diff options
author | nobody <nobody@localhost> | 2001-09-10 08:42:32 +0800 |
---|---|---|
committer | nobody <nobody@localhost> | 2001-09-10 08:42:32 +0800 |
commit | 019c19a49fa6a056d407890bd2a4850515073eba (patch) | |
tree | 9b67839e7f45d6cb1705ef363dd8593289d70823 /po/ru.po | |
parent | a9c0f1b944f4983202f4f3b62d83aabd2fd01640 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-guikachu-0_9.tar.gz gsoc2013-evolution-guikachu-0_9.tar.zst gsoc2013-evolution-guikachu-0_9.zip |
This commit was manufactured by cvs2svn to create tag 'guikachu-0_9'.guikachu-0_9
svn path=/tags/guikachu-0_9/; revision=12724
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 13609 |
1 files changed, 0 insertions, 13609 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po deleted file mode 100644 index ecc542e5b4..0000000000 --- a/po/ru.po +++ /dev/null @@ -1,13609 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000. -# -#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: E-volution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-10 17:53+0400\n" -"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -msgstr "Фабрика для импорта файлов VCard в Evolution." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports VCard files into Evolution." -msgstr "Импортирует файлы VCard в Evolution." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595 -msgid "Card: " -msgstr "Карточка: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597 -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "" -"\n" -"Имя: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" -"\n" -" Префикс: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" -"\n" -" Имя: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" -"\n" -" Добавочный: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601 -msgid "" -"\n" -" Family: " -msgstr "" -"\n" -" Фамилия: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602 -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "" -"\n" -" Суффикс: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616 -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "" -"\n" -"Дата рождения: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627 -msgid "" -"\n" -"Address:" -msgstr "" -"\n" -"Адрес:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629 -msgid "" -"\n" -" Postal Box: " -msgstr "" -"\n" -"Почтовый ящик: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" -"\n" -" Расш.: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" -"\n" -" Улица: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" -"\n" -" Город: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" -"\n" -" Область: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634 -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "" -"\n" -" Почтовый код: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635 -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "" -"\n" -" Страна: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" -"\n" -"Метка для доставки:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" -"\n" -"Телефоны:\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" -"\n" -"Телефон:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687 -msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" -msgstr "" -"\n" -"Эл.адрес:\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690 -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "" -"\n" -"Эл.адрес:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" -"\n" -"Почтовый клиент: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" -"\n" -"Часовой пояс: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" -"\n" -"Геогр.положение: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727 -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "" -"\n" -"Должность: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" -"\n" -"Орг.:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740 -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "" -"\n" -" Имя: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" -"\n" -"Единица: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" -"\n" -"Единица2: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" -"\n" -"Единица3: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" -"\n" -"Единица4: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "" -"\n" -"Категории: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "" -"\n" -"Комментарии: " - -#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" -"\n" -"Уникальная строка: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765 -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "" -"\n" -"Публичный ключ: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037 -msgid "Multiple VCards" -msgstr "Множество VCards" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045 -#, c-format -msgid "VCard for %s" -msgstr "VCard для %s" - -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "Курсор не может быть загружен\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "EBook не загружена\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Не удалось запустить сервер wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Не удалось запустить wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Невозможно прочесть блок приложения адресов Пилота" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Что показывать в миникарточках адресной книги Evolution." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Просмотрщик миникарточек адресной книги Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Компонент Evolution для обработки контактов." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "Фабрика для отображателя адреса из адресной книги" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "Фабрика для отображателя адреса из адресной книги" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -msgstr "Фабрика компонента адресной книги Evolution." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Щелкните здесь для адресной книги" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175 -#: shell/e-shortcuts.c:1048 -msgid "Contacts" -msgstr "Контакты" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 -#, fuzzy -msgid "Folder containing contact information" -msgstr "" -"Ошибка при загрузке информации фильтра:\n" -"%s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "New Contact" -msgstr "Новый контакт:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386 -#, fuzzy -msgid "New _Contact" -msgstr "Новый контакт:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387 -#, fuzzy -msgid "New Contact List" -msgstr "Список контакты" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387 -#, fuzzy -msgid "New Contact _List" -msgstr "Список контакты" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Правка адресной книги" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -msgid "389" -msgstr "389" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -msgid "Account Name" -msgstr "Название счёта" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Добавить адресную книгу" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Источники адресных книг..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -msgid "Advanced" -msgstr "Расширенные" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -msgid "Base" -msgstr "Основа" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151 -msgid "Basic" -msgstr "Основные" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 -msgid "De_lete" -msgstr "Удалить" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 -msgid "One" -msgstr "Один" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Search _base:" -msgstr "Поиск области действия:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Search s_cope: " -msgstr "Поиск области действия:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 -msgid "Server Name" -msgstr "Название сервера" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Sub" -msgstr "Вс" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 -msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 -msgid "This information is not required for most ldap servers. " -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 -msgid "" -"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " -"in a search. Contact your server administrator for more information." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 -msgid "" -"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " -"server administrator for more information." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 -msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 -msgid "This is the port that your ldap server uses." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 -msgid "" -"This name will be used to identify your account. It is for display purposes " -"only." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 -msgid "_Account name:" -msgstr "Название счёта:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18 -msgid "_Add" -msgstr "Добавить" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 -#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Edit" -msgstr "Правка" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 -msgid "_My server requires authentication" -msgstr "Сервер требует идентификации" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 -msgid "_Port:" -msgstr "Порт:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 -msgid "_Server name:" -msgstr "Название сервера:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Другие контакты" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386 -#, c-format -msgid "Please enter your email address and password for access to %s" -msgstr "Пожалуйста введите ваш эл.адрес и парольную фразу для доступа к %s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394 -msgid "LDAP Authentication" -msgstr "Идентификация LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405 -msgid "Email Address:" -msgstr "Эл.адрес:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Не удалось открыть адресную книгу" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" -"is down" -msgstr "" -"Не удалось открыть эту адресную книгу. Это значит,\n" -"что либо вы ввели неправильный URI, либо LDAP\n" -"сервер не отвечает" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support\n" -"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" -"you must compile the program from the CVS sources after\n" -"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" -msgstr "" -"Эта версия Evolution не имеет встроенной поддержки LDAP.\n" -"Если вы хотите использовать LDAP в Evolution, вы должны\n" -"перекомпилировать программу из исходных текстов в CVS после\n" -"установки OpenLDAP полученного по приведённой ниже ссылке.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" -"path exists and that you have permission to access it." -msgstr "" -"Не удалось открыть эту адресную книгу. Проверьте, что путь существует\n" -"и что у вас есть необходимые права доступа." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 -msgid "Any field contains" -msgstr "Любое поле содержит" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643 -msgid "Name contains" -msgstr "Имя содержит" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644 -msgid "Email contains" -msgstr "Эл.адрес содержит" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 -#, fuzzy -msgid "Category is" -msgstr "Категории:" - -#. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 -msgid "Advanced..." -msgstr "Расширенные..." - -#. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 -#, fuzzy -msgid "Any Category" -msgstr "Категории:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URI, который будет показывать программа просмотра папок" - -#. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * card. -#. -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 -msgid "(none)" -msgstr "(нет)" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603 -msgid "Primary Email" -msgstr "Первый эл.адрес" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860 -msgid "Email 2" -msgstr "Эл.адрес 2" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 -msgid "Email 3" -msgstr "Эл.адрес 3" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579 -msgid "Select an Action" -msgstr "Выбрать действие" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585 -#, c-format -msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Создать новый контакт \"%s\"" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597 -#, c-format -msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "Добавить адрес к существующему контакту \"%s\"" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859 -msgid "Querying Addressbook..." -msgstr "Запрос к адресной книге..." - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Правка контактной информации" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Добавить к контактам" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006 -msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "Объединить эл.адреса" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Disable Queries" -msgstr "Отключить очереди" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Включить очереди (Опасно!)" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Интерфейс выбора имени в адресной книге Evolution." - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401 -#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176 -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171 -msgid "Remove All" -msgstr "Удалить все" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195 -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "Отправка эл.почты в HTML?" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368 -msgid "Unnamed Contact" -msgstr "Неназванный контакт" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487 -msgid "Unable to get local storage. This should never happen." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560 -msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "C_ontaining:" -msgstr "Содержит:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Co_ntacts:" -msgstr "Контакты" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "F_ind" -msgstr "Поиск" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Select Names" -msgstr "Выбрать имена" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -msgid "Show contacts matching the following criteria:" -msgstr "Показать контакты удовлетворяющие следующим критериям:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "_Category:" -msgstr "Категория:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -msgid "_Folder:" -msgstr "Папка:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Message Recipients:" -msgstr "Получатели сообщения" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "Годовщина:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "B_usiness" -msgstr "Рабочий" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "Business _Fax" -msgstr "Рабочий факс" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Категории..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Редактор контактов" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156 -msgid "Details" -msgstr "Детали" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "File A_s:" -msgstr "Файл как:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -msgid "General" -msgstr "Общее" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "New phone type" -msgstr "Новый тип телефона" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -msgid "No_tes:" -msgstr "Заметки:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -msgid "Organi_zation:" -msgstr "Организация:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "Phone Types" -msgstr "Тип телефона" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Хочет получать почту в HTML" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "_Address..." -msgstr "Адрес..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "Имя помощника:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "_Birthday:" -msgstr "День рождения:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -msgid "_Business" -msgstr "Рабочий" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "_Contacts..." -msgstr "Контакты..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Delete" -msgstr "Удалить" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Department:" -msgstr "Отдел" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "_Full Name..." -msgstr "Полное имя..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "_Home" -msgstr "Домашний" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "_Job title:" -msgstr "Должность:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Имя менеджера:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "_Mobile" -msgstr "Мобильный" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "_Nickname:" -msgstr "Псевдоним:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "_Office:" -msgstr "Офис:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_Profession:" -msgstr "Профессия:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Spouse:" -msgstr "Супруг(а):" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Это почтовый адрес" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Web page address:" -msgstr "Адрес web-страницы:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Удалить контакт?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Этот контакт принадлежит следующим категориям:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 -msgid "Assistant" -msgstr "Помощник" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629 -msgid "Business" -msgstr "Рабочий" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563 -msgid "Business 2" -msgstr "Рабочий 2" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848 -msgid "Business Fax" -msgstr "Рабочий факс" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565 -msgid "Callback" -msgstr "Обратный отзвон" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566 -msgid "Car" -msgstr "Машина" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567 -msgid "Company" -msgstr "Компания" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630 -msgid "Home" -msgstr "Домашний" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569 -msgid "Home 2" -msgstr "Домашний 2" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849 -msgid "Home Fax" -msgstr "Домашний Факс" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572 -msgid "Mobile" -msgstr "Мобильный" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631 -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Other" -msgstr "Другой" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854 -msgid "Other Fax" -msgstr "Другой факс" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 -msgid "Pager" -msgstr "Пэйджер" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576 -msgid "Primary" -msgstr "Первый" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 -msgid "Radio" -msgstr "Радио" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857 -msgid "Telex" -msgstr "Телекс" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -msgstr "Не удалось удалить итоговый файл папки \"%s\": %s" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Быстрое добавление контакта" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267 -msgid "Edit Full" -msgstr "Правка полного имени" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835 -msgid "Full Name" -msgstr "Полное имя:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299 -msgid "E-mail" -msgstr "Эл.адрес" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137 -#, c-format -msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -msgid "Address _2:" -msgstr "Адрес 2:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Afghanistan" -msgstr "Помощник" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Albania" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Algeria" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "American Samoa" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "Andorra" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "Angola" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "Anguilla" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Antarctica" -msgstr "Автоматическое" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Argentina" -msgstr "Ориентация" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 -msgid "Armenia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 -msgid "Aruba" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 -msgid "Australia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Austria" -msgstr "Август" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 -msgid "Bahamas" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 -msgid "Bahrain" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19 -msgid "Bangladesh" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 -msgid "Barbados" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Belarus" -msgstr "годы" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22 -msgid "Belgium" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 -msgid "Belize" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 -msgid "Benin" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25 -msgid "Bermuda" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26 -msgid "Bhutan" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27 -msgid "Bolivia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28 -msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29 -msgid "Botswana" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "Brazil" -msgstr "Эл.адрес" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35 -msgid "Bulgaria" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37 -msgid "Burundi" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38 -msgid "Cambodia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 -msgid "Cameroon" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 -msgid "Cape Verde" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43 -msgid "Central African Republic" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "Chad" -msgstr "Председатель" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45 -msgid "Check Address" -msgstr "Проверить адрес" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "Chile" -msgstr "Китайский" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 -#, fuzzy -msgid "China" -msgstr "Китайский" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48 -msgid "Christmas Island" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50 -msgid "Colombia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Comoros" -msgstr "Создать" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52 -#, fuzzy -msgid "Congo" -msgstr "Копирование" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53 -msgid "Cook Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54 -msgid "Costa Rica" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Страна:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57 -msgid "Croatia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58 -msgid "Cuba" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59 -msgid "Cyprus" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60 -msgid "Czech Republic" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61 -msgid "Denmark" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62 -msgid "Djibouti" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63 -msgid "Dominica" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65 -msgid "East Timor" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66 -msgid "Ecuador" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67 -msgid "Egypt" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68 -msgid "El Salvador" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70 -msgid "Eritrea" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71 -msgid "Estonia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72 -msgid "Ethiopia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73 -msgid "Falkland Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76 -msgid "Finland" -msgstr "Финляндия" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77 -#, fuzzy -msgid "France" -msgstr "Отмена" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79 -msgid "French Polynesia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81 -msgid "Gabon" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82 -msgid "Gambia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83 -msgid "Georgia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84 -msgid "Germany" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85 -msgid "Ghana" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86 -msgid "Gibraltar" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87 -#, fuzzy -msgid "Greece" -msgstr "Греческий" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88 -#, fuzzy -msgid "Greenland" -msgstr "Финляндия" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89 -#, fuzzy -msgid "Grenada" -msgstr "Канада" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91 -#, fuzzy -msgid "Guam" -msgstr "д.п." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92 -msgid "Guatemala" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93 -#, fuzzy -msgid "Guinea" -msgstr "Общее" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94 -msgid "Guinea-bissau" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95 -msgid "Guyana" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96 -#, fuzzy -msgid "Haiti" -msgstr "Эл.адрес" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97 -msgid "Heard And McDonald Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98 -msgid "Holy See" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99 -#, fuzzy -msgid "Honduras" -msgstr "часы" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100 -msgid "Hong Kong" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101 -#, fuzzy -msgid "Hungary" -msgstr "Воскресенье" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102 -msgid "Iceland" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103 -#, fuzzy -msgid "India" -msgstr "Индивидуальное" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104 -msgid "Indonesia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 -#, fuzzy -msgid "Ireland" -msgstr "Корейский" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106 -msgid "Israel" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107 -msgid "Italy" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108 -msgid "Jamaica" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109 -#, fuzzy -msgid "Japan" -msgstr "Японский" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110 -#, fuzzy -msgid "Jordan" -msgstr "Корейский" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112 -msgid "Kenya" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113 -msgid "Kiribati" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114 -msgid "Kuwait" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 -#, fuzzy -msgid "Laos" -msgstr "Самый низкий" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117 -msgid "Latvia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 -msgid "Lebanon" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119 -#, fuzzy -msgid "Lesotho" -msgstr "Самый низкий" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120 -#, fuzzy -msgid "Liberia" -msgstr "Апрель" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122 -msgid "Lithuania" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 -msgid "Luxembourg" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 -#, fuzzy -msgid "Macau" -msgstr "Март" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125 -msgid "Macedonia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126 -msgid "Madagascar" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127 -#, fuzzy -msgid "Malawi" -msgstr "Почта" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128 -msgid "Malaysia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129 -msgid "Maldives" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130 -#, fuzzy -msgid "Mali" -msgstr "Почта" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 -#, fuzzy -msgid "Malta" -msgstr "Почта" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133 -msgid "Martinique" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134 -msgid "Mauritania" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135 -#, fuzzy -msgid "Mauritius" -msgstr "Поля" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136 -#, fuzzy -msgid "Mayotte" -msgstr "Май" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137 -msgid "Mexico" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138 -msgid "Micronesia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 -#, fuzzy -msgid "Monaco" -msgstr "Понедельник" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140 -msgid "Mongolia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141 -msgid "Montserrat" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142 -msgid "Morocco" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143 -#, fuzzy -msgid "Mozambique" -msgstr "Мобильный" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144 -#, fuzzy -msgid "Myanmar" -msgstr "Управляющий" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145 -msgid "Namibia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147 -#, fuzzy -msgid "Nepal" -msgstr "Ответить" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148 -#, fuzzy -msgid "Netherlands" -msgstr "Следующая подшивка" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150 -#, fuzzy -msgid "New Caledonia" -msgstr "Новый контакт:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151 -msgid "New Zealand" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152 -msgid "Nicaragua" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153 -#, fuzzy -msgid "Niger" -msgstr "Высокий" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154 -#, fuzzy -msgid "Nigeria" -msgstr "Апрель" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155 -#, fuzzy -msgid "Niue" -msgstr "минута" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 -#, fuzzy -msgid "Norway" -msgstr "Сейчас" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159 -msgid "Oman" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160 -#, fuzzy -msgid "Pakistan" -msgstr "Вставить" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161 -msgid "Palau" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162 -#, fuzzy -msgid "Panama" -msgstr "Канада" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164 -msgid "Paraguay" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 -#, fuzzy -msgid "Peru" -msgstr "Бумага" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 -msgid "Philippines" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 -msgid "Pitcairn" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168 -#, fuzzy -msgid "Poland" -msgstr "Финляндия" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 -#, fuzzy -msgid "Portugal" -msgstr "Портрет" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 -#, fuzzy -msgid "Qatar" -msgstr "после" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 -msgid "Republic Of Korea" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173 -msgid "Republic Of Moldova" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174 -#, fuzzy -msgid "Reunion" -msgstr "Разделы:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 -msgid "Romania" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 -msgid "Russian Federation" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177 -#, fuzzy -msgid "Rwanda" -msgstr "Канада" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178 -msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180 -msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181 -#, fuzzy -msgid "Samoa" -msgstr "Дым" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 -msgid "San Marino" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 -msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185 -#, fuzzy -msgid "Senegal" -msgstr "Общее" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186 -#, fuzzy -msgid "Seychelles" -msgstr "" -"Вставить встречу\n" -"в расписание" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188 -msgid "Singapore" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189 -msgid "Slovakia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190 -msgid "Slovenia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192 -#, fuzzy -msgid "Somalia" -msgstr "Нормальный" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 -msgid "South Africa" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194 -msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195 -#, fuzzy -msgid "Spain" -msgstr "Отправить" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 -msgid "St. Helena" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198 -msgid "St. Pierre And Miquelon" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199 -#, fuzzy -msgid "Sudan" -msgstr "Вск" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200 -#, fuzzy -msgid "Suriname" -msgstr "Псевдоним" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201 -msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202 -#, fuzzy -msgid "Swaziland" -msgstr "Финляндия" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203 -#, fuzzy -msgid "Sweden" -msgstr "Прочитанное" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204 -msgid "Switzerland" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205 -#, fuzzy -msgid "Taiwan" -msgstr "Дождь" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 -#, fuzzy -msgid "Tajikistan" -msgstr "Список заданий" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207 -#, fuzzy -msgid "Thailand" -msgstr "Финляндия" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208 -#, fuzzy -msgid "Togo" -msgstr "Кому" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209 -msgid "Tokelau" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 -#, fuzzy -msgid "Tonga" -msgstr "Торнадо" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211 -msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212 -msgid "Tunisia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213 -#, fuzzy -msgid "Turkey" -msgstr "Втр" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 -#, fuzzy -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Турецкий" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215 -msgid "Turks And Caicos Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216 -msgid "Tuvalu" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217 -msgid "U.S. Virgin Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218 -#, fuzzy -msgid "Uganda" -msgstr "Канада" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219 -#, fuzzy -msgid "Ukraine" -msgstr "Украинский" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221 -msgid "United Kingdom" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222 -msgid "United Republic Of Tanzania" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223 -#, fuzzy -msgid "United States" -msgstr "Неозаглавленное сообщение" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225 -msgid "Uruguay" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227 -msgid "Vanuatu" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228 -msgid "Venezuela" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229 -#, fuzzy -msgid "Viet Nam" -msgstr "Выбрать имена" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230 -msgid "Wallis And Futuna Islands" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231 -#, fuzzy -msgid "Western Sahara" -msgstr "Западноевропейский" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232 -#, fuzzy -msgid "Yemen" -msgstr "Прочитанное" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233 -msgid "Yugoslavia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234 -msgid "Zambia" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236 -msgid "_Address:" -msgstr "Адрес:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237 -msgid "_City:" -msgstr "Город:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238 -msgid "_PO Box:" -msgstr "Аб.