aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>2001-05-02 19:20:54 +0800
committerPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>2001-05-02 19:20:54 +0800
commit81b8be17a7e533e76c2e2113a32a0feddcd37ca3 (patch)
treef94feb47566eccd54c8173947776a461a0bf0249 /po
parentd3bcd3e9d6422bfe485c615823768525aafbc966 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-81b8be17a7e533e76c2e2113a32a0feddcd37ca3.tar.gz
gsoc2013-evolution-81b8be17a7e533e76c2e2113a32a0feddcd37ca3.tar.zst
gsoc2013-evolution-81b8be17a7e533e76c2e2113a32a0feddcd37ca3.zip
Updated Azeri file Enabled Dutch header
Updated Azeri file Enabled Dutch header svn path=/trunk/; revision=9642
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/az.po4696
-rw-r--r--po/nl.po7077
3 files changed, 5023 insertions, 6754 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 590fe05aa7..db05686b80 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-05-02 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
+
+ * az.po: Updated Azeri file
+
2001-04-29 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 5338a3b5e5..a629905d52 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -1,17 +1,18 @@
# -------------------------------------------------------
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2000.
+# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.3.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-14 08:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-03-17 10:53+0200\n"
-"Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani Turkish\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-02 13:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-05-01 17:01GMT +0200\n"
+"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
msgid "Card: "
@@ -299,23 +300,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Ümumi Açar:\t"
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232
+msgid "???"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' içinə gətirən e'malatxana."
+msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' üçünə gətirən e'malatxana."
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' içinə gətirir."
+msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' üçünə gətirir."
#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonoboyu başlada bilmədim"
@@ -443,8 +448,9 @@ msgid "_Company:"
msgstr "Ş_irkət :"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:91 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:639 mail/mail-config.glade.h:75
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
@@ -492,10 +498,6 @@ msgstr "_Yoldaş:"
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "_Bu ePoçt ünvanıdır"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Əlaqəni Silimmi?"
-
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Bu üzv bu kateqoriyalara aitdir:"
@@ -556,7 +558,7 @@ msgstr "Cib telefonu"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Other"
msgstr "Başqa"
@@ -598,20 +600,24 @@ msgstr "2.nci ePoçt ünvanı"
msgid "Email 3"
msgstr "3.ncü ePoçt ünvanı"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
+msgid "Delete Contact?"
+msgstr "Əlaqəni Silimmi?"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Cəld Əlaqə Əlavəsi"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
msgid "Edit Full"
msgstr "Hamısını Düzəlt"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
msgid "Full Name"
msgstr "Tam Ad"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
msgid "E-mail"
msgstr "ePoçt"
@@ -773,7 +779,7 @@ msgstr "Hamısını Göstər"
msgid "Advanced..."
msgstr "Ətraflı..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236
msgid "Any field contains"
msgstr "Daxil edən hər hansı üzv"
@@ -789,10 +795,6 @@ msgstr "ePoçt daxil edən"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Qovluq Səyyahını göstərəcək olan URI"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Digər Əlaqələr"
-
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Vericisi"
@@ -811,7 +813,7 @@ msgstr "Heç biri (adsız halı)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Password"
msgstr "Parol"
@@ -943,10 +945,10 @@ msgstr "Ünvan Dəftəri Qaynağı"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597
-#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
@@ -964,14 +966,17 @@ msgstr "Ad"
msgid "URI"
msgstr "URI"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Digər Əlaqələr"
+
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
-#, fuzzy
msgid "Disable Queries"
-msgstr "Mövcud Kateqoriyalar :"
+msgstr "Sorğuları Bağla"
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr ""
+msgstr "Sorğuları Fəallaşdır (Təhlükəlidir!)"
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
@@ -984,9 +989,8 @@ msgid "Add to Contacts"
msgstr "Əlaqələrə Əlavə Et"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Bonobonun ünvan nümayiş etdirmə vasitəsi."
+msgstr "Bonobonun ünvan nümayiş etdirmə vasitəsi."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
msgid "A Bonobo control for displaying an address."
@@ -1017,9 +1021,8 @@ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
msgstr "Ünvan Dəftəriidə ünvan göstərici"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Ünvan Dəftəriidə ünvan göstərici"
+msgstr "Ünvan Dəftərində ünvan göstərici e'malatxanası"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
@@ -1029,16 +1032,8 @@ msgstr "'Evolution'un Ünvan Dəftəri e'malatxanası."
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Nümunəvi ünvan dəftəri idarəsi e'malatxanası"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü e'malatxanası"
-
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
msgid "Remove"
@@ -1048,6 +1043,14 @@ msgstr "Sil"
msgid "Remove All"
msgstr "Hamısını Sil"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
+msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü."
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
+msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü e'malatxanası"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "Find..."
msgstr "Tap..."
@@ -1185,120 +1188,101 @@ msgstr "VCard olaraq qeyd et"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
-#, fuzzy
msgid "Send contact to other"
-msgstr "Əlaqəni fərqli yerə gö_ndər..."
+msgstr "Əlaqəni başqasına göndər"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
-#, fuzzy
msgid "Send message to contact"
-msgstr "Əlaqəyə yeni bir _ismarıc göndər..."
+msgstr "Əlaqəyə yeni bir ismarıc göndər"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:50
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/message-browser.c:200
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Print"
msgstr "Çap Et"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
-#, fuzzy
msgid "Print Envelope"
-msgstr "_Zərfi Çap Et..."
+msgstr "Zərfi Çap Et"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Əlaqə əlavə etmək üçün buraya tıqlayın *"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#, fuzzy
msgid "File As"
-msgstr "Fərqli fayllalə:"
+msgstr "Fərqli faylla"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
msgid "Email"
msgstr "ePoçt"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
-#, fuzzy
msgid "Primary Phone"
-msgstr "İlk"
+msgstr "Əsas Telefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
-#, fuzzy
msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Köməkçi"
+msgstr "Köməkçi Telefonu"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
-#, fuzzy
msgid "Business Phone"
-msgstr "2.nci Məslək"
+msgstr "İş Telefonu"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-#, fuzzy
msgid "Callback Phone"
-msgstr "Geri axtarma"
+msgstr "Geri axtarma Telefonu"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
-#, fuzzy
msgid "Company Phone"
-msgstr "Şirkət"
+msgstr "Şirkət Telefonu"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
-#, fuzzy
msgid "Home Phone"
-msgstr "2.nci ev"
+msgstr "Ev Telefonu"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
msgid "Organization"
msgstr "Şirkət"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
-#, fuzzy
msgid "Business Address"
-msgstr "2.nci Məslək"
+msgstr "İş Ünvanı"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
-#, fuzzy
msgid "Home Address"
-msgstr "Ünvanı Yoxla"
+msgstr "Ev Ünvanı"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
-#, fuzzy
msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Cib telefonu"
+msgstr "Əl Telefonu"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
msgid "Car Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Maşın Telefonu"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-#, fuzzy
msgid "Business Phone 2"
-msgstr "2.nci Məslək"
+msgstr "2.nci İş Telefonu"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
-#, fuzzy
msgid "Home Phone 2"
-msgstr "2.nci ev"
+msgstr "2.nci Ev Telefonu"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
-#, fuzzy
msgid "Other Phone"
-msgstr "Digər Əlaqələr"
+msgstr "Digər Telefonlar"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
-#, fuzzy
msgid "TTY"
-msgstr "TTY/TDD"
+msgstr "TTY"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
-#, fuzzy
msgid "Other Address"
-msgstr "Ünvanı Yoxla"
+msgstr "BaşqaÜnvanlar"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
msgid "Web Site"
@@ -1542,6 +1526,46 @@ msgstr "Pilot Təqvim əlavələri bloku oxuna bilmədi"
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Pilot Ediləcəklər əlavələri bloku oxuna bilmədi"
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
+msgid "Reminder of your appointment at "
+msgstr "İclas bildiricisi "
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
+msgid "Snooze"
+msgstr "Mürgülə"
+
+#. Idea: we need Snooze option :-)
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
+msgid "Ok"
+msgstr "Oldu"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
+msgid "Alarm notification service"
+msgstr "Alarm vermə xidməti"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the alarm notification service"
+msgstr "Alarm vermə xidməti e'malatxanası"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
+"know."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
+msgid "Could not initialize GNOME"
+msgstr "GNOME başladıla bilmədi"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
+msgid "Could not create the alarm notify service factory"
+msgstr "Alarm vermə xidməti e'malatxanası yaradıla bilmir"
+
#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
msgid "File not found"
msgstr "Fayl tapıla bilmədi"
@@ -1561,23 +1585,23 @@ msgstr ""
"Təqvimin görünüşü quraşdırıla bilmir. Lütfən ORBIT və OAF "
"qurğularınızı yoxlayın."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895
+#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
msgid "Public"
msgstr "Ümumi"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897
+#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
msgid "Private"
msgstr "Şəxsi"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899
+#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
msgid "Confidential"
msgstr "Gizli"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592
-#: calendar/gui/event-editor.c:1619
+#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606
+#: calendar/gui/event-editor.c:1633
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Unknown"
msgstr "Namə'lum"
@@ -1598,71 +1622,71 @@ msgstr "E"
msgid "W"
msgstr "Çərş."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063
+#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:660
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:690
msgid "High"
msgstr "Yüksək"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1572
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:659
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:689
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067
+#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:658
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:688
msgid "Low"
msgstr "Alçaq"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119
+#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "Transparent"
msgstr "Şəffaf"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121
+#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "Opaque"
msgstr "Mat"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173
+#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "Not Started"
msgstr "Başlamayıb"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175
+#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "In Progress"
msgstr "İşləyir"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177
+#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "Completed"
msgstr "Bitirmə Tarixi"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179
+#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550
-#: camel/camel-service.c:586
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544
+#: camel/camel-service.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Ləğv Edildi"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278
+#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287
+#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:799
+#: calendar/gui/calendar-model.c:802
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1673,24 +1697,24 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:879
+#: calendar/gui/calendar-model.c:882
msgid ""
"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
msgstr ""
"Siniflədirmə 'Ümumi', 'Xüsusi', 'Gizli' ya da 'Heç Biri' olmalıdır"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
+#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1129
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
+#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
msgid "None"
msgstr "Yoxdur"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:967
+#: calendar/gui/calendar-model.c:970
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1700,73 +1724,87 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1007
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr ""
"Faiz qiyməti ikisi də daxil olam üzərə 0 ilə 100 arasında olmalıdır"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1048
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr ""
"Üstünlük 'Yüksək', 'Normal', 'Alçaq' və ya 'Təsvirsiz' ola bilər."
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1061
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
msgid "Undefined"
msgstr "Təsvirsiz"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1102
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
msgstr ""
"Şəffaflıq 'Şəffaf', 'İşıq Keçirməz' və ya 'Heç Biri' olmalıdır."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1571
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
msgid "Recurring"
msgstr "Təkrarlayan"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1573
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
msgid "Assigned"
msgstr "Vəzifələndirilmiş"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1582
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1579
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1582
msgid "No"
msgstr "Xeyr"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Appointments"
+msgstr "İclas"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
msgid "%I:%M%p"
msgstr "%I:%M%p"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "Tasks"
+msgstr "Vəzifə"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
msgid "<b>Error loading calendar</b>"
msgstr "<b>Təqvim yükləmə xətası</b>"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
msgstr "<b>Təqvim yükləmə xətası:<br>Bu yol dəstəklanmir"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:622
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
msgid "Show appointments"
msgstr "Görüşləri göstər"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
msgid "Show tasks"
msgstr "Vəzifələri göstər"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
+msgid "Things to do"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Təqvim yüklənir"
@@ -1774,39 +1812,6 @@ msgstr "Təqvim yüklənir"
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "Təqvimin göstərəcəyi URI"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "İclas bildiricisi "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Mürgülə"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Oldu"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Alarm vermə xidməti"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Alarm vermə xidməti e'malatxanası"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "GNOME başladıla bilmədi"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Alarm vermə xidməti e'malatxanası yaradıla bilmir"
-
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'də bildir"
@@ -1925,7 +1930,7 @@ msgid "Fri"
msgstr "Cüm"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
+#: calendar/gui/event-editor.c:484
msgid "Friday"
msgstr "Cümə"
@@ -1954,7 +1959,7 @@ msgid "Mon"
msgstr "B.e"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
+#: calendar/gui/event-editor.c:480
msgid "Monday"
msgstr "Bazar ertəsi"
@@ -1990,7 +1995,7 @@ msgid "Sat"
msgstr "Şn"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:482
+#: calendar/gui/event-editor.c:485
msgid "Saturday"
msgstr "Şənbə"
@@ -2015,7 +2020,7 @@ msgid "Sun"
msgstr "Baz"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:483
+#: calendar/gui/event-editor.c:486
msgid "Sunday"
msgstr "Bazar"
@@ -2028,7 +2033,7 @@ msgid "Thu"
msgstr "C.a"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
+#: calendar/gui/event-editor.c:483
msgid "Thursday"
msgstr "Cümə Axşamı"
@@ -2049,7 +2054,7 @@ msgid "Tue"
msgstr "Ç.a"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
+#: calendar/gui/event-editor.c:481
msgid "Tuesday"
msgstr "Çərşənbə axşamı"
@@ -2062,7 +2067,7 @@ msgid "Wed"
msgstr "Çər"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
+#: calendar/gui/event-editor.c:482
msgid "Wednesday"
msgstr "Çərşənbə"
@@ -2110,6 +2115,29 @@ msgstr "Bu adsız jurnal girişini həqiqətən də silmək istəyirsinizmi?"
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Dəyişiklikləri qeyd etmək istəyirsinizimi?"
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707
+msgid "Edit Task"
+msgstr "Vəzifəni Düzəlt"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382
+msgid "No summary"
+msgstr "Mündəricat yoxdur"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "İclas - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Vəzifə - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394
+#, c-format
+msgid "Journal entry - %s"
+msgstr "Jurnal üzvü - %s"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "% Comp_lete:"
@@ -2183,29 +2211,6 @@ msgstr "_Üstünlük:"
msgid "_Status:"
msgstr "_Hal:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Vəzifəni Düzəlt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379
-msgid "No summary"
-msgstr "Mündəricat yoxdur"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "İclas - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Vəzifə - %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Jurnal üzvü - %s"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
msgid "Categories"
msgstr "Kateqoriyalar"
@@ -2330,10 +2335,17 @@ msgstr "Vəzifəni sil"
msgid "Delete the task"
msgstr "Bu vəzifəni sil"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i dəqiqə bölmələri"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
+#: calendar/gui/print.c:617
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
+#: calendar/gui/print.c:616
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
@@ -2356,40 +2368,24 @@ msgstr "%a %b %d"
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
-#: calendar/gui/print.c:617
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
-#: calendar/gui/print.c:616
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "New Appointment"
msgstr "Yeni İclas"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
-#, fuzzy
msgid "New All Day Event"
-msgstr "Günün bü_tün hadisələri"
+msgstr "Yeni Bütün Gün Hadisələri"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
-#, fuzzy
msgid "Go to Today"
msgstr "Günə Get"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
-#, fuzzy
msgid "Go to Date..."
