aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorŽygimantas Beručka <uid0@akl.lt>2005-02-02 20:54:43 +0800
committerŽygimantas Beručka <zygis@src.gnome.org>2005-02-02 20:54:43 +0800
commitb70d45c7dba818273e10cc579d0959ad5b776627 (patch)
treebe09945b0a8acf47ba9bdc18d843c4f4b4dbdf65 /po/lt.po
parent7580e2fa47f92502a9ec207562d449b2f685b028 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-b70d45c7dba818273e10cc579d0959ad5b776627.tar.gz
gsoc2013-evolution-b70d45c7dba818273e10cc579d0959ad5b776627.tar.zst
gsoc2013-evolution-b70d45c7dba818273e10cc579d0959ad5b776627.zip
Updated Lithuanian translation.
2005-02-02 Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt> * lt.po: Updated Lithuanian translation. svn path=/trunk/; revision=28678
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po773
1 files changed, 368 insertions, 405 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 725664b192..69f5bb3159 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-31 20:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-31 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-02 13:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-02 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,67 +81,68 @@ msgid "Go to Date"
msgstr "Eiti į datą"
#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235
-msgid "alarm "
-msgstr "perspėjimas "
+msgid "It has alarms."
+msgstr "Jame yra perspėjimų."
+
+#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "Jame yra pasikartojimų."
#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241
-msgid "recurrence "
-msgstr "pasikartojimas "
+msgid "It is a meeting."
+msgstr "Yra susitikimas."
#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247
-msgid "time-zone "
-msgstr "laiko juosta "
-
-#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:253
-msgid "meeting "
-msgstr "susitikimas "
-
-#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:258
-msgid "event. Summary is "
-msgstr "įvykis. Santrauka yra "
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "Kalendoriaus įvykis: santrauka yra %s."
-#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
-msgid "empty"
-msgstr "tuščia"
+#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "Kalendoriaus įvykis: santraukos nėra."
-#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:288
+#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "calendar view event"
msgstr "kalendoriaus vaizdo įvykis"
-#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:505
+#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485
msgid "Grab Focus"
-msgstr "pagriebti fokusavimą"
+msgstr "Pagriebti fokusavimą"
-#: a11y/calendar/ea-day-view.c:147 a11y/calendar/ea-week-view.c:148
+#: a11y/calendar/ea-day-view.c:146 a11y/calendar/ea-week-view.c:148
#, c-format
-msgid ", %d event"
-msgstr ", %d įvykis"
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] "Turi %d įvykį."
+msgstr[1] "Turi %d įvykius."
+msgstr[2] "Turi %d įvykių."
-#: a11y/calendar/ea-day-view.c:147 a11y/calendar/ea-week-view.c:148
-#, c-format
-msgid ", %d events"
-msgstr ", %d įvykiai"
+#: a11y/calendar/ea-day-view.c:148 a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+msgid "It has no events."
+msgstr "Neturi įvykių."
-#: a11y/calendar/ea-day-view.c:150
-msgid "work week view:"
-msgstr "darbo savaitės vaizdas:"
+#: a11y/calendar/ea-day-view.c:152
+#, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "Darbo savaitės vaizdas: %s. %s"
-#: a11y/calendar/ea-day-view.c:154
-msgid "day view:"
-msgstr "dienos vaizdas:"
+#: a11y/calendar/ea-day-view.c:155
+#, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "Dienos vaizdas: %s. %s"
-#: a11y/calendar/ea-day-view.c:181
+#: a11y/calendar/ea-day-view.c:186
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "kalendoriaus vaizdas darbo savaitei"
-#: a11y/calendar/ea-day-view.c:183
+#: a11y/calendar/ea-day-view.c:188
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "kalendoriaus vaizdas vienai ar daugiau dienų"
#: a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
#: a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "lentelė žiūrėti ir pasirinkti dabartiniam laiko rėžiui"
+msgstr "lentelė skirta žiūrėti ir pasirinkti dabartiniam laiko rėžiui"
#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 calendar/gui/calendar-component.c:520
msgid "%A %d %b %Y"
@@ -204,40 +205,34 @@ msgstr "Peršokimo mygtukas"
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Norėdami rasti daugiau įvykių, spauskite čia."
-#: a11y/calendar/ea-week-view.c:153
-msgid "month view:"
-msgstr "mėnesio vaizdas:"
+#: a11y/calendar/ea-week-view.c:155
+#, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "Mėnesio vaizdas: %s. %s"
-#: a11y/calendar/ea-week-view.c:158
-msgid "week view:"
-msgstr "savaitės vaizdas:"
+#: a11y/calendar/ea-week-view.c:159
+#, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "Savaitės vaizdas: %s. %s"
-#: a11y/calendar/ea-week-view.c:185
+#: a11y/calendar/ea-week-view.c:190
msgid "calendar view for a month"
msgstr "kalendoriaus vaizdas mėnesiui"
-#: a11y/calendar/ea-week-view.c:187
+#: a11y/calendar/ea-week-view.c:192
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "kalendoriaus vaizdas vienai ar daugiau savaičių"
-#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:293 a11y/widgets/ea-calendar-item.c:299
-msgid " %d %B %Y"
-msgstr " %Y %B %d"
-
-#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
-msgid "calendar (from "
-msgstr "kalendorius (nuo "
-
-#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2261
-msgid " to "
-msgstr " iki "
+#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:290 a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%Y %B %d"
-#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:305
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "kalendorius: nuo %s iki %s"
-#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:337
+#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:333
msgid "evolution calendar item"
msgstr "evolution kalendoriaus elementas"
@@ -247,7 +242,7 @@ msgstr "Išskleidžiamas sąrašas"
#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
msgid "Activate Default"
-msgstr "Aktyvuoti įprastą"
+msgstr "Aktyvuoti įprastąjį"
#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
msgid "Popup Menu"
@@ -280,7 +275,7 @@ msgid ""
"your caps lock might be on."
msgstr ""
"Patikrinkite ar Jūsų slaptažodis parašytas teisingai ir ar Jūs naudojate "
-"palaikomą prisijungimo metodą. Atminkit, kad daugumoje slaptažodių yra "
+"palaikomą prisijungimo metodą. Atminkite, kad daugumoje slaptažodžių yra "
"skirtumas tarp mažųjų ir didžiųjų raidžių; gali būti įjungtas Jūsų "
"„CapsLock“ klavišas."
