diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2006-02-18 19:34:07 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2006-02-18 19:34:07 +0800 |
commit | cbefc2476b6f1a78c340b95553424a6d4539d4aa (patch) | |
tree | a4e4988fde61651efc6e27cfc0d2d169d358ebfd /po/nb.po | |
parent | 1d69ca67074a8023ed9d3b2d4c60b9ba0085f707 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-cbefc2476b6f1a78c340b95553424a6d4539d4aa.tar.gz gsoc2013-evolution-cbefc2476b6f1a78c340b95553424a6d4539d4aa.tar.zst gsoc2013-evolution-cbefc2476b6f1a78c340b95553424a6d4539d4aa.zip |
Updated Norwegian bokmål translation. Same.
2006-02-18 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
* no.po: Same.
svn path=/trunk/; revision=31540
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 530 |
1 files changed, 265 insertions, 265 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-13 00:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-13 00:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-18 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-18 12:32+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "" "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. " "Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise " "Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders." -msgstr "" +msgstr "Foreløpig kan du kun aksessere systemadresseboken for GroupWise fra Evolution. Vennligst bruk en annen GroupWise-klient en gang for å få tak i dine ofte brukte kontakter og mappene for personlige kontakter fra GroupWise." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 msgid "Delete address book '{0}'?" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "_Ny adressebok" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1617 ../calendar/gui/e-memo-table.c:869 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:443 ../mail/em-folder-tree.c:2054 #: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:16 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -925,7 +925,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Legg til adressebok" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -#: ../mail/em-account-editor.c:304 ../mail/em-account-editor.c:769 +#: ../mail/em-account-editor.c:777 msgid "Always" msgstr "Alltid" @@ -960,76 +960,91 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Lo_gin" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:768 +#: ../mail/em-account-editor.c:776 msgid "Never" msgstr "Aldri" +#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for +#. the Mailer. It will not use an encrypted connection. #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: ../mail/em-account-editor.c:304 +msgid "No encryption" +msgstr "Ingen kryptering" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "One" msgstr "En" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for +#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this +#. abbreviation. +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: ../mail/em-account-editor.c:312 +msgid "SSL encryption" +msgstr "SSL-kryptering" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "Search Filter" msgstr "Søkefilter" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "Search _base:" msgstr "Søke_base:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "Search _filter:" msgstr "Søke_filter:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "Search filter" msgstr "Søkefilter" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "" "Search filter is the type of the objects searched for, while performing the " "search. If this is not modified, by default search will be performed on " "objectclass of the type \"person\"." -msgstr "" +msgstr "Søkefilter angir type objekter det skal søkes etter når et søk utføres. Hvis dette ikke endres vil søket bruke objektklassen «person» som forvalg." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if your LDAP server supports SSL or TLS." -msgstr "" -"Hvis du velger dette alternativet vil Evolution kun koble til din LDAP-" -"tjener hvis denne støtter SSL eller TLS." +"server if your LDAP server supports SSL." +msgstr "Hvis du velger dette alternativet vil Evolution kun koble til din LDAP-tjener hvis denne støtter SSL." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " -"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " -"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " -"because your connection is already secure." -msgstr "" -"Hvis du velger dette alternativet vil Evolution kun prøve å bruke SSL/TLS " -"hvis du er i et usikkert miljø. Hvis for eksempel du og din LDAP-tjener er " -"plassert bak en brannvegg vil ikke Evolution behøve å bruke SSL/TLS fordi " -"tilkoblingen allerede er sikker." +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if your LDAP server supports TLS." +msgstr "Hvis du velger dette alternativet vil Evolution kun koble til din LDAP-tjener hvis denne støtter TLS." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " -"vulnerable to security exploits. " +"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " +"vulnerable to security exploits." msgstr "" "Hvis du velger dette alternativet betyr det at din tjener ikke støtter SSL " "eller TLS. Dette betyr at din tilkobling vil være usikker, og at du vil være " "sårbar for sikkerhetshull. " -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "Sub" msgstr "Under" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "Supported Search Bases" msgstr "Støttede søkebaser" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for +#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by +#. this abbreviation. +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: ../mail/em-account-editor.c:308 +msgid "TLS encryption" +msgstr "TLS-kryptering" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " @@ -1038,7 +1053,7 @@ msgstr "" "Søkebasen er det distingverte navnet (DN) for oppføringen der dine søk vil " "starte. Hvis du lar denne stå tom vil søk starte ved roten av katalogtreet." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " @@ -1050,14 +1065,14 @@ msgstr "" "søkebase. Et søkeområde som «one» vil kun ta med oppføringer ett nivå under " "basen." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "" "Dette er fullt navn på din LDAP-tjener. For eksempel «ldap.mittfirma.no»." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." @@ -1065,7 +1080,7 @@ msgstr "" "Dette er maksimalt antall oppføringer som skal lastes ned. Hvis du setter " "dette tallet for høyt vil adresseboken bli treg." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "" "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " @@ -1074,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Dette er metoden Evolution bruker for å autentisere deg. Merk at hvis du " "setter denne til «E-post-adresse» kreves anonym tilgang til din LDAP-tjener." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " @@ -1082,7 +1097,7 @@ msgstr "" "Dette er navnet på denne tjeneren som vises i mappelisten i Evolution. Det " "brukes kun for visning på skjermen." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " @@ -1092,36 +1107,35 @@ msgstr "" "liste med standardporter er gitt. Spør din systemadministrator hvilken port " "du skal bruke." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "Bruker distinguished name (DN)" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 msgid "Using email address" msgstr "Bruker e-post adresse" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 -#: ../mail/em-account-editor.c:303 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "Whenever Possible" msgstr "Når mulig" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "_Add Address Book" msgstr "Legg til _adressebok" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "_Download limit:" msgstr "Grense for ne_dlasting:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 msgid "_Find Possible Search Bases" msgstr "_Finn mulige søkebaser" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "_Login method:" msgstr "Metode for på_logging:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:245 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 #: ../mail/mail-config.glade.h:164 @@ -1129,33 +1143,33 @@ msgstr "Metode for på_logging:" msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 msgid "_Search scope:" msgstr "_Søkeområde:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 #: ../mail/mail-config.glade.h:171 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26 msgid "_Server:" msgstr "Tj_ener:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 msgid "_Timeout:" msgstr "_Tidsavbrudd:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 msgid "_Use secure connection:" msgstr "Br_uk sikker forbindelse:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "cards" msgstr "kort" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 @@ -1163,7 +1177,7 @@ msgstr "kort" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:112 #: ../calendar/gui/misc.c:114 ../filter/filter.glade.h:16 -#: ../mail/em-account-editor.c:1989 +#: ../mail/em-account-editor.c:2020 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" @@ -1176,7 +1190,6 @@ msgstr "minutter" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 @@ -2916,7 +2929,7 @@ msgstr "Klipp u_t" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3098 #: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1077 #: ../mail/message-list.c:1724 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Copy" @@ -3119,7 +3132,7 @@ msgstr "Nettside" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 #: ../widgets/text/e-text.c:3649 ../widgets/text/e-text.c:3650 msgid "Width" msgstr "Bredde" @@ -3134,7 +3147,7 @@ msgstr "Bredde" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3024 ../widgets/table/e-table-item.c:3025 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028 #: ../widgets/text/e-text.c:3657 ../widgets/text/e-text.c:3658 msgid "Height" msgstr "Høyde" @@ -3670,12 +3683,12 @@ msgstr "Evolution VCard-import" msgid "Print envelope" msgstr "Skriv ut konvolutt" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1033 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:923 msgid "Print contacts" msgstr "Skriv ut kontakter" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1124 -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1152 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1015 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1043 msgid "Print contact" msgstr "Skriv ut kontakt" @@ -4095,8 +4108,8 @@ msgid "Delete task list '{0}'?" msgstr "Slett oppgaveliste «{0}»?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 -msgid "Do not Send" -msgstr "Ikke send" +msgid "Do _not Send" +msgstr "Ikke se_nd" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" @@ -4161,15 +4174,6 @@ msgstr "" "at oppgaven er slettet." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send" -msgstr "Send" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -msgid "Send Notice" -msgstr "Send melding" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." @@ -4177,7 +4181,7 @@ msgstr "" "Sending av oppdatert informasjon lar andre deltakere holde sine kalendere " "oppdatert." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." @@ -4185,7 +4189,7 @@ msgstr "" "Sending av oppdatert informasjon lar andre deltakere holde sine " "oppgavelister oppdatert." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 msgid "" "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " "in the loss of these attachments." @@ -4193,7 +4197,7 @@ msgstr "" "Noen vedlegg blir lastet ned. Avtalen vil bli lagret uten disse vedleggene " "hvis den blir lagret nå." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 msgid "" "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " "loss of these attachments." @@ -4201,83 +4205,83 @@ msgstr "" "Noen vedlegg blir lastet ned. Oppgaven vil bli lagret uten disse vedleggene " "hvis den blir lagret nå." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 msgid "Some features may not work properly with your current server." msgstr "Noen funksjoner vil kanskje ikke fungere med denne tjeneren." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." msgstr "Evolution-kalender har avsluttet uventet." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." msgstr "Evolution-oppgaver har avsluttet uventet." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 msgid "The calendar is not marked for offline usage." msgstr "Kalenderen er ikke merket for frakoblet bruk." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 msgid "The calendar you have selected is read-only" msgstr "Kalenderen du har valgt er skrivebeskyttet" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 msgid "The memo list is not marked for offline usage" msgstr "Notatlisten er ikke merket for frakoblet bruk" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 msgid "The task list is not marked for offline usage." msgstr "Oppgavelisten er ikke merket for frakoblet bruk." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 msgid "This calendar will be removed permanently." msgstr "Denne kalenderen vil bli fjernet permanent." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 msgid "This memo list will be removed permanently." msgstr "Denne notatlisten vil bli fjernet permanent." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 msgid "This task list will be removed permanently." msgstr "Denne oppgavelisten vil bli fjernet permanent." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" msgstr "Vil du lagre dine endringer i denne avtalen?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 msgid "Would you like to save your changes to this memo?" msgstr "Vil du lagre dine endringer i dette notatet?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 msgid "Would you like to save your changes to this task?" msgstr "Vil du lagre dine endringer i denne oppgaven?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 msgid "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?" msgstr "Vil du sende en avlysingsmelding for denne journaloppføringen?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" msgstr "Vil du sende en avlysningsmelding til alle deltakere?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" msgstr "Vil du sende møteinvitasjoner til deltakerene?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "Would you like to send this task to participants?" msgstr "Vil du sende denne oppgaven til deltakere?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" msgstr "Vil du sende oppdatert møteinformasjon til alle deltakere?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "Vil du sende oppdatert oppgaveinformasjon til deltakere?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to " @@ -4287,48 +4291,52 @@ msgstr "" "muligens støte på problemer. Tjeneren bør oppgraderes til en støttet versjon " "for å unngå problemer." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." msgstr "Du har endret denne avtalen, men ikke lagret den." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 msgid "You have changed this task, but not yet saved it." msgstr "Du har endret denne oppgaven, men ikke lagret den." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." msgstr "Du har endret dette notatet, men ikke lagret den." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "Dine kalendere vil ikke være tilgjengelige før Evolution startes på nytt." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "Dine oppgaver vil ikke være tilgjengelige før Evolution startes på nytt." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Forkast endringer" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_Save" msgstr "_Lagre" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 msgid "_Save Changes" msgstr "_Lagre endringer" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:134 msgid "_Send" msgstr "_Send" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 +msgid "_Send Notice" +msgstr "_Send melding" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 msgid "{0}." msgstr "{0}." @@ -4435,7 +4443,7 @@ msgstr "Notater" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329 #: ../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:472 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:475 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:591 @@ -4490,8 +4498,8 @@ msgstr "Avtaler" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1268 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1274 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1266 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1272 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1113 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 