-msgstr "Tarixə Get"
+msgstr "Tarixə Get..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
-#: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Aç"
@@ -2414,6 +2410,11 @@ msgstr "Bu Hadisəni sil"
msgid "Delete all Occurrences"
msgstr "Bütün Hadisələri sil"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i dəqiqə bölmələri"
+
#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
msgstr "Təqvim faylını güncəlləyə bilmirəm!\n"
@@ -2463,19 +2464,16 @@ msgid "Add to Calendar"
msgstr "Təqvimə Əlavə Et"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
-#, fuzzy
msgid " Accept "
-msgstr "Qəbul Et"
+msgstr " Qəbul Et"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
-#, fuzzy
msgid " Decline "
-msgstr "Rədd Et"
+msgstr " Rədd Et"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
-#, fuzzy
msgid " Tentative "
-msgstr "Girişimli"
+msgstr " Girişimli"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
msgid "Update Calendar"
@@ -2498,7 +2496,7 @@ msgstr "-- --"
msgid "Calendar Message"
msgstr "Təqvim İsmarıcı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:619
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623
msgid "Date:"
msgstr "Tarix:"
@@ -2511,9 +2509,8 @@ msgid "Organizer:"
msgstr "Təşkilatçı:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Server Message:"
-msgstr "İsmarıcı Fərqli Qeyd Et..."
+msgstr "Verici İsmarıcı:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
@@ -2567,7 +2564,7 @@ msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçılar"
msgid "Organizer: "
msgstr "Təşkilatçı:"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14
msgid ""
"Publish\n"
"Event"
@@ -2575,11 +2572,11 @@ msgstr ""
"Hadisəni\n"
"Dərc Et"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
msgid ""
"Request\n"
"Meeting"
@@ -2587,15 +2584,15 @@ msgstr ""
"Görüş\n"
"İstə"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19
msgid "Required Participant"
msgstr "Lazımi İştirakçılar"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
msgid "Role"
msgstr "Rolu"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
msgid ""
"Schedule\n"
"Time"
@@ -2603,8 +2600,8 @@ msgstr ""
"Vaxt\n"
"Planlaşdır"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:33
-#: mail/message-list.c:1052
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49
+#: mail/message-list.c:1082
msgid "Status"
msgstr "Hal"
@@ -2627,20 +2624,119 @@ msgstr "`%s' dakı (dəki) vəzifələr yüklənə bilmədi"
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "`%s' i(ı) yükləməyə yarayan yol dəstəklənmir"
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
+#: calendar/gui/event-editor.c:376
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "İclası düzəlt"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Yeni İclas ..."
+#: calendar/gui/event-editor.c:454
+msgid "on"
+msgstr "..da"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Bütün Hadisələri Sil"
+#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81
+msgid "day"
+msgstr "gün"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:606
+msgid "on the"
+msgstr "...da (də)"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:613
+msgid "th"
+msgstr "."
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:759
+msgid "occurrences"
+msgstr "hadisələr"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:876
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr "Bu görüşdə \"Evolution\"un düzəldə bilməyəcəyi hallar var."
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1548
+#, c-format
+msgid " %d days"
+msgstr "%d gün"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1550
+msgid " 1 day"
+msgstr "1 gün"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1553
+#, c-format
+msgid " %d weeks"
+msgstr "%d həftə"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1555
+msgid " 1 week"
+msgstr "2 həftə"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1558
+#, c-format
+msgid " %d hours"
+msgstr "%d saat"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1560
+msgid " 1 hour"
+msgstr "1 saat"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1563
+#, c-format
+msgid " %d minutes"
+msgstr "%d dəqiqə"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1565
+msgid " 1 minute"
+msgstr "1 dəqiqə"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1568
+#, c-format
+msgid " %d seconds"
+msgstr "%d saniyə"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1570
+msgid " 1 second"
+msgstr "1 saniyə"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/event-editor.c:1593
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Səs çal"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/event-editor.c:1596
+msgid "Show a dialog"
+msgstr "Dialoqu göstər"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/event-editor.c:1599
+msgid "Send an email"
+msgstr "ePoçt göndər"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/event-editor.c:1602
+msgid "Run a program"
+msgstr "Proqramı işə sal"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1617
+msgid " before start of appointment"
+msgstr "iclasın başlanğıcından əvvəl"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1619
+msgid " after start of appointment"
+msgstr "iclasın başlanğıcından sonra"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1627
+msgid " before end of appointment"
+msgstr "iclas qurtarandan əvvəl"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1629
+msgid " after end of appointment"
+msgstr "iclas qurtarandan sonra"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097
+#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
+msgid "%a %b %d %Y"
+msgstr "%a %b %d %Y"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
@@ -2674,11 +2770,6 @@ msgstr "Düzəlts"
msgid "No recurrence"
msgstr "Təkrarlama yoxudr"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1579
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Səs çal"
-
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
msgid "Preview"
msgstr "Nümayiş"
@@ -2695,25 +2786,10 @@ msgstr "Təkralama Qaydası"
msgid "Reminder"
msgstr "Xatırladıcı"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1588
-msgid "Run a program"
-msgstr "Proqramı işə sal"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1585
-msgid "Send an email"
-msgstr "ePoçt göndər"
-
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Settings..."
msgstr "Qurğular..."
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1582
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Dialoqu göstər"
-
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
msgid "Simple recurrence"
msgstr "Bəsit Təkrarlama"
@@ -2730,11 +2806,12 @@ msgstr "_Başlama vaxt:"
msgid "_Starting date:"
msgstr "_Başlama Tarixi"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:36
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "after"
msgstr "sonra"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:37
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "before"
msgstr "əvvəl"
@@ -2782,99 +2859,55 @@ msgstr "həftə"
msgid "year(s)"
msgstr "il"
-#: calendar/gui/event-editor.c:373
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "İclası düzəlt"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:451
-msgid "on"
-msgstr "..da"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81
-msgid "day"
-msgstr "gün"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:603
-msgid "on the"
-msgstr "...da (də)"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:610
-msgid "th"
-msgstr "."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:756
-msgid "occurrences"
-msgstr "hadisələr"
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
+msgid "New Appointment..."
+msgstr "Yeni İclas ..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:873
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Bu görüşdə \"Evolution\"un düzəldə bilməyəcəyi hallar var."
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
+msgid "Delete All Occurrences"
+msgstr "Bütün Hadisələri Sil"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1534
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr "%d gün"
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1536
-msgid " 1 day"
-msgstr "1 gün"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Show all "
+msgstr "Hamısını Göstər"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1539
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr "%d həftə"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Summary contains"
+msgstr "ePoçt daxil edən"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1541
-msgid " 1 week"
-msgstr "2 həftə"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Description contains"
+msgstr "İzah :"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1544
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr "%d saat"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Ad daxil edən"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1546
-msgid " 1 hour"
-msgstr "1 saat"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Has category"
+msgstr "Kateqoriyalar:"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:843
#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr "%d dəqiqə"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1551
-msgid " 1 minute"
-msgstr "1 dəqiqə"
+msgid "Could not open the folder in `%s'"
+msgstr "`%s'da(də) qovluq yarada bilmədim"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:854
#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr "%d saniyə"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1556
-msgid " 1 second"
-msgstr "1 saniyə"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1603
-msgid " before start of appointment"
-msgstr "iclasın başlanğıcından əvvəl"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1605
-msgid " after start of appointment"
-msgstr "iclasın başlanğıcından sonra"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1613
-msgid " before end of appointment"
-msgstr "iclas qurtarandan əvvəl"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1615
-msgid " after end of appointment"
-msgstr "iclas qurtarandan sonra"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097
-#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
+msgid "The method required to open `%s' is not supported"
+msgstr "`%s' i(ı) açmağa yarayan yol dəstəklənmir"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
@@ -2908,16 +2941,6 @@ msgstr "Təqvim iTip nümayiş idarəsi e'malatxanası."
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Nümunəvi Təqvim idarəsi e'malaxanası"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:700
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "`%s'da(də) qovluq yarada bilmədim"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:711
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "`%s' i(ı) açmağa yarayan yol dəstəklənmir"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Aprel"
@@ -3126,10 +3149,6 @@ msgstr "Cümə"
msgid "Sa"
msgstr "Şn"
-#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Vəzifə"
-
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1078
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
@@ -3162,9 +3181,9 @@ msgstr "Hazırkı il ( %Y )"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Təqvimi çap et"
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1342
+#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1524
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "Print Preview"
msgstr "Çap Etmə nümayişi"
@@ -3215,83 +3234,67 @@ msgid "SMTWTFS"
msgstr "BBeÇaÇCaCŞ"
#: camel/camel-cipher-context.c:169
-#, fuzzy
msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu qeydlərdə belirtilen növ dəstəklənmir"
+msgstr "Bu şifrləmə ilə imza dəstəklənmir"
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
-#, fuzzy
+#: camel/camel-cipher-context.c:209
msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu qeydlərdə belirtilen növ dəstəklənmir"
+msgstr "Bu qeydlərdə müəyyənləşdirilən imzalama növü dəstəklənmir"
-#: camel/camel-cipher-context.c:245
-#, fuzzy
+#: camel/camel-cipher-context.c:249
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu qeydlərdə belirtilen növ dəstəklənmir"
+msgstr "Bu qeydlərdə təsdiqləmə dəstəklənmir"
-#: camel/camel-cipher-context.c:286
-#, fuzzy
+#: camel/camel-cipher-context.c:292
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu qeydlərdə belirtilen növ dəstəklənmir"
+msgstr "Bu qeydlərdə şifrləmə dəstəklənmir"
-#: camel/camel-cipher-context.c:326
-#, fuzzy
+#: camel/camel-cipher-context.c:334
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "Bu qeydlərdə belirtilen növ dəstəklənmir"
+msgstr "Bu qeydlərdə şifr açma dəstəklənmir"
#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
-#, fuzzy
msgid "Syncing folders"
-msgstr "Qovluq sinxronlaşdırılır"
+msgstr "Qovluqlar sinxronlaşdırılır"
#: camel/camel-filter-driver.c:643
-#, fuzzy
msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "Ünvan dəftərini aça bilmədim"
+msgstr "Növbə faylını aça bilmədim"
#: camel/camel-filter-driver.c:652
-#, fuzzy
msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr ""
-"'%s' Qovluğu qeydiyyatdan keçirilə bilmədi:\n"
-"%s"
+msgstr "Növbə faylını işlədə bilmirəm"
#: camel/camel-filter-driver.c:666
-#, fuzzy
msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "%d nin(nın) %d ismarıcı yazılır"
+msgstr "%d (%d%%) İsmarıcı alınır"
#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed message %d"
-msgstr "_Məktub İsmarıcı"
+msgstr "Bacarılmayan İsmarıc %d"
#: camel/camel-filter-driver.c:671
-#, fuzzy
msgid "Cannot open message"
-msgstr ""
-"İSmarıc alına bilmir: %s\n"
-" %s"
+msgstr "İsmarıc açıla bilmir"
#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
-#, fuzzy
msgid "Syncing folder"
-msgstr "Qovluq sinxronlaşdırılır"
+msgstr "Qovluqlar sinxronlaşdırılır"
#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
-#, fuzzy
msgid "Complete"
-msgstr "Bitirmə Tarixi"
+msgstr "Qurtar"
#: camel/camel-filter-driver.c:748
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "%d nin(nın) %d ismarıcı yazılır"
+msgstr "%d İsmarıcın %d qədərə alınır"
#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "%d nin(nın) %d ismarıcı yazılır"
+msgstr "%d nin(nın) %d ismarıcında iflas etdim"
#: camel/camel-filter-driver.c:866
#, c-format
@@ -3420,66 +3423,65 @@ msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Namə'lum xəta)"
#: camel/camel-movemail.c:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "Müvəqqəti məktub faylı yazılması xətası: %s"
+msgstr "Müvəqqəti məktub faylı köçürülmə xətası: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:186
+#: camel/camel-pgp-context.c:188
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "%s üçün %s parol kalimanizi lürfən girin"
-#: camel/camel-pgp-context.c:189
+#: camel/camel-pgp-context.c:191
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "Lütfən %s parol kəlimənizi girin"
#: camel/camel-pgp-context.c:509
msgid "No plaintext to sign."
-msgstr ""
+msgstr "İmzalanacaq düz mətn yoxdur."
#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688
-#: camel/camel-pgp-context.c:1021 camel/camel-pgp-context.c:1235
+#: camel/camel-pgp-context.c:1055 camel/camel-pgp-context.c:1267
msgid "No password provided."
msgstr "Parol verilməyib."
#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694
-#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1028
-#: camel/camel-pgp-context.c:1242
+#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1062
+#: camel/camel-pgp-context.c:1274
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "GPG/PGP proqramına boru yaradıla bilmir. %s"
#: camel/camel-pgp-context.c:681
msgid "No plaintext to clearsign."
-msgstr ""
+msgstr "Təmiz imza mətni yoxdur."
#: camel/camel-pgp-context.c:871
msgid "No plaintext to verify."
-msgstr ""
+msgstr "Təsdiqlənəcək düz mətn yoxdur."
#: camel/camel-pgp-context.c:888
#, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "Müvəqqəti fayl yaradıla bilmir: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1011
-#, fuzzy
+#: camel/camel-pgp-context.c:1045
msgid "No plaintext to encrypt."
-msgstr "Kodu açmaq üçün timsala basın."
+msgstr "Şifrlənəcək mətn yoxdur."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1037
+#: camel/camel-pgp-context.c:1071
msgid "No recipients specified"
msgstr "Alıcı bildirilməyib"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1227
+#: camel/camel-pgp-context.c:1259
msgid "No ciphertext to decrypt."
-msgstr ""
+msgstr "Şifri açılacaq mətn yoxdur."
#: camel/camel-provider.c:131
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr ""
+msgstr "%s yüklənə bilmir: Modul yükləmə bu sistemdə dəstəklənmir."
#: camel/camel-provider.c:140
#, c-format
@@ -3517,7 +3519,7 @@ msgstr "(namə'lum ev sahibi)"
#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
#: camel/camel-remote-store.c:458
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Əməliyyat ləğv edildi"
@@ -3527,14 +3529,12 @@ msgstr "Verici gözlanilməz şakildə bağlantını kəsdi"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Adsız"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-#, fuzzy
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr ""
-"Bu seçənəklə siz IMAP vericisinə düz mətn parol ilə bağlana "
-"biləcəksiniz."
+"Bu seçənəklə siz vericisiyə adsız olaraq bağlana biləcəksiniz."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
@@ -3635,72 +3635,79 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:429
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı."
-#: camel/camel-sasl-plain.c:34
-#, fuzzy
+#: camel/camel-sasl-login.c:32
+msgid "NT Login"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr ""
-"Bu seçənəklə siz IMAP vericisinə düz mətn parol ilə bağlana "
-"biləcəksiniz."
