aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-08-01 03:28:49 +0800
committerEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2001-08-01 03:28:49 +0800
commitd74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df (patch)
treee19ef426a9d3e9704916bfea49a4751b1d32df72 /po/nl.po
parentc36ab4adbc03458d629b2fb155c192ecdae5a05d (diff)
downloadgsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.gz
gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.tar.zst
gsoc2013-evolution-d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df.zip
Sync for the release.
svn path=/trunk/; revision=11530
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po9082
1 files changed, 6029 insertions, 3053 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a686c8d268..5f7f820eed 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-20 11:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-31 14:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-18 22:09+GMT\n"
"Last-Translator: Mendel Mobach <mendel@mobach.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
@@ -17,11 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3324
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
+msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
+msgstr "Fabriek om GnomeCard bestanden importeren in Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
+msgid "Imports VCard files into Evolution."
+msgstr "Importeert GnomeCard bestanden naar Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3605
msgid "Card: "
msgstr "Kaart: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3326
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3607
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -29,7 +37,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Naam: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3327
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3608
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -37,7 +45,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Voorvoegsel: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3328
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3609
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -45,7 +53,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Gegeven: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3610
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -53,7 +61,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Extra: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3330
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3611
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -61,7 +69,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Familie: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3331
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3612
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -69,7 +77,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Achtervoegsel: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3345
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3626
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -77,7 +85,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geboortedatum: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3637
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -85,7 +93,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adres:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3639
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -93,7 +101,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Postbus: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3359
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640
msgid ""
"\n"
" Ext: "
@@ -101,7 +109,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ext: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3360
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3641
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -109,7 +117,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Straat: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3361
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3642
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -117,7 +125,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Plaats: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3643
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -125,7 +133,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Regio: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3644
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -133,7 +141,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Postcode: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3364
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3645
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -141,7 +149,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Land: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3377
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3658
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
@@ -149,7 +157,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Afleveringslabel: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3389
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3670
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -157,7 +165,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefoons:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3392
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3673
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -165,7 +173,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefoon:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3416
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3697
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -173,7 +181,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-mail:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3419
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3700
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -181,7 +189,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-mail:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3438
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -189,7 +197,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mailer: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3444
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3725
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -197,7 +205,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tijdzone: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3452
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -205,7 +213,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geografische Locatie: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3456
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -213,7 +221,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bedrijfsrol: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3468
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
msgid ""
"\n"
"Org: "
@@ -221,7 +229,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Org: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3469
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -229,7 +237,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Naam: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3470
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -237,7 +245,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Eenheid: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3471
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -245,7 +253,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Eenheid2: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3472
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -253,7 +261,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Eenheid3: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3473
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3754
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -261,7 +269,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Eenheid4: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3477
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3758
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -269,7 +277,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Categorieën: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3478
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3759
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -287,7 +295,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3491
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3772
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -295,7 +303,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Unieke Tekenreeks: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3494
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3775
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -303,36 +311,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Publieke Sleutel: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3755
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Meerdere Vkaarten"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3763
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "Vkaart voor %s"
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:244
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Fabriek om GnomeCard bestanden importeren in Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importeert GnomeCard bestanden naar Evolution."
-
#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:46
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren"
@@ -345,14 +341,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook niet geladen\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Kon \"wombat\" server niet starten"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Kon \"wombat\" niet starten"
@@ -361,725 +357,813 @@ msgstr "Kon \"wombat\" niet starten"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kon de adresgegevens niet uit de pilot lezen"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
+msgid "A Bonobo control for an address popup."
+msgstr "Een Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
+msgid "A Bonobo control for displaying an address."
+msgstr "Een Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
+msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
+msgstr "Een voorbeeld Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
+msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
+msgstr "Control dat een Evolution minikaart adresboek weergeeft."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
+msgstr "Evolution Adresboek minikaartbekijker"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
+msgid "Evolution component for handling contacts."
+msgstr "Een component voor het afhandelen van contacten."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
+msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
+msgstr "Fabriek voor het Adresboek Minikaart control"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
+msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
+msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
+msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
+msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
+msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
+msgstr "Fabriek voor het Evolution adresboek component."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
+msgid "Factory for the sample Addressbook control"
+msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Adresboekcontrol"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP Server"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
+msgid "File"
+msgstr "Bestand"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
+msgid "Unknown addressbook type"
+msgstr "Onbekend adresboek type"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
+msgid "None (anonymous mode)"
+msgstr "Geen (anonieme modus)"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
+#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:68
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168
+msgid "Unknown auth type"
+msgstr "Onbekende aanmeldingstype"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
+msgid "One"
+msgstr "Een"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
+msgid "Subtree"
+msgstr "Subboom"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184
+msgid "Unknown scope type"
+msgstr "Onbekend bereiktype"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "Bind DN:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350
+msgid "FIXME Bind DN Help text here"
+msgstr "FIXME Verbindings DN Help tekst hier"
+
+#. Remember the password?
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
+#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/mail-mt.c:439
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Onthoud dit wachtwoord"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403
+#: mail/mail-config.glade.h:44
+msgid "Host:"
+msgstr "Computernaam:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
+msgid "FIXME Host help text here."
+msgstr "FIXME Computernaam help tekst hier."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
+msgid "Root DN:"
+msgstr "Stam DN:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
+msgid "FIXME Root DN help text here."
+msgstr "FIXME Stam DN help tekst hier."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412
+msgid "FIXME Port help text here."
+msgstr "FIXME Poort help tekst hier."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432
+msgid "Search Scope:"
+msgstr "Zoekbereik:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Aanmelding:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501
+msgid "Advanced LDAP Options"
+msgstr "Geavanceerd LDAP opties"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522
+#: mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Path:"
+msgstr "Pad:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523
+msgid "FIXME Path Help text here"
+msgstr "FIXME Pad Help tekst hier"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528
+msgid "Create path if it doesn't exist."
+msgstr "Maak pad als het niet bestaat."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:663
+msgid "Edit Addressbook"
+msgstr "Bewerk Adresboek"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
+msgid "Add Addressbook"
+msgstr "Adresboek Toevoegen"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:683
+msgid ""
+"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
+"about it."
+msgstr ""
+"Selecteer het soort adresboek dat u hebt en voer de relevante informatie "
+"erover in."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691
+#: mail/mail-config.glade.h:58 my-evolution/e-summary-preferences.c:881
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692
+msgid "FIXME Name help text here"
+msgstr "FIXME Naam help tekst hier"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:694
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+msgid "Description:"
+msgstr "Omschrijving:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:695
+msgid "FIXME Description help text here"
+msgstr "FIXME Beschrijving help tekst hier"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+msgid "Addressbook Sources"
+msgstr "Adresboekbronnen"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "De_lete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:108
+msgid "_Add"
+msgstr "_Toevoegen"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:110 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Edit"
+msgstr "B_ewerken..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:118
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Andere Contacten"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:345
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "Voer het wachtwoord voor %s in"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:373
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "Kan het adresboek niet openen"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. This either\n"
+"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
+"is down"
+msgstr ""
+"Kan het adresboek niet openen. Dit kan komen doordat\n"
+"u een ongeldige URI heeft opgegeven of de LDAPserver\n"
+"down is."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
+"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
+"you must compile the program from the CVS sources after\n"
+"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
+msgstr ""
+"Deze versie van Evolution heeft geen LDAP support\n"
+"u moet het mee compileren. Als u LDAP wilt gebruiken in Evolution\n"
+"moet u het programma vanuit de CVS sources meecompileren\n"
+"nadat u OpenLDAP van de link hierbeneden heeft opgehaald.\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
+msgid ""
+"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
+"path exists and that you have permission to access it."
+msgstr ""
+"Kan het adressenboek niet openen. Controleer of het pad bestaat\n"
+"en of u het mag benaderen."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554
+msgid "Any field contains"
+msgstr "Elk veld bevat"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
+msgid "Name contains"
+msgstr "Naam bevat"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:556
+msgid "Email contains"
+msgstr "E-mail bevat"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Category contains"
+msgstr "Naam bevat"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707
+msgid "The URI that the Folder Browser will display"
+msgstr "De URI die de Mapbladeraar zal laten zien"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1536
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Primaire E-mail"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1537
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
+msgid "Email 2"
+msgstr "E-mail 2"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1538
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
+msgid "Email 3"
+msgstr "E-mail 3"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Select an Action"
+msgstr "Selecteer een bestand"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "Nieuw contact maken"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597
+#, c-format
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859
+#, fuzzy
+msgid "Querying Addressbook..."
+msgstr "Bewerk Adresboek"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:274
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr "Bewerk Contactinformatie"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:341
+msgid "Add to Contacts"
+msgstr "Toevoegen aan contacten"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989
+#, fuzzy
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr "E-mailadres:"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
+msgid "Disable Queries"
+msgstr "Zet queries uit"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
+msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
+msgstr "Queries toestaan (Gevaarlijk!)"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
+msgstr "De adresboeknaam-selectie-interface van Evolution."
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
+msgstr "Factory voor de naamselectie-interface van het Adresboek"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:630
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
+#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1168
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1218
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1279 shell/e-shortcuts-view.c:272
+#: shell/e-shortcuts-view.c:481
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
+msgid "Remove All"
+msgstr "Alle Verwijderen"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
+msgid "Send HTML Mail?"
+msgstr "HTLM email versturen?"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Contact"
+msgstr "Andere Contacten"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:403
+msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
+msgid "Message Recipients"
+msgstr "Geaddresseerden"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
+msgid "Select Names"
+msgstr "Selecteer namen"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Select name from _folder:"
+msgstr "Selecteer naam van:"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Category:"
+msgstr "Categorie:"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
+#: mail/mail-search-dialogue.c:113
+msgid "_Search"
+msgstr "_Zoeken"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "Anni_versary:"
msgstr "_Verjaardag:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "B_usiness"
msgstr "_Bedrijf"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "Business _Fax"
msgstr "Bedrijfs_fax"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "C_ontacten..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tegorieën..."
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "Contact Editor"
msgstr "Contacten Bewerken"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:135
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "File As:"
msgstr "Opslaan Als:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "New phone type"
msgstr "Nieuw telefoontype"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "No_tes:"
msgstr "Aa_ntekeningen:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Organi_zation:"
+msgstr "Organisatie:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
msgid "Phone Types"
msgstr "Telefoontypes"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1431
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Primaire E-mail"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Bij voorkeur _HTML-berichten"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Web page address:"
msgstr "Homepage:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "_Add"
-msgstr "_Toevoegen"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "_Address..."
msgstr "_Adres..."
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "_Assistent:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
msgid "_Birthday:"
msgstr "Ge_boortedatum:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "_Business"
msgstr "_Werk"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Bedrijf:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "C_ontacten..."
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/folder-browser.c:911 mail/mail-config.glade.h:95
-#: ui/evolution-mail.xml.h:110 ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:47
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1306
+#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "_Department:"
msgstr "Af_deling:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Full Name..."
msgstr "_Volledige Naam..."
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Home"
msgstr "Privé"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Job title:"
msgstr "_Functie:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "_Manager:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Mobile"
msgstr "_Mobiele Telefoon"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Bijnaam:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Office:"
msgstr "Kant_oor:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Profession:"
msgstr "_Beroep:"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Echtgeno(o)t(e):"
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "Dit is een email-adres"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
+msgid "Delete Contact?"
+msgstr "Contact verwijderen?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:721
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Dit contact behoort tot deze categoriëen:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1389
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1390
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1457
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1495
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
msgid "Business"
msgstr "Zakelijk"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1391
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1496
msgid "Business 2"
msgstr "Bedrijf 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1392
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1497
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
msgid "Business Fax"
msgstr "Bedrijfsfax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1393
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1498
msgid "Callback"
msgstr "Terugbel"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1394
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1499
msgid "Car"
msgstr "Auto"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1395
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1500
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1396
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1458
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1501
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
msgid "Home"
msgstr "Thuis"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1397
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502
msgid "Home 2"
msgstr "Thuis 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1398
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1503
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax Thuis"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1399
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1504
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN Nummer"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1400
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1505
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiele Telefoon"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1401
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1459
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1506
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Other"
msgstr "Overige"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1402
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1507
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
msgid "Other Fax"
msgstr "Andere Fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1403
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
msgid "Pager"
msgstr "Pieper"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1404
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1509
msgid "Primary"
msgstr "Eerste"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1405
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1510
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1406
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1511
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1407
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1512
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1432
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-mail 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1433
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-mail 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Contact verwijderen?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Contact snel toevoegen"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
msgid "Edit Full"
msgstr "Volledig bewerken"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige Naam:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "Adres _2:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Check Address"
msgstr "Controleer Adres"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "_Land:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "USA"
msgstr "Verenigde Staten"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_Address:"
msgstr "_Adres:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_City:"
msgstr "_Plaats:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Postbus:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Staat/Provincie:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_Postcode:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Check Full Name"
msgstr "Controleer Volledige Naam"
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr "Dr."
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr "Dhr."
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "I"
msgstr "I"
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "II"
msgstr "II"
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "III"
msgstr "III"
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
msgstr "Jr."
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
msgstr "Mjfr."
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
msgstr "Dhr."
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
msgstr "Mevr."
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Ms."
msgstr "Mevr."
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Sr."
msgstr "Dhr."
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
msgstr "_Voornaam:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_Last:"
msgstr "_Achternaam:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
msgstr "_Tweede Naa_m:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
msgstr "Achtervoeg_sel:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:341
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Voer het wachtwoord voor %s in"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:369
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Kan het adresboek niet openen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:376
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
-"is down"
-msgstr ""
-"Kan het adresboek niet openen. Dit kan komen doordat\n"
-"u een ongeldige URI heeft opgegeven of de LDAPserver\n"
-"down is."
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "List _name:"
+msgstr "Bestandsnaam:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:381
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
-"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
-"you must compile the program from the CVS sources after\n"
-"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
-msgstr ""
-"Deze versie van Evolution heeft geen LDAP support\n"
-"u moet het mee compileren. Als u LDAP wilt gebruiken in Evolution\n"
-"moet u het programma vanuit de CVS sources meecompileren\n"
-"nadat u OpenLDAP van de link hierbeneden heeft opgehaald.\n"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Members"
+msgstr "December"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:389
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
-"path exists and that you have permission to access it."
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
-"Kan het adressenboek niet openen. Controleer of het pad bestaat\n"
-"en of u het mag benaderen."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:549 calendar/gui/gnome-cal.c:214
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Elk veld bevat"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:550
-msgid "Name contains"
-msgstr "Naam bevat"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:551
-msgid "Email contains"
-msgstr "E-mail bevat"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:697
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "De URI die de Mapbladeraar zal laten zien"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP Server"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Onbekend adresboek type"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Geen (anonieme modus)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Onbekende aanmeldingstype"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "One"
-msgstr "Een"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "Subtree"
-msgstr "Subboom"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Onbekend bereiktype"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Bind DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr "FIXME Verbindings DN Help tekst hier"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Onthoud dit wachtwoord"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Host:"
-msgstr "Computernaam:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr "FIXME Computernaam help tekst hier."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Stam DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr "FIXME Stam DN help tekst hier."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411
-msgid "Port:"
-msgstr "Poort:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr "FIXME Poort help tekst hier."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Zoekbereik:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Aanmelding:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501
-msgid "Advanced LDAP Options"
-msgstr "Geavanceerd LDAP opties"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Path:"
-msgstr "Pad:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr "FIXME Pad Help tekst hier"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Maak pad als het niet bestaat."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Bewerk Adresboek"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:664
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Adresboek Toevoegen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr ""
-"Selecteer het soort adresboek dat u hebt en voer de relevante informatie "
-"erover in."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr "FIXME Naam help tekst hier"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Omschrijving:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr "FIXME Beschrijving help tekst hier"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Adresboekbronnen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:27
-#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Andere Contacten"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Disable Queries"
-msgstr "Zet queries uit"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Queries toestaan (Gevaarlijk!)"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:276
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Bewerk Contactinformatie"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:342
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Toevoegen aan contacten"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Een Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Een Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Een voorbeeld Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Control dat een Evolution minikaart adresboek weergeeft."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution Adresboek minikaartbekijker"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Een component voor het afhandelen van contacten."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Fabriek voor het Adresboek Minikaart control"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Fabriek voor het Evolution adresboek component."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Adresboekcontrol"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
-msgid "Remove"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171
-msgid "Remove All"
-msgstr "Alle Verwijderen"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195
-msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "HTLM email versturen?"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "De adresboeknaam-selectie-interface van Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Factory voor de naamselectie-interface van het Adresboek"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Zoek..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Geaddresseerden"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Selecteer namen"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "contact-list-editor"
+msgstr "Contacten Bewerken"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Selecteer naam van:"
+#. Construct the app
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Contact List Editor"
+msgstr "Contacten Bewerken"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Add Anyway"
msgstr ""
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr ""
@@ -1100,26 +1184,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Change Anyway"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Andere Contacten"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Change Anyway"
+msgstr "Andere Contacten"
+
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-#: mail/mail-search.c:242
+#: mail/mail-search.c:258
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@@ -1233,171 +1318,249 @@ msgstr "z"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:538
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601
msgid "Save as VCard"
msgstr "Opslaan als VCard"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
msgid "Send contact to other"
msgstr "Stuur contact naar ander..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
msgid "Send message to contact"
msgstr "Stuur bericht aan contact..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 mail/message-browser.c:208
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71 ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605
msgid "Print Envelope"
msgstr "Envelop Afdrukken..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:697
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267
+#: mail/mail-config.glade.h:28 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "Fout bij laden %s"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Success"
+msgstr "Bronnen"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:336 shell/e-storage.c:497
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Onbekende fout"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Repository offline"
+msgstr "Werk zonder netwerk"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:491
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Operatie niet toegestaan"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Card not found"
+msgstr "Bestand niet gevonden"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+msgid "Card ID already exists"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Operatie niet ondersteund"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Geannuleerd"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Other error"
+msgstr "I/O fout"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Fout bij laden %s"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Error adding card"
+msgstr "Fout bij laden %s"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Fout bij laden %s"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Error removing list"
+msgstr ""
+"Fout bij lezen gegevens:\n"
+"%s"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+#, fuzzy
+msgid "Error removing card"
+msgstr ""
+"Fout bij lezen gegevens:\n"
+"%s"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Klik hier om een contact toe te voegen *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702
msgid "File As"
msgstr "Opslaan Als:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705
msgid "Primary Phone"
msgstr "Eerste Telefoon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Assistent Telefoon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707
msgid "Business Phone"
msgstr "Bedrijfstelefoon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
msgid "Callback Phone"
msgstr "TerugbelTelefoon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
msgid "Company Phone"
msgstr "BedrijfsTelefoon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
msgid "Home Phone"
msgstr "Thuis Telefoon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
msgid "Business Address"
msgstr "Bedrijfs Adres"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
msgid "Home Address"
msgstr "Huis Adres"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiele Telefoon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
msgid "Car Phone"
msgstr "Autotelefoon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Bedrijf Telefoon-2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Thuis Telefoon-2"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
msgid "Other Phone"
msgstr "Andere Telefoon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
msgid "Other Address"
msgstr "Ander Adres"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
msgid "Web Site"
msgstr "Website"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
msgid "Department"
msgstr "Afdeling:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
msgid "Office"
msgstr "Kantoor:"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
msgid "Title"
msgstr "Functie"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
msgid "Profession"
msgstr "Beroep"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
msgid "Nickname"
msgstr "Bijnaam"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
msgid "Spouse"
msgstr "Echtgenoot/Echtgenote"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739
msgid "Note"
msgstr "Opmerkingen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740
msgid "Free-busy URL"
msgstr "Vrij/Bezet URL"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1079
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "Klaar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082
-#, fuzzy
-msgid "Error removing card"
-msgstr ""
-"Fout bij lezen gegevens:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115
#, fuzzy
msgid "Removing cards..."
msgstr "verwijderen map %s"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:436
-#, fuzzy
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Fout bij laden %s"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Opslaan in het adresboek"
@@ -1445,7 +1608,8 @@ msgid "Dimensions:"
msgstr "Afmetingen:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
+#, fuzzy
+msgid "F_ont..."
msgstr "Lettertype..."
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
@@ -1585,40 +1749,61 @@ msgid "Width:"
msgstr "Breedte:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "label26"
-msgstr "label26"
+#, fuzzy
+msgid "_Font..."
+msgstr "Lettertype..."
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Fout tijdens communiceren met kalenderserver"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kon Kalendergegevens niet uit de pilot lezen"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kon actielijstgegevens niet uit de pilot lezen"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Herinnering van uw afspraak op "
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
+msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
+msgstr "Een voorbeeld Bonobo-control dat een kalender toont."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Sluimeren"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
+msgid "Evolution calendar executive summary component."
+msgstr "Evolution kalender-samenvatting-component"
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
+msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
+msgstr "Evolution kalender iTip/iMip bekijker"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
+msgid "Evolution component for handling the calendar."
+msgstr "Evolution component voor het afhandelen van de kalender."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
+msgid "Factory for the Calendar Summary component."
+msgstr "Fabriek voor het Kalender Samenvattings component."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
+msgid "Factory for the Evolution calendar component."
+msgstr "Fabriek voor het Evolution kalender component."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
+msgid "Factory for the calendar iTip view control"
+msgstr "Fabriek voor het kalender iTip bekijk control"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
+msgid "Factory for the sample Calendar control"
+msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Kalender control"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
+msgstr "Fabriek voor het Evolution kalender component."
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
@@ -1628,7 +1813,92 @@ msgstr "Alarmnotificatie-dienst"
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Factory voor de Alarmnotificatie-dienst."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
+msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Notification about your appointment starting on %s"
+msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Notification about your appointment ending on %s"
+msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Notification about your appointment"
+msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
+msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Notification about your task starting on %s"
+msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Notification about your task ending on %s"
+msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Notification about your task"
+msgstr "Toon informatie over Evolution"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
+msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
+msgstr "Alarm op %A %b %d %Y %H:%M"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "C_lose"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Snoo_ze"
+msgstr "Sluimeren"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
+msgid "Snooze time (minutes)"
+msgstr "Sluimertijd (minuten)"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Edit appointment"
+msgstr "Afspraak bewerken"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487
+#, fuzzy
+msgid "No description available."
