aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.com>2007-07-23 23:27:14 +0800
committerSunil Mohan Adapa <smohan@src.gnome.org>2007-07-23 23:27:14 +0800
commit7900a2461b5e556030cb95e2262f3e3e7c7ec9bd (patch)
treea28df8406bbf797a3493c41dee96292d79e809e7 /po/te.po
parent4c103aaecf936b47639cf817d469d159e487a401 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-7900a2461b5e556030cb95e2262f3e3e7c7ec9bd.tar.gz
gsoc2013-evolution-7900a2461b5e556030cb95e2262f3e3e7c7ec9bd.tar.zst
gsoc2013-evolution-7900a2461b5e556030cb95e2262f3e3e7c7ec9bd.zip
Updated Telugu translation done by Bharat Kumar <bharatfsf@gmail.com>.
2007-07-23 Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.com> * te.po: Updated Telugu translation done by Bharat Kumar <bharatfsf@gmail.com>. svn path=/trunk/; revision=33834
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r--po/te.po16280
1 files changed, 9424 insertions, 6856 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index c0b1aa7cce..83dca782f1 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
#
# Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>, 2005.
+# భరత్ కుమార్ <bharatfsf@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.6\n"
+"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-13 21:37+0100\n"
-"Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
-"Language-Team: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-23 20:46+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-21 16:14+0530\n"
+"Last-Translator: భరత్ కుమార్ <bharatfsf@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swecha Telugu Localisation Team <loacalisation@swecha.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,139 +20,143 @@ msgstr ""
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
msgid "evolution addressbook"
msgstr "ఎవల్యూషన్ చిరునామా పుస్తకం"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
msgid "New Contact"
-msgstr "కొత్త సంపర్కం"
+msgstr "కొత్త పరిచయం"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
msgid "New Contact List"
-msgstr "కొత్త సంపర్క జాబితా"
+msgstr "కొత్త పరిచయ జాబితా"
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "current addressbook folder has %d card"
-msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
-msgstr[0] "వర్తమాన చిరునామా పుస్తక సంచయం "
-msgstr[1] "వర్తమాన చిరునామా పుస్తక సంచయం "
+#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
+#, c-format
+msgid "current address book folder %s has %d card"
+msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "తెరువుము"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
-#, fuzzy
msgid "Contact List: "
-msgstr "సంపర్క_జాబితా"
+msgstr "పరిచయ జాబితా:"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
-#, fuzzy
msgid "Contact: "
-msgstr "చిరునామాలు: "
+msgstr "పరిచయం: "
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
msgid "evolution minicard"
-msgstr "ఎవల్యూషన్ చిన్నకార్డు"
+msgstr "ఎవల్యూషన్ యొక్క చిన్నపలకం"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
msgid "It has alarms."
-msgstr ""
+msgstr "హెచ్చరిక జారిచెయు సౌలభ్యం కలదు"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
msgid "It has recurrences."
-msgstr ""
+msgstr "పునరావృతి కావటం ఉన్నది"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
msgid "It is a meeting."
-msgstr ""
+msgstr "అది ఒక సమావేశం."
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr ""
+msgstr "క్యాలెండర్ ఘటన:%s సంక్షిప్తమైనది"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr ""
+msgstr "క్యాలెండర్ ఘటన : దీనికి సంక్షిప్తములేదు"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:300
msgid "calendar view event"
-msgstr ""
+msgstr "క్యాలెండర్ దర్శన ఘటన"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485
-#, fuzzy
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:529
msgid "Grab Focus"
-msgstr "కేంద్రీకరించెను"
+msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
-#, fuzzy
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
msgid "New Appointment"
msgstr "కొత్త నియామకం"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307
-#, fuzzy
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
msgid "New All Day Event"
-msgstr "కొత్త రోజు_ఘటన"
+msgstr "కొత్త పూర్తి రోజు ఘట"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
msgid "New Meeting"
msgstr "కొత్త సమావేశం"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305
#, fuzzy
msgid "Go to Today"
msgstr "_ఈ రోజు కు వెళ్ళు"
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310
+#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
#, fuzzy
msgid "Go to Date"
msgstr "...తారీఖు కు వెళ్ళు"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రస్తుత సమయ విస్తృతిని దర్శించి ఎంచుకొనే పట్టిక"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148
-#, c-format
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#, fuzzy, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ఆ రోజుకి %d ఘటన ఉంది"
+msgstr[1] "ఆ రోజుకి %d ఘటన ఉంది"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
msgid "It has no events."
-msgstr ""
+msgstr "దీనికి ఏ ఘటనలు లేవు"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152
-#, fuzzy, c-format
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events."
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:162
+#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "పని వారం దర్శనం"
+msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or "It has no events."
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:168
+#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "రోజు దర్శనం"
+msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:199
msgid "calendar view for a work week"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక వారానికి క్యాలెండర్ దర్శనం"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:201
msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr ""
+msgstr "ఒకటి లేదా కొన్ని రోజులకి క్యాలెండర్ దర్శనం"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:726
msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %b %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
@@ -159,58 +164,62 @@ msgstr ""
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:729
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1315
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2106
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672
+msgstr "%a %d %b"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:731
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:736
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:738
msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr ""
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699
+msgstr "%a %d %b %Y"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:217
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:763
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:765
msgid "%d %b %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d %b %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:755
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2122
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
msgid "%d %b"
-msgstr ""
+msgstr "%d %b"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:248
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:256
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "గ్నోమ్ క్యాలెండరు"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
msgid "search bar"
-msgstr ""
+msgstr "వెతుకు పట్టా"
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:292
msgid "evolution calendar search bar"
-msgstr ""
+msgstr "ఎవల్యూషన్ క్యాలెండర్ వెతుకు పట్టా"
#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
msgid "Jump button"
@@ -218,133 +227,138 @@ msgstr ""
#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr ""
+msgstr "ఇక్కడ నొక్కండి, మీకు మరిన్ని ఘటనలు కనబడతాయి"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
+#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "నెల దర్శనం: %s. %s"
+msgstr ""
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
+#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "వారం దర్శనం: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190
-msgid "calendar view for a month"
msgstr ""
#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "ఒక నెలకు క్యాలెండర్ దర్శనం"
+
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr ""
+msgstr "ఒకటి లేదా మరిన్ని వారాలకి క్యాలెండర్ దర్శనం"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
-#, fuzzy
msgid "popup"
-msgstr "గ్రూపు"
+msgstr " ప్రత్యక్షము"
#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
msgid "popup a child"
msgstr ""
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612
-#, fuzzy
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:614
msgid "edit"
-msgstr "ఎత్తు"
+msgstr " సరిచేయు"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:615
msgid "begin editing this cell"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ అరను సరిచేయడం ప్రారంభించండి"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
msgid "toggle"
-msgstr ""
+msgstr "మార్పు"
#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
msgid "toggle the cell"
-msgstr ""
+msgstr "అరను మార్చుము"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171
-#, fuzzy
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:192
msgid "expand"
-msgstr "ఐస్ లాండ్"
+msgstr " విస్తరించు"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:193
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr ""
+msgstr "ETree కలిగివున్న అర లోని అడ్డపట్టీని విస్తరిస్తుంది"
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:198
msgid "collapse"
msgstr ""
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178
+#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:199
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr ""
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
msgid "Table Cell"
-msgstr ""
+msgstr "పట్టికలో అర"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:575
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:574
msgid "click to add"
-msgstr ""
+msgstr "జతచేయుటకు నొక్కండి"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
msgid "click"
-msgstr ""
+msgstr "మీటను నొక్కుము"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
-#, fuzzy
msgid "sort"
-msgstr "నాలుగోది"
+msgstr " చక్కదిద్దు"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
msgid "%d %B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d %B %Y"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
+# ద్, c-format
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:306
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:341
msgid "evolution calendar item"
-msgstr ""
+msgstr "ఎవల్యూషన్ క్యాలెండర్ అంశము"
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
msgid "Combo Button"
-msgstr ""
+msgstr "కాంబో బొత్తం"
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
msgid "Activate Default"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయాన్ని క్రియాశీలీకరించు"
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
msgid "Popup Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే జాబితా"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
+msgid "Toggle Attachment Bar"
+msgstr "అనుబంధ పట్టాని మార్చుము"
+
+#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
+msgid "activate"
+msgstr " క్రియాశీలీకరించు"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక పైచయం ఈ చిరునామాతో ముందే ఉన్నది. మీరు ఈ చిరునామాతోనే కొత్త పలకానికి జతచేయాలనుకుంటున్నారా?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid "Address '{0}' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "చిరునామా '{0}ముందే ఉన్నది"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid "Cannot move contact."
-msgstr ""
+msgstr "పరిచయాన్ని జరపలేము"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Category editor not available."
-msgstr ""
+msgstr "విభాగ సరిచేయుకర్త అందుబాటులో లేదు"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid ""
@@ -355,72 +369,93 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr ""
+msgstr "LDAP సేవిక కు ముఖ్యాంశ సూచిక సమాచారం రాలేదు"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "Could not remove addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని తొలగించలేము"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Delete address book '{0}'?"
-msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని ఎంచుకో."
+msgid ""
+"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
+"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
+"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
-msgid "Error loading addressbook."
+msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
-msgstr ""
+msgid "Error loading addressbook."
+msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని నింపడంలో దోషము."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
-msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr ""
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "LDAP సేవిక తో ప్రామాణీకరించడంలో విఫలమయినది."
+#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Server Version"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete contact"
+msgstr "పరిచయాన్ని తొలగించడంలో విఫలమయినది"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
-msgid "Some features may not work properly with your current server"
-msgstr ""
+msgid "GroupWise Address book creation:"
+msgstr "గ్రూపుల వారీగా చిరునామా పుస్తక సృష్టి:"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
-msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
-msgstr ""
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "LDAP సేవిక ముఖ్యాంశ సూచిక సమాచారం తో స్పపందించలేదు "
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Permission Denied."
+msgstr "అనుమతి తిరస్కరించబడినది"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+msgid "Server Version"
+msgstr "సేవిక వివరణము"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+msgid "Some features may not work properly with your current server"
+msgstr "మీ ప్రస్తుత సేవికతో కొన్ని లక్షణాలు సరిగ్గా పనిచేయవు"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+msgstr "ఎవల్యూష్న్ చిరునామా పుస్తకం ఊహించని విధంగా త్యజించబడినది."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid ""
"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr ""
+msgstr "మీరు ఎంచుకున్న ప్రతిరూపం చాలా పెద్దది. మీరు దాన్ని మార్చి దాయాలనుకుంటున్నారా?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "ఈ చిరునామా పుస్తకాన్ని తెరువులేకపోయింది."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "This addressbook could not be opened."
-msgstr "ఈ చిరునామా పుస్తకాన్ని తెరువులేకపోయింది."
+msgstr "ఈ చిరునామా పుస్తకాన్ని తెరువలేకపోయింది."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr ""
+msgstr "ఈ చిరునామా పుస్తక సేవికకు తగ్గ వెతుకు మూలాలు లేవు"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
#, fuzzy
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
@@ -429,68 +464,82 @@ msgstr ""
"ఈ చిరునామా పుస్తక సేవిక అందుబాటులో లేదు లేక సేవిక నామముఉచ్ఛారణలో లోపం జరిగింది. లేక మీ అల్లిక బంధం "
"దిగువస్థాయిలో వుంది."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr ""
+msgstr "ఈ సేవికకు LDAPv3 ముఖ్యాంశ సూచిక సమాచార సహకారం లేదు"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "చిరునామ పుస్తకాన్ని తెరవలేకపోయింది"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "Unable to perform search."
-msgstr ""
+msgstr "వెతకలేకపోయింది"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid "Unable to save {0}."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "మీ మార్పులను దాయాలనుకుంటున్నారా?"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
"a supported version"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 ../mail/em-vfolder-rule.c:510
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:9
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_జతచేయు"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_తీసివేయు"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+msgid "_Do not save"
+msgstr "_దాయవద్దు"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "_పున: పరిమాణము"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+msgid "_Use as it is"
+msgstr "_ఎలా ఉందో అలా ఉపయోగించుము"
+
+#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
@@ -498,58 +547,64 @@ msgstr "{1}"
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "అప్రమేయ కాలనియమిత చిరునామా:"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1315
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1316
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని నింపలేకపోయింది"
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1393
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1396
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "చుక్కానిల చిరునామా కార్యక్షేత్ర భాగమును చదవలేకపోయినది"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
-msgstr ""
+msgstr "స్వయంచాలకంగాపూర్తి"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
-msgstr ""
+msgstr "పరిచయాలు"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "యోగ్యతా పత్రికలు"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr ""
+msgstr "స్వయంచాలకంగా పూర్తిచేయటాన్ని ఇక్కడ రూపకరణం చేయుము"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:277 ../calendar/gui/migration.c:402
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
msgid "Contacts"
-msgstr "సంపర్కాలు"
+msgstr "పరిచయాలు"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Address Book"
+msgstr "ఎవల్యూషన్ చిరునామా పుస్తకం"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Address Book address pop-up"
+msgstr "ఎవల్యూషన్ చిరునామా పుస్తకంలో ప్రత్యక్షమయ్యే చిరునామా"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Address Book address viewer"
+msgstr "ఎవల్యూషన్ చిరునామా పుస్తకంలో చిరునామ దర్శిని"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Address Book card viewer"
+msgstr "ఎవల్యూషన్ చిరునామా పుస్తకం పలక దర్శిని"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Address Book component"
+msgstr "ఎవల్యూషన్ చిరునామా పుస్తకం"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
@@ -565,423 +620,470 @@ msgstr ""
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
-#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:488
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:481
+#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1095
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:300
+#: ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
-msgstr "ఈ కంప్యూటర్ పై"
+msgstr "ఈ కంప్యూటర్ పైన"
#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
-#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
-#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043
-#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:496
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:491
+#: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1103
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:204 ../filter/filter-label.c:122
+#: ../mail/em-migrate.c:1056 ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Personal"
msgstr "వ్యక్తిగత"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:506
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP సేవికలపై"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgid "_Contact"
-msgstr "_సంపర్కం"
+msgstr "_పరిచయం"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
-msgstr "కొత్త సంపర్కాన్ని సృష్టించు"
+msgstr "కొత్త పరిచయాన్ని సృష్టించు"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
msgid "Contact _List"
-msgstr "సంపర్క_జాబితా"
+msgstr "పరిచయాల_జాబితా"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
-msgstr "కొత్త సంపర్క జాబితాని సృష్టించు"
+msgstr "కొత్త పరిచయ జాబితాని సృష్టించు"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1208
msgid "New Address Book"
msgstr "కొత చిరునామా పుస్తకం"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
msgid "Address _Book"
msgstr "చిరునామా_పుస్తకం"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "కొత చిరునామా పుస్తకాన్ని సృష్టించు"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
-msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
msgstr "చిరునామా పుస్తక అమరికలు లేక సంచయాలను తాజాపర్చుటలో విఫలం"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "మూలం"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_రకం:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
msgid "Copy book content locally for offline operation"
-msgstr ""
+msgstr "లైనులో లేని కార్యము కై స్థానికంగా పుస్తక సారాన్ని నకలు తీయుము"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
-#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:984
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:365
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387
+#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2228
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "సాధారణ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
-msgid "Addressbook"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:985
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
+msgid "Address Book"
+msgstr "చిరునామా పుస్తకం"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
msgid "Server Information"
-msgstr ""
+msgstr "సేవిక సమాచారం"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రామాణీకరణ"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "వివరాలు"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
+#: ../mail/em-folder-browser.c:849
msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "వెతుకుతున్నది"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:997
msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "దిగుమతి అవుతున్నది"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Address Book Properties"
-msgstr ""
+msgstr "చిరునామ పుస్తకం లక్షణాలు"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
-#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
+#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203
msgid "Migrating..."
msgstr "వలసపోతూ వున్న..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
-#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
+#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "`%s': వలసపోతూవుంది"
+msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:634
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP సేవికలు"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:749
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "స్వయంపూర్తి అమరికలు"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1124
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"ఎవల్యూషన్ సంపర్కం యొక్క స్థానము మరియు పారంపర్యం మారినది౉ఎవల్యూషన్ కాబట్టి 1.x.\n"
-"\n"
-"ఎవల్యూషన్ మీ సంచయాలను వలస పంపుతుండగా దయచేసి ఓర్పుతో వుండండి..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1138
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"తపాలా జాబితా సంపర్కాల రూపలావణ్యం మారినది.\n"
-"\n"
-"ఎవల్యూషన్ మీ సంచయాలను వలస పంపుతుండగా దయచేసి ఓర్పుతో వుండండి..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1147
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"కొన్ని ఫోన్ సంఖ్యలను ఎవల్యూషన్ దాచే పద్ధతి మారినది.\n"
-"\n"
-"ఎవల్యూషన్ మీ సంచయాలను వలస పంపుతుండగా దయచేసి ఓర్పుతో వుండండి..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
-"ఎవల్యూషన్ యొక్క Palm Sync changelog మరియు మ్యాప్ దస్త్రములు మారినవి.\n"
-"\n"
-"ఎవల్యూషన్ మీ చుక్కాని కాలయనియమిత దత్తాంశము వలస పంపుతుండగా దయచేసి ఓర్పుతో వుండండి..."
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
+#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#, c-format
+msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
+#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "సంచయాన్నిపునర్నామకరణ చేయుము"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
+#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
-msgid "Properties..."
-msgstr "లక్షణాలు..."
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:445
+#, fuzzy
+msgid "A Folder with this name already exists"
+msgstr "ఒక సంచయం ఈ పేరుతో మునుపే కలిగివుంది"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
-msgid "Contact Source Selector"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
+#, fuzzy
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "కొత చిరునామా పుస్తకం"
+
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1303
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../calendar/gui/e-memo-table.c:919
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:458 ../calendar/gui/tasks-component.c:449
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/em-folder-view.c:1157
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+msgid "_Delete"
+msgstr "_తొలగించు"
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:959
+msgid "Save As Vcard..."
msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:591
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:459 ../calendar/gui/tasks-component.c:450
+#, fuzzy
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_లక్షణాలు..."
+
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1349
+msgid "Contact Source Selector"
+msgstr "వనరుల ఎంపికదారున్ని సంప్రదించుము"
+
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "LDAP సేవికను ఏకగ్రీవంగా సాంగత్యం చేస్తున్నది"
+msgstr "LDAP సేవికను అనామకంగా సాంగత్యం చేస్తున్నది"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:507
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "ప్రమాణీకరించడంలో విఫలం.\n"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:487
+#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "%s కొరకు రహస్యపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి %s (వినియోగదారు %s)"
+msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
-msgstr ""
+msgstr "పొడవును స్వయంపూర్తి గావించు"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
msgid "Show preview pane"
-msgstr ""
+msgstr "ఉపదర్శన పలకాన్ని చూపించుము"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid "Vertical pane position"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువుగావున్న పలక స్థానం"
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
-#: ../mail/message-tags.glade.h:1
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "3268"
msgstr "3268"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "389"
msgstr "389"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "636"
msgstr "636"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ప్రామాణీకరణ</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "<b>Display</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ప్రదర్శించు</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Downloading</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>దిగుమతి అవుతున్నది</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>వెతుకుతున్నది</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "<b>Server Information</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>సేవిక సమాచారం</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>రకం:</b>"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "Add Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "చిరునామ పుస్తకాన్ని జతచేయుము"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#: ../mail/em-account-editor.c:777
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "యెల్లప్పుడు"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "Anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "అనామకంగా"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "మూలం"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Distinguished name"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రత్యేకమైన పేరు"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ మెయిల్ చిరునామ"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr ""
+msgstr "సేవికతో మిమ్ములని ప్రామాణీకరించుటకు ఎవల్యూషన్ ఈ ఈ మెయిల్ చిరునామాను ఉపయోగిస్తుంది "
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr ""
+msgstr "వీలైన వెతుకు మూలాలని కనిపెట్టుము"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Lo_gin:"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రవేశము:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: ../mail/em-account-editor.c:776
msgid "Never"
msgstr ""
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: ../mail/em-account-editor.c:304
+#, fuzzy
+msgid "No encryption"
+msgstr "రహస్యము లేదు"
+
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక"
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
+#. abbreviation.
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: ../mail/em-account-editor.c:312
+#, fuzzy
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "SSL విశదీకరణ"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+msgid "Search Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid "Search _base:"
+msgstr "వెతుకు_మూలం:"
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+msgid "Search _filter:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+msgid "Search filter"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+msgid ""
+"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
+"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
+"objectclass of the type \"person\"."
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
+"server if your LDAP server supports SSL."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
-"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
-"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
-"because your connection is already secure."
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits. "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
-msgstr ""
+msgstr "ఉప"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "సహకారం ఉన్న వెతుకు మూలాలు"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
+#. this abbreviation.
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../mail/em-account-editor.c:308
+msgid "TLS encryption"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
+"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -989,1667 +1091,1699 @@ msgid ""
"one level beneath your base."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రత్యేకమైన పేరుని ఉపయోగిస్తున్నది"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid "Using email address"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ మెయిల్ చిరునామాన్ని ఉపయోగిస్తున్నది"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-#: ../mail/em-account-editor.c:301
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Whenever Possible"
-msgstr ""
+msgstr "ఎప్పుడైనను సాధ్యమే"
#
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Add Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "_చిరునామా పుస్తకాన్ని జతపర్చుము"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Download limit:"
-msgstr ""
+msgstr "_దిగుమతి హద్దు:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr ""
+msgstr "_సాధ్యమైన వెతుకు మూలాలను కనిపెట్టుము"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Login method:"
-msgstr ""
+msgstr "_ప్రవేశ పద్దతి:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:225
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_పేరు:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
msgid "_Search scope:"
-msgstr ""
+msgstr "_వెతుకు లక్ష్యం:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "_సేవిక:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid "_Timeout:"
msgstr "_సమయం మించినది:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
msgid "_Use secure connection:"
-msgstr ""
+msgstr "_రక్షిత బంధాన్ని ఉపయోగించుము:"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "పలకాలు"
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
+#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
+#: ../mail/em-account-editor.c:2054
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "నిమిషాలు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "<b>Email</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ఈ మెయిల్</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Home</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>నివాసం</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>తక్షణ సందేశం</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "<b>Job</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>నిర్ధిష్టకార్యం</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>వివిధమైన</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "<b>Other</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ఇతర</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>దూర సంవాదక పరికరం</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>మహాతలంలో చిరునామాలు</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Work</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>పని</b>"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
msgid "AIM"
-msgstr ""
+msgstr "AIM"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194
msgid "Contact"
msgstr "చిరునామా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:566
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2419
msgid "Contact Editor"
msgstr "చిరునామా సరిచేయునది"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "Full _Name..."
-msgstr ""
+msgstr "పూర్తి _పేరు..."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రతిరూపం"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN మెసేంజర్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "Mailing Address"
-msgstr ""
+msgstr "మెయిల్ చేసే చిరునామా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Ni_ckname:"
-msgstr ""
+msgstr "ముద్దు పేరు:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
msgid "Novell Groupwise"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "Personal Information"
-msgstr ""
+msgstr "వ్యక్తిగత సమాచారం"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Telephone"
-msgstr ""
+msgstr "దూర సంవాదక యంత్రము"
#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
-#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
-#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-migrate.c:1055
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Work"
-msgstr ""
+msgstr "పని"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
-msgstr ""
+msgstr "_చిరునామా:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Anniversary:"
-msgstr ""
+msgstr "_వార్షికోత్సవం:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Assistant:"
-msgstr ""
+msgstr "_సహాయుడు:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Birthday:"
-msgstr ""
+msgstr "_పుట్టిన రోజు:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1833
msgid "_Calendar:"
-msgstr ""
+msgstr "_క్యాలెండర్:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Categories"
-msgstr "_విభాగాలు"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Categories..."
+msgstr "_విభాగాలు..."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_City:"
-msgstr ""
+msgstr "_నగరం:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "_కంపెనీ:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Country:"
-msgstr ""
+msgstr "_దేశం:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Department:"
-msgstr ""
+msgstr "_శాఖ:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_File under:"
msgstr "_దస్త్రం కింద:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "ఖాళీ/తీరిక లేని:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Home Page:"
-msgstr ""
+msgstr "_నివాస పుట:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Manager:"
-msgstr ""
+msgstr "_అభికర్త:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "_చిట్టీలు:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Office:"
-msgstr ""
+msgstr "_కార్యాలయం:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_PO Box:"
-msgstr ""
+msgstr "_PO డబ్బా:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
msgid "_Profession:"
-msgstr ""
+msgstr "_వృత్తి:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Spouse:"
-msgstr ""
+msgstr "_జీవిత భాగస్వామి:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_State/Province:"
-msgstr ""
+msgstr "_రాష్త్రం/మండలము:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_శీర్షిక:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
msgid "_Video Chat:"
-msgstr ""
+msgstr "_దృశ్య మాటామంతి:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Wants to receive HTML mail"
-msgstr ""
+msgstr "_HTML మెయిల్ ను తీసుకోవాలనుకుంటుంది"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Web Log:"
-msgstr ""
+msgstr "_మహాతలంలో నమోదు:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Where:"
-msgstr ""
+msgstr "_ఎక్కడ:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
msgid "_Zip/Postal Code:"
-msgstr ""
+msgstr "_జిప్ కోడ్:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592
msgid "Address"
msgstr "చిరునామా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:397
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
-#: ../widgets/text/e-text.c:3585
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1830 ../widgets/text/e-entry.c:1263
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 ../widgets/text/e-text.c:3604
+#: ../widgets/text/e-text.c:3605
msgid "Editable"
msgstr "సరిచేయగలిగినది"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "United States"
msgstr "యునైటెడ్ స్టేట్స్ ఆఫ్ అమెరికా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Afghanistan"
msgstr "ఆఫ్ఘనిస్తాన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Albania"
msgstr "అల్బేనియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Algeria"
msgstr "అల్జీరియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "American Samoa"
msgstr "అమెరికన్ సమోవా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Andorra"
msgstr "అండోరా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Angola"
msgstr "అంగోలా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Anguilla"
msgstr "అంగుల్లా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antarctica"
msgstr "అంటార్కిటికా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "అంటిగ్వా మరియు బర్బుడా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Argentina"
msgstr "అర్జెంటీనా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Armenia"
msgstr "అర్మేనియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Aruba"
msgstr "అరుబా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Australia"
msgstr "ఆస్ర్టేలియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Austria"
msgstr "ఆస్ర్టియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Azerbaijan"
msgstr "అజర్ బైజాన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahamas"
msgstr "బహమాస్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bahrain"
msgstr "బహ్రెయిన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Bangladesh"
msgstr "బంగ్లాదేశ్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Barbados"
msgstr "బర్బడోస్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belarus"
msgstr "బెలారస్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belgium"
msgstr "బెల్జియం"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Belize"
msgstr "బిలైజ్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Benin"
msgstr "బెనిన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bermuda"
msgstr "బెర్ముడా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bhutan"
msgstr "భూటాన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bolivia"
msgstr "బొలీవియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "బోస్నియా మరియు హెర్జ్గొవినా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Botswana"
msgstr "బొత్స్వానా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Bouvet Island"
msgstr "బావెట్ దీవులు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Brazil"
msgstr "బ్రెజిల్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "హిందూ మహాసముద్ర బ్రిటిష్ ప్రాంతం"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "బ్రూనీ దారుసలేం"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Bulgaria"
msgstr "బల్గేరియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burkina Faso"
msgstr "బర్కినా ఫాసో"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Burundi"
msgstr "బురుండి"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cambodia"
msgstr "కాంబోడియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Cameroon"
msgstr "కామెరూన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Canada"
msgstr "కెనడా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cape Verde"
msgstr "కేప్ వెర్డే"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Cayman Islands"
msgstr "కేమన్ దీవులు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Central African Republic"
msgstr "మధ్య ఆఫ్రికన్ రిపబ్లిక్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chad"
msgstr "చాడ్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Chile"
msgstr "చిలీ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "China"
msgstr "చైనా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Christmas Island"
msgstr "క్రిస్టమస్ దీవులు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "కోకోస్ (కీలింగ్) దీవులు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Colombia"
msgstr "కొలంబియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Comoros"
msgstr "కొమరోస్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo"
msgstr "కాంగో"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "కాంగో, ప్రజాతంత్ర రిపబ్లిక్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cook Islands"
msgstr "కుక్ దీవులు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Costa Rica"
msgstr "కోస్టారికా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "కోట్ డి'ఐవోరి"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Croatia"
msgstr "క్రోయేషియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cuba"
msgstr "క్యూబా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Cyprus"
msgstr "సైప్రస్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Czech Republic"
msgstr "జెక్ రిపబ్లిక్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Denmark"
msgstr "డెన్మార్క్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Djibouti"
msgstr "డిజిబౌటి"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominica"
msgstr "డొమినికా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Dominican Republic"
msgstr "డొమినికన్ రిపబ్లిక్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Ecuador"
msgstr "ఈక్విడార్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Egypt"
msgstr "ఈజిప్ట్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "El Salvador"
msgstr "ఈ సాల్వేడర్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "ఈక్వెటోరియల్ గయానా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Eritrea"
msgstr "ఎరిట్రియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Estonia"
msgstr "ఎస్టోనియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Ethiopia"
msgstr "ఇథియోపియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Falkland Islands"
msgstr "ఫాక్_లాండ్ దీవులు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Faroe Islands"
msgstr "ఫార్వో దీవులు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Fiji"
msgstr "ఫిజీ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Finland"
msgstr "ఫిన్లాండ్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "France"
msgstr "ఫ్రాన్స్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Guiana"
msgstr "ఫ్రెంచ్ గయానా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Polynesia"
msgstr "ఫ్రెంచ్ పొలినేషియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "French Southern Territories"
msgstr "ఫ్రెంచ్ దక్షిణ ప్రాంతాలు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gabon"
msgstr "గాబన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Gambia"
msgstr "జాంబియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Georgia"
msgstr "జార్జియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Germany"
msgstr "జర్మనీ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Ghana"
msgstr "ఘనా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Gibraltar"
msgstr "గిబ్రాల్టర్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greece"
msgstr "గ్రీస్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Greenland"
msgstr "గ్రీన్_లాండ్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Grenada"
msgstr "గ్రెనడా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guadeloupe"
msgstr "గొడెలోపి"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guam"
msgstr "గువామ్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guatemala"
msgstr "గ్వటెమల"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guernsey"
msgstr "గుర్నెసె"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea"
msgstr "గనీ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "గనీ-బిసావు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Guyana"
msgstr "గయానా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Haiti"
msgstr "హైతీ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "హర్డ్ మరియు మెక్డోనాల్డ్ దీవులు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Holy See"
msgstr "హోలీ సీ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Honduras"
msgstr "హాండురస్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hong Kong"
msgstr "హాంగ్ కాంగ్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Hungary"
msgstr "హంగరీ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Iceland"
msgstr "ఐస్ లాండ్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "India"
msgstr "ఇండియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Indonesia"
msgstr "ఇండోనేషియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iran"
msgstr "ఇరాన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Iraq"
msgstr "ఇరాక్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Ireland"
msgstr "ఐర్లాండ్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Isle of Man"
msgstr "ఐసల్ ఆఫ్ మ్యాన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Israel"
msgstr "ఇస్రాయెల్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Italy"
msgstr "ఇటలీ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Jamaica"
msgstr "జమైకా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Japan"
msgstr "జపాన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jersey"
msgstr "జర్సీ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Jordan"
msgstr "జోర్డాన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kazakhstan"
msgstr "కజకిస్తాన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kenya"
msgstr "కెన్యా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Kiribati"
msgstr "కిరిబాటి"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "ఉత్తర కొరియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "దక్షిణ కొరియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kuwait"
msgstr "కువైట్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "కిర్గిస్తాన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Laos"
msgstr "లావోస్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Latvia"
msgstr "లాత్వియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lebanon"
msgstr "లెబనాన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Lesotho"
msgstr "లెసోతో"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Liberia"
msgstr "లిబెరియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Libya"
msgstr "లిబియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Liechtenstein"
msgstr "లైచెన్_స్టయిన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Lithuania"
msgstr "లిథూనియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Luxembourg"
msgstr "లగ్జంబర్గ్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macao"
msgstr "మకావో"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Macedonia"
msgstr "మెసిడోనియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Madagascar"
msgstr "మెడగాస్కర్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malawi"
msgstr "మలావి"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Malaysia"
msgstr "మలేషియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Maldives"
msgstr "మాల్_దీవ్స్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mali"
msgstr "మాలి"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Malta"
msgstr "మాలతా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Marshall Islands"
msgstr "మారసషల్ దీవిలు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Martinique"
msgstr "మార్_టినిక్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritania"
msgstr "మౌరిషానియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mauritius"
msgstr "మారిషస్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mayotte"
msgstr "మాయొటి"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Mexico"
msgstr "మెక్సికో"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Micronesia"
msgstr "మైక్రోనేషియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "మాల్_డోవా, రిపబ్లిక్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Monaco"
msgstr "మొనాకో"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Mongolia"
msgstr "మంగోలియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Montserrat"
msgstr "మాంట్_సెరాట్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Morocco"
msgstr "మొరాకో"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Mozambique"
msgstr "మొజాంబిక్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Myanmar"
msgstr "మ్యాన్_మార్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Namibia"
msgstr "నమిబియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nauru"
msgstr "నౌరు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nepal"
msgstr "నెపాల్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands"
msgstr "నెదర్లాండ్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "నెదర్లాండ్స్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Caledonia"
msgstr "న్యూ కాలిడోనియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "New Zealand"
msgstr "న్యూజిలాండ్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Nicaragua"
msgstr "నికరాగోవా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Niger"
msgstr "నైజెర్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Nigeria"
msgstr "నైజీరియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Niue"
msgstr "నియూ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Norfolk Island"
msgstr "నార్ఫోక్ దీవులు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "నార్తెన్ మారియానా దీవులు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Norway"
msgstr "నార్వే"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Oman"
msgstr "ఒమాన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Pakistan"
msgstr "పాకిస్తాన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palau"
msgstr "పలావ్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "పాలస్తీన ప్రాంతం"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Panama"
msgstr "పనామా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "పపావు న్యూ గయాని"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Paraguay"
msgstr "పెరుగువే"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Peru"
msgstr "పెరు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Philippines"
msgstr "ఫిలిపైన్స్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Pitcairn"
msgstr "పిట్కెర్న్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Poland"
msgstr "పోలాండ్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Portugal"
msgstr "పోర్చగల్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Puerto Rico"
msgstr "పోర్టొ రికో"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Qatar"
msgstr "కతర్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Reunion"
msgstr "రియునియన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Romania"
msgstr "రొమానియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Russian Federation"
msgstr "రషియన్ ఫెడరేషన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Rwanda"
msgstr "రువాండా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "సేంట్ కిట్స్ మరయు నెవీస్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Lucia"
msgstr "సేంట్ లూసియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
#, fuzzy
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "సేంట్ విన్సెంట్ మరయు గ్రెనా-డైన్స"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Samoa"
msgstr "సమొవా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "San Marino"
msgstr "సాన్ మారినో"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "సావో టోమ్ మరియు ప్రింన్సిప్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "సౌది అరిబియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Senegal"
msgstr "సెనెగల్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "సెర్బియా మరియు మౌంటినెగ్రొ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Seychelles"
msgstr "సెషెల్స్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Sierra Leone"
msgstr "సియరా లియొన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Singapore"
msgstr "సింగపూర్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovakia"
msgstr "స్లోవేకియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Slovenia"
msgstr "స్లొవేనియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Solomon Islands"
msgstr "సోలొమన్ దీవూలు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "Somalia"
msgstr "సొమాలియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Africa"
msgstr "సౌత్ ఆఫ్రికా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "సౌత్ జార్జియా మరియు సౌత్ సాండ్విచ్ దీవూల"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Spain"
msgstr "స్పేయిన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Sri Lanka"
msgstr "శ్రీ లంక"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Helena"
msgstr "సేంట్ హెలీనా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "సేంట్. పియారా మరియు మకాలన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Sudan"
msgstr "సుడాన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Suriname"
msgstr "సురినేమ్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "స్వాలబర్డ్ మరియూ జాన్ దీవూలు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Swaziland"
msgstr "స్వాజిలాండ్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Sweden"
msgstr "స్విడెన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Switzerland"
msgstr "స్విట్జర్లాండ్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Syria"
msgstr "సిరియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Taiwan"
msgstr "తైవాన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tajikistan"
msgstr "తజకిస్తాన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "తాన్జానియా, యునైటెడ్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Thailand"
msgstr "తైలాండ్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Timor-Leste"
msgstr "టైమర్-లెస్టి"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Togo"
msgstr "టోగొ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tokelau"
msgstr "టొకెలౌ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Tonga"
msgstr "టాంగో"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "ట్రినిడాడ్ మరియూ టొబాగొ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Tunisia"
msgstr "టునిషియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkey"
msgstr "టర్కీ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turkmenistan"
msgstr "తుర్కమెనిస్తాన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "తుర్క్స మరియు కైకోస్ దీవులు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Tuvalu"
msgstr "తువాలు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uganda"
msgstr "ఉగాండా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Ukraine"
msgstr "ఉక్రేయన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "యునైటెడ్ అరబ్ ఎమిరేట్స"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United Kingdom"
msgstr "యునైటెడ్ కింగ్-డం"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "యునైటెడ్ స్టేట్స మైనర్ ఔట్_లైంగ్ దీవులు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uruguay"
msgstr "ఉరుగువే"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ఉజబేకిస్తాన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Vanuatu"
msgstr "వానౌటు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Venezuela"
msgstr "వెనెజువేల"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Viet Nam"
msgstr "వియత్నాం"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "వర్జిన్ దీవులు, బ్రిటీష్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "వర్జిన్ దీవులు, యుఎస్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "వాలిస్ మరియు ఫుటూనా దీవులు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Western Sahara"
msgstr "పశ్చిమ సహారా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Yemen"
msgstr "యెమన్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zambia"
msgstr "జాంబియా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
msgid "Zimbabwe"
msgstr "జింబాబ్వే"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:52
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:354
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
msgid "Name"
msgstr "నామము"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr ""
+msgstr "AOL తక్షణ మెసెంజర్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554
msgid "Jabber"
-msgstr ""
+msgstr "జాబర్"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr ""
+msgstr "యాహూ మెసెంజర్"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Gadu-Gadu Messenger"
+msgstr "MSN మెసేంజర్"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:553
msgid "ICQ"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
msgid "Service"
msgstr " సేవ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "స్థానము"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:137
msgid "Username"
msgstr "వినియోగదారుని నామం"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
msgid "Home"
msgstr "నివాసం"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
msgid "Other"
msgstr "ఇతరములు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
msgid "Yahoo"
-msgstr ""
+msgstr "యాహూ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
-msgid "MSN"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+msgid "Gadu-Gadu"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552
msgid "GroupWise"
-msgstr "గ్రూప్ పరంగా"
+msgstr "గ్రూపుల వారీగా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260
msgid "Source Book"
msgstr "వనరు పుస్తకం"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267
msgid "Target Book"
msgstr "గమ్య పుస్తకం"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281
msgid "Is New Contact"
-msgstr "ఇది కొత్త సంపర్కం"
+msgstr "ఇది కొత్త పరిచయం"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288
msgid "Writable Fields"
msgstr "రాయదగు క్షేత్రాలు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295
#, fuzzy
msgid "Required Fields"
-msgstr "ప్రజలు _కావాలి"
+msgstr "అవసరమైన క్షేత్రాలు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309
msgid "Changed"
msgstr "మార్చినది"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:561
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2414
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
-msgstr "చిరునామా సరిచేయునది"
+msgstr "చిరునామా సరిచేయునది-%s"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2801
msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr "ఈ సంపర్కం కొరకు దయచేసి ఒక ప్రతిరూపం ఎంపిక చేయండి"
+msgstr "ఈ పరిచయమునకు దయచేసి ఒక ప్రతిరూపమును ఎంపిక చేయండి"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
-msgid "No image"
-msgstr "ప్రతిరూపం లేదు"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2802
+#, fuzzy
+msgid "_No image"
+msgstr "_ప్రతిరూపం లేదు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3103
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
-"సంపర్క దత్తాంశం నిస్సారం:\n"
+"పరిచయాల దత్తాంశం నిస్సారమైనది:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3107
+#, c-format
+msgid "'%s' has an invalid format"
+msgstr "'%s' యొక్క రూపలావణ్యం నిస్సారమైనది"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3114
+#, c-format
+msgid "%s'%s' has an invalid format"
+msgstr "%s'%s' యొక్క రూపలావణ్యం నిస్సారమైనది"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3129
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3140
+#, c-format
+msgid "%s'%s' is empty"
+msgstr "%s'%s' ఖాళీ గా ఉంది"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3155
msgid "Invalid contact."
-msgstr "సంపర్కం నిస్సారం"
+msgstr "నిస్సారమైన పరిచయం"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294
msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "సంపర్కం వేగంగ-కూడుట"
+msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:297
msgid "_Edit Full"
msgstr "_పూర్తిగా సరిచేయు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:338
#, fuzzy
-msgid "_Full name:"
-msgstr "_పూర్తి నామం:"
+msgid "_Full name"
+msgstr "_పూర్తి నామం"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316
-msgid "E-_mail:"
-msgstr "ఈ-_తపాలా:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:349
+#, fuzzy
+msgid "E_mail"
+msgstr "ఈ-తపాలా"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:360
+#, fuzzy
+msgid "_Select Address Book"
+msgstr "_కొత చిరునామా పుస్తకాన్ని ఎంచుకొనుము"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
-"to delete contact list (%s) ?"
-msgstr ""
-"మీరు కచ్చితంగా౉\n"
-"ఈ సంపర్కాలు ను తొలగించ దలిచారా?"
+"to delete contact list (%s)?"
+msgstr " "
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
msgstr ""
-"మీరు కచ్చితంగా౉\n"
-"ఈ సంపర్కాలు ను తొలగించ దలిచారా?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
-"to delete contact (%s) ?"
+"to delete contact (%s)?"
msgstr ""
-"మీరు కచ్చితంగా౉\n"
-"ఈ సంపర్కాలు ను తొలగించ దలిచారా?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
msgstr ""
-"మీరు కచ్చితంగా౉\n"
-"ఈ సంపర్కాలు ను తొలగించ దలిచారా?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
-msgstr ""
+msgstr "_చిరునామా 2:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Ci_ty:"
-msgstr ""
+msgstr "నగరం:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Countr_y:"
-msgstr ""
+msgstr "దేశము:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Full Address"
-msgstr ""
+msgstr "పూర్తి చిరునామా"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_ZIP Code:"
-msgstr ""
+msgstr "_జిప్ కోడ్:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Dr."
-msgstr ""
+msgstr "డా."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Esq."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "పూర్తి పేరు"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "I"
-msgstr ""
+msgstr "I"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "II"
-msgstr ""
+msgstr "II"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "III"
-msgstr ""
+msgstr "III"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
-msgstr ""
+msgstr "జూ."
