aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDave Camp <dave@ximian.com>2001-01-18 13:11:02 +0800
committerDave Camp <campd@src.gnome.org>2001-01-18 13:11:02 +0800
commitc90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac (patch)
tree3381f029d4507fa8ba260aa55c7388cef5992271 /po/ru.po
parent809a9d80148789de20f4d00ec49dce7ead5a3399 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac.tar.gz
gsoc2013-evolution-c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac.tar.zst
gsoc2013-evolution-c90d8e6799b27b7964db9f3d4874557db8d313ac.zip
Removed addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c,
001-01-17 Dave Camp <dave@ximian.com> * POTFILES.in: Removed addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c, camel/providers/local/camel-mbox-provider.c, notes/component-factory.c, notes/main.c, and calendar/gui/gnome-month-item.c, and calendar/gui/alarm-notify.c. svn path=/trunk/; revision=7611
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po4638
1 files changed, 1974 insertions, 2664 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index aed5296e2a..bd746b3d03 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: E-volution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-17 19:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-17 19:46+03:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -13,33 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:6
-msgid "Add Service"
-msgstr "Добавить сервис"
-
-#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:7
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr "Добавить новый сервис к Executive Summary"
-
-#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:8
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Создать новое сообщение"
-
-#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:9
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr "Установки Executive Summary"
-
-#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:10
-msgid "New Mail"
-msgstr "Новое сообщение"
-
#: executive-summary/component/component-factory.c:152
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Невозможно инициализировать компонент Executive Summary программы Evolution."
+msgstr ""
+"Невозможно инициализировать компонент Executive Summary программы Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
@@ -48,8 +25,8 @@ msgstr "Невозможно инициализировать компонент Executive Summary программы Evolut
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1149
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:964 calendar/gui/main.c:55
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo"
@@ -73,7 +50,9 @@ msgstr "Почтовые файлы в формате UNIX mbox"
msgid ""
"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
"local disk."
-msgstr "Для чтения почты доставляемой локальной системой и для сохранения почты на локальном диске."
+msgstr ""
+"Для чтения почты доставляемой локальной системой и для сохранения почты на "
+"локальном диске."
#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604
#, c-format
@@ -180,16 +159,15 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: mail/mail-config.c:750
+#: mail/mail-config.c:799
msgid "Connecting to server"
msgstr "Подключение к серверу"
-#: mail/mail-config.c:752
+#: mail/mail-config.c:801
msgid "Connect to server"
msgstr "Подключиться к серверу"
-#: notes/component-factory.c:27 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:8
+#: notes/component-factory.c:27
msgid "New"
msgstr "Новый"
@@ -205,685 +183,6 @@ msgstr "Невозможно инициализировать компонент заметок Evolution."
msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
msgstr "Компонент заметок: Не удалось инициализировать Bonobo"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "About this application"
-msgstr "Об этой программе"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "About..."
-msgstr "О программе..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Действия"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "C_lear"
-msgstr "Очистить"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "C_ut"
-msgstr "Вырезать"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11
-msgid "Clear"
-msgstr "Очистить"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Очистить выделение"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Закрыть текущий файл"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy"
-msgstr "Скопировать"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Скопировать выделение"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut"
-msgstr "Вырезать"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Вырезать выделение"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7
-#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:24
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Удалить это задание"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump XML"
-msgstr "Дамп XML"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "Дамп XML описания интерфейса"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "FIXME: Address _Book..."
-msgstr "FIXME: Адресная книга..."
-
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "FIXME: Assig_n Task"
-msgstr "FIXME: Связать задание"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-msgstr "FIXME: Выбрать форму..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "FIXME: Chec_k Names"
-msgstr "FIXME: Проверка имен"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr "FIXME: Скопировать в папку..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr ""
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "FIXME: Define Print _Styles"
-msgstr "FIXME: Определить стиль печати"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr "FIXME: Конструкция этой формы"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr "FIXME: Первый элемент в папке"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr "FIXME: Переслать"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "FIXME: Help"
-msgstr "FIXME: Справка"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "FIXME: In_complete Task"
-msgstr "FIXME: Невыполненное задание"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "FIXME: Insert File"
-msgstr "FIXME: Вставить файл"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr "FIXME: Элемент..."
-
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
-msgstr "FIXME: Запрос встречи"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "FIXME: Paste _Special... "
-msgstr "FIXME: Специальная вставка..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "FIXME: Print Pre_view"
-msgstr "FIXME: Просмотр печати"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-msgstr ""
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr ""
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-msgstr "FIXME: Повторение..."
-
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "FIXME: Reply to A_ll"
-msgstr "FIXME: Ответить всем"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "FIXME: S_end"
-msgstr "FIXME: Послать"
-
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "FIXME: S_end Status Report"
-msgstr "FIXME: Послать отчет о состоянии"
-
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "FIXME: S_kip Occurrence"
-msgstr "FIXME: Пропустить повторы"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "FIXME: Сохранить вложение..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr "FIXME: Отладчик скрипта"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr "FIXME: Запрос задачи"
-
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50
-msgid "FIXME: _Appointment"
-msgstr "FIXME: Встреча"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "FIXME: _Contact"
-msgstr "FIXME: Контакт"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr "FIXME: Настройка..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "FIXME: _File..."
-msgstr "FIXME: файл..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr "FIXME: Шрифт..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "FIXME: _Formatting"
-msgstr "FIXME: Форматирование"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "FIXME: _Item"
-msgstr "FIXME: Элемент"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "FIXME: _Journal Entry"
-msgstr "FIXME: Журнальная запись"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
-msgstr "FIXME: Последний элемент в папке"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "FIXME: Правка сообщения"
-
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "FIXME: _Mark Complete"
-msgstr "FIXME: Пометить как выполненное"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "FIXME: _Memo Style"
-msgstr "FIXME: Стиль памятки"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-msgstr "FIXME: Переместить в папку..."
-
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "FIXME: _New Task"
-msgstr "FIXME: Новая задача"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64
-msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr "FIXME: Объект..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65
-msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr "FIXME: Абзац..."
-
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-msgid "FIXME: _Reply"
-msgstr "FIXME: Ответить"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr "FIXME: Правописание..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "FIXME: _Standard"
-msgstr "FIXME: Стандартная"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "FIXME: _Task"
-msgstr "FIXME: Задача"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70
-msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr "FIXME: Непрочитанный элемент"
-
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71
-msgid "FIXME: _note"
-msgstr "FIXME: запись"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72
-msgid "FIXME: what goes here?"
-msgstr ""
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Формат"
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "Find"
-msgstr "Поиск"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "Find Again"
-msgstr "Повторный поиск"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "Find _Again"
-msgstr "Повторный поиск"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Перейти к следующему элементу"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Перейти к предыдущему элементу"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Изменить свойства файла"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "N_ext"
-msgstr "След."
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "Next"
-msgstr "След."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Вставить выделение"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Пред."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "Previous"
-msgstr "Пред."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Настройка печати..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Настройка страницы"
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
-msgid "Print this item"
-msgstr "Печать этого элемента"
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "Print..."
-msgstr "Печать..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90
-msgid "Properties"
-msgstr "Свойства"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:91
-msgid "Redo"
-msgstr "Возврат"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:92
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Повторить отмененное действие"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:93
-msgid "Replace"
-msgstr "Заменить"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:94
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Заменить строку"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:95
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:96
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Сохранить как..."
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:97
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Сохранить и закрыть"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:98
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Сохранить текущий файл"
-
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:99
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:100
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "Искать ту же строку еще раз"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:101
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Поиск строки"
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:102
-msgid "See online help"
-msgstr "Просмотр онлайновой справки"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:103
-msgid "Select All"
-msgstr "Выбрать все"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:104
-msgid "Select everything"
-msgstr "Выбрать все"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:105
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Настройки страницы для вашего текущего принтера"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:106
-msgid "Undo"
-msgstr "Откат"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:107
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Отменить последнее действие"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:108
-msgid "_About..."
-msgstr "О программе..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:109
-msgid "_Close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:110
-msgid "_Copy"
-msgstr "Скопировать"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:111
-msgid "_Debug"
-msgstr "Отладка"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:54
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:112
-msgid "_Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:113 po/tmp/evolution.xml.h:32
-msgid "_Edit"
-msgstr "Правка"
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:114 po/tmp/evolution.xml.h:33
-msgid "_File"
-msgstr "Файл"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:115
-msgid "_Find..."
-msgstr "Найти..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:116
-msgid "_Forms"
-msgstr "Формы"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:117 po/tmp/evolution.xml.h:36
-msgid "_Help"
-msgstr "Справка"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:118
-msgid "_Insert"
-msgstr "Вставить"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:119
-msgid "_Object"
-msgstr "Объект"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:120
-msgid "_Paste"
-msgstr "Вставить"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:121
-#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "_Print"
-msgstr "Печать"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:122
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Свойства..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:123
-msgid "_Redo"
-msgstr "Возврат"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:124
-msgid "_Replace..."
-msgstr "Заменить..."
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:125
-msgid "_Save"
-msgstr "Сохранить"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:126
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "Панель инструментов"
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:127
-msgid "_Tools"
-msgstr "Инструменты"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:128
-msgid "_Undo"
-msgstr "Откат"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:129 po/tmp/evolution.xml.h:43
-#: shell/e-storage-set-view.c:335
-msgid "_View"
-msgstr "Просмотр"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Другие настройки"
-
-#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Создать новое задание"
-
-#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Print"
-msgstr "Печать"
-
-#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Сохранить задание как что-нибудь еще"
-
-#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Настройки заданий..."
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Сохранить как..."
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
msgid "Card: "
msgstr "Карточка: "
@@ -1280,14 +579,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook не загружена\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:728
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:543
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Не удалось запустить сервер wombat"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Не удалось запустить wombat"
@@ -1297,14 +596,6 @@ msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Невозможно прочесть блок приложения адресов Пилота"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Удалить контакт?"
-
-#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
@@ -1313,6 +604,11 @@ msgstr "Удалить контакт?"
msgid "_Add"
msgstr "Добавить"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:37
+msgid "_Delete"
+msgstr "Удалить"
+
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
msgid "Phone Types"
msgstr "Тип телефона"
@@ -1322,13 +618,7 @@ msgstr "Тип телефона"
msgid "New phone type"
msgstr "Новый тип телефона"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7
-#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:10
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -1386,7 +676,6 @@ msgid "C_ontacts..."
msgstr "Контакты..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Категории..."
