aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJP Rosevear <jpr@ximian.com>2003-12-08 09:52:00 +0800
committerJP Rosevear <jpr@src.gnome.org>2003-12-08 09:52:00 +0800
commitf41f003b62ed1307bc2ccc80466b51cae848c02e (patch)
tree56562654c9d3ff146f649d5b9a15b0e20a97e6b8 /po/tr.po
parentaaa2bb33507ee09cfe5387a270f5712f4618fc0e (diff)
downloadgsoc2013-evolution-f41f003b62ed1307bc2ccc80466b51cae848c02e.tar.gz
gsoc2013-evolution-f41f003b62ed1307bc2ccc80466b51cae848c02e.tar.zst
gsoc2013-evolution-f41f003b62ed1307bc2ccc80466b51cae848c02e.zip
update version reliance
2003-12-07 JP Rosevear <jpr@ximian.com> * configure.in: update version reliance svn path=/trunk/; revision=23667
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po5815
1 files changed, 3541 insertions, 2274 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9718218c7b..7e1ddd9627 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-07 01:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-07 17:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-19 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -28,51 +28,186 @@ msgstr "%s yüklenemedi: %s"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Pilot adres uygulama defteri okunamadı"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:205
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Otomatik Tamamlama Dizini"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Certificates"
+msgstr "_Sertifika No:"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Configure autocomple here"
+msgstr "Posta hesaplarını buradan yapılandırın"
+
+#. Fix me *
+#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
+#.
+#. name = e_book_get_name (book);
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-shortcuts.c:1088
+msgid "Contacts"
+msgstr "Bağlantılar"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Evolution Adres Defteri"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Adres defteri menüsü mimarisi"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution Adres Defteri adres görüntüleyici"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution Adres Defteri kart görüntüleyici"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution Adres Defteri bileşeni"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Evolution Adres Defteri dizin görüntüleyici"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
+msgstr "Evolution e-posta özet bileşeni."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+msgid "Manager your S/Mime certificates here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "New Addressbook"
+msgstr "Adres Defteri"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146
+msgid "Properties..."
+msgstr "Özellikler..."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:147
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:403
+#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:148
+#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "_Yeniden adlandır"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217
+#, fuzzy
+msgid "New Contact"
+msgstr "Yeni Bağlantı:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Bağlantı"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:219
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Yeni bir bağlantı yarat"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Yeni Bağlantı Listesi"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Yeni Bağlantı _Listesi"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Yeni bir bağlantı listesi yarat"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:375
+#: calendar/gui/calendar-component.c:834 calendar/gui/tasks-component.c:764
+msgid "On This Computer"
+msgstr ""
+
+#. orange
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
+#: calendar/gui/calendar-component.c:842 calendar/gui/migration.c:123
+#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:772
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:86
+#: shell/e-config-upgrade.c:1456
+msgid "Personal"
+msgstr "Kişisel"
+
+#. red
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:392
+#: calendar/gui/calendar-component.c:849 filter/filter-label.c:122
+#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:133
+#: shell/e-config-upgrade.c:1455
+msgid "Work"
+msgstr "İş"
+
+#. Create the LDAP source group
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:400
+#, fuzzy
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "LDAP Sunucusu"
+
+#. FIXME: parent
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
+msgstr "%s dizini yaratılamadı: %s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:416
msgid "Failed to connect to LDAP server"
msgstr "LDAP sunucuyla bağlantı başarısız oldu"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:230
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:440
msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
msgstr "LDAP sunucuyla kimlik denetimi başarısız oldu"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:258
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:468
msgid "Could not perform query on Root DSE"
msgstr "Root DSE üzerinde tarama yapılamadı"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:681
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:792
msgid "The server responded with no supported search bases"
msgstr "Sunucunun cevabında desteklenen bir arama tabanı bulunamadı"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1192
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1203
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
msgstr "Sunucu LDAPv3 şema bilgisini desteklemiyor"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1214
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1225
msgid "Error retrieving schema information"
msgstr "Şema bilgisini yüklerken hata oluştu"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1222
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1233
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "Sunucu geçerli bir şema bilgisi cevabı vermedi"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1636
-msgid "Account Name"
-msgstr "Hesap Adı:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1638
-msgid "Server Name"
-msgstr "Sunucu Adı"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1675
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "(Evolution'un bu sürümünde LDAP desteklenmiyor)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Diğer Bağlantılar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -80,7 +215,7 @@ msgstr ""
"Bu adres defteri açılamadı. Yeterli izin haklarına sahip olup\n"
"olmadığınızı ve dosyanın yerini kontrol edin."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:504
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -89,7 +224,7 @@ msgstr ""
"Bu adres defteri açılamadı. Hatalı bir adres girilmiş,\n"
"ya da LDAP sunucusu erişilemiyor olabilir."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -101,7 +236,7 @@ msgstr ""
"programı CVS kaynaklarından alacağınız openLDAP desteği\n"
"ile kurmalısınız:\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:519
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:521
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
@@ -114,44 +249,43 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Adres defterini açamadım"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "LDAP sunucuya anonim bağlantı kuruluyor"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:670
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Kimlik denetimi yapılamadı.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:655
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:676
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s%s için parolayı girin (kullanıcı: %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:780
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:802
msgid "Name begins with"
msgstr "İsim başlar"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:781
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:803
msgid "Email begins with"
msgstr "E-posta başlar"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:804
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Category is"
msgstr "Kategori"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:805
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Herhangi bir alanın içeriği"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:784
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:806
msgid "Advanced..."
msgstr "Gelişmiş..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:930
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:927
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -159,7 +293,7 @@ msgid ""
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:936
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:933
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
@@ -170,89 +304,41 @@ msgstr ""
"tanımlanmış zaman sınırını aştı. Lütfen aramayı daraltın, ya da bu \n"
"adres defteri için tanımlanmış süreyi artırın."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:942
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:945
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:942
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:948
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:945
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Bu arama başarısızlıkla sonuçlandı."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1021
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:354
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:982
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353
msgid "Any Category"
msgstr "Herhangi bir Kategori"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1102
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1063
#, fuzzy
-msgid "URI of the contacts that the control will display"
+msgid "UID of the contacts source that the view will display"
msgstr "Takvimin gösterecek olduğu URI"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Certificates"
-msgstr "_Sertifika No:"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "LDAP dizin servislerine erişimi buradan yapılandırın"
-
-#. Fix me *
-#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
-#.
-#. name = e_book_get_name (book);
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-local-storage.c:178
-#: shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Bağlantılar"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "Dizin Servisleri"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Evolution Adres Defteri"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Evolution Adres Defteri LDAP Yapılandırma Sistemi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Adres defteri menüsü mimarisi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution Adres Defteri adres görüntüleyici"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution Adres Defteri kart görüntüleyici"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution Adres Defteri bileşeni"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Evolution Adres Defteri dizin görüntüleyici"
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
+msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution e-posta özet bileşeni."
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
+"autocomplete"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Manager your S/Mime certificates here"
+#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
@@ -275,6 +361,7 @@ msgstr "_Desteklenen Türleri Denetle "
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6
#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
@@ -308,8 +395,9 @@ msgid "636"
msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-msgid "Add LDAP Server"
-msgstr "LDAP Sunucusu Ekle"
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook Creation Assistant"
+msgstr "LDAP Yapılandırma Sihirbazı"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "Addressbook Sources"
@@ -325,9 +413,9 @@ msgid "Anonymously"
msgstr "Anonim"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n"
-"are now ready to access this directory.\n"
+"Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n"
"\n"
"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered "
"here."
@@ -337,47 +425,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Lütfen girdiğiniz bilgileri tamamlamak için \"Uygula\" düğmesine tıklayın."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Connecting"
msgstr "Bağlantı"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Distinguished _name:"
msgstr "_DN:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "LDAP Sunucusunu Düzenle"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Email address:"
msgstr "E-posta adresi:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "Finished"
msgstr "Tamamlandı"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-msgid "LDAP Configuration Assistant"
-msgstr "LDAP Yapılandırma Sihirbazı"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Group:"
+msgstr "Grup"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Never"
msgstr "Hiç bir zaman"
@@ -407,8 +496,8 @@ msgid "S_earch scope: "
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:397 calendar/gui/e-cal-view.c:718
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:587
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:589
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:585
msgid "Searching"
msgstr "Arama"
@@ -461,28 +550,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#, fuzzy
msgid ""
-"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP "
-"server."
+"Specifying a display name and group is the first step in setting up an "
+"addressbook."
msgstr ""
"Son adımda bu LDAP sunucunun ekranda hangi isimle görüntüleneceğini "
"belirtmelisiniz."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-msgid "Step 1: Server Information"
-msgstr "1. Adım: Sunucu Bilgisi"
+msgid "Step 1: Folder Characteristics"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-msgid "Step 2: Connecting to Server"
-msgstr "2. Adım: Sunucuya Bağlantı Kuruluyor"
+#, fuzzy
+msgid "Step 2: Server Information"
+msgstr "1. Adım: Sunucu Bilgisi"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-msgid "Step 3: Searching the Directory"
-msgstr "3. Adım: Dizin Aranıyor"
+#, fuzzy
+msgid "Step 3: Connecting to Server"
+msgstr "2. Adım: Sunucuya Bağlantı Kuruluyor"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-msgid "Step 4: Display Name"
-msgstr "4. Adım: Görüntülenecek İsim"
+#, fuzzy
+msgid "Step 4: Searching the Directory"
+msgstr "3. Adım: Dizin Aranıyor"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "Sub"
@@ -494,18 +587,6 @@ msgstr "Desteklenen Arama Tabanları"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
msgid ""
-"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and "
-"your log in\n"
-"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this "
-"information."
-msgstr ""
-"Bir LDAP sunucuyu tanımlarken ilk gerekecek bilgi bu sunucunun adı ve "
-"sizin \n"
-"giriş bilgilerinizdir. Lütfen bu konuda emin değilseniz sistem yöneticinize "
-"danışın."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-msgid ""
"The options on this page control how many entries should be included in "
"your\n"
"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator "
@@ -518,7 +599,7 @@ msgstr ""
"değiştirmeden \n"
"önce sistem yöneticinize danışın. "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will \n"
@@ -526,7 +607,7 @@ msgid ""
"directory tree."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the \n"
@@ -536,14 +617,14 @@ msgid ""
"your base.\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63
+#, fuzzy
msgid ""
-"This assistant will help you to access online directory services\n"
-"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n"
+"This assistant will help you create a new addressbook. \n"
"\n"
-"Adding a new LDAP server requires some specialized information about the "
-"server. Please contact your system administrator if you need help finding "
-"this information."
+"Depending on the type of addressbook you create, additional\n"
+"parameters may be required. Please contact your system\n"
+"administrator if you need help finding this information."
msgstr ""
"Bu sihirbaz, çevrimiçi dizin servislerine LDAP (Lightweight \n"
"Directory Access Protocol) yardımıyla bağlantı kurmanıza \n"
@@ -553,33 +634,40 @@ msgstr ""
"detaylı bilgiye sahip olmalısınız. Lütfen bu bilgiler için \n"
"gerekiyorsa sistem yöneticiniz ile görüşün."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr "Bu, LDAP sunucunuzun tam adıdır. Örnek: \"ldap.firmaadi.com.tr\"."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
"be \n"
"too large will slow down your addressbook."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list.\n"
"It is for display purposes only. "
msgstr "Bu, Evolution dizin listesinde görüntülenecek olan isimdir."
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for "
+"display purposes only. "
+msgstr "Bu, Evolution dizin listesinde görüntülenecek olan isimdir."
+
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. "
@@ -610,21 +698,34 @@ msgid "Using email address"
msgstr "E-posta adresi kullanılarak"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:67
-#: mail/mail-config.glade.h:128
+#: mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Ne zaman mümkünse"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this "
+"is to provide its name and your\n"
+"log in information. Please ask your system administrator if you are unsure "
+"of this information."
+msgstr ""
+"Bir LDAP sunucuyu tanımlarken ilk gerekecek bilgi bu sunucunun adı ve "
+"sizin \n"
+"giriş bilgilerinizdir. Lütfen bu konuda emin değilseniz sistem yöneticinize "
+"danışın."
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
msgid "_Display name:"
msgstr "_Görüntülenecek isim:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
msgid "_Download limit:"
msgstr "İ_ndirme sınırı:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:142 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 filter/filter.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:146 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
@@ -632,54 +733,52 @@ msgstr "İ_ndirme sınırı:"
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
msgid "_Log in method:"
msgstr "_Giriş yöntemi:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
msgid "_Port number:"
msgstr "_Port numarası:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
msgid "_Search base:"
msgstr "_Arama tabanı:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
msgid "_Server name:"
msgstr "_Sunucu adı:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
msgid "_Timeout (minutes):"
msgstr "_Zaman aşımı süresi (dakika):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
msgid "cards"
msgstr "kart"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
msgid "connecting-tab"
msgstr "bağlantı-sekmesi"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
msgid "general-tab"
msgstr "genel-sekme"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96
msgid "searching-tab"
msgstr "arama sekmesi"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolution Adres Defteri isim seçim arayüzü"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:205
msgid "Remove All"
msgstr "Tümünü Sil"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:212
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:691
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
@@ -706,23 +805,21 @@ msgstr "Bağlantılara Ekle"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "İsimsiz Bağlantı"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:504
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:518
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "Adres Defterinden Bağlantıları Seç"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:647
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Bağlantıyı burada bul:"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolution Adres Defteri isim seçim arayüzü"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Find"
msgstr "Bul"
@@ -799,7 +896,8 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "_Bölüm:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:201 smime/gui/smime-ui.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:1
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
@@ -866,12 +964,12 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "_Kategoriler..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:635 calendar/gui/e-cal-view.c:1300
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1331 calendar/gui/e-calendar-table.c:1010
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 mail/em-folder-view.c:681
-#: mail/mail-component.c:2088 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:633 calendar/gui/e-cal-view.c:1223
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 calendar/gui/e-calendar-table.c:1009
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 mail/em-folder-tree.c:1501
+#: mail/em-folder-view.c:705 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
@@ -1994,7 +2092,7 @@ msgid "Esq."
msgstr "Esq."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "Full Name"
msgstr "Tam İsim"
@@ -2087,11 +2185,27 @@ msgstr "Bağlantı Listesi Düzenleyici"
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Listeyi VCard Olarak Kaydet"
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
+msgid "Changed Contact:"
+msgstr "Değiştirilen Bağlantı:"
+
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+msgid "Conflicting Contact:"
+msgstr "Çakışan Bağlantı:"
+
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Çift Bağlantı Bulundu"
+#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+msgid ""
+"The changed email or name of this contact already\n"
+"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
+msgstr ""
+"Değiştirilen bağlantı adresinin adı ya da e-posta adresi zaten var.\n"
+"Yine de eklemek istiyor musunuz?"
+
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "Yeni Bağlantı:"
@@ -2108,22 +2222,6 @@ msgstr ""
"Bağlantı adresinin adı ya da e-posta adresi zaten var.\n"
"Yine de eklemek istiyor musunuz?"
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Değiştirilen Bağlantı:"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Çakışan Bağlantı:"
-
-#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The changed email or name of this contact already\n"
-"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Değiştirilen bağlantı adresinin adı ya da e-posta adresi zaten var.\n"
-"Yine de eklemek istiyor musunuz?"
-
#. FIXME: get the toplevel window...
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
@@ -2222,9 +2320,9 @@ msgstr "Bağlantıyı Gönder"
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Bağlantıya İleti Gönder"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 calendar/gui/print.c:2453
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 calendar/gui/print.c:2452
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
@@ -2246,9 +2344,12 @@ msgstr "Dizine taşı..."
