aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2000-07-11 10:45:29 +0800
committerEttore Perazzoli <ettore@src.gnome.org>2000-07-11 10:45:29 +0800
commit4ddc2e953a4f872ba63df38fd0279163b4749618 (patch)
tree718865063889097537be9307ef0a304b02ec8101 /po/tr.po
parent81d9752fb49b8ec2d5616b403656c25b09c013c1 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-4ddc2e953a4f872ba63df38fd0279163b4749618.tar.gz
gsoc2013-evolution-4ddc2e953a4f872ba63df38fd0279163b4749618.tar.zst
gsoc2013-evolution-4ddc2e953a4f872ba63df38fd0279163b4749618.zip
Update for 0.2.
svn path=/trunk/; revision=4086
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po3289
1 files changed, 2325 insertions, 964 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2b880fb966..d744108021 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-11 11:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-10 21:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-11 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -14,557 +14,744 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:57
-#: calendar/gui/evolution-calendar-control.c:64 calendar/gui/main.c:68
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:138 calendar/gui/main.c:68
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo'yu başlatamadım"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:578
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
+msgid "categories"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
+msgid "Item(s) belong to these categories:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9
+msgid "Available Categories:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579
#: calendar/gui/event-editor.c:1118
msgid "FIXME: _Appointment"
msgstr "ABY : _Toplantı"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:580
#: calendar/gui/event-editor.c:1119
msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
msgstr "ABY : Toplantı is_teği"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:581
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582
#: calendar/gui/event-editor.c:1121
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "ABY : e_Posta iletisi"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:583
#: calendar/gui/event-editor.c:1122
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "ABY : _Tanık"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:583
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584
#: calendar/gui/event-editor.c:1123
msgid "FIXME: _Task"
msgstr "ABY : _Görev"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:585
#: calendar/gui/event-editor.c:1124
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "ABY : Görev _isteği"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:585
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:586
#: calendar/gui/event-editor.c:1125
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "ABY : Gü_nlük birimi"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:586
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:587
#: calendar/gui/event-editor.c:1126
msgid "FIXME: _Note"
msgstr "ABY : _Not"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:588
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:693
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:589
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:694
#: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr "ABY : Seçme _formu ..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:593
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:594
#: calendar/gui/event-editor.c:1133
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr "ABY : _Anı stili"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:595
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:596
#: calendar/gui/event-editor.c:1135
msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
msgstr "ABY : Yazdırma _stilini belirle"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:602
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
#: calendar/gui/event-editor.c:1142
msgid "FIXME: S_end"
msgstr "ABY : Gö_nder"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:606
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:607
#: calendar/gui/event-editor.c:1146
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "ABY : Eklem _ekle ..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:608
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609
#: calendar/gui/event-editor.c:1148
msgid "FIXME: _Delete"
msgstr "ABY : _Sil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:610
#: calendar/gui/event-editor.c:1149
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "ABY : Dizine _taşı ..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:610
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:611
#: calendar/gui/event-editor.c:1150
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "ABY : Dizine _kopyala ..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:612
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:613
#: calendar/gui/event-editor.c:1152
msgid "Page Set_up"
msgstr "Sayfa _kurulumu"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:613
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:614
#: calendar/gui/event-editor.c:1153
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "ABY : Yazdırma önizlemesi"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:634
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:635
#: calendar/gui/event-editor.c:1174
msgid "FIXME: Paste _Special..."
msgstr "ABY : Ö_zel yapıştır ..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:639
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:640
#: calendar/gui/event-editor.c:1179
msgid "FIXME: Mark as U_nread"
msgstr "ABY : _Okunmamış olarak işaretle"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
#: calendar/gui/event-editor.c:1183
msgid "_Object"
msgstr "_Nesne"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:655
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:656
#: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195
msgid "FIXME: _Item"
msgstr "ABY : _Birim"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:656
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657
#: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr "ABY : _Okunmamış birim"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
#: calendar/gui/event-editor.c:1190
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr "ABY : Dizindeki _ilk birim"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
#: calendar/gui/event-editor.c:1197
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr "ABY : Dizindeki _son birim"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:662
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:663
#: calendar/gui/event-editor.c:1202
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr "ABY : _Vasat"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:664
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:665
#: calendar/gui/event-editor.c:1204
msgid "FIXME: __Formatting"
msgstr "ABY : __Şekillendirme"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668
#: calendar/gui/event-editor.c:1207
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr "ABY : _Özelleştir ..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:672
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
#: calendar/gui/event-editor.c:1212
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Geri"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674
#: calendar/gui/event-editor.c:1213
msgid "Ne_xt"
msgstr "_Ileri"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:676
#: calendar/gui/event-editor.c:1217
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Araç çubukları"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:680
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:681
#: calendar/gui/event-editor.c:1222
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "ABY : _Dosya ..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:681
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682
#: calendar/gui/event-editor.c:1223
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr "ABY : Bi_rim ..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:683
#: calendar/gui/event-editor.c:1224
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr "ABY : _Nesne ..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:687
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:688
#: calendar/gui/event-editor.c:1229
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "ABY : _Yazı tipi ..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:688
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689
#: calendar/gui/event-editor.c:1230
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr "ABY : _Fıkra ..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:695
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696
#: calendar/gui/event-editor.c:1237
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr "ABY : Bu formu _düzenle"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697
#: calendar/gui/event-editor.c:1238
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr "ABY : _Bir formu düzenle ..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:698
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
#: calendar/gui/event-editor.c:1240
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr "ABY : _Formu açıkla ..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:700
#: calendar/gui/event-editor.c:1241
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr "ABY : Formu far_klı açikla ..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:701
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:702
#: calendar/gui/event-editor.c:1243
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr "ABY : Denetlem çö_zümleyicisi"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:706
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:707
#: calendar/gui/event-editor.c:1248
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr "ABY : _Imla ..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:709
#: calendar/gui/event-editor.c:1253
msgid "_Forms"
msgstr "_Şekiller"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
msgid "FIXME: _New Contact"
msgstr "ABY : _Yeni tanık"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715
msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
msgstr "ABY : Aynı şi_rketten yeni bir tanık"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:716
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717
msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
msgstr "ABY : Tanığa yeni bir _mektup"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:718
msgid "FIXME: New _Message to Contact"
msgstr "ABY : Tanığa yeni bir _ileti"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:718
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719
msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
msgstr "ABY : Tanıkla yeni bir t_oplantı"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
msgstr "ABY : _Bir toplantıyı tasarı et ..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
msgid "FIXME: New _Task for Contact"
msgstr "ABY : Tanık için yeni bir _görev"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722
msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
msgstr "ABY : Tanık için yeni bir gü_nlük birimi"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:723
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724
msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
msgstr "ABY : I_letme için işaretle ..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:725
msgid "FIXME: _Display Map of Address"
msgstr "ABY : _Adresin haritasını göster"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:725
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:726
msgid "FIXME: _Open Web Page"
msgstr "ABY : _Websitesini aç"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:728
msgid "FIXME: Forward as _vCard"
msgstr "ABY : v_Calendat şeklinde ilet"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:728
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
#: calendar/gui/event-editor.c:1266
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "ABY : _Ilet"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:741
#: calendar/gui/event-editor.c:1279
msgid "_Insert"
msgstr "_Içer"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:741
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742
#: calendar/gui/event-editor.c:1280
msgid "F_ormat"
msgstr "Şeki_l"
#. FIXME: add Favorites here
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742
-#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:468
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743
+#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473
msgid "_Tools"
msgstr "_Çerezler"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:744
#: calendar/gui/event-editor.c:1282
msgid "Actio_ns"
msgstr "E_ylemler"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:774
-#: calendar/gui/event-editor.c:1320
-msgid "FIXME: Save and Close"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Save and Close"
msgstr "ABY : KAydet ve kapat"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:776
#: calendar/gui/event-editor.c:1321
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Toplantıyı kaydet ve diyaloğu kapat"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780
#: calendar/gui/event-editor.c:1325
msgid "FIXME: Print..."
msgstr "ABY : Yazdır ..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
#: calendar/gui/event-editor.c:1326
msgid "Print this item"
msgstr "Bu birimi yazdırt"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
#: calendar/gui/event-editor.c:1327
msgid "FIXME: Insert File..."
msgstr "ABY : Dosya içer ..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
#: calendar/gui/event-editor.c:1328
msgid "Insert a file as an attachment"
msgstr "Bir dosyayı eklem olarak ekle"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784
-#: calendar/gui/event-editor.c:1330
-msgid "FIXME: Recurrence..."
-msgstr "ABY : Gelişler ..."
-
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
-#: calendar/gui/event-editor.c:1331
-msgid "Configure recurrence rules"
-msgstr "Geliş kurallarını ayarla"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:787
-#: calendar/gui/event-editor.c:1333
-msgid "FIXME: Invite Attendees..."
