aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes@cvs.gnome.org>2004-06-18 01:38:40 +0800
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2004-06-18 01:38:40 +0800
commit1b87871a4066e6235619ba3118e16a7342aafba8 (patch)
tree2e4f4ca7929e746d5581d432a3c6a0deb1acb805 /po
parent49dd7403b966b12dee5e062a0a016708b12f32d9 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-1b87871a4066e6235619ba3118e16a7342aafba8.tar.gz
gsoc2013-evolution-1b87871a4066e6235619ba3118e16a7342aafba8.tar.zst
gsoc2013-evolution-1b87871a4066e6235619ba3118e16a7342aafba8.zip
Translation updated.
2004-06-17 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated. svn path=/trunk/; revision=26395
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po4151
2 files changed, 1854 insertions, 2301 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1894edea3b..1378c148b9 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-06-17 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
+
+ * et.po: Translation updated.
+
2004-06-17 Metin Amiroff <metin@karegen.com>
* az.po: Translation updated by Mətin Əmirov.
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ade432075b..3c31592a99 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution pre-2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-03 11:14-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-22 11:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-27 03:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-17 16:28+0300\n"
"Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,13 +56,13 @@ msgstr " kaart"
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Vaikimisi sünkroniseerimisaadress:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1152
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1155
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Aadressiraamatut ei õnnestunud laadida"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1223
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1224
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1227
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Pilot'i aadressirakenduse blokki ei suudetud lugeda"
@@ -122,12 +122,14 @@ msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:68
-#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1160
+#: calendar/gui/migration.c:137
+#: mail/em-migrate.c:1160
msgid "Migrating..."
msgstr "Siirdamine..."
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:120
-#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1201
+#: calendar/gui/migration.c:184
+#: mail/em-migrate.c:1201
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Siirdamine `%s':"
@@ -141,10 +143,14 @@ msgstr "Siirdamine `%s':"
# create the local source group
# On This Computer is always first and VFolders is always last
#. create the local source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:464
-#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528
-#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197
-#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218
+#. On This Computer is always first and VFolders is always last
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489
+#: calendar/gui/migration.c:446
+#: calendar/gui/migration.c:528
+#: mail/em-folder-tree-model.c:195
+#: mail/em-folder-tree-model.c:197
+#: mail/mail-component.c:246
+#: mail/mail-vfolder.c:218
msgid "On This Computer"
msgstr "Kohalik arvuti"
@@ -155,41 +161,45 @@ msgstr "Kohalik arvuti"
# Create the default Person task list
# orange
#. Create the default Person addressbook
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:472
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person task list
+#. orange
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536
-#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78
+#: calendar/gui/migration.c:454
+#: calendar/gui/migration.c:536
+#: filter/filter-label.c:123
+#: mail/em-migrate.c:1013
+#: mail/mail-config.c:78
#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Personal"
msgstr "Isiklik"
# Create the LDAP source group
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:480
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP serveris"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:608
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:633
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP serverid"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:728
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Automaatlõpetamise sätted"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1104
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. "
-"versioonist muutunud.\n"
+"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n"
"\n"
"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1118
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -199,7 +209,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1127
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -209,7 +219,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -226,17 +236,22 @@ msgid "New Address Book"
msgstr "Uus aadressiraamat"
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1088
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115
+#: calendar/gui/calendar-component.c:430
+#: calendar/gui/tasks-component.c:375
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377
+#: calendar/gui/calendar-component.c:431
+#: calendar/gui/tasks-component.c:377
msgid "Properties..."
msgstr "Omadused..."
@@ -264,11 +279,8 @@ msgid "Position of the vertical pane in main view"
msgstr "Vertikaalpaani asukoht põhivaates"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to "
-"autocomplete"
-msgstr ""
-"Tähtede arv, mis tuleb sisestada enne kui Evolution üritab automaatlõpetamist"
+msgid "The number of characters that must be typed before evolution will attempt to autocomplete"
+msgstr "Tähtede arv, mis tuleb sisestada enne kui Evolution üritab automaatlõpetamist"
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
@@ -351,9 +363,10 @@ msgstr "Siin saad hallata oma S/MIME sertifikaate"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
-#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:3
+#: mail/mail-search.glade.h:1
+#: mail/message-tags.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -413,7 +426,8 @@ msgstr "Lisa kontaktide grupp"
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Aadressiraamatu omadused"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
+#: mail/mail-account-gui.c:79
#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always"
msgstr "Alati"
@@ -423,12 +437,13 @@ msgid "Anonymously"
msgstr "Anonüümselt"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:199
msgid "Basic"
msgstr "Peamine"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:208
+#: mail/mail-security.glade.h:3
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Täpsustused"
@@ -448,10 +463,8 @@ msgstr "E-posti aadress:"
# !PARANDA! - sõnasus on kuidagi mäda
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
#, fuzzy
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr ""
-"Evolution esitab selle e-posti aadressi serverile sinu identuse tõendamiseks"
+msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr "Evolution esitab selle e-posti aadressi serverile sinu identuse tõendamiseks"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Find Possible Search Bases"
@@ -459,11 +472,13 @@ msgstr "Leia võimalikud otsingubaasid"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: mail/mail-account-gui.c:81
#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
@@ -475,7 +490,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Search _base:"
-msgstr "Otsingu baas:"
+msgstr "_Otsingu baas:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "Search base only"
@@ -491,38 +506,25 @@ msgstr "Otsingu ulatus:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
#, fuzzy
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
+msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
-"See valik tähendab seda, et Evolution ühendub sinu LDAP serverisse ainult "
-"siis\n"
+"See valik tähendab seda, et Evolution ühendub sinu LDAP serverisse ainult siis\n"
"kui LDAP server toetab SSL või TLS protokolli."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
-"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
-"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
-"because your connection is already secure."
-msgstr ""
-"See valik tähendab seda, et Evolution üritab kasutada SSL/TLS protokolli "
-"ainult siis kui sa oled\n"
-"ebaturvalises keskkonnas. Näiteks kui sina ja sinu LDAP server asuvad "
-"mõlemad tulemüüri taga,\n"
+msgid "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection is already secure."
+msgstr ""
+"See valik tähendab seda, et Evolution üritab kasutada SSL/TLS protokolli ainult siis kui sa oled\n"
+"ebaturvalises keskkonnas. Näiteks kui sina ja sinu LDAP server asuvad mõlemad tulemüüri taga,\n"
"siis Evolution ei pea kasutama SSL/TLS protokolli, kuna sinu ühendus\n"
"on juba turvaline."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
#, fuzzy
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits. "
+msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
-"See valik tähendab seda, et sinu server ei toeta SSL ega TLS protokolli. "
-"Seega\n"
+"See valik tähendab seda, et sinu server ei toeta SSL ega TLS protokolli. Seega\n"
"on sinu ühendus ebaturvaline ja sa võid olla turvaaukude\n"
"tõttu ohus."
@@ -535,54 +537,32 @@ msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Toetatud otsingubaasid"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
-"root of the directory tree."
+msgid "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
+msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-msgid ""
-"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
+msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"."
msgstr "See on LDAP serveri täispikk nimi. Näiteks: \"ldap.minufirma.ee\"."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
-"too large will slow down your address book."
+msgid "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be too large will slow down your address book."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid ""
-"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-"server."
-msgstr ""
-"Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: "
-"seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP serveri "
-"toetama anonüümset ligipääsu."
+msgid "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server."
+msgstr "Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP serveri toetama anonüümset ligipääsu."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list. It is for display purposes only. "
+msgid "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
+msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify."
msgstr ""
"See on LDAP serveri port, kuhu Evolution üritab ühendust luua. \n"
"Nimekiri standardportidest on väljatoodud. Küsi oma süsteemiülemalt\n"
@@ -600,7 +580,8 @@ msgstr "Eraldusnime (DN) kasutamine"
msgid "Using email address"
msgstr "E-posti aadressi kasutamine"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 mail/mail-account-gui.c:80
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
+#: mail/mail-account-gui.c:80
#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Kui võimalik"
@@ -629,10 +610,11 @@ msgstr "_Sisselogimismeetod"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "_Log in:"
-msgstr "Kasutajanimi"
+msgstr "Logi sellest hoolimata sisse"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Name:"
msgstr "_Nimi:"
@@ -643,7 +625,7 @@ msgstr "_Port:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "_Search scope:"
-msgstr "Otsingu ulatus:"
+msgstr "Otsingu ulatus"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
msgid "_Server:"
@@ -652,7 +634,7 @@ msgstr "_Server:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "_Timeout:"
-msgstr "Taimaut:"
+msgstr "ajaületus"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
msgid "_Use secure connection:"
@@ -664,7 +646,8 @@ msgstr "kaardid"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
+#: filter/filter.glade.h:17
#: mail/mail-config.glade.h:183
msgid "minutes"
msgstr "minutit"
@@ -787,8 +770,7 @@ msgstr "<b>Töö</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -823,7 +805,7 @@ msgstr "Firma:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:164
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
@@ -881,9 +863,8 @@ msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-#, fuzzy
msgid "Office:"
-msgstr "Kontor"
+msgstr "Kontor:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "PO Box:"
@@ -898,9 +879,8 @@ msgid "Profession:"
msgstr "Amet:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-#, fuzzy
msgid "Spouse:"
-msgstr "Abikaasa"
+msgstr "Abikaasa:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "State/Province:"
@@ -911,8 +891,9 @@ msgid "Title:"
msgstr "Pealkiri:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
+#, fuzzy
msgid "Video Chat:"
-msgstr ""
+msgstr "Abi jututuba"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "Wants to receive HTML mail"
@@ -921,14 +902,16 @@ msgstr "Soovib saada _HTML sõnumeid"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Web Log:"
-msgstr "Veebilehekülg:"
+msgstr "Logi välja"
# red
#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244
-#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77
+#: filter/filter-label.c:122
+#: mail/em-migrate.c:1012
+#: mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Work"
msgstr "Töö"
@@ -946,7 +929,7 @@ msgid "_File under:"
msgstr "_Salvesta kui:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Where:"
msgstr "_Kus:"
@@ -967,8 +950,8 @@ msgstr ""
"kustutada seda kontakti?"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
@@ -976,7 +959,7 @@ msgstr "Aadress"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:178
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
@@ -1956,31 +1939,28 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
msgid "GroupWise"
msgstr "Groupwise"
@@ -2014,48 +1994,43 @@ msgstr "Muudetavad väljad"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2356
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Antud kontakt kuulub järgnevatesse kategooriatesse:"
# Create the selector
-#. Create the selector
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2429
+# Create the selector
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433
#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Kustuta valitud kontaktid"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2437
msgid "No image"
msgstr "Puuduv pilt"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2636
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2640
#, fuzzy
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr "Otsimisvahemik ei ole sobiv."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2664
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2668
msgid "Invalid contact."
-msgstr "Vigane allkiri"
+msgstr "Vigane kontakt."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2723
-msgid ""
-"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
-"discard changes?"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727
+msgid "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to discard changes?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2751
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2731
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2755
msgid "_Discard"
msgstr "_Unusta"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2746
-msgid ""
-"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
-"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2750
+msgid "You are moving the contact from one address book to another, but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
@@ -2072,7 +2047,7 @@ msgstr "Teenus"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
@@ -2219,27 +2194,49 @@ msgid "\n"
msgstr "\n"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add an email to the List"
+msgstr "Lisa kataloog nimistusse"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Insert email adresses from Adress Book"
+msgstr "Kontaktide valimine aadressiraamatust"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706
msgid "Members"
msgstr "Liikmed"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Remove an email address from the List"
+msgstr "Kustutab valitud proxy erandi aadressi nimekirjast."
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
+msgid "Select"
+msgstr "Vali"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Peida aadressid sellesse listi kirja saatmisel"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_List name:"
msgstr "_Loetelu nimi:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "Kirjuta e-posti aadress või tiri kontakt allolevasse loendisse:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
-msgid "contact-list-editor"
-msgstr "kontaktide-nimekirja-redaktor"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:157
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217
@@ -2248,20 +2245,20 @@ msgstr "kontaktide-nimekirja-redaktor"
msgid "Book"
msgstr "Raamat"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:171
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr "On uus nimekiri"
-#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:223
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:845
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Vajalikud osalejad"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktiloendi redaktor"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:498
-msgid "Save List as VCard"
-msgstr "Salvesta nimekiri VKaardina"
-
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Muudetud kontakt:"
@@ -2300,7 +2297,7 @@ msgstr ""
"antud kaustas. Kas sa soovid seda ikka lisada?"
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:121
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr "Laiendatud otsing"
@@ -2316,80 +2313,75 @@ msgid "map"
msgstr "kaart"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
msgid "List Members"
msgstr "Nimekirja liikmed"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Organization"
msgstr "Organisatsioon"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
msgid "Position"
msgstr "Ametikoht"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
-msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Videokonverents"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "work"
msgstr "töö"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiiltelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
msgid "personal"
msgstr "isiklik"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
msgid "Note"
msgstr "Märkus"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
msgid "Job Title"
msgstr "Ametinimetus"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
#: smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
msgid "Home page"
msgstr "Kodulehekülg"
@@ -2402,8 +2394,8 @@ msgstr "Õnnestus"
# E_BOOK_ERROR_BUSY
# E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
# E_BOOK_ERROR_BUSY
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
+# E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
+# E_BOOK_ERROR_BUSY
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
#, fuzzy
msgid "Backend busy"
@@ -2420,7 +2412,7 @@ msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Aadressiraamatut ei eksisteeri"
# E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
+# E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
#, fuzzy
msgid "No Self Contact defined"
@@ -2452,10 +2444,14 @@ msgstr "Mitte toetatud protokoll"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349
-#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766
-#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: calendar/gui/print.c:2349
+#: camel/camel-service.c:728
+#: camel/camel-service.c:766
+#: camel/camel-service.c:850
+#: camel/camel-service.c:890
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
msgid "Cancelled"
@@ -2499,39 +2495,21 @@ msgid "Other error"
msgstr "Muu viga"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists "
-"and that you have permission to access it."
-msgstr ""
-"Aadressiraamatu avamine nurjus. Palun kontrolli, kas otsingutee on õige ja "
-"kas sul on sellele vajalikud ligipääsuõigused."
+msgid "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists and that you have permission to access it."
+msgstr "Aadressiraamatu avamine nurjus. Palun kontrolli, kas otsingutee on õige ja kas sul on sellele vajalikud ligipääsuõigused."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr ""
-"Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vigase "
-"URI või kasutatav LDAP serverei ole kättesaadav."
+msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
+msgstr "Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vigase URI või kasutatav LDAP serverei ole kättesaadav."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
#, fuzzy
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
-"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-"Evolution package."
-msgstr ""
-"Käesolev Evolution'i versioon ei ole kompileeritud LDAPtoega. Kui sa soovid "
-"Evolution'i koos LDAP'i toega, peadise Evolution'i lähtetekstidest kokku "
-"kompileerima.Eelnevalt laadi OpenLDAP alljärgneva viida abil."
+msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled Evolution package."
+msgstr "Käesolev Evolution'i versioon ei ole kompileeritud LDAPtoega. Kui sa soovid Evolution'i koos LDAP'i toega, peadise Evolution'i lähtetekstidest kokku kompileerima.Eelnevalt laadi OpenLDAP alljärgneva viida abil."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
-"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid "
-"vale URI või kasutatav serverei ole kättesaadav."
+msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
+msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vale URI või kasutatav serverei ole kättesaadav."
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
msgid ""
@@ -2697,14 +2675,9 @@ msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Ühenda e-posti aadressid"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "and one other contact."
-msgid_plural "and %d other contacts."
-msgstr[0] "ei sisalda"
-msgstr[1] "ei sisalda"
-
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273
+#, c-format
msgid "Show Full VCard"
msgstr "Kogu VKaardi kuvamine"
@@ -2721,17 +2694,12 @@ msgid "No contacts"
msgstr "Kontakte pole"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "Kontakte pole"
-msgstr[1] "Kontakte pole"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
+#, c-format
msgid "Query"
msgstr "Päring"
@@ -2774,103 +2742,111 @@ msgstr "Edasijõudnutele..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:508
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:535
msgid "Address Book"
msgstr "Aadressiraamat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2080
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2107
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Salvesta vKaardina..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
msgid "New Contact..."
msgstr "Uus kontakt..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087
msgid "New Contact List..."
msgstr "Uus kontaktide nimekiri..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Mine kausta..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091
msgid "Import..."
msgstr "Impordi..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1093
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Otsi kontakte..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Aadressiraamatu allikad..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilot pihuarvuti sätted..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Edasta kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1101
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Saada kontaktile sõnum"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 calendar/gui/print.c:2480
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102
+#: calendar/gui/print.c:2480
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Trüki"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104
msgid "Print Envelope"
msgstr "Trüki ümbrik"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Kopeeri aadressiraamatusse..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Liiguta aadressiraamatusse..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Lõika"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113
+#: calendar/gui/calendar-component.c:428
+#: calendar/gui/tasks-component.c:373
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1114
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Aseta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1092
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
msgid "Current View"
msgstr "Käesolev vaade"
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1665
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1692
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358
msgid "Any Category"
msgstr "Suvaline kategooria"
@@ -2904,6 +2880,8 @@ msgid "Car Phone"
msgstr "Autotelefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
@@ -3089,18 +3067,18 @@ msgstr "Kaardi vaade"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK Puuvaade"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
#, fuzzy
msgid "Reflow Test"
msgstr "Html test"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Autoriõigus (C) 2000, Ximian, Inc."