msgid "Location:" @@ -4506,7 +4514,7 @@ msgstr "Utsett-_tid:" #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:159 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 @@ -4524,32 +4532,32 @@ msgstr "Ut_sett" msgid "location of appointment" msgstr "lokasjon for avtalen" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1107 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1250 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1105 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1248 msgid "No summary available." msgstr "Sammendrag er ikke tilgjengelig." +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1114 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1116 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118 msgid "No description available." msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1126 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1124 msgid "No location information available." msgstr "Beskrivelse av lokasjon er ikke tilgjengelig." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1184 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1182 #, c-format msgid "You have %d alarms" msgstr "Du har %d alarmer" #. FIXME -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1344 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1368 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1342 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1366 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1348 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1346 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -4561,7 +4569,7 @@ msgstr "" "å sende e-post. Evolution vil vise en vanlig dialog\n" "for påminnelse i stedet." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1374 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1372 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -4578,7 +4586,7 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du ønsker å kjøre dette programmet?" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1388 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1386 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ikke spør meg om dette programmet igjen." @@ -5059,7 +5067,7 @@ msgid "Unmatched" msgstr "Ingen treff" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2509 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-memos.xml.h:11 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" @@ -5223,7 +5231,7 @@ msgstr "Tilgang nektet ved åpning av kalender" msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:567 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:568 msgid "Edit Alarm" msgstr "Rediger varsel" @@ -5330,7 +5338,7 @@ msgstr "minutt(er)" msgid "start of appointment" msgstr "start på avtale" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:232 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:231 msgid "Action/Trigger" msgstr "Handling/utløser" @@ -6080,28 +6088,28 @@ msgstr "_Legg til" msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Kunne ikke åpne kalender «%s»." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2876 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d dag før avtalen" msgstr[1] "%d dager før avtalen" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2928 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2884 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d time før avtalen" msgstr[1] "%d timer før avtalen" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2892 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "%d minutt før avtalen" msgstr[1] "%d minutter før avtalen" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2952 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2908 msgid "Customize" msgstr "Tilpass" @@ -6110,13 +6118,13 @@ msgstr "Tilpass" #. When "None" is selected we want the field to be cleared. #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2957 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2913 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:321 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1099 ../composer/e-msg-composer.c:2271 -#: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:693 -#: ../mail/em-account-editor.c:1358 ../mail/em-account-prefs.c:475 +#: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:701 +#: ../mail/em-account-editor.c:1388 ../mail/em-account-prefs.c:475 #: ../mail/em-junk-hook.c:78 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 @@ -6146,7 +6154,7 @@ msgid "Atte_ndees..." msgstr "De_ltakere..." #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Kate_gorier..." @@ -6282,13 +6290,13 @@ msgstr "Notat" msgid "Unable to open memos in '%s'." msgstr "Kan ikke åpne notater i «%s»." -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:439 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "_Group:" msgstr "_Gruppe:" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 msgid "_Memo Content:" msgstr "Innhold i _notat:" @@ -6901,7 +6909,7 @@ msgstr "Nei" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1651 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:68 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:686 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -7015,7 +7023,7 @@ msgstr "_Åpne nettside" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1597 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855 #: ../mail/em-folder-view.c:1088 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 msgid "_Print..." @@ -7031,7 +7039,7 @@ msgstr "Kli_pp ut" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1584 