diff options
author | Dave Camp <dave@ximian.com> | 2001-01-18 13:11:02 +0800 |
---|---|---|
committer | Dave Camp <campd@src.gnome.org> | 2001-01-18 13:11:02 +0800 |
commit | c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac (patch) | |
tree | 3381f029d4507fa8ba260aa55c7388cef5992271 /po/ru.po | |
parent | 809a9d80148789de20f4d00ec49dce7ead5a3399 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac.tar.gz gsoc2013-evolution-c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac.tar.zst gsoc2013-evolution-c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac.zip |
Removed addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c,
001-01-17 Dave Camp <dave@ximian.com>
* POTFILES.in: Removed addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c,
camel/providers/local/camel-mbox-provider.c,
notes/component-factory.c, notes/main.c, and
calendar/gui/gnome-month-item.c, and calendar/gui/alarm-notify.c.
svn path=/trunk/; revision=7611
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 4638 |
1 files changed, 1974 insertions, 2664 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-17 19:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-17 19:46+03:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -13,33 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:6 -msgid "Add Service" -msgstr "Добавить сервис" - -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:7 -msgid "Add a new service to the Executive Summary" -msgstr "Добавить новый сервис к Executive Summary" - -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:8 -msgid "Create a new email" -msgstr "Создать новое сообщение" - -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:9 -msgid "Executive Summary Settings..." -msgstr "Установки Executive Summary" - -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:10 -msgid "New Mail" -msgstr "Новое сообщение" - #: executive-summary/component/component-factory.c:152 msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "Невозможно инициализировать компонент Executive Summary программы Evolution." +msgstr "" +"Невозможно инициализировать компонент Executive Summary программы Evolution." #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 @@ -48,8 +25,8 @@ msgstr "Невозможно инициализировать компонент Executive Summary программы Evolut #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 #: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1149 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:964 calendar/gui/main.c:55 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo" @@ -73,7 +50,9 @@ msgstr "Почтовые файлы в формате UNIX mbox" msgid "" "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " "local disk." -msgstr "Для чтения почты доставляемой локальной системой и для сохранения почты на локальном диске." +msgstr "" +"Для чтения почты доставляемой локальной системой и для сохранения почты на " +"локальном диске." #: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604 #, c-format @@ -180,16 +159,15 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: mail/mail-config.c:750 +#: mail/mail-config.c:799 msgid "Connecting to server" msgstr "Подключение к серверу" -#: mail/mail-config.c:752 +#: mail/mail-config.c:801 msgid "Connect to server" msgstr "Подключиться к серверу" -#: notes/component-factory.c:27 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:8 +#: notes/component-factory.c:27 msgid "New" msgstr "Новый" @@ -205,685 +183,6 @@ msgstr "Невозможно инициализировать компонент заметок Evolution." msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" msgstr "Компонент заметок: Не удалось инициализировать Bonobo" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 -msgid "About this application" -msgstr "Об этой программе" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 -msgid "About..." -msgstr "О программе..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 -msgid "Actio_ns" -msgstr "Действия" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 -msgid "C_lear" -msgstr "Очистить" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 -msgid "C_ut" -msgstr "Вырезать" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 -msgid "Clear the selection" -msgstr "Очистить выделение" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -msgid "Close the current file" -msgstr "Закрыть текущий файл" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 -msgid "Copy" -msgstr "Скопировать" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Скопировать выделение" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Вырезать выделение" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7 -#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:24 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 -msgid "Delete this task" -msgstr "Удалить это задание" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 -msgid "Dump XML" -msgstr "Дамп XML" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "Дамп XML описания интерфейса" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "FIXME: Адресная книга..." - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 -msgid "FIXME: Assig_n Task" -msgstr "FIXME: Связать задание" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "FIXME: Выбрать форму..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 -msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "FIXME: Проверка имен" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "FIXME: Скопировать в папку..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 -msgid "FIXME: Define Print _Styles" -msgstr "FIXME: Определить стиль печати" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "FIXME: Конструкция этой формы" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "FIXME: Первый элемент в папке" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "FIXME: Переслать" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "FIXME: Справка" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -msgid "FIXME: In_complete Task" -msgstr "FIXME: Невыполненное задание" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 -msgid "FIXME: Insert File" -msgstr "FIXME: Вставить файл" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "FIXME: Элемент..." - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 -msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -msgstr "FIXME: Запрос встречи" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 -msgid "FIXME: Paste _Special... " -msgstr "FIXME: Специальная вставка..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "FIXME: Просмотр печати" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "FIXME: Повторение..." - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 -msgid "FIXME: Reply to A_ll" -msgstr "FIXME: Ответить всем" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "FIXME: Послать" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 -msgid "FIXME: S_end Status Report" -msgstr "FIXME: Послать отчет о состоянии" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 -msgid "FIXME: S_kip Occurrence" -msgstr "FIXME: Пропустить повторы" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "FIXME: Сохранить вложение..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "FIXME: Отладчик скрипта" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "FIXME: Запрос задачи" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 -msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "FIXME: Встреча" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "FIXME: Контакт" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "FIXME: Настройка..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "FIXME: файл..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "FIXME: Шрифт..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 -msgid "FIXME: _Formatting" -msgstr "FIXME: Форматирование" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "FIXME: Элемент" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "FIXME: Журнальная запись" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "FIXME: Последний элемент в папке" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "FIXME: Правка сообщения" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 -msgid "FIXME: _Mark Complete" -msgstr "FIXME: Пометить как выполненное" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "FIXME: Стиль памятки" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "FIXME: Переместить в папку..." - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 -msgid "FIXME: _New Task" -msgstr "FIXME: Новая задача" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "FIXME: Объект..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "FIXME: Абзац..." - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -msgid "FIXME: _Reply" -msgstr "FIXME: Ответить" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "FIXME: Правописание..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "FIXME: Стандартная" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "FIXME: Задача" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "FIXME: Непрочитанный элемент" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 -msgid "FIXME: _note" -msgstr "FIXME: запись" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 -msgid "FIXME: what goes here?" -msgstr "" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 -msgid "F_ormat" -msgstr "Формат" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 -msgid "Find" -msgstr "Поиск" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 -msgid "Find Again" -msgstr "Повторный поиск" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 -msgid "Find _Again" -msgstr "Повторный поиск" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Перейти к следующему элементу" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Перейти к предыдущему элементу" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Изменить свойства файла" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 -msgid "N_ext" -msgstr "След." - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 -msgid "Next" -msgstr "След." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Вставить выделение" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 -msgid "Pre_vious" -msgstr "Пред." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 -msgid "Previous" -msgstr "Пред." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Настройка печати..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -msgid "Print Setup" -msgstr "Настройка страницы" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 -msgid "Print this item" -msgstr "Печать этого элемента" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 -msgid "Print..." -msgstr "Печать..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:91 -msgid "Redo" -msgstr "Возврат" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:92 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Повторить отмененное действие" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:93 -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:94 -msgid "Replace a string" -msgstr "Заменить строку" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:95 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:96 -msgid "Save _As..." -msgstr "Сохранить как..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:97 -msgid "Save and Close" -msgstr "Сохранить и закрыть" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:98 -msgid "Save the current file" -msgstr "Сохранить текущий файл" - -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:99 -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:100 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "Искать ту же строку еще раз" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:101 -msgid "Search for a string" -msgstr "Поиск строки" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:102 -msgid "See online help" -msgstr "Просмотр онлайновой справки" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:103 -msgid "Select All" -msgstr "Выбрать все" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:104 -msgid "Select everything" -msgstr "Выбрать все" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:105 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Настройки страницы для вашего текущего принтера" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:106 -msgid "Undo" -msgstr "Откат" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:107 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Отменить последнее действие" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:108 -msgid "_About..." -msgstr "О программе..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:109 -msgid "_Close" -msgstr "Закрыть" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:110 -msgid "_Copy" -msgstr "Скопировать" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:111 -msgid "_Debug" -msgstr "Отладка" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:112 -msgid "_Delete" -msgstr "Удалить" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:113 po/tmp/evolution.xml.h:32 -msgid "_Edit" -msgstr "Правка" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:114 po/tmp/evolution.xml.h:33 -msgid "_File" -msgstr "Файл" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:115 -msgid "_Find..." -msgstr "Найти..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:116 -msgid "_Forms" -msgstr "Формы" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:117 po/tmp/evolution.xml.h:36 -msgid "_Help" -msgstr "Справка" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:118 -msgid "_Insert" -msgstr "Вставить" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:119 -msgid "_Object" -msgstr "Объект" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:120 -msgid "_Paste" -msgstr "Вставить" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:121 -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "_Print" -msgstr "Печать" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:122 -msgid "_Properties..." -msgstr "Свойства..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:123 -msgid "_Redo" -msgstr "Возврат" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:124 -msgid "_Replace..." -msgstr "Заменить..