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr ""
@@ -3351,8 +3329,7 @@ msgid "Export in asynchronous mode "
msgstr " -s, --slideshow käivitu slaidiseanss-moodis\n"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
@@ -3360,8 +3337,7 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
@@ -3389,12 +3365,12 @@ msgstr "Faili ei saa avada"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
#, fuzzy
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr "Aadressiraamatut ei õnnestunud laadida"
+msgstr "ei õnnestu lugeda alglaadimise aega"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
#, fuzzy
msgid "failed to open book"
-msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus"
+msgstr "Faili '%s' avamine ebaõnnestus: %s"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
@@ -3412,27 +3388,28 @@ msgstr "Failinime ei esitatud."
msgid "Unnamed List"
msgstr "Nimetu nimekiri"
-#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
+#: calendar/common/authentication.c:44
+#: calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "Sisesta parool"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:223
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Mitmepäevaste sündmuste osadeks jagamine:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1313
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:849
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Ei saa käivitada wombat serverit"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1314
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:850
msgid "Could not start wombat"
msgstr "EI saa käivitada wombatit"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1422
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1425
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442
#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Pilot'i aadressirakenduse blokki ei suudetud lugeda"
@@ -3522,8 +3499,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099
#, c-format
msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
@@ -3689,9 +3665,10 @@ msgstr "Kas näidata kellaaega 24 tunni formaadis või kasutada am/pm formaati."
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "Kas kuvada nädalate numbreid kuupäevasirvijas"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1705
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:117
+#: calendar/gui/calendar-component.c:552
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:100
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
msgid "Calendar"
@@ -3699,13 +3676,9 @@ msgstr "Kalender"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:352
#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
+msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events."
msgstr ""
-"See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid "
-"enam võimalik taastada.\n"
+"See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid enam võimalik taastada.\n"
"\n"
"Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?"
@@ -3716,40 +3689,57 @@ msgstr "on väiksem kui"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:363
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
+#: filter/filter.glade.h:15
msgid "days"
msgstr "päeva"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 calendar/gui/calendar-component.c:504
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
+#: calendar/gui/calendar-component.c:504
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d. %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. You can change the order but don't change the
+#. specifiers or add anything.
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
+#: calendar/gui/calendar-component.c:507
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1588
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d. %b"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:509
-#: calendar/gui/calendar-component.c:514 calendar/gui/calendar-component.c:516
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:437
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:444
+#: calendar/gui/calendar-component.c:509
+#: calendar/gui/calendar-component.c:514
+#: calendar/gui/calendar-component.c:516
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %d. %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475
-#: calendar/gui/calendar-component.c:528 calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: calendar/gui/calendar-component.c:541 calendar/gui/calendar-component.c:543
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:461
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:467
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:473
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:475
+#: calendar/gui/calendar-component.c:528
+#: calendar/gui/calendar-component.c:535
+#: calendar/gui/calendar-component.c:541
+#: calendar/gui/calendar-component.c:543
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d. %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 calendar/gui/calendar-component.c:533
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:465
+#: calendar/gui/calendar-component.c:533
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337
+#: calendar/gui/print.c:1498
msgid "%d %B"
msgstr "%d. %B"
@@ -3777,9 +3767,7 @@ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-component.c:963
-msgid ""
-"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
+msgid "Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a read-write calendar."
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-component.c:1071
@@ -3877,7 +3865,8 @@ msgstr "Kommentaar sisaldab"
msgid "Location contains"
msgstr "Asukoht sisaldab"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362
+#: camel/camel-vee-store.c:327
msgid "Unmatched"
msgstr "Puudub"
@@ -3954,20 +3943,17 @@ msgstr "Saaja"
msgid "With these arguments:"
msgstr "Nende parameetritega:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
-
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
msgid "extra times every"
msgstr "korda, vahemikuga"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
+#: filter/filter.glade.h:16
msgid "hours"
msgstr "tundi"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:802
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:815
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Tegevus/Päästik"
@@ -3986,11 +3972,13 @@ msgstr "Põhilised asjad"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Kuupäev ja kell:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Mängi heli"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448
#, fuzzy
msgid "Pop up an alert"
msgstr "GenericName=Meilide teadustaja"
@@ -3999,18 +3987,21 @@ msgstr "GenericName=Meilide teadustaja"
msgid "Reminders"
msgstr "Meeldetuletajad"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Käivita programm"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Saada sõnum"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:932
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Kokkuvõte:"
@@ -4069,9 +4060,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
#, c-format
-msgid ""
-"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
-"from"
+msgid "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar from"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
@@ -4086,7 +4075,8 @@ msgstr "Ülesannetegrupi lisamine"
msgid "C_olor:"
msgstr "_Värv:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Pick a color"
msgstr "Vali värvus"
@@ -4110,7 +4100,8 @@ msgstr "_Tüüp:"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
+#: filter/filter.glade.h:23
msgid "weeks"
msgstr "nädalat"
@@ -4120,8 +4111,10 @@ msgstr "nädalat"
# has "activatable" set.
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466
-#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567
+#: mail/em-account-prefs.c:466
+#: mail/em-composer-prefs.c:677
+#: mail/em-composer-prefs.c:905
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
@@ -4135,18 +4128,24 @@ msgstr "Ära eemalda"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288
-#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372
-#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844
+#: mail/em-account-prefs.c:288
+#: mail/em-account-prefs.c:329
+#: mail/em-account-prefs.c:372
+#: mail/em-composer-prefs.c:596
+#: mail/em-composer-prefs.c:654
#: mail/em-composer-prefs.c:684
msgid "Disable"
msgstr "Keela"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288
-#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374
-#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846
+#: mail/em-account-prefs.c:288
+#: mail/em-account-prefs.c:329
+#: mail/em-account-prefs.c:374
+#: mail/em-composer-prefs.c:596
+#: mail/em-composer-prefs.c:654
#: mail/em-composer-prefs.c:684
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
@@ -4232,7 +4231,7 @@ msgid "Free/Busy Publishing"
msgstr "Vaba/Hõivatud info avalikustamine"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076
#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr "Reede"
@@ -4246,7 +4245,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minut(it)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr "Esmaspäev"
@@ -4256,7 +4255,7 @@ msgid "S_un"
msgstr "_P"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1077
#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev"
@@ -4270,7 +4269,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "_Kuupäeva valikul kuvatakse nädalate numbreid"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1078
#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr "Pühapäev"
@@ -4284,7 +4283,7 @@ msgid "T_hu"
msgstr "_N"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr "Neljapäev"
@@ -4298,7 +4297,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Aja vorming:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073
#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr "Teisipäev"
@@ -4308,7 +4307,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "_Nädala algus:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr "Kolmapäev"
@@ -4341,12 +4340,17 @@ msgstr "_Nädalalõpud kuvatakse kokkusurutud vormis"
msgid "_Day begins:"
msgstr "_Päev algab:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12
-#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: filter/filter.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:162
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Edit"
msgstr "_Redaktor"
@@ -4406,8 +4410,7 @@ msgstr "Antud päeviku sissekanne on kustutatud."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-"%s Sa oled teinud muutusi. Kas unustada need muudatused ja sulgeda aken?"
+msgstr "%s Sa oled teinud muutusi. Kas unustada need muudatused ja sulgeda aken?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
@@ -4429,85 +4432,89 @@ msgstr "Antud päeviku sissekannet on muudetud."
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada "
-"redaktorit?"
+msgstr "%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada redaktorit?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Muudatusi ei ole tehtud. Kas värskendada redaktorit?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429
msgid "Could not update object"
msgstr "Ei saa uuendada objekti!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:940
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Muuda kokkusaamist"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:905
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:942
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Kokkusaamine - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Ülesanne - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Päeviku sissekanne - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:961
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958
msgid "No summary"
msgstr "Kokkuvõte puudub"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1038
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1398
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
#: composer/e-msg-composer.c:1193
msgid "Save as..."
msgstr "Salvesta kui..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1479
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1514
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1501
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1536
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1562
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1576
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1586
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Praegust versiooni ei saa kasutada!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Valideerimisviga: %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187
+#: calendar/gui/print.c:2258
msgid " to "
msgstr " kuni "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191
+#: calendar/gui/print.c:2262
msgid " (Completed "
msgstr " (Valmis "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193
+#: calendar/gui/print.c:2264
msgid "Completed "
msgstr "Lõpetatud "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198
+#: calendar/gui/print.c:2269
msgid " (Due "
msgstr " (Tähtaeg "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200
+#: calendar/gui/print.c:2271
msgid "Due "
msgstr "Tähtaeg "
@@ -4583,55 +4590,58 @@ msgstr "Delegeerida:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Sisesta Delegaat"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/print.c:2295
msgid "Appointment"
msgstr "Kokkusaamine"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
msgid "Reminder"
msgstr "Meeldetuletaja"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:223
msgid "Recurrence"
msgstr "Kordumine"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:303
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:447
msgid "Scheduling"
msgstr "Planeering"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:306
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:450
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Koosolek"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:490
msgid "Event with no start date"
msgstr "Sündmus ilma alguskuupäevata"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:493
msgid "Event with no end date"
msgstr "Sündmis ilma lõppkuupäevata"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:513
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:649
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:516
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Alguskuupäev on vale"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:627
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:659
msgid "End date is wrong"
msgstr "Lõppemise päev on vale"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:650
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:682
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Algusaeg on vale"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:657
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:689
msgid "End time is wrong"
msgstr "Lõppemise aeg on vale"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1296
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Kalendrit '%s' ei saa avada."
@@ -4699,43 +4709,61 @@ msgid "_Start time:"
msgstr "_Algus:"
#. an empty string is the same as 'None'
+#. add a "None" option to the stores menu
+#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112
-#: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427
-#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1571
-#: mail/mail-account-gui.c:1967 mail/mail-config.glade.h:103
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:2112
+#: filter/filter-rule.c:877
+#: mail/em-account-prefs.c:427
+#: mail/em-folder-view.c:928
+#: mail/mail-account-gui.c:1571
+#: mail/mail-account-gui.c:1967
+#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:443
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1595
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:428
msgid "An organizer is required."
msgstr "Organiseerija peab olema määrtud."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Vähemalt üks osaleja peab olema märgitud."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:677
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegeerida..."
# FIXME: need to disable for undeletable folders
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345
-#: mail/em-folder-tree.c:2548 mail/em-folder-view.c:919
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:681
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
+#: mail/em-folder-tree.c:2584
+#: mail/em-folder-view.c:919
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Delete"
msgstr "_Kustuta"
@@ -4776,15 +4804,17 @@ msgid "Member"
msgstr "Liige"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Olek"
@@ -4795,7 +4825,7 @@ msgstr "Lisa _osavõtja"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Add attendees from addressbook."
-msgstr "Lisa saatja _aadressiraamatusse"
+msgstr "Loetud aadressiraamatu kirje %1, kokku %2"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
@@ -4851,8 +4881,7 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-msgid ""
-"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
@@ -4875,51 +4904,51 @@ msgstr "Kõik juhtumid"
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "See kokkusaamine sisaldab ressursse, mida Evolution ei saa muuta."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:844
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Kordumiskuupäev on vigane"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955
msgid "on"
msgstr "järgnevatel nädalapäevadel:"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1016
msgid "first"
msgstr "esimene"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
msgid "second"
msgstr "teine"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
msgid "third"
msgstr "kolmas"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019
msgid "fourth"
msgstr "neljas"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1020
msgid "last"
msgstr "viimane"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "Other Date"
msgstr "Muu kuupäev"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1071
msgid "day"
msgstr "päev"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
msgid "on the"
msgstr "iga"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1394
msgid "occurrences"
msgstr "kord(a)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2336
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2364
msgid "Date/Time"
msgstr "Kuupäev/kellaaeg"
@@ -4984,16 +5013,16 @@ msgstr "nädal(at)"
msgid "year(s)"
msgstr "aasta(t)"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:77
#, fuzzy
msgid "Select destination"
msgstr "Vali sihtkoht %s"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:98
msgid "_Destination"
msgstr "_Sihtkoht"
-#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92
+#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:100
msgid "Task List"
msgstr "Ülesannete nimekiri"
@@ -5006,45 +5035,58 @@ msgstr "Lõpetamise kuupäev on vale"
msgid "% _Complete"
msgstr "(%) _valmis"
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/print.c:2346
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210
+#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
msgstr "Lõpetatud"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:960
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: mail/message-list.c:960
msgid "High"
msgstr "Kõrge"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "Töös"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:958
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: mail/message-list.c:958
msgid "Low"
msgstr "Madal"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:909
#: mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr "Keskmine"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Pole alanud"
@@ -5073,17 +5115,17 @@ msgstr "_Olek:"
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Kodulehekülg:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:215
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:278
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:415
msgid "Assignment"
msgstr "Kellele määratud"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:486
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:489
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Tähtaja kuupäev on vale"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Ei saa avada mooduli faili \"%s\"."
@@ -5094,8 +5136,10 @@ msgstr "_Salajane"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:988
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Description:"
msgstr "Kirjeldus:"
@@ -5163,41 +5207,12 @@ msgid "Weekly"
msgstr "Iganädalane"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d mustandid"
-msgstr[1] "%d mustandid"
-
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "nädalat"
-msgstr[1] "nädalat"
-
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "_24 tunnine"
-msgstr[1] "_24 tunnine"
-
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "minutit"
-msgstr[1] "minutit"
-
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "teine"
-msgstr[1] "teine"
-
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462
+#, c-format
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Teostatakse tundmatu tegevus"
@@ -5241,12 +5256,14 @@ msgstr "%s @ %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s tundmatule trigeri tüübile"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2346
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71
+#: mail/em-folder-view.c:2350
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Avamiseks kliki %s"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156
+#: filter/filter-rule.c:794
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetu"
@@ -5261,7 +5278,7 @@ msgstr "Tähtaeg:"
#. write status
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:943
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:956
msgid "Status:"
msgstr "Olek:"
@@ -5273,17 +5290,21 @@ msgstr "Tähtsus:"
msgid "Web Page:"
msgstr "Veebilehekülg:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:321
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:328
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
#: calendar/gui/e-cal-model.c:330
msgid "Private"
msgstr "Isiklik"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
#: calendar/gui/e-cal-model.c:332
msgid "Confidential"
msgstr "Salajane"
@@ -5332,95 +5353,125 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
msgid "Free"
msgstr "Vaba"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
msgid "Busy"
msgstr "Hõivatud"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:683 calendar/gui/e-calendar-view.c:646
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:647
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Kustutan valitud objektid"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:750
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:751
msgid "Updating objects"
msgstr "Objektide uuendamine"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
-#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
+#: mail/em-folder-view.c:894
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "A_va"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020
msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Ava veebilehekülg"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
-#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
+#: mail/em-folder-view.c:896
+#: mail/em-popup.c:691
+#: mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "_Salvesta kui..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-view.c:1295
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "_Trüki..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1300 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1390
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Lõika"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
-#: mail/em-folder-tree.c:952 mail/em-folder-tree.c:2541
-#: mail/message-list.c:1650 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
+#: mail/em-folder-tree.c:960
+#: mail/message-list.c:1650
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopeeri"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 calendar/gui/e-calendar-view.c:1302
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "_Aseta"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Määra ülesanne"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Edasta iKalendrina"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Märgi lõpetatuks"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1061
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Kustuta valitud ülesanded"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1353
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia"
@@ -5429,125 +5480,154 @@ msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia"
msgid "% Complete"
msgstr "(%) valmis"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:615
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+#: camel/camel-filter-driver.c:1178
+#: camel/camel-filter-driver.c:1270
+#: mail/mail-send-recv.c:615
msgid "Complete"
msgstr "Lõpetatud"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Lõpetamise kuupäev"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Tähtaeg"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr "Tähtsus"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "Alguskuupäev"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: mail/mail-security.glade.h:5
msgid "Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Ülesannete sorteerimine"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Moving items"
+msgstr "märgitud elemendid:"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "Copying items"
+msgstr "märgitud elemendid:"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1400
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Uus _kokkusaamine..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 calendar/gui/e-calendar-view.c:1358
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Uus kogu päeva _sündmus"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-view.c:1363
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
msgid "New Meeting"
msgstr "Uus koosolek"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1368
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
msgid "New Task"
msgstr "Uus ülesanne"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Vali _tänane kuupäev"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Kuupäeva valimine..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kop_eeri kalendrisse..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1307
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "_Liiguta kalendrisse..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Ajasta koosolek..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1309
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Edasta i_Kalendrina"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1346
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1393
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Ku_stuta see sündmus"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1394
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Kustuta k_õik sündmused"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396
msgid "Go to _Today"
msgstr "Mine tänasele _päevale"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Mine kuupäevale..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 ui/evolution.xml.h:35
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428
+#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
msgstr "_Sätted..."
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Lõppemise kuupäev"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
msgid "Start Date"
msgstr "Alguskuupäev"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/e-itip-control.c:1162
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:334
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:973
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1175
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215
+#: camel/camel-gpg-context.c:1705
+#: camel/camel-gpg-context.c:1756
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1534
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1561
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1591
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1173
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:293
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115
-#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
+#: mail/em-utils.c:1115
+#: shell/e-component-registry.c:186
+#: shell/e-component-registry.c:190
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
@@ -5560,14 +5640,19 @@ msgstr "Korduv"
msgid "Assigned"
msgstr "Määratud"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "Ei"
@@ -5579,7 +5664,8 @@ msgstr "Põ"
msgid "S"
msgstr "Lõ"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304
+#: smime/lib/e-cert.c:681
msgid "E"
msgstr "Ida"
@@ -5598,13 +5684,23 @@ msgstr ""
"45.436845,125.862501"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 24-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117
+#: e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
+#. strptime format of a weekday, a date and a time,
+#. in 12-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120
+#: e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5621,27 +5717,39 @@ msgstr ""
"%s"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:592
+#: calendar/gui/e-day-view.c:817
+#: calendar/gui/e-week-view.c:573
#: calendar/gui/print.c:838
msgid "am"
msgstr "el"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:595
+#: calendar/gui/e-day-view.c:820
+#: calendar/gui/e-week-view.c:576
#: calendar/gui/print.c:840
msgid "pm"
msgstr "pl"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. month, %B = full month name. You can change the
+#. order but don't change the specifiers or add
+#. anything.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1571
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320
+#: calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d. %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1604
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
@@ -5656,27 +5764,10 @@ msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Jah. (Lihtne kordumine)"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:596
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Every day"
-msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] "Vahemikuga"
-msgstr[1] "Vahemikuga"
-
#: calendar/gui/e-itip-control.c:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Every week"
-msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] "Iga kord"
-msgstr[1] "Iga kord"
-
#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
-#, c-format
-msgid "Every week on "
-msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
#: calendar/gui/e-itip-control.c:611
+#, c-format
msgid " and "
msgstr " ja "
@@ -5691,371 +5782,364 @@ msgid "The %s %s of "
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
-#, fuzzy, c-format
-msgid "every month"
-msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] "Kord kuus"
-msgstr[1] "Kord kuus"
-
#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Every year"
-msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] "Iga kord"
-msgstr[1] "Iga kord"
-
#: calendar/gui/e-itip-control.c:653
-#, c-format
-msgid "a total of %d time"
-msgid_plural " a total of %d times"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
#: calendar/gui/e-itip-control.c:662
+#, c-format
msgid ", ending on "
msgstr ", lõpeb"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr "<b>Algus:</b> "
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr "<b>Lõpp: </b>"
+msgid "Starts"
+msgstr "Algab"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
-msgid "<b>Completed:</b> "
-msgstr "<b>Lõpetatud:</b>"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:699
+msgid "Ends"
+msgstr "Lõpeb"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
-msgid "<b>Due:</b> "
-msgstr "<b>Tähtaeg:</b>"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
+msgid "Due"
+msgstr "Tähtaeg"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 calendar/gui/e-itip-control.c:820
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:773
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:830
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iKalendri informatsioon"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:781
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iKalendri viga"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 calendar/gui/e-itip-control.c:868
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:879 calendar/gui/e-itip-control.c:896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:862
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:878
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:889
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:906
msgid "An unknown person"
msgstr "Tundmatu isik"
# Describe what the user can do
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:903
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst sobilik "
-"tegevus."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:918
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>Puudub</i>"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:913
+msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below."
