aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew V. Samoilov <andrew@src.gnome.org>2002-06-13 18:45:30 +0800
committerAndrew V. Samoilov <andrew@src.gnome.org>2002-06-13 18:45:30 +0800
commit5a27e4100a43301935e5cfa93387c1647220dee8 (patch)
tree13882ff256dd5ab3a1256f0b61ddb9ea4bcb697a /po
parent8ef5e731f60dc9fdb89aa388b861446fe4315d90 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-5a27e4100a43301935e5cfa93387c1647220dee8.tar.gz
gsoc2013-evolution-5a27e4100a43301935e5cfa93387c1647220dee8.tar.zst
gsoc2013-evolution-5a27e4100a43301935e5cfa93387c1647220dee8.zip
Use utf-8 instead of utf8 to avoid msgfmt's warning.
svn path=/trunk/; revision=17182
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog3
-rw-r--r--po/uk.po229
2 files changed, 77 insertions, 155 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 97ad6556cd..f06cb87f15 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,7 +1,8 @@
2002-06-13 Andrew V. Samoilov <kai@cmail.ru>
* ru.po: Updated Russian translation.
- * uk.po: Updated Ukrainian translation.
+ * uk.po: Updated Ukrainian translation. Use utf-8 instead of
+ utf8 to avoid msgfmt's warning.
2002-06-11 Andrew V. Samoilov <kai@cmail.ru>
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ba267f9ca9..62a3c36dfc 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1
@@ -378,14 +378,12 @@ msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Отримання результатів пошуку на LDAP..."
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2759
-#, fuzzy
msgid "Error performing search"
-msgstr "Помилка видалення картки"
+msgstr "Помилка виданання пошуку"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2783
-#, fuzzy
msgid "Could not parse query string"
-msgstr "Неможливо проаналізувати URL \"%s\""
+msgstr "Неможливо проаналізувати рядок пошуку"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293
#, fuzzy
@@ -568,14 +566,12 @@ msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Введіть пароль для %s (користувач %s)"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:769
-#, fuzzy
msgid "Name begins with"
-msgstr "закінчується на"
+msgstr "Ім'я починається з"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:770
-#, fuzzy
msgid "Email is"
-msgstr "Е-пошта 2"
+msgstr "Е-пошта"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:771
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
@@ -653,7 +649,6 @@ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Дозволити запити (небезпечно!)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197
-#, fuzzy
msgid "Failed to connect to LDAP server"
msgstr "Неможливо з'єднатись з сервером LDAP."
@@ -710,9 +705,8 @@ msgid "<< Fewer Options"
msgstr "Параметри"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<- _Remove"
-msgstr "Видалити"
+msgstr "<- Видалити"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "1234"
@@ -762,14 +756,12 @@ msgstr "Джерело адресної книги"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:54
#: mail/mail-config.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Always"
-msgstr "Сповіщення"
+msgstr "Завжди"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Anonymously"
-msgstr "Анонім"
+msgstr "Анонімно"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Associated LDAP Attribute"
@@ -812,7 +804,6 @@ msgid "Distinguished _name:"
msgstr "Назва списку:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "Email Address:"
msgstr "_Електронна адреса:"
@@ -856,9 +847,8 @@ msgstr "Поля"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:56
#: mail/mail-config.glade.h:76
-#, fuzzy
msgid "Never"
-msgstr "кожні"
+msgstr "Ніколи"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
@@ -915,9 +905,8 @@ msgid "Searching"
msgstr "Пошук"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "Select"
-msgstr "Вибрати все"
+msgstr "Вибрати"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
#, fuzzy
@@ -1224,9 +1213,8 @@ msgid "account-editor"
msgstr "Редактор контактів"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129
-#, fuzzy
msgid "cards"
-msgstr "Немає карток"
+msgstr "картки"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130
#, fuzzy
@@ -1301,9 +1289,8 @@ msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Неназваний контакт"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:600
-#, fuzzy
msgid "Find contact in"
-msgstr "Відправник містить"
+msgstr "Знайти контакт в"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:716
msgid ""
@@ -1332,9 +1319,8 @@ msgid "Select Names"
msgstr "Вибрати назви"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Selected Contacts:"
-msgstr "Стерти контакт?"