ящик:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239 -msgid "_State/Province:" -msgstr "Область/Район (Штат/Провинция):" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "Почтовый индекс:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Проверить полное имя" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Др." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "Эскв." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "мл." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Miss" -msgstr "Мисс" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "Mr." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." -msgstr "Mrs." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "Имя:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" -msgstr "Фамилия:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "Отчество:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" -msgstr "Суффикс:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "Заголовок:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -msgid "List _name:" -msgstr "Название списка:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 -msgid "Members" -msgstr "Члены" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "Скрывать адреса при отправке почты в этот список" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10 -msgid "_Remove" -msgstr "Удалить" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -msgid "contact-list-editor" -msgstr "Редактор списков контактов" - -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "Редактор списков контактов" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Add Anyway" -msgstr "Добавить в любом случае" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "Обнаружено дублирование контактов" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "New Contact:" -msgstr "Новый контакт:" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "Original Contact:" -msgstr "Исходный контакт:" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 -msgid "" -"The name or email address of this contact already exists\n" -"in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Change Anyway" -msgstr "Изменить в любом случае" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "Changed Contact:" -msgstr "Изменённый контакт:" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "Конфликтующий контакт:" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 -msgid "" -"The changed email or name of this contact already\n" -"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Расширенный поиск" - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152 -#: mail/mail-search.c:260 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 -msgid "123" -msgstr "123" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -msgid "o" -msgstr "o" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "v" -msgstr "v" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "w" -msgstr "w" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -msgid "z" -msgstr "z" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Сохранить как VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265 -#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "Open" -msgstr "Открыть" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Forward Contact" -msgstr "Переслать вложенное" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 -#, fuzzy -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Послать сообщение к контакту" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -#: ui/my-evolution.xml.h:2 -msgid "Print" -msgstr "Печать" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 -msgid "Print Envelope" -msgstr "Печать конверта" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8 -#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451 -msgid "Error modifying card" -msgstr "Ошибка при изменении карточки" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 -msgid "Success" -msgstr "Успешно" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652 -#: shell/e-storage.c:515 -msgid "Unknown error" -msgstr "Неизвестная ошибка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#, fuzzy -msgid "Repository offline" -msgstr "Работать вне сети" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505 -msgid "Permission denied" -msgstr "Отказ в доступе" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 -msgid "Card not found" -msgstr "Карточка не найдена" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 -msgid "Card ID already exists" -msgstr "Идентификатор карточки уже существует" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Протокол не поддерживается" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545 -#: camel/camel-service.c:581 -msgid "Cancelled" -msgstr "Отменено" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 -msgid "Other error" -msgstr "Иная ошибка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 -msgid "Error adding list" -msgstr "Ошибка при добавлении списка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 -msgid "Error adding card" -msgstr "Ошибка при добавлении карточки" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 -msgid "Error modifying list" -msgstr "Ошибка при изменении списка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 -msgid "Error removing list" -msgstr "Ошибка при удалении списка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218 -msgid "Error removing card" -msgstr "Ошибка при удалении карточки" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Щелкните здесь для добавления контакта *" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834 -msgid "File As" -msgstr "Файл как" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836 -msgid "Email" -msgstr "Эл.адрес" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Первый телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Телефон помощника" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839 -msgid "Business Phone" -msgstr "Рабочий телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Обратный отзвон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841 -msgid "Company Phone" -msgstr "Телефон компании" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842 -msgid "Home Phone" -msgstr "Домашний телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843 -msgid "Organization" -msgstr "Организация" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844 -msgid "Business Address" -msgstr "Рабочий адрес" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845 -msgid "Home Address" -msgstr "Домашний адрес" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Мобильный телефон" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847 -msgid "Car Phone" -msgstr "Телефон в машине" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Рабочий телефон 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Домашний телефон 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 -msgid "Other Phone" -msgstr "Другие телефоны" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859 -msgid "Other Address" -msgstr "Другие адреса" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 -msgid "Web Site" -msgstr "Сайт в Интернет" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 -msgid "Department" -msgstr "Отдел" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 -msgid "Office" -msgstr "Офис" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865 -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 -msgid "Profession" -msgstr "Профессия" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 -msgid "Manager" -msgstr "Управляющий" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 -msgid "Nickname" -msgstr "Псевдоним" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 -msgid "Spouse" -msgstr "Супруг(а)" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 -msgid "Note" -msgstr "Заметка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215 -msgid "Done." -msgstr "Сделано" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247 -msgid "Removing cards..." -msgstr "Удаление карточек..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Сохранить в адресной книге" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Нет элементов для отображения в этом окне\n" -"\n" -"Дважды щелкните здесь для создания нового контакта." - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 -msgid "Card View" -msgstr "Просмотр карточек" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Пустая форма в конце:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Тело" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Снизу:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Размеры:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "F_ont..." -msgstr "Шрифт..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифты..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Сноска:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "Заголовок" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Заголовок/Сноска" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "Заголовки" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Заголовки для каждой буквы" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Высота:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Один за другим" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Включить:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "Блокнот" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Слева:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Закладки букв сбоку" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Поля" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Число столбцов:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Options" -msgstr "Параметры" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Page" -msgstr "Страница" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Настройка страницы:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Бумага" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Источник бумаги:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Портрет" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Просмотр:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Печать с использованием полутонов" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Обращать на четных страницах" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "Справа:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "Разделы:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "Полутона" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Начинать с новой страницы" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "Название стиля:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Сверху:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "_Font..." -msgstr "Шрифт..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091 -#, fuzzy -msgid "Print cards" -msgstr "Напечатать календарь" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133 -#, fuzzy -msgid "Print card" -msgstr "Напечатать календарь" - -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237 -#, fuzzy -msgid "Print envelope" -msgstr "Печать конверта" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Ошибка при подключении к серверу календаря" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Невозможно прочесть блок приложения календарь Пилота" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Невозможно прочесть блок приложения заданий Пилота" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Компонент Executive Summary программы Evolution." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Просмотрщик iTip/iMip календаря Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Компонент Evolution для обработки календаря." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Фабрика компонента календаря Evolution." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -msgstr "Фабрика компонента календаря Evolution." - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "Невозможно инициализировать редактор почты Evolution." - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" -msgstr "Уведомление о вашей встрече в %A %b %d %Y %H:%M" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Notification about your appointment starting on %s" -msgstr "Уведомление о вашей встрече в %A %b %d %Y %H:%M" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Notification about your appointment ending on %s" -msgstr "Уведомление о вашей встрече в %A %b %d %Y %H:%M" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164 -#, fuzzy -msgid "Notification about your appointment" -msgstr "Уведомление о вашей встрече в %A %b %d %Y %H:%M" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" -msgstr "Уведомление о вашей встрече в %A %b %d %Y %H:%M" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Notification about your task starting on %s" -msgstr "Уведомление о вашей встрече в %A %b %d %Y %H:%M" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Notification about your task ending on %s" -msgstr "Уведомление о вашей встрече в %A %b %d %Y %H:%M" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184 -#, fuzzy -msgid "Notification about your task" -msgstr "Показать информацию о программе Evolution" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Таймер на %A %b %d %Y %H:%M" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "Закрыть" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Snoo_ze" -msgstr "Короткий сон" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Время дремания (минут)" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "_Edit appointment" -msgstr "Правка встречи" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487 -msgid "No description available." -msgstr "Описание не доступно." - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Напоминать обо всех встречах" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991 -msgid "Snooze" -msgstr "Короткий сон" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58 -#, c-format -msgid "" -"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " -"know." -msgstr "Это %s. Сейчас %ld. Мы просто подумали, что вы хотите это знать." - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Не удалось инициализировать GNOME" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72 -msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "Не удалось инициализировать gnome-vfs" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115 -#, fuzzy -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Не удалось создать временный каталог: %s" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:414 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:426 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d %B %Y" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436 -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:604 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Не удалось создать окно календаря. Пожалуйста проверьте вашу установку ORBit " -"и OAF." - -#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307 -msgid "Private" -msgstr "Личное" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 -msgid "Confidential" -msgstr "Конфиденциальное" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306 -msgid "Public" -msgstr "Общее" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:454 -msgid "N" -msgstr "С" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:454 -msgid "S" -msgstr "Ю" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:456 -msgid "E" -msgstr "В" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:456 -msgid "W" -msgstr "З" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648 -msgid "High" -msgstr "Высокий" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1624 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647 -msgid "Normal" -msgstr "Нормальный" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646 -msgid "Low" -msgstr "Низкий" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -msgid "Free" -msgstr "Свободен" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 -msgid "Busy" -msgstr "Занят" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 -msgid "Not Started" -msgstr "Не начато" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 -msgid "In Progress" -msgstr "В процессе" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 -msgid "Completed" -msgstr "Выполнено" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:847 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Дата должна быть введена в формате:\n" -"\n" -"%s" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1011 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"Географическое положение должно быть введено в формате:\n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1051 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Значение процента должно быть между 0 и 100, включительно" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1092 -msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." -msgstr "" -"Приоритет должен быть \"Высокий\", \"Нормальный\", \"Низкий\" или " -"\"Неопределенный\"." - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 -msgid "Undefined" -msgstr "Неопределенное" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417 -#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392 -#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1626 -msgid "Recurring" -msgstr "Повторение" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1628 -msgid "Assigned" -msgstr "Связанное" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "Day View" -msgstr "Просмотр дня" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "Work Week View" -msgstr "Просмотр рабочей недели" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "Week View" -msgstr "Просмотр недели" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "Month View" -msgstr "Просмотр месяца" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 -msgid "Summary contains" -msgstr "Итог содержит" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 -msgid "Description contains" -msgstr "Описание содержит" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58 -msgid "Comment contains" -msgstr "Коментарий содержит" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 -msgid "Unmatched" -msgstr "" - -#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046 -msgid "Calendar" -msgstr "Календарь" - -#: calendar/gui/component-factory.c:55 -msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "" - -#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228 -#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047 -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Задания" - -#: calendar/gui/component-factory.c:56 -#, fuzzy -msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "Вирт.папка по списку рассылки" - -#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Создать новую встречу" - -#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400 -msgid "New _Appointment" -msgstr "Новая встреча" - -#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Create a new task" -msgstr "Создать новое задание" - -#: calendar/gui/component-factory.c:409 -#, fuzzy -msgid "New _Task" -msgstr "Новое задание" - -#: calendar/gui/control-factory.c:128 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI, который будет показывать календарь" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357 -msgid "Audio Alarm Options" -msgstr "Параметры аудио таймеров" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366 -msgid "Message Alarm Options" -msgstr "Параметры сообщений таймера" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375 -#, fuzzy -msgid "Mail Alarm Options" -msgstr "Отобразить параметры" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384 -msgid "Program Alarm Options" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393 -msgid "Unknown Alarm Options" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 -msgid "Alarm Repeat" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -msgid "FIXME: mail alarm options" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Message to Display" -msgstr "Хранилище сообщений" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 -msgid "Play sound:" -msgstr "Воспроизвести звук:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 -msgid "Repeat the alarm" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -msgid "Run program:" -msgstr "Запустить программу:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 -msgid "With these arguments:" -msgstr "С такими аргументами:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 -msgid "days" -msgstr "дни" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "extra times every" -msgstr "Обновлять каждые " - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 -msgid "hours" -msgstr "часы" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 -msgid "minutes" -msgstr "минуты" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332 -#, c-format -msgid "%d days" -msgstr "%d дней" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334 -msgid "1 day" -msgstr "1 день" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337 -#, c-format -msgid "%d weeks" -msgstr "%d недель" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339 -msgid "1 week" -msgstr "1 неделя" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342 -#, c-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d часов" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 -msgid "1 hour" -msgstr "1 час" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d минут" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 -msgid "1 minute" -msgstr "1 минута" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d секунд" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354 -msgid "1 second" -msgstr "1 секунда" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 -msgid "Play a sound" -msgstr "Воспроизвести звук" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 -msgid "Display a message" -msgstr "Показать сообщение" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 -msgid "Send an email" -msgstr "Отправить почту" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 -msgid "Run a program" -msgstr "Запустить программу" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестное" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409 -msgid "before start of appointment" -msgstr "до начала встречи" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412 -msgid "after start of appointment" -msgstr "после начала встречи" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422 -msgid "before end of appointment" -msgstr "перед окончанием встречи" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425 -msgid "after end of appointment" -msgstr "после окончания встречи" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -msgid "Basics" -msgstr "Основы" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -msgid "Date/Time:" -msgstr "Дата/Время:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 -msgid "Reminders" -msgstr "Напоминания" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Итог:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 -msgid "_Options..." -msgstr "Параметры..." - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "after" -msgstr "после" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "before" -msgstr "до" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 -msgid "day(s)" -msgstr "день" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 -msgid "end of appointment" -msgstr "завершение встречи" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 -msgid "hour(s)" -msgstr "часы" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "minute(s)" -msgstr "минуты" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18 -msgid "start of appointment" -msgstr "начало встречи" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 минут" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 минут" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 минут" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 минут" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 минут" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "Установки календаря..." - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "Color for overdue tasks" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Color for tasks due today" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Create new appointments with a default _reminder" -msgstr "Создать новую встречу" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Days" -msgstr "дни" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "First day of wee_k:" -msgstr "Первый день недели:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969 -msgid "Friday" -msgstr "Пятница" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Hours" -msgstr "часы" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Minutes" -msgstr "минуты" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 -msgid "Monday" -msgstr "Понедельник" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "O_verdue tasks:" -msgstr "Просроченные задания" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970 -msgid "Saturday" -msgstr "Суббота" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show appointment _end times in week and month views" -msgstr "Показать время окончании встречи" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "Показать номера недель" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Sta_rt of day:" -msgstr "Начало дня:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Su_n" -msgstr "Вск" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971 -msgid "Sunday" -msgstr "Воскресенье" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "T_hu" -msgstr "Чтв" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "T_ue" -msgstr "Втр" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Tas_ks due today:" -msgstr "Задания установленные на сегодня" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968 -msgid "Thursday" -msgstr "Четверг" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Time" -msgstr "Время" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "Time _zone:" -msgstr "Часовой пояс: " - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "Time di_visions:" -msgstr "Разделители времени:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "Time format:" -msgstr "Формат времени:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966 -msgid "Tuesday" -msgstr "Вторник" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967 -msgid "Wednesday" -msgstr "Среда" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Work Week" -msgstr "Рабочая неделя" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "12-часовой (ДП/ПП)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "_24 hour" -msgstr "24-часовой" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -#, fuzzy -msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "Сжать выходные дни в просмотре месяца" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "_Display" -msgstr "Отобразить" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "_End of day:" -msgstr "Конец дня:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Fri" -msgstr "Пят" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "_General" -msgstr "Общее" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "Скрыть удаленные сообщения" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#, fuzzy -msgid "_Mon" -msgstr "Пон" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "_Other" -msgstr "Другой" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "_Sat" -msgstr "Суб" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "_Task List" -msgstr "Список заданий" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#, fuzzy -msgid "_Wed" -msgstr "Срд" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "before the start of the appointment" -msgstr "до начала встречи" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52 -msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr "Вы уверены в том, что хотите отменить и удалить эту встречу?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -msgstr "Вы уверены в том, что хотите отменить и удалить это задание?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "Вы уверены в том, что хотите отменить и удалить эту журнальную запись?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 -msgid "This event has been deleted." -msgstr "Это событие было удалено." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 -msgid "This task has been deleted." -msgstr "Это задание было удалено." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 -msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "Эта журнальная запись была удалена." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s Вы сделали изменения. Забыть о них и закрыть редактор?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "%s Вы ничего не изменили. Закрыть редактор?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 -msgid "This event has been changed." -msgstr "Это событие было изменено." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 -msgid "This task has been changed." -msgstr "Это задание было изменено." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 -msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "Эта журнальная запись была изменена." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116 -msgid " to " -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120 -msgid " (Completed " -msgstr " (Выполнено " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122 -msgid "Completed " -msgstr "Выполнено " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127 -msgid " (Due " -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129 -#, fuzzy -msgid "Due " -msgstr "Условленная дата" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Правка встречи" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Встреча - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Задание - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Журнальная запись - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487 -msgid "No summary" -msgstr "Нет итога" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490 -#: mail/mail-display.c:99 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Переписать файл?" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496 -#: mail/mail-display.c:103 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Файл с таким названием уже существует.\n" -"Переписать его?" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -msgid "Save As..." -msgstr "Сохранить как..." - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 -msgid "Unable to obtain current version!" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить встречу \"%s\"?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту неозаглавленную встречу?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить задание \"%s\"?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Вы уверены что хотите удалить это неозаглавленное задание?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить журнальную запись \"%s\"?