+msgstr "<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst sobilik tegevus."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:929
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
msgid "Location:"
msgstr "Asukoht:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202
#: calendar/gui/itip-utils.c:422
msgid "Accepted"
msgstr "Vastu võetud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:965
+#: calendar/gui/itip-utils.c:425
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Proovinõusolek antud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204
+#: calendar/gui/itip-utils.c:428
+#: calendar/gui/itip-utils.c:454
msgid "Declined"
msgstr "Tagasi lükatud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/e-itip-control.c:1043
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 calendar/gui/e-itip-control.c:1082
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1056
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121
msgid "Choose an action:"
msgstr "Vali tegevus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/e-itip-control.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 calendar/gui/e-itip-control.c:1084
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 calendar/gui/e-itip-control.c:1110
-#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1123
+#: shell/e-shell.c:1141
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Olgu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057
msgid "Accept"
msgstr "Nõustu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Proovinõusolek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
msgid "Decline"
msgstr "Lükka tagasi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Vaba/hõivatud info saatmine"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
#, fuzzy
msgid "Update respondent status"
msgstr "GGV juhtimise staatus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Saadab värskeima informatsiooni"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/itip-utils.c:442
-#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122
+#: calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:410
+#: mail/mail-send-recv.c:464
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> avalikustas koosoleku info."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
msgid "Meeting Information"
msgstr "Koosoleku info"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1191
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> soovib, et koosolekul osaleks ka %s."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa osaleksid koosolekul."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Koosoleku ettepanek"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale koosolekule."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
msgid "Meeting Update"
msgstr "Koosoleku info uuendus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot koosoleku kohta."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Soov muuta koosolekut"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> vastas koosoleku soovile."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Koosoleku vastus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> tühistas koosoleku."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Koosoleku tühistamine"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1295
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "Märgi kiri &saadetud kirjaks"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Vigane koosoleku sõnum"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> avalikustas ülesande info."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
msgid "Task Information"
msgstr "Ülesande info"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa täidaksid ülesande."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa täidaksid ülesande."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
msgid "Task Proposal"
msgstr "Ettepanek ülesandeks"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale koosolekule."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid "Task Update"
msgstr "Ülesande uuendus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot ülesande kohta."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285
msgid "Task Update Request"
msgstr "Soov muuta ülesannet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> vastas ülesande määramisele."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293
msgid "Task Reply"
msgstr "Ülesande vastus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> katkestas ülesande."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Ülesande tühistamine"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Vigane ülesande sõnum"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> avalikustas vaba/hõivatud info."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Vaba/hõivatud info"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> soovib saada sinu vaba/hõivatud infot."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Soov saada vaba/hõivatud infot"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> vastas vaba/hõivatud päringule."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Vaba/hõivatud vastus"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Vigane vaba/hõivatud sõnum"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Sõnum ei tundu olevalt õigesti vormistatud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Sõnum sisaldab ainult toetamata päringuid."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1496
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1509
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Manus ei sisalda arusaadavat kalendriteadet"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1528
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Manus ei sisalda vaadeldavaid kalendri elemente"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1762
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775
msgid "Update complete\n"
msgstr "Uuendamine lõpetatud\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1792 calendar/gui/e-itip-control.c:1864
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1805
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1877
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"Osavõtja olekut ei olnud võimailk uuendada, kuna objekti enam ei eksisteeri"
+msgstr "Osavõtja olekut ei olnud võimailk uuendada, kuna objekti enam ei eksisteeri"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1808 calendar/gui/e-itip-control.c:1846
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1821
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1859
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1818
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1831
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr "See vastus pole praegu kohalviibijalt. Kas lisame ta kohalviibijaks?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1830
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1843
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1849
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1852
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1865
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Objekti ei suudetud leida\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "Sul pole õigusi kalendri muutmiseks\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1871
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Osavõtja olek uuendatud\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1874
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1892
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1905
msgid "Removal Complete"
msgstr "Eemaldamine lõpetatud"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:1963
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1928
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1976
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Kirje saadetud!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:1967
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1930
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1980
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n"
@@ -6100,11 +6184,6 @@ msgstr "alguskuup."
msgid "Chair Persons"
msgstr "Juhid"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Vajalikud osalejad"
-
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
msgid "Optional Participants"
msgstr "Võimalikud osalejad"
@@ -6113,156 +6192,185 @@ msgstr "Võimalikud osalejad"
msgid "Resources"
msgstr "Ressursid"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:90
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:759
msgid "Individual"
msgstr "Individuaalne"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:92
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:94
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111
msgid "Resource"
msgstr "Ressurss"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:96
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113
msgid "Room"
msgstr "Ruum"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:125
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142
msgid "Chair"
msgstr "Juht"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:127
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:762
msgid "Required Participant"
msgstr "Nõutav osaleja"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:129
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146
msgid "Optional Participant"
msgstr "Võimalik osavõtja"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:131
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148
msgid "Non-Participant"
msgstr "Mitteosaleja"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:177
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:772
msgid "Needs Action"
msgstr "Vajab tegevust"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:183
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
msgid "Tentative"
msgstr "Katseline"
-#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185
+#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:185
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208
msgid "Delegated"
msgstr "Delegeeritud"
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:212
msgid "In Process"
msgstr "Töös"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:402
+#: designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Kontorist väljas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:403
msgid "No Information"
msgstr "Info puudub"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:419
#, fuzzy
msgid "Add attendees from addressbook"
-msgstr "Lisa saatja _aadressiraamatusse"
+msgstr "Loetud aadressiraamatu kirje %1, kokku %2"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:442
msgid "_Options"
msgstr "_Häälestus"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459
#, fuzzy
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Näita tunde _tööpäeva piires"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469
#, fuzzy
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Näita _suures plaanis"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:484
#, fuzzy
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Värskenda vaba/hõivatud"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:499
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:517
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automaatne valik"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:532
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
#, fuzzy
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Kõik inimesed ja ressursid"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558
#, fuzzy
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Kõik _inimesed ja üks ressurss"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
#, fuzzy
msgid "_Required people"
msgstr "_Vajalikud inimesed"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576
#, fuzzy
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Vajalikud inimesed ja _üks ressurss"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:595
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Koosoleku _algus:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Koosoleku l_õpp:"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2077
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d. %B %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2110
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
+#: e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296
+#: e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a, %d.%m.%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604
+#. strptime format of a weekday and a date.
+#. This is the preferred date format for the locale.
+#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
+#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460
+#: e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1604
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
@@ -6271,7 +6379,8 @@ msgstr "%d.%m.%Y"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Sisesta sisesta parool %s jaoks"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:706 calendar/gui/gnome-cal.c:2020
+#: calendar/gui/e-tasks.c:709
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2159
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6280,61 +6389,60 @@ msgstr ""
"Viga tegevusel %s:\n"
" %s"
+#: calendar/gui/e-tasks.c:755
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "Ülesannete laadimine"
+
#. FIXME Loading should be async
#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes
-#: calendar/gui/e-tasks.c:801
+#: calendar/gui/e-tasks.c:845
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Avan %s ülesanded"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error opening %s:\n"
-"%s"
-msgstr "Tõrge faili %s avamisel!"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:845
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "Ülesannete laadimine"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:949
+#: calendar/gui/e-tasks.c:962
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Ülesannete lõpetamine..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:972
+#: calendar/gui/e-tasks.c:985
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Valitud objektide kustutamine..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:999
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1012
msgid "Expunging"
msgstr "Puhastamine"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1075
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1088
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412
-#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405
+#: calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:412
+#: calendar/gui/tasks-component.c:884
+#: calendar/gui/tasks-control.c:405
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
msgid "Tasks"
msgstr "Ülesanded"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1878
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
+msgid "Updating query"
+msgstr "Päringu uuendamine"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Austria (de_AT)"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1897
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Avan %s ülesanded"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1920
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s avamine"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2906
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003
msgid "Purging"
msgstr "Puhastamine"
@@ -6452,7 +6560,8 @@ msgstr "September"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Vali tänane kuupäev"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319
+#: calendar/gui/itip-utils.c:271
+#: calendar/gui/itip-utils.c:319
#: calendar/gui/itip-utils.c:351
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Organiseerija peab olema määrtud."
@@ -6461,19 +6570,23 @@ msgstr "Organiseerija peab olema määrtud."
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Vaja on vähemalt ühte osavõtjat"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503
+#: calendar/gui/itip-utils.c:394
+#: calendar/gui/itip-utils.c:503
msgid "Event information"
msgstr "Teave sündmuse kohta"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505
+#: calendar/gui/itip-utils.c:396
+#: calendar/gui/itip-utils.c:505
msgid "Task information"
msgstr "Teave ülesande kohta"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507
+#: calendar/gui/itip-utils.c:398
+#: calendar/gui/itip-utils.c:507
msgid "Journal information"
msgstr "Päevaraamatu informatsioon"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525
+#: calendar/gui/itip-utils.c:400
+#: calendar/gui/itip-utils.c:525
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Vaba/Hõivatud informatsioon"
@@ -6509,26 +6622,22 @@ msgstr "Sa pead ise olema sündmusest osavõtja."
#: calendar/gui/migration.c:146
#, fuzzy
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
-"Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. "
-"versioonist muutunud.\n"
+"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n"
"\n"
"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
#: calendar/gui/migration.c:150
#, fuzzy
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. "
-"versioonist muutunud.\n"
+"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n"
"\n"
"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
@@ -6538,12 +6647,14 @@ msgstr "Sünnipäevad ja tähtpäevad"
# Create the Webcal source group
#. Create the Webcal source group
-#: calendar/gui/migration.c:462 calendar/gui/migration.c:544
+#: calendar/gui/migration.c:462
+#: calendar/gui/migration.c:544
msgid "On The Web"
msgstr "Veebis"
#. FIXME: set proper domain/code
-#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:860
+#: calendar/gui/migration.c:708
+#: calendar/gui/migration.c:860
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr ""
@@ -6719,7 +6830,8 @@ msgstr "L"
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Valitud päev (%a, %d. %b %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943
+#: calendar/gui/print.c:1939
+#: calendar/gui/print.c:1943
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %d. %b"
@@ -6727,7 +6839,8 @@ msgstr "%a, %d. %b"
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a, %d. %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946
+#: calendar/gui/print.c:1944
+#: calendar/gui/print.c:1946
#: calendar/gui/print.c:1947
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a, %d. %b %Y"
@@ -6780,8 +6893,10 @@ msgstr "Kategooriad: %s"
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontaktid:"
-#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645
-#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174
+#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2645
+#: calendar/gui/print.c:2737
+#: mail/em-format-html-print.c:174
msgid "Print Preview"
msgstr "Väljatrüki eelvaade"
@@ -6803,21 +6918,10 @@ msgid "New Task List"
msgstr "Uus ülesannete nimekiri"
#: calendar/gui/tasks-component.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d task"
-msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "%d kokku"
-msgstr[1] "%d kokku"
-
-#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", %d selected"
-msgid_plural ", %d selected"
-msgstr[0] "%d kustutatud"
-msgstr[1] "%d kustutatud"
-
+#: calendar/gui/tasks-component.c:410
+#: mail/mail-component.c:508
#: calendar/gui/tasks-component.c:457
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Kalender ja ülesanded"
@@ -6831,9 +6935,7 @@ msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
#: calendar/gui/tasks-component.c:799
-msgid ""
-"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a "
-"read-write calendar."
+msgid "Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a read-write calendar."
msgstr ""
#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
@@ -6862,13 +6964,11 @@ msgstr "Loo uus kontaktide grupp"
#: calendar/gui/tasks-control.c:367
msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"See operatsioon kustutab jäädavalt kõik ülesanded, mis on märgitud kui "
-"lõpetatud. Kui sa jätkad, siis neid ülesandeid ei ole võimalik taastada.\n"
+"See operatsioon kustutab jäädavalt kõik ülesanded, mis on märgitud kui lõpetatud. Kui sa jätkad, siis neid ülesandeid ei ole võimalik taastada.\n"
"Kas tõesti kustutada need ülesanded? "
#: calendar/gui/tasks-control.c:370
@@ -8536,69 +8636,76 @@ msgstr "kirjete ettevalmistamine võrdlemiseks"
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Selle operatsiooni täitmiseks pead olema onlainis"
-#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
+#: camel/camel-filter-driver.c:669
+#: camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "Kataloogi %s loomine ebaõnnestus."
-#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549
+#: camel/camel-filter-driver.c:713
+#: camel/camel-filter-search.c:549
#: camel/camel-process.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Alamprotsessi \"%s\" käivitamine ebaõnnestus (%s)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:754
+#: camel/camel-filter-driver.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Haldurilt saadi veateade:</p><p>%1</p>"
-#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943
+#: camel/camel-filter-driver.c:945
+#: camel/camel-filter-driver.c:954
msgid "Syncing folders"
msgstr "Kaustade sünkroniseerimine"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405
+#: camel/camel-filter-driver.c:1043
+#: camel/camel-filter-driver.c:1420
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1052
+#: camel/camel-filter-driver.c:1426
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Viga filtri täitmisel: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1108
+#: camel/camel-filter-driver.c:1119
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Puhverkausta pole võimalik avada"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1117
+#: camel/camel-filter-driver.c:1128
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Puhverkausta pole võimalik töödelda"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1132
+#: camel/camel-filter-driver.c:1143
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Võetakse vastu teadet %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1136
+#: camel/camel-filter-driver.c:1147
msgid "Cannot open message"
msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149
+#: camel/camel-filter-driver.c:1148
+#: camel/camel-filter-driver.c:1160
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Nurjumine teate %d juures"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254
+#: camel/camel-filter-driver.c:1174
+#: camel/camel-filter-driver.c:1265
msgid "Syncing folder"
msgstr "Kausta sünkroniseerimine"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1224
+#: camel/camel-filter-driver.c:1235
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1239
+#: camel/camel-filter-driver.c:1250
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "%d. teate juures %d'st tekkis viga"
@@ -8614,10 +8721,10 @@ msgstr ""
#: camel/camel-filter-search.c:401
#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-msgstr ""
-"<p>Elemendi <b>Tekstivahemik</b> vigane alamelement. Silt oli <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>Elemendi <b>Tekstivahemik</b> vigane alamelement. Silt oli <b>%1</b></p>"
-#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678
+#: camel/camel-filter-search.c:670
+#: camel/camel-filter-search.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Viga otsingu avaldises."
@@ -8659,7 +8766,8 @@ msgstr "Sõnum on rämps"
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "Uute sõnumite filtreerimine"
-#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476
+#: camel/camel-folder-search.c:355
+#: camel/camel-folder-search.c:476
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8668,14 +8776,16 @@ msgstr ""
"Otsinguavaldist ei ole võimalik analüüsida: %s\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486
+#: camel/camel-folder-search.c:365
+#: camel/camel-folder-search.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr "Viga otsingu avaldises."
-#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705
+#: camel/camel-folder-search.c:672
+#: camel/camel-folder-search.c:705
#, fuzzy
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust"
@@ -8684,7 +8794,8 @@ msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust"
msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762
+#: camel/camel-folder-search.c:758
+#: camel/camel-folder-search.c:762
msgid "(match-threads) requires a match type string"
msgstr ""
@@ -8703,7 +8814,7 @@ msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust"
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Täidetakse päring tundmatul päisel: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:720
+#: camel/camel-gpg-context.c:722
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8714,15 +8825,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:734
+#: camel/camel-gpg-context.c:736
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:758
+#: camel/camel-gpg-context.c:760
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:772
+#: camel/camel-gpg-context.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -8732,29 +8843,33 @@ msgstr ""
"Te vajate kasutaja salajase võtme lahtilukustamiseks\n"
"parooli: \""
-#: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280
-#: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530
-#: camel/camel-gpg-context.c:1637 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
+#: camel/camel-gpg-context.c:791
+#: camel/camel-gpg-context.c:1283
+#: camel/camel-gpg-context.c:1441
+#: camel/camel-gpg-context.c:1532
+#: camel/camel-gpg-context.c:1639
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329
+#: mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "Loobutud."
-#: camel/camel-gpg-context.c:807
+#: camel/camel-gpg-context.c:809
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "Salajase võtme avamine ebaõnnestus: sisestati 3 valet parooli."