-msgstr "ABY : Ziyaretçileri davet et .."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
-#: calendar/gui/event-editor.c:1334
-msgid "Invite attendees to a meeting"
-msgstr "Ziyaretcıleri davet et"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
#: calendar/gui/event-editor.c:1336
msgid "FIXME: Delete"
msgstr "ABY : Sil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791
-#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:322
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
+#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:326
msgid "Delete this item"
msgstr "Bu birimi sil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
#: calendar/gui/event-editor.c:1339
msgid "FIXME: Previous"
msgstr "ABY : Geri"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:794
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
#: calendar/gui/event-editor.c:1340
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Gerideki birime git"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:795
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
#: calendar/gui/event-editor.c:1341
msgid "FIXME: Next"
msgstr "ABY : Ileri"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:796
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791
#: calendar/gui/event-editor.c:1342
msgid "Go to the next item"
msgstr "Ilerideki birime git"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:797
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
#: calendar/gui/event-editor.c:1343
msgid "FIXME: Help"
msgstr "ABY : Yardım"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:798
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
#: calendar/gui/event-editor.c:1344
msgid "See online help"
msgstr "Yardıma bak"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1208
msgid "Assistant"
msgstr "Yardımcı"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1318
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1313
msgid "Business"
msgstr "Meslek"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210
msgid "Business 2"
msgstr "2.nci Meslek"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211
msgid "Business Fax"
msgstr "Mesleki Faks"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1212
msgid "Callback"
msgstr "Geri arama"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
msgid "Car"
msgstr "Araba"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1319
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1314
msgid "Home"
msgstr "Ev"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216
msgid "Home 2"
msgstr "2.nci ev"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217
msgid "Home Fax"
msgstr "Ev faksı"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
msgid "Mobile"
msgstr "Cep"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1320 mail/mail-config.c:2032
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1315
msgid "Other"
msgstr "Başka"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
msgid "Other Fax"
msgstr "Başka faks"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
msgid "Pager"
msgstr "Haberleyici"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
msgid "Primary"
msgstr "Ilk"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
msgid "Radio"
msgstr "Radyo"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270
msgid "Primary Email"
msgstr "Ilk ePosta adresi"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
msgid "Email 2"
msgstr "2.nci ePosta adresi"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
msgid "Email 3"
msgstr "3.ncü ePosta adresi"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:417 mail/message-list.c:583
-msgid "To"
-msgstr "Gn:"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Add"
+msgstr "Ekle"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418 mail/message-list.c:555
-msgid "From"
-msgstr "Gönderen"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Sil"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
+msgid "Phone Types"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
+msgid "New phone type"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "_Tanık"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Full Name..."
+msgstr "Tam ismi :"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
+msgid "File As:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Web page address:"
+msgstr "ePosta adresi : "
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
+msgid "Wants to receive _HTML mail"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Business"
+msgstr "Meslek"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Home"
+msgstr "Ev"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Business _Fax"
+msgstr "Mesleki Faks"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Mobile"
+msgstr "Cep"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
+#, fuzzy
+msgid "B_usiness"
+msgstr "Meslek"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
+msgid "_This is the mailing address"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
+#, fuzzy
+msgid "C_ontacts..."
+msgstr "_Tanık"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
+msgid "_Job title:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Company:"
+msgstr "Şirket"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
+msgid "_Department:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
+msgid "_Office:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
+msgid "_Profession:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
+msgid "_Nickname:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
+msgid "_Spouse:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
+msgid "_Birthday:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Assistant's name:"
+msgstr "Yardımcı"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
+msgid "_Manager's Name:"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
+msgid "Anni_versary:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
+#, fuzzy
+msgid "No_tes:"
+msgstr "_Not"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Ince ayarlar"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Check Full Name"
+msgstr "Tam ismi :"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_First:"
+msgstr "_Şekiller"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
+msgid "_Middle:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
+msgid "_Last:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
+msgid "_Suffix:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
+msgid ""
+"\n"
+"Mr.\n"
+"Mrs.\n"
+"Dr.\n"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
+msgid ""
+"\n"
+"Sr.\n"
+"Jr.\n"
+"I\n"
+"II\n"
+"III\n"
+"Esq.\n"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415
#: calendar/gui/calendar-commands.c:544
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415
msgid "Create a new contact"
msgstr "Yeni bir tanık birimi yarat"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:428
-#: mail/folder-browser-factory.c:37
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419
msgid "Find"
msgstr "Bul"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:428
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419
msgid "Find a contact"
msgstr "Bir tanığı bul"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:429
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:496
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:48
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:429
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420
msgid "Print contacts"
msgstr "Tanıklarıy azdırt"
#. Delete
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:430 calendar/gui/gncal-todo.c:494
-#: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-config.c:1859
-#: mail/mail-config.c:1958
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 calendar/gui/gncal-todo.c:498
+#: mail/folder-browser-factory.c:45
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:430
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421
msgid "Delete a contact"
msgstr "Tanığı sil"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503
-msgid "Test Select Names"
-msgstr "Seçili isimleri dene"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:510
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1052
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1034
msgid "As _Table"
msgstr "Çi_zgiye olarak"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
msgid "_New Contact"
msgstr "_Yeni tanık"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:525
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr "Yeni _dizin sunucusu"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Adres defterini açamadım"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:609
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -583,19 +770,181 @@ msgstr ""
"erişmeye uğraştın. LDAp'i kullanmak istiyorsan, OpenLDAP'i\n"
"yükleyip, Evolution'u yeniden denetleyip yeniden yüklemek zorundasın.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:960
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:938
#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:329
msgid "Save as VCard"
msgstr "VCard olarak kaydet"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1059
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005
+msgid "* Click here to add a contact *"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1041
msgid "As _Minicards"
msgstr "_Ufak kartlar olarak"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1110 mail/folder-browser.c:231
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1092
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Dizin Gezginini gösterecek olan URI"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7
+msgid "window2"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8
+msgid "123"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "a"
+msgstr " ö.ö."
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "b"
+msgstr "%b"
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "c"
+msgstr "Cc"
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12
+msgid "d"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "e"
+msgstr "Çarş."
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14
+msgid "f"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15
+msgid "g"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:98
+msgid "h"
+msgstr "sa."
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18
+msgid "j"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "k"
+msgstr "Oldu"
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20
+msgid "l"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "m"
+msgstr " ö.ö."
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22
+msgid "n"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "o"
+msgstr "Gn:"
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "p"
+msgstr " ö.s"
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25
+msgid "q"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "r"
+msgstr "Cuma"
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28
+msgid "t"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "u"
+msgstr "Paz."
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30
+msgid "v"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31
+msgid "w"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34
+msgid "z"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Anlatımı yok"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Server:"
+msgstr "Sunucu :"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
+msgid "Port Number:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
+msgid "Root DN:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Isim"
+
#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110
msgid ""
"\n"
@@ -610,6 +959,210 @@ msgstr ""
"\n"
"Buraya çift-tıklayarak bir tanık birimini yarat."
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Page Setup:"
+msgstr "Sayfa _kurulumu"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Style name:"
+msgstr "Tam ismi :"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Preview:"
+msgstr "Geri"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "_Seçenekler"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+msgid "Include:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sections:"
+msgstr "Saniye"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+msgid "Immediately follow each other"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+msgid "Letter tabs on side"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+msgid "Headings for each letter"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Start on a new page"
+msgstr "Yeni bir iletiyi gönder"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+msgid "Number of columns:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+msgid "Blank forms at end:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Ay"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Font..."
+msgstr "Yazdır ..."
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "Başlıklar :"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+msgid "10 pt. Tahoma"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Body"
+msgstr "Bugün"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+msgid "8 pt. Tahoma"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Başlıklar :"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+msgid "Print using gray shading"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Şeki_l"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Haberleyici"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81
+msgid "label26"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
+msgid "Dimensions:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Height:"
+msgstr "Başlıklar :"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Paper source:"
+msgstr "ePosta kaynakları"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "_Büyük ikonalar"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Top:"
+msgstr "Gn:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+msgid "Bottom:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+msgid "Left:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+msgid "Right:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Haberleyici"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Boyut"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Örgüt"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "Önem"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Yıl"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
+msgid "Footer:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
+msgid "Reverse on even pages"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
+msgid "Header/Footer"
+msgstr ""
+
#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544
msgid "am"
msgstr " ö.ö."
@@ -618,10 +1171,6 @@ msgstr " ö.ö."
msgid "pm"
msgstr " ö.s"
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:98
-msgid "h"
-msgstr "sa."
-
#: calendar/gui/calendar-commands.c:56
msgid "Outline:"
msgstr "Dışlım :"
@@ -682,8 +1231,8 @@ msgstr "Takvimi aç"
msgid "Save calendar"
msgstr "Takvimi kaydet"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:708
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:712
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:712
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:716
msgid "Day"
msgstr "Gün"
@@ -699,7 +1248,7 @@ msgstr "5 gün"
msgid "Show the working week"
msgstr "Çalışma haftasını göster"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:707
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:711
msgid "Week"
msgstr "Hafta"
@@ -723,11 +1272,11 @@ msgstr "Yıl"
msgid "Show 1 year"
msgstr "1 seneyi göster"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:687
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Yeni bir toplantı"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:671
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
msgid "Print this calendar"
msgstr "Bu takvimi yazdırt"
@@ -747,7 +1296,7 @@ msgstr "Bugün"
msgid "Go to present time"
msgstr "Şimdiki zamana git"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:554
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210
msgid "Next"
msgstr "Ileri"
@@ -764,216 +1313,100 @@ msgid "Go to a specific date"
msgstr "Belirli bir tarihe git"
#. file menu
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:656
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:659
msgid "New Ca_lendar"
msgstr "Yeni _takvim"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:657
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:660
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Yeni bir takvimi yarat"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:660
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:663
msgid "Open Ca_lendar"
msgstr "_Takvimi aç"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:661
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:664
msgid "Open a calendar"
msgstr "Bir takvimi aç"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:665 calendar/gui/calendar-commands.c:666
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
msgid "Save Calendar As"
msgstr "Takvimi farklı kaydet"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:670
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:673
msgid "Print..."
msgstr "Yazdır ..."
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:676
-msgid "_Close Calendar"
-msgstr "Takvimi _kapat"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:677
-msgid "Close current calendar"
-msgstr "Geçerli takvimi kapat"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:687
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:682
msgid "_New appointment..."
msgstr "_Yeni toplantı ..."