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту неозаглавленную журнальную запись?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить %d встреч?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить %d заданий?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить %d журнальных записей?" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Addressbook..." -msgstr "Адресная книга" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Delegate To:" -msgstr "Удалить..." - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Enter Delegate" -msgstr "Удаленное" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156 -msgid "Appointment" -msgstr "Встреча" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161 -msgid "Reminder" -msgstr "Напоминание" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -msgid "Recurrence" -msgstr "Повторение" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273 -msgid "Meeting" -msgstr "Совещание" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Все события дня" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -msgid "B_usy" -msgstr "Занят" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -msgid "Classification" -msgstr "Классификация" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -msgid "Con_fidential" -msgstr "Конфиденциальное" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "Date & Time" -msgstr "Дата и время" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -msgid "F_ree" -msgstr "Свободен" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Личное" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Общее" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -msgid "Show Time As" -msgstr "Показать время как" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Итог:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -msgid "_End time:" -msgstr "Время окончания:" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -msgid "_Start time:" -msgstr "Время начала:" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251 -msgid "Individual" -msgstr "Индивидуальное" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252 -msgid "Group" -msgstr "Группа" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253 -msgid "Resource" -msgstr "Источник" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254 -msgid "Room" -msgstr "Комната" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267 -msgid "Chair" -msgstr "Председатель" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268 -msgid "Required Participant" -msgstr "Требуемые участники" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Дополнительные участники" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270 -msgid "Non-Participant" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296 -#, fuzzy -msgid "Needs Action" -msgstr "Добавить действие" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297 -msgid "Accepted" -msgstr "Принято" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298 -msgid "Declined" -msgstr "Отклонено" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -msgid "Tentative" -msgstr "Экспериментальный" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300 -#, fuzzy -msgid "Delegated" -msgstr "Удаленное" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698 -msgid "In Process" -msgstr "В процессе" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737 -msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "Этот человек уже участвует в совещании!" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842 -#, fuzzy -msgid "Chair Persons" -msgstr "Телефон в машине" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962 -msgid "Required Participants" -msgstr "Требуемые участники" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842 -msgid "Optional Participants" -msgstr "Дополнительные участники" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842 -#, fuzzy -msgid "Non-Participants" -msgstr "Дополнительные участники" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920 -#, fuzzy -msgid "Sent By:" -msgstr "Отправленное" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471 -#, fuzzy -msgid "_Delegate To..." -msgstr "Удалить..." - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#, fuzzy -msgid "Attendee" -msgstr "Все сопровождение" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#, fuzzy -msgid "Common Name" -msgstr "Название счёта" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#, fuzzy -msgid "Delegated From" -msgstr "Удаленное" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#, fuzzy -msgid "Delegated To" -msgstr "Удаленное" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Управляющий" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#, fuzzy -msgid "Member" -msgstr "Члены" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -msgid "RSVP" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#, fuzzy -msgid "Role" -msgstr "Правила" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31 -#: mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Status" -msgstr "Состояние" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85 -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Организатор:" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -msgid "_Change Organizer" -msgstr "Изменить организатора" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -msgid "_Invite Others" -msgstr "Пригласить других" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -msgid "_Other Organizer" -msgstr "Другой организатор" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839 -#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" -"Эта встреча имеет правила повторения, которые не могут быть отредактированы " -"в Evolution." - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938 -msgid "on" -msgstr "в" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83 -msgid "day" -msgstr "день" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094 -msgid "on the" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102 -msgid "th" -msgstr "ый" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275 -msgid "occurrences" -msgstr "случаи" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -msgid "A_dd" -msgstr "Добавить" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -msgid "Every" -msgstr "Каждый" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -msgid "Exceptions" -msgstr "Исключения" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -msgid "Preview" -msgstr "Просмотр" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Правило повторения" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 -msgid "_Custom recurrence" -msgstr "Другое повторение" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -msgid "_Modify" -msgstr "Изменить" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -msgid "_No recurrence" -msgstr "Без повторения" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 -msgid "_Simple recurrence" -msgstr "Простое повторение" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 -msgid "for" -msgstr "в" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 -msgid "forever" -msgstr "всегда" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 -msgid "month(s)" -msgstr "месяцы" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 -msgid "until" -msgstr "до" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 -msgid "week(s)" -msgstr "неделя" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 -msgid "year(s)" -msgstr "год" - -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Хотите сохранить изменения?" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 -msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61 -msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 -msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "% Выполнения:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Дата выполнения:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -msgid "Progress" -msgstr "Продвижение" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -msgid "_Priority:" -msgstr "Приоритет:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -msgid "_Status:" -msgstr "Состояние:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239 -#, fuzzy -msgid "Assignment" -msgstr "Связанное" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Дата начала:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -msgid "_Confidential" -msgstr "Конфиденциальное" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -msgid "_Due Date:" -msgstr "Условленная дата:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 -#, c-format -msgid "10%" -msgstr "10%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 -#, c-format -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 -#, c-format -msgid "30%" -msgstr "30%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 -#, c-format -msgid "40%" -msgstr "40%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356 -#, c-format -msgid "60%" -msgstr "60%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357 -#, c-format -msgid "70%" -msgstr "70%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358 -#, c-format -msgid "80%" -msgstr "80%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359 -#, c-format -msgid "90%" -msgstr "90%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287 -msgid "_Open" -msgstr "Открыть" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "C_ut" -msgstr "Вырезать" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 -msgid "_Copy" -msgstr "Скопировать" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "_Paste" -msgstr "Вставить" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863 -msgid "_Mark as Complete" -msgstr "Пометить как выполненное" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865 -msgid "_Delete this Task" -msgstr "Удалить это задание" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868 -msgid "_Mark Tasks as Complete" -msgstr "Пометить задания как выполненные" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870 -msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "Удалить выбранные задания" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130 -#, fuzzy -msgid "Click to add a task" -msgstr "Щелкните здесь для добавления задачи" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -msgid "Alarms" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -#, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "" -"\n" -"Категории: " - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699 -#: camel/camel-filter-driver.c:815 -msgid "Complete" -msgstr "Выполнено" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 -#, fuzzy -msgid "Completion Date" -msgstr "Выполнено" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -#, fuzzy -msgid "Due Date" -msgstr "Условленная дата:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -#, fuzzy -msgid "End Date" -msgstr "Дата" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -msgid "Geographical Position" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#, fuzzy -msgid "Priority" -msgstr "Приоритет:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#, fuzzy -msgid "Start Date" -msgstr "Дата начала:" - -#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for -#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044 -#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78 -#, fuzzy -msgid "Summary" -msgstr "Итог:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#, fuzzy -msgid "Task sort" -msgstr "Список заданий" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL:" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324 -#: calendar/gui/print.c:759 -msgid "am" -msgstr "д.п." - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327 -#: calendar/gui/print.c:761 -msgid "pm" -msgstr "п.п." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246 -msgid "New All Day _Event" -msgstr "Новое ежедневное событие" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Перейти к сегодняшнему дню" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "Перейти к дате..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266 -msgid "_Delete this Appointment" -msgstr "Удалить эту встречу" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291 -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Сделать эту вхождение перемещаемым" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293 -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Удалить это вхождение" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295 -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Удалить все вхождения" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:617 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published meeting information." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 -#, fuzzy -msgid "Meeting Information" -msgstr "Дополнительная информация" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:622 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:623 -#, fuzzy -msgid "Meeting Proposal" -msgstr "Совещание" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:628 -#, fuzzy -msgid "Meeting Update" -msgstr "Время завершения собрания:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:632 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 -msgid "Meeting Update Request" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:637 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request." -msgstr "Это запрос совещания." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 -#, fuzzy -msgid "Meeting Reply" -msgstr "Совещание" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:642 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:643 -#, fuzzy -msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "Выбрать действие" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:648 -#, fuzzy -msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "Поиск в сообщении" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:665 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published task information." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:666 -#, fuzzy -msgid "Task Information" -msgstr "Информация" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:670 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:671 -msgid "Task Proposal" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 -#, fuzzy -msgid "Task Update" -msgstr "было после" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:680 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:681 -msgid "Task Update Request" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 -#, fuzzy -msgid "Task Reply" -msgstr "Ответить" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:690 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:691 -#, fuzzy -msgid "Task Cancellation" -msgstr "Отменить операцию" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:696 -#, fuzzy -msgid "Bad Task Message" -msgstr "Сообщение календаря" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:713 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -msgstr "Необходимая информация" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:714 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy Information" -msgstr "Необходимая информация" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:719 -msgid "Free/Busy Request" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:723 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request." -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:724 -msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 -#, fuzzy -msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Предыдущее сообщение" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:940 -msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -msgstr "Не удалось обновить ваш файл календаря!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 -#, fuzzy -msgid "Update complete\n" -msgstr "Дата выполнения:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 -#, fuzzy -msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" -msgstr "Не удалось открыть ваш файл календаря!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 -#, fuzzy -msgid "Removal Complete" -msgstr "% Выполнения:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029 -#, fuzzy -msgid "Item sent!\n" -msgstr "Дата отправки" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031 -msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%P %%" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" -msgstr "Сообщение календаря" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Загрузка календаря" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Загрузка календаря..." - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -msgid "Server Message:" -msgstr "Сообщение сервера:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "дата-завершения" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "дата-начала" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:349 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Невозможно загрузить задание в \"%s\"" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:361 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Метод необходимый для загрузки \"%s\" не поддерживается" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "Новая встреча..." - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Невозможно открыть папку \"%s\"" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Метод необходимый для открытия \"%s\" не поддерживается" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "April" -msgstr "Апрель" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "Август" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "Декабрь" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "Февраль" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "Go To Date" -msgstr "Перейти к дате" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "Go To Today" -msgstr "Сегодня" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "January" -msgstr "Январь" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "July" -msgstr "Июль" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "June" -msgstr "Июнь" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "March" -msgstr "Март" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "May" -msgstr "Май" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "November" -msgstr "Ноябрь" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "October" -msgstr "Октябрь" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "September" -msgstr "Сентябрь" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:253 -msgid "An organizer must be set." -msgstr "" - -#: calendar/gui/print.c:422 -msgid "1st" -msgstr "1-ый" - -#: calendar/gui/print.c:422 -msgid "2nd" -msgstr "2-ой" - -#: calendar/gui/print.c:422 -msgid "3rd" -msgstr "3-ий" - -#: calendar/gui/print.c:422 -msgid "4th" -msgstr "4-ый" - -#: calendar/gui/print.c:422 -msgid "5th" -msgstr "5-ый" - -#: calendar/gui/print.c:423 -msgid "6th" -msgstr "6-ой" - -#: calendar/gui/print.c:423 -msgid "7th" -msgstr "7-ой" - -#: calendar/gui/print.c:423 -msgid "8th" -msgstr "8-ой" - -#: calendar/gui/print.c:423 -msgid "9th" -msgstr "9-ый" - -#: calendar/gui/print.c:423 -msgid "10th" -msgstr "10-ый" - -#: calendar/gui/print.c:424 -msgid "11th" -msgstr "11-ый" - -#: calendar/gui/print.c:424 -msgid "12th" -msgstr "12-ый" - -#: calendar/gui/print.c:424 -msgid "13th" -msgstr "13-ый" - -#: calendar/gui/print.c:424 -msgid "14th" -msgstr "14-ый" - -#: calendar/gui/print.c:424 -msgid "15th" -msgstr "15-ый" - -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "16th" -msgstr "16-ый" - -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "17th" -msgstr "17-ый" - -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "18th" -msgstr "18-ый" - -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "19th" -msgstr "19-ый" - -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "20th" -msgstr "20-ый" - -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "21st" -msgstr "21-ый" - -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "22nd" -msgstr "22-ой" - -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "23rd" -msgstr "23-ий" - -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "24th" -msgstr "24-ый" - -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "25th" -msgstr "25-ый" - -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "26th" -msgstr "26-ой" - -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "27th" -msgstr "27-ой" - -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "28th" -msgstr "28-ой" - -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "29th" -msgstr "29-ый" - -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "30th" -msgstr "30-ый" - -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "31st" -msgstr "31-ый" - -#: calendar/gui/print.c:490 -msgid "Su" -msgstr "Вс" - -#: calendar/gui/print.c:490 -msgid "Mo" -msgstr "Пн" - -#: calendar/gui/print.c:490 -msgid "Tu" -msgstr "Вт" - -#: calendar/gui/print.c:490 -msgid "We" -msgstr "Ср" - -#: calendar/gui/print.c:491 -msgid "Th" -msgstr "Чт" - -#: calendar/gui/print.c:491 -msgid "Fr" -msgstr "Пт" - -#: calendar/gui/print.c:491 -msgid "Sa" -msgstr "Cб" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1815 -msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Выбранный день (%a %b %d %Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %b %d" - -#: calendar/gui/print.c:1835 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1846 -#, c-format -msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "Выбранная неделя (%s - %s)" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1854 -msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "Выбранный месяц (%b %Y)" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1861 -msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "Выбранный год (%Y)" - -#: calendar/gui/print.c:2200 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Напечатать календарь" - -#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380 -#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Print Preview" -msgstr "Просмотр печати" - -#: calendar/gui/print.c:2317 -msgid "Print Item" -msgstr "Печать элемента" - -#: calendar/gui/print.c:2398 -msgid "Print Setup" -msgstr "Настройка страницы" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:127 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "URI, который будет показан в папке заданий " - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 -#, c-format -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." -msgstr "" -"Метод требуемый для загрузки \"%s\" не поддерживается, нет элементов из " -"папки календаря для переноса из папки заданий." - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "ПВСЧПСВ" - -#: calendar/pcs/query.c:218 -msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:242 -msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:247 -msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:255 -msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:284 -msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:289 -msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:296 -msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:323 -msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:328 -msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:355 -msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:360 -msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:396 -msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:492 -msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:497 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:504 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:634 -#, fuzzy -msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "Синтаксическая ошибка в параметрах или аргументах" - -#: calendar/pcs/query.c:639 -msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:646 -msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:663 -msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" -"\"" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:705 -msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:717 -msgid "" -"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -"argument to be a boolean false (#f)" -msgstr "" - -#: calendar/pcs/query.c:805 -#, fuzzy -msgid "is-completed? expects 0 arguments" -msgstr "Синтаксическая ошибка в параметрах или аргументах" - -#: calendar/pcs/query.c:1008 -msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "" - -#: camel/camel-cipher-context.c:171 -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "Подписывание не поддерживается этим шифром" - -#: camel/camel-cipher-context.c:211 -#, fuzzy -msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -msgstr "Указанный тип не поддерживается для этого носителя" - -#: camel/camel-cipher-context.c:251 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "Проверка не поддерживается этим шифром" - -#: camel/camel-cipher-context.c:294 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "Шифрование не поддерживается этим шифром" - -#: camel/camel-cipher-context.c:336 -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Расшифровка не поддерживается этим шифром" - -#: camel/camel-disco-diary.c:181 -#, c-format -msgid "" -"Could not write log entry: %s\n" -"Further operations on this server will not be replayed when you\n" -"reconnect to the network." -msgstr "" - -#: camel/camel-disco-diary.c:244 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s':\n" -"%s\n" -"Changes made to this folder will not be resynchronized." -msgstr "" - -#: camel/camel-disco-diary.c:278 -msgid "Resynchronizing with server" -msgstr "" - -#: camel/camel-disco-store.c:305 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "" - -#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542 -msgid "Syncing folders" -msgstr "Синхронизация папок" - -#: camel/camel-filter-driver.c:644 -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Не удалось открыть папку спула" - -#: camel/camel-filter-driver.c:653 -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Не удалось обработать папку спула" - -#: camel/camel-filter-driver.c:667 -#, c-format -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Получение сообщения %d (%d%%)" - -#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684 -#, c-format -msgid "Failed on message %d" -msgstr "Сбой на сообщении %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:672 -msgid "Cannot open message" -msgstr "Невозможно открыть сообщение" - -#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810 -msgid "Syncing folder" -msgstr "Синхронизация папки" - -#: camel/camel-filter-driver.c:766 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Получение сообщения %d из %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Сбой на сообщении %d из %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:892 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Ошибка анализа фильтра: %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:898 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Ошибка выполнения фильтра: %s: %s" - -#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Ошибка выполнения поиска фильтра: %s: %s" - -#: camel/camel-folder-search.c:328 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка в регулярном выражении \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:338 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка при выполнении выражения поиска \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(совпадает все) требует единственного логического результата" - -#: camel/camel-folder-search.c:563 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Совершение запроса на неизвестном заголовке: %s" - -#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716 -msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "Недопустимый тип в тело-содержит, ожидается строка" - -#: camel/camel-lock-client.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Не удалось создать канал: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "" - -#: camel/camel-lock-client.c:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "Не удалось разветвить: %s" - -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Не удалось создать файл блокировки для %s: %s" - -#: camel/camel-lock.c:151 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" -"Превышение времени при попытке заблокировать файл %s. Попробуйте еще раз " -"позже." - -#: camel/camel-lock.c:201 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Не удалось получить lock используя fcntl(2): %s" - -#: camel/camel-lock.c:255 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Не удалось получить lock используя flock(2): %s" - -#: camel/camel-movemail.c:108 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Не удалось проверить почтовый файл %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:122 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Невозможно открыть почтовый файл %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:130 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Невозможно открыть временный почтовый файл %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:159 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Сбой при сохранении почты во временном файле %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:189 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Не удалось создать канал: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:201 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Не удалось разветвить: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:239 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Сбой программы перемещения почты: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:240 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Неизвестная ошибка)" - -#: camel/camel-movemail.c:263 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Ошибка при чтении почтового файла: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:274 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Ошибка сохранения временного почтового файла: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Ошибка копирования временного почтового файла: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:193 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Пожалуйста введите вашу %s парольную фразу для %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:196 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "Пожалуйста введите вашу %s парольную фразу." - -#: camel/camel-pgp-context.c:518 -msgid "No plaintext to sign." -msgstr "Нет текста для подписи." - -#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700 -#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295 -msgid "No password provided." -msgstr "Пароль не предоставлен." - -#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706 -#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087 -#: camel/camel-pgp-context.c:1302 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Не удалось создать канал к GPG/PGP: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:693 -msgid "No plaintext to clearsign." -msgstr "" - -#: camel/camel-pgp-context.c:886 -msgid "No plaintext to verify." -msgstr "Нет текста для проверки." - -#: camel/camel-pgp-context.c:903 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Не удалось создать временный файл: %s" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1070 -msgid "No plaintext to encrypt." -msgstr "Нет текста для шифрования." - -#: camel/camel-pgp-context.c:1096 -msgid "No recipients specified" -msgstr "Не указаны получатели" - -#: camel/camel-pgp-context.c:1287 -msgid "No ciphertext to decrypt." -msgstr "Нет шифра для дешифрации." - -#: camel/camel-provider.c:131 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" -"Не удалось загрузить %s: Загрузка модулей не поддерживается в этой системе." - -#: camel/camel-provider.c:140 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Невозможно загрузить %s: %s" - -#: camel/camel-provider.c:148 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Невозможно загрузить %s: нет инициализационного кода в модуле." - -#: camel/camel-remote-store.c:191 -#, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "%s сервер %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:195 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "%s сервис для %s на %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:252 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Соединение отменено" - -#: camel/camel-remote-store.c:255 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Не удалось подключиться к %s (порт %d): %s" - -#: camel/camel-remote-store.c:256 -msgid "(unknown host)" -msgstr "(неизвестный хост)" - -#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413 -#: camel/camel-remote-store.c:484 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Операция отменена" - -#: camel/camel-remote-store.c:489 -msgid "Server unexpectedly disconnected" -msgstr "Сервер неожиданно отключился" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonymous" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "Будет производиться анонимное (anonymous) подключение к серверу" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Сбой идентификации." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неверная трассировочная информация эл.адреса:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка при загрузке информации фильтра:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 -#, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неправильная трассировочная информация:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" -"Подключение к серверу будет производиться с использованием для идентификации " -"протокола CRAM-MD5, если сервер его поддерживает." