aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2007-01-24 17:48:08 +0800
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2007-01-24 17:48:08 +0800
commit35c4be91d89a7b404148f3bae81e081415681b60 (patch)
tree265c859898a53cb1a3318e46be4e8c19550d7562 /po/nb.po
parenta8241ce35f070da1fc999e06915653c8c8f45b15 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-35c4be91d89a7b404148f3bae81e081415681b60.tar.gz
gsoc2013-evolution-35c4be91d89a7b404148f3bae81e081415681b60.tar.zst
gsoc2013-evolution-35c4be91d89a7b404148f3bae81e081415681b60.zip
Updated Norwegian bokmål translation.
2007-01-24 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. svn path=/trunk/; revision=33146
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po1350
1 files changed, 731 insertions, 619 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b8e9de53e6..4d6ab78531 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 2.7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-28 22:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-28 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-24 10:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-24 10:51+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "evolution adressebok"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:223
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224
msgid "New Contact"
msgstr "Ny kontakt"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:232
msgid "New Contact List"
msgstr "Ny kontaktliste"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr[0] "aktiv adressebokmappe %s har %d kontakt"
msgstr[1] "aktiv adressebokmappe %s har %d kontakter"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "oppsprett"
msgid "popup a child"
msgstr "vis et avkom"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612
msgid "edit"
msgstr "rediger"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613
msgid "begin editing this cell"
msgstr "start redigering av denne cellen"
@@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "Bruk forvalg"
msgid "Popup Menu"
msgstr "Sprettoppmeny"
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:41
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
msgid "Toggle Attachment Bar"
msgstr "Slå av/på vedleggsfelt"
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:51
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
msgid "activate"
msgstr "aktiver"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Kunne ikke autentisere mot LDAP-tjener."
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1976
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1954
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Klarte ikke å slette kontakt"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
"Dine kontakter for {0} vil ikke være tilgjengelige før Evolution startes på "
"nytt."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:510
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:511
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:9
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
@@ -556,13 +556,13 @@ msgstr "{1}"
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Forvalgt synkroniseringsadresse:"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1241
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1242
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1317
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1318
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Kunne ikke laste adressebok"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1310
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1313
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1395
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kunne ikke lese pilotens adresseapplikasjonsblokk"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Konfigurer automatisk fullføring her"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1332
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:272 ../calendar/gui/migration.c:400
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:272 ../calendar/gui/migration.c:402
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
@@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "Håndter dine S/MIME-sertifikater her"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:139
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:483
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:231
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:195 ../calendar/gui/migration.c:474
-#: ../calendar/gui/migration.c:570 ../calendar/gui/migration.c:1078
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:195 ../calendar/gui/migration.c:476
+#: ../calendar/gui/migration.c:572 ../calendar/gui/migration.c:1080
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:191 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:300
#: ../mail/mail-vfolder.c:223
@@ -643,10 +643,10 @@ msgstr "På denne datamaskinen"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:147
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:491
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:602
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:241
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:203 ../calendar/gui/migration.c:484
-#: ../calendar/gui/migration.c:578 ../calendar/gui/migration.c:1086
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:203 ../calendar/gui/migration.c:486
+#: ../calendar/gui/migration.c:580 ../calendar/gui/migration.c:1088
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:199 ../filter/filter-label.c:123
#: ../mail/em-migrate.c:1055 ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Personal"
@@ -658,36 +658,36 @@ msgstr "Personlig"
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "På LDAP-tjenere"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "Create a new contact"
msgstr "Opprett en ny kontakt"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:232
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "Contact _List"
msgstr "Kontakt_liste"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Opprett en ny kontaktliste"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:240
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
msgid "New Address Book"
msgstr "Ny adressebok"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:240
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
msgid "Address _Book"
msgstr "Adresse_bok"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
msgid "Create a new address book"
msgstr "Opprett en ny adressebok"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:404
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:405
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "Feil under oppgradering av innstillinger eller mapper for adressebok."
@@ -718,7 +718,7 @@ msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:985
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
msgid "Address Book"
msgstr "Adressebok"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
-#: ../mail/em-folder-browser.c:852
+#: ../mail/em-folder-browser.c:854
msgid "Searching"
msgstr "Søker"
@@ -752,12 +752,12 @@ msgid "Address Book Properties"
msgstr "Egenskaper for adressebok"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
-#: ../calendar/gui/migration.c:153 ../mail/em-migrate.c:1202
+#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1202
msgid "Migrating..."
msgstr "Migrerer..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
-#: ../calendar/gui/migration.c:200 ../mail/em-migrate.c:1243
+#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1243
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Migrerer «%s»:"
@@ -838,12 +838,12 @@ msgstr "_Ny adressebok"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:986
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:990
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:584
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1302
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720 ../calendar/gui/e-memo-table.c:918
#: ../calendar/gui/memos-component.c:453 ../calendar/gui/tasks-component.c:444
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1149
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1150
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "<b>Arbeid</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Telefon"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:585
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1054
#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid "Work"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Fødselsdag:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:866
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1709
msgid "_Calendar:"
@@ -1452,8 +1452,8 @@ msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Zip/postnummer:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -1469,8 +1469,8 @@ msgstr "Adresse"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1821 ../widgets/text/e-entry.c:1311
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1312 ../widgets/text/e-text.c:3625
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1823 ../widgets/text/e-entry.c:1312
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3625
#: ../widgets/text/e-text.c:3626
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "AOL øyeblikksmeldinger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
@@ -2504,22 +2504,22 @@ msgid "Other"
msgstr "Andre"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
@@ -2589,23 +2589,23 @@ msgstr "%s«%s» er tom"
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ugyldig kontakt."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Hurtigkontakt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
msgid "_Edit Full"
msgstr "R_ediger alt"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:337
msgid "_Full name"
msgstr "_Fullt navn"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:348
msgid "E_mail"
msgstr "E-_post"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:359
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Velg adressebok"
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "_Skriv en e-post adresse eller dra en kontakt inn i feltet under:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
msgid "Book"
@@ -2852,18 +2852,18 @@ msgstr ""
"i denne mappen. Vil du legge den til likevel?"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:60
msgid "Any field contains"
msgstr "Et felt inneholder"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179
msgid "Email begins with"
msgstr "E-post begynner med"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Name begins with"
msgstr "Navn begynner med"
@@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr[1] "%d kontakter"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:246
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
msgid "Query"
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Feil under henting av bokvisning"
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311
#: ../widgets/table/e-table.c:3337
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1234 ../widgets/text/e-entry.c:1235
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236
#: ../widgets/text/e-text.c:3489 ../widgets/text/e-text.c:3490
msgid "Model"
msgstr "Modell"
@@ -2904,26 +2904,26 @@ msgstr "Modell"
msgid "Error modifying card"
msgstr "Feil ved endring av kort"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:239
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:251
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:253
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:487
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:500
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2151
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2129
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Lagre som VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1280
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698 ../calendar/gui/e-memo-table.c:901
@@ -2931,63 +2931,63 @@ msgstr "Lagre som VCard..."
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970
msgid "_New Contact..."
msgstr "_Ny kontakt..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Ny kontakt_liste..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974
msgid "_Save as VCard..."