@@ -582,10 +577,10 @@ msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Perkeliama „%s“:"
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and VFolders is always last
+#. On This Computer is always first and vFolders is always last
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
#: calendar/gui/migration.c:452 calendar/gui/migration.c:545
-#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198
+#: mail/em-folder-tree-model.c:197 mail/em-folder-tree-model.c:199
#: mail/mail-component.c:270 mail/mail-vfolder.c:222
msgid "On This Computer"
msgstr "Šiame kompiuteryje"
@@ -2841,8 +2836,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Užklausa pateikė daugiau atsakymų nei serveriui ar Evolution\n"
"yra leista pateikti. Sukonkretinkite vykdomą paiešką arba \n"
-"padidinkite išvedamų atsakymų kiekio apribojimus tarp šios\n"
-"adresų knygos katalogo serverio nustatymų."
+"padidinkite išvedamų atsakymų kiekio apribojimus šios adresų\n"
+"knygos aplanko serverio nustatymų."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
msgid ""
@@ -3653,13 +3648,13 @@ msgstr "[vcard|csv]"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "Export in asynchronous mode"
-msgstr "Eksportuoti asinchroniniu režimu"
+msgstr "Eksportuoti asinchronine veiksena"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
msgstr ""
-"Kortelių kiekis vienoje išvedimo byloje dirbant asinchroniniu režimu, "
+"Kortelių kiekis vienoje išvedimo byloje dirbant asinchronine veiksena, "
"standartiškai lygus 100 vnt."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
@@ -3670,8 +3665,8 @@ msgstr "SKAIČIUS"
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
-"Komandinės eilutės parametrų klaida. Pasinaudokite --help parametru, "
-"norėdami pamatyti galimus parametrus."
+"Komandinės eilutės parametrų klaida. Norėdami pamatyti kaip naudotis, "
+"panaudokite --help parametrą."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
@@ -3679,11 +3674,11 @@ msgstr "Palaiko tik csv arba vcard formatus."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr "Dirbant asinchroniniu režimu išvedimas turi būti vykdomas į bylą."
+msgstr "Dirbant asinchronine veiksena, išvedimas turi būti vykdomas į bylą."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr "Normaliam režimui nėra būtinas dydžio parametras."
+msgstr "Normaliai veiksenai nėra būtinas dydžio parametras."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
msgid "Unhandled error"
@@ -4075,7 +4070,7 @@ msgstr "Įprastas prioritetas:"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Negalėjau perskaityti piloto ToDo programos bloko"
+msgstr "Nepavyko perskaityti piloto ToDo programos bloko"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:79
msgid "minute"
@@ -4087,11 +4082,11 @@ msgstr[2] "minučių"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:138 calendar/gui/print.c:2298
msgid "Appointment"
-msgstr "Įvykis"
+msgstr "Paskyrimas"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Appointment Title"
-msgstr "Įvykio pavadinimas"
+msgstr "Paskyrimo pavadinimas"
#. End time
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
@@ -4133,7 +4128,7 @@ msgstr "_Snūstelti"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9
msgid "description of appointment"
-msgstr "įvykio aprašymas"
+msgstr "paskyrimo aprašymas"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
msgid "end-time"
@@ -4157,7 +4152,7 @@ msgstr "Nutraukti visus"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:947
msgid "No summary available."
-msgstr "Nėra jokio aprašymo."
+msgstr "Nėra jokios santraukos."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:956
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:958
@@ -4225,7 +4220,7 @@ msgstr "Evolution kalendoriaus aliarmo pranešimo tarnyba"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Negalėjau inicializuoti Bonobo"
+msgstr "Nepavyko inicializuoti Bonobo"
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
@@ -4477,19 +4472,19 @@ msgstr "Sukurti naują kalendorių"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
msgid "Day View"
-msgstr "Dienų rodinys"
+msgstr "Dienos vaizdas"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
msgid "Work Week View"
-msgstr "Darbo savaitės rodinys"
+msgstr "Darbo savaitės vaizdas"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
msgid "Week View"
-msgstr "Savaitės rodinys"
+msgstr "Savaitės vaizdas"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Month View"
-msgstr "Mėnesio rodinys"
+msgstr "Mėnesio vaizdas"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Summary contains"
@@ -4752,7 +4747,7 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Pašalinti"
#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:440
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:441 mail/em-folder-tree.c:2770
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:441 mail/em-folder-tree.c:2775
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties"
msgstr "_Savybės"
@@ -4782,7 +4777,7 @@ msgstr "Prisegti bylą(as)"
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:190
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "Negalėjau prisegti bylos %s: %s"
+msgstr "Nepavyko prisegti bylos %s: %s"
#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:205
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:182
@@ -4814,7 +4809,7 @@ msgstr "MIME tipas:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 mail/em-account-prefs.c:460
-#: mail/em-composer-prefs.c:884 plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
+#: mail/em-composer-prefs.c:888 plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
@@ -5155,59 +5150,59 @@ msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Paslėpti _priedų juosta (meskite priedus čia)"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:492
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:537 composer/e-msg-composer.c:2347
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:543 composer/e-msg-composer.c:2347
#: composer/e-msg-composer.c:3466
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Rodyti _priedų juostą (meskite priedus čia)"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1066
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120
msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Keisti įvykį"
+msgstr "Keisti paskyrimą"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1072
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Susitikimas - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1085
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Įvykis -- %s"
+msgstr "Paskyrimas -- %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1078
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Priskirta užduotis - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1091
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1134
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Užduotis -- %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1094
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Žurnalo įrašas -- %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1094
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1147
msgid "No summary"
msgstr "Nėra apžvalgos"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1568
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1601
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1625
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1579
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1612
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1636
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Pakeitimai padaryti šiame punkte bus prarasti, jei atsiras atnaujinimai"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1649
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1660
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Nepavyko paleisti turimos versijos!"
@@ -5216,6 +5211,10 @@ msgstr "Nepavyko paleisti turimos versijos!"
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Tikrinimo klaida: %s"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2261
+msgid " to "
+msgstr " iki "
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2265
msgid " (Completed "
msgstr " (Užbaigta "
@@ -5410,7 +5409,7 @@ msgstr "Iš_samūs siuntimo nustatymai"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "C_ustomize..."
-msgstr "Pritaikyti sa_u..."