@@ -1403,7 +692,6 @@ msgid "_Address..."
msgstr "Адрес..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config.glade.h:31
msgid "General"
msgstr "Общее"
@@ -1448,7 +736,6 @@ msgid "No_tes:"
msgstr "Заметки:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Details"
msgstr "Детали"
@@ -1555,54 +842,6 @@ msgid "Email 3"
msgstr "Эл.адрес 3"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Адрес 2:"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Canada"
-msgstr "Канада"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Check Address"
-msgstr "Проверить адрес"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Страна:"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Finland"
-msgstr "Финляндия"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11
-msgid "USA"
-msgstr "США"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12
-msgid "_Address:"
-msgstr "Адрес:"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13
-msgid "_City:"
-msgstr "Город:"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "Аб.ящик:"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "Область/Район (Штат/Провинция):"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Почтовый индекс:"
-
-#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
@@ -1669,12 +908,7 @@ msgstr "Суффикс:"
msgid "As _Minicards"
msgstr "Как миникарточки"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "As _Table"
msgstr "Как таблица"
@@ -1791,7 +1025,6 @@ msgid "Remember this password"
msgstr "Запомнить этот пароль"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:32
msgid "Host:"
msgstr "Хост:"
@@ -1808,12 +1041,10 @@ msgid "Search Scope:"
msgstr "Поиск области действия:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:14
msgid "Authentication:"
msgstr "Идентификация:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:51
msgid "Path:"
msgstr "Путь:"
@@ -1837,175 +1068,27 @@ msgstr ""
"Выберите вид вашей адресной книги и введите соответствующую информацию о ней."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:44
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Источники адресных книг"
-
-#: mail/folder-browser.c:659 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9
-#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:27
-msgid "Edit"
-msgstr "Правка"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/select-names.glade.h:6
-msgid "Find..."
-msgstr "Найти..."
-
-#: po/tmp/select-names.glade.h:7
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Получатели сообщения"
-
-#: po/tmp/select-names.glade.h:8
-msgid "Select Names"
-msgstr "Выбрать имена"
-
-#: po/tmp/select-names.glade.h:9
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Выбрать имена из:"
-
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:6
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:7
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:8
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:9
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:10
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:11
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:12
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:13
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:14
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:15
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:16
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:17
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:18
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:19
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:20
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:21
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:22
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:23
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:24
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:25
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:26
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:27
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:28
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:29
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:30
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:31
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:32
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
msgid "Save as VCard"
msgstr "Сохранить как VCard"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566
msgid "Email"
msgstr "Эл.адрес"
@@ -2072,178 +1155,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Дважды щелкните здесь для создания нового контакта."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Пустая форма в конце:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Body"
-msgstr "Тело"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Снизу:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Размеры:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Font..."
-msgstr "Шрифт..."
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифты..."
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Footer:"
-msgstr "Сноска:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Header"
-msgstr "Заголовок"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Заголовок/Сноска"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Headings"
-msgstr "Заголовки"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Заголовки для каждой буквы"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Height:"
-msgstr "Высота:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Один за другим"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Include:"
-msgstr "Включить:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Landscape"
-msgstr "Блокнот"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Left:"
-msgstr "Слева:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Закладки букв сбоку"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Margins"
-msgstr "Поля"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Число столбцов:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Options"
-msgstr "Параметры"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ориентация"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Page"
-msgstr "Страница"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Настройка страницы:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Paper"
-msgstr "Бумага"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Источник бумаги:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Portrait"
-msgstr "Портрет"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Preview:"
-msgstr "Просмотр:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Печать с использованием полутонов"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Обращать на четных страницах"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Right:"
-msgstr "Справа:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Sections:"
-msgstr "Разделы:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Shading"
-msgstr "Полутона"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Size:"
-msgstr "Размер:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Начинать с новой страницы"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43
-msgid "Style name:"
-msgstr "Название стиля:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44
-msgid "Top:"
-msgstr "Сверху:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config.glade.h:72
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46
-msgid "Width:"
-msgstr "Ширина:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47
-msgid "label26"
-msgstr "метка26"
-
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Calendar Conduit"
msgstr "Кондуит календаря Evolution"
@@ -2252,13 +1163,13 @@ msgstr "Кондуит календаря Evolution"
msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr "Средство настройки для кондуита календаря Evolution.\n"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:684
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:499
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Ошибка при подключении к серверу календаря"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:783
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Невозможно прочесть блок приложения календарь Пилота"
@@ -2270,8 +1181,8 @@ msgstr "Кондуит заданий Evolution"
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr "Средство настройки для кондуита заданий Evolution.\n"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:598
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:601
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Невозможно прочесть блок приложения заданий Пилота"
@@ -2280,7 +1191,7 @@ msgstr "Невозможно прочесть блок приложения заданий Пилота"
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Напоминать о ваших встречах"
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:876
msgid "Snooze"
msgstr "Короткий сон"
@@ -2328,15 +1239,15 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:374 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/calendar-model.c:374
msgid "Public"
msgstr "Общее"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:377 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/calendar-model.c:377
msgid "Private"
msgstr "Личное"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:380 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/calendar-model.c:380
msgid "Confidential"
msgstr "Конфиденциальное"
@@ -2474,251 +1385,6 @@ msgstr "Уведомление о вашей встрече в %A %b %d %Y %H:%M"
msgid "No summary available."
msgstr "Итог не доступен."
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Правка встречи"
-
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Время дремания (минут)"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 минут"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 минут"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12-часовой (ДП/ПП)"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 минут"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "24 hour"
-msgstr "24-часовой"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 минут"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 минут"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Задержка таймера на"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Аудио Таймеры"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Гудок при возникновении окна таймера."
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календарь"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Настройки календаря"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Сжать выходные дни"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Параметры навигатора дат"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Defaults"
-msgstr "Исх.значения"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Display options"
-msgstr "Отобразить параметры"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "Due Date"
-msgstr "Условленная дата"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Разрешить краткий сон для "
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "End of day:"
-msgstr "Конец дня:"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Первый день недели:"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Fri"
-msgstr "Пят"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Friday"
-msgstr "Пятница"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Highlight"
-msgstr "Подсвеченные дни:"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Задания установленные на сегодня"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Задания установленные на сегодня:"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Еще не просроченные задания"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Еще не просроченные задания:"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "Mon"
-msgstr "Пон"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Monday"
-msgstr "Понедельник"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Просроченные задания"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Просроченные задания:"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Выбрать цвет"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Priority"
-msgstr "Приоритет"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Напоминать обо всех встречах"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Reminders"
-msgstr "Напоминания"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Sat"
-msgstr "Суб"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:440 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Saturday"
-msgstr "Суббота"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "Show"
-msgstr "Показать"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Показать время окончании встречи"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Показать номера недель"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Начало дня:"
-
-#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Sun"
-msgstr "Вск"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:441 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Sunday"
-msgstr "Воскресенье"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Панель заданий"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Thu"
-msgstr "Чтв"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-msgid "Thursday"
-msgstr "Четверг"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Время до условленного"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Разделители времени:"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-msgid "Time format:"
-msgstr "Формат времени:"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Tue"
-msgstr "Втр"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Вторник"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Видимые таймеры"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59
-msgid "Wed"
-msgstr "Срд"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Среда"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61
-msgid "Work week"
-msgstr "Рабочая неделя"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "минут до назначенного времени."
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63
-msgid "seconds."
-msgstr "секунд."
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -2746,99 +1412,6 @@ msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить журнальную запись \"%s\"?"
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту неозаглавленную журнальную запись?"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% Выполнения:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "C_lassification:"
-msgstr "Классификация:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Отменено"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Completed"
-msgstr "Выполнено"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Дата выполнения:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "High"
-msgstr "Высокий"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "In Progress"
-msgstr "В процессе"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Low"
-msgstr "Низкий"
-
-#. add a "None" option to the stores menu
-#: mail/mail-account-editor.c:651 mail/mail-account-editor.c:653
-#: mail/mail-config-druid.c:841 po/tmp/mail-config.glade.h:46
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1093
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445
-msgid "None"
-msgstr "Нет"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормальный"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Not Started"
-msgstr "Не начато"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22
-msgid "S_ummary"
-msgstr "Итог"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Дата начала:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24
-msgid "Task"
-msgstr "Задание"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Undefined"
-msgstr "Неопределенное"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "Контакты..."
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Условленная дата:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Priority:"
-msgstr "Приоритет:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_Status:"
-msgstr "Состояние:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "task-editor-dialog"
-msgstr "диалог редактора заданий"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690
msgid "Edit Task"
msgstr "Правка задания"
@@ -2870,7 +1443,7 @@ msgstr "Хотите сохранить изменения?"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
msgid "Classification"
msgstr "Классификация"
@@ -2886,6 +1459,10 @@ msgstr "Дата окончания"
msgid "Start Date"
msgstr "Дата начала"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
+msgid "Due Date"
+msgstr "Условленная дата"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
msgid "Geographical Position"
msgstr "Географическое расположение"
@@ -2894,6 +1471,10 @@ msgstr "Географическое расположение"
msgid "Precent complete"
msgstr "Процент выполненного"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
+msgid "Priority"
+msgstr "Приоритет"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
msgid "Summary"
msgstr "Итог"
@@ -2926,6 +1507,11 @@ msgstr "Пометить как выполненное"
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Пометить задание как выполненное"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7
+#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Delete the task"
msgstr "Удалить задание"
@@ -2937,62 +1523,61 @@ msgstr ""
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1213
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1227
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1240
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:289
+#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287
#: calendar/gui/print.c:610
msgid "am"
msgstr "д.п."
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:292
+#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290
#: calendar/gui/print.c:609
msgid "pm"
msgstr "п.п."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2950 calendar/gui/e-day-view.c:2957
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2966 calendar/gui/e-week-view.c:3172
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3179 calendar/gui/e-week-view.c:3188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227
msgid "New appointment..."
msgstr "Новая встреча..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2954 calendar/gui/e-day-view.c:2961
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3183
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Правка этой встречи..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3177
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Удалить эту встречу"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3184
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Сделать эту встречу перемещаемой"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2963 calendar/gui/e-week-view.c:3185
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Удалить этот случай"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Удалить все случаи"
@@ -3018,170 +1603,10 @@ msgstr "Метод необходимый для загрузки \"%s\" не поддерживается"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Все события дня"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Основания встречи"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Другое повторение"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Days"
-msgstr "Дни"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "Every"
-msgstr "Каждый"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Исключения"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Hours"
-msgstr "Часы"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Mail _to:"
-msgstr "Почта для:"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Minutes"
-msgstr "Минуты"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Modify"
-msgstr "Изменить"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Без повторения"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22
-msgid "Preview"
-msgstr "Просмотр"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Личное"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Общее"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Повторение"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Правило повторения"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Reminder"
-msgstr "Напоминание"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Простое повторение"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Итог:"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Audio"
-msgstr "Аудио"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Confidential"
-msgstr "Конфиденциальное"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33
-msgid "_Contacts"
-msgstr "Контакты"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34
-msgid "_Display"
-msgstr "Отобразить"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "_End time:"
-msgstr "Время окончания:"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "_Mail"
-msgstr "Почта"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "_Program"
-msgstr "Программа"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "_Run program:"
-msgstr "Запустить программу:"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Время начала:"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "Дата начала:"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "day(s)"
-msgstr "день"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "event-editor-dialog"
-msgstr "диалог редактора событий"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "for"
-msgstr "в"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "forever"
-msgstr "всегда"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "label21"
-msgstr "метка26"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46
-msgid "month(s)"
-msgstr "месяц"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47
-msgid "until"
-msgstr "до"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48
-msgid "week(s)"
-msgstr "неделя"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49
-msgid "year(s)"
-msgstr "год"
-
#: calendar/gui/event-editor.c:331
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Правка встречи"
@@ -3194,6 +1619,34 @@ msgstr "в"
msgid "day"
msgstr "день"
+#: calendar/gui/event-editor.c:435
+msgid "Monday"
+msgstr "Понедельник"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:436
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Вторник"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:437
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Среда"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:438
+msgid "Thursday"
+msgstr "Четверг"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:439
+msgid "Friday"
+msgstr "Пятница"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:440
+msgid "Saturday"
+msgstr "Суббота"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:441
+msgid "Sunday"
+msgstr "Воскресенье"
+
#: calendar/gui/event-editor.c:561
msgid "on the"
msgstr ""
@@ -3227,65 +1680,34 @@ msgstr "Невозможно открыть папку \"%s\""
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Метод необходимый для открытия \"%s\" не поддерживается"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "April"
-msgstr "Апрель"
-
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "August"
-msgstr "Август"
-
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "December"
-msgstr "Декабрь"
-
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "February"
-msgstr "Февраль"
-
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Перейти к дате"
-
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Сегодня"
-
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "January"
-msgstr "Январь"
-
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "July"
-msgstr "Июль"
+#. Initialize by default to three-letter day names
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
+msgid "Sun"
+msgstr "Вск"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "June"
-msgstr "Июнь"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
+msgid "Mon"
+msgstr "Пон"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:15
-msgid "March"
-msgstr "Март"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
+msgid "Tue"
+msgstr "Втр"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:16
-msgid "May"
-msgstr "Май"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
+msgid "Wed"
+msgstr "Срд"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:17
-msgid "November"
-msgstr "Ноябрь"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
+msgid "Thu"
+msgstr "Чтв"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:18
-msgid "October"
-msgstr "Октябрь"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
+msgid "Fri"
+msgstr "Пят"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:19
-msgid "September"
-msgstr "Сентябрь"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
+msgid "Sat"
+msgstr "Суб"
#: calendar/gui/main.c:50
msgid "Could not initialize GNOME"
@@ -4097,7 +2519,8 @@ msgstr "Новости USENET"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Это провайдер для чтения и отправки сообщений в группы новостей USENET."