msgstr "Lagre _som VCard..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975
msgid "_Forward Contact"
msgstr "_Videresend kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "_Videresend kontakter"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977
msgid "Send _Message to Contact"
msgstr "Send _melding til kontakt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
msgid "Send _Message to List"
msgstr "Send _melding til liste"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
msgid "Send _Message to Contacts"
msgstr "Send _melding til kontakter"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980
msgid "_Print"
msgstr "_Skriv ut"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:983
msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "_Kopier til adressebok..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:984
msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "_Flytt til adressebok..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:983
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:987
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp u_t"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:984
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:583
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1288
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909
#: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../calendar/gui/tasks-component.c:443
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3152 ../mail/em-folder-tree.c:1002
-#: ../mail/em-folder-view.c:1135 ../mail/message-list.c:1918
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3179 ../mail/em-folder-tree.c:1002
+#: ../mail/em-folder-view.c:1136 ../mail/message-list.c:1922
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
@@ -2995,29 +2995,30 @@ msgstr "Klipp u_t"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:985
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989
msgid "P_aste"
msgstr "_Lim inn"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1667
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1671
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:428
msgid "Any Category"
msgstr "Enhver kategori"
#. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1869
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1870
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1920
msgid "Print cards"
msgstr "Skriv ut kontakter"
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1976
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1954
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Other error"
msgstr "Annen feil"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
@@ -3058,7 +3059,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Firmatelefon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:783
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:785
#: ../smime/lib/e-cert.c:827
msgid "Email"
msgstr "E-post"
@@ -3104,22 +3105,22 @@ msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
msgid "Manager"
msgstr "Leder"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:596
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:548
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
msgid "Note"
msgstr "Kommentar"
@@ -3128,7 +3129,7 @@ msgid "Office"
msgstr "Kontor"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
@@ -3154,14 +3155,14 @@ msgstr "Radio"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:498
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:511
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:598
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
msgid "Spouse"
msgstr "Ektefelle"
@@ -3202,7 +3203,7 @@ msgstr "Nettside"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3024 ../widgets/table/e-table-item.c:3025
#: ../widgets/text/e-text.c:3667 ../widgets/text/e-text.c:3668
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
@@ -3217,7 +3218,7 @@ msgstr "Bredde"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3031 ../widgets/table/e-table-item.c:3032
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3030 ../widgets/table/e-table-item.c:3031
#: ../widgets/text/e-text.c:3675 ../widgets/text/e-text.c:3676
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
@@ -3319,61 +3320,61 @@ msgstr "Valgt"
msgid "Has Cursor"
msgstr "Har markør"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175 ../mail/em-popup.c:620
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:620
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Åpne lenke i nettleser"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
-#: ../mail/em-folder-view.c:2534
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
+#: ../mail/em-folder-view.c:2542
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopier lokasjon for lenke"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177 ../mail/em-popup.c:621
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176 ../mail/em-popup.c:621
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Send ny melding til..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "Kopier _e-postadresse"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:299
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:301
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
msgid "(map)"
msgstr "(kart)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
msgid "map"
msgstr "kart"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:761
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:462
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:763
msgid "List Members"
msgstr "Listemedlemmer"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:538
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
msgid "Department"
msgstr "Avdeling"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
msgid "Profession"
msgstr "Yrke"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
msgid "Position"
msgstr "Stilling"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
msgid "Video Chat"
msgstr "Videosamtale"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:578
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:755
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
@@ -3388,47 +3389,47 @@ msgstr "Videosamtale"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:591
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Free/Busy"
msgstr "Ledig/opptatt"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:578
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:590
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
msgid "Home Page"
msgstr "Hjemmeside"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
msgid "Web Log"
msgstr "Nettdagbok"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:596
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:598
msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
msgid "Anniversary"
msgstr "Bryllupsdag"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:779
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:781
msgid "Job Title"
msgstr "Jobbtittel"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:810
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:812
msgid "Home page"
msgstr "Hjemmeside"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:818
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:820
msgid "Blog"
msgstr "Weblogg"
@@ -3487,7 +3488,7 @@ msgstr "Protokollen er ikke støttet"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:234
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:664
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 ../calendar/gui/print.c:2385
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 ../calendar/gui/print.c:2519
msgid "Canceled"
msgstr "Avbrutt"
@@ -3809,12 +3810,12 @@ msgstr "Evolution VCard-import"
msgid "Print envelope"
msgstr "Skriv ut konvolutt"
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:847
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:826
msgid "Print contacts"
msgstr "Skriv ut kontakter"
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:937
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:965
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:852
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:879
msgid "Print contact"
msgstr "Skriv ut kontakt"
@@ -3863,7 +3864,7 @@ msgstr "Format"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:649
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:91
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1913
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
@@ -3967,7 +3968,7 @@ msgstr "Skyggelegging"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:955
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:956
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:218
msgid "Size:"
@@ -4461,7 +4462,7 @@ msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Forkast endringer"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
msgid "_Save"
msgstr "_Lagre"
@@ -4491,27 +4492,27 @@ msgstr "Oppgi passord"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Del opp hendelser som går over flere dager:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1432
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1433
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:854
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:855
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1038
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1039
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1506
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1507
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:932
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:933
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1108
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1109
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Kunne ikke starte evolution-data-server"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1529
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1614
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1617
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kunne ikke lese pilotens kalender-applikasjonsblokk"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:937
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:940
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1026
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1029
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
msgstr "Kunne ikke lese pilotens applikasjonsblokk for notatliste"
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:976
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:979
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1073
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1076
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
msgstr "Kunne ikke skrive til pilotens applikasjonsblokk for notatliste"
@@ -4519,13 +4520,13 @@ msgstr "Kunne ikke skrive til pilotens applikasjonsblokk for notatliste"
msgid "Default Priority:"
msgstr "Forvalgt prioritet:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1112
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1115
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1192
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1195
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunne ikke lese pilotens applikasjonsblokk for oppgaveliste"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1154
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1237
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1240
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunne ikke skrive til pilotens applikasjonsblokk for oppgaveliste"
@@ -4584,7 +4585,7 @@ msgstr "Notater"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:526 ../calendar/gui/e-tasks.c:1348
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1509 ../calendar/gui/print.c:1840
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1509 ../calendar/gui/print.c:1950
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:522
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1013 ../calendar/gui/tasks-control.c:483
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
@@ -4638,8 +4639,8 @@ msgstr "Avtaler"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1621
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1627
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1619
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1625
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:936
msgid "Location:"
@@ -4657,7 +4658,7 @@ msgstr "Utsett-_tid:"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
#: ../ui/evolution.xml.h:41
@@ -4672,31 +4673,31 @@ msgstr "Ut_sett"
msgid "location of appointment"
msgstr "lokasjon for avtalen"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1456
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1603
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1455
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1601
msgid "No summary available."
msgstr "Sammendrag er ikke tilgjengelig."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1465
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1467
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1464
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
msgid "No description available."
msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1475
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1474
msgid "No location information available."
msgstr "Beskrivelse av lokasjon er ikke tilgjengelig."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1534
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1533
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "Du har %d alarmer"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1705
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1733
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1703
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1731
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1709
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1707
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4708,7 +4709,7 @@ msgstr ""
"å sende e-post. Evolution vil vise en vanlig dialog\n"
"for påminnelse i stedet."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1739
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1737
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4725,7 +4726,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du ønsker å kjøre dette programmet?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1753
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1751
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ikke spør meg om dette programmet igjen."
@@ -5218,7 +5219,7 @@ msgstr "Lokasjon inneholder"
msgid "Unmatched"
msgstr "Ingen treff"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2522
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-memos.xml.h:11
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
@@ -5252,13 +5253,13 @@ msgstr "dager"
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:260
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:222 ../calendar/gui/migration.c:504
-#: ../calendar/gui/migration.c:597 ../calendar/gui/migration.c:1105
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:222 ../calendar/gui/migration.c:506
+#: ../calendar/gui/migration.c:599 ../calendar/gui/migration.c:1107
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:218
msgid "On The Web"
msgstr "På nettet"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:278 ../calendar/gui/migration.c:403
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:278 ../calendar/gui/migration.c:405
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Fødselsdager og jubileum"
@@ -5882,49 +5883,49 @@ msgstr "%s Du har ikke gjort endringer. Oppdater redigering?"
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Valideringsfeil: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2280
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2395
msgid " to "
msgstr " til "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2284
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2399
msgid " (Completed "
msgstr " (Fullført "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2286
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2401
msgid "Completed "
msgstr "Fullført "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2291
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2406
msgid " (Due "
msgstr " (Ferdig "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2293
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2408
msgid "Due "
msgstr "Ferdig "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2889
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2915
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Vedlagt melding - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2894
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3089
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2920
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3116
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Vedlagt melding"
msgstr[1] "%d vedlagte meldinger"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3153
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3180
#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../mail/em-folder-utils.c:368
-#: ../mail/em-folder-view.c:1031 ../mail/message-list.c:1919
+#: ../mail/em-folder-view.c:1032 ../mail/message-list.c:1923
msgid "_Move"
msgstr "_Flytt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3155
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../mail/message-list.c:1921
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3182
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../mail/message-list.c:1925
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Avbryt _draoperasjon"
@@ -5932,7 +5933,7 @@ msgstr "Avbryt _draoperasjon"
msgid "Could not update object"
msgstr "Kunne ikke oppdatere objekt"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966 ../composer/e-msg-composer.c:2503
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966 ../composer/e-msg-composer.c:2528
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -5949,10 +5950,10 @@ msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Vis ve_dleggsfelt"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1887
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1896
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1199
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3651
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3678
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5961,19 +5962,19 @@ msgstr "Fje_rn"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3652 ../mail/em-folder-tree.c:2081
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3679 ../mail/em-folder-tree.c:2081
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
msgid "_Properties"
msgstr "Egenska_per..."
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3654
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3681
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Legg til vedlegg..."