+msgstr "Вибрані контакти:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
#, fuzzy
@@ -1981,9 +1967,8 @@ msgid "Kiribati"
msgstr "Кірібаті"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-#, fuzzy
msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "Корея"
+msgstr "Республика Корея"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
#: my-evolution/Locations.h:1146
@@ -2392,7 +2377,6 @@ msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-#, fuzzy
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Танзанія"
@@ -2488,7 +2472,6 @@ msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Американські Вірджинові острови"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-#, fuzzy
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Американські Вірджинові острови"
@@ -2647,7 +2630,7 @@ msgstr "існує"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
-msgstr ""
+msgstr "Мр."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
@@ -2875,14 +2858,12 @@ msgid "Error removing card"
msgstr "Помилка видалення картки"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:204
-#, fuzzy
msgid "Display Cards?"
-msgstr "Відобразити"
+msgstr "Відобразити картки?"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:205
-#, fuzzy
msgid "Display Cards"
-msgstr "Відобразити"
+msgstr "Відобразити картки"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209
#, c-format
@@ -2893,24 +2874,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:344
-#, fuzzy
msgid "Move card to"
-msgstr "Немає карток"
+msgstr "Перенести картку до"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:346
-#, fuzzy
msgid "Copy card to"
-msgstr "Немає карток"
+msgstr "Копіювати картку до"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:349
-#, fuzzy
msgid "Move cards to"
-msgstr "Немає карток"
+msgstr "Перенести картки до"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:351
-#, fuzzy
msgid "Copy cards to"
-msgstr "Немає карток"
+msgstr "Копіювати картки до"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:334
msgid "* Click here to add a contact *"
@@ -2980,37 +2957,30 @@ msgid "Save as VCard"
msgstr "Зберегти як VCard"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
-#, fuzzy
msgid "New Contact..."
-msgstr "Новий контакт"
+msgstr "Новий контакт..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
-#, fuzzy
msgid "New Contact List..."
-msgstr "Новий контактний список"
+msgstr "Новий контактний список..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
-#, fuzzy
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Перейти на теку..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
-#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "Імпорт..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
-#, fuzzy
msgid "Search for Contacts..."
-msgstr "Пошук контактів"
+msgstr "Пошук контактів..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
-#, fuzzy
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "Джерела адресних книг..."
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
-#, fuzzy
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Установки пілота..."
@@ -3497,9 +3467,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772
-#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "Більше не питати."
+msgstr "Більше не питати про цю програму."
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:58
msgid "Could not initialize GNOME"
@@ -3734,7 +3703,7 @@ msgid "_Appointment"
msgstr "_Зустріч"
#: calendar/gui/control-factory.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "Не вдалося відкрити теку в \"%s\""
@@ -3798,9 +3767,8 @@ msgid "With these arguments:"
msgstr "З цими аргументами:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
-#, fuzzy
msgid "days"
-msgstr "Тіло"
+msgstr "днів"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
msgid "extra times every"
@@ -4075,7 +4043,6 @@ msgid "T_ue"
msgstr "Втр"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Task List"
msgstr "Список завдань"
@@ -4167,7 +4134,6 @@ msgid "_Show appointment end times in week and month views"
msgstr "Показати час завершення зустрічей"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
msgid "_Time divisions:"
msgstr "Розділювачі часу:"
@@ -4184,16 +4150,12 @@ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти завдання"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете скасувати та стерти цю зустріч?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr ""
-"Ви впевнені, що хочете стерти завдання "
-"\"%s\"?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете скасувати та стерти це завдання?"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67
#, fuzzy
@@ -4251,12 +4213,10 @@ msgid " to "
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2212
-#, fuzzy
msgid " (Completed "
-msgstr "Завершено"
+msgstr "(Завершено"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2214
-#, fuzzy
msgid "Completed "
msgstr "Завершено"
@@ -4350,18 +4310,14 @@ msgstr ""
"Ви впевнені, що хочете стерти зустріч \"%s\"?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr ""
-"Ви впевнені, що хочете стерти завдання "
-"\"%s\"?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти %d завданнь?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr ""
-"Ви впевнені, що хочете стерти запис в "
-"журналі \"%s\"?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти %d записів в журналі?"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Addressbook..."
@@ -4430,11 +4386,8 @@ msgid "F_ree"
msgstr "Вільний"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "L_ocation:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Розташування: "
+msgstr "Розташування:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
@@ -4475,9 +4428,8 @@ msgid "An organizer is required."
msgstr "Потрібно вказати організатора."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446
-#, fuzzy
msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "Потрібен хоча б один відвідувач"
+msgstr "Потрібен хоча б один відвідувач."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
msgid "That person is already attending the meeting!"