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:125 -msgid "_Save" -msgstr "Сохранить" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:126 -msgid "_Toolbars" -msgstr "Панель инструментов" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:127 -msgid "_Tools" -msgstr "Инструменты" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:128 -msgid "_Undo" -msgstr "Откат" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:129 po/tmp/evolution.xml.h:43 -#: shell/e-storage-set-view.c:335 -msgid "_View" -msgstr "Просмотр" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Alter preferences" -msgstr "Другие настройки" - -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Create a new task" -msgstr "Создать новое задание" - -#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Print" -msgstr "Печать" - -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Save task as something else" -msgstr "Сохранить задание как что-нибудь еще" - -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Tasks Preferences..." -msgstr "Настройки заданий..." - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "_Save As..." -msgstr "Сохранить как..." - #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 msgid "Card: " msgstr "Карточка: " @@ -1280,14 +579,14 @@ msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook не загружена\n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:653 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:728 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:543 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Не удалось запустить сервер wombat" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 msgid "Could not start wombat" msgstr "Не удалось запустить wombat" @@ -1297,14 +596,6 @@ msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Невозможно прочесть блок приложения адресов Пилота" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Удалить контакт?" - -#. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. @@ -1313,6 +604,11 @@ msgstr "Удалить контакт?" msgid "_Add" msgstr "Добавить" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:37 +msgid "_Delete" +msgstr "Удалить" + #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 msgid "Phone Types" msgstr "Тип телефона" @@ -1322,13 +618,7 @@ msgstr "Тип телефона" msgid "New phone type" msgstr "Новый тип телефона" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 -#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:10 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -1386,7 +676,6 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "Контакты..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Категории..." @@ -1403,7 +692,6 @@ msgid "_Address..." msgstr "Адрес..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config.glade.h:31 msgid "General" msgstr "Общее" @@ -1448,7 +736,6 @@ msgid "No_tes:" msgstr "Заметки:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Details" msgstr "Детали" @@ -1555,54 +842,6 @@ msgid "Email 3" msgstr "Эл.адрес 3" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 -msgid "Address _2:" -msgstr "Адрес 2:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 -msgid "Check Address" -msgstr "Проверить адрес" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Страна:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 -msgid "Finland" -msgstr "Финляндия" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 -msgid "USA" -msgstr "США" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 -msgid "_Address:" -msgstr "Адрес:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 -msgid "_City:" -msgstr "Город:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 -msgid "_PO Box:" -msgstr "Аб.ящик:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 -msgid "_State/Province:" -msgstr "Область/Район (Штат/Провинция):" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "Почтовый индекс:" - -#. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. @@ -1669,12 +908,7 @@ msgstr "Суффикс:" msgid "As _Minicards" msgstr "Как миникарточки" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. #: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "As _Table" msgstr "Как таблица" @@ -1791,7 +1025,6 @@ msgid "Remember this password" msgstr "Запомнить этот пароль" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:32 msgid "Host:" msgstr "Хост:" @@ -1808,12 +1041,10 @@ msgid "Search Scope:" msgstr "Поиск области действия:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 msgid "Authentication:" msgstr "Идентификация:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:51 msgid "Path:" msgstr "Путь:" @@ -1837,175 +1068,27 @@ msgstr "" "Выберите вид вашей адресной книги и введите соответствующую информацию о ней." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:44 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Источники адресных книг" - -#: mail/folder-browser.c:659 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9 -#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:27 -msgid "Edit" -msgstr "Правка" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/select-names.glade.h:6 -msgid "Find..." -msgstr "Найти..." - -#: po/tmp/select-names.glade.h:7 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Получатели сообщения" - -#: po/tmp/select-names.glade.h:8 -msgid "Select Names" -msgstr "Выбрать имена" - -#: po/tmp/select-names.glade.h:9 -msgid "Select name from:" -msgstr "Выбрать имена из:" - #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 -msgid "123" -msgstr "123" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:14 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 -msgid "o" -msgstr "o" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 -msgid "v" -msgstr "v" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 -msgid "w" -msgstr "w" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 -msgid "z" -msgstr "z" - #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 msgid "Save as VCard" msgstr "Сохранить как VCard" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566 msgid "Email" msgstr "Эл.адрес" @@ -2072,178 +1155,6 @@ msgstr "" "\n" "Дважды щелкните здесь для создания нового контакта." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Пустая форма в конце:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Body" -msgstr "Тело" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Bottom:" -msgstr "Снизу:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Размеры:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Font..." -msgstr "Шрифт..." - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифты..." - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Footer:" -msgstr "Сноска:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Header" -msgstr "Заголовок" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Заголовок/Сноска" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Headings" -msgstr "Заголовки" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Заголовки для каждой буквы" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Height:" -msgstr "Высота:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Один за другим" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Include:" -msgstr "Включить:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Landscape" -msgstr "Блокнот" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Left:" -msgstr "Слева:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Закладки букв сбоку" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Margins" -msgstr "Поля" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Число столбцов:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Options" -msgstr "Параметры" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Page" -msgstr "Страница" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Настройка страницы:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Paper" -msgstr "Бумага" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Paper source:" -msgstr "Источник бумаги:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Portrait" -msgstr "Портрет" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Preview:" -msgstr "Просмотр:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Печать с использованием полутонов" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Обращать на четных страницах" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Right:" -msgstr "Справа:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Sections:" -msgstr "Разделы:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Shading" -msgstr "Полутона" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Начинать с новой страницы" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 -msgid "Style name:" -msgstr "Название стиля:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 -msgid "Top:" -msgstr "Сверху:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config.glade.h:72 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 -msgid "label26" -msgstr "метка26" - #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "Кондуит календаря Evolution" @@ -2252,13 +1163,13 @@ msgstr "Кондуит календаря Evolution" msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "Средство настройки для кондуита календаря Evolution.\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:684 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:499 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Ошибка при подключении к серверу календаря" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:783 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Невозможно прочесть блок приложения календарь Пилота" @@ -2270,8 +1181,8 @@ msgstr "Кондуит заданий Evolution" msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "Средство настройки для кондуита заданий Evolution.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:598 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:601 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Невозможно прочесть блок приложения заданий Пилота" @@ -2280,7 +1191,7 @@ msgstr "Невозможно прочесть блок приложения заданий Пилота" msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Напоминать о ваших встречах" -#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 +#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 msgid "Snooze" msgstr "Короткий сон" @@ -2328,15 +1239,15 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:374 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:374 msgid "Public" msgstr "Общее" -#: calendar/gui/calendar-model.c:377 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:377 msgid "Private" msgstr "Личное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:380 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:380 msgid "Confidential" msgstr "Конфиденциальное" @@ -2474,251 +1385,6 @@ msgstr "Уведомление о вашей встрече в %A %b %d %Y %H:%M" msgid "No summary available." msgstr "Итог не доступен." -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Правка встречи" - -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Время дремания (минут)" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 минут" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 минут" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12-часовой (ДП/ПП)" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 минут" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "24 hour" -msgstr "24-часовой" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 минут" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 минут" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Задержка таймера на" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Аудио Таймеры" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Гудок при возникновении окна таймера." - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Calendar" -msgstr "Календарь" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Настройки календаря" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Compress weekends" -msgstr "Сжать выходные дни" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "Date navigator options" -msgstr "Параметры навигатора дат" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "Defaults" -msgstr "Исх.значения" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Display options" -msgstr "Отобразить параметры" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "Due Date" -msgstr "Условленная дата" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "Разрешить краткий сон для " - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "End of day:" -msgstr "Конец дня:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "First day of week:" -msgstr "Первый день недели:" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Fri" -msgstr "Пят" - -#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Friday" -msgstr "Пятница" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Highlight" -msgstr "Подсвеченные дни:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "Items Due Today" -msgstr "Задания установленные на сегодня" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "Задания установленные на сегодня:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "Еще не просроченные задания" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Еще не просроченные задания:" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "Mon" -msgstr "Пон" - -#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "Monday" -msgstr "Понедельник" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Просроченные задания" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Просроченные задания:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "Pick a color" -msgstr "Выбрать цвет" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Priority" -msgstr "Приоритет" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Напоминать обо всех встречах" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Reminders" -msgstr "Напоминания" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "Sat" -msgstr "Суб" - -#: calendar/gui/event-editor.c:440 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Saturday" -msgstr "Суббота" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "Show" -msgstr "Показать" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Показать время окончании встречи" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Показать номера недель" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "Start of day:" -msgstr "Начало дня:" - -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Sun" -msgstr "Вск" - -#: calendar/gui/event-editor.c:441 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "Sunday" -msgstr "Воскресенье" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "TaskPad" -msgstr "Панель заданий" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "Thu" -msgstr "Чтв" - -#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -msgid "Thursday" -msgstr "Четверг" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Время до условленного" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Разделители времени:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -msgid "Time format:" -msgstr "Формат времени:" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Tue" -msgstr "Втр" - -#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "Tuesday" -msgstr "Вторник" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Видимые таймеры" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 -msgid "Wed" -msgstr "Срд" - -#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 -msgid "Wednesday" -msgstr "Среда" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 -msgid "Work week" -msgstr "Рабочая неделя" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "минут до назначенного времени." - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 -msgid "seconds." -msgstr "секунд." - #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" @@ -2746,99 +1412,6 @@ msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить журнальную запись \"%s\"?" msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту неозаглавленную журнальную запись?" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% Выполнения:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "C_lassification:" -msgstr "Классификация:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Cancelled" -msgstr "Отменено" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Completed" -msgstr "Выполнено" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Дата выполнения:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "High" -msgstr "Высокий" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "In Progress" -msgstr "В процессе" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Low" -msgstr "Низкий" - -#. add a "None" option to the stores menu -#: mail/mail-account-editor.c:651 mail/mail-account-editor.c:653 -#: mail/mail-config-druid.c:841 po/tmp/mail-config.glade.h:46 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1093 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Normal" -msgstr "Нормальный" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Not Started" -msgstr "Не начато" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "S_ummary" -msgstr "Итог" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Дата начала:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Task" -msgstr "Задание" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Undefined" -msgstr "Неопределенное" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "_Contacts..." -msgstr "Контакты..." - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Due Date:" -msgstr "Условленная дата:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Priority:" -msgstr "Приоритет:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_Status:" -msgstr "Состояние:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "task-editor-dialog" -msgstr "диалог редактора заданий" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 msgid "Edit Task" msgstr "Правка задания" @@ -2870,7 +1443,7 @@ msgstr "Хотите сохранить изменения?" msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 msgid "Classification" msgstr "Классификация" @@ -2886,6 +1459,10 @@ msgstr "Дата окончания" msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +msgid "Due Date" +msgstr "Условленная дата" + #: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 msgid "Geographical Position" msgstr "Географическое расположение" @@ -2894,6 +1471,10 @@ msgstr "Географическое расположение" msgid "Precent complete" msgstr "Процент выполненного" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" + #: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 msgid "Summary" msgstr "Итог" @@ -2926,6 +1507,11 @@ msgstr "Пометить как выполненное" msgid "Mark the task complete" msgstr "Пометить задание как выполненное" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7 +#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + #: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "Delete the task" msgstr "Удалить задание" @@ -2937,62 +1523,61 @@ msgstr "" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1213 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1227 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1240 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:289 +#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287 #: calendar/gui/print.c:610 msgid "am" msgstr "д.п." #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:292 +#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 #: calendar/gui/print.c:609 msgid "pm" msgstr "п.п." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2950 calendar/gui/e-day-view.c:2957 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2966 calendar/gui/e-week-view.c:3172 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3179 calendar/gui/e-week-view.c:3188 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227 msgid "New appointment..." msgstr "Новая встреча..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2954 calendar/gui/e-day-view.c:2961 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3183 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Правка этой встречи..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3177 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216 msgid "Delete this appointment" msgstr "Удалить эту встречу" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3184 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Сделать эту встречу перемещаемой" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2963 calendar/gui/e-week-view.c:3185 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Удалить этот случай" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3186 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Удалить все случаи" @@ -3018,170 +1603,10 @@ msgstr "Метод необходимый для загрузки \"%s\" не поддерживается" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Все события дня" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Основания встречи" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Другое повторение" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Days" -msgstr "Дни" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Every" -msgstr "Каждый" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Exceptions" -msgstr "Исключения" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Hours" -msgstr "Часы" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Mail _to:" -msgstr "Почта для:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Minutes" -msgstr "Минуты" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Modify" -msgstr "Изменить" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "No recurrence" -msgstr "Без повторения" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "Preview" -msgstr "Просмотр" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Личное" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Общее" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "Recurrence" -msgstr "Повторение" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Правило повторения" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Reminder" -msgstr "Напоминание" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Простое повторение" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Итог:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "Time" -msgstr "Время" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Audio" -msgstr "Аудио" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Confidential" -msgstr "Конфиденциальное" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 -msgid "_Contacts" -msgstr "Контакты" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 -msgid "_Display" -msgstr "Отобразить" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "_End time:" -msgstr "Время окончания:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "_Mail" -msgstr "Почта" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "_Program" -msgstr "Программа" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "_Run program:" -msgstr "Запустить программу:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "_Start time:" -msgstr "Время начала:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "_Starting date:" -msgstr "Дата начала:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "day(s)" -msgstr "день" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "диалог редактора событий" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "for" -msgstr "в" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "forever" -msgstr "всегда" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "label21" -msgstr "метка26" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "month(s)" -msgstr "месяц" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "until" -msgstr "до" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48 -msgid "week(s)" -msgstr "неделя" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49 -msgid "year(s)" -msgstr "год" - #: calendar/gui/event-editor.c:331 msgid "Edit Appointment" msgstr "Правка встречи" @@ -3194,6 +1619,34 @@ msgstr "в" msgid "day" msgstr "день" +#: calendar/gui/event-editor.c:435 +msgid "Monday" +msgstr "Понедельник" + +#: calendar/gui/event-editor.c:436 +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" + +#: calendar/gui/event-editor.c:437 +msgid "Wednesday" +msgstr "Среда" + +#: calendar/gui/event-editor.c:438 +msgid "Thursday" +msgstr "Четверг" + +#: calendar/gui/event-editor.c:439 +msgid "Friday" +msgstr "Пятница" + +#: calendar/gui/event-editor.c:440 +msgid "Saturday" +msgstr "Суббота" + +#: calendar/gui/event-editor.c:441 +msgid "Sunday" +msgstr "Воскресенье" + #: calendar/gui/event-editor.c:561 msgid "on the" msgstr "" @@ -3227,65 +1680,34 @@ msgstr "Невозможно открыть папку \"%s\"" msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Метод необходимый для открытия \"%s\" не поддерживается" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "April" -msgstr "Апрель" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "August" -msgstr "Август" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "December" -msgstr "Декабрь" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "February" -msgstr "Февраль" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "Go To Date" -msgstr "Перейти к дате" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "Go To Today" -msgstr "Сегодня" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "January" -msgstr "Январь" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "July" -msgstr "Июль" +#. Initialize by default to three-letter day names +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "Вск" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "June" -msgstr "Июнь" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "Пон" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:15 -msgid "March" -msgstr "Март" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "Втр" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:16 -msgid "May" -msgstr "Май" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "Срд" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:17 -msgid "November" -msgstr "Ноябрь" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "Чтв" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:18 -msgid "October" -msgstr "Октябрь" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "Пят" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:19 -msgid "September" -msgstr "Сентябрь" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "Суб" #: calendar/gui/main.c:50 msgid "Could not initialize GNOME" @@ -4097,7 +2519,8 @@ msgstr "Новости USENET" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "Это провайдер для чтения и отправки сообщений в группы новостей USENET." +msgstr "" +"Это провайдер для чтения и отправки сообщений в группы новостей USENET." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 #, c-format @@ -4113,7 +2536,9 @@ msgstr "Новости USENET через %s" msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." -msgstr "Подключение к NNTP серверу будет производиться с использованием незашифрованного пароля." +msgstr "" +"Подключение к NNTP серверу будет производиться с использованием " +"незашифрованного пароля." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 @@ -4226,7 +2651,6 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Нет такой папки \"%s\"" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:61 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -4300,7 +2724,6 @@ msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" @@ -4442,12 +2865,11 @@ msgid "attachment" msgstr "вложение" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Attach a file" msgstr "Присоединить файл" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14 -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254 +#: shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -4463,22 +2885,6 @@ msgstr "Добавить вложение..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "Присоединить файл к сообщению" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Свойства вложения" - -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -msgid "File name:" -msgstr "Имя файла:" - -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -msgid "MIME type:" -msgstr "Тип MIME:" - #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 #: mail/mail-format.c:624 msgid "From:" @@ -4618,7 +3024,7 @@ msgstr "Создать сообщение" msgid "Could not create composer window." msgstr "Невозможно создать окно редактора." -#: composer/evolution-composer.c:345 +#: composer/evolution-composer.c:346 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Невозможно инициализировать редактор почты Evolution." @@ -4754,7 +3160,7 @@ msgstr "входящие" msgid "outgoing" msgstr "исходящие" -#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 +#: filter/filter-editor.c:456 msgid "Edit Filters" msgstr "Правка фильтров" @@ -4855,30 +3261,6 @@ msgstr "Важное" msgid "Read" msgstr "Прочитанное" -#: po/tmp/filter.glade.h:10 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Правка вирт.папок" - -#: po/tmp/filter.glade.h:11 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Правила фильтра" - -#: po/tmp/filter.glade.h:12 -msgid "Incoming" -msgstr "Входящие" - -#: po/tmp/filter.glade.h:13 -msgid "Outgoing" -msgstr "Исходящие" - -#: po/tmp/filter.glade.h:15 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Виртуальные папки" - -#: po/tmp/filter.glade.h:16 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Источники вирт.