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:692
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:687
msgid "New appointment for _today..."
msgstr "_Bugün için yeni bir toplantı ..."
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:693
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:688
msgid "Create a new appointment for today"
msgstr "Bugün için yeni bir toplantı yarat"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:701 calendar/gui/prop.c:712
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
msgid "Preferences"
msgstr "Ayarlar"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:708 calendar/gui/calendar-commands.c:709
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704
msgid "About Calendar"
msgstr "Takvım bilgisi"
#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is
#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s".
#.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:751
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:746
#, c-format
msgid "%s%s"
msgstr "%s%s"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:751
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:746
msgid "'s calendar"
msgstr "'in takvimi"
-#. This array must be in the same order as enumerations
-#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
-#. Custom type implies Disabled state.
-#.
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:51
-msgid "Disabled"
-msgstr "Kapalı"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:52
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Eşitle"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:53
-msgid "Copy From Pilot"
-msgstr "Pilot'ten kopyala"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:54
-msgid "Copy To Pilot"
-msgstr "Pilot'a kopyala"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:55
-msgid "Merge From Pilot"
-msgstr "Pilot'den eşitle"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:56
-msgid "Merge To Pilot"
-msgstr "Pilot'le eşitle"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:142
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:110
-msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:144
-msgid "GnomeCalendar Conduit"
-msgstr "GnomeCalendar Parçası"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:145
-msgid "(C) 1998"
-msgstr "Tel'if hakkı (C) 1998"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:147
-msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n"
-msgstr "Takvim parçası için ayarlama çerezi.\n"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:148
-msgid "gnome-calendar-conduit.png"
-msgstr "gnome-calendar-conduit.png"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:190
-msgid "Synchronize Action"
-msgstr "Eştileme eylemi"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:261
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:194
-msgid "Conduit state"
-msgstr "PArça durumu"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:305
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:316
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:235
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:246
-msgid ""
-"No pilot configured, please choose the\n"
-"'Pilot Link Properties' capplet first."
-msgstr ""
-"Pilot ayarlanmamış, lütfen ilken\n"
-"'Pilot Link' Ayarların cappletini çalıştır."
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:332
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:333
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:265
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:266
-msgid "Cannot initialze the GnomePilot Daemon"
-msgstr "GnomePilot sunucusunu başlatamadım"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:339
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:340
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:272
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:273
-msgid "Cannot connect to the GnomePilot Daemon"
-msgstr "GnomePilot sunucusuna badlanamadım"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit.c:116 calendar/gui/calendar-conduit.c:156
-#: calendar/gui/calendar-conduit.c:239 calendar/gui/calendar-conduit.c:279
-#: calendar/gui/calendar-conduit.c:501 calendar/gui/calendar-conduit.c:542
-#: calendar/gui/calendar-conduit.c:858 calendar/gui/calendar-conduit.c:910
-#: calendar/gui/calendar-conduit.c:1332
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Takvim sunucusuyla iletişim kurarken hata oldu"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit.c:546
-#, c-format
-msgid "Calendar holds %d entries"
-msgstr "Takvim %d birim içeriyor"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit.c:568 calendar/gui/calendar-conduit.c:570
-msgid "Could not start gnomecal server"
-msgstr "gnomecal takvim sunucusunu başlatamadım"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit.c:598 calendar/gui/calendar-conduit.c:601
-msgid "Could not read pilot's DateBook application block"
-msgstr "Pilot'un DateBook uygulama blokunu okuyamadım"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:60
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68
msgid "Specifies the port on which the Pilot is"
msgstr "Pilot'un olduğu kapıyı belirtir"
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:60
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68
msgid "PORT"
msgstr "KAPI"
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:62
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:70
msgid "If you want to debug the attributes on records"
msgstr "Kayıtlardaki birimleri incelemek istersen"
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:64
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:72
msgid "Only syncs from desktop to pilot"
msgstr "Sadece masaüstünden pilot'a eşitler"
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:66
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:74
msgid "Only syncs from pilot to desktop"
msgstr "Sadece pilot'tan masaüstüne eşitler"
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:89
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:97
msgid "Can not create Pilot socket\n"
msgstr "Pilot socketini yaratamadım\n"
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:96
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:104
#, c-format
msgid "Can not bind to device %s\n"
msgstr "%s aygıtına bağlanamadım\n"
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:99
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:107
msgid "Failed to get a connection from the Pilot device"
msgstr "Pilot aygıtından bir bağlantı alamadım"
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:102
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:111
msgid "pi_accept failed"
msgstr "pi_accept başarısız oldu"
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:167
-msgid "\tObject did not exist, creating a new one\n"
-msgstr "\tNesne yoktu, yeni bir nesne yaratıyorum\n"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:174
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:211
msgid ""
"\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes "
"precedence\n"
@@ -981,26 +1414,819 @@ msgstr ""
"\tNesne masaüstünde ve pilot'ta değiştirilmiştir, masaüstü öncelik "
"sahibidir\n"
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:475
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:531
msgid "No description"
msgstr "Anlatımı yok"
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:547
-msgid "Syncing with the pilot..."
-msgstr "Pilot'la eşitleniyor ..."
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:554
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:692
msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot"
msgstr "Pilot'ta DatebookDB'yi açamadım"
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:555
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:693
msgid "Unable to open DatebookDB"
msgstr "DatebookDB'yi açamadım"
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:617
+#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:728
msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal"
msgstr "GnomeCal takvimini pilot'taki DateBook'le' eşitledim"
+#: calendar/gui/control-factory.c:136
+msgid "The URI that the calendar will display"
+msgstr "Takvimin gösterecek olduğu URI"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181
+msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
+msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'de ikaz et"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188
+msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
+msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'deki toplantı için bildirme"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Renkler"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056
+msgid "Snooze"
+msgstr "Ikaz et"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit appointment"
+msgstr "Toplantıyı değiştir"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10
+msgid "Snooze time (minutes)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i dakika bölmeleri"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643
+#: calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659
+msgid "New appointment..."
+msgstr "Yeni toplantı ..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328
+#: calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654
+msgid "Edit this appointment..."
+msgstr "Bu toplantıyı değiştir .."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
+msgid "Delete this appointment"
+msgstr "Bu toplantıyı sil"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655
+msgid "Make this appointment movable"
+msgstr "Bu toplantıyı taşınabilir yap"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "Bu oluşumu sil"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657
+msgid "Delete all occurrences"
+msgstr "Yekin oluşumları sil"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:289
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Toplantıyı değiştir"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:294
+msgid "No summary"
+msgstr "Toplama yok"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:298
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Toplantı - %s"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:301
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Görev - %s"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:304
+#, c-format
+msgid "Journal entry - %s"
+msgstr "Günlük birimi - %s"
+
+#. Owner, summary
+#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1215
+msgid "FIXME: Ca_lendar..."
+msgstr "ABY : _Takvim ..."
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1250
+msgid "FIXME: Chec_k Names"
+msgstr "ABY : Isimleri gözden g_eçir"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1251
+msgid "FIXME: Address _Book..."
+msgstr "ABY : Adres _defteri ..."
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1258
+msgid "FIXME: _New Appointment"
+msgstr "ABY : _Yeni toplantı"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1260
+msgid "FIXME: Rec_urrence..."
+msgstr "ABY : _Kaynaklar ..."
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1262
+msgid "FIXME: Intive _Attendees..."
+msgstr "ABY : Garanti _ziyaretçiler .."
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1263
+msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
+msgstr "ABY : Daveti i_ptal et ..."
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1265
+msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
+msgstr "ABY : v_Calendat şeklinde ilet"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1320
+msgid "FIXME: Save and Close"
+msgstr "ABY : KAydet ve kapat"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1330
+msgid "FIXME: Recurrence..."
+msgstr "ABY : Gelişler ..."
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1331
+msgid "Configure recurrence rules"
+msgstr "Geliş kurallarını ayarla"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1333
+msgid "FIXME: Invite Attendees..."
+msgstr "ABY : Ziyaretçileri davet et .."
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1334
+msgid "Invite attendees to a meeting"
+msgstr "Ziyaretcıleri davet et"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1745
+msgid "%a %b %d %Y"
+msgstr "%a %b %d %Y"
+
+#. todo
+#.
+#. build some of the recur stuff by hand to take into account
+#. the start-on-monday preference?
+#.
+#. get the apply button to work right
+#.
+#. make the properties stuff unglobal
+#.
+#. figure out why alarm units aren't sticking between edits
+#.
+#. closing the dialog window with the wm caused a crash
+#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog'
+#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog));
+#.