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
-msgstr ""
+msgstr "శ్రీ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
-msgstr ""
+msgstr "శ్రీ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
-msgstr ""
+msgstr "శ్రీమతి"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Ms."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Sr."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
-msgstr ""
+msgstr "_మొదటి:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_Last:"
-msgstr ""
+msgstr "_చివరి:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
-msgstr ""
+msgstr "_నడుమ:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
+msgstr "_అంత్యసర్గ:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
msgid "Add IM Account"
-msgstr ""
+msgstr "IM ఖాతాను జతపర్చుము"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "_Account name:"
-msgstr ""
+msgstr "_ఖాతా పేరు:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "_IM Service:"
-msgstr ""
+msgstr "_IM సేవ:"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
msgid "_Location:"
-msgstr ""
+msgstr "_స్థానము:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
msgid "Add an email to the List"
-msgstr ""
+msgstr "జాబితాకు ఈ మెయిల్ ను జతపర్చుము"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:938
msgid "Contact List Editor"
-msgstr "జాబీతా సరిచేయువాన్ని సంపర్కించు"
+msgstr "జాబీతా సరిచేయువాన్ని సంప్రదించుము"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "Insert email addresses from Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "చిరునామా పుస్తకం నుండి ఈ మెయిల్ చిరునామాలని అమర్చుము"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "Members"
msgstr "సభ్యులు"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "Remove an email address from the List"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ మెయిల్ చిరునామా ను జాబితా నుండి తొలగించుము"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr ""
+msgstr "_జాబితా కు మెయిల్ పంపిస్తున్నప్పుడు చిరునామాలను దాయుము"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_List name:"
-msgstr ""
+msgstr "_జాబితా పేరు:"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "_ఎంపికచేయు"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
+msgstr "_ఈమెయిల్ చిరునామాను రాయుము లేదా దాన్ని పరిచయాన్ని క్రింది జాబితాలో కి జరపండి"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:383
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:508
msgid "Book"
msgstr "పుస్తకం"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:181
msgid "Is New List"
msgstr "కొత్త జాబీతా"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
#, fuzzy
msgid "_Members"
msgstr "సభ్యులు"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762
#, fuzzy
msgid "Contact List Members"
msgstr "సభ్యుల జాబితా"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "మార్చిన చిరునామా:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "ఘర్షణపడుతున్న చిరునామా:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr ""
+msgstr "పరిచయం యొక్క నకలును కనిపెట్టింది"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
@@ -2659,11 +2793,11 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త చిరునామా:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "అసలు చిరునామా:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
@@ -2671,322 +2805,338 @@ msgid ""
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "ఉన్నతమైన వెతుకులాట"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "పరిచయాన్ని విలీనపర్చు"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Merge"
+msgstr "విలీనం"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:258
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:535
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:537
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:780
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827
+msgid "Email"
+msgstr "ఈ-తపాలా"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1
+msgid "Any field contains"
+msgstr "ఏ క్షేత్రమైన కలిగిఉన్నది "
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
+msgid "Email begins with"
+msgstr "దీనితో ఈ-తపాలా మొదలౌతుంది"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+msgid "Name begins with"
+msgstr "దీనితో నామం మొదలౌతుంది"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:150
msgid "No contacts"
msgstr "చిరునామాలు లేవు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d చిరునామా"
msgstr[1] "%d చిరునామాలు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:239
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:515
msgid "Query"
msgstr "ప్రశ్న"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
msgid "Error getting book view"
-msgstr "దోషం పుస్తక దర్శనాన్ని తీసుకువస్తుంది"
+msgstr "పుస్తక దర్శనం తీసుకువచ్చుటలో దోషము"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311
-#: ../widgets/table/e-table.c:3344
+#: ../widgets/table/e-table.c:3340
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236
-#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1207 ../widgets/text/e-entry.c:1208
+#: ../widgets/text/e-text.c:3468 ../widgets/text/e-text.c:3469
msgid "Model"
msgstr "ఆకృతి"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:104
msgid "Error modifying card"
-msgstr "కార్డ్ మార్చుట లొ దోషం"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
-msgid "Name begins with"
-msgstr "దీనితొ నామం మొదలౌతుంది"
+msgstr "పలకం మార్చుట లో దోషం"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
-msgid "Email begins with"
-msgstr "దీనితొ ఈ-తపాలా మొదలౌతుంది"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-msgid "Category is"
-msgstr "విభాగం...."
-
-#. We attach subitems below
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
-msgid "Any field contains"
-msgstr "ఏ క్షేత్రమైన కలిగిఉన్నది "
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
-msgid "Advanced..."
-msgstr "ఉన్నత..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
msgid "Source"
msgstr "వనరు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:246
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:500
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "రకం"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
-msgid "Address Book"
-msgstr "చిరునామా పుస్తకం"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2049
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "Save as VCard..."
-msgstr ""
+msgstr "Vపలకంగా దాయుము..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1281
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:902
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_తెరువుము"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
-msgid "New Contact..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961
+#, fuzzy
+msgid "_New Contact..."
msgstr "కొత్త చిరునామా..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
-msgid "New Contact List..."
-msgstr "కొత్త చిరునామా జాబితా..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962
+#, fuzzy
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "కొత్త చిరునామాల జాబితా..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Forward Contact"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
+msgid "_Save as VCard..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
#, fuzzy
-msgid "Forward Contacts"
-msgstr "చిరునామాలు లేవు"
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "_చిరునామాన్ని ముందికిపంపు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
-msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "చిరునామాకు సందేశం పంపు"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967
+#, fuzzy
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "_చిరునామాలని ముందుకు పంపు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
#, fuzzy
-msgid "Send Message to List"
-msgstr "చిరునామాకు సందేశం పంపు"
+msgid "Send _Message to Contact"
+msgstr "_చిరునామాకు సందేశం పంపు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969
#, fuzzy
-msgid "Send Message to Contacts"
-msgstr "చిరునామాకు సందేశం పంపు"
+msgid "Send _Message to List"
+msgstr "_జాబితాకు సందేశం పంపు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "Print"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Send _Message to Contacts"
+msgstr "_చిరునామాలకు సందేశం పంపు"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
+#, fuzzy
+msgid "_Print"
+msgstr "_ముద్రణ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
-msgid "Copy to Address Book..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Cop_y to Address Book..."
msgstr "చిరునామా పుస్తకం కు నకలుతీయు..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
-msgid "Move to Address Book..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975
+#, fuzzy
+msgid "Mo_ve to Address Book..."
msgstr "చిరునామా పుస్తకంకు కదిపించు..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
+msgid "Cu_t"
+msgstr "కట్"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:589
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1289
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:910
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:457 ../calendar/gui/tasks-component.c:448
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3223 ../mail/em-folder-tree.c:1006
+#: ../mail/em-folder-view.c:1142 ../mail/message-list.c:1962
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
+msgid "_Copy"
+msgstr "_నకలు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980
+#, fuzzy
+msgid "P_aste"
+msgstr "_అతికించు"
#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1636
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681
msgid "Any Category"
msgstr "ఏదైన విభాగం"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
-#, fuzzy
-msgid "Print cards"
-msgstr "కార్యాలు ముద్రించు"
+#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1830
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+msgid "Other error"
+msgstr "ఇతర దోషము"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
msgid "Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "సహాయకుడు"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
-msgstr ""
+msgstr "ఫోన్ సహాయం"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
-msgstr ""
+msgstr "వ్యాపార ఫ్యాక్స్"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
-msgstr ""
+msgstr "వ్యాపార ఫోన్"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
-msgstr ""
+msgstr "వ్యాపార ఫోన్ 2"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
-msgstr ""
+msgstr "వెనక్కి పిలిచే ఫోన్"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
-msgstr ""
+msgstr "కార్ ఫోన్"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
msgid "Categories"
msgstr "విభాగాలు"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-msgid "Company Phone"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
+msgid "Company"
+msgstr "కంపెనీ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
-#: ../smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Email"
-msgstr "ఈ-తపాలా"
+msgid "Company Phone"
+msgstr "కంపెనీ ఫోన్"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email 2"
msgstr "ఈతపాలా 2"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Email 3"
msgstr "ఈతపాలా 3"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Family Name"
-msgstr ""
+msgstr "ఇంటి పేరు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "దస్త్రం లాగ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Given Name"
-msgstr ""
+msgstr "ఇచ్చిన నామము"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Fax"
-msgstr ""
+msgstr "నివాస ఫ్యాక్స్"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone"
-msgstr ""
+msgstr "నివాస ఫోన్"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "Home Phone 2"
-msgstr ""
+msgstr "నివాస ఫోన్ 2"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "ISDN Phone"
-msgstr ""
+msgstr "ఐ స్ డి ఎన్ ఫోన్"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Journal"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
msgid "Manager"
-msgstr ""
+msgstr "అభికర్త"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
msgid "Mobile Phone"
-msgstr "ఖణ దూరవాణి"
+msgstr "మొబైల్ ఫోన్"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "ముద్దు పేరు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604
msgid "Note"
msgstr "చీటి"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
-msgid "Organization"
-msgstr "సంస్థ"
+msgid "Office"
+msgstr "కార్యాలయం"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
-msgstr ""
+msgstr "ఇతర ఫ్యాక్స్"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
-msgstr ""
+msgstr "ఇతర ఫోన్"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
-msgstr ""
+msgstr "పేజర్"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రాధమిక ఫోన్"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "రేడియో"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:511
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "పాత్ర"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
msgid "Spouse"
-msgstr ""
+msgstr "జీవిత భాగస్వామి"
#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
@@ -2996,15 +3146,15 @@ msgstr ""
#. different and established translation for this in your language.
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
msgid "TTYTDD"
-msgstr ""
+msgstr "TTYTDD"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
msgid "Telex"
-msgstr ""
+msgstr "టెలెక్స్"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "శీర్షిక"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Unit"
@@ -3012,41 +3162,41 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "మయాతల ప్రదేశం"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1436 ../widgets/misc/e-reflow.c:1437
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:658
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
-#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3024 ../widgets/table/e-table-item.c:3025
+#: ../widgets/text/e-text.c:3646 ../widgets/text/e-text.c:3647
msgid "Width"
msgstr "వెడల్పు"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1444 ../widgets/misc/e-reflow.c:1445
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:665
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
-#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3030 ../widgets/table/e-table-item.c:3031
+#: ../widgets/text/e-text.c:3654 ../widgets/text/e-text.c:3655
msgid "Height"
msgstr "ఎత్తు"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:165
msgid "Has Focus"
msgstr "కేంద్రీకరించెను"
@@ -3070,7 +3220,7 @@ msgstr "అత్యధిక క్షేత్ర నామపొడవు"
msgid "Column Width"
msgstr "నిలువు పట్టీ వెడల్పు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3081,11 +3231,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"ఈ దర్శనిలో చూపుటకు అంశాలు లేవు.\n"
+"చిరునామాను వెతుకుము\n"
"\n"
"కొత్త చిరునామా సృష్టించుటకు ఇక్కడ రెండుసార్లు నొక్కుము"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3099,7 +3249,7 @@ msgstr ""
"\n"
"కొత్త చిరునామా సృష్టించుటకు ఇక్కడ రెండుసార్లు నొక్కుము"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3107,7 +3257,7 @@ msgid ""
"Search for the Contact."
msgstr "చిరునామా కొరకు వెతుకుము..."
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3117,285 +3267,338 @@ msgstr ""
"\n"
"ఈ దర్శనిలో చూపుటకు అంశాలు లేవు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:501
msgid "Adapter"
msgstr "ఇముడ్చునది"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Work Email"
+msgstr "పని లోఈ-తపాలా"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Home Email"
+msgstr "నివాసంలో ఈ-తపాలా"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Other Email"
+msgstr "ఇతర ఈ మెయిల్"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173
msgid "Selected"
msgstr "ఎంపికచేయబడ్డ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
msgid "Has Cursor"
-msgstr "ములుకు లాగా"
+msgstr "ములుకు ఉన్నది"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:630
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_ అన్వేషి లో జోడికను తెరువుము"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
+#: ../mail/em-folder-view.c:2602
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_జోడిక స్థానాన్ని నకలు తీయుము"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:631
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "_కొత్త సందేశాన్ని ఇక్కడకి పంపించుము..."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
+#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "_ఈ మెయిల్ చిరునామాన్ని నకలు తీయుము"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
msgid "(map)"
msgstr "(పటం)"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372
msgid "map"
msgstr "పటం"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:456
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:758
msgid "List Members"
msgstr "సభ్యుల జాబితా"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
-msgid "E-mail"
-msgstr "ఈ-తపాలా"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
+#, fuzzy
+msgid "Department"
+msgstr "శాఖ"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Profession"
+msgstr "'వృత్తి"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
msgid "Position"
msgstr "'స్థానం"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr "వీడియో కాన్ఫరెన్సింగ్"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
+msgid "Video Chat"
+msgstr "దృశ్య మాటామంతి"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2354
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:396
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:540
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:378
+#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:407
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
+msgid "Calendar"
+msgstr "క్యాలెండర్"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:369
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "ఖాళీ/తీరిక లేని:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:590
msgid "Phone"
-msgstr "దూరవాణి"
+msgstr "ఫోన్"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
msgid "Fax"
msgstr "ఫ్యాక్స్"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
-msgid "work"
-msgstr "పని"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Home Page"
+msgstr "నివాస పుట"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
-msgid "WWW"
-msgstr ""
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Web Log"
+msgstr "మహాతలం లో నమోదు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
-msgid "Blog"
-msgstr "ఆన్_లైన్ డైరీ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2287
+msgid "Birthday"
+msgstr "పుట్టిన రోజు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385
-msgid "personal"
-msgstr "వ్యక్తిగత"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2288
+msgid "Anniversary"
+msgstr "వార్షీకోత్సవం"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:776
msgid "Job Title"
msgstr "కార్య శీర్షిక"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:807
msgid "Home page"
msgstr "నివాసపుట"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:815
+msgid "Blog"
+msgstr "బ్లాగ్"
+
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Success"
msgstr "విజయం"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Backend busy"
msgstr "పూర్వరంగం తీరిగ్గాలేదు"
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "Repository offline"
-msgstr "లైనువెలుపలి భాండాగారం"
+msgstr ""
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "చిరునామా పుస్తకం లేదు"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "స్వయం చిరునామా నిర్వచించబడలేదు"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Permission denied"
msgstr "అనుమతి తిరస్కరించబడినది"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Contact not found"
msgstr "చిరునామా కనబడుటలేదు"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "చిరునామా గుచి ఇదివరకే వున్నది"
+msgstr "చిరునామా ID ఇదివరకే వున్నది"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Protocol not supported"
msgstr "ఈ ప్రొటోకాల్ కు సహకారంలేదు"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
-msgid "Cancelled"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:664
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:464 ../calendar/gui/print.c:2351
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
msgstr "రద్దు చేయబడినది"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Could not cancel"
msgstr "రద్దు చేయలేకపోయింది"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433
msgid "Authentication Failed"
msgstr "ప్రామాణీకరణ విఫలం చెందింది"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Authentication Required"
msgstr "ప్రామాణీకరణ అవసరం"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS లభ్యంకావడంలేదు"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "No such source"
msgstr "ఇటువంటి వనరు లేదు"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Not available in offline mode"
-msgstr ""
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
-msgid "Other error"
-msgstr "ఇతర దోషము"
+msgstr "లైనువెలుపలి సంవిధానం అందుబాటులో లేదు"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
#, fuzzy
msgid "Invalid server version"
-msgstr "వర్తమాన వివరణను వాడలేకపోతుంది!"
+msgstr "సేవిక వివరణ నిస్సారమైనది"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:95
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
+#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
-msgstr "ఈ చిరునామా పుస్తకాన్ని తెరువలేకపోయాం. దయచేసి త్రోవమరియు సాంగత్యానికి అనుమతి వుండేటట్లు చూడండి."
+msgstr ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:113
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
-"ఈ చిరునామా పుస్తకం తెరువలేకపోయాం. అంటే మీరు తప్పుడు సాససే నమోదు చేశారులేక LDAP సేవిక అందుబాటులో "
-"లేదు."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
-"ఈ ఎవల్యూషన్ సంపుటికి LDAP సహకారం క్రోడీకరించలేదుఎవల్యూషన్ కు LDAPను ఉపయోగించాలనుకుంటే, LDAP "
-"క్రియాశీలీకరించినఎవల్యూషన్ కట్టను నెలకొల్పవలెను."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
-"ఈ చిరునామా పుస్తకం తెరువలేకపోయాం. అంటే మీరు తప్పుడు సాససే నమోదు చేశారులేక LDAP సేవిక అందుబాటులో "
-"లేదు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-"ఎవల్యూషన్ ప్రదర్శించడానికి రూపకరణ చేసినదానికంటే \n"
-"లేక సేవిక రూపకరణ చేసినదానికంటే ఎక్కువ కార్డులు ఈ ప్రశ్నకు ఉపమితమైనవి\n"
-"దయచేసి మీ వెతులాట నిర్థిష్టపరచగలరు\n"
-"లేక ఈ చిరునామా పుస్తకం కొరకు డైరెక్టరీ సేవిక అభిష్టాల ఫలితం యొక్క హద్దుల్ని పెంచగలరు."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:154
+#, fuzzy
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-"ఈ ప్రశ్న నిర్వర్తించడానికి గల సేవిక సమయం యొక్క హద్దు దాటినది.\n"
-"లేక ఈ చిరునామా పుస్తక రూపకరణ హద్దు దాటినది\n"
-"దయచేసి మీ వెతులాట నిర్థిష్టపరచగలరు\n"
-"లేక ఈ చిరునామా పుస్తకం కొరకు డైరెక్టరీ సేవిక అభిష్టాల ఫలితం యొక్క హద్దుల్ని పెంచగలరు."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "చిరునామా పుస్తకం కొరకు పూర్వరంగం ఈ ప్రశ్నను పార్స్ చేయలేకపోయింది"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+#, fuzzy
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "చిరునామా పుస్తకం కొరకు పూర్వరంగం ఈ ప్రశ్నను నిర్వహించలేకపోయింది."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr "చిరునామా పుస్తకం కొరకు పూర్వరంగం ఈ ప్రశ్నను నిర్వహించలేకపోయింది."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "ఈ ప్రశ్న విజయవంతంగా పూర్తికాలేకపోయింది."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
msgid "Error adding list"
-msgstr "జాబితాను జోడించుటలో దోషం"
+msgstr "జాబితాను జతపర్చుటలో దోషం"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:710
msgid "Error adding contact"
-msgstr "చిరునామాను జోడించుటలో దోషం"
+msgstr "చిరునామాను జతపర్చుటలో దోషం"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
msgid "Error modifying list"
msgstr "జాబితాను మార్చుటలో దోషం"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:199
msgid "Error modifying contact"
msgstr "చిరునామా మార్చుటలో దోషం"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
msgid "Error removing list"
msgstr "జాబితాను తీసివేయుటలో దోషం"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:660
msgid "Error removing contact"
msgstr "చిరునామా తీసివేయుటలో దోషం"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
-#, c-format
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:293
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
@@ -3403,13 +3606,18 @@ msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr[0] ""
-"చిరునామా %d తెరచినప్పుడు కొత్త గవాక్షం %d తెరచుకుంటుంది.\n"
-"మీరు నిజంగా అన్ని చిరునామాలను ప్రదర్శించాలనుకుంటున్నారా?"
+"%dచిరునామాను తెరచినప్పుడు %dకొత్త గవాక్షం కూడా తెరచుకుంటుంది.\n"
+"మీరు నిజంగా ఈ చిరునామాను ప్రదర్శించాలనుకుంటున్నారా?%dచిరునామాలను తెరచినప్పుడు %dకొత్త గవాక్షాలు "
+"కూడా తెరచుకుంటాయి.\n"
+"మీరు నిజంగా ఈ చిరునామాలను ప్రదర్శించాలనుకుంటున్నారా?"
msgstr[1] ""
-"చిరునామా %d తెరచినప్పుడు కొత్త గవాక్షాలు %d తెరచుకుంటుంది.\n"
-"మీరు నిజంగా అన్ని చిరునామాలను ప్రదర్శించాలనుకుంటున్నారా?"
+"%dచిరునామాను తెరచినప్పుడు %dకొత్త గవాక్షం కూడా తెరచుకుంటుంది.\n"
+"మీరు నిజంగా ఈ చిరునామాను ప్రదర్శించాలనుకుంటున్నారా?%dచిరునామాలను తెరచినప్పుడు %dకొత్త గవాక్షాలు "
+"కూడా తెరచుకుంటాయి.\n"
+"మీరు నిజంగా ఈ చిరునామాలను ప్రదర్శించాలనుకుంటున్నారా?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
+#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3418,241 +3626,228 @@ msgstr ""
"%s ఇదివరకే వున్నది\n"
"మీరు చెరిపి రాయాలనుకుంటున్నారా?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:329
msgid "Overwrite"
msgstr "చెరిపిరాయు"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:376
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379
#, fuzzy
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "చిరునామా"
-msgstr[1] "చిరునామా"
+msgstr[1] "చిరునామాలు"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:427
msgid "card.vcf"
-msgstr ""
+msgstr "card.vcf"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని ఎంచుకొనుము"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:605
msgid "list"
msgstr "జాబితా"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:771
msgid "Move contact to"
-msgstr "చిరునామా జరుపుము"
+msgstr "చిరునామాను ఇక్కడికి జరుపుము"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:773
msgid "Copy contact to"
-msgstr "చిరునామాకు నకలుతీయుము"
+msgstr "చిరునామాను ఇక్కడికి నకలుతీయుము"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:776
msgid "Move contacts to"
-msgstr "చిరునామాలను జరుపుము"
+msgstr "చిరునామాలను ఇక్కడికి జరుపుము"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:778
msgid "Copy contacts to"
-msgstr "చిరునామాల నకలు తీయుము"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
-msgid "Select target addressbook."
-msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని ఎంచుకో."
+msgstr "చిరునామాలను ఇక్కడికి నకలు తీయుము"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1004
msgid "Multiple VCards"
-msgstr "బహుళ VCards"
+msgstr "బహుళ Vపలకాలు"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1007
#, c-format
msgid "VCard for %s"
-msgstr "%s కొరకు VCard"
-
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * contact.
-#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
-msgid "(none)"
-msgstr "(ఏదీలేదు)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
-msgid "Primary Email"
-msgstr "ప్రాథమిక ఈ-తపాలా"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
-msgid "Select an Action"
-msgstr "క్రియ ఎంపిక"
+msgstr "%s కొరకు Vపలకం"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
-#, c-format
-msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "కొత్త సంపర్కం తయారుచేయుడు \"%s\""
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1048
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1066
+#, fuzzy
+msgid "Contact information"
+msgstr "చిరునామా సమాచారం"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
-#, c-format
-msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "ముందుగానే ఉన్న సంపర్కమునకు చిరునామా కూడుడు \"%s\""
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "%s కొరకు చిరునామా సమాచారం"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289
msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "ప్రశ్నిస్తున్న చిరునామా పుస్తకం......."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
-msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "ఈ౬౬-తపాలా చిరునామాలు విలీనం"
+msgstr " చిరునామా పుస్తకాన్ని ప్రశ్నిస్తున్నది......."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143
+#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "మరియు %d ఇతర సంపర్కం."
-msgstr[1] "మరియు %d ఇతర సంపర్కాలు."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:281
msgid "Show Full VCard"
msgstr "మొత్తం Vకార్డు చూపించుము"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:232
msgid "Show Compact VCard"
msgstr "సూక్ష్మ Vకార్డు చూపించుము"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:286
msgid "Save in addressbook"
msgstr "చిరునామా పుస్తకం లో దాచుము"
#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
msgid "Card View"
-msgstr "కార్డు దర్శనం"
+msgstr " పలక దర్శనం"
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
-msgid "GTK Tree View"
-msgstr "GTK చెట్టు దర్శనం"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
+msgid "Importing..."
+msgstr "ఎగుమతిచేస్తున్నది..."
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Importing ..."
-msgstr "దిగుమతి..."
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
+msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
+msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
+msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
+msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
+msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
+msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
+msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP దత్తాంశ పరస్పరమార్పిడి రూపలావణ్యం (.ldif)"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "ఎవల్యూషన్ LDIF దిగుమతిచేయునది"
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr ""
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
-msgid "Print envelope"
-msgstr "కవరు ముద్రించు"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001
-msgid "Print contacts"
-msgstr "చిరునామాలు ముద్రించు"
-
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
-msgid "Print contact"
-msgstr "చిరునామా ముద్రించు"
+msgstr "ఎవల్యూషన్ Vపలకం దిగుమతిచేయునది"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr ""
+msgstr "10 pt. తహోమా"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr ""
+msgstr "8 pt. తహోమా"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
+msgstr "చివరలో ఖాళీ పత్రాలు:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "ముఖ్యభాగం"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "క్రింది బాగము:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
-msgstr ""
+msgstr "కొలతలు:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
-msgstr ""
+msgstr "_అక్షర శైలి.."
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "అక్షరశైలిలు"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
-msgstr ""
+msgstr "భూమిక:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "రూపలావణ్యం"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:496
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:495
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:660
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:93
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1831
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:651
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:91
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1898
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "పీఠిక"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "పీఠిక/భూమిక"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "శీర్షికలు"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రతి ఉత్తరముకి శీర్షికలు"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ఎత్తు:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక దాని తరువాత ఒకటి వెంటనే అనుసరించు"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
-msgstr ""
+msgstr "అమర్చు:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రకృతి దృశ్యం"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "ఎడమ ప్రక్కన:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
@@ -3660,60 +3855,59 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "అంచులు"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr " నిలువు పట్టిల సంఖ్య"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకాలు"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#: ../e-util/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "పునశ్ఛరణ"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "పుట"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
-msgstr ""
+msgstr "పుట అమరిక:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "కాగితం"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
-msgstr ""
+msgstr "కాగితపు వనరు:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "చిత్రపటం"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "ఉపదర్శనం:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
-msgstr ""
+msgstr "బూడిద రంగు ఛాయతో ముద్రించుము"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "సరి పుటలులో తిరగవేయుము"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "కుడి:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
-msgstr ""
+msgstr "భాగములు:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
@@ -3721,93 +3915,93 @@ msgstr ""
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:963
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "పరిమాణము:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త పుటలో మొదలుపెట్టుము"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
-msgstr ""
+msgstr "శైలి పేరు:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
-msgstr ""
+msgstr "ఎగువన:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "రకము:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "వెడల్పు:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
-msgstr ""
+msgstr "_అక్షరశైలి..."
#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
msgid "Contact Print Style Editor Test"
-msgstr " చిరునామా ముద్రించు శైలి, సరిచేయుదాని పరీక్ష"
+msgstr " "
#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:53
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:47
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "నకలు హక్కు (C) 2000, Ximian, Inc."
#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "చిరునామా ముద్రించు శైలి సరిచేయు విడ్జెట్ ను పరీక్షించాలి"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:52
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:46
msgid "Contact Print Test"
msgstr "చిరునామా ముద్రణ పరీక్ష"
-#: ../addressbook/printing/test-print.c:55
+#: ../addressbook/printing/test-print.c:49
msgid "This should test the contact print code"
-msgstr "చిరునామా ముద్రణ సంకేతమును పరీక్షించును"
+msgstr "చిరునామా ముద్రణ సంకేతమును పరీక్షించుము"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:668
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:704
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
msgid "Can not open file"
-msgstr "దస్త్రమును తెరవలేదు"
+msgstr "దస్త్రమును తెరవలేము"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "చిరునామా పుస్తక జాబితా ను తీసుకురాలేకపోయింది"
+msgstr "చిరునామా పుస్తకాల జాబితా రాలేదు"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
msgid "failed to open book"
-msgstr "పుస్తకం తెరువట లొ విఫలం"
+msgstr "పుస్తకం తెరుచుటలో విఫలం"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "నిర్ధిష్టదిగుబడి బదులు దిగుబడి దస్త్రమును పేరుకొనుము"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:50
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "దిగుబడి దస్త్రము"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "స్థానిక చిరునామా పుస్తక సంచయాల జాబితాను తయారుచేయు"
+msgstr "స్థానిక చిరునామా పుస్తక సంచయాల జాబితాపర్చుము"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "కార్డులను vకార్డు లేక csvదస్త్రము గా చూపు "
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vకార్డు|csv]"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
#, fuzzy
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "అకాలనియమిత విధంగా ఎగుమతి చేయు"
@@ -3815,176 +4009,166 @@ msgstr "అకాలనియమిత విధంగా ఎగుమతి చ
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
#, fuzzy
msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
-msgstr "అకాలనియమిత విధంలో కార్డుల సంఖ్య, అప్రమేయ పరియాణం 100."
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
+msgstr "అకాలనియమిత విధంలో కార్డుల సంఖ్య, అప్రమేయ పరిమాణం 100."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
msgid "NUMBER"
msgstr "సంఖ్య"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr "ఆదేశవాక్య క్రమానుగత సంకేతాల దోషం, దయచేసి వినిమయం చూడటానికి --help ఇచ్చాపూర్వకాన్ని వాడండి"
+msgstr "ఆదేశవాక్య క్రమానుగత సంకేతాల దోషం, దయచేసి వాడకాన్ని చూడటానికి --సహాయ ఇచ్చాపూర్వకాన్ని వాడండి"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:116
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "కేవలం csv లేక vకార్డు రూపలావణ్యాన్ని సహకారించును."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:125
msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr "అకాలనియమిత విధం లో, దిగుబడి చేయబడ్డ దస్త్రం"
+msgstr "అకాలనియమిత విధం లో, దిగుబడి చేసేది దస్త్రమై ఉండాలి."
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:133
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr "సాధారణ విధం లో, పరిమాణ ఇచ్చాపూర్వకాల ఆవశ్యం లేదు"
+msgstr "సాధారణ సంవిధానంలో, పరిమాణ ఇచ్చాపూర్వకాల ఆవశ్యం లేదు"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:164
#, fuzzy
msgid "Unhandled error"
msgstr "అపరిచిత దోషం"
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
-msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "అప్రమేయ చిరునామ పుస్తకం నింపుట లో దోషం"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
-msgid "Input File"
-msgstr "ఎగుబడి దస్త్రం"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
-msgid "No filename provided."
-msgstr "దస్త్రనామం సమకూర్చబడలేదు"
-
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will "
-"cause the appointment to be saved without those pending attachments "
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause "
-"the task to be saved without those pending attachments "
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an "
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
-"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea "
+"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
msgid ""
"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
msgid ""
"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid ""
"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid ""
"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr ""
+msgstr " మీరు నిజంగా ఈ సమావేశాన్ని రద్దు చేయాలనుకుంటున్నారా?"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "మీరు నిజంగా ఈ కర్తవ్యాన్ని రద్దు చేయాలనుకుంటున్నారా?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr ""
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
-msgstr ""
+msgstr "మీరు నిజంగా ఈ కర్తవ్యాన్ని సంక్షిప్తము లేకుండా పంపించాలనుకుంటున్నారా?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create a new event"
+msgstr "కొత్త పరిచయాన్ని సృష్టించలేము"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "క్యాలెండర్ ను తొలగించుము '{0}'"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-msgid "Discard Changes"
-msgstr ""
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "కర్తవ్యాల జాబితాను తొలగించుము '{0}'"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-msgid "Don't Send"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Do _not Send"
+msgstr "పంపించవద్దు"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
@@ -3992,23 +4176,23 @@ msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr ""
+msgstr "దిగుమతి పురోగమనంలో ఉంది. మీరు ఈ కర్తవ్యాన్ని దాయాలనుకుంటున్నారా?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "ఈ చిరునామా పుస్తకాన్ని తెరువులేకపోయింది."
+msgstr "సరికర్త నింపబడలేదు"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgstr "పాల్గొన్నవారందరికి ఈ మెయిల్ ద్వారా ఆహ్వానాలు పంపబడతాయి మరియు వారు స్పందించుటకు అనుమతి ఉంది."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
#, fuzzy
@@ -4017,348 +4201,432 @@ msgstr "క్యాలెండర్ తెరుస్తుండగా ద
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
#, fuzzy
-msgid "Error loading task list"
-msgstr "జాబితాను జోడించుటలో దోషం"
+msgid "Error loading memo list"
+msgstr "మెమో జాబితాను నింపుటలో దోషం"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
-msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the journal has been deleted."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error loading task list"
+msgstr "కర్తవ్య జాబితాను నింపుటలో దోషం"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the journal has been deleted."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid ""
-"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid "Save Changes"
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send"
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
-msgid "Send Notice"
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
+"in the loss of these attachments."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
+"loss of these attachments."
msgstr ""
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
+msgid "Some features may not work properly with your current server."
+msgstr "మీ ప్రస్తుత సేవికతో కొన్ని లక్షణాలు సరిగ్గా పనిచేయవు"
+
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#, fuzzy
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "ఎవల్యూష్న్ చిరునామా పుస్తకం ఊహించని విధంగా త్యజించబడినది."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
-msgid "The calendar is not marked for offline usage"
-msgstr ""
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr "ఎవల్యూషన్ కర్తవ్యాలు ఊహించని విధంగా త్యజించబడ్డాయి."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
-msgid "The task list is not marked for offline usage"
-msgstr ""
+msgid "The calendar is not marked for offline usage."
+msgstr "లైను వెలుపలి ఉపయోగానికి క్యాలెండర్ గుర్తించబడలేదు"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-msgid "This calendar will be removed permanently."
+msgid "The memo list is not marked for offline usage"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-msgid "This task list will be removed permanently."
-msgstr ""
+msgid "The task list is not marked for offline usage."
+msgstr "లైను వెలుపలి ఉపయోగానికి కర్తవ్యాల జాబితా గుర్తించబడలేదు"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr ""
+msgid "This calendar will be removed permanently."
+msgstr "ఈ క్యాలెండర్ శాశ్వతంగా తొలగించబడుతుంది."
-#
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
-msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
-msgstr ""
+msgid "This task list will be removed permanently."
+msgstr "ఈ కర్తవ్య జాబితా శాశ్వతంగా తొలగించబడుతుంది."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr ""
+#
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
-msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr ""
+msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+msgstr "మీరు ఈ కర్తవ్యానికి మార్పులను దాయదల్చుకున్నారా?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgid "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?"
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
-msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr ""
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr "పాల్గొన్నవారికి సమావేశానికి ఆహ్వానాలను పంపుతారా?"
+
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
-msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
-msgstr ""
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr "పాల్గొన్నవారికి మీరు ఈ కర్తవ్యాన్ని పంపుతారా? "
-#
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
-msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
-msgstr ""
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr "పాల్గొన్నవారికి తాజా సమావేశ సమాచారాన్ని పంపుతారా?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr "పాల్గొన్నవారికి తాజా కర్తవ్య సమాచారాన్ని పంపుతారా?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
+"a supported version."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-msgid "_Save"
+msgid ""
+"You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View and "
+"highlight a calendar that can accept appointments."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
-msgid "_Send"
+msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr ""
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+msgstr "మీరు ఈ కర్తవ్యాన్ని మార్చారు కాని ఇంకా దాయలేదు."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "ఎవల్యూషన్ పున:ప్రారంభమయ్యేవరకు మీ క్యాలెండర్స్ అందుబాటులో ఉండవు."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "ఎవల్యూషన్ పున:ప్రారంభమయ్యేవరకు మీ కర్తవ్యాలు అందుబాటులో ఉండవు."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_మార్పులను తీసివేయుము"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59
+msgid "_Save"
+msgstr "_దాయు"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#, fuzzy
+msgid "_Save Changes"
+msgstr "_మార్పులను దాయుము"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid "_Send"
+msgstr "_పంపుము"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#, fuzzy
+msgid "_Send Notice"
+msgstr "_తాఖీదు ని పంపుము"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301
-#: ../smime/gui/component.c:48
+#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../smime/gui/component.c:50
msgid "Enter password"
msgstr "రహస్య పదమును ప్రవేశపెట్టండి"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:253
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "బహు-రోజు ఘటనలను విభజించు:"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1504
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1505
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:930
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:931
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1107
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "ఎవల్యుషన్-దతాంశ-సేవిక ను ప్రారంభించలేకపోయింది"
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1612
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1615
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "చుక్కానీల క్యాలెండర్ కార్యక్షేత్ర భాగమును చదవలేకపోయింది"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1024
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1027
+#, fuzzy
+msgid "Could not read pilot's Memo application block"
+msgstr "చుక్కానీల చేయవలసిన కార్యక్షేత్ర భాగమును చదవలేకపోయింది"
+
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1071
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:1074
+#, fuzzy
+msgid "Could not write pilot's Memo application block"
+msgstr "చుక్కానీల చేయవలసిన కార్యక్షేత్ర భాగమును చదవలేకపోయింది"
+
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:237
msgid "Default Priority:"
msgstr "ఆప్రమేయ ప్రాధాన్యం:"
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1190
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1193
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "చుక్కానీల చేయవలసిన కార్యక్షేత్ర భాగమును చదవలేకపోయింది"
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1235
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
+msgstr "చుక్కానీల చేయవలసిన కార్యక్షేత్ర భాగమును చదవలేకపోయింది"
+
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2219
msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "క్యాలెండర్ మరియు కర్తవ్యాలు"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1380
msgid "Calendars"
msgstr "క్యాలెండర్ లు"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
+msgstr "మీ కాలకార్యక్షేత్రం, క్యాలెండర్ మరియు కర్తవ్య జాబితాను ఇక్కడ అమర్చుము"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "ఎవల్యూషన్ క్యాలెండర్ మరియు కర్తవ్యాలు"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr ""
+msgstr "ఎవల్యూషన్ క్యాలెండర్ రూపకరణ నియంత్రణ"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr ""
+msgstr "ఎవల్యూషన్ క్యాలెండర్ కాలకార్యపరుస్తున్న సందేశ దర్శని"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr ""
+msgstr "ఎవల్యూషన్ క్యాలెండర్/ కర్తవ్య సరికర్త"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr ""
+msgstr "ఎవల్యూషన్ క్యాలెండర్ యొక్క భాగము"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution's Tasks component"
+msgid "Evolution's Memos component"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
-msgid "Tasks"
-msgstr "కార్యాలు"
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "ఎవల్యూషన్ కర్తవ్యాల యొక్క భాగము"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "_Calendars"
+msgid "Memo_s"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:324 ../calendar/gui/e-memos.c:1093
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1669 ../calendar/gui/memos-component.c:536
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1013 ../calendar/gui/memos-control.c:336
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:352
+msgid "Memos"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:527 ../calendar/gui/e-tasks.c:1357
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1541 ../calendar/gui/print.c:1809
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:527
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1018 ../calendar/gui/tasks-control.c:478
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:494
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:397
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:541
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
+msgid "Tasks"
+msgstr "కర్తవ్యాలు"
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
+msgid "_Calendars"
+msgstr "_క్యాలెండర్లు"
+
+#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "_కర్తవ్యాలు"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr ""
+msgstr "ఎవల్యూషన్ క్యాలెండర్ లో హెచ్చరిక జారీచేయు సేవ"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "నిమిషం"
+msgstr[1] "నిమిషాలు"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:287
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
#, fuzzy
-msgid "Start time"
-msgstr "_ ప్రారంభ సమయం :"
+msgid "hours"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "గంట"
+msgstr[1] "గంటలు"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
-#, c-format
-msgid ""
-"<big><b>%s</b></big>\n"
-"%s until %s"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Start time"
+msgstr " ప్రారంభ సమయం "
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Appointments"
-msgstr "నియామకం"
+msgstr "నియామకాలు"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1570
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:998
msgid "Location:"
msgstr "స్థానం:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze _time:"
-msgstr ""
+msgstr "వెళ్ళబుచ్చు_సమయం:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution.xml.h:43 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_సరిచేయు"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
msgid "_Snooze"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-msgid "description of appointment"
-msgstr ""
+msgstr "_వెళ్ళబుచ్చు"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "location of appointment"
-msgstr "%s నియామకం పూర్తయినప్పుడు"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954
-msgid "Dismiss"
-msgstr "పంపివేయు"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955
-msgid "Dismiss All"
-msgstr "అన్నింటిని పంపివేయు"
+msgstr " నియామకం యొక్క స్థానము"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1429
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1552
#, fuzzy
msgid "No summary available."
-msgstr "వివరణ లభ్యంకాలేదు"
+msgstr "సంక్షిప్తము అందుబాటులో లేదు"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1438
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1440
msgid "No description available."
-msgstr "వివరణ లభ్యంకాలేదు"
+msgstr "వివరణ అందుబాటులో లేదు"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1448
#, fuzzy
msgid "No location information available."
-msgstr "వివరణ లభ్యంకాలేదు"
+msgstr "స్థానము యొక్క సమాచారం లేదు."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1492
#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-"%s పై హెచ్చరిక\n"
-"%s\n"
-"%s వద్ద ప్రారంభం\n"
-"%s వద్ద ముగింపు"
+msgid "You have %d alarms"
+msgstr "మీకు %d హెచ్చరికలున్నాయి"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1654
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1682
msgid "Warning"
msgstr "హెచ్చరిక"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1658
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email. Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-"ఇప్పటికీ ఈతపాలా-తాఖీదులు తో కూడిన క్యాలెండర్ అనుస్మారకానికి ఎవల్యుషన్౉\n"
-"సహకరించదు, కాని ఈ అనుస్మారకం ఈతపాలా పంపించుటకు రూపికరించబడినది. \n"
-"ఎవల్యుషన్ సాధారణ అనుస్మారకం వివరణపేటిక ను ప్రదర్శించు."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1688
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4368,22 +4636,16 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"ఒక ఎవల్యుషన్ క్యాలెండర్ అనుస్మారకం క్రియారంభంచేయాడినికి సిద్దంగావుంది. ఈ అనుస్మారకం కింది కార్యక్రమం "
-"నడిపించుటకు రూపీకరించబడినది:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"ఖచ్చితంగా ఈ కార్యక్రమం నడిపించాలనుకుంటున్నారా?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "ఈ కార్యక్రమం గురించి నన్ను మళ్ళి అడగద్దు"
+msgstr "ఈ కార్యక్రమం గురించి నన్ను మళ్ళీ అడగద్దు"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "బొనొబొ ను సంసిద్ధపరుచలేక పోయింది"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "హెచ్చరిక తాఖీదు సేవను సృష్టించలేకపోయింది"
@@ -4391,451 +4653,610 @@ msgstr "హెచ్చరిక తాఖీదు సేవను సృష్
msgid "invalid time"
msgstr "నిస్సార కాలం"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: ../calendar/gui/misc.c:113
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d గంట"
+msgstr[1] "%d గంటలు"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
+#: ../calendar/gui/misc.c:119
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d నిమిషం"
+msgstr[1] "%d నిమిషాలు"
+
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
+#: ../calendar/gui/misc.c:123
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d క్షణం"
+msgstr[1] "%d క్షణాలు"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Alarm programs"
-msgstr "కార్యక్రమాన్ని నడిపించు"
+msgstr "హెచ్చరిక కార్యక్రమాలు"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr ""
+msgstr "హెచ్చరికలు ఇచ్చుటకు క్యాలెండర్లు"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
msgid ""
"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
msgid "Compress weekends in month view"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
msgid "Confirm expunge"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
msgid "Default appointment reminder"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయ నియామకాన్ని గుర్తించునది"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
msgid "Default reminder units"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
msgid "Default reminder value"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Free/busy server urls"
-msgstr "తీరక/తీరకలేదు కోరండి"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid "Directory for saving alarm audio files"
+msgstr "హెచ్చరిక శ్రవణ దస్త్రాలను వివరంలో దాయుము "
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
#, fuzzy
-msgid "Free/busy template url"
-msgstr "తీరక/తీరకలేదు జవాబు"
+msgid "Event Gradient"
+msgstr "ఘటన క్రమానుగతమార్పు"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
-msgid "Hide completed tasks"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+msgid "Event Transparency"
+msgstr "ఘటన పారదర్శకత"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+msgid "Free/busy server URLs"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Gradient of the events in calendar views."