+msgstr "Prisitaik_yti..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -5466,11 +5465,11 @@ msgstr "S_uvestinė:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
msgid "This appointment has customized alarms"
-msgstr "Šiam įvykiui yra priskirti tinkinti perspėjimai"
+msgstr "Šiam paskyrimui yra priskirti tinkinti perspėjimai"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
msgid "_Alarm"
-msgstr "_Perspėjimas"
+msgstr "_Perspėti"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
msgid "_Description:"
@@ -5496,10 +5495,10 @@ msgstr "_Pradžios laikas:"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 calendar/gui/e-itip-control.c:1104
#: composer/e-msg-composer.c:2122 filter/filter-rule.c:878
#: mail/em-account-editor.c:675 mail/em-account-editor.c:1273
-#: mail/em-account-prefs.c:421 mail/em-folder-view.c:965
+#: mail/em-account-prefs.c:421 mail/em-folder-view.c:998
#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1373
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 widgets/misc/e-dateedit.c:458
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1497 widgets/misc/e-dateedit.c:1651
@@ -5698,7 +5697,7 @@ msgstr "paskutinis"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1011
msgid "Other Date"
-msgstr "Kita Data"
+msgstr "Kita data"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
msgid "day"
@@ -6004,14 +6003,14 @@ msgstr "%s įvykio pabaigos metu"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521
#, c-format
msgid "%s at %s"
-msgstr "%s tarp %s"
+msgstr "%s esantis %s"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s yra skirtas nežinomam daviklio tipui"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2470
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2503
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Norėdami atidaryti %s, paspauskite čia"
@@ -6035,9 +6034,12 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "Kada reikia:"
#. write status
+#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132 plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:102
+#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
msgid "Status:"
msgstr "Būsena:"
@@ -6120,7 +6122,7 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Išsaugoti kaip..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 calendar/gui/e-calendar-view.c:1395
-#: mail/em-folder-view.c:931 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: mail/em-folder-view.c:964 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "Ati_daryti"
@@ -6129,14 +6131,14 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "Atverti Tinklapį"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 calendar/gui/e-calendar-view.c:1396
-#: mail/em-folder-view.c:933 mail/em-popup.c:493
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+#: mail/em-folder-view.c:966 mail/em-popup.c:493
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Save As..."
msgstr "Iš_saugoti kaip..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 calendar/gui/e-calendar-view.c:1376
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1397 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-mail-message.xml.h:121
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "S_pausdinti..."
@@ -6148,17 +6150,17 @@ msgid "C_ut"
msgstr "_Iškirpti"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-calendar-view.c:1402
-#: composer/e-msg-composer.c:2901 mail/em-folder-tree.c:1036
+#: composer/e-msg-composer.c:2901 mail/em-folder-tree.c:1041
#: mail/message-list.c:1712 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "Į_dėti"
@@ -6180,9 +6182,9 @@ msgstr "_Pažymėti Pasirinktas Užduotis kaip Užbaigtas"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414
-#: mail/em-folder-tree.c:2766 mail/em-folder-view.c:956
+#: mail/em-folder-tree.c:2771 mail/em-folder-view.c:989
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Delete"
msgstr "_Ištrinti"
@@ -6310,7 +6312,7 @@ msgstr "Pradžios data"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 calendar/gui/e-meeting-store.c:124
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 calendar/gui/e-meeting-store.c:224
#: mail/em-utils.c:1157 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1395
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398
#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 shell/e-component-registry.c:201
#: shell/e-component-registry.c:205 widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
@@ -6531,19 +6533,19 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1137 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:188 calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: calendar/gui/itip-utils.c:422 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1386
+#: calendar/gui/itip-utils.c:422 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1389
msgid "Accepted"
msgstr "Priimtas"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141 calendar/gui/itip-utils.c:425
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1389
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1392
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Negalutinis sutikimas"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:190 calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1392
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1395
msgid "Declined"
msgstr "Atmestas"
@@ -7020,37 +7022,37 @@ msgstr "%Y-%m-%d"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Įveskite „%s“ slaptažodį"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:2353
+#: calendar/gui/e-tasks.c:761 calendar/gui/gnome-cal.c:2353
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-"Klaida tarp %s:\n"
+"%s klaida:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:808
+#: calendar/gui/e-tasks.c:809
msgid "Loading tasks"
msgstr "Įkeliamos užduotys"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:890
+#: calendar/gui/e-tasks.c:891
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Atidaromos užduotys tarp %s"
+msgstr "Atidaromos užduotys %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1086
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1087
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Užbaigiamos užduotys..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1109
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1110
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Trinami pasirinkti objektai..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1136
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1137
msgid "Expunging"
msgstr "Išvaloma"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1214
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1215
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
#: calendar/gui/print.c:1822 calendar/gui/tasks-component.c:408
#: calendar/gui/tasks-component.c:881 calendar/gui/tasks-control.c:408
@@ -9262,13 +9264,13 @@ msgstr[0] "Prisegtas laiškas"
msgstr[1] "%d prisegti laiškai"
msgstr[2] "%d prisegtų laiškų"
-#: composer/e-msg-composer.c:2902 mail/em-folder-tree.c:1037
-#: mail/em-folder-tree.c:2263 mail/em-folder-view.c:827
+#: composer/e-msg-composer.c:2902 mail/em-folder-tree.c:1042
+#: mail/em-folder-tree.c:2268 mail/em-folder-view.c:860
#: mail/message-list.c:1713
msgid "_Move"
msgstr "_Perkelti"
-#: composer/e-msg-composer.c:2904 mail/em-folder-tree.c:1039
+#: composer/e-msg-composer.c:2904 mail/em-folder-tree.c:1044
#: mail/message-list.c:1715
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Atšaukti _tempimą"
@@ -9554,7 +9556,6 @@ msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
msgstr "<b>Nebuvimo darbe žinutė:</b>"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
-#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:106
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Būklė:</b>"
@@ -10096,20 +10097,20 @@ msgstr "Abonemento vardas"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"
-#: mail/em-composer-prefs.c:306 mail/em-composer-prefs.c:425
+#: mail/em-composer-prefs.c:306 mail/em-composer-prefs.c:429
#: mail/mail-config.c:934
msgid "Unnamed"
msgstr "Bevardis"
-#: mail/em-composer-prefs.c:890
+#: mail/em-composer-prefs.c:894
msgid "Language(s)"
msgstr "Kalba(os)"
-#: mail/em-composer-prefs.c:933
+#: mail/em-composer-prefs.c:937
msgid "Add signature script"
msgstr "Pridėti parašo scenarijų"
-#: mail/em-composer-prefs.c:953
+#: mail/em-composer-prefs.c:957
msgid "Signature(s)"
msgstr "Parašas(ai)"
@@ -10270,7 +10271,7 @@ msgstr "Šlamštas"
msgid "Junk Test"
msgstr "Šlamšto testas"
-#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:964
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:997
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Užrašas"
@@ -10396,8 +10397,8 @@ msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>Tada</b>"
#: mail/em-folder-browser.c:133
-msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-msgstr "Sukurti _virtualų aplanką pagal paiešką..."
