diff options
author | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2003-04-30 05:39:23 +0800 |
---|---|---|
committer | Ettore Perazzoli <ettore@src.gnome.org> | 2003-04-30 05:39:23 +0800 |
commit | 7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95 (patch) | |
tree | ab07a325e8e538701bde8e41885ae8f95b4a1d73 /po/ro.po | |
parent | 2ea38f692af82faae90c2f0c65c4cd88970664e1 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.tar.gz gsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.tar.zst gsoc2013-evolution-7b9a2e4f102fc6ed201f1d43dcad481a91c15b95.zip |
1.3.3.
svn path=/trunk/; revision=21024
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 1729 |
1 files changed, 920 insertions, 809 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-11 14:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-29 16:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-12 16:59+0800\n" "Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n" "Language-Team: Română <ro@li.org>\n" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Organizație" msgid "Role" msgstr "Rol" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1431 mail/mail-format.c:935 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1431 mail/mail-format.c:962 #, fuzzy msgid "Mailer" msgstr "" @@ -475,16 +475,16 @@ msgstr "Punctaj" #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:170 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nu pot inițializa Bonobo" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:465 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3046 msgid "Searching..." msgstr "Caut..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:467 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:466 msgid "Loading..." msgstr "Încarc..." @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Activare interogări (Periculos!)" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 msgid "\n" msgstr "" @@ -914,7 +914,11 @@ msgstr "Verific tipurile suportate" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1047,8 +1051,8 @@ msgstr "Scopul căutării:" #. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1978 calendar/gui/e-day-view.c:1683 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1233 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1982 calendar/gui/e-day-view.c:1666 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1237 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Caut..." @@ -1231,8 +1235,6 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 msgid "_Add" msgstr "_Adaugă" @@ -1245,10 +1247,10 @@ msgstr "Afișează" msgid "_Download limit:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 filter/filter.glade.h:16 -#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 filter/filter.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:148 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 @@ -1308,11 +1310,9 @@ msgstr "Interfața de selectare nume a agendei Evolution." msgid "Remove All" msgstr "Șterge tot" -#. Fixme: Ditto #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:692 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:502 -#: my-evolution/e-summary-shown.c:536 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507 msgid "Remove" msgstr "Șterge" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Ziua de naștere:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ca_tegorii..." @@ -1483,14 +1483,11 @@ msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "Doriți sa primiți mail-uri _HTML" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 calendar/gui/e-calendar-table.c:969 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3579 -#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1783 -#: mail/mail-config.glade.h:148 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16 -#: ui/evolution.xml.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:715 calendar/gui/e-calendar-table.c:967 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3590 +#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Delete" msgstr "_Șterge" @@ -2745,13 +2742,14 @@ msgid "Address _2:" msgstr "Adresa _2" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Check Address" -msgstr "Verifică adresa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" msgstr "Țara" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Full Address" +msgstr "_Adresa:" + #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "_Address:" msgstr "_Adresa:" @@ -2858,7 +2856,7 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "Ascund adresele când trimiteți mail la această listă" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 msgid "_Remove" msgstr "Ște_rge" @@ -2979,7 +2977,7 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "Eroare la modificare card" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: shell/evolution-shell-component.c:1178 +#: shell/evolution-shell-component.c:1180 msgid "Success" msgstr "Succes" @@ -2988,7 +2986,7 @@ msgstr "Succes" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 shell/e-shell.c:2075 -#: shell/e-storage.c:602 shell/evolution-shell-component.c:1217 +#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219 msgid "Unknown error" msgstr "Eroare necunoscută" @@ -2996,8 +2994,8 @@ msgstr "Eroare necunoscută" msgid "Repository offline" msgstr "Depozitare offline" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:588 -#: shell/evolution-shell-component.c:1208 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584 +#: shell/evolution-shell-component.c:1210 msgid "Permission denied" msgstr "Acces interzis" @@ -3014,9 +3012,9 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocol nesuportat" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 -#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1179 +#: calendar/gui/calendar-model.c:758 calendar/gui/calendar-model.c:1183 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2319 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2319 #: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779 #: camel/camel-service.c:849 camel/camel-service.c:892 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439 @@ -3130,7 +3128,7 @@ msgstr "Agendă" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1859 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1858 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Salvează ca și card V" @@ -3226,7 +3224,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Șterg" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3544 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3666 calendar/gui/e-week-view.c:3555 #, fuzzy msgid "Current View" msgstr "Vizualizarea _curentă" @@ -3247,7 +3245,7 @@ msgstr "" msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1339 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1338 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -3738,27 +3736,27 @@ msgstr "31" #: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 mail/message-list.c:752 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:752 msgid "High" msgstr "Ridicat" #: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1704 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1708 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:751 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:751 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:750 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 mail/message-list.c:750 msgid "Low" msgstr "Scăzut" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/cal-util/cal-util.c:570 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinit" @@ -3835,27 +3833,27 @@ msgstr "Editor de știri Evolution" msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "Procesator pentru serviciul notificare alarme" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212 #, fuzzy msgid "Starting:" msgstr "Setări" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 #, fuzzy msgid "Ending:" msgstr "Umbrire" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:229 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227 #, fuzzy msgid "invalid time" msgstr "Ora d_e sfârșit" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:274 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272 #, fuzzy msgid "Evolution Alarm" msgstr "Evolution" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:369 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Alarm on %s" msgstr "Alarme" @@ -3877,17 +3875,17 @@ msgstr "Durata de sforăire (minute)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Editează întălnire" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:776 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:778 msgid "No description available." msgstr "Nu e disponibilă o descriere." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:871 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:851 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875 #: calendar/gui/tasks-control.c:463 widgets/misc/e-messagebox.c:161 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:851 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:855 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3895,7 +3893,7 @@ msgid "" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:881 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3906,16 +3904,16 @@ msgid "" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:891 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:895 #, fuzzy msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Nu mă întreba din nou" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Nu pot inițializa gnome-vfs" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:180 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Nu pot crea procesatorul servicului de notificare alarmă" @@ -3935,26 +3933,26 @@ msgstr "Comentariul conține" msgid "Unmatched" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:404 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:418 #, fuzzy msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:264 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1393 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:421 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:264 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1392 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:409 calendar/gui/calendar-commands.c:414 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:416 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:423 calendar/gui/calendar-commands.c:428 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:430 #, fuzzy msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:434 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:440 calendar/gui/calendar-commands.c:442 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:448 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:454 calendar/gui/calendar-commands.c:456 #, fuzzy msgid "%d %B %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" @@ -3962,17 +3960,17 @@ msgstr "%A, %d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:446 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1513 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:799 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:844 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "Nu pot crea vederea calendar. Verificați setările pentru ORBit si OAF" -#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1341 +#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1344 #: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 shell/e-local-storage.c:177 #: shell/e-shortcuts.c:1085 @@ -3992,7 +3990,7 @@ msgstr "Calendar URI" msgid "Public folder containing appointments and events" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:735 +#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:736 #: calendar/gui/print.c:1799 calendar/gui/tasks-control.c:518 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:645 #: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845 @@ -4016,74 +4014,74 @@ msgstr "Tipărește calendar" msgid "Public folder containing to-do items" msgstr "Dosar V în lista de mail" -#: calendar/gui/calendar-component.c:730 +#: calendar/gui/calendar-component.c:732 #, fuzzy msgid "New appointment" msgstr "Întâlnire nouă" -#: calendar/gui/calendar-component.c:730 +#: calendar/gui/calendar-component.c:732 #, fuzzy msgid "_Appointment" msgstr "Întâlnire" -#: calendar/gui/calendar-component.c:731 +#: calendar/gui/calendar-component.c:733 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crează o întîlnire nouă" -#: calendar/gui/calendar-component.c:735 +#: calendar/gui/calendar-component.c:737 #, fuzzy msgid "New meeting" msgstr "Întâlnire" -#: calendar/gui/calendar-component.c:735 +#: calendar/gui/calendar-component.c:737 #, fuzzy -msgid "_Meeting" +msgid "M_eeting" msgstr "Întâlnire" -#: calendar/gui/calendar-component.c:736 +#: calendar/gui/calendar-component.c:738 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" msgstr "Aceasta e o cerere de întâlnire." -#: calendar/gui/calendar-component.c:740 +#: calendar/gui/calendar-component.c:742 #, fuzzy msgid "New task" msgstr "Sarcină nouă" -#: calendar/gui/calendar-component.c:740 +#: calendar/gui/calendar-component.c:742 msgid "_Task" msgstr "Sarcină" -#: calendar/gui/calendar-component.c:741 +#: calendar/gui/calendar-component.c:743 msgid "Create a new task" msgstr "Crează o sarcină nouă" -#: calendar/gui/calendar-component.c:745 +#: calendar/gui/calendar-component.c:747 #, fuzzy msgid "New All Day Appointment" msgstr "Întâlnire nouă" -#: calendar/gui/calendar-component.c:745 +#: calendar/gui/calendar-component.c:747 #, fuzzy msgid "All _Day Appointment" msgstr "Întâlnire nouă" -#: calendar/gui/calendar-component.c:746 +#: calendar/gui/calendar-component.c:748 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Crează o întîlnire nouă" -#: calendar/gui/calendar-model.c:404 calendar/gui/calendar-model.c:959 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 +#: calendar/gui/calendar-model.c:404 calendar/gui/calendar-model.c:963 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:407 calendar/gui/calendar-model.c:961 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 +#: calendar/gui/calendar-model.c:407 calendar/gui/calendar-model.c:965 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 msgid "Confidential" msgstr "Confidențial" -#: calendar/gui/calendar-model.c:410 calendar/gui/e-calendar-table.c:371 +#: calendar/gui/calendar-model.c:410 