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1603 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 msgid "_Paste" @@ -7164,7 +7172,7 @@ msgstr "Svar til _alle" msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Gjør denne hendelsen _flyttbar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Slett denne _hendelsen" @@ -7185,13 +7193,13 @@ msgid "Organizer: %s" msgstr "Organisator: %s" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2049 ../calendar/gui/print.c:2336 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2050 ../calendar/gui/print.c:2336 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Plassering: %s" #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2080 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2081 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "Tidspunkt: %s %s" @@ -8486,7 +8494,7 @@ msgstr "Oppgave_liste" msgid "Create a new task list" msgstr "Opprett en ny oppgaveliste" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:435 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8498,11 +8506,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du virkelig slette disse oppgavene?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ikke spør meg igjen." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:472 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:475 msgid "Print Tasks" msgstr "Skriv ut oppgaver" @@ -10252,8 +10260,8 @@ msgstr "Melding uten navn" msgid "Open File" msgstr "Åpne fil" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2151 ../mail/em-account-editor.c:598 -#: ../mail/em-account-editor.c:643 ../mail/em-account-editor.c:710 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2151 ../mail/em-account-editor.c:606 +#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718 msgid "Autogenerated" msgstr "Generert automatisk" @@ -10423,8 +10431,8 @@ msgid "Groupware Suite" msgstr "Gruppevareløsning" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 -msgid "The Evolution Groupware Suite" -msgstr "Gruppevaresuiten Evolution" +msgid "The Evolution PIM and Email Client" +msgstr "Evolution - personlig informasjonshåndterer og e-postklient" #: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 msgid "address card" @@ -10918,12 +10926,12 @@ msgstr "Brukervalg for e-post" msgid "_Mail" msgstr "_E-post" -#: ../mail/em-account-editor.c:395 +#: ../mail/em-account-editor.c:403 #, c-format msgid "%s License Agreement" msgstr "Lisensavtale for %s" -#: ../mail/em-account-editor.c:402 +#: ../mail/em-account-editor.c:410 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10936,55 +10944,55 @@ msgstr "" "under nøye\n" "og kryss av i ruten for å akseptere den\n" -#: ../mail/em-account-editor.c:474 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:496 msgid "Select Folder" msgstr "Velg mappe" -#: ../mail/em-account-editor.c:770 +#: ../mail/em-account-editor.c:778 msgid "Ask for each message" msgstr "Spør for hver melding" -#: ../mail/em-account-editor.c:1749 ../mail/mail-config.glade.h:91 +#: ../mail/em-account-editor.c:1779 ../mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: ../mail/em-account-editor.c:1798 ../mail/mail-config.glade.h:118 +#: ../mail/em-account-editor.c:1828 ../mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Receiving Email" msgstr "Innkommende e-post" -#: ../mail/em-account-editor.c:1981 +#: ../mail/em-account-editor.c:2012 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "Se etter _nye meldinger automatisk" -#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:130 +#: ../mail/em-account-editor.c:2193 ../mail/mail-config.glade.h:130 msgid "Sending Email" msgstr "Utgående e-post" -#: ../mail/em-account-editor.c:2221 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2252 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "Forvalg" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2287 ../mail/mail-config.glade.h:123 +#: ../mail/em-account-editor.c:2318 ../mail/mail-config.glade.h:123 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2324 ../mail/em-account-editor.c:2415 +#: ../mail/em-account-editor.c:2355 ../mail/em-account-editor.c:2446 msgid "Receiving Options" msgstr "Alternativer for mottak" -#: ../mail/em-account-editor.c:2325 ../mail/em-account-editor.c:2416 +#: ../mail/em-account-editor.c:2356 ../mail/em-account-editor.c:2447 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Ser etter nye meldinger" -#: ../mail/em-account-editor.c:2755 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2786 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Kontoredigering" -#: ../mail/em-account-editor.c:2755 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2786 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution kontoassistent" @@ -13744,26 +13752,6 @@ msgstr "Sjekker tjeneste" msgid "Canceling..." msgstr "Avbryter..." -#: ../mail/mail-send-recv.c:266 ../mail/mail-send-recv.c:268 -#, c-format -msgid "<b>%s (%s)</b> : %s" -msgstr "<b>%s (%s)</b> : %s" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:270 -#, c-format -msgid "<b>%s (%s)</b>" -msgstr "<b>%s (%s)</b> " - -#: ../mail/mail-send-recv.c:274 ../mail/mail-send-recv.c:276 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> : %s" -msgstr "<b>%s</b> : %s" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:278 -#, c-format -msgid "<b>%s</b>" -msgstr "<b>%s</b>" - #: ../mail/mail-send-recv.c:329 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Send & motta e-post" @@ -15767,7 +15755,7 @@ msgstr "Proxy-innlogging" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:502 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" @@ -15777,11 +15765,11 @@ msgstr "%sSkriv inn passord for %s (bruker %s)" msgid "_Proxy Login..." msgstr "_Brukernavn for proxy..." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." msgstr "Proxy-fanen vil kun være tilgjengelig når kontoen er tilkoblet." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:703 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:702 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "Proxyfanen vil kun være tilgjengelig når kontoen er aktivert." @@ -16039,7 +16027,7 @@ msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "Velg kalendere som skal gjennomsøkes for å finne møtekonflikter" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 ../widgets/misc/e-dateedit.c:467 msgid "Today" msgstr "I dag" @@ -16787,7 +16775,7 @@ msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "Alternativ for utskrift fra redigeringsprogrammet" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" @@ -16893,7 +16881,7 @@ msgstr "" "iCal\n" "Ledig/opptatt" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:101 +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:102 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (integrert)" @@ -17025,13 +17013,13 @@ msgid "Save Selected" msgstr "Lagre valgte" #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 -msgid "Save to _Disk" -msgstr "Lagre til _disk" - -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." msgstr "Lagrer valgt kalender eller oppgaveliste til disk." +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +msgid "_Save to Disk" +msgstr "Lagre til di_sk" + #. #. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. #. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. @@ -17059,12 +17047,12 @@ msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." msgstr "Velg en enslig kalender eller oppkavekilde for visning." #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 -msgid "_Show only this Calendar" -msgstr "Vi_s kun denne kalenderen" +msgid "Show _only this Calendar" +msgstr "Vis k_un denne kalenderen" #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -msgid "_Show only this Task List" -msgstr "Vi_s kun denne oppgavelisten" +msgid "Show _only this Task List" +msgstr "Vis k_un denne oppgavelisten" #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin that handles the Startup wizard." @@ -18303,7 +18291,7 @@ msgstr "Flytt til mappe..." msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Lim inn fra utklippstavlen" @@ -18377,7 +18365,7 @@ msgstr "Stopp innlesing" msgid "View the current contact" msgstr "Vis aktiv kontakt" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Actions" msgstr "H_andlinger" @@ -18431,111 +18419,115 @@ msgid "Day" msgstr "Dag" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Slett alle hendelser" +msgid "Delete _all Occurrences" +msgstr "Slett _alle oppføringer" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete all occurrences" +msgstr "Slett alle oppføringer" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Delete the appointment" msgstr "Slett avtalen" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Slett denne hendelsen" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Slett denne oppføringen" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go To" msgstr "Gå til" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go back" msgstr "Gå tilbake" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go forward" msgstr "Gå fremover" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Month" msgstr "Måned" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Forhåndsviser av kalenderen som skal skrives ut" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Print this calendar" msgstr "Skriv ut denne kalenderen" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "Purg_e" msgstr "Fj_ern" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "Fjern gamle avtaler og møter" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Select _Date" msgstr "Velg _dato" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Velg i _dag" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Select a specific date" msgstr "Velg en spesifikk dato" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Select today" msgstr "Velg i dag" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show as list" msgstr "Vis som liste" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show one day" msgstr "Vis en dag" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show one month" msgstr "Vis en måned" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Show one week" msgstr "Vis en uke" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Show the working week" msgstr "Vis arbeidsuken" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "View the current appointment" msgstr "Vis denne avtalen" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "Week" msgstr "Uke" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "Work Week" msgstr "Arbeidsuke" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 msgid "_Open Appointment" msgstr "_Åpne avtale" @@ -19535,6 +19527,10 @@ msgstr "Lagre aktiv fil med et nytt navn" msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Send" +msgstr "Send" + #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 msgid "Send the mail in HTML format" @@ -20169,14 +20165,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 msgid "Minimum width" msgstr "Minste bredde" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1428 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 