+msgstr "క్యాలెండర్ దర్శనాలలో ఘటనల యొక్క క్రమానుగతమార్పు"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "పూర్తయిన కర్తవ్యాలను దాయుము"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
msgid "Hide task units"
-msgstr "కొత్త కార్యజాబితా"
+msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
msgid "Hide task value"
-msgstr ""
+msgstr "కర్తవ్య విలువను దాయుము"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
msgid "Horizontal pane position"
-msgstr ""
+msgstr "సమతలంగా ఉన్న పలక స్థానము"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
msgid "Last alarm time"
-msgstr ""
+msgstr "చివరి హెచ్చరిక సమయం"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
-msgid "List of server urls for free/busy publishing."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr ""
+msgstr "క్యాలెండర్ లో నెల దర్శనాన్ని సమాతల పలక స్థానములో చూపుము"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువ పలక స్థానములో నెల దర్శనాన్ని చూపుము"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
-msgid "Number of units for determining for a default reminder."
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+msgid "Number of units for determining a default reminder."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
msgid "Overdue tasks color"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
"pane, in pixels."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
+msgstr "హెచ్చరికలచే నడుచుటకు కార్యక్రమాలు అనుమతింబడ్డాయి."
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+msgid "Save directory for alarm audio"
+msgstr "హెచ్చరిక శ్రవణ కు వివరమును దాయుము"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+msgid "Show the \"Preview\" pane"
+msgstr "\"ఉపదర్శన\" పలకాన్ని చూపుము"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+msgid "Show the \"Preview\" pane."
+msgstr "\"ఉపదర్శన\" పలకాన్ని చూపుము"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
msgid "Tasks due today color"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
msgid "Tasks vertical pane position"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువు పలక స్థానం యొక్క కర్తవ్యాలు"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+#, no-c-format
msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
-#, no-c-format
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
msgid ""
-"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Time divisions"
-msgstr "_సమయ భాగములు:"
+msgstr "సమయ భాగములు"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr "చివరిగా గంట మోగిన సమయం"
+msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:108
#, fuzzy
msgid "Timezone"
-msgstr " సమయమండలం "
+msgstr "కాలక్షేత్రం "
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
-msgid "Twenty four hour time format"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+msgid ""
+"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
+"(transparent) and 1 (opaque)."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "ఇరవైనాలుగు గంటల సమయ రూపలావణ్యము"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
msgid ""
"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
msgid "Week start"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రారంభ వారం"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
msgid ""
"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
msgid ""
"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
-msgid "Work days"
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+msgid "Work days"
+msgstr "పనిరోజులు"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
msgid "Workday end hour"
-msgstr ""
+msgstr "పనిరోజులో చివరి గంట"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
msgid "Workday end minute"
-msgstr ""
+msgstr "పనిరోజు చివరి నిమిషం"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
msgid "Workday start hour"
-msgstr ""
+msgstr "పనిరోజు ప్రారంభ గంట"
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
msgid "Workday start minute"
+msgstr "పనిరోజు ప్రారంభ నిమిషం"
+
+#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "daylight savings time"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73
msgid "Summary contains"
-msgstr "తాత్పర్యం కలిగివుంది"
+msgstr "సంక్షిప్తము కలిగివుంది"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
msgid "Description contains"
msgstr "వివరణ కలిగివుంది"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
+msgid "Category is"
+msgstr "విభాగం...."
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
msgid "Comment contains"
-msgstr "ఆపేక్ష కలిగిన వివరణ కలిగివుంది"
+msgstr "వ్యాఖ్య కలిగివుంది"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
msgid "Location contains"
msgstr "స్థానం కలిగివుంది"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:623 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:666
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:685
msgid "Unmatched"
msgstr "సరిఉజ్జీ కాలేదు"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
-msgid "Calendar"
-msgstr "క్యాలెండర్"
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:631
+msgid "Next 7 days Tasks"
+msgstr "తరువాతి 7రూజుల కర్తవ్యాలు"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Active Tasks"
+msgstr "క్రియాశీలమైన్ కర్తవ్యాలు"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:639
+msgid "Over Due Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr "పూర్తయిన కర్తవ్యాలు "
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Tasks With Attachments"
+msgstr "అనుబంధాలతో కర్తవ్యాలు"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Active Appointments"
+msgstr "క్రియాశీలమైన నియామకాలు"
+
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Next 7 Day Appointments"
+msgstr "తరువాతి 7రోజుల నియామకాలు"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
+msgid "Print"
+msgstr "ముద్రణ"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
-"ఈ కార్యం ఎంచుకోబడ్డ కాలం కంటె అన్ని పాత ఘటనలను పూర్తిగా తుడిచివేస్తుందిమీరు ముందుకు కొనసాగితె, ఈ "
-"ఘటనలను తిరిగి పొందలేరు"
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:330
msgid "Purge events older than"
-msgstr "కంటె పాత ఘటనలను పూర్తిగా తీసివేయు"
+msgstr ""
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
-#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "days"
msgstr "రోజులు"
#. Create the On the web source group
+#. Create the LDAP source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489
-#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:265
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:227 ../calendar/gui/migration.c:511
+#: ../calendar/gui/migration.c:609 ../calendar/gui/migration.c:1122
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:223
msgid "On The Web"
-msgstr ""
+msgstr "మహాతలం పైన"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:283 ../calendar/gui/migration.c:405
msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr ""
+msgstr "పుట్టినరోజులు & వార్షికోత్సవాలు"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:258
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:290
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
-msgstr ""
+msgstr "వాతావరణం"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
-msgid "New Calendar"
-msgstr "కొత్త క్యాలెండర్"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:588
+#, fuzzy
+msgid "_New Calendar"
+msgstr "_కొత్త క్యాలెండర్"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:918
msgid "Failed upgrading calendars."
-msgstr "క్యాలెండర్ ను మెరుగుపరుచుట లో విఫలం చెందింది."
+msgstr "క్యాలెండర్ ను తాజాపరుచుట లో విఫలం ."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1217
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "ఘటనలు మరియు సమావేశాలు సృష్టించుట కొరకు క్యాలెండర్'%s' ను తెరవలేకపోయింది"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1233
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "ఘటనలు మరియు సమావేశాలు సృష్టించుట కొరకు క్యాలెండర్ అందుబాటు లొ లేదు"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1355
msgid "Calendar Source Selector"
-msgstr ""
+msgstr "క్యాలెండర్ వనరు ఎంపికచేసేది"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1563
msgid "New appointment"
msgstr "కొత్త నియామకం"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1564
msgid "_Appointment"
msgstr "_నియామకం"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1565
msgid "Create a new appointment"
msgstr "కొత్త నియామకమును సృష్టించు"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1571
msgid "New meeting"
msgstr "కొత్త సమావేశం"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1572
msgid "M_eeting"
-msgstr "స_మావేశం"
+msgstr "_సమావేశం"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1573
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "కొత్త సమావేశ అభ్యర్థన ను సృష్టించు"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1579
msgid "New all day appointment"
msgstr "కొత్త పూర్తిరోజు నియామకం"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1580
msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "పూర్తిరోజు ని_యామకం"
+msgstr "పూర్తిరోజు _నియామకం"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1581
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "కొత్త పూర్తిరోజు నియామకాన్ని సృష్టించు"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587
msgid "New calendar"
msgstr "కొత్త క్యాలెండర్"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1588
msgid "Cale_ndar"
-msgstr "క్యాలెం_డర్"
+msgstr "_క్యాలెండర్"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1589
msgid "Create a new calendar"
msgstr "కొత్త క్యాలెండర్ ను సృష్టించు"
@@ -4855,623 +5276,470 @@ msgstr "వారం దర్శనం"
msgid "Month View"
msgstr "నెల దర్శనం"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Description Contain"
+msgstr "వివరణ కలిగివుంది"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Summary Contain"
+msgstr "తాత్పర్యం కలిగివుంది"
+
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "క్యాలెండర్ తెరుస్తుండగా దోషం"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "క్యాలెండర్ తెరుస్తుండగా, పద్దతికి సహకారం లేదు"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "క్యాలెండర్ తెరువటకు అనుమతి నిరాకరించబడినది"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1282
msgid "Unknown error"
msgstr "అపరిచిత దోషం"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "హెచ్చరిక ను సరిచేయు"
+
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Alarm</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>హెచ్చరిక</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ఇచ్ఛాపూర్వకాలు</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Repeat</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>మళ్ళీచేయు</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
msgid "Add Alarm"
-msgstr "హెచ్చరిక ను కూడించు"
+msgstr "హెచ్చరిక ను జతపర్చు"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
msgid "Custom _message"
-msgstr ""
+msgstr "మలచిన _సందేశం"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
msgid "Custom alarm sound"
-msgstr "మలుచుకొను హెచ్చరిక ద్వని"
+msgstr "మలచిన హెచ్చరిక ధ్వని"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
msgid "Mes_sage:"
-msgstr ""
+msgstr "_సందేశం:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
msgid "Play a sound"
-msgstr "ద్వనిని ఆడించు"
+msgstr "ధ్వనిని ఆడించు"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
msgid "Pop up an alert"
-msgstr "అప్రమత్తాన్ని చూపు"
+msgstr "అప్రమత్తాన్ని ప్రత్యక్షపర్చు"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
msgid "Run a program"
msgstr "కార్యక్రమాన్ని నడిపించు"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Select A File"
+msgstr "దస్త్రం ను ఎంచుకొనుము"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
msgid "Send To:"
msgstr "పంపించు:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
msgid "Send an email"
msgstr "ఒక ఈతపాలా పంపు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
msgid "_Arguments:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
msgid "_Program:"
-msgstr ""
+msgstr "_కార్యక్రం:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr ""
+msgstr "_హెచ్చరిక మళ్ళీ చేయు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "_ధ్వని:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "after"
-msgstr ""
+msgstr "తరువాత"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
msgid "before"
msgstr "ముందు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "day(s)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
-msgid "end of appointment"
-msgstr ""
-
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
-msgid "extra times every"
+msgid "end of appointment"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
-msgid "hour(s)"
+msgid "extra times every"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
-#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-msgid "hours"
+msgid "hour(s)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
msgid "minute(s)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
msgid "start of appointment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:249
msgid "Action/Trigger"
msgstr "క్రియ/క్రియారంభంచేయు"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
msgid "A_dd"
-msgstr ""
+msgstr "_జతపర్చు"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Alarms"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
-#, c-format
-msgid "%.0fK"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
-#, c-format
-msgid "%.0fM"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
-#, c-format
-msgid "%.0fG"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
-#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
-msgid "attachment"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
-msgid "_Remove"
-msgstr "_తీసివేయు"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "_Properties"
-msgstr ""
+msgstr "హెచ్చరికలు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
-msgid "_Add attachment..."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963
-msgid "Attachment Bar"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:116
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:98
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:118
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "_స్వయంచాలక అనుబంధ ప్రదర్శనాన్ని సూచించుము"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
-#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:191
msgid "Attach file(s)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "విశదీకరణ:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "దస్త్రం పేరు:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
-#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
-msgid "MIME type:"
-msgstr ""
-
-#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
-msgid "Enabled"
-msgstr "క్రియాశీలీకరించిన"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730
-msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
-msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా సాససె ను తీసివేయాలనుకుంటున్నారా?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733
-msgid "Remove"
-msgstr "తీసివేయు"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738
-msgid "Don't Remove"
-msgstr "తీసివేయవద్దు"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
-#: ../mail/em-account-prefs.c:406
-msgid "Disable"
-msgstr "నిరుపయోగ పరుచు"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
-#: ../mail/em-account-prefs.c:408
-msgid "Enable"
-msgstr "క్రియాశీలీకరించు"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "05 minutes"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "10 minutes"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:479
+msgid "Selected Calendars for Alarms"
+msgstr "హెచ్చరికలకు ఎంచుకున్న క్యాలెండర్లు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "30 minutes"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "60 minutes"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+msgid ""
+"60 minutes\n"
+"30 minutes\n"
+"15 minutes\n"
+"10 minutes\n"
+"05 minutes"
+msgstr ""
+"60 నిమిషాలు\n"
+"30 నిమిషాలు\n"
+"15 నిమిషాలు\n"
+"10 నిమిషాలు\n"
+"05 నిమిషాలు<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email "
+"address.</i><i>%u మరియు %d ఈ మెయిల్ చిరునామా నుండి వినియోగదారుడు మరియు అధికారక్షేత్రము చేత పున:"
+"స్థాపించబడతాయి.</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Alerts</b>"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>"
-msgstr "<b>ఖాళీ/పనిలో క్యాలెండర్ లు</b>"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:9
+msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>General</b>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Publishing</b>"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:17
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "<b>Task List</b>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "<b>Time</b>"
-msgstr "<b>సమయం</b>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
+msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>Work Week</b>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
msgstr ""
-"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Day _ends:"
-msgstr ""
+msgstr "రోజు _పూర్తయినది:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Days"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: ../mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "E_nable"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "ఖాళీ/తీరిక లేని:"
+msgstr "ప్రదర్శించు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Friday"
msgstr "శుక్రవారం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Hours"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Minutes"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"Minutes\n"
+"Hours\n"
+"Days"
msgstr ""
+"నిమిషాలు\n"
+"గంటలు\n"
+"రోజులు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
msgid "Monday"
msgstr "సోమవారం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Publishing Table"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Monday\n"
+"Tuesday\n"
+"Wednesday\n"
+"Thursday\n"
+"Friday\n"
+"Saturday\n"
+"Sunday"
+msgstr ""
+"సోమవారం\n"
+"మంగలవారం\n"
+"బుదవారం\n"
+"గురువారం\n"
+"శుక్రవారం\n"
+"శనివారం\n"
+"ఆదివారం ఒక్స్ రంగును తీసుకొనుము"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Pick a color"
+msgstr "రంగు నింపుము"
+
+#. Sunday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "S_un"
-msgstr ""
+msgstr "_ఆది"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Saturday"
msgstr "శనివారం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+msgid "Select the calendars for alarm notification"
+msgstr "హెచ్చరిక తాఖీదు ఇచ్చుటకు క్యాలెండర్లను ఎంచుకొనుము"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:725
msgid "Sunday"
msgstr "ఆదివారం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "T_asks due today:"
-msgstr ""
+msgstr "_ఈ రోజుకు మిగిలిన కర్తవ్యాలు:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#. Thursday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "T_hu"
-msgstr ""
+msgstr "_గురు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Thursday"
msgstr "గురువారం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "Time _zone:"
-msgstr "సమయ_మండలం:"
+msgstr "కాల _క్షేత్రం:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Time format:"
-msgstr "సమయ విధం:"
+msgstr "కాల రూపకం:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
msgid "Tuesday"
msgstr "మంగళవారం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "W_eek starts:"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
msgid "Wednesday"
-msgstr "బుదవారం"
+msgstr "బుధవారం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "Work days:"
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+msgid "Wee_k starts on:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+msgid "Work days:"
+msgstr "పని రోజులు:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr ""
+msgstr "_12 గంటలు(AM/PM)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_24 hour"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "_Add URL"
-msgstr ""
+msgstr "_24గంటలు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
+msgstr "_అంశాలను తొలగించేముందు దృవీకరించుకొనుము"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "_Day begins:"
-msgstr ""
+msgstr "_రోజు ప్రారంభమయింది:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#. Friday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "_Fri"
-msgstr ""
+msgstr "_శుక్ర"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr ""
+msgstr "_పూర్తయిన కర్తవ్యాలను తరువాత అదృశ్యపర్చుము"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#. Monday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "_Mon"
-msgstr ""
+msgstr "_సోమ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#. Saturday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
msgid "_Sat"
-msgstr ""
+msgstr "_శని"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "_Show appointment end times in week and month views"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
msgid "_Time divisions:"
msgstr "_సమయ భాగములు:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#. Tuesday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:68
msgid "_Tue"
-msgstr ""
+msgstr "_మంగళ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#. Wednesday
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
msgid "_Wed"
-msgstr ""
+msgstr "_బుధ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
msgid "before every appointment"
msgstr "ప్రతి నియామకం ముందు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
-msgid "option menu to choose reminder units"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
-msgid "option menu to choose time units"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:268
+msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287
-msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
+msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
-msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
+msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:342
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "రంగు:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#, fuzzy
-msgid "Tasks List"
+msgid "Task List"
msgstr "కార్య జాబితా"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
-msgid "Task List Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-msgid "Add Calendar"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:388
+msgid "Memo List"
+msgstr "కర్తవ్యంజాబితా"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-msgid "Add Task List"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-msgid "_Add Calendar"
-msgstr ""
-
-#
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-msgid "_Add Task List"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "క్యాలెండర్ లక్షణాలు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
-msgid "_Refresh:"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:479
+msgid "New Calendar"
+msgstr "కొత్త క్యాలెండర్"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120
-msgid "_URL:"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "కార్య జాబితా లక్షణాలు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
-#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
-msgid "weeks"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:630
+#, fuzzy
+msgid "New Memo List"
+msgstr "కొత్త కర్తవ్యంజాబితా"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
@@ -5517,129 +5785,161 @@ msgstr "%s మీరు మార్పులు చేసినారు. ఆ
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s మీరు మార్పులు చేసారు, సరిచేయుదానిని తాజా పరుచవలెన?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:519
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "వర్తింపుచేయుట లో దోషం: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2179
msgid " to "
msgstr " దానికి "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2183
msgid " (Completed "
msgstr " (పూర్తి చేయబడ్డ "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2185
msgid "Completed "
msgstr "పూర్తి చేయబడ్డ "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2190
msgid " (Due "
msgstr " (అర్హమైంది"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2192
msgid "Due "
msgstr "అర్హమైంది"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2960
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr ""
#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
-#, c-format
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2965
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3160
+#, fuzzy, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "జతపర్చిన సందేశం"
+msgstr[1] "జతపర్చిన సందేశం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
-#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
-#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
-#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
-#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3224
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1007 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../mail/message-list.c:1963
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "_జరుపు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
-#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3226
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1009 ../mail/message-list.c:1965
msgid "Cancel _Drag"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:824
msgid "Could not update object"
msgstr "తాత్పర్యాన్ని తాజాపరుచలేకపోయింది"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2577
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b>దస్త్రం అతికించబడినది"
msgstr[1] "<b>%d</b> దస్ర్తాలు అతికించబడ్డాయి"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
-msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Hide Attachment _Bar"
+msgstr "%d చిరునామా"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1542
+#, fuzzy
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "కలుసుకొను సమయం ను దాచుము"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1913
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:3741
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
+msgid "_Remove"
+msgstr "_తీసివేయు"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3742 ../mail/em-folder-tree.c:2129
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
+msgid "_Properties"
+msgstr "_లక్షణాలు"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3744
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr "_జతపర్చిన సందేశం..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1566
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2318
+#, fuzzy
+msgid "Show Attachments"
+msgstr "కలుసుకొను సమయం ను దాచుము"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1567
+msgid "Press space key to toggle attachment bar"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2173
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2216
msgid "Edit Appointment"
msgstr "ని౉యామకాన్ని సరిచేయు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2179
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2222
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2181
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2224
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "నియామకం- %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2185
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2228
#, fuzzy, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "స్థానం ఇవ్వ_బడ్డ కార్యం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2187
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2230
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "కార్యం - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2190
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2233
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "పత్రిక ప్రవేశి - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2243
msgid "No summary"
msgstr "తాత్పర్యం లేదు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2789 ../mail/em-utils.c:370
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:350
+msgid "attachment"
+msgstr "అనుబంధం"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2878
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2932
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2956
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "ఈ అంశాన్ని తాజాపరిస్తే మార్పులు రద్దు అవుతాయి"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2985
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "వర్తమాన వివరణను వాడలేకపోతుంది!"
@@ -5655,6 +5955,10 @@ msgstr "\tగమ్యాన్ని తెరవలేకపోయింది
msgid "Destination is read only"
msgstr "గమ్యం కేవలం చదవదగినది"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206
+msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
+msgstr ""
+
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "కోర్బా దోషం మూలంగా ఘటనను రద్దుచేయలేకపోయింది"
@@ -5705,7 +6009,7 @@ msgstr "ఒక దోషం మూలంగా అంశాన్ని రద
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Contacts..."
-msgstr ""
+msgstr "పరిచయాలు..."
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
@@ -5716,298 +6020,198 @@ msgstr ""
msgid "Enter Delegate"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298
-msgid "Appointment"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Appoint_ment"
msgstr "నియామకం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:605
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14
msgid "Recurrence"
msgstr "పునరావృతి"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
-msgid "Scheduling"
-msgstr "కార్యప్రణాలీకరణ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:820
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2734
+#, fuzzy
+msgid "This event has alarms"
+msgstr "ఈ ఘటన తొలగించబడినది"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:441
+msgid "Or_ganizer:"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
#, fuzzy
-msgid "Delegatees"
+msgid "_Delegatees"
msgstr "ప్రాతినిధ్యంవహించే"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
-msgid "Attendees"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:935
+msgid "Atte_ndees"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
-msgid "Invitations"
-msgstr "ఆహ్వానాలు"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1100
msgid "Event with no start date"
msgstr "ప్రారంభ తారీఖు లేని ఘటన"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1103
msgid "Event with no end date"
msgstr "అంతం తారీఖు లేని ఘటన"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1272
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:685
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:849
msgid "Start date is wrong"
msgstr "ప్రారంభ తారీఖు తప్పు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1282
msgid "End date is wrong"
msgstr "అంతం తారీఖు తప్పు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1305
msgid "Start time is wrong"
msgstr "ప్రారంభ తారీఖు తప్పు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1312
msgid "End time is wrong"
msgstr "అంతం తారీఖు తప్పు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1469
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:720
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:906
+msgid "The organizer selected no longer has an account."
+msgstr "ఎంపికచేసిన వ్యస్థీకరింపచేసెదానికి ఖాతా లేదు "
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1475
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:726
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:912
+msgid "An organizer is required."
+msgstr "వ్యస్థీకరింపచేసెది ౉అవసరం"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1490
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
+msgid "At least one attendee is required."
+msgstr "కనీసం ఒక హాజరయ్యెవారు అవసరం."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1914
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202
+#, fuzzy
+msgid "_Add "
+msgstr "వినియోగదారుని నామం"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2639
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "క్యాలెండర్ '%s'ను తెరవలేకపోయింది"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2947
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d రోజు ముందరి నియామకం"
msgstr[1] "%d రోజుల ముందరి నియామకం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2953
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d ఘంట ముందరి నియామకం"
msgstr[1] "%d ఘంటల ముందరి నియామకం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
-#, c-format
-msgid "%d minute before appointement"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2959
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d నిమిషం ముందరి నియామకం"
msgstr[1] "%dనిమిషాల ముందరి నియామకం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2972
+msgid "Customize"
+msgstr "మలుచుకొను"
+
+#. an empty string is the same as 'None'
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2977
+#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2361
+#: ../filter/filter-rule.c:891 ../mail/em-account-editor.c:701
+#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:475
+#: ../mail/em-junk-hook.c:78
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1910
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1718
+msgid "None"
+msgstr "ఏదికాదు"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
msgid "1 day before appointment"
msgstr "ఒక రోజు ముందు నియామకం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "ఒక గంట ముందు నియామకం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "15 నిమిషాల ముందు నియామకం"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "<b>Basics</b>"
-msgstr "<b>ఆధారభూతములు</b>"
+msgid "Attendee_s..."
+msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "<b>Date and Time</b>"
-msgstr "<b>తేది మరియు సమయం</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "<b>Send Options</b>"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "_విభాగాలు...."
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Custom Alarm:"
+msgstr "మలుచుకొను హెచ్చరిక ద్వని"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Ad_vanced send options"
-msgstr ""
+msgid "D_escription:"
+msgstr "_వివరణ:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-msgid "C_ustomize..."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-msgid "Cale_ndar:"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Classi_fication:"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
-msgid "Confidential"
-msgstr "గోప్యమైన"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Event Description"
msgstr "విశదీకరణ:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-msgid "Locat_ion:"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
-msgid "Private"
-msgstr "స్వంత"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
-msgid "Public"
-msgstr "ప్రజా"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
-msgid "Show time as _busy"
-msgstr "సమయం ను _పనిలో ఉన్నట్టుగా చూపుము"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr ""
-#
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-msgid "This appointment has customized alarms"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "_Alarm"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
-msgid "_Description:"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
-msgid "_End time:"
-msgstr "_సమయాంతం:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_ ప్రారంభ సమయం :"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303
-#, fuzzy
-msgid "<b>Dele_gatees</b>"
-msgstr "<b>తేది మరియు సమయం</b>"
+msgstr "_హెచ్చరిక"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "<b>From:</b>"
-msgstr "<b>సమయం</b>"
-
-#. an empty string is the same as 'None'
-#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
-#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
-#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
-msgid "None"
-msgstr "ఏదికాదు"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr "ఎంపికచేసిన వ్యస్థీకరింపచేసెదానికి ఖాతా లేదు "
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "వ్యస్థీకరింపచేసెది ౉అవసరం"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "కనీసం ఒక హాజరయ్యెవారు అవసరం."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884
-msgid "_Delegate To..."
-msgstr "_ప్రతినిధిగా పంపు..."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:358
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr ""
+msgid "_Time:"
+msgstr "_సమయం మించినది:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:386
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+msgid "for"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
-#: ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25
+msgid "until"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
@@ -6019,142 +6223,212 @@ msgid "C_hange Organizer"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
-msgid "Con_tacts..."
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts..."
msgstr "చిరునా_మాలు..."
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-msgid "Or_ganizer:"
-msgstr ""
-
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
msgid "Organizer"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Organizer:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
-msgid "<b>Calendar options</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
-msgid "Add New Calendar"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
-msgid "Calendar Group"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2287
+#, fuzzy
+msgid "Memo"
+msgstr "సోమ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
-msgid "Calendar Location"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open memos in '%s'."
+msgstr "'%s'లో కార్యాలను తెరవలేకపోయింది."
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
-msgid "Calendar Name"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1019 ../mail/em-format-html.c:1503
+#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:851
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:89 ../mail/message-list.etspec.h:18
+msgid "To"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
-msgid "<b>Task List Options</b>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+msgid "Sta_rt date:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
-msgid "Add New Task List"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
+msgid "T_o:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
-msgid "Task List Group"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
+msgid "_Description:"
+msgstr "_వివరణ:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
-msgid "Task List Name"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+msgid "_Group:"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
-msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
+#, fuzzy
+msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr "మీరు పునరావృతిచెందిన ఘటనను మార్చుతున్నారు, దేనిని మార్చదలిచారు?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
#, fuzzy
-msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
+msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr "మీరు పునరావృతిచెందిన ఘటనను మార్చుతున్నారు, దేనిని మార్చదలిచారు?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
+#, fuzzy
+msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr "మీరు పునరావృతిచెందిన కార్యాన్ని మార్చుతున్నారు, దేనిని మార్చదలిచారు?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
+#, fuzzy
msgid ""
-"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+"You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?"
msgstr "మీరు పునరావృతిచెందిన పత్రికా ప్రవేశిని మార్చుతున్నారు, దేనిని మార్చదలిచారు?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
msgid "This Instance Only"
msgstr "ఈ ప్రత్యేకస్థితి మాత్రమే"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "ఇది మరియు పూర్వపు ప్రత్యేకస్థితిలు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
msgid "This and Future Instances"
msgstr "ఇది మరియు భవిష్యత్తు ప్రత్యేకస్థితిలు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
msgid "All Instances"
msgstr "అన్ని ప్రత్యేకస్థితిలు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "ఎవల్యుషన్ సరుచేయలేని పునరావృత్తులు ఈ నియామకం కలదు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "పునరావృతి తారీఖు నిస్సారం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
msgid "on"
msgstr "పైన"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:996
msgid "first"
msgstr "మొదటి"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
+#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002
msgid "second"
msgstr "రెండోది"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007
msgid "third"
msgstr "మూడవది"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1012
msgid "fourth"
msgstr "నాలుగోది"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
msgid "last"
msgstr "చివరిది"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "Other Date"
msgstr "ఇతర తారీఖు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
+msgid "1st to 10th"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057
+msgid "11th to 20th"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063
+msgid "21st to 31st"
+msgstr ""
+
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
msgid "day"
msgstr "రోజు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226
msgid "on the"
msgstr "పైన"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1419
msgid "occurrences"
msgstr "సంభవించనవి"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2157
+msgid "Add exception"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2200
+msgid "Could not get a selection to modify."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2206
+msgid "Modify exception"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2252
+#, fuzzy
+msgid "Could not get a selection to delete."
+msgstr "తాత్పర్యాన్ని తాజాపరుచలేకపోయింది"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2383
msgid "Date/Time"
msgstr "తారీఖు/సమయం"
@@ -6163,7 +6437,7 @@ msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
+#: ../mail/mail-config.glade.h:2
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr ""
@@ -6171,35 +6445,37 @@ msgstr ""
msgid "<b>Recurrence</b>"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "Every"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రతి"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-msgid "for"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "forever"
-msgstr ""
+msgstr "ఎప్పటికీ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
msgid "month(s)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid "until"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
+#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
msgid "week(s)"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
msgid "year(s)"
msgstr ""
@@ -6208,7 +6484,7 @@ msgstr ""
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "పూర్తి చేసిన తారీఖు తప్పు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:515
#, fuzzy
msgid "Web Page"
msgstr "మహాతల పుట:"
@@ -6224,48 +6500,48 @@ msgstr ""
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
-#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 ../calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
+#: ../calendar/gui/print.c:2348 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
msgstr "పూర్తిచేయబడిన"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388 ../mail/message-list.c:1034
msgid "High"
msgstr "ఎక్కువ"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/print.c:2345
msgid "In Progress"
msgstr "పురోగమనంలొ ఉన్న"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390 ../mail/message-list.c:1032
msgid "Low"
msgstr "తక్కువ"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: ../mail/message-list.c:1007
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389
+#: ../mail/message-list.c:1033
msgid "Normal"
msgstr "మామూలు"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/print.c:2342
msgid "Not Started"
msgstr "ప్రారంభం కాలేదు"
@@ -6274,260 +6550,247 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "శా_తం పూర్తి:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Stat_us:"
+msgstr "సుస్థితి:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:391
msgid "Undefined"
msgstr "నిర్వచించబడలేదు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "_Date completed:"
msgstr "_తారీఖు పూర్తి అయినది:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
-msgid "_Priority:"
-msgstr ""
-
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-msgid "_Status:"
-msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_ప్రాధాన్యత:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
-msgstr ""
+msgstr "_మహాతలం పుట"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300
-msgid "Task"
-msgstr "కార్యం"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:424
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1250
+msgid "_Task"
+msgstr "_కార్యం"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
-msgid "Assignment"
-msgstr "కేటాయింపు"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Task Details"
+msgstr "విశదీకరణ:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822
msgid "Due date is wrong"
msgstr "పూర్వనిర్ణిత రోజు తప్పూ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1650
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "'%s'లో కార్యాలను తెరవలేకపోయింది."
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "D_escription:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
+msgid "Atte_ndees..."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Categor_ies..."
+msgstr "విభాగాలు"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Task Description"
+msgid "De_scription:"
msgstr "విశదీకరణ:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
-msgid "_Due date:"
-msgstr "_పూర్వ నిర్ణీత తేది:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
-msgid "_Group:"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
-msgstr "<b>ఖాళీ/పనిలో క్యాలెండర్ లు</b>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Publishing _Location</b>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Or_ganiser:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Publishing Settings"
-msgstr "ఖాళీ/తీరిక లేని ప్రచురణ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "_Daily"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "_Manual"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "_Password:"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "_Remember password"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "_Username:"
-msgstr ""
+msgid "Time zone:"
+msgstr "సమయ_మండలం:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "_Weekly"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
+msgid "_Due date:"
+msgstr "_పూర్వ నిర్ణీత తేది:"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d రోజు"
msgstr[1] "%d రోజులు"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d వారం"
msgstr[1] "%d వారాలు"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d ఘంట"
-msgstr[1] "%d ఘంటలు"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d నిమిషం"
-msgstr[1] "%d నిమిషాలు"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d సెకను"
-msgstr[1] "%d సెకన్లు"
-
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "అపరిచిత కార్యాన్ని చెయ్యాలి"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s నియామకాన్ని ప్రారింబించేముందు"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s నియామకం ప్రారింబించిన తరువాత"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s నియామకం ప్రారింబించినప్పుడు"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s నియామకం పూర్తి అవ్వడానికిముందు"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s నియామకం పూర్తయినతరువాత"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:505
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s నియామకం పూర్తయినప్పుడు"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s వద్ద %s"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s అపరిచిత క్రియారంభ రకం కొరకు"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3000
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s తెరువుటకు నొకండి"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:157
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:157 ../filter/filter-rule.c:805
+#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "Untitled"
msgstr "శిర్షిక లేదు"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr "తాత్పర్యం:"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:208
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:197
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:208
msgid "Start Date:"
msgstr "ప్రారంభ తారీఖు:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:221
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
+msgid "Description:"
+msgstr "విశదీకరణ:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:254
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304
+msgid "Web Page:"
+msgstr "మహాతల పుట:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:190
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+msgid "Summary:"
+msgstr "తాత్పర్యం:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:219
msgid "Due Date:"
msgstr "పుర్వనిర్ణిత తారీఖు:"
#. write status
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023
msgid "Status:"
msgstr "సుస్థితి:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
msgid "Priority:"
msgstr "ప్రాధాన్యం:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
-msgid "Web Page:"
-msgstr "మహాతల పుట:"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366
+msgid "Public"
+msgstr "ప్రజా"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:367
+msgid "Private"
+msgstr "స్వంత"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:368
+msgid "Confidential"
+msgstr "గోప్యమైన"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "అంతం తారీఖు"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
msgid "Start Date"
msgstr " తారీఖు మొదలు"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "తాత్పర్యం"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:440
msgid "Free"
msgstr "స్వతంత్ర"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:441
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "Busy"
msgstr "తీరికలేదు"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:610
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -6537,187 +6800,224 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "అవును"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "కాదు"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1176 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 ../mail/em-utils.c:1206
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:393
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1935
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:77
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:712
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Unknown"
msgstr "అపరిచిత"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:926
msgid "Recurring"
msgstr "పునరావృతికరణ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:928
msgid "Assigned"
msgstr "స్థానం ఇవ్వబడినది"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:422
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2163
+msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:447
+#, c-format
+msgid "untitled_image.%s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1283
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:904
+#: ../mail/em-folder-view.c:1153 ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
+msgid "_Save As..."
+msgstr "..._గా దాయు"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:565
+#: ../mail/em-popup.c:576
+msgid "Set as _Background"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278
+#, fuzzy
+msgid "_Save Selected"
+msgstr "ఎంపికచేయబడ్డ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:399 ../mail/em-popup.c:786
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "%s లో తెరువుము...."
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Task Table"
-msgstr "కార్య తాజా వివరం"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:705
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:483
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "ఎంపికచేసిన అంశాలను తొలగించుతున్నది"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:958
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:803 ../calendar/gui/e-memo-table.c:660
msgid "Updating objects"
msgstr "అంశాలను తాజా పరుచుతున్నది"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1107
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1229 ../calendar/gui/e-memo-table.c:799
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1398
msgid "Save as..."
msgstr "......గా దాయు"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1278
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1662
+#, fuzzy
+msgid "New _Task"
+msgstr "కొత్త కార్యం"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1282 ../calendar/gui/e-memo-table.c:903
msgid "Open _Web Page"
msgstr "మహాతల పుటను _తెరువు"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
-#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
-msgid "_Save As..."
-msgstr "..._గా దాయు"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1284
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 ../calendar/gui/e-memo-table.c:905
+#: ../mail/em-folder-view.c:1154
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
-msgstr ""
+msgstr "_ముద్రణ..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1288
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1668
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687 ../calendar/gui/e-memo-table.c:911
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_అతికించు"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1294 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_కార్యాన్నికి స్థానం ఇవండి"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1295 ../calendar/gui/e-memo-table.c:915
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_iక్యాలెండర్ గా ముందుకు పంపించు"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1296
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_పూర్తయిన్నటు గా గుర్తుపెట్టు"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1297
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_ఎంపిక చేసిన కార్యాలు పూర్తయిన్నటు గా గుర్తుపెట్టు"
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
-#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1298
+#, fuzzy
+msgid "_Mark as Incomplete"
+msgstr "_పూర్తయిన్నటు గా గుర్తుపెట్టు"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
+msgstr "_ఎంపిక చేసిన కార్యాలు పూర్తయిన్నటు గా గుర్తుపెట్టు"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1304
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_ఎంపిక చేసిన కార్యాలను తీసివేయు"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1537
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
-msgstr ""
+msgstr "కర్తవ్యాన్ని జతపర్చుటకు నొక్కండి"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
-msgstr ""
+msgstr "%పూర్తి"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:698
msgid "Complete"
msgstr "పూర్తిగా"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
-msgstr ""
+msgstr "పూర్తయిన తేది"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
@@ -6726,120 +7026,152 @@ msgstr "పూర్వ నిర్ణీత తేది"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రాధాన్యత"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రారంభ తేది"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:534
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/message-list.etspec.h:16
+msgid "Status"
+msgstr "సుస్థితి"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1348
msgid "Moving items"
msgstr "అంశాలను జరుపుతుంది"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1350
msgid "Copying items"
msgstr "అంశాల నకలుతీస్తుంది"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
msgid "New _Appointment..."
msgstr "...కొత్త నియామకం"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1660
msgid "New All Day _Event"
msgstr "కొత్త రోజు_ఘటన"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
-msgid "New Task"
-msgstr "కొత్త కార్యం"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1661
+#, fuzzy
+msgid "New _Meeting"
+msgstr "కొత్త సమావేశం"
#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
-msgid "Current View"
-msgstr "వర్తమానం దర్శనం"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672
+msgid "_Current View"
+msgstr "_ప్రస్తుత దర్శనం"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Select _Today"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1674
+#, fuzzy
+msgid "Select T_oday"
+msgstr "తేది_గుర్తించు"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1675
msgid "_Select Date..."
msgstr "..._తారీఖు ఎంపికచేయు"
-#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "_ఖాళీ/తీరికలేక సమాచారం ప్రచురించు"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr ".....క్యాలెండర్ కు నకలుతీయు"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "...క్యాలెండర్ కు పంపు"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693
#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "...సమావేశాల కాలాన్ని నియమించు"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1694
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "...సమావేశాల కాలాన్ని నియమించు"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "..._iక్యాలెండర్ గా ముందుకు పంపు"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "_Reply"
+msgstr "ప్రత్యుత్తరము:"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697 ../mail/em-folder-view.c:1147
+#: ../mail/em-popup.c:569 ../mail/em-popup.c:580
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+msgid "Reply to _All"
+msgstr ""
+
#
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "ఈ సంభవాన్ని_కదిపించేది గా చేయు"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "ఈ _సంభవాన్ని తీసివేయు"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1704
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "_సంభవాలన్నింటి తీసివేయు"
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2165
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr ""
+
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2169
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr ""
+
+#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2185 ../calendar/gui/print.c:2316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "స్థానం:"
+
+#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time: %s %s"
+msgstr "రోజు దర్శనం"
+
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180
-#: ../e-util/e-time-utils.c:393
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%a·%m/%d/%Y·%H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175
-#: ../e-util/e-time-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a·%m/%d/%Y·%I:%M:%S·%p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123
-#, c-format
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:127
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
"%s"
msgstr ""
"రూపలావణ్యం లోకి తారీఖు ను ప్రవేశపెట్టవలెను: \n"
"\n"
"%s"
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:553
+#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
+#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
+#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
+#.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i నిమిష భాగాలు"
@@ -6850,624 +7182,702 @@ msgstr "%02i నిమిష భాగాలు"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1311
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2089
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1503
msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
+msgstr "%A·%d·%B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
-#: ../calendar/gui/print.c:841
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:746 ../calendar/gui/e-day-view.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:503 ../calendar/gui/print.c:811
msgid "am"
-msgstr ""
+msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
-#: ../calendar/gui/print.c:843
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:749 ../calendar/gui/e-day-view.c:1092
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:813
msgid "pm"
-msgstr ""
+msgstr "pm"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "అవును. (క్లిష్టమైన పునరావృతి)"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
+#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
+#. day/days", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
+#. Every %d day/days"
+#. For Translators : 'Every day' is event Recurring every day
+#. For Translators : 'Every %d days' is event Recurring every %d days. %d is a digit
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "ప్రతి రోజు"
msgstr[1] "ప్రతి%d రోజులు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
+#. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
+#. Every %d week/weeks"
+#. For Translators : 'Every week' is event Recurring every week
+#. For Translators : 'Every %d weeks' is event Recurring every %d weeks. %d is a digit
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "ప్రతి వారం"
msgstr[1] "ప్రతి %d వారాలు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
+#. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname)
+#. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "ప్రతి వారం మొదలు"
msgstr[1] "ప్రతి %d వారాల మొదలు "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
+#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:798
msgid " and "
msgstr " మరియు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
+#. For Translators : 'The %s day of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s రోజైన"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
+#. For Translators : 'The %s %s of' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) (dayname) of every month.'
+#. eg,third monday of every month
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:821
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr " %s %s అయిన "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
+#. month/months", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
+#. Every %d month/months"
+#. For Translators : 'every month' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every month.'
+#. For Translators : 'every %d months' is part of the sentence 'event recurring on the (nth) day of every %d months.'
