diff options
author | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2001-07-13 19:40:30 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2001-07-13 19:40:30 +0800 |
commit | 3cafaa8bbf37ffe228040dbaaf4ec1c10689f0ae (patch) | |
tree | b0c8e79a6ebef64cc7d39dad849503af48c3d6eb /po/sv.po | |
parent | 8e74e81ba44b8cc198f5ca3029c69bc78b4902ee (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-3cafaa8bbf37ffe228040dbaaf4ec1c10689f0ae.tar.gz gsoc2013-evolution-3cafaa8bbf37ffe228040dbaaf4ec1c10689f0ae.tar.zst gsoc2013-evolution-3cafaa8bbf37ffe228040dbaaf4ec1c10689f0ae.zip |
Updating again.
2001-07-13 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updating again.
svn path=/trunk/; revision=11081
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 812 |
1 files changed, 409 insertions, 403 deletions
@@ -5,13 +5,13 @@ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.87 2001/07/12 20:58:53 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.88 2001/07/13 11:40:30 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-12 22:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-12 22:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-13 13:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-13 13:39+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -562,6 +562,8 @@ msgstr "URI" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 #: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" @@ -744,9 +746,7 @@ msgid "_Search" msgstr "_Sök" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -763,41 +763,41 @@ msgid "Business _Fax" msgstr "Arbets_fax" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "_Kontakter..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorier..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 msgid "Contact Editor" msgstr "_Kontakteditor" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:135 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 msgid "File As:" msgstr "Spara som:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "New phone type" msgstr "Ny telefontyp" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 msgid "No_tes:" msgstr "An_teckningar:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +msgid "Organi_zation:" +msgstr "Organi_sation:" + #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "Phone Types" msgstr "Telefontyper" @@ -827,11 +827,15 @@ msgid "_Business" msgstr "Företa_g" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Company:" -msgstr "_Företag:" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20 +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Kontakter..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1196 mail/folder-browser.c:1290 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1196 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1290 #: mail/mail-config.glade.h:103 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Delete" @@ -1324,9 +1328,7 @@ msgid "Print Envelope" msgstr "Skriv ut kuvert" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 filter/filter.glade.h:2 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2 #: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:27 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 ui/evolution-tasks.xml.h:5 @@ -1805,27 +1807,22 @@ msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Alarm på %A %d %b %Y %H.%M" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "S_täng" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Redigera möte" +msgid "Snoo_ze" +msgstr "Slu_mra" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991 -msgid "Snooze" -msgstr "Slumra" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Slumringstid (minuter)" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +msgid "_Edit appointment" +msgstr "_Redigera möte" + #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487 msgid "No description available." msgstr "Ingen beskrivning finns tillgänglig." @@ -1836,6 +1833,10 @@ msgstr "Ingen beskrivning finns tillgänglig." msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Påminnelse om ditt möte klockan " +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991 +msgid "Snooze" +msgstr "Slumra" + #. Idea: we need Snooze option :-) #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059 @@ -2004,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/calendar-model.c:987 calendar/gui/calendar-model.c:1228 #: calendar/gui/calendar-model.c:1282 #: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:197 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 calendar/gui/e-calendar-table.c:420 #: mail/mail-account-gui.c:1360 mail/mail-accounts.c:129 #: mail/mail-accounts.c:380 mail/mail-config.glade.h:56 @@ -2192,22 +2193,22 @@ msgid "1 second" msgstr "1 sekund" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 msgid "Play a sound" msgstr "Spela ett ljud" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 msgid "Display a message" msgstr "Visa ett meddelande" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 msgid "Send an email" msgstr "Skicka ett brev" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 msgid "Run a program" msgstr "Kör ett program" @@ -2227,35 +2228,35 @@ msgstr "före slut på möte" msgid "after end of appointment" msgstr "efter slut på möte" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 msgid "Basics" msgstr "Grundläggande" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-itip-control.c:297 msgid "Date/Time:" msgstr "Datum/tid:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 -msgid "Options..." -msgstr "Alternativ..." - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Reminders" msgstr "Påminnelser" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-itip-control.c:286 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Sammanfattning:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 +msgid "_Options..." +msgstr "_Alternativ..." + #. Automatically generated. Do not edit. #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "after" @@ -2733,11 +2734,6 @@ msgstr "Sa_mmanfattning:" msgid "_Confidential" msgstr "_Konfidentiellt" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Kontakter..." - #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 msgid "_End time:" msgstr "Slutti_d:" @@ -2798,23 +2794,23 @@ msgstr "Status" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 -msgid "Change Organizer" -msgstr "Ändra organisatör" - #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -msgid "Invite Others" -msgstr "Bjud in andra" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" msgstr "Organisatör:" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +msgid "_Change Organizer" +msgstr "_Ändra organisatör" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +msgid "_Invite Others" +msgstr "_Bjud in andra" + #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -msgid "Other Organizer" -msgstr "Annan organisatör" +msgid "_Other Organizer" +msgstr "_Annan organisatör" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:434 calendar/gui/print.c:1839 #: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842 @@ -2845,38 +2841,38 @@ msgstr ":e" msgid "occurrences" msgstr "förekomster" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 msgid "Custom recurrence" msgstr "Anpassad upprepning" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" msgstr "Var" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 msgid "Exceptions" msgstr "Undantag" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -msgid "Modify" -msgstr "Ändra" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 msgid "No recurrence" msgstr "Ingen upprepning" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Upprepningsregel" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "Simple recurrence" msgstr "Enkel upprepning" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +msgid "_Modify" +msgstr "_Ändra" + #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 msgid "for" msgstr "i" @@ -3081,8 +3077,8 @@ msgstr "Alarm" msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:695 -#: camel/camel-filter-driver.c:807 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:696 +#: camel/camel-filter-driver.c:808 msgid "Complete" msgstr "Färdigt" @@ -3402,41 +3398,41 @@ msgid "Go To Date" msgstr "Gå till datum" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "Go To Today" -msgstr "Gå till idag" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "January" msgstr "januari" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "July" msgstr "juli" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "June" msgstr "juni" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "March" msgstr "mars" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "May" msgstr "maj" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "November" msgstr "november" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "October" msgstr "oktober" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "September" msgstr "september" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +msgid "_Go To Today" +msgstr "_Gå till idag" + #: calendar/gui/itip-utils.c:223 msgid "An organizer must be set." msgstr "En organisatör måste vara angiven." @@ -3742,51 +3738,51 @@ msgstr "Återsynkroniserar med servern" msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra detta" -#: camel/camel-filter-driver.c:529 camel/camel-filter-driver.c:538 +#: camel/camel-filter-driver.c:530 camel/camel-filter-driver.c:539 msgid "Syncing folders" msgstr "Synkroniserar mappar" -#: camel/camel-filter-driver.c:640 +#: camel/camel-filter-driver.c:641 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Kan inte öppna spool-mappen" -#: camel/camel-filter-driver.c:649 +#: camel/camel-filter-driver.c:650 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Kan inte bearbeta spool-mappen" -#: camel/camel-filter-driver.c:663 +#: camel/camel-filter-driver.c:664 msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Hämtar meddelande %d (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-driver.c:680 +#: camel/camel-filter-driver.c:668 camel/camel-filter-driver.c:681 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Misslyckades med meddelande %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:668 +#: camel/camel-filter-driver.c:669 msgid "Cannot open message" msgstr "Kan inte öppna meddelande" -#: camel/camel-filter-driver.c:691 camel/camel-filter-driver.c:802 +#: camel/camel-filter-driver.c:692 camel/camel-filter-driver.c:803 msgid "Syncing folder" msgstr "Synkroniserar mapp" -#: camel/camel-filter-driver.c:761 +#: camel/camel-filter-driver.c:762 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Hämtar meddelande %d av %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:766 