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" -"Подключение к серверу будет производиться с использованием зашифрованного " -"пароля DIGEST-MD5, если сервер его поддерживает." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "Ответ сервера слишком длинный (>2048 октетов)\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "Недопустимый ответ сервера\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "Ответ сервера содержит недопустимый жетон \"Качество защиты\"\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "Ответ сервера не содержит информации об авторизации\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "Ответ сервера содержит неполную информацию об авторизации\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 -#, fuzzy -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "Ответ сервера закончился слишком рано." - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" -"Подключение к серверу будет производиться с использованием для идентификации " -"протокола Kerberos 4." - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не удалось получить билет Kerberos:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Отрицательный ответ идентификации от сервера." - -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "NT Login" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "" -"Подключение к серверу будет производиться с использованием незашифрованного " -"пароля." - -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Неизвестное состоиние идентификации." - -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 -#, fuzzy -msgid "POP Source URI" -msgstr "Источник" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "" - -#: camel/camel-search-private.c:111 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Сбой компиляции регулярного выражения: %s: %s" - -#: camel/camel-service.c:155 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "URL \"%s\" нуждается в компоненте имени пользователя" - -#: camel/camel-service.c:163 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL \\\"%s\\\" нуждается в компоненте хоста" - -#: camel/camel-service.c:171 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL \\\"%s\\\" нуждается в компоненте пути" - -#: camel/camel-service.c:549 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "Распознавание: %s" - -#: camel/camel-service.c:576 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "Ошибка в разрешении имени: %s" - -#: camel/camel-service.c:601 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "Сбой поиска хоста: %s: хост не найден" - -#: camel/camel-service.c:603 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "Сбой поиска хоста: %s: причина неизвестна" - -#: camel/camel-session.c:68 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Провайдер виртуальных папок электронной почты" - -#: camel/camel-session.c:70 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Для чтения почты по запросу к другому набору папок" - -#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "Провайдер для протокола \"%s\" не доступен" - -#: camel/camel-session.c:483 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Невозможно создать каталог %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-smime-context.c:173 -#, c-format -msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Пожалуйста введите вашу парольную фразу для %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:203 -msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Этот файл не существует." - -#: camel/camel-smime-context.c:249 -#, fuzzy, c-format -msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Этот файл не существует." - -#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419 -#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -msgstr "Сбой при отправке имени пользователя на сервер" - -#: camel/camel-smime-context.c:545 -msgid "Failed to find a common bulk algorithm." -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:799 -#, fuzzy -msgid "Failed to decode message." -msgstr "Сбойное сообщение %d" - -#: camel/camel-smime-context.c:844 -msgid "Failed to verify certificates." -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463 -#, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s" -msgstr "" - -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept anyway?" -msgstr "" -"Плохой сертификат от %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Всё равно принять?" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 -#, c-format -msgid "" -"EMail: %s\n" -"Common Name: %s\n" -"Organization Unit: %s\n" -"Organization: %s\n" -"Locality: %s\n" -"State: %s\n" -"Country: %s" -msgstr "" -"Эл.адрес: %s\n" -"Имя: %s\n" -"Подразделение: %s\n" -"Организация: %s\n" -"Расположение: %s\n" -"Область: %s\n" -"Страна: %s" - -#: camel/camel-url.c:289 -#, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "Невозможно проанализировать URL \"%s\"" - -#: camel/camel-vee-folder.c:452 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Нет сообщения %s в %s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:547 -#, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Нет такого сообщения: %s" - -#: camel/camel-vtrash-folder.c:109 -msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -msgstr "Вы не можете скопировать сообщения из этой папки для мусора." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Неожиданный ответ от сервера IMAP: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "Сбой команды IMAP: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Ответ сервера закончился слишком рано." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "Ответ IMAP сервера не содержит информации об %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Неожиданный ответ \"OK\" от IMAP сервера: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Невозможно создать каталог %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Невозможно загрузить итог для %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273 -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "" - -#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435 -#, fuzzy -msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "Сохранение сообщений" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "Это сообщение в настоящий момент не доступно" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715 -msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640 -#, fuzzy -msgid "Scanning for new messages" -msgstr "Сохранение сообщений" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Невозможно найти тело сообщения в ответе FETCH." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Невозможно открыть каталог кэш: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Проверка новое почты" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Проверка новой почты во всех папках" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720 -msgid "Folders" -msgstr "Папки" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Показывать только запрошенные папки" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -msgid "Namespace" -msgstr "Пространство имен" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "" -"Применить фильтры ко всем новым сообщениям в папке \"Входящие\" (INBOX) на " -"этом сервере" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAPv4" -msgstr "IMAPv4" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Для чтения и хранения почты на серверах IMAP." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"Подключение к IMAP серверу будет производиться с использованием " -"незашифрованного пароля." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "IMAP сервер %s не поддерживает затребованный тип идентификации %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388 -#, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Идентификация типа %s не поддерживается" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sПожалуйста, введите пароль IMAP для %s@%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "Вы не ввели пароль." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Невозможно идентифицироваться на сервере IMAP.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Нет такой папки %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "Почтовые каталоги в формате UNIX MH" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "Для хранения локальной почты в почтовых каталогах типа MH" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "Стандартный файл Unix mailbox" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" -msgstr "Для хранения локальной почты в почтовых каталогах формата mbox" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 -msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "Почтовые файлы в формате почтовых каталогов qmail" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" -msgstr "Для хранения локальной почты в почтовых каталогах типа qmail" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 -#, fuzzy -msgid "Unix mbox spool-format mail files" -msgstr "Почтовые файлы в формате почтовых каталогов qmail" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71 -#, fuzzy -msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories" -msgstr "Для хранения локальной почты в почтовых каталогах типа qmail" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Локальный почтовый файл %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Не удалось переименовать папку %s в %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Не удалось удалить итоговый файл папки \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Не удалось удалить индексный файл папки \"%s\": %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "Не удалось добавить сообщение к итогу: причина неизвестна" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Невозможно добавить сообщение к папке почтового каталога: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Невозможно получить сообщение: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532 -msgid "No such message" -msgstr "Нет такого сообщения" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Неправильное содержимое сообщения" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Невозможно открыть папку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Папка \"%s\" не существует." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не удалось создать папку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "\"%s\" не является почтовым каталогом." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "" -"Невозможно удалить папку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "не является почтовым каталог" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "" -"Не удалось создать папку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Не удалось открыть почтовый ящик: %s: %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Не удалось открыть почтовый ящик: %s: %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Невозможно присоединить сообщение к файлу mbox: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Невозможно получить сообщение: %s из папки %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Видимо папка невостановимо испорчена." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Сбой в конструкции сообщения: почтовый ящик поврежден?" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Невозможно открыть файл \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не удалось создать файл \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "%s не является обычным файлом." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Невозможно удалить папку \"%s\":\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Папка \"%s\" не пуста. Не удалена." - -#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, -#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 -#, fuzzy -msgid "Summarizing folder" -msgstr "Суммаризация папки" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s" -msgstr "Не удалось открыть папку: %s: итог с позиции %ld: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "Фатальная ошибка почтового анализатора возле позиции %ld в папке %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot summarize folder: %s: %s" -msgstr "Не удалось суммировать папку: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing folder" -msgstr "Синхронизация папки" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s" -msgstr "Не удалось открыть папку для суммаризации: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Не удалось открыть временный почтовый ящик: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Несовпадение папки и итога, даже после синхронизации" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Ошибка записи во временный почтовый ящик: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Сбой записи во временный почтовый ящик: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Невозможно закрыть исходную папку %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Невозможно закрыть временную папку: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Не удалось переименовать папку: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Неизвестная ошибка: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Невозможно добавить сообщение к папке mh: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "\"%s\" не является каталогом." - -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Не удалось открыть почтовый ящик: %s: %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" -msgstr "Невозможно присоединить сообщение к файлу mbox: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" -msgstr "%s не является обычным файлом." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159 -#, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "Папка \"%s%s\" не существует." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 -msgid "Spool stores do not have an inbox" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Локальный почтовый файл %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222 -msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230 -msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498 -#, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "Не удалось суммировать папку: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 -#, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -msgstr "Не удалось открыть папку для суммаризации: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "Невозможно открыть временный почтовый файл %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "Невозможно закрыть исходную папку %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877 -#, c-format -msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Пожалуйста, введите пароль NNTP для %s@%s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65 -msgid "Server rejected username" -msgstr "Сервер отбросил имя пользователя" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Сбой при отправке имени пользователя на сервер" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Сервер отбросил имя пользователя/пароль" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116 -#, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "Сообщение %s не найдено." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Не удалось получить с сервера список групп." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "Не удалось загрузить файл списка групп для %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "Не удалось сохранить файл списка групп для %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 -msgid "USENET news" -msgstr "Новости USENET" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "" -"Это провайдер для чтения и отправки сообщений в группы новостей USENET." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "Невозможно открыть каталог для сервера новостей: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "Новости USENET через %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" -"Подключение к NNTP серверу будет производиться с использованием " -"незашифрованного пароля." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "Не удалось открыть или создать файл .newsrc для %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Получение итога POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195 -#, c-format -msgid "Could not check POP server for new messages: %s" -msgstr "Не удалось проверить наличие новых сообщений на POP сервере: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "Не удалось открыть папку: список сообщений был неполон." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328 -#, c-format -msgid "Could not fetch message: %s" -msgstr "Не удалось получить сообщение: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 -#, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "Не удалось получить сообщение с POP сервера %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Нет сообщения с uid %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Получение сообщения %d по POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 -msgid "Message storage" -msgstr "Хранилище сообщений" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 -msgid "Leave messages on server" -msgstr "Сохранять сообщения на сервере" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 -#, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Удалять через %s дней" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." -msgstr "" -"Для подключения к POP серверам. POP протокол может быть также использован " -"для получения почты от обычных провайдеров Web-почты и специфических систем " -"электронной почты." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Подключение к POP серверу будет производиться с использованием " -"незашифрованного пароля. Большинством POP серверов поддерживается только " -"этот вариант." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" -"Подключение к POP серверу будет производиться с использованием шифрованного " -"пароля по протоколу APOP. Это может работать не для всех пользователей даже " -"на серверах, которые якобы поддерживают это." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "" -"Подключение к POP серверу будет производиться с использованием Kerberos 4 " -"для идентификации." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "Не удалось идентифицироваться на KPOP сервере: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 -#, c-format -msgid "Could not connect to server: %s" -msgstr "Не удалось подключиться к серверу: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "Не удалось подключиться к POP серверу на %s." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "%sПожалуйста, введите POP3 пароль для %s@%s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" -"Не удалось подключиться к POP серверу.\n" -"Ошибка отправки имени пользователя: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Неизвестное)" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." -msgstr "" -"Не удалось подключиться к POP серверу.\n" -"Не поддерживается затребованный механизм идентификации." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" -"Не удалось подключиться к POP серверу.\n" -"Ошибка отправки пароля: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Нет такой папки \"%s\"" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" -"Для доставки почты передачей её программе \"Sendmail\" на локальной системе." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Не удалось создать канал к Sendmail: %s: почта не отправлена" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Не удалось разветвить Sendmail: %s: почта не отправлена" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Не удалось отправить сообщение: %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "Sendmail завершила работу с сигналом %s: почта не отправлена." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Не удалось выполнить %s: почта не отправлена." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "Sendmail завершила работу с состоянием %d: почта не отправлена." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 -msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "Невозможно найти адрес \"От\" в сообщении" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Доставка почты через программу sendmail" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "" -"Для доставки почты с помощью подключения к удаленному почтовому узлу по " -"протоколу SMTP.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Синтаксическая ошибка, команда не распознана" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Синтаксическая ошибка в параметрах или аргументах" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Команда не реализована" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Параметр команды не реализован" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Состояние системы или ответ справки системы" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Help message" -msgstr "Справочное сообщение" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 -msgid "Service ready" -msgstr "Сервис готов" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Сервис закрывает канал передачи" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Сервис не доступен, закрытие канала передачи" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Запрошенное почтовое действие выполнено" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 -msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "Не локальный пользователь; будет отправлено к <путь-отправки>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Запрошенное действие с почтой не выполнено: почтовый ящик не доступен" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Запрошенное действие не выполнено: почтовый ящик не доступен" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Запрошенное действие отменено: ошибка при обработке" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 -msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "Пользователь не локальный; пожалуйста попробуйте <путь-пересылки>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "Запрошенное действие не выполнено: недостаточно системного хранилища" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "" -"Запрошенное действие не выполнено: название почтового ящика недопустимо" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 -msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "Начало ввода почты; окончание после <CRLF>.<CRLF>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 -msgid "Transaction failed" -msgstr "Сбой транзакции" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "Необходима передача пароля" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Слишком слабый механизм идентификации" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "Для запрошенного механизма идентификации требуется шифрование" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Временный сбой идентификации" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 -msgid "Authentication required" -msgstr "Идентификация требуется" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "SMTP сервер %s не поддерживает затребованный тип идентификации %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "%sПожалуйста, введите пароль SMTP для %s@%s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Невозможно идентифицироваться на сервере SMTP.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "SMTP сервер %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Доставка SMTP почты через %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определен адрес отправителя." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Невозможно отправить сообщение: неправильный адрес отправителя." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595 -msgid "Sending message" -msgstr "Отправка сообщения" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 -msgid "SMTP Greeting" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Превышено время ожидания ответа на HELO: %s: не фатально" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "Ошибка ответа HELO: %s: не фатально" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760 -msgid "SMTP Authentication" -msgstr "Идентификация SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793 -#, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "Превышено время ожидания ответа на запрос AUTH: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802 -#, fuzzy -msgid "AUTH request failed." -msgstr "Превышено время ожидания ответа на запрос AUTH: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Отрицательный ответ идентификации от сервера.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Превышено время ожидания ответа на MAIL FROM: %s: почта не отправлена" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "Ошибка ответа MAIL FROM: %s: почта не отправлена" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Превышено время ожидания ответа на RCPT TO: %s: почта не отправлена" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939 -#, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "Ошибка ответа RCPT TO: %s: почта не отправлена." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Превышено время ожидания ответа на DATA: %s: почта не отправлена" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "Ошибка ответа DATA: %s: почта не отправлена" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Превышено время отправки DATA: сообщение прервано: %s: почта не отправлена" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "Ошибка ответа DATA: сообщение прервано: %s: почта не отправлена" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "Превышено время ожидания ответа на RSET: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086 -#, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "Ошибка ответа RSET: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Превышено время ожидания ответа на QUIT: %s: не фатально" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "Ошибка ответа QUIT: %s: не фатально" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97 -msgid "1 byte" -msgstr "1 байт" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u байт" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fК" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fM" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fG" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133 -msgid "attachment" -msgstr "вложение" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Удалить выбранные элементы из списка вложений" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Добавить вложение..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Присоединить файл к сообщению" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Свойства вложения" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "File name:" -msgstr "Имя файла:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "MIME type:" -msgstr "Тип MIME:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135 -msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Щелкните здесь для адресной книги" - -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 -msgid "From:" -msgstr "От:" - -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Ответить:" - -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375 -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 -msgid "To:" -msgstr "Кому:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Введите получателей сообщения" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 -msgid "Cc:" -msgstr "Копия:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Введите адресатов, которые получат копию сообщения" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 -msgid "Bcc:" -msgstr "Скр.копия:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Введите адресатов, которые получат копию сообщения не попав в список " -"получателей." - -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Присоединить файл" - -#: composer/e-msg-composer.c:670 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Невозможно открыть файл \"%s\":\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:683 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка при чтении файла %s:\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:865 -msgid "Save as..." -msgstr "Сохранить как..." - -#: composer/e-msg-composer.c:874 -msgid "Warning!" -msgstr "Предупреждение!" - -#: composer/e-msg-composer.c:878 -msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "Файл существует, переписать?" - -#: composer/e-msg-composer.c:900 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Ошибка сохранения файла: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:919 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Ошибка при загрузке файла: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:990 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" -"Не удалось открыть папку черновиков для этого счёта.\n" -"Хотите использовать папку черновиков по умолчанию?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1043 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error accessing file: %s" -msgstr "Ошибка сохранения файла: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1051 -#, fuzzy -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Не удалось получить сообщение с POP сервера %s: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to seek on file: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Не удалось создать файл вывода: %s\n" -" %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1063 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to truncate file: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Не удалось создать файл вывода: %s\n" -" %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error autosaving message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Ошибка сохранения сообщений в: %s:\n" -" %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1172 -#, fuzzy -msgid "" -"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" -"Would you like to try to recover them?" -msgstr "" -"Evolution нашла почтовые файлы Pine.\n" -"Хотите импортировать их в Evolution?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1320 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Это сообщение не было отправлено.\n" -"\n" -"Вы хотите сохранить изменения?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:217 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: composer/e-msg-composer.c:1350 -msgid "Open file" -msgstr "Открыть файл" - -#: composer/e-msg-composer.c:1499 -#, fuzzy -msgid "Insert File" -msgstr "Вставить текстовый файл..." - -#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316 -msgid "Compose a message" -msgstr "Создать сообщение" - -#: composer/e-msg-composer.c:2406 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Невозможно создать окно редактора." - -#: composer/evolution-composer.c:359 -msgid "" -"Could not create composer window, because you have not yet\n" -"configured any identities in the mail component." -msgstr "" -"Не удалось создать окно редактора, потому что вы еще не настройли\n" -"ни одной личности в почтовом компоненте." - -#: composer/evolution-composer.c:374 -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Невозможно инициализировать редактор почты Evolution." - -#: data/evolution.desktop.in.h:2 -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Набор приложений групповой работы Evolution" - -#: data/evolution.keys.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "визитная карточка" - -#: data/evolution.keys.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "информация календаря" - -#: default_user/searches.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Body contains" -msgstr "содержит" - -#: default_user/searches.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Body does not contain" -msgstr "не содержит" - -#: default_user/searches.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Body or subject contains" -msgstr "не содержит" - -#: default_user/searches.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Message contains" -msgstr "Имя содержит" - -#: default_user/searches.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Recipients contain" -msgstr "Описание содержит" - -#: default_user/searches.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Sender contains" -msgstr "Имя содержит" - -#: default_user/searches.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Subject contains" -msgstr "Имя содержит" - -#: default_user/searches.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Subject does not contain" -msgstr "не содержит" - -#. strptime format for a date. -#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128 -#: e-util/e-time-utils.c:240 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274 -#: e-util/e-time-utils.c:362 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277 -#: e-util/e-time-utils.c:354 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281 -#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284 -#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. This is the second-choice date format for the locale, which we use -#. if previous attempts to parse the date string failed. -#: e-util/e-time-utils.c:244 -#, fuzzy -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" - -#. This is the third-choice date format for the locale, which we use -#. if previous attempts to parse the date string failed. -#: e-util/e-time-utils.c:248 -#, fuzzy -msgid "%Y/%m/%d" -msgstr "%a %m/%d/%Y" - -#. This is the final-choice date format for the locale, which we use -#. if previous attempts to parse the date string failed. -#: e-util/e-time-utils.