+#. %d is a digit
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:834
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "ప్రతి %d నెల"
msgstr[1] "ప్రతి %d నెలలు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
+#. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d
+#. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring:
+#. Every %d year/years"
+#. For Translators : 'Every year' is event Recurring every year
+#. For Translators : 'Every %d years' is event Recurring every %d years. %d is a digit
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:843
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "ప్రతి %d సంవత్సరం"
msgstr[1] "ప్రతి %d సంవత్సరాలు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
+#. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit
+#. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] " %d మొత్తం సమయం"
msgstr[1] "%d మొత్తం సమయాలు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
+#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:866
msgid ", ending on "
msgstr "పైన అంతం "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
+#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:888
msgid "Starts"
msgstr "మొదలౌతుంది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
+#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902
msgid "Ends"
msgstr "అంతమౌతుంది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:936
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "పూర్వనిర్ణిత"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:976 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iక్యాలెండర్ సమాచారం"
#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:993
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iక్యాలెండర్ దోషం"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1081
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1109
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:520
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:521
msgid "An unknown person"
msgstr "అపరిచిత వ్యక్తి"
#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1116
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr "<br> ఈ సమాచారమును సమీక్షించి, కింది జాబితానుంచి క్రియను ఎంపికచేసుకోండి"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:802
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1923
msgid "Accepted"
msgstr "ఆమొదించబడినది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1168 ../calendar/gui/itip-utils.c:805
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1926
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "ప్రయోగాత్మకంగా ఆమొదించబడినది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:808 ../calendar/gui/itip-utils.c:837
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1929
msgid "Declined"
msgstr "తగించబడినది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1256
+#, fuzzy
msgid ""
-"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
+"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "సమావేశం రద్దు చేయబడినది, కాని అది మీ క్యాలెండర్ లో కనిపించలేదు "
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1258
+#, fuzzy
msgid ""
-"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
+"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "కార్యం రద్దు చేయబడినది, కాని అది మీ కార్యజాబితా లో కనిపించలేదు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1337
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> సమావేశ సమాచారాన్ని ముద్రించినది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1338
msgid "Meeting Information"
msgstr " సమావేశ సమాచారం"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "%s యొక్క హాజరు ఒక సమావేశం వద్ద <b>%s</b> అభ్యర్ధించింది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> సమావేశం వద్ద మీ హాజరును అభ్యర్ధించింది."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "సమావేశ ప్రతిపాదన"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> ఉన్న సమావేశాన్ని జోడించదలచింది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354
msgid "Meeting Update"
msgstr "సమావేశ తాజా వివరం"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> సమావేశ తాజా సమాచారాన్ని కొరుతుంది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "సమావేశ తాజా వివరాల అభ్యర్ధన"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1366
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> సమావేశ అభ్యర్ధన కు జవాబు చెపింది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
msgid "Meeting Reply"
msgstr "సమావేశం యొక్క జవాబు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> సమావేశాన్ని రద్దు చేసింది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
-msgid "Meeting Cancellation"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Cancelation"
msgstr "సమావేశ రద్దు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1502
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> అవివేక సందేశాన్ని పంపినది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "చెడ్డ సమావేశ సందేశం"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1413
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> కార్య సమాచారాన్ని ప్రచురించినది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1414
msgid "Task Information"
msgstr "కార్య సమాచారం"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1421
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "%s ఒక కార్యాన్ని నిర్వతించాడినికి<b>%s</b> అభ్యర్ధించినది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> ఒక కార్యాన్ని నిర్వతించాడినికి అభ్యర్ధించినది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Proposal"
msgstr "కార్య ప్రతిపాదన"
#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> ఉన్న కార్యాన్ని జోడించిదల్చింది."
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1431
msgid "Task Update"
msgstr "కార్య తాజా వివరం"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> తాజా కార్య సమాచారాన్ని పొంద దల్చినది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436
msgid "Task Update Request"
msgstr "కార్యాన్ని తాజాపర్చుటకు అభ్యర్ధన"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1443
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> కార్య కేటాయింపు జవాబు ఇచ్చింది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
msgid "Task Reply"
msgstr "కార్య జవాబు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
msgstr "<b>%s</b>ఒక కార్యాన్ని రద్దు చేసింది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
-msgid "Task Cancellation"
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Task Cancelation"
msgstr "కార్యం రద్దు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Bad Task Message"
msgstr "చెడ్డ కార్య సందేశం"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1487
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> తీరక/తీరకలేదు సమాచారాన్ని ప్రచురించు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1488
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "తీరక/తీరకలేదు సమాచారం"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> తీరక/తీరకలేదు సమాచారాన్ని కోరుతుంది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1493
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "తీరక/తీరకలేదు కోరండి"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1497
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> తీరక/తీరకలేదు కోరికకు జవాబు ఇచ్చింది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1498
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "తీరక/తీరకలేదు జవాబు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1503
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "తీరక/తీరకలేదు చెడ్డ సందేశం"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1578
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "సందేశం సరిగ్గ ఏర్పర్చినట్టులేదు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1637
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "సహకారం లేని కోరికలు మాత్రమే సందేశం లో ఉన్నాయి"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "అనుబంధం లో వర్తించు క్యాలెండర్ సందేశాలు లేవు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1702
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "అనుబంధం లో చూడదగ్గ క్యాలెండర్ అంశాలు లేవు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1944
msgid "Update complete\n"
msgstr "తాజాపరుచుట పూర్తియింది\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1977
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "అంశం వర్తించదు కనుక తాజాపరుచుట సాధ్యపడదు\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1994
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "ఈ సమాధానం వర్తమాన జవాబుదారునినుండి రాలేదు. జవాబుదారునిగా జోడించండి?"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2012
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "వర్తించని స్థితి కారణంగా జవాబుదారుని స్థితి తాజాపరచబడలేదు!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "జవాబుదారుని స్థితి తాజాపరచబడినది\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2043
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1228
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "అంశం లేనందున జవాబుదారుని స్థితి తాజాపరచబడలేదు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
-msgid "Removal Complete"
-msgstr "రద్దు చేయుట పుర్తియింది"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2074 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2131
msgid "Item sent!\n"
msgstr "అంశం పంపబడినది!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "అంశాన్ని పంపిచలేకపోయింది!\n"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2223
msgid "Choose an action:"
msgstr "క్రియను ఎంచుకోండ:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Update"
msgstr "తాజా పరుచు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "ఆమోదించు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2325
msgid "Tentatively accept"
msgstr "తాత్కాలికంగా ఆమొదించు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2326
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "తిరస్కరించు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2355
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "తీరిక/తీరికలేదు సమాచారాన్ని పంపు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2383
msgid "Update respondent status"
msgstr "సమాధనం ఇచ్చెవారి స్ధితిని తాజాపరుచు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2411
msgid "Send Latest Information"
msgstr "తాజా సమాచారాన్ని పంపు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
-#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2439 ../calendar/gui/itip-utils.c:825
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "రద్దు"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
msgid "--to--"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
msgid "Calendar Message"
-msgstr ""
+msgstr "క్యాలెండర్ సందేశం"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "Date:"
msgstr "తారీఖు:"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Loading Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "క్యాలెండర్ ను నింపుతుంది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
msgid "Loading calendar..."
-msgstr ""
+msgstr "క్యాలెండర్ ను నింపుతుంది"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Server Message:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
msgid "Chair Persons"
msgstr "అధ్యక్షవర్యులు"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Required Participants"
msgstr "కావల్సిన పాలుపంచుకొనువారు"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
msgid "Optional Participants"
msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వక పాల్గొనువారు"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73
msgid "Resources"
msgstr "వనరులు"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
+msgid "Attendees"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:758
msgid "Individual"
msgstr "వ్యక్తి"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "గ్రూపు"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
msgid "Resource"
msgstr "వనరు"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
msgid "Room"
msgstr "గది"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
msgid "Chair"
msgstr "అధ్యక్షులు"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:761
msgid "Required Participant"
msgstr "పాల్గొనువారు కావాలి"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
msgid "Optional Participant"
msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకంగా పాల్గొనువారు"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
msgid "Non-Participant"
msgstr "పాల్గొనువారు-కాదు"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:771
msgid "Needs Action"
msgstr "క్రియ అవసరం"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410
msgid "Tentative"
msgstr "తాత్కాలిక"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1932
msgid "Delegated"
msgstr "ప్రాతినిధ్యంవహించే"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
+#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484
+msgid "Attendee "
+msgstr ""
+
+#. To translators: RSVP means "please reply"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:523
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
msgid "In Process"
msgstr "క్రమంలొఉన్న"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2116
msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A,·%B·%d,·%Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203
-#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2149
msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a·%m/%d/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. This is the preferred date format for the locale.
-#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
-#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238
-#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%m/%d/%Y"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Out of Office"
-msgstr ""
+msgstr "కార్యాలయం నుండి బయటకు"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
msgid "No Information"
msgstr "సమాచారం లేదు"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
+msgid "A_ttendees..."
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
msgid "O_ptions"
msgstr "ఇ_చ్ఛాపూర్వకాలు"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:466
msgid "Show _only working hours"
msgstr "పనికాలాన్ని మాత్రమే చూపించు"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "_జూమ్ తగ్గించుట చూపు"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_Update free/busy"
msgstr "తీరిక/తీరికలేదు తాజాపరుచు"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:506
msgid "_<<"
-msgstr ""
+msgstr "_<<"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
msgid "_Autopick"
msgstr "_స్వయంఎంపిక"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539
msgid ">_>"
-msgstr ""
+msgstr ">_>"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
msgid "_All people and resources"
msgstr "_అన్ని వనరులు మరియు ప్రజలు"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "All _people and one resource"
msgstr "_ప్రజలందరు మరియు ఒక్క వనరు"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
msgid "_Required people"
msgstr "ప్రజలు _కావాలి"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:583
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "ప్రజలు మరియు _ఒక్క వనరు కావాలి"
-#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300
-#, c-format
-msgid "Enter the password for %s"
-msgstr "%s కొరకు రహస్యపధాన్ని ప్రవేశపెటండి"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:619
+msgid "_Start time:"
+msgstr "_ ప్రారంభ సమయం :"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646
+msgid "_End time:"
+msgstr "_సమయాంతం:"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "ఉమ్మడి నామం"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "భాష"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "సభ్యుడు"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:920
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Selected Memos"
+msgstr "_ఎంపిక చేసిన కార్యాలను తీసివేయు"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1071 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+msgid "Click to add a memo"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Memo sort"
+msgstr "ప్రారంభం కాలేదు"
+
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:732 ../calendar/gui/e-tasks.c:844
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2828
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -7476,120 +7886,136 @@ msgstr ""
"%s పై దోషం:\n"
" %s"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Loading memos"
+msgstr "కార్యాలను నింపుతుంది"
+
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening memos at %s"
+msgstr "%s కార్యాలను తెరుస్తుంది"
+
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1035 ../calendar/gui/e-tasks.c:1249
+msgid "Deleting selected objects..."
+msgstr "...ఎంపిక చేసిన అంశాలను రద్దు చేస్తుంది"
+
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:894
msgid "Loading tasks"
msgstr "కార్యాలను నింపుతుంది"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:981
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "%s కార్యాలను తెరుస్తుంది"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1226
msgid "Completing tasks..."
msgstr "...కార్యాలను పూర్తిచేస్తుంది"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
-msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "...ఎంపిక చేసిన అంశాలను రద్దు చేస్తుంది"
-
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1276
msgid "Expunging"
msgstr "ఎక్సపంగింగ్"
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135
#, fuzzy
-msgid "Timezone Button"
-msgstr " సమయమండలం "
+msgid "Select Timezone"
+msgstr "ఒక సమయ మండలం ను ఎంపిక చేయుము"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1484
msgid "%d %B"
-msgstr ""
+msgstr "%d·%B"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:824
msgid "Updating query"
msgstr "ప్రశ్నను తాజాపరుస్తుంది"
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
-msgid "Custom View"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2479
+#, fuzzy
+msgid "_Custom View"
+msgstr "వర్తమానం దర్శనం"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
-msgid "Save Custom View"
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2480
+#, fuzzy
+msgid "_Save Custom View"
+msgstr "వర్తమానం దర్శనం"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
-msgid "Define Views..."
-msgstr ""
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2485
+#, fuzzy
+msgid "_Define Views..."
+msgstr "వారం దర్శనం"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2651
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "నియామాకాలను నింపుతుంది%s"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2670
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "%sకార్యాలను నింపుతుంది"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading memos at %s"
+msgstr "%sకార్యాలను నింపుతుంది"
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2787
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%sతెరుస్తుంది"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3726
msgid "Purging"
msgstr "శాశ్వతంగా తొలగించుతుంది"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "ఏప్రిల్"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "ఆగస్టు"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "డిసెంబర్"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "ఫిబ్రవరి"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "జానవరి"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "జులై"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "జూన్"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "మార్చి"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "మే"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "నవంబర్"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "అక్టోబర్"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "Select Date"
@@ -7597,67 +8023,153 @@ msgstr "తారీఖు గుర్తించు"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "సెప్టంబర్"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "_Select Today"
-msgstr ""
+msgstr "_ఈ రోజు ను ఎంచుకొనుము"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:523 ../calendar/gui/itip-utils.c:572
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678
msgid "An organizer must be set."
msgstr "వ్యవస్ధీకరణ చేసేదానిని అమరచాలి"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:559
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "కనీసం ఒక జవాబుదారుడు అవసరం"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:764 ../calendar/gui/itip-utils.c:887
msgid "Event information"
msgstr "ఘటన సమాచారం"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:766 ../calendar/gui/itip-utils.c:889
msgid "Task information"
-msgstr "కార్య సమాచారం"
+msgstr "కార్తవ్య సమాచారం"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:768 ../calendar/gui/itip-utils.c:891
msgid "Journal information"
msgstr "పత్రిక సమాచారం"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 ../calendar/gui/itip-utils.c:909
msgid "Free/Busy information"
msgstr "తీరిక/తీరికలేదు సమాచారం"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:772
msgid "Calendar information"
msgstr "క్యాలెండర్ సమాచారం"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:821
msgid "Updated"
msgstr "తాజాపరచబడిన"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:829
msgid "Refresh"
msgstr "పునర్వికాసం"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
msgid "Counter-proposal"
msgstr "ప్రతీకూల-ప్రదిపాదన"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:905
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "తీరిక/తీరికలేదు సమాచారం(%s to %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:915
msgid "iCalendar information"
msgstr "iక్యాలెండర్ సమాచారం"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1082
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "మీరు ఘటన హాజరవ్వాలి"
-#: ../calendar/gui/migration.c:151
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:456
+#, fuzzy
+msgid "_New Memo List"
+msgstr "కొత్త సంపర్క జాబితా"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d memo"
+msgid_plural "%d memos"
+msgstr[0] "%d నిమిషం"
+msgstr[1] "%d నిమిషాలు"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:534 ../calendar/gui/tasks-component.c:525
+#, c-format
+msgid ", %d selected"
+msgid_plural ", %d selected"
+msgstr[0] ", %d ఎంపికచేయబడెను"
+msgstr[1] ", %d ఎంపికచేయబడెను"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:581
+#, fuzzy
+msgid "Failed upgrading memos."
+msgstr " కర్తవ్యాలు మెరుగుపరుచుట విఫలమయ్యెను."
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
+msgstr "ఘటనలు మరియు సమావేశాలు సృష్టించుటకు '%s' కొరకు కార్య జాబితా తెరవలేక పొయింది"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:892
+#, fuzzy
+msgid "There is no calendar available for creating memos"
+msgstr "కార్యాలు సృష్టించుటకు క్యాలెండర్ లేదు"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:988
+msgid "Memo Source Selector"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "New memo"
+msgstr "కొత్త సమావేశం"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1172
+msgid "Mem_o"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1173
+#, fuzzy
+msgid "Create a new memo"
+msgstr "కొత్త కార్యాన్ని సృష్టించు"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "New shared memo"
+msgstr "సంచయంకు వెళ్ళు..."
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "_Shared memo"
+msgstr "ప్రారంభం కాలేదు"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Create a shared new memo"
+msgstr "కొత్త సంపర్కాన్ని సృష్టించు"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "New memo list"
+msgstr "కొత్త కార్యజాబితా"
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1188
+msgid "Memo li_st"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "Create a new memo list"
+msgstr "కొత్త కార్యజాబితా ను సృష్టించు"
+
+#: ../calendar/gui/memos-control.c:336 ../calendar/gui/memos-control.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Print Memos"
+msgstr "ముద్రణ వస్తువు"
+
+#: ../calendar/gui/migration.c:164
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
@@ -7668,7 +8180,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ఎవల్యుషన్ మీ సంచయాలను వలస పంపుతుండగా దయచేసి ఆగండి..."
-#: ../calendar/gui/migration.c:155
+#: ../calendar/gui/migration.c:168
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -7681,327 +8193,294 @@ msgstr ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915
+#: ../calendar/gui/migration.c:780 ../calendar/gui/migration.c:948
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr ""
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:777
+#: ../calendar/gui/migration.c:809
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr ""
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:944
+#: ../calendar/gui/migration.c:977
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/migration.c:1226
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:398
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:429
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "చీటి"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "1st"
-msgstr ""
+msgstr "1వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "2nd"
-msgstr ""
+msgstr "2వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "3rd"
-msgstr ""
+msgstr "౩వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "4th"
-msgstr ""
+msgstr "4వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:492
+#: ../calendar/gui/print.c:513
msgid "5th"
-msgstr ""
+msgstr "5వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "6th"
-msgstr ""
+msgstr "6వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "7th"
-msgstr ""
+msgstr "7వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "8th"
-msgstr ""
+msgstr "8వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "9th"
-msgstr ""
+msgstr "9వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:493
+#: ../calendar/gui/print.c:514
msgid "10th"
-msgstr ""
+msgstr "10వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "11th"
-msgstr ""
+msgstr "11వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "12th"
-msgstr ""
+msgstr "12వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "13th"
-msgstr ""
+msgstr "13వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "14th"
-msgstr ""
+msgstr "14వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:494
+#: ../calendar/gui/print.c:515
msgid "15th"
-msgstr ""
+msgstr "15వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "16th"
-msgstr ""
+msgstr "16వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "17th"
-msgstr ""
+msgstr "17వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "18th"
-msgstr ""
+msgstr "18వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "19th"
-msgstr ""
+msgstr "19వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:495
+#: ../calendar/gui/print.c:516
msgid "20th"
-msgstr ""
+msgstr "20వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:496
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "21st"
-msgstr ""
+msgstr "21వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:496
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "22nd"
-msgstr ""
+msgstr "22వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:496
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "23rd"
-msgstr ""
+msgstr "23వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:496
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "24th"
-msgstr ""
+msgstr "24వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:496
+#: ../calendar/gui/print.c:517
msgid "25th"
-msgstr ""
+msgstr "25వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:497
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "26th"
-msgstr ""
+msgstr "26వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:497
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "27th"
-msgstr ""
+msgstr "27వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:497
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "28th"
-msgstr ""
+msgstr "28వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:497
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "29th"
-msgstr ""
+msgstr "29వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:497
+#: ../calendar/gui/print.c:518
msgid "30th"
-msgstr ""
+msgstr "30వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:498
+#: ../calendar/gui/print.c:519
msgid "31st"
-msgstr ""
+msgstr "31వ"
-#: ../calendar/gui/print.c:573
+#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
+#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "Su"
msgstr "ఆది"
-#: ../calendar/gui/print.c:573
+#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "Mo"
msgstr "సోమ"
-#: ../calendar/gui/print.c:573
+#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "Tu"
msgstr "మం"
-#: ../calendar/gui/print.c:573
+#: ../calendar/gui/print.c:594
msgid "We"
msgstr "బుధ"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "Th"
msgstr "గురు"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "Fr"
msgstr "శుక్ర"
-#: ../calendar/gui/print.c:574
+#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "Sa"
msgstr "శని"
-#. Day
-#: ../calendar/gui/print.c:1917
-msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "ఎంపిక చేసిన రోజు (%a %d %b %Y)"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946
-msgid "%a %b %d"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/print.c:1943
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949
-#: ../calendar/gui/print.c:1950
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar/gui/print.c:1954
-#, c-format
-msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "ఎంపిక చేసిన వారం (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: ../calendar/gui/print.c:1962
-msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "ఎంపిక చేసిన నెల (%b %Y)"
+#: ../calendar/gui/print.c:2283
+msgid "Appointment"
+msgstr "నియామకం"
-#. Year
-#: ../calendar/gui/print.c:1969
-msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "ఎంపిక చేసిన సంవత్సరం(%Y)"
+#: ../calendar/gui/print.c:2285
+msgid "Task"
+msgstr "కార్యం"
-#: ../calendar/gui/print.c:2320
+#: ../calendar/gui/print.c:2307
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "తాత్పర్యం:"
-#: ../calendar/gui/print.c:2328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "స్థానం:"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2371
+#: ../calendar/gui/print.c:2358
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "సుస్థితి: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2388
+#: ../calendar/gui/print.c:2375
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "ప్రాధాన్యం: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2400
+#: ../calendar/gui/print.c:2387
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr " %i: శాతం పూర్తియింది"
-#: ../calendar/gui/print.c:2412
+#: ../calendar/gui/print.c:2399
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr " %s:సా స సే"
-#: ../calendar/gui/print.c:2426
+#: ../calendar/gui/print.c:2412
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr " %s: విభాగాలు"
-#: ../calendar/gui/print.c:2437
+#: ../calendar/gui/print.c:2423
msgid "Contacts: "
msgstr "చిరునామాలు: "
-#: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665
-#: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178
-msgid "Print Preview"
-msgstr "ముద్రణ ఉపదర్శనం"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2612
-msgid "Print Item"
-msgstr "ముద్రణ వస్తువు"
+#. TODO Allow the user to customize the title.
+#: ../calendar/gui/print.c:2524
+#, fuzzy
+msgid "Upcoming Appointments"
+msgstr "_ కలుసుకొను సమయం ను తెరువుము"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:439
-msgid "New Task List"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:447
+#, fuzzy
+msgid "_New Task List"
msgstr "కొత్త కర్తవ్యంజాబితా"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:515
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:523
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d కర్తవ్యం"
msgstr[1] "%d కర్తవ్యాలు"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
-#, c-format
-msgid ", %d selected"
-msgid_plural ", %d selected"
-msgstr[0] ", %d ఎంపికచేయబడెను"
-msgstr[1] ", %d ఎంపికచేయబడెను"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:564
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:572
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr " కర్తవ్యాలు మెరుగుపరుచుట విఫలమయ్యెను."
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:883
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "ఘటనలు మరియు సమావేశాలు సృష్టించుటకు '%s' కొరకు కార్య జాబితా తెరవలేక పొయింది"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:896
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "కార్యాలు సృష్టించుటకు క్యాలెండర్ లేదు"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:993
msgid "Task Source Selector"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1249
msgid "New task"
msgstr "కొత్త కార్యం"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
-msgid "_Task"
-msgstr "_కార్యం"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1251
msgid "Create a new task"
msgstr "కొత్త కార్యాన్ని సృష్టించు"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1257
msgid "New assigned task"
msgstr "కొత్తగా స్థానం ఇవ్వబడ్డ కార్యం"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1258
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "స్థానం ఇవ్వ_బడ్డ కార్యం"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1259
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "కొత్తగా స్థానం ఇవ్వబడ్డ కార్యాన్ని సృష్టించు"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1265
msgid "New task list"
msgstr "కొత్త కార్యజాబితా"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
-msgid "Task l_ist"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1266
+#, fuzzy
+msgid "Tas_k list"
msgstr "కార్య జాబి_తా"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1267
msgid "Create a new task list"
msgstr "కొత్త కార్యజాబితా ను సృష్టించు"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -8013,54 +8492,55 @@ msgstr ""
"\n"
"ఈ కర్తవ్యాలన్ని నింజంగా తొలిగించాలా?"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441
msgid "Do not ask me again."
msgstr "నన్ను మళ్ళీ అడగొద్దు"
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:478 ../calendar/gui/tasks-control.c:494
msgid "Print Tasks"
msgstr "కార్యాలు ముద్రించు"
#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసోమబుగుశుశ"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "నియామకాలు మరియు సమావేశాలు"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
#, fuzzy
msgid "Opening calendar"
msgstr "కొత్త క్యాలెండర్"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "ఐక్యాలెండర్ దస్త్రంలు(.ics)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
-msgid "Reminder!!"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Reminder!"
msgstr "మిగిలినది!!"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "విక్యాలెండర్ దస్త్రంలు(.vcf)"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr ""
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
msgid "Calendar Events"
-msgstr ""
+msgstr "క్యాలెండర్ ఘటనలు"
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr ""
@@ -8071,1040 +8551,1040 @@ msgstr ""
#.
#: ../calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/అబిద్జన్"
#: ../calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/అక్రా"
#: ../calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/అడిస్_అబబ"
#: ../calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/అల్జిర్స్"
#: ../calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/అస్మెరా"
#: ../calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/బమాకొ"
#: ../calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/బాంగుయ్"
#: ../calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/బాంజుల్"
#: ../calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/బిస్సావ్"
#: ../calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/బ్లాంటైర్"
#: ../calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/బ్రజావిల్లి"
#: ../calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/బుజుంబుర"
#: ../calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/కైరో"
#: ../calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/కసాబ్లాంకా"
#: ../calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/సియ్టా"
#: ../calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/కొనక్రయ్"
#: ../calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/డకర్"
#: ../calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/దార్_ఈ_ సలామ్ "
#: ../calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/డిబౌటి"
#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/దౌలా"
#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/ఎల్_అయున్"
#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/ఫ్రీటౌన్"
#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/గాబొరోన్"
#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/హరారే"
#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/జొహన్నెస్బర్గ్ "
#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/కంపాలా"
#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/ఖార్టౌమ్"
#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/కిగాలి"
#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/కిన్షస"
#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/లాగొస్"
#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/లిబ్రెవిల్లి"
#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/లోమ్"
#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/ల్యూండా"
#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/లుబుంబషి"
#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/లుసక"
#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/మలబొ"
#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/మపుటొ"
#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/మసేరు"
#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/బబానె"
#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/మొగదిషు"
#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/మొన్రోవియా"
#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/నైరోభీ"
#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/జమెనా"
#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/నియమెయ్"
#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/నౌక్చొట్ట్"
#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/ఒగడౌగౌ"
#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/పొర్టొ-నొవొ"
#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/సౌ_టోమ్"
#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/టింబుక్టు"
#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/త్రిపోలి"
#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/టునిస్"
#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్రికా/విండ్ హోక్ "
#: ../calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/అడాక్"
#: ../calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/అంచొరేజ్"
#: ../calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/ఆంగుల్లా"
#: ../calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/ఆంటిగ్వా"
#: ../calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/అరాగైనా"
#: ../calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/అరుబా"
#: ../calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/అసుంసియాన్"
#: ../calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/బార్బాడోస్"
#: ../calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/బెలెమ్"
#: ../calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/బెలిజ్"
#: ../calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/బొవా_విస్తా"
#: ../calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/బగోటా"
#: ../calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/బాయిస్"
#: ../calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/బ్యూనస్_ఏరీస్"
#: ../calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/కాంబ్రిడ్జి_బే"
#: ../calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/కాన్కన్"
#: ../calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/కారాకస్"
#: ../calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/కటామార్కా"
#: ../calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/కాయెన్ని"
#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/కేమాన్"
#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/చికాగో"
#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/చిహువాహువా"
#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/కార్డొబా"
#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/కోస్తా_రికా"
#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/కుయిబా"
#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/కురాకావో"
#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/డాన్మార్క్ శావ్న్"
#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/డాసన్"
#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/డాసన్_క్రీక్"
#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/డెన్వర్"
#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/డెట్రాయిట్"
#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/డొమినిక"
#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/ఎడ్మాంటన్"
#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/ఇరునిపి"
#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/ఎల్_సాలవడార్"
#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/ఫార్టలెజా"
#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/గ్లేస్_బే"
#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/గోడ్థాబ్"
#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/గూస్_బే"
#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/గ్రాండ్_టర్క్"
#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/గ్రెనెడా"
#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/గాడెలోప్"
#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/గాటేమెలా"
#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/గ్వాకిల్"
#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/గుయానా"
#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/హలిఫాక్స్"
#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/హవానా"
#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/హెర్మొసిల్లో"
#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/ఇండియానా/ఇండియానాపోలిస్"
#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/ఇండియానా/క్నాక్స్"
#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/ఇండియానా/మారెంగో"
#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/ఇండియానా/వేవాయ్"
#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/ఇండియానాపోలిస్"
#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/ఇనువిక్"
#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/ఇకాలిట్"
#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/జమైకా"
#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/జుజుయ్"
#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/జునియా"
#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/కెంటుక్కీ/లూయిస్ విల్లీ"
#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/కెంటుక్కీ/మొంటిసెల్లో"
#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/లాపాజ్"
#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/లిమా"
#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/లాస్_ఏంజిల్స్"
#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/లూయిస్ విల్లీ"
#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/మాసియో"
#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/మనాగువా"
#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/మనౌస్"
#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/మార్టినిక్"
#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/మజాట్లన్"
#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/మెండొజ"
#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/మెనోమినీ"
#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/మెరిడా"
#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/మెక్సికో_సిటీ"
#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/మిక్యులెన్"
#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/మాంటెర్రె"
#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/మాంట్ వీడియో"
#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/మాంట్రియల్"
#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/మాంట్సెర్రాట్"
#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/నస్సావ్"
#: ../calendar/zones.h:138
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "America/New_York"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/న్యూ_యార్క్"
#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/నిపిగాన్"
#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/నోమ్"
#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/నొరోన్హ"
#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/నార్థ్_డకోటా/సెంటర్"
#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/పనామా"
#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/పాంగ్నిర్టంగ్"
#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/పరామరిబొ"
#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/ఫోనిక్స్"
#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/పోర్ట్-ఆఫ్-ప్రిన్స్"
#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/పోర్ట్_ఆఫ్_స్పెయిన్"
#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/పోర్టొ_వెలొ"
#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/ప్యుర్టొ_రికొ"
#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/రైనీ_రివర్"
#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/రాన్ కిన్_ఇన్లెట్"
#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/రెకిఫ్"
#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/రెజినా"
#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/రియొ_బ్రాంకొ"
#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/రొసారియొ"
#: ../calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/సాంటియాగో"
#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/సాంటో_డొమింగో"
#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/సాఒ_పాలో"
#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/స్కోర్స్ బైసుండ్"
#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/షిప్రాక్"
#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/సెంట్_జాన్స్"
#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/సెంట్_కిట్ట్స్"
#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/సెంట్_లుసియ"
#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/సెంట్_తోమస్"
#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/సెంట్_విన్ సెంట్"
#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/స్విఫ్ట్_కరంట్"
#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/తెగుసిగల్ప"
#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/తూలె"
#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/తండర్_బే"
#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/టిజువానా"
#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/టోర్టొల"
#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/వాంకౌవర్"
#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/వైట్హార్స్ "
#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/విన్నిపెగ్"
#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/యకుటట్"
#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
-msgstr ""
+msgstr "అమెరికా/యెల్లోనైఫ్"
#: ../calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr ""
+msgstr "అంటార్క్టికా/కాసెయ్"
#: ../calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr ""
+msgstr "అంటార్క్టికా/డేవిస్"
#: ../calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr ""
+msgstr "అంటార్క్టికా/డ్యూమౌంట్ డుర్విల్లీ"
#: ../calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr ""
+msgstr "అంటార్క్టికా/మౌసన్"
#: ../calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr ""
+msgstr "అంటార్క్టికా/మెక్ ముర్డొ"
#: ../calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr ""
+msgstr "అంటార్క్టికా/పాల్మెర్"
#: ../calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr ""
+msgstr "అంటార్క్టికా/సౌత్_పోల్"
#: ../calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr ""
+msgstr "అంటార్క్టికా/స్యోవా"
#: ../calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr ""
+msgstr "అంటార్క్టికా/వోస్టాక్"
#: ../calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr ""
+msgstr "ఆర్క్టిక్/లాంగ్ఇయర్బైన్"
#: ../calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/కోల్కత్తా"
#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/కొలొంబో"
#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/"
#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/హాంగ్_కాం"
#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/హోడ్"
#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/ఇర్కుట్స్క్"
#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/ఇస్తాంబుల్"
#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/జకర్త"
#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/జయపురా"
#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/జెరుసెలేమ్"
#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/కాబుల్"
#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/కాంచట్క"
#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/కరాచి"
#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/కష్గర్"
#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/కాట్మండు"
#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/క్రస్నోయార్స్క్"
#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/కౌలాలంపూర్"
#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/కుచింగ్"
#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/కువైట్"
#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/మకావో"
#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Macau"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/మకావ్"
#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/మగాడన్"
#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/మక్కస్సర్"
#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/మనీలా"
#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Muscat"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/ముస్కట్"
#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/నికోసియా"
#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/నొవోసిబిర్స్క్"
#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Omsk"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/ఓంస్క్"
#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Oral"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/ఓరల్"
#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/ఫ్నోమ్_పెన్హ్"
#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/పోంటీయానాక్"
#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/యోంగ్ యాంగ్"
#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/కాతర్"
#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/జైలార్ద"
#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/రంగూన్"
#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/రియాద్"
#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/సైగన్"
#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/సఖలిన్"
#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/సమర్కాండ్"
#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/సియోల్"
#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/శాంఘై"
#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/సింగపూర్"
#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/తైపే"
#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/టాషకెంట్"
#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/బిలిసి"
#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/టెహరాన్"
#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/తింఫు"
#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/టోక్యో"
#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/ఉజుంగ్_పండంగ్"
#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/ఉలాంబాతర్"
#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/ఉరుంకి"
#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/వీయంటైన్"
#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/వ్లాడివోస్టాక్"
#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/యాకుట్స్క్"
#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/యెకాటెరింబర్గ్"
#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr ""
+msgstr "ఆసియా/యెరెవాన్"
#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
@@ -9594,15 +10074,15 @@ msgstr ""
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:570
msgid "Posting destination"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:571
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:602
msgid "Click here for the address book"
msgstr ""
@@ -9613,7 +10093,7 @@ msgstr ""
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:634
#, fuzzy
msgid "_Reply-To:"
msgstr "ప్రత్యుత్తరము:"
@@ -9621,38 +10101,38 @@ msgstr "ప్రత్యుత్తరము:"
#.
#. * From
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641
msgid "Fr_om:"
msgstr ""
#.
#. * Subject
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648
msgid "S_ubject:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657
msgid "_To:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:661
msgid "_Cc:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:665
msgid "_Bcc:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:666
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9661,15 +10141,15 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "_Post To:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:678
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
+#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:683
msgid "Post To:"
msgstr ""
@@ -9677,61 +10157,74 @@ msgstr ""
msgid "A_ttach"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:738
+#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Insert Attachment"
+msgstr "%d చిరునామా"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:834
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:745
+#: ../composer/e-msg-composer.c:841
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1344 ../composer/e-msg-composer.c:2606
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Attachment Bar"
+msgstr "%d చిరునామా"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1347 ../composer/e-msg-composer.c:2609
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3987
+#, fuzzy
+msgid "Show _Attachment Bar"
+msgstr "కలుసుకొను సమయం ను దాచుము"
+
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1379 ../composer/e-msg-composer.c:1413
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1451
msgid "Could not open file"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1459
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1744
msgid "Untitled Message"
msgstr ""
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1779
msgid "Open File"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
-#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2241 ../mail/em-account-editor.c:606
+#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2344
msgid "Si_gnature:"
msgstr ""
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
-msgid "Compose a message"
-msgstr ""
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
-msgid "_Attachment Bar"
-msgstr ""
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2620 ../composer/e-msg-composer.c:3869
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3872
+#, fuzzy
+msgid "Compose Message"
+msgstr " ప్రతిరూపం ఎం౉పికచేయు"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4718
+#: ../composer/e-msg-composer.c:5097
msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
+"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
+"b>"
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
@@ -9755,7 +10248,7 @@ msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
@@ -9795,26 +10288,29 @@ msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
-msgid "Don't Recover"
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
+"accounts."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
-msgid "Recover"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Send options not available."
+msgstr "TLS లభ్యంకావడంలేదు"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
@@ -9854,23 +10350,32 @@ msgstr ""
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr " తపాలా ను రచించుటకు ముందు మీరు ఒక ఖాతా ను సరిచేయవలెను."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr ""
-
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Do not Recover"
+msgstr "తీసివేయవద్దు"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Recover"
+msgstr "_తీసివేయు"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Save Message"
msgstr ""
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:509
+#: ../shell/main.c:510
msgid "Evolution"
msgstr ""
-#
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-msgid "The Evolution Groupware Suite"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:593
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr ""
+
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
+msgid "The Evolution PIM and Email Client"
msgstr ""
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
@@ -9881,129 +10386,39 @@ msgstr ""
msgid "calendar information"
msgstr ""
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2
-msgid "<b>Receiving Email</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3
-msgid "<b>Sending Email:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4
-msgid ""
-"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
-"receipt when a message you\n"
-"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
-"a receipt from you.</small>"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6
-msgid "Always send back a read receipt"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7
-msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8
-msgid "Never send back a read receipt"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9
-msgid "Read Receipts"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10
-msgid "Request a read receipt for all messages I send"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11
-msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
-msgstr ""
-
-#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12
-msgid ""
-"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
-"do?"
-msgstr ""
-
-#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr ""
-
-#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127
+#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:129
msgid "Evolution Error"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125
+#: ../e-util/e-error.c:88 ../e-util/e-error.c:89 ../e-util/e-error.c:127
msgid "Evolution Warning"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-error.c:124
+#: ../e-util/e-error.c:126
msgid "Evolution Information"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-error.c:126
+#: ../e-util/e-error.c:128
msgid "Evolution Query"
msgstr ""
#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:438
+#: ../e-util/e-error.c:454
#, c-format
+msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-print.c:136
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-print.c:143
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr ""
+
+#: ../e-util/e-print.c:149
msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr ""
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
@@ -10025,197 +10440,148 @@ msgstr "మీరు దానిని మరల వ్రాయదలుచు
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" దస్త్రం ఉన్నది."
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:195
-msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-msgstr ""
-
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:200
-msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-msgstr ""
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:211
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:215
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:220
-msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:225
-msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:230
-msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-msgstr ""
-
-#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
-#. without minutes or seconds.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:235
-msgid "%m/%d/%Y %H"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../e-util/e-time-utils.c:356
-msgid "%I %p"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+msgid "Overwrite file?"
msgstr ""
-#: ../e-util/eggtrayicon.c:119
-msgid "The orientation of the tray."
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:139
+msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
+#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
+#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
+#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#, c-format
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
+#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#, c-format
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
+#: ../filter/filter-datespec.c:85
+#, c-format
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:285
+#: ../filter/filter-datespec.c:86
+#, c-format
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../filter/filter-datespec.c:287
msgid "<click here to select a date>"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
+#: ../filter/filter-datespec.c:290 ../filter/filter-datespec.c:301
+#: ../filter/filter-datespec.c:312
msgid "now"
msgstr ""
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:295
+#: ../filter/filter-datespec.c:297
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-datespec.c:415
+#: ../filter/filter-datespec.c:449
msgid "Select a time to compare against"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-file.c:288
+#: ../filter/filter-file.c:296 ../filter/filter-file.c:302
msgid "Choose a file"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
-#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76
-#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../filter/filter-label.c:120 ../mail/em-filter-i18n.h:26
+#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Important"
msgstr ""
#. forest green
-#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044
-#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1057
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid "To Do"
msgstr ""
#. blue
-#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045
-#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1058
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Later"
msgstr ""
@@ -10223,48 +10589,54 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:791
-msgid "_Rule name:"
-msgstr ""
+#: ../filter/filter-rule.c:800
+#, fuzzy
+msgid "_Search name:"
+msgstr "_వెతుకు"
-#: ../filter/filter-rule.c:819
-msgid "If"
+#: ../filter/filter-rule.c:828
+msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:858
-msgid "if all criteria are met"
+#: ../filter/filter-rule.c:867
+msgid "If all criteria are met"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:858
-msgid "if any criteria are met"
+#: ../filter/filter-rule.c:867
+msgid "If any criteria are met"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:860
-msgid "Execute actions"
-msgstr ""
+#: ../filter/filter-rule.c:869
+#, fuzzy
+msgid "_Find items:"
+msgstr "అంశాలను జరుపుతుంది"
-#: ../filter/filter-rule.c:881
+#: ../filter/filter-rule.c:891
msgid "All related"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:881
+#: ../filter/filter-rule.c:891
msgid "Replies"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:881
+#: ../filter/filter-rule.c:891
msgid "Replies and parents"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:883
-msgid "Include threads"
+#: ../filter/filter-rule.c:891
+msgid "No reply or parent"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:291
+#: ../filter/filter-rule.c:893
+msgid "I_nclude threads"
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter-rule.c:989 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:307
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
+#: ../filter/filter-rule.c:989 ../mail/em-utils.c:308
msgid "Outgoing"
msgstr ""
@@ -10289,7 +10661,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing file name."
msgstr ""
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Missing name."
msgstr ""
@@ -10351,35 +10723,44 @@ msgstr ""
msgid "ago"
msgstr ""
-#: ../filter/filter.glade.h:17
+#: ../filter/filter.glade.h:16
+msgid "in the future"
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter.glade.h:18
msgid "months"
msgstr ""
-#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177
+#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:186
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../filter/filter.glade.h:19
+#: ../filter/filter.glade.h:20
msgid "the current time"
msgstr ""
-#: ../filter/filter.glade.h:20
+#: ../filter/filter.glade.h:21
msgid "the time you specify"
msgstr ""
-#: ../filter/filter.glade.h:22
+#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: ../filter/filter.glade.h:23
msgid "years"
msgstr ""
-#: ../filter/rule-editor.c:290
+#: ../filter/rule-editor.c:380
msgid "Add Rule"
msgstr ""
-#: ../filter/rule-editor.c:366
+#: ../filter/rule-editor.c:459
msgid "Edit Rule"
msgstr ""
-#: ../filter/rule-editor.c:698
+#: ../filter/rule-editor.c:747
msgid "Rule name"
msgstr ""
@@ -10424,21 +10805,21 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr ""
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
-#: ../mail/mail-component.c:648
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:529
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:341 ../mail/importers/pine-importer.c:387
+#: ../mail/mail-component.c:569 ../mail/mail-component.c:570
+#: ../mail/mail-component.c:725
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr ""
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: ../mail/em-account-prefs.c:532
msgid "Mail Accounts"
msgstr ""
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mail Preferences"
msgstr ""
@@ -10446,12 +10827,12 @@ msgstr ""
msgid "_Mail"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:387
+#: ../mail/em-account-editor.c:403
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:394
+#: ../mail/em-account-editor.c:410
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10460,104 +10841,118 @@ msgid ""
"and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494
+#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:510
msgid "Select Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
+#: ../mail/em-account-editor.c:778
msgid "Ask for each message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1812 ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Identity"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/em-account-editor.c:1861 ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Receiving Email"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:1943
+#: ../mail/em-account-editor.c:2046
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/em-account-editor.c:2227 ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Sending Email"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/em-account-editor.c:2286 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr ""
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
+#: ../mail/em-account-editor.c:2352 ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
msgid "Security"
msgstr ""
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
+#: ../mail/em-account-editor.c:2389 ../mail/em-account-editor.c:2480
msgid "Receiving Options"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
+#: ../mail/em-account-editor.c:2390 ../mail/em-account-editor.c:2481
msgid "Checking for New Mail"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Account Editor"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr ""
+#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376
+#: ../mail/em-account-prefs.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Di_sable"
+msgstr "నిరుపయోగ పరుచు"
+
+#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376
+#: ../mail/em-account-prefs.c:411 ../mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
+msgid "E_nable"
+msgstr ""
+
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:455
+#: ../mail/em-account-prefs.c:466
msgid "[Default]"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-prefs.c:510
+#: ../mail/em-account-prefs.c:519 ../mail/em-composer-prefs.c:949
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:261
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493
+msgid "Enabled"
+msgstr "క్రియాశీలీకరించిన"
+
+#: ../mail/em-account-prefs.c:525
msgid "Account name"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-prefs.c:512
+#: ../mail/em-account-prefs.c:527
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: ../mail/em-account-prefs.c:517
-msgid "Mail Accounts Table"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
-#: ../mail/mail-config.c:958
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:310 ../mail/em-composer-prefs.c:436
+#: ../mail/mail-config.c:1029
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:955
msgid "Language(s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:998
msgid "Add signature script"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1018
msgid "Signature(s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
+#: ../mail/em-composer-utils.c:893 ../mail/em-format-quote.c:396
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr ""
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1692
msgid "an unknown sender"
msgstr ""
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1739
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10565,7 +10960,11 @@ msgstr ""
"${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone} నాడు, ${Sender} వ్రాశారు:"
-#: ../mail/em-filter-editor.c:147
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1880
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-filter-editor.c:155
msgid "_Filter Rules"
msgstr ""
@@ -10606,6 +11005,14 @@ msgstr " తారీఖు తీసుకొనబడినది"
msgid "Date sent"
msgstr "తారీఖు పంపబడినది"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:777
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr ""
@@ -10694,7 +11101,7 @@ msgstr ""
msgid "is not Flagged"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:95
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -10703,8 +11110,7 @@ msgstr ""
msgid "Junk Test"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Label"
msgstr ""
@@ -10744,11 +11150,11 @@ msgstr ""
msgid "Play Sound"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81
msgid "Read"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Recipients"
msgstr ""
@@ -10776,11 +11182,11 @@ msgstr ""
msgid "Run Program"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Score"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Sender"
msgstr ""
@@ -10812,12 +11218,12 @@ msgstr ""
msgid "Stop Processing"
msgstr ""
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
-#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
-#: ../mail/message-tag-followup.c:330
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1131
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1674
+#: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:854
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../mail/message-tag-followup.c:336
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
msgid "Subject"
msgstr ""
@@ -10830,25 +11236,83 @@ msgstr ""
msgid "<b>Then</b>"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-browser.c:134
+#: ../mail/em-folder-browser.c:170
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr ""
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#: ../mail/em-folder-properties.c:144
-msgid "Total message:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../mail/em-folder-browser.c:192
+#, fuzzy
+msgid "All Messages"
+msgstr "తేది_గుర్తించు"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "_తపాలా సందేశం"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:195
+#, fuzzy
+msgid "No Label"
+msgstr "ప్రతిరూపం లేదు"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Read Messages"
+msgstr "_తపాలా సందేశం"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "_తపాలా సందేశం"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Last 5 Days' Messages"
+msgstr "చెడ్డ కార్య సందేశం"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Messages with Attachments"
+msgstr "కలుసుకొను సమయం ను దాచుము"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Important Messages"
+msgstr "దిగుమతి..."