camel/camel-filter-driver.c:784 +#: camel/camel-filter-driver.c:767 camel/camel-filter-driver.c:785 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Misslyckades vid meddelande %d av %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:884 +#: camel/camel-filter-driver.c:885 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:890 +#: camel/camel-filter-driver.c:891 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Fel vid körning av filter: %s: %s" @@ -5583,7 +5579,7 @@ msgstr "" "Vill du göra ett återställningsförsök?" #: composer/e-msg-composer.c:1318 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:231 +#: shell/e-shell-view-menu.c:215 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -5605,11 +5601,11 @@ msgstr "Öppna fil" msgid "Insert File" msgstr "Infoga fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1855 composer/e-msg-composer.c:2243 +#: composer/e-msg-composer.c:1854 composer/e-msg-composer.c:2242 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ett meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:2337 +#: composer/e-msg-composer.c:2336 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kunde inte skapa fönster för meddelanderedigering." @@ -6138,13 +6134,13 @@ msgid "Score Rules" msgstr "Poängregler" #: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 -#: importers/netscape-importer.c:751 importers/pine-importer.c:627 +#: importers/netscape-importer.c:764 importers/pine-importer.c:627 #: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4 #: shell/importer/intelligent.c:194 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:756 +#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:769 #: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:12 msgid "Mail" msgstr "E-post" @@ -6173,11 +6169,11 @@ msgstr "" "Evolution har hittat GnomeCard-filer.\n" "Vill du importera dem till Evolution?" -#: importers/netscape-importer.c:761 +#: importers/netscape-importer.c:774 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: importers/netscape-importer.c:786 +#: importers/netscape-importer.c:799 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -7728,95 +7724,95 @@ msgstr "Utskrift av Mitt Evolution misslyckades" msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "Sammanfattningskomponenten kunde inte initiera Bonobo.\n" -#: my-evolution/metar.c:43 +#: my-evolution/metar.c:44 msgid "Clear sky" msgstr "Klar himmel" -#: my-evolution/metar.c:44 +#: my-evolution/metar.c:45 msgid "Broken clouds" msgstr "Växlande molnighet" -#: my-evolution/metar.c:45 +#: my-evolution/metar.c:46 msgid "Scattered clouds" msgstr "Lätt molnighet" -#: my-evolution/metar.c:46 +#: my-evolution/metar.c:47 msgid "Few clouds" msgstr "Halvklart" -#: my-evolution/metar.c:47 +#: my-evolution/metar.c:48 msgid "Overcast" msgstr "Mulet" -#: my-evolution/metar.c:55 my-evolution/metar.c:73 my-evolution/metar.c:136 +#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137 msgid "Invalid" msgstr "Ogiltig" -#: my-evolution/metar.c:62 +#: my-evolution/metar.c:63 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: my-evolution/metar.c:63 +#: my-evolution/metar.c:64 msgid "North" msgstr "Nord" -#: my-evolution/metar.c:63 +#: my-evolution/metar.c:64 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord - nordöst" -#: my-evolution/metar.c:63 +#: my-evolution/metar.c:64 msgid "Northeast" msgstr "Nordöst" -#: my-evolution/metar.c:63 +#: my-evolution/metar.c:64 msgid "East - NorthEast" msgstr "Öst - nordöst" -#: my-evolution/metar.c:64 +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "East" msgstr "Öst" -#: my-evolution/metar.c:64 +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "East - Southeast" msgstr "East - sydväst" -#: my-evolution/metar.c:64 +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "Southeast" msgstr "Sydöst" -#: my-evolution/metar.c:64 +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "South - Southeast" msgstr "Syd - sydöst" -#: my-evolution/metar.c:65 +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "South" msgstr "Syd" -#: my-evolution/metar.c:65 +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "South - Southwest" msgstr "Syd - sydväst" -#: my-evolution/metar.c:65 +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "Southwest" msgstr "Sydväst" -#: my-evolution/metar.c:65 +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "West - Southwest" msgstr "Väst - sydväst" -#: my-evolution/metar.c:66 +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "West" msgstr "Väst" -#: my-evolution/metar.c:66 +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "West - Northwest" msgstr "Väst - nordväst" -#: my-evolution/metar.c:66 +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "Northwest" msgstr "Nordväst" -#: my-evolution/metar.c:66 +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord - nordväst" @@ -7824,1057 +7820,1057 @@ msgstr "Nord - nordväst" #. ****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** #. NONE #. DRIZZLE -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Drizzle" msgstr "Duggregn" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Drizzle in the vicinity" msgstr "Duggregn i närheten" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Light drizzle" msgstr "Lätt duggregn" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Måttligt duggregn" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Kraftigt