-#: camel/camel-gpg-context.c:813
+#: camel/camel-gpg-context.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:864
+#: camel/camel-gpg-context.c:867
#, fuzzy
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Ei saa krüptida sõnumit: saajate aadressid on määramata."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1141
+#: camel/camel-gpg-context.c:1144
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -8762,65 +8877,76 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1146
+#: camel/camel-gpg-context.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1259 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1262
+#: camel/camel-smime-context.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autentimisandmeid"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1273 camel/camel-gpg-context.c:1702
-#: camel/camel-gpg-context.c:1753
+#: camel/camel-gpg-context.c:1276
+#: camel/camel-gpg-context.c:1704
+#: camel/camel-gpg-context.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1297 camel/camel-gpg-context.c:1430
-#: camel/camel-gpg-context.c:1523 camel/camel-gpg-context.c:1546
-#: camel/camel-gpg-context.c:1630 camel/camel-gpg-context.c:1654
-#: camel/camel-gpg-context.c:1724 camel/camel-gpg-context.c:1775
+#: camel/camel-gpg-context.c:1300
+#: camel/camel-gpg-context.c:1434
+#: camel/camel-gpg-context.c:1525
+#: camel/camel-gpg-context.c:1548
+#: camel/camel-gpg-context.c:1632
+#: camel/camel-gpg-context.c:1656
+#: camel/camel-gpg-context.c:1726
+#: camel/camel-gpg-context.c:1777
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1316
+#: camel/camel-gpg-context.c:1319
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1397 camel/camel-gpg-context.c:1406
-#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732
+#: camel/camel-gpg-context.c:1400
+#: camel/camel-gpg-context.c:1406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1412
+#: camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-smime-context.c:732
#: camel/camel-smime-context.c:739
#, fuzzy
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1413
+#: camel/camel-gpg-context.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1506
+#: camel/camel-gpg-context.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autentimisandmeid"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1564
+#: camel/camel-gpg-context.c:1566
#, fuzzy
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1661 camel/camel-smime-context.c:994
+#: camel/camel-gpg-context.c:1663
+#: camel/camel-smime-context.c:994
msgid "Encrypted content"
msgstr "Krüpteeritud sisu"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1680
+#: camel/camel-gpg-context.c:1682
#, fuzzy
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Vastuse analüüsimine ebaõnnestus."
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#: camel/camel-lock.c:92
+#: camel/camel-lock.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Faili ei õnnestu lahtipakkimiseks avada!"
@@ -8850,7 +8976,8 @@ msgstr "Ei suuda luua lukustamisabilise toru: %s"
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Ei saa teha uut protsessi saalimise välja lülitamiseks. Oeh!"
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
+#: camel/camel-lock-client.c:191
+#: camel/camel-lock-client.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "'%s' ei õnnestnud lukustada, protokolli viga lukustamisabilises"
@@ -8909,12 +9036,14 @@ msgstr "Viga faili lugemisel."
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "VIGA - Faili saatmine ebaõnnestus"
-#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
+#: camel/camel-movemail.c:465
+#: camel/camel-movemail.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "VIGA - Faili saatmine ebaõnnestus"
-#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229
+#: camel/camel-multipart-encrypted.c:244
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "MIME osa dekrüpteerimine ebaõnnestus: protokolli viga"
@@ -8922,7 +9051,8 @@ msgstr "MIME osa dekrüpteerimine ebaõnnestus: protokolli viga"
msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
msgstr "MIME osa dekrüpteerimine ebaõnnestus: vigane struktuur"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724
+#: camel/camel-multipart-signed.c:673
+#: camel/camel-multipart-signed.c:724
msgid "parse error"
msgstr "analüüsimisviga"
@@ -8952,7 +9082,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Ei saa laadida %s: moodulis puudub initsialiseerimiskood."
-#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160
+#: camel/camel-provider.c:356
+#: camel/camel-session.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "\"%s\" jaoks pole ühtegi vaaturit saadaval."
@@ -8965,7 +9096,8 @@ msgstr "Anonüümne"
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "See valik ühendub serveriga, kasutades anonüümset sisselogimist."
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112
+#: camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
@@ -9001,24 +9133,16 @@ msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-"See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse "
-"kasutades turvalist CRAM-MD5 parooli."
+msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it."
+msgstr "See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse kasutades turvalist CRAM-MD5 parooli."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-"See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse "
-"kasutades turvalist DIGEST-MD5 parooli."
+msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it."
+msgstr "See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse kasutades turvalist DIGEST-MD5 parooli."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
@@ -9054,9 +9178,7 @@ msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr "See valik loob ühenduse serverisse kasutades Kerberos 4 autentimist."
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:148
-msgid ""
-"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
-"unrecognized by the implementation."
+msgid "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the implementation."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:153
@@ -9064,27 +9186,19 @@ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:156
-msgid ""
-"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
-"of name."
+msgid "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type of name."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160
-msgid ""
-"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
-"the input_chan_bindings parameter."
+msgid "The input_token contains different channel bindings to those specified via the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:165
-msgid ""
-"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
-"be verified."
+msgid "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not be verified."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169
-msgid ""
-"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
-"credential handle did not reference any credentials."
+msgid "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not reference any credentials."
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:174
@@ -9104,8 +9218,10 @@ msgstr ""
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \""
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:238
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
msgid "Bad authentication response from server."
@@ -9142,7 +9258,8 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
+#: camel/camel-sasl-login.c:34
+#: camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "See valik loob ühenduse serveriga kasutades tavalist parooli."
@@ -9156,9 +9273,7 @@ msgstr "NTLM / SPA"
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
-"Password Authentication."
+msgid "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication."
msgstr "See valik loob ühenduse serverisse kasutades Kerberos 4 autentimist."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32
@@ -9211,12 +9326,14 @@ msgstr "URL '%s' vajab kataloogitee osa"
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Lahendan: %s"
-#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888
+#: camel/camel-service.c:764
+#: camel/camel-service.c:888
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Viga nime lahendamisel: %s"
-#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909
+#: camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:909
#, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Hosti lahendamine ebaõnnestus: lõimu ei saa luua: %s"
@@ -9294,7 +9411,8 @@ msgstr "Ei suuda kindlaks teha Teie kasutajanime"
msgid "Cannot add CMS SigningTime"
msgstr "CMS RecipientInfo-t ei saa lisada"
-#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337
+#: camel/camel-smime-context.c:325
+#: camel/camel-smime-context.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
msgstr "Sertifikaati \"%s\" krüpteerimise jaoks ei ole olemas."
@@ -9328,7 +9446,8 @@ msgstr "Ei saa luua andmebaasikataloogi!"
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "Kausta \"Saadetud\" teisendamine versiooni 0.4 ebaõnnestus!!"
-#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894
+#: camel/camel-smime-context.c:441
+#: camel/camel-smime-context.c:894
#, fuzzy
msgid "Failed to encode data"
msgstr "Ei saa lugeda METAR andmeid.\n"
@@ -9386,7 +9505,8 @@ msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n"
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599
+#: camel/camel-smime-context.c:589
+#: camel/camel-smime-context.c:599
#, fuzzy
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "faili ei õnnestu sulgeda"
@@ -9396,7 +9516,8 @@ msgstr "faili ei õnnestu sulgeda"
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "Sõnumi tähtsuseks määratakse:"
-#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619
+#: camel/camel-smime-context.c:614
+#: camel/camel-smime-context.c:619
msgid "Certificate import failed"
msgstr "Sertifikaadi importimine ebaõnnestus"
@@ -9508,12 +9629,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: kaust juba eksisteerib"
-#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351
+#: camel/camel-store.c:389
+#: camel/camel-vee-store.c:351
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
-#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387
+#: camel/camel-store.c:439
+#: camel/camel-vee-store.c:387
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
@@ -9522,7 +9645,8 @@ msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
msgid "Trash"
msgstr "Prügikast"
-#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95
+#: camel/camel-store.c:779
+#: mail/mail-config.glade.h:95
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Rämps"
@@ -9658,7 +9782,8 @@ msgstr ""
msgid "Error in application verification"
msgstr "&Funktsioon sooritatakse rakendusel:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:825
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9671,11 +9796,13 @@ msgstr ""
"Sõrmejälg: %s\n"
"Allkiri: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "GOOD"
msgstr "HEA"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832
msgid "BAD"
msgstr "HALB"
@@ -9701,7 +9828,7 @@ msgstr ""
# construct our user prompt
# construct our user prompt
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:835
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9716,7 +9843,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovida vastu võtta?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -9725,14 +9852,14 @@ msgstr ""
"Probleem sertifikaadiga: %s\n"
"Väljastaja: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:931
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:949
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -9741,14 +9868,14 @@ msgstr ""
"Sertifikaat on aegunud: %s\n"
"Väljastaja: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:966
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr "_Sertifikaadi ID:"
-#: camel/camel-url.c:290
+#: camel/camel-url.c:292
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "URL'i `%s' ei saa töödelda"
@@ -9763,7 +9890,8 @@ msgstr "Viga `%s' salvestamisel: %s"
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Sõnumit %s ei ole %s seas"
-#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847
+#: camel/camel-vee-folder.c:841
+#: camel/camel-vee-folder.c:847
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Sõnumeid ei saa koppeerida või liigutaad Virtuaalkausta"
@@ -9798,9 +9926,7 @@ msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr ""
-"Rakenda filtreid kõikidele selles serveris Sisendkastis asuvatele uutele "
-"sõnumitele "
+msgstr "Rakenda filtreid kõikidele selles serveris Sisendkastis asuvatele uutele sõnumitele "
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
@@ -9828,7 +9954,8 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Password"
msgstr "Parool"
@@ -9843,94 +9970,105 @@ msgstr ""
msgid "Checklist"
msgstr "Kontroll-loend"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:629
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:531
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "SMTP serverile saadetud QUIT käsk ei õnnestunud.\n"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:637
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt %s: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:415
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kausta `%s' ei saa valida: Vigane kirjakasti nimi"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:421
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
msgstr "Kausta `%s' ei saa valida: Puudulik käsk"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1144
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1533
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1560
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1590
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1630
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Ühendus serverisse suleti ootamatult"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1145
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998
msgid "Got BYE response"
msgstr "Saadi BYE vastus"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:335
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Tundmatu viga"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:341
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Puudulik käsk"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:476
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
msgstr ""
"Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n"
"%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:481
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
msgstr "Kausta `%s' ei saa valida: Puudulik käsk"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:616
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
msgstr ""
"Ei saa kätte sõnumit %s kaustast %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:621
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Puudulik käsk"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:746
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:878
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Tundmatu viga"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:775
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:907
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Puudulik käsk"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:854
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:986
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr "Sõnumeid ei saa liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Tundmatu"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:858
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:990
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr "Sõnumeid ei saa kopeerida kaustast `%s' `%s' kausta: Tundmatu"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:866
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:998
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr "Sõnumeid ei saa liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1002
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr "Sõnumeid ei saa kopeerida kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk"
@@ -9967,24 +10105,23 @@ msgstr "E-posti loetakse ja hoitakse IMAP serveris."
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
msgstr "See valik loob ühenduse serveriga kasutades tavalist parooli."
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:173
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP server %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "Teenu&sest võrgus teatamine"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:225
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:233
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
@@ -9996,14 +10133,14 @@ msgstr "Teenu&sest võrgus teatamine"
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Ei saa ühenduda %s (port: %d): %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL ei ole saadaval"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
@@ -10013,121 +10150,133 @@ msgstr "SSL ei ole saadaval"
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Ühendus katkestatud"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:269
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support STARTTLS"
msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:294
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:287
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:295
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545
+#: shell/e-shell.c:1151
msgid "Unknown error"
msgstr "Tundmatu viga"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:373
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:381
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
msgstr "SMTP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:418
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:426
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:492
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:500
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:723
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:731
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
msgstr "Kausta `%s' ei saadud IMAP serverist %s: Tundmatu"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:793
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "Kausta nimi \"%s\" on vigane kuna see sisaldab \"%c\" kirjamärki"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:826
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:837
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: Vigane kirjakasti nimi"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:831
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:842
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: Puudulik käsk"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:859
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:870
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: Spetsiaalkaust"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:891
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:903
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: Vigane kirjakasti nimi"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:896
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:908
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: Puudulik käsk"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1037
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+msgstr "Kausta %s ei saa ümber nimetada %s-ks: %s"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Vigane kirjakasti nimi name"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:965
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Puudulik käsk"
+
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1171
#, c-format
msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1173
msgid "Bad command"
msgstr "Puudulik käsk"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1235
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Vigane kirjakasti nimi name"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1105
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1240
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Puudulik käsk"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Vigane kirjakasti nimi name"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1154
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
msgstr "Sõnumeid ei saa liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:85
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:108
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:109
msgid "No data"
msgstr "Andmeid pole"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:291
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Konto tüüp: lahutatud IMAP konto"
@@ -10244,8 +10393,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484
#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
+msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660
@@ -10397,8 +10545,7 @@ msgid ""
" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
msgstr ""
"Eksperimentaalne IMAP 4(.1) klient\n"
-"See on testimata ja mittetoetatud kood, parem kasuta selle asemel tavalist "
-"imap'i.\n"
+"See on testimata ja mittetoetatud kood, parem kasuta selle asemel tavalist imap'i.\n"
"\n"
" !!! ÄRA KASUTA SEDA OMA TAVAKIRJADE PUHUL !!!\n"
@@ -10456,9 +10603,7 @@ msgstr "Kohalik postijagaja"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
#, fuzzy
-msgid ""
-"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
-"folders managed by Evolution."
+msgid "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into folders managed by Evolution."
msgstr "Kohalikku e-posti võetakse standardsest \"mbox\" vorminguga puhvrist"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
@@ -10488,9 +10633,7 @@ msgstr "Standardne Unix'i \"mbox\" puhver"
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-msgstr ""
-"Kohalikku e-posti loetakse ja hoitakse standardsetes \"mbox\" vorminguga "
-"puhverfailides"
+msgstr "Kohalikku e-posti loetakse ja hoitakse standardsetes \"mbox\" vorminguga puhverfailides"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253
@@ -10990,7 +11133,7 @@ msgstr "Sisemine viga: uid on vigases vormingus: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Posting failed: %s"
-msgstr "Operatsioon ebaõnnestus: %s"
+msgstr "Useneti postitamine ebaõnnestus. "
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
@@ -11016,8 +11159,7 @@ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "Faili %1 avamine %2 järjehoidjate jaoks ei õnnestunud."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
-msgid ""
-"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr "Näita kaustasid lühendatult (comp.os.linux asemel c.o.linux)"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
@@ -11033,9 +11175,7 @@ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
+msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password."
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118
@@ -11103,12 +11243,12 @@ msgstr "Autentimine on vajalik"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus"
+msgstr "Ei saa serveriga ühendust"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262
#, fuzzy
msgid "Not connected."
-msgstr "Kontakte pole"
+msgstr "Ühendus puudub."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311
#, c-format
@@ -11170,7 +11310,8 @@ msgstr "[Elemendid ]omaniku UID-ga \"%s\""
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "POP sõnumi %d vastuvõtt"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1225
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: composer/e-msg-composer.c:1225
#: composer/e-msg-composer.c:1246
msgid "Unknown reason"
msgstr "Tundmatu põhjus"
@@ -11188,7 +11329,8 @@ msgstr "Kustuta %s päeva möödumisel"
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr "Keela kõigi POP3 laienduste toetus"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
+#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -11197,18 +11339,11 @@ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "E-posti laetakse alla POP serverist"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-"See valik ühendub POP serverisse kasutades lihttekstiparooli. See on ainus "
-"valik, mida toetavad paljud POP serverid."
+msgid "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many POP servers."
+msgstr "See valik ühendub POP serverisse kasutades lihttekstiparooli. See on ainus valik, mida toetavad paljud POP serverid."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
+msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim to support it."
msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195
@@ -11231,9 +11366,7 @@ msgstr "Ei õnnestu luua ühendust WAIS serveriga."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
-"mechanism."
+msgid "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication mechanism."
msgstr "SMTP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423
@@ -11277,9 +11410,7 @@ msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
+msgid "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local system."
msgstr "E-posti saatmiseks kohaliku süsteemi programmi \"sendmail\" abil."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
@@ -11295,8 +11426,7 @@ msgstr "Ei saa luua toru sendmailiga: %s: sõnumit ei saadetud"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-"Sendmail'i haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s: e-post jäi saatmata"
+msgstr "Sendmail'i haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s: e-post jäi saatmata"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205
#, c-format
@@ -11326,7 +11456,8 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Sõnumite trantsport sendmail programmiga"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37
+#: mail/mail-config.glade.h:122
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -11481,95 +11612,95 @@ msgstr ""
"Serveri vastus:\n"
"%2"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP server %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP posti saatmine %s kaudu"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
#, fuzzy
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Ei saa saata sõnumit: saatja aadress on vigane"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Ei saa saata sõnumit: saatja aadress on vigane"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
msgid "Sending message"
msgstr "Sõnumi saatmine"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Ei saa saata sõnumit: saajate aadressid on määramata."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
#, fuzzy
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Sõnumit ei saa saata: saajate aadressid on määramata."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Tervitus"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "HELO käsk ebaõnnestus: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
msgid "HELO command failed"
msgstr "HELO käsk ebaõnnestus"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP autentimine"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Viga SASL autentimisobjekti loomise."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "AUTH käsk ebaõnnestus: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
msgid "AUTH command failed"
msgstr "AUTH käsk ebaõnnestus"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Halb autentimisvastus serverilt.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM käsk ebaõnnestus: %s: sõnum jäi saatmata"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "MAIL FROM käsk ebaõnnestus"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO käsk ebaõnnestus: %s: meil jäi saatmata"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> ebaõnnestus"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "DATA käsk ebaõnnestus: %s: meil jäi saatmata"
@@ -11579,26 +11710,26 @@ msgstr "DATA käsk ebaõnnestus: %s: meil jäi saatmata"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
msgid "DATA command failed"
msgstr "DATA käsk ebaõnnestus"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "RSET käsk ebaõnnestus: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
msgid "RSET command failed"
msgstr "RSET käsk ebaõnnestus"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "QUIT käsk ebaõnnestus: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
msgid "QUIT command failed"
msgstr "QUIT käsk ebaõnnestus"
@@ -11617,7 +11748,8 @@ msgstr "%.0fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:408
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298
+#: mail/em-utils.c:408
msgid "attachment"
msgstr "manus"
@@ -11663,15 +11795,12 @@ msgstr "Soovita manuse automaatset kuvamist"
#: composer/e-msg-composer.c:704
#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil"
#: composer/e-msg-composer.c:711
#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
+msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account"
msgstr "Seda teadet pole võimalik krüpteerida: puudub krüpteeritav algtekst"
#: composer/e-msg-composer.c:1283
@@ -11692,7 +11821,8 @@ msgstr "Pealkirjata sõnum"
msgid "Open file"
msgstr "Ava fail"
-#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491
+#: composer/e-msg-composer.c:1998
+#: mail/mail-account-gui.c:1491
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automaatselt genereeritud"
@@ -11701,55 +11831,24 @@ msgid "Signature:"
msgstr "Allkiri:"
#: composer/e-msg-composer.c:2298
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> File Attached"
-msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
#: composer/e-msg-composer.c:2327
+#, c-format
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "_Manuseriba peitmine (tõsta manused siia)"
-#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3234
+#: composer/e-msg-composer.c:2330
+#: composer/e-msg-composer.c:3208
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "_Manuseriba kuvamine (tõsta manused siia)"
-#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113
-#: composer/e-msg-composer.c:3114
+#: composer/e-msg-composer.c:2347
+#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3101
msgid "Compose a message"
msgstr "Sõnumi koostamine"
-#: composer/e-msg-composer.c:3147
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate address selector control."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3175
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component.\n"
-"Please make sure you have the correct version\n"
-"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
-msgstr ""
-"Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n"
-"Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti.\n"
-"Palun tee kindlaks, et õiged gtkhtml ja libgtkhtml\n"
-"versioonid on paigaldatud.\n"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:3279
-msgid ""
-"Could not create composer window:\n"
-"Unable to activate HTML editor component."