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2300
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2299
msgid "Show Attachments"
msgstr "Vis vedlegg"
@@ -6125,12 +6126,12 @@ msgstr "Av_tale"
msgid "Recurrence"
msgstr "Gjeninntreffelse"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:801
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2704
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:810
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2717
msgid "This event has alarms"
msgstr "Denne hendelsen har varsel"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:873
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:882
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
@@ -6138,97 +6139,97 @@ msgstr "Denne hendelsen har varsel"
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganisator:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:911
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:920
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Delegater"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:913
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:922
msgid "Atte_ndees"
msgstr "De_ltakere"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1078
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1087
msgid "Event with no start date"
msgstr "Hendelse uten startdato"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1081
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1090
msgid "Event with no end date"
msgstr "Hendelse uten sluttdato"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1250
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1259
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:685
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:849
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Startdato er feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1260
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1269
msgid "End date is wrong"
msgstr "Sluttdato er feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1283
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1292
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Tid for start er feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1290
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1299
msgid "End time is wrong"
msgstr "Tid for slutt er feil"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1445
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1454
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:720
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:906
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Valgt organisator har ingen konto lenger."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1451
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1460
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:726
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:912
msgid "An organizer is required."
msgstr "En organisator kreves."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1466
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1475
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Minst en deltaker kreves."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1888
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1200
msgid "_Add "
msgstr "_Legg til"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2611
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2624
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Kunne ikke åpne kalender «%s»."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2917
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2930
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d dag før avtalen"
msgstr[1] "%d dager før avtalen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2923
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d time før avtalen"
msgstr[1] "%d timer før avtalen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2929
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2942
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minutt før avtalen"
msgstr[1] "%d minutter før avtalen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2942
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2955
msgid "Customize"
msgstr "Tilpass"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2947
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2960
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2295
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2312
#: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:701
#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:475
#: ../mail/em-junk-hook.c:78
@@ -6340,14 +6341,14 @@ msgstr "Medlem"
#. To translators: RSVP means "please reply"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:510
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:523
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:521
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:534
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
#: ../mail/message-list.etspec.h:16
msgid "Status"
@@ -6374,7 +6375,7 @@ msgstr "Organisator"
msgid "Organizer:"
msgstr "Organisator:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:220 ../calendar/gui/print.c:2321
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:220 ../calendar/gui/print.c:2455
msgid "Memo"
msgstr "Notat"
@@ -6673,13 +6674,13 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/e-itip-control.c:923
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/print.c:2382 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../calendar/gui/print.c:2516 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387 ../mail/message-list.c:1031
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387 ../mail/message-list.c:1034
msgid "High"
msgstr "Høy"
@@ -6688,20 +6689,20 @@ msgstr "Høy"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/print.c:2379
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/print.c:2513
msgid "In Progress"
msgstr "Under arbeid"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389 ../mail/message-list.c:1029
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389 ../mail/message-list.c:1032
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388
-#: ../mail/message-list.c:1030
+#: ../mail/message-list.c:1033
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -6709,7 +6710,7 @@ msgstr "Normal"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2376
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2510
msgid "Not Started"
msgstr "Ikke startet"
@@ -6897,7 +6898,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s for en ukjent utløsertype"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2902
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2910
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Klikk for å åpne %s"
@@ -6941,7 +6942,7 @@ msgstr "Ferdig-dato:"
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:224
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:268
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:961
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
@@ -7045,7 +7046,7 @@ msgstr "Tildelt"
msgid "Save As..."
msgstr "Lagre som..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2146
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2145
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Velg mappe å lagre valgte vedlegg i..."
@@ -7056,7 +7057,7 @@ msgstr "bilde_uten_navn.%s"
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1282
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 ../calendar/gui/e-memo-table.c:903
-#: ../mail/em-folder-view.c:1145 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565
+#: ../mail/em-folder-view.c:1146 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565
msgid "_Save As..."
msgstr "Lagre _som..."
@@ -7130,7 +7131,7 @@ msgstr "Oppdaterer objekter"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1106
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 ../calendar/gui/e-memo-table.c:798
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1350
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1351
msgid "Save as..."
msgstr "Lagre som..."
@@ -7146,7 +7147,7 @@ msgstr "_Åpne nettside"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1283
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 ../calendar/gui/e-memo-table.c:904
-#: ../mail/em-folder-view.c:1146
+#: ../mail/em-folder-view.c:1147
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
@@ -7291,7 +7292,7 @@ msgstr "_Videresend som iCalendar..."
msgid "_Reply"
msgstr "Sva_r"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1716 ../mail/em-folder-view.c:1140
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1716 ../mail/em-folder-view.c:1141
#: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
@@ -7322,7 +7323,7 @@ msgid "Organizer: %s"
msgstr "Organisator: %s"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2195 ../calendar/gui/print.c:2349
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2195 ../calendar/gui/print.c:2484
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Plassering: %s"
@@ -7372,19 +7373,19 @@ msgstr "%02i minutters oppdeling"
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1311
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2089
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1538
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1644
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:746 ../calendar/gui/e-day-view.c:1089
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:503 ../calendar/gui/print.c:858
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:503 ../calendar/gui/print.c:953
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:749 ../calendar/gui/e-day-view.c:1092
-#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:860
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:955
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -7918,7 +7919,7 @@ msgid "Delegated"
msgstr "Delegert"
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:471
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
msgid "Attendee "
msgstr "Deltaker "
@@ -8077,7 +8078,7 @@ msgstr "Velg tidssone"
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1522
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1625
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -8307,7 +8308,7 @@ msgstr "Lag en ny notatliste"
msgid "Print Memos"
msgstr "Skriv ut notater"
-#: ../calendar/gui/migration.c:162
+#: ../calendar/gui/migration.c:164
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
@@ -8319,7 +8320,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst vent mens Evolution migrere dine mapper..."
-#: ../calendar/gui/migration.c:166
+#: ../calendar/gui/migration.c:168
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -8332,263 +8333,266 @@ msgstr ""
"Vennligst vent mens Evolution migrere dine mapper..."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:768 ../calendar/gui/migration.c:936
+#: ../calendar/gui/migration.c:770 ../calendar/gui/migration.c:938
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Kan ikke migrere gamle innstillinger fra evolution/config.xmldb"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:797
+#: ../calendar/gui/migration.c:799
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Kan ikke migrere kalender «%s»"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:965
+#: ../calendar/gui/migration.c:967
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Kan ikke migrere oppgaver «%s»"
-#: ../calendar/gui/migration.c:1209
+#: ../calendar/gui/migration.c:1211
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:399
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:430
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "1st"
msgstr "1"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "2nd"
msgstr "2"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "3rd"
msgstr "3"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "4th"
msgstr "4"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:655
msgid "5th"
msgstr "5"
-#: ../calendar/gui/print.c:575
+#: ../calendar/gui/print.c:656
msgid "6th"
msgstr "6"
-#: ../calendar/gui/print.c:575
+#: ../calendar/gui/print.c:656
msgid "7th"
msgstr "7"
-#: ../calendar/gui/print.c:575
+#: ../calendar/gui/print.c:656
msgid "8th"
msgstr "8"
-#: ../calendar/gui/print.c:575
+#: ../calendar/gui/print.c:656
msgid "9th"
msgstr "9"
-#: ../calendar/gui/print.c:575
+#: ../calendar/gui/print.c:656
msgid "10th"
msgstr "10"
-#: ../calendar/gui/print.c:576
+#: ../calendar/gui/print.c:657
msgid "11th"
msgstr "11"
-#: ../calendar/gui/print.c:576
+#: ../calendar/gui/print.c:657
msgid "12th"
msgstr "12"
-#: ../calendar/gui/print.c:576
+#: ../calendar/gui/print.c:657
msgid "13th"
msgstr "13"
-#: ../calendar/gui/print.c:576
+#: ../calendar/gui/print.c:657
msgid "14th"
msgstr "14"
-#: ../calendar/gui/print.c:576
+#: ../calendar/gui/print.c:657
msgid "15th"
msgstr "15"
-#: ../calendar/gui/print.c:577
+#: ../calendar/gui/print.c:658
msgid "16th"
msgstr "16"
-#: ../calendar/gui/print.c:577
+#: ../calendar/gui/print.c:658
msgid "17th"
msgstr "17"
-#: ../calendar/gui/print.c:577
+#: ../calendar/gui/print.c:658
msgid "18th"
msgstr "18"
-#: ../calendar/gui/print.c:577
+#: ../calendar/gui/print.c:658
msgid "19th"
msgstr "19"
-#: ../calendar/gui/print.c:577
+#: ../calendar/gui/print.c:658
msgid "20th"
msgstr "20"
-#: ../calendar/gui/print.c:578
+#: ../calendar/gui/print.c:659
msgid "21st"
msgstr "21"
-#: ../calendar/gui/print.c:578
+#: ../calendar/gui/print.c:659
msgid "22nd"
msgstr "22"
-#: ../calendar/gui/print.c:578
+#: ../calendar/gui/print.c:659
msgid "23rd"
msgstr "23"
-#: ../calendar/gui/print.c:578
+#: ../calendar/gui/print.c:659
msgid "24th"
msgstr "24"
-#: ../calendar/gui/print.c:578
+#: ../calendar/gui/print.c:659
msgid "25th"
msgstr "25"
-#: ../calendar/gui/print.c:579
+#: ../calendar/gui/print.c:660
msgid "26th"
msgstr "26"
-#: ../calendar/gui/print.c:579
+#: ../calendar/gui/print.c:660
msgid "27th"
msgstr "27"
-#: ../calendar/gui/print.c:579
+#: ../calendar/gui/print.c:660
msgid "28th"
msgstr "28"
-#: ../calendar/gui/print.c:579
+#: ../calendar/gui/print.c:660
msgid "29th"
msgstr "29"
-#: ../calendar/gui/print.c:579
+#: ../calendar/gui/print.c:660
msgid "30th"
msgstr "30"
-#: ../calendar/gui/print.c:580
+#: ../calendar/gui/print.c:661
msgid "31st"
msgstr "31"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=Thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:736
msgid "Su"
msgstr "Sø."