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
+#. create the dialog
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
+#: calendar/gui/calendar-component.c:429
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:135
+#: calendar/gui/tasks-component.c:400 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
@@ -2257,16 +2358,8 @@ msgstr "Kopyala"
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
-#: calendar/gui/calendar-component.c:206 filter/libfilter-i18n.h:10
-#: mail/em-account-prefs.c:236 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1192
msgid "Current View"
msgstr "Şimdiki Görünüm"
@@ -2279,166 +2372,170 @@ msgid ""
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Bağlantı eklemek buraya tıklayın *"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant"
msgstr "Yardımcı"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Sekreter Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Address"
-msgstr "İşyeri Adresi"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr "İşyeri Faksı"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr "İş Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr "2. İş Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr "Geri Arama Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr "Araç Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriler"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
msgid "Company Phone"
msgstr "Şirket Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-msgid "Department"
-msgstr "Bölüm"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:216
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:217
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:218
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 smime/lib/e-cert.c:769
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460
msgid "Email 2"
msgstr "2. E-posta Adresi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470
msgid "Email 3"
msgstr "3. E-posta Adresi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+msgid "Family Name"
+msgstr "Tam İsim"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "File As"
msgstr "Farklı Dosyala"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Web Sayfası"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221
-msgid "Home Address"
-msgstr "Ev Adresi"
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "Alan Adı"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
msgstr "Ev Faksı"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Phone"
msgstr "Ev Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone 2"
msgstr "2. Ev Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+#, fuzzy
+msgid "ISDN Phone"
+msgstr "Telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
+msgstr "Ürdün"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Manager"
msgstr "Yönetici"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Cep Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "Lakap"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "Ofis"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Organization"
msgstr "Kurum"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223
-msgid "Other Address"
-msgstr "Diğer Adres"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Başka Fakslar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr "Diğer Telefonlar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr "Çağrı Cihazı"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr "İlk Telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-msgid "Profession"
-msgstr "Uzmanlık alanı"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr "Radyo"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Görev"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Spouse"
msgstr "Eş"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
-msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
+#, fuzzy
+msgid "TTYTDD"
+msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
msgid "Title"
msgstr "Sıfat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Unit"
+msgstr "Unst"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Web Site"
msgstr "Web Sayfası"
@@ -2531,11 +2628,19 @@ msgstr "Üyeler"
msgid "Job Title"
msgstr "_Meslek tanımı:"
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221
+msgid "Home Address"
+msgstr "Ev Adresi"
+
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222
#, fuzzy
msgid "Work Address"
msgstr "Ev Adresi"
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223
+msgid "Other Address"
+msgstr "Diğer Adres"
+
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
#, fuzzy
@@ -2548,112 +2653,109 @@ msgstr "Ev Faksı"
msgid "Blog"
msgstr "Bologna"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:45
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:43
msgid "Success"
msgstr "Başarıldı"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:44
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:914
-#: shell/e-storage.c:601 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1011
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:45
msgid "Repository offline"
msgstr "Depo çevrimdışı"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 shell/e-storage.c:587
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46
msgid "Permission denied"
msgstr "İzin yok"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47
#, fuzzy
msgid "Contact not found"
msgstr "Kart bulunamadı"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
#, fuzzy
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Bu kart numarası var"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol desteklenmiyor"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-tasks.c:211
-#: calendar/gui/print.c:2321 camel/camel-service.c:734
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-tasks.c:213
+#: calendar/gui/print.c:2320 camel/camel-service.c:734
#: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856
#: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Kimlik Denetimi Başarısız."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Authentication Required"
msgstr "Kimlik Denetimi İsteniyor"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS mevcut değil"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "Adres defteri bulunamadı"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
msgid "Other error"
msgstr "Diğer hata"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:84
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:82
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:86
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:84
msgid "_Discard"
msgstr "_Sil"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
msgid "Error adding list"
msgstr "Liste eklenirken hata oluştu"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:459
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
#, fuzzy
msgid "Error adding contact"
msgstr "Kart eklenirken hata oluştu"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
msgid "Error modifying list"
msgstr "Liste düzenlenirken hata oluştu"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
#, fuzzy
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Kartlar düzenlenirken bir hata oluştu"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid "Error removing list"
msgstr "Listeyi silerken bir hata oluştu"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:417
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:415
#, fuzzy
msgid "Error removing contact"
msgstr "Kartı silerken bir hata oluştu"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -2663,7 +2765,7 @@ msgstr ""
"açılması gerekiyor. Gerçekten tüm bu kartları \n"
"görmek istiyor musunuz?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:232
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -2672,49 +2774,49 @@ msgstr ""
"%s dosyası mevcut\n"
"Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
msgid "Overwrite"
msgstr "Üzerine yaz"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:272
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:270
#, c-format
msgid "Error saving %s: %s"
msgstr "%s kaydedilirken hata: %s"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:309
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:307
msgid "card.vcf"
msgstr "kart.vcf"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:378
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:376
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:514
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:513
#, fuzzy
msgid "Move contact to"
msgstr "Kartı taşı:"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:516
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:515
#, fuzzy
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kartı kopyala:"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:519
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:518
#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
msgstr "Kartları taşı:"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:521
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:520
#, fuzzy
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kartları kopyala:"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:710
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Çoklu VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:718
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:714
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s için VCard"
@@ -2909,7 +3011,7 @@ msgstr "Marjin"
msgid "Number of columns:"
msgstr "Sütun sayısı:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:78
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
@@ -3096,18 +3198,18 @@ msgstr "İsimsiz Liste"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1349
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:887
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1320
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:857
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "wombat sunucusu başlatılamadı"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1350
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:888
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1321
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:858
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Wombat başlatılamadı"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1436
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Pilot'tan takvim uygulama bloğu okunamadı"
@@ -3115,24 +3217,83 @@ msgstr "Pilot'tan takvim uygulama bloğu okunamadı"
msgid "Default Priority:"
msgstr "Öntanımlı Öncelik:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:975
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:978
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:948
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Pilot ToDO uygulama bloğu okunamadı"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Takvim ve Görevler"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Calendars"
+msgstr "Takvim"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Evolution Takvim ve Görevler"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Evolution Takvim yapılandırma denetimi"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Evolution Takvim görüntüleyici"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution Takvim/Görev düzenleyici"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Evolution Görev izleyici"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Calendar component"
+msgstr "Evolution Takvim ve Görev bileşeni"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's Tasks component"
+msgstr "Evolution Test Bileşeni"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1796
+#: calendar/gui/tasks-control.c:486
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:716
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Tasks"
+msgstr "Görevler"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Evolution Takvim alarm bildirim servisi"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
msgstr "Başlangıç:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Ending:"
msgstr "Bitiş:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:253
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution Alarmı"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:346
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "%s tarihinde Alarm"
@@ -3197,43 +3358,172 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Tekrar sorma."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Evolution Takvim alarm bildirim servisi"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:157
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo'yu başlatamadım"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:160
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Gnome-vfs başlatılamıyor"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:184
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:169
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Alarm bilgilendirme servis mimarisi oluşturamadım"
-#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:109
+#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:111
msgid "invalid time"
msgstr "geçersiz saat"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
+msgid "Allocate less space to weekend appointments"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Calendars to run alarms for"
+msgstr "iCalendar Hatası"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Color of tasks that are due today"
+msgstr "Bugün tamamlanması gereken görevlerin rengi"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Color of tasks that are overdue"
+msgstr "Bugün tamamlanması gereken görevlerin rengi"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
+msgid "Days that are work days"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
+msgid "Default timezone for meetings"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
+msgid "Hour the workday ends on"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
+msgid "Hour the workday starts on"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
+msgid "Minute the workday ends on"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
+msgid "Minute the workday starts on"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
+msgid "Number of units for default reminder"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
+msgid "Position of the horizontal pane"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
+msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
+msgid "Position of the vertical pane"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
+msgid "Position of the vertical pane in the month view"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
+msgid "Position of the vertical pane in the task view"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
+msgid "Programs that can run as part of alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Show where events end in week and month views"
+msgstr "_Hafta ve ay görünümlerinde randevu bitiş saatlerini göster"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "The view showing when the calendar starts"
+msgstr "Yazdırılacak olan takvimi önizler"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
+msgid "Time last alarm ran"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
+msgid "Units for determining when to hide tasks"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
+msgid "Units of default reminder"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
+msgid "Weekday the week starts on"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion"
+msgstr "Öğ_eleri silmeden önce sor"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
+msgstr "Öğ_eleri silmeden önce sor"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Whether to hide completed tasks"
+msgstr "Biten görevleri sil"
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+msgid "Whether to set a default reminder for events"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
+msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
+msgstr "Gün gezgininde tarih numaralarını göster"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Summary contains"
msgstr "Özet içeriği"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Description contains"
msgstr "Tanım içeriği"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Comment contains"
msgstr "Açıklama içeriği"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1124
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1134
msgid "Unmatched"
msgstr "Eşleme yok"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:422
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:370
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
@@ -3245,81 +3535,110 @@ msgstr ""
"\n"
"Gerçekten bu görevleri silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:428
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
#, fuzzy
msgid "Purge events older than"
msgstr "küçük"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:433
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:381
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
msgid "days"
msgstr "gün"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:450
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%d %B %A %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:534 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:453 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
#: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%d %b %a"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:536 calendar/gui/calendar-commands.c:541
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:543
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:460
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:462
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%d %b %a %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:560 calendar/gui/calendar-commands.c:566
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:572 calendar/gui/calendar-commands.c:574
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:479 calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:491 calendar/gui/calendar-commands.c:493
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:564
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1518
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:483
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1517
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:177
+#: calendar/gui/calendar-component.c:368
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:205
+#: calendar/gui/calendar-component.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Rename this calendar to"
+msgstr "Bu takvimi yazdır"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:428
#, fuzzy
msgid "New Calendar"
msgstr "Yeni Kaledonya"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:207
+#: calendar/gui/calendar-component.c:632
+msgid "New appointment"
+msgstr "Yeni randevu"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:633
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_Randevu"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:634
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Yeni bir randevu oluştur"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:639
+msgid "New meeting"
+msgstr "Yeni toplantı"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:640
+msgid "M_eeting"
+msgstr "_Toplantı"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:641
#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "_Yeniden adlandır"
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "Yeni bir toplantı isteği oluştur"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:408
-msgid "On This Computer"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/calendar-component.c:646
+#, fuzzy
+msgid "New all day appointment"
+msgstr "Yeni Tüm Gün Randevusu"
-#. orange
-#: calendar/gui/calendar-component.c:416 calendar/gui/migration.c:123
-#: calendar/gui/migration.c:146 filter/filter-label.c:123
-#: mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:83
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr "Kişisel"
+#: calendar/gui/calendar-component.c:647
+msgid "All _Day Appointment"
+msgstr "_Tüm Gün Randevusu"
-#. red
-#: calendar/gui/calendar-component.c:423 filter/filter-label.c:122
-#: mail/mail-config.c:66 mail/mail-config.glade.h:129
-#: shell/e-config-upgrade.c:1455
-msgid "Work"
-msgstr "İş"
+#: calendar/gui/calendar-component.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "Yeni bir randevu oluştur"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:715
+#, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:727
+msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
+msgstr ""
#. create the remote source group
-#: calendar/gui/calendar-component.c:432
+#: calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "On The Web"
msgstr ""
@@ -3436,7 +3755,7 @@ msgstr "Gönder:"
msgid "With these arguments:"
msgstr "Bu argümanlarla:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
@@ -3452,6 +3771,10 @@ msgstr "saat"
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:798
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
msgid "Basics"
@@ -3484,8 +3807,8 @@ msgstr "Bir E-posta Gönder"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:985 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:166
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-tasks.c:168
msgid "Summary:"
msgstr "Özet:"
@@ -3514,7 +3837,7 @@ msgstr "randevu sonu"
msgid "hour(s)"
msgstr "saat"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:174
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:180
msgid "minute(s)"
msgstr "dakika"
@@ -3568,7 +3891,7 @@ msgstr "Gün"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:609
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:607
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
@@ -3582,7 +3905,7 @@ msgstr "Dakika"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:605
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
@@ -3592,7 +3915,7 @@ msgstr "_Paz"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:610
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
@@ -3606,7 +3929,7 @@ msgstr "Gün gezgininde tarih numaralarını göster"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:604
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:602
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
@@ -3624,7 +3947,7 @@ msgstr "Görev Listesi"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:606
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
@@ -3642,7 +3965,7 @@ msgstr "Zaman biçimi:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:606
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:604
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
@@ -3652,12 +3975,12 @@ msgstr "_Hafta başı:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:607
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:605
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Work Week"
msgstr "Çalışma Haftası"
@@ -3694,7 +4017,7 @@ msgid "_Fri"
msgstr "_Cum"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:147
+#: mail/mail-config.glade.h:151
msgid "_General"
msgstr "_Genel"
@@ -3734,80 +4057,80 @@ msgstr "Ç_ar"
msgid "before every appointment"
msgstr "her randevudan önce"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
msgid ""
"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
"notice?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:60
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
msgstr "Gerçekten bu toplantıyı iptal edip silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:66
msgid ""
"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
"notice?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:70
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:69
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
msgstr "Gerçekten bu görevi iptal edip silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:75
msgid ""
"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
"cancellation notice?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:79
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:78
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Olay silindi."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Bu görev silindi."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
#, fuzzy
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Olay silindi."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s Değişiklikler yaptınız. Bu değişiklikleri unutup, düzenleyiciyi kapatmak "
"istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Hiç değişiklik yapılmadı. Düzenleyici kapatılsın mı?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr "Bu olay değiştirildi."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr "Görev değiştirildi."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
#, fuzzy
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Görev değiştirildi."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Hiç değişiklik yapılmadı. Düzenleyici güncellensin mi?"
@@ -3817,165 +4140,170 @@ msgstr "%s Hiç değişiklik yapılmadı. Düzenleyici güncellensin mi?"
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Onaylama hatası: %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2230
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2229
msgid " to "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2234
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2233
msgid " (Completed "
msgstr " (Tamamlanan "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2236
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2235
msgid "Completed "
msgstr "Tamamlanan "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2241
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2240
#, fuzzy
msgid " (Due "
msgstr "Tarihe göre "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2243
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2242
msgid "Due "
msgstr "Tarihe göre "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:336
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:335
msgid "Could not update object"
msgstr "Öğe güncellenemedi"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:787
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:824
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:786
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Randevuyu Düzenle"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:792
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:829
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:791
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:828
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Randevu - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:795
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:832
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:794
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:831
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Görev - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:835
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:797
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:834
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:845
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:808
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:844
msgid "No summary"
msgstr "Özet yok"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275 calendar/gui/e-cal-view.c:1043
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1142 composer/e-msg-composer.c:1138
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1274 calendar/gui/e-cal-view.c:979
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1141 composer/e-msg-composer.c:1138
msgid "Save as..."
msgstr "Farklı kaydet..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1378
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1402
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1428
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1401
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1465
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1455
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
+#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Select destination source"
+msgstr "Bu veriyi almak için hedef dizin seçin"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr "Gerçekten '%s' randevusunu silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:98
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr "Gerçekten bu randevuyu silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:104
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr "Gerçekten %s görevini silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:107
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr "Gerçekten bu görevi silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:113
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr "`%s' başlıksız günlük girdisini silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:116
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "Bu başlıksız günlük girdisini silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
msgstr "Gerçekten %d randevuyu silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:136
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
msgstr "Gerçekten %d görevi silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:141
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "Gerçekten %d günlük girdisini silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Corba hatası nedeniyle bu öğe silinemedi"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "İzin verilmediği için bu olay silinemedi."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "İzin verilmediği için bu görev silinemedi."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr "İzin verilmediği için bu günlük bilgisi silinemedi."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "İzin verilmediği için bu öğe silinemedi."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
#, fuzzy
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Corba hatası nedeniyle bu öğe silinemedi"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
#, fuzzy
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Corba hatası nedeniyle bu öğe silinemedi"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
#, fuzzy
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
msgstr "Katılımcı bilgileri geçersiz bir durum nedeniyle güncellenemedi!\n"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94
+#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
#, fuzzy
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Corba hatası nedeniyle bu öğe silinemedi"
@@ -3992,43 +4320,43 @@ msgstr "Dağıt:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2267
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2266
msgid "Appointment"
msgstr "Randevu"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
msgid "Reminder"
msgstr "Hatırlatıcı"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
msgid "Recurrence"
msgstr "Tekrarlama"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
msgid "Scheduling"
msgstr "Zaman Düzenleme"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Toplantı"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:600 calendar/gui/dialogs/task-page.c:504
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:599 calendar/gui/dialogs/task-page.c:503
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Başlangıç tarihi yanlış"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:610
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:609
msgid "End date is wrong"
msgstr "Bitiş tarihi yanlış"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:633
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:632
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Başlangıç tarihi yanlış"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:640
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:639
msgid "End time is wrong"
msgstr "Bitiş tarihi yanlış"
@@ -4098,31 +4426,31 @@ msgid "_Start time:"
msgstr "B_aşlangıç tarihi:"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:310
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2040
-#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:690
-#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1749
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:592 composer/e-msg-composer.c:2050
+#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:714
+#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783
+#: mail/mail-config.glade.h:78
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1482 widgets/misc/e-dateedit.c:1597
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:417
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:415
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Seçilen organizatörün bir e-posta adresi bulunmuyor."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:423
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:421
msgid "An organizer is required."
msgstr "Bir düzenleyen kişi olmak zorunda."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:436
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "En az bir katılan olmalıdır."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:631
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Dağıt..."
@@ -4164,21 +4492,15 @@ msgid "Member"
msgstr "Üye"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1112 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Görev"
-
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:37
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Durum"
@@ -4198,6 +4520,7 @@ msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Başkalarını Davet Et..."
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:46
#, c-format
msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
msgstr ""
@@ -4230,6 +4553,7 @@ msgid "Could not create directory for new calendar"
msgstr "%s dizini yaratılamadı: %s"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:254
+#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:131
#, fuzzy
msgid "A group must be selected"
msgstr "Bir düzenleyen kişi olmak zorunda."
@@ -4259,33 +4583,58 @@ msgstr "Takvim bilgisi"
msgid "Calendar Name"
msgstr "Takvim"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Could not create directory for new task list"
+msgstr "%s dizini yaratılamadı: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Task List Options</b>"
+msgstr "Takvim bilgisi"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add New Task List"
+msgstr "Görev Listesi"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Task List Group"
+msgstr "Görev Listesi"
+
+#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Task List Name"
+msgstr "Görev Listesi"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:73
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
msgid "This Instance Only"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76
#, fuzzy
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Bu ve Bundan Sonraki Tekrarlamalar"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Bu ve Bundan Sonraki Tekrarlamalar"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
msgid "All Instances"
msgstr "Tüm Tekrarlamalar"
@@ -4333,10 +4682,15 @@ msgstr "gün"
msgid "on the"
msgstr " "
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1365
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366
msgid "occurrences"
msgstr "tekrarlar"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2334
+#, fuzzy
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Tarih/Zaman:"
+
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "_Ekle"
@@ -4401,7 +4755,7 @@ msgstr "hafta"
msgid "year(s)"
msgstr "yıl"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:54
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:53
msgid ""
"This event has been changed, but has not been saved.\n"
"\n"
@@ -4411,31 +4765,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1546
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1555
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Değişiklikleri Sil"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62
msgid "Save Event"
msgstr "Olayı Kaydet"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57
msgid "The meeting information has been created. Send it?"
msgstr "Toplantı bilgisi oluşturuldu. Gönderilsin mi?"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60
msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Toplantı bilgisi değiştirildi. Güncel bir sürümü gönderilsin mi?"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:67
msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
msgstr "Görev bilgisi oluşturuldu. Gönderilsin mi?"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:72
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:71
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Görev bilgisi değiştirildi. Güncel bir sürümü gönderilsin mi?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:404
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Tamamlanma tarihi yanlış"
@@ -4445,43 +4799,43 @@ msgid "% _Complete"
msgstr "Biten %"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:208
-#: calendar/gui/print.c:2318
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:210
+#: calendar/gui/print.c:2317
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:229
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 calendar/gui/e-tasks.c:231
+#: mail/message-list.c:916
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 calendar/gui/e-calendar-table.c:477
-#: calendar/gui/e-tasks.c:205 calendar/gui/print.c:2315
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 calendar/gui/e-calendar-table.c:476
+#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2314
msgid "In Progress"
msgstr "İşlemde"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:233
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-tasks.c:235
+#: mail/message-list.c:914
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:404
-#: calendar/gui/e-tasks.c:231 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:403
+#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:915
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-tasks.c:215
-#: calendar/gui/print.c:2312
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:594
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/e-tasks.c:217
+#: calendar/gui/print.c:2311
msgid "Not Started"
msgstr "Başlamadı"
@@ -4490,7 +4844,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "İşlem"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "Undefined"
msgstr "Tanımsız"
@@ -4512,21 +4866,21 @@ msgstr "_Durum:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "W_eb sayfası adresi:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:194
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:208
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:271
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:408
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
msgid "Assignment"
msgstr "Görevlendirme"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:477
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:476
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Bitiş tarihi hatalı"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:537
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:536
msgid "Due date is before start date!"
msgstr ""
@@ -4534,9 +4888,9 @@ msgstr ""
msgid "Con_fidential"
msgstr "_Gizli"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:245
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:42
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1038
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:247
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
@@ -4641,26 +4995,21 @@ msgstr "%s sunucu %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:283
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:262 calendar/gui/e-cal-model.c:283
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:380
msgid "Public"
msgstr "Genel"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:292
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:292
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
msgid "Private"
msgstr "Özel"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:265 calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:294
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
msgid "Confidential"
msgstr "Gizli"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriler"
-
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#, fuzzy
@@ -4673,28 +5022,26 @@ msgid "Start Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 shell/e-shortcuts.c:1082
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 mail/mail-security.glade.h:5
+#: shell/e-shortcuts.c:1083
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:172
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:178
msgid "color"
msgstr "rengi ile tanımla"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
#, fuzzy
msgid "component"
msgstr "Randevu"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:455
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
msgid "Free"
msgstr "Boş"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:456
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:455
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
msgid "Busy"
msgstr "Meşgul"
@@ -4706,7 +5053,7 @@ msgstr "K"
msgid "S"
msgstr "G"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 smime/lib/e-cert.c:624
msgid "E"
msgstr "D"
@@ -4714,7 +5061,7 @@ msgstr "D"
msgid "W"
msgstr "B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:546
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -4724,7 +5071,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:937 calendar/gui/e-cal-model.c:841
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
@@ -4732,7 +5079,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:937 calendar/gui/e-cal-model.c:841
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
@@ -4740,17 +5087,17 @@ msgstr "Hayır"
#. This is the default filename used for temporary file creation
#: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1025 calendar/gui/e-itip-control.c:1241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023 calendar/gui/e-itip-control.c:1239
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-model.c:217
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 calendar/gui/e-meeting-model.c:770
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 calendar/gui/e-meeting-store.c:150
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1619
-#: camel/camel-gpg-context.c:1670 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1654
+#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1902
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1952
+#: shell/e-component-registry.c:164 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
@@ -4762,181 +5109,179 @@ msgstr "Tekrarlama"
msgid "Assigned"
msgstr "Görevlendirildi"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:393 calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
-msgid "Updating objects"
-msgstr "Öğeler güncelleniyor"
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:739 calendar/gui/e-calendar-table.c:724
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:610 calendar/gui/e-calendar-table.c:723
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Seçilen bağlantılar siliniyor"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1250 calendar/gui/e-cal-view.c:1339
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+msgid "Updating objects"
+msgstr "Öğeler güncelleniyor"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1177 calendar/gui/e-cal-view.c:1262
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Yeni _Randevu..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1251 calendar/gui/e-cal-view.c:1341
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1178 calendar/gui/e-cal-view.c:1264
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Y_eni Tüm Gün Olayı"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1252 calendar/gui/e-cal-view.c:1343
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1179 calendar/gui/e-cal-view.c:1266
msgid "New Meeting"
msgstr "Yeni Toplantı"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1253 calendar/gui/e-cal-view.c:1345
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1180 calendar/gui/e-cal-view.c:1268
msgid "New Task"
msgstr "Yeni Görev"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1284
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1351 calendar/gui/e-calendar-table.c:993
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:47 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1184 calendar/gui/e-cal-view.c:1207
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1274 calendar/gui/e-calendar-table.c:992
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122
#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Yazdır..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1261 calendar/gui/e-cal-view.c:1291
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1349 calendar/gui/e-calendar-table.c:999
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:46 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1188 calendar/gui/e-cal-view.c:1214
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-table.c:998
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapıştır"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1267 calendar/gui/e-cal-view.c:1335
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 calendar/gui/e-cal-view.c:1258
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go to _Today"
msgstr "_Bugüne Git"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1268 calendar/gui/e-cal-view.c:1337
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1195 calendar/gui/e-cal-view.c:1260
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Güne Git..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 ui/evolution-calendar.xml.h:48
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1199 ui/evolution-calendar.xml.h:40
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Boş/Meşgul Bilgisini Yayınla"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1276 calendar/gui/e-cal-view.c:1355
-#: ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Settings..."
-msgstr "_Ayarlar..."
-
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1282 calendar/gui/e-cal-view.c:1347
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: mail/em-folder-view.c:658 shell/e-shortcuts-view.c:422
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1205 calendar/gui/e-cal-view.c:1270
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-calendar-table.c:1030
+#: mail/em-folder-view.c:680 shell/e-shortcuts-view.c:422
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1283 calendar/gui/e-cal-view.c:1353
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
-#: mail/em-folder-view.c:660 mail/em-popup.c:584 mail/em-popup.c:640
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1206 calendar/gui/e-cal-view.c:1276
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
+#: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:590 mail/em-popup.c:646
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Save As..."
msgstr "_Farklı Kaydet..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1289 calendar/gui/e-cal-view.c:1329
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 calendar/gui/e-cal-view.c:1252
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1025
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Kes"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1290 calendar/gui/e-cal-view.c:1327
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:998 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: mail/mail-component.c:2083 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1213 calendar/gui/e-cal-view.c:1250
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1023
+#: mail/em-folder-tree.c:1496 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1295
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Toplantı Tarihi Ayarla..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1296
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_iCalendar olarak Yönlendir..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1301 calendar/gui/e-cal-view.c:1332
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 calendar/gui/e-cal-view.c:1255
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "_Bu Oluşumu Sil"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1302 calendar/gui/e-cal-view.c:1333
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1256
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "_Tüm Oluşumları Sil"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1278 ui/evolution.xml.h:30
+msgid "_Settings..."
+msgstr "_Ayarlar..."