+msgstr ""
+"Это провайдер для чтения и отправки сообщений в группы новостей USENET."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
#, c-format
@@ -4113,7 +2536,9 @@ msgstr "Новости USENET через %s"
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
-msgstr "Подключение к NNTP серверу будет производиться с использованием незашифрованного пароля."
+msgstr ""
+"Подключение к NNTP серверу будет производиться с использованием "
+"незашифрованного пароля."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
@@ -4226,7 +2651,6 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Нет такой папки \"%s\""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:61
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -4300,7 +2724,6 @@ msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:15
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
@@ -4442,12 +2865,11 @@ msgid "attachment"
msgstr "вложение"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Attach a file"
msgstr "Присоединить файл"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254
+#: shell/e-shortcuts-view.c:377
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -4463,22 +2885,6 @@ msgstr "Добавить вложение..."
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Присоединить файл к сообщению"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Свойства вложения"
-
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
-msgid "File name:"
-msgstr "Имя файла:"
-
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Тип MIME:"
-
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312
#: mail/mail-format.c:624
msgid "From:"
@@ -4618,7 +3024,7 @@ msgstr "Создать сообщение"
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Невозможно создать окно редактора."
-#: composer/evolution-composer.c:345
+#: composer/evolution-composer.c:346
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Невозможно инициализировать редактор почты Evolution."
@@ -4754,7 +3160,7 @@ msgstr "входящие"
msgid "outgoing"
msgstr "исходящие"
-#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9
+#: filter/filter-editor.c:456
msgid "Edit Filters"
msgstr "Правка фильтров"
@@ -4855,30 +3261,6 @@ msgstr "Важное"
msgid "Read"
msgstr "Прочитанное"
-#: po/tmp/filter.glade.h:10
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Правка вирт.папок"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:11
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Правила фильтра"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:12
-msgid "Incoming"
-msgstr "Входящие"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:13
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Исходящие"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:15
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Виртуальные папки"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:16
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Источники вирт.папки"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Assign Colour"
@@ -5126,29 +3508,35 @@ msgstr "Фильтр по получателю"
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Фильтр по списку рассылки"
-#: mail/folder-browser.c:658 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: mail/folder-browser.c:658
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
+#: mail/folder-browser.c:659
+msgid "Edit"
+msgstr "Правка"
+
#: mail/folder-browser.c:660
msgid "Save As..."
msgstr "Сохранить как..."
+#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148
+msgid "Print"
+msgstr "Печать"
+
#: mail/folder-browser.c:663
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Ответить отправителю"
#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Reply to All"
msgstr "Ответить всем"
#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Forward"
msgstr "Переслать"
-#: mail/folder-browser.c:666 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:666
msgid "Forward inline"
msgstr "Переслать встроенное"
@@ -5187,45 +3575,33 @@ msgstr "Создать правило из сообщения"
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/local-config.glade.h:6
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Текущий формат хранения:"
-
-#: po/tmp/local-config.glade.h:7
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Формат почтового ящика"
-
-#: po/tmp/local-config.glade.h:8
-msgid "New store format:"
-msgstr "Новый формат хранения:"
-
-#: po/tmp/local-config.glade.h:9
-msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-msgstr "Внимание: при преобразовании между форматами почтовых ящиков, ошибка\n"
-
-#: po/tmp/local-config.glade.h:12
-msgid "maildir"
-msgstr "maildir"
-
-#: po/tmp/local-config.glade.h:13
-msgid "mbox"
-msgstr "mbox"
+#. add a "None" option to the stores menu
+#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685
+#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114
+#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1093
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
-#: po/tmp/local-config.glade.h:14
-msgid "mh"
-msgstr "mh"
+#: mail/mail-accounts.c:115
+#, fuzzy
+msgid " (default)"
+msgstr "Исх.значения"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:341
+#: mail/mail-accounts.c:347
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Диспетчер счетов Evolution"
+#: mail/mail-account-editor.c:274
+msgid ""
+"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
+"Do you wish to save anyway?"
+msgstr ""
+
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:608
+#: mail/mail-account-editor.c:634
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Редактор счетов Evolution"
@@ -5358,227 +3734,7 @@ msgstr "Печать сообщения"
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Сбой печати сообщения"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:6
-msgid "Account"
-msgstr "Счет"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:7
-msgid "Account Information"
-msgstr "Информация о счете"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:8
-msgid "Account Management"
-msgstr "Управление счетами"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
-msgid "Account Properties"
-msgstr "Свойства счета"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:11
-msgid "Advanced"
-msgstr "Расширенные"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication"
-msgstr "Идентификация"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:13
-msgid "Authentication Type:"
-msgstr "Тип идентификации"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:16
-msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-msgstr "Поздравляем, настройка почты завершена.\n"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:22
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default"
-msgstr "Исх.значения"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:25
-msgid "Done"
-msgstr "Сделано"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:26
-msgid "E-Mail Address:"
-msgstr "Эл.адрес:"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:28
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Эл.адрес:"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:29
-msgid "Evolution Mail Configuration"
-msgstr "Настройка почты Evolution"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:30
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Полное имя:"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:33
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Имя хоста:"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:34
-msgid "Identity"
-msgstr "Именование"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:35
-msgid "Incoming Mail Server"
-msgstr "Входящий почтовый сервер"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:36
-msgid "Keep mail on server"
-msgstr "Сохранять почту на сервере"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:37
-msgid "Kerberos"
-msgstr "Kerberos"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:38
-msgid "Mail"
-msgstr "Почта"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:39
-msgid "Mail Account"
-msgstr "Почтовый счет"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:40
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Настройка почты"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration Druid"
-msgstr "Помощник по настройке почты"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:42
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Сделать моим счетом по умолчанию"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:43
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Разное"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:45
-msgid "News"
-msgstr "Новые"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:47
-msgid "Optional"
-msgstr "Дополнительные"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:48
-msgid "Organization:"
-msgstr "Организация:"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:49
-msgid "Outgoing Mail Server"
-msgstr "Исходящий почтовый сервер"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:50
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:52
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Простой текст"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:53
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Получение эл.почты"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:54
-msgid "Remember my password"
-msgstr "Запомнить мой пароль"
-
-#: mail/mail-format.c:626 po/tmp/mail-config.glade.h:55
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Ответить:"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:56
-msgid "Required"
-msgstr "Требуемый"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:57
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:58
-msgid "Save password"
-msgstr "Сохранить пароль"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:59
-msgid "Select signature file"
-msgstr "Выбрать файл подписи"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:60
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Отправка эл.почты"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:62
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Настройка сервера"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:63
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Тип сервера:"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:64
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Сервер требует идентификации"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:65
-msgid "Servers"
-msgstr "Серверы"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:66
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Файл подписи:"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:67
-msgid "Signature:"
-msgstr "Подпись:"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:68
-msgid "Sources"
-msgstr "Источники"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:69
-msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
-msgstr "Этот сервер требует защищенного подключения (SSL)"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:70
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:71
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-"example: \"Work\" or \"Home\"."
-msgstr ""
-"Введите название, по которому вы хотите указывать эти серверы. Например: "
-"\"Работа\" или \"Дом\"."
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:73
-msgid "User Information"
-msgstr "Информация о пользователе"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:74
-msgid "Username:"
-msgstr "Имя пользователя:"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:75
-msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-msgstr "Добро пожаловать к помощнику по настройке почты в Evolution.\n"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:360
+#: mail/mail-config-druid.c:363
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
@@ -5587,7 +3743,7 @@ msgstr ""
"Сбой при проверке настроек входящей почты.\n"
"У вас могут возникнуть проблемы с получением вашей почты с %s"
-#: mail/mail-config-druid.c:626
+#: mail/mail-config-druid.c:629
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
@@ -5597,7 +3753,7 @@ msgstr ""
"У вас могут возникнуть проблемы с отправкой вашей почты через %s"
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:946
+#: mail/mail-config-druid.c:949
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr "Помощник по счетам Evolution"
@@ -5655,6 +3811,10 @@ msgstr "Скрыть"
msgid "%s attachment"
msgstr "%s вложение"
+#: mail/mail-format.c:626
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Ответить:"
+
#: mail/mail-format.c:856
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Зашифрованное сообщение не отображается"
@@ -5778,143 +3938,143 @@ msgstr ""
msgid "Working"
msgstr "Обработка"
-#: mail/mail-ops.c:90
+#: mail/mail-ops.c:107
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr "Получение почты c %s"
-#: mail/mail-ops.c:92
+#: mail/mail-ops.c:109
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "Получить почту c %s"
-#: mail/mail-ops.c:342
+#: mail/mail-ops.c:359
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Нет новой почты на %s."