-msgstr ""
-"Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n"
-"Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:4284
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
-"<b>"
+#: composer/e-msg-composer.c:4254
+msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)<b>"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
@@ -11811,9 +11910,7 @@ msgid "Bcc:"
msgstr "Pimekoopia:"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message."
msgstr "Sisesta aadressid, millele saadetakse sõnumi pimekoopiad."
# * Post-To
@@ -11847,7 +11944,9 @@ msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Faili manustamine sõnumile"
#. mail-composer:no-attach secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92
+#. mail:no-save-path secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4
+#: mail/mail-errors.xml.h:92
msgid "{1}"
msgstr "{1}"
@@ -11864,9 +11963,7 @@ msgstr "Katalooge ei saa sõnumeile manustada."
#. mail-composer:attach-directory secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10
-msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
+msgid "To attach the contents of this directory, either attach the files in this directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
# mail-composer:recover-autosave title
@@ -11887,9 +11984,7 @@ msgstr ""
#. mail-composer:recover-autosave secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17
@@ -11912,9 +12007,7 @@ msgstr "Ajutisse faili kirjutamine ei õnnestunud."
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
-msgstr ""
-"Viga faili salvestamisel. Kontrolli, kas sul on õigus seda asukohas \"%1\" "
-"üldse teha."
+msgstr "Viga faili salvestamisel. Kontrolli, kas sul on õigus seda asukohas \"%1\" üldse teha."
#. mail-composer:exit-unsaved title
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
@@ -11926,18 +12019,13 @@ msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum"
#. mail-composer:exit-unsaved primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
+msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?"
msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda nimetut kokkusaamist?"
# mail-composer:exit-unsaved secondary
#. mail-composer:exit-unsaved secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
+msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date."
msgstr ""
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29
@@ -11967,8 +12055,14 @@ msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr "Signatuurifaili \"{0}\" ei õnnestu lugeda."
#. mail-composer:no-sig-file secondary
-#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100
-#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
+#. mail:no-create-tmp-path secondary
+#. mail:no-delete-folder secondary
+#. system:no-save-file secondary
+#. system:no-load-file secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
+#: mail/mail-errors.xml.h:100
+#: mail/mail-errors.xml.h:112
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
msgid "Because \"{1}\"."
msgstr "Kuna \"{1}\"."
@@ -11985,6 +12079,33 @@ msgstr "Kõik kontod on kustutatud."
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr ""
+# mail-composer:no-build-message primary
+#. mail-composer:no-address-control primary
+#. mail-composer:no-editor-control primary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Could not create composer window."
+msgstr "Uut akent ei saa teha.\n"
+
+#. mail-composer:no-address-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
+msgid "Unable to activate the address selector control."
+msgstr ""
+
+#. mail-composer:no-editor-control secondary
+#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to activate the HTML editor control.\n"
+"\n"
+"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml installed."
+msgstr ""
+"Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n"
+"Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti.\n"
+"Palun tee kindlaks, et õiged gtkhtml ja libgtkhtml\n"
+"versioonid on paigaldatud.\n"
+
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
msgstr "Ximian Evolution grupitarkvarakomplekt"
@@ -12018,8 +12139,7 @@ msgstr "<b>Olek:</b>"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
+"<small>The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
"<small>See allpool näidatud sõnum saadetakse automaatselt igale isikule,\n"
@@ -12059,10 +12179,8 @@ msgstr "<b>E-posti saatmine:</b>"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
-"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
-"receipt when a message you\n"
-"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
-"a receipt from you.</small>"
+"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read receipt when a message you\n"
+"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests a receipt from you.</small>"
msgstr ""
#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
@@ -12091,9 +12209,7 @@ msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
msgstr ""
#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
-msgid ""
-"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
-"do?"
+msgid "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution do?"
msgstr ""
#: e-util/e-dialog-utils.c:249
@@ -12105,7 +12221,8 @@ msgstr ""
"Kirjutada üle?"
#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
-#: e-util/e-dialog-utils.c:251 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
+#: e-util/e-dialog-utils.c:251
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Fail üle kirjutada?"
@@ -12139,7 +12256,10 @@ msgstr "Katekooriate sünkroniseerimine:"
# time, in 12-hour format, without seconds.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:185
+#: e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
@@ -12149,7 +12269,10 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
# time, in 24-hour format, without seconds.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
@@ -12228,25 +12351,39 @@ msgstr "%d.%m.%Y"
# strptime format for a time of day, in 12-hour format.
# strftime format of a time in 12-hour format.
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#. strftime format of a time in 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:339
+#: e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#. strftime format of a time in 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:343
+#: e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#. strftime format of a time in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
+#: e-util/e-time-utils.c:348
+#: e-util/e-time-utils.c:435
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636
+#. strftime format of a time in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
+#: e-util/e-time-utils.c:352
+#: e-util/e-time-utils.c:427
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1636
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -12256,59 +12393,19 @@ msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
#: filter/filter-datespec.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "teine"
-msgstr[1] "teine"
-
#: filter/filter-datespec.c:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "10 minutit"
-msgstr[1] "10 minutit"
-
#: filter/filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
#: filter/filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
#: filter/filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
#: filter/filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
#: filter/filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
#: filter/filter-datespec.c:280
+#, c-format
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<kuupäeva valimiseks kliki siia>"
-#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294
+#: filter/filter-datespec.c:283
+#: filter/filter-datespec.c:294
msgid "now"
msgstr "praegu"
@@ -12343,7 +12440,9 @@ msgid "Missing file name."
msgstr "Puuduv faili nimi."
#. filter:no-file secondary
-#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
+#. filter:bad-file secondary
+#: filter/filter-errors.xml.h:8
+#: filter/filter-errors.xml.h:12
msgid "You must specify a file name."
msgstr "Failinime andmine on kohustuslik"
@@ -12374,7 +12473,9 @@ msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr "Regulaaravaldiselt \"{1}\" ei õnnestu kompileerida."
#. filter:no-name primary
-#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26
+#. filter:no-name-vfolder primary
+#: filter/filter-errors.xml.h:22
+#: filter/filter-errors.xml.h:26
msgid "Missing name."
msgstr "Puuduv nimi."
@@ -12423,12 +12524,14 @@ msgstr "Vali faili"
msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>siis</b>"
-#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493
+#: filter/filter-folder.c:238
+#: filter/vfolder-rule.c:493
#: mail/mail-account-gui.c:1347
msgid "Select Folder"
msgstr "Kausta valimine"
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1
+#: filter/filter.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -12488,7 +12591,8 @@ msgstr "tagasi"
msgid "months"
msgstr "kuud"
-#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:184
+#: filter/filter.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:184
msgid "seconds"
msgstr "sekundit"
@@ -12520,7 +12624,9 @@ msgstr "koos kõigi kohalike kalatoogidega"
msgid "years"
msgstr "aastat"
-#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76
+#: filter/filter-label.c:121
+#: mail/em-migrate.c:1011
+#: mail/mail-config.c:76
#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Important"
msgstr "Tähtis"
@@ -12528,7 +12634,9 @@ msgstr "Tähtis"
# forest green
# forest green
#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79
+#: filter/filter-label.c:124
+#: mail/em-migrate.c:1014
+#: mail/mail-config.c:79
#: mail/mail-config.glade.h:148
msgid "To Do"
msgstr "Ülesanne"
@@ -12536,12 +12644,15 @@ msgstr "Ülesanne"
# blue
# blue
#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80
+#: filter/filter-label.c:125
+#: mail/em-migrate.c:1015
+#: mail/mail-config.c:80
#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Later"
msgstr "Hiljem"
-#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
+#: filter/filter-part.c:532
+#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -12607,7 +12718,8 @@ msgstr "Reegli nimi"
msgid "_Score Rules"
msgstr "_Hindereeglid"
-#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: filter/score-rule.c:184
+#: filter/score-rule.c:186
#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Hinne"
@@ -12671,7 +12783,8 @@ msgstr "Konto nimi"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424
+#: mail/em-composer-prefs.c:305
+#: mail/em-composer-prefs.c:424
#: mail/mail-config.c:1045
msgid "Unnamed"
msgstr "Nimetu"
@@ -12688,50 +12801,33 @@ msgstr "Lisa allkirjaskript"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Allkiri(jad)"
-#: mail/em-composer-utils.c:888
+#: mail/em-composer-utils.c:887
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Edastatud sõnum --------"
-#: mail/em-composer-utils.c:1495
+#: mail/em-composer-utils.c:1500
msgid "an unknown sender"
msgstr "tundmatu saatja"
-# translators: attribution string used when quoting messages,
-# it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#. translators: attribution string used when quoting messages,
-#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-composer-utils.c:1505
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "%a. %Y-%m-%d, kell %H:%M %%+05d, %%s kirjutas:"
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#: mail/em-composer-utils.c:1547
+msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "Loo otsingu baasil _Virtuaalne Kaust..."
-#: mail/em-folder-properties.c:120
-msgid "Folder properties"
+#: mail/em-folder-properties.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Folder Properties"
msgstr "Kausta omadused"
-# TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-properties.c:126
-msgid "Properties"
-msgstr "Omadused"
-
-# TODO: can this be done in a loop?
#. TODO: can this be done in a loop?
-#: mail/em-folder-properties.c:135
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Kausta nimi"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:146
-msgid "Total messages"
-msgstr "Sõnumeid kokku"
-
-#: mail/em-folder-properties.c:158
-msgid "Unread messages"
-msgstr "Lugemata sõnumeid"
-
+#: mail/em-folder-properties.c:161
+#: mail/em-folder-properties.c:173
#: mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>"
@@ -12740,120 +12836,143 @@ msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Loo uus kaust"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2274
-#: mail/mail-component.c:704
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
+#: mail/em-folder-selector.c:166
+#: mail/em-folder-tree.c:2310
+#: mail/mail-component.c:719
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:"
-#: mail/em-folder-selector.c:299
+#: mail/em-folder-selector.c:300
msgid "Create"
msgstr "Loo"
-#: mail/em-folder-selector.c:303
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#: mail/em-folder-selector.c:304
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Kausta nimi:"
-#: mail/em-folder-tree.c:833
+#: mail/em-folder-tree.c:841
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Kausta %s liigutamine"
-#: mail/em-folder-tree.c:835
+#: mail/em-folder-tree.c:843
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kausta %s kopeerimine"
-#: mail/em-folder-tree.c:842 mail/message-list.c:1561
+#: mail/em-folder-tree.c:850
+#: mail/message-list.c:1561
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Sõnumite liigutamine %s kausta"
-#: mail/em-folder-tree.c:844 mail/message-list.c:1563
+#: mail/em-folder-tree.c:852
+#: mail/message-list.c:1563
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta"
-#: mail/em-folder-tree.c:860
+#: mail/em-folder-tree.c:868
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
-#: mail/em-folder-tree.c:950 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/em-folder-tree.c:958
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopeeri kausta"
-#: mail/em-folder-tree.c:951 ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: mail/em-folder-tree.c:959
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Tõsta kausta"
-#: mail/em-folder-tree.c:953 mail/em-folder-tree.c:2061
-#: mail/em-folder-tree.c:2542 mail/em-folder-view.c:798
+#: mail/em-folder-tree.c:961
+#: mail/em-folder-tree.c:2096
+#: mail/em-folder-view.c:798
#: mail/message-list.c:1651
msgid "_Move"
msgstr "_Liiguta"
-#: mail/em-folder-tree.c:955 mail/message-list.c:1653
+#: mail/em-folder-tree.c:963
+#: mail/message-list.c:1653
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Lohistamise pide"
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-tree.c:2061
-#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2083
+#: mail/em-folder-tree.c:2096
+#: mail/em-folder-view.c:798
+#: mail/em-folder-view.c:812
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Kataloogi valimine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-view.c:812
+#: mail/em-folder-tree.c:2083
+#: mail/em-folder-view.c:812
msgid "C_opy"
msgstr "K_opeeri"
-#: mail/em-folder-tree.c:2088
+#: mail/em-folder-tree.c:2123
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Kataloogi `%s' loomine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2274 mail/mail-component.c:704
+#: mail/em-folder-tree.c:2310
+#: mail/mail-component.c:719
msgid "Create folder"
msgstr "Kataloogi loomine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2463
+#: mail/em-folder-tree.c:2499
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Nimeta kaust \"%s\" uue nimega:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2465
+#: mail/em-folder-tree.c:2501
msgid "Rename Folder"
msgstr "Kataloogi ümbernimetamine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2536 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
+#: mail/em-folder-tree.c:2572
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
-#: mail/em-folder-tree.c:2537
+#: mail/em-folder-tree.c:2573
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Uues _aknas avamine"
+#: mail/em-folder-tree.c:2577
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Kopeeri..."
+
+#: mail/em-folder-tree.c:2578
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Liiguta..."
+
# FIXME: need to disable for nochildren folders
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2546
+#: mail/em-folder-tree.c:2582
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Uus kataloog..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2549
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Nimeta ümber"
-
-#: mail/em-folder-tree.c:2552 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Omadused..."
+#: mail/em-folder-tree.c:2585
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Nimeta ümber..."
-#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: mail/mail-vfolder.c:888
+# TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
+#: mail/em-folder-tree.c:2588
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Omadused"
+
+#: mail/em-folder-tree-model.c:199
+#: mail/em-folder-tree-model.c:201
+#: mail/mail-vfolder.c:869
msgid "VFolders"
msgstr "VKaustad"
@@ -12861,26 +12980,32 @@ msgstr "VKaustad"
# UNMATCHED is always last
# UNMATCHED is always last
# UNMATCHED is always last
-#. UNMATCHED is always last
-#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207
+# UNMATCHED is always last
+#: mail/em-folder-tree-model.c:205
+#: mail/em-folder-tree-model.c:207
#, fuzzy
msgid "UNMATCHED"
msgstr "Puudub \\{"
# Inbox is always first
#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213
+#: mail/em-folder-tree-model.c:211
+#: mail/em-folder-tree-model.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "Sisendkast"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773
+#: mail/em-folder-tree-model.c:469
+#: mail/em-folder-tree-model.c:773
msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."
-#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508
-#: mail/mail-component.c:554
+#: mail/em-folder-view.c:414
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: mail/importers/elm-importer.c:418
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1902
+#: mail/importers/pine-importer.c:474
+#: mail/mail-component.c:516
+#: mail/mail-component.c:569
msgid "Mail"
msgstr "E-Post"
@@ -12888,7 +13013,8 @@ msgstr "E-Post"
# { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
# { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:895
+#: mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Redigeeri kui uut kirja..."
@@ -12897,21 +13023,25 @@ msgstr "_Redigeeri kui uut kirja..."
msgid "_Print"
msgstr "_Trüki"
-#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:900
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Vasta saatjale"
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:901
+#: mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Vasta postiloendisse"
-#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:902
+#: mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Vasta _kõigile"
-#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:903
+#: mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "_Edasta"
@@ -12928,7 +13058,8 @@ msgstr "Märgista kui lõpetatud"
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "_Eemalda silt"
-#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:911
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Märgi loetuks"
@@ -12944,11 +13075,13 @@ msgstr "Märgi _tähtsaks "
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Märgi m_ittetähtsaks"
-#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:915
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Märgi _rämpsuks"
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:916
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Märgista kui _mitte rämps"
@@ -12960,11 +13093,13 @@ msgstr "T_aasta"
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "_Tõsta kausta..."
-#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:924
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopeeri kausta..."