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "0%"
msgstr "%0"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "10%"
msgstr "%10"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "20%"
msgstr "%20"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "30%"
msgstr "%30"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "40%"
msgstr "%40"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "50%"
msgstr "%50"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "60%"
msgstr "%60"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "70%"
msgstr "%70"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "80%"
msgstr "%80"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
msgid "90%"
msgstr "%90"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
msgid "100%"
msgstr "%100"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990
#, fuzzy
msgid "Open _Web Page"
msgstr "İ_letiyi Aç "
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Görev Ata"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "i_Calendar Olarak Yönlendir"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1005
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Bitmiş Olarak İşaretle"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1005
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Seçilen Görevleri Bitmiş Olarak İşaretle"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1011 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1010 calendar/gui/e-calendar-table.c:1028
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Seçilen Görevleri Sil"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1430
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Görev eklemek için tıklayın"
@@ -4950,8 +5295,8 @@ msgstr "Biten %"
msgid "Alarms"
msgstr "Uyarılar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:579
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167
+#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:576
msgid "Complete"
msgstr "Tamamlandı"
@@ -4980,18 +5325,18 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %A %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %A %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -5010,7 +5355,7 @@ msgstr "%02i dakika bölmeleri"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1342
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1534
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1533
msgid "%A %d %B"
msgstr "%d %B %A"
@@ -5023,125 +5368,125 @@ msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:596 calendar/gui/e-week-view.c:325
-#: calendar/gui/print.c:819
+#: calendar/gui/print.c:818
msgid "am"
msgstr "öö"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:599 calendar/gui/e-week-view.c:328
-#: calendar/gui/print.c:821
+#: calendar/gui/print.c:820
msgid "pm"
msgstr "ös"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:142
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:139
#, c-format
msgid "start_calendar_server(): %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:636
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:650
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
msgid "Every day"
msgstr "Her gün"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:652
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:650
#, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "Her %d gün"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:658
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:656
msgid "Every week"
msgstr "Her hafta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:660
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:658
#, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "Her %d hafta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:661
msgid "Every week on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "%d hafta"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
msgid " and "
msgstr " ve "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:693
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
msgid "every month"
msgstr "her ay"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr "her %d ayda"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:707
msgid "Every year"
msgstr "Her yıl"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr "Her %d yıl"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:721
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:756
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:754
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Başlangıç:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Bitiş: </b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:786
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:784
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Tamamlanan:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:796
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:794
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Son tarih:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 calendar/gui/e-itip-control.c:886
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 calendar/gui/e-itip-control.c:884
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar Bilgisi"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:848
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:846
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar Hatası"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:917 calendar/gui/e-itip-control.c:933
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:944 calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 calendar/gui/e-itip-control.c:931
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 calendar/gui/e-itip-control.c:959
msgid "An unknown person"
msgstr "Bilinmeyen kişi"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:968
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:966
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5149,320 +5494,319 @@ msgstr ""
"<br> Lütfen bu bilgilerin doğruluğunu denetledikten sonra, aşağıdaki menüden "
"bir işlem seçiniz."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:983
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:981
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Hiçbiri</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:994
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:992
msgid "Location:"
msgstr "Konum: "
#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 calendar/gui/e-tasks.c:201
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1006 calendar/gui/e-tasks.c:203
msgid "Status:"
msgstr "Durum:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:419
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:418
msgid "Accepted"
msgstr "Onaylandı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/itip-utils.c:422
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/itip-utils.c:421
#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Girişimli"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1021 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1019 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:425
-#: calendar/gui/itip-utils.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:424
+#: calendar/gui/itip-utils.c:450
msgid "Declined"
msgstr "Reddedildi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/e-itip-control.c:1147
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160 calendar/gui/e-itip-control.c:1173
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-itip-control.c:1106
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1158 calendar/gui/e-itip-control.c:1171
msgid "Choose an action:"
msgstr "Bir eylem seçin:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1081
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1079
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1113
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1136 calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1162 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
-#: shell/e-shell.c:904 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-itip-control.c:1111
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160 calendar/gui/e-itip-control.c:1173
+#: shell/e-shell.c:1001 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107
msgid "Accept"
msgstr "Onayla"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108
#, fuzzy
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Girişimli"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1111
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
msgid "Decline"
msgstr "Reddet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Boş/Meşgul Bilgisi Gönder"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
msgid "Update respondent status"
msgstr "Cevaplayan Bilgisini Güncelle"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1161
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Güncel Bilgiyi Gönder"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 calendar/gui/itip-utils.c:439
-#: mail/mail-send-recv.c:389 mail/mail-send-recv.c:441
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172 calendar/gui/itip-utils.c:438
+#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:438
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:788 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1263
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b>, toplantı bilgisi gönderdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1264
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
msgid "Meeting Information"
msgstr "Toplantı Bilgisi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> sizin toplantıda olmanızı istiyor."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Toplantı Taslağı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1276
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> mevcut bir toplantıya ekleme yapmak istiyor"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1277
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
msgid "Meeting Update"
msgstr "Toplantı Güncellemesi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> son toplantı bilgisini almak istiyor."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1282
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Toplantı Güncelleme Bilgisi İsteği"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1289
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> bir toplantı isteğine cevap verdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Toplantı Yanıtı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1297
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> bir toplantıyı iptal etti."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Toplantı İptali"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1305 calendar/gui/e-itip-control.c:1372
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1303 calendar/gui/e-itip-control.c:1370
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> hatalı bir mesaj gönderdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1304
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Hatalı Toplantı İletisi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> görev bilgisi yayınladı."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Task Information"
msgstr "Görev Bilgisi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> bir görevi tamamlamanızı istiyor."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337
msgid "Task Proposal"
msgstr "Görev Taslağı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> mevcut bir göreve eklenti yapmak istiyor."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Task Update"
msgstr "Görev Güncellemesi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> en güncel görev bilgisini almak istiyor."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
msgid "Task Update Request"
msgstr "Güncel Görev Bilgisi İsteği"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> bir görev tanımına cevap verdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355
msgid "Task Reply"
msgstr "Görev Yanıtı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> bir görevi iptal etti."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Görev İptali"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Hatalı Görev İletisi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> boş/meşgul bilgisi gönderdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1391
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Boş/Meşgul Bilgisi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> sizden boş/meşgul bilgisini almak istiyor."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Boş/Meşgul İsteği"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> bir boş/meşgul isteğine cevap verdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Boş/Meşgul Cevabı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Hatalı Boş/Meşgul İletisi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1484
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1482
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Bu mesaj düzgün değil"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1552
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1550
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Bu iletide desteklenmeyen bilgiler var."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1583 calendar/gui/e-itip-control.c:1589
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1581 calendar/gui/e-itip-control.c:1587
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Bu eklenti geçerli bir takvim mesajını içermiyor."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1614
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Bu eklentide görüntülenebilir takvim öğeleri bulunmuyor"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1851
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Takvim dosyası güncellenemedi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853
msgid "Update complete\n"
msgstr "Güncelleme tamamlandı\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1885 calendar/gui/e-itip-control.c:1957
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1883 calendar/gui/e-itip-control.c:1955
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Bu öğe yerinde bulunamadığı için katılımcı bilgileri güncellenemedi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1901 calendar/gui/e-itip-control.c:1939
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 calendar/gui/e-itip-control.c:1937
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1911
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Katılımcı bilgileri geçersiz bir durum nedeniyle güncellenemedi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1942
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1940
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "CORBA sisteminde bir hata oluştu\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1945
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1943
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Öğe bulunamadı\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1948
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1946
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Katılımcı bilgileri güncellendi\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1954
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1952
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Katılımcı bilgileri güncellenemedi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1990
msgid "Removal Complete"
msgstr "Bitiş Tamamlandı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2026 calendar/gui/e-itip-control.c:2074
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2024 calendar/gui/e-itip-control.c:2072
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Öğe gönderildi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2028 calendar/gui/e-itip-control.c:2078
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2026 calendar/gui/e-itip-control.c:2076
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Öğe gönderilemedi!\n"
@@ -5622,7 +5966,7 @@ msgstr "%d %b %Y %a"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1606
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
@@ -5686,49 +6030,44 @@ msgstr "Toplantı b_aşlama saati :"
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Toplantı _bitiş saati:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:179
+#: calendar/gui/e-tasks.c:181
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
msgstr "_Başlangıç Tarihi:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:195
+#: calendar/gui/e-tasks.c:197
#, fuzzy
msgid "Due Date:"
msgstr "_Tarihe Göre:"
#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:223
+#: calendar/gui/e-tasks.c:225
#, fuzzy
msgid "Priority:"
msgstr "Ö_ncelik:"
#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:279
+#: calendar/gui/e-tasks.c:281
#, fuzzy
msgid "Web Page:"
msgstr "Sayfa"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:715
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "%s tarihinde görevler açılıyor"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:764 calendar/gui/tasks-control.c:199
+#: calendar/gui/e-tasks.c:710 calendar/gui/tasks-control.c:200
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "%s içindeki görevler yüklenemedi."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:779
+#: calendar/gui/e-tasks.c:725
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklenmiyor"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:793 calendar/gui/gnome-cal.c:1766
+#: calendar/gui/e-tasks.c:739 calendar/gui/gnome-cal.c:1765
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "'%s' içinde bir dizin açılması için yeterli izniniz yok"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:854 calendar/gui/gnome-cal.c:1981
+#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1979
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -5737,48 +6076,39 @@ msgstr ""
"'%s' hatası:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:904
+#: calendar/gui/e-tasks.c:958
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Görevler tamamlanıyor..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:927
+#: calendar/gui/e-tasks.c:981
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Seçilen öğeler siliniyor..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:967
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1006
msgid "Expunging"
msgstr "Siliniyor"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1032
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1797 calendar/gui/tasks-control.c:487
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:713
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-local-storage.c:183
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1604 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: shell/e-shortcuts.c:1086
-msgid "Tasks"
-msgstr "Görevler"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1605 mail/importers/netscape-importer.c:1843
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1085
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1738
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "`%s' dizini açılamadı."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1752
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1751
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "`%s' açmak için gereken yöntem desteklenmiyor"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1809
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1808
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "%s için alarm ekleniyor"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2002
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2000
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -5786,7 +6116,7 @@ msgid ""
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2010
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2008
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -5794,58 +6124,11 @@ msgid ""
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2902
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2848
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Turin"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Takvim ve Görevler"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Calendars"
-msgstr "Takvim"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution Takvim ve Görevler"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution Takvim yapılandırma denetimi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution Takvim görüntüleyici"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution Takvim/Görev düzenleyici"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution Görev izleyici"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolution Takvim ve Görev bileşeni"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolution Test Bileşeni"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Nisan"
@@ -5902,296 +6185,332 @@ msgstr "Ekim"
msgid "September"
msgstr "Eylül"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:268 calendar/gui/itip-utils.c:316
-#: calendar/gui/itip-utils.c:348
+#: calendar/gui/itip-utils.c:267 calendar/gui/itip-utils.c:315
+#: calendar/gui/itip-utils.c:347
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Bir düzenleyen kişi olmak zorunda."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:303
+#: calendar/gui/itip-utils.c:302
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "En az bir katılımcı olmak zorunda"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:391 calendar/gui/itip-utils.c:500
+#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499
msgid "Event information"
msgstr "Olay bilgisi"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:393 calendar/gui/itip-utils.c:502
+#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:501
msgid "Task information"
msgstr "Görev bilgisi"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:395 calendar/gui/itip-utils.c:504
+#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
msgid "Journal information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:397 calendar/gui/itip-utils.c:522
+#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:521
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Boş/Meşgul bilgisi"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:399
+#: calendar/gui/itip-utils.c:398
msgid "Calendar information"
msgstr "Takvim bilgisi"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:435
+#: calendar/gui/itip-utils.c:434
msgid "Updated"
msgstr "Güncellendi"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:443
+#: calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "Refresh"
msgstr "Tazele"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:447
+#: calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/itip-utils.c:518
+#: calendar/gui/itip-utils.c:517
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Boş/Meşgul bilgisi (%s -> %s)"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:528
+#: calendar/gui/itip-utils.c:527
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar bilgisi"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Bu olayda bir katılımcı olarak görünmeniz gerekiyor."
-#: calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/gui/print.c:476
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/gui/print.c:476
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/gui/print.c:476
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/gui/print.c:476
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/print.c:477
+#: calendar/gui/print.c:476
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/gui/print.c:477
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/gui/print.c:477
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/gui/print.c:477
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/gui/print.c:477
msgid "9th"
msgstr "8."
-#: calendar/gui/print.c:478
+#: calendar/gui/print.c:477
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/gui/print.c:478
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/gui/print.c:478
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/gui/print.c:478
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/gui/print.c:478
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: calendar/gui/print.c:479
+#: calendar/gui/print.c:478
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/gui/print.c:479
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/gui/print.c:479
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/gui/print.c:479
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/gui/print.c:479
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: calendar/gui/print.c:480
+#: calendar/gui/print.c:479
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/gui/print.c:480
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/gui/print.c:480
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/gui/print.c:480
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/gui/print.c:480
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: calendar/gui/print.c:481
+#: calendar/gui/print.c:480
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/gui/print.c:481
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/gui/print.c:481
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/gui/print.c:481
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/gui/print.c:481
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: calendar/gui/print.c:482
+#: calendar/gui/print.c:481
msgid "30th"
msgstr "39."
-#: calendar/gui/print.c:483
+#: calendar/gui/print.c:482
msgid "31st"
msgstr "31."
-#: calendar/gui/print.c:557
+#: calendar/gui/print.c:556
msgid "Su"
msgstr "Pz"
-#: calendar/gui/print.c:557
+#: calendar/gui/print.c:556
msgid "Mo"
msgstr "Pt"
-#: calendar/gui/print.c:557
+#: calendar/gui/print.c:556
msgid "Tu"
msgstr "Sa"
-#: calendar/gui/print.c:557
+#: calendar/gui/print.c:556
msgid "We"
msgstr "Ça"
-#: calendar/gui/print.c:558
+#: calendar/gui/print.c:557
msgid "Th"
msgstr "Pe"
-#: calendar/gui/print.c:558
+#: calendar/gui/print.c:557
msgid "Fr"
msgstr "Cu"
-#: calendar/gui/print.c:558
+#: calendar/gui/print.c:557
msgid "Sa"
msgstr "Ct"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1892
+#: calendar/gui/print.c:1891
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Seçili gün (%d %b %a %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1917 calendar/gui/print.c:1921
+#: calendar/gui/print.c:1916 calendar/gui/print.c:1920
msgid "%a %b %d"
msgstr "%d %b %a"
-#: calendar/gui/print.c:1918
+#: calendar/gui/print.c:1917
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%d %a %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1922 calendar/gui/print.c:1924
-#: calendar/gui/print.c:1925
+#: calendar/gui/print.c:1921 calendar/gui/print.c:1923
+#: calendar/gui/print.c:1924
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%d %b %a %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1929
+#: calendar/gui/print.c:1928
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Seçili hafta (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1937
+#: calendar/gui/print.c:1936
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Seçili ay (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1944
+#: calendar/gui/print.c:1943
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Seçili yıl (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2269
+#: calendar/gui/print.c:2268
msgid "Task"
msgstr "Görev"
-#: calendar/gui/print.c:2328
+#: calendar/gui/print.c:2327
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Durum: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2345
+#: calendar/gui/print.c:2344
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Öncelik: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2357
+#: calendar/gui/print.c:2356
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Biten Yüzde: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2369
+#: calendar/gui/print.c:2368
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2383
+#: calendar/gui/print.c:2382
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategoriler: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2394
+#: calendar/gui/print.c:2393
msgid "Contacts: "
msgstr "Bağlantılar: "
-#: calendar/gui/print.c:2532 calendar/gui/print.c:2618
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 mail/em-format-html-print.c:147
+#: calendar/gui/print.c:2531 calendar/gui/print.c:2617
+#: calendar/gui/tasks-control.c:563 mail/em-format-html-print.c:147
msgid "Print Preview"
msgstr "Yazdırma Önizleme"
-#: calendar/gui/print.c:2566
+#: calendar/gui/print.c:2565
msgid "Print Item"
msgstr "Öğeyi Yazdır"
-#: calendar/gui/print.c:2639
+#: calendar/gui/print.c:2638
msgid "Print Setup"
msgstr "Yazdırma Ayarları"
+#: calendar/gui/tasks-component.c:338
+#, c-format
+msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Rename this task list to"
+msgstr "Bu kısayolu yeniden isimlendir"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:398
+#, fuzzy
+msgid "New Task List"
+msgstr "Görev Listesi"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:590
+msgid "New task"
+msgstr "Yeni görev"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:591
+msgid "_Task"
+msgstr "_Görev"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:592
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Yeni bir görev oluştur"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:659
+#, c-format
+msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:671
+msgid "There is no calendar available for creating tasks"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/tasks-control.c:148
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "Gösterilecek görevler dizininin URI'si"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:447
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6203,11 +6522,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Gerçekten bu görevleri silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:450
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Tekrar sorma."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:592
msgid "Print Tasks"
msgstr "Yazdırma Görevleri"
@@ -6236,15 +6555,15 @@ msgstr "iCalendar dosyaları (.ics)"
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar dosyaları (.vcf)"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:466
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:469
msgid "Reminder!!"
msgstr "Hatırlatıcı!!"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:706
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
msgid "Calendar Events"
msgstr "Takvim Olayları"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:731
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -6252,7 +6571,7 @@ msgstr ""
"Evolution, Gnome Takvim dosyaları buldu.\n"
"Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:738
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:741
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Takvimi"
@@ -7785,28 +8104,28 @@ msgstr "Pacific/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacific/Yap"
-#: camel/camel-cipher-context.c:99
+#: camel/camel-cipher-context.c:101
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Bu şifreleme ile imza desteklenmiyor"
-#: camel/camel-cipher-context.c:139
+#: camel/camel-cipher-context.c:140
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Bu şifreleme ile onaylama desteklenmiyor"
-#: camel/camel-cipher-context.c:181
+#: camel/camel-cipher-context.c:180
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Bu şifre ile şifreleme desteklenmiyor"
-#: camel/camel-cipher-context.c:220
+#: camel/camel-cipher-context.c:219
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Bu şifreleme ile geriye dönük şifreleme desteklenmiyor"
-#: camel/camel-cipher-context.c:256
+#: camel/camel-cipher-context.c:254
#, fuzzy
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Bu şifreleme ile geriye dönük şifreleme desteklenmiyor"
-#: camel/camel-cipher-context.c:286
+#: camel/camel-cipher-context.c:284
#, fuzzy
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Bu şifreleme ile geriye dönük şifreleme desteklenmiyor"
@@ -7856,86 +8175,86 @@ msgstr "'%s' dizinine kaydediliyor"
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Bu işlemi bitirmek için İnternet bağlantısı sağlamalısınız"
-#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:511
+#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "%s iletisi önbelleğe yazılamadı: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:715 camel/camel-filter-search.c:551
-#: camel/camel-process.c:92
+#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549
+#: camel/camel-process.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "%s iletisi önbelleğe yazılamadı: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "%s adrsinden karşılama mesajı alınamadı: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943
msgid "Syncing folders"
msgstr "Dizinler eşzamanlı hale getiriliyor"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "%s filtresini ayrıştırırken hata oldu: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "%s filtresini çalıştırırken hata oldu: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1108
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Spool dizini açılamadı"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1117
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Spool dizini işlenemedi"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1132
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "%d (%%%d) iletisi alınıyor"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1136
msgid "Cannot open message"
msgstr "İleti açılamadı"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "%d iletisinde hata"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1257
msgid "Syncing folder"
msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1224
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "%d/%d ileti alınıyor"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1239
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "%d/%d iletisinde hata"
-#: camel/camel-filter-search.c:134
+#: camel/camel-filter-search.c:136
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "İletinin alınmasında hata oluştu"
-#: camel/camel-filter-search.c:384
+#: camel/camel-filter-search.c:386
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-search.c:399
+#: camel/camel-filter-search.c:401
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr ""
-#: camel/camel-filter-search.c:657 camel/camel-filter-search.c:665
+#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "%s filtre taramasını çalıştırırken hata oldu: %s"
@@ -7967,35 +8286,35 @@ msgstr "(hepsini-eşle) boolean sonuç içermelidir"
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Bilinmeyen başlık üzerinde arama yapılıyor: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
+#: camel/camel-folder.c:586
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Desteklenmeyen işlem: mesaja ekle: %s için"
-#: camel/camel-folder.c:1163
+#: camel/camel-folder.c:1164
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Desteklenmeyen işlem: ifade ile ara: %s için"
-#: camel/camel-folder.c:1203
+#: camel/camel-folder.c:1204
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr "Desteklenmeyen işlem: uid ile ara: %s için"
-#: camel/camel-folder.c:1321
+#: camel/camel-folder.c:1322
msgid "Moving messages"
msgstr "İletiler taşınıyor"
-#: camel/camel-folder.c:1321
+#: camel/camel-folder.c:1322
msgid "Copying messages"
msgstr "İletiler kopyalanıyor"
-#: camel/camel-folder.c:1571
+#: camel/camel-folder.c:1572
#, fuzzy
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "%d ileti alınıyor"
-#: camel/camel-gpg-context.c:696
+#: camel/camel-gpg-context.c:703
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8006,45 +8325,45 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:710
+#: camel/camel-gpg-context.c:717
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:735
+#: camel/camel-gpg-context.c:742
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:743
+#: camel/camel-gpg-context.c:750
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:763 camel/camel-gpg-context.c:1253
-#: camel/camel-gpg-context.c:1388 camel/camel-gpg-context.c:1465
-#: camel/camel-gpg-context.c:1570 mail/mail-send-recv.c:575
+#: camel/camel-gpg-context.c:770 camel/camel-gpg-context.c:1260
+#: camel/camel-gpg-context.c:1417 camel/camel-gpg-context.c:1497
+#: camel/camel-gpg-context.c:1604 mail/mail-send-recv.c:572
msgid "Cancelled."
msgstr "İptal edildi."
