diff options
author | Andrew V. Samoilov <andrew@src.gnome.org> | 2003-01-08 21:47:53 +0800 |
---|---|---|
committer | Andrew V. Samoilov <andrew@src.gnome.org> | 2003-01-08 21:47:53 +0800 |
commit | 610d84e7af9c620e27889fced4f620632bcb8307 (patch) | |
tree | cb49ff0ef52ed8fa7ccff06595c0eed22957df82 /po/uk.po | |
parent | 4e66fdb8f28fa57ef8276e3416a4d62f619beb1e (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-610d84e7af9c620e27889fced4f620632bcb8307.tar.gz gsoc2013-evolution-610d84e7af9c620e27889fced4f620632bcb8307.tar.zst gsoc2013-evolution-610d84e7af9c620e27889fced4f620632bcb8307.zip |
- 3092 translated messages, 761 fuzzy translations, 2471 untranslated messages.
+ 3142 translated messages, 713 fuzzy translations, 2469 untranslated messages.
svn path=/trunk/; revision=19279
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 275 |
1 files changed, 110 insertions, 165 deletions
@@ -2,15 +2,16 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000. # Maxim Dzumanenko <mvd@mylinux.com.ua>, 2002 +# Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.0.5\n" "POT-Creation-Date: 2002-10-28 16:49-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-04 16:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-08 15:42+0200\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1 @@ -381,9 +382,8 @@ msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Отримання результатів пошуку на LDAP..." #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2998 -#, fuzzy msgid "Error performing search" -msgstr "Помилка видалення картки" +msgstr "Помилка виконання пошука" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 #, fuzzy @@ -527,17 +527,12 @@ msgid "Create a new contact list" msgstr "Створити новий контактний список" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197 -#, fuzzy msgid "Failed to connect to LDAP server" -msgstr "Неможливо з'єднатись з сервером LDAP." +msgstr "Неможливо з'єднатись з сервером LDAP" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:216 -#, fuzzy msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -msgstr "" -"Неможливо автентифікуватися на сервері IMAP.\n" -"%s\n" -"\n" +msgstr "Неможливо автентифікуватися на сервері LDAP" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:239 msgid "Could not perform query on Root DSE" @@ -574,9 +569,8 @@ msgid "Account Name" msgstr "Назва рахунку:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:2 -#, fuzzy msgid "Server Name" -msgstr "Назва сервера:" +msgstr "Назва сервера" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:177 calendar/gui/main.c:159 @@ -600,7 +594,6 @@ msgstr "" "та чи ви маєте потрібні права доступу до нього." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:490 -#, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -622,7 +615,6 @@ msgstr "" "скомпілювати версію Evolution з CVS.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:504 -#, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the server\n" @@ -637,18 +629,14 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:625 -#, fuzzy msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "" -"Неможливо автентифікуватися на сервері IMAP.\n" -"%s\n" -"\n" +msgstr "Неможливо автентифікуватися.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:633 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "Введіть пароль для %s (користувач %s)" +msgstr "%sВведіть пароль для %s (користувач %s)" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 msgid "Name begins with" @@ -811,9 +799,8 @@ msgid "666" msgstr "666" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "<- _Remove" -msgstr "Видалити" +msgstr "<- Видалити" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 #, fuzzy @@ -874,7 +861,7 @@ msgstr "Стерти" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Distinguished _name:" -msgstr "Виокремлене ім'я:" +msgstr "Відокремлене ім'я:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "Email Address:" @@ -911,9 +898,8 @@ msgid "LDAP Attribute" msgstr "Ознака LDAP" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "LDAP Configuration Assistant" -msgstr "Конфігурація" +msgstr "Помічник конфігураціі LDAP" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 #, fuzzy @@ -922,9 +908,8 @@ msgstr "Поля" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:60 #: mail/mail-config.glade.h:75 -#, fuzzy msgid "Never" -msgstr "кожні" +msgstr "Ніколи" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" @@ -1047,9 +1032,8 @@ msgid "Step 1: Server Information" msgstr "Вихідна інформація" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 -#, fuzzy msgid "Step 2: Connecting to Server" -msgstr "З'єднання з сервером..." +msgstr "Крок 2: З'єднання з сервером" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 msgid "Step 3: Searching the Directory" @@ -1169,12 +1153,12 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 msgid "U_se SSL/TLS:" -msgstr "" +msgstr "Використовувати SSL/TLS:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 #, fuzzy msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "Виокремлене ім'я (DN)" +msgstr "Відокремлене ім'я (DN)" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 #, fuzzy @@ -1195,9 +1179,8 @@ msgid "_Add" msgstr "Додати" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 -#, fuzzy msgid "_Add ->" -msgstr "Додати" +msgstr "Додати ->" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 #, fuzzy @@ -1210,9 +1193,8 @@ msgid "_Add to DN" msgstr "Додати дію" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 -#, fuzzy msgid "_Always" -msgstr "Сповіщення" +msgstr "Завжди" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 #, fuzzy @@ -1227,11 +1209,11 @@ msgstr "Відображати" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 #, fuzzy msgid "_Distinguished Name (DN):" -msgstr "Виокремлене ім'я (DN)" +msgstr "Відокремлене ім'я (DN)" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 msgid "_Don't use SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "Не використовувати SSL/TLS" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 msgid "_Download limit:" @@ -1279,7 +1261,6 @@ msgid "_More Options >>" msgstr "Параметри" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 -#, fuzzy msgid "_Port number:" msgstr "Порт:" @@ -1312,9 +1293,8 @@ msgid "account-editor" msgstr "Редактор контактів" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 -#, fuzzy msgid "cards" -msgstr "Немає карток" +msgstr "картки" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 #, fuzzy @@ -1394,9 +1374,8 @@ msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Вибрати контакти з книги адрес" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:564 -#, fuzzy msgid "Find contact in" -msgstr "Відправник містить" +msgstr "Знайти контакт у" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Select Names" @@ -2049,7 +2028,6 @@ msgid "Kiribati" msgstr "Кірібаті" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 -#, fuzzy msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Південна Корея" @@ -2161,9 +2139,8 @@ msgid "Micronesia" msgstr "Мікронезія" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 -#, fuzzy msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "Південна Корея" +msgstr "Молдова" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Monaco" @@ -2551,12 +2528,10 @@ msgid "Viet Nam" msgstr "В'єтнам" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 -#, fuzzy msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Американські Вірджинові острови" +msgstr "Британські Вірджинові острови" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 -#, fuzzy msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Американські Вірджинові острови" @@ -2663,9 +2638,8 @@ msgid "Don't bother translating this string. It's not used." msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Overwrite" -msgstr "Переписати файл?" +msgstr "Переписати" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 msgid "Address _2:" @@ -2803,9 +2777,8 @@ msgid "Save List as VCard" msgstr "Зберегти список як VCard" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "Контакти" +msgstr "Контакт" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Add Anyway" @@ -2931,12 +2904,10 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 -#, fuzzy msgid "Authentication Failed" -msgstr "Збій автенфікації." +msgstr "Збій автентифікації." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 -#, fuzzy msgid "Authentication Required" msgstr "Вимагається автенфікація" @@ -2987,9 +2958,8 @@ msgid "Display Cards?" msgstr "Відобразити" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209 -#, fuzzy msgid "Display Cards" -msgstr "Відобразити" +msgstr "Відобразити картки" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:213 #, c-format @@ -2999,24 +2969,20 @@ msgid "" msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:348 -#, fuzzy msgid "Move card to" -msgstr "Перенести повідомлення у" +msgstr "Перенести картку у" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:350 -#, fuzzy msgid "Copy card to" -msgstr "Скопіювати вибране завдання" +msgstr "Скопіювати картку у" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:353 -#, fuzzy msgid "Move cards to" -msgstr "Немає карток" +msgstr "Перенести картки у" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:355 -#, fuzzy msgid "Copy cards to" -msgstr "Немає карток" +msgstr "Копіювати картки у" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 #: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 @@ -3031,37 +2997,30 @@ msgid "Save as VCard" msgstr "Зберегти як VCard" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800 -#, fuzzy msgid "New Contact..." -msgstr "Новий контакт" +msgstr "Новий контакт..