msgid "Minimum Width" msgstr "Minste bredde" @@ -20198,90 +20194,94 @@ msgstr "Datoen må skrives inn på formatet: %s" msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Prosentverdien må være mellom 0 og 100, inklusive" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Baltic" msgstr "Baltisk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Central European" msgstr "Sentral-europeisk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillisk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75 msgid "Western European" msgstr "Vest-europeisk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76 msgid "Western European, New" msgstr "Vest-europeisk, ny" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 msgid "Traditional" msgstr "Tradisjonell" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99 msgid "Simplified" msgstr "Forenklet" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:105 msgid "Visual" msgstr "Synlig" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:174 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "Ukjent tegnsett: %s" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:219 msgid "Character Encoding" msgstr "Tegnkoding" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:234 msgid "Enter the character set to use" msgstr "Skriv inn tegnsett som skal brukes" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:341 msgid "Other..." msgstr "Andre..." -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:482 msgid "Ch_aracter Encoding" msgstr "Tegn_koding" @@ -20372,20 +20372,20 @@ msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Mellomrom rundt utviderpilen" #. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:163 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:162 msgid "Advanced Search" msgstr "Avansert søk" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:202 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:201 msgid "_Searches" msgstr "_Søk" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:204 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:203 msgid "Searches" msgstr "Søk" #. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:227 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:226 msgid "Save Search" msgstr "Lagre søk" @@ -20863,7 +20863,7 @@ msgstr "%s (%d elementer)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2969 ../widgets/table/e-table-item.c:2970 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2972 ../widgets/table/e-table-item.c:2973 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Skiftende farger på rader" @@ -20871,7 +20871,7 @@ msgstr "Skiftende farger på rader" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:905 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2976 ../widgets/table/e-table-item.c:2977 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2979 ../widgets/table/e-table-item.c:2980 #: ../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Horisontalt rutenett for tegning" @@ -20880,7 +20880,7 @@ msgstr "Horisontalt rutenett for tegning" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2983 ../widgets/table/e-table-item.c:2984 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2986 ../widgets/table/e-table-item.c:2987 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Vertikalt rutenett for tegning" @@ -20889,7 +20889,7 @@ msgstr "Vertikalt rutenett for tegning" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2990 ../widgets/table/e-table-item.c:2991 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2993 ../widgets/table/e-table-item.c:2994 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Draw focus" msgstr "Tegn fokus" @@ -20898,7 +20898,7 @@ msgstr "Tegn fokus" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2997 ../widgets/table/e-table-item.c:2998 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3000 ../widgets/table/e-table-item.c:3001 msgid "Cursor mode" msgstr "Markørmodus" @@ -20906,7 +20906,7 @@ msgstr "Markørmodus" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2962 ../widgets/table/e-table-item.c:2963 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2965 ../widgets/table/e-table-item.c:2966 msgid "Selection model" msgstr "Utvalgsmodell" @@ -20914,7 +20914,7 @@ msgstr "Utvalgsmodell" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3004 ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008 #: ../widgets/table/e-table.c:3301 ../widgets/table/e-tree.c:3259 #: ../widgets/table/e-tree.c:3260 msgid "Length Threshold" @@ -20924,7 +20924,7 @@ msgstr "Lengdeterskel" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3038 ../widgets/table/e-table-item.c:3039 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042 #: ../widgets/table/e-table.c:3308 ../widgets/table/e-tree.c:3291 #: ../widgets/table/e-tree.c:3292 msgid "Uniform row height" @@ -21001,15 +21001,15 @@ msgstr "Sorteringsinformasjon" msgid "Tree" msgstr "Tre" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2948 ../widgets/table/e-table-item.c:2949 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2951 ../widgets/table/e-table-item.c:2952 msgid "Table header" msgstr "Tabellhode" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2955 ../widgets/table/e-table-item.c:2956 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2958 ../widgets/table/e-table-item.c:2959 msgid "Table model" msgstr "Modell for tabell" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3031 ../widgets/table/e-table-item.c:3032 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035 msgid "Cursor row" msgstr "Pekerrad" |