+msgid "Create _vFolder From Search..."
+msgstr "Sukurti _vAplanką pagal paiešką..."
#. TODO: can this be done in a loop?
#: mail/em-folder-properties.c:143
@@ -10426,8 +10427,8 @@ msgstr "<norėdami pasirinkti aplanką, spauskite čia>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Sukurti naują aplanką"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2479
-#: mail/mail-component.c:734 plugins/shared-folder/install-shared.c:144
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2484
+#: mail/mail-component.c:739 plugins/shared-folder/install-shared.c:144
#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Nurodykite, kur sukurti aplanką:"
@@ -10440,279 +10441,289 @@ msgstr "Sukurti"
msgid "Folder _name:"
msgstr "Aplanko _vardas:"
-#: mail/em-folder-tree.c:678
+#: mail/em-folder-tree.c:683
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Pašto aplankų medis"
-#: mail/em-folder-tree.c:911
+#: mail/em-folder-tree.c:916
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Perkialiamas aplankas %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:913
+#: mail/em-folder-tree.c:918
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kopijuojamas aplankas %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:920 mail/message-list.c:1617
+#: mail/em-folder-tree.c:925 mail/message-list.c:1617
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Laiškai perkeliami į aplanką %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:922 mail/message-list.c:1619
+#: mail/em-folder-tree.c:927 mail/message-list.c:1619
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Laiškai kopijuojami į aplanką %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:938
+#: mail/em-folder-tree.c:943
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Nepavyko perkelti žinutės(čių) į aukščiausią aukštą"
-#: mail/em-folder-tree.c:1034 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:1039 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopijuoti į aplanką"
-#: mail/em-folder-tree.c:1035 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:1040 ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Perkelti į aplanką"
-#: mail/em-folder-tree.c:1734 mail/mail-ops.c:1017
+#: mail/em-folder-tree.c:1739 mail/mail-ops.c:1017
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanuojami aplankai, esantys „%s“"
-#: mail/em-folder-tree.c:2007
+#: mail/em-folder-tree.c:2012
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kopijuojama „%s“ į „%s“"
-#: mail/em-folder-tree.c:2249 mail/em-folder-tree.c:2263
-#: mail/em-folder-view.c:827 mail/em-folder-view.c:842
+#: mail/em-folder-tree.c:2254 mail/em-folder-tree.c:2268
+#: mail/em-folder-view.c:860 mail/em-folder-view.c:875
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Pasirinkite aplanką"
-#: mail/em-folder-tree.c:2249 mail/em-folder-view.c:842
+#: mail/em-folder-tree.c:2254 mail/em-folder-view.c:875
msgid "C_opy"
msgstr "K_opijuoti"
-#: mail/em-folder-tree.c:2290 plugins/shared-folder/share-folder-common.c:138
+#: mail/em-folder-tree.c:2295 plugins/shared-folder/share-folder-common.c:138
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Kuriamas aplankas „%s“"
-#: mail/em-folder-tree.c:2479 mail/mail-component.c:734
+#: mail/em-folder-tree.c:2484 mail/mail-component.c:739
#: plugins/shared-folder/install-shared.c:144
#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345
msgid "Create folder"
msgstr "Sukurti aplanką"
-#: mail/em-folder-tree.c:2672
+#: mail/em-folder-tree.c:2677
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Pervadinti aplanką „%s“ į:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2674
+#: mail/em-folder-tree.c:2679
msgid "Rename Folder"
msgstr "Pervadinti aplanką"
-#: mail/em-folder-tree.c:2680
+#: mail/em-folder-tree.c:2685
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Aplanko varde negali būti simbolio „/“"
-#: mail/em-folder-tree.c:2754 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: mail/em-folder-tree.c:2759 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:49
msgid "_View"
msgstr "_Rodyti"
-#: mail/em-folder-tree.c:2755
+#: mail/em-folder-tree.c:2760
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Atidaryti _naujame lange"
-#: mail/em-folder-tree.c:2759
+#: mail/em-folder-tree.c:2764
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopijuoti..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2760
+#: mail/em-folder-tree.c:2765
msgid "_Move..."
msgstr "_Perkelti..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2764
+#: mail/em-folder-tree.c:2769
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Naujas aplankas..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2767
+#: mail/em-folder-tree.c:2772
msgid "_Rename..."
msgstr "Pe_rvadinti..."
-#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202
-#: mail/mail-vfolder.c:899
-msgid "VFolders"
+#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203
+#: mail/mail-vfolder.c:899 mail/mail-vfolder.c:969
+msgid "vFolders"
msgstr "vAplankai"
#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208
+#: mail/em-folder-tree-model.c:207 mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr "NEATITIKO"
-#. Inbox is always first
+#: mail/em-folder-tree-model.c:468 mail/mail-component.c:139
+msgid "Drafts"
+msgstr "Juodraščiai"
+
#. translators: standard local mailbox names
-#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214
-#: mail/mail-component.c:138
+#: mail/em-folder-tree-model.c:471 mail/mail-component.c:138
msgid "Inbox"
msgstr "Gauti laiškai"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:491 mail/em-folder-tree-model.c:795
+#: mail/em-folder-tree-model.c:474 mail/mail-component.c:140
+msgid "Outbox"
+msgstr "Paruošti siųsti"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/mail-component.c:141
+msgid "Sent"
+msgstr "Išsiųsti"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:495 mail/em-folder-tree-model.c:799
msgid "Loading..."
msgstr "Įkeliama..."
-#: mail/em-folder-view.c:438 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#: mail/em-folder-view.c:471 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:531
-#: mail/mail-component.c:582
+#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:536
+#: mail/mail-component.c:587
msgid "Mail"
msgstr "Paštas"
-#: mail/em-folder-view.c:932 ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: mail/em-folder-view.c:965 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "K_eisti kaip naują laišką..."