duggregn" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Shallow drizzle" msgstr "Tunt duggregn" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Patches of drizzle" msgstr "Områden med duggregn" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Partial drizzle" msgstr "Delvis duggregn" -#: my-evolution/metar.c:99 my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101 msgid "Thunderstorm" msgstr "Åska" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Windy drizzle" msgstr "Blåsigt duggregn" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Showers" msgstr "Regnskurar" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Drifting drizzle" msgstr "Drivande duggregn" -#: my-evolution/metar.c:99 +#: my-evolution/metar.c:100 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Bitande duggregn" #. RAIN -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Rain" msgstr "Regn" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Rain in the vicinity" msgstr "Regn i närheten" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Light rain" msgstr "Något regn" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Moderate rain" msgstr "Måttligt regn" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Heavy rain" msgstr "Kraftigt regn" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Shallow rain" msgstr "Stänkregn" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Patches of rain" msgstr "Områden med regn" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Partial rainfall" msgstr "Delvis regn" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Blowing rainfall" msgstr "Blåst med regn" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Rain showers" msgstr "Regnskurar" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Drifting rain" msgstr "Drivande regn" -#: my-evolution/metar.c:100 +#: my-evolution/metar.c:101 msgid "Freezing rain" msgstr "Bitande regn" #. SNOW -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Snow" msgstr "Snö" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Snow in the vicinity" msgstr "Snö i närheten" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Light snow" msgstr "Lätt snöfall" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Moderate snow" msgstr "Måttligt med snö" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Heavy snow" msgstr "Kraftigt med snö" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Shallow snow" msgstr "Tunt med snö" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Patches of snow" msgstr "Områden med snö" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Partial snowfall" msgstr "Delvis snöfall" -#: my-evolution/metar.c:101 my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103 msgid "Snowstorm" msgstr "Snöstorm" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Blåsigt snöfall" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Snow showers" msgstr "Snöskurar" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Drifting snow" msgstr "Drivande snö" -#: my-evolution/metar.c:101 +#: my-evolution/metar.c:102 msgid "Freezing snow" msgstr "Bitande snö" #. SNOW_GRAINS -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Snow grains" msgstr "Snökorn" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Snow grains in the vicinity" msgstr "Snökorn i närheten" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Light snow grains" msgstr "Lätta snökorn" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Måttliga snökorn" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Kraftiga snökorn" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Shallow snow grains" msgstr "Tunna snökorn" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Patches of snow grains" msgstr "Områden med snökorn" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Partial snow grains" msgstr "Delvis snökorn" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Blowing snow grains" msgstr "Blåsande snökorn" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Snow grain showers" msgstr "Snökornsskurar" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Drifting snow grains" msgstr "Drivande snökorn" -#: my-evolution/metar.c:102 +#: my-evolution/metar.c:103 msgid "Freezing snow grains" msgstr "Bitande snökorn" #. ICE_CRYSTALS -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Ice crystals" msgstr "Iskristaller" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Ice crystals in the vicinity" msgstr "Iskristaller i närheten" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Few ice crystals" msgstr "Få iskristaller" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Moderate ice crystals" msgstr "Måttliga iskristaller" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Heavy ice crystals" msgstr "Kraftiga iskristaller" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Patches of ice crystals" msgstr "Områden med iskristaller" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Partial ice crystals" msgstr "Delvis iskristaller" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Ice crystal storm" msgstr "Iskristallby" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Blowing ice crystals" msgstr "Blåsande iskristaller" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Showers of ice crystals" msgstr "Skurar av iskristaller" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Drifting