calendar/gui/e-calendar-table.c:372 msgid "Public" msgstr "Public" @@ -4103,38 +4101,38 @@ msgstr "E" msgid "W" msgstr "W" -#: calendar/gui/calendar-model.c:589 calendar/gui/calendar-model.c:1129 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 +#: calendar/gui/calendar-model.c:589 calendar/gui/calendar-model.c:1133 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Grec" -#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/e-calendar-table.c:446 +#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/e-calendar-table.c:447 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 -#: shell/evolution-shell-component.c:1202 +#: shell/evolution-shell-component.c:1204 msgid "Busy" msgstr "Ocupat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:745 calendar/gui/calendar-model.c:1173 +#: calendar/gui/calendar-model.c:749 calendar/gui/calendar-model.c:1177 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2310 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2310 msgid "Not Started" msgstr "Nepornit" -#: calendar/gui/calendar-model.c:748 calendar/gui/calendar-model.c:1175 +#: calendar/gui/calendar-model.c:752 calendar/gui/calendar-model.c:1179 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2313 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/print.c:2313 msgid "In Progress" msgstr "În derulare" -#: calendar/gui/calendar-model.c:751 calendar/gui/calendar-model.c:1177 +#: calendar/gui/calendar-model.c:755 calendar/gui/calendar-model.c:1181 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:296 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/e-meeting-model.c:296 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/print.c:2316 msgid "Completed" msgstr "Terminat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1031 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1035 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -4145,32 +4143,32 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:325 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:2054 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1175 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2054 #: mail/folder-browser.c:1745 mail/mail-account-gui.c:1253 #: mail/mail-account-gui.c:1685 mail/mail-accounts.c:442 #: mail/mail-config.glade.h:79 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:450 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1484 widgets/misc/e-dateedit.c:1599 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1459 widgets/misc/e-dateedit.c:1574 msgid "None" msgstr "Inexistent" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1706 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 msgid "Recurring" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1708 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1712 msgid "Assigned" msgstr "Alocat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:268 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/e-meeting-model.c:268 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:278 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:835 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:280 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/e-meeting-model.c:280 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:836 msgid "No" msgstr "Nu" @@ -4244,7 +4242,8 @@ msgid "Alarm Repeat" msgstr "Repetare alarmă" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -msgid "Message to Display" +#, fuzzy +msgid "Message to Display:" msgstr "Mesaj de afișat" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 @@ -4273,12 +4272,11 @@ msgstr "Timite ca:" msgid "With these arguments:" msgstr "Cu argumentele:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 msgid "days" msgstr "zile" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "dialog1" msgstr "" @@ -4286,11 +4284,11 @@ msgstr "" msgid "extra times every" msgstr "timp în plus la fiecare" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 msgid "hours" msgstr "ore" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19 msgid "minutes" msgstr "minute" @@ -4327,40 +4325,40 @@ msgstr "Trimite un email" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Cuprins:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 msgid "_Options..." msgstr "_Opțiuni..." -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 msgid "after" msgstr "după" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 msgid "before" msgstr "înainte" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 msgid "day(s)" msgstr "zi(le)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 msgid "end of appointment" msgstr "sfârșit întâlnire" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 msgid "hour(s)" msgstr "ora" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:181 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:178 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 msgid "start of appointment" msgstr "început întâlnire" @@ -4413,7 +4411,7 @@ msgstr "Zi" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:680 msgid "Friday" msgstr "Vineri" @@ -4429,7 +4427,7 @@ msgstr "minute" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:671 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 msgid "Monday" msgstr "Luni" @@ -4440,7 +4438,7 @@ msgstr "Dum" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:681 msgid "Saturday" msgstr "Sâmbătă" @@ -4455,7 +4453,7 @@ msgstr "Arată numărul de săptămâni" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:670 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 msgid "Sunday" msgstr "Duminică" @@ -4476,7 +4474,7 @@ msgstr "Lista de sarcini" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:674 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:679 msgid "Thursday" msgstr "Joi" @@ -4495,7 +4493,7 @@ msgstr "Format timp:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:672 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:677 msgid "Tuesday" msgstr "Marți" @@ -4505,12 +4503,12 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:673 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 msgid "Wednesday" msgstr "Miercuri" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Work Week" msgstr "Săptămâna de lucru" @@ -4553,7 +4551,7 @@ msgid "_Fri" msgstr "Vin" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:154 +#: mail/mail-config.glade.h:152 #, fuzzy msgid "_General" msgstr "General" @@ -4747,8 +4745,8 @@ msgid "No summary" msgstr "Nu există rezumat" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-day-view.c:3941 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3780 composer/e-msg-composer.c:1162 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 calendar/gui/e-day-view.c:3924 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3791 composer/e-msg-composer.c:1162 msgid "Save as..." msgstr "Salvează ca..." @@ -4804,6 +4802,54 @@ msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți task-ul `%d'?" msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți %d intrări din jurnal?" +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:50 +msgid "The event could not be deleted due to a corba error" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53 +msgid "The task could not be deleted due to a corba error" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56 +msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59 +msgid "The item could not be deleted due to a corba error" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:66 +msgid "The event could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69 +msgid "The task could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72 +msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75 +msgid "The item could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82 +msgid "The event could not be deleted because it was invalid" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85 +msgid "The task could not be deleted because it was invalid" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88 +msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91 +msgid "The item could not be deleted because it was invalid" +msgstr "" + #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Addressbook..." @@ -4833,14 +4879,14 @@ msgstr "Revenire" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:434 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438 #, fuzzy msgid "Scheduling" msgstr "Progra_mare întâlniri" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:437 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Întâlnire" @@ -4872,19 +4918,19 @@ msgid "B_usy" msgstr "Ocupat" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" msgstr "Clasificare" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Con_fidential" msgstr "Confidențial" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 msgid "Date & Time" msgstr "Data & Ora" @@ -4899,12 +4945,12 @@ msgid "L_ocation:" msgstr "_Acțiune" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Pri_vate" msgstr "Pri_vat" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Pu_blic" msgstr "Pu_blic" @@ -4915,7 +4961,7 @@ msgid "Show Time As" msgstr "Ploaie torențială" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 msgid "Su_mmary:" msgstr "Rezu_mat:" @@ -4927,24 +4973,24 @@ msgstr "Ora d_e sfârșit" msgid "_Start time:" msgstr "Ora de început" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:432 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 #, fuzzy msgid "An organizer is required." msgstr "Un organizator trebuie setat." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:453 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458 msgid "At least one attendee is required." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:623 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:703 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:711 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegat la..." @@ -4985,7 +5031,7 @@ msgid "Member" msgstr "Membru" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -4997,16 +5043,16 @@ msgstr "RSVP" msgid "Status" msgstr "Stare" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" msgstr "Organizator:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 msgid "_Change Organizer" msgstr "Schimbă organizator" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:425 msgid "_Invite Others..." msgstr "_Invită pe alții..." @@ -5199,7 +5245,7 @@ msgid "Progress" msgstr "În desfășurare" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:633 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:584 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -5217,7 +5263,7 @@ msgstr "De bază" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:386 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:390 #, fuzzy msgid "Assignment" msgstr "Alocat" @@ -5226,17 +5272,17 @@ msgstr "Alocat" msgid "Due date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:1105 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:44 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Description:" msgstr "Descriere:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Data de început:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "_Due Date:" msgstr "_Data scadentă:" @@ -5334,138 +5380,138 @@ msgstr "%s server %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "100%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2838 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1910 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:716 calendar/gui/e-day-view.c:2821 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1914 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects" msgstr "Șterge contactele selectate" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3705 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3561 mail/folder-browser.c:1756 -#: shell/e-shortcuts-view.c:415 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:948 calendar/gui/e-day-view.c:3688 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3572 mail/folder-browser.c:1756 +#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "Deschide" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "Salvează ca..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 calendar/gui/e-day-view.c:3707 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3536 calendar/gui/e-week-view.c:3563 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3690 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3547 calendar/gui/e-week-view.c:3574 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "_Tipărește..