+msgstr "Geen samenvatting beschikbaar."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055
+msgid "Reminder of your appointment at "
+msgstr "Herinnering van uw afspraak op "
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991
+msgid "Snooze"
+msgstr "Sluimeren"
+
+#. Idea: we need Snooze option :-)
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58
#, c-format
msgid ""
"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
@@ -1637,133 +1907,162 @@ msgstr ""
"Het is %s. De Unix tijd is %ld nu. We dachten dat u het wel zou willen "
"weten."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Kon GNOME niet initialiseren"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize gnome-vfs"
+msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Creëeren van de alarmnotificatie-dienst is mislukt:"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:274
-msgid "File not found"
-msgstr "Bestand niet gevonden"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:402
+#, fuzzy
+msgid "%A %d %B %Y"
+msgstr "%A, %e %B, %Y"
+
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1344 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:298
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Open kalender"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
+#, fuzzy
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:340
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Kalender opslaan"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:425
+msgid "%B"
+msgstr ""
+
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 widgets/misc/e-calendar-item.c:1068
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:483
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:586
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr "Kalenderweergave mislukt. Controleer uw ORBit en OAF instellingen."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323
+#: calendar/gui/calendar-model.c:391 calendar/gui/calendar-model.c:997
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324
+#: calendar/gui/calendar-model.c:394 calendar/gui/calendar-model.c:999
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
msgid "Private"
msgstr "Privé"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:325
+#: calendar/gui/calendar-model.c:397 calendar/gui/calendar-model.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:309
msgid "Confidential"
msgstr "Vertrouwelijk"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:356
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
+#: calendar/gui/calendar-model.c:400 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:676
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1226
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1242
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
+#: calendar/gui/calendar-model.c:497
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:457
+#: calendar/gui/calendar-model.c:497
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
+#: calendar/gui/calendar-model.c:499
msgid "E"
msgstr "E"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:459
+#: calendar/gui/calendar-model.c:499
msgid "W"
msgstr "W"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
+#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1183
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:620
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:625
msgid "High"
msgstr "Hoog"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
+#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/calendar-model.c:1185
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1708
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:619
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:624
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
+#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1187
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347 mail/message-list.c:618
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 mail/message-list.c:623
msgid "Low"
msgstr "Laag"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
+#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1239
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
msgid "Transparent"
msgstr "Doorzichtig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
+#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1241
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
msgid "Opaque"
msgstr "Ondoorzichtig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
+#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1293
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "Not Started"
msgstr "Niet Gestart"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1295
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "In Progress"
msgstr "In Uitvoer"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/calendar-model.c:740 calendar/gui/calendar-model.c:1297
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/calendar-model.c:743 calendar/gui/calendar-model.c:1299
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 camel/camel-service.c:544
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 camel/camel-service.c:544
#: camel/camel-service.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:267
+#: calendar/gui/calendar-model.c:893 e-util/e-time-utils.c:307
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276
+#: calendar/gui/calendar-model.c:896 e-util/e-time-utils.c:316
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:802
+#: calendar/gui/calendar-model.c:901
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1774,24 +2073,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:882
+#: calendar/gui/calendar-model.c:981
msgid ""
"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
msgstr ""
"De classificering moet 'Openbaar', 'Privé', 'Vertrouwelijk', of 'Geen' zijn"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:322
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/mail-account-gui.c:1005
-#: mail/mail-accounts.c:125 mail/mail-accounts.c:176
-#: mail/mail-config.glade.h:52 shell/e-shell-view.c:1394
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
+#: calendar/gui/calendar-model.c:995 calendar/gui/calendar-model.c:1237
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1291
+#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: mail/mail-account-gui.c:1385 mail/mail-accounts.c:134
+#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:61
+#: shell/e-shell-view.c:1405 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:970
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1087
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1801,187 +2104,263 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1127
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Het percentage mag niet kleiner zijn dan 0 en niet groter dan 100"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1168
msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr "De prioriteit moet 'Hoog', 'Normaal', 'Laag' of 'Ongedefinieerd' zijn"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1181
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:348
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1222
msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
msgstr "De doorzichtigheid moet 'Doorzichtig', 'Ondoorzichtig' of 'Geen' zijn."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1710
msgid "Recurring"
msgstr "Herhalend"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1578
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1712
msgid "Assigned"
msgstr "Toegewezen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
msgid "No"
msgstr "Nee"
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Day View"
+msgstr "Kaartweergave"
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Work Week View"
+msgstr "Werkweek"
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Week View"
+msgstr "Defineer Bekijkmogelijkheid"
+
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Month View"
+msgstr "Maand"
+
#: calendar/gui/control-factory.c:128
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "De URI die de kalender zal tonen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarm op %A %b %d %Y %H:%M"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Audio Alarm Options"
+msgstr "Geluidsalarmen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Message Alarm Options"
+msgstr "Geaddresseerden"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
-msgid "No summary available."
-msgstr "Geen samenvatting beschikbaar."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Mail Alarm Options"
+msgstr "Weergave-instellingen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381
+msgid "Program Alarm Options"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Afspraak bewerken"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390
+msgid "Unknown Alarm Options"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Sluimertijd (minuten)"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+msgid "Alarm Repeat"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
+msgid "FIXME: mail alarm options"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Message to Display"
+msgstr "Berichten"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Play sound:"
+msgstr "Speel een geluid af"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
+msgid "Repeat the alarm"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Run program:"
+msgstr "Start een programma"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
+msgid "With these arguments:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
+msgid "days"
+msgstr "dagen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "extra times every"
+msgstr "Actualiseer elke "
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
+msgid "hours"
+msgstr "uren"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:255
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
+msgid "minutes"
+msgstr "minuten"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%d days"
msgstr " %d dagen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:257
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:286
#, fuzzy
msgid "1 day"
msgstr " 1 dag"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:260
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr " %d weken"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:262
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:291
#, fuzzy
msgid "1 week"
msgstr " 1 week"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:265
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%d hours"
msgstr " %d uren"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:267
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:296
#, fuzzy
msgid "1 hour"
msgstr " 1 uur"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:270
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr " %d minuten"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:272
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301
#, fuzzy
msgid "1 minute"
msgstr " 1 minuut"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:275
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr " %d seconden"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:277
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
#, fuzzy
msgid "1 second"
msgstr " 1 seconde"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:302
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
msgstr "Speel een geluid af"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Toon een dialoogvenster"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Display a message"
+msgstr "Laat volgende bericht zien"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
msgid "Send an email"
msgstr "Verstuur een e-mail"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
msgstr "Start een programma"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
-msgid " before start of appointment"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361
+#, fuzzy
+msgid "before start of appointment"
msgstr " voor het begin van een afspraak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
-msgid " after start of appointment"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364
+#, fuzzy
+msgid "after start of appointment"
msgstr " na het begin van een afspraak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:345
-msgid " before end of appointment"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374
+#, fuzzy
+msgid "before end of appointment"
msgstr " voor het eind van een afspraak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:348
-msgid " after end of appointment"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
+#, fuzzy
+msgid "after end of appointment"
msgstr " na het eind van een afspraak"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Basics"
msgstr "Basis"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:298
#, fuzzy
msgid "Date/Time:"
msgstr "Datum & Tijd"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Reminders"
msgstr "Herinneringen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Settings..."
-msgstr "Instellingen..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:287 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Samenvatting:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Opties"
+
#. Automatically generated. Do not edit.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "after"
@@ -2004,15 +2383,11 @@ msgstr "einde van afspraak"
msgid "hour(s)"
msgstr "u(u)r(en)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
-msgid "label55"
-msgstr "label55"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:97
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:111
msgid "minute(s)"
msgstr "minu(u)t(en)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
msgid "start of appointment"
msgstr "begin van afspraak"
@@ -2045,29 +2420,29 @@ msgid "60 minutes"
msgstr "60 minuten"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Alarm stopt na"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Geluidsalarmen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr "Piep als het alarm venster verschijnt."
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 shell/e-shortcuts.c:985
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Calendar Preferences"
msgstr "Kalender Instellingen"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+msgid "Color for overdue tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+msgid "Color for tasks due today"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Kleuren"
+msgid "Colors for Tasks"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
@@ -2075,7 +2450,8 @@ msgid "Compress weekends in month view"
msgstr "Weekeinden comprimeren"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
+#, fuzzy
+msgid "Date Navigator"
msgstr "Datumnavigator instellingen"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
@@ -2083,192 +2459,282 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Standaardinstellingen"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Weergave-instellingen"
+#: mail/mail-config.glade.h:30
+msgid "Display"
+msgstr "Weergave"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
-msgid "Due Date"
-msgstr "Verloop Datum"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "End of day:"
msgstr "Eind van dag:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "First day of week:"
msgstr "Eerste dag van de week:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Fri"
msgstr "Vrij"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:918
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Highlight"
-msgstr "Markeer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Items die vandaag verlopen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Items die vandaag verlopen:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Items die nog niet zijn verlopen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Items die nog niet zijn verlopen:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Mon"
msgstr "Maa"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:914
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Verlopen items"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Verlopen items:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Kies een kleur"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+msgid "Notification Options"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteit"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Overdue tasks"
+msgstr "Verlopen items"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr "Herinner me aan alle afspraken"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Sat"
msgstr "Zat"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show"
-msgstr "Weergeven"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr "Toon afspraak-eindtijden"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Show week numbers"
msgstr "Toon weeknummers"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Start of day:"
msgstr "Begin van dag:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "Sun"
msgstr "Zon"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:920
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "TaskPad"
-msgstr "TaakBlad"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Task List"
+msgstr "Taken"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Tasks due today"
+msgstr "Items die vandaag verlopen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Thu"
msgstr "Don"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Functie"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Tijd Tot Verlooptijd"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "Time divisions:"
msgstr "Tijddelingen:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "Time format:"
msgstr "Tijdsformaat:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Time zone:"
msgstr ""
"\n"
"Tijdzone: "
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "Tue"
msgstr "Din"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:915
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Visuele Alarmen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Wed"
msgstr "Woe"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:916
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
-msgid "Work week"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Work Week"
msgstr "Werkweek"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "minutes before they occur."
msgstr "minuten voordat ze plaatsvinden."
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
-#: mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "seconds."
-msgstr "seconden."
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
+msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
+msgstr "Weet u zeker dat u deze account wilt verwijderen?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
+msgstr "Weet u zeker dat u de %d taken wilt verwijderen?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
+msgstr "Weet u zeker dat u dagboek entry `%s' wilt verwijderen?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+msgid "This journal entry has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
+#, c-format
+msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#, c-format
+msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+msgid "This event has been changed."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+msgid "This task has been changed."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+msgid "This journal entry has been changed."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
+#, c-format
+msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#, c-format
+msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 calendar/gui/print.c:2116
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2120
+#, fuzzy
+msgid " (Completed "
+msgstr "Voltooid"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 calendar/gui/print.c:2122
+#, fuzzy
+msgid "Completed "
+msgstr "Voltooid"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 calendar/gui/print.c:2127
+msgid " (Due "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:640 calendar/gui/print.c:2129
+#, fuzzy
+msgid "Due "
+msgstr "Verloop Datum"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:449
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Afspraak Bewerken"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Afspraak - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Taak - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460
+#, c-format
+msgid "Journal entry - %s"
+msgstr "Dagboekelement - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
+msgid "No summary"
+msgstr "Geen samenvatting"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1497
+#: mail/mail-display.c:98
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Bestand overschrijven?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1501
+#: mail/mail-display.c:102
+msgid ""
+"A file by that name already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Er bestaat al een bestand met die naam.\n"
+"Overschrijven?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+msgid "Save As..."
+msgstr "Opslaan Als..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026
+msgid "Unable to obtain current version!"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
#, c-format
@@ -2312,20 +2778,44 @@ msgstr "Weet u zeker dat u de %d taken wilt verwijderen?"
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "Weet u zeker dat u %d dagboek ingangen wilt verwijderen?"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:136
+#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Selecteer een bestand"
+
+#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Selection:"
+msgstr "Secties:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Time Zones"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tijdzone: "
+
+#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+" Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:154
msgid "Appointment"
msgstr "Afspraak"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:159
msgid "Reminder"
msgstr "Herinnering"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:146
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
msgid "Recurrence"
msgstr "Herhaling"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:151
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#, fuzzy
msgid "Meeting"
msgstr "Afspraak annuleren"
@@ -2336,7 +2826,7 @@ msgstr "_Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvindt"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
msgstr "Classificatie"
@@ -2365,11 +2855,6 @@ msgstr "Sa_menvatting:"
msgid "_Confidential"
msgstr "_Vertrouwelijk"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "C_ontacten..."
-
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "_End time:"
msgstr "_Eindtijd:"
@@ -2378,38 +2863,271 @@ msgstr "_Eindtijd:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Begintijd:"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:551
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1154
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1222
+msgid "Individual"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:553
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Groep:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:555
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1224
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "Papierbron:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:557
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1225
+msgid "Room"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:586
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1238
+msgid "Chair"
+msgstr "Voorzitter"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:588
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1156
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1239
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Vereiste Deelnemer"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1240
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Optionele Deelnemer"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:592
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1241
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Niet-Deelnemer"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:638
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1164
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
+#, fuzzy
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Actie Toevoegen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:640
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "Accepted"
+msgstr " Accepteer "
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:642
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "Declined"
+msgstr " Weiger "
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:644
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
+msgid "Tentative"
+msgstr "Voorlopig"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:646
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
+#, fuzzy
+msgid "Delegated"
+msgstr "Verwijderd"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
+#, fuzzy
+msgid "In Process"
+msgstr "In Uitvoer"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:712
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:763
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Autotelefoon"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:765
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Vereiste Deelnemer"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:767
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Optionele Deelnemer"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:769
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Non-Participants"
+msgstr "Niet-Deelnemer"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:891
+#, fuzzy
+msgid "Sent By:"
+msgstr "Verzonden"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "_Delegate To..."
+msgstr "Verwijderen..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Aanwezige"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Common Name"
+msgstr "Voltooiingsdatum"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Verwijderd"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Verwijderd"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Manager"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Member"
+msgstr "December"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:49
+#: mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:102
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Coordinator"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Change Organizer"
+msgstr "Coordinator"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Invite Others"
+msgstr "Nod_ig anderen uit..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Other Organizer"
+msgstr "Coordinator"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839
+#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842
+msgid "%a %b %d %Y"
+msgstr "%a %b %d %Y"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr "Deze afspraak bevat herhalingen die Evolution niet kan bewerken."
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
+msgid "on"
+msgstr "op"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83
+msgid "day"
+msgstr "dag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
+msgid "on the"
+msgstr "op de"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
+msgid "th"
+msgstr "e"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1274
+msgid "occurrences"
+msgstr "gebeurtenissen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
msgid "Custom recurrence"
msgstr "Aangepaste herhaling"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr "Elke"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "Exceptions"
msgstr "Uitzonderingen"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-msgid "Modify"
-msgstr "Aanpassen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "No recurrence"
msgstr "Geen herhaling"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Herhalingsregel"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "Simple recurrence"
msgstr "Eenvoudige herhaling"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Modify"
+msgstr "Aanpassen"
+
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
msgid "for"
msgstr "voor"
@@ -2419,67 +3137,62 @@ msgid "forever"
msgstr "eeuwig"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid "label21"
-msgstr "label21"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
msgid "month(s)"
msgstr "maand(en)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
msgid "until"
msgstr "tot"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "week(s)"
msgstr "we(e)k(en)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
msgid "year(s)"
msgstr "ja(a)r(en)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:398 calendar/gui/print.c:1975
-#: calendar/gui/print.c:1977 calendar/gui/print.c:1978
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:544
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Deze afspraak bevat herhalingen die Evolution niet kan bewerken."
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:887
-msgid "on"
-msgstr "op"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:913 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "dag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
-msgid "on the"
-msgstr "op de"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
-msgid "th"
-msgstr "e"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1215
-msgid "occurrences"
-msgstr "gebeurtenissen"
-
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Wilt u de wijzingen opslaan?"
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
+msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
+msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
+msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "Date Completed:"
msgstr "Voltooiingsdatum:"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delegated From:"
+msgstr "Verwijderd"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delegated To:"
+msgstr "Verwijderd"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "No one"
+msgstr "Geen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:130
msgid "Task"
msgstr "_Taak"
@@ -2508,283 +3221,323 @@ msgstr "_Prioriteit:"
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorieën"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Voltooiingsdatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153
-msgid "End Date"
-msgstr "Einddatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
-msgid "Start Date"
-msgstr "Begindatum"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Geografische Positie"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Percentage voltooid"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Summary"
-msgstr "Samenvatting"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparantie"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:737
-msgid "Edit this task"
-msgstr "Bewerk deze taak"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:848 calendar/gui/e-day-view.c:3327
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3164 mail/folder-browser.c:1271
+msgid "_Open"
+msgstr "_Openen"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:852 calendar/gui/e-day-view.c:3336
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
+msgid "C_ut"
+msgstr "K_nippen"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3338
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3175 ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiëren"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3313
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3340 calendar/gui/e-week-view.c:3151
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:16
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Plakken"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:739
-msgid "Mark as complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:861
+#, fuzzy
+msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Markeer de taak als voltooid"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:740
-msgid "Delete this task"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
+#, fuzzy
+msgid "_Delete this Task"
msgstr "Verwijder deze taak"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:745
-msgid "Mark tasks as complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866
+#, fuzzy
+msgid "_Mark Tasks as Complete"
msgstr "Markeer de taak als voltooid"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:746 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Delete selected tasks"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Verwijder de geselecteerde taken"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:572 calendar/gui/e-week-view.c:306
-#: calendar/gui/print.c:782
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1137
+msgid "Click here to add a task"
+msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:575 calendar/gui/e-week-view.c:309
-#: calendar/gui/print.c:784
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% Vo_ltooid:"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarmen"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorieën"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699
+#: camel/camel-filter-driver.c:815
+msgid "Complete"
+msgstr "Voltooid"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+msgid "Completion Date"
+msgstr "Voltooiingsdatum"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+msgid "Due Date"
+msgstr "Verloop Datum"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+msgid "End Date"
+msgstr "Einddatum"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "Geographical Position"
+msgstr "Geografische Positie"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteit"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+msgid "Start Date"
+msgstr "Begindatum"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+msgid "Summary"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Task sort"
+msgstr "Taken"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparantie"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i minuten delingen"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1325
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1599
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1330
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1339
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1352
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1357
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3179 calendar/gui/e-day-view.c:3208
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3017 calendar/gui/e-week-view.c:3045
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Paste"
-msgstr "Plakken"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:576 calendar/gui/e-week-view.c:309
+#: calendar/gui/print.c:759
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3184 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "New Appointment"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:579 calendar/gui/e-week-view.c:312
+#: calendar/gui/print.c:761
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3306
+#, fuzzy
+msgid "New _Appointment"
msgstr "Nieuwe afspraak"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3186 calendar/gui/e-week-view.c:3024
-msgid "New All Day Event"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3308 calendar/gui/e-week-view.c:3146
+#, fuzzy
+msgid "New All Day _Event"
msgstr "Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvindt"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3191 calendar/gui/e-week-view.c:3029
-msgid "Go to Today"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3318 calendar/gui/e-week-view.c:3156
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+msgid "Go to _Today"
msgstr "Ga Naar Vandaag"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3193 calendar/gui/e-week-view.c:3031
-msgid "Go to Date..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3320 calendar/gui/e-week-view.c:3158
+#, fuzzy
+msgid "_Go to Date..."
msgstr "Ga Naar Datum"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3200 calendar/gui/e-week-view.c:3037
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "Open"
-msgstr "Openen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3202 calendar/gui/e-week-view.c:3039
-msgid "Delete this Appointment"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3329 calendar/gui/e-week-view.c:3166
+#, fuzzy
+msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "Verwijder deze afspraak"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3204 calendar/gui/e-week-view.c:3041
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Cut"
-msgstr "Knippen"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3206 calendar/gui/e-week-view.c:3043
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiëren"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3059
-msgid "Make this Occurrence Movable"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3348 calendar/gui/e-week-view.c:3191
+#, fuzzy
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Maak deze Gebeurtenis Verplaatsbaar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3219 calendar/gui/e-week-view.c:3061
-msgid "Delete this Occurrence"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3350 calendar/gui/e-week-view.c:3193
+#, fuzzy
+msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Verwijder deze Gebeurtenis"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3221
-msgid "Delete all Occurrences"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3352 calendar/gui/e-week-view.c:3195
+#, fuzzy
+msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minuten delingen"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
+msgid "This is an event that can be added to your calendar."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:165
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Kon uw kalender bestand niet updaten!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:697
+#, fuzzy
+msgid "This is a meeting request."
+msgstr "Dit is een email-adres"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:171 calendar/gui/e-itip-control.c:377
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Component successvol geactualiseerd."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:700
+msgid "This is one or more additions to a current meeting."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:177
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van het kalender bestand."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+msgid "This is a request for the latest event information."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:201
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "Kon uw kalender bestand niet openen!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
+msgid "This is a reply to a meeting request."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:325 calendar/gui/e-itip-control.c:396
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "Kon uw kalender bestand niet laden!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
+msgid "This is an event cancellation."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:337
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Kon uw kalender bestand niet lezen!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 calendar/gui/e-itip-control.c:752
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
+#, fuzzy
+msgid "The message is not understandable."
+msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
+msgid "This is an task that can be added to your calendar."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:350
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr "Dit is een antwoord van iemand die niet was uitgenodigd!"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:740
+msgid "This is a task request."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:366
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "Kon uw kalenderopslag niet actualiseren."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:743
+msgid "This is a request for the latest task information."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:407
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr "Ik kon het kalender component niet verwijderen!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:746
+msgid "This is a reply to a task request."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:417
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Component successvol verwijderd."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+msgid "This is an task cancellation."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:566
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Type kalendercomponent niet herkend."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
+msgid "This is freebusy information."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:640
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Toevoegen aan Kalender"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:774
+msgid "This is a request for freebusy information."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
-msgid " Accept "
-msgstr " Accepteer "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
+msgid "This is a reply to a freebusy request."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
-msgid " Decline "
-msgstr " Weiger "
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:834
+#, fuzzy
+msgid "The message does not appear to be properly formed"
+msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigd te zijn."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
-msgid " Tentative "
-msgstr " Voorlopig"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
+msgid "The message contains only unsupported requests."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Kalender actualiseren"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:877
+msgid "The information contained in this attachment was not valid"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Afspraak annuleren"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:989
+msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
+msgstr "Kon uw kalender bestand niet updaten!\n"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
+msgstr "Kon uw kalender bestand niet openen!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
@@ -2811,10 +3564,6 @@ msgstr "Bezig met laden Kalender"
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Bezig met laden kalender..."
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Coordinator"
-
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Server Bericht:"
@@ -2827,98 +3576,48 @@ msgstr "einddatum"
msgid "date-start"
msgstr "begindatum"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:185 calendar/gui/e-tasks.c:529
-#: calendar/gui/e-tasks.c:562
+#: calendar/gui/e-tasks.c:246 calendar/gui/e-tasks.c:597
+#: calendar/gui/e-tasks.c:629
msgid "All"
msgstr "Allen"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:191
+#: calendar/gui/e-tasks.c:252
msgid "Category:"
msgstr "Categorie:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:337
+#: calendar/gui/e-tasks.c:403
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Kon de taken in `%s' niet laden"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:349
+#: calendar/gui/e-tasks.c:415
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden wordt niet ondersteund"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3050
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Nieuwe Afspraak..."
