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16 msgid "Forget _Passwords" -msgstr "" +msgstr "Dimantica _Password" -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Get Mail" msgstr "Ricevi POsta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Mail _Filters..." msgstr "_Filtri Posta..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Manage Subscriptions..." msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Mar_k As Read" msgstr "S_egna come Letto" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Segna come _Non Letto" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella" -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Anteprime del messaggio da stampare" -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Anteprima di stampa del messaggio..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Print message to the printer" msgstr "Stampa messaggio con la stampante" -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Print message..." msgstr "Stampa messaggio..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to _All" msgstr "Rispondi a _Tutti" -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Rispondi al _Mittente" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 ui/evolution-subscribe.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "Select _All" msgstr "Seleziona _Tutto" -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Invia la posta in coda e ricevi quella nuova" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Threaded Message list" -msgstr "Messaggio inoltrato - %s" +msgstr "LIsta di Messaggi a Thread" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Cartella virtuale sul _Mittente" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Cartella virtuale sui _Destinatari" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 msgid "View Raw Message Source" -msgstr "" +msgstr "Vedi la sorgente grezza del messaggio" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Applica Filtri" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 msgid "_Configure Folder" msgstr "_Configura Cartella" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Copia nella cartella" +msgstr "_Copia nella cartella..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 msgid "_Edit Message" msgstr "M_odifica Messaggio" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Expunge" msgstr "_Elimina per sempre" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 msgid "_Filter on Subject" msgstr "_Filtro sull'Oggetto" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 msgid "_Forward" msgstr "_Inoltra" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverti Selezione" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 msgid "_Mail Configuration..." msgstr "_Configurazione della Posta..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Message" msgstr "_Messaggio" -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Sposta nella Cartella" +msgstr "_Sposta nella Cartella..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Apri in una Nuova Finestra" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_Print Message" msgstr "_Stampa Messaggio" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 +msgid "_Save Message As..." +msgstr "_Salva con Nome..." + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_Source" -msgstr "Sorgente" +msgstr "_Sorgente" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Threaded" -msgstr "" +msgstr "A _Thread" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_Undelete" -msgstr "_Elimina" +msgstr "_Ripristina" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "_Cartella Virtuale sull'Oggetto" -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 msgid "_Virtual Folder Editor..." -msgstr "" +msgstr "Editor delle Cartelle _Virtuali" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Attach" -msgstr "Allega un file" +msgstr "Allega" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "Bold" -msgstr "Corpo" +msgstr "Grassetto" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Close the current file" -msgstr "Salva il file corrente" +msgstr "Chiudi il file corrente" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Allegare un file al messaggio" +msgstr "Inserici un file come testo nel messaggio" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Insert text file..." -msgstr "" +msgstr "Inserici un file di testo..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "Open a file" -msgstr "Apri file" +msgstr "Apri un file" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save As" -msgstr "Salva _Come" +msgstr "Salva con Nome" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save in folder..." -msgstr "Vai alla cartella..." +msgstr "Salva nella cartella..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Salva il file corrente" +msgstr "Salva il file corrente con un nome diverso" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella" +msgstr "Salva il messaggio in una cartella specificata" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Send" -msgstr "Mittente" +msgstr "Invia" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Send _Later" -msgstr "Mittente" +msgstr "Invia più _Tardi" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send _later" -msgstr "Mittente" +msgstr "Invia più _tardi" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Invia posta in formato HTML" +msgstr "Invia la posta in formato HTML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send the message later" -msgstr "Messaggio inoltrato - %s" +msgstr "Invia il messaggio più tardi" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send