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3712 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3568 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954 calendar/gui/e-day-view.c:3695 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3579 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Dec_upează" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3713 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3569 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3696 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3580 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" msgstr "_Copiază" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3678 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3540 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3570 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3661 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3697 calendar/gui/e-week-view.c:3551 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3581 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Paste" msgstr "_Lipește" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 #, fuzzy msgid "_Assign Task" msgstr "Atribuie task (FIXME)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "Înaintează ca și _calendar i" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962 #, fuzzy msgid "_Mark as Complete" msgstr "Marchează ca terminat" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963 #, fuzzy msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "Marchează sarcinile ca terminate" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:968 #, fuzzy msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Șterge sarcinile selectate" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1245 calendar/gui/e-day-view.c:7635 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4269 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1243 calendar/gui/e-day-view.c:7645 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4293 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 #, fuzzy msgid "Click to add a task" @@ -5537,270 +5583,270 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:529 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i diviziuni minute" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:260 calendar/gui/e-day-view.c:1376 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:260 calendar/gui/e-day-view.c:1375 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1529 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:268 calendar/gui/e-day-view.c:1409 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:268 calendar/gui/e-day-view.c:1408 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:343 +#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:344 #: calendar/gui/print.c:813 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:614 calendar/gui/e-week-view.c:346 +#: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:347 #: calendar/gui/print.c:815 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3645 #, fuzzy msgid "New _Appointment" msgstr "Întâlnire nouă" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3530 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3647 calendar/gui/e-week-view.c:3541 #, fuzzy msgid "New All Day _Event" msgstr "Eveniment zilnic nou" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3666 calendar/gui/e-week-view.c:3531 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3649 calendar/gui/e-week-view.c:3542 #, fuzzy msgid "New Meeting" msgstr "Întâlnire" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3668 calendar/gui/e-week-view.c:3532 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3651 calendar/gui/e-week-view.c:3543 msgid "New Task" msgstr "Sarcină nouă" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3673 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3656 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "Tipărește" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3685 calendar/gui/e-week-view.c:3546 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3668 calendar/gui/e-week-view.c:3557 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Today" msgstr "Mergi la _ziua" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3687 calendar/gui/e-week-view.c:3547 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3670 calendar/gui/e-week-view.c:3558 #, fuzzy msgid "_Go to Date..." msgstr "Mergi la data..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3692 calendar/gui/e-week-view.c:3551 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3675 calendar/gui/e-week-view.c:3562 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 #, fuzzy msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Aceasta e informație liber-ocupat." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3697 calendar/gui/e-week-view.c:3555 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3680 calendar/gui/e-week-view.c:3566 #: ui/evolution.xml.h:60 #, fuzzy msgid "_Settings..." msgstr "Setări _mail..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3562 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3689 calendar/gui/e-week-view.c:3573 #: mail/folder-browser.c:1758 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Save As..." msgstr "_Salvează ca..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3718 calendar/gui/e-week-view.c:3574 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3701 calendar/gui/e-week-view.c:3585 #, fuzzy msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Progra_mare întâlniri" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3575 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 calendar/gui/e-week-view.c:3586 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Înaintează ca și _calendar i" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3580 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3591 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Fă această apariție mutabilă" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3725 calendar/gui/e-week-view.c:3581 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3708 calendar/gui/e-week-view.c:3592 #, fuzzy msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Șterge această apariție" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3582 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3593 #, fuzzy msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Șterge toate aparițiile" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:704 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 #, fuzzy msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Revenire simplă" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:716 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:721 #, fuzzy msgid "Every day" msgstr "Fiecare" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d days" msgstr "%d zile" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:724 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 #, fuzzy msgid "Every week" msgstr "Fiecare" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d weeks" msgstr "%d săptămîni" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Every week on " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d weeks on " msgstr "%d săptămîni" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:739 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:744 msgid " and " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:746 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:751 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:759 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 #, fuzzy msgid "every month" msgstr "O lună" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "every %d months" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:775 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 #, fuzzy msgid "Every year" msgstr "Fiecare" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:782 #, c-format msgid "Every %d years" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:789 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:794 #, c-format msgid " a total of %d times" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:797 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:802 msgid ", ending on " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:821 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:826 msgid "<b>Starts:</b> " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:836 #, fuzzy msgid "<b>Ends:</b> " msgstr "Ora de sfârșit a întâlnirii:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:851 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:856 #, fuzzy msgid "<b>Completed:</b> " msgstr "Terminat " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:861 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:866 #, fuzzy msgid "<b>Due:</b> " msgstr "Descriere:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:951 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:903 calendar/gui/e-itip-control.c:956 #, fuzzy msgid "iCalendar Information" msgstr "informație calendar" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:913 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:918 #, fuzzy msgid "iCalendar Error" msgstr "Calendar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.c:998 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1009 calendar/gui/e-itip-control.c:1026 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:987 calendar/gui/e-itip-control.c:1003 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1014 calendar/gui/e-itip-control.c:1031 #, fuzzy msgid "An unknown person" msgstr "Eroare necunoscută" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1033 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1048 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 msgid "<i>None</i>" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "_Acțiune" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1073 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "_Stare" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:849 #: calendar/gui/itip-utils.c:414 #, fuzzy msgid "Accepted" msgstr " Acceptă " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/itip-utils.c:417 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1087 calendar/gui/itip-utils.c:417 #, fuzzy msgid "Tentatively Accepted" msgstr " Intenție " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1086 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1091 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:313 calendar/gui/e-meeting-model.c:850 #: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446 #, fuzzy msgid "Declined" msgstr " Refuză " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 calendar/gui/e-itip-control.c:1298 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1303 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:224 calendar/gui/e-meeting-model.c:259 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:807 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:823 camel/camel-gpg-context.c:1567 -#: camel/camel-gpg-context.c:1618 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:823 camel/camel-gpg-context.c:1574 +#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345 #: mail/mail-display.c:950 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 @@ -5808,333 +5854,334 @@ msgstr " Refuză " msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-itip-control.c:1173 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225 calendar/gui/e-itip-control.c:1238 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1150 calendar/gui/e-itip-control.c:1178 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 calendar/gui/e-itip-control.c:1217 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 calendar/gui/e-itip-control.c:1243 #, fuzzy msgid "Choose an action:" msgstr "Selectez o acțiune" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "a fost după" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1178 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152 calendar/gui/e-itip-control.c:1183 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 calendar/gui/e-itip-control.c:1219 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232 calendar/gui/e-itip-control.c:1245 #: shell/e-shell.c:2065 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr " Acceptă " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1175 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1180 #, fuzzy msgid "Tentatively accept" msgstr " Intenție " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr " Refuză " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 #, fuzzy msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Informație sursă" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218 msgid "Update respondent status" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 #, fuzzy msgid "Send Latest Information" msgstr "Informație" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1239 calendar/gui/itip-utils.c:434 -#: shell/evolution-shell-component.c:1180 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244 calendar/gui/itip-utils.c:434 +#: mail/mail-send-recv.c:383 mail/mail-send-recv.c:440 +#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "Obține ultimele informații despre întâlnire" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 #, fuzzy msgid "Meeting Information" msgstr "Informație opțională" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informație liber-ocupat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informație liber-ocupat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 #, fuzzy msgid "Meeting Proposal" msgstr "Întâlnire" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "Obține ultimele informații despre întâlnire" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 #, fuzzy msgid "Meeting Update" msgstr "Ora de sfârșit a întâlnirii:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "Obține ultimele informații despre întâlnire" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 #, fuzzy msgid "Meeting Update Request" msgstr "Cerere de întâlnire (FIXME)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352 #, fuzzy msgid "Meeting Reply" msgstr "Întâlnire" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1360 #, fuzzy msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Selectez o acțiune" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362 calendar/gui/e-itip-control.c:1429 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367 calendar/gui/e-itip-control.c:1434 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1469 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368 #, fuzzy msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Găsește în mesaj" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "Obține ultimele informații despre întâlnire" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 #, fuzzy msgid "Task Information" msgstr "Informație" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informație liber-ocupat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informație liber-ocupat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401 #, fuzzy msgid "Task Proposal" msgstr "Panou sarcini" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "Aceasta e o cerere pentru ultima informație despre sarcină." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 #, fuzzy msgid "Task Update" msgstr "a fost după" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "Aceasta e o cerere pentru ultima informație despre sarcină." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411 #, fuzzy msgid "Task Update Request" msgstr "Ce_rere task (FIXME)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1413 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1414 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419 #, fuzzy msgid "Task Reply" msgstr "Răspunde" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1421 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere de întâlnire." