diff options
author | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2005-02-20 03:27:07 +0800 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2005-02-20 03:27:07 +0800 |
commit | 79bc5231229386316a5e9ca9580265adbc4f438a (patch) | |
tree | e6dc829dfd8a0679bbbc4770099ded7c20fdcc14 /po | |
parent | 6f8761b9a86b900ab15f9cbddf8253b4e08f5d6d (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-79bc5231229386316a5e9ca9580265adbc4f438a.tar.gz gsoc2013-evolution-79bc5231229386316a5e9ca9580265adbc4f438a.tar.zst gsoc2013-evolution-79bc5231229386316a5e9ca9580265adbc4f438a.zip |
Updated Simplified Chinese translation
svn path=/trunk/; revision=28818
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 257 |
1 files changed, 127 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 204006c54e..1c08ba5294 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-12 04:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-09 02:29+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-19 16:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-20 03:21+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "在此配置自动补全" #. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 -#: calendar/gui/migration.c:378 +#: calendar/gui/migration.c:385 msgid "Contacts" msgstr "联系人" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "在此管理您的 S/MIME 证书" #. On This Computer is always first and vFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:120 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 -#: calendar/gui/migration.c:452 calendar/gui/migration.c:545 +#: calendar/gui/migration.c:459 calendar/gui/migration.c:552 #: mail/em-folder-tree-model.c:197 mail/em-folder-tree-model.c:199 #: mail/mail-component.c:270 mail/mail-vfolder.c:222 msgid "On This Computer" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "在此计算机中" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:128 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: calendar/gui/migration.c:460 calendar/gui/migration.c:553 +#: calendar/gui/migration.c:467 calendar/gui/migration.c:560 #: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:77 #: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Personal" @@ -4831,6 +4831,7 @@ msgid "_Add attachment..." msgstr "添加附件(_A)..." #: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:699 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:703 msgid "Attachment Bar" msgstr "附件栏" @@ -4844,7 +4845,7 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "建议自动显示附件" #: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:230 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:231 msgid "Attach file(s)" msgstr "添加附件" @@ -5308,16 +5309,16 @@ msgstr[0] "%d 封附加的信件" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412 calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1402 composer/e-msg-composer.c:2906 -#: mail/em-folder-tree.c:1046 mail/message-list.c:1712 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: mail/em-folder-tree.c:1046 mail/em-folder-view.c:972 +#: mail/message-list.c:1712 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" msgstr "复制(_C)" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 composer/e-msg-composer.c:2907 #: mail/em-folder-tree.c:1047 mail/em-folder-tree.c:2311 -#: mail/em-folder-view.c:860 mail/message-list.c:1713 +#: mail/em-folder-view.c:868 mail/message-list.c:1713 msgid "_Move" msgstr "移动(_M)" @@ -5346,7 +5347,7 @@ msgstr "隐藏附件栏(将附件拖至此处)(_A)" msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "显示附件栏(将附件拖至此处)(_A)" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 composer/e-msg-composer.c:3493 msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" msgstr "附件按钮:请按空格键切换附件栏" @@ -5478,58 +5479,58 @@ msgstr "再现" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:378 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:379 msgid "Scheduling" msgstr "调度" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:168 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:382 msgid "Invitations" msgstr "邀请" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:716 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 msgid "Event with no start date" msgstr "没有开始日期的事件" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:719 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 msgid "Event with no end date" msgstr "没有结束日期的事件" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:885 calendar/gui/dialogs/task-page.c:551 