aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-08-23 07:18:14 +0800
committerEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-08-23 07:18:14 +0800
commitdf73d86dcb9f2a9b2177d6694c68c0ebe432b364 (patch)
treebadb87b38dc4b74df00899b45d774054672cc19a /po/lt.po
parentd9e5feffa70559cb7ff8201c1493e0a0f2ca9af9 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-df73d86dcb9f2a9b2177d6694c68c0ebe432b364.tar.gz
gsoc2013-evolution-df73d86dcb9f2a9b2177d6694c68c0ebe432b364.tar.zst
gsoc2013-evolution-df73d86dcb9f2a9b2177d6694c68c0ebe432b364.zip
Sync for 0.13.
svn path=/trunk/; revision=12408
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po460
1 files changed, 250 insertions, 210 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1b1a3594e9..dadcfda4a4 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-21 22:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-17 07:59+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -527,12 +527,12 @@ msgstr "_Sąskaitos vardas:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:89 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
msgid "_Add"
msgstr "_Pridėti"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:94
+#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
@@ -644,18 +644,18 @@ msgstr "(jokio)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
msgid "Primary Email"
msgstr "Pagrindinis el. paštas"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
msgid "Email 2"
msgstr "El. paštas 2"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
msgid "Email 3"
msgstr "El. paštas 3"
@@ -678,19 +678,19 @@ msgstr "Pridėti adresą prie esančio kontakto „%s“"
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Užklausiama adresų knygelė..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Keisti kontakto informaciją"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Pridėti prie kontaktų"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Įlieti el. pašto adresą"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "_Kontaktai..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
@@ -914,94 +914,99 @@ msgstr "Ištrinti kontaktą?"
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Šis kontaktas priklauso šioms kategorijoms:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1557
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
msgid "Assistant"
msgstr "Asistento"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1558
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1625
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
msgid "Business"
msgstr "Darbo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1559
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
msgid "Business 2"
msgstr "Darbo 2"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1560
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
msgid "Business Fax"
msgstr "Darbo faksas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
msgid "Callback"
msgstr "Atsakiklis"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
msgid "Car"
msgstr "Automobilio"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
msgid "Company"
msgstr "Kompanijos"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1626
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
msgid "Home"
msgstr "Namų"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
msgid "Home 2"
msgstr "Namų 2"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
msgid "Home Fax"
msgstr "Namų faksas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilus"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1627
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Other"
msgstr "Kitas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
msgid "Other Fax"
msgstr "Kitas faksas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
msgid "Pager"
msgstr "Ieškas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
msgid "Primary"
msgstr "Pagrindinis"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
msgid "Telex"
msgstr "Teleksas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
+msgstr "Negalėjau ištrinti aplanko santraukos bylos „%s“: %s"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Kontakto greitas pridėjimas"
@@ -2382,8 +2387,8 @@ msgid "Success"
msgstr "Sėkmė"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1651
-#: shell/e-storage.c:503
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
+#: shell/e-storage.c:515
msgid "Unknown error"
msgstr "Nežinoma klaida"
@@ -2392,7 +2397,7 @@ msgstr "Nežinoma klaida"
msgid "Repository offline"
msgstr "Dirbti atsijungus"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:495
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
msgid "Permission denied"
msgstr "Priėjimas uždraustas"
@@ -3101,9 +3106,9 @@ msgstr "Neapibrėžtas"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
-#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/e-shell-view.c:1454
+#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
@@ -3206,23 +3211,23 @@ msgstr "Nauja užduotis"
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, kurį rodys kalendorius"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Perspėjimų garsu parinktys"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Perspėjimų pranešimu parinktys"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
msgid "Mail Alarm Options"
msgstr "Perspėjimų paštu parinktys"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Perspėjimų programa parinktys"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Nežinomų perspėjimų parinktys"
@@ -3408,7 +3413,7 @@ msgstr "įvykio pabaigą"
msgid "hour(s)"
msgstr "valandą(as)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:114
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
msgid "minute(s)"
msgstr "minutę(es)"
@@ -4071,7 +4076,7 @@ msgid "Status"
msgstr "Būsena"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:84
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
@@ -4713,12 +4718,12 @@ msgstr "Metodas, reikalingas įkelti „%s“, nepalaikomas"
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Naujas į_vykis..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1258
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Negalėjau atidaryti aplanko su „%s“"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1269
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metodas, reikalingas atidaryti „%s“, nepalaikomas"
@@ -4779,7 +4784,7 @@ msgstr "Spalis"
msgid "September"
msgstr "Rugsėjis"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:228
+#: calendar/gui/itip-utils.c:253
msgid "An organizer must be set."