папки" - #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Assign Colour" @@ -5126,29 +3508,35 @@ msgstr "Фильтр по получателю" msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Фильтр по списку рассылки" -#: mail/folder-browser.c:658 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:658 msgid "Open" msgstr "Открыть" +#: mail/folder-browser.c:659 +msgid "Edit" +msgstr "Правка" + #: mail/folder-browser.c:660 msgid "Save As..." msgstr "Сохранить как..." +#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148 +msgid "Print" +msgstr "Печать" + #: mail/folder-browser.c:663 msgid "Reply to Sender" msgstr "Ответить отправителю" #: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply to All" msgstr "Ответить всем" #: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forward" msgstr "Переслать" -#: mail/folder-browser.c:666 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:666 msgid "Forward inline" msgstr "Переслать встроенное" @@ -5187,45 +3575,33 @@ msgstr "Создать правило из сообщения" msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/local-config.glade.h:6 -msgid "Current store format:" -msgstr "Текущий формат хранения:" - -#: po/tmp/local-config.glade.h:7 -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Формат почтового ящика" - -#: po/tmp/local-config.glade.h:8 -msgid "New store format:" -msgstr "Новый формат хранения:" - -#: po/tmp/local-config.glade.h:9 -msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -msgstr "Внимание: при преобразовании между форматами почтовых ящиков, ошибка\n" - -#: po/tmp/local-config.glade.h:12 -msgid "maildir" -msgstr "maildir" - -#: po/tmp/local-config.glade.h:13 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" +#. add a "None" option to the stores menu +#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685 +#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114 +#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1093 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +msgid "None" +msgstr "Нет" -#: po/tmp/local-config.glade.h:14 -msgid "mh" -msgstr "mh" +#: mail/mail-accounts.c:115 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Исх.значения" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:341 +#: mail/mail-accounts.c:347 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Диспетчер счетов Evolution" +#: mail/mail-account-editor.c:274 +msgid "" +"One or more of your servers are not configured correctly.\n" +"Do you wish to save anyway?" +msgstr "" + #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:608 +#: mail/mail-account-editor.c:634 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Редактор счетов Evolution" @@ -5358,227 +3734,7 @@ msgstr "Печать сообщения" msgid "Printing of message failed" msgstr "Сбой печати сообщения" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 -msgid "Account" -msgstr "Счет" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 -msgid "Account Information" -msgstr "Информация о счете" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:8 -msgid "Account Management" -msgstr "Управление счетами" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 -msgid "Account Properties" -msgstr "Свойства счета" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 -msgid "Advanced" -msgstr "Расширенные" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:12 -msgid "Authentication" -msgstr "Идентификация" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 -msgid "Authentication Type:" -msgstr "Тип идентификации" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 -msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -msgstr "Поздравляем, настройка почты завершена.\n" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:22 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:23 -msgid "Default" -msgstr "Исх.значения" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:25 -msgid "Done" -msgstr "Сделано" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:26 -msgid "E-Mail Address:" -msgstr "Эл.адрес:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:28 -msgid "Email Address:" -msgstr "Эл.адрес:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:29 -msgid "Evolution Mail Configuration" -msgstr "Настройка почты Evolution" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:30 -msgid "Full Name:" -msgstr "Полное имя:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:33 -msgid "Hostname:" -msgstr "Имя хоста:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:34 -msgid "Identity" -msgstr "Именование" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:35 -msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "Входящий почтовый сервер" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:36 -msgid "Keep mail on server" -msgstr "Сохранять почту на сервере" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:37 -msgid "Kerberos" -msgstr "Kerberos" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:38 -msgid "Mail" -msgstr "Почта" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:39 -msgid "Mail Account" -msgstr "Почтовый счет" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:40 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Настройка почты" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:41 -msgid "Mail Configuration Druid" -msgstr "Помощник по настройке почты" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:42 -msgid "Make this my default account" -msgstr "Сделать моим счетом по умолчанию" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:43 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Разное" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:45 -msgid "News" -msgstr "Новые" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:47 -msgid "Optional" -msgstr "Дополнительные" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:48 -msgid "Organization:" -msgstr "Организация:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:49 -msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "Исходящий почтовый сервер" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:50 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:52 -msgid "Plain Text" -msgstr "Простой текст" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:53 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Получение эл.почты" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:54 -msgid "Remember my password" -msgstr "Запомнить мой пароль" - -#: mail/mail-format.c:626 po/tmp/mail-config.glade.h:55 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Ответить:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:56 -msgid "Required" -msgstr "Требуемый" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:57 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:58 -msgid "Save password" -msgstr "Сохранить пароль" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:59 -msgid "Select signature file" -msgstr "Выбрать файл подписи" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:60 -msgid "Sending Email" -msgstr "Отправка эл.почты" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:62 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Настройка сервера" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:63 -msgid "Server Type: " -msgstr "Тип сервера:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:64 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "Сервер требует идентификации" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:65 -msgid "Servers" -msgstr "Серверы" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:66 -msgid "Signature file:" -msgstr "Файл подписи:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:67 -msgid "Signature:" -msgstr "Подпись:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:68 -msgid "Sources" -msgstr "Источники" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:69 -msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -msgstr "Этот сервер требует защищенного подключения (SSL)" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:70 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:71 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " -"example: \"Work\" or \"Home\"." -msgstr "" -"Введите название, по которому вы хотите указывать эти серверы. Например: " -"\"Работа\" или \"Дом\"." - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:73 -msgid "User Information" -msgstr "Информация о пользователе" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:74 -msgid "Username:" -msgstr "Имя пользователя:" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:75 -msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -msgstr "Добро пожаловать к помощнику по настройке почты в Evolution.\n" - -#: mail/mail-config-druid.c:360 +#: mail/mail-config-druid.c:363 #, c-format msgid "" "Failed to verify the incoming mail configuration.\n" @@ -5587,7 +3743,7 @@ msgstr "" "Сбой при проверке настроек входящей почты.\n" "У вас могут возникнуть проблемы с получением вашей почты с %s" -#: mail/mail-config-druid.c:626 +#: mail/mail-config-druid.c:629 #, c-format msgid "" "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" @@ -5597,7 +3753,7 @@ msgstr "" "У вас могут возникнуть проблемы с отправкой вашей почты через %s" #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:946 +#: mail/mail-config-druid.c:949 msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Помощник по счетам Evolution" @@ -5655,6 +3811,10 @@ msgstr "Скрыть" msgid "%s attachment" msgstr "%s вложение" +#: mail/mail-format.c:626 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Ответить:" + #: mail/mail-format.c:856 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Зашифрованное сообщение не отображается" @@ -5778,143 +3938,143 @@ msgstr "" msgid "Working" msgstr "Обработка" -#: mail/mail-ops.c:90 +#: mail/mail-ops.c:107 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "Получение почты c %s" -#: mail/mail-ops.c:92 +#: mail/mail-ops.c:109 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "Получить почту c %s" -#: mail/mail-ops.c:342 +#: mail/mail-ops.c:359 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Нет новой почты на %s." -#: mail/mail-ops.c:413 +#: mail/mail-ops.c:430 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Фильтрация почты по запросу" -#: mail/mail-ops.c:415 +#: mail/mail-ops.c:432 msgid "Filter email on demand" msgstr "Фильтр почты по запросу" -#: mail/mail-ops.c:546 +#: mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Отправка \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:548 +#: mail/mail-ops.c:565 msgid "Sending message" msgstr "Отправка сообщения" -#: mail/mail-ops.c:664 +#: mail/mail-ops.c:682 msgid "Sending queue" msgstr "Отправка очереди" -#: mail/mail-ops.c:666 +#: mail/mail-ops.c:684 msgid "Send queue" msgstr "Отправить очередь" -#: mail/mail-ops.c:801 mail/mail-ops.c:808 +#: mail/mail-ops.c:819 mail/mail-ops.c:826 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Присоединение \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:805 mail/mail-ops.c:811 +#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:829 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Присоединение сообщения без темы" -#: mail/mail-ops.c:894 +#: mail/mail-ops.c:912 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Перемещение сообщений из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:896 +#: mail/mail-ops.c:914 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Копирование сообщений из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:899 +#: mail/mail-ops.c:917 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Переместить сообщения из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:901 +#: mail/mail-ops.c:919 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Скопировать сообщения из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:932 +#: mail/mail-ops.c:950 msgid "Moving" msgstr "Перемещение" -#: mail/mail-ops.c:935 +#: mail/mail-ops.c:953 msgid "Copying" msgstr "Копирование" -#: mail/mail-ops.c:955 +#: mail/mail-ops.c:973 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s сообщения %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1030 +#: mail/mail-ops.c:1048 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Считывание папок в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1096 mail/subscribe-dialog.c:347 +#: mail/mail-ops.c:1114 mail/subscribe-dialog.c:347 msgid "(No description)" msgstr "(Нет описания)" -#: mail/mail-ops.c:1161 +#: mail/mail-ops.c:1179 msgid "Forwarded messages" msgstr "Пересланные сообщения" -#: mail/mail-ops.c:1202 mail/mail-ops.c:1271 +#: mail/mail-ops.c:1220 mail/mail-ops.c:1289 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Открытие папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1333 +#: mail/mail-ops.c:1351 msgid "Synchronising folder" msgstr "Синхронизация папки" -#: mail/mail-ops.c:1383 +#: mail/mail-ops.c:1401 msgid "Expunging folder" msgstr "Вычеркивание папки" -#: mail/mail-ops.c:1432 +#: mail/mail-ops.c:1450 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Получение сообщения %s" -#: mail/mail-ops.c:1499 +#: mail/mail-ops.c:1517 msgid "Retrieving messages" msgstr "Получение сообщений" -#: mail/mail-ops.c:1509 +#: mail/mail-ops.c:1527 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Перемещение сообщения номер %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1657 +#: mail/mail-ops.c:1675 #, c-format msgid "Loading %s Folder for %s" msgstr "Загрузка папки %s для %s" -#: mail/mail-ops.c:1659 +#: mail/mail-ops.c:1677 #, c-format msgid "Load %s Folder for %s" msgstr "Загрузить папку %s для %s" -#: mail/mail-ops.c:1825 +#: mail/mail-ops.c:1843 msgid "Saving messages" msgstr "Сохранение сообщений" -#: mail/mail-ops.c:1904 +#: mail/mail-ops.c:1922 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -5923,12 +4083,12 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл вывода: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1917 +#: mail/mail-ops.c:1935 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Сохранение сообщения %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1931 +#: mail/mail-ops.c:1949 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -6051,27 +4211,27 @@ msgstr "Новая вирт.папка" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/mail-view.c:138 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 +#: mail/mail-view.c:138 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Ответить отправителю этого сообщения" -#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 +#: mail/mail-view.c:141 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения" -#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:144 msgid "Forward this message" msgstr "Переслать это сообщение" -#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 +#: mail/mail-view.c:148 msgid "Print the selected message" msgstr "Распечатать выделенное сообщение" -#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/mail-view.c:150 msgid "Delete this message" msgstr "Удалить это сообщение" @@ -6375,9 +4535,14 @@ msgstr "(Папки не показаны)" msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: shell/e-shell-view.c:1097 -#, c-format -msgid "Evolution - %s" +#: shell/e-shell-view.c:1098 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Evolution %s" +msgstr "Эволюция - %s" + +#: shell/e-shell-view.c:1100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "Эволюция - %s" #: shell/e-shell.c:372 @@ -6471,7 +4636,11 @@ msgstr "Удалить эту закладку из строки закладок" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Ошибка сохранения закладок." -#: shell/e-storage-set-view.c:335 +#: shell/e-storage-set-view.c:338 +msgid "_View" +msgstr "Просмотр" + +#: shell/e-storage-set-view.c:338 msgid "View the selected folder" msgstr "Просмотр выбранной папки" @@ -6585,821 +4754,1962 @@ msgstr "Отключено." msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Не удалось инициализировать компонентную систему Bonobo." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Создать новый контакт" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:7 +msgid "FIXME: _Appointment" +msgstr "FIXME: Встреча" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Удалить контакт" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:8 +msgid "FIXME: Meeting Re_quest" +msgstr "FIXME: Запрос встречи" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Find a contact" -msgstr "Поиск контакта" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:10 +msgid "FIXME: _Mail Message" +msgstr "FIXME: Правка сообщения" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "Print contacts" -msgstr "Печать контактов" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:11 +msgid "FIXME: _Contact" +msgstr "FIXME: Контакт" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:12 +msgid "FIXME: _Task" +msgstr "FIXME: Задача" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Остановить загрузку" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:13 +msgid "FIXME: Task _Request" +msgstr "FIXME: Запрос задачи" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 -msgid "View All" -msgstr "Просмотреть все" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:14 +msgid "FIXME: _Journal Entry" +msgstr "FIXME: Журнальная запись" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "View all contacts" -msgstr "Просмотреть все контакты" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:15 +msgid "FIXME: _Note" +msgstr "FIXME: Запись" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_Addressbook Configuration..." -msgstr "Настройка адресной книги..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122 +msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +msgstr "FIXME: Выбрать форму..." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "_Print Contacts..." -msgstr "Напечатать контакты..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:22 +msgid "FIXME: _Memo Style" +msgstr "FIXME: Стиль памятки" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "Поиск контактов" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:24 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Define Print _Styles..." +msgstr "FIXME: Определить стиль печати" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "5 Days" -msgstr "5 дней" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:31 +msgid "FIXME: S_end" +msgstr "FIXME: Послать" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:35 +msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +msgstr "FIXME: Сохранить вложение..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:38 +msgid "FIXME: _Move to Folder..." +msgstr "FIXME: Переместить в папку..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:39 +msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +msgstr "FIXME: Скопировать в папку..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:41 +#, fuzzy +msgid "Page Set_up" +msgstr "Настройка страницы:" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Ca_lendar" -msgstr "Календарь" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:42 +msgid "FIXME: Print Pre_view" +msgstr "FIXME: Просмотр печати" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Calendar Preferences..." -msgstr "Настройки календаря..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:63 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Paste _Special..." +msgstr "FIXME: Специальная вставка..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Создать новую встречу" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:68 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Mark as U_nread" +msgstr "Пометить как непрочтенное" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Создать новый календарь" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:72 +msgid "_Object" +msgstr "Объект" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Day" -msgstr "День" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84 +msgid "FIXME: _Item" +msgstr "FIXME: Элемент" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go back in time" -msgstr "Перейти в прошлое" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85 +msgid "FIXME: _Unread Item" +msgstr "FIXME: Непрочитанный элемент" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go forward in time" -msgstr "Перейти в будущее" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:79 +msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" +msgstr "FIXME: Первый элемент в папке" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Go to" -msgstr "Перейти к" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:86 +msgid "FIXME: _Last Item in Folder" +msgstr "FIXME: Последний элемент в папке" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Перейти к указанной дате" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:91 +msgid "FIXME: _Standard" +msgstr "FIXME: Стандартная" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Go to present time" -msgstr "Перейти к настоящему времени" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:93 +#, fuzzy +msgid "FIXME: __Formatting" +msgstr "FIXME: Форматирование" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Month" -msgstr "Месяц" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:96 +msgid "FIXME: _Customize..." +msgstr "FIXME: Настройка..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Open a calendar" -msgstr "Открыть календарь" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:101 +msgid "Pre_vious" +msgstr "Пред." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:102 +#, fuzzy +msgid "Ne_xt" +msgstr "След." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:104 +msgid "_Toolbars" +msgstr "Панель инструментов" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:109 +msgid "FIXME: _File..." +msgstr "FIXME: файл..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:110 +msgid "FIXME: It_em..." +msgstr "FIXME: Элемент..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:111 +msgid "FIXME: _Object..." +msgstr "FIXME: Объект..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:116 +msgid "FIXME: _Font..." +msgstr "FIXME: Шрифт..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:117 +msgid "FIXME: _Paragraph..." +msgstr "FIXME: Абзац..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Prev" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:124 +msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +msgstr "FIXME: Конструкция этой формы" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:125 +msgid "FIXME: D_esign a Form..." +msgstr "" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:127 +msgid "FIXME: Publish _Form..." +msgstr "" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:128 +msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +msgstr "" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:130 +msgid "FIXME: Script _Debugger" +msgstr "FIXME: Отладчик скрипта" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:135 +msgid "FIXME: _Spelling..." +msgstr "FIXME: Правописание..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:137 +msgid "_Forms" +msgstr "Формы" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:142 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _New Contact" +msgstr "FIXME: Контакт" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:143 +msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" +msgstr "" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:145 +#, fuzzy +msgid "FIXME: New _Letter to Contact" +msgstr "FIXME: Контакт" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:146 +#, fuzzy +msgid "FIXME: New _Message to Contact" +msgstr "FIXME: Контакт" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:147 +#, fuzzy +msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" +msgstr "FIXME: Контакт" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:148 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." +msgstr "FIXME: Правописание..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:149 +#, fuzzy +msgid "FIXME: New _Task for Contact" +msgstr "FIXME: Контакт" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:150 +#, fuzzy +msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" +msgstr "FIXME: Журнальная запись" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:152 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." +msgstr "FIXME: Скопировать в папку..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:153 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Display Map of Address" +msgstr "FIXME: Правка сообщения" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:154 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Open Web Page" +msgstr "FIXME: Правка сообщения" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:156 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Forward as _vCard" +msgstr "FIXME: Переслать как v_Calendar" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:157 +msgid "FIXME: For_ward" +msgstr "FIXME: Переслать" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:169 +msgid "_Insert" +msgstr "Вставить" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:170 +msgid "F_ormat" +msgstr "Формат" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:171 +msgid "_Tools" +msgstr "Инструменты" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:172 +msgid "Actio_ns" +msgstr "Действия" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:246 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Previous" msgstr "Пред." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Напечатать этот календарь" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:247 +msgid "Go to the previous item" +msgstr "Перейти к предыдущему элементу" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Сохранить календарь как что-нибудь еще" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:249 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Next" +msgstr "FIXME: Запись" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Показать 1 день" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:250 +msgid "Go to the next item" +msgstr "Перейти к следующему элементу" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Show 1 month" -msgstr "Показать 1 месяц" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Show 1 week" -msgstr "Показать 1 неделю" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 +msgid "Tentative" +msgstr "Экспериментальный" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show the working week" -msgstr "Показать рабочую неделю" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 +msgid "Busy" +msgstr "Занят" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 +msgid "Out of Office" +msgstr "Вне офиса" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 +msgid "No Information" +msgstr "Нет информации" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "Пригласить других..." + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 +msgid "_Options" +msgstr "Параметры" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "Показывать только рабочие часы" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "Показывать уменьшенные" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "Обновить Свободен/Занят" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 +msgid "_<<" +msgstr "<<" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 +msgid "_Autopick" +msgstr "Автовыбор" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 +msgid ">_>" +msgstr ">>" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "Все люди и ресурсы" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "Все люди и один ресурс" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 +msgid "_Required People" +msgstr "Требуемые люди" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "Требуемые люди и один ресурс" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Время начала собрания:" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "Время завершения собрания:" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 +msgid "All Attendees" +msgstr "Все сопровождение" + +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "ПВСЧПСВ" + +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 +msgid "Now" +msgstr "Сейчас" + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Week" -msgstr "Неделя" +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:40 -msgid "_New" -msgstr "Новый" +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "Открыть календарь" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:176 +msgid "Sear_ch" +msgstr "Поиск" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 -msgid "_Print this calendar" -msgstr "Напечатать этот календарь" +#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 +#, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "Группа %i" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 -msgid "Delete this item" -msgstr "Удалить этот элемент" +#~ msgid "Add Service" +#~ msgstr "Добавить сервис" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 -msgid "Delete..." -msgstr "Удалить..." +#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary" +#~ msgstr "Добавить новый сервис к Executive Summary" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Help" -msgstr "Справка" +#~ msgid "Create a new email" +#~ msgstr "Создать новое сообщение" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Печать конверта..." +#~ msgid "Executive Summary Settings..." +#~ msgstr "Установки Executive Summary" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога" +#~ msgid "New Mail" +#~ msgstr "Новое сообщение" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "Послать контакт другому..." +#~ msgid "About this application" +#~ msgstr "Об этой программе" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "Послать сообщение к контакту..." +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "О программе..