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:736
msgid "Mo"
msgstr "Ma."
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:736
msgid "Tu"
msgstr "Ti."
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:736
msgid "We"
msgstr "On."
-#: ../calendar/gui/print.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:737
msgid "Th"
msgstr "To."
-#: ../calendar/gui/print.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:737
msgid "Fr"
msgstr "Fr."
-#: ../calendar/gui/print.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:737
msgid "Sa"
msgstr "Lø."
#. Day
-#: ../calendar/gui/print.c:1936
+#: ../calendar/gui/print.c:2048
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Valgt dag (%a %d %b %Y)"
-#: ../calendar/gui/print.c:1961 ../calendar/gui/print.c:1965
+#: ../calendar/gui/print.c:2073 ../calendar/gui/print.c:2077
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
-#: ../calendar/gui/print.c:1962
+#: ../calendar/gui/print.c:2074
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: ../calendar/gui/print.c:1966 ../calendar/gui/print.c:1968
-#: ../calendar/gui/print.c:1969
+#: ../calendar/gui/print.c:2078 ../calendar/gui/print.c:2080
+#: ../calendar/gui/print.c:2081
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: ../calendar/gui/print.c:1973
+#: ../calendar/gui/print.c:2085
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Valgt uke (%s - %s)"
#. Month
-#: ../calendar/gui/print.c:1981
+#: ../calendar/gui/print.c:2093
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Valgt måned (%b %Y)"
#. Year
-#: ../calendar/gui/print.c:1988
+#: ../calendar/gui/print.c:2100
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Valgt år (%Y)"
-#: ../calendar/gui/print.c:2317
+#: ../calendar/gui/print.c:2451
msgid "Appointment"
msgstr "Avtale"
-#: ../calendar/gui/print.c:2319
+#: ../calendar/gui/print.c:2453
msgid "Task"
msgstr "Oppgave"
-#: ../calendar/gui/print.c:2341
+#: ../calendar/gui/print.c:2475
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Sammendrag: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2392
+#: ../calendar/gui/print.c:2526
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2409
+#: ../calendar/gui/print.c:2543
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioritet: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2421
+#: ../calendar/gui/print.c:2555
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Prosent fullført: %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2433
+#: ../calendar/gui/print.c:2567
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2447
+#: ../calendar/gui/print.c:2580
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategorier: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2458
+#: ../calendar/gui/print.c:2591
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakter: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2601 ../calendar/gui/print.c:2691
-#: ../calendar/gui/print.c:2820 ../mail/em-format-html-print.c:178
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
+#: ../calendar/gui/print.c:2657
+msgid "ebby"
+msgstr "ebby"
-#: ../calendar/gui/print.c:2636
+#: ../calendar/gui/print.c:2658
+msgid "range"
+msgstr "område"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:2730
msgid "Print Item"
msgstr "Skriv ut oppføring"
@@ -10296,15 +10300,15 @@ msgstr "Filnavn:"
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME-type:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:567
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:570
msgid "Posting destination"
msgstr "Destinasjon for post"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:568
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:571
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Velg mapper meldingen skal postes til."
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:599
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:603
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken"
@@ -10315,45 +10319,45 @@ msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:631
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
msgid "_Reply-To:"
msgstr "Sva_r-til:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:638
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:642
msgid "Fr_om:"
msgstr "Fr_a:"
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:645
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:649
msgid "S_ubject:"
msgstr "Em_ne:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658
msgid "_To:"
msgstr "_Til:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:659
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:659
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:663
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:663
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -10364,15 +10368,15 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:670
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:674
msgid "_Post To:"
msgstr "_Post til:"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:675
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:679
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Klikk her for å velge mapper å poste til"
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:680
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:684
msgid "Post To:"
msgstr "Post til:"
@@ -10384,14 +10388,14 @@ msgstr "Le_gg ved"
msgid "Insert Attachment"
msgstr "Sett inn vedlegg"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:829
+#: ../composer/e-msg-composer.c:830
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Kan ikke signere utgående melding: Ingen sertifikat for signering satt for "
"denne kontoen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:836
+#: ../composer/e-msg-composer.c:837
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -10399,52 +10403,52 @@ msgstr ""
"Kan ikke kryptere utgående melding: Sertifikat for kryptering ikke satt for "
"denne kontoen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1296 ../composer/e-msg-composer.c:2532
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1297 ../composer/e-msg-composer.c:2557
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Skjul ve_dleggsfelt"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1299 ../composer/e-msg-composer.c:2535
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3897
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 ../composer/e-msg-composer.c:2560
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3924
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Vis ve_dleggsfelt"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1331 ../composer/e-msg-composer.c:1365
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1332 ../composer/e-msg-composer.c:1366
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ukjent årsak"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1403
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1404
msgid "Could not open file"
msgstr "Kunne ikke åpne fil"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1411
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1412
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Kunne ikke hente melding fra editor"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1690
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1691
msgid "Untitled Message"
msgstr "Melding uten navn"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1725
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1726
msgid "Open File"
msgstr "Åpne fil"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2175 ../mail/em-account-editor.c:606
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2192 ../mail/em-account-editor.c:606
#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718
msgid "Autogenerated"
msgstr "Generert automatisk"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2278
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2295
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Si_gnatur:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2546 ../composer/e-msg-composer.c:3779
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3782
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2571 ../composer/e-msg-composer.c:3806
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3809
msgid "Compose Message"
msgstr "Skriv melding"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5006
+#: ../composer/e-msg-composer.c:5033
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10721,24 +10725,24 @@ msgstr ""
"Hva skal Evolution gjøre når du mottar en e-post med en forespørsel om "
"lesekvittering?"
-#: ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:128
+#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution feil"
-#: ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:126
+#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolution advarsel"
-#: ../e-util/e-error.c:125
+#: ../e-util/e-error.c:126
msgid "Evolution Information"
msgstr "Evolution informasjon"
-#: ../e-util/e-error.c:127
+#: ../e-util/e-error.c:128
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution spørring"
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:453
+#: ../e-util/e-error.c:454
#, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
msgstr "Intern feil, ukjent feil «%s» forespurt"
@@ -11073,7 +11077,7 @@ msgstr "Konfigurasjonskontroll for Evolution e-postredigering"
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Brukervalg-kontroll for Evolution e-post"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:524
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:525
#: ../mail/importers/elm-importer.c:341
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1903
#: ../mail/importers/pine-importer.c:387 ../mail/mail-component.c:580
@@ -11115,7 +11119,7 @@ msgstr ""
"og kryss av i ruten for å akseptere den\n"
#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:510
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:511
msgid "Select Folder"
msgstr "Velg mappe"
@@ -11145,7 +11149,7 @@ msgstr "Forvalg"
#. Security settings
#: ../mail/em-account-editor.c:2352 ../mail/mail-config.glade.h:125
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:316
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
@@ -11502,51 +11506,51 @@ msgstr "Nullstill status"
msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>Så</b> "
-#: ../mail/em-folder-browser.c:168
+#: ../mail/em-folder-browser.c:170
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Opp_rett søkemappe fra søk..."