-#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189
+#: mail/em-folder-view.c:927
+#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Silt"
@@ -13018,62 +13153,84 @@ msgstr "Filter p_ostiloendi järgi"
# default charset used in mail view
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1706 mail/em-folder-view.c:1746
+#: mail/em-folder-view.c:1710
+#: mail/em-folder-view.c:1750
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "UTF-8"
-#: mail/em-folder-view.c:1796
+#: mail/em-folder-view.c:1800
msgid "Print Message"
msgstr "Sõnumi trükkimine"
-#: mail/em-folder-view.c:2076
+#: mail/em-folder-view.c:2080
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Kopeeri _lingi asukoht"
-#: mail/em-folder-view.c:2341
+#: mail/em-folder-view.c:2345
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Kirja saatmiseks kliki %s"
-#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/em-format.c:750
+#: mail/em-format-html.c:1413
+#: mail/em-format-quote.c:192
+#: mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: mail/message-list.etspec.h:7
#: mail/message-tag-followup.c:325
msgid "From"
msgstr "Saatja"
-#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
+#: mail/em-format.c:751
+#: mail/em-format-html.c:1413
+#: mail/em-format-quote.c:192
#: mail/em-mailer-prefs.c:83
msgid "Reply-To"
msgstr "Vastus-Kuhu"
-#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
-#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
+#: mail/em-format.c:752
+#: mail/em-format-html.c:1413
+#: mail/em-format-quote.c:192
+#: mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Kellele"
-#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
+#: mail/em-format.c:753
+#: mail/em-format-html.c:1413
+#: mail/em-format-quote.c:192
#: mail/em-mailer-prefs.c:85
msgid "Cc"
msgstr "Koopia"
-#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192
+#: mail/em-format.c:754
+#: mail/em-format-html.c:1413
+#: mail/em-format-quote.c:192
#: mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Bcc"
msgstr "Pimekoopia"
-#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302
-#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131
+#: mail/em-format.c:755
+#: mail/em-format-html.c:1519
+#: mail/em-format-quote.c:302
+#: mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/message-list.etspec.h:13
+#: mail/message-tag-followup.c:329
+#: smime/lib/e-cert.c:1131
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
-#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316
-#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/em-format.c:756
+#: mail/em-format-html.c:1563
+#: mail/em-format-quote.c:316
+#: mail/em-mailer-prefs.c:88
+#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
-#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: mail/em-format.c:757
+#: mail/em-format-html.c:1586
+#: mail/em-mailer-prefs.c:89
msgid "Newsgroups"
msgstr "Uudisegrupid"
@@ -13082,7 +13239,8 @@ msgstr "Uudisegrupid"
msgid "%s attachment"
msgstr "\"%s\" tüüpi manus"
-#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+#: mail/em-format.c:1024
+#: mail/em-format.c:1143
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S/MIME sõnumit ei saa analüüsida: Tundmatu viga"
@@ -13106,20 +13264,24 @@ msgstr "Viga allkirja tõestamisel"
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Tundmatu viga allkirja tõestamisel"
-#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#: mail/em-format-html.c:452
+#: mail/em-format-html.c:454
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "`%s' tõmbamine"
-#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644
+#: mail/em-format-html.c:559
+#: mail/em-format-html-display.c:644
msgid "Unsigned"
msgstr "Allkirjastamata"
-#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645
+#: mail/em-format-html.c:560
+#: mail/em-format-html-display.c:645
msgid "Valid signature"
msgstr "Kehtiv allkiri"
-#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646
+#: mail/em-format-html.c:561
+#: mail/em-format-html-display.c:646
msgid "Invalid signature"
msgstr "Vigane allkiri"
@@ -13128,19 +13290,23 @@ msgstr "Vigane allkiri"
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Kehtiv allkiri, saatjat ei saa tuvastada"
-#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653
+#: mail/em-format-html.c:568
+#: mail/em-format-html-display.c:653
msgid "Unencrypted"
msgstr "Krüpteerimata"
-#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654
+#: mail/em-format-html.c:569
+#: mail/em-format-html-display.c:654
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Krüptitud, nõrgalt"
-#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655
+#: mail/em-format-html.c:570
+#: mail/em-format-html-display.c:655
msgid "Encrypted"
msgstr "Krüptitud"
-#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656
+#: mail/em-format-html.c:571
+#: mail/em-format-html-display.c:656
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Krüptitud, tugevalt"
@@ -13178,8 +13344,9 @@ msgid "Formatting message"
msgstr "Sõnumi vormindamine"
#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
-#: mail/em-mailer-prefs.c:930
+#: mail/em-format-html.c:1523
+#: mail/em-format-quote.c:309
+#: mail/em-mailer-prefs.c:939
msgid "Mailer"
msgstr "Postiprogramm:"
@@ -13212,24 +13379,15 @@ msgid "Matches: %d"
msgstr "Sobivaid: %d"
#: mail/em-format-html-display.c:644
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr ""
-"See sõnum ei ole allkirjastatud. Selle sõnumi tõesust ei saa garanteerida."
+msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
+msgstr "See sõnum ei ole allkirjastatud. Selle sõnumi tõesust ei saa garanteerida."
#: mail/em-format-html-display.c:645
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"See sõnum on allkirjastatud ja kehtiv, seega on väga tõenäoline, et tegemist "
-"on tõese sõnumiga."
+msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
+msgstr "See sõnum on allkirjastatud ja kehtiv, seega on väga tõenäoline, et tegemist on tõese sõnumiga."
#: mail/em-format-html-display.c:646
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
+msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
msgstr ""
#: mail/em-format-html-display.c:647
@@ -13237,38 +13395,27 @@ msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Kehtiv allkiri, saatjat ei saa tuvastada"
#: mail/em-format-html-display.c:647
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
+msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
msgstr ""
#: mail/em-format-html-display.c:653
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"The Internet."
+msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across The Internet."
msgstr ""
#: mail/em-format-html-display.c:654
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
-"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
+msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
msgstr ""
#: mail/em-format-html-display.c:655
-msgid ""
-"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
+msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
msgstr ""
#: mail/em-format-html-display.c:656
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
+msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#: mail/em-format-html-display.c:757
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Sertifikaadi kuvamine"
@@ -13324,13 +13471,11 @@ msgstr "Kord kuus"
#: mail/em-migrate.c:1168
#, fuzzy
msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
+"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. "
-"versioonist muutunud.\n"
+"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n"
"\n"
"Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..."
@@ -13364,7 +13509,8 @@ msgstr "Kataloogi '%s' loomine ebaõnnestus: %s"
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:2413 mail/em-migrate.c:2425
+#: mail/em-migrate.c:2413
+#: mail/em-migrate.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Kataloogi '%s' loomine ebaõnnestus: %s"
@@ -13377,9 +13523,7 @@ msgstr ""
" %s"
#: mail/em-migrate.c:2594
-msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
-"xmldb' does not exist or is corrupt."
+msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
#: mail/em-popup.c:700
@@ -13425,7 +13569,7 @@ msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot"
msgid "Subscribed"
msgstr "Tellitud"
-#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+#: mail/em-subscribe-editor.c:639
msgid "Folder"
msgstr "Kaust"
@@ -13579,10 +13723,7 @@ msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Sõnumiloendi paani kõrgus."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
-"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
-"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
+msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
@@ -13603,9 +13744,7 @@ msgid "List of accounts"
msgstr "Kontode nimekiri"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
@@ -13613,9 +13752,7 @@ msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
@@ -13631,14 +13768,8 @@ msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Laadi HTML sõnumite pildid üle http"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
-"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
-"Always load images off the net"
-msgstr ""
-"Laadi HTML sõnumite pildid üle http(s). Võimalikud väärtused on: 0 - Kunagi "
-"ära laadi pilte võrgust maha 2 - Laadi pildid ainult siis kui saatja on "
-"aadressiraamatus 3 - Alati laadi pildid võrgust maha."
+msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - Always load images off the net"
+msgstr "Laadi HTML sõnumite pildid üle http(s). Võimalikud väärtused on: 0 - Kunagi ära laadi pilte võrgust maha 2 - Laadi pildid ainult siis kui saatja on aadressiraamatus 3 - Alati laadi pildid võrgust maha."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid "Log filter actions"
@@ -13712,8 +13843,7 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Viipa kasutajale, kui ta proovib kausta puhastada."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Viipa kasutajale, kui ta proovib saata sõnumit ilma Teemata."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
@@ -13727,17 +13857,13 @@ msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
#, fuzzy
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
+msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail."
msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes seda ei soovi"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr ""
-"Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult "
-"pimekoopia adressaadid"
+msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult pimekoopia adressaadid"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
@@ -13827,11 +13953,7 @@ msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "Muutuva laiusega kirjatüüp sõnumikuvas"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
+msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
@@ -13926,7 +14048,7 @@ msgstr "Vaade/Bcc menüüelement on valitud"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
#, fuzzy
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr "Vaade/Vast menüüelement on valitud"
+msgstr "Vaade/Bcc menüüelement on valitud"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
#, fuzzy
@@ -13934,9 +14056,7 @@ msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Vaade/Bcc menüüelement on valitud"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
@@ -13958,8 +14078,7 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "Kella häälestus"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
@@ -14003,7 +14122,8 @@ msgstr "Evolutioni Netscape Mail'i importija"
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Meilikontod"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Meili häälestus"
@@ -14018,14 +14138,16 @@ msgstr "Evolution impordib sinu sõnumeid programmist Elm'i"
#: mail/importers/elm-importer.c:89
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1251
+#: mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "Importimine..."
#: mail/importers/elm-importer.c:91
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1253
+#: mail/importers/pine-importer.c:119
msgid "Please wait"
msgstr "Palun oota"
@@ -14211,15 +14333,18 @@ msgstr ""
msgid "%s License Agreement"
msgstr "&Litsents"
-#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-account-gui.c:957
+#: mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Host:"
msgstr "_Host:"
-#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151
+#: mail/mail-account-gui.c:961
+#: mail/mail-config.glade.h:151
msgid "User_name:"
msgstr "_Kasutajanimi:"
-#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173
+#: mail/mail-account-gui.c:965
+#: mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Path:"
msgstr "_Otsingutee:"
@@ -14247,68 +14372,41 @@ msgstr "%s meililist"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Lisa filtreerimisreegel"
-#: mail/mail-component.c:461
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgstr "%d kustutatud"
-
-#: mail/mail-component.c:463
-#, c-format
-msgid "%d junk"
-msgstr "%d rämps"
-
-#: mail/mail-component.c:486
-#, c-format
-msgid "%d drafts"
-msgstr "%d mustandid"
-
-#: mail/mail-component.c:488
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgstr "%d saadetud"
-
-#: mail/mail-component.c:490
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d saatmata"
-
+#: mail/mail-component.c:469
+#: mail/mail-component.c:471
#: mail/mail-component.c:494
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "%d kokku"
-
#: mail/mail-component.c:496
+#: mail/mail-component.c:498
+#: mail/mail-component.c:502
+#: mail/mail-component.c:504
+#: mail/mail-component.c:671
#, c-format
-msgid ", %d unread"
-msgstr ", %d lugemata"
-
-#: mail/mail-component.c:656
msgid "New Mail Message"
msgstr "Uus meilisõnum"
-#: mail/mail-component.c:657
+#: mail/mail-component.c:672
#, fuzzy
msgid "_Mail Message"
msgstr "GNU meilisõnum"
-#: mail/mail-component.c:658
+#: mail/mail-component.c:673
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Loo uus eemalolekusõnum"
-#: mail/mail-component.c:664
+#: mail/mail-component.c:679
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Uus kirjakaust"
-#: mail/mail-component.c:665
+#: mail/mail-component.c:680
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Kirjakaust"
-#: mail/mail-component.c:666
+#: mail/mail-component.c:681
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Uue kirjakausta loomine"
-#: mail/mail-component.c:798
+#: mail/mail-component.c:813
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr ""
@@ -14316,72 +14414,59 @@ msgstr ""
msgid "Checking Service"
msgstr "Teenuse kontrollimine"
-#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977
+#: mail/mail-config.c:973
+#: mail/mail-config.c:977
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Serveriga ühendumine..."
-#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config-druid.c:362
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Identity"
msgstr "Identiteet"
#: mail/mail-config-druid.c:364
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
+msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
msgstr ""
-"Palun sisesta allpool olevasse vormi oma nimi ja e-posti aadress. "
-"\"Mittekohustuslikud\" väljad\n"
-"võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades olevat infot kaasata oma "
-"sõnumitesse."
+"Palun sisesta allpool olevasse vormi oma nimi ja e-posti aadress. \"Mittekohustuslikud\" väljad\n"
+"võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades olevat infot kaasata oma sõnumitesse."
-#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:370
+#: mail/mail-config-druid.c:377
#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Meili vastuvõtmine"
#: mail/mail-config-druid.c:372
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
-"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgid "Please enter information about your incoming mail server below. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, kust sa soovit posti vastu võtta. "
-"Kui sa ei ole para-\n"
-"meetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või "
-"interneti teenusepakkujalt"
+"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, kust sa soovit posti vastu võtta. Kui sa ei ole para-\n"
+"meetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või interneti teenusepakkujalt"
#: mail/mail-config-druid.c:379
msgid "Please select among the following options"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131
+#: mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Sending Mail"
msgstr "Meili saatmine"
#: mail/mail-config-druid.c:384
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, mille kaudu soovid oma posti "
-"välja saata. Kui sa ei ole\n"
-"parameetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või "
-"interneti teenusepakkujalt"
+"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, mille kaudu soovid oma posti välja saata. Kui sa ei ole\n"
+"parameetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või interneti teenusepakkujalt"
-#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Account Management"
msgstr "Kontohaldus"
#: mail/mail-config-druid.c:391
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
+msgid "You are almost done with the mail configuration process. The identity, incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the space below. This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:2
@@ -14555,7 +14640,8 @@ msgstr ""
msgid "Attach original message"
msgstr "Originaalsõnumi manustamine"
-#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Manus"
@@ -14652,7 +14738,7 @@ msgstr "Originaalsõnumite ei tsiteerita"
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Ära allkirjasta kohtumispalveid (ühilduvus Outlookiga)"
-#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
@@ -14740,9 +14826,7 @@ msgid "Message Composer"
msgstr "Sõnumiredaktor"
#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
+msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:105
@@ -14761,9 +14845,7 @@ msgstr "Helifail, mida mängitakse uute kirjade saabumisel."
#: mail/mail-config.glade.h:112
#, fuzzy
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr ""
-"Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult "
-"pimekoopia adressaadid"
+msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult pimekoopia adressaadid"
#: mail/mail-config.glade.h:113
#, fuzzy
@@ -14883,10 +14965,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:147
-msgid ""
-"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
-"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
+msgid "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:149
@@ -14998,12 +15077,8 @@ msgstr "Vigane autentimine"
#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr ""
-"See server ei toeta seda tüüpi autentimist ja arvatavasti ei toeta see "
-"autentimist üleüldse."
+msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all."
+msgstr "See server ei toeta seda tüüpi autentimist ja arvatavasti ei toeta see autentimist üleüldse."
#. mail:camel-service-auth-failed primary
#: mail/mail-errors.xml.h:6
@@ -15014,12 +15089,8 @@ msgstr "Sisselogimine serverisse \"{0}\" kasutajana \"{0}\" ebaõnnestus."
#. mail:camel-service-auth-failed secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:8
#, fuzzy
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"Kontrolli, kas parool on õigesti kirjutatud. Kuna paroolid on üldiselt "
-"tõstutundlikud, siis vaata, et caps lock ei oleks peal."
+msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr "Kontrolli, kas parool on õigesti kirjutatud. Kuna paroolid on üldiselt tõstutundlikud, siis vaata, et caps lock ei oleks peal."
#. mail:ask-send-html primary
#: mail/mail-errors.xml.h:10
@@ -15030,14 +15101,15 @@ msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda sõnumit saata HTML vormingus?"
#. mail:ask-send-html secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:12
msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n"
"{0}\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
-#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
-#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
+#: mail/mail-errors.xml.h:15
+#: mail/mail-errors.xml.h:20
+#: mail/mail-errors.xml.h:27
+#: mail/mail-errors.xml.h:32
msgid "_Send"
msgstr "_Saada"
@@ -15050,18 +15122,17 @@ msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda sõnumit saata ilma pealkirjata?"
# mail:ask-send-no-subject secondary
#. mail:ask-send-no-subject secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:19
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
+msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about."
msgstr ""
# mail:ask-send-only-bcc-contact primary
# mail:ask-send-only-bcc primary
#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
+#. mail:ask-send-only-bcc primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:22
+#: mail/mail-errors.xml.h:29
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr ""
-"Oled sa kindel, et soovid saata seda sõnumit pimekoopia adressaatidele?"
+msgstr "Oled sa kindel, et soovid saata seda sõnumit pimekoopia adressaatidele?"
# mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
@@ -15069,33 +15140,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. "
msgstr ""
# mail:ask-send-only-bcc secondary
#. mail:ask-send-only-bcc secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:31
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
+msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient."
msgstr ""
#. mail:send-no-recipients primary
#: mail/mail-errors.xml.h:34
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
+msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr ""
#. mail:send-no-recipients secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:36
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
#. mail:ask-default-drafts primary
@@ -15105,9 +15166,7 @@ msgstr "Vaikekausta kasutamine mustandite jaoks?"
#. mail:ask-default-drafts secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:40
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
+msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?"
msgstr ""
# default charset used in mail view
@@ -15119,13 +15178,13 @@ msgstr "Kasuta _vaikekodeeringut"
#. mail:ask-expunge primary
#: mail/mail-errors.xml.h:43
#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
-"folder \"{0}\"?"
+msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in folder \"{0}\"?"
msgstr "Eemaldab lõplikult sellest kaustadest kõik kustutatud sõnumid"
#. mail:ask-expunge secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
+#. mail:ask-empty-trash secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:45
+#: mail/mail-errors.xml.h:50
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr ""
@@ -15137,9 +15196,7 @@ msgstr "_Puhasta"
#. mail:ask-empty-trash primary
#: mail/mail-errors.xml.h:48
#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
+msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?"
msgstr "Eemaldab lõplikult kõikidest kaustadest kõik kustutatud sõnumid"
#: mail/mail-errors.xml.h:51
@@ -15153,9 +15210,7 @@ msgstr "Sul on saatmata sõnumeid, kas tõesti soovid lõpetada?"
#. mail:exit-unsaved secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:55
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
+msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again."
msgstr ""
#. mail:camel-exception primary
@@ -15166,10 +15221,8 @@ msgstr ""
#. mail:camel-exception secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:59
msgid ""
-"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail "
-"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
-"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors "
-"and resend."
+"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
+"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors and resend."
msgstr ""
#. mail:async-error primary
@@ -15193,10 +15246,21 @@ msgid "{0}."
msgstr "{0}."