-#: mail/mail-ops.c:413
+#: mail/mail-ops.c:430
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Фильтрация почты по запросу"
-#: mail/mail-ops.c:415
+#: mail/mail-ops.c:432
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Фильтр почты по запросу"
-#: mail/mail-ops.c:546
+#: mail/mail-ops.c:563
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Отправка \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:548
+#: mail/mail-ops.c:565
msgid "Sending message"
msgstr "Отправка сообщения"
-#: mail/mail-ops.c:664
+#: mail/mail-ops.c:682
msgid "Sending queue"
msgstr "Отправка очереди"
-#: mail/mail-ops.c:666
+#: mail/mail-ops.c:684
msgid "Send queue"
msgstr "Отправить очередь"
-#: mail/mail-ops.c:801 mail/mail-ops.c:808
+#: mail/mail-ops.c:819 mail/mail-ops.c:826
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Присоединение \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:805 mail/mail-ops.c:811
+#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:829
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Присоединение сообщения без темы"
-#: mail/mail-ops.c:894
+#: mail/mail-ops.c:912
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Перемещение сообщений из \"%s\" в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:896
+#: mail/mail-ops.c:914
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Копирование сообщений из \"%s\" в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:899
+#: mail/mail-ops.c:917
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Переместить сообщения из \"%s\" в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:901
+#: mail/mail-ops.c:919
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Скопировать сообщения из \"%s\" в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:932
+#: mail/mail-ops.c:950
msgid "Moving"
msgstr "Перемещение"
-#: mail/mail-ops.c:935
+#: mail/mail-ops.c:953
msgid "Copying"
msgstr "Копирование"
-#: mail/mail-ops.c:955
+#: mail/mail-ops.c:973
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s сообщения %d из %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1030
+#: mail/mail-ops.c:1048
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Считывание папок в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1096 mail/subscribe-dialog.c:347
+#: mail/mail-ops.c:1114 mail/subscribe-dialog.c:347
msgid "(No description)"
msgstr "(Нет описания)"
-#: mail/mail-ops.c:1161
+#: mail/mail-ops.c:1179
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Пересланные сообщения"
-#: mail/mail-ops.c:1202 mail/mail-ops.c:1271
+#: mail/mail-ops.c:1220 mail/mail-ops.c:1289
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Открытие папки \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1333
+#: mail/mail-ops.c:1351
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Синхронизация папки"
-#: mail/mail-ops.c:1383
+#: mail/mail-ops.c:1401
msgid "Expunging folder"
msgstr "Вычеркивание папки"
-#: mail/mail-ops.c:1432
+#: mail/mail-ops.c:1450
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Получение сообщения %s"
-#: mail/mail-ops.c:1499
+#: mail/mail-ops.c:1517
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Получение сообщений"
-#: mail/mail-ops.c:1509
+#: mail/mail-ops.c:1527
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Перемещение сообщения номер %d из %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1657
+#: mail/mail-ops.c:1675
#, c-format
msgid "Loading %s Folder for %s"
msgstr "Загрузка папки %s для %s"
-#: mail/mail-ops.c:1659
+#: mail/mail-ops.c:1677
#, c-format
msgid "Load %s Folder for %s"
msgstr "Загрузить папку %s для %s"
-#: mail/mail-ops.c:1825
+#: mail/mail-ops.c:1843
msgid "Saving messages"
msgstr "Сохранение сообщений"
-#: mail/mail-ops.c:1904
+#: mail/mail-ops.c:1922
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -5923,12 +4083,12 @@ msgstr ""
"Не удалось создать файл вывода: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1917
+#: mail/mail-ops.c:1935
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Сохранение сообщения %d из %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1931
+#: mail/mail-ops.c:1949
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -6051,27 +4211,27 @@ msgstr "Новая вирт.папка"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
+#: mail/mail-view.c:138
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
-#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
+#: mail/mail-view.c:138
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Ответить отправителю этого сообщения"
-#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:40
+#: mail/mail-view.c:141
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения"
-#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
+#: mail/mail-view.c:144
msgid "Forward this message"
msgstr "Переслать это сообщение"
-#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:35
+#: mail/mail-view.c:148
msgid "Print the selected message"
msgstr "Распечатать выделенное сообщение"
-#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12
+#: mail/mail-view.c:150
msgid "Delete this message"
msgstr "Удалить это сообщение"
@@ -6375,9 +4535,14 @@ msgstr "(Папки не показаны)"
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
-#: shell/e-shell-view.c:1097
-#, c-format
-msgid "Evolution - %s"
+#: shell/e-shell-view.c:1098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Evolution %s"
+msgstr "Эволюция - %s"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "Эволюция - %s"
#: shell/e-shell.c:372
@@ -6471,7 +4636,11 @@ msgstr "Удалить эту закладку из строки закладок"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Ошибка сохранения закладок."
-#: shell/e-storage-set-view.c:335
+#: shell/e-storage-set-view.c:338
+msgid "_View"
+msgstr "Просмотр"
+
+#: shell/e-storage-set-view.c:338
msgid "View the selected folder"
msgstr "Просмотр выбранной папки"
@@ -6585,821 +4754,1962 @@ msgstr "Отключено."
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Не удалось инициализировать компонентную систему Bonobo."
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Создать новый контакт"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:7
+msgid "FIXME: _Appointment"
+msgstr "FIXME: Встреча"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Удалить контакт"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:8
+msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
+msgstr "FIXME: Запрос встречи"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Поиск контакта"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:10
+msgid "FIXME: _Mail Message"
+msgstr "FIXME: Правка сообщения"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Печать контактов"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:11
+msgid "FIXME: _Contact"
+msgstr "FIXME: Контакт"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Stop"
-msgstr "Стоп"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:12
+msgid "FIXME: _Task"
+msgstr "FIXME: Задача"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Остановить загрузку"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:13
+msgid "FIXME: Task _Request"
+msgstr "FIXME: Запрос задачи"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "View All"
-msgstr "Просмотреть все"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:14
+msgid "FIXME: _Journal Entry"
+msgstr "FIXME: Журнальная запись"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Просмотреть все контакты"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:15
+msgid "FIXME: _Note"
+msgstr "FIXME: Запись"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Addressbook Configuration..."
-msgstr "Настройка адресной книги..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122
+msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
+msgstr "FIXME: Выбрать форму..."
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "_Print Contacts..."
-msgstr "Напечатать контакты..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:22
+msgid "FIXME: _Memo Style"
+msgstr "FIXME: Стиль памятки"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "Поиск контактов"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:24
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
+msgstr "FIXME: Определить стиль печати"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 дней"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:31
+msgid "FIXME: S_end"
+msgstr "FIXME: Послать"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:35
+msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
+msgstr "FIXME: Сохранить вложение..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:38
+msgid "FIXME: _Move to Folder..."
+msgstr "FIXME: Переместить в папку..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:39
+msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
+msgstr "FIXME: Скопировать в папку..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Настройка страницы:"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Ca_lendar"
-msgstr "Календарь"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:42
+msgid "FIXME: Print Pre_view"
+msgstr "FIXME: Просмотр печати"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Calendar Preferences..."
-msgstr "Настройки календаря..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Paste _Special..."
+msgstr "FIXME: Специальная вставка..."
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Создать новую встречу"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:68
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Mark as U_nread"
+msgstr "Пометить как непрочтенное"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Создать новый календарь"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:72
+msgid "_Object"
+msgstr "Объект"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Day"
-msgstr "День"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84
+msgid "FIXME: _Item"
+msgstr "FIXME: Элемент"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Перейти в прошлое"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85
+msgid "FIXME: _Unread Item"
+msgstr "FIXME: Непрочитанный элемент"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Перейти в будущее"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:79
+msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
+msgstr "FIXME: Первый элемент в папке"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go to"
-msgstr "Перейти к"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:86
+msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
+msgstr "FIXME: Последний элемент в папке"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Перейти к указанной дате"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:91
+msgid "FIXME: _Standard"
+msgstr "FIXME: Стандартная"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Перейти к настоящему времени"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:93
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: __Formatting"
+msgstr "FIXME: Форматирование"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Month"
-msgstr "Месяц"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:96
+msgid "FIXME: _Customize..."
+msgstr "FIXME: Настройка..."
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Open a calendar"
-msgstr "Открыть календарь"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:101
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "Пред."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:102
+#, fuzzy
+msgid "Ne_xt"
+msgstr "След."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:104
+msgid "_Toolbars"
+msgstr "Панель инструментов"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:109
+msgid "FIXME: _File..."
+msgstr "FIXME: файл..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:110
+msgid "FIXME: It_em..."
+msgstr "FIXME: Элемент..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:111
+msgid "FIXME: _Object..."
+msgstr "FIXME: Объект..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:116
+msgid "FIXME: _Font..."
+msgstr "FIXME: Шрифт..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:117
+msgid "FIXME: _Paragraph..."
+msgstr "FIXME: Абзац..."
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Prev"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:124
+msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
+msgstr "FIXME: Конструкция этой формы"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:125
+msgid "FIXME: D_esign a Form..."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:127
+msgid "FIXME: Publish _Form..."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:128
+msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:130
+msgid "FIXME: Script _Debugger"
+msgstr "FIXME: Отладчик скрипта"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:135
+msgid "FIXME: _Spelling..."
+msgstr "FIXME: Правописание..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:137
+msgid "_Forms"
+msgstr "Формы"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:142
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _New Contact"
+msgstr "FIXME: Контакт"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:143
+msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:145
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
+msgstr "FIXME: Контакт"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:146
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: New _Message to Contact"
+msgstr "FIXME: Контакт"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:147
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
+msgstr "FIXME: Контакт"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:148
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
+msgstr "FIXME: Правописание..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:149
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: New _Task for Contact"
+msgstr "FIXME: Контакт"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:150
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
+msgstr "FIXME: Журнальная запись"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:152
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
+msgstr "FIXME: Скопировать в папку..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:153
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Display Map of Address"
+msgstr "FIXME: Правка сообщения"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:154
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Open Web Page"
+msgstr "FIXME: Правка сообщения"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:156
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Forward as _vCard"
+msgstr "FIXME: Переслать как v_Calendar"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:157
+msgid "FIXME: For_ward"
+msgstr "FIXME: Переслать"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:169
+msgid "_Insert"
+msgstr "Вставить"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:170
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:171
+msgid "_Tools"
+msgstr "Инструменты"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:172
+msgid "Actio_ns"
+msgstr "Действия"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:246
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Previous"
msgstr "Пред."
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Напечатать этот календарь"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:247
+msgid "Go to the previous item"
+msgstr "Перейти к предыдущему элементу"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Сохранить календарь как что-нибудь еще"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:249
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Next"
+msgstr "FIXME: Запись"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Показать 1 день"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:250
+msgid "Go to the next item"
+msgstr "Перейти к следующему элементу"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Показать 1 месяц"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Показать 1 неделю"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
+msgid "Tentative"
+msgstr "Экспериментальный"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Показать рабочую неделю"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
+msgid "Busy"
+msgstr "Занят"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Вне офиса"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
+msgid "No Information"
+msgstr "Нет информации"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
+msgid "_Invite Others..."
+msgstr "Пригласить других..."