-#: ../mail/em-folder-browser.c:190
+#: ../mail/em-folder-browser.c:192
msgid "All Messages"
msgstr "Alle meldinger"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:191
+#: ../mail/em-folder-browser.c:193
msgid "Unread Messages"
msgstr "Uleste meldinger"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:193
+#: ../mail/em-folder-browser.c:195
msgid "No Label"
msgstr "Ingen etikett"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:200
+#: ../mail/em-folder-browser.c:202
msgid "Read Messages"
msgstr "Leste meldinger"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:201
+#: ../mail/em-folder-browser.c:203
msgid "Recent Messages"
msgstr "Nye meldinger"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:202
+#: ../mail/em-folder-browser.c:204
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Meldinger fra de siste 5 dagene"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:203
+#: ../mail/em-folder-browser.c:205
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Meldinger med vedlegg"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:204
+#: ../mail/em-folder-browser.c:206
msgid "Important Messages"
msgstr "Viktige meldinger"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:205
+#: ../mail/em-folder-browser.c:207
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Meldinger som ikke er uønsket e-post"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1028
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1030
msgid "Account Search"
msgstr "Søk i konto"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1072
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1074
msgid "All Account Search"
msgstr "Søk i alle kontoer"
@@ -11648,12 +11652,12 @@ msgstr "Flytter mappe %s"
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kopierer mappe %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:886 ../mail/message-list.c:1823
+#: ../mail/em-folder-tree.c:886 ../mail/message-list.c:1827
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Flytter meldinger til mappe %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:888 ../mail/message-list.c:1825
+#: ../mail/em-folder-tree.c:888 ../mail/message-list.c:1829
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Kopierer meldinger til mappe %s"
@@ -11678,7 +11682,7 @@ msgstr "Skanner mapper i «%s»"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2065 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:29
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
@@ -11713,209 +11717,209 @@ msgstr "_Tøm papirkurven"
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kopierer «%s» til «%s»"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1031
-#: ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1032
+#: ../mail/em-folder-view.c:1047
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139
msgid "Select folder"
msgstr "Velg mappe"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1047
msgid "C_opy"
msgstr "K_opier"
#: ../mail/em-folder-utils.c:581
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:144
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Oppretter mappe «%s»"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
msgid "Create folder"
msgstr "Opprett mappe"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Spesifiser hvor mappen skal opprettes:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:967 ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/em-folder-view.c:968 ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "Sletting av e-post feilet"
-#: ../mail/em-folder-view.c:968 ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/em-folder-view.c:969 ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "Du har ikke tilstrekkelige rettigheter til å slette denne meldingen."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1139 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../mail/em-folder-view.c:1140 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_r til avsender"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1141 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
+#: ../mail/em-folder-view.c:1142 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Forward"
msgstr "_Videresend"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1144 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1145 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "R_ediger som ny melding..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1150
+#: ../mail/em-folder-view.c:1151
msgid "U_ndelete"
msgstr "A_ngre slett"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1151
+#: ../mail/em-folder-view.c:1152
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Fl_ytt til mappe..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1152
+#: ../mail/em-folder-view.c:1153
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "K_opier til mappe..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1155
+#: ../mail/em-folder-view.c:1156
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mer_k som lest"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1156
+#: ../mail/em-folder-view.c:1157
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Merk som _ulest"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1157
+#: ../mail/em-folder-view.c:1158
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Merk som v_iktig"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1158
+#: ../mail/em-folder-view.c:1159
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "Merk som uv_iktig"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1159
+#: ../mail/em-folder-view.c:1160
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Merk som _uønsket e-post"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1160
+#: ../mail/em-folder-view.c:1161
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Merk som _gyldig melding"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1161
+#: ../mail/em-folder-view.c:1162
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Merk for oppføl_ging..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1163
+#: ../mail/em-folder-view.c:1164
msgid "_Label"
msgstr "_Etikett"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1164 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475
+#: ../mail/em-folder-view.c:1165 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475
msgid "_None"
msgstr "I_ngen"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1169
+#: ../mail/em-folder-view.c:1170
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Mer_k som fullført"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1170
+#: ../mail/em-folder-view.c:1171
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Fj_ern flagg"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1173
+#: ../mail/em-folder-view.c:1174
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Oppre_tt regel fra melding"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1174
+#: ../mail/em-folder-view.c:1175
msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "Søkemappe på e_mne"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1175
+#: ../mail/em-folder-view.c:1176
msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "Søkemappe på se_nder"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1176
+#: ../mail/em-folder-view.c:1177
msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "Søkemappe på mottake_re"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1177
+#: ../mail/em-folder-view.c:1178
msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "Søkemappe på e-post_liste"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1181
+#: ../mail/em-folder-view.c:1182
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrer på em_ne"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1182
+#: ../mail/em-folder-view.c:1183
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrer på sen_der"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1183
+#: ../mail/em-folder-view.c:1184
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrer på motta_ker"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1184
+#: ../mail/em-folder-view.c:1185
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrer på e-_postliste"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2035 ../mail/em-folder-view.c:2079
+#: ../mail/em-folder-view.c:2036 ../mail/em-folder-view.c:2080
msgid "Default"
msgstr "Forvalgt"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2178
+#: ../mail/em-folder-view.c:2181 ../mail/em-folder-view.c:2187
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut melding"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2338
+#: ../mail/em-folder-view.c:2346
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Kunne ikke hente ut melding"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2536
+#: ../mail/em-folder-view.c:2544
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Opprett _søkemappe"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2537
+#: ../mail/em-folder-view.c:2545
msgid "_From this Address"
msgstr "_Fra denne adressen"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2538
+#: ../mail/em-folder-view.c:2546
msgid "_To this Address"
msgstr "_Til denne adressen"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2895
+#: ../mail/em-folder-view.c:2903
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Klikk for å sende melding til %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2900
+#: ../mail/em-folder-view.c:2908
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Klikk for å skjule/vise adresser"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:515
+#: ../mail/em-format-html-display.c:514
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Treff: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:658
+#: ../mail/em-format-html-display.c:657
msgid "Fi_nd:"
msgstr "Fi_nn:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:686
+#: ../mail/em-format-html-display.c:685
msgid "Fo_rward"
msgstr "Vide_resend"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:691
+#: ../mail/em-format-html-display.c:690
msgid "M_atch case"
msgstr "Tr_eff på store/små bokstaver"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:618
+#: ../mail/em-format-html-display.c:937 ../mail/em-format-html.c:618
msgid "Unsigned"
msgstr "Usignert"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:937
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
@@ -11923,11 +11927,11 @@ msgstr ""
"Denne meldingen er ikke signert. Du har ingen garanti for at meldingen er "
"autentisk."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:939 ../mail/em-format-html.c:619
+#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:619
msgid "Valid signature"
msgstr "Gyldig signatur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:939
+#: ../mail/em-format-html-display.c:938
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
@@ -11935,11 +11939,11 @@ msgstr ""
"Denne meldingen er signert og gyldig hvilket betyr denne meldingen høyst "
"sannsynlig er autentisk."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:940 ../mail/em-format-html.c:620
+#: ../mail/em-format-html-display.c:939 ../mail/em-format-html.c:620
msgid "Invalid signature"
msgstr "Ugyldig signatur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:940
+#: ../mail/em-format-html-display.c:939
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
@@ -11947,11 +11951,11 @@ msgstr ""
"Signaturen for denne meldingen kan ikke verifiseres. Den kan være endret "
"under overføring."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:941
+#: ../mail/em-format-html-display.c:940
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Gyldig signatur. Kan ikke verifisere avsender"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:941
+#: ../mail/em-format-html-display.c:940
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
@@ -11959,11 +11963,11 @@ msgstr ""
"Denne meldingen er signert med en gyldig signatur, men avsender av meldingen "
"kan ikke verifiseres."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:627
+#: ../mail/em-format-html-display.c:946 ../mail/em-format-html.c:627
msgid "Unencrypted"
msgstr "Ukryptert"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:947
+#: ../mail/em-format-html-display.c:946
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
@@ -11971,11 +11975,11 @@ msgstr ""
"Denne meldingen er ikke kryptert. Innholdet kan vises under overføring over "
"Internett."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:628
+#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:628
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Kryptert, svak"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948
+#: ../mail/em-format-html-display.c:947
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
@@ -11985,11 +11989,11 @@ msgstr ""
"vanskelig, men ikke umulig for en utenforstående å se innholdet i denne "
"meldingen på noenlunde kort tid."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:629
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:629
msgid "Encrypted"
msgstr "Kryptert"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
@@ -11997,11 +12001,11 @@ msgstr ""
"Denne meldingen er kryptert. Det vil være vanskelig for en utenforstående å "
"se innholdet i denne meldingen."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:630
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:630
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Kryptert, sterk"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
@@ -12010,88 +12014,88 @@ msgstr ""
"Denne meldingen er kryptert med en sterk algoritme. Det vil være meget "
"vanskelig for en utenforstående å se innholdet i denne meldingen på kort tid."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1051 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1050 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Vis sertifikat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1066
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1065
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Dette sertifikatet kan ikke vises"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1384
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Ferdigstilt på %d %B, %Y, %H.%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1393
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1392
msgid "Overdue:"
msgstr "Utgått:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1396
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1395
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "til %d %B %Y %H.%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1456
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1455
msgid "_View Inline"
msgstr "_Vis i meldingsteksten"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1457
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1456
msgid "_Hide"
msgstr "_Skjul"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1458
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1457
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Tilpass bredde"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1459
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1458
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Vis _opprinnelig størrelse"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1900 ../mail/em-format-html-display.c:2505
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1899 ../mail/em-format-html-display.c:2504
#: ../mail/mail-config.glade.h:44 ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Vedlegg"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2106
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Velg mappe å lagre alle vedlegg i..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2154
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2153
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Lagre valgte..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2221
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2220
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d vedle_gg"
msgstr[1] "%d vedle_gg"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2228 ../mail/em-format-html-display.c:2306
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2227 ../mail/em-format-html-display.c:2305
msgid "S_ave"
msgstr "L_agre"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2239
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2238
msgid "S_ave All"
msgstr "L_agre alle"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2302
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2301
msgid "No Attachment"
msgstr "Ingen vedlegg"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2433 ../mail/em-format-html-display.c:2478
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2432 ../mail/em-format-html-display.c:2477
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Vis uformattert"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2435
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2434
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Skjul _uformatterte"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2497
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2496
msgid "O_pen With"
msgstr "Å_pne med"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2566
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2565
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
@@ -12099,7 +12103,7 @@ msgstr ""
"Evolution kan ikke rendre denne e-posten da den er for stor. Du kan vise den "
"uformattert eller åpne den i et eksternt redigeringsprogram."