+"Bu seçənəklə siz vericisiyə sadə parol ilə bağlana biləcəksiniz."
-#: camel/camel-search-private.c:110
+#: camel/camel-sasl-login.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Unknown authentication state."
+msgstr "Tanıtma bacarılmadı."
+
+#: camel/camel-search-private.c:111
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Qaydalı ifadə dərlanməsi bacarılmadı: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:152
+#: camel/camel-service.c:154
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "'%s' URLsi istifadəçi adına ehtiyac hiss edir"
-#: camel/camel-service.c:160
+#: camel/camel-service.c:162
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "'%s' URLsi ev sahibinə ehtiyac hiss edir"
-#: camel/camel-service.c:168
+#: camel/camel-service.c:170
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "'%s' URLsi yola ehtiyac hiss edir"
-#: camel/camel-service.c:554
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/camel-service.c:548
+#, c-format
msgid "Resolving: %s"
-msgstr "\"%s\" Sınanır"
+msgstr "\"%s\" Həll edilir"
-#: camel/camel-service.c:581
+#: camel/camel-service.c:575
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ad axtarışında iflas etdim: %s"
-#: camel/camel-service.c:606
+#: camel/camel-service.c:600
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr ""
+msgstr "Qovşaq Ad axtarışı iflas etdi: %s: qovşaq tapılmadı"
-#: camel/camel-service.c:608
+#: camel/camel-service.c:602
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "Qovşaq Ad axtarışı iflas etdi: %s: namə'lum səbəb"
-#: camel/camel-session.c:57
+#: camel/camel-session.c:68
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "_Virtual Qovluq Sehirbazı ..."
-#: camel/camel-session.c:59
+#: camel/camel-session.c:70
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
"Başqa qovluq dəstələrinin istəyi olan məktubların oxunması üçün"
-#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364
+#: camel/camel-session.c:294 camel/camel-session.c:363
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "`%s' protokolu üçün xidmətçi yoxdur"
-#: camel/camel-session.c:462
+#: camel/camel-session.c:478
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -3710,109 +3717,135 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:994 mail/mail-ops.c:1001
-#: mail/mail-ops.c:1019 mail/mail-ops.c:1020
+#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
+#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
msgid "Trash"
msgstr "Zibil Qutusu"
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"EMail: %s\n"
+"Common Name: %s\n"
+"Organization Unit: %s\n"
+"Organization: %s\n"
+"Locality: %s\n"
+"State: %s\n"
+"Country: %s"
+msgstr ""
+
+#. construct our user prompt
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad certificate from %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to accept anyway?"
+msgstr ""
+
#: camel/camel-url.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr ""
-"`%s' Faylı açıla bilmir:\n"
-"%s"
+msgstr "URL `%s' alına bilmir"
#: camel/camel-vee-folder.c:451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "Bele bir ismarıc yoxdur: %s"
+msgstr "\"%s\"da(də) %s deye bir ismarıc yoxdur"
-#: camel/camel-vee-folder.c:545
+#: camel/camel-vee-folder.c:546
#, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "Bele bir ismarıc yoxdur: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209
+#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
+#, fuzzy
+msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
+msgstr ""
+"Siz sadəcə olaraq Vəzifələr qovluğundakı\n"
+"ismarıcları düzəldə bilərsiniz."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open cache directory: %s"
+msgstr "%s qovluğunu yarada bilmədim: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz cavab alındı: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP əmri iflas etdi: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481
msgid "Unknown error"
msgstr "Namə'lum xəta"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Verci cavabı çox tez sonlandı."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP vericisi cavabı %s mə'lumatını daxil etmir"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz qəbul cavabı alındı: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s üçün mündəricat yüklənə bilmədi"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:352
msgid "Scanning IMAP folder"
msgstr "IMAP qovluğu daranır"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197
-#, fuzzy
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1020
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1240
msgid "This message is not currently available"
-msgstr ""
-"Bu ismarıcın mövzusu yoxdur .\n"
-"Həqiqətən də göndərim?"
+msgstr "Bu ismarıc hazırda mövcuddur"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1048
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1272
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "FETCH cavabında ismarıc gövdəsi tapıla bilmədi"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Yeni ePoçt üçün bax"
+msgstr "Yeni ePoçt üçün baxılır"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
-#, fuzzy
msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "Yeni ePoçt üçün bax"
+msgstr "Bütün qovluqlarda yeni ePoçt üçün bax"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:484
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534
msgid "Folders"
msgstr "Qovluqlar"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#, fuzzy
msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "\"%s\" qovluğuna qeyd ol"
+msgstr "Təkcə qeydiyyatdan keçilmiş qovluqları göstər"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Verici əlavəlı qovluq adı boşluqlarını nəzərə alma"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-#, fuzzy
msgid "Namespace"
-msgstr "Ad sahəsi:"
+msgstr "Ad boşluğu"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
+msgstr "Bu vericinin GƏLƏNLƏR qutusundaki ismarıclara süzgəv əlavə et"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAPv4"
@@ -3829,28 +3862,28 @@ msgstr ""
"Bu seçənəklə siz IMAP vericisinə düz mətn parol ilə bağlana "
"biləcəksiniz."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:452
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "%s IMAP vericisi %s tanıtma növünü dəstəkləmir"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:462
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s Tanıtma növü dəßtəklənmir"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:486
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sLütfən %s@%s üçün IMAP parolunu girin"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:501
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:402
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Parolu girmədiniz."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:527
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3861,19 +3894,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864
+#, c-format
msgid "%s is not a selectable folder"
-msgstr "Seçili qovluğu göstər"
+msgstr "%s Seçilə bilən qovluq deyildir"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "%s qovluğunu yarada bilmədim: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1382
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1364
msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr ""
+msgstr "Bu əməliyyatı qurtarmaq üçün xətdə olmalısınız"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
msgid "MH-format mail directories"
@@ -3941,6 +3974,10 @@ msgstr "`%s' Qovluq mündəricat faylı silinə bilmir: %s"
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "`%s' Qovluq indeks faylı silinə bilmir: %s"
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
+msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
@@ -4017,10 +4054,16 @@ msgstr "`%s' qovluğu silinə bilmir: %s"
msgid "not a maildir directory"
msgstr "məktub qovluğu faylı deyildir"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
+msgstr "Məktub qutusu açıla bilmir: %s: %s\n"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
+#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Qovluq alına bilmədi: %s: %s"
+msgstr "%s üstündə qovluq qıfılı yaradıla bilmədi: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
#, c-format
@@ -4092,77 +4135,77 @@ msgstr "`%s' qovluğu boş deyildir. Silinmədi."
#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
msgid "Summarising folder"
msgstr "Qovluq Cəmləşdirilir"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr "Qovluq açıla bilmir: %s:%ld yerindən yığcamlaşdırılır: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "%ld yeri yaxınlığında %s qovluğunda ciddi məktub darama xətası"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Qovluq yığcamlaşdırıla bilmir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1382
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1395
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Qovluq sinxronlaşdırılır"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
#, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr "Qovluq toplanmaq üçün açıla bilmir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Müvəqqəti məktub qutusu açıla bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
"Toplama və qovluq bir birinə uyğun gəlmir, sinxronizasiyadan sonra da "
"əlbətdə"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazıla bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazılma bacarılmadı: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Qaynaq qovluğu bağlana bilmədi: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Müvəqqəti qovluq bağlana bilmədi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Namə'lum xəta: %s"
@@ -4178,6 +4221,11 @@ msgstr "mh qovluğuna ismarıc əlavə edilə bilmir: %s: %s"
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "`%s' qovluq deyildir."
+#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
+msgstr "Məktub qutusu açıla bilmir: %s: %s\n"
+
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
@@ -4225,17 +4273,17 @@ msgstr ""
"USENET xəbər qruplarına göndərilmiş hər hansı bir xəbəri oxumaq "
"üçün bir vasitədir."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
#, c-format
msgid "Could not open directory for news server: %s"
msgstr "Xəbər vericisi üçün qovluq açıla bilmir: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "%s dan(dən) USENET Xəbərləri"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
@@ -4243,8 +4291,8 @@ msgstr ""
"Bu seçənək NNTP verisici ilə düz mətn şəklindəki parol ilə "
"ünsiyyət quracaqdır."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "%s üçün .newsrc faylı açıla bilmir ya da yaradıla bilmir: %s"
@@ -4253,39 +4301,47 @@ msgstr "%s üçün .newsrc faylı açıla bilmir ya da yaradıla bilmir: %s"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP yığcamlaşdırılması alınır"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
+msgstr "%s üstündəki POP vericisi ilə ünsiyyət qurula bilmir."
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Qovluq açıla bilmir: ismarıc siyahısı bütün deyil."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "%s uid'li ismarıc yoxdur"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "%d POP ismarıcı alınır"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not fetch message: %s"
+msgstr "İsmarıc göndərilə bilmədi: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "%s POP vericisindən ismarıclar alına bilmədi: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
-#, fuzzy
msgid "Message storage"
-msgstr "İsmarıc Başlığı"
+msgstr "İsmarıc saxlanması"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#, fuzzy
msgid "Leave messages on server"
-msgstr "Vericidan ismarıcları silmə"
+msgstr "İsmarıcları Vericidə burax"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Bu vəzifəni sil"
+msgstr "%s gün sonra sil"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
msgid "POP"
@@ -4325,22 +4381,27 @@ msgstr ""
"Bu seçənək POP verisici ilə Kerberos 4 istifadə edərək ünsiyyət "
"quracaqdır."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "KPOP vericisi ilə ünsüyyət qurula bilmir: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to server: %s"
+msgstr "%s üstündəki POP vericisi ilə ünsiyyət qurula bilmir."
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "%s üstündəki POP vericisi ilə ünsiyyət qurula bilmir."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sLütfən %s@%s üçün POP3 parolunuzu girin"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:386
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -4349,12 +4410,12 @@ msgstr ""
"POP vericisinə bağlana bilmədim.\n"
"İstifadəçi adı göndərilmə xətası oldu: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:426
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Namə'lum)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:416
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
@@ -4362,7 +4423,7 @@ msgstr ""
"POP vericisinə bağlana bilmədim.\n"
"İstənən tanıtma protokoluna dəstək verilmir."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -4371,7 +4432,7 @@ msgstr ""
"POP vericisinə bağlana bilmədim.\n"
"Parol göndərmə xətası oldu: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:491
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "`%s' deyə bir qovluq yoxdur."
@@ -4551,135 +4612,135 @@ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "Xoş gəldin ismarıcı cavab xətası: %s: ağır deyil dəyəsən"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "%s IMAP vericisi %s tanıtma növünü dəstəkləmir"
+msgstr "%s SMTP vericisi %s tanıtma növünü dəstəkləmir"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:387
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sLütfən %s@%s üçün SMTP parolunu girin"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
+#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"IMAP vericisinə tanıdılma xətası.\n"
+"SMTP vericisinə tanıdılma xətası.\n"
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "%s SMTP vericisi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:528
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "%s dan(dən) SMTP məktub göndərilməsi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:553
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr ""
"İsmarıc göndrərilə bilmədi: göndərənin ünvanı bildirilməyib."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:560
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
"İsmarıc göndrərilə bilmədi: göndərənin ünvanı hökmsüzdür."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "İsmarıc göndrərilə bilmədi: alıcı bildirilməyib."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "HELO istək vaxtı doldu: %s: ağır deyil"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "HELO cavablama xətası: %s. ağır deyil"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr ""
+msgstr "SASL tanıtma cismi yaratma xətası."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "AUTH istək vaxt dolması. %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:823
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "MAİL FROM istək vaxt dolması: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:842
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "MAİL FROM cavablama xətası: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:867
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "RCTP TO istək vaxt dolması: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:886
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "RCTP TO cavablama xətası: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "DATA istək vaxt dolamsı. %s: məktub göndərilə bilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:936
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "DATA cavablama xətası: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:969
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"DATA göndərmə vaxt dolması: ismarıc qurtarılır: %s: məktub "
"göndərilə bilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:988
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"DATA cavablama xətası: ismarıc qurtarılması: %s: məktub göndərilə "
"bilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "RSET istək vaxt dolması. %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "RSET cavablama xətası: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "QUİT istək vaxt dolması: %s: ağır xəta"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1073
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "QUİT cavablama xətası: %s: ağır deyil"
@@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "Yapışdırılmış fayl əlavə et ..."
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "İsmarıca bir fayl əlavə et"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1052
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1082
msgid "Attachment"
msgstr "Yapışdırılmış fayl"
@@ -4754,60 +4815,7 @@ msgstr "MIME növü:"
msgid "Send as:"
msgstr "Fərqli göndər:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Ünvan dəftəri üçün buraya tıqla"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:715
-msgid "From:"
-msgstr "Göndərən:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:717
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Cavab ver"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:639
-msgid "Subject:"
-msgstr "Mövzu :"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:719
-msgid "To:"
-msgstr "Gn:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "İsmarıcın göndərildiği adamlar"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:721
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "İsmarıcın nüsxəsinin göndəriləcəyi ünvanlar"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"İsmarıcın nüsxələrinin göndəriləcəyi ünvanları bildir; bunlar "
-"özlərini ismarıcın göndərildiği adamlar arasında görməyəcəkdir ."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:528
+#: composer/e-msg-composer.c:529
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -4816,32 +4824,34 @@ msgstr ""
"%s imza faylı açıla bilmədi:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:716
+#: composer/e-msg-composer.c:699
msgid "Save as..."
msgstr "Fərqli qeyd et ..."
-#: composer/e-msg-composer.c:727
+#: composer/e-msg-composer.c:710
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fayl qeyd edərkən xəta oldu: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:747
+#: composer/e-msg-composer.c:730
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fayl yüklərkən xəta oldu: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:819
+#: composer/e-msg-composer.c:802
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
msgstr ""
+"Bu hesab üçün lahiyə cərgəsə açıla bilmədi.\n"
+"Əsas lahiyə cərgəsini işlətmək istəyirsiniz?"
-#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: composer/e-msg-composer.c:860 data/evolution.desktop.in.h:1
#: shell/e-shell-view-menu.c:206
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:883
+#: composer/e-msg-composer.c:866
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -4851,29 +4861,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Dəyişiklikləri qeyd etmak istəyirsinizmi?"
-#: composer/e-msg-composer.c:908
+#: composer/e-msg-composer.c:891
msgid "Open file"
msgstr "Faylı aç"
-#: composer/e-msg-composer.c:1034
+#: composer/e-msg-composer.c:1017
msgid "That file does not exist."
msgstr "Belə bir fayl yoxdur ."
-#: composer/e-msg-composer.c:1044
+#: composer/e-msg-composer.c:1027
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Bu normal bir fayl deyildir ."
-#: composer/e-msg-composer.c:1054
+#: composer/e-msg-composer.c:1037
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Bu fayl vardır amma oxuna bilən deyildir ."