-#: camel/camel-gpg-context.c:781
+#: camel/camel-gpg-context.c:788
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:787
+#: camel/camel-gpg-context.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "POP sunucusundan beklenmeyen cevap: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:799
+#: camel/camel-gpg-context.c:806
msgid "No data provided"
msgstr "Veri sunulmadı"
-#: camel/camel-gpg-context.c:837
+#: camel/camel-gpg-context.c:844
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1114
+#: camel/camel-gpg-context.c:1121
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -8055,48 +8374,58 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1119
+#: camel/camel-gpg-context.c:1126
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "%s verisi üzerinde GPG işlemi uygulanamadı: %s\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1232 camel/camel-smime-context.c:351
+#: camel/camel-gpg-context.c:1239 camel/camel-smime-context.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Veri yazılamadı: %s."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1246 camel/camel-gpg-context.c:1618
-#: camel/camel-gpg-context.c:1669
+#: camel/camel-gpg-context.c:1253 camel/camel-gpg-context.c:1653
+#: camel/camel-gpg-context.c:1704
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "gpg çalıştırılamadı: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1270 camel/camel-gpg-context.c:1380
-#: camel/camel-gpg-context.c:1458 camel/camel-gpg-context.c:1481
-#: camel/camel-gpg-context.c:1563 camel/camel-gpg-context.c:1587
-#: camel/camel-gpg-context.c:1640 camel/camel-gpg-context.c:1691
+#: camel/camel-gpg-context.c:1277 camel/camel-gpg-context.c:1409
+#: camel/camel-gpg-context.c:1490 camel/camel-gpg-context.c:1513
+#: camel/camel-gpg-context.c:1597 camel/camel-gpg-context.c:1621
+#: camel/camel-gpg-context.c:1675 camel/camel-gpg-context.c:1726
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "gpg çalıştırılamadı."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1289
+#: camel/camel-gpg-context.c:1296
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1365
+#: camel/camel-gpg-context.c:1376 camel/camel-gpg-context.c:1385
+#: camel/camel-smime-context.c:701 camel/camel-smime-context.c:712
+#: camel/camel-smime-context.c:719
+msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1392
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1441
+#: camel/camel-gpg-context.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Veri yazılamadı: %s."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1499
+#: camel/camel-gpg-context.c:1531
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1595
+#: camel/camel-gpg-context.c:1628 camel/camel-smime-context.c:974
+msgid "Encrypted content"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-gpg-context.c:1632
#, fuzzy
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "%s üzerindeki POP sunucusundan iletiler alınamadı: "
@@ -8197,15 +8526,15 @@ msgstr "Geçici mektup dosyasına yazarken hata: %s"
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Geçici mektup dosyasına yazarken hata: %s"
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:228 camel/camel-multipart-encrypted.c:243
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:256
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257
msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:687
+#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724
msgid "parse error"
msgstr "ayrıştırma hatası"
@@ -8515,12 +8844,12 @@ msgstr "Sanal dizin e-posta sağlayıcısı"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "diğer bir dizin listesinden alınan iletileri okumak için"
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:352 camel/camel-session.c:402
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "`%s' protokolü için alıcı yok"
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:525
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -8529,71 +8858,82 @@ msgstr ""
"%s dizini yaratılamadı:\n"
"%s"
-#: camel/camel-smime-context.c:167
+#: camel/camel-smime-context.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
msgstr "Lütfen parolanızı girin: "
-#: camel/camel-smime-context.c:446
+#: camel/camel-smime-context.c:501
#, fuzzy
msgid "Unverified"
msgstr "Tanımsız"
-#: camel/camel-smime-context.c:448
+#: camel/camel-smime-context.c:503
#, fuzzy
msgid "Good signature"
msgstr "İmzayi düzenle"
-#: camel/camel-smime-context.c:450
+#: camel/camel-smime-context.c:505
#, fuzzy
msgid "Bad signature"
msgstr "İmzayi düzenle"
-#: camel/camel-smime-context.c:452
+#: camel/camel-smime-context.c:507
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:454
+#: camel/camel-smime-context.c:509
#, fuzzy
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "Yapılandırma Veritabanı bulunamadı"
-#: camel/camel-smime-context.c:456
+#: camel/camel-smime-context.c:511
#, fuzzy
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "Sertifika Otoritesi Güvenilir Değil"
-#: camel/camel-smime-context.c:458
+#: camel/camel-smime-context.c:513
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:460
+#: camel/camel-smime-context.c:515
msgid "Siganture algorithm unsupported"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:462
+#: camel/camel-smime-context.c:517
#, fuzzy
msgid "Malformed signature"
msgstr "İmzayı kaydet"
-#: camel/camel-smime-context.c:464
+#: camel/camel-smime-context.c:519
#, fuzzy
msgid "Processing error"
msgstr "Ayrıştırma hatası"
-#: camel/camel-smime-context.c:593
+#: camel/camel-smime-context.c:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Sunucu: %s, Tür: %s"
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:217
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Dizin alınamadı: Gerçersiz"
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:273
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Dizin oluşturulamadı: Geçersiz işlem"
+#: camel/camel-store.c:791 mail/importers/netscape-importer.c:1842
+#: mail/mail-ops.c:1119
+msgid "Trash"
+msgstr "Çöp"
+
+#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1125
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Junk"
+msgstr "Haziran"
+
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr ""
@@ -8800,7 +9140,7 @@ msgid ""
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:146
+#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:138
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "URL açılamadı: %s"
@@ -8819,22 +9159,22 @@ msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s (%s)"
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr ""
-#: camel/camel-vee-store.c:261
+#: camel/camel-vee-store.c:278
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "%s dizini silinemedi. Geçersiz işlem"
-#: camel/camel-vee-store.c:280
+#: camel/camel-vee-store.c:299
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "%s dizini silinemedi: Böyle bir dizin yok"
-#: camel/camel-vee-store.c:293
+#: camel/camel-vee-store.c:312
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "%s dizininin adı değiştirilemedi: Geçersiz işlem"
-#: camel/camel-vee-store.c:301
+#: camel/camel-vee-store.c:320
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "%s dizininin adı değiştirilemedi: Bu isimde bir dizin yok"
@@ -8914,7 +9254,7 @@ msgstr "İleti alınamadı: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
@@ -8928,7 +9268,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "İleti bulunmuyor"
@@ -8966,54 +9306,71 @@ msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "%s önbelleğe atılamadı: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Connection to Server"
+msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Use custom command to connect to server"
+msgstr "LDAP sunucuyla bağlantı başarısız oldu"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Açıklama: "
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Yeni iletiler denetleniyor"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Yeni iletileri tüm dizinlerde denetle"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1178
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55
msgid "Folders"
msgstr "Dizinler"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Show only subscribed folders"
msgstr "Sadece üye olunan dizinleri göster"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
msgid "Override server-supplied folder namespace"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
msgid "Namespace"
msgstr "İsim alanı"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Bu sunucudaki GELEN kutusunda bulunan yeni iletilere filtreleri uygula"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
#, fuzzy
msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
msgstr "Yeni iletilerin denetlenme aralığı: "
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "IMAP sunucuları ileti alma ve göndermede kullanmak için"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:82
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
@@ -9270,7 +9627,7 @@ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "%s dizininin adı %s olarak değiştirilemedi: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:475
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "'%s' adı değiştirilemedi: %s"
@@ -9388,29 +9745,29 @@ msgstr "Yeni iletiler denetleniyor"
msgid "Storing folder"
msgstr "'%s' dizinine kaydediliyor"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "%s üzerinde dizin kilitlemesi yaratılamadı: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "%s posta kutusu açılamadı: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "İleti aktarımı iptal edildi"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "İleti mbox dosyasına eklenemedi (%s): %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:435
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -9419,11 +9776,11 @@ msgstr ""
"%s iletisi %s dizininden alınamadı\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Dizin onarılamayacak şekilde bozulmuş."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "İletiler düzenlenemiyor: İleti kutusu bozulmuş olabilir."
@@ -9491,12 +9848,17 @@ msgstr "%s dizini yaratılamadı: %s"
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "%s dizini alınamadı: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "Bu kart numarası var"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s"
msgstr "%s dizininin adı %s olarak değiştirilemedi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:428
#, fuzzy
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "Bu dizin adı geçersiz: %s"
@@ -9540,7 +9902,7 @@ msgstr "Kaynak dizin %s açılamadı: %s"
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "geçici dizin kapatılamadı: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/mail-component.c:1885
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1285
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Dizinin adı değiştirilemedi: %s"
@@ -9825,7 +10187,7 @@ msgstr "%s günden sonra sil"
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:81
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:84
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -9912,7 +10274,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -9965,7 +10327,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Sendmail üzerinden ileti gönderimi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:98
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -10131,7 +10493,7 @@ msgstr "%s üzerinden STMP ileti gönderimi"
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi geçersiz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:635
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:632
msgid "Sending message"
msgstr "Gönderilen iletiler"
@@ -10253,7 +10615,7 @@ msgstr "%.0fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1375
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1380
msgid "attachment"
msgstr "ek"
@@ -10298,14 +10660,14 @@ msgstr "MIME türü:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Eklentinin otomatik gösterimini öner"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:289
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:287
#, fuzzy
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr ""
"İleti göndermeden önce kendinize\n"
"ait bir kimlik oluşturmalısınız."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:482
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:480
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın"
@@ -10316,45 +10678,45 @@ msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510
msgid "Reply-To:"
msgstr "Cevapla:"
#.
#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:519
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:516
msgid "From:"
msgstr "Gönderen:"
#.
#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:522
msgid "Subject:"
msgstr "Konu:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:534
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:531
msgid "To:"
msgstr "Alıcı:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:532
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "İletinin gönderildiği kişiler"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:538
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
msgid "Cc:"
msgstr "Bilgi:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "İletinin kopyasının gönderilecek olunduğu adresler"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
msgid "Bcc:"
msgstr "Gizli:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -10365,16 +10727,21 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:550
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
#, fuzzy
msgid "Post To:"
msgstr "Git"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:552
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548
#, fuzzy
msgid "Posting destination"
msgstr "Açıklama yok"
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Choose a folder to post the message to."
+msgstr "İletiyi bir dosya ekle"
+
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
#, fuzzy
msgid "Attach file(s)"
@@ -10410,22 +10777,22 @@ msgstr "Dosya var. Üzerine yazılsın mı?"
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "%s dosyasını kaydederken hata oldu"
-#: composer/e-msg-composer.c:1203
+#: composer/e-msg-composer.c:1204
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "`%s' dosyasını yüklerken hata oldu"
-#: composer/e-msg-composer.c:1241
+#: composer/e-msg-composer.c:1242
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Dosyaya erişirken hata oldu: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1249
+#: composer/e-msg-composer.c:1250
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "%s üzerindeki POP sunucusundan iletiler alınamadı: "
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10434,7 +10801,7 @@ msgstr ""
"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1263
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10443,7 +10810,7 @@ msgstr ""
"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1272
+#: composer/e-msg-composer.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10452,7 +10819,7 @@ msgstr ""
"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1281
+#: composer/e-msg-composer.c:1282
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10461,7 +10828,7 @@ msgstr ""
"İletilerin otomatik kaydında hata: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1378
+#: composer/e-msg-composer.c:1386
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10469,7 +10836,7 @@ msgstr ""
"Evolution, önceki oturumlardan kaydedilmemiş dosyalar saptadı.\n"
"Bunları kurtarmak istiyor musunuz?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1541
+#: composer/e-msg-composer.c:1550
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10480,34 +10847,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1550
+#: composer/e-msg-composer.c:1559
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Uyarı: İleti Değiştirildi"
-#: composer/e-msg-composer.c:1582
+#: composer/e-msg-composer.c:1592
msgid "Open file"
msgstr "Dosyayı aç"
-#: composer/e-msg-composer.c:2001
+#: composer/e-msg-composer.c:2011
msgid "Signature:"
msgstr "İmza:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2041 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: composer/e-msg-composer.c:2051 mail/mail-account-gui.c:1260
msgid "Autogenerated"
msgstr "Otomatik"
-#: composer/e-msg-composer.c:2221 composer/e-msg-composer.c:2918
-#: composer/e-msg-composer.c:2919
+#: composer/e-msg-composer.c:2231 composer/e-msg-composer.c:2929
+#: composer/e-msg-composer.c:2930
msgid "Compose a message"
msgstr "Bir ileti yaz"
-#: composer/e-msg-composer.c:2950
+#: composer/e-msg-composer.c:2961
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2980
+#: composer/e-msg-composer.c:2991
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10519,7 +10886,7 @@ msgstr ""
"Lütfen sistemde gtkhtml ve libgtkhtml programlarının\n"
"kurulu olduğunu denetleyin.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3050
+#: composer/e-msg-composer.c:3061
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -10528,18 +10895,20 @@ msgstr ""
"E-posta düzenleme penceresi açılmadı, çünkü adınızı ve\n"
"e-posta bilgilerinizi girmediniz."
-#: composer/e-msg-composer.c:4060
+#: composer/e-msg-composer.c:4071
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr "<b>(Burada düzenlenmesi mümkün olmayan bir bilgi vardır.)<b>"
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
-msgid "The Evolution groupware suite"
+#, fuzzy
+msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
msgstr "Evolution kitlesel işlemler uygulaması"
#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
-msgid "Ximian Evolution"
+#, fuzzy
+msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
msgstr "Ximian Evolution"
#: data/evolution.keys.in.h:1
@@ -10783,13 +11152,13 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1413 widgets/misc/e-dateedit.c:1638
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -10915,7 +11284,7 @@ msgstr "Sonra"
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Bu dizin adı belirtmelisiniz."
-#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:437
+#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:459
#: mail/mail-account-gui.c:1099
msgid "Select Folder"
msgstr "Dizini Seçin"
@@ -10929,24 +11298,24 @@ msgstr ""
"`%s' düzgün deyiminde hata var:\n"
"%s"
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/e-config-upgrade.c:1454
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:63
+#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1454
msgid "Important"
msgstr "Önemli"
#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:123 shell/e-config-upgrade.c:1457
msgid "To Do"
msgstr "Yapılacaklar"
#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:65
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:68
#: shell/e-config-upgrade.c:1458
msgid "Later"
msgstr "Sonra"
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+#: filter/filter-part.c:531
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -11040,7 +11409,7 @@ msgstr "önce"
msgid "months"
msgstr "ay"
-#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:175
+#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:181
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
@@ -11138,7 +11507,7 @@ msgstr "Deyim"
msgid "Follow Up"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:689
+#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:713
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
@@ -11210,121 +11579,127 @@ msgid "Source Account"
msgstr "Kaynak Hesap"
#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Spam"
+msgstr "Cumartesi"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Specific header"
msgstr "Özel başlık"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Stop Processing"
msgstr "İşlemeyi Durdur"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/em-format-html.c:1369 mail/em-format.c:678
+#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:678
#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+#: smime/lib/e-cert.c:1074
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
#, fuzzy
msgid "Unset Status"
msgstr "Durum belirt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "contains"
msgstr "içerir"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
msgid "does not contain"
msgstr "içermez"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "does not end with"
msgstr "sonlanmaz"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "does not exist"
msgstr "bulunmaz"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
#, fuzzy
msgid "does not return"
msgstr "bulunmaz"
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
msgid "does not sound like"
msgstr "benzemez"
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "does not start with"
msgstr "başlamaz"
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "ends with"
msgstr "biter"
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#: filter/libfilter-i18n.h:49
msgid "exists"
msgstr "bulunur"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
#, fuzzy
msgid "is Flagged"
msgstr "İşaretli"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
#, fuzzy
msgid "is after"
msgstr "sonra"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
#, fuzzy
msgid "is before"
msgstr "önce"
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "is greater than"
msgstr "büyük"
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
+#: filter/libfilter-i18n.h:54
msgid "is less than"
msgstr "küçük"
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
+#: filter/libfilter-i18n.h:55
#, fuzzy
msgid "is not Flagged"
msgstr "İşaretli"
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
+#: filter/libfilter-i18n.h:56
msgid "is not"
msgstr "değil"
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
+#: filter/libfilter-i18n.h:57
msgid "is"
msgstr "eşittir"
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
+#: filter/libfilter-i18n.h:58
#, fuzzy
msgid "returns greater than"
msgstr "büyük"
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
+#: filter/libfilter-i18n.h:59
#, fuzzy
msgid "returns less than"
msgstr "küçük"
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
+#: filter/libfilter-i18n.h:60
#, fuzzy
msgid "returns"
msgstr "Burns"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
+#: filter/libfilter-i18n.h:61
msgid "sounds like"
msgstr "benzer"
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
+#: filter/libfilter-i18n.h:62
msgid "starts with"
msgstr "başlayan"
#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:921
+#: mail/mail-vfolder.c:915
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
@@ -11350,20 +11725,86 @@ msgstr "Kural adı:"
msgid "Score Rules"
msgstr "Puan Kuralları"
-#: filter/vfolder-rule.c:207
+#: filter/vfolder-rule.c:209
msgid "You must name this vfolder."
msgstr "Bu vfolder adını değiştirmelisiniz."
-#: filter/vfolder-rule.c:221
+#: filter/vfolder-rule.c:223
#, fuzzy
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Kaynak için en az bir dizin belirtmelisiniz."
-#: filter/vfolder-rule.c:534
+#: filter/vfolder-rule.c:539
#, fuzzy
msgid "VFolder source"
msgstr "vFolder Kaynakları"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Düzenleyici Tercihleri"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr "İleti tercihleri, güvenlik ve diğer ayarları buradan yapılandırın"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr "İmla denetimi, imza ve metin düzenleyiciyi buradan yapılandırın"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Posta hesaplarını buradan yapılandırın"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolution e-posta programı."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolution e-posta programı."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Evolution e-posta dizin görüntüleme bileşeni."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolution e-posta özet bileşeni."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:783
+#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
+#: mail/importers/pine-importer.c:572
+msgid "Mail"
+msgstr "İleti"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "E-posta Hesapları"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:71
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "E-posta Tercihleri"
+
#: mail/em-account-prefs.c:233
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Gerçekten bu hesabı silmek istiyor musunuz?"
@@ -11405,7 +11846,7 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:349
-#: mail/mail-config.c:1246
+#: mail/mail-config.c:1250
msgid "Unnamed"
msgstr "İsimsiz"
@@ -11429,21 +11870,17 @@ msgstr "Betik imzası girin"
msgid "Signature(s)"
msgstr "İmza(lar)"
-#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/em-composer-utils.c:117
-#, fuzzy
+#: mail/em-composer-utils.c:123
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+"%sSend anyway?"
msgstr ""
"HTML biçimli bir ileti gönderiyorsunuz. Ancak aşağıdaki alıcılar, HTML "
"biçimli iletiler almak istemiyorlar:\n"
-#: mail/em-composer-utils.c:129
-msgid "Send anyway?"
-msgstr "Yine de gönderilsin mi?"
-
-#: mail/em-composer-utils.c:150
+#: mail/em-composer-utils.c:137
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -11451,17 +11888,17 @@ msgstr ""
"Bu iletinin konusu yok.\n"
"Yine de gönderilsin mi?"
-#: mail/em-composer-utils.c:176
+#: mail/em-composer-utils.c:153
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
msgstr ""
-#: mail/em-composer-utils.c:180
+#: mail/em-composer-utils.c:157
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr "Bu ileti sadece gizli (Bcc) alıcıları içeriyor."
-#: mail/em-composer-utils.c:185
+#: mail/em-composer-utils.c:162
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
@@ -11471,11 +11908,11 @@ msgstr ""
"getirebilir.\n"
"Yine de göndereyim mi?"
-#: mail/em-composer-utils.c:329
+#: mail/em-composer-utils.c:301
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Bu e-postayı göndermek için alıcısını belirtmeniz gereklidir."
-#: mail/em-composer-utils.c:566
+#: mail/em-composer-utils.c:543
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -11487,190 +11924,401 @@ msgstr ""
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Arama sonucundan _Sanal Dizin Yarat..."
-#: mail/em-folder-browser.c:773 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572
-msgid "Mail"
-msgstr "İleti"
-
-#: mail/em-folder-selection-button.c:66
+#: mail/em-folder-selection-button.c:116
#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<bir dizin seçmek için tıklayın>"
-#: mail/em-folder-selection-button.c:89 shell/e-folder-list.c:122
-#: shell/evolution-folder-selector-button.c:128
-#, c-format
-msgid "\"%s\" in \"%s\""
-msgstr ""
+#: mail/em-folder-selector.c:137 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Yeni Bir Dizin Yarat"
-#: mail/em-folder-selector.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Folder _name"
+#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1091
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Dizinin nerede yaratılacağını belirtin:"
+
+#: mail/em-folder-selector.c:263
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+msgid "Folder _name:"
msgstr "Dizin _adı:"
-#: mail/em-folder-view.c:577 mail/em-folder-view.c:591
-#: mail/mail-component.c:1632 mail/mail-component.c:1643
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: mail/em-folder-tree-model.c:559 mail/em-utils.c:1943
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
+msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
+msgstr "%s geçici dizini yaratılamadı: %s"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
+msgstr "geçici dizin kapatılamadı: %s"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:771 mail/em-folder-tree-model.c:1001
+msgid "Loading..."
+msgstr "Yükleniyor..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:969 mail/em-folder-tree.c:1056
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998
+#: mail/em-folder-view.c:590 mail/em-folder-view.c:604
+#: shell/e-shell-importer.c:1060
msgid "Select folder"
msgstr "Dizini seçin"
+#: mail/em-folder-tree.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "Create folder"
+msgstr "Yeni bir dizin yarat"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete folder: %s"
+msgstr "`%s' dizini silinemedi: %s"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
+msgstr "Gerçekten \"%s\" dizini silinsin mi?"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1210 shell/e-shell-folder-commands.c:416
+#, c-format
+msgid "Delete \"%s\""
+msgstr "Sil: \"%s\""
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1244 shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#, c-format
+msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+msgstr "\"%s\" dizinini yeniden adlandır:"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1248 shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Dizini yeniden adlandır"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1272 shell/e-shell-folder-commands.c:554
+#, c-format
+msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Folder properties"
+msgstr "Yazıtipi Özellikleri"
+
+#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
+#: mail/em-folder-tree.c:1376
+msgid "Properties"
+msgstr "Özellikler"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1384
+#, fuzzy
+msgid "Folder Name"
+msgstr "_Dizin Adı:"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1491 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:32
+msgid "_View"
+msgstr "_Göster"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Open in _New Window"
+msgstr "Yeni Pencerede Aç"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "_Move"
+msgstr "Taşı"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1500
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "_Yeni Dizin..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1502 shell/e-shortcuts-view.c:427
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Yeniden adlandır"
+
+#: mail/em-folder-tree.c:1505 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+msgid "_Properties..."
+msgstr "Ö_zellikler..."
+
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:659 mail/em-popup.c:583
+#: mail/em-folder-view.c:681 mail/em-popup.c:589
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Yeni İleti Olarak _Düzenle..."
-#: mail/em-folder-view.c:661
+#: mail/em-folder-view.c:683
msgid "_Print"
msgstr "_Yazdır"
-#: mail/em-folder-view.c:664 ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: mail/em-folder-view.c:686 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Gönderene Cevapla"
-#: mail/em-folder-view.c:665 mail/em-popup.c:644
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: mail/em-folder-view.c:687 mail/em-popup.c:650
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to _List"
msgstr "_Listeye Cevapla"
-#: mail/em-folder-view.c:666 mail/em-popup.c:645
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: mail/em-folder-view.c:688 mail/em-popup.c:651
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Herkese Cevapla"
-#: mail/em-folder-view.c:667 mail/em-popup.c:647
+#: mail/em-folder-view.c:689 mail/em-popup.c:653
msgid "_Forward"
msgstr "_Yönlendir"
-#: mail/em-folder-view.c:670
+#: mail/em-folder-view.c:692
msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:671
+#: mail/em-folder-view.c:693
#, fuzzy
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Tamamlandı"
-#: mail/em-folder-view.c:672
+#: mail/em-folder-view.c:694
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "_Bayrağı Temizle"
-#: mail/em-folder-view.c:675 ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: mail/em-folder-view.c:697 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Okunmuş Olarak İşaretle"
-#: mail/em-folder-view.c:676
+#: mail/em-folder-view.c:698
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle"
-#: mail/em-folder-view.c:677
+#: mail/em-folder-view.c:699
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Ö_nemli Olarak İşaretle"
-#: mail/em-folder-view.c:678
+#: mail/em-folder-view.c:700
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Ö_nemsiz Olarak İşaretle"
-#: mail/em-folder-view.c:682
+#: mail/em-folder-view.c:701 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle"
+
+#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "Ö_nemli Olarak İşaretle"
+
+#: mail/em-folder-view.c:706
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Silme"
-#: mail/em-folder-view.c:685
+#: mail/em-folder-view.c:709
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "_Dizine Taşı..."