the message now" -msgstr "Invia posta in formato HTML" +msgstr "Invia il messaggio adesso" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send this message now" -msgstr "Elimina questo messaggio" +msgstr "Invia questo messaggio adesso" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Sets something as bold" -msgstr "" +msgstr "Imposta qualcosa come grassetto" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Salva Allegati" +msgstr "Mostra / nascondi allegati" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Show _attachments" -msgstr "allegato" +msgstr "Mostra _allegati" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Show attachments" -msgstr "allegato" +msgstr "Mostra allegati" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Open..." -msgstr "Apri..." +msgstr "_Apri..." #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi una cartella alla lista di cartelle a cui sei iscritto" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "Refresh List" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna Lista" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10 msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna la Lista delle Cartelle" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "" +msgstr "Elimina una cartella dalla lista delle cartelle a cui sei iscritto" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13 msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Iscrizione" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Annulla iscrizione" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: ui/evolution.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution.xml.h:6 msgid "Create a new folder" msgstr "Crea una nuova cartella" -#: ui/evolution.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution.xml.h:7 msgid "Display a different folder" -msgstr "" +msgstr "Visualizza un'altra cartella" -#: ui/evolution.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution.xml.h:8 msgid "E_xit" msgstr "E_sci" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution.xml.h:9 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "_Barra del Collegamenti di Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution.xml.h:10 msgid "Exit the program" -msgstr "" +msgstr "Esci dal Programma" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution.xml.h:11 msgid "Getting _Started" msgstr "Primi _Passi" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution.xml.h:12 msgid "Show information about Evolution" -msgstr "" +msgstr "Mostra informazioni su Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution.xml.h:13 msgid "Show the _Folder Bar" msgstr "Mostra la _Barra delle Cartelle" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution.xml.h:14 msgid "Show the _Shortcut Bar" msgstr "Mostra la _Barra di Collegamento" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution.xml.h:15 msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "" +msgstr "Inoltra un _Bug Report" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution.xml.h:16 msgid "Submit bug report using Bug Buddy" -msgstr "" +msgstr "Inoltra un Bug Report usando Bug Buddy" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution.xml.h:17 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Mostra/nasconde la barra delle cartelle" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution.xml.h:18 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Mostra/nasconde la barra dei collegamenti" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution.xml.h:19 msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "" +msgstr "Uso del manger dei C_ontatti" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution.xml.h:20 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Uso del _Calendario" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution.xml.h:21 msgid "Using the _Mailer" -msgstr "" +msgstr "Uso del programma di _Posta" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution.xml.h:22 msgid "_About Evolution..." -msgstr "" +msgstr "_Informazioni su Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution.xml.h:23 #, fuzzy msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "Appuntamenti:" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution.xml.h:24 #, fuzzy msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "Editor dei Contatti" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution.xml.h:25 msgid "_Create New Folder..." msgstr "_Crea Nuova Cartella..." -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution.xml.h:28 msgid "_Folder" msgstr "_Cartelle" -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution.xml.h:29 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Vai alla cartella..." -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution.xml.h:31 msgid "_Index" msgstr "_Indice" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution.xml.h:32 msgid "_Mail message (FIXME)" -msgstr "" +msgstr "_Invia messaggio" -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution.xml.h:34 msgid "_Settings" msgstr "_Impostazioni" -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution.xml.h:35 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "" @@ -6576,7 +6621,7 @@ msgstr "A_ggiorna libero/Occupato" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 msgid "_<<" -msgstr "" +msgstr "_<<" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 msgid "_Autopick" @@ -6584,7 +6629,7 @@ msgstr "" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 msgid ">_>" -msgstr "" +msgstr ">_>" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 msgid "_All People and Resources" @@ -6630,248 +6675,194 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "..." +#: widgets/misc/e-dateedit.c:408 +msgid "Now" +msgstr "Adesso" + #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:673 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:766 widgets/misc/e-dateedit.c:811 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1127 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1249 widgets/misc/e-dateedit.c:1308 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487 msgid "%H:%M" msgstr "" #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:676 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:769 widgets/misc/e-dateedit.c:814 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1130 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1252 widgets/misc/e-dateedit.c:1311 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1490 msgid "%I:%M %p" msgstr "" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:359 -msgid "Now" -msgstr "Adesso" - #: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppo %i" -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Cancellare \n" -#~ "questo contatto?" - -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "USA" - -#~ msgid "Canada" -#~ msgstr "Canada" - -#~ msgid "Finland" -#~ msgstr "Finlandia" - -#~ msgid "Quick Search" -#~ msgstr "Ricerca Veloce" - -#~ msgid "60 minutes" -#~ msgstr "60 minuti" - -#~ msgid "30 minutes" -#~ msgstr "30 minuti" - -#~ msgid "15 minutes" -#~ msgstr "15 minuti" - -#~ msgid "10 minutes" -#~ msgstr "10 minuti" - -#~ msgid "05 minutes" -#~ msgstr "05 minuti" - -#~ msgid "Not Started" -#~ msgstr "Da cominciare" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "In corso" - -#~ msgid "Completed" -#~ msgstr "Completato" - -#~ msgid "Cancelled" -#~ msgstr "Annullato" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Altezza" - -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Normale" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Basso" - -#~ msgid "Recur on the" -#~ msgstr "Cade il " - -#~ msgid "th day of the month" -#~ msgstr "esimo giorno del mese" - -#~ msgid "Create to-do item" -#~ msgstr "Crea una cosa da fare" - -#~ msgid "Edit to-do item" -#~ msgstr "Modifica cosa da fare" - -#~ msgid "Summary:" -#~ msgstr "Indice:" - -#~ msgid "Due Date:" -#~ msgstr "Scadenza:" - -#~ msgid "Priority:" -#~ msgstr "Priorità:" - -#~ msgid "Item Comments:" -#~ msgstr "Commenti:" - -#~ msgid "Time display" -#~ msgstr "Visualizza ora" - -#~ msgid "Time format" -#~ msgstr "Formato" - -#~ msgid "12-hour (AM/PM)" -#~ msgstr "12 ore (AM/PM)" - -#~ msgid "24-hour" -#~ msgstr "24 ore" - -#~ msgid "Weeks start on" -#~ msgstr "La Settimana comincia da" - -#~ msgid "Day range" -#~ msgstr "Ampiezza della giornata" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the start and end hours you want\n" -#~ "to be displayed in the day view and week view.\n" -#~ "Times outside this range will not be displayed\n" -#~ "by default." -#~ msgstr "" -#~ "Selezionare le ore di inizio e di fine\n" -#~ "che si desiderano visualizzare nella schermata\n" -#~ "del giorno e della settimana. Le ore al di fuori \n" -#~ "di questo intervallo non saranno visualizzate. " - -#~ msgid "Day start:" -#~ msgstr "Inizio giornata:" - -#~ msgid "Day end:" -#~ msgstr "Fine giornata:" +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:124 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile avere il ticket di Kerberos:\n" +" %s" -#~ msgid "Colors for display" -#~ msgstr "Colori da usare" +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:195 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "" -#~ msgid "Show on TODO List:" -#~ msgstr "Mostra nelle lista delle cose da fare:" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 +msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)" +msgstr "Formato MH di UNIX delle directory della posta (versione CamelLocal)" -#~ msgid "To Do List style options:" -#~ msgstr "Opzioni dello stile della lista dei compiti:" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 +msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)" +msgstr "Formato dei file di posta UNIX mbox-format (versione CamelLocal)" -#~ msgid "Highlight overdue items" -#~ msgstr "Evidenzia compiti svolti" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 +msgid "For storing local mail in standard mbox format" +msgstr "Per archiviare la posta locale in formato mbox standard" -#~ msgid "Highlight not yet due items" -#~ msgstr "Evidenzia compiti da svolgere" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 +msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)" +msgstr "File di posta UNIX qmail maildir-format (versione CamelLocal)" -#~ msgid "Highlight items due today" -#~ msgstr "Evidenzia compiti svolti oggi" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 +msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" +msgstr "Per archiviare la posta locale nelle directory qmail maildir" -#~ msgid "To Do List Properties" -#~ msgstr "Proprietà della lista dei compiti" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 +#, c-format +msgid "Store root %s is not an absolute path" +msgstr "" -#~ msgid "To Do List" -#~ msgstr "Lista dei compiti" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 +#, c-format +msgid "Store root %s is not a regular directory" +msgstr "" -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferenze" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 +#, c-format +msgid "Cannot get folder: %s: %s" +msgstr "Impossibile avere la cartella %s: %s" -#~ msgid "Alarms" -#~ msgstr "Avviso