-#: composer/e-msg-composer.c:1064
+#: composer/e-msg-composer.c:1047
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr ""
"Bu fayl əl çatıla biləndi dəyəsən amma open(2)-çağırışı iflas "
"etdi ."
-#: composer/e-msg-composer.c:1086
+#: composer/e-msg-composer.c:1069
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -4881,18 +4891,71 @@ msgstr ""
"Bu fayl çox böyükdür ( 100 KB'dən böyük ! ) .\n"
"Bu faylı daxil etmək istəyirsanmi?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1107
+#: composer/e-msg-composer.c:1090
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Faylı oxurkən bir xəta oldu ."
-#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740
+#: composer/e-msg-composer.c:1391 composer/e-msg-composer.c:1734
msgid "Compose a message"
msgstr "Bir ismarıc yaz"
-#: composer/e-msg-composer.c:1829
+#: composer/e-msg-composer.c:1825
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Dialoq qutusunu yarada bilmədim ."
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Ünvan dəftəri üçün buraya tıqla"
+
+#.
+#. * From:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744
+msgid "From:"
+msgstr "Göndərən:"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Cavab ver"
+
+#.
+#. * Subject:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643
+msgid "Subject:"
+msgstr "Mövzu :"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748
+msgid "To:"
+msgstr "Gn:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "İsmarıcın göndərildiği adamlar"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "İsmarıcın nüsxəsinin göndəriləcəyi ünvanlar"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"İsmarıcın nüsxələrinin göndəriləcəyi ünvanları bildir; bunlar "
+"özlərini ismarıcın göndərildiği adamlar arasında görməyəcəkdir ."
+
#: composer/evolution-composer.c:355
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
@@ -4921,7 +4984,7 @@ msgstr "təqvim haqqında"
#. strptime format for a date.
#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
@@ -4950,7 +5013,7 @@ msgstr "%H:%M%n"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: e-util/e-time-utils.c:269
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -4968,8 +5031,8 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495
+#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -4980,8 +5043,8 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498
+#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
@@ -4990,18 +5053,32 @@ msgstr "%I:%M %p"
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "İcracı mündəricat üçün 'Evolution' parçası."
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "'Evolution'un icracı mündəricat parçası e'malatxanası."
-
#: executive-summary/component/component-factory.c:152
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr "Evolutionun İcracı Mündəricat parçasını başlada bilmədim ."
+#: executive-summary/component/e-summary.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open the HTML file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Html Faylını aça bilmədim:\n"
+"%s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:938
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading data:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+" Data oxunarkən xəta oldu:\n"
+"%s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:956
+msgid "File does not have a place for the services.\n"
+msgstr "Faylının xidmətlər üçün ayrılmış sahəsi yoxdur.\n"
+
#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
msgid ""
"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
@@ -5071,28 +5148,6 @@ msgstr "%s i(ı) sonrakı sətirə köçür"
msgid "Configure %s"
msgstr "%s i(ı) Quraşdır"
-#: executive-summary/component/e-summary.c:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Html Faylını aça bilmədim:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:938
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-" Data oxunarkən xəta oldu:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:956
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr "Faylının xidmətlər üçün ayrılmış sahəsi yoxdur.\n"
-
#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "GÖrünüş"
@@ -5112,6 +5167,14 @@ msgstr ""
"yerinə\n"
"GOAD ila dayıqladınız."
+#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution component for the executive summary."
+msgstr "İcracı mündəricat üçün 'Evolution' parçası."
+
+#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
+msgstr "'Evolution'un icracı mündəricat parçası e'malatxanası."
+
#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the RDF summary."
msgstr "RDF mündəricatı e'malatxanası."
@@ -5216,7 +5279,7 @@ msgstr "Vaxsey. Tarix atmağı unutmusan."
msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
msgstr "Vaxsey. Hökmsüz tarixi seçmisən."
-#: filter/filter-datespec.c:275
+#: filter/filter-datespec.c:276
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
@@ -5226,7 +5289,7 @@ msgstr ""
"vfolderin açıq qaldığı müddət ilə müqayisə\n"
"ediləcəkdir."
-#: filter/filter-datespec.c:298
+#: filter/filter-datespec.c:299
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
@@ -5234,7 +5297,7 @@ msgstr ""
"Bu ismarıc tarixi burada göstərdiyiniz ilə\n"
"müqayisə ediləcəkdir."
-#: filter/filter-datespec.c:338
+#: filter/filter-datespec.c:339
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
@@ -5245,28 +5308,28 @@ msgstr ""
"\"bir haftə əvval\" məsələn."
#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:373
+#: filter/filter-datespec.c:374
msgid "the current time"
msgstr "indiki vaxt"
-#: filter/filter-datespec.c:373
+#: filter/filter-datespec.c:374
msgid "a time you specify"
msgstr "bildirdiyin vaxt"
-#: filter/filter-datespec.c:374
+#: filter/filter-datespec.c:375
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "indiki vaxta görə müddət"
#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:432
+#: filter/filter-datespec.c:433
msgid "Compare against"
msgstr "Müqayisə et"
-#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709
+#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
msgid "now"
msgstr "indi"
-#: filter/filter-datespec.c:706
+#: filter/filter-datespec.c:707
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<vaxtı görə bilmək üçün buraya tıqlayın>"
@@ -5275,11 +5338,11 @@ msgid "Filter Rules"
msgstr "Süzgəc Qaydaları"
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:453
+#: filter/filter-filter.c:452
msgid "Then"
msgstr "Onda"
-#: filter/filter-filter.c:467
+#: filter/filter-filter.c:466
msgid "Add action"
msgstr "Gediş əlavə et"
@@ -5292,20 +5355,60 @@ msgstr ""
"Lütfən arxaya gedin və məktubların toplanacağı hökmlü bir qovluq "
"seçin."
-#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285
+#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
#: mail/mail-account-gui.c:682
msgid "Select Folder"
msgstr "Qovluq Seçin"
-#: filter/filter-folder.c:247
+#: filter/filter-folder.c:250
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Qovluq URIsini Bildirin"
-#: filter/filter-folder.c:293
+#: filter/filter-folder.c:296
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<qovluq seçmək üçün buraya tıqlayın>"
-#: filter/filter-input.c:194
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid "Edit Filters"
+msgstr "Süzgəcləri Düzəlt"
+
+#: filter/filter.glade.h:5
+msgid "Edit VFolders"
+msgstr "VFolderləri Düzəlt"
+
+#: filter/filter.glade.h:7
+msgid "Incoming"
+msgstr "Gələn"
+
+#: filter/filter.glade.h:8
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Gedən"
+
+#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
+msgid "Virtual Folders"
+msgstr "Virtual Qovluqlar"
+
+#: filter/filter.glade.h:11
+msgid "specific folders only"
+msgstr "təkcə xüsusi qovluqlar"
+
+#: filter/filter.glade.h:12
+msgid "vFolder Sources"
+msgstr "vFolder Qaynaqları"
+
+#: filter/filter.glade.h:13
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "bütün fəal uzaq qovluqlarla"
+
+#: filter/filter.glade.h:14
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "bütün yerli və fəal uzaq qovluqlarla"
+
+#: filter/filter.glade.h:15
+msgid "with all local folders"
+msgstr "bütün yerli qovluqlarla"
+
+#: filter/filter-input.c:193
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -5314,7 +5417,7 @@ msgstr ""
"'%s' qaydalı ifadələrdə xəta oldu:\n"
"%s"
-#: filter/filter-part.c:475
+#: filter/filter-part.c:488
msgid "Test"
msgstr "Sınaq"
@@ -5346,253 +5449,224 @@ msgstr "əgər hər hansı bir kriteriya uyğun gəlirsə"
msgid "Add criterion"
msgstr "Kriteriya əlavə et"
-#: filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Süzgəcləri Düzəlt"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "VFolderləri Düzəlt"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
+#: filter/filter-rule.c:770
+#, fuzzy
+msgid "incoming"
msgstr "Gələn"
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
+#: filter/filter-rule.c:770
+#, fuzzy
+msgid "outgoing"
msgstr "Gedən"
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtual Qovluqlar"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "specific folders only"
-msgstr "təkcə xüsusi qovluqlar"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "vFolder Qaynaqları"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr "bütün fəal uzaq qovluqlarla"
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "bütün yerli və fəal uzaq qovluqlarla"
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr "bütün yerli qovluqlarla"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Colour"
msgstr "Rəngi Seç"
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Qaynağı Seç"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Yapışdırılmış Fayllar"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "daxil edir"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Qovluğa Köçürt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Alınma tarixi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Göndərilmə tarixi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-#, fuzzy
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
-msgstr "Sil"
+msgstr "Silinən"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "daxil etmir"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "ilə sonlanmır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "yoxdur"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+msgid "does not sound like"
+msgstr "oxçamır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not start with"
+msgstr "başlamır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Mövcud Deyildir"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-#, fuzzy
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Draft"
-msgstr "Tarix"
+msgstr "Lahiyə"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
+msgid "ends with"
+msgstr "sonlanır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Exist"
msgstr "Mövcuddur"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
+msgid "exists"
+msgstr "mövcuddur"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Expression"
msgstr "İfadə"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Forward to Address"
msgstr "İsmarıcı ünvana irəlilət"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Important"
msgstr "Vacib"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Is Not"
-msgstr "deyil"
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
+msgid "is"
+msgstr "dir(dır)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Is"
-msgstr "I"
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
+msgid "is greater than"
+msgstr "böyükdür"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
+msgid "is less than"
+msgstr "azdır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is not"
+msgstr "deyil"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Mailing list"
msgstr "Məktublaşma qrupu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "Message Body"
msgstr "İsmarıc Gövdəsi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Message Header"
msgstr "İsmarıc Başlığı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Message was received"
msgstr "İsmarıc alındı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "Message was sent"
msgstr "İsmarıc göndərildi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "Move to Folder"
msgstr "Qovluğa Köçür"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "on or after"
+msgstr "da(də) ya da sonra"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
+msgid "on or before"
+msgstr "da(də) ya da əvvəl"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Read"
msgstr "Oxu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Recipients"
msgstr "Alıcılar"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex Uyğunluqları"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "Replied to"
msgstr "Cavab verilən"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205
-#: mail/message-list.c:1052
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: mail/message-list.c:1082
msgid "Score"
msgstr "Xal"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Sender"
msgstr "Göndərən"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Set Status"
msgstr "Hal Seç"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Source Account"
-msgstr "Hesab"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Specific header"
-msgstr "Xas başlıq"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "İşi Dayandır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/message-list.c:1053
-msgid "Subject"
-msgstr "Mövzu"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "contains"
-msgstr "daxil edir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "does not contain"
-msgstr "daxil etmir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "does not end with"
-msgstr "ilə sonlanmır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not exist"
-msgstr "yoxdur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not sound like"
-msgstr "oxçamır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not start with"
-msgstr "başlamır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "ends with"
-msgstr "sonlanır"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "exists"
-msgstr "mövcuddur"
+msgid "sounds like"
+msgstr "oxşayır"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "is greater than"
-msgstr "böyükdür"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Mənbə Hesabı"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "is less than"
-msgstr "azdır"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Xas başlıq"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "is not"
-msgstr "deyil"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is"
-msgstr "dir(dır)"
+msgid "starts with"
+msgstr "başlayır"
#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "on or after"
-msgstr "da(də) ya da sonra"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "İşi Dayandır"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "on or before"
-msgstr "da(də) ya da əvvəl"
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1083
+msgid "Subject"
+msgstr "Mövzu"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "sounds like"
-msgstr "oxşayır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "starts with"
-msgstr "başlayır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
msgid "was after"
msgstr "sonra idi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "was before"
msgstr "əvvəl idi"
+#: filter/rule-editor.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Rules"
+msgstr "Rolu"
+
+#: filter/rule-editor.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Süzgəc Qaydası Əlavə Et"
+
+#: filter/rule-editor.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Hamısını Düzəlt"
+
#: filter/score-editor.c:130
msgid "Score Rules"
msgstr "Qiymətləndirmə Qaydaları"
@@ -5605,119 +5679,145 @@ msgstr "Evolutionun ePoçt parçasını başlada bilmədim ."
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Nüsxəni qabıq ilə qeyd edə bilmədim"
-#: mail/folder-browser-factory.c:209
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"in Seçənəkləri"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:211 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Seçənəklər"
-
-#: mail/folder-browser.c:225
+#: mail/folder-browser.c:267
msgid "Store search as vFolder"
msgstr "Axtarışı vFolder olaraq saxla"
-#: mail/folder-browser.c:533
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr "Mövzudakı vFolder"
+#: mail/folder-browser.c:575 ui/evolution-mail.xml.h:91
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "_Mövzudakı vFolder"
-#: mail/folder-browser.c:536
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr "Göndərəndəki vFolder"
+#: mail/folder-browser.c:578 ui/evolution-mail.xml.h:89
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "Gön_dərəndəki vFolder"
-#: mail/folder-browser.c:539
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr "Alıcıdakı vFolder"
+#: mail/folder-browser.c:581 ui/evolution-mail.xml.h:90
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "_Alıcıdakı vFolder"
-#: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733
-msgid "VFolder on Mailing List"
+#: mail/folder-browser.c:584 ui/evolution-mail.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Məktublaşma Qrupundakı VFolder"
-#: mail/folder-browser.c:548
-msgid "Filter on Subject"
+#: mail/folder-browser.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Mövzudakı Süzgəc"
-#: mail/folder-browser.c:551
-msgid "Filter on Sender"
+#: mail/folder-browser.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Göndərəndəki Süzgəc"
-#: mail/folder-browser.c:554
-msgid "Filter on Recipients"
+#: mail/folder-browser.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Alıcıdakı Süzgəc"
-#: mail/folder-browser.c:557 mail/folder-browser.c:732
-msgid "Filter on Mailing List"
+#: mail/folder-browser.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Məktublaşma Qrupundakı Süzgəc"
-#: mail/folder-browser.c:568
+#: mail/folder-browser.c:608
#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Aç"
+
+#: mail/folder-browser.c:610
msgid "Resend"
-msgstr "saniyə"
+msgstr "Yenidən Göndər"
-#: mail/folder-browser.c:570
-msgid "Save As..."
-msgstr "Fərqli qeyd et ..."
+#: mail/folder-browser.c:612 ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Fərqli _Qeyd Et ..."
-#: mail/folder-browser.c:577
-msgid "Reply to Sender"
+#: mail/folder-browser.c:614 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
+msgid "_Print"
+msgstr "_Çap Et"
+
+#: mail/folder-browser.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Göndərənə cavab ver"
-#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Hamısına cavab ver"
+#: mail/folder-browser.c:621 ui/evolution-mail.xml.h:66
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "_Hamısına Cavab Ver"
-#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Forward"
-msgstr "Çatdır"
+#: mail/folder-browser.c:623 ui/evolution-mail.xml.h:102
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Çatdır"
-#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Forward inline"
+#: mail/folder-browser.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Forward _inline"
msgstr "Həmən çatdır"
-#: mail/folder-browser.c:586
-msgid "Mark as Read"
-msgstr "Oxunmış olaraq işarətlə"
+#: mail/folder-browser.c:628 ui/evolution-mail.xml.h:40
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Oxun_muş olaraq İşarətlə"
-#: mail/folder-browser.c:588
-msgid "Mark as Unread"
-msgstr "Oxunmamış olaraq işarətlə"
+#: mail/folder-browser.c:630 ui/evolution-mail.xml.h:44
+msgid "Mark as U_nread"
+msgstr "Ox_unmamış olaraq İşarətlə"
-#: mail/folder-browser.c:593
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Qovluğa Daşı..."