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Messages Not Junk"
+msgstr "వనరు"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "Account Search"
+msgstr "ఉన్నతమైన వెతుకులాట"
+
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1069
+msgid "All Account Search"
+msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-properties.c:156
-msgid "Unread message:"
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "చిరునామాకు సందేశం పంపు"
+msgstr[1] "చిరునామాకు సందేశం పంపు"
-#: ../mail/em-folder-properties.c:278
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
+#. TODO: can this be done in a loop?
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "_తపాలా సందేశం"
+msgstr[1] "_తపాలా సందేశం"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:323
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
msgid "Folder Properties"
msgstr ""
@@ -10864,596 +11328,717 @@ msgstr ""
msgid "Folder _name:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205
+#: ../mail/mail-vfolder.c:911 ../mail/mail-vfolder.c:984
msgid "Search Folders"
msgstr ""
#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:209 ../mail/em-folder-tree-model.c:211
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:484 ../mail/mail-component.c:152
msgid "Drafts"
msgstr ""
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/em-folder-tree.c:2462
+#: ../mail/mail-component.c:151
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
msgid "Inbox"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 ../mail/mail-component.c:153
msgid "Outbox"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:154
msgid "Sent"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:689
+#. Translators: This is the string used for displaying the
+#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
+#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
+#. * number of unread messages in the folder.
+#. *
+#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
+#. * languages that use localized digits (like Persian) may
+#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
+#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
+#. * formatting codes to take care of the cases the folder
+#. * name appears in either direction.
+#. *
+#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
+#. * from your translation.
+#.
+#: ../mail/em-folder-tree.c:369
+#, c-format
+msgid "folder-display|%s (%u)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:721
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:849
+#: ../mail/em-folder-tree.c:881
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:851
+#: ../mail/em-folder-tree.c:883
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
+#: ../mail/em-folder-tree.c:890 ../mail/message-list.c:1867
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
+#: ../mail/em-folder-tree.c:892 ../mail/message-list.c:1869
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:876
+#: ../mail/em-folder-tree.c:908
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Copy to Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Move to Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1710 ../mail/mail-ops.c:1060
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2110 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:55
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2032
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111
msgid "Open in _New Window"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2036
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
msgid "_Copy..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
msgid "_Move..."
msgstr ""
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2120
msgid "_New Folder..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
msgid "_Rename..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:104
-#, c-format
-msgid "Copying `%s' to `%s'"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
+#, fuzzy
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "పునర్వికాసం"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
-#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
-msgid "Select folder"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2125
+msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
-msgid "C_opy"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2131 ../mail/mail.error.xml.h:136
+msgid "_Empty Trash"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../mail/em-folder-utils.c:104
#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:505
-msgid "Rename Folder"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1038
+#: ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
+msgid "Select folder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-utils.c:511
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1053
+msgid "C_opy"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-utils.c:581
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
msgid "Create folder"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
-msgid "Reply to _All"
+#: ../mail/em-folder-view.c:974 ../mail/mail.error.xml.h:68
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:975 ../mail/mail.error.xml.h:123
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ../mail/em-folder-view.c:1146 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ../mail/em-folder-view.c:1148 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
+#: ../mail/em-folder-view.c:1152 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1050
+#: ../mail/em-folder-view.c:1158
msgid "U_ndelete"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: ../mail/em-folder-view.c:1159
msgid "_Move to Folder..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:1160
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1055
+#: ../mail/em-folder-view.c:1163
msgid "Mar_k as Read"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1056
+#: ../mail/em-folder-view.c:1164
msgid "Mark as _Unread"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1057
+#: ../mail/em-folder-view.c:1165
msgid "Mark as _Important"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1058
-msgid "_Mark as Unimportant"
+#: ../mail/em-folder-view.c:1166
+msgid "Mark as Un_important"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1059
+#: ../mail/em-folder-view.c:1167
msgid "Mark as _Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1060
+#: ../mail/em-folder-view.c:1168
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1061
+#: ../mail/em-folder-view.c:1169
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1069
+#: ../mail/em-folder-view.c:1171
+msgid "_Label"
+msgstr ""
+
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
+#: ../mail/em-folder-view.c:1172 ../widgets/misc/e-dateedit.c:473
+#, fuzzy
+msgid "_None"
+msgstr "ఏదికాదు"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:1177
msgid "Fla_g Completed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1070
+#: ../mail/em-folder-view.c:1178
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1073
+#: ../mail/em-folder-view.c:1181
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1074
+#: ../mail/em-folder-view.c:1182
msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1075
+#: ../mail/em-folder-view.c:1183
msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1076
+#: ../mail/em-folder-view.c:1184
msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1077
+#: ../mail/em-folder-view.c:1185
msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1081
+#: ../mail/em-folder-view.c:1189
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1082
+#: ../mail/em-folder-view.c:1190
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1083
+#: ../mail/em-folder-view.c:1191
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:1084
+#: ../mail/em-folder-view.c:1192
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr ""
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
+#: ../mail/em-folder-view.c:2099 ../mail/em-folder-view.c:2143
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2064
-#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
-msgid "Print Message"
+#: ../mail/em-folder-view.c:2356
+msgid "Unable to retrieve message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2220
-msgid "Unable to retrieve message"
+#: ../mail/em-folder-view.c:2377
+msgid "<b>Retrieving Message...</b>"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2413
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_స్ధానం యొక్క గొలుసుకు నకలు"
+#: ../mail/em-folder-view.c:2601
+#, fuzzy
+msgid "C_all To..."
+msgstr "_ప్రతినిధిగా పంపు..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2415
+#: ../mail/em-folder-view.c:2604
#, fuzzy
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "సంచయంకు వెళ్ళు..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:2416
+#: ../mail/em-folder-view.c:2605
msgid "_From this Address"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2417
+#: ../mail/em-folder-view.c:2606
msgid "_To this Address"
msgstr ""
-#: ../mail/em-folder-view.c:2698
+#: ../mail/em-folder-view.c:2981
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr ""
+#: ../mail/em-folder-view.c:2993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr "%s తెరువుటకు నొకండి"
+
+#: ../mail/em-folder-view.c:2998
+msgid "Click to hide/unhide addresses"
+msgstr ""
+
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:445
+#: ../mail/em-format-html-display.c:514
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597
+#: ../mail/em-format-html-display.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Fi_nd:"
+msgstr "ఫిన్లాండ్"
+
+#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
+#: ../mail/em-format-html-display.c:681
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:686
+#, fuzzy
+msgid "_Next"
+msgstr "పాఠం"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:691
+msgid "M_atch case"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:938 ../mail/em-format-html.c:632
msgid "Unsigned"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:696
+#: ../mail/em-format-html-display.c:938
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598
+#: ../mail/em-format-html-display.c:939 ../mail/em-format-html.c:633
msgid "Valid signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:697
+#: ../mail/em-format-html-display.c:939
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599
+#: ../mail/em-format-html-display.c:940 ../mail/em-format-html.c:634
msgid "Invalid signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:698
+#: ../mail/em-format-html-display.c:940
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:941
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:699
+#: ../mail/em-format-html-display.c:941
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606
+#: ../mail/em-format-html-display.c:947 ../mail/em-format-html.c:641
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#
-#: ../mail/em-format-html-display.c:705
+#: ../mail/em-format-html-display.c:947
msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:642
msgid "Encrypted, weak"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:706
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948
msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
-"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:643
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:707
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:644
msgid "Encrypted, strong"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:708
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950
msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1051 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:824
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1066
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1106
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1393
msgid "Overdue:"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1117
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1396
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1177
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1456
msgid "_View Inline"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1178
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1457
msgid "_Hide"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1179
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1458
msgid "_Fit to Width"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1180
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1459
msgid "Show _Original Size"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1550
-msgid "Attachment Button"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1903 ../mail/em-format-html-display.c:2514
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44 ../mail/message-list.etspec.h:1
+msgid "Attachment"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1757
-msgid "Select folder to save all attachments..."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2117
+#, fuzzy
+msgid "Save attachment as"
+msgstr "కలుసుకొను సమయం ను దాచుము"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1796
-msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2121
+#, fuzzy
+msgid "Select folder to save all attachments"
+msgstr "కలుసుకొను సమయం ను దాచుము"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1804
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2172
#, fuzzy
-msgid "Save Selected..."
+msgid "_Save Selected..."
msgstr "ఎంపికచేయబడ్డ"
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1871
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2239
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d attachment"
-msgid_plural "%d attachments"
+msgid "%d at_tachment"
+msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d చిరునామా"
msgstr[1] "%d చిరునామాలు"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1935
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2246 ../mail/em-format-html-display.c:2324
+#, fuzzy
+msgid "S_ave"
+msgstr "అన్నిటినీ తీసివేయు"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2257
+#, fuzzy
+msgid "S_ave All"
+msgstr "అన్నిటినీ తీసివేయు"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2320
msgid "No Attachment"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2451 ../mail/em-format-html-display.c:2487
#, fuzzy
-msgid "Save All"
-msgstr "అన్నిటినీ తీసివేయు"
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "సమయ విధం:"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2453
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "సమయ విధం:"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2506
+msgid "O_pen With"
+msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html-print.c:130
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2577
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-print.c:156
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
+#: ../mail/em-format-html.c:486 ../mail/em-format-html.c:495
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:600
+#: ../mail/em-format-html.c:635
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:870
+#: ../mail/em-format-html.c:906
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:900
+#: ../mail/em-format-html.c:936
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:911
+#: ../mail/em-format-html.c:947
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:913
+#: ../mail/em-format-html.c:949
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:934
+#: ../mail/em-format-html.c:970
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:945
+#: ../mail/em-format-html.c:981
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1171
+#: ../mail/em-format-html.c:1208
msgid "Formatting message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
+#: ../mail/em-format-html.c:1503 ../mail/em-format-quote.c:207
+#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332
msgid "From"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1503 ../mail/em-format-quote.c:207
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:88
msgid "Reply-To"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
-#: ../mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1503 ../mail/em-format-quote.c:207
+#: ../mail/em-format.c:852 ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Cc"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
-#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1503 ../mail/em-format-quote.c:207
+#: ../mail/em-format.c:853 ../mail/em-mailer-prefs.c:91
msgid "Bcc"
msgstr ""
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
+#: ../mail/em-format-html.c:1678 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1182
msgid "Mailer"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1603
+#: ../mail/em-format-html.c:1705
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1606
+#: ../mail/em-format-html.c:1708
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
-#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../mail/em-format-html.c:1718 ../mail/em-format-quote.c:336
+#: ../mail/em-format.c:855 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363
msgid "Date"
msgstr "తారీఖు"
-#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
+#: ../mail/em-format-html.c:1741 ../mail/em-format.c:856
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Newsgroups"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1102
+#: ../mail/em-format.c:1120
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
+#: ../mail/em-format.c:1159
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
+#: ../mail/em-format.c:1292 ../mail/em-format.c:1448
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1278
+#: ../mail/em-format.c:1300
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1445
+#: ../mail/em-format.c:1310
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format.c:1310
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format.c:1467
msgid "Unsupported signature format"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
+#: ../mail/em-format.c:1475 ../mail/em-format.c:1541
msgid "Error verifying signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
+#: ../mail/em-format.c:1475 ../mail/em-format.c:1541
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr ""
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
+#: ../mail/em-format.c:1612
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse PGP message"
+msgstr "వనరును తెరవలేకపోయింది"
+
+#: ../mail/em-format.c:1612
+msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:105
msgid "Every time"
msgstr ""
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:102
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:106
msgid "Once per day"
msgstr ""
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:107
msgid "Once per week"
msgstr ""
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:108
msgid "Once per month"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:1198
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:777
+#, c-format
+msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:785
+#, c-format
+msgid ""
+"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:806
+#, fuzzy
+msgid "No Junk plugin available"
+msgstr "వివరణ లభ్యంకాలేదు"
+
+#: ../mail/em-migrate.c:1211
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -11461,495 +12046,602 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:1632
+#: ../mail/em-migrate.c:1650
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:1658
+#: ../mail/em-migrate.c:1676
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:1843
+#: ../mail/em-migrate.c:1861
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2047
+#: ../mail/em-migrate.c:2065
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2061
+#: ../mail/em-migrate.c:2079
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2090
+#: ../mail/em-migrate.c:2108
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573
+#: ../mail/em-migrate.c:2579 ../mail/em-migrate.c:2591
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2693
+#: ../mail/em-migrate.c:2710
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-migrate.c:2711
+#: ../mail/em-migrate.c:2729
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:399
-msgid "Save As..."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-popup.c:424
-#, c-format
-msgid "untitled_image.%s"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
-msgid "Set as _Background"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
+#: ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578
msgid "_Reply to sender"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr ""
-#: ../mail/em-popup.c:607
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "_ అన్వేషి లో గొలుసు ను తెరువుము"
-
-#: ../mail/em-popup.c:608
-msgid "_Send New Message To..."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-popup.c:609
-msgid "_Add to Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/em-popup.c:762
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-popup.c:632
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Address Book"
+msgstr "చిరునామా పుస్తకం"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:603
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633
msgid "Subscribed"
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637
msgid "Folder"
msgstr ""
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835
msgid "Please select a server."
msgstr ""
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:856
msgid "No server has been selected"
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:105
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr ""
+#: ../mail/em-utils.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Do not show this message again."
+msgstr "నన్ను మళ్ళీ అడగొద్దు"
-#: ../mail/em-utils.c:299
-msgid "Filters"
-msgstr ""
+#: ../mail/em-utils.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Message Filters"
+msgstr "వనరు"
-#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
+#: ../mail/em-utils.c:368
msgid "message"
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:614
+#: ../mail/em-utils.c:559
msgid "Save Message..."
msgstr ""
-#: ../mail/em-utils.c:663
+#: ../mail/em-utils.c:608
msgid "Add address"
msgstr ""
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1142
+#: ../mail/em-utils.c:1092
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr ""
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
msgid "Search _Folders"
msgstr ""
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:590
#, fuzzy
msgid "Search Folder source"
msgstr "వనరును తెరవలేకపోయింది"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
msgid "Automatic link recognition"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
msgid "Automatic smiley recognition"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Citation highlight color"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "Citation highlight color."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "Composer Window default height"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "Composer Window default width"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid "Default forward style"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid "Default height of the Composer Window"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
msgid "Default height of the Message Window"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
msgid "Default height of the Subscribe dialog"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
msgid "Default reply style"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Default width of the Composer Window"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Default width of the Message Window"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Default width of the Subscribe dialog"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+msgid "Directory for saving mail component files"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
+"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
+"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
+"that folder."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid "Enable to render message text part of limited size."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
+"vertically."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid ""
+"It disables the feature where repeated prompts to ask if offline sync is "
+"required."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+msgid "Last time empty junk was run"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "List of accepted licenses"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "List of accounts"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
"load images off the net"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Log filter actions"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
msgid "Message Window default height"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid "Message Window default width"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
-msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "New Mail Notify type"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+msgid "Save directory"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Show Animations"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Show animated images as animations."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
-msgid "Show the \"Preview\" pane"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+msgid "Show photo of the sender"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
-msgid "Show the \"Preview\" pane."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+msgid ""
+"Show the email of the sender in the messages composite column in the message "
+"list"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+msgid "Show the sender email in the messages column in the message list"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Spell check inline"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Text message part limit"
+msgstr "సందేశం ను ప్రజా కృదర్ధంకు తపాల చేయుము"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+msgid ""
+"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
+"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it wont fall back to "
+"the other available plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -11957,369 +12649,352 @@ msgid ""
"mail view."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
msgid "Thread the message list."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Thread the message-list"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr "చూచిన సందేశాలను గుర్తించుటకు సమయం మించిపోయింది"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr "చూచిన సందేశాలను గుర్తించుటకు సమయం మించిపోయింది."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "UID string of the default account."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
-msgid "Use Spamassassin daemon and client"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
-msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid "Use custom fonts"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Use only local spam tests."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Use side-by-side or wide layout"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Variable width font"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:192
msgid "Importing Elm data"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
msgid "Import mail from Elm."
msgstr ""
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
msgid "Destination folder:"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
msgid "Select folder to import into"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
-msgid "Importing..."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
-#: ../shell/e-shell-importer.c:523
-msgid "Please wait"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
msgid "Importing mailbox"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:515
#, c-format
-msgid "Scanning %s"
+msgid "Importing `%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:73
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:376
#, c-format
-msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:662
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters are based on\n"
-"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
-"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
-"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
-"accordingly.\n"
-"\n"
-"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
-"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
-"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
-"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
-"everything still works as intended."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:686
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters use\n"
-"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
-"feature, which is not supported in Evolution.\n"
-"These filters will be dropped."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:703
-msgid ""
-"Some of your Netscape email filters test the\n"
-"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
-"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
-"were modified to test whether that string is or is not\n"
-"contained in the message body."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250
-msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707
-msgid "Importing Netscape data"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912
-msgid "Mail Filters"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933
-msgid ""
-"Evolution has found Netscape mail files.\n"
-"Would you like them to be imported into Evolution?"
+msgid "Scanning %s"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
msgid "Importing Pine data"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:433
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr ""
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
#, fuzzy
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "దిగుబడి దస్త్రం"
-#: ../mail/mail-autofilter.c:78
+#: ../mail/mail-autofilter.c:79
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281
+#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-autofilter.c:265
+#: ../mail/mail-autofilter.c:266
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-autofilter.c:300
+#: ../mail/mail-autofilter.c:301
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-autofilter.c:369
+#: ../mail/mail-autofilter.c:372
msgid "Add Filter Rule"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:509
+#: ../mail/mail-component.c:531
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:511
+#: ../mail/mail-component.c:533
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:534
+#: ../mail/mail-component.c:536
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:536
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:538
+#: ../mail/mail-component.c:540
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:542
+#: ../mail/mail-component.c:546
#, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
+msgid "%d unread, "
+msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:544
+#: ../mail/mail-component.c:547
#, c-format
-msgid ", %d unread"
-msgid_plural ", %d unread"
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mail/mail-component.c:765
+#: ../mail/mail-component.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d selected, "
+msgid_plural " %d selected, "
+msgstr[0] ", %d ఎంపికచేయబడెను"
+msgstr[1] ", %d ఎంపికచేయబడెను"
+
+#: ../mail/mail-component.c:876
msgid "New Mail Message"
msgstr "సరికొత్త తపాలా సందేశం"
-#: ../mail/mail-component.c:766
+#: ../mail/mail-component.c:877
msgid "_Mail Message"
msgstr "_తపాలా సందేశం"
-#: ../mail/mail-component.c:767
+#: ../mail/mail-component.c:878
msgid "Compose a new mail message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:773
+#: ../mail/mail-component.c:884
msgid "New Mail Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:774
+#: ../mail/mail-component.c:885
msgid "Mail _Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:775
+#: ../mail/mail-component.c:886
msgid "Create a new mail folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-component.c:919
+#: ../mail/mail-component.c:1033
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
-msgid " "
+#: ../mail/mail-config.c:81
+#, fuzzy
+msgid "I_mportant"
+msgstr "దిగుమతి..."
+
+#. red
+#: ../mail/mail-config.c:82
+#, fuzzy
+msgid "_Work"
+msgstr "పని"
+
+#. orange
+#: ../mail/mail-config.c:83
+#, fuzzy
+msgid "_Personal"
+msgstr "వ్యక్తిగత"
+
+#. forest green
+#: ../mail/mail-config.c:84
+msgid "_To Do"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
+#. blue
+#: ../mail/mail-config.c:85
+#, fuzzy
+msgid "_Later"
+msgstr "ఇముడ్చునది"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
+#: ../mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>S_ignatures</b>"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:4
+msgid "<b>Sender Photograph</b>"
msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sig_natures</b>"
+msgstr "<b>తేది మరియు సమయం</b>"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "<b>_Languages</b>"
+msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
+msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgstr ""
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr ""
@@ -12348,179 +13023,167 @@ msgstr ""
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:17
-msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
-msgstr ""
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:20
+#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:21
+#: ../mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:22
+#: ../mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:23
+#: ../mail/mail-config.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ఆధారభూతములు</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
+#: ../mail/mail-config.glade.h:23
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
+#: ../mail/mail-config.glade.h:24
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
+#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
+#: ../mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Management"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add _Script"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Attach original message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:45
+msgid "Automatically insert _smiley images"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Automatically _insert smiley images"
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgid "Beep w_hen new mail arrives"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Beep w_hen new mail arrives"
+msgid "C_haracter set:"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "C_haracter set:"
+msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Ch_eck for Supported Types "
+msgid "Check in_coming mail for junk"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Check _incoming mail for junk"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "Cle_ar"
msgstr "_శుబ్రం చేయు"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Clea_r"
msgstr "_శుబ్రం చేయు"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:60
+#: ../mail/mail-config.glade.h:59
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -12530,368 +13193,412 @@ msgid ""
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:66
+#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "De_fault"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr ""
+#: ../mail/mail-config.glade.h:68
+msgid "Delete junk mails on e_xit"
+msgstr ""
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Do not quote original message"
+msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Done"
+msgid "Do not quote original message"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email Accounts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Email _Address:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Execute Command..."
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+msgid "Fi_xed width Font:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Font Properties"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "_పూర్తి నామం:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "HTML Mail"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Headers"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Inline"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+msgid "Inline original message (Outlook style)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+msgid "KB"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Languages Table"
msgstr "కార్య తాజా వివరం"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Mail Configuration"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Mail Headers Table"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Mailbox location"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Message Composer"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Or_ganization:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Please select among the following options"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Quote original message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Quoted"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Re_member password"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Re_ply-To:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Remember _password"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
+msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "S_elect..."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#, fuzzy
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "చిరునామాకు సందేశం పంపు"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "S_tandard Font:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Se_lect..."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:132
#, fuzzy
-msgid "Send message receipts:"
-msgstr "చిరునామాకు సందేశం పంపు"
+msgid "Select sound file"
+msgstr "గమ్యాన్ని ఎంచు"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Sending Mail"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Server _Type: "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Signat_ure:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Signatures"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
#, fuzzy
msgid "Signatures Table"
msgstr "కార్య తాజా వివరం"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Specify _filename:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
-msgid "T_erminal Font:"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "T_ype: "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../mail/mail-config.glade.h:152 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
msgid "User_name:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+#: ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "V_ariable-width:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Add Signature"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+msgid "_Default junk plugin:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
-msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Forward style:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "_పూర్తి నామం:"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
+msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Make this my default account"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Path:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Reply style:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Script:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
-msgid "_Show animated images"
+#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
+#: ../mail/mail-config.glade.h:178
+msgid "_Show image animations"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
+#: ../mail/mail-config.glade.h:179
+msgid "_Show the photograph of sender in the email preview"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:180
+msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:181
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
+#: ../mail/mail-config.glade.h:182
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
+#: ../mail/mail-config.glade.h:183
+#, fuzzy
+msgid "addresses"
+msgstr "చిరునామా"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:184
msgid "color"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
+#: ../mail/mail-config.glade.h:185
msgid "description"
msgstr ""
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr ""
@@ -12905,356 +13612,344 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr ""
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
-msgid "Case _Sensitive"
+msgid "All active remote folders"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "స్థానిక చిరునామా పుస్తక సంచయాల జాబితాను తయారుచేయు"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
+msgid "All local folders"
+msgstr "అన్ని స్థానిక సంచయాలు"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "సందర్భ స్పందన"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Co_mpleted"
msgstr "పూర్తిచేయబడిన"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "F_ind:"
-msgstr ""
+msgstr "_వెతుకుము:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "Find in Message"
-msgstr ""
+msgstr "సందేశములో కనుగొనుము"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
-#: ../mail/message-tags.glade.h:3
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "లైసెన్సు ఒప్పందం"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "None Selected"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "S_erver:"
-msgstr ""
+msgstr "_సేవిక:"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "Security Information"
-msgstr ""
+msgstr "రక్షణ సమాచారం"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+msgid "Specific folders"
+msgstr "నిర్దేశిత సంచయాలు"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Accept License"
-msgstr ""
+msgstr "_లైసెన్సు ని ఆమోదించు"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Due By:"
msgstr ":పూర్వ నిర్ణీతం"
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
-msgid "_Flag:"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
-msgid "_Subscribe"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr ""
-
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
-msgid "specific folders only"
+msgid "_Flag:"
msgstr ""
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
-msgid "with all local folders"
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:875
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:102
-msgid "Filtering Folder"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-ops.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "తేది_గుర్తించు"
-#: ../mail/mail-ops.c:263
+#: ../mail/mail-ops.c:266
msgid "Fetching Mail"
msgstr ""
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:563
+#: ../mail/mail-ops.c:566
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
+#: ../mail/mail-ops.c:578 ../mail/mail-ops.c:607
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:621
+#: ../mail/mail-ops.c:624
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:733
+#: ../mail/mail-ops.c:736
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:758
+#: ../mail/mail-ops.c:761
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
-msgid "Cancelled."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Canceled."
+msgstr "రద్దు చేయబడినది"
-#: ../mail/mail-ops.c:762
+#: ../mail/mail-ops.c:765
msgid "Complete."
-msgstr ""
+msgstr "పూర్తయినది"
-#: ../mail/mail-ops.c:859
+#: ../mail/mail-ops.c:862
msgid "Saving message to folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:944
+#: ../mail/mail-ops.c:947
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:944
+#: ../mail/mail-ops.c:947
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s కు సందేశాలను నకలుతీస్తున్నది"
-#: ../mail/mail-ops.c:1167
+#: ../mail/mail-ops.c:1170
msgid "Forwarded messages"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1210
+#: ../mail/mail-ops.c:1213
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s సంచయాన్ని తెరుస్తుంది"
-#: ../mail/mail-ops.c:1282
+#: ../mail/mail-ops.c:1285
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1360
+#: ../mail/mail-ops.c:1363
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s సంచయాన్ని తొలగిస్తున్నది"
-#: ../mail/mail-ops.c:1454
+#: ../mail/mail-ops.c:1457
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' సంచయాన్ని దాస్తుంది"
-#: ../mail/mail-ops.c:1519
+#: ../mail/mail-ops.c:1522
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1520
+#: ../mail/mail-ops.c:1523
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ఖాతాని దాస్తుంది"
-#: ../mail/mail-ops.c:1575
+#: ../mail/mail-ops.c:1578
msgid "Refreshing folder"
-msgstr ""
+msgstr "సంచయాన్ని పునర్వికాసపరుస్తుంది"
-#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
+#: ../mail/mail-ops.c:1614 ../mail/mail-ops.c:1665
msgid "Expunging folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1659
+#: ../mail/mail-ops.c:1662
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:1660
+#: ../mail/mail-ops.c:1663
msgid "Local Folders"
-msgstr ""
+msgstr "స్థానిక సంచయా"
-#: ../mail/mail-ops.c:1743
+#: ../mail/mail-ops.c:1746
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s సందేశాన్ని వెలికితీస్తుంది"
-#: ../mail/mail-ops.c:1853
-#, c-format
+#: ../mail/mail-ops.c:1856
+#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d సందేశాన్ని వెలికితీస్తుంది"
+msgstr[1] "%d సందేశాన్ని వెలికితీస్తుంది"
-#: ../mail/mail-ops.c:1939
-#, c-format
+#: ../mail/mail-ops.c:1942
+#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d సందేశాన్ని దాస్తుంది"
+msgstr[1] "%d సందేశాన్ని దాస్తుంది"
-#: ../mail/mail-ops.c:1989
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2017
+#: ../mail/mail-ops.c:2013
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2088
+#: ../mail/mail-ops.c:2085
msgid "Saving attachment"
-msgstr ""
+msgstr "అనుబంధాన్ని దాస్తున్నది"
-#: ../mail/mail-ops.c:2100
+#: ../mail/mail-ops.c:2098 ../mail/mail-ops.c:2104
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2110
+#: ../mail/mail-ops.c:2114
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "దత్తాంశాన్ని రాయలేకపోయింది: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2260
+#: ../mail/mail-ops.c:2263
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2260
+#: ../mail/mail-ops.c:2263
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-ops.c:2376
-msgid "Checking Service"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:158
-msgid "Cancelling..."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail-send-recv.c:265
+#: ../mail/mail-ops.c:2361
#, c-format
-msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr ""
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "లైనువెలుపలకి '%s' ఖాతాన్ని తయారుచేస్తుంది"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:267
-#, c-format
-msgid "Path: %s, Type: %s"
+#: ../mail/mail-ops.c:2444
+msgid "Checking Service"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-send-recv.c:269
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail-send-recv.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Canceling..."
+msgstr "ఉన్నత..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:320
+#: ../mail/mail-send-recv.c:387
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-send-recv.c:327
+#: ../mail/mail-send-recv.c:394
msgid "Cancel _All"
-msgstr ""
+msgstr "అన్నిటిని _రద్దు"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:416
+#: ../mail/mail-send-recv.c:502
msgid "Updating..."
-msgstr ""
+msgstr "తాజాపర్చుము..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468
+#: ../mail/mail-send-recv.c:502 ../mail/mail-send-recv.c:575
msgid "Waiting..."
msgstr ""
-#: ../mail/mail-send-recv.c:699
+#: ../mail/mail-send-recv.c:783
msgid "Checking for new mail"
msgstr ""
+#: ../mail/mail-session.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "%s కొరకు రహస్యపధాన్ని ప్రవేశపెటండి"
+
+#: ../mail/mail-session.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "రహస్య పదమును ప్రవేశపెట్టండి"
+
#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s కు రహస్యపద ప్రవేశ"
#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
-msgstr ""
+msgstr "రహస్యపదాన్ని ప్రవేశించు"
-#: ../mail/mail-session.c:244
+#: ../mail/mail-session.c:251
msgid "User canceled operation."
-msgstr ""
+msgstr "వినియోగదారుడు రద్దుచేసిన కార్యం"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:372
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
msgid "Edit signature"
-msgstr ""
+msgstr "సంతకాన్ని సరిచేయు"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:412
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr ""
+msgstr "ఈ సంతకానికి నామాన్ని ప్రవేశపెట్టండి"
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:415
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
+#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "నామం:"
-#: ../mail/mail-tools.c:116
+#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-tools.c:143
+#: ../mail/mail-tools.c:150
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-tools.c:242
+#: ../mail/mail-tools.c:256
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-tools.c:244
+#: ../mail/mail-tools.c:258
msgid "Forwarded message"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-tools.c:284
+#: ../mail/mail-tools.c:298
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr ""
@@ -13274,267 +13969,316 @@ msgstr ""
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1023
msgid "Edit Search Folder"
msgstr ""
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1107
#, fuzzy
msgid "New Search Folder"
msgstr "సంచయంకు వెళ్ళు..."
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid ""
-"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+"A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different name."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
msgid ""
+"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+msgid ""
"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit.\n"
+"quit."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send "
-"the reciept notification to {0}?"
+"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
+"receipt notification to {0}?"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
+"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
+"different name."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:8
+msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:8
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr ""
"మీరు కచ్చితంగా౉\n"
"ఈ సంపర్కాలు ను తొలగించ దలిచారా?"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr ""
+"మీరు కచ్చితంగా౉\n"
+"ఈ సంపర్కాలు ను తొలగించ దలిచారా?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+msgid "Blank Signature"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" దస్త్రం ను దాచలేకపోయింది."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" దస్త్రం ను దాచలేకపోయింది."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "\"{0}\" దస్త్రం ను దాచలేకపోయింది."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
-"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
+"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "\"{0}\" దస్త్రం ను దాచలేకపోయింది."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Could not save signature file."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Delete account?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid "Discard changed?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+msgid "Discard changes?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Do not d_elete"
+msgstr "దస్త్రమును తెరవలేదు"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete"
+msgstr "దస్త్రమును తెరవలేదు"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Do not disable"
+msgstr "నిరుపయోగ పరుచు"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Do you wish to save your changes?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Don't delete"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to mark all messages as read?"
+msgstr "చూచిన సందేశాలను గుర్తించుటకు సమయం మించిపోయింది"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Enter password."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
msgid "Error while performing operation."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "Error while {0}."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "దస్త్రం కలదు కాని తిరిగివ్రాయలేము."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr " దస్త్రం కలదు కాని వాడుకలోలేని దస్త్రం."
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Invalid authentication"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13542,37 +14286,45 @@ msgid ""
"recipient."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "Mark all messages as read"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
-msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "Mark all messages in subfolders as read?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
-msgid "Missing folder."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid "Mark as _Read"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+msgid "Missing folder."
+msgstr "కనబడని సంచయం"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "No sources selected."
-msgstr ""
+msgstr "ఏ వనరులను ఎంచుకోలేదు"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Please check your account settings and try again."
+msgstr "దయచేసి మీ ఖాతా అమరికలను చూసుకొని మరలా ప్రయత్నించుము"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -13580,45 +14332,62 @@ msgid ""
"Send anyway?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
-msgid "Please wait."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "Please wait."
+msgstr "దయచేసి ఆగుము"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid "Querying server"
-msgstr ""
+msgstr "సేవిక ను ప్రశ్నిస్తున్నది"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Read receipt requested."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "Send Receipt"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Signature Already Exists"
+msgstr "చిరునామా గుచి ఇదివరకే వున్నది"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Synchronize"
+msgstr "కాలనియమత"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid ""
-"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
-"cannot be renamed, moved, or deleted."
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -13628,7 +14397,7 @@ msgid ""
"recipient. "
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
@@ -13637,7 +14406,7 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
@@ -13646,184 +14415,189 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
-msgid ""
-"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application. "
-"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
-"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
-"and resend."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+msgid ""
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "Unable to read license file."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "Use _Default"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "You must specify a folder."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
-msgstr ""
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid "_Append"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
msgid "_Discard changes"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "_Empty Trash"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+msgid "_Do not Mark as Read"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+msgid "_Do not Synchronize"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Expunge"
msgstr ""
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Open Messages"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:996
+#: ../mail/message-list.c:1022
msgid "Unseen"
-msgstr ""
+msgstr "చూడని"
-#: ../mail/message-list.c:997
+#: ../mail/message-list.c:1023
msgid "Seen"
-msgstr ""
+msgstr "చూసి"
-#: ../mail/message-list.c:998
+#: ../mail/message-list.c:1024
msgid "Answered"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:999
+#: ../mail/message-list.c:1025
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1000
+#: ../mail/message-list.c:1026
msgid "Multiple Messages"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1004
+#: ../mail/message-list.c:1030
msgid "Lowest"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1005
+#: ../mail/message-list.c:1031
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1009
+#: ../mail/message-list.c:1035
msgid "Higher"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1010
+#: ../mail/message-list.c:1036
msgid "Highest"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
+#: ../mail/message-list.c:1508 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
+#: ../mail/message-list.c:1515 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ రోజు·%l:%M·%p"
-#: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
+#: ../mail/message-list.c:1524 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "నిన్న·%l:%M·%p"
-#: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
+#: ../mail/message-list.c:1536 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a·%l:%M·%p"
-#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1544 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%b·%d·%l:%M·%p"
-#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
+#: ../mail/message-list.c:1546 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
msgid "%b %d %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%b·%d·%Y"
-#: ../mail/message-list.c:2042
-msgid "Message List"
-msgstr ""
+#: ../mail/message-list.c:2306 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "_తపాలా సందేశం"
-#: ../mail/message-list.c:3387
+#: ../mail/message-list.c:3752
msgid "Generating message list"
msgstr ""
@@ -13843,61 +14617,63 @@ msgstr ""
msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Original Location"
-msgstr ""
-
-#: ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "తీసుకోబడిం"
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+#: ../mail/message-list.etspec.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "చిరునామాకు సందేశం పంపు"
+
+#: ../mail/message-list.etspec.h:15
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "పరిమాణం"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:74
+#: ../mail/message-tag-followup.c:75
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "కా"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+#: ../mail/message-tag-followup.c:76
msgid "Do Not Forward"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:76
+#: ../mail/message-tag-followup.c:77
msgid "Follow-Up"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:77
+#: ../mail/message-tag-followup.c:78
msgid "For Your Information"
-msgstr ""
+msgstr "మీ సమాచారం కొరకు"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "ముందు"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:79
+#: ../mail/message-tag-followup.c:80
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "సమాధానం"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reply to All"
-msgstr ""
+msgstr "అన్నిట్టికి సమాధానం ఇవ్వు"
-#: ../mail/message-tag-followup.c:83
+#: ../mail/message-tag-followup.c:84
msgid "Review"
msgstr ""
#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
-msgstr ""
+msgstr "ముఖ్యభాగము కలిగినది"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
msgid "Message contains"
-msgstr ""
+msgstr "సందేశం కలిగినది"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
msgid "Recipients contain"
@@ -13915,6 +14691,15 @@ msgstr ""
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr ""
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Local Address Books"
+msgstr "చిరునామా పుస్తకం"
+
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Provides core functionality for local address books."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
@@ -13925,39 +14710,127 @@ msgstr ""
msgid "Audio inline plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
-msgid "Select name of Evolution archive"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
+msgid "Select name of the Evolution archive"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
-msgid "Select Evolution archive to restore"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
+msgid "Select name of the Evolution archive to restore"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:236
+msgid "Restore from backup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
+msgid ""
+"You can restore Evolution from your archive. It can restore all the Mails/"
+"Calendars/Tasks/Memos/Addressbook. \n"
+"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
+msgid "_Restore Evolution from the backup archive"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:254
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:40
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:42
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr ""
#
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
msgid "Check Evolution archive"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
msgid "Restart Evolution"
+msgstr "ఎవల్యూషన్ ను పున:ప్రారంభించు"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
+#, fuzzy
+msgid "With GUI"
+msgstr "వెడల్పు"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:107
+msgid "Shutting down Evolution"
+msgstr "ఎవల్యూషన్ ను మూయుము"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:72
+msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
+msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Backup complete"
+msgstr "_తారీఖు పూర్తి అయినది:"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:92
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:133
+msgid "Restarting Evolution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
+msgid "Backup current Evolution data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116
+msgid "Extracting files from the archive"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Loading Evolution settings"
+msgstr "స్వయంపూర్తి అమరికలు"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:126
+msgid "Removing temporary backup files"
+msgstr "తాత్కాలికంగా దాయబడిన దస్త్రాలను తొలగిస్తున్నది"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:244
+#, c-format
+msgid "Backing up to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
+#, c-format
+msgid "Restoring from %s"
+msgstr ""
+
+#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264
+msgid "Evolution Backup"
msgstr ""
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "ఎవల్యూషన్ LDIF దిగుమతిచేయునది"
+
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
@@ -13967,65 +14840,141 @@ msgstr ""
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
-msgid "Backup Settings..."
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా సాససె ను తీసివేయాలనుకుంటున్నారా?"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected archive?"
+msgstr ""
+"మీరు కచ్చితంగా౉\n"
+"ఈ సంపర్కాలు ను తొలగించ దలిచారా?"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
+"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding. If "
+"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
+"toggle button."
msgstr ""
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+msgid "Invalid Evolution archive"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+msgid "Please select a valid archive file to restore."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+msgid ""
+"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
+"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
+"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
+"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
+"restore, please enable the toggle button."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
msgstr ""
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "R_estore Settings..."
+msgstr "చుక్కాని అమరికలు..."
+
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "Restore Settings..."
+msgid "_Backup Settings..."
msgstr "చుక్కాని అమరికలు..."
