diff options
author | Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> | 2001-10-22 22:58:15 +0800 |
---|---|---|
committer | Stano Visnovsky <stano@src.gnome.org> | 2001-10-22 22:58:15 +0800 |
commit | d44b2ffe43fcf26f983e0365faac5f0aa7203bfc (patch) | |
tree | 4bc1551a19064b697a53fd40471b6f06073cced8 /po/sk.po | |
parent | f2b037366ef0c6db7b544b6c4ad8fa8397faa6e5 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-d44b2ffe43fcf26f983e0365faac5f0aa7203bfc.tar.gz gsoc2013-evolution-d44b2ffe43fcf26f983e0365faac5f0aa7203bfc.tar.zst gsoc2013-evolution-d44b2ffe43fcf26f983e0365faac5f0aa7203bfc.zip |
Updated Slovak translation.
2001-10-22 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
* sk.po: Updated Slovak translation.
svn path=/trunk/; revision=13871
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 1986 |
1 files changed, 1068 insertions, 918 deletions
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.16\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-13 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-13 18:45CET\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-22 16:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-22 16:52CET\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Importuje súbory VCard do Evolution." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 msgid "File As" msgstr "Uložiť ako" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Name" msgstr "Meno" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Prim" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1587 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912 msgid "Assistant" msgstr "Asistent" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Home" msgstr "Domov" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 msgid "Organization" msgstr "Organizácia" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Auto" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1590 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 msgid "Business Fax" msgstr "Pracovný fax" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Prac. fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 msgid "Home Fax" msgstr "Domáci fax" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Domov 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" @@ -143,55 +143,55 @@ msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Other" msgstr "Iné" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 msgid "Other Fax" msgstr "Ďalší fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 msgid "Radio" msgstr "Rádio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901 msgid "Telex" msgstr "Telex" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 msgid "TTY" msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 msgid "Email 2" msgstr "E-mail 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 msgid "Email 3" msgstr "E-mail 3" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 msgid "Web Site" msgstr "WWW stránka" @@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Url" msgstr "Url" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907 msgid "Department" msgstr "Oddelenie" @@ -209,7 +209,7 @@ msgid "Dep" msgstr "Odd" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 msgid "Office" msgstr "Pracovisko" @@ -218,12 +218,12 @@ msgid "Off" msgstr "Prac." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 msgid "Title" msgstr "Titul" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 msgid "Profession" msgstr "Povolanie" @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "Prof" msgstr "Pov." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 msgid "Manager" msgstr "Vedúci" @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Ass" msgstr "Asist." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913 msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" @@ -254,12 +254,12 @@ msgid "Nick" msgstr "Prez." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 msgid "Spouse" msgstr "Manžel(ka)" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 msgid "Note" msgstr "Poznámka" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "CALUri" msgstr "CALUri" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:916 msgid "Free-busy URL" msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL" @@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "Kategórie" msgid "Family Name" msgstr "Priezvisko" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3620 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3713 msgid "Card: " msgstr "Karta: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3622 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 msgid "" "\n" "Name: " @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" "\n" "Meno: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3623 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" "\n" " Predpona: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3624 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 msgid "" "\n" " Given: " @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" "\n" " Krstné: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3625 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" "\n" " Ďalšie: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3626 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 msgid "" "\n" " Family: " @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" "\n" " Priezvisko: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" "\n" " Prípona: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3641 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "\n" "Dátum narodenia:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3652 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745 msgid "" "\n" "Address:" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "\n" "Adresa:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3654 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "\n" "Poštová schránka:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3655 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" "\n" " Príp: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3656 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 msgid "" "\n" " Street: " @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" "\n" " Ulica: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3657 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 msgid "" "\n" " City: " @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" "\n" " Mesto: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3658 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 msgid "" "\n" " Region: " @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" "\n" " Región: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3659 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "\n" " PSČ: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753 msgid "" "\n" " Country: " @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" "\n" " Krajina: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3673 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3766 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" "\n" "Dodacie ozn:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3685 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3778 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefóny:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3688 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3781 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" "\n" " Telefón: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3805 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" "\n" "E-mail:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3808 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" "\n" "E-mail:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3827 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" "\n" "Pošt.klient:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3833 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" "\n" "Časová zóna:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3841 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" "\n" "Miesto: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3845 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" "\n" "Pozícia: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3764 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857 msgid "" "\n" "Org: " @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "\n" "Org: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858 msgid "" "\n" " Name: " @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" "\n" " Meno: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3766 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" "\n" " Vlastné:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3767 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" "\n" " Vlastné2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3768 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" "\n" " Vlastné3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3769 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3862 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" "\n" " Vlastné4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3773 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" "\n" "Kategórie: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3774 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3867 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3787 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3880 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" "\n" "Unikátny reťazec:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3790 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3883 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "" "\n" "Verejný kľúč:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4143 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4236 msgid "Multiple VCards" msgstr "Viacero VKariet" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4151 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4244 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VKartapre %s" @@ -600,25 +600,25 @@ msgstr "VKartapre %s" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1169 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1433 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:49 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1266 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1034 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:78 calendar/gui/main.c:63 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1384 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1064 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 calendar/gui/main.c:63 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nie je možné inicializovať Bonobo" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:257 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2047 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2059 msgid "Searching..." msgstr "Hľadám...." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 msgid "Loading..." msgstr "Načítavam..." #. need a different error message here. -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:268 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270 msgid "Error in search expression." msgstr "Chyba v hľadanom výraze." @@ -638,44 +638,44 @@ msgstr "Čakám na spojenie so serverom LDAP..." msgid "Adding card to LDAP server..." msgstr "Pridávam kartu do serveru LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:959 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:963 msgid "Removing card from LDAP server..." msgstr "Odstraňujem kartu zo serveru LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1072 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "Upravujem kartu na serveri LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1992 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2004 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Prijímam výsledky hľadania LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1997 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2009 msgid "Restarting search." msgstr "Spúšťam hľadanie znovu." -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:204 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:241 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Kurzor nie je možné načítať\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:217 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:254 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook nenačítaný\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:733 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:841 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:609 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:997 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:940 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:639 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Nie je možné spustiť server wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:734 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:610 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:998 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:941 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:640 msgid "Could not start wombat" msgstr "Nie je možné spustiť wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:764 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:767 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1028 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1031 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Adresa z pilota" @@ -738,20 +738,20 @@ msgstr "LDAP Server" msgid "LDAP server containing contact information" msgstr "LDAP server obsahujúci informácie o kontaktoch" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:411 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:420 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "New Contact" msgstr "Nový kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:411 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:420 msgid "New _Contact" msgstr "Nový _kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:412 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:421 msgid "New Contact List" msgstr "Nový zoznam kontaktov" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:412 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:421 msgid "New Contact _List" msgstr "Nový _zoznam kontaktov" @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "Base" msgstr "Sústava" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:177 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:179 msgid "Basic" msgstr "Základné" @@ -868,12 +868,12 @@ msgstr "Meno úč_tu:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:92 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:91 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 -#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:97 +#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:96 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 @@ -898,11 +898,11 @@ msgstr "_Meno serveru:" msgid "Other Contacts" msgstr "Iné kontakty" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:460 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:464 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Nie je možné otvoriť adresár" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:469 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:473 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" "Nebolo možné otvoriť tento adresár. To buď znamená, že ste\n" "zadali neplatné URI, alebo LDAP server nefunguje." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:474 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:478 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" "Ak chcete LDAP v Evolution používať, musíte ho prekompilovať\n" "z CVS po získaní OpenLDAP z tohto odkazu.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:482 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:486 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -930,42 +930,42 @@ msgstr "" "Nebolo možné otvoriť tento adresár. Prosím, overte, že cesta\n" "existuje a že máte dostatočné práva." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:615 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Zadajte heslo pre %s (používateľ %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:720 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:724 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Any field contains" msgstr "Ľubovoľné pole obsahuje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:721 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:725 msgid "Name contains" msgstr "Meno obsahuje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:722 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:726 msgid "Email contains" msgstr "E-mail obsahuje" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:723 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:727 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 msgid "Category is" msgstr "Kategória je" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:724 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:728 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "Pokročilé..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:955 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:959 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 msgid "Any Category" msgstr "Ľubovoľná kategória" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:995 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:999 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI, ktoré zobrazí prehliadač priečinku" @@ -998,23 +998,23 @@ msgstr "Vytvoriť nový kontakt \"%s\"" msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Pridať adresu do existujúceho kontaktu \"%s\"" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:860 msgid "Querying Addressbook..." msgstr "Otázka pre adresár..." -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:935 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:307 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Upraviť kontakt" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:964 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:486 msgid "Add to Contacts" msgstr "Pridať do kontaktov" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1007 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Zliať e-mailovú adresu" @@ -1035,8 +1035,8 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie pre výber mena adresára." #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:757 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497 filter/filter-filter.c:436 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:766 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499 filter/filter-filter.c:436 #: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -1066,20 +1066,21 @@ msgstr "(%d nezobrazených)" msgid "Unnamed Contact" msgstr "Kontakt bez mena" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:516 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524 msgid "" -"Evolution is unable to get the addressbook local storage. This may have been " -"caused by the evolution-addressbook component crashing. To help us better " -"understand and ultimately resolve this problem, please send an e-mail to Jon " -"Trowbridge <trow@ximian.com> with a detailed description of the " -"circumstances under which this error occurred. Thank you." +"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" +"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" +"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" +"please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n" +"detailed description of the circumstances under which this error\n" +"occurred. Thank you." msgstr "" -"Evolution sa nepodarilo získať lokálny uloženie pre adresár. Je to možno " -"spôsobené pádom komponentu evolution-addressbook. Aby sme lepšie pochopili a " -"vyriešili tento problém, pošlite e-mail Jonovi Trowbridgeovi <trow@ximian." +"Evolution sa nepodarilo získať lokálny uloženie pre adresár. Je to možno\n" +"spôsobené pádom komponentu evolution-addressbook. Aby sme lepšie pochopili\n" +"a vyriešili tento problém, pošlite e-mail Jonovi Trowbridgeovi <trow@ximian\n" "com> s detailným popisom okolností, pri ktorých sa chyba objavila. Ďakujeme." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:593 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:602 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Vyberte kontakty z adresára" @@ -1144,7 +1145,7 @@ msgid "Contact Editor" msgstr "Editor kontaktov" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:182 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:184 msgid "Details" msgstr "Detaily" @@ -1213,9 +1214,9 @@ msgstr "_Kontakty..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:843 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1422 mail/mail-config.glade.h:96 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698 filter/filter.glade.h:8 +#: mail/folder-browser.c:1449 mail/mail-config.glade.h:95 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" msgstr "_Odstrániť" @@ -1295,24 +1296,33 @@ msgstr "TTY/TDD" msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Nie je možné nájsť prvok pre pole: `%s'" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:284 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Rýchly kontakt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:285 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:286 msgid "Edit Full" msgstr "Upraviť celé" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 msgid "Full Name" msgstr "Celé meno" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:318 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137 +#. This is a filename. Translators take note. +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:107 +msgid "card.vcf" +msgstr "card.vcf" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:171 +msgid "list" +msgstr "zoznam" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:203 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -2451,49 +2461,49 @@ msgstr "1 karta" msgid "%d cards" msgstr "%d kariet" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:761 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1433 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:762 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1434 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Uložiť ako VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:762 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:763 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Predať ďalej kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:763 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:764 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Poslať správu kontaktu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:764 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:765 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Tlačiť" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:766 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:767 msgid "Print Envelope" msgstr "Tlačiť obálku" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:768 filter/libfilter-i18n.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:769 filter/libfilter-i18n.h:11 #: mail/mail-accounts.c:281 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" @@ -2505,12 +2515,13 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "Chyba pri zmene karty" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 +#: shell/evolution-shell-component.c:944 msgid "Success" msgstr "Úspech" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1732 -#: shell/e-storage.c:525 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1785 +#: shell/e-storage.c:529 shell/evolution-shell-component.c:981 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -2518,7 +2529,8 @@ msgstr "Neznáma chyba" msgid "Repository offline" msgstr "Sklad off-line" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:515 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:517 +#: shell/evolution-shell-component.c:972 msgid "Permission denied" msgstr "Prístup zamietnutý" @@ -2535,7 +2547,7 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokol nepodporovaný" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -#: calendar/gui/calendar-model.c:726 calendar/gui/calendar-model.c:1247 +#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1270 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:461 camel/camel-service.c:608 #: camel/camel-service.c:644 @@ -2563,7 +2575,7 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Chyba pri odstraňovaní zoznamu" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1307 msgid "Error removing card" msgstr "Chyba pri odstraňovaní karty" @@ -2582,67 +2594,76 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Kliknutím pridáte kontakt *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 msgid "Primary Phone" msgstr "Primárny telefón" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 msgid "Assistant Phone" msgstr "Asistentov telefón" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 msgid "Business Phone" msgstr "Telefón do zamestania" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 msgid "Callback Phone" msgstr "Spätné volanie" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 msgid "Company Phone" msgstr "Firemný felefón" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 msgid "Home Phone" msgstr "Telefón domov" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 msgid "Business Address" msgstr "Adresa zamestania" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 msgid "Home Address" msgstr "Adresa domov" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobil" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 msgid "Car Phone" msgstr "Telefón v aute" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 msgid "Business Phone 2" msgstr "Telefón do zamestnania 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 msgid "Home Phone 2" msgstr "Telefón domov 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 msgid "Other Phone" msgstr "Iný telefón" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 msgid "Other Address" msgstr "Iná adresa" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:183 +#, c-format +msgid "and %d other cards." +msgstr "a %d iných kariet." + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 +msgid "and one other card." +msgstr "a jedna iná karta." + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:307 msgid "Save in addressbook" msgstr "Uložiť do adresára" @@ -2832,12 +2853,12 @@ msgstr "Šírka:" msgid "_Font..." msgstr "_Písmo..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112 msgid "Print cards" msgstr "Tlačiť karty" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1152 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1174 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1172 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1194 msgid "Print card" msgstr "Tlačiť kartu" @@ -2853,7 +2874,7 @@ msgid "High" msgstr "Vysoká" #: calendar/cal-util/cal-util.c:420 calendar/cal-util/cal-util.c:442 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1673 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 mail/message-list.c:650 msgid "Normal" @@ -2872,18 +2893,18 @@ msgstr "Nízka" msgid "Undefined" msgstr "Nedefinovaná" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:797 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:564 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:896 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:594 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Chyba pri komunikácii s kalendárovým serverom" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:900 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:903 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1018 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1021 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Calendar pilota" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:668 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:671 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:698 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:701 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie ToDo pilota" @@ -2931,45 +2952,19 @@ msgstr "Služba upozorňovania na poplachy" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "Vytváracie rozhranie pre službu na upozornenie na poplach" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:152 -#, c-format -msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" -msgstr "Upozornenie na schôdzku začínajúcu o %s a končiacu o %s" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:156 -#, c-format -msgid "Notification about your appointment starting on %s" -msgstr "Upozornenie na schôdzku začínajúcu o %s" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:161 -#, c-format -msgid "Notification about your appointment ending on %s" -msgstr "Upozornenie na schôdzku končiacu o %s" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:165 -msgid "Notification about your appointment" -msgstr "Upozornenie na schôdzku" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:172 -#, c-format -msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" -msgstr "Upozornenie na úlohu začínajúcu o %s a končiacu o %s" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +msgid "Starting:" +msgstr "Od:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:176 -#, c-format -msgid "Notification about your task starting on %s" -msgstr "Upozornenie na úlohu začínajúcu o %s" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:217 +msgid "Ending:" +msgstr "Do:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:181 -#, c-format -msgid "Notification about your task ending on %s" -msgstr "Upozornenie na úlohu končiacu o %s" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:258 +msgid "Evolution Alarm" +msgstr "Upozorňovanie Evolution" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:185 -msgid "Notification about your task" -msgstr "Upozornenie na úlohu" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:267 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:350 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Poplach o %A %b %d %Y %H:%M" @@ -2990,11 +2985,11 @@ msgstr "Čas opakovania (minúty)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Upraviť schôdzku" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:658 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:663 msgid "No description available." msgstr "Popis nie je k dispozícii." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:718 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:723 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3005,7 +3000,7 @@ msgstr "" "pomocou e-mailu, ale toto upozornenie tak bolo nastavené.\n" "Evolution preto zobrazí normálny dialóg." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:769 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:774 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n" @@ -3022,15 +3017,19 @@ msgstr "" "\n" "Chcete tento program spustiť?" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 calendar/gui/main.c:58 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:167 calendar/gui/main.c:58 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Nie je možné inicializovať GNOME" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:81 calendar/gui/main.c:106 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175 calendar/gui/main.c:106 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Nie je možné inicializovať gnome-vfs" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:90 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:182 +msgid "Could not create the alarm notify service" +msgstr "Nie je možné vytvoriť službu upozorňovania" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:187 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Nie je možné vytvoriť vytváracie rozhranie pre službu upozorňovania" @@ -3041,7 +3040,7 @@ msgstr "%A, %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1389 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1401 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -3069,78 +3068,78 @@ msgstr "" "Nie je možné vytvoriť kalendárový pohľad. Prosím, overte nastavenie ORBit a " "OAF." -#: calendar/gui/calendar-model.c:399 calendar/gui/calendar-model.c:994 +#: calendar/gui/calendar-model.c:410 calendar/gui/calendar-model.c:1017 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:364 msgid "Private" msgstr "Súkromný" -#: calendar/gui/calendar-model.c:402 calendar/gui/calendar-model.c:996 +#: calendar/gui/calendar-model.c:413 calendar/gui/calendar-model.c:1019 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:365 msgid "Confidential" msgstr "Tajný" -#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/e-calendar-table.c:363 +#: calendar/gui/calendar-model.c:416 calendar/gui/e-calendar-table.c:363 msgid "Public" msgstr "Verejný" -#: calendar/gui/calendar-model.c:498 +#: calendar/gui/calendar-model.c:509 msgid "N" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:498 +#: calendar/gui/calendar-model.c:509 msgid "S" msgstr "J" -#: calendar/gui/calendar-model.c:500 +#: calendar/gui/calendar-model.c:511 msgid "E" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:500 +#: calendar/gui/calendar-model.c:511 msgid "W" msgstr "Z" -#: calendar/gui/calendar-model.c:566 calendar/gui/calendar-model.c:1193 +#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1216 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:437 msgid "Free" msgstr "Voľný" -#: calendar/gui/calendar-model.c:568 calendar/gui/e-calendar-table.c:438 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393 +#: calendar/gui/calendar-model.c:579 calendar/gui/e-calendar-table.c:438 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 shell/evolution-shell-component.c:966 msgid "Busy" msgstr "Zaneprázdnený" -#: calendar/gui/calendar-model.c:717 calendar/gui/calendar-model.c:1241 +#: calendar/gui/calendar-model.c:728 calendar/gui/calendar-model.c:1264 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:458 msgid "Not Started" msgstr "Nezačal" -#: calendar/gui/calendar-model.c:720 calendar/gui/calendar-model.c:1243 +#: calendar/gui/calendar-model.c:731 calendar/gui/calendar-model.c:1266 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:459 msgid "In Progress" msgstr "Prebieha" -#: calendar/gui/calendar-model.c:723 calendar/gui/calendar-model.c:1245 +#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1268 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:460 calendar/gui/e-meeting-model.c:298 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:460 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:336 msgid "Completed" msgstr "Dokončený" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:908 e-util/e-time-utils.c:163 +#: calendar/gui/calendar-model.c:931 e-util/e-time-utils.c:163 #: e-util/e-time-utils.c:354 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:911 e-util/e-time-utils.c:158 +#: calendar/gui/calendar-model.c:934 e-util/e-time-utils.c:158 #: e-util/e-time-utils.c:363 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:916 +#: calendar/gui/calendar-model.c:939 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -3151,7 +3150,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1080 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1103 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -3161,40 +3160,46 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1120 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1143 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Percentuálna hodnota musí byť medzi 0 až 100" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1239 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:331 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1446 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1262 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:321 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1448 #: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390 -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:49 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:453 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1453 widgets/misc/e-dateedit.c:1568 msgid "None" msgstr "Žiadna" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1675 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 msgid "Recurring" msgstr "Opakovanie" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1677 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 msgid "Assigned" msgstr "Priradené" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1683 calendar/gui/e-meeting-model.c:270 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:280 calendar/gui/e-meeting-model.c:506 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:702 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:295 calendar/gui/e-meeting-model.c:521 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:717 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1683 calendar/gui/e-meeting-model.c:282 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:297 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:718 msgid "No" msgstr "Nie" +#. No time range is set, so don't start a query +#: calendar/gui/calendar-model.c:2010 calendar/gui/e-day-view.c:1674 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 +msgid "Searching" +msgstr "Hľadám" + #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1 msgid "Day View" msgstr "Deň" @@ -3223,44 +3228,44 @@ msgstr "Popis obsahuje" msgid "Comment contains" msgstr "Komentár obsahuje" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1061 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1075 msgid "Unmatched" msgstr "Nenájdené" -#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 +#: calendar/gui/component-factory.c:64 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 #: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1056 msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" -#: calendar/gui/component-factory.c:64 +#: calendar/gui/component-factory.c:65 msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "Priečinok obsahujúci schôdzky a udalosti" -#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1723 +#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/print.c:1723 #: my-evolution/e-summary-tasks.c:235 my-evolution/e-summary-tasks.c:251 #: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Úlohy" -#: calendar/gui/component-factory.c:69 +#: calendar/gui/component-factory.c:70 msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Priečinok obsahujúci úlohy to-do" -#: calendar/gui/component-factory.c:581 ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Create a new appointment" msgstr "Vytvoriť novú schôdzku" -#: calendar/gui/component-factory.c:582 calendar/gui/e-day-view.c:3423 +#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3440 msgid "New _Appointment" msgstr "Nová _schôdzka" -#: calendar/gui/component-factory.c:587 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Create a new task" msgstr "Vytvorí novú úlohu" -#: calendar/gui/component-factory.c:588 +#: calendar/gui/component-factory.c:649 msgid "New _Task" msgstr "Nová ú_loha" @@ -3495,7 +3500,7 @@ msgstr "koniec schôdzky" msgid "hour(s)" msgstr "hodín" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:117 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:116 msgid "minute(s)" msgstr "minút" @@ -3783,36 +3788,36 @@ msgstr " (Termín do " msgid "Due " msgstr "Termín do " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:630 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:631 msgid "Edit Appointment" msgstr "Upraviť schôdzku" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:635 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:636 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Schôdzka - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:638 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:639 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Úloha - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:641 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:642 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Položka denníka - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:655 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:656 msgid "No summary" msgstr "Žiadny súhrn" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:972 mail/mail-callbacks.c:1764 -#: mail/mail-display.c:100 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006 mail/mail-callbacks.c:1813 +#: mail/mail-display.c:101 msgid "Overwrite file?" msgstr "Prepísať súbor?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:976 mail/mail-callbacks.c:1771 -#: mail/mail-display.c:104 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010 mail/mail-callbacks.c:1820 +#: mail/mail-display.c:105 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -3820,12 +3825,12 @@ msgstr "" "Súbor s týmto menom už existuje\n" "Prepísať ho?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1039 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "Save As..." msgstr "Uložiť ako..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1228 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Nepodarilo sa získať aktuálnu verziu!" @@ -3960,36 +3965,15 @@ msgstr "Čas _konca:" msgid "_Start time:" msgstr "Čas _začiatku:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:442 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:432 msgid "An organizer is required." msgstr "Organizátor je vyžadovaný." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:555 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590 -msgid "Chair Persons" -msgstr "Predsedovia" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:557 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:711 -msgid "Required Participants" -msgstr "Vyžadovaný účastníci" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:559 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590 -msgid "Optional Participants" -msgstr "Nepovinný účastníci" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:561 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590 -msgid "Non-Participants" -msgstr "Bez účasti" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:765 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "Táto osoba sa už zúčastňuje!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:838 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:693 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegovať na..." @@ -4047,7 +4031,7 @@ msgstr "Stav" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:87 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:86 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -4196,14 +4180,14 @@ msgstr "_Priorita:" msgid "_Status:" msgstr "_Stav:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:189 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:293 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:191 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320 msgid "Assignment" msgstr "Priradenie" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 calendar/gui/e-itip-control.c:692 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:28 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Description:" msgstr "Popis:" @@ -4274,28 +4258,28 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:914 calendar/gui/e-day-view.c:3444 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3296 mail/folder-browser.c:1401 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:914 calendar/gui/e-day-view.c:3461 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3313 mail/folder-browser.c:1428 #: shell/e-shortcuts-view.c:385 msgid "_Open" msgstr "_Otvoriť" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:918 calendar/gui/e-day-view.c:3453 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3305 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:918 calendar/gui/e-day-view.c:3470 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3322 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Vystri_hnúť" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:920 calendar/gui/e-day-view.c:3455 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3307 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:920 calendar/gui/e-day-view.c:3472 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3324 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovať" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:922 calendar/gui/e-day-view.c:3430 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3457 calendar/gui/e-week-view.c:3283 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3309 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:922 calendar/gui/e-day-view.c:3447 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3474 calendar/gui/e-week-view.c:3300 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3326 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Paste" @@ -4326,8 +4310,8 @@ msgstr "Kliknutím pridáte úlohu" msgid "Alarms" msgstr "Alarmy" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:718 -#: camel/camel-filter-driver.c:834 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:721 +#: camel/camel-filter-driver.c:837 msgid "Complete" msgstr "Hotovo" @@ -4359,7 +4343,7 @@ msgstr "Dátum štartu" #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 #: my-evolution/component-factory.c:45 shell/e-shortcuts.c:1050 -#: shell/e-storage-set-view.c:1453 shell/e-summary-storage.c:80 +#: shell/e-storage-set-view.c:1455 shell/e-summary-storage.c:80 msgid "Summary" msgstr "Súhrn" @@ -4378,56 +4362,56 @@ msgstr "%02i rozdelení minúty" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1375 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1387 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1462 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1402 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1414 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:609 calendar/gui/e-week-view.c:345 +#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348 #: calendar/gui/print.c:769 msgid "am" msgstr "dopoludnia" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348 +#: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:351 #: calendar/gui/print.c:771 msgid "pm" msgstr "popoludní" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3425 calendar/gui/e-week-view.c:3278 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3295 msgid "New All Day _Event" msgstr "Nová celodenná _udalosť" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3435 calendar/gui/e-week-view.c:3288 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3452 calendar/gui/e-week-view.c:3305 #: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to _Today" msgstr "Prejsť na d_nešný dátum" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3437 calendar/gui/e-week-view.c:3290 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3307 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Prejsť na dátum..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3298 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3463 calendar/gui/e-week-view.c:3315 msgid "_Delete this Appointment" msgstr "O_dstrániť túto schôdzku" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3465 calendar/gui/e-week-view.c:3323 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3482 calendar/gui/e-week-view.c:3340 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Nastaviť tento výskyt ako _presunuteľný" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3467 calendar/gui/e-week-view.c:3325 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3484 calendar/gui/e-week-view.c:3342 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Odstrániť tento vý_skyt" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3469 calendar/gui/e-week-view.c:3327 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3486 calendar/gui/e-week-view.c:3344 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Odstrániť _všetky výskyty" @@ -4737,180 +4721,202 @@ msgstr "dátum konca" msgid "date-start" msgstr "dátum začiatku" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:502 calendar/gui/e-meeting-model.c:670 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:216 calendar/gui/e-meeting-model.c:233 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:517 calendar/gui/e-meeting-model.c:685 msgid "Individual" msgstr "Individuálne" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:671 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:218 calendar/gui/e-meeting-model.c:235 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:686 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:205 calendar/gui/e-meeting-model.c:222 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:672 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:220 calendar/gui/e-meeting-model.c:237 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:687 msgid "Resource" msgstr "Zdroj" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:207 calendar/gui/e-meeting-model.c:224 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:673 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:239 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:688 msgid "Room" msgstr "Miestnosť" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:226 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:674 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:241 calendar/gui/e-meeting-model.c:276 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:341 calendar/gui/e-meeting-model.c:689 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:705 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:440 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:686 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:251 calendar/gui/e-meeting-model.c:268 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:701 msgid "Chair" msgstr "Predseda" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:504 calendar/gui/e-meeting-model.c:687 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:253 calendar/gui/e-meeting-model.c:270 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:519 calendar/gui/e-meeting-model.c:702 msgid "Required Participant" msgstr "Vyžadovaný účastník" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:240 calendar/gui/e-meeting-model.c:257 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:688 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:255 calendar/gui/e-meeting-model.c:272 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703 msgid "Optional Participant" msgstr "Nepovinný účastník" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:242 calendar/gui/e-meeting-model.c:259 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:689 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:274 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:704 msgid "Non-Participant" msgstr "Bez účasti" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:288 calendar/gui/e-meeting-model.c:311 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:512 calendar/gui/e-meeting-model.c:715 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:303 calendar/gui/e-meeting-model.c:326 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:527 calendar/gui/e-meeting-model.c:730 msgid "Needs Action" msgstr "Potrebné úkony" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:716 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:305 calendar/gui/e-meeting-model.c:328 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:731 msgid "Accepted" msgstr "Akceptované" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:717 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:307 calendar/gui/e-meeting-model.c:330 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:732 msgid "Declined" msgstr "Odmietnuté" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:294 calendar/gui/e-meeting-model.c:317 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:718 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:332 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:733 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 msgid "Tentative" msgstr "Predbežný" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:719 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:334 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:734 msgid "Delegated" msgstr "Delegované" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:300 calendar/gui/e-meeting-model.c:323 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:315 calendar/gui/e-meeting-model.c:338 msgid "In Process" msgstr "Prebieha" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1349 calendar/gui/e-meeting-model.c:1462 +msgid "Chair Persons" +msgstr "Predsedovia" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1350 calendar/gui/e-meeting-model.c:1417 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1464 +msgid "Required Participants" +msgstr "Vyžadovaný účastníci" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1351 calendar/gui/e-meeting-model.c:1466 +msgid "Optional Participants" +msgstr "Nepovinný účastníci" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1352 calendar/gui/e-meeting-model.c:1468 +msgid "Non-Participants" +msgstr "Bez účasti" + #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1937 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1944 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1965 e-util/e-time-utils.c:186 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1972 e-util/e-time-utils.c:186 #: e-util/e-time-utils.c:345 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:481 e-util/e-time-utils.c:221 #: e-util/e-time-utils.c:276 widgets/misc/e-dateedit.c:1577 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:402 msgid "Out of Office" msgstr "Mimo kancelárie" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:403 msgid "No Information" msgstr "Žiadna informácia" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:419 msgid "_Invite Others..." msgstr "_Pozvať ostatných..." -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:439 msgid "_Options" msgstr "_Nastavenie" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:456 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Zobraziť _iba pracovné hodiny" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Ukázať z_menšené" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "_Obnoviť voľno/zaneprázdnený" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:505 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 msgid "_Autopick" msgstr "_Autovýber" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:528 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Všetky osoby a zdroje" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Všetky _osoby a jeden zdroj" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 msgid "_Required People" msgstr "_Vyžadované osoby" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Vyžadované osoby a _jeden zdroj" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 msgid "Meeting _start time:" msgstr "_Začiatok stretnutia:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:634 msgid "Meeting _end time:" msgstr "_Koniec stretnutia:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:349 +#: calendar/gui/e-tasks.c:329 +#, c-format +msgid "Opening tasks at %s" +msgstr "Otváram úlohy na %s" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:356 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Nepodarilo sa načítať úlohy v `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:361 +#: calendar/gui/e-tasks.c:368 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metódy potrebná pre načítanie `%s' nie je podporovaná" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3276 calendar/gui/e-week-view.c:3314 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3293 calendar/gui/e-week-view.c:3331 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nová _schôdzka..." @@ -4924,6 +4930,11 @@ msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v `%s'" msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metóda nutná k otvoreniu `%s' nie je podporovaná" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1678 +#, c-format +msgid "Opening calendar at %s" +msgstr "Otváram kalendára na%s" + #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "Apríl" @@ -5186,8 +5197,8 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Tlačiť kalendár" #: calendar/gui/print.c:2312 calendar/gui/print.c:2404 -#: mail/mail-callbacks.c:2180 my-evolution/e-summary.c:607 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: mail/mail-callbacks.c:2242 my-evolution/e-summary.c:607 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Print Preview" msgstr "Ukážka pred tlačou" @@ -5402,52 +5413,52 @@ msgstr "Obnovujem synchronizáciu so serverom" msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Pre dokončenie tejto operácie musíte pracovať on-line" -#: camel/camel-filter-driver.c:549 camel/camel-filter-driver.c:558 +#: camel/camel-filter-driver.c:552 camel/camel-filter-driver.c:561 msgid "Syncing folders" msgstr "Synchronizujem priečinky" -#: camel/camel-filter-driver.c:659 +#: camel/camel-filter-driver.c:662 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok fronty" -#: camel/camel-filter-driver.c:668 +#: camel/camel-filter-driver.c:671 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Nie je možné spracovať priečinok fronty" -#: camel/camel-filter-driver.c:683 +#: camel/camel-filter-driver.c:686 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Získavam správu %d (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:687 camel/camel-filter-driver.c:700 +#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:703 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Zlyhala správa %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:688 +#: camel/camel-filter-driver.c:691 msgid "Cannot open message" msgstr "Nie je možné otvoriť správu" -#: camel/camel-filter-driver.c:714 camel/camel-filter-driver.c:829 +#: camel/camel-filter-driver.c:717 camel/camel-filter-driver.c:832 msgid "Syncing folder" msgstr "Synchronizujem priečinok" -#: camel/camel-filter-driver.c:786 +#: camel/camel-filter-driver.c:789 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Získavam správu %d z %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:791 camel/camel-filter-driver.c:809 +#: camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:918 +#: camel/camel-filter-driver.c:921 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Chyba pri spracovávaní filtra: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:924 +#: camel/camel-filter-driver.c:927 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Chyba pri vykonávaní filtra: %s: %s" @@ -5472,7 +5483,7 @@ msgstr "Nepodporovaná operácia: hľadanie výrazom: %s" msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "Nepodporovaná operácia: hľadanie pomocou uid: %s" -#: camel/camel-folder.c:1266 +#: camel/camel-folder.c:1269 msgid "Moving messages" msgstr "Presúvam správy" @@ -5602,73 +5613,73 @@ msgstr "Chyba pri zápise pošty do dočasného súboru: %s" msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Chyba kopírovaní dočasného súboru: pošty %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:192 +#: camel/camel-pgp-context.c:194 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo pre %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:195 +#: camel/camel-pgp-context.c:197 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo" -#: camel/camel-pgp-context.c:526 +#: camel/camel-pgp-context.c:554 msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text na podpis" -#: camel/camel-pgp-context.c:533 camel/camel-pgp-context.c:707 +#: camel/camel-pgp-context.c:561 camel/camel-pgp-context.c:735 msgid "Cannot sign this message: no password provided" msgstr "Nie je možné podpísať správu: nezadané heslo" -#: camel/camel-pgp-context.c:539 camel/camel-pgp-context.c:713 +#: camel/camel-pgp-context.c:567 camel/camel-pgp-context.c:741 #, c-format msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Nie je možné podpísať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:700 +#: camel/camel-pgp-context.c:728 msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text pre podpis v texte" -#: camel/camel-pgp-context.c:892 +#: camel/camel-pgp-context.c:920 msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" msgstr "Nie je možné overiť správu: žiadny text na overenie" -#: camel/camel-pgp-context.c:898 +#: camel/camel-pgp-context.c:926 #, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:909 +#: camel/camel-pgp-context.c:937 #, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" msgstr "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť dočasný súbor: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1077 +#: camel/camel-pgp-context.c:1104 msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: žiadny text na zašifrovanie" -#: camel/camel-pgp-context.c:1087 +#: camel/camel-pgp-context.c:1114 msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: nezadané heslo" -#: camel/camel-pgp-context.c:1094 +#: camel/camel-pgp-context.c:1121 #, c-format msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1103 +#: camel/camel-pgp-context.c:1130 msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" msgstr "Nie je možné zašiftovať správu: adresáti nie sú definovaní" -#: camel/camel-pgp-context.c:1265 +#: camel/camel-pgp-context.c:1292 msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: žiadny šifrovaný text na dešifrovanie" -#: camel/camel-pgp-context.c:1273 +#: camel/camel-pgp-context.c:1300 msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: nezadané heslo" -#: camel/camel-pgp-context.c:1280 +#: camel/camel-pgp-context.c:1307 #, c-format msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" @@ -5848,7 +5859,7 @@ msgstr "Neznámy stav overenia." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:55 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -5920,12 +5931,12 @@ msgstr "Poskytovateľ pošty pre virtuálny priečinok" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Pre čítanie pošty ako otázky na inú množinu priečinkov" -#: camel/camel-session.c:324 camel/camel-session.c:393 +#: camel/camel-session.c:347 camel/camel-session.c:416 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Pre protokol `%s' nie je k dispozícii poskytovateľ" -#: camel/camel-session.c:510 +#: camel/camel-session.c:533 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -5979,7 +5990,7 @@ msgstr "Nie je možné získať priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad" msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:542 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:541 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -5989,7 +6000,7 @@ msgstr "" "Pre: %s" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:547 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:421 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:546 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:421 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -6028,12 +6039,12 @@ msgstr "" msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Nie je možné spracovať URL `%s'" -#: camel/camel-vee-folder.c:570 +#: camel/camel-vee-folder.c:586 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Taká správa neexistuje %s v %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:723 +#: camel/camel-vee-folder.c:747 #, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "Žiadna taká správa: %s" @@ -6129,14 +6140,14 @@ msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok pre vyrovnávaciu pamäť: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:243 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:299 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:362 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:300 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:331 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:363 #, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:15 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Checking for new mail" msgstr "Kontrolujem novú poštu" @@ -6238,12 +6249,12 @@ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" msgstr "Aplikovať filtre na nové správy v priečinku novej pošty" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 -msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "Poštové súbory vo formáte Qmail maildir" +msgid "Maildir-format mail directories" +msgstr "Poštové priečinky vo formáte maildir" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories." -msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v priečinkov vo formáte qmail." +msgid "For storing local mail in maildir directories." +msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v priečinkov vo formáte maildir." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 msgid "Standard Unix mbox spools" @@ -6306,18 +6317,22 @@ msgstr "Nie je možné uložiť súhrn: %s: %s" msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Nie je možné pridať správu do súhrnu: neznámy dôvod" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:182 +msgid "Maildir append message cancelled" +msgstr "Pridanie správy maildir zrušené" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:185 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinku maildir: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:210 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:332 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:199 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:208 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580 #, c-format msgid "" @@ -6327,15 +6342,15 @@ msgstr "" "Nie je možné získať správu: %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:210 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:332 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:199 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580 msgid "No such message" msgstr "Taká správa neexistuje" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:227 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:217 msgid "Invalid message contents" msgstr "Neplatný obsah správy" @@ -6405,14 +6420,18 @@ msgstr "Nie je možné získať zámok na priečinok %s: %s" msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Nie je možné otvoriť poštovú schránku: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266 +msgid "Mail append cancelled" +msgstr "Pridanie pošty zrušené" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:269 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru mbox: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:393 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:596 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:641 @@ -6424,12 +6443,12 @@ msgstr "" "Nie je možné získať správu: %s z priečinku %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:629 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Priečinok vyzerá ako nenapraviteľne poškodený." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:394 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:642 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Vytvorenie správy zlyhalo: Poškodená poštová schránka?" @@ -6476,8 +6495,8 @@ msgstr "Priečinok `%s' nie je prázdny. Neodstránený." #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 msgid "Storing folder" @@ -6499,23 +6518,23 @@ msgstr "Kritická chyba spracovania správy na pozícii %ld v priečinku %s" msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Nie je možné skontrolovať priečinok: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:504 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:705 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:503 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "Nie je možné otvoriť súbor %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:521 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Nie je možné otvoriť dočasnú poštovú schránku: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:546 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:554 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:743 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:751 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:545 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:553 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:742 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:750 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:979 @@ -6523,43 +6542,47 @@ msgstr "Nie je možné otvoriť dočasnú poštovú schránku: %s" msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Súhrn a priečinok si neodpovedajú, ani po synchronizácii" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:597 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:596 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Chyba pri zápise do dočasnej schránky: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:614 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:613 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:772 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Zápis do dočasnej schránky zlyhal: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:801 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:631 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:800 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1037 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Nie je možné zatvoriť zdrojový priečinok: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:641 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:640 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Nie je možné zatvoriť dočasný priečinok: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:651 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:875 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:874 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1111 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Neznáma chyba: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:173 +msgid "MH append message cancelled" +msgstr "Pridanie správy MH zrušené" + +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:176 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinok mh: %s: %s" @@ -6765,7 +6788,7 @@ msgstr "Nechať poštu na serveri" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Odstrániť po %s dňoch" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:54 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -6857,7 +6880,7 @@ msgid "Unexpected response from POP server: %s" msgstr "Neočakávaná odpoveď od POP serveru: %s" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -6909,7 +6932,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Prenos pošty pomocou programu sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:67 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:66 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -7061,7 +7084,7 @@ msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je definovaná." msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je platná." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:594 mail/mail-ops.c:546 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:594 mail/mail-ops.c:560 msgid "Sending message" msgstr "Posielam správu" @@ -7135,75 +7158,75 @@ msgstr "Vypršal čas posielania DATA: %s: pošta neodoslaná" msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Chyba odpovede DATA: %s: pošta neodoslaná" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1018 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "Vypršal čas posielania DATA: koniec správy: %s: pošta neodoslaná" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1073 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1068 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "Chyba odpovede DATA: koniec správy: %s: pošta neodoslaná" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1097 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Vypršal čas odpovede RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Chyba odpovede RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1139 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1134 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Vypršal čas odpovede QUIT: %s: nie je kritická" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1158 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "Chyba odpovede QUIT: %s: nie je kritická" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 msgid "1 byte" msgstr "1 bajt" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u bajtov" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:116 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:357 mail/mail-display.c:134 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:359 mail/mail-display.c:135 msgid "attachment" msgstr "príloha" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:498 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Odstráni vybrané položky zo zoznamu príloh" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:529 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:531 msgid "Add attachment..." msgstr "Pridať prílohu..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:530 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:532 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Priloží súbor k správe" @@ -7235,52 +7258,52 @@ msgstr "Typ MIME:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Navrhnúť automatické zobrazovanie príloh" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324 msgid "Click here for the address book" msgstr "Kliknutím zobrazíte adresár" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:355 msgid "From:" msgstr "Od:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:361 msgid "Reply-To:" msgstr "Odpovedať komu:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:372 msgid "Subject:" msgstr "Predmet:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 msgid "To:" msgstr "Komu:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Zadajte adresátov správy" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -7293,7 +7316,7 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "Priložiť súbor" -#: composer/e-msg-composer.c:676 +#: composer/e-msg-composer.c:654 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -7302,29 +7325,29 @@ msgstr "" "Chyba pri čítaní súboru %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:858 +#: composer/e-msg-composer.c:837 msgid "Save as..." msgstr "Uložiť ako..." -#: composer/e-msg-composer.c:867 +#: composer/e-msg-composer.c:846 msgid "Warning!" msgstr "Varovanie!" -#: composer/e-msg-composer.c:871 +#: composer/e-msg-composer.c:850 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Súbor existuje, prepísať ho?" -#: composer/e-msg-composer.c:893 +#: composer/e-msg-composer.c:872 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Chyba pri ukladaní súboru: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:912 +#: composer/e-msg-composer.c:891 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Chyba pri načítavaní súboru: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:983 +#: composer/e-msg-composer.c:962 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -7332,16 +7355,16 @@ msgstr "" "Nei je možné otvoriť priečinok na koncepty pre tento účet.\n" "Chcete použiť štandardný priečinok na koncepty?" -#: composer/e-msg-composer.c:1036 +#: composer/e-msg-composer.c:1015 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Chyba pri prístupe k súboru: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1044 +#: composer/e-msg-composer.c:1023 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nie je možné získať správu z editora" -#: composer/e-msg-composer.c:1051 +#: composer/e-msg-composer.c:1030 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -7350,7 +7373,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa hľadať v súbore: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1058 +#: composer/e-msg-composer.c:1037 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -7359,7 +7382,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa skrátiť súbor: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1067 +#: composer/e-msg-composer.c:1046 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -7368,7 +7391,7 @@ msgstr "" "Chyba pri automatickom ukladaní správ: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1169 +#: composer/e-msg-composer.c:1148 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -7376,7 +7399,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution našiel neuložené súbory z predchádzajúceho sedenia.\n" "Chcete sa pokúsiť o ich záchranu?" -#: composer/e-msg-composer.c:1317 +#: composer/e-msg-composer.c:1299 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -7386,25 +7409,37 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložiť zmeny?" -#: composer/e-msg-composer.c:1324 +#: composer/e-msg-composer.c:1306 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Varovanie: Zmenená správa" -#: composer/e-msg-composer.c:1347 +#: composer/e-msg-composer.c:1329 msgid "Open file" msgstr "Otvoriť súbor" -#: composer/e-msg-composer.c:1496 +#: composer/e-msg-composer.c:1478 msgid "Insert File" msgstr "Vložiť súbor" -#: composer/e-msg-composer.c:1871 composer/e-msg-composer.c:2317 +#: composer/e-msg-composer.c:1853 composer/e-msg-composer.c:2293 msgid "Compose a message" msgstr "Napísať správu" -#: composer/e-msg-composer.c:2407 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Nie je možné vytvoriť okno editora správ." +#: composer/e-msg-composer.c:2310 +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate address selector control." +msgstr "" +"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n" +"Nepodarilo sa aktivovať ovládací prvok pre výber adresy." + +#: composer/e-msg-composer.c:2333 +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate HTML editor component." +msgstr "" +"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n" +"Nepodarilo sa aktivovať komponent HTML editor." #: composer/evolution-composer.c:349 msgid "" @@ -7692,16 +7727,16 @@ msgstr "" "Zabudli ste vybrať priečinok.\n" "Prosím, vráťte sa a zadajte platný priečinok, kam doručiť poštu." -#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:356 -#: mail/mail-account-gui.c:822 +#: filter/filter-folder.c:233 filter/vfolder-rule.c:357 +#: mail/mail-account-gui.c:824 msgid "Select Folder" msgstr "Vybrať priečinok" -#: filter/filter-folder.c:257 +#: filter/filter-folder.c:258 msgid "Enter folder URI" msgstr "Zadajte URI priečinku" -#: filter/filter-folder.c:303 +#: filter/filter-folder.c:305 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<kliknutím vyberiete priečinok>" @@ -7943,7 +7978,7 @@ msgstr "Odpovedaná" msgid "Score" msgstr "Skóre" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1333 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1352 msgid "Sender" msgstr "Odosielateľ" @@ -7975,7 +8010,7 @@ msgstr "začína na" msgid "Stop Processing" msgstr "Zastaviť spracovanie" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:927 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:932 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Predmet" @@ -7988,15 +8023,15 @@ msgstr "bolo po" msgid "was before" msgstr "bolo pred" -#: filter/rule-editor.c:147 +#: filter/rule-editor.c:148 msgid "Rules" msgstr "Pravidlá" -#: filter/rule-editor.c:240 +#: filter/rule-editor.c:241 msgid "Add Rule" msgstr "Pridať pravidlo" -#: filter/rule-editor.c:301 +#: filter/rule-editor.c:302 msgid "Edit Rule" msgstr "Upraviť pravidlo" @@ -8160,19 +8195,19 @@ msgstr "Virtuálny priečinok s odpadkami" msgid "Cannot connect to store: %s" msgstr "Nie je možné sa spojiť so skladom: %s" -#: mail/component-factory.c:146 +#: mail/component-factory.c:143 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Tento priečinok nemôže obsahovať správy." -#: mail/component-factory.c:378 +#: mail/component-factory.c:375 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: mail/component-factory.c:378 +#: mail/component-factory.c:375 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku" -#: mail/component-factory.c:721 +#: mail/component-factory.c:731 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." @@ -8180,197 +8215,197 @@ msgstr "" "Niektoré vaše nastavenia pošty vyzerajú ako poškodené. Prosím, skontrolujte, " "že je všetko v poriadku." -#: mail/component-factory.c:861 +#: mail/component-factory.c:873 msgid "New Mail Message" msgstr "Nová správa" -#: mail/component-factory.c:861 +#: mail/component-factory.c:873 msgid "New _Mail Message" msgstr "Nová _správa" -#: mail/component-factory.c:885 +#: mail/component-factory.c:897 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Nie je možné inicializovať poštový komponent Evolution." -#: mail/component-factory.c:894 +#: mail/component-factory.c:906 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "Nie je možné inicializovať konfiguračný komponent pre poštu Evolution." -#: mail/component-factory.c:900 +#: mail/component-factory.c:912 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "Nie je možné inicializovať komponent pre infomácie o priečinkoch Evolution." -#: mail/component-factory.c:1065 +#: mail/component-factory.c:1077 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Nie je možné zaregistrovať sklad u shellu" -#: mail/folder-browser-ui.c:267 +#: mail/folder-browser-ui.c:270 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Vlastnosti \"%s\"" -#: mail/folder-browser-ui.c:269 +#: mail/folder-browser-ui.c:272 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: mail/folder-browser.c:261 mail/mail-display.c:300 +#: mail/folder-browser.c:275 mail/mail-display.c:301 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný priečinok: %s" -#: mail/folder-browser.c:733 +#: mail/folder-browser.c:747 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d nových" -#: mail/folder-browser.c:736 mail/folder-browser.c:741 -#: mail/folder-browser.c:763 +#: mail/folder-browser.c:750 mail/folder-browser.c:755 +#: mail/folder-browser.c:777 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:737 +#: mail/folder-browser.c:751 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "skrytých %d" -#: mail/folder-browser.c:742 +#: mail/folder-browser.c:756 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d vybraných" -#: mail/folder-browser.c:765 +#: mail/folder-browser.c:779 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d neposlaných" -#: mail/folder-browser.c:767 +#: mail/folder-browser.c:781 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d poslaných" -#: mail/folder-browser.c:769 +#: mail/folder-browser.c:783 #, c-format msgid "%d total" msgstr "celkovo %d" -#: mail/folder-browser.c:1012 +#: mail/folder-browser.c:1030 msgid "Create vFolder from Search" msgstr "Vytvoriť vPriečinok z výsledku hľadania" -#: mail/folder-browser.c:1384 +#: mail/folder-browser.c:1411 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Vpriečinok na _predmet" -#: mail/folder-browser.c:1385 +#: mail/folder-browser.c:1412 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa" -#: mail/folder-browser.c:1386 +#: mail/folder-browser.c:1413 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Vpriečinok na _adresátov" -#: mail/folder-browser.c:1387 +#: mail/folder-browser.c:1414 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VPriečinok na _konferenciu" -#: mail/folder-browser.c:1391 +#: mail/folder-browser.c:1418 