+#: mail/folder-browser.c:635 ui/evolution-mail.xml.h:107
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "Qovluğa _Daşı ..."
-#: mail/folder-browser.c:595
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Qovluğa Köçür..."
+#: mail/folder-browser.c:637 ui/evolution-mail.xml.h:96
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "Qovluğa _Köçürt..."
-#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:81
-msgid "Undelete"
-msgstr "Geri Qaytar"
+#: mail/folder-browser.c:641 ui/evolution-mail.xml.h:118
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_Geri Gətir"
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL,
#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: mail/folder-browser.c:651 ui/evolution-mail.xml.h:1
msgid "Apply Filters"
msgstr "Süzgəclər Əlavə Et"
-#: mail/folder-browser.c:613
-msgid "Create Rule From Message"
+#: mail/folder-browser.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "İsmarıcdan Qayda Yarat"
-#: mail/folder-browser.c:735
+#: mail/folder-browser.c:794
+msgid "Filter on Mailing List"
+msgstr "Məktublaşma Qrupundakı Süzgəc"
+
+#: mail/folder-browser.c:795
+msgid "VFolder on Mailing List"
+msgstr "Məktublaşma Qrupundakı VFolder"
+
+#: mail/folder-browser.c:797
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Məktublaşma Qrupunda Süz (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:736
+#: mail/folder-browser.c:798
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "(%s) Məktublaşma Qrupundakı VFolder"
+#: mail/folder-browser-factory.c:213
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"in Seçənəkləri"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
+msgid "Properties"
+msgstr "Seçənəklər"
+
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for handling mail."
msgstr "Məktub taşkilatcısı 'Evolution' parçası."
@@ -5750,6 +5850,54 @@ msgstr "'Evolution'un məktub parçası e'malatxanası."
msgid "Factory for the Mail Summary component."
msgstr "Məktub Mündəricatı parçası e'malatxanası."
+#: mail/importers/elm-importer.c:420
+msgid ""
+"Evolution has found Elm mail files.\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Elm mail"
+msgstr "ePoçt"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Factory to import mbox into Evolution"
+msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' üçünə gətirən e'malatxana."
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Imports mbox files into Evolution"
+msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' üçünə gətirir."
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
+msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' üçünə gətirən e'malatxana."
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
+msgstr "'GnomeCard' fayllarını 'Evolution' üçünə gətirir."
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:440
+msgid ""
+"Evolution has found Netscape mail files.\n"
+"Would you like them to be imported into Evolution?"
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:385
+msgid ""
+"Evolution has found Pine mail files.\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Pine mail"
+msgstr "İlk ePoçt ünvanı"
+
#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
msgstr "Hazırkı Saxlama Şəkli:"
@@ -5784,18 +5932,26 @@ msgstr "mbox"
msgid "mh"
msgstr "mh"
+#: mail/mail-account-editor.c:105
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "Lazımi bütün mə'lumatlar verilməlidir."
+
+#. give our dialog an OK button and title
+#: mail/mail-account-editor.c:173
+msgid "Evolution Account Editor"
+msgstr "Evolution Hesab Düzəldicisi"
+
#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
msgid " (default)"
msgstr " (varsayılan) "
#: mail/mail-accounts.c:197
-#, fuzzy
msgid "Disable"
-msgstr "Bağla."
+msgstr "Bağla"
#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Fəallaşdır"
#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
@@ -5810,15 +5966,6 @@ msgstr "Bu xəbər hesabını həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Evolution Hesab İdarəcisi"
-#: mail/mail-account-editor.c:105
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:173
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution Hesab Düzəldicisi"
-
#: mail/mail-autofilter.c:70
#, c-format
msgid "Mail to %s"
@@ -5839,11 +5986,11 @@ msgstr "Məktub %s dandır(dəndir)"
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s məktublaşma qrupu"
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:357
+#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Süzgəc Qaydası Əlavə Et"
-#: mail/mail-callbacks.c:93
+#: mail/mail-callbacks.c:96
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -5855,7 +6002,7 @@ msgstr ""
"bunu quraşdırmalısınız.\n"
"Bunu indi quraşdırmaq istəyirsinizmi?"
-#: mail/mail-callbacks.c:146
+#: mail/mail-callbacks.c:149
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -5863,7 +6010,7 @@ msgstr ""
"ePoçt göndərməkdən əvvəl bir \n"
"şəxs tanıtmalısan."
-#: mail/mail-callbacks.c:158
+#: mail/mail-callbacks.c:161
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -5871,11 +6018,11 @@ msgstr ""
"ePoçt göndərməkdən əvvəl bir ePoçt\n"
"nəqliyyatını qurmalısan."
-#: mail/mail-callbacks.c:202
+#: mail/mail-callbacks.c:205
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Məktub nəql yolunu bildirməmisən"
-#: mail/mail-callbacks.c:235
+#: mail/mail-callbacks.c:238
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -5883,34 +6030,39 @@ msgstr ""
"Bu ismarıcın mövzusu yoxdur .\n"
"Həqiqətən də göndərim?"
-#: mail/mail-callbacks.c:308
+#: mail/mail-callbacks.c:311
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Məktubu göndərə bilmək üçün alıcını da bildirməlisən."
-#: mail/mail-callbacks.c:351
+#: mail/mail-callbacks.c:354
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr ""
"Bu ePoçtu göndərməkdən əvvəl bir ePoçt\n"
"hesabını quraşdırmalısan."
-#: mail/mail-callbacks.c:591
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
+#: mail/mail-callbacks.c:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On %s, %s wrote:"
msgstr "%s da(də) %s yazmışdır:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:773
+#: mail/mail-callbacks.c:774
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Bu ismarıcı çatdır:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:876
+#: mail/mail-callbacks.c:877
msgid "Move message(s) to"
msgstr "İsmarıc(ları) buraya daşı "
-#: mail/mail-callbacks.c:878
+#: mail/mail-callbacks.c:879
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "İsmarıc(ları) buraya köçürt"
-#: mail/mail-callbacks.c:1019
+#: mail/mail-callbacks.c:1156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Bu `%s' vəzifəsini həqiqətən də silmək istəyirsinizmi?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1170
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -5918,20 +6070,24 @@ msgstr ""
"Siz sadəcə olaraq Vəzifələr qovluğundakı\n"
"ismarıcları düzəldə bilərsiniz."
-#: mail/mail-callbacks.c:1056
-#, fuzzy
+#: mail/mail-callbacks.c:1202
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
msgstr ""
-"Siz sadəcə olaraq Vəzifələr qovluğundakı\n"
-"ismarıcları düzəldə bilərsiniz."
+"Sadəcə olaraq Göndərilən cərgəsinə qeyd edilən\n"
+"ismarıcları yeniden gönderebilirsiniz."
-#: mail/mail-callbacks.c:1089 mail/mail-display.c:90
+#: mail/mail-callbacks.c:1224
+#, fuzzy
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "İsmarıc alındı"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1250 mail/mail-display.c:90
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Faylının üsütünə yazım mı?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1093 mail/mail-display.c:94
+#: mail/mail-callbacks.c:1254 mail/mail-display.c:94
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -5939,15 +6095,15 @@ msgstr ""
"Eyni adlı bir fayl onsuz da vardır.\n"
"Üstünə yazım mı?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1137
+#: mail/mail-callbacks.c:1298
msgid "Save Message As..."
msgstr "İsmarıcı Fərqli Qeyd Et..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1139
+#: mail/mail-callbacks.c:1300
msgid "Save Messages As..."
msgstr "İsmarıcları Fərqli Qeyd Et..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1253
+#: mail/mail-callbacks.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -5956,28 +6112,78 @@ msgstr ""
"Süzgəc mə'lumatını yükləmə xətası:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1302 ui/evolution-mail.xml.h:51
+#: mail/mail-callbacks.c:1484 ui/evolution-mail.xml.h:56
msgid "Print Message"
msgstr "İsmarıcı Çap Et"
-#: mail/mail-callbacks.c:1349
+#: mail/mail-callbacks.c:1531
msgid "Printing of message failed"
msgstr "İsmarıların çap edilməsi bacarılmadı"
-#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046
-#, fuzzy
+#: mail/mail-callbacks.c:1609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr "Bu xəbər hesabını həqiqətən də silmək istəyirsiniz?"
+
+#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124
msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Vericiyə bağlanılır"
+msgstr "Vericiyə bağlantı qurulur..."
+
+#: mail/mail-config-druid.c:99
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"Lütfən, adınızı v ePoçt ünvanınızı aşağıdakı boşluğa yazın. "
+"E-poçt ünvanınızda görünməsini istəmirsinizsə, arzuya bağlı "
+"sahələri doldurmağınız lazım deyil. "
+
+#: mail/mail-config-druid.c:101
+msgid ""
+"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
+"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
+"Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Lütfən, gələn ePoçt vericisi üçün bilgi verin. Əgər hansı tür "
+"bir sunucu işlətdiyinizi bilmirsinizsə, sistem idarəçinizə, ya da "
+"İnternet xidmət vericinizə müraciət edin."
+
+#: mail/mail-config-druid.c:105
+msgid ""
+"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
+"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
+"Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Lütfən, gedən ePoçt vericisi üçün protokol mə'lumatını aşağıda "
+"bildirin. Əgər hansı protokolu işlətdiyinizi bilmirsinizsə, sistem "
+"idarəçinizə, ya da İnternet servis sağlayıcınıza müraciət edinu."
+
+#: mail/mail-config-druid.c:107
+msgid ""
+"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
+"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
+"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
+"name for this account in the space below. This name will be used for display "
+"purposes only."
+msgstr ""
+"E-poçt quraşdırma əməliyyatı hardasa qurtardı. Kimlik "
+"qurğularınız, gələn ve gedən ePoçt sunucunuz Evolution hesabınızı "
+"tanımlamak üçün yeterli olacaktır. Lütfən, aşağıdakı boşluğa bu "
+"hesab üçün bir ad veriniz. "
+
+#. set window title
+#: mail/mail-config-druid.c:445
+msgid "Evolution Account Wizard"
+msgstr "Evolution Hesab Sehirbazı"
#: mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid " Check for supported types "
-msgstr "Dəstəklənən növləri sına..."
+msgstr " Dəstəklənən növləri yoxla "
#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid " color"
-msgstr "Rənglər"
+msgstr " rəng"
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "Account"
@@ -5992,23 +6198,20 @@ msgid "Account Management"
msgstr "Hesab İdarəsi"
#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Accounts"
-msgstr "Hesab"
+msgstr "Hesablar"
#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Authentication"
msgstr "Tanıtma"
#: mail/mail-config.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Authentication Type: "
-msgstr "Tanıtma Növü:"
+msgstr "Kimlik Yoxlama Növü: "
#: mail/mail-config.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "Məktubları bu müddətdə bir avtomatik olaraq yoxla: "
+msgstr "ePoçtları avtomatik yoxla:"
#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid ""
@@ -6035,14 +6238,12 @@ msgid "Done"
msgstr "Qurtardı"
#: mail/mail-config.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "Drafts"
-msgstr "Tarix"
+msgstr "Lahiyələr"
#: mail/mail-config.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Drafts folder:"
-msgstr "Yeni bir qovluq yarat"
+msgstr "Lahiyələr cərgəsi:"
#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Email Address:"
@@ -6054,21 +6255,19 @@ msgstr "Tam Ad:"
#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Highlight citations with "
-msgstr ""
+msgstr "Sitatları Rəngləndir: "
#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
msgid "IMAPv4 "
-msgstr "IMAPv4"
+msgstr "IMAPv4 "
#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Identity"
msgstr "Kimlik"
#: mail/mail-config.glade.h:31
-#, fuzzy
msgid "Kerberos "
-msgstr "Kerberos 4"
+msgstr "Kerberos "
#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Mail Configuration"
@@ -6087,9 +6286,8 @@ msgid "News"
msgstr "Xəbərlər"
#: mail/mail-config.glade.h:38
-#, fuzzy
msgid "Optional Information"
-msgstr "Mə'lumat Yoxdur"
+msgstr "Arzuya Bağlı Mə'lumatlar"
#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Organization:"
@@ -6100,28 +6298,24 @@ msgid "PGP binary path:"
msgstr "PGP binarı cığırı:"
#: mail/mail-config.glade.h:46
-#, fuzzy
msgid "Qmail maildir "
-msgstr "məktub qovluğu"
+msgstr "Qmail cərgəsi "
#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Receiving Email"
msgstr "ePoçt Alınır"
#: mail/mail-config.glade.h:48
-#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
-msgstr "ePoçt Alınır"
+msgstr "E-poçt Alınır"
#: mail/mail-config.glade.h:49
-#, fuzzy
msgid "Receiving Options"
-msgstr "Alınır"
+msgstr "Alma Seçənəkləri"
#: mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "Required Information"
-msgstr "İstifadəçi Haqqında"
+msgstr "İstənən Mə'lumatlar"
#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Select PGP binary"
@@ -6136,24 +6330,20 @@ msgid "Sending Email"
msgstr "ePoçt Göndərilir"
#: mail/mail-config.glade.h:56
-#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
-msgstr "ePoçt Göndərilir"
+msgstr "E-poçt Göndərilir"
#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
msgid "Sent"
-msgstr "Görülmüş"
+msgstr "Göndərildi"
#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Təqvim İsmarıcı"
+msgstr "Göndərilən və Lahiyə İsmarıcları"
#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
msgid "Sent messages folder:"
-msgstr "İsmarıclar qovluğa qeyd edilir"
+msgstr "Göndərilən ismarıclar cərgəsi:"
#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Server Configuration"
@@ -6176,23 +6366,20 @@ msgid "Sources"
msgstr "Qaynaqlar"
#: mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
msgid "Special Folders"
-msgstr "Virtual Qovluqlar"
+msgstr "Xüsusi Cərgələr"
#: mail/mail-config.glade.h:67
-#, fuzzy
msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Standart UNIX məktub qutusu faylı"
+msgstr "Standart UNIX poçt qutusu faylı"
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Type"
msgstr "Növ"
#: mail/mail-config.glade.h:69
-#, fuzzy
msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Bu verici (SSL) tanıdılmasına ehtiyac hiss edər"
+msgstr "E'tibarlı bağlantı (SSL) işlət"
#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Username:"
@@ -6210,45 +6397,10 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzəlt"
-#: mail/mail-config-druid.c:99
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:101
-msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:105
-msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:107
-msgid ""
-"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:445
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "Evolution Hesab Sehirbazı"
-
#: mail/mail-display.c:194
msgid "Save Attachment"
msgstr "Yapışdırılmış Faylı Qeyd Et"
@@ -6284,79 +6436,80 @@ msgstr "İçərisini Göstər (%s ilə)"
msgid "Hide"
msgstr "Gizlət"
-#: mail/mail-display.c:1102
+#: mail/mail-display.c:1107
msgid "Open link in browser"
-msgstr ""
+msgstr "Körpünü səyyahda aç"
-#: mail/mail-display.c:1104
-#, fuzzy
+#: mail/mail-display.c:1109
msgid "Save as (FIXME)"
-msgstr "_Vəzifə"
+msgstr "Fərqli qeyd et"
-#: mail/mail-display.c:1106
-#, fuzzy
+#: mail/mail-display.c:1111
msgid "Copy location (FIXME)"
-msgstr "_Əlaqələr"
+msgstr "Ünvanı köçür"
-#: mail/mail-format.c:518
+#: mail/mail-format.c:522
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s yapışdırılmış fayl"
-#: mail/mail-format.c:560
-#, fuzzy
+#: mail/mail-format.c:564
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Qovluq açıla bilmir: ismarıc siyahısı bütün deyil."