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
+msgid "_Options"
+msgstr "Параметры"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
+msgid "Show _Only Working Hours"
+msgstr "Показывать только рабочие часы"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
+msgid "Show _Zoomed Out"
+msgstr "Показывать уменьшенные"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
+msgid "_Update Free/Busy"
+msgstr "Обновить Свободен/Занят"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
+msgid "_<<"
+msgstr "<<"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
+msgid "_Autopick"
+msgstr "Автовыбор"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
+msgid ">_>"
+msgstr ">>"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
+msgid "_All People and Resources"
+msgstr "Все люди и ресурсы"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
+msgid "All _People and One Resource"
+msgstr "Все люди и один ресурс"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
+msgid "_Required People"
+msgstr "Требуемые люди"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
+msgid "Required People and _One Resource"
+msgstr "Требуемые люди и один ресурс"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
+msgid "Meeting _start time:"
+msgstr "Время начала собрания:"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
+msgid "Meeting _end time:"
+msgstr "Время завершения собрания:"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
+msgid "All Attendees"
+msgstr "Все сопровождение"
+
+#. Translators: These are the first characters of each day of the
+#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
+msgid "MTWTFSS"
+msgstr "ПВСЧПСВ"
+
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
+msgid "Now"
+msgstr "Сейчас"
+
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:413
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Week"
-msgstr "Неделя"
+#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:40
-msgid "_New"
-msgstr "Новый"
+#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "Открыть календарь"
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:176
+msgid "Sear_ch"
+msgstr "Поиск"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34
-msgid "_Print this calendar"
-msgstr "Напечатать этот календарь"
+#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
+#, c-format
+msgid "Group %i"
+msgstr "Группа %i"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Удалить этот элемент"
+#~ msgid "Add Service"
+#~ msgstr "Добавить сервис"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8
-msgid "Delete..."
-msgstr "Удалить..."
+#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary"
+#~ msgstr "Добавить новый сервис к Executive Summary"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Help"
-msgstr "Справка"
+#~ msgid "Create a new email"
+#~ msgstr "Создать новое сообщение"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Печать конверта..."
+#~ msgid "Executive Summary Settings..."
+#~ msgstr "Установки Executive Summary"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога"
+#~ msgid "New Mail"
+#~ msgstr "Новое сообщение"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "Послать контакт другому..."
+#~ msgid "About this application"
+#~ msgstr "Об этой программе"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Послать сообщение к контакту..."
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "О программе..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20
-msgid "_Print..."
-msgstr "Печать..."
+#~ msgid "C_lear"
+#~ msgstr "Очистить"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Закрыть эту встречу"
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "Вырезать"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32
-msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
-msgstr "FIXME: Переслать как v_Calendar"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Очистить"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57
-msgid "FIXME: _New Appointment"
-msgstr "FIXME: Новая встреча"
+#~ msgid "Clear the selection"
+#~ msgstr "Очистить выделение"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58
-msgid "FIXME: _Note"
-msgstr "FIXME: Запись"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Закрыть"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога"
+#~ msgid "Close the current file"
+#~ msgstr "Закрыть текущий файл"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Вставить встречу в расписание"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Скопировать"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Вставить встречу в расписание"
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "Скопировать выделение"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Вставить в расписание встречу некоторого типа"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Вырезать"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Compose"
-msgstr "Создать"
+#~ msgid "Cut the selection"
+#~ msgstr "Вырезать выделение"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Создать новое сообщение"
+#~ msgid "Delete this task"
+#~ msgstr "Удалить это задание"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Скопировать сообщение в новую папку"
+#~ msgid "Dump XML"
+#~ msgstr "Дамп XML"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Create Rule"
-msgstr "Создать правило"
+#~ msgid "Dump the UI Xml description"
+#~ msgstr "Дамп XML описания интерфейса"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "F_older"
-msgstr "Папка"
+#~ msgid "FIXME: Address _Book..."
+#~ msgstr "FIXME: Адресная книга..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Fi_lter on Sender"
-msgstr "Фильтр по отправителю"
+#~ msgid "FIXME: Assig_n Task"
+#~ msgstr "FIXME: Связать задание"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Filter on Rec_ipients"
-msgstr "Фильтр по получателю"
+#~ msgid "FIXME: Chec_k Names"
+#~ msgstr "FIXME: Проверка имен"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Забыть пароли"
+#~ msgid "FIXME: Help"
+#~ msgstr "FIXME: Справка"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Get Mail"
-msgstr "Получить почту"
+#~ msgid "FIXME: In_complete Task"
+#~ msgstr "FIXME: Невыполненное задание"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Скрыть выделенные сообщения"
+#~ msgid "FIXME: Insert File"
+#~ msgstr "FIXME: Вставить файл"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Скрыть удаленные сообщения"
+#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
+#~ msgstr "FIXME: Повторение..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Скрыть прочитанные сообщения"
+#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll"
+#~ msgstr "FIXME: Ответить всем"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Mail _Filters..."
-msgstr "Почтовые фильтры..."
+#~ msgid "FIXME: S_end Status Report"
+#~ msgstr "FIXME: Послать отчет о состоянии"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Manage Subscriptions..."
-msgstr "Управление подписками..."
+#~ msgid "FIXME: S_kip Occurrence"
+#~ msgstr "FIXME: Пропустить повторы"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "Пометить как прочитанное"
+#~ msgid "FIXME: _Mark Complete"
+#~ msgstr "FIXME: Пометить как выполненное"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Пометить как непрочтенное"
+#~ msgid "FIXME: _New Task"
+#~ msgstr "FIXME: Новая задача"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Move"
-msgstr "Переместить"
+#~ msgid "FIXME: _Reply"
+#~ msgstr "FIXME: Ответить"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Переместить сообщение в новую папку"
+#~ msgid "FIXME: _note"
+#~ msgstr "FIXME: запись"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Просмотр печатаемых сообщений"
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "Поиск"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Просмотр печати сообщения..."
+#~ msgid "Find Again"
+#~ msgstr "Повторный поиск"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Распечатать сообщение на принтере"
+#~ msgid "Find _Again"
+#~ msgstr "Повторный поиск"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Print message..."
-msgstr "Печать сообщения..."
+#~ msgid "Modify the file's properties"
+#~ msgstr "Изменить свойства файла"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Ответить всем"
+#~ msgid "N_ext"
+#~ msgstr "След."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Reply to _Sender"
-msgstr "Ответить отправителю"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Вставить"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "S_ource"
-msgstr "Источник"
+#~ msgid "Paste the clipboard"
+#~ msgstr "Вставить выделение"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "Select _All"
-msgstr "Выбрать все"
+#~ msgid "Print S_etup..."
+#~ msgstr "Настройка печати..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Отправить почту из очереди и получить новую почту"
+#~ msgid "Print Setup"
+#~ msgstr "Настройка страницы"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "Show _All Messages"
-msgstr "Показать все сообщения"
+#~ msgid "Print this item"
+#~ msgstr "Печать этого элемента"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Список подшитых сообщений"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Печать..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Вирт.папка по отправителю"
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Свойства"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Вирт.папка по получателю"
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Возврат"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr "Просмотр исходного текста сообщения"
+#~ msgid "Redo the undone action"
+#~ msgstr "Повторить отмененное действие"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "Применить фильтры"
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Заменить"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "_Configure Folder..."
-msgstr "Настроить папку..."
+#~ msgid "Replace a string"
+#~ msgstr "Заменить строку"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Скопировать в папку..."
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Сохранить"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "Правка сообщения"
+#~ msgid "Save _As..."
+#~ msgstr "Сохранить как..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "_Expunge"
-msgstr "Вычеркнуть"
+#~ msgid "Save and Close"
+#~ msgstr "Сохранить и закрыть"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "_Filter on Subject"
-msgstr "Фильтр по теме"
+#~ msgid "Save the current file"
+#~ msgstr "Сохранить текущий файл"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "_Forward"
-msgstr "Переслать"
+#~ msgid "Save the task and close the dialog box"
+#~ msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Обратить выделение"
+#~ msgid "Search again for the same string"
+#~ msgstr "Искать ту же строку еще раз"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "_Mail Configuration..."
-msgstr "Настройка почты..."
+#~ msgid "Search for a string"
+#~ msgstr "Поиск строки"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "_Message"
-msgstr "Сообщение"
+#~ msgid "See online help"
+#~ msgstr "Просмотр онлайновой справки"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Переместить в папку..."
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Выбрать все"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "Открыть в новом окне"
+#~ msgid "Select everything"
+#~ msgstr "Выбрать все"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "_Print Message"
-msgstr "Печать сообщения"
+#~ msgid "Setup the page settings for your current printer"
+#~ msgstr "Настройки страницы для вашего текущего принтера"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "Сохранить сообщение как..."
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Откат"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "_Threaded"
-msgstr "Подшитые"
+#~ msgid "Undo the last action"
+#~ msgstr "Отменить последнее действие"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Восстановить"
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "О программе..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "_VFolder on Subject"
-msgstr "Вирт.папка по теме"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "Закрыть"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "_Virtual Folder Editor..."
-msgstr "Редактор виртуальных папок..."
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "Скопировать"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Attach"
-msgstr "Присоединить"
+#~ msgid "_Debug"
+#~ msgstr "Отладка"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Зашифровать это сообщение с помощью PGP"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "Правка"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "Файл"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Вставить файл как текст в сообщение"
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "Найти..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Вставить текстовый файл..."
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "Справка"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "Open a file"
-msgstr "Открыть файл"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "Вставить"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Шифрование PGP"
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "Печать"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Подпись PGP"
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "Свойства..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Сохранить как"
+#~ msgid "_Redo"
+#~ msgstr "Возврат"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save _Draft"
-msgstr "Сохранить черновик"
+#~ msgid "_Replace..."
+#~ msgstr "Заменить..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Сохранить в папке... (FIXME)"
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "Сохранить"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Сохранить в папке..."
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "Откат"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Сохранить текущий файл под другим именем"
+#~ msgid "Alter preferences"
+#~ msgstr "Другие настройки"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке"
+#~ msgid "Create a new task"
+#~ msgstr "Создать новое задание"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send"
-msgstr "Отправить"
+#~ msgid "Save task as something else"
+#~ msgstr "Сохранить задание как что-нибудь еще"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Отправить позже"
+#~ msgid "Tasks Preferences..."
+#~ msgstr "Настройки заданий..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send _later"
-msgstr "Отправить позже"
+#~ msgid "_Save As..."
+#~ msgstr "Сохранить как..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Отправить почту в формате HTML"
+#~ msgid "Delete Contact?"
+#~ msgstr "Удалить контакт?"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Отправить сообщение позже"
+#~ msgid "Address _2:"
+#~ msgstr "Адрес 2:"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Отправить сообщение сейчас"
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Канада"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Отправить это сообщение сейчас"
+#~ msgid "Check Address"
+#~ msgstr "Проверить адрес"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Показать/Скрыть вложения"
+#~ msgid "Countr_y:"
+#~ msgstr "Страна:"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Показать вложения"
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "Финляндия"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Показать вложения"
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "США"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Подписать это сообщение с вашим PGP-ключом"
+#~ msgid "_Address:"
+#~ msgstr "Адрес:"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "Вставить текстовый файл... (FIXME)"
+#~ msgid "_City:"
+#~ msgstr "Город:"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "_Open..."
-msgstr "Открыть..."
+#~ msgid "_PO Box:"
+#~ msgstr "Аб.ящик:"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48
-msgid "_Security"
-msgstr "Безопасность"
+#~ msgid "_State/Province:"
+#~ msgstr "Область/Район (Штат/Провинция):"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Добавить папку к вашему списку папок подписок"
+#~ msgid "_ZIP Code:"
+#~ msgstr "Почтовый индекс:"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Обновить список"
+#~ msgid "Addressbook Sources"
+#~ msgstr "Источники адресных книг"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Обновить список папок"
+#~ msgid "URI"
+#~ msgstr "URI"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Удалить папку из вашего списка папок подписок"
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Найти..."