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801 -#, fuzzy msgid "New Contact List..." -msgstr "Новий контактний список" +msgstr "Новий контактний список..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804 -#, fuzzy msgid "Go to Folder..." msgstr "Перейти на теку..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805 -#, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Імпорт..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 -#, fuzzy msgid "Search for Contacts..." -msgstr "Пошук контактів" +msgstr "Пошук контактів..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808 -#, fuzzy msgid "Addressbook Sources..." msgstr "Джерела адресних книг..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810 -#, fuzzy msgid "Pilot Settings..." msgstr "Установки пілота..." @@ -3086,12 +3045,10 @@ msgid "Print Envelope" msgstr "Надрукувати конверт" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:822 -#, fuzzy msgid "Copy to folder..." msgstr "Скопіювати в теку..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:823 -#, fuzzy msgid "Move to folder..." msgstr "Перенести в теку..." @@ -3223,7 +3180,6 @@ msgid "Save in addressbook" msgstr "Зберегти у адресній книзі" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:140 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -3233,13 +3189,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"\n" "Немає елементів для відображення у цьому вікні\n" "\n" "Двічі клацніть для створення нового контакту." #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:143 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -3247,10 +3201,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"\n" -"Немає елементів для відображення у цьому вікні\n" -"\n" -"Двічі клацніть для створення нового контакту." +"Немає елементів для відображення у цьому вікні." #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 msgid "Card View" @@ -3506,9 +3457,8 @@ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." msgstr "Приклад керуючого елементу bonobo, що показує календар." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Установки календарю та завдань..." +msgstr "Календар та завдання" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 #, fuzzy @@ -3616,7 +3566,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Попередження" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:764 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " "configured to run the following program:\n" @@ -3626,7 +3576,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" "Буде активовано календарне нагадування.\n" -" Це нагадування налаштовано на виконання програми:\n" +"Це нагадування налаштовано на виконання програми:\n" "\n" " %s\n" "\n" @@ -6359,7 +6309,7 @@ msgid "" msgstr "" "Evolution намагалась знайти завдання у вашій календарній теці та автоматично " "перенести їх до нової теки завдань.\n" -"Деякі з завдань неможна перенести, тому ви можете спробувати повторити цей " +"Деякі з завдань не можна перенести, тому ви можете спробувати повторити цей " "процес у майбутньому." #: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 @@ -6923,15 +6873,15 @@ msgstr "" #: calendar/zones.h:99 msgid "America/Grenada" -msgstr "Америка/Ґренада" +msgstr "Америка/Гренада" #: calendar/zones.h:100 msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "Америка/Ґваделупа" +msgstr "Америка/Гваделупа" #: calendar/zones.h:101 msgid "America/Guatemala" -msgstr "Америка/Ґватемала" +msgstr "Америка/Гватемала" #: calendar/zones.h:102 msgid "America/Guayaquil" @@ -7678,207 +7628,207 @@ msgstr "Австралія/Сідней" #: calendar/zones.h:287 msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "Европа/Амстердам" +msgstr "Європа/Амстердам" #: calendar/zones.h:288 msgid "Europe/Andorra" -msgstr "Европа/Андорра" +msgstr "Європа/Андорра" #: calendar/zones.h:289 msgid "Europe/Athens" -msgstr "Европа/Афіни" +msgstr "Європа/Афіни" #: calendar/zones.h:290 msgid "Europe/Belfast" -msgstr "Европа/Белфаст" +msgstr "Європа/Белфаст" #: calendar/zones.h:291 msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "Европа/Белград" +msgstr "Європа/Белград" #: calendar/zones.h:292 msgid "Europe/Berlin" -msgstr "Европа/Берлін" +msgstr "Європа/Берлін" #: calendar/zones.h:293 msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "Европа/Братислава" +msgstr "Європа/Братислава" #: calendar/zones.h:294 msgid "Europe/Brussels" -msgstr "Европа/Брюссель" +msgstr "Європа/Брюссель" #: calendar/zones.h:295 msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "Европа/Бухарест" +msgstr "Європа/Бухарест" #: calendar/zones.h:296 msgid "Europe/Budapest" -msgstr "Европа/Будапешт" +msgstr "Європа/Будапешт" #: calendar/zones.h:297 msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "Европа/Чісінау" +msgstr "Європа/Кішиньов" #: calendar/zones.h:298 msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "Европа/Копенгаген" +msgstr "Європа/Копенгаген" #: calendar/zones.h:299 msgid "Europe/Dublin" -msgstr "Европа/Дублін" +msgstr "Європа/Дублін" #: calendar/zones.h:300 msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "Европа/Гібралтар" +msgstr "Європа/Гібралтар" #: calendar/zones.h:301 msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "Европа/Хельсінкі" +msgstr "Європа/Хельсінкі" #: calendar/zones.h:302 msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "Европа/Стамбул" +msgstr "Європа/Стамбул" #: calendar/zones.h:303 msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "Европа/Калінінград" +msgstr "Європа/Калінінград" #: calendar/zones.h:304 msgid "Europe/Kiev" -msgstr "Европа/Київ" +msgstr "Європа/Київ" #: calendar/zones.h:305 msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "Европа/Лісабон" +msgstr "Європа/Лісабон" #: calendar/zones.h:306 msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "Европа/Любляча" +msgstr "Європа/Любляча" #: calendar/zones.h:307 msgid "Europe/London" -msgstr "Европа/Лондон" +msgstr "Європа/Лондон" #: calendar/zones.h:308 msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "Европа/Люксембург" +msgstr "Європа/Люксембург" #: calendar/zones.h:309 msgid "Europe/Madrid" -msgstr "Европа/Мадрид" +msgstr "Європа/Мадрид" #: calendar/zones.h:310 msgid "Europe/Malta" -msgstr "Европа/Мальта" +msgstr "Європа/Мальта" #: calendar/zones.h:311 msgid "Europe/Minsk" -msgstr "Европа/Мінськ" +msgstr "Європа/Мінськ" #: calendar/zones.h:312 msgid "Europe/Monaco" -msgstr "Европа/Монако" +msgstr "Європа/Монако" #: calendar/zones.h:313 msgid "Europe/Moscow" -msgstr "Европа/Москва" +msgstr "Європа/Москва" #: calendar/zones.h:314 msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "Европа/Нікосія" +msgstr "Європа/Нікосія" #: calendar/zones.h:315 msgid "Europe/Oslo" -msgstr "Европа/Осло" +msgstr "Європа/Осло" #: calendar/zones.h:316 msgid "Europe/Paris" -msgstr "Европа/Париж" +msgstr "Європа/Париж" #: calendar/zones.h:317 msgid "Europe/Prague" -msgstr "Европа/Прага" +msgstr "Європа/Прага" #: calendar/zones.h:318 msgid "Europe/Riga" -msgstr "Европа/Рига" +msgstr "Європа/Рига" #: calendar/zones.h:319 msgid "Europe/Rome" -msgstr "Европа/Рим" +msgstr "Європа/Рим" #: calendar/zones.h:320 msgid "Europe/Samara" -msgstr "Европа/Самара" +msgstr "Європа/Самара" #: calendar/zones.h:321 msgid "Europe/San_Marino" -msgstr "Европа/Сан Маріно" +msgstr "Європа/Сан Маріно" #: calendar/zones.h:322 msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "Европа/Сараєво" +msgstr "Європа/Сараєво" #: calendar/zones.h:323 msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "Европа/Сімферополь" +msgstr "Європа/Сімферополь" #: calendar/zones.h:324 msgid "Europe/Skopje" -msgstr "Европа/Скоп'є" +msgstr "Європа/Скоп'є" #: calendar/zones.h:325 msgid "Europe/Sofia" -msgstr "Европа/Софія" +msgstr "Європа/Софія" #: calendar/zones.h:326 msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "Европа/Стокгольм" +msgstr "Європа/Стокгольм" #: calendar/zones.h:327 msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "Европа/Таллін" +msgstr "Європа/Таллін" #: calendar/zones.h:328 msgid "Europe/Tirane" -msgstr "Европа/Тірана" +msgstr "Європа/Тірана" #: calendar/zones.h:329 msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "Европа/Ужгород" +msgstr "Європа/Ужгород" #: calendar/zones.h:330 msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "Европа/Вадуц" +msgstr "Європа/Вадуц" #: calendar/zones.h:331 msgid "Europe/Vatican" -msgstr "Европа/Ватикан" +msgstr "Європа/Ватикан" #: calendar/zones.h:332 msgid "Europe/Vienna" -msgstr "Европа/Відень" +msgstr "Європа/Відень" #: calendar/zones.h:333 msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "Европа/Вільнюс" +msgstr "Європа/Вільнюс" #: calendar/zones.h:334 msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "Европа/Варшава" +msgstr "Європа/Варшава" #: calendar/zones.h:335 msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "Европа/Загреб" +msgstr "Європа/Загреб" #: calendar/zones.h:336 msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "Европа/Запоріжжя" +msgstr "Європа/Запоріжжя" #: calendar/zones.h:337 msgid "Europe/Zurich" -msgstr "Европа/Цюріх" +msgstr "Європа/Цюріх" #: calendar/zones.h:338 msgid "Indian/Antananarivo" @@ -8248,7 +8198,7 @@ msgstr "(співпадають всі) потребує єдиного логі #: camel/camel-folder-search.c:650 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Виконання запиту на невідомому заголовці" +msgstr "Виконання запиту на невідомому заголовці: %s" #: camel/camel-folder.c:583 #, c-format @@ -10651,7 +10601,7 @@ msgstr "Запам'ятати цей пароль" #: e-util/e-passwords.c:365 msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Замап'ятайте цей пароль до закінчення поточного сеансу" +msgstr "Пам'ятати цей пароль до закінчення поточного сеансу" #: e-util/e-pilot-settings.c:96 msgid "Sync Private Records:" @@ -11134,7 +11084,6 @@ msgid "is before" msgstr "було після" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -#, fuzzy msgid "is Flagged" msgstr "Відмічено" @@ -11151,9 +11100,8 @@ msgid "is not" msgstr "не" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -#, fuzzy msgid "is not Flagged" -msgstr "Відмічено" +msgstr "не відмічено" #: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1766 msgid "Label" @@ -11612,7 +11560,6 @@ msgid "Post a new mail message" msgstr "Підготувати повідомлення" #: mail/component-factory.c:1078 -#, fuzzy msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion." @@ -11625,9 +11572,8 @@ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "Не вдалося ініціалізувати компонент інформації про теку Evolutuion." #: mail/component-factory.c:1334 mail/component-factory.c:1364 -#, fuzzy msgid "Connecting..." -msgstr "З'єднання з сервером..." +msgstr "З'єднання..." #: mail/component-factory.c:1375 msgid "Cannot register storage with shell" @@ -11670,7 +11616,7 @@ msgstr "" #: mail/folder-browser.c:776 #, c-format msgid "%d selected" -msgstr "d вибрано" +msgstr "%d вибрано" #: mail/folder-browser.c:781 #, c-format @@ -11908,7 +11854,7 @@ msgstr "Шлях:" #: mail/mail-account-gui.c:1847 msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "Неможна створювати два облікових рахунки з спільним ім'ям." +msgstr "Не можна створювати два облікових рахунки з спільним ім'ям." #: mail/mail-accounts.c:224 msgid "Are you sure you want to delete this account?" @@ -11945,9 +11891,8 @@ msgid "Account name" msgstr "Назва рахунку:" #: mail/mail-accounts.c:533 mail/mail-accounts.etspec.h:3 -#, fuzzy msgid "Protocol" -msgstr "Пуерто Ріко" +msgstr "Протокол" #: mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -12423,7 +12368,7 @@ msgid "" "\n" "Click \"Finish\" to save your settings." msgstr "" -"Вітаємо! Налаштувань вашої пошти закінчено.\n" +"Вітаємо! Налаштування вашої пошти закінчено.\n" "\n" "Тепер ви готові до надсилання та отримання ел.пошти \n" "з Evolution.\n" @@ -13449,7 +13394,7 @@ msgstr "Запам'ятати цей пароль" #: mail/mail-session.c:273 #, fuzzy msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Замап'ятайте цей пароль до закінчення поточного сеансу" +msgstr "Пам'ятати цей пароль до закінчення поточного сеансу" #: mail/mail-session.c:330 #, c-format @@ -16478,7 +16423,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:687 msgid "Europe" -msgstr "Европа" +msgstr "Європа" #: my-evolution/Locations.h:688 msgid "Evanston" @@ -23069,7 +23014,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:2352 #, fuzzy msgid "Uzhgorod" -msgstr "Европа/Ужгород" +msgstr "Європа/Ужгород" #: my-evolution/Locations.h:2353 #, fuzzy @@ -25824,19 +25769,19 @@ msgstr "(Немає)" msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -"Ximian Evolution у мережевому режимі. Клацніть на цю кнопку для перехіду до " +"Ximian Evolution у мережевому режимі. Клацніть на цю кнопку для переходу до " "автономної роботи." #: shell/e-shell-view.c:1917 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution у процесі перехіду до автономної роботи." +msgstr "Ximian Evolution у процесі переходу до автономної роботи." #: shell/e-shell-view.c:1923 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Ximian Evolution зараз у автономному режимі. Клацніть на цю кнопку для " -"перехіду до роботи у мережі." +"переходу до роботи у мережі." #: shell/e-shell.c:175 #, fuzzy, c-format @@ -25876,7 +25821,7 @@ msgstr "Неможливо зареєструватись на OAF" #: shell/e-shell.c:2182 msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Не знайдено конфіґураційної бази даних" +msgstr "Не знайдено конфігураційної бази даних" #: shell/e-shell.c:2184 shell/e-storage.c:571 msgid "Generic error" |