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 calendar/gui/dialogs/task-page.c:561 msgid "Start date is wrong" msgstr "开始日期有错" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 msgid "End date is wrong" msgstr "结束日期有错" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:918 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 msgid "Start time is wrong" msgstr "开始时间有错" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:925 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 msgid "End time is wrong" msgstr "结束时间有错" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1666 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1675 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "无法打开日历“%s”。" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1881 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "约会的 %d 天前" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1880 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1889 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "约会的 %d 小时前" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1888 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5657,7 +5658,7 @@ msgstr "开始时间(_S):" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 calendar/gui/e-itip-control.c:1104 #: composer/e-msg-composer.c:2117 filter/filter-rule.c:878 #: mail/em-account-editor.c:675 mail/em-account-editor.c:1273 -#: mail/em-account-prefs.c:421 mail/em-folder-view.c:998 +#: mail/em-account-prefs.c:421 mail/em-folder-view.c:999 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376 @@ -6014,15 +6015,15 @@ msgstr "任务" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:157 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:358 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:359 msgid "Assignment" msgstr "指派" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:524 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:534 msgid "Due date is wrong" msgstr "到期日期错误" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:868 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:878 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "无法打开“%s”中的任务。" @@ -6165,7 +6166,7 @@ msgstr "在 %2$s 时 %1$s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s 为未知触发类型" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2520 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2587 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "单击以打开 %s" @@ -6348,7 +6349,7 @@ msgid "Save as..." msgstr "另存为..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 calendar/gui/e-calendar-view.c:1395 -#: mail/em-folder-view.c:964 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" @@ -6357,7 +6358,7 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "打开网页(_W)" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 -#: mail/em-folder-view.c:966 mail/em-popup.c:493 +#: mail/em-folder-view.c:982 mail/em-popup.c:493 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Save As..." msgstr "另存为(_S)..." @@ -6400,7 +6401,7 @@ msgstr "把任务标记为完成(_M)" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 -#: mail/em-folder-tree.c:2814 mail/em-folder-view.c:989 +#: mail/em-folder-tree.c:2814 mail/em-folder-view.c:986 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" @@ -7149,7 +7150,7 @@ msgstr "必需的人和一个资源(_O)" msgid "Enter the password for %s" msgstr "为 %s 输入密码" -#: calendar/gui/e-tasks.c:763 calendar/gui/gnome-cal.c:2373 +#: calendar/gui/e-tasks.c:763 calendar/gui/gnome-cal.c:2372 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7207,22 +7208,22 @@ msgstr "保存自定义视图" msgid "Define Views..." msgstr "定义视图..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2223 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2222 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "装入位于 %s 的约会" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2242 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2241 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "装入位于 %s 的任务" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2339 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2338 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "打开 %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3229 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:3228 msgid "Purging" msgstr "销毁" @@ -7358,28 +7359,28 @@ msgstr "" "\n" "请稍候,Evolution 正在升迁您的文件夹..." -#: calendar/gui/migration.c:381 +#: calendar/gui/migration.c:388 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "生日和纪念日" #. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:479 calendar/gui/migration.c:572 +#: calendar/gui/migration.c:486 calendar/gui/migration.c:579 msgid "On The Web" msgstr "网上" #. FIXME: set proper domain/code -#: calendar/gui/migration.c:738 calendar/gui/migration.c:905 +#: calendar/gui/migration.c:745 calendar/gui/migration.c:912 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "无法从 evolution/config.xmldb 中升迁旧设置" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:767 +#: calendar/gui/migration.c:774 #, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "无法升迁日历“%s”" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:934 +#: calendar/gui/migration.c:941 #, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "无法升迁任务“%s”" @@ -9393,7 +9394,7 @@ msgstr "签名(_G):" msgid "Compose a message" msgstr "撰写新件" -#: composer/e-msg-composer.c:4541 +#: composer/e-msg-composer.c:4542 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10043,7 +10044,7 @@ msgstr "添加规则" msgid "Edit Rule" msgstr "编辑规则" -#: filter/rule-editor.c:685 +#: filter/rule-editor.c:693 msgid "Rule name" msgstr "规则名" @@ -10088,7 +10089,7 @@ msgstr "Evolution 邮件撰写控件" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution 邮件首选项控件" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:471 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:472 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 #: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:536 #: mail/mail-component.c:587 @@ -10337,7 +10338,7 @@ msgstr "垃圾" msgid "Junk Test" msgstr "垃圾测试" -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:997 +#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:998 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "标签" @@ -10581,13 +10582,13 @@ msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "把“%s”复制到“%s”" #: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-tree.c:2311 -#: mail/em-folder-view.c:860 mail/em-folder-view.c:875 +#: mail/em-folder-view.c:868 mail/em-folder-view.c:883 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "选择文件夹" -#: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-view.c:875 +#: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-view.c:883 msgid "C_opy" msgstr "复制(_O)" @@ -10642,143 +10643,130 @@ msgstr "新建文件夹(_N)..." msgid "_Rename..." msgstr "重命名(_R)..." -#: mail/em-folder-view.c:965 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "作为新信件进行编辑(_E)..." - -#: mail/em-folder-view.c:967 -msgid "_Print" -msgstr "打印(_P)" - -#: mail/em-folder-view.c:970 ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "回复发件人(_R)" - -#: mail/em-folder-view.c:971 mail/em-popup.c:497 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Reply to _List" -msgstr "回复邮件列表(_L)" - -#: mail/em-folder-view.c:972 mail/em-popup.c:498 +#: mail/em-folder-view.c:976 mail/em-popup.c:498 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "回复所有人(_A)" -#: mail/em-folder-view.c:973 mail/em-popup.c:500 +#: mail/em-folder-view.c:977 ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "回复发件人(_R)" + +#: mail/em-folder-view.c:978 mail/em-popup.c:500 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "转发(_F)" -#: mail/em-folder-view.c:976 -msgid "Follo_w Up..." -msgstr "跟随(_W)..." +#: mail/em-folder-view.c:981 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "作为新信件进行编辑(_E)..." -#: mail/em-folder-view.c:977 -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "已完成标志(_G)" +#: mail/em-folder-view.c:983 +msgid "_Print" +msgstr "打印(_P)" -#: mail/em-folder-view.c:978 -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "清除标志(_E)" +#: mail/em-folder-view.c:987 +msgid "U_ndelete" +msgstr "取消删除(_N)" -#: mail/em-folder-view.c:981 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "标记为已读(_K)" +#: mail/em-folder-view.c:988 +msgid "Mo_ve to Folder..." +msgstr "移动到文件夹(_V)..." -#: mail/em-folder-view.c:982 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "标记为未读(_U)" +#: mail/em-folder-view.c:989 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "复制到文件夹(_C)..." -#: mail/em-folder-view.c:983 +#: mail/em-folder-view.c:992 msgid "Mark as _Important" msgstr "标记为重要(_I)" -#: mail/em-folder-view.c:984 +#: mail/em-folder-view.c:993 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "标记为不重要(_M)" -#: mail/em-folder-view.c:985 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:994 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "标记为垃圾(_J)" -#: mail/em-folder-view.c:986 