msgstr ""
@@ -5568,7 +5573,7 @@ msgstr "Nežinoma autentikacijos būsena."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:53
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
@@ -6171,7 +6176,7 @@ msgstr "Negalėjau padaryti aplanko santraukos: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1550
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
#, fuzzy
msgid "Synchronizing folder"
msgstr "Sinchronizuojamas aplankas"
@@ -6383,35 +6388,35 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Negalėjau atidaryti ar sukurti .newsrc bylos dėl %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:190
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Parsiunčiama POP santrauka"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:196
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
#, c-format
msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
msgstr "Negalėjau patikrinti, ar POP serveryje yra naujų laiškų: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:236
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Negalėjau atidaryti aplanko: laiškų sąrašas buvo nepilnas."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:329
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
#, c-format
msgid "Could not fetch message: %s"
msgstr "Negalėjau parsiųsti laiško: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:345
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Negalėjau parsiųsti laiško iš POP serverio %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:368
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Nėra laiško su uid %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:372
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Parsiunčiamas POP laiškas %d"
@@ -6429,7 +6434,7 @@ msgstr "Palikti laiškus serveryje"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Ištrinti po %s dienos(ų)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:52
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -6524,7 +6529,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Nėra tokio aplanko „%s“."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -6577,7 +6582,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Pašto siuntimas per sendmail programą"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:64
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -6981,21 +6986,21 @@ msgstr "Išsaugoti kaip..."
msgid "Warning!"
msgstr "Įspėjimas!"
-#: composer/e-msg-composer.c:876
+#: composer/e-msg-composer.c:878
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:898
+#: composer/e-msg-composer.c:900
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Klaida išsaugant bylą: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:918
+#: composer/e-msg-composer.c:919
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Klaida įkeliant bylą: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:989
+#: composer/e-msg-composer.c:990
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -7003,16 +7008,16 @@ msgstr ""
"Nepavyko atidaryti šios sąskaitos juodraščių aplanko.\n"
"Ar norėtum naudoti įprastinį juodraščių aplanką?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1042
+#: composer/e-msg-composer.c:1043
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Klaida prieinant prie bylos: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1050
+#: composer/e-msg-composer.c:1051
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nepavyko gauti laiško iš redaktoriaus"
-#: composer/e-msg-composer.c:1056
+#: composer/e-msg-composer.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -7021,7 +7026,7 @@ msgstr ""
"Negaliu sukurti išvesties bylos: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1062
+#: composer/e-msg-composer.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -7030,7 +7035,7 @@ msgstr ""
"Negaliu sukurti išvesties bylos: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1071
+#: composer/e-msg-composer.c:1072
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -7039,15 +7044,16 @@ msgstr ""
"Klaida automatiškai išsaugant laišką: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1171
+#: composer/e-msg-composer.c:1172
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to attempt recovery?"
+"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
"Evolution rado neišsaugotų bylų iš praeitos sesijos.\n"
"Ar norėtum pabandyti jas atkurti?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1319
+#: composer/e-msg-composer.c:1320
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -7057,24 +7063,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar norėtum išsaugoti jo pakeitimus?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1326 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
#: shell/e-shell-view-menu.c:217
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:1349
+#: composer/e-msg-composer.c:1350
msgid "Open file"
msgstr "Atidaryti bylą"
-#: composer/e-msg-composer.c:1498
+#: composer/e-msg-composer.c:1499
msgid "Insert File"
msgstr "Įterpti bylą"
-#: composer/e-msg-composer.c:1874 composer/e-msg-composer.c:2315
+#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
msgid "Compose a message"
msgstr "Sukurti laišką"
-#: composer/e-msg-composer.c:2405
+#: composer/e-msg-composer.c:2406
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Negalėjau sukurti rašyklės lango."
@@ -7343,7 +7349,7 @@ msgstr ""
"Prašau, grįžk atgal ir nurodyk tikrą aplanką, į kurį perkelti laiškus."
#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:808
+#: mail/mail-account-gui.c:809
msgid "Select Folder"
msgstr "Pasirink aplanką"
@@ -7660,12 +7666,12 @@ msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr ""
#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627
+#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819
+#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
msgid "Mail"
msgstr "Paštas"
@@ -7694,11 +7700,11 @@ msgstr ""
"Evolution rado GnomeCard bylų.\n"
"Ar norėtum jas importuoti į Evolution?"