sonoro" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 +msgid "Local stores do not have a root folder" +msgstr "" -#~ msgid "Alarm Properties" -#~ msgstr "Proprietà dell'avviso sonoro" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 +msgid "Local stores do not have a default folder" +msgstr "" -#~ msgid "Beep on display alarms" -#~ msgstr "Suona quaondo mostra gli avvisi" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 +msgid "Local folders may not be nested." +msgstr "" -#~ msgid "Audio alarms timeout after" -#~ msgstr "Interruzione avviso sonoro dopo" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 +#, c-format +msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s con %s: %s" -#~ msgid " seconds" -#~ msgstr " secondi" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 +#, c-format +msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +msgstr "Impossibile cancellare l'indice della cartella `%s': %s" -#~ msgid "Enable snoozing for " -#~ msgstr "Attiva la suoneria per " +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +msgstr "Impossibile cancellare la cartella `%s': %s" -#~ msgid "Custom search" -#~ msgstr "Ricerca personalizzata" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 +#, c-format +msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" +msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella maildir: %s: %s" -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "Personalizzata" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 +msgid "No such message" +msgstr "Messaggio assente" -#~ msgid "Full Search" -#~ msgstr "Ricerca completa" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 +msgid "Invalid message contents" +msgstr "Contenuto del messaggio non valido" -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -#~ "By filling in some information about your email\n" -#~ "settings, you can start sending and receiving email\n" -#~ "right away. Click Next to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Benvenuto nella configurazione guidata di Evolution Mail!\n" -#~ "Inserendo alcune informazioni sull'impostazione\n" -#~ "della posta sarà possibile cominciare ad inviarla\n" -#~ "e a riceverla da subito. Clicca Succ. per continuare." +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 +#, c-format +msgid "`%s' is not a maildir directory." +msgstr "`%s' non è una directory maildir." -#~ msgid "Mail Source" -#~ msgstr "Sorgente della Posta" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 +msgid "not a maildir directory" +msgstr "non è una directory maildir" -#~ msgid "" -#~ "Your email configuration is now complete.\n" -#~ "Click \"Finish\" to save your new settings" -#~ msgstr "" -#~ "la configurazione della posta è completata.\n" -#~ "Clicca \\\"Fine\"\\ per salvare le nuove impostazioni" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195 +#, c-format +msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +msgstr "Impossibile aprire la casella di posta: %s: %s\n" -#~ msgid " (XXX unread)" -#~ msgstr "(XXX non letto)" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +msgstr "Inpossibile accodare il messaggio al file mbox: %s: %s" -#~ msgid "Retrieving messages : %s" -#~ msgstr "Raccolta messaggi: %s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s from folder %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Impossibile prendere il messaggio: %s dalla cartella: %s\n" +" %s" -#~ msgid "Mailbox summary" -#~ msgstr "Indice della casella di posta" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358 +msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +msgstr "La cartella appare irrimediabilmente corrotta." -#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" -#~ msgstr "NOn conosco il portocolle per aprire URI `%s'" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 +msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" +msgstr "Fallita la costruziono del messaggio: mailbox corrotta?" -#~ msgid "Open in New Window" -#~ msgstr "Apri in una Nuova Finestra" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234 +#, c-format +msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" +msgstr "Impossibile aprire la cartella: %s: indice creato a partire dalla posizione %ld: %s " -#~ msgid "Edit Message" -#~ msgstr "Modifica Messaggio" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268 +#, c-format +msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +msgstr "" -#~ msgid "Forward Message" -#~ msgstr "Inoltra Messaggio" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341 +#, c-format +msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" +msgstr "Impossibile creare indice per la cartella: %s: %s" -#~ msgid "Delete Message" -#~ msgstr "Elimina Messaggio" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661 +#, c-format +msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" +msgstr "Impossibile aprire la cartella per la quale creare l'indice %s: %s" -#~ msgid "Move Message" -#~ msgstr "Sposta Messaggio" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 +msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +msgstr "Indice e cartella non corrispondono, nemmeno dopo una sincronizzazione" -#~ msgid "Copy Message" -#~ msgstr "Copia Messaggio" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579 +#, c-format +msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +msgstr "Scrittura fallita su casella di posta temporanea %s: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Threading message list" -#~ msgstr "Messaggio inoltrato - %s" +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella mh: %s: %s" |