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
+msgid "event-editor-dialog"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Summary:"
+msgstr "Toplama :"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
+msgid "_Owner:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Kalan zaman"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Start time:"
+msgstr "Toplantı başlama saati :"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
+msgid "End time:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
+msgid "A_ll day event"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 calendar/gui/prop.c:780
+msgid "Alarms"
+msgstr "Ikazlar"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
+msgid ""
+"Minutes\n"
+"Hours\n"
+"Days\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Zaman gösterimi"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
+msgid "_Audio"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
+msgid "_Program"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
+msgid "_Mail"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Mail _to:"
+msgstr "ePosta kaynağı"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
+msgid "_Run program:"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
+msgid "Pu_blic"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Pri_vate"
+msgstr "Geçerli yap"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
+msgid "_Confidential"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence rule"
+msgstr "Geliş kurallarını ayarla"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:596
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Daily"
+msgstr "Gün"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Weekly"
+msgstr "Hafta"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Monthly"
+msgstr "Ay"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Yearly"
+msgstr "Yıl"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48
+msgid "label23"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "day(s)"
+msgstr "Gün"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51
+msgid "label24"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid "week(s)"
+msgstr "Hafta"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
+msgid "Mon"
+msgstr "P.t"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
+msgid "Tue"
+msgstr "Sal"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
+msgid "Wed"
+msgstr "Çar"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
+msgid "Thu"
+msgstr "Per"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
+msgid "Fri"
+msgstr "Cum"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
+msgid "Sat"
+msgstr "C.t"
+
+#. Initialize by default to three-letter day names
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
+msgid "Sun"
+msgstr "Paz"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61
+msgid "label25"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63
+msgid "Recur on the"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64
+msgid "th day of the month"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65
+msgid ""
+"1st\n"
+"2nd\n"
+"3rd\n"
+"4th\n"
+"5th\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71
+msgid ""
+"Monday\n"
+"Tuesday\n"
+"Wednesday\n"
+"Thursday\n"
+"Friday\n"
+"Saturday\n"
+"Sunday\n"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79
+msgid "Every"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80
+#, fuzzy
+msgid "month(s)"
+msgstr "Ay"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83
+msgid "year(s)"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84
+msgid "label27"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85
+msgid "Ending date"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86
+msgid "Repeat forever"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87
+msgid "End on "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88
+msgid "End after"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89
+#, fuzzy
+msgid "occurrence(s)"
+msgstr "Yekin oluşumları sil"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Exceptions"
+msgstr "E_ylemler"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence"
+msgstr "ABY : Gelişler ..."
+
+#: calendar/gui/getdate.y:391
+msgid "january"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:392
+msgid "february"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:393
+msgid "march"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:394
+msgid "april"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:395
+#, fuzzy
+msgid "may"
+msgstr "Gün"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:396
+msgid "june"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:397
+msgid "july"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:398
+msgid "august"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:399
+msgid "september"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:400
+msgid "sept"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:401
+msgid "october"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:402
+msgid "november"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:403
+msgid "december"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:404
+#, fuzzy
+msgid "sunday"
+msgstr "Pazar"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:405
+#, fuzzy
+msgid "monday"
+msgstr "Pazartesi"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:406
+#, fuzzy
+msgid "tuesday"
+msgstr "Pazar"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:407
+msgid "tues"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:408
+msgid "wednesday"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:409
+msgid "wednes"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:410
+msgid "thursday"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:411
+#, fuzzy
+msgid "thur"
+msgstr "Başka"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:412
+#, fuzzy
+msgid "thurs"
+msgstr "Başka"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:413
+#, fuzzy
+msgid "friday"
+msgstr "Ilk"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:414
+msgid "saturday"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:420
+#, fuzzy
+msgid "year"
+msgstr "Yıl"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:421
+#, fuzzy
+msgid "month"
+msgstr "Ay"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:422
+msgid "fortnight"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:423
+#, fuzzy
+msgid "week"
+msgstr "Hafta"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:424
+#, fuzzy
+msgid "day"
+msgstr "Bugün"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:425
+#, fuzzy
+msgid "hour"
+msgstr "Saat"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:426
+#, fuzzy
+msgid "minute"
+msgstr "Dakika"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:427
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:428
+#, fuzzy
+msgid "second"
+msgstr " saniye"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:429
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:435
+msgid "tomorrow"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:436
+msgid "yesterday"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:437
+#, fuzzy
+msgid "today"
+msgstr "Bugün"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:438
+msgid "now"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:439
+#, fuzzy
+msgid "last"
+msgstr "Yapıştır"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:440
+msgid "this"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:441
+#, fuzzy
+msgid "next"
+msgstr "Ileri"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:442
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#. { N_("second"), tUNUMBER, 2 },
+#: calendar/gui/getdate.y:444
+#, fuzzy
+msgid "third"
+msgstr "Başka"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:445
+#, fuzzy
+msgid "fourth"
+msgstr "Saat"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:446
+msgid "fifth"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:447
+msgid "sixth"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:448
+msgid "seventh"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:449
+msgid "eighth"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:450
+#, fuzzy
+msgid "ninth"
+msgstr "Yazdır"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:451
+#, fuzzy
+msgid "tenth"
+msgstr "Ay"
+
+#: calendar/gui/getdate.y:452
+msgid "eleventh"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:453
+msgid "twelfth"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/getdate.y:454
+msgid "ago"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:137
+msgid "Create to-do item"
+msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimi yarat"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:137
+msgid "Edit to-do item"
+msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimini değiştir"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:171
+msgid "Summary:"
+msgstr "Toplama :"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:181
+msgid "Due Date:"
+msgstr "Bu tarihe kadar :"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:190
+msgid "Priority:"
+msgstr "Önem :"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:206
+msgid "Item Comments:"
+msgstr "Birim anlatımı :"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:324
+msgid "Add to-do item..."
+msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimini ekle ..."
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:325
+msgid "Edit this item..."
+msgstr "Bu birimi değiştir ..."
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:424
+msgid "Summary"
+msgstr "Toplama"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 calendar/gui/prop.c:604
+msgid "Due Date"
+msgstr "Tarihe göre"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:605
+#: mail/message-list.c:474
+msgid "Priority"
+msgstr "Önem"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:427
+msgid "Time Left"
+msgstr "Kalan zaman"
+
+#. Label
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:439
+msgid "To-do list"
+msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesi"
+
+#. Add
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:478
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
+msgid "Add..."
+msgstr "Ekle ..."
+
+#. Edit
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:487
+msgid "Edit..."
+msgstr "Değiştir ..."
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:711
+msgid "Weeks"
+msgstr "Hafta"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 calendar/gui/gncal-todo.c:716
+msgid "Days"
+msgstr "Gün"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721
+msgid "Hours"
+msgstr "Saat"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721
+msgid "Hour"
+msgstr "Saat"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726
+msgid "Minutes"
+msgstr "Dakika"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726
+msgid "Minute"
+msgstr "Dakika"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
+msgid "Seconds"
+msgstr "Saniye"
+
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
+msgid "Second"
+msgstr "Saniye"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1120
+msgid "Reminder of your appointment at "
+msgstr "Toplantı anıtlayıcısı :"
+
+#. Idea: we need Snooze option :-)
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124
+msgid "Ok"
+msgstr "Oldu"
+
+#: calendar/gui/goto.c:82
+msgid "Year:"
+msgstr "Yıl :"
+
+#: calendar/gui/goto.c:264
+msgid "Go to date"
+msgstr "Tarihe git"
+
+#. Instructions
+#: calendar/gui/goto.c:275
+msgid ""
+"Please select the date you want to go to.\n"
+"When you click on a day, you will be taken\n"
+"to that date."
+msgstr ""
+"Gitmek istediğin tarihi belirt.\n"
+"Bir güne tıkladığın zaman, o tarihe\n"
+"gideceksin."
+
+#: calendar/gui/goto.c:312
+msgid "Go to today"
+msgstr "Bugüne git"
+
#: calendar/gui/print.c:265
msgid "1st"
msgstr "1.nci"
@@ -1205,205 +2431,6 @@ msgstr "Takvimi yazdır"
msgid "Print Preview"
msgstr "Yazdırma önizlemesi"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i dakika bölmeleri"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2248 calendar/gui/e-day-view.c:2255
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2264 calendar/gui/e-week-view.c:2550
-#: calendar/gui/e-week-view.c:2557 calendar/gui/e-week-view.c:2566
-msgid "New appointment..."
-msgstr "Yeni toplantı ..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2252 calendar/gui/e-day-view.c:2259
-#: calendar/gui/e-week-view.c:2554 calendar/gui/e-week-view.c:2561
-msgid "Edit this appointment..."
-msgstr "Bu toplantıyı değiştir .."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2253 calendar/gui/e-week-view.c:2555
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Bu toplantıyı sil"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2260 calendar/gui/e-week-view.c:2562
-msgid "Make this appointment movable"
-msgstr "Bu toplantıyı taşınabilir yap"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2261 calendar/gui/e-week-view.c:2563
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "Bu oluşumu sil"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2262 calendar/gui/e-week-view.c:2564
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "Yekin oluşumları sil"
-
-#: calendar/gui/goto.c:82
-msgid "Year:"
-msgstr "Yıl :"
-
-#: calendar/gui/goto.c:264
-msgid "Go to date"
-msgstr "Tarihe git"
-
-#. Instructions
-#: calendar/gui/goto.c:275
-msgid ""
-"Please select the date you want to go to.\n"
-"When you click on a day, you will be taken\n"
-"to that date."
-msgstr ""
-"Gitmek istediğin tarihi belirt.\n"
-"Bir güne tıkladığın zaman, o tarihe\n"
-"gideceksin."
-
-#: calendar/gui/goto.c:312
-msgid "Go to today"
-msgstr "Bugüne git"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:136
-#: calendar/gui/evolution-calendar-control.c:131
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "Takvimin gösterecek olduğu URI"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:135
-msgid "Create to-do item"
-msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimi yarat"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:135
-msgid "Edit to-do item"
-msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimini değiştir"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:169
-msgid "Summary:"
-msgstr "Toplama :"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:179
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Bu tarihe kadar :"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:188
-msgid "Priority:"
-msgstr "Önem :"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:204
-msgid "Item Comments:"
-msgstr "Birim anlatımı :"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:320
-msgid "Add to-do item..."
-msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimini ekle ..."
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:321
-msgid "Edit this item..."
-msgstr "Bu birimi değiştir ..."