-#: mail/em-folder-view.c:934
+#: mail/em-folder-view.c:967
msgid "_Print"
msgstr "S_pausdinti"
-#: mail/em-folder-view.c:937 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:970 ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Atsakyti siuntėjui"
-#: mail/em-folder-view.c:938 mail/em-popup.c:497
+#: mail/em-folder-view.c:971 mail/em-popup.c:497
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Atsakyti į _konferenciją"
-#: mail/em-folder-view.c:939 mail/em-popup.c:498
+#: mail/em-folder-view.c:972 mail/em-popup.c:498
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Atsakyti _visiems"
-#: mail/em-folder-view.c:940 mail/em-popup.c:500
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: mail/em-folder-view.c:973 mail/em-popup.c:500
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Forward"
msgstr "P_ersiųsti"
-#: mail/em-folder-view.c:943
+#: mail/em-folder-view.c:976
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "_Tęsinys..."
-#: mail/em-folder-view.c:944
+#: mail/em-folder-view.c:977
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Pažymėti pabai_gtu"
-#: mail/em-folder-view.c:945
+#: mail/em-folder-view.c:978
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Atša_ukti pažymėjimą"
-#: mail/em-folder-view.c:948 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:981 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Pažymėti s_kaitytu"
-#: mail/em-folder-view.c:949
+#: mail/em-folder-view.c:982
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Pažymėti _neskaitytu"
-#: mail/em-folder-view.c:950
+#: mail/em-folder-view.c:983
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Pažymėti svarb_iu"
-#: mail/em-folder-view.c:951
+#: mail/em-folder-view.c:984
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Pažymėti kaip nes_varbų"
-#: mail/em-folder-view.c:952 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:985 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Pažymėti kaip š_lamštą"
-#: mail/em-folder-view.c:953 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:986 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Pažymėti kaip _ne šlamštą"
-#: mail/em-folder-view.c:957
+#: mail/em-folder-view.c:990
msgid "U_ndelete"
msgstr "S_ugrąžinti"
-#: mail/em-folder-view.c:960
+#: mail/em-folder-view.c:993
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Pe_rkelti į aplanką..."
-#: mail/em-folder-view.c:961 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:994 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "K_opijuoti į aplanką..."
-#: mail/em-folder-view.c:969
+#: mail/em-folder-view.c:1002
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Įtraukti siuntėją į adresų _knygą"
-#: mail/em-folder-view.c:972
+#: mail/em-folder-view.c:1005
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Pritaik_yti filtrus"
-#: mail/em-folder-view.c:973
+#: mail/em-folder-view.c:1006
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "F_iltruoti šlamštą"
-#: mail/em-folder-view.c:976
+#: mail/em-folder-view.c:1009
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Sukur_ti taisyklę iš žinutės"
-#: mail/em-folder-view.c:977
-msgid "VFolder on _Subject"
+#: mail/em-folder-view.c:1010
+msgid "vFolder on _Subject"
msgstr "vAplankas pagal _temą"
-#: mail/em-folder-view.c:978
-msgid "VFolder on Se_nder"
+#: mail/em-folder-view.c:1011
+msgid "vFolder on Se_nder"
msgstr "vAplankas pagal siu_ntėją"
-#: mail/em-folder-view.c:979
-msgid "VFolder on _Recipients"
+#: mail/em-folder-view.c:1012
+msgid "vFolder on _Recipients"
msgstr "vAplankas pagal _gavėjus"
-#: mail/em-folder-view.c:980
-msgid "VFolder on Mailing _List"
+#: mail/em-folder-view.c:1013
+msgid "vFolder on Mailing _List"
msgstr "vAplankas pagal _konferenciją"
-#: mail/em-folder-view.c:984
+#: mail/em-folder-view.c:1017
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtruoti pagal t_emą"
-#: mail/em-folder-view.c:985
+#: mail/em-folder-view.c:1018
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtruoti pagal si_untėją"
-#: mail/em-folder-view.c:986
+#: mail/em-folder-view.c:1019
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtruoti pagal ga_vėjus"
-#: mail/em-folder-view.c:987
+#: mail/em-folder-view.c:1020
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtruoti pagal k_onferenciją"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1764 mail/em-folder-view.c:1807
+#: mail/em-folder-view.c:1797 mail/em-folder-view.c:1840
msgid "Default"
msgstr "Įprastas"
-#: mail/em-folder-view.c:1903
+#: mail/em-folder-view.c:1936
msgid "Print Message"
msgstr "Spausdinti laišką"
-#: mail/em-folder-view.c:2182
+#: mail/em-folder-view.c:2215
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopijuoti nuorodą"
-#: mail/em-folder-view.c:2465
+#: mail/em-folder-view.c:2498
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Norėdami išsiųsti %s, paspauskite čia"
@@ -11143,12 +11154,12 @@ msgid "Messages from %s"
msgstr "Laiškai nuo %s"
#: mail/em-vfolder-editor.c:104
-msgid "Virtual _Folders"
-msgstr "Virtualūs _aplankai"
+msgid "v_Folders"
+msgstr "v_Aplankai"
#: mail/em-vfolder-rule.c:574
-msgid "VFolder source"
-msgstr "VFolder šaltinis"
+msgid "vFolder source"
+msgstr "vAplanko šaltinis"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
@@ -11241,11 +11252,11 @@ msgstr "Išvalyti visus šiukšlių aplankus išeinant iš Evolution."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
-"Įjungti žymeklio režimą, kad skaitant laišką būtų galima matyti žymeklį."
+"Įjungti žymeklio veikseną, kad skaitant laišką būtų galima matyti žymeklį."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "Perjungia žymeklio režimą"
+msgstr "Perjungia žymeklio veikseną"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "Height of the message-list pane"
@@ -11271,7 +11282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jei Evolution neturi vidinės atitinkamo objekto tipo žiūryklės, objektui "
"peržiūrėti gali būti naudojamas įprastas bonobo komponentas, susietas su "
-"atitinkamu tipu tarp GNOME mime tipų bazės."
+"atitinkamu tipu GNOME mime tipų bazėje."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "Last time empty trash was run"
@@ -11294,8 +11305,8 @@ msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
-"Evolution pašto komponentui žinomų sąskaitų sąrašas. Čia išvardinamos sekus "
-"nurodančios katalogus tarp /apps/evolution/accounts registro."