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "%x" -msgstr "x" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:308 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %m/%d/%Y" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:313 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:322 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "year" -msgstr "год" - -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "years" -msgstr "годы" - -#: filter/filter-datespec.c:81 -msgid "month" -msgstr "месяц" - -#: filter/filter-datespec.c:81 -msgid "months" -msgstr "месяцы" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "week" -msgstr "неделя" - -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "weeks" -msgstr "недели" - -#: filter/filter-datespec.c:84 -msgid "hour" -msgstr "час" - -#: filter/filter-datespec.c:85 -msgid "minute" -msgstr "минута" - -#: filter/filter-datespec.c:86 -msgid "second" -msgstr "секунда" - -#: filter/filter-datespec.c:86 -msgid "seconds" -msgstr "секунды" - -#: filter/filter-datespec.c:194 -msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." -msgstr "Оп-ля! Вы забыли выбрать дату." - -#: filter/filter-datespec.c:196 -msgid "Oops. You have chosen an invalid date." -msgstr "Оп-ля! Вы выбрали неправильную дату." - -#: filter/filter-datespec.c:271 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" -"Дата сообщения будет сравниваться либо\n" -"со временем запуска фильтра, либо \n" -"открытия вирт.папки." - -#: filter/filter-datespec.c:294 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" -"Дата сообщения будет сравниваться с датой,\n" -"которую вы указали здесь." - -#: filter/filter-datespec.c:334 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" -"Дата сообщения будет сравниваться со\n" -"временем относительно запуска фильтра;\n" -"например \"неделю назад\"." - -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:369 -msgid "the current time" -msgstr "текущее время" - -#: filter/filter-datespec.c:369 -msgid "a time you specify" -msgstr "указанное вами время" - -#: filter/filter-datespec.c:370 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "время относительно текущего" - -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:428 -msgid "Compare against" -msgstr "Сравнивать с" - -#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725 -msgid "now" -msgstr "сейчас" - -#: filter/filter-datespec.c:575 -msgid " ago" -msgstr " назад" - -#: filter/filter-datespec.c:621 -msgid "ago" -msgstr "назад" - -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: filter/filter-datespec.c:722 -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<щелкните здесь для выбора даты>" - -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Правила фильтра" - -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:452 -msgid "Then" -msgstr "Тогда" - -#: filter/filter-filter.c:466 -msgid "Add action" -msgstr "Добавить действие" - -#: filter/filter-folder.c:147 -msgid "" -"Oops, you forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -msgstr "" -"Оп-ля... Вы забыли выбрать папку.\n" -"Пожалуйста, вернитесь и укажите правильную папку для доставки почты." - -#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319 -#: mail/mail-account-gui.c:809 -msgid "Select Folder" -msgstr "Выбрать папку" - -#: filter/filter-folder.c:257 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Ввести URI папки" - -#: filter/filter-folder.c:303 -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<щелкните здесь для выбора папки>" - -#: filter/filter-input.c:198 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка в регулярном выражении \"%s\":\n" -"%s" - -#: filter/filter-part.c:488 -msgid "Test" -msgstr "Проверка" - -#: filter/filter-rule.c:626 -msgid "Rule name: " -msgstr "Название фильтра: " - -#: filter/filter-rule.c:630 -msgid "Untitled" -msgstr "Неозаглавленное" - -#: filter/filter-rule.c:647 -msgid "If" -msgstr "Если" - -#: filter/filter-rule.c:665 -msgid "Execute actions" -msgstr "Выполнить действия" - -#: filter/filter-rule.c:669 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "если удовлетворяет всем критериям" - -#: filter/filter-rule.c:674 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "если удовлетворяет любому из критериев" - -#: filter/filter-rule.c:685 -msgid "Add criterion" -msgstr "Добавить критерий" - -#: filter/filter-rule.c:770 -msgid "incoming" -msgstr "входящие" - -#: filter/filter-rule.c:770 -msgid "outgoing" -msgstr "исходящие" - -#: filter/filter.glade.h:1 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Правка фильтров" - -#: filter/filter.glade.h:2 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Правка вирт.папок" - -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "Incoming" -msgstr "Входящие" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Outgoing" -msgstr "Исходящие" - -#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Виртуальные папки" - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "specific folders only" -msgstr "только указанные папки" - -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Источники вирт.папки" - -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "со всеми активными удалёнными папками" - -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "со всеми локальными и активными удалёнными папками" - -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "with all local folders" -msgstr "со всеми локальными папками" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -#, fuzzy -msgid "Assign Color" -msgstr "Связать цвет" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Score" -msgstr "Связать подсчет" - -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Attachments" -msgstr "Вложения" - -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Скопировать в папку" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "Date received" -msgstr "Дата получения" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "Date sent" -msgstr "Дата отправки" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Deleted" -msgstr "Удаленное" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Не существует" - -#: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "Draft" -msgstr "Черновик" - -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Exist" -msgstr "Существует" - -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Expression" -msgstr "Выражение" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Important" -msgstr "Важное" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "Mailing list" -msgstr "Список рассылки" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Message Body" -msgstr "Тело сообщения" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "Message Header" -msgstr "Заголовок сообщения" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Message was received" -msgstr "Сообщение было получено" - -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Message was sent" -msgstr "Сообщение было отправлено" - -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Переместить в папку" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Read" -msgstr "Прочитанное" - -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Recipients" -msgstr "Получатели" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Regex Match" -msgstr "Совпадение рег.выражения" - -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Replied to" -msgstr "Ответить" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Score" -msgstr "Подсчет" - -#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075 -msgid "Sender" -msgstr "Отправитель" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "Set Status" -msgstr "Установить состояние" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -#, fuzzy -msgid "Size (kB)" -msgstr "Размер" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "Source Account" -msgstr "Исходный счет" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "Specific header" -msgstr "Специфический заголовок" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Остановить обработку" - -#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889 -#: mail/message-list.etspec.h:9 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "contains" -msgstr "содержит" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "does not contain" -msgstr "не содержит" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "does not end with" -msgstr "не заканчивается на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "does not exist" -msgstr "не существует." - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "does not sound like" -msgstr "звучит не как" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "does not start with" -msgstr "не начинается с" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "ends with" -msgstr "заканчивается на" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "exists" -msgstr "cуществуют" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "is greater than" -msgstr "больше чем" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "is less than" -msgstr "меньше чем" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "is not" -msgstr "не является" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "is" -msgstr "является" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "on or after" -msgstr "на или после" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "on or before" -msgstr "на или до" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "sounds like" -msgstr "звучит как" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "starts with" -msgstr "начинается с" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "was after" -msgstr "было после" - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "was before" -msgstr "было до" - -#: filter/rule-editor.c:147 -msgid "Rules" -msgstr "Правила" - -#: filter/rule-editor.c:240 -msgid "Add Rule" -msgstr "Добавить правило" - -#: filter/rule-editor.c:299 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Правка правила" - -#: filter/score-editor.c:130 -msgid "Score Rules" -msgstr "Правила подсчета" - -#: filter/vfolder-rule.c:198 -msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source." -msgstr "Вам надо указать хотя бы одну папку в качестве источника." - -#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 -#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627 -#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194 -msgid "Import" -msgstr "Импортировать" - -#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821 -#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96 -msgid "Mail" -msgstr "Почта" - -#: importers/elm-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution нашла почтовые файлы Elm.\n" -"Хотите импортировать их в Evolution?" - -#: importers/elm-importer.c:527 -msgid "Elm mail" -msgstr "Почта Elm" - -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637 -msgid "Addressbook" -msgstr "Адресная книга" - -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253 -msgid "" -"Evolution has found GnomeCard files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution нашла файлы GnomeCard.\n" -"Хотите импортировать их в Evolution?" - -#: importers/netscape-importer.c:826 -msgid "Settings" -msgstr "Установки" - -#: importers/netscape-importer.c:851 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution нашла почтовые файлы Netscape.\n" -"Хотите импортировать их в Evolution?" - -#: importers/pine-importer.c:663 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution нашла почтовые файлы Pine.\n" -"Хотите импортировать их в Evolution?" - -#: importers/pine-importer.c:691 -msgid "Pine mail" -msgstr "Почта Pine" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Компонент Evolution для обработки почты." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Компонент редактора писем Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Компонент Executive Summary программы Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Компонент отображения почтовой папки Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Фабрика для редактора почты Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Evolution mail component." -msgstr "Фабрика для почтового компонента Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Mail configuration interface" -msgstr "Настройка почты" - -#: mail/component-factory.c:96 -#, fuzzy -msgid "Folder containing mail" -msgstr "Вирт.папка по списку рассылки" - -#: mail/component-factory.c:114 -msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr "Эта папка не может содержать сообщения." - -#: mail/component-factory.c:341 -msgid "Properties..." -msgstr "Свойства..." - -#: mail/component-factory.c:341 -msgid "Change this folder's properties" -msgstr "Изменить свойства этой папки" - -#: mail/component-factory.c:757 -#, fuzzy -msgid "New Mail Message" -msgstr "Почтовое сообщение" - -#: mail/component-factory.c:757 -#, fuzzy -msgid "New _Mail Message" -msgstr "Почтовое сообщение" - -#: mail/component-factory.c:789 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент \"Эволюции\"." - -#: mail/component-factory.c:928 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "Не удалось зарегистрировать хранилище с помощью оболочки" - -#: mail/folder-browser-ui.c:261 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Свойства для \"%s\"" - -#: mail/folder-browser-ui.c:263 -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" - -#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Не удалось создать временный каталог: %s" - -#: mail/folder-browser.c:909 -msgid "Create vFolder from Search" -msgstr "Создать вирт.папку по поиску" - -#: mail/folder-browser.c:1254 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "Вирт.папка по теме" - -#: mail/folder-browser.c:1257 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "Вирт.папка по отправителю" - -#: mail/folder-browser.c:1260 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "Вирт.папка по получателю" - -#: mail/folder-browser.c:1263 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "Вирт.папка по списку рассылки" - -#: mail/folder-browser.c:1269 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Фильтр по теме" - -#: mail/folder-browser.c:1272 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Фильтр по отправителю" - -#: mail/folder-browser.c:1275 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Фильтр по получателям" - -#: mail/folder-browser.c:1278 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Фильтр по списку рассылки" - -#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -#, fuzzy -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "Печать сообщения..." - -#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -msgid "_Save As..." -msgstr "Сохранить как..." - -#: mail/folder-browser.c:1293 -msgid "_Print" -msgstr "Печать" - -#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "Ответить отправителю" - -#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Ответить в список" - -#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Ответить всем" - -#: mail/folder-browser.c:1304 -msgid "_Forward" -msgstr "Переслать" - -#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Пометить как прочитанное" - -#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Пометить как непрочтенное" - -#: mail/folder-browser.c:1311 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Пометить как важное" - -#: mail/folder-browser.c:1313 -msgid "Mark as Unim_portant" -msgstr "Пометить как неважное" - -#: mail/folder-browser.c:1318 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Переместить в папку..." - -#: mail/folder-browser.c:1320 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "Скопировать в папку..." - -#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -msgid "_Undelete" -msgstr "Восстановить" - -#: mail/folder-browser.c:1329 -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Добавить отправителя в адресную книгу" - -#: mail/folder-browser.c:1334 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Применить фильтры" - -#: mail/folder-browser.c:1338 -msgid "Create Ru_le From Message" -msgstr "Создать правило из сообщения" - -#: mail/folder-browser.c:1496 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Фильтр по списку рассылки" - -#: mail/folder-browser.c:1497 -msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "Вирт.папка по списку рассылки" - -#: mail/folder-browser.c:1499 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)" - -#: mail/folder-browser.c:1500 -#, c-format -msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr "Вирт.папка по списку рассылки (%s)" - -#: mail/folder-info.c:64 -#, fuzzy -msgid "Getting Folder Information" -msgstr "Дополнительная информация" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "Фабрика для импорта файлов mbox в Evolution" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "Импортирует файлы mbox в Evolution" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "Фабрика для импорта файлов Outlook Express 4 в Evolution" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "Импортирует файлы Outlook Express 4 в Evolution" - -#: mail/local-config.glade.h:1 -msgid "Current store format:" -msgstr "Текущий формат хранения:" - -#: mail/local-config.glade.h:2 -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Формат почтового ящика" - -#: mail/local-config.glade.h:3 -msgid "New store format:" -msgstr "Новый формат хранения:" - -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" -"Внимание: при конвертировании между форматами почтовых ящиков сбой\n" -"(такой как нехватка дискового пространства) может не быть автоматически\n" -"восстанавливаемым. Используйте эту возможность с осторожностью." - -#: mail/local-config.glade.h:7 -msgid "maildir" -msgstr "maildir" - -#: mail/local-config.glade.h:8 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "mh" -msgstr "mh" - -#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Вы не ввели всю необходимую информацию." - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor-news.c:160 -msgid "Evolution News Editor" -msgstr "Редактор новостей Evolution" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:163 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Редактор счетов Evolution" - -#: mail/mail-account-gui.c:999 -msgid "Save signature" -msgstr "Сохранить подпись" - -#: mail/mail-account-gui.c:1005 -msgid "" -"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Эта подпись была изменена, но не была сохранена.\n" -"\n" -"Вы хотите сохранить изменения?" - -#: mail/mail-account-gui.c:1585 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "" - -#: mail/mail-accounts.c:145 -msgid " (default)" -msgstr "(Исх.значения)" - -#: mail/mail-accounts.c:190 -msgid "Disable" -msgstr "Отключить" - -#: mail/mail-accounts.c:192 -msgid "Enable" -msgstr "Включить" - -#: mail/mail-accounts.c:280 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот счет?" - -#: mail/mail-accounts.c:284 -msgid "Don't delete" -msgstr "Не удалять" - -#: mail/mail-accounts.c:287 -msgid "Really delete account?" -msgstr "Действительно удалить счёт?" - -#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517 -msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот новый счет?" - -#. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42 -#, fuzzy -msgid "Mail Settings" -msgstr "Установки почты..." - -#: mail/mail-autofilter.c:70 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Почта для %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:213 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Тема -- %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:229 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Почта от %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:285 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "%s список рассылки" - -#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Добавить правило фильтра" - -#: mail/mail-callbacks.c:96 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"Вы не настроили почтовый клиент.\n" -"Вам надо сделать это до того как вы сможете\n" -"отправлять, принимать или редактировать почту.\n" -"Вы хотите настроить это сейчас?" - -#: mail/mail-callbacks.c:149 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Вы должны настроить пользователя\n" -"до того как вы сможете послать почту." - -#: mail/mail-callbacks.c:161 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Вы должны настроить передачу почты\n" -"до того как вы сможете послать почту." - -#: mail/mail-callbacks.c:185 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Вы не установили метод транспортировки почты" - -#: mail/mail-callbacks.c:218 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Это сообщение не имеет темы.\n" -"Послать его?" - -#: mail/mail-callbacks.c:253 -msgid "" -"This message contains only Bcc recipients.\n" -"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " -"Apparently-To header.\n" -"Send anyway?" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:339 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Вы должны указать получателей, чтобы отправить это сообщение." - -#: mail/mail-callbacks.c:390 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "Вы должны настроить счет до того как вы сможете послать почту." - -#: mail/mail-callbacks.c:632 -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:895 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Пересланное сообщение:\n" - -#: mail/mail-callbacks.c:995 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Переместить сообщение в" - -#: mail/mail-callbacks.c:997 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Скопировать сообщения в" - -#: mail/mail-callbacks.c:1366 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Вы уверены что вы хотите править все %d сообщений?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1388 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"Вы можете править только сообщения\n" -"сохраненные в папке \"Черновики\"." - -#: mail/mail-callbacks.c:1422 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." -msgstr "" -"Вы можете только перепослать сообщения\n" -"из папки \"Отправленные\"." - -#: mail/mail-callbacks.c:1434 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "Вы уверены что вы хотите править все %d сообщений?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1455 -msgid "No Message Selected" -msgstr "Сообщение не выбрано" - -#: mail/mail-callbacks.c:1540 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Сохранить сообщение как..." - -#: mail/mail-callbacks.c:1542 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Сохранить сообщения как..." - -#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159 -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: mail/mail-callbacks.c:1714 -msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " -"continue, you will not be able to recover these messages.\n" -"\n" -"Really erase these messages?" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:1721 -#, fuzzy -msgid "Do not ask me again." -msgstr "Не спрашивать снова" - -#: mail/mail-callbacks.c:1826 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка при загрузке информации фильтра:\n" -"%s" - -#: mail/mail-callbacks.c:1836 -msgid "Filters" -msgstr "Фильтры" - -#: mail/mail-callbacks.c:1882 -msgid "Print Message" -msgstr "Печать сообщения" - -#: mail/mail-callbacks.c:1928 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Сбой печати сообщения" - -#: mail/mail-callbacks.c:2012 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "Вы уверены что хотите открыть все %d сообщений в отдельных окнах?" - -#: mail/mail-config-druid.c:135 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in,\n" -"unless you wish to include this information in email you send." -msgstr "" -"Пожалуйста, введите ваше имя и эл.адрес ниже. \"Дополнительные\" поля не " -"обязательны для заполнения, если только вы не хотите включать эту информацию " -"в отправляемую вами почту." - -#: mail/mail-config-druid.c:137 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system\n" -"administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Пожалуйста, введите ниже информацию о вашем сервере входящей почты. Если вы " -"не знаете какого типа сервер вы используете, свяжитесь с вашим системным " -"администратором или провайдером услуг Интернет." - -#: mail/mail-config-druid.c:139 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-druid.c:141 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system\n" -"administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Пожалуйста, введите ниже информацию о вашем сервере исходящей почты. Если вы " -"не знаете какой протокол вы используете, свяжитесь с вашим системным " -"администратором или провайдером услуг Интернет." - -#: mail/mail-config-druid.c:143 -#, fuzzy -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and\n" -"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together " -"to\n" -"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the " -"space below.\n" -"This name will be used for display purposes only." -msgstr "" -"Вы почти закончили процесс настройки почты. Наименование, сервер входящей " -"почты и метод передачи исходящей почты, которые вы предоставили будут " -"объединены для создания почтового счёта Evolution. Пожалуйста, введите " -"название для этого счёта в строке ниже. Это название используется только для " -"отображения." - -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:558 -#, fuzzy -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Помощник по счетам Evolution" - -#. right now, the URL always works basically as a matter of luck... -#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder -#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out -#. * what shortcut to insert? -#. -#: mail/mail-config.c:1579 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Inbox" -msgstr "Входящие" - -#: mail/mail-config.c:1809 -msgid "Checking Service" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Подключение к серверу..." - -#: mail/mail-config.glade.h:1 -msgid " color" -msgstr " цвет" - -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "(В этой сборке Evolution SSL не поддерживается)" - -#: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid "Account" -msgstr "Счет" - -#: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "Account Information" -msgstr "Информация о счете" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Account Management" -msgstr "Управление счетами" - -#: mail/mail-config.glade.h:6 -msgid "Accounts" -msgstr "Счета" - -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Вложение" - -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Authentication" -msgstr "Идентификация" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Authentication Type: " -msgstr "Тип идентификации: " - -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Certificate ID:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Composer" -msgstr "Редактор" - -#: mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Finish\" to save your settings." -msgstr "" -"Поздравляем, ваши почтовые настройки завершены.\n" -"\n" -"Вы готовы к отправке и приему эл.почты\n" -"с использованием Evolution.\n" -"\n" -"Нажмите \"Завершить\", чтобы сохранить ваши настройки." - -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "De_fault" -msgstr "Исх.значения" - -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Default Forward style is: " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Default character encoding: " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Digital IDs..." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Display" -msgstr "Отобразить" - -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Done" -msgstr "Сделано" - -#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176 -msgid "Drafts" -msgstr "Черновики" - -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Drafts folder:" -msgstr "Папка черновиков:" - -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "E_nable" -msgstr "Включить" - -#: mail/mail-config.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "Each account must have a different name." -msgstr "Сохранить текущий файл под другим именем" - -#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 -msgid "Edit..." -msgstr "Правка..." - -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" - -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Get Digital ID..." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "HTML signature file:" -msgstr "HTML-файл подписи:" - -#: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4" - -#: mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "Identity" -msgstr "Именование" - -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "In HTML mail" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Inline" -msgstr "Встроенное" - -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos " - -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Настройка почты" - -#: mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Mailbox location" -msgstr "Расположение почтового ящика" - -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Make this my _default account" -msgstr "Сделать моим счетом по умолчанию" - -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Message _preview should be displayed by default" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:47 -msgid "NNTP Server:" -msgstr "Сервер NNTP" - -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "News" -msgstr "Новые" - -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Optional Information" -msgstr "Дополнительная информация" - -#: mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "PGP Key ID:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Pick a color" -msgstr "Выбрать цвет" - -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Pretty Good Privacy" -msgstr "Pretty Good Privacy" - -#: mail/mail-config.glade.h:57 -#, fuzzy -msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" -msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." - -#: mail/mail-config.glade.h:58 -#, fuzzy -msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" -msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." - -#: mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "Почтовый каталог Qmail " - -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "Quoted" -msgstr "Процитированное" - -#: mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Получение эл.почты" - -#: mail/mail-config.glade.h:62 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Получение эл.почты" - -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Receiving Options" -msgstr "Получение параметров" - -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Required Information" -msgstr "Необходимая информация" - -#: mail/mail-config.glade.h:66 -msgid "Secure MIME" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Security" -msgstr "Безопасность" - -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Select Filter Log file..." -msgstr "Выбрать файл журнала для фильтров..." - -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Select PGP binary" -msgstr "Выбрать программу PGP" - -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Sending Email" -msgstr "Отправка эл.почты" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Sending Mail" -msgstr "Отправка эл.почты" - -#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 -#: shell/e-local-storage.c:179 -msgid "Sent" -msgstr "Отправленное" - -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Отправленные сообщения и черновики" - -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Sent messages folder:" -msgstr "Папка отправленных сообщений:" - -#: mail/mail-config.glade.h:76 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Настройка сервера" - -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "Server Type: " -msgstr "Тип сервера:" - -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "Server requires _authentication" -msgstr "Сервер требует идентификации" - -#: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Signature file:" -msgstr "Файл подписи:" - -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Source" -msgstr "Источник" - -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "Source Information" -msgstr "Информация об источнике" - -#: mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "Sources" -msgstr "Источники" - -#: mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "Special Folders" -msgstr "Специальные папки" - -#: mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Стандартный файл Unix mbox" - -#: mail/mail-config.glade.h:86 -msgid "Use secure connection (_SSL)" -msgstr "Использовать защищенное подключение (SSL)" - -#: mail/mail-config.glade.h:87 -#, fuzzy -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to begin. " -msgstr "" -"Добро пожаловать к помощнику по настройке почты в Evolution.\n" -"\n" -"Нажмите \"След.\" для начала." - -#: mail/mail-config.glade.h:91 -msgid "_Always load images off the net" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:92 -msgid "_Automatically check for new mail every" -msgstr "Автоматически проверять почту каждые" - -#: mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "_Check for supported types" -msgstr " Проверка поддерживаемых типов " - -#: mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "_Email Address:" -msgstr "Эл.