#. mail:session-message-info secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72
-#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76
-#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80
-#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88
+#. mail:session-message-info-cancel secondary
+#. mail:session-message-warning secondary
+#. mail:session-message-warning-cancel secondary
+#. mail:session-message-error secondary
+#. mail:session-message-error-cancel secondary
+#. mail:ask-session-password secondary
+#. mail:filter-load-error secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:70
+#: mail/mail-errors.xml.h:72
+#: mail/mail-errors.xml.h:74
+#: mail/mail-errors.xml.h:76
+#: mail/mail-errors.xml.h:78
+#: mail/mail-errors.xml.h:80
+#: mail/mail-errors.xml.h:84
+#: mail/mail-errors.xml.h:88
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
@@ -15216,7 +15280,10 @@ msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "Kataloogi \"{0}\" ei saa salvestada."
#. mail:no-create-path primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102
+#. mail:no-write-path-exists primary
+#. mail:no-write-path-notfile primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:94
+#: mail/mail-errors.xml.h:102
#: mail/mail-errors.xml.h:106
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
msgstr "Faili \"{0}\" ei saa salvestada."
@@ -15252,10 +15319,10 @@ msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "Süsteemikausta \"{0}\" ei saa kustutada."
#. mail:no-delete-spethal-folder secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120
-msgid ""
-"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
-"cannot be renamed, moved, or deleted."
+#. mail:no-rename-spethal-folder secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:116
+#: mail/mail-errors.xml.h:120
+msgid "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
#. mail:no-rename-spethal-folder primary
@@ -15275,18 +15342,20 @@ msgstr "Kas tõesti kustutada kaust \"{0}\" ja selle kõik alamkaustad?"
#. mail:ask-delete-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:126
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
-"will be deleted permanently."
+msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently."
msgstr ""
#. mail:no-rename-folder-exists primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132
+#. mail:no-rename-folder primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:128
+#: mail/mail-errors.xml.h:132
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "\"{0}\"-a ei saa ümber nimetada \"{1}\"-ks."
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192
+#. mail:vfolder-notunique secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:130
+#: mail/mail-errors.xml.h:192
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr "Kaust nimega \"{1}\" juba eksisteerib. Palun kasuta teistsugust nime."
@@ -15296,22 +15365,30 @@ msgid "Because \"{2}\"."
msgstr "Kuna \"{2}\"."
#. mail:no-move-folder-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140
+#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:136
+#: mail/mail-errors.xml.h:140
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa liigutada \"{1}\" kausta."
#. mail:no-move-folder-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146
+#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:138
+#: mail/mail-errors.xml.h:146
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "Allikat \"{2}\" ei saa avada."
#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
-#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150
+#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
+#: mail/mail-errors.xml.h:142
+#: mail/mail-errors.xml.h:150
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "Sihtkohta \"{2}\" ei saa avada."
#. mail:no-copy-folder-nostore primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148
+#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:144
+#: mail/mail-errors.xml.h:148
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa kopeerida \"{1}\" kausta."
@@ -15326,7 +15403,9 @@ msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr "Allikat \"{1}\" ei saa avada"
#. mail:account-incomplete primary
-#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160
+#. mail:account-notunique primary
+#: mail/mail-errors.xml.h:156
+#: mail/mail-errors.xml.h:160
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Konto muudatusi ei saa salvestada."
@@ -15407,9 +15486,7 @@ msgstr "vKausta \"{0}\" ei saa redigeerida, kuna seda ei eksisteeri."
#. mail:vfolder-notexist secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:188
-msgid ""
-"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor "
-"to add it explictly, if required."
+msgid "This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor to add it explictly, if required."
msgstr ""
#. mail:vfolder-notunique primary
@@ -15457,15 +15534,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit.\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit.\n"
msgstr ""
#: mail/mail-errors.xml.h:216
msgid "Ignore"
msgstr "Eira"
-#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
+#: mail/mail-errors.xml.h:217
+#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Kirjuta üle"
@@ -15574,7 +15651,8 @@ msgstr "Konto %s salvestamine"
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Kausta värskendamine"
-#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610
+#: mail/mail-ops.c:1559
+#: mail/mail-ops.c:1610
msgid "Expunging folder"
msgstr "Kataloogi puhtastamine"
@@ -15593,19 +15671,7 @@ msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Sõnumi %s vastuvõtt"
#: mail/mail-ops.c:1763
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "Sõnumi %s vastuvõtt"
-msgstr[1] "Sõnumi %s vastuvõtt"
-
#: mail/mail-ops.c:1849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
-msgstr[0] "Sõnumite liigutamine"
-msgstr[1] "Sõnumite liigutamine"
-
#: mail/mail-ops.c:1899
#, c-format
msgid ""
@@ -15628,7 +15694,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving attachment"
msgstr "Manuse salvestamine"
-#: mail/mail-ops.c:2015
+#: mail/mail-ops.c:2010
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15637,17 +15703,17 @@ msgstr ""
"Väljundfaili %s loomine ebaõnnestus\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2020
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Andmeid ei saa kirjutada: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Ühendun lahti: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2193
+#: mail/mail-ops.c:2168
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Taasühendamine %s"
@@ -15707,28 +15773,29 @@ msgstr "Tühista _kõik"
msgid "Updating..."
msgstr "Uuendamine..."
-#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466
+#: mail/mail-send-recv.c:412
+#: mail/mail-send-recv.c:466
msgid "Waiting..."
msgstr "Ootamine..."
-#: mail/mail-session.c:239
+#: mail/mail-session.c:240
msgid "User canceled operation."
msgstr "Kasutaja katkestas töö."
-#: mail/mail-session.c:272
+#: mail/mail-session.c:274
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Parooli sisestamine %s jaoks"
-#: mail/mail-session.c:274
+#: mail/mail-session.c:276
msgid "Enter Password"
msgstr "Sisesta parool"
-#: mail/mail-session.c:297
+#: mail/mail-session.c:304
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Jäta see parool meelde"
-#: mail/mail-session.c:298
+#: mail/mail-session.c:305
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Jäta see parool meelde kuni selle sessiooni lõpuni"
@@ -15783,15 +15850,15 @@ msgstr "'%s:%s' vkaustade uuendamine"
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "'%s' vKaustade uuendamine"
-#: mail/mail-vfolder.c:958
+#: mail/mail-vfolder.c:939
msgid "vFolders"
msgstr "VKaustad"
-#: mail/mail-vfolder.c:997
+#: mail/mail-vfolder.c:978
msgid "Edit VFolder"
msgstr "vKausta redigeerimine"
-#: mail/mail-vfolder.c:1081
+#: mail/mail-vfolder.c:1062
msgid "New VFolder"
msgstr "Uus vKaust"
@@ -15855,7 +15922,7 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%a, %d. %Y"
-#: mail/message-list.c:3321
+#: mail/message-list.c:3324
msgid "Generating message list"
msgstr "Sõnumiloetelu genereerimine"
@@ -15904,7 +15971,8 @@ msgstr "Vastukaja"
msgid "For Your Information"
msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
-#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/message-tag-followup.c:77
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Edasta"
@@ -15917,11 +15985,13 @@ msgstr "Käsule %s ei tulnud vastust."
msgid "Read"
msgstr "Loetud"
-#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: mail/message-tag-followup.c:80
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Vasta"
-#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: mail/message-tag-followup.c:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to All"
msgstr "Vasta kõigile"
@@ -15929,7 +15999,8 @@ msgstr "Vasta kõigile"
msgid "Review"
msgstr "Eelvaade"
-#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3
+#: mail/message-tag-followup.c:294
+#: mail/message-tags.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "_Vastukaja sildi järgi"
@@ -15998,33 +16069,30 @@ msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
-msgid ""
-"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online "
-"mode."
+msgid "If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
-msgid ""
-"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is "
-"not displayed."
+msgid "If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is not displayed."
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+#, fuzzy
msgid "Toolbar is visible"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriistariba on nähtaval"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
+#, fuzzy
msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr ""
+msgstr "Kas kõik mängud peaksid olema lahendusega."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
@@ -16034,7 +16102,8 @@ msgstr ""
msgid "mail"
msgstr "kirjad"
-#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589
+#: shell/e-shell.c:588
+#: shell/e-shell.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%.0f kb/s"
@@ -16059,7 +16128,8 @@ msgstr "Ei leia häälestusandmebaasi"
msgid "Generic error"
msgstr "Üldine viga"
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Pealkirjata)"
@@ -16069,18 +16139,17 @@ msgstr "Vali, millist tüüpi importerit sa soovid kasutada:"
#: shell/e-shell-importer.c:149
msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n"
"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
+"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out."
msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:155
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Vali selle importimise sihtkoht"
-#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748
+#: shell/e-shell-importer.c:158
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:748
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Palun valige informatsioon, mida soovite importida:"
@@ -16092,7 +16161,8 @@ msgid ""
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260
+#: shell/e-shell-importer.c:229
+#: shell/e-shell-importer.c:260
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -16105,7 +16175,8 @@ msgstr ""
msgid "Select importer"
msgstr "Importija valimine"
-#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1055
+#: shell/e-shell-importer.c:451
+#: shell/e-shell-importer.c:1055
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Faili %s pole olemas"
@@ -16119,7 +16190,8 @@ msgstr "Importimine"
msgid "Importing %s.\n"
msgstr "%s importimine.\n"
-#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478
+#: shell/e-shell-importer.c:477
+#: shell/e-shell-importer.c:478
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Viga '%s' laadimisel"
@@ -16159,7 +16231,8 @@ msgid "Import a _single file"
msgstr "Üksiku _faili importimine"
# !PARANDA!
-#: shell/e-shell-importer.c:752 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
+#: shell/e-shell-importer.c:752
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:571
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -16172,7 +16245,8 @@ msgstr ""
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Intelligentsete importijate käivitamine"
-#: shell/e-shell-importer.c:882 shell/e-shell-startup-wizard.c:698
+#: shell/e-shell-importer.c:882
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:698
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Programmist %s:"
@@ -16204,9 +16278,7 @@ msgstr "Importimise alustamine"
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795
msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
+"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant again before using Evolution.\n"
"\n"
"Do you want to quit using the Assistant now?"
msgstr ""
@@ -16234,9 +16306,7 @@ msgstr "'.' ja '..' on reserveeritud kaustanimed."
#: shell/e-shell-window.c:337
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta "
-"seda nuppu."
+msgstr "Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta seda nuppu."
#: shell/e-shell-window.c:344
#, fuzzy
@@ -16246,9 +16316,7 @@ msgstr "Ximian Evolution siirdub autonoomsesse olekusse."
#: shell/e-shell-window.c:350
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta "
-"seda nuppu."
+msgstr "Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta seda nuppu."
#: shell/e-shell-window.c:637
#, fuzzy, c-format
@@ -16272,27 +16340,25 @@ msgstr "Veateatamisprogramm ei ole paigaldatud."
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy (veateatamisprogramm) ei saa käivitada."
-#: shell/e-shell-window-commands.c:323
+#: shell/e-shell-window-commands.c:322
#, fuzzy
msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Groupwise"
+msgstr "Grupitöö võimalused"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:563
+#: shell/e-shell-window-commands.c:562
msgid "_Work Online"
msgstr "Ühendu v_õrku"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39
+#: shell/e-shell-window-commands.c:575
+#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Work Offline"
msgstr "Siirdu aut_onoomsesse olekusse"
-#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25
+#: shell/e-shell-window-commands.c:588
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Work Offline"
msgstr "Siirdu autonoomsesse olekusse"
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Kontrollkast"
-
#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691
msgid "New"
msgstr "Uus"
@@ -16309,94 +16375,6 @@ msgstr "_Test"
msgid "Create a new test item"
msgstr "Loo uus testielement"
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "<b>Aktiivsed ühendused</b>"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
-msgstr "Aktiivsed ühendused"
-
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Ühenduste sulgemiseks ja offline reziimi siirdumiseks vajuta \"Olgu\""
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "_Kalender:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2
-msgid "_Contacts:"
-msgstr "K_ontaktid:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
-msgid "_Mail:"
-msgstr "_Post:"
-
-#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "Ü_lesanded:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Folder _type:"
-msgstr "Kausta _tüüp:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "Ava teise kasutaja kaust"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Konto:"
-
-# TODO: can this be done in a loop?
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "_Kausta nimi:"
-
-#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "_Kasutaja:"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Evolution'i häälestusassistent"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
-msgid "Importing Files"
-msgstr "Impordin faile"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
-msgid "Timezone "
-msgstr "Ajavöönd"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
-msgid "Welcome"
-msgstr "Tere tulemast!"
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n"
-"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n"
-"files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-"Tere tulemast Evolution'i. Järgnevate vormide abil on\n"
-"sul võimalik häälestada Evolution'i e-posti kontosid\n"
-"ja importida faile teistest rakendustest. \n"
-"\n"
-"Jätkamiseks palun vajuta nuppu \"Järgmine\". "
-
-#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
-msgid ""
-"You have successfully entered all of the information\n"
-"needed to set up Evolution. \n"
-"\n"
-"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
-msgstr ""
-
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolutioni kest"
@@ -16449,7 +16427,8 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Importijad"
-#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
+#: shell/importer/intelligent.c:195
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
@@ -16534,87 +16513,25 @@ msgid ""
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
-#. shell:upgrade-nospace primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:2
-msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-nospace secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
-"you only have {1} available.\n"
-"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you "
-"can continue."
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-failed primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:8
-msgid ""
-"Upgrade from previous version failed:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-
-#. shell:upgrade-failed secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:11
-msgid ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/shell-errors.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Continue"
-msgstr "Jätka"
-
-#. shell:noshell title
-#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Cannot start Evolution"
-msgstr "Rakendust <i>kcheckpass</i> pole võimalik käivitada."
-
-#. shell:noshell primary
-#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Evolution can not start."
-msgstr "EI saa käivitada wombatit"
-
-#. shell:noshell secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:21
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
-"\n"
-"Click help for details"
-msgstr ""
-
-#. shell:noshell-reason secondary
-#: shell/shell-errors.xml.h:29
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"\n"
-"Click help for details."
-msgstr ""
-
-#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353
+#: smime/gui/certificate-manager.c:130
+#: smime/gui/certificate-manager.c:353
#: smime/gui/certificate-manager.c:556
msgid "Select a cert to import..."
msgstr "Imporditava sertifikaadi valimine..."
-#: smime/gui/certificate-manager.c:245 smime/gui/certificate-manager.c:437
+#: smime/gui/certificate-manager.c:245
+#: smime/gui/certificate-manager.c:437
#: smime/gui/certificate-manager.c:638
msgid "Certificate Name"
msgstr "Sertifikaati nimi"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/certificate-manager.c:455
+#: smime/gui/certificate-manager.c:254
+#: smime/gui/certificate-manager.c:455
msgid "Purposes"
msgstr "Eesmärgid"
-#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#: smime/gui/certificate-manager.c:263
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:36
#: smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr "Seerianumber"
@@ -16726,12 +16643,11 @@ msgid "Backup All"
msgstr "Kogu päev"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
+msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14
+#: smime/lib/e-cert.c:1076
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifikaat"
@@ -16755,8 +16671,9 @@ msgid "Contact Certificates"
msgstr "Kontakti sertifikaadid"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
+#, fuzzy
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
+msgstr "%08lX: Me EI usalda seda võtit\n"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
#, fuzzy
@@ -16770,7 +16687,7 @@ msgstr "Redigeermine"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "E-posti sertifikaadi atesteerimisorgan"
+msgstr "Kasutatakse meiliseadistusi juhtimiskeskusest"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
#, fuzzy
@@ -16806,17 +16723,20 @@ msgstr "Organisatsiooniüksus (OÜ):"
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 sõrmejälg"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34
+#: smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL-kliendi sertifikaat"
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35
+#: smime/lib/e-cert.c:822
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL-serveri sertifikaat"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#, fuzzy
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
+msgstr "See ei ole signeerija sertifikaat"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust this CA to identify email users."
@@ -16839,8 +16759,7 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
@@ -16852,23 +16771,23 @@ msgid "Your Certificates"
msgstr "Sinu sertifikaadid"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
+#, fuzzy
msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr ""
+msgstr " %d = EI usalda\n"
-#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
+#: smime/lib/e-cert.c:238
+#: smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#. x509 certificate usage types
+# x509 certificate usage types
#: smime/lib/e-cert.c:424
-#, fuzzy
msgid "Sign"
-msgstr "Allkirjastamine"
+msgstr "Allkirjasta"
#: smime/lib/e-cert.c:425
-#, fuzzy
msgid "Encrypt"
-msgstr "Krüptitud"
+msgstr "Krüpteeri"
#: smime/lib/e-cert.c:530
msgid "Version"
@@ -16978,11 +16897,13 @@ msgstr "Teema avaliku võtme info"
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Teema avalik võti"
-#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
+#: smime/lib/e-cert.c:809
+#: smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Viga: laiendit ei saa töödelda"
-#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
+#: smime/lib/e-cert.c:830
+#: smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
msgstr "Objekti allkirjastaja"
@@ -17028,7 +16949,8 @@ msgstr "CRL allkirjastaja"
msgid "Critical"
msgstr "Kriitiline"
-#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
+#: smime/lib/e-cert.c:940
+#: smime/lib/e-cert.c:943
msgid "Not Critical"
msgstr "Mittekriitiline"
@@ -17041,7 +16963,8 @@ msgstr "Laiendused"
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
-#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
+#: smime/lib/e-cert.c:1091
+#: smime/lib/e-cert.c:1211
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Sertifikaadi allkirja algoritm"
@@ -17062,7 +16985,7 @@ msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Sertifikaadi signatuuri väärtus"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: smime/lib/e-cert-db.c:608
+#: smime/lib/e-cert-db.c:612
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Sertifikaat on juba olemas."
@@ -17125,7 +17048,8 @@ msgstr "Süsteemi %s sulgemine (%s)\n"
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Kopeeri kontakt(id) teise kausta..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopeerib valiku"
@@ -17133,7 +17057,8 @@ msgstr "Kopeerib valiku"
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopeeri kausta..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Lõikab valiku"
@@ -17149,7 +17074,8 @@ msgstr "Liiguta kontakt(id) teise kausta..."
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Tõsta kausta..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Kleebib lõikepuhvri"
@@ -17157,8 +17083,10 @@ msgstr "Kleebib lõikepuhvri"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Trükitavate kontaktide eelvaatlemine"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Printimise eel_vaade"
@@ -17208,17 +17136,24 @@ msgstr "Peata laadimine"
msgid "View the current contact"
msgstr "Kuva käesolev kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Actions"
msgstr "_Tegevused"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Edasta kontakt..."