+"Evolution pašto komponentui žinomų abonementų sąrašas. Šiame sąraše išvardintos "
+"sekos, nurodančios poaplankius esančius /apps/evolution/accounts."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
@@ -11329,7 +11340,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Įkelti išorinius paveikslėlius įterptus per http(s) į HTML laiškus. Galimos "
"reikšmės yra: 0 - Niekada neįkelti išįrinių paveikslėlių, 1 - Įkelti tik jei "
-"siuntėjas yra tarp adresų knygos, 2 - Visada įkelti išorinius paveikslėlius"
+"siuntėjas yra adresų knygoje, 2 - Visada įkelti išorinius paveikslėlius"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Log filter actions"
@@ -11357,11 +11368,11 @@ msgstr "Pažymėti kaip Perskaityta po nurodyto laiko tarpo."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "Pažymėti citatas tarp laiško „Peržiūros“"
+msgstr "Laiško „Peržiūroje“ pažymėti citatas"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "Pažymėti citatas tarp laiško „Peržiūros“."
+msgstr "Laiško „Peržiūroje“ pažymėti citatas."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Message Window default height"
@@ -11377,13 +11388,12 @@ msgstr "Laiško rodymo stilius (normalus, pilnos antraštės, pradinis tekstas)"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "Mažiausias dienų skaičius tarp šiukšlinės išvalymo uždarant programą"
+msgstr "Mažiausias dienų skaičius tarp šiukšlinės išvalymų, kai uždaroma programa"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr ""
-"Mažiausias laiko tarpas tarp šiukšlinės išvalymo uždarant programą "
-"(dienomis)."
+"Mažiausias dienų tarpas tarp šiukšlinės išvalymų, kai uždaroma programa."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid "New Mail Notify sound file"
@@ -11467,11 +11477,11 @@ msgstr "Leisti judėti prikabintiems animuotiems paveikslėliams."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "Rodyti ištrintus laiškus (su perbraukimu) tarp laiškų sąrašo."
+msgstr "Laiškų sąraše rodyti ištrintus laiškus (su perbraukimu)."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "Rodyti ištrintus laiškus laiškų sąraše"
+msgstr "Laiškų sąraše rodyti ištrintus laiškus"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
@@ -11829,7 +11839,7 @@ msgstr ""
"Dalis Jūsų Netscape pašto filtrų tikrina, ar laiškų turinys\n"
"lygus nustatytai sekai. Evolution to nepalaiko. Šie filtrai\n"
"bus pakeisti taip, kad tikrintų ar pateikta simbolių seka yra\n"
-"tarp laiško."
+"laiške."
#: mail/importers/netscape-importer.c:1250
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
@@ -11899,18 +11909,6 @@ msgstr "%s konferencija"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Pridėti filtro taisyklę"
-#: mail/mail-component.c:139
-msgid "Drafts"
-msgstr "Juodraščiai"
-
-#: mail/mail-component.c:140
-msgid "Outbox"
-msgstr "Paruošti siųsti"
-
-#: mail/mail-component.c:141
-msgid "Sent"
-msgstr "Išsiųsti"
-
#: mail/mail-component.c:484
#, c-format
msgid "%d deleted"
@@ -11967,31 +11965,31 @@ msgstr[0] ", %d neskaitytas"
msgstr[1] ", %d neskaityti"
msgstr[2] ", %d neskaitytų"
-#: mail/mail-component.c:686
+#: mail/mail-component.c:691
msgid "New Mail Message"
msgstr "Naujas elektroninis laiškas"
-#: mail/mail-component.c:687
+#: mail/mail-component.c:692
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Laiškas"
-#: mail/mail-component.c:688
+#: mail/mail-component.c:693
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Rašyti naują laišką"
-#: mail/mail-component.c:694
+#: mail/mail-component.c:699
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Naujas pašto aplankas"
-#: mail/mail-component.c:695
+#: mail/mail-component.c:700
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Pašto _aplankas"
-#: mail/mail-component.c:696
+#: mail/mail-component.c:701
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Sukurti naują pašto aplanką"
-#: mail/mail-component.c:843
+#: mail/mail-component.c:848
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Nepavyko atnaujinti pašto nustatymų ar aplankų."
@@ -12059,7 +12057,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Rodomos pašto a_ntraštės</span>"
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Filtravimo nustatymai</span>"
-#: mail/mail-config.glade.h:18 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1664
+#: mail/mail-config.glade.h:18 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Esminiai</span>"
@@ -12133,11 +12131,11 @@ msgstr "Pridėti _scenarijų"
#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "Vi_sada, kai naudojamas šis abonementas, pasirašyti siunčiamus laiškus"
+msgstr "Naudojant šį abonementą vi_sada pasirašyti išsiunčiamus laiškus"
#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
-msgstr "Siunčiant ši_fruotus laiškus taip pat šifruoti juos ir sau"
+msgstr "Siunčiant ši_fruotus laiškus, taip pat juos užšifruoti ir sau"
#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
@@ -12149,7 +12147,7 @@ msgstr "Visada siųsti slaptą kopiją (_bcc) adresu:"
#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "Visada šifruojant pasi_tikėti raktais tarp turimo raktų rinkinio"
+msgstr "Šifruojant visada pasi_tikėti raktais turimais Jūsų raktų rinkinyje"
#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
@@ -13179,11 +13177,11 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti vAplanko „{0}“, nes nėra tokio aplanko."
#. mail:vfolder-notexist secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:193
msgid ""
-"This folder may have been added implicitly, go to the virtual folder editor "
-"to add it explicitly, if required."
+"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
+"it explicitly, if required."
msgstr ""
-"Šis aplankas galėjo būti pridėtas aklai, paleiskite virtualių aplankų "
-"redaktorių ir pridėkite jį tiksliai, jeigu reikia."
+"Šis aplankas galėjo būti pridėtas aklai, paleiskite vAplankų redaktorių ir "
+"pridėkite jį tiksliai, jeigu reikia."
#. mail:vfolder-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:195
@@ -13614,8 +13612,8 @@ msgstr "Netinkamas aplankas: „%s“"
#: mail/mail-vfolder.c:90
#, c-format
-msgid "Setting up vfolder: %s"
-msgstr "Tvarkomas virtualus aplankas: %s"
+msgid "Setting up vFolder: %s"
+msgstr "Tvarkomas vAplankas: %s"
#: mail/mail-vfolder.c:239
#, c-format
@@ -13627,16 +13625,12 @@ msgstr "Atnaujinami vAplankai skirti „%s:%s“"
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "Atnaujinami vAplankai skirti „%s“"
-#: mail/mail-vfolder.c:969
-msgid "vFolders"
-msgstr "vAplankai"
-
#: mail/mail-vfolder.c:1008
-msgid "Edit VFolder"
+msgid "Edit vFolder"
msgstr "Keisti vAplanką"
#: mail/mail-vfolder.c:1092
-msgid "New VFolder"
+msgid "New vFolder"
msgstr "Naujas vAplankas"
#: mail/message-list.c:999
@@ -13705,7 +13699,7 @@ msgstr "%Y %b %d"
msgid "Message List"
msgstr "Laiškų sąrašas"
-#: mail/message-list.c:3381
+#: mail/message-list.c:3384
msgid "Generating message list"
msgstr "Generuojamas laiškų sąrašas"
@@ -13931,7 +13925,7 @@ msgid "Mark as default folder"
msgstr "Naudoti šį aplanką įprastu"
#. Description section
-#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:91
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:86
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -13939,32 +13933,32 @@ msgstr ""
"Žemiau nurodytas pranešimas bus perduotas kiekvienam asmeniui,\n"
"kurie atsiųs Jums laišką tuo metu, kai Jūsų nebus darbe."