адрес:" - -#: mail/mail-config.glade.h:97 -msgid "_Empty trash folders on exit" -msgstr "Очищать корзину при выходе" - -#: mail/mail-config.glade.h:98 -msgid "_Full Name:" -msgstr "Полное имя:" - -#: mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "_HTML Signature:" -msgstr "Файл подписи:" - -#: mail/mail-config.glade.h:100 -msgid "_Highlight citations with" -msgstr "Выделять цитаты с помощью" - -#: mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "_Host:" -msgstr "Хост:" - -#: mail/mail-config.glade.h:102 -msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr "Загрузить изображения, если отправитель есть в адресной книге" - -#: mail/mail-config.glade.h:103 -msgid "_Log filter actions to:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "_Mark messages as Read after" -msgstr "Помечать сообщения как \"Прочитанные\" после:" - -#: mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "_Name:" -msgstr "Имя:" - -#: mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "_Never load images off the net" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "_Organization:" -msgstr "Организация:" - -#: mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "_PGP binary path:" -msgstr "Путь к программе PGP:" - -#: mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "_Path:" -msgstr "Путь:" - -#: mail/mail-config.glade.h:110 -msgid "_Remember PGP Passphrase until exit" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "_Remember this password" -msgstr "Запомнить этот пароль" - -#: mail/mail-config.glade.h:112 -msgid "_Send mail in HTML format by default." -msgstr "По умолчанию отправлять почту в формате HTML." - -#: mail/mail-config.glade.h:113 -msgid "_Signature file:" -msgstr "Файл подписи:" - -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "_Username:" -msgstr "Имя пользователя:" - -#: mail/mail-config.glade.h:116 -msgid "newswindow1" -msgstr "newswindow1" - -#: mail/mail-config.glade.h:117 -msgid "placeholder" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:118 -msgid "seconds." -msgstr "секунд." - -#: mail/mail-crypto.c:60 -#, fuzzy -msgid "Could not create a PGP signature context." -msgstr "Не удалось подключиться к POP серверу на %s." - -#: mail/mail-crypto.c:86 -#, fuzzy -msgid "Could not create a PGP verification context." -msgstr "Не удалось подключиться к POP серверу на %s." - -#: mail/mail-crypto.c:116 -#, fuzzy -msgid "Could not create a PGP encryption context." -msgstr "Невозможно создать окно редактора." - -#: mail/mail-crypto.c:142 -#, fuzzy -msgid "Could not create a PGP decryption context." -msgstr "" -"Невозможно создать каталог %s:\n" -"%s" - -#: mail/mail-crypto.c:177 -msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "" - -#: mail/mail-crypto.c:209 -msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -msgstr "" - -#: mail/mail-crypto.c:240 -msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "" - -#: mail/mail-crypto.c:271 -#, fuzzy -msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr "Невозможно создать окно редактора." - -#: mail/mail-crypto.c:301 -#, fuzzy -msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr "Невозможно создать окно редактора." - -#: mail/mail-display.c:222 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Сохранить вложение" - -#: mail/mail-display.c:341 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Сохранить на диске..." - -#: mail/mail-display.c:343 -msgid "View Inline" -msgstr "Встроенный просмотр" - -#: mail/mail-display.c:345 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Открыть в %s..." - -#: mail/mail-display.c:406 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Встроенный просмотр (через %s)" - -#: mail/mail-display.c:410 -msgid "Hide" -msgstr "Скрыть" - -#: mail/mail-display.c:431 -msgid "External Viewer" -msgstr "Внешняя программа просмотра" - -#: mail/mail-display.c:1055 -msgid "Loading message content" -msgstr "Загрузка содержимого сообщения" - -#: mail/mail-display.c:1411 -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Открыть ссылку в браузере" - -#: mail/mail-display.c:1413 -msgid "Copy Link Location" -msgstr "Скопировать ссылку" - -#: mail/mail-display.c:1415 -msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "Сохранить ссылку как" - -#: mail/mail-display.c:1417 -msgid "Save Image as..." -msgstr "Сохранить изображение как..." - -#: mail/mail-folder-cache.c:147 -#, c-format -msgid "%d new" -msgstr "Новых %d" - -#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160 -#: mail/mail-folder-cache.c:167 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: mail/mail-folder-cache.c:154 -#, c-format -msgid "%d hidden" -msgstr "Скрытых %d" - -#: mail/mail-folder-cache.c:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d selected" -msgstr "Удаленное" - -#: mail/mail-folder-cache.c:170 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgstr "Неотправленных %d" - -#: mail/mail-folder-cache.c:172 -#, c-format -msgid "%d total" -msgstr "Всего %d" - -#: mail/mail-format.c:623 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s вложение" - -#: mail/mail-format.c:676 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Не удалось разобрать сообщение MIME. Отображается как есть." - -#: mail/mail-format.c:760 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: mail/mail-format.c:856 -msgid "Bad Address" -msgstr "Неправильный эл.адрес" - -#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "From" -msgstr "От" - -#: mail/mail-format.c:881 -msgid "Reply-To" -msgstr "Ответить" - -#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "To" -msgstr "Кому" - -#: mail/mail-format.c:887 -msgid "Cc" -msgstr "Копия" - -#: mail/mail-format.c:1306 -msgid "No GPG/PGP program configured." -msgstr "Программа GPG/PGP не настроена." - -#: mail/mail-format.c:1322 -msgid "Encrypted message not displayed" -msgstr "Зашифрованное сообщение не отображается" - -#: mail/mail-format.c:1333 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Зашифрованное сообщение" - -#: mail/mail-format.c:1334 -msgid "Click icon to decrypt." -msgstr "Щелкните на пиктограмме для дешифрации." - -#: mail/mail-format.c:1392 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "" -"Это сообщение с цифровой подписью, которая прошла проверку идентичности." - -#: mail/mail-format.c:1403 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" -"Это сообщение с цифровой подписью, которая не может быть проверена на " -"идентичность." - -#: mail/mail-format.c:2061 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Указатель на FTP сайт (%s)" - -#: mail/mail-format.c:2075 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:2080 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Указатель на локальный файл (%s)" - -#: mail/mail-format.c:2109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Указатель на FTP сайт (%s)" - -#: mail/mail-format.c:2117 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Указатель на неизвестные внешние данные (типа \"%s\")" - -#: mail/mail-format.c:2122 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:330 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such folder /%s" -msgstr "Нет такой папки %s" - -#: mail/mail-local.c:460 -#, fuzzy, c-format -msgid "Registering '%s'" -msgstr "Открытие \"%s\"" - -#: mail/mail-local.c:748 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Изменение папки \"%s\" в формат \"%s\"" - -#: mail/mail-local.c:869 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:909 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" - -#: mail/mail-local.c:1002 -#, fuzzy -msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -msgstr "Вы не можете скопировать сообщения из этой папки для мусора." - -#: mail/mail-local.c:1013 -#, c-format -msgid "Reconfigure %s" -msgstr "Перенастроить %s" - -#: mail/mail-mt.c:187 -#, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка при \"%s\":\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:190 -#, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка при выполнении операции:\n" -"%s" - -#. Remember the password? -#: mail/mail-mt.c:439 -msgid "Remember this password" -msgstr "Запомнить этот пароль" - -#: mail/mail-mt.c:796 -msgid "Working" -msgstr "Обработка" - -#: mail/mail-ops.c:84 -msgid "Filtering Folder" -msgstr "Фильтрация папки" - -#: mail/mail-ops.c:227 -msgid "Fetching Mail" -msgstr "Получение эл.почты" - -#: mail/mail-ops.c:591 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Отправка \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:709 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Отправка сообщения %d из %d" - -#: mail/mail-ops.c:728 -#, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Сбой на сообщении %d из %d" - -#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498 -msgid "Complete." -msgstr "Выполнено." - -#: mail/mail-ops.c:823 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Сохранение сообщения в папке" - -#: mail/mail-ops.c:902 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Перемещение сообщений в %s" - -#: mail/mail-ops.c:902 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Копирование сообщений в %s" - -#: mail/mail-ops.c:919 -msgid "Moving" -msgstr "Перемещение" - -#: mail/mail-ops.c:922 -msgid "Copying" -msgstr "Копирование" - -#: mail/mail-ops.c:1034 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Считывание папок в \"%s\"" - -#. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181 -msgid "Trash" -msgstr "Мусорная корзина" - -#: mail/mail-ops.c:1211 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Пересланные сообщения" - -#: mail/mail-ops.c:1253 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Открытие папки \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1322 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "Открытие хранилища %s" - -#: mail/mail-ops.c:1395 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating folder %s" -msgstr "Открытие папки \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1465 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" -msgstr "Удаление папки \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1552 -#, fuzzy, c-format -msgid "Synchronizing '%s'" -msgstr "Синхронизация папки" - -#: mail/mail-ops.c:1603 -msgid "Refreshing folder" -msgstr "Обновление папки" - -#: mail/mail-ops.c:1639 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Вычеркивание папки" - -#: mail/mail-ops.c:1688 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Получение сообщения %s" - -#: mail/mail-ops.c:1755 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr "Получение сообщений" - -#: mail/mail-ops.c:1841 -#, c-format -msgid "Saving %d messsage(s)" -msgstr "Сохранение %d сообщений" - -#: mail/mail-ops.c:1921 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Не удалось создать файл вывода: %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1947 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Ошибка сохранения сообщений в: %s:\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:2021 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Сохранение вложения" - -#: mail/mail-ops.c:2037 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Не удалось создать файл вывода: %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:2068 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Невозможно записать данные: %s" - -#: mail/mail-ops.c:2137 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 -msgid "_Search" -msgstr "Поиск" - -#: mail/mail-search.c:138 -msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Неозаглавленное сообщение)" - -#: mail/mail-search.c:237 -msgid "Untitled Message" -msgstr "Неозаглавленное сообщение" - -#: mail/mail-search.c:241 -msgid "Empty Message" -msgstr "Пустое сообщение" - -#: mail/mail-search.c:288 -msgid "Find in Message" -msgstr "Поиск в сообщении" - -#: mail/mail-search.c:318 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Учитывать регистр" - -#: mail/mail-search.c:320 -msgid "Search Forward" -msgstr "Поиск вперёд" - -#: mail/mail-search.c:340 -msgid "Find:" -msgstr "Поиск:" - -#: mail/mail-search.c:343 -msgid "Matches:" -msgstr "Совпадения:" - -#: mail/mail-send-recv.c:138 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Отмена..." - -#: mail/mail-send-recv.c:257 -msgid "Send & Receive mail" -msgstr "Получение и отправка почты" - -#: mail/mail-send-recv.c:311 -msgid "Updating..." -msgstr "Обновление..." - -#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364 -msgid "Waiting..." -msgstr "Ожидание..." - -#: mail/mail-send-recv.c:494 -msgid "Cancelled." -msgstr "Отменено." - -#: mail/mail-session.c:182 -msgid "User canceled operation." -msgstr "" - -#: mail/mail-tools.c:173 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "Не удалось создать временный mbox \"%s\": %s" - -#: mail/mail-tools.c:241 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Пересланное сообщение - %s" - -#: mail/mail-tools.c:245 -msgid "Forwarded message" -msgstr "Пересланные сообщения" - -#: mail/mail-tools.c:471 -msgid "Forwarded Message" -msgstr "Пересланное сообщение" - -#: mail/mail-vfolder.c:278 -msgid "VFolders" -msgstr "Вирт.папки" - -#: mail/mail-vfolder.c:498 -msgid "New VFolder" -msgstr "Новая вирт.папка" - -#: mail/message-browser.c:125 -msgid "(No subject)" -msgstr "(Без темы)" - -#: mail/message-browser.c:127 -#, c-format -msgid "%s - Message" -msgstr "%s - Сообщение" - -#: mail/message-list.c:636 -msgid "Unseen" -msgstr "Непрочитанное" - -#: mail/message-list.c:637 -msgid "Seen" -msgstr "Прочитанное" - -#: mail/message-list.c:638 -msgid "Answered" -msgstr "Отвечено" - -#: mail/message-list.c:639 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Множество непросмотренных сообщений" - -#: mail/message-list.c:640 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Множество сообщений" - -#: mail/message-list.c:644 -msgid "Lowest" -msgstr "Самый низкий" - -#: mail/message-list.c:645 -msgid "Lower" -msgstr "Низкий" - -#: mail/message-list.c:649 -msgid "Higher" -msgstr "Высокий" - -#: mail/message-list.c:650 -msgid "Highest" -msgstr "Самый высокий" - -#: mail/message-list.c:900 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: mail/message-list.c:907 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Сегодня %I:%M %p" - -#: mail/message-list.c:916 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Вчера %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:928 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:938 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" - -#: mail/message-list.c:2312 -msgid "Generating message list" -msgstr "Создание списка сообщений" - -#: mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Flagged" -msgstr "" - -#: mail/message-list.etspec.h:4 -#, fuzzy -msgid "Received" -msgstr "Дата получения" - -#: mail/message-list.etspec.h:7 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Размер:" - -#: mail/subscribe-dialog.c:174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "Считывание папок в \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "Считывание папок в \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:275 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Подписывание на папку \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:277 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Отписывание от папки \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Folder" -msgstr "Папка" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1490 -#, fuzzy -msgid "No server has been selected" -msgstr "Сообщение не выбрано" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1547 -#, fuzzy -msgid "Please select a server." -msgstr "Выбрать сервис" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid " _Refresh List " -msgstr "Обновить список" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "All folders" -msgstr "Все папки:" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Display options" -msgstr "Показать станции:" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -msgid "Folders whose names begin with:" -msgstr "" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Описание:" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 -msgid "Show _folders from server: " -msgstr "" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Subscribe" -msgstr "Подписаться" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "Отказаться" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "Компонент Evolution для Executive Summary." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "Фабрика для компонента Executive Summary программы Evolution." - -#: my-evolution/component-factory.c:30 -msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "" - -#: my-evolution/component-factory.c:141 -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "" -"Невозможно инициализировать компонент Executive Summary программы Evolution." - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200 -msgid "Appointments" -msgstr "Встречи" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183 -msgid "No appointments" -msgstr "Нет встреч" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236 -msgid "%l:%M%p" -msgstr "%k:%M" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238 -msgid "%a %l:%M%p" -msgstr "%a %k:%M" - -#: my-evolution/e-summary-mail.c:111 -#, fuzzy -msgid "Mail summary" -msgstr "Итог почты" - -#. translators: Put here a list of codes for locations you want to -#. see in My Evolution by default. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:603 -msgid "KBOS:ZSAM:EGAA" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428 -msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450 -msgid "Quotes of the Day" -msgstr "Цитата дня" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877 -msgid "Add a news feed" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885 -msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889 -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421 -#, fuzzy -msgid "Summary Settings" -msgstr "Итог содержит" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281 -#, fuzzy -msgid "There was an error downloading news feed" -msgstr "При загрузке файла календаря возникла ошибка." - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390 -#, fuzzy -msgid "<b>Error downloading RDF</b>" -msgstr "<b>Ошибка при загрузке календаря</b>" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479 -#, fuzzy -msgid "News Feed" -msgstr "Новая папка" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213 -#, fuzzy -msgid "No tasks" -msgstr "Показать задания" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:57 -msgid "My Weather" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:324 -msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:512 -#, fuzzy -msgid "Weather" -msgstr "Погода" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:664 -#, fuzzy -msgid "Regions" -msgstr "Разделы:" - -#: my-evolution/e-summary.c:145 -#, fuzzy -msgid "%A, %B %e %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" - -#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Print Summary" -msgstr "Первый" - -#: my-evolution/e-summary.c:518 -#, fuzzy -msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "Сбой печати сообщения" - -#: my-evolution/main.c:52 -#, fuzzy -msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -msgstr "init_bonobo(): Не удалось инициализировать Bonobo" - -#: my-evolution/metar.c:29 -msgid "╟F" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:29 -msgid "╟C" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:33 -#, fuzzy -msgid "knots" -msgstr "Шрифты..." - -#: my-evolution/metar.c:33 -msgid "kph" -msgstr "км/ч" - -#: my-evolution/metar.c:38 -#, fuzzy -msgid "inHg" -msgstr "Перемещение" - -#: my-evolution/metar.c:38 -msgid "mmHg" -msgstr "мм.рт.ст." - -#: my-evolution/metar.c:41 -msgid "miles" -msgstr "миль" - -#: my-evolution/metar.c:41 -msgid "kilometers" -msgstr "километров" - -#: my-evolution/metar.c:44 -msgid "Clear sky" -msgstr "Ясное небо" - -#: my-evolution/metar.c:45 -msgid "Broken clouds" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:46 -msgid "Scattered clouds" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:47 -msgid "Few clouds" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:48 -msgid "Overcast" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137 -msgid "Invalid" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:63 -msgid "Variable" -msgstr "Переменная" - -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "North" -msgstr "Северный" - -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "North - NorthEast" -msgstr "Северный - Северовосточный" - -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "Northeast" -msgstr "Северовосточный" - -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "East - NorthEast" -msgstr "Восточный - Северовосточный" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "East" -msgstr "Восточный" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "East - Southeast" -msgstr "Восточный - Юговосточный" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "Southeast" -msgstr "Юговосточный" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "South - Southeast" -msgstr "Южный - Юговосточный" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "South" -msgstr "Южный" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "South - Southwest" -msgstr "Южный - Югозападный" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "Southwest" -msgstr "Югозападный" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "West - Southwest" -msgstr "Западный - Югозападный" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "West" -msgstr "Западный" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "West - Northwest" -msgstr "Западный - Северозападный" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "Northwest" -msgstr "Северозападный" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "North - Northwest" -msgstr "Северный - Северозападный" - -#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING -#. ****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** -#. NONE -#. DRIZZLE -#: my-evolution/metar.c:100 -msgid "Drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:100 -msgid "Drizzle in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:100 -msgid "Light drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:100 -msgid "Moderate drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:100 -msgid "Heavy drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:100 -msgid "Shallow drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:100 -msgid "Patches of drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:100 -msgid "Partial drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:100 -msgid "Windy drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:100 -#, fuzzy -msgid "Showers" -msgstr "Показать" - -#: my-evolution/metar.c:100 -msgid "Drifting drizzle" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:100 -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "" - -#. RAIN -#: my-evolution/metar.c:101 -msgid "Rain" -msgstr "Дождь" - -#: my-evolution/metar.c:101 -msgid "Rain in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:101 -msgid "Light rain" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:101 -msgid "Moderate rain" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:101 -msgid "Heavy rain" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:101 -msgid "Shallow rain" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:101 -msgid "Patches of rain" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:101 -msgid "Partial rainfall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:101 -msgid "Blowing rainfall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:101 -msgid "Rain showers" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:101 -#, fuzzy -msgid "Drifting rain" -msgstr "Описание содержит" - -#: my-evolution/metar.c:101 -#, fuzzy -msgid "Freezing rain" -msgstr "Повторный поиск" - -#. SNOW -#: my-evolution/metar.c:102 -msgid "Snow" -msgstr "Снег" - -#: my-evolution/metar.c:102 -msgid "Snow in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:102 -msgid "Light snow" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:102 -#, fuzzy -msgid "Moderate snow" -msgstr "Обновить сейчас" - -#: my-evolution/metar.c:102 -msgid "Heavy snow" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:102 -msgid "Shallow snow" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:102 -msgid "Patches of snow" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:102 -msgid "Partial snowfall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103 -msgid "Snowstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:102 -msgid "Blowing snowfall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:102 -msgid "Snow showers" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:102 -msgid "Drifting snow" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:102 -msgid "Freezing snow" -msgstr "" - -#. SNOW_GRAINS -#: my-evolution/metar.c:103 -msgid "Snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:103 -msgid "Snow grains in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:103 -msgid "Light snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:103 -msgid "Moderate snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:103 -msgid "Heavy snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:103 -msgid "Shallow snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:103 -msgid "Patches of snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:103 -msgid "Partial snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:103 -msgid "Blowing snow grains" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:103 -msgid "Snow grain showers" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:103 -#, fuzzy -msgid "Drifting snow grains" -msgstr "Описание содержит" - -#: my-evolution/metar.c:103 -msgid "Freezing snow grains" -msgstr "" - -#. ICE_CRYSTALS -#: my-evolution/metar.c:104 -msgid "Ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:104 -msgid "Ice crystals in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:104 -msgid "Few ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:104 -msgid "Moderate ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:104 -msgid "Heavy ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:104 -msgid "Patches of ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:104 -msgid "Partial ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:104 -msgid "Ice crystal storm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:104 -msgid "Blowing ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:104 -msgid "Showers of ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:104 -msgid "Drifting ice crystals" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:104 -msgid "Freezing ice crystals" -msgstr "" - -#. ICE_PELLETS -#: my-evolution/metar.c:105 -msgid "Ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:105 -msgid "Ice pellets in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:105 -msgid "Few ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:105 -msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:105 -msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:105 -msgid "Shallow ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:105 -msgid "Patches of ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:105 -msgid "Partial ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:105 -msgid "Ice pellet storm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:105 -msgid "Blowing ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:105 -msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:105 -msgid "Drifting ice pellets" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:105 -msgid "Freezing ice pellets" -msgstr "" - -#. HAIL -#: my-evolution/metar.c:106 -#, fuzzy -msgid "Hail" -msgstr "Эл.адрес" - -#: my-evolution/metar.c:106 -msgid "Hail in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107 -msgid "Light hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:106 -msgid "Moderate hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:106 -msgid "Heavy hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:106 -#, fuzzy -msgid "Shallow hail" -msgstr "Показать диалог" - -#: my-evolution/metar.c:106 -msgid "Patches of hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:106 -#, fuzzy -msgid "Partial hail" -msgstr "Первый эл.адрес" - -#: my-evolution/metar.c:106 -msgid "Hailstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:106 -msgid "Blowing hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:106 -msgid "Hail showers" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:106 -msgid "Drifting hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:106 -#, fuzzy -msgid "Freezing hail" -msgstr "Получение эл.