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:459 ../plugins/bbdb/bbdb.c:468
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "చిరునామాలకు కూడు"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413
-msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
-msgstr ""
-
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:483
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444
-msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:489
+msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr ""
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messaging Contacts"
+msgstr "చిరునామాకు సందేశం పంపు"
+
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:519
msgid ""
-"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
-"messenger"
+"Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:525
+msgid "Select Address book for Gaim buddy list"
msgstr ""
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:536
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr ""
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Automatic contacts"
-msgstr "చిరునామాలకు కూడు"
-
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
-"reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
+"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
msgstr ""
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
+msgstr "BBDB"
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:302
+msgid "Convert mail text to _Unicode"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
+msgid "Convert mail text to Unicode"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
msgstr ""
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:133
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
+msgid "Use _SSL"
+msgstr "·_SSL ను ఉపయోగించుము"
+
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "CalDAV Calendar sources"
+msgstr "క్యాలెండర్ లు"
+
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "CalDAV sources"
+msgstr "వనరులు"
+
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Local Calendars"
@@ -14035,6 +14984,15 @@ msgstr "క్యాలెండర్ లు"
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr ""
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:271
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
+msgid "_Refresh:"
+msgstr "_పునర్వికాసం:"
+
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:339
+msgid "_Secure connection"
+msgstr "_రక్షణ బంధము"
+
#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "HTTP Calendars"
@@ -14079,15 +15037,15 @@ msgstr ""
msgid "Select a location"
msgstr "క్రియ ఎంపిక"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:652
msgid "_Units:"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:659
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr ""
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:660
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr ""
@@ -14106,20 +15064,15 @@ msgid ""
"things to the clipboard."
msgstr ""
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "ఈ౬౬-తపాలా చిరునామాలు విలీనం"
-
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
msgid "Copy tool"
-msgstr ""
+msgstr "పనిముట్టు నకలు"
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr ""
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
msgid ""
"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
@@ -14138,7 +15091,18 @@ msgstr ""
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
-msgid "Mark as default folder"
+msgid "Mark as _default folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Default Sources"
+msgstr "అప్రమేయ కాలనియమిత చిరునామా:"
+
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+msgid ""
+"Provides functionality for marking a calendar or an addressbook as the "
+"default one."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
@@ -14181,83 +15145,102 @@ msgid ""
"password authentication."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
msgid "Out Of Office"
-msgstr ""
+msgstr "కార్యాలయం నుండి బయటకు"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
msgid "I am out of the office"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280
msgid "I am in the office"
-msgstr ""
+msgstr "నేను కార్యాలయంలో ఉన్నాను"
#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
#, fuzzy
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "%s కొరకు రహస్యపధాన్ని ప్రవేశపెటండి"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "రహస్య పదమును ప్రవేశపెట్టండి"
#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
-msgid "Delegation Assitant"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
+msgid "Delegation Assistant"
msgstr ""
#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
msgid "Miscelleneous"
-msgstr ""
+msgstr "వివిధమైన"
#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
msgid "Folders Size"
-msgstr ""
+msgstr "సంచయాల పరిణామం"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
-msgid "_OWA Url:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:617
+msgid "_OWA URL:"
+msgstr "_OWA URL:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:643
#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
msgstr "ప్రామాణీకరణ విఫలం చెందింది"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:836
#, fuzzy
msgid "Authentication Type"
msgstr "ప్రామాణీకరణ విఫలం చెందింది"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:850
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:956
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
+#, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:958
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
+msgid "0 KB"
+msgstr "0 KB"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
+msgid ""
+"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
+"Please switch to online mode for such operations."
+msgstr ""
+
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
@@ -14271,257 +15254,424 @@ msgstr ""
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "రహస్య పదమును ప్రవేశపెట్టండి"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Current Password:"
msgstr "రహస్య పదమును ప్రవేశపెట్టండి"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "New Password:"
msgstr "రహస్య పదమును ప్రవేశపెట్టండి"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:663
+#, c-format
+msgid "Your password will expire in the next %d days"
+msgstr ""
+
+#. Custom
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:156
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1559
msgid "Custom"
+msgstr "మలచుకొను"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:183
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+msgid "Editor (read, create, edit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:187
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+msgid "Author (read, create)"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:241
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:252
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "అనుమతి తిరస్కరించబడినది"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:339
+msgid ""
+"This message was sent automatically by Evolution \t\t\t\t\tto inform you "
+"that you have been designated as a \t\t\t\t\tdelegate. You can now send "
+"messages on my behalf.\t\t\t\t\t \n"
+"\n"
+"You have been given the following permissions \t\t\t\t\ton my folders:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:356
+msgid ""
+"\n"
+"You are also permitted \t\t\t\t\t\t\tto see my private items."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:360
+msgid ""
+"\n"
+"However you are not permitted\t\t\t\t\t\t\t to see my private items."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:392
+#, c-format
+msgid "You have been designated \t\t\t\t\t\tas a delegate for %s"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
#, fuzzy
msgid "Delegate To"
msgstr "_ప్రతినిధిగా పంపు..."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:586
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:704
#, fuzzy
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "తాత్పర్యాన్ని తాజాపరుచలేకపోయింది"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:716
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:729
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "\tగమ్యాన్ని తెరవలేకపోయింది"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:801
#, fuzzy
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "తాత్పర్యాన్ని తాజాపరుచలేకపోయింది"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "రద్దు చేయలేకపోయింది"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:987
#, fuzzy
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "జాబితాను జోడించుటలో దోషం"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "C_alendar:"
msgstr "క్యాలెండర్"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Co_ntacts:"
msgstr "చిరునామాలు: "
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
-msgid "Delegate Permissions"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Delegates"
msgstr "ప్రాతినిధ్యంవహించే"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Permissions for"
msgstr "అనుమతి తిరస్కరించబడినది"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
msgid ""
"These users will be able to send mail on your behalf\n"
"and access your folders with the permissions you give them."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
msgid "_Delegate can see private items"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
msgid "_Inbox:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
+msgid "_Summarize permissions"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "_Tasks:"
msgstr "కార్యాలు"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Permissions..."
msgstr "అనుమతి తిరస్కరించబడినది"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:135
#, fuzzy
msgid "Folder Name"
msgstr "_పూర్తి నామం:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:139
#, fuzzy
msgid "Folder Size"
msgstr "లైనువెలుపలి భాండాగారం"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:245
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:465
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:477
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
+msgid ""
+"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+"\n"
+"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
+msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
+msgid "<b>Status:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
+msgid ""
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
+"who sends\n"
+"mail to you while you are out of the office.</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
+msgid "I am currently in the office"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
+msgid "I am currently out of the office"
+msgstr "నేను ప్రస్తుతం కార్యాలయం బయట ఉన్నాను"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
+msgid "No, Don't Change Status"
+msgstr "వద్దు, సుస్థితిని మార్చవద్దు"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
+msgid "Out of Office Assistant"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
+msgid "Yes, Change Status"
+msgstr "అవును, సుస్థితిని మార్చుము"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
+msgid "Password Expiry Warning..."
+msgstr "రహస్యపదం కాలంచెల్లిన హెచ్చరిక..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
+msgid "Your password will expire in 7 days..."
+msgstr "ఇంకా 7 రోజుల్లో మీ రహస్యపదం కాలంఒచెల్లిపోతుంది..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Change Password"
+msgstr "రహస్య పదమును ప్రవేశపెట్టండి"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
#, fuzzy
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "అనుమతి తిరస్కరించబడినది"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
msgid "Add User:"
-msgstr ""
+msgstr "వినియోగదారుడిని జతచేయుము:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413
#, fuzzy
msgid "Add User"
msgstr "వినియోగదారుని నామం"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Permissions</b>"
msgstr "<b>ఆధారభూతములు</b>"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete"
msgstr "దస్త్రమును తెరవలేదు"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Cannot Edit"
msgstr "చిరునామా సరిచేయునది"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Create items"
msgstr "విభాగాలు"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
msgid "Create subfolders"
-msgstr ""
+msgstr "ఉపసంచయాలను సృష్టించుము"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
msgid "Delete Any Items"
-msgstr ""
+msgstr "ఏ అంశాలనైన తొలగించుము"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
msgid "Delete Own Items"
-msgstr ""
+msgstr "స్వంత అంశాలను తొలగించుము"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Edit Any Items"
msgstr "ని౉యామకాన్ని సరిచేయు"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
msgid "Edit Own Items"
-msgstr ""
+msgstr "స్వంత అంశాలను సరిచేయుము"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Folder contact"
msgstr "%d చిరునామా"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
msgid "Folder owner"
-msgstr ""
+msgstr "సంచయం యజమాని"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
msgid "Folder visible"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
msgid "Read items"
-msgstr ""
+msgstr "చదువు అంశాలు"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
msgid "Role: "
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Message Settings</b>"
+msgstr "<b>ఆధారభూతములు</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tracking Options</b>"
+msgstr "<b>సమయ ౉మండలాలు</b>"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
+msgid "Exchange - Send Options"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "I_mportance: "
+msgstr "దిగుమతి..."
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
+msgid ""
+"Normal\n"
+"High\n"
+"Low"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Normal\n"
+"Personal\n"
+"Private\n"
+"Confidential"
+msgstr "గోప్యమైన"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
+msgid "Request a _delivery receipt for this message"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Request a _read receipt for this message"
+msgstr "పాల్గొనువారు కావాలి"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Send as Delegate"
+msgstr "ప్రాతినిధ్యంవహించే"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
+msgid "_Sensitivity: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_User"
+msgstr "వినియోగదారుని నామం"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17
+msgid "button-user"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143
#, fuzzy
msgid "Select User"
msgstr "ఎంపికచేయబడ్డ"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:181
#, fuzzy
-msgid "Addressbook..."
+msgid "Address Book..."
msgstr "చిరునామా పుస్తకం"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
@@ -14532,6 +15682,16 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr ""
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
+"and features."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
+msgid "Exchange Operations"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
msgid "Cannot change password due to configuration problems."
msgstr ""
@@ -14542,195 +15702,211 @@ msgid "Cannot display folders."
msgstr "\"{0}\" దస్త్రం ను దాచలేకపోయింది."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
-"restart Evolution."
+msgid "Cannot perform the operation."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
+"restarting Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Could not authenticate to server."
msgstr "ఎవల్యుషన్-దతాంశ-సేవిక ను ప్రారంభించలేకపోయింది"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Could not change password."
msgstr "రద్దు చేయలేకపోయింది"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
msgid ""
"Could not configure Exchange account because \n"
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
"username, and password, and try again."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to Exchange server."
+msgstr "వనరును తెరవలేకపోయింది"
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Could not connect to server {0}."
msgstr "వనరును తెరవలేకపోయింది"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Could not locate server {0}."
msgstr "వనరును తెరవలేకపోయింది"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
msgid "Could not make {0} a delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Could not read folder permissions"
msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని నింపలేకపోయింది"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Could not read folder permissions."
msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని నింపలేకపోయింది"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
msgid "Could not read out-of-office state"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Could not update folder permissions."
msgstr "తాత్పర్యాన్ని తాజాపరుచలేకపోయింది"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "తాత్పర్యాన్ని తాజాపరుచలేకపోయింది"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
-msgid "Exchange Connector access error."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
-"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
-"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
"need to enable this functionality in order for \n"
-"you to be able to use Ximian Connector.\n"
+"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
"\n"
"For information to provide to your Exchange \n"
"administrator, please follow the link below:\n"
"\n"
-"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
-"html\n"
+"{0}\n"
" "
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "ప్రమాణీకరించడంలో విఫలం.\n"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Folder already exists"
msgstr "చిరునామా గుచి ఇదివరకే వున్నది"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Folder does not exist"
msgstr " %s దస్త్రం వాడుకలో లేదు"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Folder offline"
msgstr "లైనువెలుపలి భాండాగారం"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
-#: ../shell/e-shell.c:1265
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+#: ../shell/e-shell.c:1280
msgid "Generic error"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Global Catalog Server is not reachable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "No such user {0}"
msgstr "ఇటువంటి వనరు లేదు"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
msgid "Password successfully changed."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
-msgid "Please restart Evolution"
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Please select a user."
msgstr "ఈ సంపర్కం కొరకు దయచేసి ఒక ప్రతిరూపం ఎంపిక చేయండి"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid ""
-"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
@@ -14739,85 +15915,91 @@ msgid ""
"Or you might have just typed your password wrong."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
msgid "Try again with a different password."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "క్యాలెండర్ '%s'ను తెరవలేకపోయింది"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "అపరిచిత దోషం"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
#, fuzzy
msgid "Unknown error."
msgstr "అపరిచిత దోషం"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "అపరిచిత"
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "Unsupported operation"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
-msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid ""
+"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
-msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid ""
-"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
-"mails."
+"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mail."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid ""
-"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
-"recieve mails now."
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
+"receive mail now."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid ""
-"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
-"clear up some space by deleting some mails."
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
+"clear up some space by deleting some mail."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
msgid "Your password has expired."
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
msgid "{0} is already in the list"
msgstr ""
@@ -14829,10 +16011,6 @@ msgstr ""
msgid "Check folder permissions"
msgstr ""
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Folder"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
@@ -14846,14 +16024,45 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
+#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:428
msgid "Checklist"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup groupwise calendar and contacts sources."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"The user '%s' has shared a folder with you\n"
+"\n"
+"Message from '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click 'Forward' to install the shared folder\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
+msgid "Install the shared folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:222
+msgid "Shared Folder Installation"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
#, fuzzy
msgid "Junk Settings"
@@ -14869,8 +16078,9 @@ msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "చుక్కాని అమరికలు..."
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Junk List :</b>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Junk List:</b>"
+msgstr "కార్య జాబితా"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -14896,12 +16106,21 @@ msgstr ""
msgid "_Junk List"
msgstr "కార్య జాబితా"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
+msgid "Message retracted successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:60
+msgid "Retract Mail"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "Send Options"
msgstr ""
@@ -14918,41 +16137,43 @@ msgstr ""
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "తాత్కాలిక"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
-msgid "<b>Users :</b>"
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Users:</b>"
+msgstr "<b>సమయం</b>"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
msgid "Shared Folder Notification"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
msgid "_Contacts..."
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
-msgid "_Cutomize notification message"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
+msgid "_Customize notification message"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "_Not Shared"
msgstr "ప్రారంభం కాలేదు"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
-msgid "_Shared With ..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Shared With..."
+msgstr "..._గా దాయు"
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
msgid "_Sharing"
msgstr ""
@@ -14996,7 +16217,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Read"
msgstr ""
@@ -15009,13 +16230,6 @@ msgstr "ఎరిట్రియా"
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
-msgid "dialog1"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Account Name</b>"
@@ -15025,472 +16239,870 @@ msgstr "<b>తేది మరియు సమయం</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s కొరకు రహస్యపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి %s (వినియోగదారు %s)"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
+#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
+#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:516
msgid "_Proxy Login..."
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:702
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:760
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "వినియోగదారుని నామం"
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "సంచయంకు వెళ్ళు..."
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450
msgid "Sharing"
msgstr ""
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765
+msgid "Add "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "ఆకృతి"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Message Status"
+msgstr "వనరు"
+
+#. Subject
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:117
+msgid "<b>Subject</b> :"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:129
+#, fuzzy
+msgid "<b>From</b> :"
+msgstr "<b>సమయం</b>"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:142
+msgid "<b>Creation date</b> :"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Recipient: "
+msgstr "విశదీకరణ:"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Delivered: "
+msgstr "తగించబడినది"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:191
+msgid "Opened: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Accepted: "
+msgstr "ఆమొదించబడినది"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Deleted: "
+msgstr "ప్రాతినిధ్యంవహించే"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Declined: "
+msgstr "తగించబడినది"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Completed: "
+msgstr "పూర్తి చేయబడ్డ "
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Un-delivered: "
+msgstr "నిర్వచించబడలేదు"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
msgid "Track Message Status..."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
+#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
+msgid "Hula Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Custom Header"
+msgstr "_పూర్తి నామం:"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Custom Headers"
+msgstr "_పూర్తి నామం:"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:266
+#, fuzzy
+msgid "IMAP Headers"
+msgstr "_పూర్తి నామం:"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
+msgid "<b>Custom Headers</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>IMAP Headers</b>"
+msgstr "_పూర్తి నామం:"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Fetch A_ll Headers"
+msgstr "_పూర్తి నామం:"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
+msgid ""
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
+"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
+msgid ""
+"Select your IMAP Header Preferences. \n"
+"The more headers you have the more time it will take to download."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
+msgid ""
+"_Basic Headers - (Fastest) \n"
+"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+msgid "IMAP Features"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
+#, fuzzy
+msgid "_Import to Calendar"
+msgstr ".....క్యాలెండర్ కు నకలుతీయు"
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:88
+#, fuzzy
+msgid "_Import to Tasks"
+msgstr "దిగుమతి..."
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Import ICS"
+msgstr "దిగుబడి దస్త్రం"
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Select Task List"
+msgstr "కొత్త కర్తవ్యంజాబితా"
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Select Calendar"
+msgstr "కొత్త క్యాలెండర్"
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:267
+#: ../shell/e-shell-importer.c:700
+msgid "_Import"
+msgstr ""
+
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Import to Calendar"
+msgstr ".....క్యాలెండర్ కు నకలుతీయు"
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
+msgid "Imports ICS attachments to calendar."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:64
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Search for an iPod failed</span>\n"
+"\n"
+"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
+"connected to the system or it is not powered on."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:194
+#, fuzzy
+msgid "iCalendar format (.ics)"
+msgstr "ఐక్యాలెండర్ దస్త్రంలు(.ics)"
+
+#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
+msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
+msgid "Synchronize to iPod"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
+msgid "iPod Synchronization"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:427
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load the calendar '%s'"
+msgstr "క్యాలెండర్ '%s'ను తెరవలేకపోయింది"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
+msgstr "ఘటనలు మరియు సమావేశాలు సృష్టించుట కొరకు క్యాలెండర్'%s' ను తెరవలేకపోయింది"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
+msgstr "క్యాలెండర్ '%s'ను తెరవలేకపోయింది"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find any calendars"
+msgstr "క్యాలెండర్ '%s'ను తెరవలేకపోయింది"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
+msgstr "క్యాలెండర్ '%s'ను తెరవలేకపోయింది"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:681
+msgid "Unable to find this task in any task list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:685
+msgid "Unable to find this journal entry in any journal"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:758
+msgid "Searching for an existing version of this appointment"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:921
msgid "Unable to parse item"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "క్యాలెండర్ '%s'ను తెరవలేకపోయింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:995
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1000
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1005
#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
+msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1099
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
-msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1106
+msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
-msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
-msgstr ""
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
+msgstr "తాత్పర్యాన్ని తాజాపరుచలేకపోయింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1193
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "వర్తించని స్థితి కారణంగా జవాబుదారుని స్థితి తాజాపరచబడలేదు!\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1220
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated"
msgstr "జవాబుదారుని స్థితి తాజాపరచబడినది\n"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1351
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1352
msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1387
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1405
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1486
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1388
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1487
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
-msgid "Meetings and Tasks"
-msgstr ""
-
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2244
msgid "_Delete message after acting"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
-msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2254
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2286
+msgid "Conflict Search"
msgstr ""
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2269
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
-msgid "Conflict Search Table"
-msgstr ""
-
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
msgid "Today"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
msgid "Today %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
#, fuzzy
msgid "Tomorrow"
msgstr "కొమరోస్"
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr ""
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:235
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
#, c-format
msgid "%A"
-msgstr ""
+msgstr "%A"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
msgid "%A %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%A %H:%M"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
msgid "%A %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%A %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "%A %l:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%A %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281
msgid "%A, %B %e"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %B %e"
#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:287
msgid "%A, %B %e %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %B %e %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %B %e, %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:324
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:525
+#, c-format
+msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
+#, c-format
+msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> సమావేశ సమాచారాన్ని ముద్రించినది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> సమావేశ సమాచారాన్ని ముద్రించినది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> సమావేశాన్ని రద్దు చేసింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> సమావేశం వద్ద మీ హాజరును అభ్యర్ధించింది."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> సమావేశం వద్ద మీ హాజరును అభ్యర్ధించింది."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> ఉన్న సమావేశాన్ని జోడించదలచింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> ఉన్న సమావేశాన్ని జోడించదలచింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+"following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> తాజా కార్య సమాచారాన్ని పొంద దల్చినది"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> తాజా కార్య సమాచారాన్ని పొంద దల్చినది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "<b>%s</b> అవివేక సందేశాన్ని పంపినది"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> అవివేక సందేశాన్ని పంపినది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
+msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> సమావేశాన్ని రద్దు చేసింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
+msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> సమావేశాన్ని రద్దు చేసింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> సమావేశ అభ్యర్ధన కు జవాబు చెపింది"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> సమావేశ అభ్యర్ధన కు జవాబు చెపింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> సమావేశ అభ్యర్ధన కు జవాబు చెపింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> సమావేశ అభ్యర్ధన కు జవాబు చెపింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> కార్య సమాచారాన్ని ప్రచురించినది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> కార్య సమాచారాన్ని ప్రచురించినది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "%s యొక్క హాజరు ఒక సమావేశం వద్ద <b>%s</b> అభ్యర్ధించింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b>ఒక కార్యాన్ని రద్దు చేసింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b>ఒక కార్యాన్ని రద్దు చేసింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> ఉన్న కార్యాన్ని జోడించిదల్చింది."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> ఉన్న కార్యాన్ని జోడించిదల్చింది."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+"following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> తాజా కార్య సమాచారాన్ని పొంద దల్చినది"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> తాజా కార్య సమాచారాన్ని పొంద దల్చినది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "<b>%s</b> అవివేక సందేశాన్ని పంపినది"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> అవివేక సందేశాన్ని పంపినది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
+msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>ఒక కార్యాన్ని రద్దు చేసింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
+msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b>ఒక కార్యాన్ని రద్దు చేసింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "<b>%s</b> కార్య కేటాయింపు జవాబు ఇచ్చింది"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> కార్య కేటాయింపు జవాబు ఇచ్చింది"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> కార్య కేటాయింపు జవాబు ఇచ్చింది"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
+msgstr "<b>%s</b> కార్య సమాచారాన్ని ప్రచురించినది"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
+msgstr "<b>%s</b> కార్య సమాచారాన్ని ప్రచురించినది"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "<b>%s</b> ఉన్న సమావేశాన్ని జోడించదలచింది"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "<b>%s</b> ఉన్న సమావేశాన్ని జోడించదలచింది"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "<b>%s</b> సమావేశాన్ని రద్దు చేసింది"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
+msgstr "<b>%s</b>ఒక కార్యాన్ని రద్దు చేసింది"
+
+#. Everything gets the open button
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:815
+#, fuzzy
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "కొత్త క్యాలెండర్"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#, fuzzy
+msgid "_Decline"
+msgstr "తిరస్కరించు"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:822
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#, fuzzy
+msgid "_Accept"
+msgstr "ఆమోదించు"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#, fuzzy
+msgid "_Decline all"
+msgstr "తిరస్కరించు"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826
+#, fuzzy
+msgid "_Tentative all"
+msgstr "తాత్కాలిక"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#, fuzzy
+msgid "_Tentative"
+msgstr "తాత్కాలిక"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
+#, fuzzy
+msgid "_Accept all"
+msgstr "ఆమోదించు"
+
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
+#, fuzzy
+msgid "_Send Information"
+msgstr "తాజా సమాచారాన్ని పంపు"
+
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
+#, fuzzy
+msgid "_Update Attendee Status"
+msgstr "సమాధనం ఇచ్చెవారి స్ధితిని తాజాపరుచు"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
+#, fuzzy
+msgid "_Update"
+msgstr "తాజా పరుచు"
+
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1006
#, fuzzy
msgid "Start time:"
msgstr "_ ప్రారంభ సమయం :"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1015
#, fuzzy
msgid "End time:"
msgstr "_సమయాంతం:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1081
msgid "Comment:"
+msgstr "వ్యాఖ్య:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1067
+msgid "Send _reply to sender"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
-msgid "Send u_pdates to attendees"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1095
+msgid "Send _updates to attendees"
msgstr ""
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1104
#, fuzzy
-msgid "A_pply to all instances"
+msgid "_Apply to all instances"
msgstr "అన్ని ప్రత్యేకస్థితిలు"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1835
+#, fuzzy
+msgid "_Tasks :"
+msgstr "కార్యాలు"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1837
+msgid "Memos :"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
msgstr ""
@@ -15502,7 +17114,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
msgid ""
"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
-"&quot;{1}&quot; ?"
+"&quot;{1}&quot;?"
msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
@@ -15529,6 +17141,45 @@ msgstr ""
msgid "Disable Account"
msgstr "నిరుపయోగ పరుచు"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+msgid "Enable libnotify notifications of new mail"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Every time a new mail arrives, pop up a libnotify notification."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid "Make the status icon blink"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "When the new-mail status icon is visible, make it blink."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:132
+#, c-format
+msgid "You have received %d new message in %s."
+msgid_plural "You have received %d new messages in %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:153
+#, fuzzy
+msgid "New email"
+msgstr "న్యూజిలాండ్"
+
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "_గమ్యాం"
+
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+msgid ""
+"Notifies the user with tray icon and a notify message whenever a new message "
+"is arrived."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
#, fuzzy, c-format
msgid "System error: %s"
@@ -15580,6 +17231,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
msgid "Con_vert to Task"
msgstr ""
@@ -15587,19 +17239,20 @@ msgstr ""
msgid "Mail to task"
msgstr ""
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
+msgid "Convert the selected message to a new task"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Contact list _owner"
msgstr "జాబీతా సరిచేయువాన్ని సంపర్కించు"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
msgid "Get list _archive"
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Get list _usage information"
msgstr " సమావేశ సమాచారం"
@@ -15615,23 +17268,19 @@ msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
msgid ""
-"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
-"unsubscribe, ...)."
+"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "_Post message to list"
msgstr "సందేశం ను ప్రజా కృదర్ధంకు తపాల చేయుము"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
msgid "_Subscribe to list"
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
msgid "_Un-subscribe to list"
msgstr ""
@@ -15694,21 +17343,35 @@ msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
-msgstr ""
+msgstr "_సందేశాన్ని సరిచేయు"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
msgid "_Send message"
-msgstr ""
+msgstr "_సందేశాన్ని పంపుము"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "జాబీతా సరిచేయువాన్ని సంపర్కించు"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgid "Get List _Archive"
msgstr ""
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr " సమావేశ సమాచారం"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr ""
@@ -15724,6 +17387,32 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "సందేశం ను ప్రజా కృదర్ధంకు తపాల చేయుము"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "విశదీకరణ:"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
+msgid "Mark All Read"
+msgstr "అన్ని చదివినవిగా గుర్తించు"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgstr "చదివిన సందేశాలుగా గుర్తుపెట్టుము"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
+msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
msgid "Mark calendar offline"
msgstr ""
@@ -15738,7 +17427,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
msgid "_Mark Calendar for offline use"
-msgstr ""
+msgstr "_లైనువెలుపలి ఉపయోగానికి క్యాలెండర్ ను గుర్తుపెట్టుము"
#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which implements mono plugins."
@@ -15756,18 +17445,15 @@ msgstr ""
msgid "New Mail Notification"
msgstr ""
-#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3
-msgid "New mail notify"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
msgstr ""
+#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Plugin manager"
-msgstr "శాశ్వతంగా తొలగించుతుంది"
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:202
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "ప్లగ్గిన్ అభికర్త"
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
msgid "Enable and disable plugins"
@@ -15775,39 +17461,26 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
#, fuzzy
-msgid "Plugins"
+msgid "_Plugins"
msgstr "శాశ్వతంగా తొలగించుతుంది"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:53
msgid "Author(s)"
msgstr ""
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46
-msgid "Id"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:54
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "విశదీకరణ:"
-#. Setup the ui
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:215
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr ""
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:268
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:327
#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "శాశ్వతంగా తొలగించుతుంది"
@@ -15815,7 +17488,7 @@ msgstr "శాశ్వతంగా తొలగించుతుంది"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
-"disable HTML mails.\n"
+"disable HTML messages.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
@@ -15850,9 +17523,14 @@ msgstr ""
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr ""
+#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
+msgid "Print Message"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr ""
@@ -15861,16 +17539,132 @@ msgstr ""
msgid "Prints the message"
msgstr "ముద్రణ వస్తువు"
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
-msgid "Spamassassin (built-in)"
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Profiler"
+msgstr "ఎవల్యూషన్ LDIF దిగుమతిచేయునది"
+
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
+msgid "Writes a log of profiling data events."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+msgid "Allows calendars to be published to the web"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Publishing"
+msgstr "క్యాలెండర్ లు"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Locations"
+msgstr "స్థానం:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Publish Calendar Information"
+msgstr "iక్యాలెండర్ సమాచారం"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399
+msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
+msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా సాససె ను తీసివేయాలనుకుంటున్నారా?"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ఆధారభూతములు</span>"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ఆధారభూతములు</span>"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
+msgid ""
+"Daily\n"
+"Weekly\n"
+"Manual (via Actions menu)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "ప్రాధాన్యం:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
+msgid "Publishing Location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
+msgid ""
+"SSH\n"
+"Public FTP\n"
+"FTP (with login)\n"
+"Windows share\n"
+"WebDAV (HTTP)\n"
+"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
+"Custom Location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Service _type:"
+msgstr "దస్త్రం_విధం:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_File:"
+msgstr "_దస్త్రం"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_రహస్యపదం:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
+msgid "_Publish as:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
+msgid "_Remember password"
+msgstr "_రహస్యపదాన్ని గుర్తించుము"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
+msgid "_Username:"
+msgstr "_వినియోగదారుడి నామము:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"iCal\n"
+"Free/Busy"
+msgstr "ఖాళీ/తీరిక లేని:"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108
+msgid "SpamAssassin (built-in)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848
+msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854
+msgid "I_nclude remote tests"
msgstr ""
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Sa junk-plugin"
+msgid ""
+"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
+"to be installed."
msgstr ""
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "learns junk messages using spamd."
+msgid "SpamAssassin junk plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
@@ -15879,31 +17673,33 @@ msgstr ""
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330
#, fuzzy
msgid "Save attachments"
msgstr "కలుసుకొను సమయం ను దాచుము"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
-msgid "Save Attachments ..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachments..."
+msgstr "కలుసుకొను సమయం ను దాచుము"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
msgid "Save all attachments"
-msgstr ""
+msgstr "అనుబంధాలన్నిటిని దాయుము"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336
#, fuzzy
msgid "Select save base name"
msgstr "ఒక సమయ మండలం ను ఎంపిక చేయుము"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:355
msgid "MIME Type"
-msgstr ""
+msgstr "MIME రకం"
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "దాయుము"
#.
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
@@ -15911,11 +17707,11 @@ msgstr ""
#. *
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
msgid "%F %T"
-msgstr ""
+msgstr "%F %T"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
-msgid "Uid"
-msgstr ""
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
#, fuzzy
@@ -15958,8 +17754,8 @@ msgid "percent Done"
msgstr "శా_తం పూర్తి:"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
-msgid "Url"
-msgstr ""
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
msgid "Attendees List"
@@ -15972,7 +17768,7 @@ msgstr "ఆకృతి"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
msgid "Advanced options for the CSV format"
-msgstr ""
+msgstr "CSV రూపలావణ్యానికి ఉన్నతమైన ఇచ్ఛాపూర్వకాలు"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
msgid "Prepend a header"
@@ -15994,22 +17790,17 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
-#, fuzzy
-msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr "ఐక్యాలెండర్ దస్త్రంలు(.ics)"
-
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Save Selected"
msgstr "ఎంపికచేయబడ్డ"
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Save to _Disk"
+msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
msgstr ""
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
-msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
+msgid "_Save to Disk"
msgstr ""
#.
@@ -16021,23 +17812,16 @@ msgstr ""
msgid "%FT%T"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:397
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr ""
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180
#, fuzzy
msgid "Select destination file"
msgstr "గమ్యాన్ని ఎంచు"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216
-#, c-format
-msgid ""
-"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
-"chosen filename. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Select one source"
@@ -16049,26 +17833,31 @@ msgstr ""
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "_Show only this Calendar"
+msgid "Show _only this Calendar"
msgstr "_iక్యాలెండర్ గా ముందుకు పంపించు"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
-msgid "_Show only this Task List"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show _only this Task List"
+msgstr "_iక్యాలెండర్ గా ముందుకు పంపించు"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
+msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
msgid "Startup wizard"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
@@ -16076,23 +17865,33 @@ msgid ""
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
-#: ../shell/e-shell-importer.c:145
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Importing files"
+msgstr "దిగుబడి దస్త్రం"
+
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:136
+#: ../shell/e-shell-importer.c:147
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
-#: ../shell/e-shell-importer.c:398
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:151
+#: ../shell/e-shell-importer.c:397
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr ""
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
-#: ../shell/e-shell-importer.c:509
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:231
+#: ../shell/e-shell-importer.c:508
#, fuzzy
msgid "Importing data."
msgstr "దిగుబడి దస్త్రములు"
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:233
+#: ../shell/e-shell-importer.c:522
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr ""
@@ -16126,134 +17925,149 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Test component"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
-msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
+msgid "A string description of the current printer settings"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
msgid "Configuration version"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
msgid "Default sidebar width"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default window height"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+msgid "Default window state"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
msgid "Default window width"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr ""
#
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Printer settings"
-msgstr "చుక్కాని అమరికలు..."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "Sidebar is visible"
+msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 ../shell/main.c:458
msgid "Start in offline mode"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid "Toolbar is visible"
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Whether the sidebar should be visible."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid ""
"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr ""
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "Window button style"
-msgstr ""
+msgstr "గవాక్ష బొత్తము శైలి"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid "Window buttons are visible"
-msgstr ""
+msgstr "గవాక్ష బొత్తములు కనబడుతున్నాయి"
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>క్రియాశీలమైన బంధాలు</b>"
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Active Connections"
-msgstr ""
+msgstr "క్రియాశీలమైన బంధాలు"
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ బంధాలను మూసి లైనుబయటకు వెళ్ళడానికి సరే బొత్తాన్ని నొక్కుము"
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
-#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587
-msgid "(Untitled)"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:133
+#: ../shell/e-shell-importer.c:135
msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr ""
+msgstr "నడుచుటకు దిగుమతిచేయు రకాన్ని ఎంచుకొనుము:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:136
+#: ../shell/e-shell-importer.c:138
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -16262,11 +18076,11 @@ msgid ""
"to work it out."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:142
+#: ../shell/e-shell-importer.c:144
msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ దిగుమతికి గమ్యాన్ని ఎంచుకొనుము"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:148
+#: ../shell/e-shell-importer.c:150
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
@@ -16274,151 +18088,150 @@ msgid ""
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-importer.c:283
+#: ../shell/e-shell-importer.c:285
msgid "F_ilename:"
-msgstr ""
+msgstr "_దస్త్రనామము:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:288
+#: ../shell/e-shell-importer.c:290
msgid "Select a file"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక దస్త్రాన్ని ఎంచుకొనుము"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:300
+#: ../shell/e-shell-importer.c:299
msgid "File _type:"
-msgstr "దస్త్రం_విధం:"
+msgstr "దస్త్రం_రకం:"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:336
+#: ../shell/e-shell-importer.c:335
msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr ""
+msgstr "పాత కార్యక్రమాలనుండి దత్తాంశాన్ని మరియు అమరికలను దిగుమతి చేయుము"
-#: ../shell/e-shell-importer.c:339
+#: ../shell/e-shell-importer.c:338
msgid "Import a _single file"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/e-shell-importer.c:698
-msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_ఒకేఒక దస్త్రాన్ని దిగుమతిచేయు"
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318
-msgid "Evolution Settings"
-msgstr ""
+#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:319
+msgid "Evolution Preferences"
+msgstr "ఎవల్యూషన్ అభీష్టాలు"
#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
-msgstr ""
+msgstr "సంచయ నామం ఏదీ నిర్దేశించబడలేదు."
#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr ""
+msgstr "సంచయ నామం రిటర్న్ అక్షరాన్ని కలిగి ఉండకూడదు."
#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr ""
+msgstr "సంచయ నామం \"/\" అక్షరాన్ని కలిగి ఉండకూడదు."
#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr ""
+msgstr "సంచయ నామం \"#\" అక్షరాన్ని కలిగి ఉండకూడదు."
#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr ""
+msgstr "గ్నోమ్ చుక్కానిల పనిముట్లు ఈ వ్యవస్థలో ప్రతిష్టించినట్లు కనుబడుటలేదు."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85
#, c-format
msgid "Error executing %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s నిర్వర్తించుటలో దోషము."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141
msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "బగ్ బడ్డీ ప్రతిష్టించిలేదు"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144
msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr ""
+msgstr "బగ్ బడ్డీ నడవడం కుదరదు"
#. The translator-credits string is for translators to list
-#. * per language credits for translation, displayed in the
-#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532
+#. * per-language credits for translation, displayed in the
+#. * about dialog.
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:584
msgid "translator-credits"
-msgstr "Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>"
+msgstr "అనువాదకర్త పరపతులు"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr ""
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Website"
+msgstr "ఎవల్యూషన్ మహాతలప్రదేశము"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:803
msgid "_Work Online"
-msgstr ""
+msgstr "_లైనులో పనిచేయుము"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:816 ../ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Work Offline"
-msgstr ""
+msgstr "_లైనువెలుపల పనిచేయుము"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:829
msgid "Work Offline"
-msgstr ""
+msgstr "లైనువెలుపల పనిచేయుము"
-#: ../shell/e-shell-window.c:343
-msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
+#: ../shell/e-shell-window.c:381
+msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr "ఎవల్యూషన్ ప్రస్తుతం లైనులో ఉంది. లైను వెలుపల పనిచేయడానికి ఈ బొత్తమును నొక్కండి."
-#: ../shell/e-shell-window.c:351
+#: ../shell/e-shell-window.c:389
msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
+msgstr "లైను బయటకు వెళ్ళే క్రమంలో ఎవల్యూషన్ ఉన్నది"
-#: ../shell/e-shell-window.c:358
-msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
+#: ../shell/e-shell-window.c:396
+msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr "ఎవల్యూషన్ ప్రస్తుతం లైనులో లేదు. లైనులో పనిచేయడానికి ఈ బొత్తమును నొక్కండి."
-#: ../shell/e-shell-window.c:724
+#: ../shell/e-shell-window.c:820
#, c-format
msgid "Switch to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s కు మారుము"
-#: ../shell/e-shell.c:623
+#: ../shell/e-shell.c:637
msgid "Uknown system error."
-msgstr ""
+msgstr "అపరిచిత వ్యవస్థ దోషము."
-#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
+#: ../shell/e-shell.c:833 ../shell/e-shell.c:834
#, c-format
msgid "%ld KB"
-msgstr ""
+msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1272 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:255
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "సరే"
-#: ../shell/e-shell.c:1259
+#: ../shell/e-shell.c:1274
msgid "Invalid arguments"
msgstr ""
-#: ../shell/e-shell.c:1261
+#: ../shell/e-shell.c:1276
msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
+msgstr "OAF ళో నమోదు కుదరదు"
-#: ../shell/e-shell.c:1263
+#: ../shell/e-shell.c:1278
msgid "Configuration Database not found"
-msgstr ""
+msgstr "రూపకరణ దత్తాంశస్థానము కనుబడలేదు"
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
+#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త"
-#: ../shell/evolution-test-component.c:140
+#: ../shell/evolution-test-component.c:107
msgid "New Test"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త పరీక్ష"
-#: ../shell/evolution-test-component.c:141
+#: ../shell/evolution-test-component.c:108
msgid "_Test"
-msgstr ""
+msgstr "_పరీక్ష"
-#: ../shell/evolution-test-component.c:142
+#: ../shell/evolution-test-component.c:109
msgid "Create a new test item"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త పరీక్షా అంశాన్ని సృష్టించుము"
#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
@@ -16426,27 +18239,27 @@ msgstr ""
#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "ఎవల్యూషన్ దిగుమతి సహాయకుడు"
#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
-msgstr "దిగుబడి దస్త్రం"
+msgstr "దస్త్రాన్ని దిగుమతి చేయుము"
#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
-msgstr ""
+msgstr "స్థానాన్ని దిగుమతి చేయుము"
#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
-msgstr ""
+msgstr "దిగుమతిదారుని రకం"
#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
-msgstr ""
+msgstr "దిగుమతిదారులను ఎంచుకొనుము"
#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
-msgstr "దస్త్రం ను ఎంపిక"
+msgstr "దస్త్రం ను ఎంచుకొనుము"
#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
@@ -16456,7 +18269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:230
+#: ../shell/main.c:219
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -16468,7 +18281,7 @@ msgid ""
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
@@ -16476,41 +18289,48 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:254
+#: ../shell/main.c:243
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
+"ధన్యవాదములు\n"
+"ఎవల్యూషన్ టీం\n"
-#: ../shell/main.c:261
-msgid "Don't tell me again"
-msgstr ""
+#: ../shell/main.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Do not tell me again"
+msgstr "నాకు మళ్ళీ చెప్పవద్దు"
-#: ../shell/main.c:466
+#: ../shell/main.c:456
msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr ""
+msgstr "ఎవల్యూషన్ నిర్దేశిత భాగాన్ని క్రియాశీలీకరించడాన్ని ప్రారంభించు"
-#: ../shell/main.c:470
+#: ../shell/main.c:460
msgid "Start in online mode"
-msgstr ""
+msgstr "లైనులోపలి సంవిధానంలో ప్రారంభించు"
-#: ../shell/main.c:473
+#: ../shell/main.c:463
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
-msgstr ""
+msgstr "ఎవల్యూషన్ భాగాలను బలవంతంగా మూసివేయుము"
-#: ../shell/main.c:477
+#: ../shell/main.c:467
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:480
+#: ../shell/main.c:470
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:482
+#: ../shell/main.c:472
msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr ""
+msgstr "ప్లగ్గిన్ లు నింపబడడాన్ని క్రియాహీనం చేయుము."
+
+#: ../shell/main.c:501
+msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
+msgstr "- ఎవల్యూషన్ PIM మరియు ఈ మెయిల్ క్లైంట్"
-#: ../shell/main.c:513
+#: ../shell/main.c:514
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -16518,42 +18338,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr ""
-"మీరు కచ్చితంగా౉\n"
-"ఈ సంపర్కాలు ను తొలగించ దలిచారా?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "కొనసాగించు"
#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
-msgstr ""
+msgstr "వివరణం నుండి పాత దత్తాంశాన్ని తొలగించుము {0}"
#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
-msgstr ""
+msgstr "ఎవల్యూషన్ ప్రారంభమవ్వదు"
#: ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed. "
+"reprompted next time they are needed."
msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "తాజాపర్చడానికి ఖని ఖాళీ ప్రదేశం సరిపోదు."