+msgstr "MIME ismarıcı açıla bilmədi: Mənbə kodu gösteriliyor."
-#: mail/mail-format.c:742
+#: mail/mail-format.c:771
msgid "Loading message content"
msgstr "İsmarıc içindəkilər yüklənir"
-#: mail/mail-format.c:1046
+#: mail/mail-format.c:1078
+msgid "No GPG/PGP program configured."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-format.c:1093
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Kodlanmış ismarıc göstərilmədi"
-#: mail/mail-format.c:1052
+#: mail/mail-format.c:1099
msgid "Encrypted message"
msgstr "Kodlanmış İsmarıc"
-#: mail/mail-format.c:1053
+#: mail/mail-format.c:1100
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Kodu açmaq üçün timsala basın."
-#: mail/mail-format.c:1137 mail/mail-format.c:1526
+#: mail/mail-format.c:1190 mail/mail-format.c:1578
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr ""
"Bu ismarıc digital olaraq imzalanmışdır və original olduğu "
"düşünülür."
-#: mail/mail-format.c:1145 mail/mail-format.c:1534
+#: mail/mail-format.c:1198 mail/mail-format.c:1586
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Bu ismarıc digital olaraq imzalanmışdır amma original olduğu "
"düşünülmür."
-#: mail/mail-format.c:1747
+#: mail/mail-format.c:1799
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP saytını göstərən ox (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1759
+#: mail/mail-format.c:1811
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Yerli faylyi göstərən (%s) oxu \"%s\" saytında hökmlüdür"
-#: mail/mail-format.c:1763
+#: mail/mail-format.c:1815
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Yerli faylyi göstərən ox (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1797
+#: mail/mail-format.c:1849
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Namə'lum xarici mə'lumatı göstərən ox (\"%s\" növündə "
-#: mail/mail-format.c:1802
+#: mail/mail-format.c:1854
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Xəsərli xarici proqram parçası."
@@ -6380,28 +6533,28 @@ msgstr "\"%s\" qovluğu \"%s\" şəklinə çevrilir"
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "\"%s\" qovluğunu \"%s\" şəklinə çevir"
-#: mail/mail-local.c:815
+#: mail/mail-local.c:814
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Qovluq yenidən qurulur"
#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:844
+#: mail/mail-local.c:843
msgid "Closing current folder"
msgstr "Hazırkı qovluq qapadılır"
-#: mail/mail-local.c:876
+#: mail/mail-local.c:875
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Köhnə qovluğun adı dəyişdirilir və açılır"
-#: mail/mail-local.c:894
+#: mail/mail-local.c:893
msgid "Creating new folder"
msgstr "Yeni bir qovluq yarat"
-#: mail/mail-local.c:908
+#: mail/mail-local.c:907
msgid "Copying messages"
msgstr "İsmarıclar köçürülür"
-#: mail/mail-local.c:925
+#: mail/mail-local.c:924
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -6410,7 +6563,7 @@ msgstr ""
"Qovluğun meta mə'lumatını qeyd eda bilmədim; Bu qovluğu bir də aça\n"
"bilməyə biləsən: %s"
-#: mail/mail-local.c:964
+#: mail/mail-local.c:963
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -6427,7 +6580,7 @@ msgstr ""
"'%s' sırasında xəta:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:192
+#: mail/mail-mt.c:193
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -6436,105 +6589,101 @@ msgstr ""
"Əməliyyat aparılırkən xəta oldu:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:515 mail/mail-mt.c:544 mail/mail-mt.c:891
+#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
msgid "Working"
msgstr "İşləyir"
-#: mail/mail-mt.c:679 mail/session.c:98
-msgid "Do you accept?"
-msgstr "Qəbul edirsiniz?"
-
-#: mail/mail-mt.c:873
+#: mail/mail-mt.c:862
msgid "Evolution progress"
msgstr "\"Evolution\"un gedişi"
-#: mail/mail-ops.c:587
+#: mail/mail-ops.c:599
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "\"%s\" Göndərilir"
-#: mail/mail-ops.c:589
+#: mail/mail-ops.c:603
msgid "Sending message"
msgstr "İsmarıc göndərilir"
-#: mail/mail-ops.c:704
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:718
+#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "%d nin(nın) %d ismarıcı yazılır"
+msgstr "%d / %d ismarıc göndərilir"
-#: mail/mail-ops.c:723
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:737
+#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "%d nin(nın) %d ismarıcı yazılır"
+msgstr "%d/%d ismarıcda xəta"
-#: mail/mail-ops.c:725 mail/mail-send-recv.c:475
+#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
msgid "Complete."
msgstr "Qurtadı."
-#: mail/mail-ops.c:811
+#: mail/mail-ops.c:825
msgid "Saving message to folder"
msgstr "İsmarıclar qovluğa qeyd edilir"
-#: mail/mail-ops.c:884
+#: mail/mail-ops.c:898
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "İsmarıclar \"%s\"a(ə) daşınır"
-#: mail/mail-ops.c:884
+#: mail/mail-ops.c:898
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "İsmarıclar \"%s\"a(ə) köçürülür"
-#: mail/mail-ops.c:900
+#: mail/mail-ops.c:914
msgid "Moving"
msgstr "Daşınır"
-#: mail/mail-ops.c:903
+#: mail/mail-ops.c:917
msgid "Copying"
msgstr "Köçürdülür"
-#: mail/mail-ops.c:978
+#: mail/mail-ops.c:992
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" dakı qovluqlar daranır"
-#: mail/mail-ops.c:1139
+#: mail/mail-ops.c:1152
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Çatdırılmış ismarıc"
-#: mail/mail-ops.c:1180 mail/mail-ops.c:1318
+#: mail/mail-ops.c:1193 mail/mail-ops.c:1331
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s qovluğu açılır"
-#: mail/mail-ops.c:1247
+#: mail/mail-ops.c:1260
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s qaynağı açılır"
-#: mail/mail-ops.c:1434
+#: mail/mail-ops.c:1447
msgid "Expunging folder"
msgstr "Qovluq açılır"
-#: mail/mail-ops.c:1483
+#: mail/mail-ops.c:1496
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s ismarıcı alınır"
-#: mail/mail-ops.c:1550
+#: mail/mail-ops.c:1563
msgid "Retrieving messages"
msgstr "İsmarıclar alınır"
-#: mail/mail-ops.c:1560
+#: mail/mail-ops.c:1573
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%d nin %d ismarıcı alınır (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1634
+#: mail/mail-ops.c:1647
msgid "Saving messages"
msgstr "İsmarıclar qeyd edilir"
-#: mail/mail-ops.c:1713
+#: mail/mail-ops.c:1726
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -6543,12 +6692,12 @@ msgstr ""
"Nəticə faylı yaradıla bilmir: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1726
+#: mail/mail-ops.c:1739
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%d nin %d ismarıcı qeyd edilir (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1740
+#: mail/mail-ops.c:1753
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -6557,11 +6706,11 @@ msgstr ""
"İsmarıcların buraya qeyd edilmə xatası: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1827
msgid "Saving attachment"
msgstr "Yapışdırılmış Fayl Qeyd Edilir"
-#: mail/mail-ops.c:1829
+#: mail/mail-ops.c:1842
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -6570,7 +6719,7 @@ msgstr ""
"Yekun faylı yaradıla bilmir: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1857
+#: mail/mail-ops.c:1870
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Data yazıla bilmədi: %s"
@@ -6607,10 +6756,15 @@ msgstr "Göndərilir"
msgid "Cancelled."
msgstr "Ləğv Edildi."
-#: mail/mail-summary.c:109
+#: mail/mail-summary.c:110
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "Borulamadan xəsərli bir ismarıc gəldi !"
+#: mail/mail-summary.c:468
+#, fuzzy
+msgid "Mail Summary"
+msgstr "Mündəricat"
+
#: mail/mail-tools.c:141
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
@@ -6634,7 +6788,7 @@ msgstr "Çatdırılmış ismarıc - %s"
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Çatdırılmış ismarıc (mövzusuz)"
-#: mail/mail-tools.c:414
+#: mail/mail-tools.c:415
#, c-format
msgid ""
"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
@@ -6647,125 +6801,154 @@ msgstr ""
msgid "VFolders"
msgstr "VFolderlər"
-#: mail/mail-vfolder.c:427
+#: mail/mail-vfolder.c:426
msgid "New VFolder"
msgstr "Yeni VFolder"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:59
+#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64
msgid "Reply"
msgstr "Cavab ver"
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:65
+#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "İsmarıcı göndərene cavab ver"
-#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:63
+#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Hamısına cavab ver"
+
+#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "İsmarıcın bütün alıcılarına cavab ver"
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:28
+#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25
+msgid "Forward"
+msgstr "Çatdır"
+
+#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Forward this message"
msgstr "Bu ismarıcı çatdır"
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:56
+#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61
msgid "Print the selected message"
msgstr "Seçili ismarıcı çap et"
-#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:13
+#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13
msgid "Delete this message"
msgstr "Bu ismarıcı sil"
-#: mail/message-list.c:648
+#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
+msgid "Previous"
+msgstr "Əvvəlki"
+
+#: mail/message-browser.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Previous message"
+msgstr "İsmarıcı Çap Et"
+
+#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
+msgid "Next"
+msgstr "İrəli"
+
+#: mail/message-browser.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Next message"
+msgstr "Kömək İsmarıcı"
+
+#: mail/message-list.c:678
msgid "Unseen"
msgstr "Görülməmiş"
-#: mail/message-list.c:649
+#: mail/message-list.c:679
msgid "Seen"
msgstr "Görülmüş"
-#: mail/message-list.c:650
+#: mail/message-list.c:680
msgid "Answered"
msgstr "Cavab cerilmiş"
-#: mail/message-list.c:651
+#: mail/message-list.c:681
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Çoxlu Görülməmiş İsmarıc"
-#: mail/message-list.c:652
+#: mail/message-list.c:682
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Çoxlu İsmarıc"
-#: mail/message-list.c:656
-#, fuzzy
+#: mail/message-list.c:686
msgid "Lowest"
-msgstr "Alçaq"
+msgstr "Ən Alçaq"
-#: mail/message-list.c:657
-#, fuzzy
+#: mail/message-list.c:687
msgid "Lower"
-msgstr "Alçaq"
+msgstr "Alçalt"
-#: mail/message-list.c:661
-#, fuzzy
+#: mail/message-list.c:691
msgid "Higher"
msgstr "Yüksək"
-#: mail/message-list.c:662
-#, fuzzy
+#: mail/message-list.c:692
msgid "Highest"
-msgstr "Yüksək"
+msgstr "Ən Yüksək"
-#: mail/message-list.c:912
+#: mail/message-list.c:942
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:919
+#: mail/message-list.c:949
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Bugün %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:928
+#: mail/message-list.c:958
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Sabah: %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:940
+#: mail/message-list.c:970
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l %M %p"
-#: mail/message-list.c:948
+#: mail/message-list.c:978
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:950
+#: mail/message-list.c:980
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:1052
+#: mail/message-list.c:1082
msgid "Flagged"
msgstr "Bayraqlı"
-#: mail/message-list.c:1053
+#: mail/message-list.c:1083
msgid "From"
msgstr "Göndərən"
-#: mail/message-list.c:1053
+#: mail/message-list.c:1083
msgid "Date"
msgstr "Tarix"
-#: mail/message-list.c:1053
+#: mail/message-list.c:1083
msgid "Received"
msgstr "Alındı"
-#: mail/message-list.c:1054
+#: mail/message-list.c:1084
msgid "To"
msgstr "Gn:"
-#: mail/message-list.c:1054
+#: mail/message-list.c:1084
msgid "Size"
msgstr "Böyüklük"
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46
+#: mail/mail-session.c:161
+msgid "User canceled operation."
+msgstr ""
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47
msgid "Folder"
msgstr "Qovluq"
@@ -6794,142 +6977,8 @@ msgstr "\"%s\" qovluğuna qeydiyyat silinir"
#. Construct the app
#: mail/subscribe-dialog.c:873
-#, fuzzy
msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Al_t Qeydləri İdarə Et..."
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Qovluq adı:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Qovluq növü:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Qovluğun yaradılacağı yeri göstərin:"
-
-#: shell/importer/importer.c:87
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"\"Evolution\" içinə almaq istədiyiniz faylı seçin. Aşağıdakı "
-"siyahıdan alacağınız faylın növünü də seçin.\n"
-"\n"
-"Əgər təsəvvürünüz yoxdursa \"Avtomatik\" seçənəyini seçin, "
-"\"Evolution\" özü bildiyi kimi edər."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"%s Alınır\n"
-"Alıcı hazır deyil.\n"
-"Yenidən sınamaq üçün 5 saniyə gözlənir."
-
-#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"%s Alınır\n"
-"%d üzvü alınır."
-
-#: shell/importer/importer.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"İş görəcək alıcı mövcud deyildir\n"
-"%s"
-
-#: shell/importer/importer.c:351
-msgid "Importing"
-msgstr "Alınır"
-
-#: shell/importer/importer.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"%s Alınır.\n"
-"%s Başladılır"
-
-#: shell/importer/importer.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error starting %s"
-msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu"
-
-#: shell/importer/importer.c:387
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu"
-
-#: shell/importer/importer.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"%s Alınır\n"
-"Alınan üzv 1."