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:420
-msgid "Summary"
-msgstr "Toplama"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:421 calendar/gui/prop.c:604
-msgid "Due Date"
-msgstr "Tarihe göre"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:422 calendar/gui/prop.c:605
-#: mail/message-list.c:541
-msgid "Priority"
-msgstr "Önem"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:423
-msgid "Time Left"
-msgstr "Kalan zaman"
-
-#. Label
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:435
-msgid "To-do list"
-msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesi"
-
-#. Add
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:474
-msgid "Add..."
-msgstr "Ekle ..."
-
-#. Edit
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:483
-msgid "Edit..."
-msgstr "Değiştir ..."
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:707
-msgid "Weeks"
-msgstr "Hafta"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:708 calendar/gui/gncal-todo.c:712
-msgid "Days"
-msgstr "Gün"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717
-msgid "Hours"
-msgstr "Saat"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717
-msgid "Hour"
-msgstr "Saat"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
-msgid "Minutes"
-msgstr "Dakika"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
-msgid "Minute"
-msgstr "Dakika"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
-msgid "Seconds"
-msgstr "Saniye"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
-msgid "Second"
-msgstr "Saniye"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:442 calendar/gui/gnome-cal.c:1081
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1137
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Toplantı anıtlayıcısı :"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1073
-msgid "Snooze"
-msgstr "Ikaz et"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1086 calendar/gui/gnome-cal.c:1141
-msgid "Ok"
-msgstr "Oldu"
-
-#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
-msgid "Sun"
-msgstr "Paz"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-msgid "Mon"
-msgstr "P.t"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
-msgid "Tue"
-msgstr "Sal"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
-msgid "Wed"
-msgstr "Çar"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
-msgid "Thu"
-msgstr "Per"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
-msgid "Fri"
-msgstr "Cum"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
-msgid "Sat"
-msgstr "C.t"
-
#: calendar/gui/prop.c:330
msgid "Time display"
msgstr "Zaman gösterimi"
@@ -1499,10 +2526,6 @@ msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesi özellikler"
msgid "To Do List"
msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesi"
-#: calendar/gui/prop.c:780
-msgid "Alarms"
-msgstr "Ikazlar"
-
#. build miscellaneous box
#: calendar/gui/prop.c:783
msgid "Alarm Properties"
@@ -1529,120 +2552,7 @@ msgstr "Ikazlamayı aç :"
msgid "Defaults"
msgstr "Ince ayarlar"
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:112
-msgid "Gpilotd todo conduit"
-msgstr "Gpilotd \"Yapılacak\"'lar parçası"
-
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:113
-msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-msgstr "Tel'if hakkı (C) 1998 Free Software Foundation"
-
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:115
-msgid "Configuration utility for the todo conduit.\n"
-msgstr "\"Yapılacak\"'lar parçası için ayarlama uygulaması .\n"
-
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:116
-msgid "gnome-unknown.xpm"
-msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:141
-msgid "Enabled"
-msgstr "Açık"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'de ikaz et"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'deki toplantı için bildirme"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:289
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Toplantıyı değiştir"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:294
-msgid "No summary"
-msgstr "Toplama yok"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:298
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Toplantı - %s"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:301
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Görev - %s"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:304
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Günlük birimi - %s"
-
-#. Owner, summary
-#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1215
-msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-msgstr "ABY : _Takvim ..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1250
-msgid "FIXME: Chec_k Names"
-msgstr "ABY : Isimleri gözden g_eçir"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1251
-msgid "FIXME: Address _Book..."
-msgstr "ABY : Adres _defteri ..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1258
-msgid "FIXME: _New Appointment"
-msgstr "ABY : _Yeni toplantı"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1260
-msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-msgstr "ABY : _Kaynaklar ..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1262
-msgid "FIXME: Intive _Attendees..."
-msgstr "ABY : Garanti _ziyaretçiler .."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1263
-msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
-msgstr "ABY : Daveti i_ptal et ..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1265
-msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
-msgstr "ABY : v_Calendat şeklinde ilet"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1745
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: camel/providers/imap/imap.c:407
-msgid "IMAP server replied using unknown tokens.\n"
-msgstr "IMAP sunucusu bilinmeyen işaretlerle cevap verdi .\n"
-
-#: camel/providers/imap/imap.c:450
-msgid "IMAP responded with \"no such message\".\n"
-msgstr "IMAP \"böyle bir ileti yok\" ile cevap verdi .\n"
-
-#: camel/providers/imap/imap.c:570
-#, c-format
-msgid "Connecting to IMAP server (%s)..."
-msgstr "IMAP sunucusuna bağlanıyorum ( %s ) ..."
-
-#: camel/providers/imap/imap.c:574
-msgid "failed.\n"
-msgstr "başarısız oldu .\n"
-
-#: camel/providers/imap/imap.c:578
-msgid "success.\n"
-msgstr "başarılı oldu .\n"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:635
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:766
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
@@ -1650,7 +2560,7 @@ msgstr "Kes"
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Seçili birimi arabelleğe kes"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:636
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:767
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
@@ -1659,7 +2569,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Seçili birimi arabelleğe kopyala"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:637
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:768
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
@@ -1672,6 +2582,59 @@ msgstr "Birimi arabellekten yapıştır"
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "Gönderilecek adresleri belirle"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
+msgid "Recipient list:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
+msgid "Name"
+msgstr "Isim"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Properties..."
+msgstr "Ikaz özellikleri"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "To: >>"
+msgstr "Gn:"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Cc: >>"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Bcc: >>"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
+msgid "label9"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
+msgid "label7"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
+msgid "label8"
+msgstr ""
+
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
msgid "1 byte"
msgstr "1 bayt"
@@ -1696,51 +2659,70 @@ msgstr "%.1f milyon bayt"
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1f milyar bayt"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:297
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
msgid "Add attachment"
msgstr "Eklem ekle"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:354 shell/e-shortcuts-view.c:332
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:332
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:355
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Seçili birimleri eklemler listesinden sil"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:386
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394
msgid "Add attachment..."
msgstr "Eklem ekle ..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:387
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Iletiyi bir dosya ekle"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Attachment properties"
+msgstr "Ikaz özellikleri"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
+msgid "MIME type:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "File name:"
+msgstr "Tam ismi :"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:174
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Adres defteri için buraya tıkla"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:216
msgid "To:"
msgstr "Gn:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:217
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Iletinin gönderildiği kişiler"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:221
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:222
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Iletinin kopyasının gönderilecek olunduğu adresler"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:227
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:228
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -1748,148 +2730,223 @@ msgstr ""
"Iletinin \"kür\" kopyalarının gönderilecek olunduğu adresleri ver ; bunlar "
"kendilerini iletinin gönderildiği kişiler arasın da görmeyecektir ."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:234
msgid "Subject:"
msgstr "Konu :"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:235
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Iletinin konusunu ver"
-#: composer/e-msg-composer.c:593
+#: composer/e-msg-composer.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Save as..."
+msgstr "VCard olarak kaydet"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:494
+#, c-format
+msgid "Error loading file: %s"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Discard this message?"
+msgstr "Bu iletiyi ilet"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Open file"
+msgstr "Takvimi aç"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:718
msgid "Save in _folder..."
msgstr "_Dizinde kaydet ..."
-#: composer/e-msg-composer.c:593
+#: composer/e-msg-composer.c:718
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Iletiyi belirlenen dizinde kaydet"
-#: composer/e-msg-composer.c:596 composer/e-msg-composer.c:633
-#: mail/folder-browser-factory.c:36
+#: composer/e-msg-composer.c:721 composer/e-msg-composer.c:763
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
-#: composer/e-msg-composer.c:596
+#: composer/e-msg-composer.c:721
msgid "Send the message"
msgstr "Iletiyi gönder"
-#: composer/e-msg-composer.c:604
+#: composer/e-msg-composer.c:733
msgid "View _attachments"
msgstr "_Eklemleri göster"
-#: composer/e-msg-composer.c:604
+#: composer/e-msg-composer.c:733
msgid "View/hide attachments"
msgstr "Eklemleri göster/gizle"
-#: composer/e-msg-composer.c:633
+#: composer/e-msg-composer.c:763
msgid "Send this message"
msgstr "Bu iletiyi gönder"
-#: composer/e-msg-composer.c:635
+#: composer/e-msg-composer.c:766
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "Seçili bölgeyi arabelleğe kes"
-#: composer/e-msg-composer.c:636
+#: composer/e-msg-composer.c:767
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "Seçili bölgeyi arabelleğe kopyala"
-#: composer/e-msg-composer.c:637
+#: composer/e-msg-composer.c:768
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "Seçili bölgeyi arabelleğe yapıştır"
-#: composer/e-msg-composer.c:638
+#: composer/e-msg-composer.c:769
msgid "Undo"
msgstr "Gerit"
-#: composer/e-msg-composer.c:638
+#: composer/e-msg-composer.c:769
msgid "Undo last operation"
msgstr "Son eylemi geri al"
-#: composer/e-msg-composer.c:640
+#: composer/e-msg-composer.c:772
msgid "Attach"
msgstr "Ekle"
-#: composer/e-msg-composer.c:640
+#: composer/e-msg-composer.c:772
msgid "Attach a file"
msgstr "Bir dosya ekle"
-#: mail/folder-browser-factory.c:35
+#: composer/e-msg-composer.c:948
+#, fuzzy
+msgid "Compose a message"
+msgstr "Yeni bir ePosta iletisini yazar"
+
+#: filter/filter-editor.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimini değiştir"
+
+#: filter/filter-editor.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Create filter"
+msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimi yarat"
+
+#: filter/filter-editor.c:209
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-editor.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "Bul"
+
+#: filter/filter-editor.c:212
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-editor.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "Cevapla"
+
+#: filter/filter-editor.c:233
+msgid ""
+"<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then "
+"continue forwards to customise it.</p>"
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:196
+msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
+msgstr "Evolution'in ePosta parçasını başlatamadım ."