@@ -4525,9 +4477,8 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-#, fuzzy
msgid "Role"
-msgstr "Мобільний"
+msgstr "Роль"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
@@ -4617,33 +4568,29 @@ msgid "on"
msgstr "Пнд"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1062
-#, fuzzy
msgid "first"
-msgstr "список"
+msgstr "перший"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063 filter/filter-datespec.c:86
msgid "second"
-msgstr "секунда"
+msgstr "другий"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064
#, fuzzy
msgid "third"
-msgstr "Інша"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1065
-#, fuzzy
msgid "fourth"
-msgstr "Північ"
+msgstr "четвертий"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1066
-#, fuzzy
msgid "last"
-msgstr "список"
+msgstr "останній"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
-#, fuzzy
msgid "Other Date"
-msgstr "Інший факс"
+msgstr "Інша дата"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120 filter/filter-datespec.c:83
msgid "day"
@@ -4713,7 +4660,6 @@ msgid "until"
msgstr "доки"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "week(s)"
msgstr "Тиждень"
@@ -4739,7 +4685,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% завершення:"
@@ -4772,7 +4718,6 @@ msgstr "Вставити"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:324
-#, fuzzy
msgid "Assignment"
msgstr "Призначення"
@@ -4804,7 +4749,6 @@ msgid "_Open"
msgstr "Відкрити"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
-#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Зберегти як..."
@@ -4838,12 +4782,10 @@ msgid "_Paste"
msgstr "Вставити"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:984
-#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
msgstr "Призначити завдання"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:985
-#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Переслати як i_Calendar"
@@ -4852,9 +4794,8 @@ msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Позначити як виконане"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987
-#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "Позначити завдання як виконані"
+msgstr "Позначити вибрані завдання як виконані"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992
msgid "_Delete Selected Tasks"
@@ -4980,12 +4921,10 @@ msgid "New All Day _Event"
msgstr "Нова щоденна подія"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3553 calendar/gui/e-week-view.c:3440
-#, fuzzy
msgid "New Meeting"
msgstr "Нове засідання"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3555 calendar/gui/e-week-view.c:3441
-#, fuzzy
msgid "New Task"
msgstr "Нове завдання"
@@ -5010,14 +4949,12 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view.c:3584 calendar/gui/e-week-view.c:3464
#: ui/evolution.xml.h:37
-#, fuzzy
msgid "_Configure..."
-msgstr "Конфіґурувати теку"
+msgstr "Конфіґурувати..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:3586 calendar/gui/e-week-view.c:3465
-#, fuzzy
msgid "_Configure Pilot..."
-msgstr "Конфіґурувати теку"
+msgstr "Конфіґурувати Pilot..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:3595 calendar/gui/e-week-view.c:3472
#: mail/folder-browser.c:1610 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
@@ -5030,9 +4967,8 @@ msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "Планувати зустріч"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3608 calendar/gui/e-week-view.c:3485
-#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "Переслати як i_Calendar"
+msgstr "Переслати як i_Calendar..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:3613 calendar/gui/e-week-view.c:3490
#, fuzzy
@@ -5118,9 +5054,8 @@ msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Вибір теки"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868
-#, fuzzy
msgid "Select Tasks Folder"
-msgstr "Вибір теки"
+msgstr "Вибір теки завдань"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
@@ -5365,7 +5300,7 @@ msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Не вдалося відкрити теку в \"%s\""
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr ""
"Метод, необхідний для завантаження \"%s\", "
@@ -5433,7 +5368,6 @@ msgid "September"
msgstr "Вересень"
#: calendar/gui/itip-utils.c:220
-#, fuzzy
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Потрібен хоча б один відвідувач"
@@ -5679,9 +5613,8 @@ msgid "Do not ask me again."
msgstr "Більше не питати."
#: calendar/gui/tasks-control.c:612
-#, fuzzy
msgid "Print Tasks"
-msgstr "Надрукувати картки"
+msgstr "Надрукувати завдання"
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105
msgid ""
@@ -5716,14 +5649,12 @@ msgid "SMTWTFS"
msgstr "НПВСЧПС"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-msgstr "Фабрика імпорту файлів VCard у Evolutuion."
+msgstr "Фабрика імпорту файлів iCalendar у Evolutuion."
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-msgstr "Імпорт файлів VCard у Evolution."
+msgstr "Імпорт файлів iCalendar у Evolution."