-#: importers/netscape-importer.c:824
+#: importers/netscape-importer.c:826
msgid "Settings"
msgstr "Nuostatos"
-#: importers/netscape-importer.c:849
+#: importers/netscape-importer.c:851
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -7990,15 +7996,15 @@ msgid "Evolution News Editor"
msgstr "Evolution naujienų tvarkyklė"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:162
+#: mail/mail-account-editor.c:163
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution sąskaitų tvarkyklė"
-#: mail/mail-account-gui.c:998
+#: mail/mail-account-gui.c:999
msgid "Save signature"
msgstr "Išsaugoti parašą"
-#: mail/mail-account-gui.c:1004
+#: mail/mail-account-gui.c:1005
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -8008,6 +8014,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar norėtum išsaugoti pakeitimus?"
+#: mail/mail-account-gui.c:1585
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr ""
+
#: mail/mail-accounts.c:145
msgid " (default)"
msgstr " (įprasta)"
@@ -8037,7 +8047,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Ar tu tikrai nori ištrinti šią naujienų sąskaitą?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Mail Settings"
msgstr "Pašto nuostatos"
@@ -8272,7 +8282,7 @@ msgstr ""
"bus naudojamas tik vaizdavimui."
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:589
+#: mail/mail-config-druid.c:558
#, fuzzy
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution importavimo priemonė"
@@ -8403,198 +8413,203 @@ msgstr "Juodraščių aplankas:"
msgid "E_nable"
msgstr "Įju_ngti"
-#: mail/mail-config.glade.h:31 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Each account must have a different name."
+msgstr "Išsaugoti esamą bylą kitokiu vardu"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
msgstr "Taisyti..."
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Get Digital ID..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "HTML signature file:"
msgstr "HTML parašo byla:"
-#: mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Identity"
msgstr "Asmenybė"
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "In HTML mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Inline"
msgstr "Viduje"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Pašto nustatymas"
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Mailbox location"
msgstr "Pašto dėžutės vieta"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Make this my _default account"
msgstr "Pa_daryti šią sąskaitą įprastine"
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Message _preview should be displayed by default"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "NNTP Server:"
msgstr "NNTP serveris:"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "News"
msgstr "Naujienos"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Optional Information"
msgstr "Nebūtina informacija"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "PGP Key ID:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Pick a color"
msgstr "Pasirink spalvą"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
msgstr "Paklausti prieš siunčiant laiškus su _tuščia tema"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
msgstr "Paklausti prieš siunčiant laiškus vien tik su _Bcc gavėjais"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail maildir "
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Quoted"
msgstr "Cituojant"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Receiving Email"
msgstr "Pašto gavimas"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Pašto gavimas"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Receiving Options"
msgstr "Gavimo nuostatos"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Required Information"
msgstr "Būtina informacija"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Secure MIME"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Select Filter Log file..."
msgstr "Pasirink Filtro log'o bylą..."
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:69
#, fuzzy
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Pasirink PGP"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Sending Email"
msgstr "Pašto siuntimas"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Sending Mail"
msgstr "Pašto siuntimas"
-#: mail/mail-config.glade.h:72 mail/message-list.etspec.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
#: shell/e-local-storage.c:179
msgid "Sent"
msgstr "Siųsti laiškai"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Išsiųsti laiškai ir juodraščiai"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "Išsiųstų laiškų aplankas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Server Configuration"
msgstr "Serverio nustatymas"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Server Type: "
msgstr "Serverio tipas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Server requires _authentication"
msgstr "Serveris reikalauja _autentikacijos"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Signature file:"
msgstr "Parašo byla:"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Source Information"
msgstr "Šaltinio informacija"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Sources"
msgstr "Šaltiniai"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Special Folders"
msgstr "Ypatingi aplankai"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standartinė Unix mbox"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Use secure connection (_SSL)"
msgstr "Naudoti saugią jungtį (_SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:87
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
@@ -8605,104 +8620,104 @@ msgstr ""
"\n"
"Spausk „Tolyn“, kad pradėtum."