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1422 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1427 #, fuzzy msgid "Task Cancellation" msgstr "Aceasta e o anulare a unei sarcini" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435 #, fuzzy msgid "Bad Task Message" msgstr "Mesaj calendar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1449 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "Aceasta e informație liber-ocupat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1450 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1455 #, fuzzy msgid "Free/Busy Information" msgstr "Informație sursă" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1454 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "Aceasta e o cerere pentru o informație liber-ocupat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1455 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460 #, fuzzy msgid "Free/Busy Request" msgstr "URL liber-ocupat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "Acesta e un răspuns la o cerere liber-ocupat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465 #, fuzzy msgid "Free/Busy Reply" msgstr "URL liber-ocupat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1470 #, fuzzy msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Tipărește mesaj" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1546 #, fuzzy msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Dosarul pare a fi deteriorat irecuperabil." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1604 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1609 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Mesajul conține numai cererile nesuportate." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1635 calendar/gui/e-itip-control.c:1641 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1640 calendar/gui/e-itip-control.c:1646 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1666 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1907 calendar/gui/e-itip-control.c:1999 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1910 calendar/gui/e-itip-control.c:2002 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007 #, fuzzy msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "S-a produs o eroare la descărcarea sursei de știri</dt>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1913 calendar/gui/e-itip-control.c:2005 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918 calendar/gui/e-itip-control.c:2010 #, fuzzy msgid "Object could not be found\n" msgstr "Bug buddy nu poate fi rulat." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1916 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 #, fuzzy msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Nu pot deschide dosarul în `%s'" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1919 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 #, fuzzy msgid "Update complete\n" msgstr "Întâlnire încheiată:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1922 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1927 #, fuzzy msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Nu pot încărca cursorul\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2017 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1956 calendar/gui/e-itip-control.c:2022 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1972 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1977 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1984 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1989 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2008 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013 #, fuzzy msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Nu pot deschide dosarul în `%s'" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2011 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016 #, fuzzy msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Adrese participare" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2014 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2019 #, fuzzy msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Adrese participare" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2049 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2056 #, fuzzy msgid "Removal Complete" msgstr "% Terminat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2079 calendar/gui/e-itip-control.c:2129 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2088 calendar/gui/e-itip-control.c:2138 #, fuzzy msgid "Item sent!\n" msgstr "Date trimise" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2081 calendar/gui/e-itip-control.c:2133 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2090 calendar/gui/e-itip-control.c:2142 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2206 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215 #, fuzzy msgid "Select Calendar Folder" msgstr "Alege dosar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2213 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2222 #, fuzzy msgid "Select Tasks Folder" msgstr "Alege dosar" @@ -6263,14 +6310,14 @@ msgstr "În derulare" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2115 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2147 e-util/e-time-utils.c:189 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2148 e-util/e-time-utils.c:189 #: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -6278,7 +6325,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:224 -#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1608 +#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1583 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" @@ -6342,70 +6389,70 @@ msgstr "Ora de început a întâlnirii:" msgid "Meeting _end time:" msgstr "Ora de sfârșit a întâlnirii:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:357 calendar/gui/gnome-cal.c:2013 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2024 +#: calendar/gui/e-tasks.c:358 calendar/gui/gnome-cal.c:1983 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Deschid rezerva %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:386 calendar/gui/tasks-control.c:199 +#: calendar/gui/e-tasks.c:387 calendar/gui/tasks-control.c:199 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Nu pot incărca sarcinile în `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:401 +#: calendar/gui/e-tasks.c:402 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoda necesară pentru a încărca `%s' nesuportată" -#: calendar/gui/e-tasks.c:415 calendar/gui/gnome-cal.c:1531 +#: calendar/gui/e-tasks.c:416 calendar/gui/gnome-cal.c:1501 #, fuzzy, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "Nu pot deschide dosarul în `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:483 calendar/gui/gnome-cal.c:1735 +#: calendar/gui/e-tasks.c:484 calendar/gui/gnome-cal.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" msgstr "Eroare la start %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:554 +#: calendar/gui/e-tasks.c:555 #, fuzzy msgid "Completing tasks..." msgstr "Data terminare" -#: calendar/gui/e-tasks.c:577 +#: calendar/gui/e-tasks.c:578 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Șterge contactele selectate" -#: calendar/gui/e-tasks.c:672 +#: calendar/gui/e-tasks.c:673 #, fuzzy msgid "Expunging" msgstr "Distrug dosarul" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3529 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3540 #, fuzzy msgid "New _Appointment..." msgstr "întâlnire nouă..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1503 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1473 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Nu pot deschide dosarul în `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1517 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1487 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metoda cerută pentru deshiderea `%s' nu e suportată" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1563 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1533 #, fuzzy, c-format msgid "Adding alarms for %s" msgstr "Alarme" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1725 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -6413,7 +6460,7 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1764 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1734 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6421,12 +6468,12 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1995 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1965 #, fuzzy, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Deschide calendar" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2035 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2005 #, fuzzy msgid "Opening default tasks folder" msgstr "Deschid dosarul %s" @@ -6739,7 +6786,7 @@ msgstr "" msgid "Gnome Calendar" msgstr "Deschide calendar" -#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:311 +#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:316 msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." msgstr "" @@ -8628,7 +8675,7 @@ msgstr "Copiez mesaje" msgid "Copying messages" msgstr "Copiez mesajele în %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:757 +#: camel/camel-gpg-context.c:762 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8636,37 +8683,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:772 +#: camel/camel-gpg-context.c:777 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:797 +#: camel/camel-gpg-context.c:802 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:805 +#: camel/camel-gpg-context.c:810 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:816 camel/camel-gpg-context.c:1290 -#: camel/camel-gpg-context.c:1396 camel/camel-gpg-context.c:1466 -#: camel/camel-gpg-context.c:1522 mail/mail-send-recv.c:567 +#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297 +#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473 +#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:573 msgid "Cancelled." msgstr "Anulat." -#: camel/camel-gpg-context.c:834 +#: camel/camel-gpg-context.c:839 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:840 +#: camel/camel-gpg-context.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Răspuns neașteptat de la serverul IMAP: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:852 +#: camel/camel-gpg-context.c:857 #, fuzzy msgid "No data provided" msgstr "Nici un destinatar specificat" @@ -8676,7 +8723,7 @@ msgstr "Nici un destinatar specificat" msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Nu pot trimite mesajul: destinatar neprecizat." -#: camel/camel-gpg-context.c:1167 +#: camel/camel-gpg-context.c:1172 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -8684,26 +8731,26 @@ msgid "" "%s" msgstr "Eșec la decodarea mesajului." -#: camel/camel-gpg-context.c:1172 +#: camel/camel-gpg-context.c:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Eșec la decodarea mesajului." -#: camel/camel-gpg-context.c:1281 camel/camel-gpg-context.c:1566 -#: camel/camel-gpg-context.c:1617 +#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1573 +#: camel/camel-gpg-context.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Eșec la decodarea mesajului." -#: camel/camel-gpg-context.c:1311 camel/camel-gpg-context.c:1388 -#: camel/camel-gpg-context.c:1457 camel/camel-gpg-context.c:1487 -#: camel/camel-gpg-context.c:1513 camel/camel-gpg-context.c:1543 -#: camel/camel-gpg-context.c:1588 camel/camel-gpg-context.c:1639 +#: camel/camel-gpg-context.c:1318 camel/camel-gpg-context.c:1395 +#: camel/camel-gpg-context.c:1464 camel/camel-gpg-context.c:1494 +#: camel/camel-gpg-context.c:1520 camel/camel-gpg-context.c:1550 +#: camel/camel-gpg-context.c:1595 camel/camel-gpg-context.c:1646 #, fuzzy msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Eșec la decodarea mesajului." -#: camel/camel-gpg-context.c:1373 +#: camel/camel-gpg-context.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "Nu pot crea fișier temp: %s" @@ -8815,11 +8862,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-signed.c:628 +#: camel/camel-multipart-signed.c:641 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-signed.c:682 +#: camel/camel-multipart-signed.c:695 #, fuzzy msgid "parse error" msgstr "Altă eroare" @@ -9135,12 +9182,12 @@ msgstr "Furnizor de email în dosar virtual" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Pentru citirea mailului ca o interogare a altui set de dosar" -#: camel/camel-session.c:354 camel/camel-session.c:422 +#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Nici un furnizor valid pentru protocolul `%s'" -#: camel/camel-session.c:548 +#: camel/camel-session.c:528 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -9186,12 +9233,12 @@ msgstr "Eșec la decodarea mesajului." msgid "Failed to verify certificates." msgstr "Eșec la verificarea certificatului." -#: camel/camel-store.c:214 +#: camel/camel-store.c:215 #, fuzzy msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s" -#: camel/camel-store.c:268 +#: camel/camel-store.c:269 #, fuzzy msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s" @@ -9444,12 +9491,12 @@ msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:453 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2642 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operația anulată" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2645 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647 #, fuzzy, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Server deconectat neașteptat" @@ -9689,42 +9736,42 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1496 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1638 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Nu există dosarul %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1839 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1851 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Eroare necunoscută: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1887 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "" #. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:352 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "%s (...)" #. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:356 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:359 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "Nu pot deschide căsuța poștală: %s: %s\n" #. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:363 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (...)" @@ -10759,19 +10806,19 @@ msgid "%.0fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 mail/mail-display.c:223 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:223 msgid "attachment" msgstr "anexă" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:503 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Scoate articolele selectate din lista de anexe" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:533 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 msgid "Add attachment..." msgstr "Adaugă anexă..