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 -msgid "_Print..." -msgstr "Печать..." +#~ msgid "C_lear" +#~ msgstr "Очистить" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Закрыть эту встречу" +#~ msgid "C_ut" +#~ msgstr "Вырезать" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "FIXME: Переслать как v_Calendar" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Очистить" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "FIXME: Новая встреча" +#~ msgid "Clear the selection" +#~ msgstr "Очистить выделение" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "FIXME: Запись" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Закрыть" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога" +#~ msgid "Close the current file" +#~ msgstr "Закрыть текущий файл" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Вставить встречу в расписание" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Скопировать" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Вставить встречу в расписание" +#~ msgid "Copy the selection" +#~ msgstr "Скопировать выделение" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "Вставить в расписание встречу некоторого типа" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Вырезать" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6 -msgid "Compose" -msgstr "Создать" +#~ msgid "Cut the selection" +#~ msgstr "Вырезать выделение" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7 -msgid "Compose a new message" -msgstr "Создать новое сообщение" +#~ msgid "Delete this task" +#~ msgstr "Удалить это задание" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9 -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Скопировать сообщение в новую папку" +#~ msgid "Dump XML" +#~ msgstr "Дамп XML" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 -msgid "Create Rule" -msgstr "Создать правило" +#~ msgid "Dump the UI Xml description" +#~ msgstr "Дамп XML описания интерфейса" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "F_older" -msgstr "Папка" +#~ msgid "FIXME: Address _Book..." +#~ msgstr "FIXME: Адресная книга..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Fi_lter on Sender" -msgstr "Фильтр по отправителю" +#~ msgid "FIXME: Assig_n Task" +#~ msgstr "FIXME: Связать задание" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Filter on Rec_ipients" -msgstr "Фильтр по получателю" +#~ msgid "FIXME: Chec_k Names" +#~ msgstr "FIXME: Проверка имен" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Забыть пароли" +#~ msgid "FIXME: Help" +#~ msgstr "FIXME: Справка" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Get Mail" -msgstr "Получить почту" +#~ msgid "FIXME: In_complete Task" +#~ msgstr "FIXME: Невыполненное задание" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Скрыть выделенные сообщения" +#~ msgid "FIXME: Insert File" +#~ msgstr "FIXME: Вставить файл" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Скрыть удаленные сообщения" +#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." +#~ msgstr "FIXME: Повторение..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "Скрыть прочитанные сообщения" +#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll" +#~ msgstr "FIXME: Ответить всем" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Mail _Filters..." -msgstr "Почтовые фильтры..." +#~ msgid "FIXME: S_end Status Report" +#~ msgstr "FIXME: Послать отчет о состоянии" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Manage Subscriptions..." -msgstr "Управление подписками..." +#~ msgid "FIXME: S_kip Occurrence" +#~ msgstr "FIXME: Пропустить повторы" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 -msgid "Mar_k As Read" -msgstr "Пометить как прочитанное" +#~ msgid "FIXME: _Mark Complete" +#~ msgstr "FIXME: Пометить как выполненное" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Пометить как непрочтенное" +#~ msgid "FIXME: _New Task" +#~ msgstr "FIXME: Новая задача" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Move" -msgstr "Переместить" +#~ msgid "FIXME: _Reply" +#~ msgstr "FIXME: Ответить" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Переместить сообщение в новую папку" +#~ msgid "FIXME: _note" +#~ msgstr "FIXME: запись" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Просмотр печатаемых сообщений" +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Поиск" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Просмотр печати сообщения..." +#~ msgid "Find Again" +#~ msgstr "Повторный поиск" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Распечатать сообщение на принтере" +#~ msgid "Find _Again" +#~ msgstr "Повторный поиск" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Print message..." -msgstr "Печать сообщения..." +#~ msgid "Modify the file's properties" +#~ msgstr "Изменить свойства файла" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Ответить всем" +#~ msgid "N_ext" +#~ msgstr "След." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 -msgid "Reply to _Sender" -msgstr "Ответить отправителю" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Вставить" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 -msgid "S_ource" -msgstr "Источник" +#~ msgid "Paste the clipboard" +#~ msgstr "Вставить выделение" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "Select _All" -msgstr "Выбрать все" +#~ msgid "Print S_etup..." +#~ msgstr "Настройка печати..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "Отправить почту из очереди и получить новую почту" +#~ msgid "Print Setup" +#~ msgstr "Настройка страницы" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 -msgid "Show _All Messages" -msgstr "Показать все сообщения" +#~ msgid "Print this item" +#~ msgstr "Печать этого элемента" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Список подшитых сообщений" +#~ msgid "Print..." +#~ msgstr "Печать..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "Вирт.папка по отправителю" +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Свойства" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "Вирт.папка по получателю" +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Возврат" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 -msgid "View Raw Message Source" -msgstr "Просмотр исходного текста сообщения" +#~ msgid "Redo the undone action" +#~ msgstr "Повторить отмененное действие" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "_Apply Filters" -msgstr "Применить фильтры" +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Заменить" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "_Configure Folder..." -msgstr "Настроить папку..." +#~ msgid "Replace a string" +#~ msgstr "Заменить строку" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "Скопировать в папку..." +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Сохранить" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "_Edit Message" -msgstr "Правка сообщения" +#~ msgid "Save _As..." +#~ msgstr "Сохранить как..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "_Expunge" -msgstr "Вычеркнуть" +#~ msgid "Save and Close" +#~ msgstr "Сохранить и закрыть" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 -msgid "_Filter on Subject" -msgstr "Фильтр по теме" +#~ msgid "Save the current file" +#~ msgstr "Сохранить текущий файл" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "_Forward" -msgstr "Переслать" +#~ msgid "Save the task and close the dialog box" +#~ msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Обратить выделение" +#~ msgid "Search again for the same string" +#~ msgstr "Искать ту же строку еще раз" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "_Mail Configuration..." -msgstr "Настройка почты..." +#~ msgid "Search for a string" +#~ msgstr "Поиск строки" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "_Message" -msgstr "Сообщение" +#~ msgid "See online help" +#~ msgstr "Просмотр онлайновой справки" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Переместить в папку..." +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Выбрать все" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "Открыть в новом окне" +#~ msgid "Select everything" +#~ msgstr "Выбрать все" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 -msgid "_Print Message" -msgstr "Печать сообщения" +#~ msgid "Setup the page settings for your current printer" +#~ msgstr "Настройки страницы для вашего текущего принтера" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65 -msgid "_Save Message As..." -msgstr "Сохранить сообщение как..." +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Откат" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66 -msgid "_Threaded" -msgstr "Подшитые" +#~ msgid "Undo the last action" +#~ msgstr "Отменить последнее действие" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67 -msgid "_Undelete" -msgstr "Восстановить" +#~ msgid "_About..." +#~ msgstr "О программе..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68 -msgid "_VFolder on Subject" -msgstr "Вирт.папка по теме" +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "Закрыть" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "_Virtual Folder Editor..." -msgstr "Редактор виртуальных папок..." +#~ msgid "_Copy" +#~ msgstr "Скопировать" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Attach" -msgstr "Присоединить" +#~ msgid "_Debug" +#~ msgstr "Отладка" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Зашифровать это сообщение с помощью PGP" +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "Правка" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "Файл" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Вставить файл как текст в сообщение" +#~ msgid "_Find..." +#~ msgstr "Найти..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "Insert text file..." -msgstr "Вставить текстовый файл..." +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "Справка" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "Open a file" -msgstr "Открыть файл" +#~ msgid "_Paste" +#~ msgstr "Вставить" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Шифрование PGP" +#~ msgid "_Print" +#~ msgstr "Печать" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "PGP Sign" -msgstr "Подпись PGP" +#~ msgid "_Properties..." +#~ msgstr "Свойства..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save As" -msgstr "Сохранить как" +#~ msgid "_Redo" +#~ msgstr "Возврат" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Сохранить черновик" +#~ msgid "_Replace..." +#~ msgstr "Заменить..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "Сохранить в папке... (FIXME)" +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "Сохранить" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Сохранить в папке..." +#~ msgid "_Undo" +#~ msgstr "Откат" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Сохранить текущий файл под другим именем" +#~ msgid "Alter preferences" +#~ msgstr "Другие настройки" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке" +#~ msgid "Create a new task" +#~ msgstr "Создать новое задание" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send" -msgstr "Отправить" +#~ msgid "Save task as something else" +#~ msgstr "Сохранить задание как что-нибудь еще" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send _Later" -msgstr "Отправить позже" +#~ msgid "Tasks Preferences..." +#~ msgstr "Настройки заданий..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Send _later" -msgstr "Отправить позже" +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "Сохранить как..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Отправить почту в формате HTML" +#~ msgid "Delete Contact?" +#~ msgstr "Удалить контакт?" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Send the message later" -msgstr "Отправить сообщение позже" +#~ msgid "Address _2:" +#~ msgstr "Адрес 2:" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Send the message now" -msgstr "Отправить сообщение сейчас" +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Канада" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Send this message now" -msgstr "Отправить это сообщение сейчас" +#~ msgid "Check Address" +#~ msgstr "Проверить адрес" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Показать/Скрыть вложения" +#~ msgid "Countr_y:" +#~ msgstr "Страна:" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Показать вложения" +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Финляндия" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Show attachments" -msgstr "Показать вложения" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "США" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Подписать это сообщение с вашим PGP-ключом" +#~ msgid "_Address:" +#~ msgstr "Адрес:" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "Вставить текстовый файл... (FIXME)" +#~ msgid "_City:" +#~ msgstr "Город:" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Open..." -msgstr "Открыть..." +#~ msgid "_PO Box:" +#~ msgstr "Аб.ящик:" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Security" -msgstr "Безопасность" +#~ msgid "_State/Province:" +#~ msgstr "Область/Район (Штат/Провинция):" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Добавить папку к вашему списку папок подписок" +#~ msgid "_ZIP Code:" +#~ msgstr "Почтовый индекс:" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Refresh List" -msgstr "Обновить список" +#~ msgid "Addressbook Sources" +#~ msgstr "Источники адресных книг" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Обновить список папок" +#~ msgid "URI" +#~ msgstr "URI" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Удалить папку из вашего списка папок подписок" +#~ msgid "Find..." +#~ msgstr "Найти..." -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13 -msgid "Subscribe" -msgstr "Подписаться" +#~ msgid "Message Recipients" +#~ msgstr "Получатели сообщения" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Отказаться" +#~ msgid "Select Names" +#~ msgstr "Выбрать имена" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution.xml.h:6 -msgid "About Evolution..." -msgstr "О программе..." +#~ msgid "Select name from:" +#~ msgstr "Выбрать имена из:" -#: po/tmp/evolution.xml.h:7 -msgid "Customi_ze" -msgstr "Настроить" +#~ msgid "123" +#~ msgstr "123" -#: po/tmp/evolution.xml.h:8 -msgid "Customize" -msgstr "Настроить" +#~ msgid "a" +#~ msgstr "a" -#: po/tmp/evolution.xml.h:9 -msgid "Customize toolbars" -msgstr "Настроить панели инструментов" +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b" -#: po/tmp/evolution.xml.h:10 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Показать другую папку" +#~ msgid "c" +#~ msgstr "c" -#: po/tmp/evolution.xml.h:11 -msgid "E_xit" -msgstr "Выход" +#~ msgid "d" +#~ msgstr "d" -#: po/tmp/evolution.xml.h:12 -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Строка ярлыков Evolution" +#~ msgid "e" +#~ msgstr "e" -#: po/tmp/evolution.xml.h:13 -msgid "Exit" -msgstr "Выход" +#~ msgid "f" +#~ msgstr "f" -#: po/tmp/evolution.xml.h:14 -msgid "Exit the program" -msgstr "Выйти из программы" +#~ msgid "g" +#~ msgstr "g" -#: po/tmp/evolution.xml.h:15 -msgid "Getting _Started" -msgstr "Краткое руководство" +#~ msgid "h" +#~ msgstr "h" -#: po/tmp/evolution.xml.h:16 -msgid "Import an external file format" -msgstr "Импортировать во внешний формат файла" +#~ msgid "i" +#~ msgstr "i" -#: po/tmp/evolution.xml.h:17 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Главная панель инструментов" +#~ msgid "j" +#~ msgstr "j" -#: po/tmp/evolution.xml.h:18 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Показать информацию о программе Evolution" +#~ msgid "k" +#~ msgstr "k" -#: po/tmp/evolution.xml.h:19 -msgid "Show the _Folder Bar" -msgstr "Показать строку папок" +#~ msgid "l" +#~ msgstr "l" -#: po/tmp/evolution.xml.h:20 -msgid "Show the _Shortcut Bar" -msgstr "Показать строку закладок" +#~ msgid "m" +#~ msgstr "m" -#: po/tmp/evolution.xml.h:21 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Отправить сообщение об ошибке" +#~ msgid "n" +#~ msgstr "n" -#: po/tmp/evolution.xml.h:22 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Отправить сообщение об ошибке" +#~ msgid "o" +#~ msgstr "o" -#: po/tmp/evolution.xml.h:23 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "Отправить сообщение об ошибке используя Bug Buddy." +#~ msgid "p" +#~ msgstr "p" -#: po/tmp/evolution.xml.h:24 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Переключить отображение строки папок" +#~ msgid "q" +#~ msgstr "q" -#: po/tmp/evolution.xml.h:25 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Переключить отображение строки закладок" +#~ msgid "r" +#~ msgstr "r" -#: po/tmp/evolution.xml.h:26 -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "Использование диспетчера контактов" +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" -#: po/tmp/evolution.xml.h:27 -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "Использование календаря" +#~ msgid "t" +#~ msgstr "t" -#: po/tmp/evolution.xml.h:28 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "Использование почты" +#~ msgid "u" +#~ msgstr "u" -#: po/tmp/evolution.xml.h:29 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "О программе..." +#~ msgid "v" +#~ msgstr "v" -#: po/tmp/evolution.xml.h:30 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "Встреча (FIXME)" +#~ msgid "w" +#~ msgstr "w" -#: po/tmp/evolution.xml.h:31 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "Контакт (FIXME)" +#~ msgid "x" +#~ msgstr "x" -#: po/tmp/evolution.xml.h:34 -msgid "_Folder" -msgstr "Папка" +#~ msgid "y" +#~ msgstr "y" -#: po/tmp/evolution.xml.h:35 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "Перейти к папке..." +#~ msgid "z" +#~ msgstr "z" -#: po/tmp/evolution.xml.h:37 -msgid "_Import file..." -msgstr "Импортировать файл..." +#~ msgid "10 pt. Tahoma" +#~ msgstr "10 pt. Tahoma" -#: po/tmp/evolution.xml.h:38 -msgid "_Index" -msgstr "Индекс" +#~ msgid "8 pt. Tahoma" +#~ msgstr "8 pt. Tahoma" -#: po/tmp/evolution.xml.h:39 -msgid "_Mail message" -msgstr "Почтовое сообщение" +#~ msgid "Blank forms at end:" +#~ msgstr "Пустая форма в конце:" -#: po/tmp/evolution.xml.h:41 -msgid "_Settings" -msgstr "Установки" +#~ msgid "Body" +#~ msgstr "Тело" -#: po/tmp/evolution.xml.h:42 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "Задание (FIXME)" +#~ msgid "Bottom:" +#~ msgstr "Снизу:" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +#~ msgid "Dimensions:" +#~ msgstr "Размеры:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "Экспериментальный" +#~ msgid "Font..." +#~ msgstr "Шрифт..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" -msgstr "Занят" +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Шрифты..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -msgid "Out of Office" -msgstr "Вне офиса" +#~ msgid "Footer:" +#~ msgstr "Сноска:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -msgid "No Information" -msgstr "Нет информации" +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Формат" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Пригласить других..." +#~ msgid "Header" +#~ msgstr "Заголовок" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -msgid "_Options" -msgstr "Параметры" +#~ msgid "Header/Footer" +#~ msgstr "Заголовок/Сноска" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Показывать только рабочие часы" +#~ msgid "Headings" +#~ msgstr "Заголовки" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Показывать уменьшенные" +#~ msgid "Headings for each letter" +#~ msgstr "Заголовки для каждой буквы" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "Обновить Свободен/Занят" +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "Высота:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -msgid "_<<" -msgstr "<<" +#~ msgid "Immediately follow each other" +#~ msgstr "Один за другим" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -msgid "_Autopick" -msgstr "Автовыбор" +#~ msgid "Include:" +#~ msgstr "Включить:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid ">_>" -msgstr ">>" +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Блокнот" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "Все люди и ресурсы" +#~ msgid "Left:" +#~ msgstr "Слева:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Все люди и один ресурс" +#~ msgid "Letter tabs on side" +#~ msgstr "Закладки букв сбоку" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" -msgstr "Требуемые люди" +#~ msgid "Margins" +#~ msgstr "Поля" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Требуемые люди и один ресурс" +#~ msgid "Number of columns:" +#~ msgstr "Число столбцов:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Время начала собрания:" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Параметры" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Время завершения собрания:" +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Ориентация" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -msgid "All Attendees" -msgstr "Все сопровождение" +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Страница" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "ПВСЧПСВ" +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Бумага" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Paper source:" +#~ msgstr "Источник бумаги:" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 -msgid "..." -msgstr "..." +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Портрет" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 -msgid "Now" -msgstr "Сейчас" +#~ msgid "Preview:" +#~ msgstr "Просмотр:" -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +#~ msgid "Print using gray shading" +#~ msgstr "Печать с использованием полутонов" -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +#~ msgid "Reverse on even pages" +#~ msgstr "Обращать на четных страницах" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:176 -msgid "Sear_ch" -msgstr "Поиск" +#~ msgid "Right:" +#~ msgstr "Справа:" -#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 -#, c-format -msgid "Group %i" -msgstr "Группа %i" +#~ msgid "Sections:" +#~ msgstr "Разделы:" + +#~ msgid "Shading" +#~ msgstr "Полутона" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Размер:" + +#~ msgid "Start on a new page" +#~ msgstr "Начинать с новой страницы" + +#~ msgid "Style name:" +#~ msgstr "Название стиля:" + +#~ msgid "Top:" +#~ msgstr "Сверху:" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Тип:" + +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Ширина:" + +#~ msgid "label26" +#~ msgstr "метка26" + +#~ msgid "Edit appointment" +#~ msgstr "Правка встречи" + +#~ msgid "Snooze time (minutes)" +#~ msgstr "Время дремания (минут)" + +#~ msgid "05 minutes" +#~ msgstr "05 минут" + +#~ msgid "10 minutes" +#~ msgstr "10 минут" + +#~ msgid "12 hour (am/pm)" +#~ msgstr "12-часовой (ДП/ПП)" + +#~ msgid "15 minutes" +#~ msgstr "15 минут" + +#~ msgid "24 hour" +#~ msgstr "24-часовой" + +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 минут" + +#~ msgid "60 minutes" +#~ msgstr "60 минут" + +#~ msgid "Alarms timeout after" +#~ msgstr "Задержка таймера на" + +#~ msgid "Audio Alarms" +#~ msgstr "Аудио Таймеры" + +#~ msgid "Beep when alarm windows appear." +#~ msgstr "Гудок при возникновении окна таймера." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Календарь" + +#~ msgid "Calendar Preferences" +#~ msgstr "Настройки календаря" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Цвета" + +#~ msgid "Compress weekends" +#~ msgstr "Сжать выходные дни" + +#~ msgid "Date navigator options" +#~ msgstr "Параметры навигатора дат" + +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Исх.значения" + +#~ msgid "Display options" +#~ msgstr "Отобразить параметры" + +#~ msgid "Enable snoozing for" +#~ msgstr "Разрешить краткий сон для " + +#~ msgid "End of day:" +#~ msgstr "Конец дня:" + +#~ msgid "First day of week:" +#~ msgstr "Первый день недели:" + +#~ msgid "Highlight" +#~ msgstr "Подсвеченные дни:" + +#~ msgid "Items Due Today" +#~ msgstr "Задания установленные на сегодня" + +#~ msgid "Items Due Today:" +#~ msgstr "Задания установленные на сегодня:" + +#~ msgid "Items Not Yet Due" +#~ msgstr "Еще не просроченные задания" + +#~ msgid "Items Not Yet Due:" +#~ msgstr "Еще не просроченные задания:" + +#~ msgid "Overdue Items" +#~ msgstr "Просроченные задания" + +#~ msgid "Overdue Items:" +#~ msgstr "Просроченные задания:" + +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "Выбрать цвет" + +#~ msgid "Remind me of all appointments" +#~ msgstr "Напоминать обо всех встречах" + +#~ msgid "Reminders" +#~ msgstr "Напоминания" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Показать" + +#~ msgid "Show appointment end times" +#~ msgstr "Показать время окончании встречи" + +#~ msgid "Show week numbers" +#~ msgstr "Показать номера недель" + +#~ msgid "Start of day:" +#~ msgstr "Начало дня:" + +#~ msgid "TaskPad" +#~ msgstr "Панель заданий" + +#~ msgid "Time Until Due" +#~ msgstr "Время до условленного" + +#~ msgid "Time divisions:" +#~ msgstr "Разделители времени:" + +#~ msgid "Time format:" +#~ msgstr "Формат времени:" + +#~ msgid "Visual Alarms" +#~ msgstr "Видимые таймеры" + +#~ msgid "Work week" +#~ msgstr "Рабочая неделя" + +#~ msgid "minutes before they occur." +#~ msgstr "минут до назначенного времени." + +#~ msgid "seconds." +#~ msgstr "секунд." + +#~ msgid "% Comp_lete:" +#~ msgstr "% Выполнения:" + +#~ msgid "C_lassification:" +#~ msgstr "Классификация:" + +#~ msgid "Cancelled" +#~ msgstr "Отменено" + +#~ msgid "Completed" +#~ msgstr "Выполнено" + +#~ msgid "Date Completed:" +#~ msgstr "Дата выполнения:" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Высокий" + +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "В процессе" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Низкий" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Нормальный" + +#~ msgid "Not Started" +#~ msgstr "Не начато" + +#~ msgid "S_ummary" +#~ msgstr "Итог" + +#~ msgid "Sta_rt Date:" +#~ msgstr "Дата начала:" + +#~ msgid "Task" +#~ msgstr "Задание" + +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "URL:" + +#~ msgid "Undefined" +#~ msgstr "Неопределенное" + +#~ msgid "_Contacts..." +#~ msgstr "Контакты..." + +#~ msgid "_Due Date:" +#~ msgstr "Условленная дата:" + +#~ msgid "_Priority:" +#~ msgstr "Приоритет:" + +#~ msgid "_Status:" +#~ msgstr "Состояние:" + +#~ msgid "task-editor-dialog" +#~ msgstr "диалог редактора заданий" + +#~ msgid "A_ll day event" +#~ msgstr "Все события дня" + +#~ msgid "Appointment Basics" +#~ msgstr "Основания встречи" + +#~ msgid "Custom recurrence" +#~ msgstr "Другое повторение" + +#~ msgid "Days" +#~ msgstr "Дни" + +#~ msgid "Every" +#~ msgstr "Каждый" + +#~ msgid "Exceptions" +#~ msgstr "Исключения" + +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "Часы" + +#~ msgid "Mail _to:" +#~ msgstr "Почта для:" + +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "Минуты" + +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Изменить" + +#~ msgid "No recurrence" +#~ msgstr "Без повторения" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Просмотр" + +#~ msgid "Pri_vate" +#~ msgstr "Личное" + +#~ msgid "Pu_blic" +#~ msgstr "Общее" + +#~ msgid "Recurrence" +#~ msgstr "Повторение" + +#~ msgid "Recurrence Rule" +#~ msgstr "Правило повторения" + +#~ msgid "Reminder" +#~ msgstr "Напоминание" + +#~ msgid "Simple recurrence" +#~ msgstr "Простое повторение" + +#~ msgid "Su_mmary:" +#~ msgstr "Итог:" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Время" + +#~ msgid "_Audio" +#~ msgstr "Аудио" + +#~ msgid "_Confidential" +#~ msgstr "Конфиденциальное" + +#~ msgid "_Contacts" +#~ msgstr "Контакты" + +#~ msgid "_Display" +#~ msgstr "Отобразить" + +#~ msgid "_End time:" +#~ msgstr "Время окончания:" + +#~ msgid "_Mail" +#~ msgstr "Почта" + +#~ msgid "_Program" +#~ msgstr "Программа" + +#~ msgid "_Run program:" +#~ msgstr "Запустить программу:" + +#~ msgid "_Start time:" +#~ msgstr "Время начала:" + +#~ msgid "_Starting date:" +#~ msgstr "Дата начала:" + +#~ msgid "day(s)" +#~ msgstr "день" + +#~ msgid "event-editor-dialog" +#~ msgstr "диалог редактора событий" + +#~ msgid "for" +#~ msgstr "в" + +#~ msgid "forever" +#~ msgstr "всегда" + +#~ msgid "label21" +#~ msgstr "метка26" + +#~ msgid "month(s)" +#~ msgstr "месяц" + +#~ msgid "until" +#~ msgstr "до" + +#~ msgid "week(s)" +#~ msgstr "неделя" + +#~ msgid "year(s)" +#~ msgstr "год" + +#~ msgid "April" +#~ msgstr "Апрель" + +#~ msgid "August" +#~ msgstr "Август" + +#~ msgid "December" +#~ msgstr "Декабрь" + +#~ msgid "February" +#~ msgstr "Февраль" + +#~ msgid "Go To Date" +#~ msgstr "Перейти к дате" + +#~ msgid "Go To Today" +#~ msgstr "Сегодня" + +#~ msgid "January" +#~ msgstr "Январь" + +#~ msgid "July" +#~ msgstr "Июль" + +#~ msgid "June" +#~ msgstr "Июнь" + +#~ msgid "March" +#~ msgstr "Март" + +#~ msgid "May" +#~ msgstr "Май" + +#~ msgid "November" +#~ msgstr "Ноябрь" + +#~ msgid "October" +#~ msgstr "Октябрь" + +#~ msgid "September" +#~ msgstr "Сентябрь" + +#~ msgid "Attachment properties" +#~ msgstr "Свойства вложения" + +#~ msgid "File name:" +#~ msgstr "Имя файла:" + +#~ msgid "MIME type:" +#~ msgstr "Тип MIME:" + +#~ msgid "Edit VFolders" +#~ msgstr "Правка вирт.папок" + +#~ msgid "Filter Rules" +#~ msgstr "Правила фильтра" + +#~ msgid "Incoming" +#~ msgstr "Входящие" + +#~ msgid "Outgoing" +#~ msgstr "Исходящие" + +#~ msgid "Virtual Folders" +#~ msgstr "Виртуальные папки" + +#~ msgid "vFolder Sources" +#~ msgstr "Источники вирт.папки" + +#~ msgid "Current store format:" +#~ msgstr "Текущий формат хранения:" + +#~ msgid "Mailbox Format" +#~ msgstr "Формат почтового ящика" + +#~ msgid "New store format:" +#~ msgstr "Новый формат хранения:" + +#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +#~ msgstr "" +#~ "Внимание: при преобразовании между форматами почтовых ящиков, ошибка\n" + +#~ msgid "maildir" +#~ msgstr "maildir" + +#~ msgid "mbox" +#~ msgstr "mbox" + +#~ msgid "mh" +#~ msgstr "mh" + +#~ msgid "Account" +#~ msgstr "Счет" + +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "Информация о счете" + +#~ msgid "Account Management" +#~ msgstr "Управление счетами" + +#~ msgid "Account Properties" +#~ msgstr "Свойства счета" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Расширенные" + +#~ msgid "Authentication" +#~ msgstr "Идентификация" + +#~ msgid "Authentication Type:" +#~ msgstr "Тип идентификации" + +#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +#~ msgstr "Поздравляем, настройка почты завершена.