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:995 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "标记为非垃圾(_N)" -#: mail/em-folder-view.c:990 -msgid "U_ndelete" -msgstr "取消删除(_N)" - -#: mail/em-folder-view.c:993 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "移动到文件夹(_V)..." - -#: mail/em-folder-view.c:994 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "复制到文件夹(_C)..." +#: mail/em-folder-view.c:996 +msgid "Mark for Follo_w Up..." +msgstr "标记为跟随(_W)..." -#: mail/em-folder-view.c:1002 -msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "将发件人添加到地址簿(_B)" +#: mail/em-folder-view.c:1004 +msgid "Fla_g Completed" +msgstr "已完成标志(_G)" #: mail/em-folder-view.c:1005 -msgid "Appl_y Filters" -msgstr "应用过滤规则(_Y)" - -#: mail/em-folder-view.c:1006 -msgid "F_ilter Junk" -msgstr "过滤垃圾(_I)" +msgid "Cl_ear Flag" +msgstr "清除标志(_E)" -#: mail/em-folder-view.c:1009 +#: mail/em-folder-view.c:1008 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "根据信件创建规则(_T)" -#: mail/em-folder-view.c:1010 +#: mail/em-folder-view.c:1009 msgid "vFolder on _Subject" msgstr "基于主题的虚拟文件夹(_S)" -#: mail/em-folder-view.c:1011 +#: mail/em-folder-view.c:1010 msgid "vFolder on Se_nder" msgstr "基于发件人的虚拟文件夹(_N)" -#: mail/em-folder-view.c:1012 +#: mail/em-folder-view.c:1011 msgid "vFolder on _Recipients" msgstr "基于收件人的虚拟文件夹(_R)" -#: mail/em-folder-view.c:1013 +#: mail/em-folder-view.c:1012 msgid "vFolder on Mailing _List" msgstr "基于邮件列表的虚拟文件夹(_L)" -#: mail/em-folder-view.c:1017 +#: mail/em-folder-view.c:1016 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "基于主题过滤(_J)" -#: mail/em-folder-view.c:1018 +#: mail/em-folder-view.c:1017 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "基于发件人过滤(_D)" -#: mail/em-folder-view.c:1019 +#: mail/em-folder-view.c:1018 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "基于收件人过滤(_C)" -#: mail/em-folder-view.c:1020 +#: mail/em-folder-view.c:1019 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "基于邮件列表过滤(_M)" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1797 mail/em-folder-view.c:1841 +#: mail/em-folder-view.c:1850 mail/em-folder-view.c:1894 msgid "Default" msgstr "默认" -#: mail/em-folder-view.c:1940 +#: mail/em-folder-view.c:1993 msgid "Print Message" msgstr "打印信件" -#: mail/em-folder-view.c:2229 +#: mail/em-folder-view.c:2292 msgid "_Copy Link Location" msgstr "复制链接位置(_C)" -#: mail/em-folder-view.c:2515 +#: mail/em-folder-view.c:2294 +msgid "Create _vFolder" +msgstr "创建虚拟文件夹(_V)" + +#: mail/em-folder-view.c:2295 +msgid "_From this Address" +msgstr "自此地址(_F)" + +#: mail/em-folder-view.c:2296 +msgid "_To this Address" +msgstr "到此地址(_T)" + +#: mail/em-folder-view.c:2582 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "单击以给 %s 发送邮件" @@ -11034,7 +11022,7 @@ msgstr "校验签名错误" msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "校验签名发生了未知错误" -#: mail/em-junk-filter.c:110 +#: mail/em-junk-filter.c:111 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "垃圾克星(内置)" @@ -11130,13 +11118,17 @@ msgstr "设为背景(_B)" msgid "_Reply to sender" msgstr "回复发件人(_R)" +#: mail/em-popup.c:497 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +msgid "Reply to _List" +msgstr "回复邮件列表(_L)" + #: mail/em-popup.c:548 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "在浏览器中打开链接(_O)" #: mail/em-popup.c:549 -msgid "Se_nd message to..." -msgstr "把信件发送到(_N)..." +msgid "_Send New Message To..." +msgstr "把新信发送到(_S)..." #: mail/em-popup.c:550 msgid "_Add to Addressbook" @@ -11863,22 +11855,22 @@ msgstr "Pine" msgid "Mail to %s" msgstr "邮寄给 %s" -#: mail/mail-autofilter.c:238 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "主题是 %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:254 +#: mail/mail-autofilter.c:238 mail/mail-autofilter.c:277 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "来自 %s 的邮件" -#: mail/mail-autofilter.c:273 +#: mail/mail-autofilter.c:261 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "主题是 %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:296 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s 邮件列表" -#: mail/mail-autofilter.c:328 +#: mail/mail-autofilter.c:365 msgid "Add Filter Rule" msgstr "添加过滤规则" @@ -16441,6 +16433,10 @@ msgstr "增加文本大小" msgid "Load _Images" msgstr "装入图像(_I)" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "标记为已读(_K)" + #: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "标记为重要(_M)" @@ -17722,3 +17718,4 @@ msgstr "%s (%d%% 完成)" #: widgets/misc/e-url-entry.c:107 msgid "click here to go to url" msgstr "单击此处转到 URL" + |