-
-#: shell/importer/importer.c:473
-msgid "Automatic"
-msgstr "Avtomatik"
-
-#: shell/importer/importer.c:523
-msgid "Filename:"
-msgstr "Fayl adı:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
-msgid "Select a file"
-msgstr "Fayl seç"
-
-#: shell/importer/importer.c:538
-msgid "File type:"
-msgstr "Fayl növü:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
-msgid "Import"
-msgstr "Al"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"Faylın \"Evolution\" içina alınması üçün \"Al\" düyməsini "
-"tıqlayın. "
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "\"Evolution\" Alma Vasitəsi"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "\"Evolution\" Alıcı Vasitəsi"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"\"Evolution\" Alma Vasitəsinə Xoş Gəldiniz.\n"
-"Bu vasitə ila xarici faylları \"Evolution\" içinə\n"
-"alacaqsınız."
+msgstr "Üzvlükləri Düzəlt"
#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
msgid "Evolution installation"
@@ -7008,6 +7057,20 @@ msgstr ""
"\"Evolution\" qovluğunda yerləşmir. \"Evolution\" \n"
"istifadəçi fayllarınin qurulması üçün onu sil."
+#: shell/e-shell.c:379
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Yerli qeydi quraşdıra bilmədim -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1249
+#, c-format
+msgid ""
+"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
+"This probably means that the %s component has crashed."
+msgstr ""
+"Vaxsey! `%s' nümayişi gözlənilməz şəkildə sonlandı. :-(\n"
+"Bu, %s qisminin çökdüyünə işarət edir."
+
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
#, c-format
msgid ""
@@ -7021,7 +7084,7 @@ msgstr ""
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "Bildirilən qovluq adı hökmlü deyildir ."
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:248
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "\"Evolution\" - Yeni qovluq yarat"
@@ -7033,7 +7096,7 @@ msgstr ""
"Bildirilən gediş üçün bu seçili qovluq növü \n"
"hökmlü deyildir ."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:319
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
msgid "New..."
msgstr "Yeni ..."
@@ -7041,6 +7104,20 @@ msgstr "Yeni ..."
msgid "(Untitled)"
msgstr "( Adsız )"
+#: shell/e-shell-view.c:148
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "( Heç bir qovluq göstərilmir )"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1184
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution %s"
+msgstr "%s - Evolution %s"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1186
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution %s [%s]"
+msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
+
#: shell/e-shell-view-menu.c:173
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug-buddy $PATH yolunda tapıla bilmədi."
@@ -7066,33 +7143,9 @@ msgstr ""
msgid "Go to folder..."
msgstr "Qovluğa get ..."
-#: shell/e-shell-view.c:148
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "( Heç bir qovluq göstərilmir )"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1134
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1136
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-#: shell/e-shell.c:378
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Yerli qeydi quraşdıra bilmədim -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1248
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Vaxsey! `%s' nümayişi gözlənilməz şəkildə sonlandı. :-(\n"
-"Bu, %s qisminin çökdüyünə işarət edir."
+#: shell/e-shortcuts.c:381
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Qısa yolları qeyd edərkən xəta oldu."
#: shell/e-shortcuts-view.c:134
msgid "Create new shortcut group"
@@ -7167,20 +7220,6 @@ msgstr "Bu qısa yolu fəallaşdırs"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Bu qısa yolu qısa yol çubuğundan sil"
-#: shell/e-shortcuts.c:379
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Qısa yolları qeyd edərkən xəta oldu."
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_View"
-msgstr "_Göstər"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:649
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Seçili qovluğu göstər"
-
#: shell/e-storage.c:178
msgid "(No name)"
msgstr "( Adsızdır )"
@@ -7227,13 +7266,161 @@ msgstr "Əməliyyat dəstəklənmir"
#: shell/e-storage.c:479
msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Bu qeydlərdə belirtilen növ dəstəklənmir"
+msgstr "Bu qeydlərdə müəyyənləşdirilən növ dəstəklənmir"
+
+#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44
+msgid "_View"
+msgstr "_Göstər"
+
+#: shell/e-storage-set-view.c:650
+msgid "View the selected folder"
+msgstr "Seçili qovluğu göstər"
+
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Qovluq adı:"
+
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+msgid "Folder type:"
+msgstr "Qovluq növü:"
+
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Qovluğun yaradılacağı yeri göstərin:"
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
msgid "The Evolution shell."
msgstr "'Evolution' qabığı."
-#: shell/main.c:83
+#: shell/importer/importer.c:87
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list.\n"
+"\n"
+"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
+"to work it out."
+msgstr ""
+"\"Evolution\" üçünə almaq istədiyiniz faylı seçin. Aşağıdakı "
+"siyahıdan alacağınız faylın növünü də seçin.\n"
+"\n"
+"Əgər təsəvvürünüz yoxdursa \"Avtomatik\" seçənəyini seçin, "
+"\"Evolution\" özü bildiyi kimi edər."
+
+#. Importer isn't ready yet.
+#. Wait 5 seconds and try again.
+#: shell/importer/importer.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importer not ready.\n"
+"Waiting 5 seconds to retry."
+msgstr ""
+"%s Alınır\n"
+"Alıcı hazır deyil.\n"
+"Yenidən sınamaq üçün 5 saniyə gözlənir."
+
+#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item %d."
+msgstr ""
+"%s Alınır\n"
+"%d üzvü alınır."
+
+#: shell/importer/importer.c:341
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no importer that is able to handle\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"İş görəcək alıcı mövcud deyildir\n"
+"%s"
+
+#: shell/importer/importer.c:351
+msgid "Importing"
+msgstr "Alınır"
+
+#: shell/importer/importer.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s.\n"
+"Starting %s"
+msgstr ""
+"%s Alınır.\n"
+"%s Başladılır"
+
+#: shell/importer/importer.c:372
+#, c-format
+msgid "Error starting %s"
+msgstr "%s başladırkən xəta oldu"
+
+#: shell/importer/importer.c:387
+#, c-format
+msgid "Error loading %s"
+msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu"
+
+#: shell/importer/importer.c:402
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item 1."
+msgstr ""
+"%s Alınır\n"
+"Alınan üzv 1."
+
+#: shell/importer/importer.c:473
+msgid "Automatic"
+msgstr "Avtomatik"
+
+#: shell/importer/importer.c:523
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fayl adı:"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
+msgid "Select a file"
+msgstr "Fayl seç"
+
+#: shell/importer/importer.c:538
+msgid "File type:"
+msgstr "Fayl növü:"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
+msgid "Import"
+msgstr "Al"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:1
+msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
+msgstr ""
+"Faylın \"Evolution\" içina alınması üçün \"Al\" düyməsini "
+"tıqlayın. "
+
+#: shell/importer/import.glade.h:2
+msgid "Evolution Import Utility"
+msgstr "\"Evolution\" Alma Vasitəsi"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:3
+msgid "Evolution Importer Utility"
+msgstr "\"Evolution\" Alıcı Vasitəsi"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:6
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
+"With this wizard you will be guided through the process of\n"
+"importing external files into Evolution."
+msgstr ""
+"\"Evolution\" Alma Vasitəsinə Xoş Gəldiniz.\n"
+"Bu vasitə ila xarici faylları \"Evolution\" üçünə\n"
+"alacaqsınız."
+
+#: shell/importer/intelligent.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Don't ask me again"
+msgstr "Bu ismarıcı bir də göstərmə."
+
+#: shell/main.c:82
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
@@ -7264,7 +7451,7 @@ msgstr ""
"fikirlərinizi\n"
"gözləyirik!\n"
-#: shell/main.c:108
+#: shell/main.c:107
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -7272,19 +7459,19 @@ msgstr ""
"Minnətdarıq\n"
"\"Evolution\" Dəstəsi\n"
-#: shell/main.c:139
+#: shell/main.c:138
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "\"Evolution\" qabığını başlada bilmədim ."
-#: shell/main.c:185
+#: shell/main.c:184
msgid "Disable splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "Açılış ekranını gösdərmə"
-#: shell/main.c:186
+#: shell/main.c:185
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
+msgstr "Bütün xəta ayıqlama verilənlərini bir fayla yazdır."
-#: shell/main.c:219
+#: shell/main.c:217
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Bonobo parçalar sistemini başlada bilmədim."
@@ -7308,7 +7495,7 @@ msgstr "Bir əlaqəni axtar"
msgid "New contact"
msgstr "Yeni əlaqə"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:49
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Çap ediləcək ismarıcı nümayiş etdirər"
@@ -7316,7 +7503,7 @@ msgstr "Çap ediləcək ismarıcı nümayiş etdirər"
msgid "Print contacts"
msgstr "Əlaqələri çap et"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:78
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84
msgid "Stop"
msgstr "Dayan"
@@ -7350,8 +7537,8 @@ msgid "_Search for contacts"
msgstr "Əlaqələri a_xtar"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:110
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Tools"
msgstr "_Vasitələr"
@@ -7364,9 +7551,8 @@ msgid "Alter preferences"
msgstr "Seçənəkləri dəyişdir"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Create a new all day Event"
-msgstr "Yeni bir təqvim yarat"
+msgstr "Yeni bir bütün gün hadisəsi yarat"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Create a new appointment"
@@ -7393,14 +7579,12 @@ msgid "Go forward in time"
msgstr "Vaxtda irəli get"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Go to _Date"
-msgstr "Tarixə Get"
+msgstr "_Tarixə Get"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Go to _Today"
-msgstr "Günə Get"
+msgstr "_Bugünə Get"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to a specific date"
@@ -7416,12 +7600,7 @@ msgstr "Ay"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "New _Event"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "İrəli"
+msgstr "Yeni _Hadisə"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Open Calendar"
@@ -7432,9 +7611,8 @@ msgid "Prev"
msgstr "Geri"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#, fuzzy
msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Çap ediləcək ismarıcı nümayiş etdirər"
+msgstr "Çap ediləcək təqvimi nümayiş etdirər"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Print calendar"
@@ -7468,15 +7646,14 @@ msgstr "2 həftəni öster"
msgid "Show the working week"
msgstr "İş həftəsini göstər"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:422
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
msgid "W_ork Week"
-msgstr "İş Həftəsi"
+msgstr "İ_ş həftəsi"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
@@ -7487,17 +7664,15 @@ msgid "_Appointment"
msgstr "İ_clas"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
-#, fuzzy
msgid "_Day"
-msgstr "Gün"
+msgstr "_Gün"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#, fuzzy
msgid "_Month"
-msgstr "Ay"
+msgstr "_Ay"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_New"
msgstr "_Yeni"
@@ -7505,15 +7680,9 @@ msgstr "_Yeni"
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Təqvimi aç"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:106
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Fərqli _Qeyd Et ..."
-
#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
-#, fuzzy
msgid "_Week"
-msgstr "Həftə"
+msgstr "_Həftə"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
msgid "Delete this item"
@@ -7537,7 +7706,7 @@ msgid "Print this item"
msgstr "Bu üzvü çap et"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
msgid "Print..."
msgstr "Çap Et ..."
@@ -7570,7 +7739,7 @@ msgstr "Əlaqəyə yeni bir _ismarıc göndər..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
msgid "_File"
msgstr "_Fayl"
@@ -7697,10 +7866,6 @@ msgstr "Ara yaddaşı yapışdır"
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Geri"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "Əvvəlki"
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Çap Etmə Nüma_yişi"
@@ -7735,7 +7900,7 @@ msgstr "_Görüşləri Planlaşdır"
msgid "Schedule some sort of a meeting"
msgstr "Bəzi növ görüşləri planlaşdır"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:68
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
msgid "Select All"
msgstr "Hamısını Seç"
@@ -7759,12 +7924,12 @@ msgid "_About..."
msgstr "_Haqqında..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Close"
msgstr "_Qapat"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Əlaqələr"
@@ -7778,7 +7943,7 @@ msgid "_Debug"
msgstr "_Ayıqla"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Help"
msgstr "_Kömək"
@@ -7810,12 +7975,7 @@ msgstr "_Qeyd (FIXME)"
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapışdır"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "_Çap Et"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:102
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
msgid "_Properties..."
msgstr "_Seçənəklər..."
@@ -7825,7 +7985,7 @@ msgid "_Select All"
msgstr "Hamısını Se_ç"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Vəzifə"
@@ -7855,11 +8015,11 @@ msgstr "Yeni Məktub"
#: ui/evolution-mail.xml.h:2
msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
-msgstr ""
+msgstr "Əlavə Et hədəfin"
#: ui/evolution-mail.xml.h:3
msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Bu cərgənin xüsusiyyətlərini dəyişdir"
#: ui/evolution-mail.xml.h:4
msgid "Compose"
@@ -7870,361 +8030,325 @@ msgid "Compose a new message"
msgstr "Yeni bir ePoçt ismarıcı yaz"
#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Configure Folder..."
-msgstr "Qovluğa Daşı..."
+msgstr "Cərgə Qur..."
#: ui/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "İsmarıcları yeni bir qovluğa daşı"
#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "İsmarıcları yeni bir qovluğa daşı"
+msgstr "Seçili ismarıcları başqa cərgəyə köçür"
#: ui/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "İsmarıcdan _Virtual Qovluq Yarat"
#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Delete the selected messages"
-msgstr "Seçili ismarıcı çap et"
+msgstr "Seçili ismarıcları sil"
#: ui/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Display all of the message headers"
msgstr "Bütün ismarıc başlıqlarını göstər"
#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Edit Message"
-msgstr "İsmarıcı Çap Et"
+msgstr "İsmarıcı Düzəlt"
#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "Edit the current message"
-msgstr "indiki vaxt"
+msgstr "Güncəl ismarıcı düzəlt"
#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-#, fuzzy
msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Zibil Qutusunu Boşalt"
+msgstr "Zibil qutusunu _boşalt"
#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-#, fuzzy
msgid "Expunge"
-msgstr "_Təmizlə"
+msgstr "Sil"
#: ui/evolution-mail.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Mailing _List"
+msgstr "Məktublaşma Qrupundakı Süzgəc"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Filter on Se_nder"
msgstr "Gö_ndərənə görə Süz"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Filter on _Recipients"
msgstr "Alı_cıya görə Süz"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail.xml.h:22
msgid "Filter on _Subject"
msgstr "Möv_zuya görə Süz"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Axırda silmək üçün işarətli bütün məktubları sil"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "_Parolları Unut"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Forward As"
msgstr "Fərqli Çatdır"
#: ui/evolution-mail.xml.h:27
+msgid "Forward inline"
+msgstr "Həmən çatdır"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Forward the selected mail to someone"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili ePoçtu birinə çatdır"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
-msgstr ""
+msgstr "Bu ismarıcı düzəltdikdün sonra çatdır"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Full _Headers"
-msgstr "Tam Başlıqlar"
+msgstr "_Tam Başlıqlar"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail.xml.h:32
#, fuzzy
+msgid "Go to the next message"
+msgstr "İrəlidəki Üzvə Get"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Go to the previous message"
+msgstr "Əvvəlki Üzvə Get"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Hide Deleted Messages"
-msgstr "_Silinmiş İsmarıcları Gizlət"
+msgstr "Silinən İsmarıcları Gizlət"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "S_eçili İsmarıcları Gizlət"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "_Silinmiş İsmarıcları Gizlət"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Hide _Read messages"
msgstr "_Oxunmuş İsmarıcları Gizlət"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Invert Selection"
-msgstr "Seçkiyi _Tərs Çevir"
+msgstr "Seçimi Tərsinə Çevir"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Manage _Subscriptions..."