-#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:115
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:113
msgid "I am in the office"
msgstr "Šiuo metu aš esu darbe"
-#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:129
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:127
msgid "I am out of the office"
msgstr "Manęs šiuo metu darbe nėra"
-#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:143
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:141
msgid "Out of office Message:"
msgstr "Nebuvimo darbe žinutė:"
-#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:167
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange nustatymai"
-#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:329
-#: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
-msgid "A_uthenticate"
-msgstr "A_utentikuotis"
-
-#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:336
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:305
#: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA adresas:"
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:313
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "A_utentikuotis"
+
#: plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -14063,22 +14057,22 @@ msgstr ""
"Norint apdoroti visus šiuos elementus, byla turėtų būti išsaugota ir "
"kalendorius importuotas"
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1655
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1658
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Susitikimai ir užduotys"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1678
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Po įvykio laišką ištrinti"
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1688
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1691
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Konfliktų paieška</span>"
#. Source selector
-#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1701
+#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1704
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Pasirinkite kalendorius, kuriuose ieškosite susitikimų konfliktų"
@@ -14525,7 +14519,7 @@ msgstr "Visada rodyti tik PAPRASTĄ"
#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
msgid "HTML Mode"
-msgstr "HTML režimas"
+msgstr "HTML veiksena"
#: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
msgid "Save Attachments ..."
@@ -14734,8 +14728,8 @@ msgid ""
"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
"mode."
msgstr ""
-"Jei reikšmė teigiama, Evolution pasileistų neprisijungusiame režime vietoj "
-"prisijungusio."
+"Jei reikšmė teigiama, Evolution vietoje prisijungimo veiksenos pasileistų "
+"neprisijungimo veiksenoje."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
msgid ""
@@ -14752,7 +14746,9 @@ msgstr "Paskutinė atnaujinta Evolution nustatymų versija"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr "Aplankų, kurie turi būti sulyginti atsijungusiam režimui, sąrašas"
+msgstr ""
+"Aplankų, kurie turi būti sinchronizuoti su disku, naudojimui atsijungimo "
+"veiksenoje, kelių sąrašas"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
msgid "Printer settings"
@@ -14773,7 +14769,7 @@ msgstr "Įrankinė yra matoma"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
-msgstr "Ar Evolution turi pasileisti neprisijungusiame režime"
+msgstr "Ar Evolution turi pasileisti neprisijungimo veiksenoje"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
msgid "Whether the buttons should be visible."
@@ -15015,7 +15011,7 @@ msgstr "'.' ir '..' yra rezervuoti aplankų vardai."
#: shell/e-shell-window.c:341
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-"Evolution dabar yra prisijungusi. Norėdami dirbti atsijungimo režime, "
+"Evolution dabar yra prisijungusi. Norėdami dirbti atsijungimo veiksenoje, "
"paspauskite šį mygtuką."
#: shell/e-shell-window.c:349
@@ -15025,7 +15021,7 @@ msgstr "Evolution dabar yra atsijungimo procese."
#: shell/e-shell-window.c:356
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-"Evolution dabar yra atsijungusi. Norėdami dirbti atsijungimo režime, "
+"Evolution dabar yra atsijungusi. Norėdami dirbti atsijungimo veiksenoje, "
"paspauskite šį mygtuką."
#: shell/e-shell-window.c:708
@@ -15035,7 +15031,7 @@ msgstr "Perjungti į %s"
#: shell/e-shell-window-commands.c:67
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "Atrodo, kad GNOME Pilot įrankiai nėra įdiegti į šią sistemą"
+msgstr "Atrodo, kad GNOME Pilot įrankiai nėra įdiegti šioje sistemoje."
#: shell/e-shell-window-commands.c:75
#, c-format
@@ -15053,29 +15049,29 @@ msgstr "Nepavyko paleisti Bug buddy."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: shell/e-shell-window-commands.c:425
+#: shell/e-shell-window-commands.c:426
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Paskutinis vertėjas:\n"
+"Paskutinysis vertėjas:\n"
"Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"\n"
-"Ankstesni vertėjai:\n"
+"Ankstesnieji vertėjai:\n"
"Gediminas Paulauskas <menesis@chatsubo.lt>,\n"
"Tomas Kuliavas <tokul@users.sf.net>"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:439
+#: shell/e-shell-window-commands.c:440
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Grupinio darbo įrankis"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:680
+#: shell/e-shell-window-commands.c:681
msgid "_Work Online"
msgstr "_Dirbti prisijungus"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:693 ui/evolution.xml.h:51
+#: shell/e-shell-window-commands.c:694 ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Dirbti atsijungus"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:706 ui/evolution.xml.h:34
+#: shell/e-shell-window-commands.c:707 ui/evolution.xml.h:34
msgid "Work Offline"
msgstr "Dirbti atsijungus"
@@ -16055,9 +16051,9 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "Rodyti esamą kontaktą"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ui/evolution-tasks.xml.h:19
#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Actions"
msgstr "_Veiksmai"
@@ -16070,7 +16066,7 @@ msgstr "_Persiųsti kontaktą..."
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Pe_rkelti į aplanką..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Peržiūros sritis"
@@ -16128,7 +16124,7 @@ msgstr "Mėnesis"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Next"
-msgstr "Kitas"
+msgstr "Sekantis"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Previews the calendar to be printed"
@@ -16244,12 +16240,12 @@ msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Sukurti ar keisti pašto filtravimo taisykles"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Sukurti ar keisti virtualių aplankų apibrėžimus"
+msgid "Create or edit vFolder definitions"
+msgstr "Sukurti ar keisti vAplankų apibrėžimus"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Ištuštinti _šiukšlinę"
+msgstr "Ištuštinti ši_ukšlinę"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Open a window for composing a mail message"
@@ -16279,14 +16275,14 @@ msgstr "Rodyti laiško peržiūros langą"
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Užsisakyti ar atsisakyti aplankų nutolusiuose serveriuose"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Virtualių aplankų r_edaktorius..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "_Filters..."
msgstr "_Filtrai..."