-#: mail/em-folder-view.c:686 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/em-folder-view.c:710 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "D_izine Kopyala..."
-#: mail/em-folder-view.c:694
+#: mail/em-folder-view.c:718
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "_Göndereni Adres Defterine Ekle"
-#: mail/em-folder-view.c:697
+#: mail/em-folder-view.c:721
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "_Filtreleri Uygula"
-#: mail/em-folder-view.c:700
+#: mail/em-folder-view.c:724
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "_Bu İletiden Bir Kural Yarat"
-#: mail/em-folder-view.c:701
+#: mail/em-folder-view.c:725
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "_Konuya Göre VFolder"
-#: mail/em-folder-view.c:702
+#: mail/em-folder-view.c:726
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "_Gönderene Göre VFolder"
-#: mail/em-folder-view.c:703
+#: mail/em-folder-view.c:727
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "_Alıcılara Göre VFolder"
-#: mail/em-folder-view.c:704
+#: mail/em-folder-view.c:728
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "_E-posta Listesi Üzerinde VFolder"
-#: mail/em-folder-view.c:706
+#: mail/em-folder-view.c:730
#, fuzzy
msgid "VFolder on Thread"
msgstr "_Gönderene Göre VFolder"
-#: mail/em-folder-view.c:710
+#: mail/em-folder-view.c:734
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "_Konuya Göre Filtrele"
-#: mail/em-folder-view.c:711
+#: mail/em-folder-view.c:735
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "_Gönderene Göre Filtrele"
-#: mail/em-folder-view.c:712
+#: mail/em-folder-view.c:736
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "_Alıcılara Göre Filtrele"
-#: mail/em-folder-view.c:713
+#: mail/em-folder-view.c:737
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "_E-posta Listesine Göre Filtrele"
-#: mail/em-folder-view.c:715
+#: mail/em-folder-view.c:739
#, fuzzy
msgid "Filter on Thread"
msgstr "_Gönderene Göre Filtrele"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1487 mail/em-folder-view.c:1525
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/em-folder-view.c:1511 mail/em-folder-view.c:1549
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
-#: mail/em-folder-view.c:1559
+#: mail/em-folder-view.c:1583
msgid "Print Message"
msgstr "İletiyi Yazdır"
-#: mail/em-folder-view.c:1800
+#: mail/em-folder-view.c:1825
#, fuzzy
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Adresi Kopyala"
#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:343
+#: mail/em-format-html-display.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Eşleşenler:"
-#: mail/em-format-html-display.c:638
+#: mail/em-format-html-display.c:597 mail/em-format-html.c:564
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Görevlendirildi"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message "
+"is authentic."
+msgstr ""
+"Bu ileti dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:598 mail/em-format-html.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Valid signature"
+msgstr "İmzayi düzenle"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:598
+msgid ""
+"This message is signed and is valid, the sender of this message is very "
+"likely who they claim to be."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:599 mail/em-format-html.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "İmzayi düzenle"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:599
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:600 mail/em-format-html.c:567
+msgid "Valid signature, cannot verify sender"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:600
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Kesintiye uğradı"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:606
+msgid ""
+"This message is not encrypted. It's content may be viewed in transit across "
+"The Internet."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:607 mail/em-format-html.c:574
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:607
msgid ""
-"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
+"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
msgstr ""
-"Bu ileti dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir. Daha fazla bilgi için "
-"kilit simgesi üzerine tıklayın."
-#: mail/em-format-html-display.c:728
+#: mail/em-format-html-display.c:608 mail/em-format-html.c:575
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "PGP Şifre"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:608
+msgid ""
+"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:609 mail/em-format-html.c:576
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:609
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-format-html-display.c:779 mail/em-format-html.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "MIME iletisi açılamadı: Kaynak kodu gösteriliyor."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:814 mail/em-format-html.c:1042
+#: mail/em-format.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Desteklenmeyen şema"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:822 mail/em-format-html.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Sertifika imzası açılamadı"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:917
#, fuzzy
msgid "_View Inline"
msgstr "İzle"
-#: mail/em-format-html-display.c:729
+#: mail/em-format-html-display.c:918
#, fuzzy
msgid "_Hide"
msgstr "Gizle"
@@ -11680,185 +12328,207 @@ msgstr "Gizle"
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Sayfa: %d / %d"
-#: mail/em-format-html.c:451 mail/em-format-html.c:453
+#: mail/em-format-html.c:457 mail/em-format-html.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "%s numaralı ileti alınıyor"
-#: mail/em-format-html.c:708
+#: mail/em-format-html.c:826
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Bozuk harici gövde"
-#: mail/em-format-html.c:738
+#: mail/em-format-html.c:856
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP adresine bağ (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:749
+#: mail/em-format-html.c:867
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "%s yerel dosyasına bağ (\"%s\" adresinde geçerli)"
-#: mail/em-format-html.c:751
+#: mail/em-format-html.c:869
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Yerel dosyaya bağ (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:772
+#: mail/em-format-html.c:890
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Uzak veri adresine bağ (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:783
+#: mail/em-format-html.c:901
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Bilinmeyen harici veriye bağ (\"%s\" türünde)"
-#: mail/em-format-html.c:905 mail/em-format.c:1219
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-"Bu ileti dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır."
-
-#: mail/em-format-html.c:906 mail/em-format.c:1217
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Bu ileti dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir."
-
-#: mail/em-format-html.c:930 mail/em-format.c:1190
-#, fuzzy
-msgid "No signature present"
-msgstr "HTML imza dosyası:"
-
-#: mail/em-format-html.c:932 mail/em-format.c:1192
-#, fuzzy
-msgid "Session not initialised"
-msgstr "GNOME başlatılamıyor"
-
-#: mail/em-format-html.c:943 mail/em-format.c:1203
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Desteklenmeyen şema"
-
-#: mail/em-format-html.c:992
+#: mail/em-format-html.c:1029
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "MIME iletisi açılamadı: Kaynak kodu gösteriliyor."
-#: mail/em-format-html.c:1079
+#: mail/em-format-html.c:1141
#, fuzzy
msgid "Formatting message"
msgstr "İletiler taşınıyor"
-#: mail/em-format-html.c:1354 mail/em-format.c:673
+#: mail/em-format-html.c:1423 mail/em-format.c:673
#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
msgid "From"
msgstr "Gönderen"
-#: mail/em-format-html.c:1356 mail/em-format.c:674
+#: mail/em-format-html.c:1425 mail/em-format.c:674
msgid "Reply-To"
msgstr "Yanıtla"
-#: mail/em-format-html.c:1358 mail/em-format.c:675
+#: mail/em-format-html.c:1427 mail/em-format.c:675
#: mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Alıcı"
-#: mail/em-format-html.c:1360 mail/em-format.c:676
+#: mail/em-format-html.c:1429 mail/em-format.c:676
msgid "Cc"
msgstr "Bilgi"
-#: mail/em-format-html.c:1362 mail/em-format.c:677
+#: mail/em-format-html.c:1431 mail/em-format.c:677
msgid "Bcc"
msgstr "Gizli"
-#: mail/em-format-html.c:1381
+#: mail/em-format-html.c:1450
msgid "Mailer"
msgstr "E-postalayıcı"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1408
+#: mail/em-format-html.c:1477
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr ""
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1411
+#: mail/em-format-html.c:1480
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1422 mail/em-format.c:679
+#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-format.c:679
#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#: mail/em-format.c:893
+#: mail/em-format.c:892
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s ek"
-#: mail/em-format.c:1259
+#: mail/em-format.c:1185
#, fuzzy
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "MIME iletisi açılamadı: Kaynak kodu gösteriliyor."
+msgid "Session not initialised"
+msgstr "GNOME başlatılamıyor"
+
+#: mail/em-format.c:1210
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "Bu ileti dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir."
+
+#: mail/em-format.c:1212
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+"Bu ileti dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır."
+
+#: mail/em-junk-filter.c:72
+msgid "Spamassassin (built-in)"
+msgstr ""
+
+#: mail/em-migrate.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Migrating..."
+msgstr "Bekleniyor..."
+
+#: mail/em-migrate.c:128
+msgid ""
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+"since Evolution 1.x.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+
+#: mail/em-migrate.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Migrating `%s':"
+msgstr "%s adresine ping gönderiliyor"
+
+#: mail/em-migrate.c:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to migrate `%s': %s"
+msgstr "%s önbelleğe atılamadı: %s"
-#: mail/em-popup.c:593
+#: mail/em-migrate.c:653 mail/em-migrate.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create directory `%s': %s"
+msgstr "%s iletisi önbelleğe yazılamadı: %s"
+
+#: mail/em-migrate.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open store for `%s': %s"
+msgstr "'%s' makinesi bulunamadı: %s"
+
+#: mail/em-popup.c:599
msgid "Save As..."
msgstr "Farklı Kaydet..."
-#: mail/em-popup.c:641
+#: mail/em-popup.c:647
msgid "Set as _Background"
msgstr ""
-#: mail/em-popup.c:643
+#: mail/em-popup.c:649
#, fuzzy
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Gönderene Cevapla"
-#: mail/em-popup.c:680
+#: mail/em-popup.c:697
#, fuzzy
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Bağlantıyı Tarayıcıda Aç"
-#: mail/em-popup.c:681
+#: mail/em-popup.c:698
#, fuzzy
msgid "Se_nd message to..."
msgstr "İletiyi _listeye gönder..."
-#: mail/em-popup.c:682
+#: mail/em-popup.c:699
#, fuzzy
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Adres Defterine Ekle"
-#: mail/em-popup.c:788
+#: mail/em-popup.c:805
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "%s içinde aç..."
-#: mail/em-subscribe-editor.c:579
+#: mail/em-subscribe-editor.c:583
#, fuzzy
msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled."
msgstr "Sunucu LDAPv3 şema bilgisini desteklemiyor"
-#: mail/em-subscribe-editor.c:608
+#: mail/em-subscribe-editor.c:612
#, fuzzy
msgid "Subscribed"
msgstr "Üye ol"
-#: mail/em-subscribe-editor.c:612 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+#: mail/em-subscribe-editor.c:616
msgid "Folder"
msgstr "Dizin"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: mail/em-subscribe-editor.c:799
+#: mail/em-subscribe-editor.c:803
msgid "Please select a server."
msgstr "Lütfen bir sunucu seçiniz."
-#: mail/em-subscribe-editor.c:820
+#: mail/em-subscribe-editor.c:824
msgid "No server has been selected"
msgstr "Hiç sunucu seçilmedi"
-#: mail/em-utils.c:88
+#: mail/em-utils.c:93
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Bu mesajı bir daha gösterme."
-#: mail/em-utils.c:270
+#: mail/em-utils.c:275
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -11867,27 +12537,27 @@ msgstr ""
"Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n"
"%s"
-#: mail/em-utils.c:279
+#: mail/em-utils.c:284
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"
-#: mail/em-utils.c:486
+#: mail/em-utils.c:491
#, fuzzy
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "Yönlendirilmiş İleti"
-#: mail/em-utils.c:1039
+#: mail/em-utils.c:1044
msgid "an unknown sender"
msgstr "bilinmeyen gönderici"
#. translators: attribution string used when quoting messages,
#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-utils.c:1049
+#: mail/em-utils.c:1054
#, fuzzy
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
msgstr "%d-%m-%Y %A günü saat %H:%M sularında, %%s dedi ki:"
-#: mail/em-utils.c:1325
+#: mail/em-utils.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save to `%s'\n"
@@ -11896,7 +12566,7 @@ msgstr ""
"İleti alınamadı: %s\n"
" %s"
-#: mail/em-utils.c:1330
+#: mail/em-utils.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"`%s' already exists.\n"
@@ -11905,25 +12575,26 @@ msgstr ""
"%s isimli bir dosya zaten var.\n"
"Üzerine yazılsın mı?"
-#: mail/em-utils.c:1373
+#: mail/em-utils.c:1378
#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "İleti"
-#: mail/em-utils.c:1430
+#: mail/em-utils.c:1435
#, fuzzy
msgid "Save Message..."
msgstr "İletiyi Farklı Kaydet..."
-#: mail/em-utils.c:1893 mail/mail-component.c:501
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s"
+#: mail/em-utils.c:1473
+#, fuzzy
+msgid "Add address"
+msgstr "Addres"
-#: mail/em-utils.c:2211
+#: mail/em-utils.c:2262
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%"
+"s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
"\n"
"Really erase these messages?"
msgstr ""
@@ -11933,105 +12604,404 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Düzenleyici Tercihleri"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+#: mail/em-utils.c:2288
+#, fuzzy
msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr "İleti tercihleri, güvenlik ve diğer ayarları buradan yapılandırın"
+"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. "
+"If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Bu işlem \"silinmiş\" olarak işaretlenen tüm e-postaları diskten \n"
+"tamamen silecektir. Eğer devam ederseniz, bu dosyaları geri \n"
+"getiremezsiniz.\n"
+"\n"
+"Devam etmek istiyor musunuz?"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "İmla denetimi, imza ve metin düzenleyiciyi buradan yapılandırın"
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "_Yeni iletileri otomatik denetle:"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Posta hesaplarını buradan yapılandırın"
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Automatic smiley recognition"
+msgstr "_Yeni iletileri otomatik denetle:"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
+msgid "Citation highlight colour"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
+msgid "Citation highlight colour."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "İletinin öntanımlı konusu."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi"
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "İletinin öntanımlı konusu."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution e-posta programı."
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "Görüntülenen ileti içinde bir metin ara"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution e-posta programı."
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "Görüntülenen ileti içinde bir metin ara"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi"
+msgid "Default forward style"
+msgstr "Öntanımlı _Yönlendirme biçemi: "
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Evolution e-posta dizin görüntüleme bileşeni."
+msgid "Default reply style"
+msgstr "Öntanımlı _Yönlendirme biçemi: "
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution e-posta özet bileşeni."
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "Programdan çı_karken çöp dizinini sil"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr "Programdan çı_karken çöp dizinini sil"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "Bu iletiyi sonra gönder"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
+"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
+"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
+msgid "List of Labels and their associated colours"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "List of accounts"
msgstr "E-posta Hesapları"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "E-posta Tercihleri"
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr ""
-#: mail/importers/elm-importer.c:105
-msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution, eski Elm iletilerinizi alıyor"
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
-#: mail/importers/elm-importer.c:106 mail/importers/netscape-importer.c:1238
-#: mail/importers/pine-importer.c:115
-msgid "Importing..."
-msgstr "Alınıyor..."
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
+msgstr ""
-#: mail/importers/elm-importer.c:108 mail/importers/netscape-importer.c:1240
-#: mail/importers/pine-importer.c:117
-msgid "Please wait"
-msgstr "Lütfen bekleyiniz"
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+msgid "Load images for HTML messages over http"
+msgstr ""
-#: mail/importers/elm-importer.c:157 mail/importers/netscape-importer.c:1759
-#: mail/importers/pine-importer.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %s as %s"
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
+"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
+"Always load images off the net"
msgstr ""
-"%s alınıyor.\n"
-"%s başlatılıyor"
-#: mail/importers/elm-importer.c:392 mail/importers/netscape-importer.c:1887
-#: mail/importers/pine-importer.c:425
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "%s taranıyor"
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "Filtre eylemlerini buraya kaydet:"
-#: mail/importers/elm-importer.c:547
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr "Filtre eylemlerini buraya kaydet:"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr "Filtre eylemlerini buraya kaydet:"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr "Filtre eylemlerini buraya kaydet:"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#, fuzzy
+msgid "New Mail Notify sound file"
+msgstr "Yeni Posta Bildirimi"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "New Mail Notify type"
+msgstr "Yeni Posta Bildirimi"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid ""
-"Evolution has found Elm mail files\n"
-"Would you like to import them into Evolution?"
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
-"Evolution, Elm ileti dosyaları buldu.\n"
-"Bunları Evolution'a aktarmak ister misiniz?"
-#: mail/importers/elm-importer.c:568
-msgid "Elm"
-msgstr "Elm"
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr "HTML iletileri istemeyen bağlantılara ileti gönderirken beni _uyar"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr "Sadece _Bcc alıcıların tanımlı olduğu iletileri gönderirken beni uyar"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+msgid "Run junk test on incoming mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+msgid "S3kr3t 0pt10n"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+msgid "S3kr3t 0pt10n."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "İ_letiyi her zaman HTML olarak gönder."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "İ_letiyi her zaman HTML olarak gönder."
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Show Animations"
+msgstr "_Canlandırmalı resimleri göster"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "_Canlandırmalı resimleri göster"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "İletiyi normal biçemde göster"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Show the \"Preview\" pane"
+msgstr "Önizleme _Panosu"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+msgid "Show the \"Preview\" pane."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Sound file to play when new mail arrives."
+msgstr "Y_eni ileti geldiğinde müzik çal"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "İmla _Denetimi"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Terminal font"
+msgstr "_Terminal Yazıtipi:"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+msgid "The terminal font for mail display"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+#, fuzzy
+msgid "The variable width font for mail display"
+msgstr "Yazdırmak için HTML değişken aralıklı yazıtipini seçin"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Thread the message list."
+msgstr "Konumlandırılan İleti listesi"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Thread the message-list"
+msgstr "Konumlandırılan İleti listesi"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+msgid "Timeout for marking message as Seen"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+msgid "Timeout for marking message as Seen."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+#, fuzzy
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr "_Bunu öntanımlı hesabım yap"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+msgid "Use custom fonts for displaying mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Variable width font"
+msgstr "_Değişken genişlik:"
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+msgid "View/Bcc menu item is checked"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+msgid "View/Bcc menu item is checked."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+msgid "View/Cc menu item is checked"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+msgid "View/Cc menu item is checked."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+msgid "View/From menu item is checked"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+msgid "View/From menu item is checked."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+msgid "View/PostTo menu item is checked"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+msgid "View/PostTo menu item is checked."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12065,6 +13035,46 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution e-posta programı."
+#: mail/importers/elm-importer.c:105
+msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
+msgstr "Evolution, eski Elm iletilerinizi alıyor"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:106 mail/importers/netscape-importer.c:1238
+#: mail/importers/pine-importer.c:115
+msgid "Importing..."
+msgstr "Alınıyor..."
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:108 mail/importers/netscape-importer.c:1240
+#: mail/importers/pine-importer.c:117
+msgid "Please wait"
+msgstr "Lütfen bekleyiniz"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:157 mail/importers/netscape-importer.c:1759
+#: mail/importers/pine-importer.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %s as %s"
+msgstr ""
+"%s alınıyor.\n"
+"%s başlatılıyor"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:392 mail/importers/netscape-importer.c:1887
+#: mail/importers/pine-importer.c:425
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "%s taranıyor"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:547
+msgid ""
+"Evolution has found Elm mail files\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+"Evolution, Elm ileti dosyaları buldu.\n"
+"Bunları Evolution'a aktarmak ister misiniz?"
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:568
+msgid "Elm"
+msgstr "Elm"
+
#: mail/importers/netscape-importer.c:75
#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
@@ -12106,12 +13116,6 @@ msgstr ""
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution, Netscape verilerini alıyor."
-#. Fill in the new fields
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1842 mail/mail-ops.c:1110
-#: shell/e-local-storage.c:184
-msgid "Trash"
-msgstr "Çöp"
-
#: mail/importers/netscape-importer.c:1995
msgid "Scanning mail filters"
msgstr "E-posta filtreleri taranıyor"
@@ -12120,7 +13124,7 @@ msgstr "E-posta filtreleri taranıyor"
msgid "Scanning directory"
msgstr "Dizin taranıyor"
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:563
msgid "Starting import"
msgstr "Aktarma işlemi başlıyor"
@@ -12195,23 +13199,23 @@ msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Gerekli tüm bilgiler verilmedi."
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:146
+#: mail/mail-account-editor.c:155
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici"
-#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:153
msgid "_Host:"
msgstr "_Makina:"
-#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:123
+#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:127
msgid "User_name:"
msgstr "_Kullanıcı adı:"
-#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:156
+#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Path:"
msgstr "_Yol:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1946
+#: mail/mail-account-gui.c:1970
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "İki hesabı aynı isimlerle oluşturamazsınız."
@@ -12220,35 +13224,35 @@ msgstr "İki hesabı aynı isimlerle oluşturamazsınız."
msgid "Mail to %s"
msgstr "%s adresine postala"
-#: mail/mail-autofilter.c:257
+#: mail/mail-autofilter.c:260
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Konu: %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:273
+#: mail/mail-autofilter.c:276
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "%s'ten E-posta"
-#: mail/mail-autofilter.c:290
+#: mail/mail-autofilter.c:293
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s posta listesi"
-#: mail/mail-autofilter.c:314
+#: mail/mail-autofilter.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Cevaplanan"
-#: mail/mail-autofilter.c:367
+#: mail/mail-autofilter.c:370
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filtre Kuralı Ekle"
-#: mail/mail-autofilter.c:416
+#: mail/mail-autofilter.c:419
msgid "The following filter rule(s):\n"
msgstr "Bu filtre kural(lar)ı:\n"
-#: mail/mail-autofilter.c:422
+#: mail/mail-autofilter.c:425
#, c-format
msgid ""
"Used the removed folder:\n"
@@ -12256,144 +13260,30 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:194
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Bağlanıyor..."
-
-#: mail/mail-component.c:351
+#: mail/mail-component.c:214
msgid "On this Computer"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:373
-msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "Bu dizinde ileti bulunamaz."