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Подписаться"
+#~ msgid "Message Recipients"
+#~ msgstr "Получатели сообщения"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Отказаться"
+#~ msgid "Select Names"
+#~ msgstr "Выбрать имена"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution.xml.h:6
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "О программе..."
+#~ msgid "Select name from:"
+#~ msgstr "Выбрать имена из:"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:7
-msgid "Customi_ze"
-msgstr "Настроить"
+#~ msgid "123"
+#~ msgstr "123"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:8
-msgid "Customize"
-msgstr "Настроить"
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:9
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Настроить панели инструментов"
+#~ msgid "b"
+#~ msgstr "b"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:10
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Показать другую папку"
+#~ msgid "c"
+#~ msgstr "c"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:11
-msgid "E_xit"
-msgstr "Выход"
+#~ msgid "d"
+#~ msgstr "d"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:12
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Строка ярлыков Evolution"
+#~ msgid "e"
+#~ msgstr "e"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:13
-msgid "Exit"
-msgstr "Выход"
+#~ msgid "f"
+#~ msgstr "f"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:14
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Выйти из программы"
+#~ msgid "g"
+#~ msgstr "g"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:15
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Краткое руководство"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "h"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:16
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Импортировать во внешний формат файла"
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "i"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:17
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Главная панель инструментов"
+#~ msgid "j"
+#~ msgstr "j"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:18
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Показать информацию о программе Evolution"
+#~ msgid "k"
+#~ msgstr "k"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:19
-msgid "Show the _Folder Bar"
-msgstr "Показать строку папок"
+#~ msgid "l"
+#~ msgstr "l"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:20
-msgid "Show the _Shortcut Bar"
-msgstr "Показать строку закладок"
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "m"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:21
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Отправить сообщение об ошибке"
+#~ msgid "n"
+#~ msgstr "n"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:22
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Отправить сообщение об ошибке"
+#~ msgid "o"
+#~ msgstr "o"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:23
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Отправить сообщение об ошибке используя Bug Buddy."
+#~ msgid "p"
+#~ msgstr "p"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:24
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Переключить отображение строки папок"
+#~ msgid "q"
+#~ msgstr "q"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:25
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Переключить отображение строки закладок"
+#~ msgid "r"
+#~ msgstr "r"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:26
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Использование диспетчера контактов"
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:27
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Использование календаря"
+#~ msgid "t"
+#~ msgstr "t"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:28
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Использование почты"
+#~ msgid "u"
+#~ msgstr "u"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:29
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "О программе..."
+#~ msgid "v"
+#~ msgstr "v"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:30
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "Встреча (FIXME)"
+#~ msgid "w"
+#~ msgstr "w"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:31
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "Контакт (FIXME)"
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:34
-msgid "_Folder"
-msgstr "Папка"
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "y"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:35
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Перейти к папке..."
+#~ msgid "z"
+#~ msgstr "z"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:37
-msgid "_Import file..."
-msgstr "Импортировать файл..."
+#~ msgid "10 pt. Tahoma"
+#~ msgstr "10 pt. Tahoma"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:38
-msgid "_Index"
-msgstr "Индекс"
+#~ msgid "8 pt. Tahoma"
+#~ msgstr "8 pt. Tahoma"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:39
-msgid "_Mail message"
-msgstr "Почтовое сообщение"
+#~ msgid "Blank forms at end:"
+#~ msgstr "Пустая форма в конце:"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:41
-msgid "_Settings"
-msgstr "Установки"
+#~ msgid "Body"
+#~ msgstr "Тело"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:42
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "Задание (FIXME)"
+#~ msgid "Bottom:"
+#~ msgstr "Снизу:"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
+#~ msgid "Dimensions:"
+#~ msgstr "Размеры:"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-msgid "Tentative"
-msgstr "Экспериментальный"
+#~ msgid "Font..."
+#~ msgstr "Шрифт..."
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
-msgid "Busy"
-msgstr "Занят"
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Шрифты..."
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Вне офиса"
+#~ msgid "Footer:"
+#~ msgstr "Сноска:"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-msgid "No Information"
-msgstr "Нет информации"
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Формат"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Пригласить других..."
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "Заголовок"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
-msgid "_Options"
-msgstr "Параметры"
+#~ msgid "Header/Footer"
+#~ msgstr "Заголовок/Сноска"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Показывать только рабочие часы"
+#~ msgid "Headings"
+#~ msgstr "Заголовки"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Показывать уменьшенные"
+#~ msgid "Headings for each letter"
+#~ msgstr "Заголовки для каждой буквы"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "Обновить Свободен/Занят"
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "Высота:"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
-msgid "_<<"
-msgstr "<<"
+#~ msgid "Immediately follow each other"
+#~ msgstr "Один за другим"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
-msgid "_Autopick"
-msgstr "Автовыбор"
+#~ msgid "Include:"
+#~ msgstr "Включить:"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
-msgid ">_>"
-msgstr ">>"
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "Блокнот"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "Все люди и ресурсы"
+#~ msgid "Left:"
+#~ msgstr "Слева:"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Все люди и один ресурс"
+#~ msgid "Letter tabs on side"
+#~ msgstr "Закладки букв сбоку"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
-msgstr "Требуемые люди"
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Поля"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Требуемые люди и один ресурс"
+#~ msgid "Number of columns:"
+#~ msgstr "Число столбцов:"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Время начала собрания:"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Параметры"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Время завершения собрания:"
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Ориентация"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Все сопровождение"
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Страница"
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "ПВСЧПСВ"
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "Бумага"
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#~ msgid "Paper source:"
+#~ msgstr "Источник бумаги:"
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Портрет"
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
-msgid "Now"
-msgstr "Сейчас"
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Просмотр:"
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+#~ msgid "Print using gray shading"
+#~ msgstr "Печать с использованием полутонов"
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
+#~ msgid "Reverse on even pages"
+#~ msgstr "Обращать на четных страницах"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:176
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Поиск"
+#~ msgid "Right:"
+#~ msgstr "Справа:"
-#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
-#, c-format
-msgid "Group %i"
-msgstr "Группа %i"
+#~ msgid "Sections:"
+#~ msgstr "Разделы:"
+
+#~ msgid "Shading"
+#~ msgstr "Полутона"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Размер:"
+
+#~ msgid "Start on a new page"
+#~ msgstr "Начинать с новой страницы"
+
+#~ msgid "Style name:"
+#~ msgstr "Название стиля:"
+
+#~ msgid "Top:"
+#~ msgstr "Сверху:"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Тип:"
+
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "Ширина:"
+
+#~ msgid "label26"
+#~ msgstr "метка26"
+
+#~ msgid "Edit appointment"
+#~ msgstr "Правка встречи"
+
+#~ msgid "Snooze time (minutes)"
+#~ msgstr "Время дремания (минут)"
+
+#~ msgid "05 minutes"
+#~ msgstr "05 минут"
+
+#~ msgid "10 minutes"
+#~ msgstr "10 минут"
+
+#~ msgid "12 hour (am/pm)"
+#~ msgstr "12-часовой (ДП/ПП)"
+
+#~ msgid "15 minutes"
+#~ msgstr "15 минут"
+
+#~ msgid "24 hour"
+#~ msgstr "24-часовой"
+
+#~ msgid "30 minutes"
+#~ msgstr "30 минут"
+
+#~ msgid "60 minutes"
+#~ msgstr "60 минут"
+
+#~ msgid "Alarms timeout after"
+#~ msgstr "Задержка таймера на"
+
+#~ msgid "Audio Alarms"
+#~ msgstr "Аудио Таймеры"
+
+#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
+#~ msgstr "Гудок при возникновении окна таймера."
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Календарь"
+
+#~ msgid "Calendar Preferences"
+#~ msgstr "Настройки календаря"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Цвета"
+
+#~ msgid "Compress weekends"
+#~ msgstr "Сжать выходные дни"
+
+#~ msgid "Date navigator options"
+#~ msgstr "Параметры навигатора дат"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Исх.значения"
+
+#~ msgid "Display options"
+#~ msgstr "Отобразить параметры"
+
+#~ msgid "Enable snoozing for"
+#~ msgstr "Разрешить краткий сон для "
+
+#~ msgid "End of day:"
+#~ msgstr "Конец дня:"
+
+#~ msgid "First day of week:"
+#~ msgstr "Первый день недели:"
+
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Подсвеченные дни:"
+
+#~ msgid "Items Due Today"
+#~ msgstr "Задания установленные на сегодня"
+
+#~ msgid "Items Due Today:"
+#~ msgstr "Задания установленные на сегодня:"
+
+#~ msgid "Items Not Yet Due"
+#~ msgstr "Еще не просроченные задания"
+
+#~ msgid "Items Not Yet Due:"
+#~ msgstr "Еще не просроченные задания:"
+
+#~ msgid "Overdue Items"
+#~ msgstr "Просроченные задания"
+
+#~ msgid "Overdue Items:"
+#~ msgstr "Просроченные задания:"
+
+#~ msgid "Pick a color"
+#~ msgstr "Выбрать цвет"
+
+#~ msgid "Remind me of all appointments"
+#~ msgstr "Напоминать обо всех встречах"
+
+#~ msgid "Reminders"
+#~ msgstr "Напоминания"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Показать"
+
+#~ msgid "Show appointment end times"
+#~ msgstr "Показать время окончании встречи"
+
+#~ msgid "Show week numbers"
+#~ msgstr "Показать номера недель"
+
+#~ msgid "Start of day:"
+#~ msgstr "Начало дня:"
+
+#~ msgid "TaskPad"
+#~ msgstr "Панель заданий"
+
+#~ msgid "Time Until Due"
+#~ msgstr "Время до условленного"
+
+#~ msgid "Time divisions:"
+#~ msgstr "Разделители времени:"
+
+#~ msgid "Time format:"
+#~ msgstr "Формат времени:"
+
+#~ msgid "Visual Alarms"
+#~ msgstr "Видимые таймеры"
+
+#~ msgid "Work week"
+#~ msgstr "Рабочая неделя"
+
+#~ msgid "minutes before they occur."
+#~ msgstr "минут до назначенного времени."
+
+#~ msgid "seconds."
+#~ msgstr "секунд."
+
+#~ msgid "% Comp_lete:"
+#~ msgstr "% Выполнения:"
+
+#~ msgid "C_lassification:"
+#~ msgstr "Классификация:"
+
+#~ msgid "Cancelled"
+#~ msgstr "Отменено"
+
+#~ msgid "Completed"
+#~ msgstr "Выполнено"
+
+#~ msgid "Date Completed:"
+#~ msgstr "Дата выполнения:"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Высокий"
+
+#~ msgid "In Progress"
+#~ msgstr "В процессе"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Низкий"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Нормальный"
+
+#~ msgid "Not Started"
+#~ msgstr "Не начато"
+
+#~ msgid "S_ummary"
+#~ msgstr "Итог"
+
+#~ msgid "Sta_rt Date:"
+#~ msgstr "Дата начала:"
+
+#~ msgid "Task"
+#~ msgstr "Задание"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "Undefined"
+#~ msgstr "Неопределенное"
+
+#~ msgid "_Contacts..."
+#~ msgstr "Контакты..."