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3
#, fuzzy
@@ -6072,9 +6003,8 @@ msgid "America/Adak"
msgstr "Американська Самоа"
#: calendar/zones.h:60
-#, fuzzy
msgid "America/Anchorage"
-msgstr "Американська Самоа"
+msgstr "Америка/Анкорідж"
#: calendar/zones.h:61
#, fuzzy
@@ -6083,7 +6013,7 @@ msgstr "Анґуілла"
#: calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
-msgstr "Америка/Антіґуа"
+msgstr "Америка/Антігуа"
#: calendar/zones.h:63
#, fuzzy
@@ -6166,9 +6096,8 @@ msgid "America/Cordoba"
msgstr "Америка/Кордоба"
#: calendar/zones.h:82
-#, fuzzy
msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "Коста Ріка"
+msgstr "Америка/Коста Ріка"
#: calendar/zones.h:83
#, fuzzy
@@ -6202,9 +6131,8 @@ msgid "America/Detroit"
msgstr "Америка/Детройт"
#: calendar/zones.h:90
-#, fuzzy
msgid "America/Dominica"
-msgstr "Домініка"
+msgstr "Америка/Домініка"
#: calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
@@ -6346,7 +6274,7 @@ msgstr "Американська Самоа"
#: calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
-msgstr "Америка/Манаґуа"
+msgstr "Америка/Манагуа"
#: calendar/zones.h:125
#, fuzzy
@@ -6354,9 +6282,8 @@ msgid "America/Manaus"
msgstr "Американська Самоа"
#: calendar/zones.h:126
-#, fuzzy
msgid "America/Martinique"
-msgstr "Мартініка"
+msgstr "Америка/Мартініка"
#: calendar/zones.h:127
#, fuzzy
@@ -6401,9 +6328,8 @@ msgid "America/Montserrat"
msgstr "Монцеррат"
#: calendar/zones.h:137
-#, fuzzy
msgid "America/Nassau"
-msgstr "Американська Самоа"
+msgstr "Америка/Нассау"
#: calendar/zones.h:138
msgid "America/New_York"
@@ -6416,7 +6342,7 @@ msgstr ""
#: calendar/zones.h:140
#, fuzzy
msgid "America/Nome"
-msgstr "Американська Самоа"
+msgstr "Америка/Ном"
#: calendar/zones.h:141
#, fuzzy
@@ -6457,9 +6383,8 @@ msgid "America/Porto_Velho"
msgstr ""
#: calendar/zones.h:150
-#, fuzzy
msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "Пуерто Ріко"
+msgstr "Америка/Пуерто Ріко"
#: calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
@@ -6694,9 +6619,8 @@ msgid "Asia/Chongqing"
msgstr ""
#: calendar/zones.h:205
-#, fuzzy
msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "Колумбія"
+msgstr "Азія/Коломбо"
#: calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
@@ -6712,7 +6636,7 @@ msgstr ""
#: calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
-msgstr ""
+msgstr "Азія/Дубаї"
#: calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
@@ -6720,11 +6644,11 @@ msgstr "Азія/Душанбе"
#: calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "Азія/Ґаза"
+msgstr "Азія/Газа"
#: calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
-msgstr ""
+msgstr "Азія/Харбін"
#: calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
@@ -6764,7 +6688,7 @@ msgstr "Азія/Камчатка"
#: calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
-msgstr ""
+msgstr "Азія/Карачі"
#: calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
@@ -6792,7 +6716,7 @@ msgstr "Азія/Кувейт"
#: calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
-msgstr ""
+msgstr "Азія/Макао"
#: calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Magadan"
@@ -6982,9 +6906,8 @@ msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Австралія"
#: calendar/zones.h:276
-#, fuzzy
msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "Австралія"
+msgstr "Австралія/Дарвін"
#: calendar/zones.h:277
#, fuzzy
@@ -7023,9 +6946,8 @@ msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Європа/Андорра"
#: calendar/zones.h:285
-#, fuzzy
msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Властивості"
+msgstr "Європа/Афіни"
#: calendar/zones.h:286
msgid "Europe/Belfast"
@@ -7141,7 +7063,7 @@ msgstr "Європа/Прага"
#: calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Riga"
-msgstr ""
+msgstr "Європа/Ріга"
#: calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Rome"
@@ -7152,9 +7074,8 @@ msgid "Europe/Samara"
msgstr "Європа/Самара"
#: calendar/zones.h:317
-#, fuzzy
msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "Сан Маріно"
+msgstr "Європа/Сан Маріно"
#: calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Sarajevo"
@@ -7556,7 +7477,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-folder-search.c:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
@@ -7734,9 +7655,9 @@ msgstr ""
"відправника не вірна."
#: camel/camel-pgp-context.c:634 camel/camel-pgp-context.c:808
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s"
+msgstr "Неможливо підписати це повідомлення: неможливо створити канал до GPG/PGP: %s"
#: camel/camel-pgp-context.c:795
#, fuzzy