+#: mail/mail-component.c:379
+msgid "New Mail Message"
+msgstr "Yeni İleti"
-#: mail/mail-component.c:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open source folder: %s"
-msgstr "Paylaşımlı dizin açılamadı: %s"
-
-#: mail/mail-component.c:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
-msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s"
+#: mail/mail-component.c:380
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_İletiyi Gönder"
-#: mail/mail-component.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-msgstr "%s geçici dizini yaratılamadı: %s"
-
-#: mail/mail-component.c:553
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-msgstr "geçici dizin kapatılamadı: %s"
+#: mail/mail-component.c:381
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "Yeni bir e-posta hazırla"
-#: mail/mail-component.c:1014
+#: mail/mail-component.c:472
#, c-format
msgid ""
"The following error occured while migrating your mail data:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Select destination to copy folder into"
-msgstr "Bu veriyi almak için hedef dizin seçin"
-
-#: mail/mail-component.c:1643
-#, fuzzy
-msgid "Select destination to move folder into"
-msgstr "Bu veriyi almak için hedef dizin seçin"
-
-#: mail/mail-component.c:1707
-#, fuzzy
-msgid "Create folder"
-msgstr "Yeni bir dizin yarat"
-
-#: mail/mail-component.c:1707
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Dizinin nerede yaratılacağını belirtin:"
-
-#: mail/mail-component.c:1788
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder: %s"
-msgstr "`%s' dizini silinemedi: %s"
-
-#: mail/mail-component.c:1812
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Gerçekten \"%s\" dizini silinsin mi?"
-
-#: mail/mail-component.c:1821 shell/e-shell-folder-commands.c:416
-#, c-format
-msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "Sil: \"%s\""
-
-#: mail/mail-component.c:1842 shell/e-shell-folder-commands.c:534
-#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "\"%s\" dizinini yeniden adlandır:"
-
-#: mail/mail-component.c:1844 shell/e-shell-folder-commands.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "Dizini yeniden adlandır"
-
-#: mail/mail-component.c:1849 shell/e-shell-folder-commands.c:547
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, c-format
-msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "Bu dizin adı geçersiz: %s"
-
-#: mail/mail-component.c:1860
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-component.c:1967
-#, fuzzy
-msgid "Folder properties"
-msgstr "Yazıtipi Özellikleri"
-
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/mail-component.c:1975
-msgid "Properties"
-msgstr "Özellikler"
-
-#: mail/mail-component.c:1979
-#, fuzzy
-msgid "Folder Name"
-msgstr "_Dizin Adı:"
-
-#: mail/mail-component.c:2078 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_View"
-msgstr "_Göster"
-
-#: mail/mail-component.c:2079
-#, fuzzy
-msgid "Open in _New Window"
-msgstr "Yeni Pencerede Aç"
-
-#: mail/mail-component.c:2084
-#, fuzzy
-msgid "_Move"
-msgstr "Taşı"
-
-#: mail/mail-component.c:2087
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "_Yeni Dizin..."
-
-#: mail/mail-component.c:2089 shell/e-shortcuts-view.c:427
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Yeniden adlandır"
-
-#: mail/mail-component.c:2092 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Ö_zellikler..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Identity"
msgstr "Kimlik"
@@ -12454,11 +13344,11 @@ msgstr ""
"olacaktır. Lütfenaşağıdaki boşluğa bu hesap için bir ad veriniz. Bu isim, "
"sadece görüntüleme amaçlı olarak kullanılacaktır."
-#: mail/mail-config.c:1086
+#: mail/mail-config.c:1090
msgid "Checking Service"
msgstr "Servis Denetleniyor"
-#: mail/mail-config.c:1164 mail/mail-config.c:1168
+#: mail/mail-config.c:1168 mail/mail-config.c:1172
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..."
@@ -12541,26 +13431,35 @@ msgid "C_olors"
msgstr "_Renkler"
#: mail/mail-config.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Check _Incoming Mail"
+msgstr "Yeni iletilerin denetlenmesi"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "_Yazarken imla denetimi yap"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Yeni iletilerin denetlenmesi"
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:29
+msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "_Hatalı yazılan kelimelerin rengi:"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Composing Messages"
msgstr "İleti Düzenleme"
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -12576,276 +13475,281 @@ msgstr ""
"\n"
"Ayarlarınızı kaydetmek için \"Uygula\" düğmesine tıklayın."
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "De_fault"
msgstr "Ö_ntanımlı"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Default Behavior"
msgstr "Öntanımlı Davranış"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Default character _encoding:"
msgstr "Ö_ntanımlı karakter kodlaması:"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Deleting Mail"
msgstr "Silinen Postalar"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr "Bu _hesabı kullanırken her zaman giden iletileri imzala"
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Do not quote original message"
msgstr "İleti açılamadı"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "_Toplantı isteklerini imzalama (Outlook uyumluluğu için)"
-#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Drafts _folder:"
msgstr "_Taslaklar dizini:"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "E_nable"
msgstr "_Etkinleştir"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Email Accounts"
msgstr "E-posta Hesapları"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Email _address:"
msgstr "_E-posta adresi:"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Empty _trash folders on exit"
msgstr "Programdan çı_karken çöp dizinini sil"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "_Sertifika No:"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Hesap Sihirbazı"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Execute Command..."
msgstr "Komut Çalıştır..."
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Fi_xed -width:"
msgstr "_Eş aralıklı:"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Filter Options"
+msgstr "<< Daha Az Seçenek"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Font Properties"
msgstr "Yazıtipi Özellikleri"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "İ_letileri HTML biçimle"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Cevapları her zaman "
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Inline"
msgstr "Bağlantılı"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Labels and Colors"
msgstr "Etiketler ve Renkler"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Loading Images"
msgstr "Yüklenen Resimler"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Mail Configuration"
msgstr "E-posta Yapılandırması"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Mailbox location"
msgstr "Posta Kutusu konumu"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Message Composer"
msgstr "İleti Düzenleyici"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Message Display"
msgstr "İleti Görünümü"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Message Fonts"
msgstr "İleti Yazıtipi"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Yeni Posta Bildirimi"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
"Not: İlk defa bağlanıncaya kadar size herhangi bir parola sorulmayacaktır."
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Optional Information"
msgstr "Seçimlik Bilgi"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Or_ganization:"
msgstr "_Kurum:"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG _Anahtar Numarası:"
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Pick a color"
msgstr "Bir renk seçin"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Sadece _Bcc alıcıların tanımlı olduğu iletileri gönderirken beni uyar"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Printed Fonts"
msgstr "Yazdırılan Yazıtipleri"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail dizini "
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:92
#, fuzzy
msgid "Quote original message"
msgstr "İleti açılamadı"
-#: mail/mail-config.glade.h:90
+#: mail/mail-config.glade.h:93
#, fuzzy
msgid "Quoted"
msgstr "Not"
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Re_member this password"
msgstr "_Bu parolayı hatırla"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Cevapla:"
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Receiving Email"
msgstr "Alınan İletiler"
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Receiving _Options"
msgstr "_Alma Seçenekleri"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Remember this _password"
msgstr "_Bu parolayı hatırla"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Required Information"
msgstr "İstenen Bilgiler"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Öntanımlı Değerlere Geri Dön"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "S_ecurity"
msgstr "_Güvenlik"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
msgstr "Güvenli MIME (SMIME)"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "HTML eşaralıklı yazıtipini seçin"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Yazdırma için HTML eşaralıklı yazıtipini seçin"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "HTML değişken aralıklı yazıtipini seçin"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Yazdırmak için HTML değişken aralıklı yazıtipini seçin"
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Sending Email"
msgstr "İleti Gönderiliyor"
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Sent _messages folder:"
msgstr "_Gönderilen iletiler dizini:"
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Gönderilen ve Taslak İletileri"
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "S_unucu kimlik denetimi istiyor"
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Server Configuration"
msgstr "Sunucu Yapılandırması"
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Server _Type: "
msgstr "Su_nucu Türü: "
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:115
#, fuzzy
msgid "Si_gning certificate:"
msgstr "Yapılandırma Veritabanı bulunamadı"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Specify _filename:"
msgstr "_Dosya adı belirtin"
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Spell _Checking"
msgstr "İmla _Denetimi"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyası"
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -12855,7 +13759,7 @@ msgstr ""
"kullanılacaktır. \"İsim\" başlığı altında\n"
"girilen kısım sadece görünüm amaçlıdır."
-#: mail/mail-config.glade.h:119
+#: mail/mail-config.glade.h:122
msgid ""
"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
@@ -12865,7 +13769,7 @@ msgstr ""
"belirtmenizi sağlar. Buradaki liste, sözlüğü sistem kurulan dillerin "
"oluşturduğu listedir."
-#: mail/mail-config.glade.h:121
+#: mail/mail-config.glade.h:124
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -12873,11 +13777,15 @@ msgstr ""
"Bu hesaba erişebileceğiniz bir isim verin.\n"
"Örneğin: \"İş hesabım\" ya da \"Kişisel\" gibi."
-#: mail/mail-config.glade.h:124
+#: mail/mail-config.glade.h:126
+msgid "Use _Daemon"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "_Değişken genişlik:"
-#: mail/mail-config.glade.h:125
+#: mail/mail-config.glade.h:129
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -12887,169 +13795,178 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için \"İleri\" düğmesine tıklayın."
-#: mail/mail-config.glade.h:130
+#: mail/mail-config.glade.h:134
msgid "_Add Signature"
msgstr "_İmza Ekle"
-#: mail/mail-config.glade.h:131
+#: mail/mail-config.glade.h:135
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "_Resimleri her zaman ağdan indir"
-#: mail/mail-config.glade.h:132
+#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Bu _hesabı kullanırken her zaman giden iletileri imzala"
-#: mail/mail-config.glade.h:133
+#: mail/mail-config.glade.h:137
msgid "_Authentication Type: "
msgstr "_Kimlik Denetim Türü: "
-#: mail/mail-config.glade.h:134
+#: mail/mail-config.glade.h:138
msgid "_Authentication type: "
msgstr "_Kimlik denetim türü: "
-#: mail/mail-config.glade.h:135
+#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "_Automatically check for new mail every"
msgstr "Yeni iletilerin denetlenme aralığı: "
-#: mail/mail-config.glade.h:136
+#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid "_Automatically insert smiley images"
msgstr "_Gülme simgelerini otomatik ekle"
-#: mail/mail-config.glade.h:137
+#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid "_Beep when new mail arrives"
msgstr "_Yeni ileti geldiği zaman biple"
-#: mail/mail-config.glade.h:138
+#: mail/mail-config.glade.h:142
msgid "_Confirm when expunging a folder"
msgstr "_Bir dizini silmeden önce onayla"
-#: mail/mail-config.glade.h:139
+#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "_Default signature:"
msgstr "Ö_ntanımlı imza:"
-#: mail/mail-config.glade.h:140
+#: mail/mail-config.glade.h:144
msgid "_Defaults"
msgstr "Ön_tanımlılar"
-#: mail/mail-config.glade.h:141
+#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "_Yeni ileti geldiğinde beni uyarma"
-#: mail/mail-config.glade.h:143
+#: mail/mail-config.glade.h:147
msgid "_Enable"
msgstr "_Etkinleştir"
-#: mail/mail-config.glade.h:144
+#: mail/mail-config.glade.h:148
msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:145
+#: mail/mail-config.glade.h:149
msgid "_Forward style:"
msgstr "Yö_nlendirme türü:"
-#: mail/mail-config.glade.h:146
+#: mail/mail-config.glade.h:150
msgid "_Full name:"
msgstr "_Tam isim:"
-#: mail/mail-config.glade.h:148
+#: mail/mail-config.glade.h:152
msgid "_HTML Mail"
msgstr "_HTML İleti"
-#: mail/mail-config.glade.h:150
+#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Identity"
msgstr "_Kimlik"
-#: mail/mail-config.glade.h:151
+#: mail/mail-config.glade.h:155
+#, fuzzy
+msgid "_Junk"
+msgstr "Haziran"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "_Gönderici adres defterinde ise resimleri yükle"
-#: mail/mail-config.glade.h:152
+#: mail/mail-config.glade.h:157
+msgid "_Local Tests Only"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Bunu öntanımlı hesabım yap"
-#: mail/mail-config.glade.h:153
+#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "İ_letileri"
-#: mail/mail-config.glade.h:154
+#: mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Name:"
msgstr "İ_sim:"
-#: mail/mail-config.glade.h:155
+#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "R_esimleri hiç bir zaman ağdan indirme"
-#: mail/mail-config.glade.h:157
+#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Play sound file when new mail arrives"
msgstr "Y_eni ileti geldiğinde müzik çal"
-#: mail/mail-config.glade.h:158
+#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "HTML iletileri istemeyen bağlantılara ileti gönderirken beni _uyar"
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "İ_letileri konusuz gönderirken beni uyar"
-#: mail/mail-config.glade.h:160
+#: mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Receiving Mail"
msgstr "_Alınan İletiler"
-#: mail/mail-config.glade.h:161
+#: mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Cevaplama yöntemi:"
-#: mail/mail-config.glade.h:162
+#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Restore defaults"
msgstr "Ö_ntanımlı değerlere geri dön"
-#: mail/mail-config.glade.h:163
+#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Script:"
msgstr "_Betik:"
-#: mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-config.glade.h:170
#, fuzzy
msgid "_Select..."
msgstr "Sil..."
-#: mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Sending Mail"
msgstr "Gönderilen İ_letiler"
-#: mail/mail-config.glade.h:166
+#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Show animated images"
msgstr "_Canlandırmalı resimleri göster"
-#: mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Signatures"
msgstr "İm_zalar"
-#: mail/mail-config.glade.h:168
+#: mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Standard Font:"
msgstr "_Standart Yazıtipi:"
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Terminal Font:"
msgstr "_Terminal Yazıtipi:"
-#: mail/mail-config.glade.h:170
+#: mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Use secure connection (SSL):"
msgstr "_Güvenli bağlantı (SSL) kullan:"
-#: mail/mail-config.glade.h:171
+#: mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Diğer uygulamalarla aynı yazıtipini kullan"
-#: mail/mail-config.glade.h:173
+#: mail/mail-config.glade.h:179
msgid "description"
msgstr "açıklama"
-#: mail/mail-folder-cache.c:830
+#: mail/mail-folder-cache.c:776
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s adresine ping gönderiliyor"
-#: mail/mail-mt.c:257
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13058,7 +13975,7 @@ msgstr ""
"'%s' sırasında hata:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:260
+#: mail/mail-mt.c:263
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13067,7 +13984,7 @@ msgstr ""
"İşlem sırasında hata:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:911
+#: mail/mail-mt.c:903
msgid "Working"
msgstr "Çalışıyor"
@@ -13079,118 +13996,118 @@ msgstr "Dizin filtreleniyor"
msgid "Fetching Mail"
msgstr "İleti Alınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:561
+#: mail/mail-ops.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "%s geçici mektup dosyasını oluştururken hata: %s"
-#: mail/mail-ops.c:582
+#: mail/mail-ops.c:579
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:591
+#: mail/mail-ops.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "%s geçici mektup dosyasını oluştururken hata: %s"
-#: mail/mail-ops.c:633
+#: mail/mail-ops.c:630
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "\"%s\" gönderiliyor"
-#: mail/mail-ops.c:751
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d / %d ileti gönderiliyor"
-#: mail/mail-ops.c:770
+#: mail/mail-ops.c:767
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "%d/%d iletide hata"
-#: mail/mail-ops.c:772
+#: mail/mail-ops.c:769
msgid "Complete."
msgstr "Tamamlandı."
-#: mail/mail-ops.c:866
+#: mail/mail-ops.c:863
msgid "Saving message to folder"
msgstr "İletiler dizine kaydediliyor"
-#: mail/mail-ops.c:947
+#: mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "İletiler %s'e taşınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:947
+#: mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "İletiler %s'e kopyalanıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1060
+#: mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1248
+#: mail/mail-ops.c:1260
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Yönlendirilmiş iletiler"
-#: mail/mail-ops.c:1291
+#: mail/mail-ops.c:1303
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s dizini açılıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1363
+#: mail/mail-ops.c:1375
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s deposu açılıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1441
+#: mail/mail-ops.c:1453
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s dizini siliniyor"
-#: mail/mail-ops.c:1535
+#: mail/mail-ops.c:1547
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "'%s' dizinine kaydediliyor"
-#: mail/mail-ops.c:1586
+#: mail/mail-ops.c:1598
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Dizin tazeleniyor"
-#: mail/mail-ops.c:1622 mail/mail-ops.c:1673
+#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685
msgid "Expunging folder"
msgstr "Dizin siliniyor"
-#: mail/mail-ops.c:1670
+#: mail/mail-ops.c:1682
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1671 shell/e-local-storage.c:1151
+#: mail/mail-ops.c:1683
msgid "Local Folders"
msgstr "Yerel Dizinler"
-#: mail/mail-ops.c:1746
+#: mail/mail-ops.c:1766
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s numaralı ileti alınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1818
+#: mail/mail-ops.c:1838
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "%d ileti alınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1902
+#: mail/mail-ops.c:1922
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "%d ileti kaydediliyor"
-#: mail/mail-ops.c:1950
+#: mail/mail-ops.c:1970
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13199,7 +14116,7 @@ msgstr ""
"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1978
+#: mail/mail-ops.c:1998
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13208,11 +14125,11 @@ msgstr ""
"İletilerin kaydında hata: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2049
+#: mail/mail-ops.c:2069
msgid "Saving attachment"
msgstr "Ek kaydediliyor"
-#: mail/mail-ops.c:2066
+#: mail/mail-ops.c:2086
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13221,21 +14138,25 @@ msgstr ""
"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2096
+#: mail/mail-ops.c:2116
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Veri yazılamadı: %s."
-#: mail/mail-ops.c:2244
+#: mail/mail-ops.c:2264
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s bağlantısı kesiliyor"
-#: mail/mail-ops.c:2244
+#: mail/mail-ops.c:2264
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s adresine bağlantı kuruluyor"
+#: mail/mail-ops.c:2366
+msgid "Changing junk status"
+msgstr ""
+
#: mail/mail-search.glade.h:2
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Küçük/büyük Harfe Duyarlı"
@@ -13252,60 +14173,75 @@ msgstr "Bul:"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
-#: mail/mail-send-recv.c:148
+#: mail/mail-security.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "İmzayi düzenle"
+
+#: mail/mail-security.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Encryption"
+msgstr "İstisnalar"
+
+#: mail/mail-security.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Security Information"
+msgstr "Hesap Bilgisi"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "İptal ediliyor..."
-#: mail/mail-send-recv.c:256
+#: mail/mail-send-recv.c:253
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Sunucu: %s, Tür: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:258
+#: mail/mail-send-recv.c:255
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Yol: %s, Tür: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:260
+#: mail/mail-send-recv.c:257
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tür: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "İletileri Al ve Gönder"
-#: mail/mail-send-recv.c:310
+#: mail/mail-send-recv.c:307
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "Hepsini İptal Et"
-#: mail/mail-send-recv.c:391
+#: mail/mail-send-recv.c:388
msgid "Updating..."
msgstr "Güncelleniyor..."
-#: mail/mail-send-recv.c:391 mail/mail-send-recv.c:443
+#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
msgid "Waiting..."
msgstr "Bekleniyor..."
-#: mail/mail-session.c:230
+#: mail/mail-session.c:234
msgid "User canceled operation."
msgstr "Kullanıcı işlemi iptal etti."
-#: mail/mail-session.c:263
+#: mail/mail-session.c:267
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s İçin Parolayı Girin"
-#: mail/mail-session.c:265
+#: mail/mail-session.c:269
msgid "Enter Password"
msgstr "Parolayı Girin"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:292
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Bu parolayı hatırla"
-#: mail/mail-session.c:289
+#: mail/mail-session.c:293
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Bu oturumun sonuna kadar girilen parolayı hatırla"
@@ -13344,26 +14280,31 @@ msgstr "Bu imza için bir isim girin."
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
-#: mail/mail-tools.c:279
+#: mail/mail-tools.c:271
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Yönlendirilmiş ileti - %s"
-#: mail/mail-tools.c:281
+#: mail/mail-tools.c:273
msgid "Forwarded message"
msgstr "Yönlendirilmiş ileti"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid folder: `%s'"
+msgstr "%s dizini açılıyor"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:87
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "VDizin yaratılıyor: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:463
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13372,88 +14313,88 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:780
+#: mail/mail-vfolder.c:774
msgid "VFolders"
msgstr "VDizin"
-#: mail/mail-vfolder.c:839
+#: mail/mail-vfolder.c:833
msgid "vFolders"
msgstr "vDizinler"
-#: mail/mail-vfolder.c:878
+#: mail/mail-vfolder.c:872
msgid "Edit VFolder"
msgstr "VDizin Düzenle"
-#: mail/mail-vfolder.c:898
+#: mail/mail-vfolder.c:892
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:970
+#: mail/mail-vfolder.c:964
msgid "New VFolder"
msgstr "Yeni VDizin"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-list.c:904
msgid "Unseen"
msgstr "Görünmeyen"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:905
msgid "Seen"
msgstr "Görünen"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:906
msgid "Answered"
msgstr "Cevaplanan"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:907
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Çoklu Görülmeyen İleti"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:908
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Çoklu İletiler"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:912
msgid "Lowest"
msgstr "En Düşük"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:913
msgid "Lower"
msgstr "Düşük"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:917
msgid "Higher"
msgstr "Yüksek"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:918
msgid "Highest"
msgstr "En Yüksek"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1241
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1248
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Bugün %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1257
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Dün %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1269
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l %M %p"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1277
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1279
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:3082
msgid "Generating message list"
msgstr "İleti listesi oluşturuluyor"
@@ -13510,11 +14451,11 @@ msgstr "Yönlendir"
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Cevaba Gerek Yok"
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply"
msgstr "Cevapla"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to All"
msgstr "Herkese cevapla"
@@ -13570,41 +14511,139 @@ msgstr "_Üye ol"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Ü_yelikten çık"
-#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55
-#, c-format
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution kabuğu."