ice crystals" msgstr "Drivande iskristaller" -#: my-evolution/metar.c:103 +#: my-evolution/metar.c:104 msgid "Freezing ice crystals" msgstr "Bitande iskristaller" #. ICE_PELLETS -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Ice pellets" msgstr "Ispellets" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Ice pellets in the vicinity" msgstr "Ispellets i närheten" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Few ice pellets" msgstr "Få ispellets" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Måttliga ispellets" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Krafiga ispellets" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Shallow ice pellets" msgstr "Tunna ispellets" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Patches of ice pellets" msgstr "Områden med ispellets" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Partial ice pellets" msgstr "Delvis ispellets" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Ispelletby" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Blowing ice pellets" msgstr "Blåsande ispellets" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Skurar av ispellets" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Drifting ice pellets" msgstr "Drivande ispellets" -#: my-evolution/metar.c:104 +#: my-evolution/metar.c:105 msgid "Freezing ice pellets" msgstr "Bitande ispellets" #. HAIL -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Hail" msgstr "Hagel" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Hail in the vicinity" msgstr "Hagel i närheten" -#: my-evolution/metar.c:105 my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107 msgid "Light hail" msgstr "Lätt hagel" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Moderate hail" msgstr "Måttligt hagel" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Heavy hail" msgstr "Tungt hagel" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Shallow hail" msgstr "Tunt hagel" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Patches of hail" msgstr "Områden med hagel" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Partial hail" msgstr "Delvis hagel" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Hailstorm" msgstr "Hagelby" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Blowing hail" msgstr "Blåsande hagel" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Hail showers" msgstr "Hagelskurar" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Drifting hail" msgstr "Drivande hagel" -#: my-evolution/metar.c:105 +#: my-evolution/metar.c:106 msgid "Freezing hail" msgstr "Bitande hagel" #. SMALL_HAIL -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Small hail" msgstr "Småhagel" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Small hail in the vicinity" msgstr "Småhagel i närheten" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Moderate small hail" msgstr "Måttligt småhagel" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Heavy small hail" msgstr "Kraftigt småhagel" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Shallow small hail" msgstr "Tunt småhagel" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Patches of small hail" msgstr "Delar med småhagel" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Partial small hail" msgstr "Smått småhagel" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Small hailstorm" msgstr "Lätt småhagelby" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Blowing small hail" msgstr "Blåsande småhagel" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Showers of small hail" msgstr "Skurar av småhagel" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Drifting small hail" msgstr "Drivande småhagel" -#: my-evolution/metar.c:106 +#: my-evolution/metar.c:107 msgid "Freezing small hail" msgstr "Bitande småhagel" #. PRECIPITATION -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Okänd nederbörd" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Precipitation in the vicinity" msgstr "Nederbörd i närheten" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Light precipitation" msgstr "Lätt nederbörd" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Moderate precipitation" msgstr "Måttlig nederbörd" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Heavy precipitation" msgstr "Kraftig nederbörd" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Shallow precipitation" msgstr "Tunn nederbörd" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Patches of precipitation" msgstr "Områden med nederbörd" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Partial precipitation" msgstr "Delvis nederbörd" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Unknown thunderstorm" msgstr "Okänd åskstorm" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Blowing precipitation" msgstr "Blåsande nederbörd" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Showers, type unknown" msgstr "Skurar, okänd typ" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Drifting precipitation" msgstr "Drivande nederbörd" -#: my-evolution/metar.c:107 +#: my-evolution/metar.c:108 msgid "Freezing precipitation" msgstr "Bitande nederbörd" #. MIST -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Mist" msgstr "Dis" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Mist in the vicinity" msgstr "Dis i närheten" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Light mist" msgstr "Lätt dis" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Moderate mist" msgstr "Måttligt dis" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Thick mist" msgstr "Tjock dis" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Shallow mist" msgstr "Tunn dis" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Patches of mist" msgstr "Områden med dis" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Partial mist" msgstr "Delvis dis" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Mist with wind" msgstr "Dis med vind" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Drifting mist" msgstr "Drivande dis" -#: my-evolution/metar.c:108 +#: my-evolution/metar.c:109 msgid "Freezing mist" msgstr "Bitande dis" #. FOG -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Fog" msgstr "Dimma" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Dimma i närheten" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Light fog" msgstr "Lätt dimma" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Moderate fog" msgstr "Måttlig dimma" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Thick fog" msgstr "Tjock dimma" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Shallow fog" msgstr "Tunn dimma" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Patches of fog" msgstr "Områden med dimma" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Partial fog" msgstr "Delvis dimma" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Fog with wind" msgstr "Dimma med vinden" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Drifting fog" msgstr "Drivande dimma" -#: my-evolution/metar.c:109 +#: my-evolution/metar.c:110 msgid "Freezing fog" msgstr "Bitande dimma" #. SMOKE -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Smoke" msgstr "Rök" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Smoke in the vicinity" msgstr "Rök i närheten" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Thin smoke" msgstr "Tunn rök" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Moderate smoke" msgstr "Måttlig rök" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Thick smoke" msgstr "Tjock rök" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Shallow smoke" msgstr "Tunn rök" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Patches of smoke" msgstr "Områden med rök" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Partial smoke" msgstr "Delvis rök" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Smoke w/ thunders" msgstr "Rök med storm" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Smoke with wind" msgstr "Rök med vinden" -#: my-evolution/metar.c:110 +#: my-evolution/metar.c:111 msgid "Drifting smoke" msgstr "Drivande rök" #. VOLCANIC_ASH -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanisk aska" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Volcanic ash in the vicinity" msgstr "Vulkanisk aska i närheten" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Moderate volcanic ash" msgstr "Måttlig vulkanisk aska" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Thick volcanic ash" msgstr "Tjock vulkanisk aska" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Shallow volcanic ash" msgstr "Tunn vulkanisk aska" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Patches of volcanic ash" msgstr "Områden med vulkanisk aska" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Partial volcanic ash" msgstr "Delvis vulkanisk aska" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Volcanic ash w/ thunders" msgstr "Vulkanisk aska med storm" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Blowing volcanic ash" msgstr "Blåsande vulkanisk aska" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Showers of volcanic ash " msgstr "Skurar av vulkanisk aska" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Drifting volcanic ash" msgstr "Drivande vulkanisk aska" -#: my-evolution/metar.c:111 +#: my-evolution/metar.c:112 msgid "Freezing volcanic ash" msgstr "Bitande vulkanisk aska" #. SAND -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Sand in the vicinity" msgstr "Sand i närheten" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Light sand" msgstr "Lätt sand" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Moderate sand" msgstr "Måttlig sand" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Heavy sand" msgstr "Kraftig sand" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Patches of sand" msgstr "Områden med sand" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Partial sand" msgstr "Delvis sand" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Blowing sand" msgstr "Blåsande sand" -#: my-evolution/metar.c:112 +#: my-evolution/metar.c:113 msgid "Drifting sand" msgstr "Drivande sand" #. HAZE -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Haze" msgstr "Lätt dimma" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Haze in the vicinity" msgstr "Lätt dimma i närheten" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Light haze" msgstr "Mycket lätt dimma i närheten" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Moderate haze" msgstr "Måttlig lätt dimma" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Thick haze" msgstr "Tjock lätt dimma" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Shallow haze" msgstr "Tunn lätt dimma" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Patches of haze" msgstr "Delar med