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:534 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Anexează un fișier la mesaj" @@ -10786,19 +10833,20 @@ msgstr "Nu pot lua dosarul: %s: %s" msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Acesta nu este un fișier normal." -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -msgid "Attachment properties" +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attachment Properties" msgstr "Proprietățile anexei" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Nume fișier:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "Tip MIME:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-select-file.c:66 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Sugerez afișarea automată a anexei" @@ -10807,7 +10855,7 @@ msgstr "Sugerez afișarea automată a anexei" msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:479 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:481 msgid "Click here for the address book" msgstr "Clic aici pentru agendă" @@ -10818,45 +10866,45 @@ msgstr "Clic aici pentru agendă" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 msgid "Reply-To:" msgstr "Răspunde la:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:516 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:518 msgid "From:" msgstr "De la:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:522 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:524 msgid "Subject:" msgstr "Subiect:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:531 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:533 msgid "To:" msgstr "La:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:532 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:534 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Introduceți destinatarul mesajului" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:537 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:538 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Introduceți adresele care vor primi o copie a mesajului" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:541 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -10867,12 +10915,12 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549 #, fuzzy msgid "Post To:" msgstr "Port:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 #, fuzzy msgid "Posting destination" msgstr "Descriere:" @@ -10997,18 +11045,18 @@ msgstr "Salvează semnătura" msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2872 -#: composer/e-msg-composer.c:2873 +#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2871 +#: composer/e-msg-composer.c:2872 msgid "Compose a message" msgstr "Compune un mesaj" -#: composer/e-msg-composer.c:2904 +#: composer/e-msg-composer.c:2903 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2930 +#: composer/e-msg-composer.c:2929 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -11019,7 +11067,7 @@ msgstr "" "Nu pot crea fereastra de compunere pentru că n-ați configurat încă\n" "nici o identitate în componența mailului." -#: composer/e-msg-composer.c:2990 +#: composer/e-msg-composer.c:2989 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -11028,7 +11076,7 @@ msgstr "" "Nu pot crea fereastra de compunere pentru că n-ați configurat încă\n" "nici o identitate în componența mailului." -#: composer/e-msg-composer.c:4004 +#: composer/e-msg-composer.c:4003 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -11091,6 +11139,14 @@ msgstr "Numele conține" msgid "Subject does not contain" msgstr "nu conține" +#: default_user/vfolders.xml.h:1 +msgid "Important mail (local)" +msgstr "" + +#: default_user/vfolders.xml.h:2 +msgid "Unread mail (local)" +msgstr "" + #: designs/OOA/ooa.glade.h:1 msgid "" "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" @@ -11303,13 +11359,13 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:334 e-util/e-time-utils.c:421 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1430 widgets/misc/e-dateedit.c:1643 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1405 widgets/misc/e-dateedit.c:1618 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:338 e-util/e-time-utils.c:413 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1427 widgets/misc/e-dateedit.c:1640 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1402 widgets/misc/e-dateedit.c:1615 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -11441,7 +11497,7 @@ msgstr "Atunci" msgid "You must specify a folder." msgstr "Nume stil:" -#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:408 +#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:438 #: mail/mail-account-gui.c:1503 mail/mail-account-gui.c:1517 msgid "Select Folder" msgstr "Alege dosar" @@ -11456,33 +11512,33 @@ msgstr "" "%s" #: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1279 +#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1404 msgid "Important" msgstr "Important" #. red #: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69 -#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1280 +#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1405 #, fuzzy msgid "Work" msgstr "Lucrez" #. orange #: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:87 -#: shell/e-config-upgrade.c:1281 +#: shell/e-config-upgrade.c:1406 msgid "Personal" msgstr "" #. forest green #: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71 -#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1282 +#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1407 #, fuzzy msgid "To Do" msgstr "La" #. blue #: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:68 -#: shell/e-config-upgrade.c:1283 +#: shell/e-config-upgrade.c:1408 #, fuzzy msgid "Later" msgstr "după" @@ -11508,24 +11564,24 @@ msgstr "Fără titlu" msgid "If" msgstr "Dacă" -#: filter/filter-rule.c:790 +#: filter/filter-rule.c:791 msgid "Execute actions" msgstr "Execută acțiunile" -#: filter/filter-rule.c:794 +#: filter/filter-rule.c:795 msgid "if all criteria are met" msgstr "dacă toate criteriile sunt îndeplinite" -#: filter/filter-rule.c:799 +#: filter/filter-rule.c:800 #, fuzzy msgid "if any criteria are met" msgstr "dacă oricare criteriu e îndeplinit" -#: filter/filter-rule.c:894 +#: filter/filter-rule.c:895 msgid "incoming" msgstr "intră" -#: filter/filter-rule.c:894 +#: filter/filter-rule.c:895 msgid "outgoing" msgstr "iese" @@ -11581,56 +11637,56 @@ msgstr "" msgid "Virtual Folders" msgstr "Dosare virtuale" -#: filter/filter.glade.h:18 +#: filter/filter.glade.h:15 msgid "a time relative to the current time" msgstr "o oră relativă la ora curentă" -#: filter/filter.glade.h:19 +#: filter/filter.glade.h:16 msgid "ago" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:23 +#: filter/filter.glade.h:20 msgid "months" msgstr "luni" -#: filter/filter.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:182 +#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:179 msgid "seconds" msgstr "secunde" -#: filter/filter.glade.h:25 +#: filter/filter.glade.h:22 msgid "specific folders only" msgstr "numai dosare specifice" -#: filter/filter.glade.h:26 +#: filter/filter.glade.h:23 msgid "the current time" msgstr "ora curentă" -#: filter/filter.glade.h:27 +#: filter/filter.glade.h:24 #, fuzzy msgid "the time you specify" msgstr "ora specificată" -#: filter/filter.glade.h:28 +#: filter/filter.glade.h:25 msgid "vFolder Sources" msgstr "Surse dosare V" -#: filter/filter.glade.h:29 +#: filter/filter.glade.h:26 msgid "weeks" msgstr "săptămâni" -#: filter/filter.glade.h:30 +#: filter/filter.glade.h:27 msgid "with all active remote folders" msgstr "cu toate dosarele distante active" -#: filter/filter.glade.h:31 +#: filter/filter.glade.h:28 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "cu toate dosarele locale și distante active" -#: filter/filter.glade.h:32 +#: filter/filter.glade.h:29 msgid "with all local folders" msgstr "cu toate dosarele locale" -#: filter/filter.glade.h:33 +#: filter/filter.glade.h:30 msgid "years" msgstr "ani" @@ -11870,9 +11926,8 @@ msgstr "începe cu" msgid "Stop Processing" msgstr "Opresc procesarea" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:908 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 -#: mail/message-tags.glade.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:933 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:307 msgid "Subject" msgstr "Subiect" @@ -11881,8 +11936,8 @@ msgstr "Subiect" msgid "Unset Status" msgstr "Setează starea" -#: filter/rule-context.c:661 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:325 -#: mail/mail-vfolder.c:915 +#: filter/rule-context.c:661 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 +#: mail/mail-vfolder.c:917 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "" @@ -11895,11 +11950,11 @@ msgstr "Reguli" msgid "Add Rule" msgstr "Adaugă reguli" -#: filter/rule-editor.c:372 +#: filter/rule-editor.c:373 msgid "Edit Rule" msgstr "Editez reguli" -#: filter/rule-editor.c:689 +#: filter/rule-editor.c:691 #, fuzzy msgid "Rule name" msgstr "Nume regulă:" @@ -11908,16 +11963,16 @@ msgstr "Nume regulă:" msgid "Score Rules" msgstr "Reguli de punctaj" -#: filter/vfolder-rule.c:208 +#: filter/vfolder-rule.c:209 #, fuzzy msgid "You must name this vfolder." msgstr "Schimbă numele acestui dosar" -#: filter/vfolder-rule.c:222 +#: filter/vfolder-rule.c:223 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "" -#: filter/vfolder-rule.c:499 +#: filter/vfolder-rule.c:531 #, fuzzy msgid "VFolder source" msgstr "Surse dosare V" @@ -12535,7 +12590,7 @@ msgstr "Nu ați completat toată informația cerută." msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Editor de conturi Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:154 #, fuzzy msgid "_Host:" msgstr "Gazdă:" @@ -12545,7 +12600,7 @@ msgstr "Gazdă:" msgid "User_name:" msgstr "Nume utilizator:" -#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:161 #, fuzzy msgid "_Path:" msgstr "Cale:" @@ -12563,12 +12618,12 @@ msgid "Don't delete" msgstr "Nu șterge" #: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391 -#: mail/mail-composer-prefs.c:674 mail/mail-composer-prefs.c:692 +#: mail/mail-composer-prefs.c:676 mail/mail-composer-prefs.c:694 msgid "Disable" msgstr "Invalidează" #: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393 -#: mail/mail-composer-prefs.c:674 mail/mail-composer-prefs.c:692 +#: mail/mail-composer-prefs.c:676 mail/mail-composer-prefs.c:694 msgid "Enable" msgstr "Validează" @@ -12579,7 +12634,7 @@ msgid "[Default]" msgstr "Implicit" #: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-composer-prefs.c:704 mail/mail-composer-prefs.c:860 +#: mail/mail-composer-prefs.c:706 mail/mail-composer-prefs.c:862 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Validează" @@ -12841,7 +12896,7 @@ msgstr "" "separate?" #: mail/mail-composer-prefs.c:227 mail/mail-composer-prefs.c:350 -#: mail/mail-config.c:1290 +#: mail/mail-config.c:1347 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "Contact schimbat:" @@ -12856,17 +12911,17 @@ msgstr "Nume stil:" msgid "[script]" msgstr "Descriere:" -#: mail/mail-composer-prefs.c:864 +#: mail/mail-composer-prefs.c:866 #, fuzzy msgid "Language(s)" msgstr "Limbaj" -#: mail/mail-composer-prefs.c:906 +#: mail/mail-composer-prefs.c:908 #, fuzzy msgid "Add script signature" msgstr "Adaugă criteriu" -#: mail/mail-composer-prefs.c:926 +#: mail/mail-composer-prefs.c:928 #, fuzzy msgid "Signature(s)" msgstr "Semnătură HTML:" @@ -12939,11 +12994,11 @@ msgstr "" "rog introduceți mai jos un nume pentru acest cont. Acest nume va fi folosit " "doar pentru afișare." -#: mail/mail-config.c:994 +#: mail/mail-config.c:1051 msgid "Checking Service" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1072 mail/mail-config.c:1076 +#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1133 msgid "Connecting to server..." msgstr "Conectare la server..." @@ -13434,196 +13489,191 @@ msgstr "" msgid "XEmacs" msgstr "Est" -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:135 #, fuzzy msgid "_Add Signature" msgstr "Semnătură HTML:" -#: mail/mail-config.glade.h:137 +#: mail/mail-config.glade.h:136 #, fuzzy msgid "_Always load images off the net" msgstr "Întotdeauna încarcă imaginile neconectat" -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: mail/mail-config.glade.h:138 #, fuzzy msgid "_Authentication Type: " msgstr "Tip de autentificare: " -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: mail/mail-config.glade.h:139 #, fuzzy msgid "_Authentication type: " msgstr "Tip de autentificare: " -#: mail/mail-config.glade.h:141 +#: mail/mail-config.glade.h:140 #, fuzzy -msgid "_Automatically check for new mail" +msgid "_Automatically check for new mail every" msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare" -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:141 #, fuzzy msgid "_Automatically insert smiley images" msgstr "Verifică automat dacă sunt mailuri noi la fiecare" -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: mail/mail-config.glade.h:142 msgid "_Beep when new mail arrives" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:143 #, fuzzy msgid "_Certificate ID:" msgstr "ID certificat:" -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: mail/mail-config.glade.h:144 #, fuzzy msgid "_Confirm when expunging a folder" msgstr "Distrug dosarul" -#: mail/mail-config.glade.h:146 +#: mail/mail-config.glade.h:145 #, fuzzy msgid "_Default signature:" msgstr "Semnătură HTML:" -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:146 #, fuzzy msgid "_Defaults" msgstr "Implicit" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:147 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-config.glade.h:149 #, fuzzy msgid "_Enable" msgstr "Validează" -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:150 #, fuzzy msgid "_Forward style:" msgstr "Înaintează ca" -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: mail/mail-config.glade.h:151 #, fuzzy msgid "_Full name:" msgstr "Nume complet:" -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-config.glade.h:153 #, fuzzy msgid "_HTML Mail" msgstr "În mailuri HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-config.glade.h:155 #, fuzzy msgid "_Identity" msgstr "Identitate" -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:156 #, fuzzy msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "Încarcă imaginile dacă expeditorul e în agendă" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:157 #, fuzzy msgid "_Make this my default account" msgstr "Fă contul acesta contul meu implicit" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:158 #, fuzzy msgid "_Mark messages as read after" msgstr "Marchează mesajele ca \"Citit\" după" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:159 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Nume:" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:160 #, fuzzy msgid "_Never load images off the net" msgstr "Nu încărca niciodată imaginile neconectat" -#: mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Play sound file when new mail arrives" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:163 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:164 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "Întreabă-mă când trimit mesaje fără subiect" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:165 #, fuzzy msgid "_Receiving Mail" msgstr "Primesc mail" -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:166 #, fuzzy msgid "_Reply style:" msgstr "Răspunde la toți" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Restore defaults" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:168 #, fuzzy msgid "_Script:" msgstr "_Securitate" -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:169 #, fuzzy msgid "_Sending Mail" msgstr "Trimit mail" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:170 #, fuzzy msgid "_Show animated images" msgstr "Ploaie torențială" -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Signatures" msgstr "Semnătură HTML:" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:172 #, fuzzy msgid "_Standard Font:" msgstr "Mbox Unix standard" -#: mail/mail-config.glade.h:175 +#: mail/mail-config.glade.h:173 #, fuzzy msgid "_Terminal Font:" msgstr "Contact original:" -#: mail/mail-config.glade.h:176 +#: mail/mail-config.glade.h:174 #, fuzzy msgid "_Use secure connection (SSL):" msgstr "Folosește conectare securizată (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:178 -#, fuzzy -msgid "_every" -msgstr "Fiecare" - -#: mail/mail-config.glade.h:179 +#: mail/mail-config.glade.h:176 #, fuzzy msgid "color" msgstr " culoare" -#: mail/mail-config.glade.h:180 +#: mail/mail-config.glade.h:177 #, fuzzy msgid "description" msgstr "Descriere:" @@ -13734,92 +13784,92 @@ msgstr "Salvează imaginea ca..." msgid "Pinging %s" msgstr "Trimit \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:640 +#: mail/mail-format.c:665 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s anexă" -#: mail/mail-format.c:682 mail/mail-format.c:1339 mail/mail-format.c:1408 -#: mail/mail-format.c:1528 mail/mail-format.c:1652 mail/mail-format.c:1677 +#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1366 mail/mail-format.c:1435 +#: mail/mail-format.c:1555 mail/mail-format.c:1679 mail/mail-format.c:1704 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Nu pot parsa mesajul MIME. Afișez ca sursă." -#: mail/mail-format.c:759 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:784 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Data" -#: mail/mail-format.c:845 +#: mail/mail-format.c:870 #, fuzzy msgid "Bad Address" msgstr "Adresa email:" -#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:301 mail/message-tags.glade.h:3 +#: mail/mail-format.c:911 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:303 msgid "From" msgstr "De la" -#: mail/mail-format.c:890 +#: mail/mail-format.c:915 msgid "Reply-To" msgstr "Răspuns-la:" -#: mail/mail-format.c:895 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/mail-format.c:920 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "La" -#: mail/mail-format.c:900 +#: mail/mail-format.c:925 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/mail-format.c:905 +#: mail/mail-format.c:930 #, fuzzy msgid "Bcc" msgstr "Bcc:" -#: mail/mail-format.c:1451 +#: mail/mail-format.c:1478 #, fuzzy msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "Acest mesaj este semnat digital și este autentic." -#: mail/mail-format.c:1479 +#: mail/mail-format.c:1506 #, fuzzy msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "Nu pot crea un context pentru o verificare PGP." -#: mail/mail-format.c:1487 +#: mail/mail-format.c:1514 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Acest mesaj este semnat digital și este autentic." -#: mail/mail-format.c:1494 +#: mail/mail-format.c:1521 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Acest mesaj este semnat digital dar nu se poate dovedi că e autentic." -#: mail/mail-format.c:1758 +#: mail/mail-format.c:1785 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Indicator către site-ul FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:1769 +#: mail/mail-format.c:1796 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Indicator către fișierul local (%s) valid pe site-ul \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1772 +#: mail/mail-format.c:1799 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Indicator către fișierul local (%s)" -#: mail/mail-format.c:1799 +#: mail/mail-format.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Indicator către site-ul FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:1805 +#: mail/mail-format.c:1832 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Indicator către o dată externă necunoscută (tip \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1807 +#: mail/mail-format.c:1834 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Corpul extern al mesajului parțial deformat." @@ -13894,7 +13944,7 @@ msgstr "" "Eroare în timpul operației:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:903 +#: mail/mail-mt.c:904 msgid "Working" msgstr "Lucrez" @@ -13927,7 +13977,7 @@ msgstr "Trimit mesajul %d din %d" msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Eșec la mesajul %d din %d" -#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:571 +#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:577 msgid "Complete." msgstr "Terminat" @@ -14061,60 +14111,60 @@ msgstr "Mesaj" msgid "Find in Message" msgstr "Găsește în mesaj" -#: mail/mail-search.c:287 +#: mail/mail-search.c:285 msgid "Search" msgstr "Caută" -#: mail/mail-search.c:314 +#: mail/mail-search.c:313 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: mail/mail-search.c:316 +#: mail/mail-search.c:315 msgid "Search Forward" msgstr "Caută înainte" -#: mail/mail-search.c:336 +#: mail/mail-search.c:335 msgid "Find:" msgstr "Găsește:" -#: mail/mail-search.c:340 +#: mail/mail-search.c:339 msgid "Matches:" msgstr "Potriviri:" -#: mail/mail-send-recv.c:141 +#: mail/mail-send-recv.c:143 msgid "Cancelling..." msgstr "Renunț..." -#: mail/mail-send-recv.c:248 +#: mail/mail-send-recv.c:250 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Server: %s, Tip: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:250 +#: mail/mail-send-recv.c:252 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:252 +#: mail/mail-send-recv.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Tip:" -#: mail/mail-send-recv.c:297 +#: mail/mail-send-recv.c:302 #, fuzzy msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Trimite & Primește mailul" -#: mail/mail-send-recv.c:299 +#: mail/mail-send-recv.c:303 #, fuzzy -msgid "Cancel All" +msgid "Cancel _All" msgstr "Renunță" -#: mail/mail-send-recv.c:380 +#: mail/mail-send-recv.c:385 msgid "Updating..." msgstr "Actualizez..." -#: mail/mail-send-recv.c:381 mail/mail-send-recv.c:436 +#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:442 msgid "Waiting..." msgstr "Aștept..." @@ -14165,17 +14215,17 @@ msgstr "" msgid "Save signature" msgstr "Salvează semnătura" -#: mail/mail-signature-editor.c:389 +#: mail/mail-signature-editor.c:382 #, fuzzy msgid "Edit signature" msgstr "Adaugă criteriu" -#: mail/mail-signature-editor.c:429 +#: mail/mail-signature-editor.c:422 #, fuzzy msgid "Enter a name for this signature." msgstr "Semnătură HTML:" -#: mail/mail-signature-editor.c:432 my-evolution/e-summary-preferences.c:625 +#: mail/mail-signature-editor.c:425 my-evolution/e-summary-preferences.c:577 msgid "Name:" msgstr "Nume:" @@ -14227,12 +14277,12 @@ msgstr "Dosare" msgid "Edit VFolder" msgstr "Editează dosare V" -#: mail/mail-vfolder.c:892 +#: mail/mail-vfolder.c:894 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:964 +#: mail/mail-vfolder.c:966 msgid "New VFolder" msgstr "Dosar V Nou" @@ -14282,31 +14332,31 @@ msgstr "Mai mare" msgid "Highest" msgstr "Cea mai mare" -#: mail/message-list.c:1080 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1087 +#: mail/message-list.c:1090 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Astăzi %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1096 +#: mail/message-list.c:1099 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Ieri %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1108 +#: mail/message-list.c:1111 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1116 +#: mail/message-list.c:1119 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1118 +#: mail/message-list.c:1121 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:2614 +#: mail/message-list.c:2617 #, fuzzy msgid "Generating message list" msgstr "Salvez mesajele" @@ -14381,103 +14431,91 @@ msgstr "Răspunde la toți" msgid "Review" msgstr "Previzualizare" -#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:2 +#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" -#: mail/message-tags.glade.h:1 +#: mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "C_ompleted" msgstr "Terminat" -#: mail/message-tags.glade.h:5 +#: mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#: mail/message-tags.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Clear Flag" -msgstr "Șterge" - -#: mail/message-tags.glade.h:8 +#: mail/message-tags.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Due by:" msgstr "_Data scadentă:" -#: mail/message-tags.glade.h:9 +#: mail/message-tags.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Flag:" msgstr "Nume fișier:" -#: mail/subscribe-dialog.c:233 +#: mail/subscribe-dialog.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" msgstr "Scanez dosarele în \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:235 +#: mail/subscribe-dialog.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" msgstr "Scanez dosarele în \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:332 +#: mail/subscribe-dialog.c:329 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Abonare la dosarul \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:334 +#: mail/subscribe-dialog.c:331 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Dezabonare de la dosarul \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:1273 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "Dosar" -#: mail/subscribe-dialog.c:1389 -#, fuzzy -msgid "Scanning folders..." -msgstr "Salvează în dosar..." - -#: mail/subscribe-dialog.c:1503 +#: mail/subscribe-dialog.c:1499 #, fuzzy msgid "No server has been selected" msgstr "Acest eveniment a fost șters." -#: mail/subscribe-dialog.c:1602 +#: mail/subscribe-dialog.c:1598 msgid "Please select a server." msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close" -msgstr "Închide" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -msgid "Manage Subscriptions" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Administrare abonări" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Reîmprospătează lista" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "None Selected" +msgstr "Șterse" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "S_elect server: " -msgstr "Selectează tot" +msgid "S_erver:" +msgstr "Mesaj server:" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Scanning folders ..." +msgstr "Salvează în dosar..." -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "_Subscribe" msgstr "Abonează" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Unsubscribe" msgstr "Dezabonează" @@ -25211,19 +25249,19 @@ msgstr "Sumar mail" msgid "Local Folders" msgstr "Dosare speciale" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:356 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Dictionary.com Vorba zilei" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:374 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Cotele zilei" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:615 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565 msgid "Add a news feed" msgstr "Adaugă o sursă de știri" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:621 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:573 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Introduceți URL-ul sursei de știri pe care o adăugați" @@ -25237,17 +25275,11 @@ msgstr "<b>Eroare în timpul descărcării RDF</b>" msgid "News Feed" msgstr "Dosar _nou" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:518 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:496 msgid "All" msgstr "Tot" -#. Fixme: nice GFX version -#: my-evolution/e-summary-shown.c:530 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Adaugă" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:543 my-evolution/e-summary-table.c:58 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58 #, fuzzy msgid "Shown" msgstr "Ploaie torențială" @@ -25270,7 +25302,7 @@ msgstr "Vremea" msgid "There was an error downloading data for" msgstr "S-a produs o eroare la descărcarea sursei de știri</dt>" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:480 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 msgid "Weather" msgstr "Vremea" @@ -25278,7 +25310,7 @@ msgstr "Vremea" #. see in My Evolution by default. You can find the list of all #. stations and their codes in Evolution sources #. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:584 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:583 msgid "KBOS" msgstr "" @@ -26778,7 +26810,8 @@ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "Precizați un dosar pentru a copia dosarul \"%s\" în:" #: shell/e-shell-folder-commands.c:323 -msgid "Copy folder" +#, fuzzy +msgid "Copy Folder" msgstr "Copiază dosarul" #: shell/e-shell-folder-commands.c:363 @@ -26787,7 +26820,8 @@ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "Precizați un dosar pentru a muta dosarul \"%s\" în:" #: shell/e-shell-folder-commands.c:367 -msgid "Move folder" +#, fuzzy +msgid "Move Folder" msgstr "Mută dosarul" #: shell/e-shell-folder-commands.c:391 @@ -26804,12 +26838,12 @@ msgstr "" msgid "Really delete folder \"%s\"?" msgstr "Șterge dosarul '%s'" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:412 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Șterg" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:485 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot rename folder:\n" @@ -26818,27 +26852,27 @@ msgstr "" "Nu pot șterge dosarul `%s':\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:534 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Redenumște dosarul '%s'" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:540 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:544 #, fuzzy -msgid "Rename folder" +msgid "Rename Folder" msgstr "Redenumște dosarul '%s'" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:549 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:553 #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" msgstr "Numele dosarului specificat este invalid." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:583 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 msgid "Selected folder does not belong to another user" msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:586 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot remove folder:\n" @@ -26865,11 +26899,11 @@ msgstr "Creză dosar nou..." msgid "(Untitled)" msgstr "(Fără titlu)" -#: shell/e-shell-importer.c:141 +#: shell/e-shell-importer.c:139 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:144 +#: shell/e-shell-importer.c:142 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -26883,11 +26917,11 @@ msgstr "" "Puteți selecta \"Automat\" dacă nu știți tipul și Evolution va încerca să-l " "determine automat." -#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:709 +#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:247 shell/e-shell-importer.c:278 +#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -26896,23 +26930,23 @@ msgstr "" "Se importă %s\n" "Se importă articol %d." -#: shell/e-shell-importer.c:351 +#: shell/e-shell-importer.c:317 #, fuzzy msgid "Select importer" msgstr "Alege dosar" -#: shell/e-shell-importer.c:492 +#: shell/e-shell-importer.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Dosarul `%s' nu există." -#: shell/e-shell-importer.c:493 shell/e-shell-importer.c:510 -#: shell/e-shell-importer.c:552 +#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476 +#: shell/e-shell-importer.c:518 #, fuzzy msgid "Evolution Error" msgstr "Evolution" -#: shell/e-shell-importer.c:509 +#: shell/e-shell-importer.c:475 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -26921,11 +26955,11 @@ msgstr "" "Nu se reușește importul\n" "%s" -#: shell/e-shell-importer.c:518 +#: shell/e-shell-importer.c:484 msgid "Importing" msgstr "Se importă" -#: shell/e-shell-importer.c:525 +#: shell/e-shell-importer.c:491 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -26934,17 +26968,17 @@ msgstr "" "Se importă %s.\n" "Start %s" -#: shell/e-shell-importer.c:537 +#: shell/e-shell-importer.c:503 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Eroare la start %s" -#: shell/e-shell-importer.c:551 +#: shell/e-shell-importer.c:517 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Eroare la încărcarea %s" -#: shell/e-shell-importer.c:568 +#: shell/e-shell-importer.c:534 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -26953,55 +26987,55 @@ msgstr "" "Se importă %s\n" "Se importă elementul 1." -#: shell/e-shell-importer.c:622 +#: shell/e-shell-importer.c:588 msgid "Automatic" msgstr "Automat" -#: shell/e-shell-importer.c:671 +#: shell/e-shell-importer.c:637 msgid "Filename:" msgstr "Nume fișier:" -#: shell/e-shell-importer.c:676 +#: shell/e-shell-importer.c:642 msgid "Select a file" msgstr "Selectează un fișier" -#: shell/e-shell-importer.c:685 +#: shell/e-shell-importer.c:651 msgid "File type:" msgstr "Tip fișier:" -#: shell/e-shell-importer.c:710 +#: shell/e-shell-importer.c:676 msgid "Import data and settings from older programs" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:714 +#: shell/e-shell-importer.c:680 #, fuzzy msgid "Import a single file" msgstr "Import fișiere" -#: shell/e-shell-importer.c:780 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 +#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:783 +#: shell/e-shell-importer.c:749 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:907 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 +#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "From %s:" msgstr "De la:" -#: shell/e-shell-importer.c:1081 +#: shell/e-shell-importer.c:1047 msgid "Select folder" msgstr "Alege dosarul" -#: shell/e-shell-importer.c:1082 +#: shell/e-shell-importer.c:1048 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Alegeți dosarul destinație pentru importul datelor" -#: shell/e-shell-importer.c:1212 shell/importer/intelligent.c:191 +#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191 msgid "Import" msgstr "Import" @@ -27027,7 +27061,7 @@ msgstr "Sincronizare dosar" msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." msgstr "Sincronizare dosar" -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:345 +#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 #, fuzzy msgid "Evolution Settings" msgstr "Setări Evolution..." @@ -27067,8 +27101,8 @@ msgstr "" "Nu pot crea dosarulul precizat:\n" "%s" -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:582 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:636 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:640 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:106 msgid "New" msgstr "Nou" @@ -27145,7 +27179,7 @@ msgstr "Lucrează offline" msgid "_Work Offline" msgstr "Lucrează deconectat" -#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:40 +#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:39 msgid "Work Offline" msgstr "Lucrează deconectat" @@ -27218,12 +27252,13 @@ msgstr "" msgid "Configuration Database not found" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:2073 shell/e-storage.c:572 +#: shell/e-shell.c:2073 shell/e-storage.c:568 msgid "Generic error" msgstr "Eroare generică" #: shell/e-shortcuts-view.c:80 -msgid "Create new shortcut group" +#, fuzzy +msgid "Create New Shortcut Group" msgstr "Crează un grup nou de scurtături." #: shell/e-shortcuts-view.c:81 @@ -27237,107 +27272,109 @@ msgstr "" "Chiar doriți să înlăturați grupul\n" "`%s' din bara de scurtături?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:215 +#: shell/e-shortcuts-view.c:222 msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "Redenumește grupul de scurtături" -#: shell/e-shortcuts-view.c:216 +#: shell/e-shortcuts-view.c:223 msgid "Rename selected shortcut group to:" msgstr "Redenumește grupul de scurtături selectat în:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:248 +#: shell/e-shortcuts-view.c:255 msgid "_Small Icons" msgstr "Iconuri mici" -#: shell/e-shortcuts-view.c:249 +#: shell/e-shortcuts-view.c:256 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Arată scurtăturile ca iconuri mici" -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +#: shell/e-shortcuts-view.c:258 msgid "_Large Icons" msgstr "Iconuri mari" -#: shell/e-shortcuts-view.c:252 +#: shell/e-shortcuts-view.c:259 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Arată scurtăturile ca iconuri mari" -#: shell/e-shortcuts-view.c:263 -msgid "_New Group..." +#: shell/e-shortcuts-view.c:270 +#, fuzzy +msgid "_Add Group..." msgstr "Grup _Nou..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:264 +#: shell/e-shortcuts-view.c:271 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Crează un grup nou de scurtături" -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +#: shell/e-shortcuts-view.c:273 msgid "_Remove this Group..." msgstr "Înlătură acest g_rup..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:267 +#: shell/e-shortcuts-view.c:274 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Înlătură acest grup de scurtături" -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +#: shell/e-shortcuts-view.c:276 msgid "Re_name this Group..." msgstr "Rede_numește acest grup..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:270 +#: shell/e-shortcuts-view.c:277 msgid "Rename this shortcut group" msgstr "Redenumește acest grup de scurtături" -#: shell/e-shortcuts-view.c:275 +#: shell/e-shortcuts-view.c:282 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "Ascunde bara de scurtături" -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 +#: shell/e-shortcuts-view.c:283 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Ascunde bara de scurtături" -#: shell/e-shortcuts-view.c:281 +#: shell/e-shortcuts-view.c:288 #, fuzzy msgid "Create _Default Shortcuts" msgstr "Crează o scurtătură nouă" -#: shell/e-shortcuts-view.c:282 +#: shell/e-shortcuts-view.c:289 #, fuzzy msgid "Create Default Shortcuts" msgstr "Crează o scurtătură nouă" -#: shell/e-shortcuts-view.c:401 -msgid "Rename shortcut" +#: shell/e-shortcuts-view.c:408 +#, fuzzy +msgid "Rename Shortcut" msgstr "Redenumește scurtătura" -#: shell/e-shortcuts-view.c:402 +#: shell/e-shortcuts-view.c:409 msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Redenumește scurtătura selectată în:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:415 +#: shell/e-shortcuts-view.c:422 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "Deschide dosarul legat la această scurtătură." -#: shell/e-shortcuts-view.c:417 ui/evolution.xml.h:24 +#: shell/e-shortcuts-view.c:424 ui/evolution.xml.h:23 msgid "Open in New _Window" msgstr "Deschide în fereastră noua" -#: shell/e-shortcuts-view.c:417 +#: shell/e-shortcuts-view.c:424 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "Deschide dosarul legat la această scurtătură într-o fereastră nouă" -#: shell/e-shortcuts-view.c:420 +#: shell/e-shortcuts-view.c:427 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Redenumește" -#: shell/e-shortcuts-view.c:420 +#: shell/e-shortcuts-view.c:427 msgid "Rename this shortcut" msgstr "Redenumește această scurtătură" -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 +#: shell/e-shortcuts-view.c:429 #, fuzzy msgid "Re_move" msgstr "Șterge" -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 +#: shell/e-shortcuts-view.c:429 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Înlătură această scurtătură din bara de scurtături" @@ -27353,62 +27390,62 @@ msgstr "Scurtături" msgid "Checkbox" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:570 +#: shell/e-storage.c:566 msgid "No error" msgstr "Fără eroare" -#: shell/e-storage.c:574 +#: shell/e-storage.c:570 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Există deja un dosar cu același nume" -#: shell/e-storage.c:576 +#: shell/e-storage.c:572 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Tipul de dosar specificat nu e valid" -#: shell/e-storage.c:578 +#: shell/e-storage.c:574 msgid "I/O error" msgstr "Eroare I/O" -#: shell/e-storage.c:580 +#: shell/e-storage.c:576 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Spațiu insuficient pentru a crea dosarul" -#: shell/e-storage.c:582 +#: shell/e-storage.c:578 msgid "The folder is not empty" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:584 +#: shell/e-storage.c:580 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Dosarul specificat nu a fost găsit" -#: shell/e-storage.c:586 +#: shell/e-storage.c:582 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Funcție neimplementată în această stocare" -#: shell/e-storage.c:590 +#: shell/e-storage.c:586 msgid "Operation not supported" msgstr "Operație nesuportată" -#: shell/e-storage.c:592 +#: shell/e-storage.c:588 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Tipul specificat nu e suportat în acestă stocare" -#: shell/e-storage.c:594 +#: shell/e-storage.c:590 #, fuzzy msgid "The specified folder cannot be modified or removed" msgstr "Dosarul specificat nu a fost găsit" -#: shell/e-storage.c:596 +#: shell/e-storage.c:592 #, fuzzy msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" msgstr "Nu pot muta un dosar într-unul din descendenții săi/" -#: shell/e-storage.c:598 +#: shell/e-storage.c:594 #, fuzzy msgid "Cannot create a folder with that name" msgstr "Nu pot crea dosarul blocat la %s: %s" -#: shell/e-storage.c:600 +#: shell/e-storage.c:596 msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" msgstr "" @@ -27452,74 +27489,74 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/evolution-shell-component.c:1182 +#: shell/evolution-shell-component.c:1184 #, fuzzy msgid "CORBA error" msgstr "Eroare I/O" -#: shell/evolution-shell-component.c:1184 +#: shell/evolution-shell-component.c:1186 msgid "Interrupted" msgstr "" -#: shell/evolution-shell-component.c:1186 +#: shell/evolution-shell-component.c:1188 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "Conținut invalid al mesajului" -#: shell/evolution-shell-component.c:1188 +#: shell/evolution-shell-component.c:1190 msgid "Already has an owner" msgstr "" -#: shell/evolution-shell-component.c:1190 +#: shell/evolution-shell-component.c:1192 #, fuzzy msgid "No owner" msgstr "Nimeni" -#: shell/evolution-shell-component.c:1192 +#: shell/evolution-shell-component.c:1194 #, fuzzy msgid "Not found" msgstr "Nu găsesc fișierul" -#: shell/evolution-shell-component.c:1194 +#: shell/evolution-shell-component.c:1196 #, fuzzy msgid "Unsupported type" msgstr "Verific tipurile suportate" -#: shell/evolution-shell-component.c:1196 +#: shell/evolution-shell-component.c:1198 msgid "Unsupported schema" msgstr "" -#: shell/evolution-shell-component.c:1198 +#: shell/evolution-shell-component.c:1200 #, fuzzy msgid "Unsupported operation" msgstr "Operație anulată de utilizator." -#: shell/evolution-shell-component.c:1200 +#: shell/evolution-shell-component.c:1202 #, fuzzy msgid "Internal error" msgstr "Altă eroare" -#: shell/evolution-shell-component.c:1204 +#: shell/evolution-shell-component.c:1206 #, fuzzy msgid "Exists" msgstr "Există" -#: shell/evolution-shell-component.c:1206 +#: shell/evolution-shell-component.c:1208 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "Invalid" -#: shell/evolution-shell-component.c:1210 +#: shell/evolution-shell-component.c:1212 #, fuzzy msgid "Has subfolders" msgstr "Nu există dosarul %s" -#: shell/evolution-shell-component.c:1212 +#: shell/evolution-shell-component.c:1214 #, fuzzy msgid "No space left" msgstr "Nici un mesaj selectat" -#: shell/evolution-shell-component.c:1214 +#: shell/evolution-shell-component.c:1216 msgid "Old owner has died" msgstr "" @@ -27534,10 +27571,15 @@ msgid "Evolution Test Component" msgstr "Compozitorul de mailuiri Evolution." #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Active Connections" +msgstr "Conexiuni active" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "Dați clic pe OK pentru a închide această conexiune și a vă deconecta" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "The following connections are currently active:" msgstr "Urmatoarele conexiuni sunt actualmente active:" @@ -27562,11 +27604,13 @@ msgid "_Tasks:" msgstr "Sarcini" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -msgid "Folder name:" +#, fuzzy +msgid "Folder _name:" msgstr "Nume dosar:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Folder type:" +#, fuzzy +msgid "Folder _type:" msgstr "Tip dosar:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 @@ -27873,7 +27917,7 @@ msgstr "Trimite co_ntact la altcineva..." msgid "Move to Folder..." msgstr "Mut în folderul..