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:29
msgid "Get mail"
msgstr "ePosta'yı al"
-#: mail/folder-browser-factory.c:35
+#: mail/folder-browser-factory.c:29
msgid "Check for new mail"
msgstr "Yeni ePosta için bak"
-#: mail/folder-browser-factory.c:36
-msgid "Send a new message"
-msgstr "Yeni bir iletiyi gönder"
+#: mail/folder-browser-factory.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Compose"
+msgstr "Renkler"
-#: mail/folder-browser-factory.c:37
-msgid "Find messages"
-msgstr "Iletileri bul"
+#: mail/folder-browser-factory.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Compose a new message"
+msgstr "Yeni bir ePosta iletisini yazar"
-#: mail/folder-browser-factory.c:41
+#: mail/folder-browser-factory.c:34
msgid "Reply"
msgstr "Cevapla"
-#: mail/folder-browser-factory.c:41
+#: mail/folder-browser-factory.c:34
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Iletiyi gönderene cevap ver"
-#: mail/folder-browser-factory.c:42
+#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Reply to All"
msgstr "Hepsine cevapla"
-#: mail/folder-browser-factory.c:42
+#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Iletinin yekin alıcılarına cevap ver"
-#: mail/folder-browser-factory.c:44
+#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Forward"
msgstr "Ilet"
-#: mail/folder-browser-factory.c:44
+#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Forward this message"
msgstr "Bu iletiyi ilet"
-#: mail/folder-browser-factory.c:48
+#: mail/folder-browser-factory.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Refile"
+msgstr "Al"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Move message to a new folder"
+msgstr "Iletiyi belirlenen dizinde kaydet"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:43
msgid "Print the selected message"
msgstr "Seçili iletiyi yazdır"
-#: mail/folder-browser-factory.c:50
+#: mail/folder-browser-factory.c:45
msgid "Delete this message"
msgstr "Bu iletiyi sil"
-#: mail/folder-browser-factory.c:69
+#: mail/folder-browser-factory.c:65
+msgid "_Threaded Message List"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:77
msgid "_Expunge"
msgstr "_Temizle"
-#: mail/folder-browser-factory.c:75
+#: mail/folder-browser-factory.c:83
msgid "_Filter Druid ..."
msgstr "_Filtra sihirbazı ..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:81
+#: mail/folder-browser-factory.c:89
msgid "_Virtual Folder Druid ..."
msgstr "_Sanal Dizin Sihirbazı ..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:87
+#: mail/folder-browser-factory.c:95
msgid "_Mail Configuration ..."
msgstr "_ePosta ayarları ..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:93
+#: mail/folder-browser-factory.c:101
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "_Parolaları unut"
-#: mail/folder-browser-factory.c:221
-msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
-msgstr "Özür dileriz, amma Evolution'un Dizin Gezgini başlatılanamadı ."
-
-#: mail/folder-browser.c:234
-msgid "Whether a message preview should be shown"
-msgstr "Ileti önizlemesinin gösterilmesini belirtir"
-
-#: mail/mail-config.c:258
+#: mail/mail-config.c:259
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
@@ -1899,27 +2956,27 @@ msgstr ""
"istersen üye oldudun örgütün adını ve imza dosyası olarak kullanılacak "
"dosyanın adını belirtebilirsin."
-#: mail/mail-config.c:273
+#: mail/mail-config.c:274
msgid "Full name:"
msgstr "Tam ismi :"
-#: mail/mail-config.c:301
+#: mail/mail-config.c:302
msgid "Email address:"
msgstr "ePosta adresi : "
-#: mail/mail-config.c:324
+#: mail/mail-config.c:325
msgid "Organization:"
msgstr "Örgüt : "
-#: mail/mail-config.c:336
+#: mail/mail-config.c:337
msgid "Signature file:"
msgstr "Imza dosyası : "
-#: mail/mail-config.c:341
+#: mail/mail-config.c:342
msgid "Signature File"
msgstr "Imza Dosyası"
-#: mail/mail-config.c:699 mail/mail-config.c:791
+#: mail/mail-config.c:699 mail/mail-config.c:790
msgid "Server:"
msgstr "Sunucu :"
@@ -1931,19 +2988,19 @@ msgstr "Kullanıcı adı :"
msgid "Path:"
msgstr "Dizin :"
-#: mail/mail-config.c:717 mail/mail-config.c:797
+#: mail/mail-config.c:717 mail/mail-config.c:796
msgid "Authentication:"
msgstr "Doğrulama :"
-#: mail/mail-config.c:729 mail/mail-config.c:809
+#: mail/mail-config.c:729 mail/mail-config.c:808
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Desteklenen türleri dene ..."
-#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:831
+#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:830
msgid "Test these values before continuing"
msgstr "Bu değerleri devam etmekten önce bir dene"
-#: mail/mail-config.c:939
+#: mail/mail-config.c:937
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -1956,183 +3013,122 @@ msgstr ""
"Sunucu bir tanımlama bekliyorsa o zaman \"Desteklenen türleri dene ...\" "
"basmasına öbür bilgiler verdikten sonra basabilirsin ."
-#: mail/mail-config.c:957
+#: mail/mail-config.c:955
msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
msgstr "ePostanı gönderirken tercih ettiğin türü belirle."
-#: mail/mail-config.c:1120 mail/mail-config.c:1199
+#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1208
msgid "Mail Configuration"
msgstr "ePosta ayarlaması"
#. Identity page
-#: mail/mail-config.c:1137 mail/mail-config.c:1868
+#: mail/mail-config.c:1146
msgid "Identity"
msgstr "Kimlik"
#. Source page
-#: mail/mail-config.c:1156
+#: mail/mail-config.c:1165
msgid "Mail Source"
msgstr "ePosta kaynağı"
#. Transport page
-#: mail/mail-config.c:1177
+#: mail/mail-config.c:1186
msgid "Mail Transport"
msgstr "ePosta transferi"
-#: mail/mail-config.c:1300
+#: mail/mail-config.c:1308
msgid "Edit Identity"
msgstr "Kimliği değiştir"
-#: mail/mail-config.c:1302
+#: mail/mail-config.c:1310
msgid "Add Identity"
msgstr "Kimlik ekle"
-#: mail/mail-config.c:1443
+#: mail/mail-config.c:1453
msgid "Edit Source"
msgstr "Kaynağı değiştir"
-#: mail/mail-config.c:1445
+#: mail/mail-config.c:1455
msgid "Add Source"
msgstr "Kaynak ekle"
-#: mail/mail-config.c:1708
-msgid "Name"
-msgstr "Isim"
-
-#: mail/mail-config.c:1708
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: mail/mail-config.c:1708
-msgid "Organization"
-msgstr "Örgüt"
-
-#: mail/mail-config.c:1708
-msgid "Signature file"
-msgstr "Imza dosyası"
+#: mail/mail-ops.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Fetching mail"
+msgstr "ePosta'yı al"
-#: mail/mail-config.c:1734
-msgid "Camel Providers Configuration"
-msgstr "Camel Sunucu Ayarları"
+#: mail/mail-ops.c:384
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1825
-msgid "Identities"
-msgstr "Şahsiyetler"
+#: mail/mail-ops.c:732
+#, fuzzy
+msgid "Refile message(s) to"
+msgstr "Iletileri bul"
-#: mail/mail-config.c:1841 mail/mail-config.c:1940
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
+#: mail/mail-threads.c:483
+msgid "Currently pending operations:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1850 mail/mail-config.c:1949
-msgid "Edit"
-msgstr "Değiştir"
+#: mail/mail-threads.c:621
+msgid "Incomplete message written on pipe!"
+msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1924
-msgid "Mail sources"
-msgstr "ePosta kaynakları"
+#: mail/mail-threads.c:623
+msgid "Error reading commands from dispatching thread."
+msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1967
-msgid "Sources"
-msgstr "Kaynaklar"
+#: mail/mail-threads.c:712
+msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
+msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:2002
-msgid "Transports"
-msgstr "Taşımalar"
+#: mail/mail-threads.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Could not create dialog box."
+msgstr "Pilot socketini yaratamadım\n"
-#: mail/mail-config.c:2023
-msgid "Send messages in HTML format"
-msgstr "Iletileri HTML olarak gönder"
+#: mail/mail-threads.c:849
+msgid "User cancelled query."
+msgstr ""
-#: mail/main.c:58
+#: mail/main.c:62
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "ePosta parçası : Bonobo'yu başlatamadım"
-#: mail/message-list.c:527
+#: mail/message-list.c:460
msgid "Online Status"
msgstr "Bağlı olma durumu"
-#: mail/message-list.c:562
+#: mail/message-list.c:488
+msgid "From"
+msgstr "Gönderen"
+
+#: mail/message-list.c:495
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
-#: mail/message-list.c:569
+#: mail/message-list.c:502
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#: mail/message-list.c:576
-msgid "Receive"
+#: mail/message-list.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Received"
msgstr "Al"
-#: mail/message-list.c:590
+#: mail/message-list.c:516
+msgid "To"
+msgstr "Gn:"
+
+#: mail/message-list.c:523
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: mail/component-factory.c:178
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Evolution'in ePosta parçasını başlatamadım ."