+
+#~ msgid "_Due Date:"
+#~ msgstr "Условленная дата:"
+
+#~ msgid "_Priority:"
+#~ msgstr "Приоритет:"
+
+#~ msgid "_Status:"
+#~ msgstr "Состояние:"
+
+#~ msgid "task-editor-dialog"
+#~ msgstr "диалог редактора заданий"
+
+#~ msgid "A_ll day event"
+#~ msgstr "Все события дня"
+
+#~ msgid "Appointment Basics"
+#~ msgstr "Основания встречи"
+
+#~ msgid "Custom recurrence"
+#~ msgstr "Другое повторение"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Дни"
+
+#~ msgid "Every"
+#~ msgstr "Каждый"
+
+#~ msgid "Exceptions"
+#~ msgstr "Исключения"
+
+#~ msgid "Hours"
+#~ msgstr "Часы"
+
+#~ msgid "Mail _to:"
+#~ msgstr "Почта для:"
+
+#~ msgid "Minutes"
+#~ msgstr "Минуты"
+
+#~ msgid "Modify"
+#~ msgstr "Изменить"
+
+#~ msgid "No recurrence"
+#~ msgstr "Без повторения"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Просмотр"
+
+#~ msgid "Pri_vate"
+#~ msgstr "Личное"
+
+#~ msgid "Pu_blic"
+#~ msgstr "Общее"
+
+#~ msgid "Recurrence"
+#~ msgstr "Повторение"
+
+#~ msgid "Recurrence Rule"
+#~ msgstr "Правило повторения"
+
+#~ msgid "Reminder"
+#~ msgstr "Напоминание"
+
+#~ msgid "Simple recurrence"
+#~ msgstr "Простое повторение"
+
+#~ msgid "Su_mmary:"
+#~ msgstr "Итог:"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Время"
+
+#~ msgid "_Audio"
+#~ msgstr "Аудио"
+
+#~ msgid "_Confidential"
+#~ msgstr "Конфиденциальное"
+
+#~ msgid "_Contacts"
+#~ msgstr "Контакты"
+
+#~ msgid "_Display"
+#~ msgstr "Отобразить"
+
+#~ msgid "_End time:"
+#~ msgstr "Время окончания:"
+
+#~ msgid "_Mail"
+#~ msgstr "Почта"
+
+#~ msgid "_Program"
+#~ msgstr "Программа"
+
+#~ msgid "_Run program:"
+#~ msgstr "Запустить программу:"
+
+#~ msgid "_Start time:"
+#~ msgstr "Время начала:"
+
+#~ msgid "_Starting date:"
+#~ msgstr "Дата начала:"
+
+#~ msgid "day(s)"
+#~ msgstr "день"
+
+#~ msgid "event-editor-dialog"
+#~ msgstr "диалог редактора событий"
+
+#~ msgid "for"
+#~ msgstr "в"
+
+#~ msgid "forever"
+#~ msgstr "всегда"
+
+#~ msgid "label21"
+#~ msgstr "метка26"
+
+#~ msgid "month(s)"
+#~ msgstr "месяц"
+
+#~ msgid "until"
+#~ msgstr "до"
+
+#~ msgid "week(s)"
+#~ msgstr "неделя"
+
+#~ msgid "year(s)"
+#~ msgstr "год"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "Апрель"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Август"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Декабрь"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Февраль"
+
+#~ msgid "Go To Date"
+#~ msgstr "Перейти к дате"
+
+#~ msgid "Go To Today"
+#~ msgstr "Сегодня"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Январь"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Июль"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Июнь"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Март"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Май"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Ноябрь"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Октябрь"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "Сентябрь"
+
+#~ msgid "Attachment properties"
+#~ msgstr "Свойства вложения"
+
+#~ msgid "File name:"
+#~ msgstr "Имя файла:"
+
+#~ msgid "MIME type:"
+#~ msgstr "Тип MIME:"
+
+#~ msgid "Edit VFolders"
+#~ msgstr "Правка вирт.папок"
+
+#~ msgid "Filter Rules"
+#~ msgstr "Правила фильтра"
+
+#~ msgid "Incoming"
+#~ msgstr "Входящие"
+
+#~ msgid "Outgoing"
+#~ msgstr "Исходящие"
+
+#~ msgid "Virtual Folders"
+#~ msgstr "Виртуальные папки"
+
+#~ msgid "vFolder Sources"
+#~ msgstr "Источники вирт.папки"
+
+#~ msgid "Current store format:"
+#~ msgstr "Текущий формат хранения:"
+
+#~ msgid "Mailbox Format"
+#~ msgstr "Формат почтового ящика"
+
+#~ msgid "New store format:"
+#~ msgstr "Новый формат хранения:"
+
+#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Внимание: при преобразовании между форматами почтовых ящиков, ошибка\n"
+
+#~ msgid "maildir"
+#~ msgstr "maildir"
+
+#~ msgid "mbox"
+#~ msgstr "mbox"
+
+#~ msgid "mh"
+#~ msgstr "mh"
+
+#~ msgid "Account"
+#~ msgstr "Счет"
+
+#~ msgid "Account Information"
+#~ msgstr "Информация о счете"
+
+#~ msgid "Account Management"
+#~ msgstr "Управление счетами"
+
+#~ msgid "Account Properties"
+#~ msgstr "Свойства счета"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Расширенные"
+
+#~ msgid "Authentication"
+#~ msgstr "Идентификация"
+
+#~ msgid "Authentication Type:"
+#~ msgstr "Тип идентификации"
+
+#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+#~ msgstr "Поздравляем, настройка почты завершена.\n"
+
+#~ msgid "DIGEST-MD5"
+#~ msgstr "DIGEST-MD5"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Сделано"
+
+#~ msgid "E-Mail Address:"
+#~ msgstr "Эл.адрес:"
+
+#~ msgid "Email Address:"
+#~ msgstr "Эл.адрес:"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
+#~ msgstr "Настройка почты Evolution"
+
+#~ msgid "Full Name:"
+#~ msgstr "Полное имя:"
+
+#~ msgid "Hostname:"
+#~ msgstr "Имя хоста:"
+
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "Именование"
+
+#~ msgid "Incoming Mail Server"
+#~ msgstr "Входящий почтовый сервер"
+
+#~ msgid "Keep mail on server"
+#~ msgstr "Сохранять почту на сервере"
+
+#~ msgid "Kerberos"
+#~ msgstr "Kerberos"
+
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "Почта"
+
+#~ msgid "Mail Account"
+#~ msgstr "Почтовый счет"
+
+#~ msgid "Mail Configuration"
+#~ msgstr "Настройка почты"
+
+#~ msgid "Mail Configuration Druid"
+#~ msgstr "Помощник по настройке почты"
+
+#~ msgid "Make this my default account"
+#~ msgstr "Сделать моим счетом по умолчанию"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Разное"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Новые"
+
+#~ msgid "Optional"
+#~ msgstr "Дополнительные"
+
+#~ msgid "Organization:"
+#~ msgstr "Организация:"
+
+#~ msgid "Outgoing Mail Server"
+#~ msgstr "Исходящий почтовый сервер"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Пароль:"
+
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Простой текст"
+
+#~ msgid "Receiving Email"
+#~ msgstr "Получение эл.почты"
+
+#~ msgid "Remember my password"
+#~ msgstr "Запомнить мой пароль"
+
+#~ msgid "Required"
+#~ msgstr "Требуемый"
+
+#~ msgid "SMTP"
+#~ msgstr "SMTP"
+
+#~ msgid "Save password"
+#~ msgstr "Сохранить пароль"
+
+#~ msgid "Select signature file"
+#~ msgstr "Выбрать файл подписи"
+
+#~ msgid "Sending Email"
+#~ msgstr "Отправка эл.почты"
+
+#~ msgid "Server Configuration"
+#~ msgstr "Настройка сервера"
+
+#~ msgid "Server Type: "
+#~ msgstr "Тип сервера:"
+
+#~ msgid "Server requires authentication"
+#~ msgstr "Сервер требует идентификации"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Серверы"
+
+#~ msgid "Signature file:"
+#~ msgstr "Файл подписи:"
+
+#~ msgid "Signature:"
+#~ msgstr "Подпись:"
+
+#~ msgid "Sources"
+#~ msgstr "Источники"
+
+#~ msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
+#~ msgstr "Этот сервер требует защищенного подключения (SSL)"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Тип"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
+#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите название, по которому вы хотите указывать эти серверы. Например: "
+#~ "\"Работа\" или \"Дом\"."
+
+#~ msgid "User Information"
+#~ msgstr "Информация о пользователе"
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Имя пользователя:"
+
+#~ msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
+#~ msgstr "Добро пожаловать к помощнику по настройке почты в Evolution.\n"
+
+#~ msgid "Create a new contact"
+#~ msgstr "Создать новый контакт"
+
+#~ msgid "Delete a contact"
+#~ msgstr "Удалить контакт"
+
+#~ msgid "Find a contact"
+#~ msgstr "Поиск контакта"
+
+#~ msgid "Print contacts"
+#~ msgstr "Печать контактов"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Стоп"
+
+#~ msgid "Stop Loading"
+#~ msgstr "Остановить загрузку"
+
+#~ msgid "View All"
+#~ msgstr "Просмотреть все"
+
+#~ msgid "View all contacts"
+#~ msgstr "Просмотреть все контакты"
+
+#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
+#~ msgstr "Настройка адресной книги..."
+
+#~ msgid "_Print Contacts..."
+#~ msgstr "Напечатать контакты..."
+
+#~ msgid "_Search for contacts"
+#~ msgstr "Поиск контактов"
+
+#~ msgid "5 Days"
+#~ msgstr "5 дней"
+
+#~ msgid "Ca_lendar"
+#~ msgstr "Календарь"
+
+#~ msgid "Calendar Preferences..."
+#~ msgstr "Настройки календаря..."
+
+#~ msgid "Create a new appointment"
+#~ msgstr "Создать новую встречу"
+
+#~ msgid "Create a new calendar"
+#~ msgstr "Создать новый календарь"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "День"
+
+#~ msgid "Go back in time"
+#~ msgstr "Перейти в прошлое"
+
+#~ msgid "Go forward in time"
+#~ msgstr "Перейти в будущее"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "Перейти к"
+
+#~ msgid "Go to a specific date"
+#~ msgstr "Перейти к указанной дате"
+
+#~ msgid "Go to present time"
+#~ msgstr "Перейти к настоящему времени"
+
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "Месяц"
+
+#~ msgid "Open a calendar"
+#~ msgstr "Открыть календарь"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Пред."
+
+#~ msgid "Print this calendar"
+#~ msgstr "Напечатать этот календарь"
+
+#~ msgid "Save calendar as something else"
+#~ msgstr "Сохранить календарь как что-нибудь еще"
+
+#~ msgid "Show 1 day"
+#~ msgstr "Показать 1 день"
+
+#~ msgid "Show 1 month"
+#~ msgstr "Показать 1 месяц"
+
+#~ msgid "Show 1 week"
+#~ msgstr "Показать 1 неделю"
+
+#~ msgid "Show the working week"
+#~ msgstr "Показать рабочую неделю"
+
+#~ msgid "Week"
+#~ msgstr "Неделя"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "Новый"
+
+#~ msgid "_Open Calendar"
+#~ msgstr "Открыть календарь"
+
+#~ msgid "_Print this calendar"
+#~ msgstr "Напечатать этот календарь"
+
+#~ msgid "Delete this item"
+#~ msgstr "Удалить этот элемент"
+
+#~ msgid "Delete..."