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Dizin Ayarları"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "480"
+msgstr "380"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Default shortcut group"
+msgstr "Bu kısayol grubunu yeniden isimlendir"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Default width of the folder bar pane"
+msgstr "Dizin çubuğunu göster/gizle"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Default width of the shortcut bar pane"
+msgstr "Kısayol çubuğunu gizle"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Default window height"
+msgstr "Öntanımlı Öncelik:"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Default window width"
+msgstr "Öntanımlı Öncelik:"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution configuration version"
+msgstr "İleti yapılandırma arayüzü"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
msgid ""
-"Cannot transfer folder:\n"
-"%s"
+"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
+"mode."
msgstr ""
-"Dizin aktarılamadı:\n"
-"%s"
-#: shell/e-folder-list.c:338
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "Dizin Ekle"
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+msgid ""
+"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
+"not displayed."
+msgstr ""
-#: shell/e-local-storage.c:179
-msgid "Drafts"
-msgstr "Taslaklar"
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr ""
-#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:481
-#: shell/e-shortcuts.c:1084
-msgid "Inbox"
-msgstr "Gelen"
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
+msgid "Path to the default calendar folder"
+msgstr ""
-#: shell/e-local-storage.c:181
-msgid "Outbox"
-msgstr "Giden"
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Path to the default contacts folder"
+msgstr "Öntanımlı görevler dizini açılıyor"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Path to the default mail folder"
+msgstr "Öntanımlı görevler dizini açılıyor"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Path to the default tasks folder"
+msgstr "Öntanımlı görevler dizini açılıyor"
-#: shell/e-local-storage.c:182
-msgid "Sent"
-msgstr "Gönderilen"
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
+msgid "Physical URI to the default calendar folder"
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
+msgid "Physical URI to the default contacts folder"
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
+msgid "Physical URI to the default mail folder"
+msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:145
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Physical URI to the default tasks folder"
+msgstr "Öntanımlı görevler dizini açılıyor"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
+msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show the folder bar"
+msgstr "Dizin çubuğunu göster/gizle"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show the shortcut bar"
+msgstr "Kısayol çubuğunu göster/gizle"
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
+msgid "Whether to skip the development warning dialog"
+msgstr ""
+
+#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "mail"
+msgstr "E-posta"
+
+#: shell/e-setup.c:144
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Dosyalar düzgün bir şekilde güncellenemedi"
-#: shell/e-setup.c:166
+#: shell/e-setup.c:165
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -13615,7 +14654,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: %s"
-#: shell/e-setup.c:177
+#: shell/e-setup.c:176
#, c-format
msgid ""
"An error occurred in copying files into\n"
@@ -13624,7 +14663,7 @@ msgstr ""
"Dosyalar aşağıdaki dizine kopyalanırken hata oluştu\n"
"`%s'."
-#: shell/e-setup.c:243
+#: shell/e-setup.c:242
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -13635,7 +14674,7 @@ msgstr ""
"Evolution kullanıcı dosyalarının yüklenmesi\n"
"bunu silmelisiniz."
-#: shell/e-setup.c:252
+#: shell/e-setup.c:251
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -13736,10 +14775,11 @@ msgstr ""
"Dizin yeniden adlandırılamadı:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
+msgid "The specified folder name is not valid: %s"
+msgstr "Bu dizin adı geçersiz: %s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
msgid "Selected folder does not belong to another user"
@@ -13763,19 +14803,15 @@ msgstr ""
"Belirlenen dizin yaratılamadı:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Yeni Bir Dizin Yarat"
-
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
msgstr "(isimsiz)"
-#: shell/e-shell-importer.c:139
+#: shell/e-shell-importer.c:138
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Çalıştırılacak olan aktarım programının türünü seçiniz:"
-#: shell/e-shell-importer.c:142
+#: shell/e-shell-importer.c:141
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -13789,11 +14825,11 @@ msgstr ""
"Eğer dosya türünü bilmiyorsanız \"Otomatik\" seçeneğini işaretleyin. Bu "
"durumda Evolution dosya türünü bulmaya çalışacaktır."
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:147 shell/e-shell-startup-wizard.c:731
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Aktarmak istediğiniz bilgi kaynaklarını seçin:"
-#: shell/e-shell-importer.c:151
+#: shell/e-shell-importer.c:150
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
@@ -13801,7 +14837,7 @@ msgid ""
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:218 shell/e-shell-importer.c:249
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -13810,21 +14846,21 @@ msgstr ""
"%s alınıyor\n"
"%d öğesi alınıyor."
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:322
msgid "Select importer"
msgstr "Aktarıcıyı seçin"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:463
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "%s dosyası bulunamadı."
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:464 shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution Hatası"
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:480
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -13833,11 +14869,11 @@ msgstr ""
"Bunu açabilecek hiç bir filtre bulunamadı:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:489
msgid "Importing"
msgstr "Alınıyor"
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:496
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -13846,17 +14882,17 @@ msgstr ""
"%s alınıyor.\n"
"%s başlatılıyor"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:508
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "%s başlatırken hata oluştu"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:522
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "%s yüklenirken hata oluştu"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:539
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -13865,35 +14901,35 @@ msgstr ""
"%s alınıyor\n"
"1. öğe alınıyor."
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:593
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
+#: shell/e-shell-importer.c:642
#, fuzzy
msgid "_Filename:"
msgstr "Dosya adı:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:647
msgid "Select a file"
msgstr "Bir dosya seçin"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
+#: shell/e-shell-importer.c:657
#, fuzzy
msgid "File _type:"
msgstr "Dosya türü:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
+#: shell/e-shell-importer.c:683
#, fuzzy
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Eski programlardan veri ve ayarları aktar"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
+#: shell/e-shell-importer.c:686
#, fuzzy
msgid "Import a _single file"
msgstr "Sadece tek bir dosya aktar"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:560
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -13901,48 +14937,28 @@ msgstr ""
"Lütfen bekleyiniz...\n"
"Mevcut ayarlar aranıyor"
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:757
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Akıllı Aktarımcılar Başlatılıyor"
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:686
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "%s bilgileri: "
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1061
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Bu veriyi almak için hedef dizin seçin"
-#: shell/e-shell-importer.c:1191
+#: shell/e-shell-importer.c:1190
#, fuzzy
msgid "_Import"
msgstr "Aktar"
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:596
msgid "Closing connections..."
msgstr "Bağlantılar kesiliyor..."
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error synchronizing \"%s\":\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'%s' sırasında hata:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Syncing Folder"
-msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor"
-
-#. Prepare the dialog.
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:311
-#, c-format
-msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-msgstr "\"%s\" senkronize ediliyor (%d / %d) ..."
-
#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Evolution Ayarları"
@@ -13977,7 +14993,7 @@ msgstr "Paylaşımlı dizin açılamadı: %s"
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "Belirlenen paylaşımlı dizin açılamadı."
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:778
msgid ""
"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
@@ -13986,17 +15002,11 @@ msgid ""
"Do you want to quit using the Assistant now?"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:789
#, fuzzy
msgid "Quit Assistant"
msgstr "Yardımcı"
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
-
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
msgstr "Dizin adı belirtilmedi"
@@ -14054,64 +15064,51 @@ msgstr "Yeni Bir Kısayol Yarat"
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Kısayolu işaret etmek istediğiniz dizini seçin:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:769 shell/e-shell-window-commands.c:279
+#: shell/e-shell-view-menu.c:769 shell/e-shell-window-commands.c:314
msgid "_Work Online"
msgstr "Ç_evrimiçi Çalış"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:782 shell/e-shell-window-commands.c:292
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: shell/e-shell-view-menu.c:782 shell/e-shell-window-commands.c:327
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Work Offline"
msgstr "Çe_vrimdışı Çalış"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:795 shell/e-shell-window-commands.c:305
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: shell/e-shell-view-menu.c:795 shell/e-shell-window-commands.c:340
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Work Offline"
msgstr "Çevrimdışı Çalış"
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(dizin gösterilmiyor)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Hiçbiri)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
+#: shell/e-shell-window.c:324
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Ximian Evolution çevrimiçi çlışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimdışı "
"çalışmasını sağlayın."
-#: shell/e-shell-view.c:2090
+#: shell/e-shell-window.c:331
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution çevrimdışı çalışmak üzere hazırlanıyor."
-#: shell/e-shell-view.c:2096
+#: shell/e-shell-window.c:337
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Ximian Evolution çevrimdışı çalışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimiçi "
"çalışmasını sağlayın."
-#: shell/e-shell.c:906
+#: shell/e-shell.c:1003
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Geçersiz argümanlar"
-#: shell/e-shell.c:908
+#: shell/e-shell.c:1005
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "OAF'a kayıt yapılamadı"
-#: shell/e-shell.c:910
+#: shell/e-shell.c:1007
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Yapılandırma Veritabanı bulunamadı"
-#: shell/e-shell.c:912 shell/e-storage.c:571
+#: shell/e-shell.c:1009
msgid "Generic error"
msgstr "Genel hata"
@@ -14224,74 +15221,18 @@ msgstr "_Sil"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Bu kısayolu kısayol çubuğundan sil"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
+#: shell/e-shortcuts.c:650
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu."
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
+#: shell/e-shortcuts.c:1085
+msgid "Inbox"
+msgstr "Gelen"
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1097
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kısayollar"
-#: shell/e-storage.c:569
-msgid "No error"
-msgstr "Hata yok"
-
-#: shell/e-storage.c:573
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Aynı isimli bir dizin zaten var"
-
-#: shell/e-storage.c:575
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Belirtilen dizin türü geçerli değildir"
-
-#: shell/e-storage.c:577
-msgid "I/O error"
-msgstr "G/Ç hatası"
-
-#: shell/e-storage.c:579
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Dizin yaratmak için gerekli disk alanı yok"
-
-#: shell/e-storage.c:581
-msgid "The folder is not empty"
-msgstr "Dizin boş değil"
-
-#: shell/e-storage.c:583
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Belirtilen dizin bulunamadı"
-
-#: shell/e-storage.c:585
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Fonksiyon desteklenmiyor"
-
-#: shell/e-storage.c:589
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "İşlem desteklenmiyor"
-
-#: shell/e-storage.c:591
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Bu kayıtta belirtilen tip desteklenmiyor"
-
-#: shell/e-storage.c:593
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "Belirtilen dizin düzenlenemedi ya da silinemedi"
-
-#: shell/e-storage.c:595
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:597
-msgid "Cannot create a folder with that name"
-msgstr "Bu isimde bir dizin yaratılamadı"
-
-#: shell/e-storage.c:599
-msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Denetim kutusu"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -14302,6 +15243,17 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%%%d tamamlandı)"
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:600
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:641
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
+#: shell/evolution-folder-selector-button.c:128
+#, c-format
+msgid "\"%s\" in \"%s\""
+msgstr ""
+
#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
#, c-format
msgid ""
@@ -14339,74 +15291,6 @@ msgstr ""
"Etkinleştirme sisteminden gelen mesaj:\n"
"%s"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
-msgid "CORBA error"
-msgstr "CORBA hatası"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
-msgid "Interrupted"
-msgstr "Kesintiye uğradı"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Geçersiz argüman"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
-msgid "Already has an owner"
-msgstr "Bunun bir sahibi zaten var"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
-msgid "No owner"
-msgstr "Sahibi yok"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
-msgid "Not found"
-msgstr "Bulunamadı"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
-msgid "Unsupported type"
-msgstr "Desteklenmeyen tür"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
-msgid "Unsupported schema"
-msgstr "Desteklenmeyen şema"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "Desteklenmeyen işlem"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
-msgid "Internal error"
-msgstr "İç hata"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
-msgid "Exists"
-msgstr "Bulunur"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "Geçersiz URI"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
-msgid "Has subfolders"
-msgstr "Alt dizinler"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
-msgid "No space left"
-msgstr "Hiç boş alan kalmadı"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
-msgid "Old owner has died"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test type"
-msgstr "Test türü"
-
-#: shell/evolution-test-component.c:703
-msgid "Evolution Test Component"
-msgstr "Evolution Test Bileşeni"
-
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "Active Connections"
msgstr "Etkin Bağlantılar"
@@ -14437,10 +15321,6 @@ msgstr "İ_leti:"
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Görevler:"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "Dizin _adı:"
-
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
msgid "Folder _type:"
msgstr "Dizin _türü:"
@@ -14502,24 +15382,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Ayarları kaydetmek için \"Uygula\" düğmesine tıklayın."
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution kabuğu."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Dizin Ayarları"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "\"Aktar\" düğmesine tıklayarak dosyaları Evolution'a aktarın."
@@ -14557,7 +15419,7 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Alıcılar"
-#: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:21
+#: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "Import"
msgstr "Aktar"
@@ -14573,16 +15435,16 @@ msgstr "Tekrar sorma"
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution, aşağıdaki dosyalardan veri alabilir:"
-#: shell/main.c:109 shell/main.c:561
+#: shell/main.c:114 shell/main.c:559
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:115
+#: shell/main.c:120
msgid "Evolution is now exiting ..."
msgstr "Evolution'dan çıkılıyor..."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: shell/main.c:265
+#: shell/main.c:270
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -14602,73 +15464,114 @@ msgid ""
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: shell/main.c:289
+#: shell/main.c:294
msgid ""
"Thanks\n"
"The Ximian Evolution Team\n"
msgstr "Teşekkürler. Ximian Evolution Grubu\n"
-#: shell/main.c:297
+#: shell/main.c:302
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Tekrar sorma"
-#: shell/main.c:389
+#: shell/main.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %s.\n"
+"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
+"Evolution.\n"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:411
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
msgstr "Ximian Evolution Kabuğuna erişilemedi."
-#: shell/main.c:398
+#: shell/main.c:420
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
msgstr "Ximian Evolution Kabuğu başlatılamadı: %s"
-#: shell/main.c:530
+#: shell/main.c:526
+msgid "Start Evolution activating the specified component"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:528
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Çevrimdışı çalışmaya başla"
-#: shell/main.c:532
+#: shell/main.c:530
msgid "Start in online mode"
msgstr "Çevrimiçi çalışmaya başla"
-#: shell/main.c:535
+#: shell/main.c:533
msgid "Forcibly shut down all evolution components"
msgstr "Tüm Evolution bileşenlerini kapat"
-#: shell/main.c:538
+#: shell/main.c:536
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Tüm hata ayıklama verilerini bir dosyaya yazdır."
-#: shell/main.c:565
+#: shell/main.c:563
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:74 smime/gui/certificate-manager.c:115
-#: smime/gui/certificate-manager.c:168
+#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:238
+#: smime/gui/certificate-manager.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Select a cert to import..."
+msgstr "Aktarıcıyı seçin"
+
+#: smime/gui/certificate-manager.c:156 smime/gui/certificate-manager.c:317
+#: smime/gui/certificate-manager.c:473
#, fuzzy
msgid "Certificate Name"
msgstr "_Sertifika No:"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:80 smime/gui/certificate-manager.c:127
+#: smime/gui/certificate-manager.c:162 smime/gui/certificate-manager.c:329
#, fuzzy
msgid "Purposes"
msgstr "İşlem"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:29
+#: smime/gui/certificate-manager.c:168 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#: smime/lib/e-cert.c:512
msgid "Serial Number"
msgstr ""
-#: smime/gui/certificate-manager.c:92
+#: smime/gui/certificate-manager.c:174
#, fuzzy
msgid "Expires"
msgstr "Deyim"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:121
+#: smime/gui/certificate-manager.c:323
#, fuzzy
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-posta Adresi:"
+#: smime/gui/certificate-viewer.c:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Certificate Viewer: %s"
+msgstr ""
+"Sertifikanın süresi dolmuş:%s\n"
+"Veren: %s"
+
+#. FIXME: add serial no, validity date, uses
+#: smime/gui/e-cert-selector.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued to:\n"
+" Subject: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/e-cert-selector.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued by:\n"
+" Subject: %s\n"
+msgstr ""
+
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr ""
@@ -14726,91 +15629,379 @@ msgid "Backup All"
msgstr "Blackpool"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "Certificate"
+msgstr "_Sertifika No:"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "Sertifika Otoritesi Güvenilir Değil"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Certificate details"
+msgstr "_Sertifika No:"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Ortak İsim"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Contact Certificates"
msgstr "_Sertifika No:"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
+#, no-c-format
+msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
+msgid "Dummy window only"
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "_Düzenle"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "Sertifika denetlenemedi."
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Expires On"
msgstr "Deyim"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Issued On"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Organization (O)"
msgstr "Kurum"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Bölüm"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:761
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:28
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:765
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+msgid "Trust this CA to identify email users."
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
+msgid "Trust this CA to identify software developers."
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
+msgid "Trust this CA to identify web sites."
+msgstr ""
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "_Göster"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "View Certificate"
+msgstr "_Sertifika No:"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
+msgstr "Geçersiz Sertifika Otoritesi (CA)"
+
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Your Certificates"
msgstr "_Sertifika No:"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#: smime/lib/e-cert-db.c:494
#, fuzzy
-msgid "import"
-msgstr "Aktar"
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Bu kart numarası var"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:229 smime/lib/e-cert.c:239
+#, fuzzy
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Vermont"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Version 1"
+msgstr "Vermillion"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Version 2"
+msgstr "Vermillion"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Version 3"
+msgstr "Vermillion"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:576
+msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:579
+msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:582
+msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:585
+#, fuzzy
+msgid "C"
+msgstr " C"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:588
+#, fuzzy
+msgid "CN"
+msgstr "K"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:591
+msgid "OU"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:594
+#, fuzzy
+msgid "O"
+msgstr "Tamam"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:597
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:600
+#, fuzzy
+msgid "DN"
+msgstr "K"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:603
+msgid "DC"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:606
+#, fuzzy
+msgid "ST"
+msgstr "SMTP"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:609
+msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Key Usage"
+msgstr "_Sertifika No:"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Netscape Certificate Type"
+msgstr "_Sertifika No:"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Authority Key Identifier"
+msgstr "Sertifika Otoritesi Güvenilir Değil"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:621
+#, fuzzy
+msgid "UID"
+msgstr "ID"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:630
+#, c-format
+msgid "Object Identifier (%s)"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "Algorithm Identifier"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:689
+msgid "Algorithm Parameters"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:711
+#, fuzzy
+msgid "Subject Public Key Info"
+msgstr ""
+"\n"
+"Genel Anahtar: "
+
+#: smime/lib/e-cert.c:716
+msgid "Subject Public Key Algorithm"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:731
+#, fuzzy
+msgid "Subject's Public Key"
+msgstr "Konu: %s"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:752 smime/lib/e-cert.c:801
+#, fuzzy
+msgid "Error: Unable to process extension"
+msgstr "Spool dizini işlenemedi"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:773 smime/lib/e-cert.c:785
+msgid "Object Signer"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:777
+#, fuzzy
+msgid "SSL Certificate Authority"
+msgstr "Geçersiz Sertifika Otoritesi (CA)"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Email Certificate Authority"
+msgstr "Geçersiz Sertifika Otoritesi (CA)"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Signing"
+msgstr "Stauning"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr "Bilgi Yok"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:817
+msgid "Key Encipherment"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Data Encipherment"
+msgstr "ek"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:825
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:829
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Signer"
+msgstr "_Sertifika No:"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:833
+msgid "CRL Signer"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:881
+#, fuzzy
+msgid "Critical"
+msgstr "Curitiba"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:883 smime/lib/e-cert.c:886
+#, fuzzy
+msgid "Not Critical"
+msgstr "North Carolina"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Extensions"
+msgstr "Deyim"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s = %s"
+msgstr "%s sunucu %s"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:1034 smime/lib/e-cert.c:1154
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Signature Algorithm"
+msgstr "Sertifika imza hatası"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:1043
+#, fuzzy
+msgid "Issuer"
+msgstr "_Ekle"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:1097
+msgid "Issuer Unique ID"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-cert.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Subject Unique ID"
+msgstr "Konu: %s"
+
+#: smime/lib/e-cert.c:1159
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Signature Value"
+msgstr "Sertifika imza hatası"
+
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
+msgid "PKCS12 File Password"
+msgstr ""
+
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Enter password for PKCS12 file:"
+msgstr "%s İçin Parolayı Girin"
+
+#: smime/lib/e-pkcs12.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Imported Certificate"
+msgstr "_Sertifika No:"
#: tools/evolution-launch-composer.c:324
msgid "An attachment to add."
@@ -14861,7 +16052,7 @@ msgstr "Seçimi kopyala"
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Dizine Kopyala..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Cut the selection"
msgstr "Seçimi kes"
@@ -14877,7 +16068,7 @@ msgstr "Bağlantıları Başka Bir Dizine Taşı"
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Dizine Taşı..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Panoyu yapıştır"
@@ -14885,8 +16076,8 @@ msgstr "Panoyu yapıştır"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Yazdırılacak olan bağlantıları önizler"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Yazdırma Ö_nizlemesi"
@@ -14931,13 +16122,13 @@ msgstr "Yüklemeyi Durdur"
msgid "View the current contact"
msgstr ""
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:23
msgid "_Actions"
msgstr "_Eylemler"
@@ -14967,141 +16158,110 @@ msgstr "B_ağlantıya İleti Gönder..."