@@ -17226,7 +17161,8 @@ msgstr "_Edasta kontakt..."
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Tõsta kausta..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Eelvaatepaan"
@@ -17283,7 +17219,8 @@ msgstr "Loend"
msgid "Month"
msgstr "Kuu"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
@@ -17291,7 +17228,8 @@ msgstr "Järgmine"
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
@@ -17303,7 +17241,8 @@ msgstr "Kalendri trükkimine"
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Publitseeri selle kalendri vaba/hõivatud info"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "_Puhastamine"
@@ -17343,7 +17282,8 @@ msgstr "Näitab ühte nädalat"
msgid "Show the working week"
msgstr "Näitab ühte töönädalat"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249
#: widgets/misc/e-dateedit.c:435
msgid "Today"
msgstr "Täna"
@@ -17364,16 +17304,19 @@ msgstr "Töönädal"
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Sündmus avamine"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Sulge"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
@@ -17382,12 +17325,15 @@ msgstr "Sulge"
msgid "Close this item"
msgstr "Sulgeb elemendi"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
msgid "Delete this item"
msgstr "Kustuta see element"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Main toolbar"
msgstr "Peatööriistariba"
@@ -17395,23 +17341,27 @@ msgstr "Peatööriistariba"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Trükitava elemendi eelvaatlemine"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Print this item"
msgstr "Trüki see element"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save _As..."
msgstr "_Salvesta kui..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save and Close"
msgstr "Salvesta ja sulge"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save and _Close"
@@ -17425,11 +17375,13 @@ msgstr "Salvestab elemendi kettale ja sulgeb dialoogiakna"
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Salvestab elemendi kettale"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
@@ -17438,7 +17390,8 @@ msgstr "_Fail"
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr ";ärgitud teksti lõikelauale kopeerimine"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Cu_t"
msgstr "Lõ_ika"
@@ -17450,7 +17403,8 @@ msgstr "Lõika valitud tekst lõikelauale"
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Teksti asetamine lõikepuhvrist"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Vali _kõik"
@@ -17506,11 +17460,13 @@ msgstr "Koo_soleku ärajätmine"
msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
msgstr "_Edasta iKalendrina"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Edastab elemendi e-posti kaudu"
@@ -17595,11 +17551,13 @@ msgstr "_Filtrid..."
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Muuda kausta omadusi"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Valitud sõnumi(te) kopeerimine lõikelauale"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Valitud sõnumi(te) lõikamine lõikelauale"
@@ -17620,8 +17578,7 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Peida _loetud sõnumid"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
@@ -17632,7 +17589,8 @@ msgstr "Märgi Kõik loetuks"
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Märgib kõik peitmata sõnumid loetuks"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Sõnumi(te) asetamine lõikepuhvrist"
@@ -17680,7 +17638,8 @@ msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena"
msgid "_Folder"
msgstr "_Kaust"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverteeri valik"
@@ -17688,12 +17647,14 @@ msgstr "_Inverteeri valik"
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Esita sõnumeid jutulõngadena"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2
+#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
msgstr "Sulgeb akna"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Close"
msgstr "Sul_ge"
@@ -18097,7 +18058,8 @@ msgstr "_Eelmine sõnum"
msgid "_Quoted"
msgstr "_Tsiteeritud"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Tools"
msgstr "T_ööriistad"
@@ -18113,7 +18075,8 @@ msgstr "Manusta"
msgid "Attach a file"
msgstr "Lisab sõnumile faili"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "Close the current file"
msgstr "Sulge fail"
@@ -18129,7 +18092,8 @@ msgstr "Krüpteeri sõnum PGPga"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Krüptib kirja sinu S/MIME krüptimissertifikaadi abil"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "For_mat"
msgstr "Vor_ming"
@@ -18397,9 +18361,8 @@ msgid "_Open Task"
msgstr "Ava _ülesanne"
#: ui/evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "About Evolution..."
-msgstr "Ximian Evolutionist"
+msgstr "Evolutionist..."
#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
@@ -18408,7 +18371,7 @@ msgstr "Muuda Evolutioni seadeid "
#: ui/evolution.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "Muuda kausta omadusi"
+msgstr "Muuda peatööriistariba nähtavust"
#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Create a new window displaying this folder"
@@ -18419,9 +18382,8 @@ msgid "E_xit"
msgstr "_Välju"
#: ui/evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution'i _KKK "
+msgstr "Evolutioni _KKK "
#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Exit the program"
@@ -18477,18 +18439,16 @@ msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Saada veateade kasutades Bug Buddy't"
#: ui/evolution.xml.h:23
-#, fuzzy
msgid "T_oolbar"
-msgstr "Peatööriistariba"
+msgstr "_Tööriistariba"
#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Lülitab autonoomse reziimi sisse või välja"
#: ui/evolution.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Ximian Evolutionist"
+msgstr "Evolutionist..."
#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Help"
@@ -18598,8 +18558,7 @@ msgstr "Vali ajavöönd"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Kasuta vasakut hiirenuppu, et kaarti suurendada ja ajavööndit valida.\n"
@@ -18638,7 +18597,8 @@ msgstr "ETKNRLP"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:429
msgid "Now"
msgstr "Praegu"
@@ -18699,13 +18659,16 @@ msgstr "lääne-euroopa"
msgid "Western European, New"
msgstr "Lääne-euroopa, uust"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Traditional"
msgstr "traditsiooniline"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Simplified"
msgstr "Lihtsustatud"
@@ -18722,7 +18685,8 @@ msgstr "visuaalne"
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Tundmatu märgistik: %s"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:479
msgid "Character Encoding"
msgstr "Kodeering"
@@ -18738,12 +18702,14 @@ msgstr "Muu..."
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-error.c:79 widgets/misc/e-error.c:80
+#: widgets/misc/e-error.c:79
+#: widgets/misc/e-error.c:80
#: widgets/misc/e-error.c:122
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolutioni viga"
-#: widgets/misc/e-error.c:81 widgets/misc/e-error.c:82
+#: widgets/misc/e-error.c:81
+#: widgets/misc/e-error.c:82
#: widgets/misc/e-error.c:120
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolutioni hoiatus"
@@ -18758,12 +18724,10 @@ msgstr "Evolutioni päring"
# setup a dummy error
#. setup a dummy error
-#: widgets/misc/e-error.c:415
+#: widgets/misc/e-error.c:417
#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Sisemine viga, tundmatu viga '%s' küsitud</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Sisemine viga, tundmatu viga '%s' küsitud</span>"
#: widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Expanded"
@@ -18782,9 +18746,7 @@ msgid "Use underline"
msgstr "Kasuta allakriipsutust"
#: widgets/misc/e-expander.c:198
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
+msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-expander.c:205
@@ -18833,15 +18795,18 @@ msgstr "Otsinguredaktor"
msgid "Save Search"
msgstr "Salvesta otsing"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Salvesta otsing..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Redigeeri salvestatud otsinguid..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Täpsemalt..."
@@ -18857,7 +18822,8 @@ msgstr "_Otsing"
msgid "_Find Now"
msgstr "_Otsing"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:547
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:929
msgid "_Clear"
msgstr "_Puhasta"
@@ -18907,420 +18873,3 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% valmis)"
-#~ msgid "Failed to connect to LDAP server"
-#~ msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
-
-#~ msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-#~ msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error retrieving schema information"
-#~ msgstr "Viga GSM faili info hankimisel: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " S_how Supported Bases "
-#~ msgstr "Toetatud otsingubaasid"
-
-#~ msgid "1:00"
-#~ msgstr "1:00"
-
-#~ msgid "5:00"
-#~ msgstr "5:00"
-
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "Ühendamine"
-
-#~ msgid "Distinguished _name:"
-#~ msgstr "_Eraldusnimi:"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "E-posti aadress: "
-
-#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-#~ msgstr "Evolution esitab selle eraldusnime serverile audentsuse kontrollil"
-
-# !PARANDA! - LDAP serveri kehtivuspiirkond
-#~ msgid "One"
-#~ msgstr "Üks"
-
-#~ msgid "S_earch scope: "
-#~ msgstr "Otsingu _kehtivuspiirkond: "
-
-#~ msgid "Searching"
-#~ msgstr "Otsin"
-
-# !PARANDA! - LDAP serveri kehtivuspiirkond
-#~ msgid "Sub"
-#~ msgstr "Alam"
-
-#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
-#~ msgstr "See valik kontrollib kui kaua lubatakse otsingul töötada."
-
-#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
-#~ msgstr "_Kasuta SSL/TLS:"
-
-#~ msgid "_Display name:"
-#~ msgstr "_Näidatav nimi:"
-
-#~ msgid "_Port number:"
-#~ msgstr "_Pordi number:"
-
-#~ msgid "_Search base:"
-#~ msgstr "_Otsingu baas:"
-
-#~ msgid "_Server name:"
-#~ msgstr "_Serveri nimi:"
-
-#~ msgid "_Timeout (minutes):"
-#~ msgstr "_Taimaut (minutites):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "connecting-tab"
-#~ msgstr "Uus s_akk"
-
-#~ msgid "general-tab"
-#~ msgstr "üldine-sakk"
-
-#~ msgid "searching-tab"
-#~ msgstr "otsingu-sakk"
-
-# URL
-#~ msgid "Webcam:"
-#~ msgstr "Veebikaamera:"
-
-#~ msgid "item7"
-#~ msgstr "element7"
-
-#~ msgid "item8"
-#~ msgstr "element8"
-
-#~ msgid "Category editor not available."
-#~ msgstr "Kategooriaredaktor pole saadaval."
-
-#~ msgid "Do you want to save changes?"
-#~ msgstr "Kas soovid muudatused salvestada?"
-
-#~ msgid "Error saving %s: %s"
-#~ msgstr "Viga %s salvestamisel: %s"
-
-#~ msgid "Can not load URI"
-#~ msgstr "URI't ei saa laadida"
-
-#~ msgid "Calendar Properties"
-#~ msgstr "Kalendri atribuudid"
-
-#~ msgid "Remote"
-#~ msgstr "Võrgus"
-
-#~ msgid "Task List Properties"
-#~ msgstr "Ülesandeloetelu omadused"
-
-#~ msgid "_Refresh Interval:"
-#~ msgstr "_Uuendamise intervall:"
-
-#~ msgid "_Source URL:"
-#~ msgstr "_Lähte-URL:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sündmus, mida te kustutate, on koosolek. Kas soovid saata osavõtjatele "
-#~ "teate koosoleku ärajätmise kohta?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-#~ msgstr "Kas sa tõesti soovid katkestada ja kustutada antud koosoleku?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
-#~ "notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ülesanne, mida te kustutate, on antud täitmiseks. Kas soovite saata "
-#~ "tühistamise teate?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-#~ msgstr "Kas sa tõesti soovid katkestada ja kustutada antud ülesande?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
-#~ "cancellation notice?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Päevaraamatu sissekanne, mida te kustutate on avalik. Kas soovite saata "
-#~ "ärajätmise teate?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kas sa tõesti soovid katkestada ja kustutada antud päeviku sissekande?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-#~ msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada kokkusaamist '%s'?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-#~ msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda nimetut kokkusaamist?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-#~ msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada ülesannet '%s'?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-#~ msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda nimetut ülesannet?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-#~ msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada päeviku sissekannet '%s'?"
-
-#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-#~ msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda nimetut päeviku sissekannet?"
-
-#~ msgid "_Invite Others..."
-#~ msgstr "_Kutsu teisi..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you wish to save your changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sündmust on muudetud kuid seda ei ole salvestatud.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kas sa soovid muudatused salvestada?"
-
-#~ msgid "_Discard Changes"
-#~ msgstr "_Loobu muudatustest"
-
-#~ msgid "Save Event"
-#~ msgstr "Salvesta sündmus"
-
-#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-#~ msgstr "Koosoleku info on valmis. Kas soovid selle laiali saata?"
-
-#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Koosoleku infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni? "
-
-#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "Ülesande infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get article %s from NNTP server"
-#~ msgstr "Gruppide nimekirja serverist ei saadud."
-
-#~ msgid "Posting not allowed by news server"
-#~ msgstr "Uudisteserver ei luba postitusi"
-
-#~ msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uudistegruppide päise saatmine ebaõnnestus: %s: sõnimit ei postitatud"
-
-#~ msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
-#~ msgstr "Viga uudistegruppi postitamisel: %s: sõnumit ei postitatud"
-
-#~ msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
-#~ msgstr "Viga postitatud sõnumi vastuse lugemisel: sõnumit ei postitatud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
-#~ msgstr "Viga uudistegruppi postitamisel: %s: sõnumit ei postitatud"
-
-#~ msgid "Stream error"
-#~ msgstr "Andmevoo viga"
-
-#~ msgid "Connection error: %s"
-#~ msgstr "Ühenduse viga: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get group: %s"
-#~ msgstr "Infot pole võimalik saada!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get messages: unspecified error"
-#~ msgstr "Sõnumi võtmine nurjus: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown server response: %s"
-#~ msgstr "Serveri viimane vastus"
-
-#~ msgid "${1}"
-#~ msgstr "${1}"
-
-#~ msgid "Because \"${1}\"."
-#~ msgstr "Kuna \"${1}\"."
-
-# Automatically generated. Do not edit.
-#~ msgid "Adjust Score"
-#~ msgstr "Kohanda hinnet"
-
-#~ msgid "Assign Color"
-#~ msgstr "Määra värvus"
-
-#~ msgid "Assign Score"
-#~ msgstr "Omista hinne"
-
-#~ msgid "Attachments"
-#~ msgstr "Manused"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Piiks"
-
-#~ msgid "contains"
-#~ msgstr "sisaldab"
-
-#~ msgid "Copy to Folder"
-#~ msgstr "Kopeeri kausta"
-
-#~ msgid "Date received"
-#~ msgstr "Vastuvõtmise kuupäev"
-
-#~ msgid "Date sent"
-#~ msgstr "Saatmise kuupäev"
-
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "Kustutatud"
-
-#~ msgid "does not end with"
-#~ msgstr "ei lõppe"
-
-#~ msgid "does not exist"
-#~ msgstr "ei eksisteeri"
-
-#~ msgid "does not return"
-#~ msgstr "ei tagasta"
-
-#~ msgid "does not sound like"
-#~ msgstr "ei kõla nagu"
-
-#~ msgid "does not start with"
-#~ msgstr "ei alga"
-
-#~ msgid "Do Not Exist"
-#~ msgstr "Ei ole olemas"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Mustand"
-
-#~ msgid "ends with"
-#~ msgstr "lõpeb"
-
-#~ msgid "Exist"
-#~ msgstr "On olemas"
-
-#~ msgid "exists"
-#~ msgstr "on olemas"
-
-#~ msgid "Expression"
-#~ msgstr "Avaldis"
-
-#~ msgid "Follow Up"
-#~ msgstr "Vastukaja"
-
-#~ msgid "is"
-#~ msgstr "on"
-
-#~ msgid "is after"
-#~ msgstr "on peale"
-
-#~ msgid "is before"
-#~ msgstr "on enne"
-
-#~ msgid "is Flagged"
-#~ msgstr "on märgistatud"
-
-#~ msgid "is greater than"
-#~ msgstr "on suurem kui"
-
-#~ msgid "is less than"
-#~ msgstr "on väiksem kui"
-
-#~ msgid "is not"
-#~ msgstr "ei ole"
-
-#~ msgid "is not Flagged"
-#~ msgstr "ei ole märgistatud"
-
-#~ msgid "Junk Test"
-#~ msgstr "Rämpsukontroll"
-
-#~ msgid "Mailing list"
-#~ msgstr "Meililist"
-
-#~ msgid "Message Body"
-#~ msgstr "Kirja tekst"
-
-#~ msgid "Message Header"
-#~ msgstr "Kirja päis"
-
-#~ msgid "Message is Junk"
-#~ msgstr "Sõnum on rämps"
-
-#~ msgid "Message is not Junk"
-#~ msgstr "Sõnum ei ole rämps"
-
-#~ msgid "Move to Folder"
-#~ msgstr "Tõsta kausta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pipe to Program"
-#~ msgstr "Käivitatav programm"
-
-#~ msgid "Play Sound"
-#~ msgstr "Mängi heli"
-
-#~ msgid "Recipients"
-#~ msgstr "Adressaadid"
-
-#~ msgid "Regex Match"
-#~ msgstr "Regulaaravaldis vastab"
-
-#~ msgid "Replied to"
-#~ msgstr "Vastatud kellele"
-
-#~ msgid "returns"
-#~ msgstr "tagastab"
-
-#~ msgid "returns greater than"
-#~ msgstr "tagastab rohkem kui"
-
-#~ msgid "returns less than"
-#~ msgstr "tagastab vähem kui"
-
-#~ msgid "Run Program"
-#~ msgstr "Käivita programm"
-
-#~ msgid "Sender"
-#~ msgstr "Saatja"
-
-#~ msgid "Set Status"
-#~ msgstr "Määra oma staatus"
-
-#~ msgid "Size (kB)"
-#~ msgstr "Suurus (kB)"
-
-#~ msgid "sounds like"
-#~ msgstr "kõlab kui"
-
-#~ msgid "Source Account"
-#~ msgstr "Lähtekonto"
-
-#~ msgid "Specific header"
-#~ msgstr "Päise eripära"
-
-#~ msgid "starts with"
-#~ msgstr "algab"
-
-#~ msgid "Stop Processing"
-#~ msgstr "Peata töötlemine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unset Status"
-#~ msgstr "Kahtlase oleku a&utomaatne eemaldamine"
-
-#~ msgid "Brought to you by"
-#~ msgstr "Teieni tõid"
-
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "_Faili nimi:"
-
-#~ msgid "View Certificate"
-#~ msgstr "Sertifikaadi kuvamine"
-
-#~ msgid "About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "Ximian Evolutionist..."
-
-#~ msgid "_About Ximian Evolution..."
-#~ msgstr "Ximian _Evolutionist..."