-#: ../mail/em-format-html-print.c:130
+#: ../mail/em-format-html-print.c:142
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Side %d av %d"
@@ -12316,25 +12320,25 @@ msgstr "Svar til _listen"
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "Legg til i _adressebok"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:603
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
"Dette lageret støtter ikke abonnering, eller så er dette ikke aktivert."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:612
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonnert"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:616
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:814
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835
msgid "Please select a server."
msgstr "Vennligst velg en tjener."
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:856
msgid "No server has been selected"
msgstr "Ingen tjener er valgt"
@@ -12368,7 +12372,7 @@ msgstr "Meldinger fra %s"
msgid "Search _Folders"
msgstr "Søke_mapper"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:590
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:591
msgid "Search Folder source"
msgstr "Kilde for søke_mappe"
@@ -12975,15 +12979,15 @@ msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Importer mapper i Berkeley Mailbox format"
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:262
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:532
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:529
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Importerer «%s»"
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:266
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1254
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
-#: ../shell/e-shell-importer.c:539
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:235
+#: ../shell/e-shell-importer.c:536
msgid "Please wait"
msgstr "Vennligst vent"
@@ -14045,39 +14049,39 @@ msgstr "Lagrer konto «%s»"
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Oppdaterer mappe"
-#: ../mail/mail-ops.c:1614
+#: ../mail/mail-ops.c:1614 ../mail/mail-ops.c:1665
msgid "Expunging folder"
msgstr "Tømmer mappe"
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1662
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Tømmer søppel i «%s»"
-#: ../mail/mail-ops.c:1661
+#: ../mail/mail-ops.c:1663
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokale mapper"
-#: ../mail/mail-ops.c:1741
+#: ../mail/mail-ops.c:1746
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Henter melding %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:1851
+#: ../mail/mail-ops.c:1856
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Henter %d melding"
msgstr[1] "Henter %d melding(er)"
-#: ../mail/mail-ops.c:1937
+#: ../mail/mail-ops.c:1942
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Lagrer %d melding"
msgstr[1] "Lagrer %d melding(er)"
-#: ../mail/mail-ops.c:2008
+#: ../mail/mail-ops.c:2013
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -14086,11 +14090,11 @@ msgstr ""
"Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2080
+#: ../mail/mail-ops.c:2085
msgid "Saving attachment"
msgstr "Lagrer vedlegg"
-#: ../mail/mail-ops.c:2093 ../mail/mail-ops.c:2099
+#: ../mail/mail-ops.c:2098 ../mail/mail-ops.c:2104
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -14099,22 +14103,22 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2109
+#: ../mail/mail-ops.c:2114
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2258
+#: ../mail/mail-ops.c:2263
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kobler fra %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2258
+#: ../mail/mail-ops.c:2263
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Kobler til %s på nytt"
-#: ../mail/mail-ops.c:2374
+#: ../mail/mail-ops.c:2379
msgid "Checking Service"
msgstr "Sjekker tjeneste"
@@ -14169,11 +14173,11 @@ msgstr "Operasjon avbrutt av bruker."
msgid "Edit signature"
msgstr "Rediger signatur"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:432
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Oppgi et navn for denne signaturen."
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:435
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
@@ -14811,74 +14815,74 @@ msgstr "T_øm"
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Åpne meldinger"
-#: ../mail/message-list.c:1019
+#: ../mail/message-list.c:1022
msgid "Unseen"
msgstr "Ulest"
-#: ../mail/message-list.c:1020
+#: ../mail/message-list.c:1023
msgid "Seen"
msgstr "Lest"
-#: ../mail/message-list.c:1021
+#: ../mail/message-list.c:1024
msgid "Answered"
msgstr "Besvart"
-#: ../mail/message-list.c:1022
+#: ../mail/message-list.c:1025
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Flere uleste meldinger"
-#: ../mail/message-list.c:1023
+#: ../mail/message-list.c:1026
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Flere meldinger"
-#: ../mail/message-list.c:1027
+#: ../mail/message-list.c:1030
msgid "Lowest"
msgstr "Lavest"
-#: ../mail/message-list.c:1028
+#: ../mail/message-list.c:1031
msgid "Lower"
msgstr "Lavere"
-#: ../mail/message-list.c:1032
+#: ../mail/message-list.c:1035
msgid "Higher"
msgstr "Høyere"
-#: ../mail/message-list.c:1033
+#: ../mail/message-list.c:1036
msgid "Highest"
msgstr "Høyest"
-#: ../mail/message-list.c:1465 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
+#: ../mail/message-list.c:1469 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1472 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
+#: ../mail/message-list.c:1476 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "I dag %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1481 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
+#: ../mail/message-list.c:1485 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "I går %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1493 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
+#: ../mail/message-list.c:1497 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H.%M"
-#: ../mail/message-list.c:1501 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1505 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %H.%M"
-#: ../mail/message-list.c:1503 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
+#: ../mail/message-list.c:1507 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../mail/message-list.c:2259 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../mail/message-list.c:2263 ../mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Messages"
msgstr "Meldinger"
-#: ../mail/message-list.c:3650
+#: ../mail/message-list.c:3654
msgid "Generating message list"
msgstr "Genererer meldingsliste"
@@ -15219,8 +15223,8 @@ msgstr "Forvalgt e-postprogram"
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "Vil du bruke Evolution som forvalgt e-postprogram?"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:81
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:108
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as _default folder"
msgstr "Merk som _forvalgt mappe"
@@ -15253,12 +15257,12 @@ msgid "_User:"
msgstr "Br_uker:"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:62
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
msgid "Secure Password"
msgstr "Sikkert passord"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:65
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
@@ -15266,11 +15270,11 @@ msgstr ""
"Dette alternativet kobler til Exchange-tjeneren ved bruk av autentisering "
"med sikkert passord (NTLM)."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:73
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Klartekst-passord"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:75
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
@@ -15278,11 +15282,11 @@ msgstr ""
"Dette valget vil la deg koble til Exchange-tjeneren med et vanlig klartekst-"
"passord."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:256
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
msgid "Out Of Office"
msgstr "Ute av kontoret"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -15290,67 +15294,67 @@ msgstr ""
"Meldingen spesifisert under vil sendes automatisk til alle \n"
"som sender deg e-post mens du er borte fra kontoret."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
msgid "I am out of the office"
msgstr "Jeg er ute av kontoret"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
msgid "I am in the office"
msgstr "Jeg er på kontoret"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Endre passordet for Exchange-kontoen"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Endre passord"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:334
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Håndter innstillinger for delegater for en Exchange konto"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:336
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "Assistent for delegering"
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:348
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Forskjellig"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Se størrelsen på alle Exchange-mapper"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:360
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
msgid "Folders Size"
msgstr "Mappestørrelse"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:367
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Innstillinger for Exchange"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:609
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:610
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA-URL:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:635
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:636
msgid "A_uthenticate"
msgstr "A_utentiser"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:829
msgid "Authentication Type"
msgstr "Autentiseringstype"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:842
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:843
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "Sj_ekk støttede typer"
@@ -15402,7 +15406,7 @@ msgstr "Passordet ditt vil utløpe i løpet av de neste %d dagene"
#. Custom
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1573
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1572
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
@@ -15633,6 +15637,56 @@ msgstr "Rolle: "
msgid "No, Don't Change Status"
msgstr "Nei, ikke endre status"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
+msgid "<b>Message Settings</b>"
+msgstr "<b>Innstillinger for melding</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
+msgid "<b>Tracking Options</b>"
+msgstr "<b>Alternativer for sporing</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
+msgid "Exchange - Send Options"
+msgstr "Exchange - Alternativer for sending"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
+msgid "I_mportance: "
+msgstr "V_iktighet"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
+msgid ""
+"Normal\n"
+"High\n"
+"Low"
+msgstr ""
+"Normal\n"
+"Høy\n"
+"Lav"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
+msgid ""
+"Normal\n"
+"Personal\n"
+"Private\n"
+"Confidential"
+msgstr ""
+"Normal\n"
+"Personlig\n"
+"Privat\n"
+"Konfidensiell"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
+msgid "Request a _delivery receipt for this message"
+msgstr "Spør etter _leveringskvittering for denne meldingen"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
+msgid "Request a _read receipt for this message"
+msgstr "Spør etter _lesekvittering for denne meldingen"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
+msgid "_Sensitivity: "
+msgstr "_Sensitivitet: "
+
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
msgid "Select User"
msgstr "Velg bruker"
@@ -16063,7 +16117,9 @@ msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Legg til sendingsalternativer for GroupWise-meldinger"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "Send Options"
msgstr "Alternativer for sending"
@@ -16177,7 +16233,7 @@ msgstr "Proxy-innlogging"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sSkriv inn passord for %s (bruker %s)"
@@ -16197,19 +16253,19 @@ msgstr "Proxy-fanen vil kun være tilgjengelig når kontoen er tilkoblet."