#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "Create a new all-day event"
-msgstr "Yeni bir tüm gün randevusu oluştur"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Yeni bir randevu oluştur"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Yeni bir dizin yarat"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create a new meeting"
-msgstr "Yeni bir toplantı isteği oluştur"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Yeni bir görev oluştur"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Day"
msgstr "Gün"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Tüm oluşumları sil"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Randevuyu sil"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Bu oluşumu sil"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Bu oluşumu sil"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go To"
msgstr "Git"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go back"
msgstr "Geri git"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go forward"
msgstr "İleri git"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Date"
msgstr "_Tarihe Git"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Belirli bir tarihe git"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to today"
msgstr "Bugüne git"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Month"
msgstr "Ay"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Yeni _Randevu"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "New _Calendar"
msgstr "Yeni Kaledonya"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "New _Meeting"
-msgstr "Yeni Toplantı"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "New _Task"
-msgstr "Yeni _Görev"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Yazdırılacak olan takvimi önizler"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Print this calendar"
msgstr "Bu takvimi yazdır"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Bu takvim için Boş/Meşgul bilgisini yayınla"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-tasks.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Purg_e"
msgstr "Bourges"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Randevu ve olayların bulunduğu genel dizin"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Show as list"
msgstr "Ayrıntıları Göster"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show one day"
msgstr "Bir gün göster"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show one month"
msgstr "Bir ay göster"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one week"
msgstr "Bir hafta göster"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show the working week"
msgstr "Çalışma günlerini göster"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Week"
msgstr "Hafta"
@@ -15166,7 +16326,7 @@ msgstr "Bu öğeyi diske kaydet"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
@@ -15384,7 +16544,7 @@ msgstr "_Tümünü Okunmuş Olarak İşaretle"
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Tüm görünen iletileri okunmuş olarak işaretle"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "İletiyi panoya yapıştır"
@@ -15441,16 +16601,6 @@ msgstr "S_eçimi Tersine Çevir"
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Konumlandırılan İleti Listesi"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "Bu pencereyi kapat"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "_Close"
-msgstr "_Kapat"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "Gö_ndereni Adres Defterine Ekle"
@@ -15610,264 +16760,289 @@ msgstr "Seçilen iletiyi birisine eklenti olarak yönlendir"
msgid "Increase the text size"
msgstr "Metin boyunu büyüt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Load _Images"
msgstr "Resimleri _Yükle"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Ön_emli Olarak İşaretle"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Ö_nemsiz Olarak İşaretle"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Seçili iletileri okunmuş olarak işaretle"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Seçili iletileri önemli olarak işaretle"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected message(s) as junk"
+msgstr "Seçili iletileri önemsiz olarak işaretle"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
+msgstr "Seçili iletileri okunmamış olarak işaretle"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Seçili iletileri okunmamış olarak işaretle"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Seçili iletileri önemsiz olarak işaretle"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Seçili iletileri silmek için işaretle"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Seçili iletileri başka bir dizine taşı"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next"
msgstr "İleri"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Next _Important Message"
msgstr "_Sonraki Önemli İleti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Next _Thread"
msgstr "S_onraki Konum"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Sonraki O_kunmamış İleti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Not Junk"
+msgstr "Bulunamadı"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Seçilen iletiyi yeni bir pencerede aç"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Seçilen iletiyi düzenleyicide yeniden göndermek üzere aç"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Asıl Boyut"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Ö_nceki Okunmamış İleti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Bir Yanıt Gönder"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Ö_nceki Önemli İleti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Yazdırılacak İletiyi Önizle"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Previous"
msgstr "Geri"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Print this message"
msgstr "Bu iletiyi yazdır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Seçilen iletiyi birisine yönlendir"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Metni orjinal boyuna getir"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
#, fuzzy
msgid "S_earch in Message..."
msgstr "İle_tide Ara..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "S_maller"
msgstr "_Daha küçük"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "İletiyi bir dosyaya kaydet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Görüntülenen ileti içinde bir metin ara"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Güncel yazıcı için sayfa ayarlarını yap"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Show Email _Source"
msgstr "İleti _Kaynağını Göster"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "_Kapsamlı Başlıkları Göster"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#, fuzzy
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Görüntülenen ileti içinde bir metin ara"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "İletiyi normal biçemde göster"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "İletiyi tüm başlıklarıyla göster"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "İletinin kaynağını göster"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Metin _Boyu"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Seçilen iletiyi silme"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "_E-posta Listesine Göre VFolder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "_Gönderene Göre VFolder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "_Alıcılara Göre VFolder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "_Konuya Göre VFolder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Attached"
msgstr "_Ekli"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Dizine _Kopyala"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "İ_letiden Bir Filtre Yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Forward Message"
msgstr "İletiyi _Yönlendir"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Go To"
msgstr "_Git"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Inline"
msgstr "_Bağlantılı"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Larger"
msgstr "_Daha büyük"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Message Display"
msgstr "İleti _Görünümü"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Dizine _Taşı"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Next Message"
msgstr "_Sonraki İleti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Normal Display"
msgstr "Normal _Gösterim"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Open Message"
msgstr "İ_letiyi Aç "
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Previous Message"
msgstr "Ö_nceki İleti"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Quoted"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Resend..."
msgstr "Y_eniden Gönder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 ui/evolution.xml.h:31
msgid "_Tools"
msgstr "_Araçlar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Undelete"
msgstr "_Silme"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4
+msgid "Close this window"
+msgstr "Bu pencereyi kapat"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:24
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Ekle"
@@ -16146,12 +17321,13 @@ msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Evolution ayarlarını değiştir"
#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "E_xit"
-msgstr "Çı_k"
+#, fuzzy
+msgid "Create a new window"
+msgstr "Yeni bir toplantı isteği oluştur"
#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution _Penceresi"
+msgid "E_xit"
+msgstr "Çı_k"
#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Exit the program"
@@ -16163,61 +17339,75 @@ msgstr "Diğer programlardan veri al"
#: ui/evolution.xml.h:10
#, fuzzy
-msgid "Open a new Evolution window"
-msgstr "Evolution _Penceresi"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Yeni Pencerede Aç"
#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Pi_lot Settings..."
msgstr "_Pilot Ayarları..."
#: ui/evolution.xml.h:12
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "Al / Gönder"
+
+#: ui/evolution.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder ve yeni iletileri al"
+
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Pilot ayarlarını düzenle"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Show information about Ximian Evolution"
msgstr "Ximian Evolution hakkında bilgi ver"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Hata Raporu Gönder"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Hata Raporu Gönder"
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Bug Buddy kullanarak bir hata raporu gönderin"
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Toggle"
-msgstr "Aç/kapat"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Çevrimiçi/çevrimdışı çalış."
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Ximian Evolution _FAQ"
msgstr "Ximian Evolution _SSS"
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "_About Ximian Evolution..."
msgstr "Ximian _Evolution Hakkında..."
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Import..."
msgstr "_Al..."
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "_New"
msgstr "_Yeni"
+#: ui/evolution.xml.h:29
+msgid "_Send / Receive"
+msgstr "_Gönder / Al"
+
+#: ui/evolution.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Window"
+msgstr "Ş_imdi Bul"
+
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print Summary"
msgstr "Yazdırma Özeti"
@@ -16345,12 +17535,12 @@ msgstr "Görünümleri Tanımla..."
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423
msgid "MTWTFSS"
msgstr "PSÇPCCP"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -16483,7 +17673,7 @@ msgstr "_Ara"
msgid "_Find Now"
msgstr "Ş_imdi Bul"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:538
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928
msgid "_Clear"
msgstr "_Temizle"
@@ -16499,24 +17689,255 @@ msgstr "Alt öğe no"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:928
-msgid "Clear"
-msgstr "Temizle"
-
#: widgets/misc/e-search-bar.c:930
-msgid "Find Now"
+#, fuzzy
+msgid "Find _Now"
msgstr "Şimdi Bul"
+#~ msgid "Account Name"
+#~ msgstr "Hesap Adı:"
+
+#~ msgid "Server Name"
+#~ msgstr "Sunucu Adı"
+
+#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+#~ msgstr "(Evolution'un bu sürümünde LDAP desteklenmiyor)"
+
+#~ msgid "Other Contacts"
+#~ msgstr "Diğer Bağlantılar"
+
+#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+#~ msgstr "LDAP dizin servislerine erişimi buradan yapılandırın"
+
+#~ msgid "Directory Servers"
+#~ msgstr "Dizin Servisleri"
+
+#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+#~ msgstr "Evolution Adres Defteri LDAP Yapılandırma Sistemi"
+
+#~ msgid "Add LDAP Server"
+#~ msgstr "LDAP Sunucusu Ekle"
+
+#~ msgid "Step 4: Display Name"
+#~ msgstr "4. Adım: Görüntülenecek İsim"
+
+#~ msgid "Find contact in"
+#~ msgstr "Bağlantıyı burada bul:"
+
+#~ msgid "* Click here to add a contact *"
+#~ msgstr "* Bağlantı eklemek buraya tıklayın *"
+
+#~ msgid "Business Address"
+#~ msgstr "İşyeri Adresi"
+
+#~ msgid "Department"
+#~ msgstr "Bölüm"
+
+#~ msgid "Free-busy URL"
+#~ msgstr "Web Sayfası"
+
+#~ msgid "ISDN"
+#~ msgstr "ISDN"
+
+#~ msgid "Profession"
+#~ msgstr "Uzmanlık alanı"
+
+#~ msgid "TTY"
+#~ msgstr "TTY"
+
+#~ msgid "Opening tasks at %s"
+#~ msgstr "%s tarihinde görevler açılıyor"
+
+#~ msgid "Send anyway?"
+#~ msgstr "Yine de gönderilsin mi?"
+
#, fuzzy
-#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
-#~ msgstr "Şimdiki e-posta işlemini iptal et"
+#~ msgid "Folder _name"
+#~ msgstr "Dizin _adı:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu ileti dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir. Daha fazla bilgi "
+#~ "için kilit simgesi üzerine tıklayın."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No signature present"
+#~ msgstr "HTML imza dosyası:"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Bağlanıyor..."
+
+#~ msgid "This folder cannot contain messages."
+#~ msgstr "Bu dizinde ileti bulunamaz."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open source folder: %s"
+#~ msgstr "Paylaşımlı dizin açılamadı: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select destination to move folder into"
+#~ msgstr "Bu veriyi almak için hedef dizin seçin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot transfer folder:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dizin aktarılamadı:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Add a Folder"
+#~ msgstr "Dizin Ekle"
+
+#~ msgid "Drafts"
+#~ msgstr "Taslaklar"
+
+#~ msgid "Outbox"
+#~ msgstr "Giden"
+
+#~ msgid "Sent"
+#~ msgstr "Gönderilen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' sırasında hata:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Syncing Folder"
+#~ msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor"
+
+#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
+#~ msgstr "\"%s\" senkronize ediliyor (%d / %d) ..."
+
+#~ msgid "(No folder displayed)"
+#~ msgstr "(dizin gösterilmiyor)"
+
+#~ msgid "%s (%d)"
+#~ msgstr "%s (%d)"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Hiçbiri)"
+
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "Hata yok"
+
+#~ msgid "A folder with the same name already exists"
+#~ msgstr "Aynı isimli bir dizin zaten var"
+
+#~ msgid "The specified folder type is not valid"
+#~ msgstr "Belirtilen dizin türü geçerli değildir"
+
+#~ msgid "I/O error"
+#~ msgstr "G/Ç hatası"
+
+#~ msgid "Not enough space to create the folder"
+#~ msgstr "Dizin yaratmak için gerekli disk alanı yok"
+
+#~ msgid "The folder is not empty"
+#~ msgstr "Dizin boş değil"
+
+#~ msgid "The specified folder was not found"
+#~ msgstr "Belirtilen dizin bulunamadı"
+
+#~ msgid "Function not implemented in this storage"
+#~ msgstr "Fonksiyon desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "Operation not supported"
+#~ msgstr "İşlem desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
+#~ msgstr "Bu kayıtta belirtilen tip desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+#~ msgstr "Belirtilen dizin düzenlenemedi ya da silinemedi"
+
+#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
+#~ msgstr "Bu isimde bir dizin yaratılamadı"
+
+#~ msgid "Checkbox"
+#~ msgstr "Denetim kutusu"
+
+#~ msgid "CORBA error"
+#~ msgstr "CORBA hatası"
+
+#~ msgid "Invalid argument"
+#~ msgstr "Geçersiz argüman"
+
+#~ msgid "Already has an owner"
+#~ msgstr "Bunun bir sahibi zaten var"
+
+#~ msgid "No owner"
+#~ msgstr "Sahibi yok"
+
+#~ msgid "Unsupported type"
+#~ msgstr "Desteklenmeyen tür"
+
+#~ msgid "Unsupported schema"
+#~ msgstr "Desteklenmeyen şema"
+
+#~ msgid "Unsupported operation"
+#~ msgstr "Desteklenmeyen işlem"
+
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "İç hata"
+
+#~ msgid "Exists"
+#~ msgstr "Bulunur"
+
+#~ msgid "Invalid URI"
+#~ msgstr "Geçersiz URI"
+
+#~ msgid "Has subfolders"
+#~ msgstr "Alt dizinler"
+
+#~ msgid "No space left"
+#~ msgstr "Hiç boş alan kalmadı"
+
+#~ msgid "Test type"
+#~ msgstr "Test türü"
+
+#~ msgid "Evolution Test Component"
+#~ msgstr "Evolution Test Bileşeni"
#, fuzzy
-#~ msgid "Given Name"
-#~ msgstr "Alan Adı"
+#~ msgid "import"
+#~ msgstr "Aktar"
-#~ msgid "Family Name"
-#~ msgstr "Tam İsim"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new all-day event"
+#~ msgstr "Yeni bir tüm gün randevusu oluştur"
+
+#~ msgid "New _Appointment"
+#~ msgstr "Yeni _Randevu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New _Meeting"
+#~ msgstr "Yeni Toplantı"
+
+#~ msgid "New _Task"
+#~ msgstr "Yeni _Görev"
+
+#~ msgid "Evolution _Window"
+#~ msgstr "Evolution _Penceresi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a new Evolution window"
+#~ msgstr "Evolution _Penceresi"
+
+#~ msgid "Toggle"
+#~ msgstr "Aç/kapat"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Temizle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
+#~ msgstr "Şimdiki e-posta işlemini iptal et"
#, fuzzy
#~ msgid "Address List"
@@ -16609,9 +18030,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
#~ msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
-#~ msgid "Loading..."
-#~ msgstr "Yükleniyor..."
-
#~ msgid "Searching..."
#~ msgstr "Aranıyor..."
@@ -16663,10 +18081,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgstr "EBook yüklenmedi\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Object ID already exists"
-#~ msgstr "Bu kart numarası var"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Operation has been cancelled"
#~ msgstr "İşlem iptal edildi"
@@ -16870,9 +18284,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "%x"
#~ msgstr "%x"
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Telefon"
-
#~ msgid "Birth date"
#~ msgstr "Doğum tarihi"
@@ -16885,9 +18296,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "Arbitrary"
#~ msgstr "Rastgele"
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
#~ msgid "Last Use"
#~ msgstr "Son Kullanım"
@@ -16900,9 +18308,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "Folder containing contact information"
#~ msgstr "Bağlantı bilgisini içeren dizin"
-#~ msgid "LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP Sunucusu"
-
#~ msgid "LDAP server containing contact information"
#~ msgstr "Bağlantı bilgisini içeren LDAP sunucusu"
@@ -16912,18 +18317,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "Public folder containing contact information"
#~ msgstr "Bağlantı bilgisini içeren ortak dizin"
-#~ msgid "_Contact"
-#~ msgstr "_Bağlantı"
-
-#~ msgid "Create a new contact"
-#~ msgstr "Yeni bir bağlantı yarat"
-
-#~ msgid "New Contact List"
-#~ msgstr "Yeni Bağlantı Listesi"
-
-#~ msgid "Create a new contact list"
-#~ msgstr "Yeni bir bağlantı listesi yarat"
-
#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
#~ msgstr "Dizin tarayıcısının göstereceği URI"
@@ -16939,9 +18332,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "Is New Card"
#~ msgstr "Yeni bir Kart"
-#~ msgid "TTY/TDD"
-#~ msgstr "TTY/TDD"
-
#~ msgid "No cards"
#~ msgstr "Kart yok"
@@ -16987,30 +18377,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "Public folder containing to-do items"
#~ msgstr "Yapılacaklar öğesini içeren genel dizin"
-#~ msgid "New appointment"
-#~ msgstr "Yeni randevu"
-
-#~ msgid "_Appointment"
-#~ msgstr "_Randevu"
-
-#~ msgid "New meeting"
-#~ msgstr "Yeni toplantı"
-
-#~ msgid "M_eeting"
-#~ msgstr "_Toplantı"
-
-#~ msgid "New task"
-#~ msgstr "Yeni görev"
-
-#~ msgid "_Task"
-#~ msgstr "_Görev"
-
-#~ msgid "New All Day Appointment"
-#~ msgstr "Yeni Tüm Gün Randevusu"
-
-#~ msgid "All _Day Appointment"
-#~ msgstr "_Tüm Gün Randevusu"
-
#~ msgid "Could not update invalid object"
#~ msgstr "Öğe güncellenemedi"
@@ -17055,9 +18421,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "Opening calendar at %s"
#~ msgstr "%s tarihinde takvim açılıyor"
-#~ msgid "Opening default tasks folder"
-#~ msgstr "Öntanımlı görevler dizini açılıyor"
-
#~ msgid "Please enter your password for %s"
#~ msgstr "%s için parolanızı girin"
@@ -17083,10 +18446,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ "Evolution, GnomeCard dosyaları buldu.\n"
#~ "Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail configuration interface"
-#~ msgstr "İleti yapılandırma arayüzü"
-
#~ msgid "Folder containing mail"
#~ msgstr "İletileri içeren dizin"
@@ -17102,9 +18461,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "Virtual Trash folder"
#~ msgstr "Sanal Çöp dizini"
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "Özellikler..."
-
#~ msgid "Change this folder's properties"
#~ msgstr "Bu dizinin özelliklerini değiştir"
@@ -17115,15 +18471,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgstr ""
#~ "Henüz gönderilmemiş iletileriniz var. Yine de çıkmak istiyor musunuz?"
-#~ msgid "New Mail Message"
-#~ msgstr "Yeni İleti"
-
-#~ msgid "_Mail Message"
-#~ msgstr "_İletiyi Gönder"
-
-#~ msgid "Compose a new mail message"
-#~ msgstr "Yeni bir e-posta hazırla"
-
#~ msgid "New Message Post"
#~ msgstr "Yeni İleti"
@@ -18931,9 +20278,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "Cumberland"
#~ msgstr "Cumberland"
-#~ msgid "Curitiba"
-#~ msgstr "Curitiba"
-
#~ msgid "Curitiba Apt"
#~ msgstr "Curitiba Apt"
@@ -21925,9 +23269,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "North Bend"
#~ msgstr "North Bend"
-#~ msgid "North Carolina"
-#~ msgstr "North Carolina"
-
#~ msgid "North Conway"
#~ msgstr "North Conway"
@@ -23539,9 +24880,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "State College"
#~ msgstr "State College"
-#~ msgid "Stauning"
-#~ msgstr "Stauning"
-
#~ msgid "Staunton"
#~ msgstr "Staunton"
@@ -24130,9 +25468,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "United Arab Emirates "
#~ msgstr "United Arab Emirates "
-#~ msgid "Unst"
-#~ msgstr "Unst"
-
#~ msgid "Upington"
#~ msgstr "Upington"
@@ -24241,12 +25576,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "Veracruz"
#~ msgstr "Veracruz"
-#~ msgid "Vermillion"
-#~ msgstr "Vermillion"
-
-#~ msgid "Vermont"
-#~ msgstr "Vermont"
-
#~ msgid "Vernal"
#~ msgstr "Vernal"
@@ -24774,9 +26103,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid " F"
#~ msgstr " F"
-#~ msgid " C"
-#~ msgstr " C"
-
#~ msgid "knots"
#~ msgstr "knot"
@@ -25382,10 +26708,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgstr "Dondurucu yağmur"
#, fuzzy
-#~ msgid "Spray"
-#~ msgstr "Cumartesi"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Spray in the vicinity"
#~ msgstr "Yer yer kar yağışı"
@@ -25715,19 +27037,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "Open this folder in an other window"
#~ msgstr "Bu dizini yeni bir pencerede aç"
-#~ msgid "Send / Receive"
-#~ msgstr "Al / Gönder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send queued items and retrieve new items"
-#~ msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder ve yeni iletileri al"
-
-#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-#~ msgstr "Dizin çubuğunu göster/gizle"
-
-#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "Kısayol çubuğunu göster/gizle"
-
#~ msgid "View the selected folder"
#~ msgstr "Seçili dizini göster"
@@ -25755,9 +27064,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "_Rename..."
#~ msgstr "Y_eniden İsimlendir..."
-#~ msgid "_Send / Receive"
-#~ msgstr "_Gönder / Al"
-
#~ msgid "_Shortcut Bar"
#~ msgstr "_Kısayol Çubuğu"
@@ -25798,10 +27104,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "Font Preferences"
#~ msgstr "Yazıtipi Tercihleri"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically _detect links"
-#~ msgstr "_Yeni iletileri otomatik denetle:"
-
#~ msgid "Emacs"
#~ msgstr "Emacs"
@@ -25897,18 +27199,12 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "1234"
#~ msgstr "1234"
-#~ msgid "380"
-#~ msgstr "380"
-
#~ msgid "666"
#~ msgstr "666"
#~ msgid "<- _Remove"
#~ msgstr "<- _Sil"
-#~ msgid "<< Fewer Options"
-#~ msgstr "<< Daha Az Seçenek"
-
#~ msgid "Associated LDAP Attribute"
#~ msgstr "Verilen LDAP Özniteliği"
@@ -26365,9 +27661,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "Send _later"
#~ msgstr "_Sonra gönder"
-#~ msgid "Send the message later"
-#~ msgstr "Bu iletiyi sonra gönder"
-
#, fuzzy
#~ msgid "HTML"
#~ msgstr "H_TML"
@@ -26544,13 +27837,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "Comment: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Açıklama: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
#~ "E-mail:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
@@ -26565,13 +27851,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "Public Key: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Genel Anahtar: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
#~ "Telephone:"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
@@ -26695,9 +27974,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
#~ msgstr "DATA gönderimi zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi"
-#~ msgid "Default Forward style is: "
-#~ msgstr "Öntanımlı _Yönlendirme biçemi: "
-
#~ msgid "Edit..."
#~ msgstr "Düzenle..."
@@ -26770,9 +28046,6 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "NT Login"
#~ msgstr "NT Girişi"
-#~ msgid "New Contact _List"
-#~ msgstr "Yeni Bağlantı _Listesi"
-
#~ msgid "New _Contact"
#~ msgstr "Yeni _Bağlantı"
@@ -26876,18 +28149,12 @@ msgstr "Şimdi Bul"
#~ msgid "_End of day:"
#~ msgstr "_Gün bitimi:"
-#~ msgid "_Log filter actions to:"
-#~ msgstr "Filtre eylemlerini buraya kaydet:"
-
#~ msgid "_Message Recipients:"
#~ msgstr "_Alıcılar"
#~ msgid "_Organization:"
#~ msgstr "_Kurum:"
-#~ msgid "_Send mail in HTML format by default."
-#~ msgstr "İ_letiyi her zaman HTML olarak gönder."
-
#~ msgid "_Server Type: "
#~ msgstr "Su_nucu Türü: "