-
-#: shell/main.c:99
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
-"the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n"
-"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n"
-"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n"
-"\n"
-"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
-"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
-"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n"
-"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
-"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n"
-"\n"
-"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n"
-"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
-"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
-"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
-"await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Merhaba. Evolution kitlesel işlemler uygulamasının önizleme neslini\n"
-"yüklemen için teşekkürler.\n"
-"\n"
-"Evolution takımı Evolution'u mümkün olduğu kadariyle sağlam,\n"
-"eklemlenebilinir, iyi, hızlı ve her ortama ayarlanabilinir \n"
-"Internet tiryaki kullanıcıları için bir uygulama yapmıştör.\n"
-"Ve biz cök yorgunuz. Amma halen işimizi bitiremedik -- daha bitiremedik.\n"
-"\n"
-"Evolution'u keşfetme sürecinde lütfen bizim işin çoğunu bu uygulamanın\n"
-"altında oturan tabanı kurmaya harcadığımızı ve kullanıcı yüzüne\n"
-"o kadar çok zaman harcayamadığımızı anla. Amma şu an dağın tepesine\n"
-"vardık ve şimdiden sonra ilgi ve sevigimizin büyük bir bölümünü kullanıcı\n"
-"yüzüne harcayacağız. Amma en azından bir deneme uygulamasını kullanmıyorsun "
-".\n"
-"Ve şimdi zaman bu vasat ikaz ve lisans işlerine geldi. Evolution'un "
-"becerilerini sayalım :\n"
-"çökmeler, ePosta kaybı, ortada kalan yetim işlemler, %%100 işlem kullanımı,\n"
-"kilitlenmeler, tesadüfi ePosta listelerine gönderilmiş HTML ePostaları ve "
-"arkadaşlarının\n"
-"ve meslektaşlarının önünde utanmalar. Yani riski sana kalmış.\n"
-"\n"
-"Ağır bir işin sonucunu beğindiğinizi umup, sizin katkılarını\n"
-"bekliyoruz !\n"
-
-#: shell/main.c:128
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Teşekkürler\n"
-"Evolution Takımı\n"
-
-#: shell/main.c:169
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Evolution komutasını başlatamadım ."
-
-#: shell/main.c:205
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Bonobo parçalar sistemini başlatamadım."
+#: shell/e-init.c:25
+msgid "Evolution can not create its local folders"
+msgstr "Evolution yerel dizinlerini yaratamadı"
#: shell/e-setup.c:47
msgid "Evolution installation"
@@ -2181,69 +3177,40 @@ msgstr ""
"Evolution kullanıcı dosyalarının yüklenmesi\n"
"için o'nu sil."
-#: shell/e-shell-view.c:112
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "( Hiç bir dizin gösterilmiyor )"
-
-#: shell/e-shell-view.c:207
-msgid "Folders"
-msgstr "Dizinler"
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the specified folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s dizinini yaratamadım\n"
+"\n"
+"Hata : %s"
-#: shell/e-shell-view.c:575
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133
+msgid "The specified folder name is not valid."
+msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:579
-#, c-format
-msgid "Evolution - %s"
-msgstr "Evolution - %s"
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Evolution - Create new folder"
+msgstr "Evolution yerel dizinlerini yaratamadı"
-#: shell/e-shell-view.c:647
-#, c-format
-msgid "Cannot open location: %s"
-msgstr "Yeri açamadım : %s"
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95
+msgid ""
+"The type of the selected folder is not valid for\n"
+"the requested operation."
+msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:250
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Yerel kaydı kuramadım -- %s"
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236
+#, fuzzy
+msgid "New..."
+msgstr "Yeni"
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:353
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:355
msgid "(Untitled)"
msgstr "( Isimsiz )"
-#: shell/e-shortcut.c:469
-msgid "New group"
-msgstr "Yeni kitle"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:235
-msgid "_Small icons"
-msgstr "_Ufak ikonalar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Kısayolları ufak ikonalar olarak göster"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:238
-msgid "_Large icons"
-msgstr "_Büyük ikonalar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Kısayolları büyük ikonalar olarak göster"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:329
-msgid "Activate"
-msgstr "Geçerli yap"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:329
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Bu kısayolu geçerli yap"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:332
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Bu kısayolu kısayol çubuğundan sil"
-
#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
@@ -2274,215 +3241,609 @@ msgstr ""
"takvim ve tanıklar yönetim uygulaması\n"
"idir."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:302 shell/e-shell-view-menu.c:399
+#: shell/e-shell-view-menu.c:301
msgid "Go to folder..."
msgstr "Dizinde git ..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:343
+#: shell/e-shell-view-menu.c:365
msgid "_Folder"
msgstr "_Dizin"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:347
+#: shell/e-shell-view-menu.c:369
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "Evolution araç çubuğu basamı"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:353
-msgid "_Mail message"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:375
+#, fuzzy
+msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr "e_Posta iletisi"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:354 shell/e-shell-view-menu.c:357
+#: shell/e-shell-view-menu.c:376 shell/e-shell-view-menu.c:379
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "Yeni bir ePosta iletisini yazar"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:356
-msgid "_Appointment"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:378
+#, fuzzy
+msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "T_oplantı"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:359
-msgid "Meeting Re_quest"
-msgstr "Toplantı is_teği"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:362
-msgid "_Contact"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:381
+#, fuzzy
+msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Tanık"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:365
-msgid "_Task"
-msgstr "_Görev"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:384
+msgid "_Task (FIXME)"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:368
-msgid "Task _Request"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Task _Request (FIXME)"
msgstr "Görev _isteği"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:371
-msgid "_Journal Entry"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:390
+#, fuzzy
+msgid "_Journal Entry (FIXME)"
msgstr "Gü_nlük birimi"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-msgid "_Note"
-msgstr "_Not"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:384
-msgid "_Selected Items"
-msgstr "_Seçili birimler"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:392
+#: shell/e-shell-view-menu.c:398
msgid "_New"
msgstr "_Yeni"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:393
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:395
-msgid "Clos_e All Items"
-msgstr "_Yekin birimleri kapat"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:395
-msgid "Closes all the open items"
-msgstr "Yekin açık birimleri kapatır"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:402
+#, fuzzy
+msgid "_Go to folder..."
+msgstr "Dizinde git ..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:399
+#: shell/e-shell-view-menu.c:402
msgid "Display a different folder"
msgstr "Değişik bir dizini göster"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:414
+#: shell/e-shell-view-menu.c:404
+#, fuzzy
+msgid "_Create new folder..."
+msgstr "_Dizinde kaydet ..."
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Create a new folder"
+msgstr "Yeni bir takvimi yarat"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:419
msgid "Show _shortcut bar"
msgstr "Kı_sayol çubuğunu göster"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:415
+#: shell/e-shell-view-menu.c:420
msgid "Show the shortcut bar"
msgstr "Kısayol çubuğunu gösterir"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:417
+#: shell/e-shell-view-menu.c:422
msgid "Show _folder bar"
msgstr "Di_zinler çubuğunu göster"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:418
+#: shell/e-shell-view-menu.c:423
msgid "Show the folder bar"
msgstr "Dizinler çubuğunu gösterir"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:435
+#: shell/e-shell-view-menu.c:440
msgid "Help _Index"
msgstr "Yardım _içeriği"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:438
+#: shell/e-shell-view-menu.c:443
msgid "Getting _Started"
msgstr "Na_sıl başlarım"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:441
+#: shell/e-shell-view-menu.c:446
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "_ePosta bölümünü kullanmak"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:444
+#: shell/e-shell-view-menu.c:449
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "_Takvimi kullanmak"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:447
+#: shell/e-shell-view-menu.c:452
msgid "Using the Cont_act Manager"
msgstr "Ta_nıklar yöneticisini kullanmak"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:452
+#: shell/e-shell-view-menu.c:457
msgid "_Submit bug report"
msgstr "_Hata raporunu gönder"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:453
+#: shell/e-shell-view-menu.c:458
msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
msgstr "bug-buddy desteğiyle bir hata raporunu gönder"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:469
+#: shell/e-shell-view-menu.c:474
msgid "_Actions"
msgstr "E_ylemler"
-#: shell/e-init.c:25
-msgid "Evolution can not create its local folders"
-msgstr "Evolution yerel dizinlerini yaratamadı"
+#: shell/e-shell-view.c:113
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "( Hiç bir dizin gösterilmiyor )"
+
+#: shell/e-shell-view.c:208
+msgid "Folders"
+msgstr "Dizinler"
+
+#: shell/e-shell-view.c:600
+#, c-format
+msgid "Evolution - %s"
+msgstr "Evolution - %s"
+
+#: shell/e-shell.c:299
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Yerel kaydı kuramadım -- %s"
+
+#: shell/e-shortcut.c:469
+msgid "New group"
+msgstr "Yeni kitle"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:235
+msgid "_Small icons"
+msgstr "_Ufak ikonalar"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:236
+msgid "Show the shortcuts as small icons"
+msgstr "Kısayolları ufak ikonalar olarak göster"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:238
+msgid "_Large icons"
+msgstr "_Büyük ikonalar"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:239
+msgid "Show the shortcuts as large icons"
+msgstr "Kısayolları büyük ikonalar olarak göster"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:329
+msgid "Activate"
+msgstr "Geçerli yap"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:329
+msgid "Activate this shortcut"
+msgstr "Bu kısayolu geçerli yap"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:332
+msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
+msgstr "Bu kısayolu kısayol çubuğundan sil"
#: shell/e-shortcuts.c:358
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu."