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr "Proxyfanen vil kun være tilgjengelig når kontoen er aktivert."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Oppgi brukere og sett rettigheter"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Ny _delt mappe..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450
msgid "Sharing"
msgstr "Deling"
@@ -16225,6 +16281,57 @@ msgstr "Et tillegg for å sette opp Hula-kalenderressurser."
msgid "Hula Account Setup"
msgstr "Oppsett av konto for Hula"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:129
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Egendefinert meldingshode"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:241
+msgid "Custom Headers"
+msgstr "Egendefinerte meldingshoder"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
+msgid "<b>Custom Headers</b>"
+msgstr "<b>Egendefinerte meldingshoder</b> "
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
+msgid "<b>IMAP Headers </b>"
+msgstr "<b>IMAP-meldingshoder </b>"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
+msgstr "Grunnleggende meldingshoder og meldingshoder for e-postlister (Forvalg)"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
+msgid "Fetch A_ll Headers"
+msgstr "Hent a_lle meldingshoder"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
+msgid ""
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
+"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
+msgid ""
+"Select your IMAP Header Preferences. \n"
+"The more headers you have the more time it will take to download."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
+msgid ""
+"_Basic Headers - (Fastest) \n"
+"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
+msgstr "Tillegg for funksjoner vedrørende IMAP-kontoer."
+
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+msgid "IMAP Features"
+msgstr "IMAP-funksjoner"
+
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Calendar"
msgstr "_Importer til kalenderen"
@@ -16246,7 +16353,7 @@ msgid "Select Calendar"
msgstr "Velg kalender"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:266
-#: ../shell/e-shell-importer.c:717
+#: ../shell/e-shell-importer.c:714
msgid "_Import"
msgstr "_Importer"
@@ -17370,7 +17477,7 @@ msgstr ""
"iCal\n"
"Ledig/opptatt"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:100
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:102
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (integrert)"
@@ -17413,7 +17520,7 @@ msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-type"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:367
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
@@ -17572,19 +17679,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst klikk «Fremover» for å fortsette. "
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:138
#: ../shell/e-shell-importer.c:149
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Vennligst velg informasjon du ønsker å importere:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
-#: ../shell/e-shell-importer.c:414
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:153
+#: ../shell/e-shell-importer.c:411
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Fra %s:"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:525
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
+#: ../shell/e-shell-importer.c:522
msgid "Importing data."
msgstr "Importerer data."
@@ -17812,23 +17919,23 @@ msgstr ""
"som kunne importeres ble funnet. Hvis du vil prøve igjen\n"
"kan du klikke på «Tilbake»-knappen.\n"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:294
+#: ../shell/e-shell-importer.c:291
msgid "F_ilename:"
msgstr "F_ilnavn:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:300 ../shell/e-shell-importer.c:303
+#: ../shell/e-shell-importer.c:297 ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "Select a file"
msgstr "Velg en fil"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:316
+#: ../shell/e-shell-importer.c:313
msgid "File _type:"
msgstr "Fil_type:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:352
+#: ../shell/e-shell-importer.c:349
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Importer data og innstillinger fra _eldre programmer"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:355
+#: ../shell/e-shell-importer.c:352
msgid "Import a _single file"
msgstr "Importer en en_kelt fil"
@@ -19113,17 +19220,17 @@ msgstr "Lukk"
msgid "I_nsert"
msgstr "Sett i_nn"
-#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Vedlegg..."
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "L_ukk"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_File"
@@ -20010,152 +20117,161 @@ msgstr "Motta leveringsmelding når meldingen blir lest"
msgid "HT_ML"
msgstr "HT_ML"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Sett inn alternativer for sending"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Open a file"
msgstr "Åpne en fil"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Krypter med PGP"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "PGP Sign"
msgstr "Signer med PGP"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "R_equest Read Receipt"
msgstr "Spør om l_esekvittering"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "Krypter med S/MIME"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Signer med S/MIME"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save As"
msgstr "Lagre som"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save Draft"
msgstr "Lagre utkast"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save _As..."
msgstr "L_agre som..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save _Draft"
msgstr "L_agre utkast"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save as draft"
msgstr "Lagre som utkast"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save in folder..."
msgstr "Lagre i mappe..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the current file"
msgstr "Lagre aktiv fil"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Lagre aktiv fil med et nytt navn"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Send meldingen i HTML-format"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Send this message"
msgstr "Send denne meldingen"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "Sett meldingsprioritet til høy"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Signer denne meldingen med din PGP-nøkkel"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Signer denne meldingen med ditt S/MIME signatursertifikat"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Slå av/på visning av BCC-feltet"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Slå av/på visning av CC-feltet"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Slå av/på visning av Fra-feltet"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Slå av/på visning av Post-til feltet"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Slå av/på visning av Svar-til feltet"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Slå av/på visning av Til-feltet"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Bcc-felt"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Cc-felt"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Delete all"
msgstr "_Slett alle"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_From Field"
msgstr "_Fra-felt"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Open..."
msgstr "_Åpne..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Post-To Field"
msgstr "_Post-til-felt"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "_Prioriter melding"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Svar-til felt"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
msgid "_Security"
msgstr "_Sikkerhet"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
+msgid "_Send Options"
+msgstr "Alternativer for _sending"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58
msgid "_To Field"
msgstr "_Til-felt"
@@ -20222,10 +20338,6 @@ msgstr "Detaljert status"
msgid "Time Zone"
msgstr "Tidssone"
-#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
-msgid "_Send Options"
-msgstr "Alternativer for _sending"
-
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
msgid "_Status Details"
msgstr "Detaljert _status"
@@ -20537,10 +20649,10 @@ msgstr "Med _status"
#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list.
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:211
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:402
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:404
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:406
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:408
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:759
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:757
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -20596,7 +20708,7 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Rediger..."
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1927
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:222
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:223
msgid "Table"
@@ -20620,7 +20732,7 @@ msgstr "E_rstatt eksisterende visning"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:349
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "Egendefinert visning"
@@ -20629,15 +20741,15 @@ msgid "Save Custom View"
msgstr "Lagre egendefinert visning"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:592
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:371
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "Definer visninger..."
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:290
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "C_urrent View"
msgstr "A_ktiv visning"
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:358
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Lagre egendefinert visning..."