\n" + +#~ msgid "DIGEST-MD5" +#~ msgstr "DIGEST-MD5" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Сделано" + +#~ msgid "E-Mail Address:" +#~ msgstr "Эл.адрес:" + +#~ msgid "Email Address:" +#~ msgstr "Эл.адрес:" + +#~ msgid "Evolution Mail Configuration" +#~ msgstr "Настройка почты Evolution" + +#~ msgid "Full Name:" +#~ msgstr "Полное имя:" + +#~ msgid "Hostname:" +#~ msgstr "Имя хоста:" + +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "Именование" + +#~ msgid "Incoming Mail Server" +#~ msgstr "Входящий почтовый сервер" + +#~ msgid "Keep mail on server" +#~ msgstr "Сохранять почту на сервере" + +#~ msgid "Kerberos" +#~ msgstr "Kerberos" + +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "Почта" + +#~ msgid "Mail Account" +#~ msgstr "Почтовый счет" + +#~ msgid "Mail Configuration" +#~ msgstr "Настройка почты" + +#~ msgid "Mail Configuration Druid" +#~ msgstr "Помощник по настройке почты" + +#~ msgid "Make this my default account" +#~ msgstr "Сделать моим счетом по умолчанию" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Разное" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Новые" + +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Дополнительные" + +#~ msgid "Organization:" +#~ msgstr "Организация:" + +#~ msgid "Outgoing Mail Server" +#~ msgstr "Исходящий почтовый сервер" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Пароль:" + +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Простой текст" + +#~ msgid "Receiving Email" +#~ msgstr "Получение эл.почты" + +#~ msgid "Remember my password" +#~ msgstr "Запомнить мой пароль" + +#~ msgid "Required" +#~ msgstr "Требуемый" + +#~ msgid "SMTP" +#~ msgstr "SMTP" + +#~ msgid "Save password" +#~ msgstr "Сохранить пароль" + +#~ msgid "Select signature file" +#~ msgstr "Выбрать файл подписи" + +#~ msgid "Sending Email" +#~ msgstr "Отправка эл.почты" + +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "Настройка сервера" + +#~ msgid "Server Type: " +#~ msgstr "Тип сервера:" + +#~ msgid "Server requires authentication" +#~ msgstr "Сервер требует идентификации" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Серверы" + +#~ msgid "Signature file:" +#~ msgstr "Файл подписи:" + +#~ msgid "Signature:" +#~ msgstr "Подпись:" + +#~ msgid "Sources" +#~ msgstr "Источники" + +#~ msgid "This server requires a secure connection (SSL)" +#~ msgstr "Этот сервер требует защищенного подключения (SSL)" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Тип" + +#~ msgid "" +#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " +#~ "example: \"Work\" or \"Home\"." +#~ msgstr "" +#~ "Введите название, по которому вы хотите указывать эти серверы. Например: " +#~ "\"Работа\" или \"Дом\"." + +#~ msgid "User Information" +#~ msgstr "Информация о пользователе" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Имя пользователя:" + +#~ msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +#~ msgstr "Добро пожаловать к помощнику по настройке почты в Evolution.\n" + +#~ msgid "Create a new contact" +#~ msgstr "Создать новый контакт" + +#~ msgid "Delete a contact" +#~ msgstr "Удалить контакт" + +#~ msgid "Find a contact" +#~ msgstr "Поиск контакта" + +#~ msgid "Print contacts" +#~ msgstr "Печать контактов" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Стоп" + +#~ msgid "Stop Loading" +#~ msgstr "Остановить загрузку" + +#~ msgid "View All" +#~ msgstr "Просмотреть все" + +#~ msgid "View all contacts" +#~ msgstr "Просмотреть все контакты" + +#~ msgid "_Addressbook Configuration..." +#~ msgstr "Настройка адресной книги..." + +#~ msgid "_Print Contacts..." +#~ msgstr "Напечатать контакты..." + +#~ msgid "_Search for contacts" +#~ msgstr "Поиск контактов" + +#~ msgid "5 Days" +#~ msgstr "5 дней" + +#~ msgid "Ca_lendar" +#~ msgstr "Календарь" + +#~ msgid "Calendar Preferences..." +#~ msgstr "Настройки календаря..." + +#~ msgid "Create a new appointment" +#~ msgstr "Создать новую встречу" + +#~ msgid "Create a new calendar" +#~ msgstr "Создать новый календарь" + +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "День" + +#~ msgid "Go back in time" +#~ msgstr "Перейти в прошлое" + +#~ msgid "Go forward in time" +#~ msgstr "Перейти в будущее" + +#~ msgid "Go to" +#~ msgstr "Перейти к" + +#~ msgid "Go to a specific date" +#~ msgstr "Перейти к указанной дате" + +#~ msgid "Go to present time" +#~ msgstr "Перейти к настоящему времени" + +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "Месяц" + +#~ msgid "Open a calendar" +#~ msgstr "Открыть календарь" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Пред." + +#~ msgid "Print this calendar" +#~ msgstr "Напечатать этот календарь" + +#~ msgid "Save calendar as something else" +#~ msgstr "Сохранить календарь как что-нибудь еще" + +#~ msgid "Show 1 day" +#~ msgstr "Показать 1 день" + +#~ msgid "Show 1 month" +#~ msgstr "Показать 1 месяц" + +#~ msgid "Show 1 week" +#~ msgstr "Показать 1 неделю" + +#~ msgid "Show the working week" +#~ msgstr "Показать рабочую неделю" + +#~ msgid "Week" +#~ msgstr "Неделя" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "Новый" + +#~ msgid "_Open Calendar" +#~ msgstr "Открыть календарь" + +#~ msgid "_Print this calendar" +#~ msgstr "Напечатать этот календарь" + +#~ msgid "Delete this item" +#~ msgstr "Удалить этот элемент" + +#~ msgid "Delete..." +#~ msgstr "Удалить..." + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Справка" + +#~ msgid "Print En_velope..." +#~ msgstr "Печать конверта..." + +#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" +#~ msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога" + +#~ msgid "Se_nd contact to other..." +#~ msgstr "Послать контакт другому..." + +#~ msgid "Send _message to contact..." +#~ msgstr "Послать сообщение к контакту..." + +#~ msgid "_Print..." +#~ msgstr "Печать..." + +#~ msgid "Close this appointment" +#~ msgstr "Закрыть эту встречу" + +#~ msgid "FIXME: _New Appointment" +#~ msgstr "FIXME: Новая встреча" + +#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box" +#~ msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога" + +#~ msgid "Schedule Meeting" +#~ msgstr "Вставить встречу в расписание" + +#~ msgid "Schedule _Meeting" +#~ msgstr "Вставить встречу в расписание" + +#~ msgid "Schedule some sort of a meeting" +#~ msgstr "Вставить в расписание встречу некоторого типа" + +#~ msgid "Compose" +#~ msgstr "Создать" + +#~ msgid "Compose a new message" +#~ msgstr "Создать новое сообщение" + +#~ msgid "Copy message to a new folder" +#~ msgstr "Скопировать сообщение в новую папку" + +#~ msgid "Create Rule" +#~ msgstr "Создать правило" + +#~ msgid "F_older" +#~ msgstr "Папка" + +#~ msgid "Fi_lter on Sender" +#~ msgstr "Фильтр по отправителю" + +#~ msgid "Filter on Rec_ipients" +#~ msgstr "Фильтр по получателю" + +#~ msgid "Forget _Passwords" +#~ msgstr "Забыть пароли" + +#~ msgid "Get Mail" +#~ msgstr "Получить почту" + +#~ msgid "Hide S_elected Messages" +#~ msgstr "Скрыть выделенные сообщения" + +#~ msgid "Hide _Deleted Messages" +#~ msgstr "Скрыть удаленные сообщения" + +#~ msgid "Hide _Read messages" +#~ msgstr "Скрыть прочитанные сообщения" + +#~ msgid "Mail _Filters..." +#~ msgstr "Почтовые фильтры..." + +#~ msgid "Manage Subscriptions..." +#~ msgstr "Управление подписками..." + +#~ msgid "Mar_k As Read" +#~ msgstr "Пометить как прочитанное" + +#~ msgid "Mark As U_nread" +#~ msgstr "Пометить как непрочтенное" + +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "Переместить" + +#~ msgid "Move message to a new folder" +#~ msgstr "Переместить сообщение в новую папку" + +#~ msgid "Previews the message to be printed" +#~ msgstr "Просмотр печатаемых сообщений" + +#~ msgid "Print Preview of message..." +#~ msgstr "Просмотр печати сообщения..." + +#~ msgid "Print message to the printer" +#~ msgstr "Распечатать сообщение на принтере" + +#~ msgid "Print message..." +#~ msgstr "Печать сообщения..." + +#~ msgid "Reply to _All" +#~ msgstr "Ответить всем" + +#~ msgid "Reply to _Sender" +#~ msgstr "Ответить отправителю" + +#~ msgid "S_ource" +#~ msgstr "Источник" + +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "Выбрать все" + +#~ msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +#~ msgstr "Отправить почту из очереди и получить новую почту" + +#~ msgid "Show _All Messages" +#~ msgstr "Показать все сообщения" + +#~ msgid "Threaded Message list" +#~ msgstr "Список подшитых сообщений" + +#~ msgid "VFolder on Se_nder" +#~ msgstr "Вирт.папка по отправителю" + +#~ msgid "VFolder on _Recipients" +#~ msgstr "Вирт.папка по получателю" + +#~ msgid "View Raw Message Source" +#~ msgstr "Просмотр исходного текста сообщения" + +#~ msgid "_Apply Filters" +#~ msgstr "Применить фильтры" + +#~ msgid "_Configure Folder..." +#~ msgstr "Настроить папку..." + +#~ msgid "_Copy to Folder..." +#~ msgstr "Скопировать в папку..." + +#~ msgid "_Edit Message" +#~ msgstr "Правка сообщения" + +#~ msgid "_Expunge" +#~ msgstr "Вычеркнуть" + +#~ msgid "_Filter on Subject" +#~ msgstr "Фильтр по теме" + +#~ msgid "_Forward" +#~ msgstr "Переслать" + +#~ msgid "_Invert Selection" +#~ msgstr "Обратить выделение" + +#~ msgid "_Mail Configuration..." +#~ msgstr "Настройка почты..." + +#~ msgid "_Message" +#~ msgstr "Сообщение" + +#~ msgid "_Move to Folder..." +#~ msgstr "Переместить в папку..." + +#~ msgid "_Open in New Window" +#~ msgstr "Открыть в новом окне" + +#~ msgid "_Print Message" +#~ msgstr "Печать сообщения" + +#~ msgid "_Save Message As..." +#~ msgstr "Сохранить сообщение как..." + +#~ msgid "_Threaded" +#~ msgstr "Подшитые" + +#~ msgid "_Undelete" +#~ msgstr "Восстановить" + +#~ msgid "_VFolder on Subject" +#~ msgstr "Вирт.папка по теме" + +#~ msgid "_Virtual Folder Editor..." +#~ msgstr "Редактор виртуальных папок..." + +#~ msgid "Attach" +#~ msgstr "Присоединить" + +#~ msgid "Encrypt this message with PGP" +#~ msgstr "Зашифровать это сообщение с помощью PGP" + +#~ msgid "HTML" +#~ msgstr "HTML" + +#~ msgid "Insert a file as text into the message" +#~ msgstr "Вставить файл как текст в сообщение" + +#~ msgid "Insert text file..." +#~ msgstr "Вставить текстовый файл..." + +#~ msgid "Open a file" +#~ msgstr "Открыть файл" + +#~ msgid "PGP Encrypt" +#~ msgstr "Шифрование PGP" + +#~ msgid "PGP Sign" +#~ msgstr "Подпись PGP" + +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Сохранить как" + +#~ msgid "Save _Draft" +#~ msgstr "Сохранить черновик" + +#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" +#~ msgstr "Сохранить в папке... (FIXME)" + +#~ msgid "Save in folder..." +#~ msgstr "Сохранить в папке..." + +#~ msgid "Save the current file with a different name" +#~ msgstr "Сохранить текущий файл под другим именем" + +#~ msgid "Save the message in a specified folder" +#~ msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Отправить" + +#~ msgid "Send _Later" +#~ msgstr "Отправить позже" + +#~ msgid "Send _later" +#~ msgstr "Отправить позже" + +#~ msgid "Send the mail in HTML format" +#~ msgstr "Отправить почту в формате HTML" + +#~ msgid "Send the message later" +#~ msgstr "Отправить сообщение позже" + +#~ msgid "Send the message now" +#~ msgstr "Отправить сообщение сейчас" + +#~ msgid "Send this message now" +#~ msgstr "Отправить это сообщение сейчас" + +#~ msgid "Show / hide attachments" +#~ msgstr "Показать/Скрыть вложения" + +#~ msgid "Show _attachments" +#~ msgstr "Показать вложения" + +#~ msgid "Show attachments" +#~ msgstr "Показать вложения" + +#~ msgid "Sign this message with your PGP key" +#~ msgstr "Подписать это сообщение с вашим PGP-ключом" + +#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" +#~ msgstr "Вставить текстовый файл... (FIXME)" + +#~ msgid "_Open..." +#~ msgstr "Открыть..." + +#~ msgid "_Security" +#~ msgstr "Безопасность" + +#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +#~ msgstr "Добавить папку к вашему списку папок подписок" + +#~ msgid "Refresh List" +#~ msgstr "Обновить список" + +#~ msgid "Refresh List of Folders" +#~ msgstr "Обновить список папок" + +#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +#~ msgstr "Удалить папку из вашего списка папок подписок" + +#~ msgid "Subscribe" +#~ msgstr "Подписаться" + +#~ msgid "Unsubscribe" +#~ msgstr "Отказаться" + +#~ msgid "About Evolution..." +#~ msgstr "О программе..." + +#~ msgid "Customi_ze" +#~ msgstr "Настроить" + +#~ msgid "Customize" +#~ msgstr "Настроить" + +#~ msgid "Customize toolbars" +#~ msgstr "Настроить панели инструментов" + +#~ msgid "Display a different folder" +#~ msgstr "Показать другую папку" + +#~ msgid "E_xit" +#~ msgstr "Выход" + +#~ msgid "Evolution bar _shortcut" +#~ msgstr "Строка ярлыков Evolution" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Выход" + +#~ msgid "Exit the program" +#~ msgstr "Выйти из программы" + +#~ msgid "Getting _Started" +#~ msgstr "Краткое руководство" + +#~ msgid "Import an external file format" +#~ msgstr "Импортировать во внешний формат файла" + +#~ msgid "Main toolbar" +#~ msgstr "Главная панель инструментов" + +#~ msgid "Show information about Evolution" +#~ msgstr "Показать информацию о программе Evolution" + +#~ msgid "Show the _Folder Bar" +#~ msgstr "Показать строку папок" + +#~ msgid "Show the _Shortcut Bar" +#~ msgstr "Показать строку закладок" + +#~ msgid "Submit Bug Report" +#~ msgstr "Отправить сообщение об ошибке" + +#~ msgid "Submit _Bug Report" +#~ msgstr "Отправить сообщение об ошибке" + +#~ msgid "Submit bug report using Bug Buddy." +#~ msgstr "Отправить сообщение об ошибке используя Bug Buddy." + +#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar" +#~ msgstr "Переключить отображение строки папок" + +#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +#~ msgstr "Переключить отображение строки закладок" + +#~ msgid "Using the C_ontact Manager" +#~ msgstr "Использование диспетчера контактов" + +#~ msgid "Using the _Calendar" +#~ msgstr "Использование календаря" + +#~ msgid "Using the _Mailer" +#~ msgstr "Использование почты" + +#~ msgid "_About Evolution..." +#~ msgstr "О программе..." + +#~ msgid "_Appointment (FIXME)" +#~ msgstr "Встреча (FIXME)" + +#~ msgid "_Contact (FIXME)" +#~ msgstr "Контакт (FIXME)" + +#~ msgid "_Folder" +#~ msgstr "Папка" + +#~ msgid "_Go to Folder..." +#~ msgstr "Перейти к папке..." + +#~ msgid "_Import file..." +#~ msgstr "Импортировать файл..." + +#~ msgid "_Index" +#~ msgstr "Индекс" + +#~ msgid "_Mail message" +#~ msgstr "Почтовое сообщение" + +#~ msgid "_Settings" +#~ msgstr "Установки" + +#~ msgid "_Task (FIXME)" +#~ msgstr "Задание (FIXME)" |