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:374
+#: shell/e-storage.c:217
+#, fuzzy
+msgid "(No name)"
+msgstr "Isim"
+
+#: shell/e-storage.c:412
+msgid "No error"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:414
+msgid "Generic error"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:416
+msgid "A folder with the same name already exists"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:418
+msgid "The specified folder type is not valid"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:420
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:422
+msgid "Not enough space to create the folder"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:424
+msgid "The specified folder was not found"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:426
+msgid "Function not implemented in this storage"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:428
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:430
+msgid "Operation not supported"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:432
+msgid "The specified type is not supported in this storage"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-storage.c:434
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"Over the last month and a half, our focus has been on making\n"
+"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n"
+"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n"
+"be sure to keep a backup.)\n"
+"\n"
+"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n"
+"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n"
+"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n"
+"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n"
+"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n"
+"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n"
+"Use only as directed.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
+"await your contributions!\n"
+msgstr ""
+"Merhaba. Evolution kitlesel işlemler uygulamasının önizleme neslini\n"
+"yüklemen için teşekkürler.\n"
+"\n"
+"Evolution takımı Evolution'u mümkün olduğu kadariyle sağlam,\n"
+"eklemlenebilinir, iyi, hızlı ve her ortama ayarlanabilinir \n"
+"Internet tiryaki kullanıcıları için bir uygulama yapmıştör.\n"
+"Ve biz cök yorgunuz. Amma halen işimizi bitiremedik -- daha bitiremedik.\n"
+"\n"
+"Evolution'u keşfetme sürecinde lütfen bizim işin çoğunu bu uygulamanın\n"
+"altında oturan tabanı kurmaya harcadığımızı ve kullanıcı yüzüne\n"
+"o kadar çok zaman harcayamadığımızı anla. Amma şu an dağın tepesine\n"
+"vardık ve şimdiden sonra ilgi ve sevigimizin büyük bir bölümünü kullanıcı\n"
+"yüzüne harcayacağız. Amma en azından bir deneme uygulamasını kullanmıyorsun "
+".\n"
+"Ve şimdi zaman bu vasat ikaz ve lisans işlerine geldi. Evolution'un "
+"becerilerini sayalım :\n"
+"çökmeler, ePosta kaybı, ortada kalan yetim işlemler, %%100 işlem kullanımı,\n"
+"kilitlenmeler, tesadüfi ePosta listelerine gönderilmiş HTML ePostaları ve "
+"arkadaşlarının\n"
+"ve meslektaşlarının önünde utanmalar. Yani riski sana kalmış.\n"
+"\n"
+"Ağır bir işin sonucunu beğindiğinizi umup, sizin katkılarını\n"
+"bekliyoruz !\n"
+
+#: shell/main.c:126
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
+"Teşekkürler\n"
+"Evolution Takımı\n"
+
+#: shell/main.c:172
+msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
+msgstr "Evolution komutasını başlatamadım ."
+
+#: shell/main.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize the configuration system."
+msgstr "Evolution komutasını başlatamadım ."
+
+#: shell/main.c:220
+msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
+msgstr "Bonobo parçalar sistemini başlatamadım."
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Fields"
+msgstr "Dizinler"
+
+#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Kitle %i"
+
+#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "Dizinler"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7
+msgid "Field Chooser"
+msgstr ""
+
+#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
+msgid "window1"
+msgstr ""
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8
+msgid "Available fields"
+msgstr ""
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
+msgid "label1"
+msgstr ""
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show in this order"
+msgstr "Dizinler çubuğunu gösterir"
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11
+msgid "label2"
+msgstr ""
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Add >>"
+msgstr "Ekle"
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<< Remove"
+msgstr "Sil"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
msgstr "Girişimli"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:375
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
msgid "Busy"
msgstr "Mesşgul"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:376
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
msgid "Out of Office"
msgstr "Ofis'te değil"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:377
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
msgid "No Information"
msgstr "Bilgi yok"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "_Invite Others..."
msgstr "Başkaları _davet et ..."
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:413
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
msgid "_Options"
msgstr "_Seçenekler"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:430
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Sadece ça_lışma saatleri göster"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:443
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "_Uzaklaştırılmış göster"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "Boş/Meşgul'leri _yenile"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:496
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
msgid "_Autopick"
msgstr "_Otomatikman seç"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:510
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:527
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Yekin kişiler ve kaynaklar"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:540
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Yekin _kişiler ve bir kaynak"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:553
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "_Required People"
msgstr "_Gerekli kişiler"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:566
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Gerekli kişiler ve _bir kaynak"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:589
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Toplantı başlama saati :"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:613
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Toplantı bitiş saati :"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:725
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
msgid "All Attendees"
msgstr "Yekin ziyaretciler"
-#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:631
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:633
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Kitle %i"
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#~ msgid "Test Select Names"
+#~ msgstr "Seçili isimleri dene"
+
+#~ msgid "_Close Calendar"
+#~ msgstr "Takvimi _kapat"
+
+#~ msgid "Close current calendar"
+#~ msgstr "Geçerli takvimi kapat"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Kapalı"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Eşitle"
+
+#~ msgid "Copy From Pilot"
+#~ msgstr "Pilot'ten kopyala"
+
+#~ msgid "Copy To Pilot"
+#~ msgstr "Pilot'a kopyala"
+
+#~ msgid "Merge From Pilot"
+#~ msgstr "Pilot'den eşitle"
+
+#~ msgid "Merge To Pilot"
+#~ msgstr "Pilot'le eşitle"
+
+#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
+#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
+
+#~ msgid "GnomeCalendar Conduit"
+#~ msgstr "GnomeCalendar Parçası"
+
+#~ msgid "(C) 1998"
+#~ msgstr "Tel'if hakkı (C) 1998"
+
+#~ msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n"
+#~ msgstr "Takvim parçası için ayarlama çerezi.\n"
+
+#~ msgid "gnome-calendar-conduit.png"
+#~ msgstr "gnome-calendar-conduit.png"
+
+#~ msgid "Synchronize Action"
+#~ msgstr "Eştileme eylemi"
+
+#~ msgid "Conduit state"
+#~ msgstr "PArça durumu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pilot configured, please choose the\n"
+#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilot ayarlanmamış, lütfen ilken\n"
+#~ "'Pilot Link' Ayarların cappletini çalıştır."
+
+#~ msgid "Cannot initialze the GnomePilot Daemon"
+#~ msgstr "GnomePilot sunucusunu başlatamadım"
+
+#~ msgid "Cannot connect to the GnomePilot Daemon"
+#~ msgstr "GnomePilot sunucusuna badlanamadım"
+
+#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
+#~ msgstr "Takvim sunucusuyla iletişim kurarken hata oldu"
+
+#~ msgid "Calendar holds %d entries"
+#~ msgstr "Takvim %d birim içeriyor"
+
+#~ msgid "Could not start gnomecal server"
+#~ msgstr "gnomecal takvim sunucusunu başlatamadım"
+
+#~ msgid "Could not read pilot's DateBook application block"
+#~ msgstr "Pilot'un DateBook uygulama blokunu okuyamadım"
+
+#~ msgid "\tObject did not exist, creating a new one\n"
+#~ msgstr "\tNesne yoktu, yeni bir nesne yaratıyorum\n"
+
+#~ msgid "Syncing with the pilot..."
+#~ msgstr "Pilot'la eşitleniyor ..."
+
+#~ msgid "Gpilotd todo conduit"
+#~ msgstr "Gpilotd \"Yapılacak\"'lar parçası"
+
+#~ msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
+#~ msgstr "Tel'if hakkı (C) 1998 Free Software Foundation"
+
+#~ msgid "Configuration utility for the todo conduit.\n"
+#~ msgstr "\"Yapılacak\"'lar parçası için ayarlama uygulaması .\n"
+
+#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
+#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Açık"
+
+#~ msgid "IMAP server replied using unknown tokens.\n"
+#~ msgstr "IMAP sunucusu bilinmeyen işaretlerle cevap verdi .\n"
+
+#~ msgid "IMAP responded with \"no such message\".\n"
+#~ msgstr "IMAP \"böyle bir ileti yok\" ile cevap verdi .\n"
+
+#~ msgid "Connecting to IMAP server (%s)..."
+#~ msgstr "IMAP sunucusuna bağlanıyorum ( %s ) ..."
+
+#~ msgid "failed.\n"
+#~ msgstr "başarısız oldu .\n"
+
+#~ msgid "success.\n"
+#~ msgstr "başarılı oldu .\n"
+
+#~ msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
+#~ msgstr "Özür dileriz, amma Evolution'un Dizin Gezgini başlatılanamadı ."
+
+#~ msgid "Whether a message preview should be shown"
+#~ msgstr "Ileti önizlemesinin gösterilmesini belirtir"
+
+#~ msgid "Signature file"
+#~ msgstr "Imza dosyası"
+
+#~ msgid "Camel Providers Configuration"
+#~ msgstr "Camel Sunucu Ayarları"
+
+#~ msgid "Identities"
+#~ msgstr "Şahsiyetler"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Değiştir"
+
+#~ msgid "Sources"
+#~ msgstr "Kaynaklar"
+
+#~ msgid "Transports"
+#~ msgstr "Taşımalar"
+
+#~ msgid "Send messages in HTML format"
+#~ msgstr "Iletileri HTML olarak gönder"
+
+#~ msgid "Cannot open location: %s"
+#~ msgstr "Yeri açamadım : %s"
+
+#~ msgid "Meeting Re_quest"
+#~ msgstr "Toplantı is_teği"
+
+#~ msgid "_Task"
+#~ msgstr "_Görev"
+
+#~ msgid "_Selected Items"
+#~ msgstr "_Seçili birimler"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Aç"
+
+#~ msgid "Clos_e All Items"
+#~ msgstr "_Yekin birimleri kapat"
+
+#~ msgid "Closes all the open items"
+#~ msgstr "Yekin açık birimleri kapatır"