+#~ msgstr "Удалить..."
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Справка"
+
+#~ msgid "Print En_velope..."
+#~ msgstr "Печать конверта..."
+
+#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
+#~ msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога"
+
+#~ msgid "Se_nd contact to other..."
+#~ msgstr "Послать контакт другому..."
+
+#~ msgid "Send _message to contact..."
+#~ msgstr "Послать сообщение к контакту..."
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "Печать..."
+
+#~ msgid "Close this appointment"
+#~ msgstr "Закрыть эту встречу"
+
+#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
+#~ msgstr "FIXME: Новая встреча"
+
+#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+#~ msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога"
+
+#~ msgid "Schedule Meeting"
+#~ msgstr "Вставить встречу в расписание"
+
+#~ msgid "Schedule _Meeting"
+#~ msgstr "Вставить встречу в расписание"
+
+#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
+#~ msgstr "Вставить в расписание встречу некоторого типа"
+
+#~ msgid "Compose"
+#~ msgstr "Создать"
+
+#~ msgid "Compose a new message"
+#~ msgstr "Создать новое сообщение"
+
+#~ msgid "Copy message to a new folder"
+#~ msgstr "Скопировать сообщение в новую папку"
+
+#~ msgid "Create Rule"
+#~ msgstr "Создать правило"
+
+#~ msgid "F_older"
+#~ msgstr "Папка"
+
+#~ msgid "Fi_lter on Sender"
+#~ msgstr "Фильтр по отправителю"
+
+#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
+#~ msgstr "Фильтр по получателю"
+
+#~ msgid "Forget _Passwords"
+#~ msgstr "Забыть пароли"
+
+#~ msgid "Get Mail"
+#~ msgstr "Получить почту"
+
+#~ msgid "Hide S_elected Messages"
+#~ msgstr "Скрыть выделенные сообщения"
+
+#~ msgid "Hide _Deleted Messages"
+#~ msgstr "Скрыть удаленные сообщения"
+
+#~ msgid "Hide _Read messages"
+#~ msgstr "Скрыть прочитанные сообщения"
+
+#~ msgid "Mail _Filters..."
+#~ msgstr "Почтовые фильтры..."
+
+#~ msgid "Manage Subscriptions..."
+#~ msgstr "Управление подписками..."
+
+#~ msgid "Mar_k As Read"
+#~ msgstr "Пометить как прочитанное"
+
+#~ msgid "Mark As U_nread"
+#~ msgstr "Пометить как непрочтенное"
+
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Переместить"
+
+#~ msgid "Move message to a new folder"
+#~ msgstr "Переместить сообщение в новую папку"
+
+#~ msgid "Previews the message to be printed"
+#~ msgstr "Просмотр печатаемых сообщений"
+
+#~ msgid "Print Preview of message..."
+#~ msgstr "Просмотр печати сообщения..."
+
+#~ msgid "Print message to the printer"
+#~ msgstr "Распечатать сообщение на принтере"
+
+#~ msgid "Print message..."
+#~ msgstr "Печать сообщения..."
+
+#~ msgid "Reply to _All"
+#~ msgstr "Ответить всем"
+
+#~ msgid "Reply to _Sender"
+#~ msgstr "Ответить отправителю"
+
+#~ msgid "S_ource"
+#~ msgstr "Источник"
+
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "Выбрать все"
+
+#~ msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
+#~ msgstr "Отправить почту из очереди и получить новую почту"
+
+#~ msgid "Show _All Messages"
+#~ msgstr "Показать все сообщения"
+
+#~ msgid "Threaded Message list"
+#~ msgstr "Список подшитых сообщений"
+
+#~ msgid "VFolder on Se_nder"
+#~ msgstr "Вирт.папка по отправителю"
+
+#~ msgid "VFolder on _Recipients"
+#~ msgstr "Вирт.папка по получателю"
+
+#~ msgid "View Raw Message Source"
+#~ msgstr "Просмотр исходного текста сообщения"
+
+#~ msgid "_Apply Filters"
+#~ msgstr "Применить фильтры"
+
+#~ msgid "_Configure Folder..."
+#~ msgstr "Настроить папку..."
+
+#~ msgid "_Copy to Folder..."
+#~ msgstr "Скопировать в папку..."
+
+#~ msgid "_Edit Message"
+#~ msgstr "Правка сообщения"
+
+#~ msgid "_Expunge"
+#~ msgstr "Вычеркнуть"
+
+#~ msgid "_Filter on Subject"
+#~ msgstr "Фильтр по теме"
+
+#~ msgid "_Forward"
+#~ msgstr "Переслать"
+
+#~ msgid "_Invert Selection"
+#~ msgstr "Обратить выделение"
+
+#~ msgid "_Mail Configuration..."
+#~ msgstr "Настройка почты..."
+
+#~ msgid "_Message"
+#~ msgstr "Сообщение"
+
+#~ msgid "_Move to Folder..."
+#~ msgstr "Переместить в папку..."
+
+#~ msgid "_Open in New Window"
+#~ msgstr "Открыть в новом окне"
+
+#~ msgid "_Print Message"
+#~ msgstr "Печать сообщения"
+
+#~ msgid "_Save Message As..."
+#~ msgstr "Сохранить сообщение как..."
+
+#~ msgid "_Threaded"
+#~ msgstr "Подшитые"
+
+#~ msgid "_Undelete"
+#~ msgstr "Восстановить"
+
+#~ msgid "_VFolder on Subject"
+#~ msgstr "Вирт.папка по теме"
+
+#~ msgid "_Virtual Folder Editor..."
+#~ msgstr "Редактор виртуальных папок..."
+
+#~ msgid "Attach"
+#~ msgstr "Присоединить"
+
+#~ msgid "Encrypt this message with PGP"
+#~ msgstr "Зашифровать это сообщение с помощью PGP"
+
+#~ msgid "HTML"
+#~ msgstr "HTML"
+
+#~ msgid "Insert a file as text into the message"
+#~ msgstr "Вставить файл как текст в сообщение"
+
+#~ msgid "Insert text file..."
+#~ msgstr "Вставить текстовый файл..."
+
+#~ msgid "Open a file"
+#~ msgstr "Открыть файл"
+
+#~ msgid "PGP Encrypt"
+#~ msgstr "Шифрование PGP"
+
+#~ msgid "PGP Sign"
+#~ msgstr "Подпись PGP"
+
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "Сохранить как"
+
+#~ msgid "Save _Draft"
+#~ msgstr "Сохранить черновик"
+
+#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
+#~ msgstr "Сохранить в папке... (FIXME)"
+
+#~ msgid "Save in folder..."
+#~ msgstr "Сохранить в папке..."
+
+#~ msgid "Save the current file with a different name"
+#~ msgstr "Сохранить текущий файл под другим именем"
+
+#~ msgid "Save the message in a specified folder"
+#~ msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке"
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Отправить"
+
+#~ msgid "Send _Later"
+#~ msgstr "Отправить позже"
+
+#~ msgid "Send _later"
+#~ msgstr "Отправить позже"
+
+#~ msgid "Send the mail in HTML format"
+#~ msgstr "Отправить почту в формате HTML"
+
+#~ msgid "Send the message later"
+#~ msgstr "Отправить сообщение позже"
+
+#~ msgid "Send the message now"
+#~ msgstr "Отправить сообщение сейчас"
+
+#~ msgid "Send this message now"
+#~ msgstr "Отправить это сообщение сейчас"
+
+#~ msgid "Show / hide attachments"
+#~ msgstr "Показать/Скрыть вложения"
+
+#~ msgid "Show _attachments"
+#~ msgstr "Показать вложения"
+
+#~ msgid "Show attachments"
+#~ msgstr "Показать вложения"
+
+#~ msgid "Sign this message with your PGP key"
+#~ msgstr "Подписать это сообщение с вашим PGP-ключом"
+
+#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
+#~ msgstr "Вставить текстовый файл... (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "Открыть..."
+
+#~ msgid "_Security"
+#~ msgstr "Безопасность"
+
+#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+#~ msgstr "Добавить папку к вашему списку папок подписок"
+
+#~ msgid "Refresh List"
+#~ msgstr "Обновить список"
+
+#~ msgid "Refresh List of Folders"
+#~ msgstr "Обновить список папок"
+
+#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+#~ msgstr "Удалить папку из вашего списка папок подписок"
+
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "Подписаться"
+
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "Отказаться"
+
+#~ msgid "About Evolution..."
+#~ msgstr "О программе..."
+
+#~ msgid "Customi_ze"
+#~ msgstr "Настроить"
+
+#~ msgid "Customize"
+#~ msgstr "Настроить"
+
+#~ msgid "Customize toolbars"
+#~ msgstr "Настроить панели инструментов"
+
+#~ msgid "Display a different folder"
+#~ msgstr "Показать другую папку"
+
+#~ msgid "E_xit"
+#~ msgstr "Выход"
+
+#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
+#~ msgstr "Строка ярлыков Evolution"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Выход"
+
+#~ msgid "Exit the program"
+#~ msgstr "Выйти из программы"
+
+#~ msgid "Getting _Started"
+#~ msgstr "Краткое руководство"
+
+#~ msgid "Import an external file format"
+#~ msgstr "Импортировать во внешний формат файла"
+
+#~ msgid "Main toolbar"
+#~ msgstr "Главная панель инструментов"
+
+#~ msgid "Show information about Evolution"
+#~ msgstr "Показать информацию о программе Evolution"
+
+#~ msgid "Show the _Folder Bar"
+#~ msgstr "Показать строку папок"
+
+#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
+#~ msgstr "Показать строку закладок"
+
+#~ msgid "Submit Bug Report"
+#~ msgstr "Отправить сообщение об ошибке"
+
+#~ msgid "Submit _Bug Report"
+#~ msgstr "Отправить сообщение об ошибке"
+
+#~ msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
+#~ msgstr "Отправить сообщение об ошибке используя Bug Buddy."
+
+#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar"
+#~ msgstr "Переключить отображение строки папок"
+
+#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
+#~ msgstr "Переключить отображение строки закладок"
+
+#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
+#~ msgstr "Использование диспетчера контактов"
+
+#~ msgid "Using the _Calendar"
+#~ msgstr "Использование календаря"
+
+#~ msgid "Using the _Mailer"
+#~ msgstr "Использование почты"
+
+#~ msgid "_About Evolution..."
+#~ msgstr "О программе..."
+
+#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
+#~ msgstr "Встреча (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Contact (FIXME)"
+#~ msgstr "Контакт (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Folder"
+#~ msgstr "Папка"
+
+#~ msgid "_Go to Folder..."
+#~ msgstr "Перейти к папке..."
+
+#~ msgid "_Import file..."
+#~ msgstr "Импортировать файл..."
+
+#~ msgid "_Index"
+#~ msgstr "Индекс"
+
+#~ msgid "_Mail message"
+#~ msgstr "Почтовое сообщение"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "Установки"
+
+#~ msgid "_Task (FIXME)"
+#~ msgstr "Задание (FIXME)"