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3063
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen"
-
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1583
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:230
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:215
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Bondige inhoud bevat"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:216
-msgid "Description contains"
-msgstr "Omschrijving bevat:"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:217
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Commentaar bevat"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:218
-msgid "Has category"
-msgstr "Heeft Categorie:"
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3144 calendar/gui/e-week-view.c:3182
+#, fuzzy
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Nieuwe Afspraak..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1020
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:999
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Kon de map in `%s' niet openen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1031
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1010
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "De methode die nodig is om `%s' te openen word niet ondersteund"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Een voorbeeld Bonobo-control dat een kalender toont."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolution kalender-samenvatting-component"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution kalender iTip/iMip bekijker"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Evolution component voor het afhandelen van de kalender."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Fabriek voor het Kalender Samenvattings component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Fabriek voor het Evolution kalender component."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Fabriek voor het kalender iTip bekijk control"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Kalender control"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "April"
@@ -2940,235 +3639,257 @@ msgid "Go To Date"
msgstr "Ga Naar Datum"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Ga Naar Vandaag"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
msgstr "Januari"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "March"
msgstr "Maart"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "May"
msgstr "Mei"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "November"
msgstr "November"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr "September"
-#: calendar/gui/print.c:448
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Go To Today"
+msgstr "Ga Naar Vandaag"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:224
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "1st"
msgstr "1e"
-#: calendar/gui/print.c:448
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "2nd"
msgstr "2e"
-#: calendar/gui/print.c:448
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "3rd"
msgstr "3e"
-#: calendar/gui/print.c:448
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "4th"
msgstr "4e"
-#: calendar/gui/print.c:448
+#: calendar/gui/print.c:422
msgid "5th"
msgstr "5e"
-#: calendar/gui/print.c:449
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "6th"
msgstr "6e"
-#: calendar/gui/print.c:449
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "7th"
msgstr "7e"
-#: calendar/gui/print.c:449
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "8th"
msgstr "8e"
-#: calendar/gui/print.c:449
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "9th"
msgstr "9e"
-#: calendar/gui/print.c:449
+#: calendar/gui/print.c:423
msgid "10th"
msgstr "10e"
-#: calendar/gui/print.c:450
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "11th"
msgstr "11e"
-#: calendar/gui/print.c:450
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "12th"
msgstr "12e"
-#: calendar/gui/print.c:450
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "13th"
msgstr "13e"
-#: calendar/gui/print.c:450
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "14th"
msgstr "14e"
-#: calendar/gui/print.c:450
+#: calendar/gui/print.c:424
msgid "15th"
msgstr "15e"
-#: calendar/gui/print.c:451
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "16th"
msgstr "16e"
-#: calendar/gui/print.c:451
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "17th"
msgstr "17e"
-#: calendar/gui/print.c:451
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "18th"
msgstr "18e"
-#: calendar/gui/print.c:451
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "19th"
msgstr "19e"
-#: calendar/gui/print.c:451
+#: calendar/gui/print.c:425
msgid "20th"
msgstr "20e"
-#: calendar/gui/print.c:452
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "21st"
msgstr "21e"
-#: calendar/gui/print.c:452
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "22nd"
msgstr "22e"
-#: calendar/gui/print.c:452
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "23rd"
msgstr "23e"
-#: calendar/gui/print.c:452
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "24th"
msgstr "24ste"
-#: calendar/gui/print.c:452
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "25th"
msgstr "25e"
-#: calendar/gui/print.c:453
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "26th"
msgstr "26e"
-#: calendar/gui/print.c:453
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "27th"
msgstr "27e"
-#: calendar/gui/print.c:453
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "28th"
msgstr "28e"
-#: calendar/gui/print.c:453
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "29th"
msgstr "29e"
-#: calendar/gui/print.c:453
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "30th"
msgstr "30e"
-#: calendar/gui/print.c:454
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "31st"
msgstr "31e"
-#: calendar/gui/print.c:513
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "Su"
msgstr "Zo"
-#: calendar/gui/print.c:513
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "Mo"
msgstr "Ma"
-#: calendar/gui/print.c:513
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "Tu"
msgstr "Di"
-#: calendar/gui/print.c:513
+#: calendar/gui/print.c:490
msgid "We"
msgstr "Wo"
-#: calendar/gui/print.c:514
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "Th"
msgstr "Do"
-#: calendar/gui/print.c:514
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "Fr"
msgstr "Vr"
-#: calendar/gui/print.c:514
+#: calendar/gui/print.c:491
msgid "Sa"
msgstr "Za"
-#: calendar/gui/print.c:1844 views/tasks/galview.xml.h:1
+#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:205
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:221 shell/e-shortcuts.c:986
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr "Taken"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1951
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
+#: calendar/gui/print.c:1815
+#, fuzzy
+msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Dag van vandaag (%a %b %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1970 calendar/gui/print.c:1974
+#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1971
+#: calendar/gui/print.c:1835
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1982
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
+#: calendar/gui/print.c:1846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Huidige week (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1990
-msgid "Current month (%b %Y)"
+#: calendar/gui/print.c:1854
+#, fuzzy
+msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Huidige maand (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1997
-msgid "Current year (%Y)"
+#: calendar/gui/print.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Huidig jaar (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2212
+#: calendar/gui/print.c:2200
msgid "Print Calendar"
msgstr "Druk Kalender af"
-#: calendar/gui/print.c:2299 mail/mail-callbacks.c:1543
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
+#: mail/mail-callbacks.c:1864 my-evolution/e-summary.c:511
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
msgid "Print Preview"
msgstr "Afdrukvoorbeeld"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:112
+#: calendar/gui/print.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Print Item"
+msgstr "Item afdrukken"
+
+#: calendar/gui/print.c:2398
+#, fuzzy
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Printerinstellingen"
+
+#: calendar/gui/tasks-control.c:126
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "De URI van de te tonen takenmap"
@@ -3214,98 +3935,6 @@ msgstr ""
msgid "SMTWTFS"
msgstr "ZMDWDVZ"
-#: calendar/pcs/query.c:218
-msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now verwacht 0 argumenten"
-
-#: calendar/pcs/query.c:242
-msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time verwacht 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:247
-msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time verwacht dat argument 1 een string is"
-
-#: calendar/pcs/query.c:255
-msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "make-time argument 1 moet een ISO-8601 date/time string zijn"
-
-#: calendar/pcs/query.c:281
-msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day verwacht 2 argumenten"
-
-#: calendar/pcs/query.c:286
-msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add-day verwacht dat argument 1 een time_t is"
-
-#: calendar/pcs/query.c:293
-msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day verwacht dat argument 2 een integer is"
-
-#: calendar/pcs/query.c:318
-msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin verwacht 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:323
-msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-bewgin verwacht dat argument 1 een time_t is"
-
-#: calendar/pcs/query.c:348
-msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-dat-end verwacht 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:353
-msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-dat-end verwacht dat argument 1 een time_t is"
-
-#: calendar/pcs/query.c:389
-msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype verwacht geen argumenten"
-
-#: calendar/pcs/query.c:472
-msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? verwacht 2 argumenten"
-
-#: calendar/pcs/query.c:477
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? verwacht dat argument 1 een time_t is"
-
-#: calendar/pcs/query.c:484
-msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? verwacht dat argument 2 een time_t is"
-
-#: calendar/pcs/query.c:611
-msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "Bevat? verwacht 2 argumenten"
-
-#: calendar/pcs/query.c:616
-msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? verwacht dat argument 1 een string is"
-
-#: calendar/pcs/query.c:623
-msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? verwacht dat argument 2 een string is"
-
-#: calendar/pcs/query.c:640
-msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
-"\"description\""
-msgstr ""
-"contains? verwacht dat argument 1 een kleuze is uit "
-"\"any\",\"summary\",\"description\""
-
-#: calendar/pcs/query.c:678
-msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? verwacht op zijn minst 1 argument"
-
-#: calendar/pcs/query.c:684
-msgid "has-categories? expects all arguments to be strings"
-msgstr "has-categories? verwacht dat alle argumenten strings zijn"
-
-#: calendar/pcs/query.c:932
-msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-
#: camel/camel-cipher-context.c:171
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Ondertekening wordt niet ondersteund door deze sleutel"
@@ -3326,64 +3955,80 @@ msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze steutel"
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel"
+#: camel/camel-disco-diary.c:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write log entry: %s\n"
+"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
+"reconnect to the network."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open `%s':\n"
+"%s\n"
+"Changes made to this folder will not be resynchronized."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-disco-diary.c:278
+msgid "Resynchronizing with server"
+msgstr ""
+
#: camel/camel-disco-store.c:305
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "U moet online werken om deze bewerking te voltooien"
-#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
+#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
msgid "Syncing folders"
msgstr "Bezig met synchroniseren map"
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
+#: camel/camel-filter-driver.c:644
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Kan de spoolmap niet openen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
+#: camel/camel-filter-driver.c:653
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Kan de spoolmap niet verwerken"
-#: camel/camel-filter-driver.c:666
+#: camel/camel-filter-driver.c:667
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Ophalen bericht %d(%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:680
-#, c-format
-msgid "Failed message %d"
+#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed on message %d"
msgstr "Faalde bij bericht %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:671
+#: camel/camel-filter-driver.c:672
msgid "Cannot open message"
msgstr "Kan bericht niet opnemen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:691 camel/camel-filter-driver.c:801
+#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810
msgid "Syncing folder"
msgstr "Bezig met synchroniseren map"
-#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:806
-msgid "Complete"
-msgstr "Voltooid"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:761
+#: camel/camel-filter-driver.c:766
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:766 camel/camel-filter-driver.c:784
+#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Faalde op bericht %d van %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:883
+#: camel/camel-filter-driver.c:892
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Fout bij interpreten bestand: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:888
+#: camel/camel-filter-driver.c:898
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Fout bij uitvoeren filter: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
+#: camel/camel-filter-search.c:451 camel/camel-filter-search.c:458
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Fout bij uitvoeren filterzoekactie: %s: %s"
@@ -3419,6 +4064,26 @@ msgstr "Bezig met uitvoeren van zoekopdracht op onbekende kop: %s"
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr "Ongeldig type in bericht-bevat, verwacht een tekenreeks"
+#: camel/camel-lock-client.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Kon de pijp niet maken: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock-client.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "Kon niet starten: %s"
+
#. well, this is really only a programatic error
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111
#, c-format
@@ -3442,108 +4107,108 @@ msgstr "Verkrijgen van vergrendeling met fcntl(2) mislukt: %s"
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Verkrijgen van vergrendeling met flock(2) mislukt: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:104
+#: camel/camel-movemail.c:108
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Kon postbusbestand %s niet controleren: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:118
+#: camel/camel-movemail.c:122
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Kon postbusbestand %s niet openen: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:126
+#: camel/camel-movemail.c:130
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Kon tijdelijk postbusbestand %s niet openen: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:151
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "Fout bij het lezen van postbusbestand: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:162
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk postbusbestand: %s"
-
-#: camel/camel-movemail.c:181
+#: camel/camel-movemail.c:159
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Fout bij opslaan post in tijdelijk bestand %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:211
+#: camel/camel-movemail.c:189
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Kon de pijp niet maken: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:223
+#: camel/camel-movemail.c:201
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Kon niet starten: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:261
+#: camel/camel-movemail.c:239
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Movemail programma mislukt: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:262
+#: camel/camel-movemail.c:240
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Onbekende fout)"
-#: camel/camel-movemail.c:492
+#: camel/camel-movemail.c:263
+#, c-format
+msgid "Error reading mail file: %s"
+msgstr "Fout bij het lezen van postbusbestand: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:274
+#, c-format
+msgid "Error writing mail temp file: %s"
+msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk postbusbestand: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk postbusbestand: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:190
+#: camel/camel-pgp-context.c:193
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "Voer uw %s passphrase voor %s in"
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
+#: camel/camel-pgp-context.c:196
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "Voer uw %s passphrase in."
-#: camel/camel-pgp-context.c:511
+#: camel/camel-pgp-context.c:518
msgid "No plaintext to sign."
msgstr "geen plaintext om te signeren"
-#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690
-#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269
+#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
+#: camel/camel-pgp-context.c:1073 camel/camel-pgp-context.c:1288
msgid "No password provided."
msgstr "Geen wachtwoord ingevoerd."
-#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696
-#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064
-#: camel/camel-pgp-context.c:1276
+#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
+#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1080
+#: camel/camel-pgp-context.c:1295
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Kon de pijp naar GPG/PGP niet maken: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:683
+#: camel/camel-pgp-context.c:693
msgid "No plaintext to clearsign."
msgstr "geen plaintext voor clearsing"
-#: camel/camel-pgp-context.c:873
+#: camel/camel-pgp-context.c:886
msgid "No plaintext to verify."
msgstr "geen plaintext om te controleren"
-#: camel/camel-pgp-context.c:890
+#: camel/camel-pgp-context.c:903
#, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "Kon tijdelijk bestand niet maken: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1047
+#: camel/camel-pgp-context.c:1063
msgid "No plaintext to encrypt."
msgstr "Geen plaintext om te encrypten"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1073
+#: camel/camel-pgp-context.c:1089
msgid "No recipients specified"
msgstr "Geen ontvangers gespecifieerd"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1261
+#: camel/camel-pgp-context.c:1280
msgid "No ciphertext to decrypt."
msgstr "geen ciphertext om te decoderen."
@@ -3577,7 +4242,7 @@ msgid "Connection cancelled"
msgstr "Verbinding geannuleerd"
#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s"
@@ -3586,13 +4251,13 @@ msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s"
msgid "(unknown host)"
msgstr "(onbekende machine)"
-#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399
-#: camel/camel-remote-store.c:470
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
+#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
+#: camel/camel-remote-store.c:484
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operatie geannuleerd"
-#: camel/camel-remote-store.c:476
+#: camel/camel-remote-store.c:489
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding"
@@ -3703,7 +4368,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:442
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server."
@@ -3774,7 +4439,7 @@ msgstr "Voor het lezen van post als een zoekopdracht op een verzameling mappen"
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Geen aanbieder beschikbaar voor protocol `%s'"
-#: camel/camel-session.c:479
+#: camel/camel-session.c:481
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -3821,33 +4486,17 @@ msgstr "Faalde bij bericht %d"
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr ""
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1020 mail/mail-ops.c:1027
-#: mail/mail-ops.c:1045 mail/mail-ops.c:1046
-msgid "Trash"
-msgstr "Prullenbak"
-
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:415
#, c-format
msgid ""
-"EMail: %s\n"
-"Common Name: %s\n"
-"Organization Unit: %s\n"
-"Organization: %s\n"
-"Locality: %s\n"
-"State: %s\n"
-"Country: %s"
+"Issuer: %s\n"
+"Subject: %s"
msgstr ""
-"EMail: %s\n"
-"Gebruiksnaam: %s\n"
-"Organizatie Unit: %s\n"
-"Organizatie: %s\n"
-"Plaats: %s\n"
-"Staat: %s\n"
-"Land: %s"
+"Issuer: %s\n"
+"Onderwerp: %s"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:420 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -3862,26 +4511,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil je het alsnog accepteren?"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:423
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
#, c-format
msgid ""
-"Issuer: %s\n"
-"Subject: %s"
+"EMail: %s\n"
+"Common Name: %s\n"
+"Organization Unit: %s\n"
+"Organization: %s\n"
+"Locality: %s\n"
+"State: %s\n"
+"Country: %s"
msgstr ""
-"Issuer: %s\n"
-"Onderwerp: %s"
+"EMail: %s\n"
+"Gebruiksnaam: %s\n"
+"Organizatie Unit: %s\n"
+"Organizatie: %s\n"
+"Plaats: %s\n"
+"Staat: %s\n"
+"Land: %s"
#: camel/camel-url.c:289
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "kon URL %s niet verwerken"
-#: camel/camel-vee-folder.c:451
+#: camel/camel-vee-folder.c:452
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Dergelijk bericht %s bestaat niet in %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
+#: camel/camel-vee-folder.c:547
#, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet: %s"
@@ -3890,68 +4549,75 @@ msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet: %s"
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
msgstr "U kunt geen berichten kopieeren vanuit deze vuilnisbak"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "Kon cache map %s niet openen"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:325
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:335
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP-commando mislukt: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Onbekende fout"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:390
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Het antwoord van de server eindigde te snel."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:489
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:582
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "Het antwoord van de IMAP-server bevatte geen %s informatie"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:526
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:618
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "De IMAP-server gaf onverwacht een 'OK' antwoord: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:188
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:192
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Kon directory %s niet maken: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:211
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kon samenvatting voor %s niet laden"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:267
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:275
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:415
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "Bezig met scannen IMAP-map"
+#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Scanning for changed messages"
+msgstr "Bezig met het opslaan van berichten"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1437
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1673
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1499
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1465
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1706
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1641
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1722
+msgid "Fetching summary information for new messages"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1647
+#, fuzzy
+msgid "Scanning for new messages"
+msgstr "Bezig met het opslaan van berichten"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH-antwoord."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:16
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
+#, c-format
+msgid "Could not open cache directory: %s"
+msgstr "Kon cache map %s niet openen"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Controleren voor nieuwe email"
@@ -3959,7 +4625,7 @@ msgstr "Controleren voor nieuwe email"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Controleer op nieuwe mail in alle mappen"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:599
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:645
msgid "Folders"
msgstr "Mappen"
@@ -3993,28 +4659,28 @@ msgstr ""
"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen "
"als platte tekst."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:465
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Geen ondersteuning voor aanmeldingstype %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:499
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVoer het IMAP-wachtwoord voor %s@%s in"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:514
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "U heeft geen wachtwoord ingevoerd"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:540
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -4025,11 +4691,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:829 mail/mail-local.c:333
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827 mail/mail-local.c:326
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Map `%s' bestaat niet."
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "MH-formaat postbussen"
@@ -4065,6 +4735,7 @@ msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories"
msgstr "Voor het opslaan van lokale post in qmail-maildir-postbussen"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Opslaglocatie %s is geen absoluut pad"
@@ -4104,7 +4775,8 @@ msgstr "Kon samenvattingsbestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Kon indexbestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Kan geen bericht toevoegen aan de korte inhoud: onbekende reden"
@@ -4120,6 +4792,7 @@ msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan maildir-map: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -4131,6 +4804,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
msgid "No such message"
msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet"
@@ -4139,7 +4813,7 @@ msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet"
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Ongeldige berichtinhoud"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:101
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
#, c-format
msgid ""
@@ -4149,14 +4823,14 @@ msgstr ""
"Kon map `%s' niet openen:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:112
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
#, c-format
msgid ""
@@ -4166,23 +4840,23 @@ msgstr ""
"Kon map `%s' niet maken:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:127
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr "`%s' is geen maildir-directory."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:156
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:193
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Kon map `%s' niet verwijderen: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
msgid "not a maildir directory"
msgstr "geen maildir-directory"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:267
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr ""
@@ -4196,11 +4870,13 @@ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Kon maildir directory path niet openen: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Kon postbus niet openen: %s: %s\n"
@@ -4213,6 +4889,9 @@ msgstr "Kan bericht niet aan mbox-bestand toevoegen: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:338
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -4222,10 +4901,12 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:371
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigd te zijn."
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:384
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Opbouwen bericht mislukt: Beschadigde mailbox?"
@@ -4271,36 +4952,45 @@ msgstr "Map `%s' is niet leeg. Niet verwijderd."
#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
msgid "Summarising folder"
msgstr "Bezig met samenvatten map"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr "Kon map %s niet openen: er zal worden samengevat vanaf positie %ld: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Fatale e-mail-interpreatiefout op positie %ld in map %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Kon map niet samenvatten: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1601
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1516
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Bezig met synchroniseren map"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
#, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr "Kon map %s niet openen voor genereren van samenvatting: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Kon tijdelijke postbus niet openen: %s"
@@ -4309,21 +4999,28 @@ msgstr "Kon tijdelijke postbus niet openen: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Samenvatting en map niet gelijk, zelfs na synchronisatie"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijke postbus: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijk postbus %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Kon de bronmap %s niet sluiten: %s"
@@ -4338,7 +5035,9 @@ msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s"
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Onbekende fout: %s"
@@ -4358,39 +5057,95 @@ msgstr "`%s' is geen directory."
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Kon MH-postbus map niet openen: %s: %s"
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
+msgstr "Kan bericht niet aan mbox-bestand toevoegen: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
+msgstr "`%s' is geen normaal bestand."
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
+msgstr "Map `%s' bestaat niet."
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Spool stores do not have an inbox"
+msgstr "Lokale opslaglocaties hebben geen postbus-in"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spool mail file %s"
+msgstr "Lokaal postbusbestand %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
+msgid "Spool folders cannot be renamed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
+msgid "Spool folders cannot be deleted"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+msgstr "Kon tijdelijk postbusbestand %s niet openen: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+msgstr ""
+"Kon map `%s' niet maken:\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not sync spool folder %s: %s\n"
+"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Voer het NNTP-wachtwoord voor %s@%s in"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
msgid "Server rejected username"
msgstr "De server weigerde de gebruikersnaam"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
msgid "Failed to send username to server"
msgstr "Versturen van de gebruikersnaam naar de server mislukt"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "De server weigerde de gebruikernaam en/of het wachtwoord"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116
#, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr "Bericht %s kon niet worden gevonden."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46
msgid "Could not get group list from server."
msgstr "Kon groepenlijst niet van server ophalen."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr "Fout bij het laden van het groepenlijstbestand voor %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "Fout bij het opslaan van het groepenlijstbestand voor %s: %s"
@@ -4405,25 +5160,25 @@ msgstr ""
"Dit is een provider voor het lezen van en versturen naar USENET "
"nieuwsgroepen."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
#, c-format
msgid "Could not open directory for news server: %s"
msgstr "Kon directory voor nieuwsservers niet openen: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET-Nieuws via %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
"Deze optie zal aanmelden bij de NNTP-server met een wachtwoord platte tekst."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Het .newsrc-bestand kon niet geopend of gemaakt worden voor %s: %s"
@@ -4474,7 +5229,7 @@ msgstr "Laat de berichten op de server achter"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Verwijder na %s dag(en)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:58
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:67
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -4569,7 +5324,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Map `%s' bestaat niet."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -4623,7 +5378,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Postaflevering via het sendmail programma"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:70
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:82
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -4633,122 +5388,122 @@ msgstr ""
"Voor het afleveren van post doormiddel van het verbinden met een mailhub op "
"afstand, gebruik makend van SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntactische fout, commando niet herkend"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntactische fout in parameters of argumenten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Command not implemented"
msgstr "Commando niet geïmplementeerd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Commando-parameter niet geïmplementeerd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Systeem-status, of systeem-help-antwoord"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
msgid "Help message"
msgstr "Helpbericht"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
msgid "Service ready"
msgstr "Dienst is gereed"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Dienst heeft transmissiekanaal gesloten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Dienst niet beschikbaar, transmissiekanaal gesloten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Postopdracht geslaagd, voltooid"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Gebruiker niet lokaal; zal doorsturen naar <doorstuur-pad>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Postopdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Verzochte actie afgebroken: fout tijdens verwerken"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Gebruiker niet lokaal; probeer <doorstuur-pad>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: onvoldoende ruimte op systeem"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Postopdracht afgebroken: gebruikt teveel ruimte"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbusnaam niet toegestaan"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Start postinvoer; eindig met <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transactie mislukt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Veranderen van wachtwoord is vereist"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Aanmeldingsmechanisme te zwak"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Versleuteling vereist voor gewenst aanmeldingsmechanisme"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Tijdelijke aanmeldingsfout"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
msgid "Authentication required"
msgstr "Aanmelding is vereist"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "'Welkom respons'-fout: %s: waarschijnlijk niet-fataal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "SMTP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:397
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sVoer het SMTP wachtwoord in voor %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -4759,115 +5514,129 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-server %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Postaflevering via %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:563
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr "Kan bericht niet versturen: afzender niet gedefiniëerd."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan berichten niet versturen: afzender niet geldig."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 mail/mail-ops.c:582
+msgid "Sending message"
+msgstr "Bezig met versturen bericht"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan bericht niet versturen: Geen ontvangers gespecificeerd."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#, fuzzy
+msgid "SMTP Greeting"
+msgstr "Afspraak annuleren"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Time-out tijdens HELO verzoek: %s: niet-fataal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "'HELO respons'- fout: %s: niet-fataal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Fout bij aanmaken van SASL aanmeldingsobject"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
+#, fuzzy
+msgid "SMTP Authentication"
+msgstr "Aanmelding"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Time-out tijdens AUTH-verzoek: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:782
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH verzoek faalde"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:829
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:857
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Time-out tijdens 'MAIL FROM'-verzoek: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "Fout bij 'MAIL FROM'-respons: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Time-out tijdens 'RCPT TO'-verzoek: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "Fout bij 'RCPT TO'-respons: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Time-out tijdens DATA-verzoek: %s: bericht niet verstuurd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "Fout bij DATA-respons: %s: bericht niet verstuurd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:987
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Time-out tijdens het versturen van DATA: bericht afgebroken: %s: bericht "
"niet verstuurd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "Fout bij DATA-respons: bericht afgebroken: %s: bericht niet verstuurd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Time-out tijdens RSET-verzoek: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Fout bij RSET-respons: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Time-out tijdens QUIT-verzoek: %s: niet-fataal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Fout bij QUIT-respons: %s: niet-fataal"
@@ -4897,7 +5666,7 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:124
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:132
msgid "attachment"
msgstr "bijlage"
@@ -4926,33 +5695,108 @@ msgid "MIME type:"
msgstr "MIME type:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:633
-#, c-format
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Klik hier voor het adresboek"
+
+#.