lätt dimma" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Partial haze" msgstr "Delvis lätt dimma" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Haze with wind" msgstr "Lätt dimma med vinden" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Drifting haze" msgstr "Drivande lätt dimma" -#: my-evolution/metar.c:113 +#: my-evolution/metar.c:114 msgid "Freezing haze" msgstr "Bitande lätt dimma" #. SPRAY -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 msgid "Sprays" msgstr "Små vattendroppar i luften" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 msgid "Sprays in the vicinity" msgstr "Små vattendroppar i luften i närheten" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 msgid "Light sprays" msgstr "Lätta vattendroppar i luften" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 msgid "Moderate sprays" msgstr "Måttliga vattendroppar i luften" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 msgid "Heavy sprays" msgstr "Kraftiga vattendroppar i luften" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 msgid "Shallow sprays" msgstr "Tuna vattendroppar i luften" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 msgid "Patches of sprays" msgstr "Områden med vattendroppar i luften" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 msgid "Partial sprays" msgstr "Delvis vattendroppar i luften" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 msgid "Blowing sprays" msgstr "Blåsande vattendroppar i luften" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 msgid "Drifting sprays" msgstr "Drivande vattendroppar i luften" -#: my-evolution/metar.c:114 +#: my-evolution/metar.c:115 msgid "Freezing sprays" msgstr "Bitande vattendroppar i luften" #. DUST -#: my-evolution/metar.c:115 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Dust" msgstr "Damm" -#: my-evolution/metar.c:115 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Dust in the vicinity" msgstr "Damm i närheten" -#: my-evolution/metar.c:115 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Light dust" msgstr "Lätt damm" -#: my-evolution/metar.c:115 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Moderate dust" msgstr "Måttligt damm" -#: my-evolution/metar.c:115 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Heavy dust" msgstr "Kraftigt damm" -#: my-evolution/metar.c:115 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Patches of dust" msgstr "Områden med damm" -#: my-evolution/metar.c:115 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Partial dust" msgstr "Delvis damm" -#: my-evolution/metar.c:115 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Blowing dust" msgstr "Blåsande damm" -#: my-evolution/metar.c:115 +#: my-evolution/metar.c:116 msgid "Drifting dust" msgstr "Drivande damm" #. SQUALL -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Squall" msgstr "Kastby" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Squall in the vicinity" msgstr "Kastby i närheten" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Light squall" msgstr "Lätt kastby" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Moderate squall" msgstr "Måttlig kastby" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Heavy squall" msgstr "Kraftig kastby" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Partial squall" msgstr "Områden med kastbyar" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Thunderous squall" msgstr "Åskande kastby" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Blowing squall" msgstr "Blåsande kastby" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Drifting squall" msgstr "Drivande kastby" -#: my-evolution/metar.c:116 +#: my-evolution/metar.c:117 msgid "Freezing squall" msgstr "Bitande kastby" #. SANDSTORM -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandstorm" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandstorm i närheten" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Light standstorm" msgstr "Lätt sandstorm" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Moderate sandstorm" msgstr "Måttlig sandstorm" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Kraftig sandstorm" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Shallow sandstorm" msgstr "Tunn sandstorm" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Partial sandstorm" msgstr "Liten sandstorm" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Thunderous sandstorm" msgstr "Åska och sandstorm" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Blowing sandstorm" msgstr "Blåsande sandstorm" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Drifting sandstorm" msgstr "Drivande sandstorm" -#: my-evolution/metar.c:117 +#: my-evolution/metar.c:118 msgid "Freezing sandstorm" msgstr "Bitande sandstorm" #. DUSTSTORM -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Duststorm" msgstr "Dammstorm" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Dammstorm i närheten" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Light duststorm" msgstr "Lätt dammstorm" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Moderate duststorm" msgstr "Måttlig dammstorm" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Kraftig dammstorm" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Shallow duststorm" msgstr "Tunn dammstorm" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Partial duststorm" msgstr "Områden med