почты" - -#. SMALL_HAIL -#: my-evolution/metar.c:107 -msgid "Small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:107 -msgid "Small hail in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:107 -msgid "Moderate small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:107 -msgid "Heavy small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:107 -msgid "Shallow small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:107 -msgid "Patches of small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:107 -msgid "Partial small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:107 -msgid "Small hailstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:107 -msgid "Blowing small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:107 -msgid "Showers of small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:107 -msgid "Drifting small hail" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:107 -msgid "Freezing small hail" -msgstr "" - -#. PRECIPITATION -#: my-evolution/metar.c:108 -#, fuzzy -msgid "Unknown precipitation" -msgstr "Неизвестное состоиние идентификации." - -#: my-evolution/metar.c:108 -msgid "Precipitation in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:108 -msgid "Light precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:108 -msgid "Moderate precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:108 -msgid "Heavy precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:108 -msgid "Shallow precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:108 -msgid "Patches of precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:108 -msgid "Partial precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:108 -#, fuzzy -msgid "Unknown thunderstorm" -msgstr "Неизвестная ошибка" - -#: my-evolution/metar.c:108 -msgid "Blowing precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:108 -msgid "Showers, type unknown" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:108 -msgid "Drifting precipitation" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:108 -#, fuzzy -msgid "Freezing precipitation" -msgstr "Приглашение на встречу" - -#. MIST -#: my-evolution/metar.c:109 -msgid "Mist" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:109 -msgid "Mist in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:109 -msgid "Light mist" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:109 -msgid "Moderate mist" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:109 -msgid "Thick mist" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:109 -msgid "Shallow mist" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:109 -msgid "Patches of mist" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:109 -#, fuzzy -msgid "Partial mist" -msgstr "Портрет" - -#: my-evolution/metar.c:109 -msgid "Mist with wind" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:109 -#, fuzzy -msgid "Drifting mist" -msgstr "Список рассылки" - -#: my-evolution/metar.c:109 -msgid "Freezing mist" -msgstr "" - -#. FOG -#: my-evolution/metar.c:110 -msgid "Fog" -msgstr "Туман" - -#: my-evolution/metar.c:110 -msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:110 -msgid "Light fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:110 -msgid "Moderate fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:110 -msgid "Thick fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:110 -msgid "Shallow fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:110 -msgid "Patches of fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:110 -msgid "Partial fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:110 -#, fuzzy -msgid "Fog with wind" -msgstr "Закрыть это окно" - -#: my-evolution/metar.c:110 -msgid "Drifting fog" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:110 -msgid "Freezing fog" -msgstr "" - -#. SMOKE -#: my-evolution/metar.c:111 -msgid "Smoke" -msgstr "Дым" - -#: my-evolution/metar.c:111 -msgid "Smoke in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:111 -msgid "Thin smoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:111 -msgid "Moderate smoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:111 -msgid "Thick smoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:111 -#, fuzzy -msgid "Shallow smoke" -msgstr "Показать задания" - -#: my-evolution/metar.c:111 -msgid "Patches of smoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:111 -msgid "Partial smoke" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:111 -msgid "Smoke w/ thunders" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:111 -#, fuzzy -msgid "Smoke with wind" -msgstr "Закрыть это окно" - -#: my-evolution/metar.c:111 -msgid "Drifting smoke" -msgstr "" - -#. VOLCANIC_ASH -#: my-evolution/metar.c:112 -msgid "Volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:112 -msgid "Volcanic ash in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:112 -msgid "Moderate volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:112 -msgid "Thick volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:112 -msgid "Shallow volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:112 -msgid "Patches of volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:112 -msgid "Partial volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:112 -msgid "Volcanic ash w/ thunders" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:112 -msgid "Blowing volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:112 -msgid "Showers of volcanic ash " -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:112 -msgid "Drifting volcanic ash" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:112 -msgid "Freezing volcanic ash" -msgstr "" - -#. SAND -#: my-evolution/metar.c:113 -#, fuzzy -msgid "Sand" -msgstr "Отправить" - -#: my-evolution/metar.c:113 -msgid "Sand in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:113 -msgid "Light sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:113 -msgid "Moderate sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:113 -msgid "Heavy sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:113 -msgid "Patches of sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:113 -msgid "Partial sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:113 -msgid "Blowing sand" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:113 -msgid "Drifting sand" -msgstr "" - -#. HAZE -#: my-evolution/metar.c:114 -#, fuzzy -msgid "Haze" -msgstr "Заголовок" - -#: my-evolution/metar.c:114 -msgid "Haze in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:114 -msgid "Light haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:114 -msgid "Moderate haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:114 -msgid "Thick haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:114 -msgid "Shallow haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:114 -msgid "Patches of haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:114 -msgid "Partial haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:114 -msgid "Haze with wind" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:114 -msgid "Drifting haze" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:114 -msgid "Freezing haze" -msgstr "" - -#. SPRAY -#: my-evolution/metar.c:115 -#, fuzzy -msgid "Sprays" -msgstr "дни" - -#: my-evolution/metar.c:115 -msgid "Sprays in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:115 -msgid "Light sprays" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:115 -msgid "Moderate sprays" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:115 -msgid "Heavy sprays" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:115 -msgid "Shallow sprays" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:115 -msgid "Patches of sprays" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:115 -msgid "Partial sprays" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:115 -msgid "Blowing sprays" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:115 -msgid "Drifting sprays" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:115 -msgid "Freezing sprays" -msgstr "" - -#. DUST -#: my-evolution/metar.c:116 -msgid "Dust" -msgstr "Пыль" - -#: my-evolution/metar.c:116 -msgid "Dust in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:116 -msgid "Light dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:116 -msgid "Moderate dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:116 -msgid "Heavy dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:116 -msgid "Patches of dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:116 -msgid "Partial dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:116 -msgid "Blowing dust" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:116 -msgid "Drifting dust" -msgstr "" - -#. SQUALL -#: my-evolution/metar.c:117 -msgid "Squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:117 -msgid "Squall in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:117 -msgid "Light squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:117 -msgid "Moderate squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:117 -msgid "Heavy squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:117 -msgid "Partial squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:117 -msgid "Thunderous squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:117 -msgid "Blowing squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:117 -msgid "Drifting squall" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:117 -msgid "Freezing squall" -msgstr "" - -#. SANDSTORM -#: my-evolution/metar.c:118 -msgid "Sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:118 -msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:118 -msgid "Light standstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:118 -msgid "Moderate sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:118 -msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:118 -msgid "Shallow sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:118 -msgid "Partial sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:118 -msgid "Thunderous sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:118 -msgid "Blowing sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:118 -msgid "Drifting sandstorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:118 -msgid "Freezing sandstorm" -msgstr "" - -#. DUSTSTORM -#: my-evolution/metar.c:119 -msgid "Duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:119 -msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:119 -msgid "Light duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:119 -msgid "Moderate duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:119 -msgid "Heavy duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:119 -msgid "Shallow duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:119 -msgid "Partial duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:119 -msgid "Thunderous duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:119 -msgid "Blowing duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:119 -msgid "Drifting duststorm" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:119 -msgid "Freezing duststorm" -msgstr "" - -#. FUNNEL_CLOUD -#: my-evolution/metar.c:120 -msgid "Funnel cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:120 -msgid "Funnel cloud in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:120 -msgid "Light funnel cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:120 -msgid "Moderate funnel cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:120 -msgid "Thick funnel cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:120 -msgid "Shallow funnel cloud" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:120 -msgid "Patches of funnel clouds" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:120 -msgid "Partial funnel clouds" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:120 -msgid "Funnel cloud w/ wind" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:120 -msgid "Drifting funnel cloud" -msgstr "" - -#. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:121 -msgid "Tornado" -msgstr "Торнадо" - -#: my-evolution/metar.c:121 -msgid "Tornado in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:121 -msgid "Moderate tornado" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:121 -#, fuzzy -msgid "Raging tornado" -msgstr "Задания" - -#: my-evolution/metar.c:121 -msgid "Partial tornado" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:121 -#, fuzzy -msgid "Thunderous tornado" -msgstr "Задания" - -#: my-evolution/metar.c:121 -msgid "Drifting tornado" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:121 -msgid "Freezing tornado" -msgstr "" - -#. DUST_WHIRLS -#: my-evolution/metar.c:122 -msgid "Dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:122 -msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:122 -msgid "Light dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:122 -msgid "Moderate dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:122 -msgid "Heavy dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:122 -msgid "Shallow dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:122 -msgid "Patches of dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:122 -msgid "Partial dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:122 -msgid "Blowing dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/metar.c:122 -msgid "Drifting dust whirls" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 -msgid " _Remove" -msgstr "Удалить" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Add n_ew feed" -msgstr "Отвечено" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -msgid "Al_l stations:" -msgstr "Все станции:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 -msgid "All _folders:" -msgstr "Все папки:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "All news _feeds:" -msgstr "Отвечено" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 -msgid "How many days should the calendar display at once?" -msgstr "Сколько дней должен календарь отображать одновременно?" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 -msgid "Ma_x number of items shown:" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 -msgid "One mont_h" -msgstr "Один месяц" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 -msgid "One w_eek" -msgstr "Одна неделя" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 -msgid "Refresh _time (seconds):" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 -msgid "Show _all tasks" -msgstr "Показать все задания" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 -msgid "Show _today's tasks" -msgstr "Показать задания на сегодня" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 -msgid "Tasks " -msgstr "Задания " - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 -msgid "Units: " -msgstr "Единицы: " - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Weather settings" -msgstr "Очистить выделение" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 -msgid "_Display folders:" -msgstr "Показать папки:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 -msgid "_Display stations:" -msgstr "Показать станции:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "_Displayed feeds:" -msgstr "Отобразить" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 -msgid "_Five days" -msgstr "Пять дней" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 -msgid "_Mail" -msgstr "Почта" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "_News Feeds" -msgstr "Новая папка" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 -msgid "_One day" -msgstr "Один день" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 -msgid "_Refresh time (seconds):" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_Schedule" -msgstr "" -"Вставить встречу\n" -"в расписание" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "_Show full path for folders" -msgstr "со всеми активными удалёнными папками" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 -msgid "_Weather" -msgstr "Погода" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "_imperial" -msgstr "Апрель" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 -msgid "m_etric" -msgstr "" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -msgid "The Evolution shell." -msgstr "Оболочка Evolution." - -#: shell/e-activity-handler.c:198 -msgid "Show Details" -msgstr "Показать подробности" - -#: shell/e-activity-handler.c:200 -msgid "Cancel Operation" -msgstr "Отменить операцию" - -#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045 -msgid "Inbox" -msgstr "Входящие" - -#: shell/e-local-storage.c:178 -#, fuzzy -msgid "Outbox" -msgstr "mbox" - -#: shell/e-local-storage.c:593 -#, fuzzy -msgid "Local Folders" -msgstr "Специальные папки" - -#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196 -msgid "Evolution installation" -msgstr "Установка Evolution" - -#: shell/e-setup.c:129 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" -"Этой новой версии Evolution требуется установить дополнительные файлы\n" -"в ваш личный каталог Evolution" - -#: shell/e-setup.c:130 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "" -"Пожалуйста нажмите \"Ок\", чтобы установить файлы или \"Отмена\" для выхода." - -#: shell/e-setup.c:170 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Невозможно обновить файлы корректно" - -#: shell/e-setup.c:200 -msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -msgstr "Похоже вы запустили Evolution в первый раз." - -#: shell/e-setup.c:201 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "" -"Пожалуйста нажмите \"Ок\", чтобы установить пользовательские файлы Evolution " -"в" - -#: shell/e-setup.c:220 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Невозможно создать каталог\n" -"%s\n" -"Ошибка: %s" - -#: shell/e-setup.c:235 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred in copying files into\n" -"`%s'." -msgstr "При чтении файла возникла ошибка." - -#: shell/e-setup.c:309 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"Файл \"%s\" не является каталогом.\n" -"Пожалуйста, переместите его, чтобы позволить\n" -"установить файлы пользователя Evolution." - -#: shell/e-setup.c:323 -msgid "" -"Evolution has detected an old\n" -"Executive-Summary directory.\n" -"This needs to be removed before\n" -"Evolution will run.\n" -"Do you want me to remove this directory?" -msgstr "" - -#: shell/e-setup.c:348 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"Файл \"%s\" не является каталогом Evolution.\n" -"Пожалуйста, удалите его, чтобы позволить\n" -"установить файлы пользователя Evolution." - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:174 -#, fuzzy -msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:176 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr "" -"Невозможно скопировать файлы в\n" -"\"%s\"." - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 -msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:285 -#, c-format -msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:290 -msgid "Copy folder" -msgstr "Скопировать папку" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:328 -#, c-format -msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:333 -msgid "Move folder" -msgstr "Переместить папку" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot delete folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Невозможно удалить папку \"%s\":\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:374 -#, c-format -msgid "Delete folder '%s'" -msgstr "Удалить папку \"%s\"" - -#. "Are you sure..." label -#: shell/e-shell-folder-commands.c:384 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?" -msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить папку \"%s\"?" - -#. Popup a dialog asking what the user would like to rename -#. the folder to -#: shell/e-shell-folder-commands.c:459 -#, c-format -msgid "Rename folder '%s'" -msgstr "Переименовать папку \"%s\"" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383 -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" - -#. Make, pack the label -#: shell/e-shell-folder-commands.c:471 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder name:" -msgstr "Название папки:" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Невозможно создать указанную папку:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "Указанное имя папки не допустимо." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288 -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Эволюция - Создать новую папку" - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" -"Тип выбранной папки не подходит для\n" -"запрошенного действия." - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348 -msgid "New..." -msgstr "Новая..." - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Без заголовка)" - -#: shell/e-shell-importer.c:97 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Выберите файл, который вы хотите импортировать в Evolution и выберите тип " -"файла из списка.\n" -"\n" -"Вы можете выбрать \"Автоматический\" если вы не знаете и Evolution " -"попытается опознать его." - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/e-shell-importer.c:192 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" -"Импортирование %s\n" -"Импортер не готов.\n" -"5 секунд ожидания перед повтором." - -#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Импортирование %s\n" -"Импортирование элемента %d." - -#: shell/e-shell-importer.c:350 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"Нет импортера, который способен обработать\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-importer.c:362 -msgid "Importing" -msgstr "Импортирование" - -#: shell/e-shell-importer.c:370 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"Импортирование %s.\n" -"Начато %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:383 -#, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Ошибка при загрузке %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:402 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Ошибка при загрузке %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:417 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Импортирование %s\n" -"Импортирование элемента 1." - -#: shell/e-shell-importer.c:488 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматическое" - -#: shell/e-shell-importer.c:538 -msgid "Filename:" -msgstr "Имя файла:" - -#: shell/e-shell-importer.c:543 -msgid "Select a file" -msgstr "Выбрать файл" - -#: shell/e-shell-importer.c:553 -msgid "File type:" -msgstr "Тип файла:" - -#: shell/e-shell-importer.c:623 -msgid "Select folder" -msgstr "Выбрать папку" - -#: shell/e-shell-importer.c:624 -msgid "Select a destination folder for importing this data" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-offline-handler.c:564 -msgid "Closing connections..." -msgstr "Закрытие соединений..." - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144 -#, c-format -msgid "" -"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n" -"%s" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface" -msgstr "Невозможно инициализировать оболочку Evolution: %s" - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:183 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Bug-buddy не был найден в вашем $PATH." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:191 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Bug-buddy не может быть запущен." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:219 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Copyright (C) 1999-2001 Ximian, Inc." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:221 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" -"\"Эволюция\" это набор приложений электронной почты,\n" -"ведения календарей и контактной информации для\n" -"групповой работы в среде GNOME." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:423 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Перейти к папке..." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:424 -msgid "Select the folder that you want to open" -msgstr "Выберите папку, которую вы хотите открыть" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:569 -#, fuzzy -msgid "Create a new shortcut" -msgstr "Создать новую группу закладок" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:570 -msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:684 -msgid "Work Online" -msgstr "Работать в сети" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710 -#: ui/evolution.xml.h:31 -msgid "Work Offline" -msgstr "Работать вне сети" - -#: shell/e-shell-view.c:184 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Папки не показаны)" - -#: shell/e-shell-view.c:1459 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "%s - Evolution %s" - -#: shell/e-shell-view.c:1461 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolution %s [%s]" - -#: shell/e-shell-view.c:1499 -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view.c:1506 -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view.c:1512 -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:509 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Невозможно установить локальное хранилище -- %s" - -#: shell/e-shell.c:1438 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." -msgstr "" -"Оп-ля! Окно для \"%s\" неожиданно умерло. :-(\n" -"Возможно это означает, что компонент %s рухнул." - -#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 -msgid "OK" -msgstr "Ок" - -#: shell/e-shell.c:1644 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Недопустимые аргументы" - -#: shell/e-shell.c:1646 -#, fuzzy -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Не удалось зарегистрировать хранилище с помощью оболочки" - -#: shell/e-shell.c:1648 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491 -msgid "Generic error" -msgstr "Обычная ошибка" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:72 -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "Создать новую группу закладок" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:73 -msgid "Group name:" -msgstr "Название группы:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:171 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить группу\n" -"\"%s\" из панели закладок?" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:176 -msgid "Don't remove" -msgstr "Не удалять" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:204 -#, fuzzy -msgid "Rename Shortcut Group" -msgstr "Удалить эту группу закладок" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:205 -#, fuzzy -msgid "Rename selected shortcut group to:" -msgstr "Удалить эту группу закладок" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:218 -msgid "_Small Icons" -msgstr "Маленькие пиктограммы" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:219 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Показать закладки как маленькие пиктограммы" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:221 -msgid "_Large Icons" -msgstr "Большие пиктограммы" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:222 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Показать закладки как большие пиктограммы" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:233 -msgid "_New Group..." -msgstr "Новая группа..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:234 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Создать новую группу закладок" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:236 -msgid "_Remove this Group..." -msgstr "Удалить эту группу..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:237 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Удалить эту группу закладок" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 -msgid "Re_name this Group..." -msgstr "Переименовать эту группу..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:240 -#, fuzzy -msgid "Rename this shortcut group" -msgstr "Удалить эту группу закладок" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:245 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "Скрыть строку закладок" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:246 -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Скрыть строку закладок" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:365 -#, fuzzy -msgid "Rename shortcut" -msgstr "Удалить эту группу закладок" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:366 -#, fuzzy -msgid "Rename selected shortcut to:" -msgstr "Удалить эту группу закладок" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:378 -msgid "Open the folder linked to this shortcut" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Открыть в новом окне" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:380 -#, fuzzy -msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -msgstr "Отправить текущее сообщение в новом окне" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:383 -#, fuzzy -msgid "Rename this shortcut" -msgstr "Удалить эту группу закладок" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Удалить эту закладку из строки закладок" - -#: shell/e-shortcuts.c:641 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Ошибка сохранения закладок." - -#: shell/e-shortcuts.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "Строка закладок" - -#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188 -msgid "(No name)" -msgstr "(Без имени)" - -#: shell/e-storage.c:489 -msgid "No error" -msgstr "Нет ошибки" - -#: shell/e-storage.c:493 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Папка с таким названием уже существует" - -#: shell/e-storage.c:495 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Указанный тип папки не допустим" - -#: shell/e-storage.c:497 -msgid "I/O error" -msgstr "Ошибка ввода/вывода" - -#: shell/e-storage.c:499 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Недостаточно места для создания папки" - -#: shell/e-storage.c:501 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Указанная папка не найдена" - -#: shell/e-storage.c:503 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Функция не реализована для этого носителя" - -#: shell/e-storage.c:507 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Операция не поддерживается" - -#: shell/e-storage.c:509 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Указанный тип не поддерживается для этого носителя" - -#: shell/e-storage.c:511 -#, fuzzy -msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr "Указанная папка не найдена" - -#: shell/e-storage.c:513 -msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "" - -#: shell/e-task-widget.c:170 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "" - -#: shell/e-task-widget.c:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "% Выполнения:" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -msgid "Active connections" -msgstr "Активные соединения" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Host" -msgstr "Хост" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 -msgid "The following connections are currently active:" -msgstr "В настоящий момент активны следующие соединения:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -msgid "Folder type:" -msgstr "Тип папки:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Указать где создать папку:" - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" -"Нажмите \"Импортировать\" для начала импортирования файлов в Evolution." - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Средство импортирования Evolution" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Importer Assistant" -msgstr "Средство импортирования Evolution" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Import File (Step 2 of 2)" -msgstr "" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Select a File (step 1 of 2)" -msgstr "Выбрать файл" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Средство импортирования Evolution.\n" -"Этот помощник проведет вас через процесс импорта\n" -"внешних файлов в Evolution." - -#: shell/importer/intelligent.c:191 -#, fuzzy -msgid "Importers" -msgstr "Импортировать" - -#: shell/importer/intelligent.c:197 -msgid "Don't import" -msgstr "Не импортировать" - -#: shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Не спрашивать снова" - -#: shell/importer/intelligent.c:209 -#, fuzzy -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution нашла следующие источники данных:" - -#: shell/main.c:95 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -"places where features are either missing or only half working. \n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" -"Привет! Спасибо, что нашли время скачать эту предварительную версию\n" -"набора групповых приложений \"Evolution\".\n" -"\n" -"Evolution еще не завершена. Некоторые свойства почти работают, но в " -"некоторых\n" -"случаях не правильно или только наполовину. Если вы не можете понять как\n" -"сделать что-нибудь, возможно это потому, что это невозможно =)\n" -"\n" -"Мы надеемся, что Evolution окажется полезной для вас, но все еще должны\n" -"предупреждать вас о том, что Evolution может: падать, уничтожать\n" -"вашу почту, оставлять запущенными заблудившиеся процессы, поглощать 100%\n" -"ЦПУ, зависать, отправлять HTML-почту в случайные списки рассылки и ставить\n" -"вас в неловкое положение перед друзьями и коллегами. Используйте на свой\n" -"страх и риск.\n" -"\n" -"Мы надеемся, что вам понравятся результаты нашей упорной работы и мы\n" -"рассчитываем на ваше участие!\n" - -#: shell/main.c:116 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"С благодарностью\n" -"Команда Evolution\n" - -#: shell/main.c:173 -msgid "Cannot access the Evolution shell." -msgstr "Невозможно инициализировать оболочку Evolution." - -#: shell/main.c:184 -#, c-format -msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s" -msgstr "Невозможно инициализировать оболочку Evolution: %s" - -#: shell/main.c:228 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "Отключить заставку" - -#: shell/main.c:229 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Записывать отладочный вывод всех компонентов в файл." - -#: shell/main.c:271 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Не удалось инициализировать компонентную систему Bonobo." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy" -msgstr "Скопировать" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Скопировать выделение" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -msgid "Create new contact" -msgstr "Создать новый контакт" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Create new contact list" -msgstr "Создать новый список контактов" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Вырезать выделение" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Удалить выбранные контакты" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "New List" -msgstr "Новый список" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Вставить выделение" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Просмотр печатаемого календаря" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Печать выбранных контактов" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Удалить контакт" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "Select All" -msgstr "Выбрать все" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Выбрать все контакты" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Послать сообщение к контакту..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr "Удалить контакт" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Послать сообщение к контакту" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Послать контакт другому" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Остановить загрузку" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -msgid "_Actions" -msgstr "Действия" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -msgid "_Addressbook Sources..." -msgstr "Источники адресных книг..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -msgid "_Contact" -msgstr "Контакты" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "_Contact List" -msgstr "Список контакты" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "Контакты..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#: ui/my-evolution.xml.h:7 -msgid "_Print..." -msgstr "Печать..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Save as VCard" -msgstr "Сохранить как VCard" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "_Search for Contacts" -msgstr "Поиск контактов" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Select All" -msgstr "Выбрать все" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18 -#: ui/my-evolution.xml.h:9 -msgid "_Tools" -msgstr "Инструменты" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Configure the calendar's settings" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a New All Day _Event" -msgstr "Создать новое ежедневное событие" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Create a New _Task" -msgstr "Создать новое задание" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Create a _New Appointment" -msgstr "Создать новую встречу" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Create an event for the whole day" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "День" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Удалить эту встречу" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Go To" -msgstr "Перейти к" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Перейти в прошлое" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Go forward" -msgstr "Перейти в будущее" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Go to _Date" -msgstr "Перейти к дате" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Перейти к указанной дате" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Go to today" -msgstr "Перейти к сегодняшнему дню" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "Месяц" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "New Appointment" -msgstr "Новая встреча" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "New Task" -msgstr "Новое задание" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Просмотр печатаемого календаря" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Просмотр печати" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Print this calendar" -msgstr "Напечатать этот календарь" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Show one day" -msgstr "Показать 1 день" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Show one month" -msgstr "Показать 1 месяц" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Show one week" -msgstr "Показать 1 неделю" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show the working week" -msgstr "Показать рабочую неделю" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Week" -msgstr "Неделя" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "_Appointment..." -msgstr "Встреча..