+#. * From:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359
+msgid "From:"
+msgstr "Van:"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Antwoordadres:"
+
+#.
+#. * Subject:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376
+msgid "Subject:"
+msgstr "Onderwerp:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
+msgid "To:"
+msgstr "Aan:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Geef de geadresseerden"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen zonder dat ze "
+"op de geadresseerden-lijst van het bericht verschijnen."
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Voeg een bestand toe als bijlage"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:670
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
+"Could not open file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kon handtekeningsbestand %s niet openen:\n"
+"Kon bestand `%s' niet openen:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:806
+#: composer/e-msg-composer.c:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading file %s:\n"
+"%s"
+msgstr "Fout bij openen bestand: %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:873
msgid "Save as..."
msgstr "Opslaan als..."
-#: composer/e-msg-composer.c:817
+#: composer/e-msg-composer.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Warning!"
+msgstr "Waarschuwing"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:884
+msgid "File exists, overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:906
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:837
+#: composer/e-msg-composer.c:926
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fout bij openen bestand: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:909
+#: composer/e-msg-composer.c:997
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -4960,12 +5804,53 @@ msgstr ""
"Kan de drafts map voor die account niet openen.\n"
"Wilt u gebruik maken van de standaardmap?"
-#: composer/e-msg-composer.c:971 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:228
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+#: composer/e-msg-composer.c:1047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error accessing file: %s"
+msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve message from editor"
+msgstr "Kon bericht niet van POP server %s halen: %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1061
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to seek on file: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n"
+" %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1067
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to truncate file: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n"
+" %s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1076
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error autosaving message: %s\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Fout bij opslaan berichten in: %s:\n"
+" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:977
+#: composer/e-msg-composer.c:1173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
+"Would you like to attempt recovery?"
+msgstr ""
+"Evolution heeft Pine mailbestanden gevonden.\n"
+"Wilt u deze importeren naar Evolution?"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1321
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -4975,102 +5860,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u de wijzingen opslaan?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1002
+#: composer/e-msg-composer.c:1328 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: shell/e-shell-view-menu.c:215
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1351
msgid "Open file"
msgstr "Bestand openen"
-#: composer/e-msg-composer.c:1158
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Het bestand bestaat niet."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1168
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Het is geen gewoon bestand."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1178
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Het bestand bestaat maar is niet leesbaar."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1188
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr "Het bestand is toegankelijk maar open(2) mislukte."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1210
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-"Het bestand is zeer groot (groter dan 100K).\n"
-"Weet u zeker dat u deze wilt invoegen?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1231
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Een fout trad op tijdens het openen van het bestand."
+#: composer/e-msg-composer.c:1500
+#, fuzzy
+msgid "Insert File"
+msgstr "Tekstbestand invoegen..."
-#: composer/e-msg-composer.c:1594 composer/e-msg-composer.c:1983
+#: composer/e-msg-composer.c:1861 composer/e-msg-composer.c:2257
msgid "Compose a message"
msgstr "Stel een nieuw bericht op"
-#: composer/e-msg-composer.c:2077
+#: composer/e-msg-composer.c:2351
msgid "Could not create composer window."
msgstr ""
"Kon het dialoog venster voor het opstellen van een nieuw bericht niet "
"aanmaken."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Klik hier voor het adresboek"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:355
-msgid "From:"
-msgstr "Van:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:361
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Antwoordadres:"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:372
-msgid "Subject:"
-msgstr "Onderwerp:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-msgid "To:"
-msgstr "Aan:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Geef de geadresseerden"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen zonder dat ze "
-"op de geadresseerden-lijst van het bericht verschijnen."
-
-#: composer/evolution-composer.c:369
+#: composer/evolution-composer.c:359
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
@@ -5079,7 +5893,7 @@ msgstr ""
"mislukt, want u heeft nog geen identiteitsgegevens geconfigureerd in het "
"mail-component."
-#: composer/evolution-composer.c:384
+#: composer/evolution-composer.c:374
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Kan de berichtenopsteller van Evolution niet initialiseren."
@@ -5096,40 +5910,56 @@ msgid "calendar information"
msgstr "kalenderinformatie"
#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:64 e-util/e-time-utils.c:106
+#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
+#: e-util/e-time-utils.c:239
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d-%m-%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:77 e-util/e-time-utils.c:187
-#: e-util/e-time-utils.c:312
+#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:264
+#: e-util/e-time-utils.c:352
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:80 e-util/e-time-utils.c:190
-#: e-util/e-time-utils.c:304
+#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:267
+#: e-util/e-time-utils.c:344
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:83 e-util/e-time-utils.c:194
-#: e-util/e-time-utils.c:309 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
+#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:271
+#: e-util/e-time-utils.c:349 widgets/misc/e-dateedit.c:1288
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1515
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197
-#: e-util/e-time-utils.c:301 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
+#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:274
+#: e-util/e-time-utils.c:341 widgets/misc/e-dateedit.c:1285
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1512
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
+#: e-util/e-time-utils.c:240
+#, fuzzy
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d-%m-%Y"
+
+#: e-util/e-time-utils.c:241
+#, fuzzy
+msgid "%Y/%m/%d"
+msgstr "%a %d-%m-%Y"
+
+#: e-util/e-time-utils.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%x"
+msgstr "x"
+
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:258
+#: e-util/e-time-utils.c:298
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
msgid "%a %m/%d/%Y"
@@ -5137,77 +5967,65 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:263
+#: e-util/e-time-utils.c:303
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:272
+#: e-util/e-time-utils.c:312
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
-#: filter/filter-datespec.c:78
+#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "year"
msgstr "jaar"
-#: filter/filter-datespec.c:78
+#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "years"
msgstr "jaren"
-#: filter/filter-datespec.c:79
+#: filter/filter-datespec.c:81
msgid "month"
msgstr "maand"
-#: filter/filter-datespec.c:79
+#: filter/filter-datespec.c:81
msgid "months"
msgstr "maanden"
-#: filter/filter-datespec.c:80
+#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "week"
msgstr "week"
-#: filter/filter-datespec.c:80
+#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "weeks"
msgstr "weken"
-#: filter/filter-datespec.c:81
-msgid "days"
-msgstr "dagen"
-
-#: filter/filter-datespec.c:82
+#: filter/filter-datespec.c:84
msgid "hour"
msgstr "uur"
-#: filter/filter-datespec.c:82
-msgid "hours"
-msgstr "uren"
-
-#: filter/filter-datespec.c:83
+#: filter/filter-datespec.c:85
msgid "minute"
msgstr "minuut"
-#: filter/filter-datespec.c:83
-msgid "minutes"
-msgstr "minuten"
-
-#: filter/filter-datespec.c:84
+#: filter/filter-datespec.c:86
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: filter/filter-datespec.c:84
+#: filter/filter-datespec.c:86
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
-#: filter/filter-datespec.c:199
+#: filter/filter-datespec.c:194
msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
msgstr "Oops. Je bent vergeten een datum te kiezen."
-#: filter/filter-datespec.c:201
+#: filter/filter-datespec.c:196
msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
msgstr "Oops. U hebt een ongeldige datum gekozen."
-#: filter/filter-datespec.c:276
+#: filter/filter-datespec.c:271
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
@@ -5217,7 +6035,7 @@ msgstr ""
"de tijd die het is op het moment dat de filter gestart\n"
"wordt, of een vfolder wordt geopend."
-#: filter/filter-datespec.c:299
+#: filter/filter-datespec.c:294
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
@@ -5225,7 +6043,7 @@ msgstr ""
"De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n"
"de tijd die u hier invoert."
-#: filter/filter-datespec.c:339
+#: filter/filter-datespec.c:334
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
@@ -5236,28 +6054,36 @@ msgstr ""
"\"een week geleden\", bijvoorbeeld."
#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:374
+#: filter/filter-datespec.c:369
msgid "the current time"
msgstr "de huidige tijd"
-#: filter/filter-datespec.c:374
+#: filter/filter-datespec.c:369
msgid "a time you specify"
msgstr "Een tijd die u specificeert"
-#: filter/filter-datespec.c:375
+#: filter/filter-datespec.c:370
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "Een tijd relatief aan de huidige tijd"
#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:433
+#: filter/filter-datespec.c:428
msgid "Compare against"
msgstr "Vergelijk tegen"
-#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
+#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:712
msgid "now"
msgstr "nu"
-#: filter/filter-datespec.c:707
+#: filter/filter-datespec.c:575
+msgid " ago"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-datespec.c:621
+msgid "ago"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-datespec.c:709
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<klik hier om een datum te selecteren>"
@@ -5282,8 +6108,8 @@ msgstr ""
"Oops, u bent vergeten een map te kiezen.\n"
"Ga terug en specificeer een geldige map om mail in af te leveren."
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
-#: mail/mail-account-gui.c:690
+#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:319
+#: mail/mail-account-gui.c:781
msgid "Select Folder"
msgstr "Selecteer Map"
@@ -5295,46 +6121,6 @@ msgstr "Voer een Map-URI in"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klik hier om een map te selecteren>"
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Filters Bewerken"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Bewerk VMappen"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "Inkomend"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Uitgaand"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtuele Mappen"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "alleen specifieke mappen"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "VMap-bronnen"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "met alle actieve niet-lokale mappen"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "met alle lokale en actieve niet-lokale mappen"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "met alle lokale folders"
-
#: filter/filter-input.c:193
#, c-format
msgid ""
@@ -5356,36 +6142,88 @@ msgstr "Regel naam: "
msgid "Untitled"
msgstr "Geen Titel"
-#: filter/filter-rule.c:646
+#: filter/filter-rule.c:648
msgid "If"
msgstr "Als"
-#: filter/filter-rule.c:664
+#: filter/filter-rule.c:666
msgid "Execute actions"
msgstr "Acties uitvoeren"
-#: filter/filter-rule.c:668
+#: filter/filter-rule.c:670
msgid "if all criteria are met"
msgstr "als aan alle criteria wordt voldaan"
-#: filter/filter-rule.c:673
+#: filter/filter-rule.c:675
msgid "if any criteria are met"
msgstr "als aan een van de criteria wordt voldaan"
-#: filter/filter-rule.c:684
+#: filter/filter-rule.c:686
msgid "Add criterion"
msgstr "Criteria toevoegen"
-#: filter/filter-rule.c:770
+#: filter/filter-rule.c:771
msgid "incoming"
msgstr "inkomend"
-#: filter/filter-rule.c:770
+#: filter/filter-rule.c:771
msgid "outgoing"
msgstr "uitgaand"
+#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:8
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1161
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1209
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1271
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:34
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
+
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid "Edit Filters"
+msgstr "Filters Bewerken"
+
+#: filter/filter.glade.h:5
+msgid "Edit VFolders"
+msgstr "Bewerk VMappen"
+
+#: filter/filter.glade.h:7
+msgid "Incoming"
+msgstr "Inkomend"
+
+#: filter/filter.glade.h:8
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Uitgaand"
+
+#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
+msgid "Virtual Folders"
+msgstr "Virtuele Mappen"
+
+#: filter/filter.glade.h:11
+msgid "specific folders only"
+msgstr "alleen specifieke mappen"
+
+#: filter/filter.glade.h:12
+msgid "vFolder Sources"
+msgstr "VMap-bronnen"
+
+#: filter/filter.glade.h:13
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "met alle actieve niet-lokale mappen"
+
+#: filter/filter.glade.h:14
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "met alle lokale en actieve niet-lokale mappen"
+
+#: filter/filter.glade.h:15
+msgid "with all local folders"
+msgstr "met alle lokale folders"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
+#, fuzzy
+msgid "Assign Color"
msgstr "Geef Kleur"
#: filter/libfilter-i18n.h:4
@@ -5461,89 +6299,91 @@ msgid "Expression"
msgstr "Expressie"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Doorsturen naar Adres"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Important"
msgstr "Belangrijk"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "is"
msgstr "is"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "is greater than"
msgstr "is groter dan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "is less than"
msgstr "is kleiner dan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "is not"
msgstr "is niet"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "Mailing list"
msgstr "Mailinglijst"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Message Body"
msgstr "Berichtinhoud"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "Message Header"
msgstr "Berichtkop"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Message was received"
msgstr "Bericht werd ontvangen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Message was sent"
msgstr "Bericht werd verzonden"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "Move to Folder"
msgstr "Verplaats naar Map"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "on or after"
msgstr "op of na"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "on or before"
msgstr "op of voor"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Read"
msgstr "Gelezen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Recipients"
msgstr "Geadresseerden"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Regex Match"
msgstr "Overeenkomende Regex"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Replied to"
msgstr "Beantwoord aan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1091
msgid "Sender"
msgstr "Afzender"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Set Status"
msgstr "Stel Status in"
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Grootte"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "sounds like"
msgstr "klinkt als"
@@ -5560,15 +6400,12 @@ msgstr "Specifieke kop"
msgid "starts with"
msgstr "begint met"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stop met Verwerken"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:776
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:875
+#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
@@ -5596,29 +6433,23 @@ msgstr "Regel bewerken"
msgid "Score Rules"
msgstr "Bewerk Scoreregel"
-#: importers/elm-importer.c:512 importers/evolution-gnomecard-importer.c:238
-#: importers/netscape-importer.c:780 importers/pine-importer.c:646
+#: filter/vfolder-rule.c:198
+msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
+msgstr ""
+
+#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
+#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627
#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4
-#: shell/importer/intelligent.c:190
+#: shell/importer/intelligent.c:194
msgid "Import"
msgstr "Importeer"
-#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:785
-#: importers/pine-importer.c:651
+#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819
+#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:11
msgid "Mail"
msgstr "Post"
-#: importers/elm-importer.c:521
-msgid "Elm Aliases"
-msgstr "Elm-Aliassen"
-
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
-#: importers/netscape-importer.c:807 importers/pine-importer.c:668
-#: shell/importer/intelligent.c:195
-msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
-
-#: importers/elm-importer.c:561
+#: importers/elm-importer.c:498
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -5626,15 +6457,15 @@ msgstr ""
"Evolution heeft Elm mailbestand gevonden\n"
"Wilt u deze importeren naar Evolution?"
-#: importers/elm-importer.c:579
+#: importers/elm-importer.c:527
msgid "Elm mail"
msgstr "Elm-mail"
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:243 importers/pine-importer.c:661
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresboek"
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:275
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253
msgid ""
"Evolution has found GnomeCard files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -5642,19 +6473,11 @@ msgstr ""
"Evolution heeft GnomeCard bestanden geovnden.\n"
"Wilt u deze importeren naar Evolution?"
-#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656
+#: importers/netscape-importer.c:824
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen:"
-#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1455
-msgid "Filters"
-msgstr "Filters"
-
-#: importers/netscape-importer.c:800
-msgid "Addressbooks"
-msgstr "Adresboeken"
-
-#: importers/netscape-importer.c:847
+#: importers/netscape-importer.c:849
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -5662,7 +6485,7 @@ msgstr ""
"Evolution heeft Netscape mailbestanden gevonden.\n"
"Wilt u deze importeren naar Evolution?"
-#: importers/pine-importer.c:705
+#: importers/pine-importer.c:663
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -5670,183 +6493,209 @@ msgstr ""
"Evolution heeft Pine mailbestanden gevonden.\n"
"Wilt u deze importeren naar Evolution?"
-#: importers/pine-importer.c:723
+#: importers/pine-importer.c:691
msgid "Pine mail"
msgstr "Pine mail"
-#: mail/component-factory.c:624
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution component for handling mail."
+msgstr "Evolution-component voor het afhandelen van post"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
+msgid "Evolution mail composer."
+msgstr "Evolution bericht-opsteller."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
+msgid "Evolution mail executive summary component."
+msgstr "Evolution post-samenvattingscomponent."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
+msgid "Evolution mail folder display component."
+msgstr "Evolution postmap-weergavecomponent."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
+msgid "Evolution mail folder factory component."
+msgstr "Evolution postmap-factorycomponent."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
+msgid "Factory for the Evolution composer."
+msgstr "Fabriek voor de Evolution opsteller."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
+msgid "Factory for the Evolution mail component."
+msgstr "Fabriek voor het Evolution post component."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
+msgid "Factory for the Mail Summary component."
+msgstr "Fabriek voor het post-samenvattingscomponent."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
+msgid "Mail configuration interface"
+msgstr "Mail configuratie interface"
+
+#: mail/component-factory.c:111
+msgid "This folder cannot contain messages."
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Properties..."
+msgstr "_Eigenschappen..."
+
+#: mail/component-factory.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Change this folder's properties"
+msgstr "De bestandseigenschappen wijzigen"
+
+#: mail/component-factory.c:757
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan het Evolution Mail-component niet initialiseren."
-#: mail/component-factory.c:750
+#: mail/component-factory.c:894
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan opslag niet registreren met shell"
-#: mail/folder-browser.c:521
+#: mail/folder-browser-ui.c:254
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Eigenschappen voor \"%s\""
+
+#: mail/folder-browser-ui.c:256
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
+
+#: mail/folder-browser.c:231 mail/mail-display.c:278
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s"
+
+#: mail/folder-browser.c:893
msgid "Store search as vFolder"
msgstr "Sla op als VMap"
-#: mail/folder-browser.c:847
+#: mail/folder-browser.c:1238
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VMap op _Onderwerp"
-#: mail/folder-browser.c:850
+#: mail/folder-browser.c:1241
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VMap op Afze_nder"
-#: mail/folder-browser.c:853
+#: mail/folder-browser.c:1244
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VMap op _Geadresseerden"
-#: mail/folder-browser.c:856
+#: mail/folder-browser.c:1247
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VFolder op Mailing_Lijst"
-#: mail/folder-browser.c:862
+#: mail/folder-browser.c:1253
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter op Onderwerp"
-#: mail/folder-browser.c:865
+#: mail/folder-browser.c:1256
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter op Afzen_der"
-#: mail/folder-browser.c:868
+#: mail/folder-browser.c:1259
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter op Geadresseerden"
-#: mail/folder-browser.c:871
+#: mail/folder-browser.c:1262
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr " Filter op Mailinglijst"
-#: mail/folder-browser.c:880
-msgid "_Open"
-msgstr "_Openen"
-
-#: mail/folder-browser.c:882
+#: mail/folder-browser.c:1273
msgid "Resend"
msgstr "Laatste"
-#: mail/folder-browser.c:884 ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:125 ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Save As..."
msgstr "_Opslaan Als..."
-#: mail/folder-browser.c:886 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Print"
msgstr "_Afdrukken"
-#: mail/folder-browser.c:891 ui/evolution-mail.xml.h:124
+#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Afzender beantwoorden"
-#: mail/folder-browser.c:893
+#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-mail-message.xml.h:70
#, fuzzy
-msgid "_Reply to _List"
+msgid "Reply to _List"
msgstr "Iedereen Be_antwoorden"
-#: mail/folder-browser.c:895 ui/evolution-mail.xml.h:78
+#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply to _All"
msgstr "Iedereen Be_antwoorden"
-#: mail/folder-browser.c:897
+#: mail/folder-browser.c:1288
msgid "_Forward"
msgstr "_Doorsturen"
-#: mail/folder-browser.c:900
+#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Markeer Als Gelezen"
-#: mail/folder-browser.c:902
+#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Markeer Als Ongelezen"
-#: mail/folder-browser.c:907
+#: mail/folder-browser.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Belangrijk"
+
+#: mail/folder-browser.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Mark as Unim_portant"
+msgstr "Markeer Als Ongelezen"
+
+#: mail/folder-browser.c:1302
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Verplaatsen naar Map..."
-#: mail/folder-browser.c:909
+#: mail/folder-browser.c:1304
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiëren naar Map..."
-#: mail/folder-browser.c:913 ui/evolution-mail.xml.h:128
+#: mail/folder-browser.c:1308 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Undelete"
msgstr "_Herstellen"
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:923
+#: mail/folder-browser.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Add Sender to Address Book"
+msgstr "Adresboek Toevoegen"
+
+#: mail/folder-browser.c:1318
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filters Toepassen"
-#: mail/folder-browser.c:927
+#: mail/folder-browser.c:1322
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Creeer Regel Van Bericht"
-#: mail/folder-browser.c:1066
+#: mail/folder-browser.c:1479
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filter op Mailinglijst"
-#: mail/folder-browser.c:1067
+#: mail/folder-browser.c:1480
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "VFolder op Mailinglijst"
-#: mail/folder-browser.c:1069
+#: mail/folder-browser.c:1482
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filter op Mailinglijst (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1070
+#: mail/folder-browser.c:1483
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "VMap op Mailinglijst (%s)"
-#: mail/folder-browser-factory.c:211
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Eigenschappen voor \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:213
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Evolution-component voor het afhandelen van post"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution bericht-opsteller."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolution post-samenvattingscomponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolution postmap-weergavecomponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolution postmap-factorycomponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Fabriek voor de Evolution opsteller."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Fabriek voor het Evolution post component."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Fabriek voor het post-samenvattingscomponent."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Mail configuratie interface"
-
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import mbox into Evolution"
msgstr "Fabriek voor het importeren van mbox bestanden naar Evolution"
@@ -5898,37 +6747,69 @@ msgstr "mbox"
msgid "mh"
msgstr "mh"
-#: mail/mail-account-editor.c:105
+#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "U heeft niet alle informatie ingevuld die nodig is."