-#: mail/mail-config.glade.h:90
+#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "_Always load images off the net"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "_Automatically check for new mail every"
msgstr "_Automatiškai tikrinti paštą kas"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "_Check for supported types"
msgstr "_Patikrinti, kokie tipai palaikomi"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "_Email Address:"
msgstr "_El. pašto adresas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "_Empty trash folders on exit"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Pilnas vardas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "_HTML Signature:"
msgstr "_HTML parašas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "_Highlight citations with"
msgstr "_Paryškinti citatas su"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "_Host:"
msgstr "_Hostas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "_Log filter actions to:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "_Mark messages as Read after"
msgstr "_Pažymėti laiškus skaitytais po"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "_Name:"
msgstr "_Vardas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "_Never load images off the net"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "_Organization:"
msgstr "_Organizacija:"
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:108
#, fuzzy
msgid "_PGP binary path:"
msgstr "PGP užšifruoti"
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "_Path:"
msgstr "_Kelias:"
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Prisiminti šį slaptažodį"
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "_Send mail in HTML format by default."
msgstr "Įprastai siųsti laiškus _HTML formatu."
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "_Signature file:"
msgstr "_Parašo byla:"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "_Username:"
msgstr "_Vartotojo vardas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "newswindow1"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "placeholder"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "seconds."
msgstr "sekundžių."
@@ -9013,7 +9028,7 @@ msgstr "Siunčiamas laiškas %d iš %d"
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Nesėkmė ties laišku %d iš %d"
-#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:511
+#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Complete."
msgstr "Užbaigta."
@@ -9073,30 +9088,35 @@ msgstr "Atidaromas aplankas %s"
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Trinamas aplankas %s"
-#: mail/mail-ops.c:1600
+#: mail/mail-ops.c:1552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronizing '%s'"
+msgstr "Sinchronizuojamas aplankas"
+
+#: mail/mail-ops.c:1603
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Atnaujinamas aplankas"
-#: mail/mail-ops.c:1636
+#: mail/mail-ops.c:1639
msgid "Expunging folder"
msgstr "Išvalomas aplankas"
-#: mail/mail-ops.c:1685
+#: mail/mail-ops.c:1688
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Gaunamas laiškas %s"
-#: mail/mail-ops.c:1752
+#: mail/mail-ops.c:1755
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Gaunami %d laiškai"
-#: mail/mail-ops.c:1838
+#: mail/mail-ops.c:1841
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Išsaugomi %d laiškai"
-#: mail/mail-ops.c:1918
+#: mail/mail-ops.c:1921
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -9105,7 +9125,7 @@ msgstr ""
"Negaliu sukurti išvesties bylos: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1944
+#: mail/mail-ops.c:1947
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -9114,11 +9134,11 @@ msgstr ""
"Klaida išsaugant laiškus į: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2018
+#: mail/mail-ops.c:2021
msgid "Saving attachment"
msgstr "Išsaugomas priedas"
-#: mail/mail-ops.c:2034
+#: mail/mail-ops.c:2037
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -9127,12 +9147,12 @@ msgstr ""
"Negaliu sukurti išvesties bylos: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2065
+#: mail/mail-ops.c:2068
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Negalėjau įrašyti duomenų: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2134
+#: mail/mail-ops.c:2137
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
@@ -9189,7 +9209,7 @@ msgstr "Atnaujinama..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Laukiama..."
-#: mail/mail-send-recv.c:507
+#: mail/mail-send-recv.c:494
msgid "Cancelled."
msgstr "Nutraukta."
@@ -9403,7 +9423,7 @@ msgstr "%H:%M"
msgid "%a %l:%M%p"
msgstr "%a %H:%M"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:105
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
msgid "Mail summary"
msgstr "Pašto apžvalga"
@@ -9412,7 +9432,7 @@ msgstr "Pašto apžvalga"
#. stations and their codes in Evolution sources
#. (evolution/my-evolution/Locations)
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:602
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
msgstr ""
@@ -9451,8 +9471,9 @@ msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
msgstr "<b>Klaida parsiunčiant RDF</b>"
#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "RDF apžvalga"
+#, fuzzy
+msgid "News Feed"
+msgstr "_Naujas aplankas"
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
msgid "No tasks"
@@ -9471,7 +9492,7 @@ msgstr ""
msgid "Weather"
msgstr "_Orai"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:663
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
msgid "Regions"
msgstr "Regionai"
@@ -10815,7 +10836,7 @@ msgstr "Gauti laiškai"
msgid "Outbox"
msgstr "Siunčiami laiškai"
-#: shell/e-local-storage.c:592
+#: shell/e-local-storage.c:593
msgid "Local Folders"
msgstr "Vietiniai aplankai"
@@ -10913,25 +10934,25 @@ msgstr ""
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:284
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:289
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
msgid "Copy folder"
msgstr "Kopijuoti aplanką"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:327
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:332
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
msgid "Move folder"
msgstr "Perkelti aplanką"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:357
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot delete folder:\n"
@@ -10940,30 +10961,30 @@ msgstr ""
"Negalėjau ištrinti aplanko „%s“:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:373
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete folder '%s'"
msgstr "Ištrinti po %s dienos(ų)"
#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:383
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
msgstr "Ar tu tikrai nori ištrinti užduotį „%s“?"