@@ -20682,8 +20794,8 @@ msgid "Month Calendar"
msgstr "Månedskalender"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 ../widgets/text/e-entry.c:1283
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1284 ../widgets/text/e-text.c:3581
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 ../widgets/text/e-entry.c:1284
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3581
#: ../widgets/text/e-text.c:3582
msgid "Fill color"
msgstr "Fyllfarge"
@@ -20691,17 +20803,17 @@ msgstr "Fyllfarge"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:465
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472 ../widgets/text/e-entry.c:1290
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1291 ../widgets/text/e-entry.c:1297
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1298 ../widgets/text/e-text.c:3588
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472 ../widgets/text/e-entry.c:1291
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3588
#: ../widgets/text/e-text.c:3589 ../widgets/text/e-text.c:3596
#: ../widgets/text/e-text.c:3597
msgid "GDK fill color"
msgstr "Fyllfarge for GDK"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479 ../widgets/text/e-entry.c:1304
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1305 ../widgets/text/e-text.c:3603
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479 ../widgets/text/e-entry.c:1305
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3603
#: ../widgets/text/e-text.c:3604
msgid "Fill stipple"
msgstr "Fyll stiplet"
@@ -20729,14 +20841,14 @@ msgstr "Y2"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3017
msgid "Minimum width"
msgstr "Minste bredde"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3019
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minste bredde"
@@ -21055,8 +21167,8 @@ msgstr "_Tøm"
msgid "Item ID"
msgstr "ID for oppføring"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:862 ../widgets/text/e-entry.c:1248
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1249 ../widgets/text/e-text.c:3503
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:862 ../widgets/text/e-entry.c:1249
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3503
#: ../widgets/text/e-text.c:3504
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -21274,35 +21386,35 @@ msgstr "oppsprettliste"
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%H.%M"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:396
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:389
msgid "Selected Column"
msgstr "Valgt kolonne"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:403
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:396
msgid "Focused Column"
msgstr "Kolonne med fokus"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:410
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:403
msgid "Unselected Column"
msgstr "Ikke-valgt kolonne"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1793
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1795
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Uthev kolonne"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1800
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1802
msgid "Underline Column"
msgstr "Understrek kolonne"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1807
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1809
msgid "Bold Column"
msgstr "Fet kolonne"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1814
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1816
msgid "Color Column"
msgstr "Farget kolonne"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1828
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1830
msgid "BG Color Column"
msgstr "Kolonne for bakgrunnsfarge"
@@ -21317,7 +21429,7 @@ msgstr "T_ilgjengelige felter:"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1594
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1593
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
@@ -21328,7 +21440,7 @@ msgstr "Fjern alt"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1594
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1593
msgid "Descending"
msgstr "Synkende"
@@ -21426,14 +21538,14 @@ msgstr "_Vis disse feltene i rekkefølge:"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:635
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:77
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1892
msgid "DnD code"
msgstr "DnD-kode"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:642
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:84
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1906
msgid "Full Header"
msgstr "Full header"
@@ -21471,7 +21583,7 @@ msgstr[1] "%s (%d oppføringer)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2976 ../widgets/table/e-table-item.c:2977
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2975 ../widgets/table/e-table-item.c:2976
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Skiftende farger på rader"
@@ -21479,7 +21591,7 @@ msgstr "Skiftende farger på rader"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:905
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2983 ../widgets/table/e-table-item.c:2984
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2982 ../widgets/table/e-table-item.c:2983
#: ../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Horisontalt rutenett for tegning"
@@ -21488,7 +21600,7 @@ msgstr "Horisontalt rutenett for tegning"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2990 ../widgets/table/e-table-item.c:2991
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2989 ../widgets/table/e-table-item.c:2990
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Vertikalt rutenett for tegning"
@@ -21497,7 +21609,7 @@ msgstr "Vertikalt rutenett for tegning"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2997 ../widgets/table/e-table-item.c:2998
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2996 ../widgets/table/e-table-item.c:2997
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Draw focus"
msgstr "Tegn fokus"
@@ -21506,7 +21618,7 @@ msgstr "Tegn fokus"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3004 ../widgets/table/e-table-item.c:3005
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3003 ../widgets/table/e-table-item.c:3004
msgid "Cursor mode"
msgstr "Markørmodus"
@@ -21514,7 +21626,7 @@ msgstr "Markørmodus"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2969 ../widgets/table/e-table-item.c:2970
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2968 ../widgets/table/e-table-item.c:2969
msgid "Selection model"
msgstr "Utvalgsmodell"
@@ -21522,7 +21634,7 @@ msgstr "Utvalgsmodell"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 ../widgets/table/e-table-item.c:3012
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3010 ../widgets/table/e-table-item.c:3011
#: ../widgets/table/e-table.c:3309 ../widgets/table/e-tree.c:3259
#: ../widgets/table/e-tree.c:3260
msgid "Length Threshold"
@@ -21532,7 +21644,7 @@ msgstr "Lengdeterskel"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3045 ../widgets/table/e-table-item.c:3046
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3044 ../widgets/table/e-table-item.c:3045
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3291
#: ../widgets/table/e-tree.c:3292
msgid "Uniform row height"
@@ -21593,35 +21705,35 @@ msgstr "Formater kolonner..."
msgid "Customize Current View..."
msgstr "Tilpass aktiv visning..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1555
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1554
msgid "Sort By"
msgstr "Sorter etter"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900 ../widgets/text/e-entry.c:1262
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1263
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1899 ../widgets/text/e-entry.c:1263
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1264
msgid "Fontset"
msgstr "Skriftsett"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1920
#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175
msgid "Sort Info"
msgstr "Sorteringsinformasjon"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1935
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1934
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:221
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:222
msgid "Tree"
msgstr "Tre"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2955 ../widgets/table/e-table-item.c:2956
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2954 ../widgets/table/e-table-item.c:2955
msgid "Table header"
msgstr "Tabellhode"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2962 ../widgets/table/e-table-item.c:2963
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2961 ../widgets/table/e-table-item.c:2962
msgid "Table model"
msgstr "Modell for tabell"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3038 ../widgets/table/e-table-item.c:3039
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3037 ../widgets/table/e-table-item.c:3038
msgid "Cursor row"
msgstr "Pekerrad"
@@ -21658,75 +21770,75 @@ msgstr "Opphavsrett (C) 2000, Helix Code, Inc."
msgid "This should test the minicard canvas item"
msgstr "Testprogram for minicard canvas-oppføring"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1241 ../widgets/text/e-entry.c:1242
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243
#: ../widgets/text/e-text.c:3496 ../widgets/text/e-text.c:3497
msgid "Event Processor"
msgstr "Hendelsesprosessor"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1255 ../widgets/text/e-entry.c:1256
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1269 ../widgets/text/e-entry.c:1270
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271
msgid "GDKFont"
msgstr "GDKskrift"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1276 ../widgets/text/e-entry.c:1277
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
#: ../widgets/text/e-text.c:3532 ../widgets/text/e-text.c:3533
msgid "Justification"
msgstr "Justering"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1318 ../widgets/text/e-entry.c:1319
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320
#: ../widgets/text/e-text.c:3632 ../widgets/text/e-text.c:3633
msgid "Use ellipsis"
msgstr "Bruk ellipse"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1325 ../widgets/text/e-entry.c:1326
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327
#: ../widgets/text/e-text.c:3639 ../widgets/text/e-text.c:3640
msgid "Ellipsis"
msgstr "Ellipse"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1332 ../widgets/text/e-entry.c:1333
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334
#: ../widgets/text/e-text.c:3646 ../widgets/text/e-text.c:3647
msgid "Line wrap"
msgstr "Linjebryting"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1339 ../widgets/text/e-entry.c:1340
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341
#: ../widgets/text/e-text.c:3653 ../widgets/text/e-text.c:3654
msgid "Break characters"
msgstr "Brytingstegn"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1346 ../widgets/text/e-entry.c:1347
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348
#: ../widgets/text/e-text.c:3660 ../widgets/text/e-text.c:3661
msgid "Max lines"
msgstr "Maks antall linjer"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1353 ../widgets/text/e-entry.c:1354
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355
#: ../widgets/text/e-text.c:3689 ../widgets/text/e-text.c:3690
msgid "Allow newlines"
msgstr "Tillat linjeskift"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1360 ../widgets/text/e-entry.c:1361
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362
#: ../widgets/text/e-text.c:3682 ../widgets/text/e-text.c:3683
msgid "Draw borders"
msgstr "Tegn kanter"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1367 ../widgets/text/e-entry.c:1368
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369
#: ../widgets/text/e-text.c:3696 ../widgets/text/e-text.c:3697
msgid "Draw background"
msgstr "Tegn bakgrunn"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1374 ../widgets/text/e-entry.c:1375
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376
#: ../widgets/text/e-text.c:3703 ../widgets/text/e-text.c:3704
msgid "Draw button"
msgstr "Tegn knapp"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1381 ../widgets/text/e-entry.c:1382
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383
#: ../widgets/text/e-text.c:3710 ../widgets/text/e-text.c:3711
msgid "Cursor position"
msgstr "Markørposisjon"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1388 ../widgets/text/e-entry.c:1389
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390
msgid "Emulate label resize"
msgstr "Emuler endring av størrelse på etikett"