#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
-msgstr ""
+msgstr "పాత దత్తాంశాన్ని నిజంగా తొలగించాలా?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:9
#, fuzzy
msgid ""
-"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
+"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
"permanently removed.\n"
"\n"
"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
@@ -16562,41 +18379,33 @@ msgid ""
"\n"
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
-msgstr ""
-" \"ఎవల్యూషన్\" నివాసస్ధలం లోని మెత్తం సమాచారం పూర్తిగా తీసివేయబడుతుంది.\n"
-"\n"
-"కావున సలహా ఏమిటంటే మీరు వ్యక్తిగతంగా మీ తపాలా,చిరునామా,మరియు క్యాలెండర్ సమాచారం ఉన్నదో సరిచూసుకోవలెను, "
-"మరియు మీరు మీ పాత సమాచారం తీసివేయక ముందు ఈ ఎవల్యూషన్ వివరణము మంచిగా పనిచేసింది. .\n"
-"\n"
-"ఒక సారి తీసివేసిన తరువాత, మీరు వ్యక్తిగత పరిక్రియ ద్వారా మాత్రమే పాత ఎవల్యూషన్ వివరణము లోనికి "
-"వెళ్ళగలరు .\n"
+msgstr " "
#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
-"keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
+"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
+"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "పూర్వపు వివరణం నుండి తాజాపర్చడం విఫలమైనది: {0}"
#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
+"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
"\n"
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
msgstr ""
-"మీరు మీ సమాచారం మరియు మార్పులను మెరుగుపరుచుటకు కనీసం{0} ఖనిప్రదేశం కావలెను, కాని మీకు మాత్రం "
-"{1} ఉన్నది.\n"
"\n"
-"మీరు మరల నింపుటకు నివాస వివరం లో మరికొంత ప్రదేశం ను అందుబాటులోనికి తేవలెను."
+"\n"
#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
@@ -16616,16 +18425,16 @@ msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:31
msgid "_Forget"
-msgstr ""
+msgstr "_మర్చిపోవు"
#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
-msgstr ""
+msgstr "_దత్తాంశను ఉంచుము"
#
#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Remind Me Later"
-msgstr ""
+msgstr "_నాకు తరువాత గుర్తుచేయుము"
#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
@@ -16635,7 +18444,7 @@ msgid ""
"data.\n"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
@@ -16643,106 +18452,125 @@ msgid ""
"Edit trust settings:"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:138
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:156
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:407
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:621
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:639
msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr ""
+msgstr "దిగుమతికి ఒక యోగ్యతాపత్రికను ఎంచుకొనుము..."
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:147
+#, fuzzy
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr " అన్నిPKCS12 దస్త్రాలు"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:152
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:403
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:635
+msgid "All files"
+msgstr "అన్ని దస్త్రాలు"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:279
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:496
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:726
msgid "Certificate Name"
-msgstr ""
+msgstr "యోగ్యతాపత్రిక నామంస్"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:288
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:514
msgid "Purposes"
-msgstr ""
+msgstr "అభిప్రాయాలు"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-#: ../smime/lib/e-cert.c:569
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/lib/e-cert.c:570
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "వరుసలో ఉన్న సంఖ్య"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:305
msgid "Expires"
-msgstr ""
+msgstr "కాలంచెల్లేది"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:398
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "అన్ని ఈ మెయిల్ యోగ్యతాపత్రిక దస్త్రాలు"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:505
msgid "E-Mail Address"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ మెయిల్ చిరునామా"
+
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:630
+msgid "All CA certificate files"
+msgstr "యోగ్యతాపత్రిక యొక్క ప్రామాణీకరణ కలిగిన అన్ని దస్త్రాలు"
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr ""
+msgstr "యోగ్యతాపత్రిక దర్శిని:%s"
-#: ../smime/gui/component.c:45
+#: ../smime/gui/component.c:47
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' కు రహస్యపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి"
#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:68
+#: ../smime/gui/component.c:70
msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr ""
+msgstr "యోగ్యతాపత్రిక దత్తాంశస్థానం కొరకు కొత్త రహస్యపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి"
-#: ../smime/gui/component.c:70
+#: ../smime/gui/component.c:72
msgid "Enter new password"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త రహస్యపదాన్ని ప్రవేశపెట్టుము"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
msgid "Select certificate"
-msgstr ""
+msgstr "యోగ్యతాపత్రమును ఎంచుకొనుము"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr ""
+msgstr "<యోగ్యతాపత్రములో భాగముకాదు>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>యోగ్యతాపత్రం క్షేత్రాలు</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>యోగ్యతాపత్రం పారంపర్యం</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>క్షేత్రం విలువ</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
@@ -16766,15 +18594,15 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
msgid "Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "అధికారాలు"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "భద్రపరుచు"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
-msgstr ""
+msgstr "అన్నిటిని భద్రపరుచు"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
@@ -16782,45 +18610,45 @@ msgid ""
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "యోగ్యతాపత్రిక"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr ""
+msgstr "యోగ్యతాపత్రిక అధికారాన్ని విశ్వసించుము"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
-msgstr ""
+msgstr "యోగ్యతాపత్రిక వివరాలు"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
msgid "Certificates Table"
-msgstr ""
+msgstr "యోగ్యతాపత్రికల పట్టిక"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Common Name (CN)"
-msgstr ""
+msgstr "ఉమ్మడి పేరు(CN)"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Contact Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "చిరునామా యోగ్యతాపత్రికలు"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ యోగ్యతాపత్రిక యొక్క ప్రామాణీకరణను విశ్వసించవద్దు"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Dummy window only"
-msgstr ""
+msgstr "నకిలీ గవాక్షమే"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "సరిచేయు"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ఈమెయిల్ యోగ్యతాపత్రిక విశ్వాసపు అమరికలు"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
msgid "Email Recipient Certificate"
@@ -16832,11 +18660,11 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "Expires On"
-msgstr ""
+msgstr "కాలంచెల్లుతుంది"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "దిగుమతి"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
@@ -16848,308 +18676,244 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
msgid "Organization (O)"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్మాణ సంస్థ(O)"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్మాణ సంస్థ భాగము(OU)"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr ""
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819
msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "SSL క్లైంట్ యోగ్యతాపత్రిక"
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823
msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "SSL సేవిక యోగ్యతాపత్రిక"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
+msgstr "యోగ్యతాపత్రిక యొక్క ప్రామాణీకరణను విశ్వసించుము"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr ""
+msgstr "ఈ మెయిల్ వినియోగదారులని గుర్తించుటకు ఈ యోగ్యతాపత్రిక యొక్క ప్రామాణీకరణను విశ్వసించుము"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr ""
+msgstr "సాఫ్ట్వేర్ అభివృద్దికారులను గుర్తించుటకు ఈ యోగ్యతాపత్రిక యొక్క ప్రామాణీకరణను విశ్వసించుము"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr ""
+msgstr "మహాతల ప్రదేశాలను గుర్తించుటకు యోగ్యతాపత్రిక యొక్క ప్రామాణీకరణను విశ్వసించుము"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "దర్శనం"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr ""
+msgstr "మిమ్మల్ని గుర్తించుటకు ఈ సంస్థల నుండి మీకు యోగ్యతాపత్రికలు ఉన్నాయి:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr ""
+msgstr "యోగ్యతాపత్రికల అధికారులను గుర్తించుటకు మీకు యోగ్యతాపత్రికలు దస్త్రం పై ఉన్నాయి:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ జనాలని గుర్తించుటకు మీకు యోగ్యతాపత్రికలు దస్త్రం పై ఉన్నాయి:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "మీ యోగ్యతాపత్రికలు"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr ""
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:676
msgid "Certificate already exists"
-msgstr ""
+msgstr "యోగ్యతాపత్రిక ముందే ఉన్న"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248
+#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249
msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y"
#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:424
+#: ../smime/lib/e-cert.c:425
msgid "Sign"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:425
+#: ../smime/lib/e-cert.c:426
msgid "Encrypt"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:530
+#: ../smime/lib/e-cert.c:531
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "వివరణం"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:545
+#: ../smime/lib/e-cert.c:546
msgid "Version 1"
-msgstr ""
+msgstr "వివరణం 1"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:548
+#: ../smime/lib/e-cert.c:549
msgid "Version 2"
-msgstr ""
+msgstr "వివరణం 2"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:551
+#: ../smime/lib/e-cert.c:552
msgid "Version 3"
-msgstr ""
+msgstr "వివరణం 3"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:633
+#: ../smime/lib/e-cert.c:634
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:636
+#: ../smime/lib/e-cert.c:637
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:639
+#: ../smime/lib/e-cert.c:640
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:642
-msgid "C"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:645
-msgid "CN"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:648
-msgid "OU"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:651
-msgid "O"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:654
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:657
-msgid "DN"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:660
-msgid "DC"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:663
-msgid "ST"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:666
+#: ../smime/lib/e-cert.c:667
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:669
+#: ../smime/lib/e-cert.c:670
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:672
+#: ../smime/lib/e-cert.c:673
msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr ""
+msgstr "నెట్ స్కేప్ యోగ్యతాపత్రిక రకం"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:675
+#: ../smime/lib/e-cert.c:676
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:678
-msgid "UID"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:687
+#: ../smime/lib/e-cert.c:688
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:738
+#: ../smime/lib/e-cert.c:739
msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "వరుసక్రమ విధానం గుర్తింపుచిహ్నం"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:746
+#: ../smime/lib/e-cert.c:747
msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "వరుసక్రమ విధానం పరామితులు"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:768
+#: ../smime/lib/e-cert.c:769
msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "ప్రజా తాళం ఆధీన సమాచారం"
+msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:773
+#: ../smime/lib/e-cert.c:774
msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr "ప్రజా తాళం ఆధీన వరుసక్రమ విధానం"
+msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:788
+#: ../smime/lib/e-cert.c:789
msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "ప్రజా తాళం ఆధీనం"
+msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858
+#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842
+#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843
msgid "Object Signer"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:834
+#: ../smime/lib/e-cert.c:835
msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr ""
+msgstr "SSL యోగ్యతాపత్రిక అధికారము"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:838
+#: ../smime/lib/e-cert.c:839
msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ మెయిల్ యోగ్యతాపత్రిక అధికారము"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:866
+#: ../smime/lib/e-cert.c:867
msgid "Signing"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:870
+#: ../smime/lib/e-cert.c:871
msgid "Non-repudiation"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:874
+#: ../smime/lib/e-cert.c:875
msgid "Key Encipherment"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:878
+#: ../smime/lib/e-cert.c:879
msgid "Data Encipherment"
msgstr ""
-#: ../smime/lib/e-cert.c:882
+#: ../smime/lib/e-cert.c:883
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "మీట ఒప్పందం"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:886
+#: ../smime/lib/e-cert.c:887
msgid "Certificate Signer"
-msgstr ""
+msgstr "యోగ్యతాపత్రిక సంతకంచేసేది"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:890
+#: ../smime/lib/e-cert.c:891
msgid "CRL Signer"
-msgstr ""
+msgstr "CRL సంతకంచేసేది"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:938
+#: ../smime/lib/e-cert.c:939
msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "విషమం"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943
+#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944
msgid "Not Critical"
-msgstr ""
+msgstr "విషమం కాదు"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:964
+#: ../smime/lib/e-cert.c:965
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "పొడగింపులు"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1035
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1036
#, c-format
msgid "%s = %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s = %s"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212
msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "యోగ్యతా సంతకం వరుసక్రమ విధానం"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1100
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1101
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "జారీచేయువాడు"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1154
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1155
msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr ""
+msgstr "జారీచేయువాన్ని ఏకైక ID"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1173
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1174
msgid "Subject Unique ID"
-msgstr ""
+msgstr "విషయం ఏకైక ID"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1216
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1217
msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr ""
+msgstr "యోగ్యతాపత్రిక సంతకం విలువ"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr "PKCS12 దస్త్రం రహస్యపదం"
+msgstr "PKCS12 దస్త్ర రహస్యపదం"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS12 దస్త్రానికి రహస్యపదమును ప్రవేశపెట్టండి:"
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
msgid "Imported Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324
-msgid "An attachment to add."
-msgstr ""
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325
-msgid "Content type of the attachment."
-msgstr ""
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326
-msgid "The filename to display in the mail."
-msgstr ""
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327
-msgid "Description of the attachment."
-msgstr ""
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328
-msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr ""
-
-#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329
-msgid "Default subject for the message."
-msgstr ""
+msgstr "దిగుమతి అయిన యోగ్యతాపత్రిక"
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
@@ -17164,170 +18928,285 @@ msgstr ""
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr ""
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "_చిరునామా పుస్తకం లక్షణాలు "
+
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
-msgstr ""
+msgid "Change the properties of the selected folder"
+msgstr "ఎంచుకున్న సంచయము యొక్క లక్షణాలను మార్చుము"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Copy the selection"
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
+msgid "Co_py All Contacts To..."
msgstr ""
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "పరిచయం_ఉపదర్శనం"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
+msgid "Copy"
+msgstr "నకలు"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
+msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
+msgstr "ఎంచుకున్న పరిచయాలను వేరే సంచయంలోకి నకలు తీయుము..."
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
+msgstr "ఎంచుకున్న సంచయము యొక్క పరిచయాలను వేరే సంచయముకు నకలు తీయుము"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "ఎంపికను నకలు తీయుము"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Copy to Folder..."
+msgstr "సంచయముకు నకలు తీయుము..."
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create a new addressbook folder"
+msgstr "కొత చిరునామా పుస్తక సంచయాన్ని సృష్టించు"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
+msgid "Cut"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Del_ete Address Book"
+msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని _తొలగించుము"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "ఎంచుకున్న పరిచయాలను తొలగించుము"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected folder"
+msgstr "ఎంచుకున్న సంచయాన్ని తొలగించుము"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+msgid "Forward Contact"
+msgstr "పరిచయాన్ని ముందుకు పంపుము"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "ఎంచుకున్న పరిచయాలను వేరే సంచయముకు జరుపుము"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
+msgstr "ఎంచుకున్న సంచయము యొక్క పరిచయాలను వేరే సంచయముకు జరుపుము"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Move to Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "సంచయమునకు జరుగుము..."
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
+msgid "Paste"
+msgstr "అతికించు"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "క్లిప్ పలకాన్ని అతికించుము"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "ముద్రించాల్సిన పరిచయాలను ఉపదర్శనమిస్తుంది"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Print selected contacts"
+msgstr "ఎంచుకున్న పరిచయాలను ముద్రించు"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+msgid "Rename the selected folder"
+msgstr "ఎంచుకున్న సంచయాన్ని పున:నామకరణం చేయు"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+msgid "S_ave Address Book As VCard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684
-msgid "Select All"
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2710
+msgid "Select All"
+msgstr "అన్నిటిని ఎంచుకొనుము"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+msgid "Select _All"
+msgstr "_అన్నిటిని ఎంచుకొనుము"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "Select all contacts"
-msgstr ""
+msgstr "అన్ని పరిచయాలను ఎంచుకొనుము"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "Send a message to the selected contacts."
-msgstr ""
+msgstr "ఎంచుకున్న పరిచయాలకు సందేశాన్ని పంపుము"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
msgid "Send message to contact"
-msgstr ""
+msgstr "పరిచయానికి సందేశం పంపుము"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr ""
+msgstr "ఎంచుకున్న పరిచయాలను వేరే వ్యక్తికి పంపుము"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
msgid "Show contact preview window"
-msgstr ""
+msgstr "పరిచయ ఉపదర్శన గవాక్షాన్ని చూపుము"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
+msgid "St_op"
+msgstr "_ఆపు"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "ఆపు"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "Stop Loading"
-msgstr ""
+msgstr "నింపుటను ఆపుము"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
msgid "View the current contact"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రస్తుత పరిచయాన్ని దర్శించుము"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Actions"
+msgstr "_క్రియలు"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
+msgid "_Copy Contact to..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
+msgid "_Copy Folder Contacts To"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "_పరిచయాన్ని తొలగించు"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_పరిచయాన్ని ముందుకు పంపుము..."
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
+msgid "_Move Contact to..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "_Preview Pane"
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
+msgid "_Move Folder Contacts To"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-msgid "_Save as VCard..."
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
+msgid "_New"
+msgstr "_కొత్త"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "_Rename"
+msgstr "_పున:నామకరణ"
+
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
+msgid "_Save Contact as VCard..."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-msgid "_Select All"
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
+msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr ""
+msgstr "_పరిచయానికి సందేశం పంపుము..."
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "రోజు"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete _all Occurrences"
+msgstr "_సంభవాలన్నింటి తొలగించుము"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete all occurrences"
+msgstr "సంభవాలన్నింటి తొలగించుము"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr ""
+msgid "Delete the appointment"
+msgstr "నియామకాన్ని తొలగించు"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Delete this occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ సంభవాన్ని తొలగించు"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go back"
-msgstr ""
+msgstr "వెనక్కి వెళ్ళు"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go forward"
-msgstr ""
+msgstr "ముందుకు వెళ్ళు"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "జాబితా"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "నెల"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "తరువాతి"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "ముద్రించాల్సిన క్యాలెండర్ ను ఉపదర్శనమిస్తుంది"
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Print this calendar"
-msgstr ""
+msgstr "పూర్వపు"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr " ఈ క్యాలెండర్ యెక్క ఖాళీ/తీరిక లేని సమాచారం ను ప్రచురించుము"
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "ఈ క్యాలెండర్ ను ముద్రించు"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
@@ -17339,269 +19218,547 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Select _Date"
-msgstr "తేది_గుర్తించు"
+msgstr "తేదీని_ఎంచుకొనుము"
+
+#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+msgid "Select _Today"
+msgstr "_ఈ రోజును ఎంచుకొనుము"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Select a specific date"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్దిష్టమైన తేదీని ఎంచుకొనుము"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Select today"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ రోజును ఎంచుకొనుము"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
-msgstr ""
+msgstr "జాబితాగా చూపుము"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక రోజును చూపుము"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show one month"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక నెలను చూపుము"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show one week"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక వారాన్ని చూపుము"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
-msgstr ""
+msgstr "పనిచేస్తున్న వారాన్ని చూపుము"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "View the current appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రస్తుత నియామకాన్ని దర్శించుము"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "వారం"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Work Week"
-msgstr ""
+msgstr "పని వారం"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
-msgstr "_ కలుసుకొను సమయం ను తెరువుము"
+msgstr "_నియామకాన్ని తెరువుము"
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
-msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంపికైన పాఠ్యాన్ని క్లిప్ పలకాన్ని నకలు తీయుము"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "ఎంపికను క్లిప్ పలకానికి నకలు తీయుము"
+
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+msgid "Paste from clipboard"
+msgstr "క్లిప్ పలకం నుండి అతికించుము"
+
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11
msgid "Paste text from the clipboard"
+msgstr "క్లిప్ పలకం నుండి పాఠ్యాన్ని అతికించుము"
+
+#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14
+msgid "Select all text"
+msgstr "పాఠ్యమొత్తాన్ని ఎంచుకొనుము"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
+msgid "Attach"
+msgstr "జతపర్చు"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "దస్త్రాన్ని జతపర్చుటకు ఇక్కడ నొక్కండి"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "ప్రస్తుత గవాక్షాన్ని మూయుటకు ఇక్కడ నొక్కండి"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "ప్రస్తుత గవాక్షాన్ని దాయుటకు ఇక్కడ నొక్కండి"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "సహాయం అందుబాటులో ఉందోలేదో చూడటానికి ఇక్కడ నొక్కండి"
+
+#.
+#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
+#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
+#. accel="*Ctrl*s"/>
+#.
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+msgid "Close"
+msgstr "మూయుము"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "I_nsert"
+msgstr "_అమర్చుము"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "_జతపర్చుము..."
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+msgid "_Close"
+msgstr "_మూయుము"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:44
+msgid "_File"
+msgstr "_దస్త్రం"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "_సహాయం"
+
+#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "_ఇచ్ఛాపూర్వకాలు"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All Day Event"
+msgstr "పూర్తిరోజు ఘటన"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "పూర్తిరోజు_ఘటన"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Classify as Confidential"
+msgstr "గోప్యమైనదిగా వర్గీకరించు"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+msgid "Classify as Private"
+msgstr "స్వంతమైనది గా వర్గీకరించు"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
+msgid "Classify as public"
+msgstr "ప్రజామైనది గా వర్గీకరించు"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "ఈ ఘటనకు హెచ్చరికలు అమర్చుటకు లేదా తీసివేయుటకు ఇక్కడ నొక్కండి"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "ఉన్నతస్థితిగల పంపించే ఇచ్చాపూర్వకాలను అమర్చుము"
+
+#
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "పున: సంభవమిస్తున్న ఘటనగా దీన్ని చేయుము"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "_ప్రజా"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Select _All"
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
+msgid "R_ole Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
-msgid "Select all text"
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Send _Options"
+msgstr "పంపించుటకు _ఇచ్ఛాపూర్వకాలు"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17
+msgid "Show time as _busy"
+msgstr "సమయం ను _తీరికలేనిదిగా చూపుము"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "_కాలక్షేత్రము"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
+msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Customize My Evolution"
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr ""
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Alarms"
+msgstr "_హెచ్చరికలు"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
+msgid "_Categories"
+msgstr "_విభాగాలు"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Classification"
+msgstr "_వర్గీకరణ"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_గోప్యమైన"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "_ఖాళీ/తీరిక లేని"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Private"
+msgstr "_స్వంత"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "_పునరావృతి"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Status Field"
+msgstr "_సుస్థితి క్షేత్రం"
+
+#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Type Field"
+msgstr "_క్షేత్ర రకం"
+
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రస్తుత మెయిల్ కార్యమును రద్దుచేయుము"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంచుకున్న సంచయాన్ని వేరే సంచయానికి నకలు తీయుము"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr ""
+msgstr "మెయిల్ దాయుటకు కొత్త సంచయాన్ని సృష్టించుము"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit Search Folder definitions"
-msgstr ""
+msgstr "వెతుకు సంచయం నిర్వచనాలను సృష్టించు లేదా సరిచేయుము"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr ""
+msgid "Download messages for Offline"
+msgstr "లైనువెలుపలకు సందేశాలను దిగుమతి చేయుము"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-msgid "F_older"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Download messages for offline"
+msgstr "లైనువెలుపలకు సందేశాలను దిగుమతి చేయుము"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-msgid "Message F_ilters"
+msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Message _Preview"
-msgstr ""
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "_చెత్తను ఖాళీ చేయు"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+msgid "F_older"
+msgstr " _సంచయం"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంచుకున్న సంచయాన్ని వేరే సంచయం లోకి జరుపుము"
#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
+msgstr "తొలగించిన సందేశాలని అన్ని సంచయాల నుండి శాశ్వతంగా తీసివేయుము"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Search F_olders"
+msgstr "_సంచయాలను వెతుకుము"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show Message _Preview"
+msgstr "_సందేశ ఉపదర్శనాన్ని చూపుము"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+msgid "Show message preview below the message list"
+msgstr "సందేశ జాబితా కింద సందేశ ఉపదర్శనాన్ని చూపుము"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "Show message preview window"
-msgstr ""
+msgstr "సందేశ ఉపదర్శన గవాక్షాన్ని చూపుము"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Classic View"
+msgstr "_సాంప్రదాయకమైన దర్శనం"
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "సంచయంకు వెళ్ళు..."
+msgstr "_సంచయాన్ని ఇక్కడికి నకలు తీయుము"
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
+msgid "_Message Filters"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "సంచయంకు వెళ్ళు..."
+msgstr "_సంచయం ను ఇక్కడికి జరుపుము..."
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_కొత్త..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Preview"
+msgstr "_ఉపదర్శనం"
#.
#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
#.
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-#, fuzzy
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:30
msgid "_Subscriptions"
-msgstr "విశదీకరణ:"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:31
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "_నిలువు దర్శనం"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the name of this folder"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ సంచయ నామాన్ని మార్చుము"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "ఈ సంచయ లక్షణాలను మార్చుము"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+msgid "Collapse All _Threads"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+msgid "Collapse all message threads"
msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
+msgstr "ఎంచుకున్న సందేశాలను క్లిప్ పలకానికి నకలు తీయుము"
+
#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
-msgid "E_xpunge"
-msgstr ""
-
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "Group By _Threads"
+msgid "E_xpand All Threads"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "Hide S_elected Messages"
+msgid "E_xpunge"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgid "Expand all message threads"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "_ఎంచుకున్న సందేశాలను అదృశ్యపర్చుము"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgstr "_తొలగించిన సందేశాలను అదృశ్యపర్చుము"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr ""
+msgstr "_చదివిన సందేశాలను అదృశ్యపర్చుము"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-msgid "Mark Me_ssages as Read"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+msgid "Mar_k All Messages as Read"
+msgstr "_అన్ని సందేశాలని చదివినవిగా గుర్తు పెట్టుము"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "క్లిప్ పలక నుండి సందేశాలను అతికించుము"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr ""
+msgstr "తొలగించిన సందేశాలను ఈ సంచయము నుండి శాశ్వతంగా తీసివేయు"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr ""
+msgstr "శాశ్వతంగా ఈ సంచయాన్ని తొలగించు"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
#, fuzzy
+msgid "Re_fresh..."
+msgstr "_పునర్వికాసం..."
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+msgid "Refresh the folder"
+msgstr "సంచయాన్ని పునర్వికాసపర్చు"
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "తేది_గుర్తించు"
+msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
-msgstr "తేది_గుర్తించు"
+msgstr "_అన్ని సందేశాలను ఎంచుకొనుము"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రస్తుతం ఎంచుకోబడని సందేశాలను మాత్రమే ఎంచుకొనుము"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Select all visible messages"
-msgstr ""
+msgstr "కనపడే సందేశాలన్నిటిని ఎంచుకొనుము"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+msgid "Show Hidde_n Messages"
+msgstr "_అదృశ్యపర్చిన సందేశాలను చూపుము"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr ""
+msgstr " తాత్కాలికంగా అదృశ్యపర్చిన సందేశాలను చూపుము"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr ""
+msgstr "ఇదివరకే చదవబడిన సందేశాలను తాత్కాలికంగా అదృశ్యపర్చుము"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంచుకున్న సందేశాలను తాత్కాలికంగా అదృశ్యపర్చుము"
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "Threaded Message list"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
+msgid "_Group By Threads"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "_Message"
-msgstr "_తపాలా సందేశం"
+msgstr " _సందేశం"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "_చిరునామా పుస్తకానికి మెయిల్ పంపించువాన్ని జతపర్చు"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
@@ -17610,11 +19767,11 @@ msgstr ""
#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "చిరునామా పుస్తకానికి మెయిల్ పంపించువాన్ని జతపర్చు"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
-msgstr ""
+msgstr "అన్ని సందేశ _పీఠికలు"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
@@ -17640,76 +19797,88 @@ msgstr ""
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంచుకున్న సందేశాలను వేరే సంచయానికి నకలు తీయుము"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+msgid "Copy selected messages to the clipboard"
+msgstr "క్లిప్ పలకానికి ఎంచుకున్న సందేశాలను నకలు తీయుము"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create R_ule"
-msgstr ""
+msgstr "_సూత్రమును సృష్టించుము"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
-msgstr ""
+msgstr "మెయిల్ స్వీకరించువారికి వెతుకు సంచయాన్ని సృష్టించుము"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "మెయిల్ జాబితాలో వెతుకు సంచయాన్ని సృష్టించుము"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a Search Folder for this sender"
-msgstr ""
+msgstr "మెయిల్ పంపించుదానికి వెతుకు సంచయాన్ని సృష్టించుము"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgstr "ఈ విషయానికి వెతుకు సంచయాన్ని సృష్టించుము"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgid "Cut selected messages to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Decrease the text size"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ్య పరిమాణాన్ని తగ్గించుము"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the next important message"
-msgstr ""
+msgstr "తరువాతి ముఖ్య సందేశాన్ని ప్రదర్శించుము"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next message"
+msgstr "తరువాతి సందేశాన్ని ప్రదర్శించుము"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+msgid "Display the next thread"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
-msgstr ""
+msgstr "తరువాతి చదవబడని సందేశాన్ని ప్రదర్శించుము"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Display the next unread thread"
-msgstr ""
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "పూర్వపు ముఖ్య సందేశాన్ని ప్రదర్శించుము"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr ""
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "పూర్వపు సందేశాన్ని ప్రదర్శించుము"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Display the previous message"
-msgstr ""
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "పూర్వపు చదవబడని సందేశాన్ని ప్రదర్శించుము"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "Display the previous unread message"
+msgid "F_orward As..."
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
@@ -17733,7 +19902,7 @@ msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
+msgid "Flag selected messages for follow-up"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
@@ -17746,7 +19915,7 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంచుకున్న సందేశాన్ని కొత్త సందేశములో ముఖ్యభాగములో ముందుకు పంపుము"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
@@ -17754,518 +19923,590 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంచుకున్న సందేశాన్ని ఒకరికి ముందుకు పంపుము"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంచుకున్న సందేశాన్ని అనుబంధముగా ఒకరికి ముందుకు పంపుము"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ్య పరిమాణాన్ని పెంచుము"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
-msgstr ""
+msgstr "ఇలా _గుర్తుపెట్టు"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-msgstr ""
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "ఎంచుకున్న సందేశాలను చదవబదినవిగా గుర్తుపెట్టుము"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark the selected message(s) as important"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "ఎంచుకున్న సందేశాలను ముఖ్యమైనవిగా గుర్తుపెట్టుము"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Mark the selected message(s) as junk"
+msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-msgstr ""
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "ఎంచుకున్న సందేశాలు చదవబడనివిగా గుర్తుపెట్టు"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "ఎంచుకున్న సందేశాలు ముఖ్యము కానిగా గుర్తుపెట్టు"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంచుకున్న సందేశాలను తొలగించుటకు గుర్తుపెట్టుము"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
-msgid "Message Source"
-msgstr "వనరు"
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Move"
-msgstr ""
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "ఎంచుకున్న సందేశాలను వేరొక సంచయానికి జరుపుము"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Move selected message(s) to another folder"
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "తరువాతి _ముఖ్య సందేశం"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+msgid "Next _Thread"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr ""
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "తరువాతి _చదవబడని సందేశం"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Next _Thread"
+msgid "Not Junk"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Next _Unread Message"
+msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Not Junk"
-msgstr ""
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "ఎంచుకున్న సందేశాలను కొత్త గవాక్షములో తెరువుము"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr ""
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr " _పూర్వపు చదవబడిన సందేశం"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Open the selected message in the composer for editing"
-msgstr ""
+msgid "Paste messages from the clipboard"
+msgstr "క్లిప్ పలకం నుండి సందేశాలను అతికించుము"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
#, fuzzy
msgid "Pos_t New Message to Folder"
-msgstr "సందేశం ను ప్రజా కృదర్ధంకు తపాల చేయుము"
+msgstr "సంచయానికి కొత్త సందేశాన్ని పంపుము"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Post a Repl_y"
-msgstr ""
+msgstr "_జవాబు పంపుము"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "సందేశం ను ప్రజా కృదర్ధంకు తపాల చేయుము"
+msgstr "ప్రజా సంచయానికి ఒక సందేశాని పంపుము"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "ప్రజా కృతార్ధంలోని సందేశం నకు తిరుగుటపా ను పంపుము"
+msgstr "ప్రజా సంచయంలో ఉన్న సందేశానికి జవాబు పంపుము"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr ""
+msgstr "_ పూర్వపు ముఖ్య సందేశం"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "ముద్రించాల్సిన సందేశాన్ని పున:దర్శనం చేయుము"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Print this message"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ సందేశాన్ని ముద్రించుము"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ్యమును అసలైన పరిమాణానికి పున:అమర్చుము"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+msgid "Save the selected messages as a text file"
+msgstr "ఎంచుకున్న సందేశాలను పాఠ్య దస్త్రముగా దాయుము"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Save the message as a text file"
-msgstr ""
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "మెయిలింగ్ జాబితా నుండి సంచయాన్ని వెతుకుము..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "తీసుకున్నవాటి నుండి సంచయాన్ని వెతుకుము.."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Search Folder from Recipients..."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr ""
+msgstr "వెషయము నుండి సంచయాన్ని వెతుకుము..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr ""
+msgstr "పంపినదాన్ని నుండి సంచయాన్ని వెతుకుము..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రదర్శించబడిన సందేశం ముఖ్యభాగములో పాఠ్యమును వెతుకుము"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
-msgstr "తేది_గుర్తించు"
+msgstr " _పాఠ్యమునంతా ఎంచుకొనుము"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
-msgstr "ఒక సమయ మండలం ను ఎంపిక చేయుము"
+msgstr "ఒక సందేశములో పాఠ్యమునంతా ఎంచుకొనుము"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:25
msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr ""
+msgstr "మీ ప్రస్తుత ముద్రణ యంత్రముకు పుట అమరికలను అమర్చుము"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రదర్శించబడిన సందేశాల ముఖ్యభాగములో మిణుగురు ములుకును చూపించుము"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+msgid "Show messages in the normal style"
+msgstr "సాధారణ శైలిలో సందేశాలను చూపుము"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "Show message in the normal style"
-msgstr ""
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "ఈ మెయిల్ పీఠికలతో సందేశాలను చూపుము"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "Show message with all email headers"
-msgstr ""
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "సందేశం ముడివనరుని ఈ మెయిల్ ద్వారా చూపుము"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "_ఎంపిక చేసుకున్న సందేశాలని తొలగించవద్దు"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr ""
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "_సాధారణమైన"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr ""
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "జూమ్ _వెలుపలకి"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr ""
+msgid "_Attached"
+msgstr "_జతపర్చిన"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
-msgstr "పాఠ్య నమూనా"
+msgstr "_హంసపాదు సంవిధానం"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#, fuzzy
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "_"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "_Delete Message"
-msgstr "_తపాలా సందేశం"
+msgstr "_సందేశాన్ని తొలగించుము"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
-msgstr "చెడ్డ సమావేశ సందేశం"
+msgstr "_సందేశంలో కనుగొనుము..."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#, fuzzy
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "_ఫ్లాగ్ పూర్తయినది"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Go To"
-msgstr ""
+msgstr "_వెళ్ళు"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
#, fuzzy
msgid "_Important"
-msgstr "దిగుమతి..."
+msgstr "_ముఖ్యమైన"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+msgid "_Inline"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
#, fuzzy
msgid "_Load Images"
-msgstr "ప్రతిరూపం లేదు"
+msgstr "_ప్రతిరూపాలని నింపలేకపోయింది"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#, fuzzy
+msgid "_Message Source"
+msgstr "_సందేశం వనరు"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Next Message"
-msgstr ""
+msgstr "_తరువాతి సందేశం"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
#, fuzzy
msgid "_Normal Size"
-msgstr "మామూలు"
+msgstr "_సాధారణ పరిమాణం"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Not Junk"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_ అన్వేషి లో గొలుసు ను తెరువుము"
+msgstr "_ కొత్త గవాక్షము లో తెరువుము"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Previous Message"
+msgstr "_పూర్వపు సందేశం"
+
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+msgid "_Quoted"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
#, fuzzy
msgid "_Save Message..."
-msgstr "..._గా దాయు"
+msgstr "_సందేశాన్ని దాయుము..."
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
#, fuzzy
msgid "_Undelete Message"
-msgstr "_తపాలా సందేశం"
+msgstr "_సందేశాన్ని తొలగించవద్దు"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "_Unread"
-msgstr ""
+msgstr "_చదవకుండా ఉన్నవి"
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Zoom In"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_జూమ్"
-#.
-#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
-#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
-#. accel="*Ctrl*s"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "_జూమ్ లోపలికి"
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ గవాక్షాన్ని మూయుము"
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "Main toolbar"
+msgstr "ముఖ్య పనిముట్లపట్టా"
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected memo"
+msgstr " "
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5
+msgid "Cut selected memo"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "_Close"
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7
+msgid "Delete selected memos"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
-#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_File"
-msgstr "_దస్త్రం"
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9
+msgid "Paste memo from the clipboard"
+msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
+msgid "Previews the list of memos to be printed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
+msgid "Print the list of memos"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
-msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
+msgid "View the selected memo"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
+msgid "_Open Memo"
msgstr ""
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
+msgid "Attach a file"
+msgstr "ఒక దస్త్రాన్ని జతపర్చుము"
+
#.
#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
#. accel="*Ctrl*s"/>
#.
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రాన్ని మూయుము"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
-msgstr ""
+msgstr "సంతకం తప్ప అన్నిటిని తొలగించు"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr ""
+msgstr "PGP తో ఈ సందెశాన్ని రహస్యపర్చు"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
-msgstr ""
+msgstr "రూపలావణ్యం"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "మీ సందేశం చదవబడిన తరువాత చేరినట్టు తాఖీదు పొందుము"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "HT_ML"
-msgstr ""
+msgstr " HT_ML"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "పంపు ఇచ్చాపూర్వకాలను అమర్చుము"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Open a file"
-msgstr ""
+msgstr "దస్త్రాన్ని తెరువుము"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "PGP Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "PGP ని రహస్యపర్చు"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "PGP Sign"
+msgstr "PGP సంతకం"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "PGP ని _రహస్యపర్చు"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "PGP _సంతకం"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+msgid "R_equest Read Receipt"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Request read receipt"
-msgstr "పాల్గొనువారు కావాలి"
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "S/MIME ని _ రహస్యపర్చు"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "S/MIME ని రహస్యపర్చు"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "S/MIME _సంతకం"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "S/MIME Sign"
-msgstr ""
+msgstr "S/MIME సంతకం"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "S_end"
+msgstr "_పంపించు"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "ఇలా దాయుము"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Save Draft"
-msgstr "......గా దాయు"
+msgstr "డ్రాఫ్ట్ ను దాయుము"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "_ఇలా దాయుము..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Save _Draft"
-msgstr ""
+msgstr "_డ్రాఫ్ట్ ను దాయుము"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Save as draft"
-msgstr "......గా దాయు"
+msgstr "డ్రాఫ్ట్ గా దాయుము"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Save in folder..."
-msgstr ""
+msgstr "సంచయంలో దాయుము..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Save the current file"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రాన్ని దాయుము"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రాన్ని వేరే పేరుతో దాయుము"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్దేశిత సంచయంలో సందేశాన్ని దాయుము"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+msgid "Send"
+msgstr "పంపు"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr ""
+msgstr "HTML రూపలావణ్యంలో తపాలాను పంపుము"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Send this message"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ సందేశాన్ని పంపుము"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "సందేశ ప్రాధాన్యతను ఎక్కువగా అమర్చుము"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "మీ PGP మీటతో ఈ సందేశాన్ని సంతకంచేయుము"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Attachment..."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
+msgstr "_Bcc క్షేత్రము"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
+msgstr "_Cc క్షేత్రము"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Delete all"
-msgstr ""
+msgstr "_అన్నిటినీ తొలగించు"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
-msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_క్షేత్రము నుండి"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
msgid "_Open..."
-msgstr ""
+msgstr "_తెరువుము..."
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56
msgid "_Post-To Field"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57
+#, fuzzy
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "_సందేశాన్ని ప్రాధాన్యపర్చు"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58
msgid "_Reply-To Field"
-msgstr ""
+msgstr "_క్షేత్రానికి సమాధానం"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60
msgid "_Security"
-msgstr ""
+msgstr "_రక్షణ"
-#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Send Options"
+msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకాలను పంపుము"
+
+#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62
msgid "_To Field"
-msgstr ""
+msgstr "_క్షేత్రానికి"
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
-msgstr ""
+msgstr "మూయుము"
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
msgid "Save and Close"
-msgstr ""
+msgstr "దాచి తరువాత మూయుము"
#.
#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
#.
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save and _Close"
-msgstr ""
+msgstr "దాచి తరువాత మూయుము"
-#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
+#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రాన్ని దాచి తరువాత గచాక్షాన్ని మూయుము"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
@@ -18273,11 +20514,11 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
-msgstr ""
+msgstr "జాబితాను పునర్వికాసపర్చుము"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
+msgstr "సంచయాల జాబితాను పునర్వికాసపర్చుము"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
@@ -18293,216 +20534,265 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_తిరగబడ్డ ఎంపిక"
+
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
+msgid "Click change / view the status details of the task"
+msgstr "కర్తవ్యము యొక్క సుస్థితి వివరాల ఇచ్చాపూర్వకాలైన మార్చుము/దృశ్యం ను నొక్కుము"
+
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Status Details"
+msgstr "సుస్థితి వివరాలు"
+
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Time Zone"
+msgstr " కాలక్షేత్రము "
+
+#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Status Details"
+msgstr "_సుస్థితి వివరాలు"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected task"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected tasks"
+msgstr "ఎంపిక చేసిన కర్తవ్యాలను నకలుతీయుము"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected task"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cut selected tasks"
+msgstr "ఎంపిక చేసిన కర్తవ్యాలను తీసివేయు"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
-msgstr ""
+msgstr "పూర్తయిన కర్తవ్యాలను తొలగించుము"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete selected tasks"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంచుకున్న కర్తవ్యాలను తొలగించుము"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr ""
+msgstr "పూర్తయినట్టు గుర్తు పెట్టుము"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr ""
+msgstr "పూర్తయినట్టు ఎంచుకున్న కర్తవ్యాలను గుర్తు పెట్టుము"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr ""
+msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgstr "క్లిప్ పలకం నుండి కర్తవ్యాలను అతికించుము"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "ముద్రించాల్సిన కర్తవ్యాల జాబితాను ఉపదర్శనమిస్తుంది "
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "Print the list of tasks"
-msgstr ""
+msgstr "కర్తవ్యాల జాబితాను ముద్రించుము"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "Show task preview window"
+msgstr "కర్తవ్య ఉపదర్శన గవాక్షాన్ని చూపుము"
+
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Task _Preview"
+msgstr "కర్తవ్య _ఉపదర్శనం"
+
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "View the selected task"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంచుకున్న కర్తవ్యాన్ని చూడుము"
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
+#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Open Task"
-msgstr ""
+msgstr "_కర్తవ్యాన్ని తెరువుము"
#: ../ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
-msgstr ""
+msgstr "ఎవల్యూషన్ గురించి..."
#: ../ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr ""
+msgstr "ఎవల్యూషన్ యొక్క అమరికలను మార్చుము"
#: ../ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "పనిముట్లపట్టా దృశ్యతను మార్చుము"
#: ../ui/evolution.xml.h:5
msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ సంచయాన్ని ప్రదర్శిస్తు కొత్త గవాక్షాన్ని సృష్టించుము"
#: ../ui/evolution.xml.h:6
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr ""
+msgstr "రంగస్థల పనిముట్లపట్టా అమరికను ఉపయోగించి గవాక్ష బొత్తములను ప్రదర్శించుము"
#: ../ui/evolution.xml.h:7
msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr ""
+msgstr "చిత్రాలు మరియు పాఠ్యము తో ఉన్న గవాక్ష బొత్తములను ప్రదర్శించుము"
#: ../ui/evolution.xml.h:8
msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr ""
+msgstr "చిత్రాలతో ఉన్న గవాక్ష బొత్తములను ప్రదర్శించుము"
#: ../ui/evolution.xml.h:9
msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ్యము తో ఉన్న గవాక్ష బొత్తములను ప్రదర్శించుము"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
msgid "Exit the program"
-msgstr ""
+msgstr "కార్యక్రమం నుండి బయటకు రమ్ము"
#: ../ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Forget _Passwords"
+msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr ""
+msgid "Hide window buttons"
+msgstr "గవాక్ష బొత్తములను కనపడకుండా దాయుము"
#: ../ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Hide window buttons"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "I_mport..."