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter na _predmet" -#: mail/folder-browser.c:1392 +#: mail/folder-browser.c:1419 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter na o_dosielateľovi" -#: mail/folder-browser.c:1393 +#: mail/folder-browser.c:1420 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter na _adresátoch" -#: mail/folder-browser.c:1394 +#: mail/folder-browser.c:1421 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter na _konferenciu" -#: mail/folder-browser.c:1402 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: mail/folder-browser.c:1429 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Upraviť ako novú správu..." -#: mail/folder-browser.c:1403 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: mail/folder-browser.c:1430 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Save As..." msgstr "Uložiť _ako..." -#: mail/folder-browser.c:1404 +#: mail/folder-browser.c:1431 msgid "_Print" msgstr "_Tlačiť" -#: mail/folder-browser.c:1408 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1435 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Odpovedať odosielateľovi" -#: mail/folder-browser.c:1409 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: mail/folder-browser.c:1436 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply to _List" msgstr "Odpovedať _zoznamu" -#: mail/folder-browser.c:1410 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: mail/folder-browser.c:1437 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Reply to _All" msgstr "Odpovedať _všetkým" -#: mail/folder-browser.c:1411 +#: mail/folder-browser.c:1438 msgid "_Forward" msgstr "Poslať ď_alej" -#: mail/folder-browser.c:1413 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: mail/folder-browser.c:1440 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Označiť ako _prečítanú" -#: mail/folder-browser.c:1414 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1441 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Označiť ako _neprečítanú" -#: mail/folder-browser.c:1415 +#: mail/folder-browser.c:1442 msgid "Mark as _Important" msgstr "Označiť ako _dôležitú" -#: mail/folder-browser.c:1416 +#: mail/folder-browser.c:1443 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Označiť ako nedô_ležitú" -#: mail/folder-browser.c:1420 +#: mail/folder-browser.c:1447 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Pre_sunúť do priečinka..." -#: mail/folder-browser.c:1421 +#: mail/folder-browser.c:1448 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopírovať do priečinku..." -#: mail/folder-browser.c:1423 ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: mail/folder-browser.c:1450 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Undelete" msgstr "Obnoviť _zmazané" -#: mail/folder-browser.c:1427 +#: mail/folder-browser.c:1454 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Pridať odosielateľa do adresára" -#: mail/folder-browser.c:1430 +#: mail/folder-browser.c:1457 msgid "Apply Filters" msgstr "Použiť filtre" -#: mail/folder-browser.c:1432 +#: mail/folder-browser.c:1459 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Vytvoriť pra_vidlo zo správy" -#: mail/folder-browser.c:1582 +#: mail/folder-browser.c:1609 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filter na konferenciu" -#: mail/folder-browser.c:1583 +#: mail/folder-browser.c:1610 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "VPriečinok na konferenciu" -#: mail/folder-browser.c:1585 +#: mail/folder-browser.c:1612 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filter na konferenciu (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1586 +#: mail/folder-browser.c:1613 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "VPriečinok na konferenciu (%s)" @@ -8451,15 +8486,15 @@ msgstr "Editor diskusných skupín Evolution" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Editor účtov Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:947 +#: mail/mail-account-gui.c:949 msgid "Could not save signature file." msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor podpisu." -#: mail/mail-account-gui.c:1024 +#: mail/mail-account-gui.c:1026 msgid "Save signature" msgstr "Uložiť podpis" -#: mail/mail-account-gui.c:1030 +#: mail/mail-account-gui.c:1032 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -8469,7 +8504,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložiť zmeny?" -#: mail/mail-account-gui.c:1615 +#: mail/mail-account-gui.c:1617 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Nemôžete vytvoriť dva účty s rovnakým menom." @@ -8502,7 +8537,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet diskusných skupín?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:769 mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-accounts.c:769 mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Mail Settings" msgstr "Nastavenie pošty" @@ -8550,7 +8585,7 @@ msgstr "" "Predtým, ako začnete písať správu,\n" "musíte nastaviť identitu." -#: mail/mail-callbacks.c:204 +#: mail/mail-callbacks.c:207 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -8558,12 +8593,12 @@ msgstr "" "Predtým, ako začnete písať správu,\n" "musíte nastaviť spôsob prenosu.." -#: mail/mail-callbacks.c:230 +#: mail/mail-callbacks.c:236 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Nemáte nastavený spôsob prenosu pošty" #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:264 +#: mail/mail-callbacks.c:270 msgid "" "You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " "not want HTML-formatted mail:\n" @@ -8571,11 +8606,11 @@ msgstr "" "Posielate správu formátovanú ako HTML, ale nasledujúci adresáti nechcú " "dostávať takto formátovanú poštu:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:279 +#: mail/mail-callbacks.c:285 msgid "Send anyway?" msgstr "Poslať aj tak?" -#: mail/mail-callbacks.c:321 +#: mail/mail-callbacks.c:327 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -8583,7 +8618,7 @@ msgstr "" "Táto správa nemá predmet.\n" "Naozaj ju chcete poslať?" -#: mail/mail-callbacks.c:365 +#: mail/mail-callbacks.c:371 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." @@ -8591,11 +8626,11 @@ msgstr "" "Kedže je zoznam kontaktov, ktorý posielate, nastavený tak, aby skryl adresy, " "táto správa bude obsahovať iba príjemcov Bcc." -#: mail/mail-callbacks.c:369 +#: mail/mail-callbacks.c:375 msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "Táto správa obsahuje iba adresátov Bcc." -#: mail/mail-callbacks.c:373 +#: mail/mail-callbacks.c:379 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" @@ -8605,40 +8640,40 @@ msgstr "" "Apparently-To.\n" "Poslať aj tak?" -#: mail/mail-callbacks.c:467 +#: mail/mail-callbacks.c:473 msgid "This message contains invalid recipients:" msgstr "Táto správa obsahuje neplatných adresátov:" -#: mail/mail-callbacks.c:502 +#: mail/mail-callbacks.c:508 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Musíte zadať adresátov pre poslanie tejto správy." -#: mail/mail-callbacks.c:598 +#: mail/mail-callbacks.c:604 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Musíte nastaviť účet pred poslaním tejto správy." -#: mail/mail-callbacks.c:834 +#: mail/mail-callbacks.c:840 msgid "an unknown sender" msgstr "neznámy odosielateľ" -#: mail/mail-callbacks.c:839 +#: mail/mail-callbacks.c:845 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "Dňa %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s napísal:" -#: mail/mail-callbacks.c:1235 +#: mail/mail-callbacks.c:1240 msgid "Move message(s) to" msgstr "Presunúť správu do" -#: mail/mail-callbacks.c:1237 +#: mail/mail-callbacks.c:1242 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopírovať správu do" -#: mail/mail-callbacks.c:1632 +#: mail/mail-callbacks.c:1681 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Naozaj chcete upraviť všetkých %d správ?" -#: mail/mail-callbacks.c:1654 +#: mail/mail-callbacks.c:1703 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -8646,7 +8681,7 @@ msgstr "" "Upravovať môžete iba správy uložené\n" "v priečinku Koncepty." -#: mail/mail-callbacks.c:1690 +#: mail/mail-callbacks.c:1739 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -8654,28 +8689,28 @@ msgstr "" "Iba správy z priečinku Odoslané je možné\n" "znovu poslať." -#: mail/mail-callbacks.c:1704 +#: mail/mail-callbacks.c:1753 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Naozaj chcete znovu poslať všetkých %d správ?" -#: mail/mail-callbacks.c:1727 +#: mail/mail-callbacks.c:1776 msgid "No Message Selected" msgstr "Žiadna vybraná správa" -#: mail/mail-callbacks.c:1815 +#: mail/mail-callbacks.c:1864 msgid "Save Message As..." msgstr "Uložiť správu ako..." -#: mail/mail-callbacks.c:1817 +#: mail/mail-callbacks.c:1866 msgid "Save Messages As..." msgstr "Uložiť správy ako..." -#: mail/mail-callbacks.c:1962 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:2011 widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: mail/mail-callbacks.c:1969 +#: mail/mail-callbacks.c:2018 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -8687,11 +8722,11 @@ msgstr "" "\n" "Naozaj odstrániť tieto správy?" -#: mail/mail-callbacks.c:1976 +#: mail/mail-callbacks.c:2025 msgid "Do not ask me again." msgstr "Túto správu už nezobrazovať." -#: mail/mail-callbacks.c:2081 +#: mail/mail-callbacks.c:2130 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -8700,19 +8735,19 @@ msgstr "" "Chyba pri načítavaní informácie o filtroch:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2093 +#: mail/mail-callbacks.c:2142 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: mail/mail-callbacks.c:2141 +#: mail/mail-callbacks.c:2203 msgid "Print Message" msgstr "Tlačiť správu" -#: mail/mail-callbacks.c:2187 +#: mail/mail-callbacks.c:2249 msgid "Printing of message failed" msgstr "Tlač správy zlyhala" -#: mail/mail-callbacks.c:2276 +#: mail/mail-callbacks.c:2340 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Naozaj chcete otvoriť všetkých %d správ v samostatných oknách?" @@ -8837,42 +8872,38 @@ msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "Vždy šifrovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy" #: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" -msgstr "Vždy šifrovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy" - -#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "Vždy podpisovať správy pri použití tohto účtu" -#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Príloha" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Authentication" msgstr "Overenie" -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Authentication Type: " msgstr "Typ overenia:" -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Certificate ID:" msgstr "ID certifikátu:" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Composer" msgstr "Editor" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Configuration" msgstr "Nastavenie" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Confirm when Expunging a folder" msgstr "Potvrdenie pri čistení priečinku" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -8888,229 +8919,229 @@ msgstr "" "\n" "Kliknutím na \"Dokončiť\" uložíte vaše nastavenie." -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "De_fault" msgstr "Š_tandardné" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Default Forward style is: " msgstr "Štandardný štýl \"Predať ďalej\" je: " -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Default character encoding: " msgstr "Štandardná znaková sada:" -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Digital IDs..." msgstr "Digitálne IDs..." -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" -#: mail/mail-config.glade.h:31 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:30 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: mail/mail-config.glade.h:32 shell/e-local-storage.c:174 +#: mail/mail-config.glade.h:31 shell/e-local-storage.c:174 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Drafts folder:" msgstr "Priečinok konceptov:" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "E_nable" msgstr "_Povoliť" -#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:34 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Enabled" msgstr "Povolené" -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Get Digital ID..." msgstr "Získať digitálne ID..." -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "HTML signature file:" msgstr "Súbor s HTML podpisom:" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:40 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:39 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "Identita" -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "In HTML mail" msgstr "v HTML pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Inline" msgstr "v texte" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Mail Configuration" msgstr "Nastavenie pošty" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Mailbox location" msgstr "Umiestnenie poštovej schránky" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Make this my _default account" msgstr "Použiť ho ako š_tandardný účet" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "NNTP Server:" msgstr "NNTP server:" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "News" msgstr "Diskusné skupiny" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Optional Information" msgstr "Nepovinné informácie" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "PGP Key ID:" msgstr "ID PGP kľúča:" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Pick a color" msgstr "Vyberte farbu" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Pretty Good Privacy" msgstr "Pretty Good Privacy" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "Pýtať sa pri posielaní HTML správ kontaktom, ktoré nechcú tento formát" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" msgstr "Pýtať sa pri posielaní správ be_z predmetu" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" msgstr "Pýtať sa pri posielaní správ s adresátmi iba v _Bcc" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail maildir " -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Quoted" msgstr "Citovať" -#: mail/mail-config.glade.h:63 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "Receiving Email" msgstr "Príjem pošty" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Receiving Mail" msgstr "Prijímam poštu" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Receiving Options" msgstr "Možnosti príjmu" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Required Information" msgstr "Povinné informácie" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Secure MIME" msgstr "Bezpečné MIME" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Select Filter Log file..." msgstr "Vyberte súbor pre ukladanie záznamu filtrovania..." -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Select PGP binary" msgstr "Vyberte program PGP" -#: mail/mail-config.glade.h:72 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:71 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" msgstr "Posielanie pošty" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Sending Mail" msgstr "Posielanie pošty" -#: mail/mail-config.glade.h:75 mail/message-list.etspec.