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:154
+#: mail/mail-account-editor-news.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Evolution News Editor"
+msgstr "Evolution Accountbewerker"
+
+#. give our dialog an OK button and title
+#: mail/mail-account-editor.c:156
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution Accountbewerker"
-#: mail/mail-accounts.c:126 mail/mail-accounts.c:177
+#: mail/mail-account-gui.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Save signature"
+msgstr "Handtekeningbestand:"
+
+#: mail/mail-account-gui.c:977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
+"\n"
+"Do you wish to save your changes?"
+msgstr ""
+"Dit bericht is nog niet verstuurd.\n"
+"\n"
+"Wilt u de wijzingen opslaan?"
+
+#: mail/mail-accounts.c:135
msgid " (default)"
msgstr " (standaard)"
-#: mail/mail-accounts.c:209
+#: mail/mail-accounts.c:174
msgid "Disable"
msgstr "Uitzetten."
-#: mail/mail-accounts.c:211 mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-accounts.c:176 mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Enable"
msgstr "Aanzetten"
-#: mail/mail-accounts.c:299 mail/mail-accounts.c:303
+#: mail/mail-accounts.c:264
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze account wilt verwijderen?"
-#: mail/mail-accounts.c:463 mail/mail-accounts.c:467
+#: mail/mail-accounts.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Don't delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: mail/mail-accounts.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Really delete account?"
+msgstr "Stel dit in als standaardaccount"
+
+#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit nieuws-account wilt verwijderen?"
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:650
+#. give our dialog an Close button and title
+#: mail/mail-accounts.c:742
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Evolution Accountbeheer"
@@ -5956,7 +6837,7 @@ msgstr "%s mailinglijst"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filterregel Toevoegen"
-#: mail/mail-callbacks.c:93
+#: mail/mail-callbacks.c:96
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -5968,7 +6849,7 @@ msgstr ""
"of ontvangen.\n"
"Wil u nu e-mail nu configureren?"
-#: mail/mail-callbacks.c:146
+#: mail/mail-callbacks.c:149
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -5976,7 +6857,7 @@ msgstr ""
"U dient een identiteit te configuren\n"
"voordat u post kunt versturen."
-#: mail/mail-callbacks.c:158
+#: mail/mail-callbacks.c:161
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -5984,11 +6865,11 @@ msgstr ""
"U moet een post-transport configureren\n"
"voordat u e-mail kunt versturen."
-#: mail/mail-callbacks.c:202
+#: mail/mail-callbacks.c:205
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Er is geen post-transportmethode ingesteld"
-#: mail/mail-callbacks.c:235
+#: mail/mail-callbacks.c:238
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -5996,38 +6877,46 @@ msgstr ""
"Dit bericht heeft geen onderwerp.\n"
"Weet u zeker dat u het wilt versturen?"
-#: mail/mail-callbacks.c:308
+#: mail/mail-callbacks.c:273
+msgid ""
+"This message contains only Bcc recipients.\n"
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:359
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr ""
"De geadresseerde moeten worden gespecificeerd om dit bericht te versturen."
-#: mail/mail-callbacks.c:351
+#: mail/mail-callbacks.c:410
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "U moet een account configureren voordat u deze e-mail kunt versturen."
-#: mail/mail-callbacks.c:605
+#: mail/mail-callbacks.c:653
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:"
msgstr "Op %s, %s schreef:"
-#: mail/mail-callbacks.c:825
+#: mail/mail-callbacks.c:914
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Doorgestuurd bericht:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:919
+#: mail/mail-callbacks.c:1011
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Verplaats bericht(en) naar"
-#: mail/mail-callbacks.c:921
+#: mail/mail-callbacks.c:1013
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopieer bericht(en) naar"
-#: mail/mail-callbacks.c:1087
+#: mail/mail-callbacks.c:1374
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Weet u zeker dat u alle %d berichten wilt bewerken?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1109
+#: mail/mail-callbacks.c:1396
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -6035,7 +6924,7 @@ msgstr ""
"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n"
"in de Kladmap."
-#: mail/mail-callbacks.c:1143
+#: mail/mail-callbacks.c:1430
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -6043,36 +6932,24 @@ msgstr ""
"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n"
"in de Kladmap."
-#: mail/mail-callbacks.c:1155
+#: mail/mail-callbacks.c:1442
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Weet u zeker dat alle %d berichten wilt herversturen?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1176
+#: mail/mail-callbacks.c:1463
msgid "No Message Selected"
msgstr "Geen bericht geselecteerd"
-#: mail/mail-callbacks.c:1210 mail/mail-display.c:94
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Bestand overschrijven?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1214 mail/mail-display.c:98
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Er bestaat al een bestand met die naam.\n"
-"Overschrijven?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1258
+#: mail/mail-callbacks.c:1545
msgid "Save Message As..."
msgstr "Bericht Opslaan Als..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1260
+#: mail/mail-callbacks.c:1547
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Berichten Opslaan Als..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1445
+#: mail/mail-callbacks.c:1766
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -6081,24 +6958,24 @@ msgstr ""
"Fout bij het laden van filterinformatie:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1503
+#: mail/mail-callbacks.c:1776
+msgid "Filters"
+msgstr "Filters"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1823
msgid "Print Message"
msgstr "Bericht Afdrukken"
-#: mail/mail-callbacks.c:1550
+#: mail/mail-callbacks.c:1871
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Afdrukken van bericht mislukt"
-#: mail/mail-callbacks.c:1645
+#: mail/mail-callbacks.c:1966
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat alle %d berichten in een appart scherm wilt weergeven?"
-#: mail/mail-config.c:1376 mail/mail-config.c:1379
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Verbinden met server....."
-
#: mail/mail-config-druid.c:99
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
@@ -6144,10 +7021,14 @@ msgstr ""
"word alleengebruik als 'show' naam."
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
+#: mail/mail-config-druid.c:466
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr "Evolution Accountwizard"
+#: mail/mail-config.c:1587 mail/mail-config.c:1590
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Verbinden met server....."
+
#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Check for supported types "
msgstr "Detecteer ondersteunde types..."
@@ -6157,58 +7038,63 @@ msgid " color"
msgstr "Kleuren"
#: mail/mail-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
+msgstr "Ondertekening wordt niet ondersteund door deze sleutel"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Account Information"
msgstr "Accountinformatie"
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Account Management"
msgstr "Accountbeheer"
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Always load images off the net"
msgstr "Altijd plaatjes van buiten het netwerk laden"
-#: mail/mail-config.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Bijlage"
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Authentication"
msgstr "Aanmelding"
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Authentication Type: "
msgstr "Aanmeldingstype:"
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Automatically check for new mail every"
msgstr "Automatisch controleren op nieuwe post elke"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Certificate ID:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Composer"
msgstr "Opstellen"
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -6224,221 +7110,279 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op \"Voltooien\" om uw instellingen op te slaan."
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "De_fault"
msgstr "Standaard"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Default \"Forward\" style is: "
+#: mail/mail-config.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Default Forward style is: "
msgstr "Standaard doorsturen stijl is:"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Default character set: "
msgstr "Standaard doorsturen stijl is:"
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Digital IDs..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Display"
-msgstr "Weergave"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Drafts"
msgstr "Klad"
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Drafts folder:"
msgstr "Klad map"
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+msgid "Edit..."
+msgstr "Bewerken..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mailadres:"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:37
+msgid "Empty trash folders on exit"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aanzetten"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Full Name:"
msgstr "Volledige Naam:"
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Get Digital ID..."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "HTML Signature:"
+msgstr "Handtekeningbestand:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Highlight citations with"
msgstr "Highligt citaten met"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Identity"
msgstr "Identiteit"
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "In HTML mail"
msgstr "in HTML email"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Inline"
msgstr "Ingebonden"
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Load images if sender is in addressbook"
msgstr "Plaatjes laden als de afzender in het adresboek voorkomt"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Postconfiguratie"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "Mailbox Formaat"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Make this my default account"
msgstr "Stel dit in als standaardaccount"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
+#: mail/mail-config.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Mark messages as Read after"
msgstr "Markeer berichten als \"Gelezen\" na: "
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:55
+msgid "Message list should display in a threaded fashion by default"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:56
+msgid "Message preview should be displayed by default"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:57
+#, fuzzy
+msgid "NNTP Server:"
+msgstr "LDAP Server"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Never load images off the net"
msgstr "Nooi plaatjes van het net afhalen"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Optional Information"
msgstr "Optionele Informatie"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Organization:"
msgstr "Organisatie:"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "PGP Key ID:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "PGP binary path:"
msgstr "Locatie van PGP:"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:70
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Kies een kleur"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Prompt when sending messages with an empty subject"
+msgstr "Creeer een regel om de berichten met dit onderwerp te filteren"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Prompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgstr "Kan bericht niet versturen: Geen ontvangers gespecificeerd."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail-maildir"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Quoted"
msgstr "Geciteerd"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Receiving Email"
msgstr "Berichten aan het ontvangen"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Berichten aan het ontvangen"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Receiving Options"
msgstr "Ontvang opties"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:79
+msgid "Remember PGP Passphrase until exit"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Required Information"
msgstr "Vereisde informatie"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Secure MIME"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:84
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "_Beveiliging"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Selecteer lokatie PGP"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Send mail in HTML format by default."
msgstr "Stuur post standaard in HTML-formaat."
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Sending Email"
msgstr "Berichten aan het versturen"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Sending Mail"
msgstr "Bezig met versturen Post"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:90 mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Verzonden en kladberichten"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "Verzonden berichtenmap"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Server Configuration"
msgstr "Serverconfiguratie"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Server Type: "
msgstr "Servertype: "
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Server vereist aanmelding"
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Signature file:"
msgstr "Handtekeningbestand:"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Bronnen"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Source Information"
+msgstr "Geen informatie"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Sources"
msgstr "Bronnen"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Special Folders"
msgstr "Speciale Mappen"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standaard Unix mailboxbestand"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Deze server vereist een beveiligde verbinding (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:90
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
"\n"
@@ -6448,221 +7392,235 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op \"Volgende\" om te beginnen."
-#: mail/mail-config.glade.h:96 ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Edit"
-msgstr "B_ewerken..."
+#: mail/mail-config.glade.h:112
+msgid "newswindow1"
+msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "placeholder"
msgstr ""
-#: mail/mail-crypto.c:59
+#: mail/mail-config.glade.h:114
+msgid "seconds."
+msgstr "seconden."
+
+#: mail/mail-crypto.c:60
msgid "Could not create a PGP signature context."
msgstr "Kon geen PHP signature context maken"
-#: mail/mail-crypto.c:84
+#: mail/mail-crypto.c:86
msgid "Could not create a PGP verification context."
msgstr "Kon geen PGP verificatie context maken"
-#: mail/mail-crypto.c:113
+#: mail/mail-crypto.c:116
msgid "Could not create a PGP encryption context."
msgstr "Kon geen PGP encryptie context maken."
-#: mail/mail-crypto.c:138
+#: mail/mail-crypto.c:142
msgid "Could not create a PGP decryption context."
msgstr "Kon geen PGP decryptie context maken"
-#: mail/mail-crypto.c:173
+#: mail/mail-crypto.c:177
msgid "Could not create a S/MIME signature context."
msgstr "Kon geen S/MIME ondertekening context maken"
-#: mail/mail-crypto.c:205
+#: mail/mail-crypto.c:209
#, fuzzy
msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
msgstr "Kon geen S/MIME encryptie context maken"
-#: mail/mail-crypto.c:236
+#: mail/mail-crypto.c:240
msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
msgstr "Kon geen S/MIME encryptie context maken"
-#: mail/mail-crypto.c:267
+#: mail/mail-crypto.c:271
#, fuzzy
msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
msgstr "Kon geen S/MIME encryptie context maken"
-#: mail/mail-crypto.c:297
+#: mail/mail-crypto.c:301
#, fuzzy
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "Kon geen S/MIME decryptie context maken"
-#: mail/mail-display.c:198
+#: mail/mail-display.c:221
msgid "Save Attachment"
msgstr "Bijlage Opslaan"
-#: mail/mail-display.c:238
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:299
+#: mail/mail-display.c:338
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Opslaan op Schijf..."
-#: mail/mail-display.c:301
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Openen in %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:303
+#: mail/mail-display.c:340
msgid "View Inline"
msgstr "Geef Ingebonden Weer"
-#: mail/mail-display.c:338
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Extern Weergave Programma"
+#: mail/mail-display.c:342
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "Openen in %s..."
-#: mail/mail-display.c:361
+#: mail/mail-display.c:399
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Geef Ingebonden Weer (via %s)"
-#: mail/mail-display.c:365
+#: mail/mail-display.c:403
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
-#: mail/mail-display.c:990
+#: mail/mail-display.c:424
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Extern Weergave Programma"
+
+#: mail/mail-display.c:1048
msgid "Loading message content"
msgstr "Bezig met laden berichtinhoud"
-#: mail/mail-display.c:1283
-msgid "Open link in browser"
+#: mail/mail-display.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Open link in browser"
-#: mail/mail-display.c:1285
-msgid "Save as (FIXME)"
+#: mail/mail-display.c:1406
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Kopieer locatie (FIXME)"
+
+#: mail/mail-display.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Sla op als (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:1287
-msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "Kopieer locatie (FIXME)"
+#: mail/mail-display.c:1410
+#, fuzzy
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Opslaan als..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr " %d minuten"
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:176 mail/mail-folder-cache.c:183
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:177
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr " %d seconden"
-#: mail/mail-format.c:532
+#: mail/mail-folder-cache.c:188
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:609
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s bijlage"
-#: mail/mail-format.c:580
+#: mail/mail-format.c:662
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Laat zien als source"
-#: mail/mail-format.c:649
+#: mail/mail-format.c:746
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/mail-format.c:765
+#: mail/mail-format.c:842
+#, fuzzy
+msgid "Bad Address"
+msgstr "E-mailadres:"
+
+#: mail/mail-format.c:864 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: mail/mail-format.c:768
+#: mail/mail-format.c:867
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoordadres:"
-#: mail/mail-format.c:771
+#: mail/mail-format.c:870 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr "Aan"
-#: mail/mail-format.c:774
+#: mail/mail-format.c:873
msgid "Cc"
msgstr "Cc:"
-#: mail/mail-format.c:1096
+#: mail/mail-format.c:1291
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr "Geen GPG/PGP programma geconfigureerd"
-#: mail/mail-format.c:1111
+#: mail/mail-format.c:1307
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Versleutelde berichten worden niet weergegeven"
-#: mail/mail-format.c:1117
+#: mail/mail-format.c:1318
msgid "Encrypted message"
msgstr "Versleuteld bericht"
-#: mail/mail-format.c:1118
+#: mail/mail-format.c:1319
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Klik op het pictogram om te ontsleutelen."
-#: mail/mail-format.c:1174
+#: mail/mail-format.c:1377
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Dit bericht is digitaal ondertekend en is authentiek."
-#: mail/mail-format.c:1182
+#: mail/mail-format.c:1388
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond dat "
"het authentiek is."
-#: mail/mail-format.c:1833
+#: mail/mail-format.c:2046
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1845
+#: mail/mail-format.c:2060
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1849
+#: mail/mail-format.c:2065
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1883
+#: mail/mail-format.c:2094
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:2102
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)"
-#: mail/mail-format.c:1888
+#: mail/mail-format.c:2107
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte"
-#: mail/mail-local.c:504
+#: mail/mail-local.c:458
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Bezig met openen '%s'"
-#: mail/mail-local.c:784
+#: mail/mail-local.c:747
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Bezig met veranderen mapformaat van \"%s\" naar \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:788
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Verander map van \"%s\" naar \"%s\" formaat"
-
-#: mail/mail-local.c:811
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Map wordt geherconfigureerd"
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:840
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Huidige map wordt gesloten"
-
-#: mail/mail-local.c:872
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr "Naam oude map wordt gewijzigd en map geopend"
-
-#: mail/mail-local.c:890
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Bezig met aanmaken van nieuwe map"
-
-#: mail/mail-local.c:904
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Bezig met het kopiëren van berichten"
-
-#: mail/mail-local.c:921
+#: mail/mail-local.c:868
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -6671,7 +7629,7 @@ msgstr ""
"Kan map-metainfo niet opslaan: deze map kan waarschijnlijk niet\n"
"meer worden geopend: %s"
-#: mail/mail-local.c:960
+#: mail/mail-local.c:907
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -6679,12 +7637,17 @@ msgstr ""
"Als deze map niet meer kan worden geopend, dan is\n"
"het wellicht noodzakelijk om deze handmatig te repareren."
-#: mail/mail-local.c:1046
+#: mail/mail-local.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
+msgstr "U kunt geen berichten kopieeren vanuit deze vuilnisbak"
+
+#: mail/mail-local.c:1011
#, c-format
msgid "Reconfigure %s"
msgstr "Configureer %s"
-#: mail/mail-mt.c:190
+#: mail/mail-mt.c:187
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -6693,7 +7656,7 @@ msgstr ""
"Fout tijdens '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:193
+#: mail/mail-mt.c:190
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -6702,120 +7665,104 @@ msgstr ""
"Fout tijden het uitvoeren van bewerking:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
+#: mail/mail-mt.c:794
msgid "Working"
msgstr "Bezig"
-#: mail/mail-mt.c:862
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Evolution voortgang"
-
-#: mail/mail-ops.c:607
+#: mail/mail-ops.c:578
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Bezig met verzenden \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:611
-msgid "Sending message"
-msgstr "Bezig met versturen bericht"
-
-#: mail/mail-ops.c:726
+#: mail/mail-ops.c:698
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Bezig met verzenden bericht %d van %d"
-#: mail/mail-ops.c:745
+#: mail/mail-ops.c:717
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "faalde op bericht %d van %d"
-#: mail/mail-ops.c:747 mail/mail-send-recv.c:475
+#: mail/mail-ops.c:719 mail/mail-send-recv.c:492
msgid "Complete."
msgstr "Voltooid."
-#: mail/mail-ops.c:833
+#: mail/mail-ops.c:805
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Bezig met opslaan bericht in map"
-#: mail/mail-ops.c:908
+#: mail/mail-ops.c:884
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Bezig met verplaatsen van berichten naar %s"
-#: mail/mail-ops.c:908
+#: mail/mail-ops.c:884
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Bezig met het kopiëren van berichten naar %s"
-#: mail/mail-ops.c:925
+#: mail/mail-ops.c:901
msgid "Moving"
msgstr "Bezig met verplaatsen"
-#: mail/mail-ops.c:928
+#: mail/mail-ops.c:904
msgid "Copying"
msgstr "Bezig met kopiëren"
-#: mail/mail-ops.c:1005
+#: mail/mail-ops.c:1016
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1167
+#. Fill in the new fields
+#: mail/mail-ops.c:1056 mail/mail-ops.c:1057
+msgid "Trash"
+msgstr "Prullenbak"
+
+#: mail/mail-ops.c:1189
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Doorgestuurde berichten"
-#: mail/mail-ops.c:1208 mail/mail-ops.c:1346
+#: mail/mail-ops.c:1230 mail/mail-ops.c:1368
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Bezig met openen map %s"
-#: mail/mail-ops.c:1275
+#: mail/mail-ops.c:1297
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Bezig met openen van opslag %s"
-#: mail/mail-ops.c:1414
+#: mail/mail-ops.c:1436
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "verwijderen map %s"
-#: mail/mail-ops.c:1498
-#, c-format
-msgid "Moving folder %s to %s"
-msgstr "Verplaatsen map %s naar %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1500
-#, c-format
-msgid "Copying folder %s to %s"
-msgstr "Kopieeren map %s naar %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1653
+#: mail/mail-ops.c:1568
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Map wordt ververest"
-#: mail/mail-ops.c:1689
+#: mail/mail-ops.c:1604
msgid "Expunging folder"
msgstr "Bezig met legen map"
-#: mail/mail-ops.c:1738
+#: mail/mail-ops.c:1653
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Bezig met ophalen bericht %s"
-#: mail/mail-ops.c:1805
-msgid "Retrieving messages"
+#: mail/mail-ops.c:1722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Bezig met ophalen berichten"
-#: mail/mail-ops.c:1815
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1889
-msgid "Saving messages"
+#: mail/mail-ops.c:1808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Bezig met het opslaan van berichten"
-#: mail/mail-ops.c:1968
+#: mail/mail-ops.c:1887
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -6824,12 +7771,7 @@ msgstr ""
"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1981
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Bezig met opslaan bericht %d van %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1995
+#: mail/mail-ops.c:1913
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -6838,11 +7780,11 @@ msgstr ""
"Fout bij opslaan berichten in: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2069
+#: mail/mail-ops.c:1987
msgid "Saving attachment"
msgstr "Bezig met opslaan bijlage"
-#: mail/mail-ops.c:2084
+#: mail/mail-ops.c:2003
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -6851,12 +7793,12 @@ msgstr ""
"Kan uitvoerbestand niet maken: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2112
+#: mail/mail-ops.c:2032
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2179
+#: mail/mail-ops.c:2101
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Verbreken van %s"
@@ -6865,214 +7807,174 @@ msgstr "Verbreken van %s"
msgid "(Untitled Message)"
msgstr "(Naamloos)"
-#: mail/mail-search.c:268
+#: mail/mail-search.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "(Naamloos)"
+
+#: mail/mail-search.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Bericht"
+
+#: mail/mail-search.c:284
msgid "Find in Message"
msgstr "Vind in bericht"
-#: mail/mail-search.c:298
+#: mail/mail-search.c:314
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-#: mail/mail-search.c:299
+#: mail/mail-search.c:315
msgid "Search Forward"
msgstr "Zoek doorgestuurde"
-#: mail/mail-search.c:316
+#: mail/mail-search.c:332
msgid "Find:"
msgstr "Zoek:"
-#: mail/mail-search.c:319
+#: mail/mail-search.c:335
msgid "Matches:"
msgstr "Klopt:"
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Zoeken"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:138
+#: mail/mail-send-recv.c:141
msgid "Cancelling..."
msgstr "annuleren ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:233
+#: mail/mail-send-recv.c:250
msgid "Send & Receive mail"
msgstr "Versturen en ontvangen van berichten"
-#: mail/mail-send-recv.c:236
+#: mail/mail-send-recv.c:253
msgid "Receiving"
msgstr "Aan het ontvangen"
-#: mail/mail-send-recv.c:285
+#: mail/mail-send-recv.c:302
msgid "Updating..."
msgstr "Aan het Actualiseren ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
+#: mail/mail-send-recv.c:304 mail/mail-send-recv.c:350
msgid "Waiting..."
msgstr "Aan het Wachten ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:306
+#: mail/mail-send-recv.c:323
msgid "Sending"
msgstr "Aan het Verzenden"
-#: mail/mail-send-recv.c:471
+#: mail/mail-send-recv.c:488
msgid "Cancelled."
msgstr "Geannuleerd."
-#: mail/mail-tools.c:157
+#: mail/mail-session.c:171
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "Gebruiker heeft operatie afgebroken."