+msgstr "దిగుమతి..."
#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
-msgstr ""
+msgstr "చిత్రాలు మరియు పాఠ్యము"
#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
-msgstr ""
+msgstr "ఇతర కార్యక్రమాలనుండి దత్తాంశాన్ని దిగుమతిచేయుము"
-#: ../ui/evolution.xml.h:17
-msgid "New _Window"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution.xml.h:16
+msgid "Lay_out"
+msgstr "_కూర్పు"
#: ../ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr ""
+msgid "New _Window"
+msgstr "కొత్త _గవాక్షం"
#: ../ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Send / Receive"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "పుట అమరిక:"
#: ../ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr ""
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "అభీష్టాలు"
#: ../ui/evolution.xml.h:21
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "పంపుము/తీసుకొనుము"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:22
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr "పంపుము/_తీసుకొనుము"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:23
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "వరుసపర్చిన అంశాలను పంపు మరియు కొత్త అంశాలను వెలికితీయుము"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:24
msgid "Set up Pilot configuration"
+msgstr "చుక్కాని రూపకరణను అమర్చుము"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:26
+msgid "Show Side _Bar"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#: ../ui/evolution.xml.h:27
+msgid "Show _Status Bar"
+msgstr "_సుస్థిత పట్టీ ని చూపుము"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:28
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr "_పనిముట్లపట్టా ని చూపుము"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Show information about Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "ఎవల్యూషన్ గురించి సమాచారం చూపుము"
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
+#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Submit Bug Report"
-msgstr ""
+msgstr "బగ్ నివేదిక ను పంపుము"
#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
#. _label="Evolution _FAQ"/>
#.
#. <separator/>
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
+#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr ""
+msgstr "_బగ్ నివేదిక ను పంపుము"
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
+#: ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr ""
+msgstr "బగ్ బడ్డీతో బగ్ నివేదికను పంపుము"
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
+#: ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Tool_bar"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "Tool_bar style"
-msgstr ""
+msgstr "_పనిముట్ల పట్టా శైలి"
-#: ../ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_About Evolution..."
+#: ../ui/evolution.xml.h:39
+msgid "View/Hide the Side Bar"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../ui/evolution.xml.h:40
+msgid "View/Hide the Status Bar"
+msgstr "సుస్థితి పట్టీ ని దర్శించు/దాయుము"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:41
+msgid "_About"
+msgstr "_గురించి"
+
+#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "_గవాక్షమును మూయుము"
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Help"
-msgstr ""
+#: ../ui/evolution.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Forget Passwords"
+msgstr "_రహస్య పదములను మర్చిపోండి"
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
+#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Hide buttons"
-msgstr ""
+msgstr "_బొత్తములను దాయుము"
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
+#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Icons only"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_ప్రతిమలు మాత్రమే"
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:42
+#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Quick Reference"
-msgstr ""
+msgstr "_చురుకైన నివేదన"
-#: ../ui/evolution.xml.h:43
+#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_త్యజించు"
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Send / Receive"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
+#: ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr ""
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
+#: ../ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Synchronization Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_కాలనియమత ఇచ్చాపూర్వకాలు..."
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#: ../ui/evolution.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "_Text only"
-msgstr "పాఠ్య నమూనా"
+msgstr "_పాఠ్యమే"
-#: ../ui/evolution.xml.h:49
+#: ../ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Window"
-msgstr ""
+msgstr "_గవాక్షము"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
@@ -18510,479 +20800,599 @@ msgstr ""
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
-msgstr ""
+msgstr "_చిరునామా పలకాలు"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
-msgstr ""
+msgstr "_ఫోన్ జాబితా "
#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
-msgstr ""
+msgstr "_వారం దర్శనం"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
-msgstr ""
+msgstr "_తేది దర్శనం"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
-msgstr ""
+msgstr "_జాబితా దర్శనం"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
-msgstr ""
+msgstr "_నెల దర్శనం"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
-msgstr ""
+msgstr "_పనివార దర్శనం"
#: ../views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
msgstr ""
#: ../views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By S_tatus"
-msgstr ""
+msgid "As _Sent Folder"
+msgstr "_పంపబడిన సంచయము లాగా"
#: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Se_nder"
-msgstr ""
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "_సుస్థిత తో"
#: ../views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Su_bject"
-msgstr ""
+msgid "By Se_nder"
+msgstr "_పంపినవాడి తో"
#: ../views/mail/galview.xml.h:5
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "_విషయము తో"
+
+#: ../views/mail/galview.xml.h:6
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: ../views/mail/galview.xml.h:6
+#: ../views/mail/galview.xml.h:7
+msgid "For _Wide View"
+msgstr ""
+
+#: ../views/mail/galview.xml.h:8
msgid "_Messages"
+msgstr "_సందేశాలు"
+
+#: ../views/memos/galview.xml.h:1
+msgid "_Memos"
msgstr ""
#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Due Date"
-msgstr "పూర్వ నిర్ణీత తేది తో"
+msgstr ""
#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Status"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637
+msgstr "_సుస్థితి తో"
+
+#. Put the ""UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:213
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:406
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:408
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:410
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:761
msgid "UTC"
-msgstr ""
+msgstr "UTC"
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Time Zones</b>"
-msgstr "<b>సమయ ౉మండలాలు</b>"
+msgstr "<b>కాలక్షేత్రాలు</b>"
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "<b>_Selection</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_ఎంపిక</b>"
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "ఒక సమయ మండలం ను ఎంపిక చేయుము"
+msgstr "ఒక కాలక్షేత్రమును ఎంపిక చేయుము"
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "TimeZone Combobox"
-msgstr " సమయమండలం "
+msgstr "కాలక్షేత్ర కాంబోపేటిక "
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:84
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
-#, fuzzy
msgid "Collection"
-msgstr "స్థానం:"
+msgstr ""
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
-msgstr "వారం దర్శనం: %s. %s"
+msgstr "%s కు దర్శనాలను నిర్వచించు"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:374
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:376
#, fuzzy
msgid "Define Views"
-msgstr "వారం దర్శనం"
+msgstr "దర్శనాల నిర్వచన"
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
-msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" కు దర్శనాలను నిర్వచించు"
#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1912
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:222
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:223
#, fuzzy
msgid "Table"
-msgstr "క్రియాశీలీకరించు"
+msgstr "పట్టిక"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
-#, fuzzy
msgid "Instance"
-msgstr "అన్ని ప్రత్యేకస్థితిలు"
+msgstr ""
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
#, fuzzy
msgid "Save Current View"
-msgstr "వర్తమానం దర్శనం"
+msgstr "ప్రస్తుత దర్శనాన్ని దాయుము"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "_Create new view"
-msgstr "కొత్త కార్యాన్ని సృష్టించు"
+msgstr "_కొత్త దర్శనాన్ని సృష్టించు"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
msgid "_Replace existing view"
-msgstr ""
+msgstr "_ఉన్న దర్శనమును పున:స్థాపించుము"
+
+#. bonobo displays this string so it must be in locale
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
+msgid "Custom View"
+msgstr "మలచిన దర్శనము"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:588
+msgid "Save Custom View"
+msgstr "మలచిన దర్శనమును దాయుము"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:592
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
+msgid "Define Views..."
+msgstr "దర్శనములను నిర్వచించు..."
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
-msgid "_Current View"
+#, fuzzy
+msgid "C_urrent View"
+msgstr "ప్రస్తుత దర్శనం"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
+#, c-format
+msgid "Select View: %s"
msgstr ""
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
+msgid "Current view is a customized view"
+msgstr "ప్రస్తుత దర్శనం మలచుకొనబడ్డ దర్శనమును"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:364
msgid "Save Custom View..."
-msgstr ""
+msgstr "మలచిన దర్శనమును దాయుము..."
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Save current custom view"
+msgstr "ప్రస్తుత మలచిన దర్శనమును దాయుము"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Create or edit views"
+msgstr "దర్శనాలను సృష్టించు లేదా సరిచేయు"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80
msgid "Factory"
-msgstr ""
+msgstr "కార్మాగారం"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115
msgid "Define New View"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త దర్శనమును నిర్వచించు"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
msgid "Name of new view:"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త దర్శనం యొక్క పేరు:"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Type of View"
-msgstr "రోజు దర్శనం"
+msgstr "దర్శన రకం"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
msgid "Type of view:"
+msgstr "దర్శన రకం:"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1019
+msgid "Attachment Bar"
+msgstr "అనుబంధం పట్టా"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:241 ../widgets/misc/e-attachment.c:256
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:439 ../widgets/misc/e-attachment.c:456
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:249 ../widgets/misc/e-attachment.c:448
+#, c-format
+msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "అనుబంధం లక్షణాలు"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
+msgid "File name:"
+msgstr "దస్త్రం పేరు:"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
+msgid "MIME type:"
+msgstr "MIME రకం:"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
+msgid "Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "అనుబంధాన్ని స్వయం ప్రదర్శనకు సూచించుము"
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:416
msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
+msgstr "MTWTFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1088
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1742
msgid "%B %Y"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201
-msgid "Previous Button"
-msgstr ""
+msgstr "%B %Y"
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
msgid "Month Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "నెల క్యాలెండర్"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540
-#: ../widgets/text/e-text.c:3541
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 ../widgets/text/e-entry.c:1235
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1236 ../widgets/text/e-text.c:3560
+#: ../widgets/text/e-text.c:3561
msgid "Fill color"
-msgstr ""
+msgstr "రంగు నింపుము"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547
-#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555
-#: ../widgets/text/e-text.c:3556
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:465
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472 ../widgets/text/e-entry.c:1242
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1243 ../widgets/text/e-entry.c:1249
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3567
+#: ../widgets/text/e-text.c:3568 ../widgets/text/e-text.c:3575
+#: ../widgets/text/e-text.c:3576
msgid "GDK fill color"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
-#: ../widgets/text/e-text.c:3563
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479 ../widgets/text/e-entry.c:1256
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1257 ../widgets/text/e-text.c:3582
+#: ../widgets/text/e-text.c:3583
#, fuzzy
msgid "Fill stipple"
-msgstr "దస్త్రం_విధం:"
+msgstr "చుక్కలతో నింపుము"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:486
#, fuzzy
msgid "X1"
-msgstr "1"
+msgstr "X1"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:493
msgid "X2"
-msgstr ""
+msgstr "X2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:500
#, fuzzy
msgid "Y1"
-msgstr "1"
+msgstr "Y1"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:507
msgid "Y2"
-msgstr ""
+msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3017
msgid "Minimum width"
-msgstr ""
+msgstr "కనిష్ఠ వెడెల్పు"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018
#, fuzzy
msgid "Minimum Width"
-msgstr "నిలువు పట్టీ వెడల్పు"
+msgstr "కనిష్ఠ వెడల్పు"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Spacing"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231
msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "ఇప్పుడు"
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:795
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "సమయం %s రూపలావణ్యంలో ఉండాలి:"
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
+#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:79
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+msgid "Arabic"
+msgstr "అరబిక్"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Baltic"
-msgstr ""
+msgstr "బాల్టిక్"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Central European"
-msgstr ""
+msgstr "సెంట్రల్ యూరోపియన్"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "చైనీస్"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "సిరిల్లిక్"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "గ్రీక్"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "హెబ్రివ్"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "జపనీస్"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "కొరియన్"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Thai"
+msgstr "థై"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "టర్కిష్"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "యూనికోడ్"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77
msgid "Western European"
-msgstr ""
+msgstr "వెస్త్రన్ యూరోపియన్"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78
msgid "Western European, New"
-msgstr ""
+msgstr "వెస్త్రన్ యూరోపియన్, కొత్త"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99
msgid "Traditional"
-msgstr ""
+msgstr "సంప్రదాయమైన"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
msgid "Simplified"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "ఉక్రేనియన్"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109
msgid "Visual"
-msgstr ""
+msgstr "దార్శనీక"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr ""
+msgstr "అపరిచిత %s అక్షర సంకేతరచన:"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223
msgid "Character Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "అక్షర సంకేతరచన"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238
msgid "Enter the character set to use"
-msgstr ""
+msgstr "ఉపయోగించడానికి అక్షరమాలను ఎక్కించుము"
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345
msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "ఇతర..."
-#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "_అక్షర సంకేతరచన"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:321
#, fuzzy
-msgid "Date and Time Entry"
+msgid "Date and Time"
msgstr "<b>తేది మరియు సమయం</b>"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340
msgid "Text entry to input date"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336
-msgid "Text Date Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ఎగుబడి తేదీని పాఠ్యము గా ఎక్కించుము"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362
msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr ""
+msgstr "క్యాలెండర్ ని చూపించుటకు బొత్తం ను నొక్కండి"
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384
+msgid "Combo box to select time"
+msgstr " "
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385
#, fuzzy
-msgid "Date Button"
-msgstr "తారీఖు పంపబడినది"
+msgid "Time"
+msgstr " సమయం "
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374
-msgid "Combo box to select time"
-msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:459
+#, fuzzy
+msgid "No_w"
+msgstr "_ఇప్పుడు"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375
-msgid "Time Combo Box"
-msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
+#, fuzzy
+msgid "_Today"
+msgstr "_ఈ రోజు"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
-msgid "Expanded"
-msgstr ""
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1631
+msgid "Invalid Date Value"
+msgstr "నిస్సార తారీఖు విలువ"
+
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Time Value"
+msgstr "నిస్సార కాలం విలువ"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
+msgid "Expanded"
+msgstr "విస్తరించబడిన"
+
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
msgid "Use underline"
-msgstr ""
+msgstr "కిందగీతను ఉపయోగించు"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "Label widget"
-msgstr ""
+msgstr "లేబుల్ విడ్జెట్"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3359
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3360
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Indicator Spacing"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195
-msgid "_Searches"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197
-msgid "Search Editor"
-msgstr ""
+#. FIXME: get the toplevel window...
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:129 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:182
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:310 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:747
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "ఉన్నతమైన వెతుకు"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:233
msgid "Save Search"
msgstr "వెతికిన దానిని దాచుము"
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270
+msgid "_Searches"
+msgstr "_వెతుకుట"
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Searches"
+msgstr "_వెతుకుట"
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111
msgid "_Save Search..."
-msgstr ""
+msgstr "_వెతుకును దాయుము..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr ""
+msgstr "_దాచిన వెతుకుఫలితాలను సరిచేయు..."
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113
#, fuzzy
msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "ఉన్నతమైన వెతుకులాట"
+msgstr "_ఉన్నతమైన వెతికు..."
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#, fuzzy
+msgid "All Accounts"
+msgstr "అన్ని ఖాతాలు"
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+msgid "Current Account"
+msgstr "ప్రస్తుత ఖాతా"
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Current Folder"
+msgstr "ప్రస్తుత సంచయం"
+
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Current Message"
+msgstr "ప్రస్తుత సందేశం"
#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
msgid "Choose Image"
-msgstr " ప్రతిరూపం ఎం౉పికచేయు"
+msgstr " ప్రతిరూపాన్ని ఎంపికచేయు"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:647
+#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రపంచ పట్టా"
-#: ../widgets/misc/e-map.c:649
+#: ../widgets/misc/e-map.c:629
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should select the timezone from the below combo box instead."
@@ -19001,124 +21411,124 @@ msgstr "కాలనియమిత స్వంత రికార్డుల
msgid "Sync Categories:"
msgstr "కాలనియమిత విభాగాలు:"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1451 ../widgets/misc/e-reflow.c:1452
msgid "Empty message"
-msgstr ""
+msgstr "ఖాళీ సందేశం"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460
-#, fuzzy
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1458 ../widgets/misc/e-reflow.c:1459
msgid "Reflow model"
-msgstr "ప్రతిప్రవాహి పరీక్ష"
+msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1465 ../widgets/misc/e-reflow.c:1466
#, fuzzy
msgid "Column width"
msgstr "నిలువు పట్టీ వెడల్పు"
-#. To translators: This is the accessibility name of
-#. the search bar's text entry widget
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345
-msgid "Search Text Entry"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:596
msgid "_Search"
msgstr "_వెతుకు"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:602
msgid "_Find Now"
-msgstr "_కనుగొనుము"
+msgstr "_ఇప్పుడు కనుగొనుము"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
msgid "_Clear"
msgstr "_శుబ్రం చేయు"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647
-msgid "Search Type"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851
-msgid "Item ID"
-msgstr "అంశం గుచి"
-
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858
-msgid "Subitem ID"
-msgstr "ఉపఅంశం గుచి"
+msgid "Item ID"
+msgstr "అంశం యొక్కID"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462
-#: ../widgets/text/e-text.c:3463
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1221
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1222 ../widgets/text/e-text.c:3482
+#: ../widgets/text/e-text.c:3483
msgid "Text"
msgstr "పాఠం"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945
-msgid "Find _Now"
-msgstr "కనుగొనుము"
+#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
+#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:999
+msgid "Sho_w: "
+msgstr "చూపుము:"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546
+#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
+#. the term to search for
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1016
+#, fuzzy
+msgid "Sear_ch: "
+msgstr "_వెతుకు:"
+
+#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
+#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1028
+msgid " i_n "
+msgstr "_లోపల"
+
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:547
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811
#, fuzzy
msgid "Cursor Row"
-msgstr "ములుకు లాగా"
+msgstr "ములుకు అడ్డపట్టీ"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:554
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818
msgid "Cursor Column"
-msgstr ""
+msgstr "ములుకు లిలువుపట్టీ"
#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214
-#, fuzzy
msgid "Sorter"
-msgstr "వనరు"
+msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221
#, fuzzy
msgid "Selection Mode"
-msgstr "తారీఖు గుర్తించు"
+msgstr "ఎంపిక సంవిధానం"
#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229
msgid "Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ములుకు సంవిధానం"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
msgid "When de_leted:"
-msgstr ""
+msgstr "_తొలగించబడినప్పుడు"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
msgid "<b>Delivery Options</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>పంపించుటకు ఇచ్చాపూర్వకాలు</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
msgid "<b>Replies</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>సమాధానాలు</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
msgid "<b>Return Notification</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>తాఖీదును వెనక్కి పంపుము</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
msgid "<b>Status Tracking</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>సుస్థితిని గమనించుట</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr ""
+msgstr "_పంపించిన అంశాన్ని స్వయంచాలకంగా తొలగించుము"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "C_lassification"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Classification"
+msgstr "వర్గీకరణ"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr ""
+msgstr "_సమాచార గమనికకు పంపించిన అంశాన్ని సృష్టించుము"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr ""
+msgstr "_చేరినది మరియు తెరవబడినది"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
msgid "Gene_ral Options"
-msgstr ""
+msgstr "_సాధారణ ఇచ్చాపూర్వకాలు"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
msgid ""
@@ -19127,22 +21537,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid ""
-"Public\n"
-"Private\n"
+"Normal\n"
+"Proprietary\n"
"Confidential\n"
-msgstr "గోప్యమైన"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16
-msgid "R_eply requested"
+"Secret\n"
+"Top Secret\n"
+"For Your Eyes Only"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "_జవాబు కోరినది"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "_సుస్థితిని గమనించుట"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
msgid ""
"Undefined\n"
"High\n"
@@ -19150,164 +21562,170 @@ msgid ""
"Low"
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "W_ithin"
-msgstr "వెడల్పు"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "When acce_pted:"
-msgstr "_తారీఖు పూర్తి అయినది:"
+msgstr "_ఆమోదించినప్పుడు:"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "When co_mpleted:"
-msgstr "_తారీఖు పూర్తి అయినది:"
+msgstr "_పూర్తయినప్పుడు:"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "When decli_ned:"
-msgstr "_తారీఖు పూర్తి అయినది:"
+msgstr "_క్షీణించబడినప్పుడు:"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "_లోపల"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
+#, fuzzy
msgid "_After:"
-msgstr ""
+msgstr "తరువాత"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "_All information"
-msgstr "కార్య సమాచారం"
+msgstr "_తరువాత:_సమాచారం అంతా"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
msgid "_Delay message delivery"
-msgstr ""
+msgstr "_ఆలస్య సందేశం చేరినది"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "_చేరినది"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "_Set expiration date"
-msgstr "గమ్యాన్ని ఎంచు"
+msgstr " _ కాలంచెల్లే తేదీని ఆమర్చు"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "_Until:"
-msgstr "శిర్షిక లేదు"
+msgstr "_అప్పటి:"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_When convenient"
-msgstr ""
+msgstr "_అనుకూలమైనప్పుడు"
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
+#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "_When opened:"
-msgstr "_తారీఖు పూర్తి అయినది:"
+msgstr "_తెరచినప్పుడు:"
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208
+#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
#, c-format
msgid "%s (...)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (...)"
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
+#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
+#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% పూర్తి అయినది)"
#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
-msgid "click here to go to url"
-msgstr ""
+msgid "Click here to go to URL"
+msgstr "URL కు వెళ్ళుటకు ఇక్కడ నొక్కండి"
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "Edit Master Category List..."
msgstr ""
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr "ఈ సంపర్కం ఈ విభాగాలు చెందినది:"
+msgstr "_అంశాలు ఈ విభాగాలకు చెందుతాయి:"
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_Available Categories:"
-msgstr "_విభాగాలు"
+msgstr "_అందుబాటులోవున్న విభాగాలు:"
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
+#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "categories"
msgstr "విభాగాలు"
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రత్యక్ష జాబితా"
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64
msgid "%l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%l:%M %p"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:387
#, fuzzy
msgid "Selected Column"
-msgstr "ఎంపికచేయబడ్డ"
+msgstr "ఎంపికచేయబడ్డ నిలువుపట్టీ"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:394
msgid "Focused Column"
-msgstr ""
+msgstr "కేంద్రీకరించబడిన నిలువుపట్టీ"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:401
msgid "Unselected Column"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంపికకాని నిలువుపట్టీ"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1802
msgid "Strikeout Column"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువుపట్టీ ని కొట్టిపారవేయుము"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1809
msgid "Underline Column"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువుపట్టీకి క్రిందగీత"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1816
msgid "Bold Column"
-msgstr ""
+msgstr "మందము పట్టీ"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1823
msgid "Color Column"
-msgstr ""
+msgstr "వర్ణ పట్టీ"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1837
msgid "BG Color Column"
-msgstr ""
+msgstr "BG వర్ణ నిలువుపట్టీ"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<- _Remove"
-msgstr "_తీసివేయు"
+msgstr "<-_తీసివేయు"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "A_vailable Fields:"
-msgstr "రాయదగు క్షేత్రాలు"
+msgstr "అందుబాటులోవున్న క్షేత్రాలు:"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1580
#, fuzzy
msgid "Ascending"
-msgstr "కార్యప్రణాలీకరణ"
+msgstr "ఆరోహణాక్రమం"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Clear All"
-msgstr "_శుబ్రం చేయు"
+msgstr "_అన్నిటిని శుబ్రం చేయు"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1580
#, fuzzy
msgid "Descending"
-msgstr "కార్యప్రణాలీకరణ"
+msgstr "అవరోహణాక్రమం"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
@@ -19317,88 +21735,87 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
msgid "Move _Down"
-msgstr ""
+msgstr "_క్రిందకి జరుపు"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "_పైకి జరుపు"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
msgid "Sh_ow these fields in order:"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ క్షేత్రాలను క్రమపద్దతిలో చూపుము:"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:643
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Show Fields"
-msgstr "క్షేత్రం"
+msgstr "క్షేత్రాలను చూపించుము"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
msgid "Show field in View"
-msgstr ""
+msgstr "దర్శనం లో క్షేత్రాన్ని చూపించుము"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Sort"
-msgstr "మొదలౌతుంది"
+msgstr "క్రమపద్దతి"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Sort Items By"
-msgstr "ముద్రణ వస్తువు"
+msgstr "అంశాలను ఇలా క్రమపద్దతిలో పెట్టుము"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "Then By"
-msgstr "పూర్వ నిర్ణీతం"
+msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
msgid "_Add ->"
-msgstr ""
+msgstr "_జతచేయు ->"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
msgid "_Fields Shown..."
-msgstr ""
+msgstr "_చూపించబడిన క్షేత్రాలు..."
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "_Sort..."
-msgstr "దిగుమతి..."
+msgstr "_క్రమపద్దతి..."
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:154
#, fuzzy
msgid "State"
-msgstr "మొదలౌతుంది"
+msgstr "స్థితి"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:387 ../widgets/table/e-table-config.c:429
msgid "(Ascending)"
-msgstr ""
+msgstr "(ఆరోహణాక్రమం)"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:387 ../widgets/table/e-table-config.c:429
msgid "(Descending)"
-msgstr ""
+msgstr "(అవరోహణాక్రమం)"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:314
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:394
#, fuzzy
msgid "Not sorted"
-msgstr "ప్రారంభం కాలేదు"
+msgstr "క్రమపద్దతిలో లేదు"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:355
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:435
msgid "No grouping"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:664
#, fuzzy
msgid "Available Fields"
-msgstr "రాయదగు క్షేత్రాలు"
+msgstr "అందుబాటులోవున్న క్షేత్రాలు"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
msgid "_Group By..."
@@ -19406,398 +21823,549 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr ""
+msgstr "_ఈ క్షేత్రాలను క్రమపద్దతిలో చూపుము:"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:637
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:77
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1877
msgid "DnD code"
-msgstr ""
+msgstr "DnD సంకేతం"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:644
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:84
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1891
#, fuzzy
msgid "Full Header"
-msgstr "_పూర్తి నామం:"
+msgstr "పూర్తి పీఠిక"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126
msgid "Add a column..."
-msgstr ""
+msgstr "నిలువు పట్టీని జతచేయు..."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Field Chooser"
-msgstr "క్షేత్ర నామం"
+msgstr "క్షేత్రాన్ని ఎంచుకునేది"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
msgstr ""
+"మీరు ఏ స్థానములో అయితే చూపాలనుకుంటున్నారో,\n"
+"అక్కడికి మీరు పట్టికకు జతపర్చిన నిలువు పట్టీని జరుపుము."
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
-#, c-format
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
-msgstr ""
+msgid_plural "%s : %s (%d items)"
+msgstr[0] "%s : %s (%d అంశము)"
+msgstr[1] "%s : %s (%d అంశము)"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
-#, c-format
-msgid "%s : %s (%d items)"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d item)"
-msgstr "%s (%d%% పూర్తి అయినది)"
+msgid_plural "%s (%d items)"
+msgstr[0] "%s (%d అంశం)"
+msgstr[1] "%s (%d అంశాలు)"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%d items)"
-msgstr "%s (%d%% పూర్తి అయినది)"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2975 ../widgets/table/e-table-item.c:2976
msgid "Alternating Row Colors"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డపట్టీ వర్ణాలను ప్రత్యామ్నయపరుస్తుంది"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:905
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2982 ../widgets/table/e-table-item.c:2983
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 ../widgets/table/e-tree.c:3313
msgid "Horizontal Draw Grid"
-msgstr ""
+msgstr "సమతలంగా గీసిన గ్రిడ్"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2989 ../widgets/table/e-table-item.c:2990
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3318 ../widgets/table/e-tree.c:3319
msgid "Vertical Draw Grid"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువుగా గీసిన గ్రిడ్"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2996 ../widgets/table/e-table-item.c:2997
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3324 ../widgets/table/e-tree.c:3325
#, fuzzy
msgid "Draw focus"
msgstr "కేంద్రీకరించెను"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3003 ../widgets/table/e-table-item.c:3004
msgid "Cursor mode"
-msgstr ""
+msgstr "ములుకు సంవిధానం"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
-#, fuzzy
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2968 ../widgets/table/e-table-item.c:2969
msgid "Selection model"
-msgstr "తారీఖు గుర్తించు"
+msgstr "ఎంపిక నమూనా"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
-#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3010 ../widgets/table/e-table-item.c:3011
+#: ../widgets/table/e-table.c:3312 ../widgets/table/e-tree.c:3306
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3307
msgid "Length Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "పొడవు ఉపక్రమణ"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
-#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3044 ../widgets/table/e-table-item.c:3045
+#: ../widgets/table/e-table.c:3319 ../widgets/table/e-tree.c:3338
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
msgid "Uniform row height"
-msgstr ""
+msgstr "పొందికగల అడ్డపట్టీ ఎత్తు"
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-#, fuzzy
msgid "Frozen"
-msgstr "స్వతంత్ర"
+msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1457
#, fuzzy
msgid "Customize Current View"
-msgstr "వర్తమానం దర్శనం"
+msgstr "ప్రస్తుత దర్శనాన్ని మలుచుకొనుము"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Ascending"
+msgstr "ఆరోహణాక్రమం లో చేయుము"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493
-msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Descending"
+msgstr "_అవరోహణాక్రమం లో చేయుము"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494
-msgid "Unsort"
-msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+msgid "_Unsort"
+msgstr "_అక్రమపద్దతి"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496
-msgid "Group By This Field"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
+msgid "Group By This _Field"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497
-msgid "Group By Box"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+msgid "Group By _Box"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499
-msgid "Remove This Column"
-msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+msgid "Remove This _Column"
+msgstr "ఈ నిలువు పట్టీని తొలగించుము"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500
-msgid "Add a Column..."
-msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
+msgid "Add a C_olumn..."
+msgstr "నిలువు పట్టీని జతచేయుము..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Alignment"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
+msgid "A_lignment"
msgstr "కేటాయింపు"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503
-msgid "Best Fit"
-msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1488
+msgid "B_est Fit"
+msgstr "సరి తగిన"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504
-msgid "Format Columns..."
-msgstr ""
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1489
+msgid "Format Column_s..."
+msgstr "నిలువు పట్టిలను రూపలావణ్యం చేయుము"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1491
#, fuzzy
-msgid "Customize Current View..."
-msgstr "వర్తమానం దర్శనం"
+msgid "Custo_mize Current View..."
+msgstr "ప్రస్తుత దర్శనమును మలుచుకొనుము"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1264
-#, fuzzy
-msgid "Fontset"
-msgstr "మాంట్_సెరాట్"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
+msgid "Sort By"
+msgstr "ఈ క్రమపద్దతిలో"
+
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1884
+msgid "Font Description"
+msgstr "అక్షరశైలి వివరణ"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1905
#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175
msgid "Sort Info"
-msgstr ""
+msgstr "సమాచారాన్ని క్రమపద్దతిచేయు"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224
-#, fuzzy
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1919
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:231
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:232
msgid "Tree"
-msgstr "స్వతంత్ర"
+msgstr "వృక్షం"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2954 ../widgets/table/e-table-item.c:2955
msgid "Table header"
-msgstr ""
+msgstr "పట్టీ పీఠిక"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
-#, fuzzy
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2961 ../widgets/table/e-table-item.c:2962
msgid "Table model"
msgstr "పాఠ్య నమూనా"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
-#, fuzzy
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3037 ../widgets/table/e-table-item.c:3038
msgid "Cursor row"
-msgstr "ములుకు లాగా"
+msgstr "ములుకు ఉన్న అడ్డపట్టీ"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3330
-#, fuzzy
-msgid "Always Search"
-msgstr "వెతికిన దానిని దాచుము"
+#: ../widgets/table/e-table.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3345
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3346
+msgid "Always search"
+msgstr "ఎల్లప్పుడు వెతుకుము"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3337
+#: ../widgets/table/e-table.c:3333
msgid "Use click to add"
-msgstr ""
+msgstr "జతచేయుటకు మీటను నొక్కండి"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3331 ../widgets/table/e-tree.c:3332
msgid "ETree table adapter"
-msgstr ""
+msgstr "ETree పట్టీని ఇముడ్చునది"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305
-msgid "Always search"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3311
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3352
msgid "Retro Look"
msgstr ""
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3312
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3353
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49
-msgid "Minicard Test"
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50
-msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-msgstr ""
-
-#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52
-#, fuzzy
-msgid "This should test the minicard canvas item"
-msgstr "ఇది ప్రతిప్రవాహి యవనిక అంశమును పరీక్షించాలి"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243
-#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456
-#, fuzzy
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1214 ../widgets/text/e-entry.c:1215
+#: ../widgets/text/e-text.c:3475 ../widgets/text/e-text.c:3476
msgid "Event Processor"
-msgstr "క్రమంలొఉన్న"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "పైన"
-
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271
-msgid "GDKFont"
-msgstr ""
+msgstr "ఘటన క్రమణిక"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
-#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492
-#, fuzzy
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1228 ../widgets/text/e-entry.c:1229
+#: ../widgets/text/e-text.c:3511 ../widgets/text/e-text.c:3512
msgid "Justification"
-msgstr "_గమ్యాం"
+msgstr "న్యాయం"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320
-#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271
+#: ../widgets/text/e-text.c:3611 ../widgets/text/e-text.c:3612
msgid "Use ellipsis"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327
-#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
+#: ../widgets/text/e-text.c:3618 ../widgets/text/e-text.c:3619
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334
-#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606
-#, fuzzy
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1284 ../widgets/text/e-entry.c:1285
+#: ../widgets/text/e-text.c:3625 ../widgets/text/e-text.c:3626
msgid "Line wrap"
-msgstr "లిబెరియా"
+msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341
-#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1291 ../widgets/text/e-entry.c:1292
+#: ../widgets/text/e-text.c:3632 ../widgets/text/e-text.c:3633
msgid "Break characters"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348
-#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620
-#, fuzzy
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1298 ../widgets/text/e-entry.c:1299
+#: ../widgets/text/e-text.c:3639 ../widgets/text/e-text.c:3640
msgid "Max lines"
-msgstr "మాల్_దీవ్స్"
+msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355
-#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1305 ../widgets/text/e-entry.c:1306
+#: ../widgets/text/e-text.c:3668 ../widgets/text/e-text.c:3669
msgid "Allow newlines"
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త గీతలను అనుమతించు"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362
-#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1312 ../widgets/text/e-entry.c:1313
+#: ../widgets/text/e-text.c:3661 ../widgets/text/e-text.c:3662
msgid "Draw borders"
-msgstr ""
+msgstr "సరిహద్దులను గీయుము"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369
-#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320
+#: ../widgets/text/e-text.c:3675 ../widgets/text/e-text.c:3676
msgid "Draw background"
-msgstr ""
+msgstr "పూర్వరంగాన్ని గీయుము"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376
-#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663
-#, fuzzy
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327
+#: ../widgets/text/e-text.c:3682 ../widgets/text/e-text.c:3683
msgid "Draw button"
-msgstr "తారీఖు పంపబడినది"
+msgstr "బొత్తమును గీయుము"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383
-#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670
-#, fuzzy
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334
+#: ../widgets/text/e-text.c:3689 ../widgets/text/e-text.c:3690
msgid "Cursor position"
-msgstr "'స్థానం"
+msgstr "ములుకు స్థానం"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341
msgid "Emulate label resize"
-msgstr ""
+msgstr "లేబుల్ పున:పరిణామాన్ని అనుసరించు"
-#: ../widgets/text/e-text.c:2696
+#: ../widgets/text/e-text.c:2722
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
-msgstr "ఎగుబడి దస్త్రం"
+msgstr "ఎగుబడి పద్దతులు"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470
-#, fuzzy
+#: ../widgets/text/e-text.c:3489 ../widgets/text/e-text.c:3490
msgid "Bold"
-msgstr "పోలాండ్"
+msgstr "మందం"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477
+#: ../widgets/text/e-text.c:3496 ../widgets/text/e-text.c:3497
msgid "Strikeout"
-msgstr ""
+msgstr "కొట్టిపారేయుము"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484
-#, fuzzy
+#: ../widgets/text/e-text.c:3503 ../widgets/text/e-text.c:3504
msgid "Anchor"
-msgstr "అండోరా"
+msgstr "లంగరు"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499
-#, fuzzy
+#: ../widgets/text/e-text.c:3518 ../widgets/text/e-text.c:3519
msgid "Clip Width"
-msgstr "నిలువు పట్టీ వెడల్పు"
+msgstr "క్లిప్ వెడెల్పు"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506
-#, fuzzy
+#: ../widgets/text/e-text.c:3525 ../widgets/text/e-text.c:3526
msgid "Clip Height"
-msgstr "ఎత్తు"
+msgstr "క్లిప్ ఎత్తు"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513
+#: ../widgets/text/e-text.c:3532 ../widgets/text/e-text.c:3533
msgid "Clip"
-msgstr ""
+msgstr "క్లిప్"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520
+#: ../widgets/text/e-text.c:3539 ../widgets/text/e-text.c:3540
msgid "Fill clip rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "క్లిప్ దీర్ఘచతురస్రాన్ని నింపుము"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527
+#: ../widgets/text/e-text.c:3546 ../widgets/text/e-text.c:3547
msgid "X Offset"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534
+#: ../widgets/text/e-text.c:3553 ../widgets/text/e-text.c:3554
msgid "Y Offset"
msgstr ""
-#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570
-#, fuzzy
+#: ../widgets/text/e-text.c:3589 ../widgets/text/e-text.c:3590
msgid "Text width"
-msgstr "పాఠ్య నమూనా"
+msgstr "పాఠ్య వెడెల్పు"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577
+#: ../widgets/text/e-text.c:3596 ../widgets/text/e-text.c:3597
msgid "Text height"
-msgstr ""
+msgstr "పాఠ్య ఎత్తు"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677
-#, fuzzy
+#: ../widgets/text/e-text.c:3696 ../widgets/text/e-text.c:3697
msgid "IM Context"
-msgstr "మాంట్_సెరాట్"
+msgstr " IM సందర్భం"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
+#: ../widgets/text/e-text.c:3703 ../widgets/text/e-text.c:3704
msgid "Handle Popup"
+msgstr "ప్రత్యక్షజాబితాని చేప"
+
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+msgid "E-_mail:"
+msgstr "ఈ-_తపాలా:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Print cards"
+msgstr "కార్యాలు ముద్రించు"
+
+msgid "Organization"
+msgstr "సంస్థ"
+
+msgid "E-mail"
+msgstr "ఈ-తపాలా"
+
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr "వీడియో కాన్ఫరెన్సింగ్"
+
+msgid "personal"
+msgstr "వ్యక్తిగత"
+
+msgid "Select target addressbook."
+msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని ఎంచుకో."
+
+msgid "(none)"
+msgstr "(ఏదీలేదు)"
+
+msgid "Primary Email"
+msgstr "ప్రాథమిక ఈ-తపాలా"
+
+msgid "Select an Action"
+msgstr "క్రియ ఎంపిక"
+
+msgid "Create a new contact \"%s\""
+msgstr "కొత్త సంపర్కం తయారుచేయుడు \"%s\""
+
+msgid "Add address to existing contact \"%s\""
+msgstr "ముందుగానే ఉన్న సంపర్కమునకు చిరునామా కూడుడు \"%s\""
+
+msgid "Merge E-Mail Address"
+msgstr "ఈ౬౬-తపాలా చిరునామాలు విలీనం"
+
+msgid "GTK Tree View"
+msgstr "GTK చెట్టు దర్శనం"
+
+msgid "Print envelope"
+msgstr "కవరు ముద్రించు"
+
+msgid "Print contacts"
+msgstr "చిరునామాలు ముద్రించు"
+
+msgid "Print contact"
+msgstr "చిరునామా ముద్రించు"
+
+msgid "Error loading default addressbook."
+msgstr "అప్రమేయ చిరునామ పుస్తకం నింపుట లో దోషం"
+
+msgid "Input File"
+msgstr "ఎగుబడి దస్త్రం"
+
+msgid "No filename provided."
+msgstr "దస్త్రనామం సమకూర్చబడలేదు"
+
+msgid "Dismiss"
+msgstr "పంపివేయు"
+
+msgid "Dismiss All"
+msgstr "అన్నింటిని పంపివేయు"
+
+msgid ""
+"Alarm on %s\n"
+"%s\n"
+"Starting at %s\n"
+"Ending at %s"
msgstr ""
+"%s పై హెచ్చరిక\n"
+"%s\n"
+"%s వద్ద ప్రారంభం\n"
+"%s వద్ద ముగింపు"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "తీసివేయు"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "క్రియాశీలీకరించు"
+
+msgid "<b>Time</b>"
+msgstr "<b>సమయం</b>"
+
+msgid "Scheduling"
+msgstr "కార్యప్రణాలీకరణ"
+
+msgid "Invitations"
+msgstr "ఆహ్వానాలు"
+
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "<b>ఆధారభూతములు</b>"
+
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "<b>తేది మరియు సమయం</b>"
+
+msgid "Assignment"
+msgstr "కేటాయింపు"
+
+msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
+msgstr "<b>ఖాళీ/పనిలో క్యాలెండర్ లు</b>"
+
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy Publishing Settings"
+msgstr "ఖాళీ/తీరిక లేని ప్రచురణ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Task Table"
+msgstr "కార్య తాజా వివరం"
+
+msgid "_Publish Free/Busy Information"
+msgstr "_ఖాళీ/తీరికలేక సమాచారం ప్రచురించు"
+
+msgid "Removal Complete"
+msgstr "రద్దు చేయుట పుర్తియింది"
+
+#, fuzzy
+msgid "Timezone Button"
+msgstr " సమయమండలం "
+
+msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
+msgstr "ఎంపిక చేసిన రోజు (%a %d %b %Y)"
+
+msgid "Selected week (%s - %s)"
+msgstr "ఎంపిక చేసిన వారం (%s - %s)"
+
+msgid "Selected month (%b %Y)"
+msgstr "ఎంపిక చేసిన నెల (%b %Y)"
+
+msgid "Selected year (%Y)"
+msgstr "ఎంపిక చేసిన సంవత్సరం(%Y)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Automatic contacts"
+msgstr "చిరునామాలకు కూడు"
+
+#, fuzzy
+msgid "Plugin manager"
+msgstr "శాశ్వతంగా తొలగించుతుంది"
+
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "చుక్కాని అమరికలు..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Date Button"
+msgstr "తారీఖు పంపబడినది"
+
+msgid "Subitem ID"
+msgstr "ఉపఅంశం గుచి"
+
+msgid "Find _Now"
+msgstr "కనుగొనుము"
+
+#, fuzzy
+msgid "%s (%d items)"
+msgstr "%s (%d%% పూర్తి అయినది)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Fontset"
+msgstr "మాంట్_సెరాట్"
+
+#, fuzzy
+msgid "Always Search"
+msgstr "వెతికిన దానిని దాచుము"
+
+#, fuzzy
+msgid "This should test the minicard canvas item"
+msgstr "ఇది ప్రతిప్రవాహి యవనిక అంశమును పరీక్షించాలి"
+
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "అక్షర శైలి"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Address: "
+#~ msgstr "_చిరునామా:"
+
+#~ msgid "The Evolution calendar has quit."
+#~ msgstr "ఎవల్యూషన్ క్యాలెండర్ త్యజించబడినది."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Drafts Folder"
+#~ msgstr "దస్త్రం ను ఎంపిక"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Sent Folder"
+#~ msgstr "దస్త్రం ను ఎంపిక"