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:74 mail/message-list.etspec.h:6 #: shell/e-local-storage.c:177 msgid "Sent" msgstr "Odoslané" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Odoslané a koncepty" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Sent messages folder:" msgstr "Priečinok pre odoslané správy:" -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Server Configuration" msgstr "Nastavenie serveru" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Server Type: " msgstr "Typ serveru:" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Server requires _authentication" msgstr "Server vyžaduje _prihlásenie" -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Signature file:" msgstr "Súbor s podpisom:" -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Source Information" msgstr "Informácia o zdrojovom kóde" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Sources" msgstr "Zdroje" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Special Folders" msgstr "Špeciálne priečinky" -#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Štandardný Unixový súbor mbox" -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Use secure connection (_SSL)" msgstr "Použiť bezpečné pripojenie (_SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -9120,103 +9151,103 @@ msgstr "" "\n" "Kliknutím \"Nasledujúci\" začneme." -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "_Always load images off the net" msgstr "_Vždy načítavať obrázky zo siete" -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "_Automatically check for new mail every" msgstr "_Automaticky kontrolovať poštu každých" -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "_Check for supported types" msgstr "Kontrolovať _podporované typy" -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "_Email Address:" msgstr "_E-mailová adresa:" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "_Empty trash folders on exit" msgstr "Vyprázdniť priečinky na O_dpadky pri ukončení" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "_Full Name:" msgstr "_Celé meno:" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "_HTML Signature:" msgstr "_HTML podpis:" -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "_Highlight citations with" msgstr "_Zvýrazniť citácie pomocou" -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "_Host:" msgstr "_Hostiteľ:" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "_Načítať obrázky ak je odosielateľ v adresári" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "_Log filter actions to:" msgstr "Uložiť _záznam o filtrovaní do:" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "_Mark messages as Read after" msgstr "_Označiť správy ako \"Prečítané\" po" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "_Name:" msgstr "_Meno:" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "_Never load images off the net" msgstr "_Nikdy nenačítať obrázky zo siete" -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "_Organization:" msgstr "_Organizácia:" -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "_PGP binary path:" msgstr "Cesta k spustiteľnému _súboru PGP:" -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "_Path:" msgstr "_Cesta:" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "_Remember this password" msgstr "_Uložiť toto heslo" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "_Send mail in HTML format by default." msgstr "Posielať štandardne ako _HTML." -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "_Signature file:" msgstr "Súbor s po_dpisom:" -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "_Username:" msgstr "Meno po_užívateľa:" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "description" msgstr "popis" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "newswindow1" msgstr "newswindow1" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "placeholder" msgstr "miesto" -#: mail/mail-config.glade.h:120 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "seconds." msgstr "sekúnd." @@ -9256,143 +9287,143 @@ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext obálky S/MIME." msgid "Could not create a S/MIME decode context." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext dekódovania S/MIME." -#: mail/mail-display.c:245 +#: mail/mail-display.c:246 msgid "Save Attachment" msgstr "Uložiť prílohu" -#: mail/mail-display.c:352 +#: mail/mail-display.c:353 msgid "Save to Disk..." msgstr "Uložiť na disk..." -#: mail/mail-display.c:354 +#: mail/mail-display.c:355 msgid "View Inline" msgstr "Zobraziť v texte" -#: mail/mail-display.c:356 +#: mail/mail-display.c:357 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Otvoriť v %s..." -#: mail/mail-display.c:417 +#: mail/mail-display.c:418 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Zobraziť v text (pomocou %s)" -#: mail/mail-display.c:421 +#: mail/mail-display.c:422 msgid "Hide" msgstr "Skryť" -#: mail/mail-display.c:442 +#: mail/mail-display.c:443 msgid "External Viewer" msgstr "Externý zobrazovač" -#: mail/mail-display.c:1107 +#: mail/mail-display.c:1118 msgid "Loading message content" msgstr "Načítavam obsah správy" -#: mail/mail-display.c:1587 +#: mail/mail-display.c:1601 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Otvoriť odkaz v prehliadači" -#: mail/mail-display.c:1589 +#: mail/mail-display.c:1603 msgid "Copy Link Location" msgstr "Kopírovať umiestnenie odkazu" -#: mail/mail-display.c:1592 +#: mail/mail-display.c:1606 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Uložiť odkaz ako" -#: mail/mail-display.c:1595 +#: mail/mail-display.c:1609 msgid "Save Image as..." msgstr "Uložiť obrázok ako..." -#: mail/mail-format.c:629 +#: mail/mail-format.c:634 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s príloha" -#: mail/mail-format.c:682 +#: mail/mail-format.c:687 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Nie je možné spracovať správu MIME. Zobrazujem ako zdrojový kód." -#: mail/mail-format.c:766 +#: mail/mail-format.c:771 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: mail/mail-format.c:868 +#: mail/mail-format.c:873 msgid "Bad Address" msgstr "Neplatná adresa" -#: mail/mail-format.c:909 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:914 mail/message-list.etspec.h:3 msgid "From" msgstr "Od" -#: mail/mail-format.c:912 +#: mail/mail-format.c:917 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: mail/mail-format.c:916 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "To" msgstr "Komu" -#: mail/mail-format.c:920 +#: mail/mail-format.c:925 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/mail-format.c:924 +#: mail/mail-format.c:929 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: mail/mail-format.c:1371 +#: mail/mail-format.c:1383 msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "Nenastavený žiadny program GPG/PGP." -#: mail/mail-format.c:1387 +#: mail/mail-format.c:1399 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Zašifrovaná správa nie je zobrazená" -#: mail/mail-format.c:1398 +#: mail/mail-format.c:1410 msgid "Encrypted message" msgstr "Zašifrovaná správa" -#: mail/mail-format.c:1399 +#: mail/mail-format.c:1411 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Kliknite na ikonu pre dešifrovanie." -#: mail/mail-format.c:1454 +#: mail/mail-format.c:1466 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná a podpis je platný." -#: mail/mail-format.c:1465 +#: mail/mail-format.c:1477 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná ale podpis nie je platný." -#: mail/mail-format.c:2142 +#: mail/mail-format.c:2156 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Odkaz na FTP server (%s)" -#: mail/mail-format.c:2156 +#: mail/mail-format.c:2170 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s) platný na serveri \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:2161 +#: mail/mail-format.c:2175 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s)" -#: mail/mail-format.c:2190 +#: mail/mail-format.c:2204 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Odkaz na vzdialené dáta (%s)" -#: mail/mail-format.c:2198 +#: mail/mail-format.c:2212 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Odkaz na neznáme externé dáta (typ \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:2203 +#: mail/mail-format.c:2217 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Nesprávna časť externého tela." @@ -9446,7 +9477,7 @@ msgstr "Nemôžete zmeniž formát nelokálnych priečinkov." msgid "Reconfigure /%s" msgstr "Znovu nastaviť /%s" -#: mail/mail-mt.c:199 +#: mail/mail-mt.c:224 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -9455,7 +9486,7 @@ msgstr "" "Chyba počas '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:202 +#: mail/mail-mt.c:227 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -9465,24 +9496,24 @@ msgstr "" "%s" #. Remember the password? -#: mail/mail-mt.c:506 +#: mail/mail-mt.c:553 msgid "Remember this password" msgstr "Uložiť toto heslo" -#: mail/mail-mt.c:507 +#: mail/mail-mt.c:554 msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Zapamätať si heslo pre zvyšok tohto sedenia" -#: mail/mail-mt.c:564 +#: mail/mail-mt.c:611 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Zadajte vaše heslo pre %s" -#: mail/mail-mt.c:567 +#: mail/mail-mt.c:614 msgid "Enter Password" msgstr "Zadajte heslo" -#: mail/mail-mt.c:883 +#: mail/mail-mt.c:1064 msgid "Working" msgstr "Pracujem" @@ -9490,118 +9521,118 @@ msgstr "Pracujem" msgid "Filtering Folder" msgstr "Filtrujem priečinok" -#: mail/mail-ops.c:229 +#: mail/mail-ops.c:249 msgid "Fetching Mail" msgstr "Prijímam poštu" -#: mail/mail-ops.c:473 mail/mail-ops.c:505 +#: mail/mail-ops.c:491 mail/mail-ops.c:520 msgid "However, the message was successfully sent." msgstr "Ale správa bola úspešne odoslaná." -#: mail/mail-ops.c:542 +#: mail/mail-ops.c:556 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Posielam \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:661 +#: mail/mail-ops.c:675 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Posielam správu %d z %d" -#: mail/mail-ops.c:680 +#: mail/mail-ops.c:694 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d" -#: mail/mail-ops.c:682 mail/mail-send-recv.c:522 +#: mail/mail-ops.c:696 mail/mail-send-recv.c:525 msgid "Complete." msgstr "Dokončené." -#: mail/mail-ops.c:775 +#: mail/mail-ops.c:789 msgid "Saving message to folder" msgstr "Ukladám správu do priečinku" -#: mail/mail-ops.c:855 +#: mail/mail-ops.c:869 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Presúvam správy do %s" -#: mail/mail-ops.c:855 +#: mail/mail-ops.c:869 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopírujem správy do %s" -#: mail/mail-ops.c:877 +#: mail/mail-ops.c:891 #, c-format msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself" msgstr "Nie je možné skopírovať priečinok `%s' sám do seba" -#: mail/mail-ops.c:884 +#: mail/mail-ops.c:898 msgid "Moving" msgstr "Premiestňujem" -#: mail/mail-ops.c:887 +#: mail/mail-ops.c:901 msgid "Copying" msgstr "Kopírujem" -#: mail/mail-ops.c:997 +#: mail/mail-ops.c:1011 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Prechádzam priečinky v \"%s\"" #. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1047 shell/e-local-storage.c:179 +#: mail/mail-ops.c:1061 shell/e-local-storage.c:179 msgid "Trash" msgstr "Odpadky" -#: mail/mail-ops.c:1180 +#: mail/mail-ops.c:1194 msgid "Forwarded messages" msgstr "Správy predané ďalej" -#: mail/mail-ops.c:1223 +#: mail/mail-ops.c:1237 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Otváram priečinok %s" -#: mail/mail-ops.c:1295 +#: mail/mail-ops.c:1309 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Otváram sklad %s" -#: mail/mail-ops.c:1364 +#: mail/mail-ops.c:1378 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Odstraňujem priečinok %s" -#: mail/mail-ops.c:1458 +#: mail/mail-ops.c:1472 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Ukladám priečinok '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1509 +#: mail/mail-ops.c:1523 msgid "Refreshing folder" msgstr "Aktualizujem priečinok" -#: mail/mail-ops.c:1545 +#: mail/mail-ops.c:1559 msgid "Expunging folder" msgstr "Čistím priečinok" -#: mail/mail-ops.c:1594 +#: mail/mail-ops.c:1608 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Získavam správu %s" -#: mail/mail-ops.c:1661 +#: mail/mail-ops.c:1675 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Získavam %d správ" -#: mail/mail-ops.c:1747 +#: mail/mail-ops.c:1761 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Ukladám %d správ" -#: mail/mail-ops.c:1859 +#: mail/mail-ops.c:1873 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -9610,7 +9641,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1887 +#: mail/mail-ops.c:1901 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -9619,11 +9650,11 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní správ do `%s':\n" "%s" -#: mail/mail-ops.c:1961 +#: mail/mail-ops.c:1975 msgid "Saving attachment" msgstr "Ukladám prílohu" -#: mail/mail-ops.c:1977 +#: mail/mail-ops.c:1991 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -9632,17 +9663,17 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2008 +#: mail/mail-ops.c:2022 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Nie je možné zapísať dáta: %s" -#: mail/mail-ops.c:2077 +#: mail/mail-ops.c:2091 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Odpojujem sa od %s" -#: mail/mail-ops.c:2078 +#: mail/mail-ops.c:2092 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Znovu sa pripojujem na %s" @@ -9683,26 +9714,26 @@ msgstr "Hľadať:" msgid "Matches:" msgstr "Odpovedá:" -#: mail/mail-send-recv.c:139 +#: mail/mail-send-recv.c:140 msgid "Cancelling..." msgstr "Ruším..." -#: mail/mail-send-recv.c:243 +#: mail/mail-send-recv.c:244 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Server: %s, Typ: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:245 +#: mail/mail-send-recv.c:246 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Cesta: %s, Typ: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:247 +#: mail/mail-send-recv.c:248 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Typ: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:283 +#: mail/mail-send-recv.c:282 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Príjem a odoslanie pošty" @@ -9710,15 +9741,15 @@ msgstr "Príjem a odoslanie pošty" msgid "Cancel All" msgstr "Zrušiť všetko" -#: mail/mail-send-recv.c:333 +#: mail/mail-send-recv.c:336 msgid "Updating..." msgstr "Obnovujem..." -#: mail/mail-send-recv.c:334 mail/mail-send-recv.c:387 +#: mail/mail-send-recv.c:337 mail/mail-send-recv.c:390 msgid "Waiting..." msgstr "Čakám..." -#: mail/mail-send-recv.c:518 +#: mail/mail-send-recv.c:521 msgid "Cancelled." msgstr "Zrušené." @@ -9744,12 +9775,12 @@ msgstr "Predaná správa" msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Nastavujem vpriečinok: '%s'" -#: mail/mail-vfolder.c:203 +#: mail/mail-vfolder.c:204 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Aktualizujem vpriečinky pre uri: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:416 +#: mail/mail-vfolder.c:415 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -9762,20 +9793,20 @@ msgstr "" " '%s'\n" "A boli aktualizované." -#: mail/mail-vfolder.c:638 +#: mail/mail-vfolder.c:637 msgid "VFolders" msgstr "VPriečinky" -#: mail/mail-vfolder.c:736 +#: mail/mail-vfolder.c:735 msgid "Edit VFolder" msgstr "Upraviť vpriečinok" -#: mail/mail-vfolder.c:751 +#: mail/mail-vfolder.c:750 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "Pokús o úpravu vpriečinku '%s', ktorý neexistuje." -#: mail/mail-vfolder.c:805 +#: mail/mail-vfolder.c:804 msgid "New VFolder" msgstr "Nový vPriečinok" @@ -9844,7 +9875,7 @@ msgstr "%a %l:%M %p" msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:2334 +#: mail/message-list.c:2327 msgid "Generating message list" msgstr "Generujem zoznam správ" @@ -9870,26 +9901,26 @@ msgstr "Prechádzam priečinky pod %s na \"%s\"" msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" msgstr "Prechádzam koreňové priečinky na \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:320 +#: mail/subscribe-dialog.c:318 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Prihlasujem si priečinok \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:322 +#: mail/subscribe-dialog.c:320 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Odhlasujem sa z priečinku \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:1280 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.c:1278 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 msgid "Folder" msgstr "Priečinok" -#: mail/subscribe-dialog.c:1521 +#: mail/subscribe-dialog.c:1519 msgid "No server has been selected" msgstr "Nebol vybraný žiadny server" -#: mail/subscribe-dialog.c:1582 +#: mail/subscribe-dialog.c:1580 msgid "Please select a server." msgstr "Prosím, vyberte server." @@ -9945,11 +9976,11 @@ msgstr "Schôdzky" msgid "No appointments" msgstr "Žiadne schôdzky" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:364 -msgid "%k%M %d %B" -msgstr "%k%M %d %B" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:363 +msgid "%k:%M %d %B" +msgstr "%k:%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:366 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:365 msgid "%l:%M %d %B" msgstr "%l:%M %d %B" @@ -9994,7 +10025,7 @@ msgstr "Nastavenie súhrnu" msgid "Error downloading RDF" msgstr "Chyba načítavania RDF" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:512 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:527 msgid "News Feed" msgstr "Kanály správ" @@ -10014,7 +10045,7 @@ msgstr "Moje počasie" msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" msgstr "<dd><b>Server počasia nemohol byť kontaktovaný</b></dd>" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:546 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:559 msgid "Weather" msgstr "Počasie" @@ -10022,11 +10053,11 @@ msgstr "Počasie" #. see in My Evolution by default. You can find the list of all #. stations and their codes in Evolution sources #. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:637 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:650 msgid "KBOS:EGAA:RJTT" msgstr "LZIB:LZTT:LKPR" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:698 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:711 msgid "Regions" msgstr "Oblasti" @@ -11676,7 +11707,7 @@ msgstr "Importovať dáta a nastavenia zo starších programov" msgid "Import a single file" msgstr "Importovať jeden súbor" -#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:574 +#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:576 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -11684,11 +11715,11 @@ msgstr "" "Prosím, čakajte...