+
+#: mail/mail-tools.c:173
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Kon tijdelijke mbox `%s' niet maken: %s"
-#: mail/mail-tools.c:205
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (doorgestuurd bericht)"
-
-#: mail/mail-tools.c:215
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Fwd: (geen onderwerp)"
-
-#: mail/mail-tools.c:232
+#: mail/mail-tools.c:241
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Doorgestuurd bericht - %s"
-#: mail/mail-tools.c:234
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Doorgestuurd bericht (geen onderwerp)"
+#: mail/mail-tools.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "Doorgestuurde berichten"
-#: mail/mail-tools.c:447
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-"-----Doorgestuurd Bericht-----<br><b>Van:</b> %s<br><b>Aan:</b> "
-"%s<br><b>Onderwerp:</b> %s<br>"
+#: mail/mail-tools.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Doorgestuurde berichten"
-#: mail/mail-vfolder.c:249
+#: mail/mail-vfolder.c:270
msgid "VFolders"
msgstr "VMappen"
-#: mail/mail-vfolder.c:438
+#: mail/mail-vfolder.c:463
msgid "New VFolder"
msgstr "Nieuwe VMap"
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/message-browser.c:197 ui/evolution-mail.xml.h:76
-msgid "Reply"
-msgstr "Beantwoorden"
-
-#: mail/message-browser.c:197
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Beantwoord dit bericht"
-
-#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:77
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Iedereen beantwoorden"
-
-#: mail/message-browser.c:200
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht"
-
-#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Forward"
-msgstr "Doorsturen"
-
-#: mail/message-browser.c:203
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Dit bericht doorsturen"
-
-#: mail/message-browser.c:208
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Druk dit bericht af"
-
-#: mail/message-browser.c:211
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Verwijder dit bericht"
-
-#: mail/message-browser.c:216 ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorige"
-
-#: mail/message-browser.c:216
-msgid "Previous message"
-msgstr "Vorige bericht"
-
-#: mail/message-browser.c:219 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
-
-#: mail/message-browser.c:219
-msgid "Next message"
-msgstr "Volgende bericht"
-
-#: mail/message-list.c:608
+#: mail/message-list.c:613
msgid "Unseen"
msgstr "Ongelezen"
-#: mail/message-list.c:609
+#: mail/message-list.c:614
msgid "Seen"
msgstr "Gelezen"
-#: mail/message-list.c:610
+#: mail/message-list.c:615
msgid "Answered"
msgstr "Beantwoord"
-#: mail/message-list.c:611
+#: mail/message-list.c:616
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Meerdere Ongelezen Berichten"
-#: mail/message-list.c:612
+#: mail/message-list.c:617
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Meerdere Berichten"
-#: mail/message-list.c:616
+#: mail/message-list.c:621
msgid "Lowest"
msgstr "Laagste"
-#: mail/message-list.c:617
+#: mail/message-list.c:622
msgid "Lower"
msgstr "Laag"
-#: mail/message-list.c:621
+#: mail/message-list.c:626
msgid "Higher"
msgstr "Hoog"
-#: mail/message-list.c:622
+#: mail/message-list.c:627
msgid "Highest"
msgstr "Hoogste"
-#: mail/message-list.c:872
+#: mail/message-list.c:877
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:879
+#: mail/message-list.c:884
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Vandaag %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:888
+#: mail/message-list.c:893
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Gisteren %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-list.c:905
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:913
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:910
+#: mail/message-list.c:915
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/mail-session.c:161
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Gebruiker heeft operatie afgebroken."
+#: mail/message-list.c:2290
+#, fuzzy
+msgid "Updating message list"
+msgstr "Bezig met het opslaan van berichten"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Flagged"
+msgstr "Gevlagd"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:4
+msgid "Received"
+msgstr "Ontvangen"
+
+#: mail/message-list.etspec.h:7
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
-#: mail/subscribe-dialog.c:76
+#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
msgid "Folder"
msgstr "Map"
@@ -7100,15 +8002,1456 @@ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Bezig met afmelden van map \"%s\""
#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:873
+#: mail/subscribe-dialog.c:878
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Beheer Postbusabonnementen..."
-#: shell/e-setup.c:124 shell/e-setup.c:197
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution component for the executive summary."
+msgstr "Evolution-component voor de samenvatting."
+
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
+msgstr "Fabriek voor het Evolution-samenvattingscomponent."
+
+#: my-evolution/component-factory.c:140
+msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+msgstr "Kan het Samenvattingscomponent van Evolution niet initializeren"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:176 my-evolution/e-summary-calendar.c:194
+msgid "Appointments"
+msgstr "Afspraken"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:177
+#, fuzzy
+msgid "No appointments"
+msgstr "Toon afspraken"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:226
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%p"
+msgstr "%I:%M%p"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:228
+#, fuzzy
+msgid "%a %l:%M%p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:420
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869
+msgid "Add a news feed"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
+msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "My Evolution Settings"
+msgstr "Evolution"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
+#, fuzzy
+msgid "There was an error downloading news feed"
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van het kalender bestand."
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390
+#, fuzzy
+msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
+msgstr "<b>Fout bij laden van kalender</b>"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:206
+#, fuzzy
+msgid "No tasks"
+msgstr "Toon taken"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
+msgid "My Weather"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:313
+msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Regions"
+msgstr "Secties:"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:145
+#, fuzzy
+msgid "%A, %d %B %Y"
+msgstr "%A, %e %B, %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Print My Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Printing of My Evolution failed"
+msgstr "Afdrukken van bericht mislukt"
+
+#: my-evolution/main.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
+
+#: my-evolution/metar.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Clear sky"
+msgstr "Wissen"
+
+#: my-evolution/metar.c:45
+msgid "Broken clouds"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:46
+msgid "Scattered clouds"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:47
+msgid "Few clouds"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:48
+msgid "Overcast"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Invalid"
+msgstr "Ingebonden"
+
+#: my-evolution/metar.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "Uitzetten."
+
+#: my-evolution/metar.c:64
+#, fuzzy
+msgid "North"
+msgstr "Opmerkingen"
+
+#: my-evolution/metar.c:64
+msgid "North - NorthEast"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Northeast"
+msgstr "Aa_ntekeningen:"
+
+#: my-evolution/metar.c:64
+msgid "East - NorthEast"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:65
+#, fuzzy
+msgid "East"
+msgstr "Plakken"
+
+#: my-evolution/metar.c:65
+msgid "East - Southeast"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Southeast"
+msgstr "Bronnen"
+
+#: my-evolution/metar.c:65
+msgid "South - Southeast"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:66
+#, fuzzy
+msgid "South"
+msgstr "maand"
+
+#: my-evolution/metar.c:66
+msgid "South - Southwest"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Southwest"
+msgstr "Laagste"
+
+#: my-evolution/metar.c:66
+msgid "West - Southwest"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:67
+#, fuzzy
+msgid "West"
+msgstr "Test"
+
+#: my-evolution/metar.c:67
+msgid "West - Northwest"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Northwest"
+msgstr "Laagste"
+
+#: my-evolution/metar.c:67
+msgid "North - Northwest"
+msgstr ""
+
+#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING
+#. ******************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************
+#. NONE
+#. DRIZZLE
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Drizzle in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Light drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Moderate drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Heavy drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Shallow drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Patches of drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Partial drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Windy drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Showers"
+msgstr "Weergeven"
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Drifting drizzle"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:100
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr ""
+
+#. RAIN
+#: my-evolution/metar.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Rain"
+msgstr "Radio"
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Rain in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Light rain"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Moderate rain"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Heavy rain"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Shallow rain"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Patches of rain"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Partial rainfall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Blowing rainfall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+msgid "Rain showers"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Drifting rain"
+msgstr "Omschrijving bevat:"
+
+#: my-evolution/metar.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Freezing rain"
+msgstr "Opnieuw Zoeken"
+
+#. SNOW
+#: my-evolution/metar.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Snow"
+msgstr "nu"
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Snow in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Light snow"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Moderate snow"
+msgstr "Actualiseer nu"
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Heavy snow"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Shallow snow"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Patches of snow"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Partial snowfall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103
+msgid "Snowstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Blowing snowfall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Snow showers"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Drifting snow"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:102
+msgid "Freezing snow"
+msgstr ""
+
+#. SNOW_GRAINS
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Snow grains in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Light snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Moderate snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Heavy snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Shallow snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Patches of snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Partial snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Blowing snow grains"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Snow grain showers"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Drifting snow grains"
+msgstr "Omschrijving bevat:"
+
+#: my-evolution/metar.c:103
+msgid "Freezing snow grains"
+msgstr ""
+
+#. ICE_CRYSTALS
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Ice crystals in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Few ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Moderate ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Heavy ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Patches of ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Partial ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Ice crystal storm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Blowing ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Showers of ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Drifting ice crystals"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:104
+msgid "Freezing ice crystals"
+msgstr ""
+
+#. ICE_PELLETS
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Ice pellets in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Few ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Moderate ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Heavy ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Shallow ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Patches of ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Partial ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Ice pellet storm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Blowing ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Showers of ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Drifting ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:105
+msgid "Freezing ice pellets"
+msgstr ""
+
+#. HAIL
+#: my-evolution/metar.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Hail"
+msgstr "Post"
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Hail in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107
+msgid "Light hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Moderate hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Heavy hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Shallow hail"
+msgstr "Toon een dialoogvenster"
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Patches of hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Partial hail"
+msgstr "Primaire E-mail"
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Hailstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Blowing hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Hail showers"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+msgid "Drifting hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Freezing hail"
+msgstr "Berichten aan het ontvangen"
+
+#. SMALL_HAIL
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Small hail in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Moderate small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Heavy small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Shallow small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Patches of small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Partial small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Small hailstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Blowing small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Showers of small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Drifting small hail"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:107
+msgid "Freezing small hail"
+msgstr ""
+
+#. PRECIPITATION
+#: my-evolution/metar.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown precipitation"
+msgstr "Onbekende aanmeldingsstatus"
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Precipitation in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Light precipitation"
+msgstr "Highligt citaten met"
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Moderate precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Heavy precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Shallow precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Patches of precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Partial precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown thunderstorm"
+msgstr "Onbekende fout"
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Blowing precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Showers, type unknown"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+msgid "Drifting precipitation"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Freezing precipitation"
+msgstr "Uitnodigingen voor de bijeenkomst"
+
+#. MIST
+#: my-evolution/metar.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Mist"
+msgstr "Mjfr."
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Mist in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Light mist"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Moderate mist"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Thick mist"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Shallow mist"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Patches of mist"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Partial mist"
+msgstr "Staand"
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Mist with wind"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Drifting mist"
+msgstr "Mailinglijst"
+
+#: my-evolution/metar.c:109
+msgid "Freezing mist"
+msgstr ""
+
+#. FOG
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Fog in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Light fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Moderate fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Thick fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Shallow fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Patches of fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Partial fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Fog with wind"
+msgstr "Dit venster sluiten"
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Drifting fog"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:110
+msgid "Freezing fog"
+msgstr ""
+
+#. SMOKE
+#: my-evolution/metar.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Smoke"
+msgstr "Score"
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Smoke in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Thin smoke"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Moderate smoke"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Thick smoke"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Shallow smoke"
+msgstr "Toon taken"
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Patches of smoke"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Partial smoke"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Smoke w/ thunders"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Smoke with wind"
+msgstr "Dit venster sluiten"
+
+#: my-evolution/metar.c:111
+msgid "Drifting smoke"
+msgstr ""
+
+#. VOLCANIC_ASH
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Volcanic ash in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Moderate volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Thick volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Shallow volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Patches of volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Partial volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Volcanic ash w/ thunders"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Blowing volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Showers of volcanic ash "
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Drifting volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:112
+msgid "Freezing volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#. SAND
+#: my-evolution/metar.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Sand"
+msgstr "Versturen"
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Sand in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Light sand"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Moderate sand"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Heavy sand"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Patches of sand"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Partial sand"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Blowing sand"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:113
+msgid "Drifting sand"
+msgstr ""
+
+#. HAZE
+#: my-evolution/metar.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Haze"
+msgstr "Kop"
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Haze in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Light haze"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Moderate haze"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Thick haze"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Shallow haze"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Patches of haze"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Partial haze"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Haze with wind"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Drifting haze"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:114
+msgid "Freezing haze"
+msgstr ""
+
+#. SPRAY
+#: my-evolution/metar.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sprays"
+msgstr "dagen"
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Sprays in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Light sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Moderate sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Heavy sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Shallow sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Patches of sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Partial sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Blowing sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Drifting sprays"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:115
+msgid "Freezing sprays"
+msgstr ""
+
+#. DUST
+#: my-evolution/metar.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Dust"
+msgstr "Augustus"
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Dust in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Light dust"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Moderate dust"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Heavy dust"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Patches of dust"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Partial dust"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Blowing dust"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:116
+msgid "Drifting dust"
+msgstr ""
+
+#. SQUALL
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Squall in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Light squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Moderate squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Heavy squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Partial squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Thunderous squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Blowing squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Drifting squall"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:117
+msgid "Freezing squall"
+msgstr ""
+
+#. SANDSTORM
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Sandstorm in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Light standstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Moderate sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Heavy sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Shallow sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Partial sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Thunderous sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Blowing sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Drifting sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:118
+msgid "Freezing sandstorm"
+msgstr ""
+
+#. DUSTSTORM
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Duststorm in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Light duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Moderate duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Heavy duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Shallow duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Partial duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Thunderous duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Blowing duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Drifting duststorm"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:119
+msgid "Freezing duststorm"
+msgstr ""
+
+#. FUNNEL_CLOUD
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Funnel cloud in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Light funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Moderate funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Thick funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Shallow funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Patches of funnel clouds"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Partial funnel clouds"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Funnel cloud w/ wind"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:120
+msgid "Drifting funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#. TORNADO
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Tornado"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Tornado in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Moderate tornado"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Raging tornado"
+msgstr "Dingen te doen"
+
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Partial tornado"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Thunderous tornado"
+msgstr "Dingen te doen"
+
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Drifting tornado"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:121
+msgid "Freezing tornado"
+msgstr ""
+
+#. DUST_WHIRLS
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Dust whirls in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Light dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Moderate dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Heavy dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Shallow dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Patches of dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Partial dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Blowing dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:122
+msgid "Drifting dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add new feed"
+msgstr "Beantwoord"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All folders:"
+msgstr "Selecteer Map"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
+msgid "All news feeds:"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "All stations:"
+msgstr "Alle Aanwezigen"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Display folders:"
+msgstr "Geef mappen weer die beginnen met:"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Display stations:"
+msgstr "Weergave-instellingen"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Displayed feeds:"
+msgstr "Weergave"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Five days"
+msgstr "Vrijdag"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
+msgid "How many days should the calendar display at once?"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
+msgid "Max number of items shown:"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "News Feed Settings"
+msgstr "Instellingen:"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
+msgid "News Feeds"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "One day"
+msgstr " 1 dag"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "One month"
+msgstr "maand"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "One week"
+msgstr " 1 week"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
+msgid "Refresh time (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr ""
+"Plan\n"
+"Tijd"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Show all tasks"
+msgstr "Toon taken"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Show full path for folders"
+msgstr "Koppen"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Show today's tasks"
+msgstr "Toon taken"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Tasks "
+msgstr "Taken"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Units: "
+msgstr ""
+"\n"
+" Eenheid: "
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Weather"
+msgstr "Overige"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Weather settings"
+msgstr "Selectie wissen"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "imperial"
+msgstr "April"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
+msgid "metric"
+msgstr ""
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
+msgid "The Evolution shell."
+msgstr "De Evolution schil."
+
+#: shell/e-activity-handler.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "Details"
+
+#: shell/e-activity-handler.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Operation"
+msgstr "Afspraak annuleren"
+
+#: shell/e-local-storage.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Speciale Mappen"
+
+#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196
msgid "Evolution installation"
msgstr "Evolution-installatie"
-#: shell/e-setup.c:128
+#: shell/e-setup.c:129
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
@@ -7116,29 +9459,25 @@ msgstr ""
"Deze nieuwe versie van Evolution moet enkele extra bestanden installeren\n"
"in uw persoonlijke Evolution-directory"
-#: shell/e-setup.c:129
+#: shell/e-setup.c:130
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr ""
"Klik op \"OK\" om de bestanden te installeren, of \"Annuleren\" om af te "
"breken."
-#: shell/e-setup.c:169
+#: shell/e-setup.c:170
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Kon bestanden niet correct actualiseren"
-#: shell/e-setup.c:172 shell/e-setup.c:240
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Evolution bestanden succesvol geïnstalleerd."
-
-#: shell/e-setup.c:201
+#: shell/e-setup.c:200
msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
msgstr "Het lijkt erop dat dit de eerste keer is dat u Evolution start."
-#: shell/e-setup.c:202
+#: shell/e-setup.c:201
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr "Klik op \"OK\" om de Evolution-bestanden te installeren in"
-#: shell/e-setup.c:221
+#: shell/e-setup.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -7149,16 +9488,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Fout: %s"
-#: shell/e-setup.c:236
-#, c-format
+#: shell/e-setup.c:235
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Kan de bestanden niet kopiëren naar\n"
+"An error occurred in copying files into\n"
"`%s'."
+msgstr "Een fout trad op tijdens het openen van het bestand."
-#: shell/e-setup.c:303
+#: shell/e-setup.c:308
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -7169,7 +9506,7 @@ msgstr ""
"Verplaats het om de installatie van de Evolution\n"
"bestanden af te maken."
-#: shell/e-setup.c:317
+#: shell/e-setup.c:322
msgid ""
"Evolution has detected an old\n"
"Executive-Summary directory.\n"
@@ -7178,7 +9515,7 @@ msgid ""
"Do you want me to remove this directory?"
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:342
+#: shell/e-setup.c:347
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -7189,39 +9526,56 @@ msgstr ""
"Verplaats het om de installatie van de Evolution\n"
"bestanden af te maken."
-#: shell/e-shell.c:391
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder over itself."
+msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s"
-#: shell/e-shell.c:1256
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy a folder over itself."
+msgstr ""
+"Kan de bestanden niet kopiëren naar\n"
+"`%s'."
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
+msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr ""
-"Oops! De weergave voor `%s' is onverwacht gestopt. :-(\n"
-"Dit betekent waarschijnlijk dat het %s component is gecrasht"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:239
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:270
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr "specificeer een map om map \"%s\" naar te kopieeren:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:244
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:275
msgid "Copy folder"
msgstr "Kopieer naar Map"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:281
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:313
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr "Specificeer een map om map \"%s\" naartoe te verplaatsen:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:286
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:318
msgid "Move folder"
msgstr "Verplaats naar Map"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete folder '%s'"
+msgstr "Verwijder deze map"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
+msgstr "Weet u zeker dat u de taak `%s' wilt verwijderen?"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename folder '%s'"
+msgstr "verwijderen map %s"
+
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
@@ -7230,15 +9584,15 @@ msgstr ""
"Kan de gespecificeerde map niet aanmaken:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "De opgegeven mapnaam is niet geldig."
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:275
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Nieuwe map maken"
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
@@ -7246,11 +9600,11 @@ msgstr ""
"Het type van de geselecteerde map is niet geldig\n"
"voor de opdracht."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:328
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:343
msgid "New..."
msgstr "Nieuw..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:468 shell/e-shell-folder-title-bar.c:469
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:469 shell/e-shell-folder-title-bar.c:470
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Naamloos)"
@@ -7359,51 +9713,19 @@ msgstr "Selecteer een doelmap voor deze belangrijke data"
msgid "Closing connections..."
msgstr "Verbindeingen ophangen...."
-#: shell/e-shell-view.c:167
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Geen map weergegeven)"
-
-#. Special case for My Evolution
-#: shell/e-shell-view.c:1383
-#, fuzzy
-msgid "My Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1400
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1402
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1440
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Evolution is nu online. Klik op dit button om ofline te werken"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1447
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution is in bezig offline te gaan."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1453
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Evolution is nu offline. Klik op deze knop on online te werken."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
+#: shell/e-shell-view-menu.c:181
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug-buddy kon niet worden gevonden in het $PATH."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:185
+#: shell/e-shell-view-menu.c:189
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug-buddy kon niet worden gestart."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:230
+#: shell/e-shell-view-menu.c:217
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:232
+#: shell/e-shell-view-menu.c:219
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -7413,35 +9735,89 @@ msgstr ""
"programma's voor post, planning en contactbeheer\n"
"in de GNOME werkomgeving."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:465
+#: shell/e-shell-view-menu.c:437
msgid "Go to folder..."
msgstr "Ga naar map..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:466
+#: shell/e-shell-view-menu.c:438
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Selecteer de map die je wilt openen"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:652
-msgid "Work online"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Create a new shortcut"
+msgstr "Maakt een nieuwe snelkoppelingsgroep aan"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
+msgstr "Selecteer de map die je wilt openen"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Work Online"
msgstr "Werk met netwerk"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:664 shell/e-shell-view-menu.c:676
-msgid "Work offline"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:701 shell/e-shell-view-menu.c:713
+#: ui/evolution.xml.h:38
+msgid "Work Offline"
msgstr "Werk zonder netwerk"
-#: shell/e-shortcuts.c:382
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen."
+#: shell/e-shell-view.c:175
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Geen map weergegeven)"
+
+#. Special case for My Evolution
+#: shell/e-shell-view.c:1394 shell/e-storage-set-view.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "My Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1411
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution %s"
+msgstr "%s - Evolution %s"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1413
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution %s [%s]"
+msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1451
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr "Evolution is nu online. Klik op dit button om ofline te werken"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1458
+msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Evolution is in bezig offline te gaan."
+
+#: shell/e-shell-view.c:1464
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr "Evolution is nu offline. Klik op deze knop on online te werken."
+
+#: shell/e-shell.c:446
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:134
+#: shell/e-shell.c:1311
+#, c-format
+msgid ""
+"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
+"This probably means that the %s component has crashed."
+msgstr ""
+"Oops! De weergave voor `%s' is onverwacht gestopt. :-(\n"
+"Dit betekent waarschijnlijk dat het %s component is gecrasht"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:141
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Nieuwe snelkoppelingsgroep aanmaken"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:137
+#: shell/e-shortcuts-view.c:144
msgid "Group name:"
msgstr "Groep:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
+#: shell/e-shortcuts-view.c:267
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
@@ -7450,110 +9826,204 @@ msgstr ""
"Wil u echt de groep `%s' verwijderen\n"
"van de snelkoppelingsbalk?"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
+#: shell/e-shortcuts-view.c:272
msgid "Don't remove"
msgstr "Niet verwijderen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:276
+#: shell/e-shortcuts-view.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Rename Shortcut Group"
+msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Rename selected shortcut group to:"
+msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:314
msgid "_Small Icons"
msgstr "_Kleine Pictogrammen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:277
+#: shell/e-shortcuts-view.c:315
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Toont de snelkoppelingen als kleine pictogrammen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:279
+#: shell/e-shortcuts-view.c:317
msgid "_Large Icons"
msgstr "_Grote Pictogrammen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
+#: shell/e-shortcuts-view.c:318
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Toont de snelkoppelingen als grote pictogrammen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:291
+#: shell/e-shortcuts-view.c:329
msgid "_New Group..."
msgstr "_Nieuwe Groep..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:292
+#: shell/e-shortcuts-view.c:330
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Maakt een nieuwe snelkoppelingsgroep aan"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:294
-msgid "_Remove This Group..."