dammstorm" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Thunderous duststorm" msgstr "Åska och dammstorm" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Blowing duststorm" msgstr "Blåsande dammstorm" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Drifting duststorm" msgstr "Drivande dammstorm" -#: my-evolution/metar.c:118 +#: my-evolution/metar.c:119 msgid "Freezing duststorm" msgstr "Bitande dammstorm" #. FUNNEL_CLOUD -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Funnel cloud" msgstr "Rökmoln" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Funnel cloud in the vicinity" msgstr "Rökmoln i närheten" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Light funnel cloud" msgstr "Lätta rökmoln" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Moderate funnel cloud" msgstr "Måttliga rökmoln" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Thick funnel cloud" msgstr "Tjocka rökmoln" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Shallow funnel cloud" msgstr "Tunna rökmoln" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Patches of funnel clouds" msgstr "Områden med rökmoln" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Partial funnel clouds" msgstr "Delvis rökmoln" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Funnel cloud w/ wind" msgstr "Rökmoln med vind" -#: my-evolution/metar.c:119 +#: my-evolution/metar.c:120 msgid "Drifting funnel cloud" msgstr "Drivande rökmoln" #. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Tornado in the vicinity" msgstr "Tornado i närheten" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Moderate tornado" msgstr "Måttlig tornado" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Raging tornado" msgstr "Våldsam tornado" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Partial tornado" msgstr "Områden med tornado" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Thunderous tornado" msgstr "Åska och tornado" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Drifting tornado" msgstr "Drivande tornado" -#: my-evolution/metar.c:120 +#: my-evolution/metar.c:121 msgid "Freezing tornado" msgstr "Bitande tornado" #. DUST_WHIRLS -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Dust whirls" msgstr "Dammvirvlar" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Dammvirvlar i närheten" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Light dust whirls" msgstr "Tunna dammvirvlar" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Moderate dust whirls" msgstr "Måttliga dammvirvlar" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Heavy dust whirls" msgstr "Kraftiga dammvirvlar" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Shallow dust whirls" msgstr "Tunna dammvirvlar" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Patches of dust whirls" msgstr "Områden med dammvirvlar" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Partial dust whirls" msgstr "Delvis dammvirvlar" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Blowing dust whirls" msgstr "Blåsande dammvirvlar" -#: my-evolution/metar.c:121 +#: my-evolution/metar.c:122 msgid "Drifting dust whirls" msgstr "Drivande dammvirvlar" @@ -9276,19 +9272,19 @@ msgstr "Välj en destinationsmapp för importen av denna data" msgid "Closing connections..." msgstr "Kopplar från anslutningar..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:182 +#: shell/e-shell-view-menu.c:181 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy hittades inte i din $PATH." -#: shell/e-shell-view-menu.c:188 +#: shell/e-shell-view-menu.c:189 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy kunde inte köras." -#: shell/e-shell-view-menu.c:233 +#: shell/e-shell-view-menu.c:217 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:235 +#: shell/e-shell-view-menu.c:219 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -9298,27 +9294,27 @@ msgstr "" "e-post, kalender- och kontakthantering\n" "inom GNOME-skrivbordsmiljön." -#: shell/e-shell-view-menu.c:453 +#: shell/e-shell-view-menu.c:437 msgid "Go to folder..." msgstr "Gå till mapp..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:454 +#: shell/e-shell-view-menu.c:438 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Markera den mapp som du vill öppna" -#: shell/e-shell-view-menu.c:599 +#: shell/e-shell-view-menu.c:583 msgid "Create a new shortcut" msgstr "Skapa en ny genväg" -#: shell/e-shell-view-menu.c:600 +#: shell/e-shell-view-menu.c:584 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Välj den mapp som du vill att genvägen ska peka till:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:705 +#: shell/e-shell-view-menu.c:689 msgid "Work online" msgstr "Arbeta ansluten" -#: shell/e-shell-view-menu.c:717 shell/e-shell-view-menu.c:729 +#: shell/e-shell-view-menu.c:701 shell/e-shell-view-menu.c:713 msgid "Work offline" msgstr "Arbeta frånkopplad" @@ -9926,9 +9922,13 @@ msgstr "_Öppna kalender" msgid "_Week" msgstr "_Vecka" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "S_täng" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 msgid "Close this appointment" @@ -11385,6 +11385,12 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" +#~ msgid "C_ontacts..." +#~ msgstr "_Kontakter..." + +#~ msgid "_Company:" +#~ msgstr "_Företag:" + #~ msgid "" #~ "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s" #~ msgstr "Avisering om din dagbokspost som börjar %s och slutar %s" |