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+msgid "vFolder _Editor..."
+msgstr "vAplankų r_edaktorius..."
+
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Keisti šio aplanko savybes"
@@ -16429,7 +16425,7 @@ msgstr "Pritaikyti filtrų taisykles pažymėtiems laiškams"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Laužy_mo režimas"
+msgstr "Žy_meklio veiksena"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
@@ -16448,8 +16444,8 @@ msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopijuoti pažymėtus laiškus į kitą aplanką"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Sukurti _virtualų aplanką iš laiško"
+msgid "Create _vFolder From Message"
+msgstr "Sukurti _vAplanką iš laiško"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
@@ -16468,20 +16464,20 @@ msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Sukurti taisyklę filtruoti laiškams su šia tema"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Sukurti virtualų aplanką šiems gavėjams"
+msgid "Create a vFolder for these recipients"
+msgstr "Sukurti vAplanką šiems gavėjams"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Sukurti virtualų aplanką šiai konferencijai"
+msgid "Create a vFolder for this mailing list"
+msgstr "Sukurti vAplanką šiai konferencijai"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Sukurti virtualų aplanką šiam siuntėjui"
+msgid "Create a vFolder for this sender"
+msgstr "Sukurti vAplanką šiam siuntėjui"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Sukurti virtualų aplanką šiai temai"
+msgid "Create a vFolder for this subject"
+msgstr "Sukurti vAplanką šiai temai"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Decrease the text size"
@@ -16743,74 +16739,74 @@ msgstr "Teksto _dydis"
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Sugrąžinti pažymėtus laiškus"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
-msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "vAplankas pagal _konferenciją..."
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "vAplankas pagal siu_ntėją..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
-msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "vAplankas pagal _gavėjus..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
-msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "vAplankas pagal _temą..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Attached"
msgstr "_Prikabintą"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Sukurti filtrą iš laiško"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Go To"
msgstr "_Eiti į"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Inline"
msgstr "_Kontekste"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Larger"
msgstr "_Didesnis"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Message Display"
msgstr "_Laiško rodymas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Next Message"
msgstr "_Sekantis laiškas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normalus rodymas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open Message"
msgstr "_Atidaryti laišką"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Ankstesnis laiškas"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Quoted"
msgstr "_Cituojant"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125 ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Tools"
msgstr "Įran_kiai"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Undelete"
msgstr "S_ugrąžinti"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+msgid "vFolder on Mailing _List..."
+msgstr "vAplankas pagal _konferenciją..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
+msgid "vFolder on Se_nder..."
+msgstr "vAplankas pagal siu_ntėją..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+msgid "vFolder on _Recipients..."
+msgstr "vAplankas pagal _gavėjus..."
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+msgid "vFolder on _Subject..."
+msgstr "vAplankas pagal _temą..."
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Prisegti"
@@ -16976,7 +16972,7 @@ msgstr "_Atidaryti..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Post-To Field"
-msgstr "_Atsakyti-kam laukas"
+msgstr "_Skelbti-į laukas"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Reply-To Field"
@@ -16993,7 +16989,7 @@ msgstr "_Saugumas"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_To Field"
-msgstr "_Nuo laukas"
+msgstr "_Kam laukas"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
@@ -17061,7 +17057,7 @@ msgstr "Ištrinti pažymėtas užduotis"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "Pažymėti _kaip Užbaigtą"
+msgstr "Pažymėti _kaip užbaigtą"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
@@ -17085,7 +17081,7 @@ msgstr "Peržiūrėti pasirinktą užduotį"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Open Task"
-msgstr "_Atidaryti Užduotį"
+msgstr "_Atidaryti užduotį"
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
@@ -17181,11 +17177,11 @@ msgstr "Rodyti informaciją apie Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Išsiųsti klaidos pranešimą"
+msgstr "Išsiųsti pranešimą apie klaidą"
#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Iš_siųsti klaidos pranešimą"
+msgstr "Iš_siųsti pranešimą apie klaidą"
#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
@@ -17193,7 +17189,7 @@ msgstr "Pranešti apie klaidą, naudojant Bug Buddy"
#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Perjungti, ar dirbama atsijungus."
+msgstr "Perjungti būklę, ar dirbama atsijungus."
#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
@@ -17233,7 +17229,7 @@ msgstr "_Naujas"
#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Quick Reference"
-msgstr "_Greiti nustatymai"
+msgstr "_Trumpa apžvalga"
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Send / Receive"
@@ -17380,7 +17376,7 @@ msgstr "Data turi būti įvesta formatu: %s"
#: widgets/misc/e-cell-percent.c:76
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Procentinė reikšmė turi būti tarp 0 ir 100 imtinai"
+msgstr "Procentinė reikšmė turi būti tarp 0 ir 100, imtinai"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Baltic"
@@ -17553,7 +17549,7 @@ msgstr "Laisva erdvė"
#: widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr "Erdvė tarp užrašo ir sūninio elemento"
+msgstr "Erdvė tarp užrašo ir antrinio elemento"
#: widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "Label widget"
@@ -17834,36 +17830,3 @@ msgstr "%s (...)"
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% užbaigta)"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Pagrindai</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Data ir laikas</span>"
-
-#~ msgid "have "
-#~ msgstr "turi "
-
-#~ msgid "has "
-#~ msgstr "turi "
-
-#~ msgid " cards"
-#~ msgstr " kortelės"
-
-#~ msgid " card"
-#~ msgstr " kortelę"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
-#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
-#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
-#~ "be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūs jau beveik baigėte konfigūruoti savo paštą. Asmenybė, gaunamo pašto "
-#~ "serveris bei pašto siuntimo metodas bus sugrupuoti į vieną Evolution "
-#~ "pašto abonementą. Prašome įvesti šios sąskaitos pavadinimą žemiau "
-#~ "esančiame laukelyje. Šis pavadinimas bus naudojamas tik vaizdavimui."
-
-#~ msgid "Unable to update attendee statusAttendee status updated. %s"
-#~ msgstr "Nepavyko atnaujinti dalyvio būsenos Dalyvio būsena atnaujinti. %s"