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "_Calendar Settings..." -msgstr "Установки календаря..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "Необходимая информация" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "_Task..." -msgstr "Задание" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Close this item" -msgstr "Удалить этот элемент" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this item" -msgstr "Удалить этот элемент" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Главная панель инструментов" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 -msgid "Preview the printed item" -msgstr "Просмотр печатаемого элемента" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -msgid "Print this item" -msgstr "Печать этого элемента" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 -msgid "Print..." -msgstr "Печать..." - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 -msgid "Save and Close" -msgstr "Сохранить и закрыть" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "Сохранить этот список и закрыть окно диалога" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "Save this item to disk" -msgstr "Изменить вид на %s" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_File" -msgstr "Файл" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Печать конверта..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _As..." -msgstr "Сохранить как..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "_Save" -msgstr "Сохранить" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this list" -msgstr "Удалить этот список" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete..." -msgstr "Удалить..." - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "Сохранить этот список и закрыть окно диалога" - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 -msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "Послать список другому..." - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Send _message to list..." -msgstr "Послать сообщение в список..." - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Отменить совещание" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "Изменить свойства этой папки" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "Переслать как i_Calendar" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Forward this item via email" -msgstr "Переслать это сообщение" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "" -"Запросить\n" -"встречу" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Вставить встречу в расписание" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "Вставить встречу в расписание" - -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Customise My Evolution" -msgstr "%s - Evolution %s" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Сохранить текущий файл" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Создать новое сообщение" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" -msgstr "Создать или исправить почтовый счёт и другие настройки" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Создать или исправить правила фильтрации новой почты" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "Создать или исправить определения виртуальной папки" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Очистить корзину" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Забыть пароли" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "New Message" -msgstr "Следующее сообщение" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Открыть окно для создания почтового сообщения" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Уничтожить все удалённые сообщения изо всех папок" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Получение и отправка" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "Отправить почту из очереди и получить новую почту" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -msgid "Show message preview window" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "Редактор виртуальных папок..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_Filters..." -msgstr "Фильтры..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_Mail Message" -msgstr "Почтовое сообщение" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -msgid "_Mail Settings..." -msgstr "Установки почты..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "Панель просмотра" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "Получить и отправить" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "_Subscribe to Folders..." -msgstr "Подписывание на папку \"%s\"" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Изменить свойства этой папки" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Copy selected messages" -msgstr "Скопировать выбранные сообщения" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Cu_t" -msgstr "Вырезать" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -msgid "Cut selected messages" -msgstr "Вырезать выбранные сообщения" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Скрыть выбранные сообщения" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Скрыть удаленные сообщения" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Скрыть прочитанные сообщения" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Пометить все как прочитанное" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Пометить все видимые сообщения как уже прочитанные" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "Paste message in the clipboard" -msgstr "Вставить сообщение в буфер обмена" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Переместить выбранные сообщения в другую папку" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Выбрать все" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Select _Thread" -msgstr "Выбрать подшивку" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Выбрать все видимые сообщения" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "Показать скрытые сообщения" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Показать сообщения, которые были временно скрыты" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Временно скрыть все сообщения, которые уже были прочитаны" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Временно скрыть выбранные сообщения" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Список подшитых сообщений" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_Expunge" -msgstr "Вычеркнуть" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_Folder" -msgstr "Папка" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Обратить выделение" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -msgid "_Properties..." -msgstr "Свойства..." - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Список подшитых сообщений" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Удалить выбранные сообщения" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Ответить отправителю этого сообщения" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Скопировать выбранные сообщения в другую папку" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Создать вирт.папку из сообщения" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Создать вирт.папку из сообщения" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Создать вирт.папку из сообщения" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Создать вирт.папку из сообщения" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Создать вирт.папку из сообщения" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Показать следующее важное сообщение" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Display the next message" -msgstr "Показать следующее сообщение" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Показать следующее непрочитанное сообщение" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Показать предыдущее важное сообщение" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Показать предыдущее сообщение" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Показать предыдущее непрочитанное сообщение" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Фильтр по списку рассылки..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Фильтр по отправителю..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Фильтр по получателю..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Фильтр по теме..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Forward" -msgstr "Переслать" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Forward As" -msgstr "Переслать как" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Forward _Attached" -msgstr "Переслать вложенное" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Forward _Inline" -msgstr "Переслать встроенное" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Forward _Quoted" -msgstr "Переслать процитированное" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Переслать выбранное сообщение в теле нового сообщения" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Переслать выбранное сообщение процитированное как при ответе" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Переслать выбранную почту кому-то" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Переслать выбранную почту кому-то" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Load _Images" -msgstr "Загрузить изображения" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 -msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Пометить как важное" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "Пометить как неважное" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "Пометить выбранные сообщения как уже прочитанные" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr "Пометить выбранные сообщения как важные" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "Пометить выбранные сообщения как ещё не прочитанные" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Mark the selected messages as unimportant" -msgstr "Пометить выбранные сообщения как неважные" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Пометить выбранные сообщения для удаления" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Move" -msgstr "Переместить" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "Переместить выбранные сообщения в другую папку" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Next" -msgstr "След." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Next Important Message" -msgstr "Следующее важное сообщение" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Next Message" -msgstr "Следующее сообщение" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Next Thread" -msgstr "Следующая подшивка" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Next Unread Message" -msgstr "Следующее непрочитанное сообщение" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Отправить выбранное сообщение в новом окне" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -#, fuzzy -msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "Пометить выбранные сообщения как уже прочитанные" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -#, fuzzy -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Просмотр печатаемых сообщений" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Previous" -msgstr "Пред." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Previous Important Message" -msgstr "Предыдущее важное сообщение" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Previous Message" -msgstr "Предыдущее сообщение" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Previous Unread Message" -msgstr "Предыдущее непрочитанное сообщение" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Print this message" -msgstr "Печать этого сообщения" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Reply" -msgstr "Ответить" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "Reply to All" -msgstr "Ответить всем" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "S_earch Message" -msgstr "Поиск сообщения" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Сохранить сообщение в текстовом файле" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Поиск в тексте отображаемого сообщения" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Настройки страницы для вашего текущего принтера" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -msgid "Show Email _Source" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Показать полные заголовки" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Показать сообщение в обычном стиле" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Показать сообщение со всеми заголовками" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -#, fuzzy -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Присоединить файл к сообщению" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Вернуть удалённые выделенные сообщения" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "Вирт.папка по списку рассылки..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "Вирт.папка по отправителю..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "Вирт.папка по получателям..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "Вирт.папка по теме..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "_Apply Filters" -msgstr "Применить фильтры" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "Скопировать в папку" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "Создать фильтр из сообщения" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "_Forward Message" -msgstr "Переслать сообщение" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -#, fuzzy -msgid "_Message Display" -msgstr "Сообщения" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "Переместить в папку" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#, fuzzy -msgid "_Normal Display" -msgstr "Отобразить" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "_Open Message" -msgstr "Открыть сообщение" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close this window" -msgstr "Закрыть это окно" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_Close" -msgstr "Закрыть" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49 -msgid "_View" -msgstr "Просмотр" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Присоединить" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close the current file" -msgstr "Закрыть текущий файл" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Удалить всё кроме подписи" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Зашифровать это сообщение с помощью PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "F_ormat" -msgstr "Формат" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Inline Text _File..." -msgstr "Вставить текстовый файл..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Вставить файл как текст в сообщение" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Insert text file..." -msgstr "Вставить текстовый файл..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "Open a file" -msgstr "Открыть файл" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Шифрование PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "PGP Sign" -msgstr "Подпись PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Шифрование S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "Подпись S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save As" -msgstr "Сохранить как" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Сохранить черновик" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Сохранить в папке..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "Save the current file" -msgstr "Сохранить текущий файл" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Сохранить текущий файл под другим именем" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Send" -msgstr "Отправить" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send _Later" -msgstr "Отправить позже" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send _later" -msgstr "Отправить позже" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Отправить почту в формате HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Send the message later" -msgstr "Отправить сообщение позже" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Send this message now" -msgstr "Отправить это сообщение сейчас" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Показать/Скрыть вложения" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Показать вложения" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Show attachments" -msgstr "Показать вложения" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Подписать это сообщение с вашим PGP-ключом" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Подписать это сообщение с вашим PGP-ключом" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Переключить отображение поля скрытой копии" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Переключить отображение поля копии" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Переключить отображение выбора для поля \"От\"" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Переключить отображение поля \"Ответ\"" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -msgid "_Attachment..." -msgstr "Вложение..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "Поле скрытой копии" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_Cc Field" -msgstr "Поле копии" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "_Debug" -msgstr "Отладка" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Delete all" -msgstr "Удалить все" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -msgid "_From Field" -msgstr "Поле \"От\"" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "_Insert" -msgstr "Вставить" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -msgid "_Open..." -msgstr "Открыть..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Поле \"Ответ\"" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 -msgid "_Security" -msgstr "Безопасность" - -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Help" -msgstr "Справка" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Добавить папку к вашему списку папок подписок" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "Папка" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Обновить список" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Обновить список папок" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Удалить папку из вашего списка папок подписок" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Подписаться" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Отказаться" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Assign Task" -msgstr "Связанное" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 -msgid "Assign this task to others" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 -msgid "Cancel Task" -msgstr "Отменить задание" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Cancel this task" -msgstr "Отменить задание" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Re_fresh Task" -msgstr "Обновить список" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Configure the task view's settings" -msgstr "" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Скопировать выбранное задание" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Вырезать выбранное задание" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Удалить выбранные задания" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Вставить выделение из буфера обмена" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Tasks Settings..." -msgstr "Установки заданий" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "_Task" -msgstr "Задание" - -#: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." -msgstr "О программе..." - -#: ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr "Добавить к строке закладок" - -#: ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Изменить название этой папки" - -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Copy this folder" -msgstr "Скопировать эту папку" - -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Create _New Folder..." -msgstr "Создать новую папку..." - -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -msgstr "Создать ссылку на эту папку из строки закладок" - -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Create a new folder" -msgstr "Создать новую папку" - -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Delete this folder" -msgstr "Удалить эту папку" - -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Показать другую папку" - -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "E_xit" -msgstr "Выход" - -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "ЧАВО Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Evolution _Window" -msgstr "Окно Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Exit the program" -msgstr "Выйти из программы" - -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Import an external file format" -msgstr "Импортировать во внешний формат файла" - -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Move this folder to another place" -msgstr "Переместить эту папку в другое место" - -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "Открыть в новом окне" - -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Open this folder in an other window" -msgstr "Открыть эту папку в новом окне" - -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Показать информацию о программе Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Отправить сообщение об ошибке" - -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Отправить сообщение об ошибке" - -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Отправить сообщение об ошибке используя Bug Buddy" - -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Toggle" -msgstr "Переключить" - -#: ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Переключить отображение строки папок" - -#: ui/evolution.xml.h:28 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Переключить отображение строки закладок" - -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Переключить работу в/вне сети." - -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Просмотр выбранной папки" - -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "О программе..." - -#: ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Copy..." -msgstr "Скопировать..." - -#: ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Folder Bar" -msgstr "Строка папки" - -#: ui/evolution.xml.h:40 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "Перейти к папке..." - -#: ui/evolution.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "_Import File..." -msgstr "Импортировать файл..." - -#: ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Move..." -msgstr "Переместить..." - -#: ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_New" -msgstr "Новый" - -#: ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_New Folder" -msgstr "Новая папка" - -#: ui/evolution.xml.h:46 -msgid "_Rename..." -msgstr "Переименовать..." - -#: ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Shortcut" -msgstr "Закладка" - -#: ui/evolution.xml.h:48 -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "Строка закладок" - -#: ui/evolution.xml.h:50 -msgid "_Work Offline" -msgstr "Работать вне сети" - -#: ui/my-evolution.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Change the settings for the summary" -msgstr "Изменить свойства этой папки" - -#: ui/my-evolution.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Print summary" -msgstr "Итог почты" - -#: ui/my-evolution.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Reload" -msgstr "Прочитанное" - -#: ui/my-evolution.xml.h:6 -msgid "Reload the view" -msgstr "" - -#: ui/my-evolution.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Summary Settings..." -msgstr "Установки почты..." - -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "Address Cards" -msgstr "Визитная карточка" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "By Company" -msgstr "По компании" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "Phone List" -msgstr "Список телефонов" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "By Sender" -msgstr "По отправителю" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Status" -msgstr "По состоянию" - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Subject" -msgstr "По теме" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "Messages" -msgstr "Сообщения" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With Category" -msgstr "C категорией:" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Выбрать часовой пояс" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Selection:" -msgstr "Выделение:" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "Time Zones" -msgstr "Часовые пояса" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -" Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 -msgid "Out of Office" -msgstr "Вне офиса" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 -msgid "No Information" -msgstr "Нет информации" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Пригласить других..." - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431 -msgid "_Options" -msgstr "Параметры" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Показывать только рабочие часы" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Показывать уменьшенные" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "Обновить Свободен/Занят" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497 -msgid "_<<" -msgstr "<<" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514 -msgid "_Autopick" -msgstr "Автовыбор" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528 -msgid ">_>" -msgstr ">>" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "Все люди и ресурсы" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Все люди и один ресурс" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571 -msgid "_Required People" -msgstr "Требуемые люди" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Требуемые люди и один ресурс" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Время начала собрания:" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Время завершения собрания:" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 -msgid "All Attendees" -msgstr "Все сопровождение" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218 -msgid "_Current View" -msgstr "Текущий просмотр" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260 -msgid "Define Views" -msgstr "Определить окна просмотра" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "ПВСЧПСВ" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433 -msgid "Now" -msgstr "Сейчас" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439 -msgid "Today" -msgstr "Сегодня" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Время должно быть в формате: %s" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 -msgid "Baltic" -msgstr "Балтийский" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 -msgid "Central European" -msgstr "Центральноевропейский" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 -msgid "Chinese" -msgstr "Китайский" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кириллица" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Greek" -msgstr "Греческий" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Japanese" -msgstr "Японский" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Korean" -msgstr "Корейский" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Turkish" -msgstr "Турецкий" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Western European" -msgstr "Западноевропейский" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 -msgid "Traditional" -msgstr "Традиционный" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87 -msgid "Simplified" -msgstr "Упрощённый" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украинский" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102 -msgid "New" -msgstr "Новый" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Неизвестный набор символов: %s" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Введите используемый набор символов" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277 -msgid "Other..." -msgstr "Другой..." - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Кодировка символов" - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158 -msgid "Search Editor" -msgstr "Редактор поиска" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174 -msgid "Save Search" -msgstr "Сохранить результаты поиска" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 -#, fuzzy -msgid "Add to Saved Searches" -msgstr "Сохранить результаты поиска" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 -msgid "Show All" -msgstr "Показать все" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 -msgid "Information" -msgstr "Информация" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 -msgid "Question" -msgstr "Вопрос" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 -msgid "Message" -msgstr "Сообщение" - -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Не показывать это сообщение снова." - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:334 -msgid "Sear_ch" -msgstr "Поиск" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:460 -msgid "Find Now" -msgstr "Найти" - -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 -msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "Сервер персональных адресных книг" - -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 -msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "Персональный календарный сервер; фабрика календаря" - -#: wombat/wombat.c:173 -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "setup_vfs(): Не удалось инициализировать GNOME-VFS" - -#: wombat/wombat.c:185 -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "init_corba(): Не удалось инициализировать GNOME" - -#: wombat/wombat.c:198 -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonobo(): Не удалось инициализировать Bonobo" - -#, fuzzy -#~ msgid "RDF Summary" -#~ msgstr "Итог:" - -#~ msgid "label18" -#~ msgstr "метка26" - -#~ msgid "label19" -#~ msgstr "метка26" - -#~ msgid "label20" -#~ msgstr "метка26" - -#~ msgid "Category contains" -#~ msgstr "Категория содержит" - -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "США" - -#~ msgid "Send contact to other" -#~ msgstr "Послать контакт другому" - -#~ msgid "Canceled" -#~ msgstr "Отменено" - -#~ msgid "label26" -#~ msgstr "метка26" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Все" - -#~ msgid "Unfiled" -#~ msgstr "Незаполненное" - -#~ msgid "label55" -#~ msgstr "метка26" - -#~ msgid "Calendar Preferences" -#~ msgstr "Настройки календаря" - -#~ msgid "label21" -#~ msgstr "метка26" - -#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar." -#~ msgstr "Это событие можно занести в ваш календарь." - -#, fuzzy -#~ msgid "The message is not understandable." -#~ msgstr "Это сообщение в настоящий момент не доступно" - -#, fuzzy -#~ msgid "The message does not appear to be properly formed" -#~ msgstr "Видимо папка невостановимо испорчена." - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Добавить" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Правка" - -#~ msgid "Resend" -#~ msgstr "Перепослать" - -#~ msgid "Evolution Account Manager" -#~ msgstr "Диспетчер счетов Evolution" - -#~ msgid "On %s, %s wrote:" -#~ msgstr "%s, %s написал:" - -#~ msgid "Updating message list" -#~ msgstr "Обновление списка сообщений" - -#, fuzzy -#~ msgid "My Evolution Settings" -#~ msgstr "Установка Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "%A, %d %B %Y" -#~ msgstr "%A, %e %B %Y" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print My Evolution" -#~ msgstr "Evolution" - -#, fuzzy -#~ msgid "Printing of My Evolution failed" -#~ msgstr "Сбой печати сообщения" - -#~ msgid "label27" -#~ msgstr "метка26" - -#~ msgid "label39" -#~ msgstr "метка26" - -#~ msgid "label40" -#~ msgstr "метка26" - -#, fuzzy -#~ msgid "My Evolution" -#~ msgstr "Evolution" - -#~ msgid "New contact" -#~ msgstr "Новый контакт" - -#~ msgid "Send _contact to other" -#~ msgstr "Послать контакт другому" - -#~ msgid "Send _message to contact" -#~ msgstr "Послать сообщение к контакту" - -#~ msgid "Go to present time" -#~ msgstr "Перейти к настоящему времени" - -#~ msgid "W_ork Week" -#~ msgstr "Рабочая неделя" - -#~ msgid "Close this appointment" -#~ msgstr "Закрыть эту встречу" - -#~ msgid "Print S_etup" -#~ msgstr "Настройка печати" - -#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box" -#~ msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Справка" - -#~ msgid "Se_nd contact to other..." -#~ msgstr "Послать контакт другому..." - -#~ msgid "See online help" -#~ msgstr "Просмотр онлайновой справки" - -#~ msgid "Print Preview..." -#~ msgstr "Просмотр печати..." - -#~ msgid "_Re-send Message" -#~ msgstr "Перепослать сообщение" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delegate Task" -#~ msgstr "Удалить задание" - -#~ msgid "Save task as something else" -#~ msgstr "Сохранить задание как что-нибудь еще" - -#~ msgid "Getting _Started" -#~ msgstr "Краткое руководство" - -#~ msgid "Using the C_ontact Manager" -#~ msgstr "Использование диспетчера контактов" - -#~ msgid "Using the _Calendar" -#~ msgstr "Использование календаря" - -#~ msgid "Using the _Mailer" -#~ msgstr "Использование почты" - -#~ msgid "_Index" -#~ msgstr "Индекс" - -#, fuzzy -#~ msgid "_My Evolution Settings..." -#~ msgstr "Установки почты..." |