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Lipește clipboard-ul" @@ -27881,7 +27925,7 @@ msgstr "Lipește clipboard-ul" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Previzualizează contactele ce vor fi tipărite" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 #: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Print Pre_view" @@ -27931,13 +27975,13 @@ msgstr "Oprește încărcarea" msgid "View the current contact" msgstr "ora curentă" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Actions" msgstr "_Acțiuni" @@ -27975,76 +28019,99 @@ msgstr "Zi" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 #, fuzzy +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Șterge toate aparițiile" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "Delete the appointment" msgstr "Șterge această întâlnire" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Șterge această apariție" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Șterge această apariție" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go To" msgstr "Mergi la" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Mergi înapoi în timp" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Go forward" msgstr "Mergi înainte în timp" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go to _Date" msgstr "Mergi la _data" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to a specific date" msgstr "Mergi la o anumită data" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Go to today" msgstr "Mergi la ziua de azi" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Month" msgstr "Luna" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Previzualizează calendar ce va fi tipărit" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Print this calendar" msgstr "Tipărește acest calendar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Show one day" msgstr "Arată 1 zi" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Show one month" msgstr "Arată 1 lună" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Show one week" msgstr "Arată 1 săptămână" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Show the working week" msgstr "Arată săptămâna de lucru" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Week" msgstr "Săptămână" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Close" +msgstr "Închide" + #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Close this item" @@ -28055,7 +28122,7 @@ msgid "Delete this item" msgstr "Șterge acest articol" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:18 msgid "Main toolbar" msgstr "Bara de unelte principală" @@ -28096,10 +28163,39 @@ msgstr "Salvează acest articol pe disc" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:47 +#: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_File" msgstr "_Fișier" +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Copiază mesajul selectat în alt dosar" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +msgid "Cu_t" +msgstr "Decupează" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Lipește mesajul la clipboard" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Lipește sarcina din clipboard" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Selectează tot" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Select all text" +msgstr "Selectează toate contactele" + #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 msgid "Print En_velope..." msgstr "Tipărește plic..." @@ -28122,7 +28218,7 @@ msgstr "Trimite _mesaj către contact..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "_Save" msgstr "_Salvează" @@ -28263,10 +28359,6 @@ msgstr "Schimbă proprietățile acestui dosar" msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Copiază mesajul selectat în alt dosar" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -msgid "Cu_t" -msgstr "Decupează" - #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" @@ -28308,10 +28400,6 @@ msgstr "Lipește mesajul la clipboard" msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Șterge pentru totdeauna toate mesajele din acest dosar" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Selectează tot" - #: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 msgid "Select _Thread" msgstr "Selec_tează înlănțuirea" @@ -28354,7 +28442,7 @@ msgstr "Listă de mesaje înlănțuite" msgid "_Expunge" msgstr "Distrug_e" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Folder" msgstr "Dosar" @@ -28806,7 +28894,7 @@ msgstr "Închide această fereastră" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:44 +#: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Close" msgstr "În_chide" @@ -28970,7 +29058,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "Câmpul De la" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "_Insert" msgstr "_Inserează" @@ -28996,15 +29084,6 @@ msgstr "HTML" msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Salvează lista și închide căsuța de dialog" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:52 -msgid "_Help" -msgstr "Ajutor" - -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Signature editor" -msgstr "Salvează semnătura" - #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Adaugă dosarul la lista dosarelor înscrise" @@ -29013,6 +29092,10 @@ msgstr "Adaugă dosarul la lista dosarelor înscrise" msgid "F_older" msgstr "Dosar" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Reîmprospătează lista" + #: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Reîmprospătează lista dosarelor" @@ -29115,173 +29198,178 @@ msgid "Copy this folder" msgstr "Copiază acest dosar" #: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Create _New Folder..." -msgstr "Creză dosar nou..." - -#: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" msgstr "Crează o legătură la acest dosar în bara de scurtături" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Create a new folder" msgstr "Creez un dosar nou" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Create a new shortcut" msgstr "Crează o scurtătură nouă" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Create a new window displaying this folder" msgstr "Creez un dosar nou" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Delete this folder" msgstr "Șterge acest dosar" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Display a different folder" msgstr "Afișează un dosar diferit" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "E_xit" msgstr "Ieșire" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Evolution _Window" msgstr "Fereastra Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Exit the program" msgstr "Ieșire din program" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Import data from other programs" msgstr "" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Move this folder to another place" msgstr "Mută acest dosar în altă parte" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Open Other _User's Folder..." msgstr "Creză dosar nou..." -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" msgstr "" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Open in New Window" msgstr "Deschide în fereastră nouă" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Open this folder in an other window" msgstr "Deschide acest dosar în altă fereastră" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Pi_lot Settings..." msgstr "Setări _pilot..." -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" msgstr "Creză dosar nou..." -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Send / Receive" msgstr "Trimite / Primește" -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Trimite mailurile din coadă și descarcă mailurile noi" -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Configurare mail" -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Show information about Ximian Evolution" msgstr "Arată informații despre Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Raportează o eroare" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Raportează o eroare" -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Raportează o problemă folosind Bug Buddy" -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "Toggle" msgstr "Comută" -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Comută în timp ce se arată bara folder" -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Comută în timp ce se arată bara cu scurtături" -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Selectează în timp lucrăm deconectați" -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:38 msgid "View the selected folder" msgstr "Vizualizează dosarul selectat" -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "Ximian Evolution _FAQ" msgstr "Ximian Evolution _FAQ" -#: ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_About Ximian Evolution..." msgstr "Despre Ximian Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:45 +#: ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Copy..." msgstr "_Copiază..." -#: ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Folder Bar" msgstr "Bara dosar" -#: ui/evolution.xml.h:50 +#: ui/evolution.xml.h:49 #, fuzzy msgid "_Folder..." msgstr "Dosar" -#: ui/evolution.xml.h:51 +#: ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Go to Folder..." msgstr "Mer_gi la dosarul..." -#: ui/evolution.xml.h:53 +#: ui/evolution.xml.h:51 +msgid "_Help" +msgstr "Ajutor" + +#: ui/evolution.xml.h:52 msgid "_Import..." msgstr "_Importă..." -#: ui/evolution.xml.h:54 +#: ui/evolution.xml.h:53 msgid "_Move..." msgstr "_Mută..." -#: ui/evolution.xml.h:55 +#: ui/evolution.xml.h:54 msgid "_New" msgstr "_Nou" -#: ui/evolution.xml.h:56 +#: ui/evolution.xml.h:55 msgid "_New Folder" msgstr "Dosar _nou" +#: ui/evolution.xml.h:56 +#, fuzzy +msgid "_New Folder..." +msgstr "Dosar _nou" + #: ui/evolution.xml.h:57 #, fuzzy msgid "_Remove Other User's Folder" @@ -29414,22 +29502,22 @@ msgstr "" "selectați ora locală.\n" " Folosiți butonul din dreapta al mausului pentru a micșora." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:288 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:287 msgid "_Current View" msgstr "Vizualizarea _curentă" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:346 #, fuzzy msgid "Custom View" msgstr "Personalizează" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:355 #, fuzzy msgid "Save Custom View..." msgstr "Personalizează" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:368 #, fuzzy msgid "Define Views..." msgstr "Definește vizualizări" @@ -29441,15 +29529,15 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "LMMJVSD" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1102 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1110 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:436 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429 msgid "Now" msgstr "Acum" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:442 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:435 msgid "Today" msgstr "Astăzi" @@ -29544,13 +29632,13 @@ msgstr "Codare caractere" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:183 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 #, fuzzy msgid "Search Editor" msgstr "Caută înainte" #. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:204 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 msgid "Save Search" msgstr "Salvează căutarea" @@ -29599,26 +29687,26 @@ msgstr "Legătura DN:" msgid "_Clear" msgstr "Șterge" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:833 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 #, fuzzy msgid "Item ID" msgstr "Art_icol (FIXME)" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:840 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 msgid "Subitem ID" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:847 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Test" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:925 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:928 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Șterge" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:927 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 #, fuzzy msgid "Find Now" msgstr "Legătura DN:" @@ -29639,6 +29727,36 @@ msgstr "Evolution calendar iTip/iMip vizualizator" msgid "Evolution Addressbook local file backend" msgstr "Vizualizor agendă minicard Evolution" +#~ msgid "Check Address" +#~ msgstr "Verifică adresa" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Meeting" +#~ msgstr "Întâlnire" + +#, fuzzy +#~ msgid "_every" +#~ msgstr "Fiecare" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Clear Flag" +#~ msgstr "Șterge" + +#, fuzzy +#~ msgid "S_elect server: " +#~ msgstr "Selectează tot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Adaugă" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Signature editor" +#~ msgstr "Salvează semnătura" + +#~ msgid "Create _New Folder..." +#~ msgstr "Creză dosar nou..." + #~ msgid "_Contacts..." #~ msgstr "_Contacte..." @@ -30111,9 +30229,6 @@ msgstr "Vizualizor agendă minicard Evolution" #~ msgid "Don't remove" #~ msgstr "Nu înlătura" -#~ msgid "Active connections" -#~ msgstr "Conexiuni active" - #~ msgid "Host" #~ msgstr "Gazdă" @@ -30296,10 +30411,6 @@ msgstr "Vizualizor agendă minicard Evolution" #~ msgstr "Reîmprospătează lista" #, fuzzy -#~ msgid "_Server:" -#~ msgstr "Mesaj server:" - -#, fuzzy #~ msgid "_Browse..." #~ msgstr "_Mută..." |