+#: shell/e-shortcuts-view.c:332
+#, fuzzy
+msgid "_Remove this Group..."
msgstr "Deze Groep _Verwijderen..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:295
+#: shell/e-shortcuts-view.c:333
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
+#: shell/e-shortcuts-view.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Re_name this Group..."
+msgstr "Deze Groep _Verwijderen..."
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Rename this shortcut group"
+msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:341
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "_Verberg de Snelkoppelingsbalk"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
+#: shell/e-shortcuts-view.c:342
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Verberg de snelkoppelingenbalk"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate"
-msgstr "Activeren"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Rename shortcut"
+msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Rename selected shortcut to:"
+msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:474 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+msgid "Open"
+msgstr "Openen"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Open the folder linked to this shortcut"
+msgstr "Open deze map in een nieuw venster"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:476 ui/evolution.xml.h:23
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Open in Nieuw Venster"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
+msgstr "Open het geselecteerde bericht in een nieuw venster"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Hernoemen..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:385
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Activeer deze snelkoppeling"
+#: shell/e-shortcuts-view.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Rename this shortcut"
+msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:388
+#: shell/e-shortcuts-view.c:481
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Verwijder deze snelkoppeling van de snelkoppelingenbalk"
-#: shell/e-storage.c:178
+#: shell/e-shortcuts.c:585
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:982
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "_Snelkoppelingsbalk"
+
+#: shell/e-shortcuts.c:984
+#, fuzzy
+msgid "Inbox"
+msgstr "mbox"
+
+#: shell/e-shortcuts.c:987
+#, fuzzy
+msgid "Contacts"
+msgstr "C_ontacten...."
+
+#: shell/e-storage.c:178 shell/e-storage.c:184
msgid "(No name)"
msgstr "(Geen naam)"
-#: shell/e-storage.c:459
+#: shell/e-storage.c:475
msgid "No error"
msgstr "Geen fout"
-#: shell/e-storage.c:461
+#: shell/e-storage.c:477
msgid "Generic error"
msgstr "Generieke fout"
-#: shell/e-storage.c:463
+#: shell/e-storage.c:479
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Een folder met die naam bestaat reeds"
-#: shell/e-storage.c:465
+#: shell/e-storage.c:481
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Het gespecificeerde foldertype is niet geldig"
-#: shell/e-storage.c:467
+#: shell/e-storage.c:483
msgid "I/O error"
msgstr "I/O fout"
-#: shell/e-storage.c:469
+#: shell/e-storage.c:485
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Niet genoeg ruimte vrij om de folder te maken"
-#: shell/e-storage.c:471
+#: shell/e-storage.c:487
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "De opgegeven folder is niet gevonden"
-#: shell/e-storage.c:473
+#: shell/e-storage.c:489
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Functie niet geïmplementeerd voor deze opslag"
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Operatie niet toegestaan"
-
-#: shell/e-storage.c:477
+#: shell/e-storage.c:493
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operatie niet ondersteund"
-#: shell/e-storage.c:479
+#: shell/e-storage.c:495
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag"
+#: shell/e-task-widget.c:168
+#, c-format
+msgid "%s (...)"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-task-widget.c:173
+#, fuzzy
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "% Vo_ltooid:"
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Active connections"
+msgstr "Verbindeingen ophangen...."
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
+msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+msgstr ""
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Host"
+msgstr "Computernaam:"
+
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
+msgid "The following connections are currently active:"
+msgstr ""
+
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
msgstr "Mapnaam:"
@@ -7566,10 +10036,6 @@ msgstr "Maptype:"
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "De Evolution schil."
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
@@ -7594,31 +10060,35 @@ msgstr ""
"Deze wizard helpt u bij het importeren\n"
"van externe bestanden in Evolution."
-#: shell/importer/intelligent.c:187
+#: shell/importer/intelligent.c:191
msgid "Importers"
msgstr "Importeerders"
-#: shell/importer/intelligent.c:193
+#: shell/importer/intelligent.c:197
#, fuzzy
msgid "Don't import"
msgstr "Niet verwijderen"
-#: shell/main.c:82
-#, no-c-format
+#: shell/importer/intelligent.c:199
+msgid "Don't ask me again"
+msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
+
+#: shell/importer/intelligent.c:209
+msgid "Evolution has found the following data sources:"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:96
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
+"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
+"places where features are either missing or only half working. \n"
"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
@@ -7642,7 +10112,7 @@ msgstr ""
"We hopen dat u de vruchten van ons harde werk waardeert, en we wachten met\n"
"smart op uw bijdragen!\n"
-#: shell/main.c:107
+#: shell/main.c:117
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -7650,27 +10120,29 @@ msgstr ""
"Bedankt\n"
"Het Evolution-Team\n"
-#: shell/main.c:138
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
+#: shell/main.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Cannot access the Evolution shell."
msgstr "Kan de Evolution-schil niet initialiseren."
-#: shell/main.c:184
+#: shell/main.c:215
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Sluit splash screen uit"
-#: shell/main.c:185
+#: shell/main.c:216
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Zend de debug uitvoor van alle componenten naar een bestand"
-#: shell/main.c:217
+#: shell/main.c:255
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kan het Bonobo-componentensysteem niet initializeren"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "K_nippen"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopieer de selectie"
@@ -7678,54 +10150,66 @@ msgstr "Kopieer de selectie"
msgid "Create new contact"
msgstr "Nieuw contact maken"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Create new contact list"
+msgstr "Nieuw contact maken"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+msgid "Cut"
+msgstr "Knippen"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Cut the selection"
msgstr "Knip de selectie"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Verwijder geselecteerde contacten"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "New contact"
msgstr "Nieuw contact"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "New list"
+msgstr "Nieuws"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+msgid "Paste"
+msgstr "Plakken"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Plak het klembord"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Previews the contacts to be printed"
+msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de kalender"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Druk geselecteerde contacten af"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Select All"
msgstr "Alles Selecteren"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "Select everything"
-msgstr "Selecteer alles"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Select all contacts"
+msgstr "Geef alle contacten weer"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Stop Loading"
msgstr "Stop met Laden"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "View All"
-msgstr "Allen Weergeven"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Geef alle contacten weer"
-
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr "_Adresboekbronnen"
@@ -7735,177 +10219,222 @@ msgid "_Contact"
msgstr "C_ontacten...."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiëren"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Plakken"
+#, fuzzy
+msgid "_Contact Group"
+msgstr "C_ontacten...."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5
msgid "_Print..."
msgstr "_Afdrukken..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "_Search for contacts"
msgstr "_Zoek naar contacten"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "_Select All"
msgstr "Alles _Selecteren"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution.xml.h:64
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:62
msgid "_Tools"
msgstr "_Gereedschap"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 Dagen"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Instellingen Wijzigen"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
+msgid "Configure the calendar's settings"
+msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new all day Event"
+#, fuzzy
+msgid "Create a New All-Day _Event"
msgstr "Creeer een nieuw 'hele dag' Event"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a new appointment"
+#, fuzzy
+msgid "Create a _New Appointment"
msgstr "Maak een nieuwe afspraak"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Maak een nieuwe kalender"
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Maak een nieuwe afspraak"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
+msgid "Create an event for the whole day"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Go To"
msgstr "Ga naar"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go back in time"
msgstr "Ga terug in de tijd"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go forward in time"
msgstr "Ga vooruit in de tijd"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go to _Date"
msgstr "Ga Naar Datum"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Ga Naar Vandaag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Ga naar een specifieke datum"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to present time"
msgstr "Ga naar het heden"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "Maand"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "New _Event"
-msgstr "Nieuwe Ka_lender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Open Kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Prev"
-msgstr "Vorige"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Nieuwe afspraak"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de kalender"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print calendar"
msgstr "Druk Kalender af"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this Calendar"
msgstr "Druk deze Kalender af"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save As"
-msgstr "Opslaan Als"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Publish Free/Busy Information"
+msgstr "Vereisde informatie"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Kalender bewaren als iets anders"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
+msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show 1 day"
msgstr "Toon 1 dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show 1 month"
msgstr "Toon 1 maand"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show 1 week"
msgstr "Toon 1 week"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show the working week"
msgstr "Toon de werkweek"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
-msgid "Today"
-msgstr "Vandaag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "W_ork Week"
msgstr "Werkweek"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
-msgid "Week"
-msgstr "Week"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Appointment"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Appointment..."
msgstr "_Afspraak"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Calendar Settings..."
+msgstr "Postinstellingen..."
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "_Day"
msgstr "Dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "_Month"
msgstr "Maand"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution.xml.h:58
-msgid "_New"
-msgstr "_Nieuw"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "Open Ka_lender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "_Week"
msgstr "Week"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
+msgid "Close this appointment"
+msgstr "Deze afspraak sluiten"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5
+msgid "Delete this appointment"
+msgstr "Verwijder deze afspraak"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution.xml.h:21
+msgid "Main toolbar"
+msgstr "Hoofdgereedschapsbalk"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Preview the printed item"
+msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:11
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Afdruk_voorbeeld"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Print S_etup"
+msgstr "Printerinstellingen"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+msgid "Print this item"
+msgstr "Item afdrukken"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+msgid "Print..."
+msgstr "Afdrukken..."
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+msgid "Save and Close"
+msgstr "Opslaan en Sluiten"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
+msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+msgstr "Bewaar de afspraak en sluit dit venster"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Save this item to disk"
+msgstr "Verander de weergave in %s"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr "Stel de pagina instellingen in voor de huidige printer"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Action"
+msgstr "_Acties"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:47
+msgid "_File"
+msgstr "_Bestand"
+
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
msgid "Delete this item"
msgstr "Verwijder dit item"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete..."
msgstr "Verwijderen..."
@@ -7917,24 +10446,12 @@ msgstr "Help"
msgid "Print En_velope..."
msgstr "En_velop Afdrukken..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:6
-msgid "Print this item"
-msgstr "Item afdrukken"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
-msgid "Print..."
-msgstr "Afdrukken..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Opslaan _Als..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Opslaan en Sluiten"
-
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Bewaar dit contact en sluit het dialoogvenster"
@@ -7951,76 +10468,75 @@ msgstr "Zie help"
msgid "Send _message to contact..."
msgstr "Stuur _bericht aan contact..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:16
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:10 ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_File"
-msgstr "_Bestand"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-message-composer.xml.h:55
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "_Save"
msgstr "_Opslaan"
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Delete this list"
+msgstr "Verwijder dit item"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Save the list and close the dialog box"
+msgstr "Bewaar deze taak en sluit het dialoogvenster"
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Se_nd list to other..."
+msgstr "Stu_ur contact naar ander..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Send _message to list..."
+msgstr "Stuur _bericht aan contact..."
+
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Afspraak annuleren"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "Cancel then meeting for this item"
+msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr "Verander de eigenschappen van deze map"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Forward as i_Calendar"
msgstr "Doorsturen als v_Calendar (FIXME)"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Dit bericht doorsturen"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Obtain the latest meeting information"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor.xml.h:4
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Afdruk_voorbeeld"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Print S_etup"
-msgstr "Printerinstellingen"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Re_fresh Meeting"
msgstr ""
"Verzoek\n"
"Bijeenkomst"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "_Bijeenkomst Plannen"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Schedule a meeting for this item"
msgstr "Bijeenkomst plannen"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor.xml.h:8
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Stel de pagina instellingen in voor de huidige printer"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Actions"
msgstr "_Acties"
@@ -8029,486 +10545,607 @@ msgstr "_Acties"
msgid "Customise My Evolution"
msgstr "%s - Evolution %s"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Pas filter regels toe op geselecteerde berichten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Stop de huidige email operatie"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
+msgid "Compose"
+msgstr "Opstellen"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "Stel een nieuw bericht op"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
+msgstr "Creeer of bewerk een emailaccount of andere voorkeuren"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Creeer of bewerk regels om nieuwe berichten te filteren"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+msgid "Create or edit virtual folder definitions"
+msgstr "Creeer of bewerk definities van virtuele mappen"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "Leeg Prullenbak"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+msgid "Forget _Passwords"
+msgstr "Wachtwoorden _Vergeten"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
+msgstr "Vergeet de onthouden wachtwoorden zodat ze opnieuw gevraagd worden.."
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+msgid "Manage _Subscriptions..."
+msgstr "Beheer Postbusabonnementen..."
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "Open een venster om een emailbericht op te stellen"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+msgstr "Verwijder alle verwijderde berichten permanent uit alle mappen"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "Verstuur en Ontvang"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
+msgstr "Post in de wachtrij versturen en nieuwe post ophalen"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show message preview window"
+msgstr "Laat berichten in normale stijl zien"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "Abboneer of zegt abbo op op de mappen op de server"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+msgid "Virtual Folder _Editor..."
+msgstr "_Virtuele-Mapbewerker..."
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+msgid "_Filters..."
+msgstr "_Filters..."
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_Bericht versturen"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+msgid "_Mail Settings..."
+msgstr "Postinstellingen..."
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Preview Pane"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+msgid "_Send / Receive"
+msgstr "Verstuur en Ontvang"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Verander de eigenschappen van deze map"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Compose"
-msgstr "Opstellen"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected messages"
+msgstr "Verberg geselecteerde"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cut selected messages"
+msgstr "Druk dit bericht af"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Verberg geselecteerde"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgstr "Verberg verwijderde"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Read Messages"
+msgstr "Doorgestuurde berichten"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgstr ""
+"Verberg de weggegooide berichten in plaats van ze te laten zien met een "
+"streep erdoor"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+msgid "Mark All as R_ead"
+msgstr "Markeer Als Gelezen"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+msgid "Mark all visible messages as read"
+msgstr "Markeer alle zichtbare berichten als gelezen"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Paste message in the clipboard"
+msgstr "Plak het klembord"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "Verwijder alle verwijderde berichen permanent uit deze map"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+msgid "Select _All"
+msgstr "_Alles Selecteren"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+msgid "Select _Thread"
+msgstr "Selecteer _Gerelateerde Berichten"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
+msgstr "Selecteer alle en alleen de berichten die nu niet zijn geselecteerd"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr ""
+"Selecteer alle berichten in dezelfde thread als het geselecteerde bericht"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "Selecteer alle zichtbare berichten"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Show _All"
+msgstr "Allen Weergeven"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
+msgstr "Laat berichten zien de tijdelijk zijn verborgen"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
+msgstr "Verberg tijdelijk alle berichten die al zijn gelezen"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+msgid "Temporarily hide the selected messages"
+msgstr "Verberg tijdelijk de geselecteerde berichten"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+msgid "Threaded Message list"
+msgstr "Berichtenlijst met Weergave van Relateerde Berichten"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Wissen"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:48
+msgid "_Folder"
+msgstr "_Map"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Selectie _Inverteren"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Eigenschappen..."
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Threaded Message List"
+msgstr "Berichtenlijst met Weergave van Relateerde Berichten"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "Pas filter regels toe op geselecteerde berichten"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Beantwoord dit bericht"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Beantwoord dit bericht"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopieer het bericht naar een andere map"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Maak VMap Van Bericht"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Creeer een regel om de berichten van deze afzender te filteren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Creeer een regel om de berichten van deze afzenders te filteren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Creeer een regel om de berichten naar deze emaillijst te filteren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Creeer een regel om de berichten met dit onderwerp te filteren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Creeer een Virtueele map voor deze ontvangers"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Creer een virtueele map voor deze emaillijst"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Creeer een virtuele map voor deze afzender"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Creeer een virtuele map voor dit onderwerp"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "Creeer of bewerk een emailaccount of andere voorkeuren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Creeer of bewerk regels om nieuwe berichten te filteren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Creeer of bewerk definities van virtuele mappen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Display the next important message"
msgstr "Laat het volgende belangrijke bericht zien"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Display the next message"
msgstr "Laat volgende bericht zien"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Laat het volgende ongelezen bericht zien"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Laat de volgende ongelezen draad zien"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Laat het vorige belangrijke bericht zien"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the previous message"
msgstr "Laat het vorige bericht zien"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Laat het vorige ongelezen bericht zien"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Leeg Prullenbak"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Filter on Mailing _List"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filter op Mailinglijst"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Filter on Se_nder"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filter op _Afzender"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Filter on _Recipients"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filter op _Geadresseerden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Filter on _Subject"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filter op _Onderwerp"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Forceer het laden van plaatjes in HTML email"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Wachtwoorden _Vergeten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Vergeet de onthouden wachtwoorden zodat ze opnieuw gevraagd worden.."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+msgid "Forward"
+msgstr "Doorsturen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Forward As"
msgstr "Doorsturen Als"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Forward _Attached"
msgstr "Stuur door als bijvoegsel"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Forward _Inline"
msgstr "Ingebonden doorsturen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Forward _Quoted"
msgstr "Geciteerd doorsturen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Stuur het geselecteerde bericht door in de body van een nieuw bericht"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Stuur het bericht geciteerd door alsof het een antwoord is"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Stuur het bericht door naar iemand"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Stuur het bericht door naar iemand als bijlage"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Verberg geselecteerde"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Verberg verwijderde"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Doorgestuurde berichten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"Verberg de weggegooide berichten in plaats van ze te laten zien met een "
-"streep erdoor"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Load _Images"
msgstr "Laad Plaatjes"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "Beheer Postbusabonnementen..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "Markeer Als Gelezen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Markeer Als Gelezen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Markeer Als _Ongelezen"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Mark as I_mportant"
+msgstr "Belangrijk"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Markeer alle zichtbare berichten als gelezen"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Mark as Unimp_ortant"
+msgstr "Markeer Als Ongelezen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "Markeer het geselecteerde bericht alsof het gelezen is"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "Markeer het geselecteerde bericht om te verwijderen"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Markeer het geselecteerde bericht alsof het niet gelezen is"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "Markeer het geselecteerde bericht om te verwijderen"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Markeer het geselecteerde bericht om te verwijderen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Verplaats de geselecteerde berichten naar een andere map"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Open een venster om een emailbericht op te stellen"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Next Important Message"
+msgstr "Volgende bericht"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Next Message"
+msgstr "Volgende bericht"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Next Thread"
+msgstr "Selecteer _Gerelateerde Berichten"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Next Unread Message"
+msgstr "Volgende bericht"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Open het geselecteerde bericht in een nieuw venster"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr ""
"Open het geselecteerde bericht in de opsteller om het opnieuw te zenden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "Verwijder alle verwijderde berichten permanent uit alle mappen"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+msgid "Previews the message to be printed"
+msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Verwijder alle verwijderde berichen permanent uit deze map"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Previous Important Message"
+msgstr "Vorige bericht"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Previous Message"
+msgstr "Vorige bericht"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Previous Unread Message"
+msgstr "Vorige bericht"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Print Message..."
msgstr "Bericht afdrukken..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Print Preview..."
msgstr "Afdrukvoorbeeld..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Bericht afdrukken naar de printer"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Print this message"
+msgstr "Bericht Afdrukken"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr "Omleiden (FIXME: implementeer mij)"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+msgid "Reply"
+msgstr "Beantwoorden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Iedereen Be_antwoorden"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Iedereen beantwoorden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "S_earch Message"
msgstr "Zoek bericht"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Sla bericht op als tekstbestand"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Zoek voor tekst in de body van het weergegeven bericht"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "_Alles Selecteren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Selecteer _Gerelateerde Berichten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Selecteer alle en alleen de berichten die nu niet zijn geselecteerd"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-"Selecteer alle berichten in dezelfde thread als het geselecteerde bericht"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Selecteer alle zichtbare berichten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "Verstuur en Ontvang"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Post in de wachtrij versturen en nieuwe post ophalen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Show Email _Source"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
#, fuzzy
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Koppen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
-#, fuzzy
-msgid "Show _All"
-msgstr "Allen Weergeven"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Laat berichten in normale stijl zien"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Laat berichten zien met alle email headers"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Laat berichten zien de tijdelijk zijn verborgen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Laat de ruwe emailbron van het bericht zien"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Abboneer of zegt abbo op op de mappen op de server"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Verberg tijdelijk alle berichten die al zijn gelezen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Verberg tijdelijk de geselecteerde berichten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Berichtenlijst met Weergave van Relateerde Berichten"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Maak verwijderen ongedaan van de geselecteerde berichten"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "VMap op Mailinglijst"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "VMap op Afze_nder"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "VMap op Geadresseerden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "VMap op Onderwerp"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:106
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "_Virtuele-Mapbewerker..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "_Apply Filters"
msgstr "Filters _Toepassen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Kopieer naar Map"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "Maak Filter Van Bericht"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Wissen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:112
-msgid "_Filters..."
-msgstr "_Filters..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Map"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:114
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "_Forward Message"
msgstr "Bericht Doorsturen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:115 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Selectie _Inverteren"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:116
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Bericht versturen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:117
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Postinstellingen..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:118
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
#, fuzzy
msgid "_Message Display"
msgstr "Berichten"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Verplaats naar Map"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:120
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
#, fuzzy
msgid "_Normal Display"
msgstr "Weergave"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:121
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "_Open Message"
msgstr "Open Bericht"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:122 ui/evolution.xml.h:60
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Eigenschappen..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:123
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "_Re-send Message"
msgstr "Bericht Opnieuw Versturen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:126
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr "Verstuur en Ontvang"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+msgid "Close this window"
+msgstr "Dit venster sluiten"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:127
-#, fuzzy
-msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "Berichtenlijst met Weergave van Relateerde Berichten"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:10
+msgid "Customi_ze Toolbars..."
+msgstr "Gereedschapsbalken _Aanpassen"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution.xml.h:11
+msgid "Customize"
+msgstr "Aanpassen"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:12
+msgid "Customize toolbars"
+msgstr "Gereedschapsbalken aanpassen"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:42
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sluiten"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:63
+msgid "_View"
+msgstr "Weerga_ve"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Bijlage invoegen"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Voeg een bestand toe als bijlage"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Huidig bestand sluiten"
@@ -8533,50 +11170,57 @@ msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Inline Text _File..."
+msgstr "Tekstbestand invoegen..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Voeg een bestand bij het bericht"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Insert text file..."
msgstr "Tekstbestand invoegen..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Open a file"
msgstr "Bestand openen"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Versleutelen met PGP"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "PGP Sign"
msgstr "Signeren met PGP"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "Versleutelen met S/MIME"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME Ondertekening"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 widgets/misc/e-filter-bar.c:241
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Kla_d Opslaan"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+msgid "Save As"
+msgstr "Opslaan Als"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Opslaan in _map... (FIXME)"
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "Kla_d Opslaan"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save in folder..."
msgstr "Opslaan in _map..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "Save the current file"
msgstr "Huidig bestand opslaan"
@@ -8649,102 +11293,136 @@ msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Schakel Antwoordadres-weergave aan/uit"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "Bestand bijvoegen..."