#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:458
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
#, c-format
msgid "Rename folder '%s'"
msgstr "Pervadinti aplanką „%s“"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:462 shell/e-shortcuts-view.c:383
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:470
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
msgstr "Aplanko pavadinimas:"
@@ -10997,7 +11018,7 @@ msgstr ""
msgid "New..."
msgstr "Naujas..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:577 shell/e-shell-folder-title-bar.c:578
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Bevardis)"
@@ -11106,13 +11127,25 @@ msgstr ""
msgid "Closing connections..."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:539
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
+msgstr "Negalėjau inicializuoti Evolution apvalkalo."
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:542
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr ""
@@ -11189,12 +11222,12 @@ msgstr ""
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:508
+#: shell/e-shell.c:509
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1437
+#: shell/e-shell.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -11203,25 +11236,25 @@ msgstr ""
"Vaje! „%s“ rodinys netikėtai numirė. :-(\n"
"Tikriausiai tai reiškia, kad %s komponentas nulūžo."
-#: shell/e-shell.c:1641 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
+#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
-#: shell/e-shell.c:1643
+#: shell/e-shell.c:1644
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Blogi argumentai"
-#: shell/e-shell.c:1645
+#: shell/e-shell.c:1646
#, fuzzy
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Negaliu užregistruoti saugyklos apvalkale"
-#: shell/e-shell.c:1647
+#: shell/e-shell.c:1648
#, fuzzy
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Pašto nustatymo meistras"
-#: shell/e-shell.c:1649 shell/e-storage.c:481
+#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
msgid "Generic error"
msgstr "Bendroji klaida"
@@ -11343,47 +11376,51 @@ msgstr "Trumpės"
msgid "(No name)"
msgstr "(Be pavadinimo)"
-#: shell/e-storage.c:479
+#: shell/e-storage.c:489
msgid "No error"
msgstr "Nėra klaidų"
-#: shell/e-storage.c:483
+#: shell/e-storage.c:493
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Jau yra aplankas su tokiu pat pavadinimu"
-#: shell/e-storage.c:485
+#: shell/e-storage.c:495
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Nurodytas aplanko tipas yra blogas"
-#: shell/e-storage.c:487
+#: shell/e-storage.c:497
msgid "I/O error"
msgstr "I/O klaida"
-#: shell/e-storage.c:489
+#: shell/e-storage.c:499
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Neužtenka vietos aplankui sukurti"
-#: shell/e-storage.c:491
+#: shell/e-storage.c:501
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Nurodytas aplankas nerastas"
-#: shell/e-storage.c:493
+#: shell/e-storage.c:503
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Funkcija neįgyvendinta šioje saugykloje"
-#: shell/e-storage.c:497
+#: shell/e-storage.c:507
msgid "Operation not supported"
msgstr "Veiksmas nepalaikomas"
-#: shell/e-storage.c:499
+#: shell/e-storage.c:509
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Nurodytas tipas šioje saugykloje nepalaikomas"
-#: shell/e-storage.c:501
+#: shell/e-storage.c:511
#, fuzzy
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "Nurodytas aplankas nerastas"
+#: shell/e-storage.c:513
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr ""
+
#: shell/e-task-widget.c:170
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -12578,7 +12615,7 @@ msgstr "Užšifruoti šį laišką su PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
#, fuzzy
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Užšifruoti šį laišką tavo S/MIME Šifravimo sertifikatu"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
@@ -13346,6 +13383,9 @@ msgstr "init_corba(): negalėjau inicializuoti GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): negalėjau inicializuoti Bonobo"
+#~ msgid "RDF Summary"
+#~ msgstr "RDF apžvalga"
+
#~ msgid "USA"
#~ msgstr "JAV"