\n" "Hľadám existujúce nastavenie" -#: shell/e-shell-importer.c:723 shell/e-shell-startup-wizard.c:577 +#: shell/e-shell-importer.c:723 shell/e-shell-startup-wizard.c:579 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Spúšťam inteligentné importy" -#: shell/e-shell-importer.c:846 shell/e-shell-startup-wizard.c:698 +#: shell/e-shell-importer.c:846 shell/e-shell-startup-wizard.c:700 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Od %s:" @@ -11718,7 +11749,7 @@ msgstr "" "(%s:%d) Nie je možné spustiť rozhranie Evolution Poštový asistent\n" "%s" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:740 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:742 msgid "" "Please select the information\n" "that you would like to import" @@ -11726,62 +11757,48 @@ msgstr "" "Prosím, vyberte informácie, ktoré\n" "chcete importovať" -#: shell/e-shell-view-menu.c:201 +#: shell/e-shell-view-menu.c:166 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Nástroj pre oznamovanie chýb nebol nájdený v $PATH." -#: shell/e-shell-view-menu.c:209 +#: shell/e-shell-view-menu.c:174 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Nedá sa spustiť nástroj pre oznamovanie chýb" -#: shell/e-shell-view-menu.c:235 -msgid "Ximian Evolution" -msgstr "Ximian Evolution" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:237 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." +#: shell/e-shell-view-menu.c:215 +msgid "About Ximian Evolution" +msgstr "O Ximian Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:239 -msgid "" -"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" -"Ximian Evolution je sada groupwarových aplikácií\n" -"pre elektronickú poštu, kalendár a správu kontaktov\n" -"v rámci prostredia GNOME." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:442 +#: shell/e-shell-view-menu.c:411 msgid "Go to folder..." msgstr "Prejsť na priečinku..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:443 +#: shell/e-shell-view-menu.c:412 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Vyberte priečinok, ktorý chcete otvoriť" -#: shell/e-shell-view-menu.c:563 +#: shell/e-shell-view-menu.c:532 msgid "Create a new shortcut" msgstr "Vytvorí novú skratku" -#: shell/e-shell-view-menu.c:564 +#: shell/e-shell-view-menu.c:533 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Vyberte priečinok, kam má skratka smerovať:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:595 +#: shell/e-shell-view-menu.c:564 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Vyzerá to, že nemáte nainštalované nástroje pre PalmPilota GNOME." -#: shell/e-shell-view-menu.c:603 +#: shell/e-shell-view-menu.c:572 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Chyba pri vykonávaní %s." -#: shell/e-shell-view-menu.c:705 +#: shell/e-shell-view-menu.c:674 msgid "Work Online" msgstr "Pracovať on-line" -#: shell/e-shell-view-menu.c:718 shell/e-shell-view-menu.c:731 +#: shell/e-shell-view-menu.c:687 shell/e-shell-view-menu.c:700 #: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Work Offline" msgstr "Pracovať off-line" @@ -11825,12 +11842,12 @@ msgstr "" "Ximian Evolution je momentálne off-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete " "do módu on-line." -#: shell/e-shell.c:563 +#: shell/e-shell.c:608 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť lokálny sklad -- %s" -#: shell/e-shell.c:1499 +#: shell/e-shell.c:1552 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -11841,23 +11858,23 @@ msgstr "" "neočakávane skončil. Musíte ukončiť Evolution a znovu ju\n" "spustiť, aby ste získali prístup k vašim dátam." -#: shell/e-shell.c:1722 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 +#: shell/e-shell.c:1775 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 msgid "OK" msgstr "OK" -#: shell/e-shell.c:1724 +#: shell/e-shell.c:1777 msgid "Invalid arguments" msgstr "Neplatné argumenty" -#: shell/e-shell.c:1726 +#: shell/e-shell.c:1779 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Nie je možné zaregistrovať u OAF" -#: shell/e-shell.c:1728 +#: shell/e-shell.c:1781 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfiguračná databáza nenájdená" -#: shell/e-shell.c:1730 shell/e-storage.c:501 +#: shell/e-shell.c:1783 shell/e-storage.c:501 msgid "Generic error" msgstr "Všeobecná chyba" @@ -12016,29 +12033,37 @@ msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Nedostatok miesta pre vytvorenie priečinku" #: shell/e-storage.c:511 +msgid "The folder is not empty" +msgstr "Priečinok je prázdny" + +#: shell/e-storage.c:513 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Uvedený priečinok nebol nájdený" -#: shell/e-storage.c:513 +#: shell/e-storage.c:515 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Funkcia nie je v tomto sklade implementovaná" -#: shell/e-storage.c:517 +#: shell/e-storage.c:519 msgid "Operation not supported" msgstr "Operácia nepodporovaná" -#: shell/e-storage.c:519 +#: shell/e-storage.c:521 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Uvedený typ nie je podporovaný týmto skladom" -#: shell/e-storage.c:521 +#: shell/e-storage.c:523 msgid "The specified folder cannot be modified or removed" msgstr "Uvedený priečinok nie je možné zmeniť alebo odstrániť" -#: shell/e-storage.c:523 +#: shell/e-storage.c:525 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do jednoho zo svojích podpriečinkov." +#: shell/e-storage.c:527 +msgid "Cannot create a folder with that name" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s týmto menom" + #: shell/e-task-widget.c:192 #, c-format msgid "%s (...)" @@ -12049,6 +12074,103 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% hotových)" +#: shell/evolution-shell-component.c:946 +msgid "CORBA error" +msgstr "Chyba CORBA" + +#: shell/evolution-shell-component.c:948 +msgid "Interrupted" +msgstr "Prerušené" + +#: shell/evolution-shell-component.c:950 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Neplatné argumenty" + +#: shell/evolution-shell-component.c:952 +msgid "Already has an owner" +msgstr "Už je vlastník" + +#: shell/evolution-shell-component.c:954 +msgid "No owner" +msgstr "Žiadny vlastník" + +#: shell/evolution-shell-component.c:956 +msgid "Not found" +msgstr "Nenájdený" + +#: shell/evolution-shell-component.c:958 +msgid "Unsupported type" +msgstr "Nepodporovaný typ" + +#: shell/evolution-shell-component.c:960 +msgid "Unsupported schema" +msgstr "Nepodporovaná schéma" + +#: shell/evolution-shell-component.c:962 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Nepodporovaná operácia" + +#: shell/evolution-shell-component.c:964 +msgid "Internal error" +msgstr "Interná chyba" + +#: shell/evolution-shell-component.c:968 +msgid "Exists" +msgstr "Existuje" + +#: shell/evolution-shell-component.c:970 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Neplatné URI" + +#: shell/evolution-shell-component.c:974 +msgid "Has subfolders" +msgstr "Má podpriečinky" + +#: shell/evolution-shell-component.c:976 +msgid "No space left" +msgstr "Žiadne voľné miesto" + +#: shell/evolution-shell-component.c:978 +msgid "Old owner has died" +msgstr "Starý vlastník skončil" + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:125 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Unknown error." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Neznáma chyba." + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:128 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the component system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Chyba z komponentového systému:\n" +"%s" + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:135 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Chyba z aktivačného systému:\n" +"%s" + #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active connections" msgstr "Aktívne spojenia" @@ -12211,15 +12333,15 @@ msgstr "Nie je možné inicializovať shell Ximian Evolution." msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Nie je možné inicializovať shell Ximian Evolution: %s" -#: shell/main.c:346 +#: shell/main.c:344 msgid "Disable splash screen" msgstr "Zakázať úvodné okno" -#: shell/main.c:347 +#: shell/main.c:345 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Poslať ladiaci výstup zo všetkých komponent od súboru." -#: shell/main.c:389 +#: shell/main.c:387 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Nie je možné inicializovať komponentový systém Bonobo." @@ -12312,7 +12434,7 @@ msgstr "Zastaviť načítavanie" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 #: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 msgid "_Actions" msgstr "A_kcie" @@ -12334,7 +12456,7 @@ msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Poslať kontakt ďalej..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:102 #: ui/my-evolution.xml.h:7 msgid "_Print..." msgstr "_Tlačiť..." @@ -12379,7 +12501,7 @@ msgstr "Deň" msgid "Delete the appointment" msgstr "Odstrániť schôdzku" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Go To" msgstr "Prejsť na" @@ -12860,279 +12982,307 @@ msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre tohto odosielateľa" msgid "Create a virtual folder for this subject" msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre tento predmet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Zmenšič veľkosť písma" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Display the next important message" msgstr "Prejsť na nasledujúcu dôležitú správu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Display the next message" msgstr "Prejsť na nasledujúcu správu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Display the next unread message" msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítanú správu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítané vlákno" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Display the previous important message" msgstr "Prejsť na predchádzajúcu dôležitú správu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Display the previous message" msgstr "Prejsť na predchádzajúcu správu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Prejsť na predchádzajúcu neprečítanú správu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filter na _konferenciu..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filter na _odosielateľovi..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filter na _adresátoch..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filter na _predmet..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Vždy nahrávať obrázky v pošte HTML" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Forward" msgstr "Poslať ďalej" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Forward As" msgstr "Poslať ďalej ako" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Forward _Attached" msgstr "Predať ďalej ako _prílohu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Forward _Inline" msgstr "Predať ďalej v _tele" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Forward _Quoted" msgstr "Poslať ďalej _citované" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Predá niekomu vybranú správu v tele novej správy" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Predá túto správu vloženú do vašej správy podobne ako pri odpovedi" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Predá niekomu vybranú správu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Predá vybranú správu niekomu ako prílohu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Zväčšiť veľkosť písma" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Load _Images" msgstr "Nahrávať _obrázky" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Označiť ako _dôležité" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Označiť ako nedô_ležité" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "Označí vybrané správy ako už prečítané" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Mark the selected messages as important" msgstr "Označí vybrané správy ako dôležité" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "Označí vybrané správy ako neprečítané" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mark the selected messages as unimportant" msgstr "Označí vybrané správy ako nedôležité" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Označí vybrané správy na zmazanie" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Move" msgstr "Presunúť" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "Presunúť vybrané správy do iného priečinku" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Next" msgstr "Nasledujúca" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Next Important Message" msgstr "Nasledujúca dôležitá správa" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Next Message" msgstr "Nasledujúca správa" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Next Thread" msgstr "Nasledujúce vlákno" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Next Unread Message" msgstr "Nasledujúca neprečítaná správa" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Otvorí aktuálnu správu v novom okne" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "Otvorí vybranú správu v composeri pre nové poslanie" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Original Si_ze" +msgstr "Pôvodná _veľkosť" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Náhľad správy pred tlačou" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Previous" msgstr "Predchádzajúca" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Previous Important Message" msgstr "Prejde na predchádzajúcu dôležitú správu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Previous Message" msgstr "Predchádzajúca správa" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Previous Unread Message" msgstr "Prejde na predchádzajúcu neprečítanú správu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Print this message" msgstr "Vytlačí túto správu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Reply to All" msgstr "Odpovedať všetkým" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "Vráti text na jeho pôvodnú veľkosť" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "S_earch Message..." msgstr "_Nájsť správu..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "S_maller" +msgstr "_Menšie" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Uložiť správu do textového súboru" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Hľadá v texte zobrazenej správy" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Nastaví stránku pre aktuálnu tlačiareň" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Show Email _Source" msgstr "Zobraziť zdrojový _kód správy" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Show Full _Headers" msgstr "Zobraziť ú_plné hlavičky" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Zobraziť správu normálne" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Zobraziť správu so všetkými hlavičkami" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Zobraziť zdrojový poštový formát v správe" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +msgid "Text Si_ze" +msgstr "_Veľkosť textu" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Obnoviť vybrané správy" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "VPriečinok na _konferenciu..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "Vpriečinok na _adresátov..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "Vpriečinok na _predmet..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Použiť filtre" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopírovať do priečinku" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "Vytvoriť _filter zo správy" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Forward Message" msgstr "Správy _predané ďalej" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "_Larger" +msgstr "_Väčšie" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Message Display" msgstr "Zobrazenie _správy" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Presunúť do priečinku" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "_Normal Display" msgstr "_Normálne zobrazenie" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "_Open Message" msgstr "_Otvoriť správu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution.xml.h:49 #: ui/my-evolution.xml.h:9 msgid "_Tools" msgstr "_Nástroje" @@ -13649,11 +13799,11 @@ msgstr "" "zónu.\n" "Pre zmenšenie použite pravé tlačidlo myši." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:189 msgid "_Current View" msgstr "_Aktuálny pohľad" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:216 msgid "Define Views" msgstr "Definovať pohľady" |