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Bcc-veld"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Cc-veld"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sluiten"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Delete all"
msgstr "Verwijder Alles"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_From Field"
msgstr "_Van-veld"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "_Insert"
msgstr "_Invoegen"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "Voeg tekstbestand _in... (FIXME)"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_Open..."
msgstr "_Openen..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Antwoordadres-veld:"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
msgid "_Security"
msgstr "_Beveiliging"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:57 ui/evolution.xml.h:65
-msgid "_View"
-msgstr "Weerga_ve"
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:51
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Neem abonnement op deze map"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "_Map"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Lijst Verversen"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Lijst of Mappen Verversen"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Beeindig abonnement op deze map"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonneren"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Afmelden"
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Task"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Delegate Task"
+msgstr "Verwijder deze taak"
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Re_fresh Task"
+msgstr "Lijst Verversen"
+
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
+msgid "Configure the task view's settings"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected task"
+msgstr "Verwijder de geselecteerde taken"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Create a new task"
msgstr "Nieuwe taak aanmaken"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cut selected task"
+msgstr "Verwijder de geselecteerde taken"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "Verwijder de geselecteerde taken"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "New Task"
msgstr "Nieuwe Taak"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Paste task from the clipboard"
+msgstr "Plak het klembord"
+
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Save task as something else"
msgstr "Bewaar taak als iets anders"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Taakvoorkeuren..."
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Tasks Settings"
+msgstr "Postinstellingen..."
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Task"
msgstr "_Taak"
@@ -8760,211 +11438,194 @@ msgstr "Voeg toe aan Snelkoppelingsbalk"
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "Verander de naam van deze map"
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Change the properties for this folder"
-msgstr "Verander de eigenschappen van deze map"
-
#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Dit venster sluiten"
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Copy this folder"
msgstr "Kopieer deze map"
-#: ui/evolution.xml.h:8
+#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Create _New Folder..."
msgstr "_Nieuwe map aanmaken..."
-#: ui/evolution.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
msgstr "Creeer een verbinding naar deze map op de snelkoppelingsbalk"
-#: ui/evolution.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Create a new folder"
msgstr "Maak een nieuwe map aan"
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "Gereedschapsbalken _Aanpassen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Customize"
-msgstr "Aanpassen"
-
#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Gereedschapsbalken aanpassen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Delete this folder"
msgstr "Verwijder deze map"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Display a different folder"
msgstr "Toon een andere map"
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "E_xit"
msgstr "_Afsluiten"
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "Evolution FAQ"
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Evolution _Window"
msgstr "Evolution Venster"
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evolutionbalk _snelkoppeling"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Exit the program"
msgstr "Programma verlaten"
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Getting _Started"
msgstr "_Beginnen"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Import an external file format"
msgstr "Importeer een extern bestandsformaat"
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Hoofdgereedschapsbalk"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Move this folder to another place"
msgstr "Verplaats deze map naar een andere plaats"
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Open in Nieuw Venster"
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Open in Nieuw Venster"
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr "Open deze map in een nieuw venster"
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Toon informatie over Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Bug-Report Insturen"
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Bug Report Insturen"
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "Bug Report insturen met Bug Buddy."
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle"
msgstr "Verander"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Toont de mappenbalk"
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Toont de snelkoppelingenbalk"
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Schakel offline werken aan of uit"
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "Gebruik van de Cont_actbeheerder"
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Gebruik van de _Kalender"
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Gebruik van het _Mailcomponent"
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "View the selected folder"
msgstr "Toon de geselecteerde map"
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Werk zonder netwerk"
-
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Over Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Afspraak (FIXME)"
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Contact (FIXME)"
-#: ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Copy..."
msgstr "Kopiëren...."
-#: ui/evolution.xml.h:51
+#: ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Mappenbalk"
-#: ui/evolution.xml.h:52
+#: ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Ga naar Map..."
-#: ui/evolution.xml.h:54
+#: ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Import file..."
msgstr "_Importeer bestand..."
-#: ui/evolution.xml.h:55
+#: ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Index"
msgstr "_Index"
-#: ui/evolution.xml.h:56
+#: ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Mail message"
msgstr "_Bericht versturen"
-#: ui/evolution.xml.h:57
+#: ui/evolution.xml.h:55
msgid "_Move..."
msgstr "Verplaatsen..."
-#: ui/evolution.xml.h:59
+#: ui/evolution.xml.h:56
+msgid "_New"
+msgstr "_Nieuw"
+
+#: ui/evolution.xml.h:57
msgid "_New Folder"
msgstr "_Nieuwe Map"
-#: ui/evolution.xml.h:61
+#: ui/evolution.xml.h:58
msgid "_Rename..."
msgstr "Hernoemen..."
-#: ui/evolution.xml.h:62
+#: ui/evolution.xml.h:59
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "_Snelkoppelingsbalk"
+
+#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Snelkoppelingsbalk"
-#: ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution.xml.h:61
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Taak (FIXME)"
-#: ui/evolution.xml.h:66
+#: ui/evolution.xml.h:64
msgid "_Work Offline"
msgstr "Werk zonder netwerk"
+#: ui/my-evolution.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Change the settings for My Evolution"
+msgstr "Verander de eigenschappen van deze map"
+
+#: ui/my-evolution.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_My Evolution Settings..."
+msgstr "Postinstellingen..."
+
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "Address Cards"
msgstr "adreskaart"
@@ -8997,9 +11658,12 @@ msgstr "Berichten"
msgid "With Category"
msgstr "Op Categorie:"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Tentative"
-msgstr "Voorlopig"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d %B, %Y"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
msgid "Busy"
@@ -9073,13 +11737,6 @@ msgstr "_Einde bijeenkomst:"
msgid "All Attendees"
msgstr "Alle Aanwezigen"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B, %Y"
-
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
msgid "_Current View"
msgstr "_Huidige Weergave"
@@ -9090,52 +11747,128 @@ msgstr "Defineer Bekijkmogelijkheid"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MDWDVZZ"
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423
msgid "Now"
msgstr "Nu"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:429
+msgid "Today"
+msgstr "Vandaag"
+
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:731
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "De datum moet ingevoerd worden in het formaat: %s"
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Baltic"
+msgstr "Basis"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Central European"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "week"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Turkish"
+msgstr "Prullenbak"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+msgid "Western European"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Traditional"
+msgstr "Transactie mislukt"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87
+msgid "Simplified"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Nieuws"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown character set: %s"
+msgstr "Onbekende fout: %s"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "Standaard doorsturen stijl is:"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Other..."
+msgstr "Overige"
+
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394
+msgid "Character Encoding"
+msgstr ""
+
#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Search Editor"
+msgstr "Contacten Bewerken"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:173
msgid "Save Search"
msgstr "Bewaar zoekopdracht"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:241
msgid "Advanced Search"
msgstr "Uitgebreid zoeken"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
-msgid "Save As..."
-msgstr "Opslaan Als..."
-
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
msgid "Show All"
msgstr "Allen Weergeven"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bewerken..."
-
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Uitgebreid..."
@@ -9189,47 +11922,375 @@ msgstr "init_corba(): kon Gnome niet initializeren"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
-#~ msgid "%A, %e %B %Y"
-#~ msgstr "%A, %e %B, %Y"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set task view preferences"
+#~ msgstr "Instellingen Wijzigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TasksPreferences"
+#~ msgstr "Taakvoorkeuren..."
-#~ msgid "Appointments"
-#~ msgstr "Afspraken"
+#~ msgid "???"
+#~ msgstr "???"
-#~ msgid "%I:%M%p"
-#~ msgstr "%I:%M%p"
+#~ msgid "C_ontacts..."
+#~ msgstr "C_ontacten..."
-#~ msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-#~ msgstr "<b>Fout bij laden van kalender</b>"
+#~ msgid "_Company:"
+#~ msgstr "_Bedrijf:"
-#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-#~ msgstr "<b>Fout bij laden kalender:<br>Methode niet ondersteund"
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Zoek..."
-#~ msgid "Show appointments"
-#~ msgstr "Toon afspraken"
+#~ msgid "label26"
+#~ msgstr "label26"
-#~ msgid "Show tasks"
-#~ msgstr "Toon taken"
+#~ msgid "Open calendar"
+#~ msgstr "Open kalender"
-#~ msgid "Things to do"
-#~ msgstr "Dingen te doen"
+#~ msgid "Save calendar"
+#~ msgstr "Kalender opslaan"
-#~ msgid "Edit Task"
-#~ msgstr "Taak Bewerken"
+#~ msgid "Settings..."
+#~ msgstr "Instellingen..."
+
+#~ msgid "label55"
+#~ msgstr "label55"
+
+#~ msgid "Alarms timeout after"
+#~ msgstr "Alarm stopt na"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Kleuren"
-#~ msgid "Appointment - %s"
-#~ msgstr "Afspraak - %s"
+#~ msgid "Enable snoozing for"
+#~ msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor"
-#~ msgid "Task - %s"
-#~ msgstr "Taak - %s"
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Markeer"
-#~ msgid "Journal entry - %s"
-#~ msgstr "Dagboekelement - %s"
+#~ msgid "Items Due Today:"
+#~ msgstr "Items die vandaag verlopen:"
-#~ msgid "No summary"
-#~ msgstr "Geen samenvatting"
+#~ msgid "Items Not Yet Due"
+#~ msgstr "Items die nog niet zijn verlopen"
-#~ msgid "Attendee"
-#~ msgstr "Aanwezige"
+#~ msgid "Items Not Yet Due:"
+#~ msgstr "Items die nog niet zijn verlopen:"
+
+#~ msgid "Overdue Items:"
+#~ msgstr "Verlopen items:"
+
+#~ msgid "TaskPad"
+#~ msgstr "TaakBlad"
+
+#~ msgid "Time Until Due"
+#~ msgstr "Tijd Tot Verlooptijd"
+
+#~ msgid "Visual Alarms"
+#~ msgstr "Visuele Alarmen"
+
+#~ msgid "Work week"
+#~ msgstr "Werkweek"
+
+#~ msgid "label21"
+#~ msgstr "label21"
+
+#~ msgid "Percent complete"
+#~ msgstr "Percentage voltooid"
+
+#~ msgid "Edit this task"
+#~ msgstr "Bewerk deze taak"
+
+#~ msgid "Go to Today"
+#~ msgstr "Ga Naar Vandaag"
+
+#~ msgid "Delete all Occurrences"
+#~ msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen"
+
+#~ msgid "Component successfully updated."
+#~ msgstr "Component successvol geactualiseerd."
+
+#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
+#~ msgstr "Kon uw kalender bestand niet laden!\n"
+
+#~ msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
+#~ msgstr "Kon uw kalender bestand niet lezen!\n"
+
+#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
+#~ msgstr "Dit is een antwoord van iemand die niet was uitgenodigd!"
+
+#~ msgid "I couldn't update your calendar store."
+#~ msgstr "Kon uw kalenderopslag niet actualiseren."
+
+#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
+#~ msgstr "Ik kon het kalender component niet verwijderen!\n"
+
+#~ msgid "Component successfully deleted."
+#~ msgstr "Component successvol verwijderd."
+
+#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component."
+#~ msgstr "Type kalendercomponent niet herkend."
+
+#~ msgid "Add to Calendar"
+#~ msgstr "Toevoegen aan Kalender"
+
+#~ msgid " Tentative "
+#~ msgstr " Voorlopig"
+
+#~ msgid "Update Calendar"
+#~ msgstr "Kalender actualiseren"
+
+#~ msgid "Summary contains"
+#~ msgstr "Bondige inhoud bevat"
+
+#~ msgid "Comment contains"
+#~ msgstr "Commentaar bevat"
+
+#~ msgid "Has category"
+#~ msgstr "Heeft Categorie:"
+
+#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
+#~ msgstr "time-now verwacht 0 argumenten"
+
+#~ msgid "make-time expects 1 argument"
+#~ msgstr "make-time verwacht 1 argument"
+
+#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
+#~ msgstr "make-time verwacht dat argument 1 een string is"
+
+#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
+#~ msgstr "make-time argument 1 moet een ISO-8601 date/time string zijn"
+
+#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
+#~ msgstr "time-add-day verwacht 2 argumenten"
+
+#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
+#~ msgstr "time-add-day verwacht dat argument 1 een time_t is"
+
+#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
+#~ msgstr "time-add-day verwacht dat argument 2 een integer is"
+
+#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
+#~ msgstr "time-day-begin verwacht 1 argument"
+
+#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
+#~ msgstr "time-day-bewgin verwacht dat argument 1 een time_t is"
+
+#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
+#~ msgstr "time-dat-end verwacht 1 argument"
+
+#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
+#~ msgstr "time-dat-end verwacht dat argument 1 een time_t is"
+
+#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
+#~ msgstr "get-vtype verwacht geen argumenten"
+
+#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
+#~ msgstr "occur-in-time-range? verwacht 2 argumenten"
+
+#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
+#~ msgstr "occur-in-time-range? verwacht dat argument 1 een time_t is"
+
+#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
+#~ msgstr "occur-in-time-range? verwacht dat argument 2 een time_t is"
+
+#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
+#~ msgstr "Bevat? verwacht 2 argumenten"
+
+#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
+#~ msgstr "contains? verwacht dat argument 1 een string is"
+
+#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
+#~ msgstr "contains? verwacht dat argument 2 een string is"
+
+#~ msgid ""
+#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
+#~ "\"description\""
+#~ msgstr ""
+#~ "contains? verwacht dat argument 1 een kleuze is uit "
+#~ "\"any\",\"summary\",\"description\""
+
+#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
+#~ msgstr "has-categories? verwacht op zijn minst 1 argument"
+
+#~ msgid "has-categories? expects all arguments to be strings"
+#~ msgstr "has-categories? verwacht dat alle argumenten strings zijn"
+
+#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
+#~ msgstr "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
+
+#~ msgid "Scanning IMAP folder"
+#~ msgstr "Bezig met scannen IMAP-map"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open signature file %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon handtekeningsbestand %s niet openen:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "That file does not exist."
+#~ msgstr "Het bestand bestaat niet."
+
+#~ msgid "That is not a regular file."
+#~ msgstr "Het is geen gewoon bestand."
+
+#~ msgid "That file exists but is not readable."
+#~ msgstr "Het bestand bestaat maar is niet leesbaar."
+
+#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
+#~ msgstr "Het bestand is toegankelijk maar open(2) mislukte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file is very large (more than 100K).\n"
+#~ "Are you sure you wish to insert it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het bestand is zeer groot (groter dan 100K).\n"
+#~ "Weet u zeker dat u deze wilt invoegen?"
+
+#~ msgid "Forward to Address"
+#~ msgstr "Doorsturen naar Adres"
+
+#~ msgid "Elm Aliases"
+#~ msgstr "Elm-Aliassen"
+
+#~ msgid "Addressbooks"
+#~ msgstr "Adresboeken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Reply to _List"
+#~ msgstr "Iedereen Be_antwoorden"
+
+#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
+#~ msgstr "Verander map van \"%s\" naar \"%s\" formaat"
+
+#~ msgid "Reconfiguring folder"
+#~ msgstr "Map wordt geherconfigureerd"
+
+#~ msgid "Closing current folder"
+#~ msgstr "Huidige map wordt gesloten"
+
+#~ msgid "Renaming old folder and opening"
+#~ msgstr "Naam oude map wordt gewijzigd en map geopend"
+
+#~ msgid "Creating new folder"
+#~ msgstr "Bezig met aanmaken van nieuwe map"
+
+#~ msgid "Copying messages"
+#~ msgstr "Bezig met het kopiëren van berichten"
+
+#~ msgid "Evolution progress"
+#~ msgstr "Evolution voortgang"
+
+#~ msgid "Moving folder %s to %s"
+#~ msgstr "Verplaatsen map %s naar %s"
+
+#~ msgid "Copying folder %s to %s"
+#~ msgstr "Kopieeren map %s naar %s"
+
+#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
+#~ msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d (uid \"%s\")"
+
+#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
+#~ msgstr "Bezig met opslaan bericht %d van %d (uid \"%s\")"
+
+#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
+#~ msgstr "[%s] (doorgestuurd bericht)"
+
+#~ msgid "Fwd: (no subject)"
+#~ msgstr "Fwd: (geen onderwerp)"
+
+#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
+#~ msgstr "Doorgestuurd bericht (geen onderwerp)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
+#~ "%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "-----Doorgestuurd Bericht-----<br><b>Van:</b> %s<br><b>Aan:</b> "
+#~ "%s<br><b>Onderwerp:</b> %s<br>"
+
+#~ msgid "Reply to the sender of this message"
+#~ msgstr "Beantwoord dit bericht"
+
+#~ msgid "Reply to all recipients of this message"
+#~ msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht"
+
+#~ msgid "Forward this message"
+#~ msgstr "Dit bericht doorsturen"
+
+#~ msgid "Delete this message"
+#~ msgstr "Verwijder dit bericht"
+
+#~ msgid "Evolution files successfully installed."
+#~ msgstr "Evolution bestanden succesvol geïnstalleerd."
+
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Activeren"
+
+#~ msgid "Activate this shortcut"
+#~ msgstr "Activeer deze snelkoppeling"
+
+#~ msgid "Select everything"
+#~ msgstr "Selecteer alles"
+
+#~ msgid "View All"
+#~ msgstr "Allen Weergeven"
+
+#~ msgid "5 Days"
+#~ msgstr "5 Dagen"
+
+#~ msgid "Create a new calendar"
+#~ msgstr "Maak een nieuwe kalender"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Dag"
+
+#~ msgid "New _Event"
+#~ msgstr "Nieuwe Ka_lender"
+
+#~ msgid "Open Calendar"
+#~ msgstr "Open Kalender"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Vorige"
+
+#~ msgid "Save calendar as something else"
+#~ msgstr "Kalender bewaren als iets anders"
+
+#~ msgid "Week"
+#~ msgstr "Week"
+
+#~ msgid "_Open Calendar"
+#~ msgstr "Open Ka_lender"
+
+#~ msgid "Mar_k As Read"
+#~ msgstr "Markeer Als Gelezen"
+
+#~ msgid "Mark As U_nread"
+#~ msgstr "Markeer Als _Ongelezen"
+
+#~ msgid "Print message to the printer"
+#~ msgstr "Bericht afdrukken naar de printer"
+
+#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
+#~ msgstr "Omleiden (FIXME: implementeer mij)"
+
+#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
+#~ msgstr "Opslaan in _map... (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
+#~ msgstr "Voeg tekstbestand _in... (FIXME)"
+
+#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
+#~ msgstr "Evolutionbalk _snelkoppeling"
+
+#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
+#~ msgstr "<b>Fout bij laden kalender:<br>Methode niet ondersteund"
+
+#~ msgid "Edit Task"
+#~ msgstr "Taak Bewerken"
#~ msgid "Attendee address"
#~ msgstr "Adres aanwezige"
@@ -9244,18 +12305,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ "Annuleer\n"
#~ "Bijeenkomst"
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Voorzitter"
-
-#~ msgid "Meeting Invitations"
-#~ msgstr "Uitnodigingen voor de bijeenkomst"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Niet-Deelnemer"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Optionele Deelnemer"
-
#~ msgid "Organizer: "
#~ msgstr "Coördinator: "
@@ -9266,25 +12315,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ "Publiceren\n"
#~ "Gebeurtenis"
-#~ msgid "RSVP"
-#~ msgstr "RSVP"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Vereiste Deelnemer"
-
-#~ msgid "Role"
-#~ msgstr "Rol"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Schedule\n"
-#~ "Time"
-#~ msgstr ""
-#~ "Plan\n"
-#~ "Tijd"
-
-#~ msgid "Edit Appointment"
-#~ msgstr "Afspraak Bewerken"
-
#~ msgid "Appointment Basics"
#~ msgstr "Afspraak Basisgegevens:"
@@ -9361,9 +12391,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "%H:%M%n"
#~ msgstr "%H:%M%n"
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-#~ msgstr "Kan het Samenvattingscomponent van Evolution niet initializeren"
-
#~ msgid ""
#~ "Cannot open the HTML file:\n"
#~ "%s"
@@ -9396,9 +12423,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Send an email to %s"
#~ msgstr "Verstuur een bericht naar %s"
-#~ msgid "Change the view to %s"
-#~ msgstr "Verander de weergave in %s"
-
#~ msgid "Run %s"
#~ msgstr "Start %s"
@@ -9439,12 +12463,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ "waarschijnlijk aan dat u Bonobo gecompileerd hebt tegen GOAD in plaats van "
#~ "OAF."
-#~ msgid "Evolution component for the executive summary."
-#~ msgstr "Evolution-component voor de samenvatting."
-
-#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-#~ msgstr "Fabriek voor het Evolution-samenvattingscomponent."
-
#~ msgid "Factory for the RDF summary."
#~ msgstr "Fabriek voor de RDF-samenvatting."
@@ -9466,12 +12484,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Update automatically"
#~ msgstr "Actualiseer automatisch"
-#~ msgid "Update now"
-#~ msgstr "Actualiseer nu"
-
-#~ msgid "Update every "
-#~ msgstr "Actualiseer elke "
-
#~ msgid "PGP"
#~ msgstr "PGP"
@@ -9481,18 +12493,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
#~ msgstr "Onafgemaakt bericht naar pijp geschreven!"
-#~ msgid "Mail Summary"
-#~ msgstr "Samenvatting"
-
-#~ msgid "Flagged"
-#~ msgstr "Gevlagd"
-
-#~ msgid "Received"
-#~ msgstr "Ontvangen"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Grootte"
-
#~ msgid "About this application"
#~ msgstr "Over deze applicatie"
@@ -9511,21 +12511,9 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Chec_k Names (FIXME)"
#~ msgstr "Contro_leer Namen (FIXME)"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Wissen"
-
-#~ msgid "Clear the selection"
-#~ msgstr "Selectie wissen"
-
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Deze afspraak sluiten"
-
#~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
#~ msgstr "Kopieer naar Map... (FIXME)"
-#~ msgid "Delete this appointment"
-#~ msgstr "Verwijder deze afspraak"
-
#~ msgid "Dump XML"
#~ msgstr "XML Dumpen"
@@ -9547,9 +12535,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "In_complete Task (FIXME)"
#~ msgstr "On_voltooide Taak (FIXME)"
-#~ msgid "Modify the file's properties"
-#~ msgstr "De bestandseigenschappen wijzigen"
-
#~ msgid "N_ext"
#~ msgstr "V_olgende"
@@ -9559,9 +12544,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Print S_etup..."
#~ msgstr "Afdrukin_stellingen..."
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Bewaar de afspraak en sluit dit venster"
-
#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
#~ msgstr "Een bijeenkomst plannen"
@@ -9628,9 +12610,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Zoek"
-#~ msgid "Find Again"
-#~ msgstr "Opnieuw Zoeken"
-
#~ msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
#~ msgstr "Ve_rzoek Bijeenkomst (FIXME)"
@@ -9655,9 +12634,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
#~ msgstr "Sla Gebeurtenis over (FIXME)"
-#~ msgid "Save the task and close the dialog box"
-#~ msgstr "Bewaar deze taak en sluit het dialoogvenster"
-
#~ msgid "Search again for the same string"
#~ msgstr "Probeer dezelfde tekenreeks nogmaals te vinden"