msgstr "Al_t Qeydləri İdarə Et..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Oxun_muş olaraq İşarətlə"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Hamısını O_xunmış olaraq İşarətlə"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "Mark As Read"
-msgstr "Oxunmış olaraq işarətlə"
+msgstr "Oxunmuş Olaraq İşarətlə"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Oxun_mamış Olaraq İşarətlə"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Ox_unmamış olaraq İşarətlə"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:45
msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Seçili ismarıcı çap et"
+msgstr "İşarətlə"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr ""
+msgstr "İsmarıcı əvvəl oxunmamış olaraq İşarətlə"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "Move"
msgstr "Daşı"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "İsmarıcı yeni bir qovluğa daşı"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:49
msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "İsmarıcı yeni bir qovluğa daşı"
+msgstr "Seçili ismarıcları başqa bir cərgəyə daşı"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51
msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni Pəncərədə Aç"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "Open the current message in a new window"
-msgstr "İsmarıcı indi göndər"
+msgstr "Güncəl ismarıcları yeni pəncərədə aç"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58
msgid "Print Preview of message..."
msgstr "İsmarıcın çap etmə Nümayişi..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
msgid "Print message to the printer"
msgstr "İsmarıcı çap et"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail.xml.h:60
msgid "Print message..."
msgstr "İsmarıcı çap et ..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail.xml.h:63
msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
msgstr "İstiqamətləndir (FIXME: məni qəbul et)"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "_Hamısına Cavab Ver"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:67
msgid "Reply to all"
msgstr "Hamısına cavab ver"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:69
msgid "Reply to sender"
msgstr "Göndərənə cavab ver"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail.xml.h:71
+#, fuzzy
+msgid "S_earch Message"
+msgstr "Verici İsmarıcı:"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:72
msgid "S_ource"
msgstr "Qa_ynaq"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:73
msgid "Save the message into a new file"
-msgstr "İsmarıcı bildirilən qovluqda qeyd et"
+msgstr "İsmarıcı yeni bir fayla qeyd et"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Select _All"
msgstr "_Hamısını Seç"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail.xml.h:76
msgid "Select _Thread"
msgstr "İl_gəyi Seç"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:77
msgid "Send / Receive"
-msgstr "Göndərmə və Alma"
+msgstr "Al / Göndər"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail.xml.h:78
msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
-msgstr ""
+msgstr "Bu ismarıcı sizə göndərən nəfərə bir cavab yazın"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail.xml.h:79
msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
-msgstr ""
+msgstr "Bütün seçili məktublara tək məktub yolla"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:80
msgid ""
"Send queued mail\n"
" and retrieve new mail"
-msgstr "Sorğulanmış məktubu göndər və yeni məktubları al"
+msgstr ""
+"Növbədəki ismarıcları göndər\n"
+" və yeni ismarıcları al"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail.xml.h:82
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Sorğulanmış məktubu göndər və yeni məktubları al"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
+#: ui/evolution-mail.xml.h:83
msgid "Show _All"
msgstr "_Hamısını Göstər"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail.xml.h:85
msgid "Threaded Message list"
msgstr "İlgək_lənmiş İsmarıclar Siyahısı"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:80
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:86
msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Seçili ismarıcı çap et"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:82
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Gön_dərəndəki vFolder"
+msgstr "Seçili ismarıcı silmə"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:83
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "_Alıcıdakı vFolder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:84
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "_Mövzudakı vFolder"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:87
+msgid "Undelete"
+msgstr "Geri Qaytar"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail.xml.h:92
msgid "View Raw Message Source"
msgstr "Çiy İsmarıc Qaynağını Göstər"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail.xml.h:93
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "Virtual Qovluq _Düzəldicisi..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail.xml.h:94
msgid "_Apply Filters"
msgstr "Süzgəcləri Ə_lavə Et"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:88
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:95
msgid "_Attachment"
-msgstr "Yapışdırılmış fayl"
+msgstr "_Yapışdırılmış Fayl"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:89
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Qovluğa _Köçürt..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail.xml.h:97
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "İsmarıcdan Qayda _Yarat"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail.xml.h:99
msgid "_Expunge"
msgstr "_Təmizlə"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail.xml.h:100
msgid "_Filters..."
msgstr "_Süzgəclər ..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:94 ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Folder"
msgstr "_Qovluq"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:95
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Çatdır"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:96
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:103
msgid "_Inline"
-msgstr "Daxili"
+msgstr "_Xətdə"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:97 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Seçkiyi _Tərs Çevir"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail.xml.h:105
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Məktub İsmarıcı"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:99
+#: ui/evolution-mail.xml.h:106
msgid "_Mail Settings..."
msgstr "_Məktub Qurğuları..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:100
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Qovluğa _Daşı ..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:101
+#: ui/evolution-mail.xml.h:108
msgid "_Open Selected Items"
msgstr "Seçili Üzvləri _Aç"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:103
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:110
msgid "_Quoted"
-msgstr "Kota qoyulmuş"
+msgstr "_Kotalanmış"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:104
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:111
msgid "_Reply"
-msgstr "Cavab ver"
+msgstr "_Cavabla"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:105
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:112
msgid "_Resend Messages"
-msgstr "_İsmarıcları Düzəlt"
+msgstr "İ_smarıcları Yenidən Göndər"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail.xml.h:114
msgid "_Save Message As..."
msgstr "İsmarıcları _Fərqli Qeyd Et ..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:108
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-mail.xml.h:115
msgid "_Send / Receive"
-msgstr "_Göndərmə və Alma"
+msgstr "_Göndər / Al"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail.xml.h:116
msgid "_Threaded"
msgstr "_İlgəklənmiş"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:111
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Geri Gətir"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Yapışdır"
@@ -8466,7 +8590,7 @@ msgstr "Geriyə Al"
msgid "Undo the last action"
msgstr "Axırıncı gedişi geriyə al"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Görüş (ABY)"
@@ -8527,220 +8651,254 @@ msgid "E_xit"
msgstr "Çı_x"
#: ui/evolution.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution _Window"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "\"Evolution\" çubuğu _qısa yolu"
-#: ui/evolution.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Proqramdan çıx"
-#: ui/evolution.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Getting _Started"
msgstr "Ne_cə Başlayaram"
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Import an external file format"
msgstr "Xarici fayl şəklini idxal et"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Main toolbar"
msgstr "Ana vasitə çubuğu"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "\"Evolution\" haqqında mə'lumat göstər"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Xəta Raportunu Göndər"
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Xəta Raportunu Göndər"
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "\"Bug-buddy\" dəstəyi ilə bir xəta raportunu göndər"
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Qovluqlar çubuğunun nümayiş etdiriləcəyi yeri bildir"
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Qısa yol çubuğunun nümayiş etdiriləcəyi yeri bildir"
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "Ə_laqələr İdarəcisini Necə işlədim"
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "_Təqvimi Necə İşlədim"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "_ePoçt bölməsini necə İşlədim"
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Work Offline"
msgstr "Xətdən Qopuq İşlə"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Evolution Haqqında..."
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "_Actions"
msgstr "_Gedişlər"
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Qovluq Çubuğu"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "Qovluğa _Get ..."
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Import file..."
msgstr "Faylı _İdaxl Et ... "
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Index"
msgstr "_İndeks"
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Mail message"
msgstr "_Məktub İsmarıcı"
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_New Folder"
msgstr "_Yeni Qovluq"
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Qısa Yol Çubuğu"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%a %B %d %Y"
+#: views/addressbook/galview.xml.h:1
+msgid "Adress Cards"
+msgstr "Ünvan Kartları"
+
+#: views/addressbook/galview.xml.h:2
+msgid "By Company"
+msgstr "Şirkət"
+
+#: views/addressbook/galview.xml.h:3
+msgid "Phone List"
+msgstr "Telefon Siyahısı"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:1
+msgid "By Sender"
+msgstr "Göndərən"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:2
+msgid "By Status"
+msgstr "Vəziyyət"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:3
+msgid "By Subject"
+msgstr "Mövzu"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:4
+msgid "Messages"
+msgstr "İsmarıclar"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390
+#: views/tasks/galview.xml.h:2
+msgid "With Category"
+msgstr "Kateqoriya ilə"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
msgid "Tentative"
msgstr "Girişimli"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
msgid "Busy"
msgstr "Məşğul"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
msgid "Out of Office"
msgstr "İş Yerində Deyil"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "No Information"
msgstr "Mə'lumat Yoxdur"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "_Invite Others..."
msgstr "Başqalarını _Dəvət Et ..."
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
msgid "_Options"
msgstr "_Seçənəklər"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Sadəcə olaraq -İş Saatlarını Göstər"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "_Uzaqlaşdıraraq Göstər"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "Boş/Məşğulları _Təzələ"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
msgid "_Autopick"
msgstr "_Avtomarik Olaraq Seç"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Bütün Adamlar və Qaynaqlar"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Bütün _adamlar və Bir Qaynaq"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
msgid "_Required People"
msgstr "_Lazımi Adamlar"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Lazımi Adamlar və _Bir Qaynaq"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "İclas başlama saatı :"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "İclas sonlanma saatı :"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
msgid "All Attendees"
msgstr "Bütün Ziyarətçilər"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%a %B %d %Y"
+
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177
msgid "_Current View"
msgstr "_Hazırkı Görünüş"
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
msgid "Define Views"
-msgstr ""
+msgstr "Görünüşləri Müəyyənləşdir"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
msgid "Now"
msgstr "İndi"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
msgid "OK"
msgstr "Oldu"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723
-#, fuzzy, c-format
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
+#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-"Tarix öz şəklində verilməlidir: \n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "Gün %s şəklində girilməlidir."
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -8781,46 +8939,6 @@ msgstr "Bu ismarıcı bir də göstərmə."
msgid "Sear_ch"
msgstr "Ax_tar"
-#: views/addressbook/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Adress Cards"
-msgstr "ünvan kartı"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Company"
-msgstr "Şirkət"
-
-#: views/addressbook/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Phone List"
-msgstr "Telefon Növləri"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "By Sender"
-msgstr "Göndərən"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By Status"
-msgstr "Hal"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Subject"
-msgstr "Mövzu"
-
-#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "İsmarıc"
-
-#: views/tasks/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "With Category"
-msgstr "Kateqoriyalar:"
-
#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
msgstr "Şəxsi Ünvan Dəftəri Vericisi"
@@ -8841,1311 +8959,35 @@ msgstr "init_corba(): GNOME başladıla bilmədi"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): Bonobonu başlada bilmədim"
-#~ msgid "Click here to add a contact"
-#~ msgstr "Əlaqəni əlavə etmək üçün tıqlayın>"
-
-#~ msgid "PLAIN"
-#~ msgstr "PLAIN"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
-#~ "the server supports it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu seçənək ,əgər dəstəkləyirsə, verici ilə PLAIN SASL mexanizması "
-#~ "ilə ünsiyyət quracaqdır."
-
-#~ msgid "No such host %s."
-#~ msgstr "%s Ev sahibi mövcud deyildir."
-
-#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-#~ msgstr "%s ev sahibi müvəqqəti olaraq axtarıla bilmir."
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-#~ msgstr "`%s' URL kəliməsi protokol haqqında mə'lumat daxil etmir"
-
-#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' URL kəliməsi hökmsüz protokol haqqında mə'lumat daxil edir"
-
-#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' URLsindəki qapı nömrəßi rəqəm xaricində xarakter daxil edir"
-
-#~ msgid "Secure IMAPv4"
-#~ msgstr "E'tibarlı IMAPv4"
-
-#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "SSL bağlantısı üstündən IMAP vericisində məktubların saxlanması "
-#~ "və oxuna bilməsi üçün."
-
-#~ msgid "Secure POP"
-#~ msgstr "E'tibarlı POP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can "
-#~ "also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-#~ "proprietary email systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "POP vericilərinə SSL üstündən bağlanmaq üçündür. POP protokolu "
-#~ "eyni zamanda bə'zi veb məktub sistemlərindən məktub almaq üçün də "
-#~ "işlədilə bilir."
-
-#~ msgid "Secure SMTP"
-#~ msgstr "E'tibarlı SMTP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL "
-#~ "connection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "SMTP istifadə edilərək uzaq məktub yayıcısına bağlanaraq məktub "
-#~ "göndərmək üçün.\n"
-
-#~ msgid "No authentication required"
-#~ msgstr "Tanıtma lazım deyildir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu seçənək SMTP vericisi ilə təßdiqlənməyə ehtiyac hiss etmədən "
-#~ "ünsiyyət qurar. Bu da bir çox vericiyə bağlanmaq üçün yaxşı "
-#~ "fikirdir."
-
-#~ msgid "Remove action"
-#~ msgstr "Gedişi sil"
-
-#~ msgid "Remove criterion"
-#~ msgstr "Kriteriyanı sil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-#~ "Do you wish to save anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir və ya daha çox xidmət düzgün quraşdırılmayıb.\n"
-#~ "Yenə də qeyd etmək istəyisinizmi?"
-
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Bildirilməmiş"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Ətraflı"
-
-#~ msgid "Check settings"
-#~ msgstr "Qurğuları Sına"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "ePoçt ünvanı : "
-
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Evolution ePoçt Quraşdırılması"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Verici Adı:"
-
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
-#~ msgid "Include this account when receiving mail"
-#~ msgstr "Məktub alındığında bu hesabı daxil et"
-
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "Məktubu vericidə saxla"
-
-#~ msgid "Kerberos"
-#~ msgstr "Kerberos"
-
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "Məktub"
-
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "ePoçt Hesabı"
-
-#~ msgid "Mail Configuration Druid"
-#~ msgstr "ePoçt Quraşdırılması Vasitəsi"
-
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "Arzuya Görə"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Parol:"
-
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Düz Mətn"
-
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "Mənim parolumu yadda saxla"
-
-#~ msgid "Reply address:"
-#~ msgstr "Cavab ünvanı:"
-
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Lazımi"
-
-#~ msgid "Save password"
-#~ msgstr "Parolu Qeyd Et"
-
-#~ msgid "Select signature file"
-#~ msgstr "Imza faylını seç"
-
-#~ msgid "Server type:"
-#~ msgstr "Verici növü:"
-
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Imza:"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Qaynaq"
-
-#~ msgid "Transport"
-#~ msgstr "Nəqliyyat"
-
-#~ msgid "Transport Authentication"
-#~ msgstr "Nəqliyyat Tanıdılması"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu vericiləri izah edən sözləri yazın. Məsələn: \n"
-#~ "\"İs Yeri\" və ya \"Ev\"."
-
-#~ msgid "minutes."
-#~ msgstr "dəqiqə."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems retrieving your mail from %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gələn məktubun quruluşu başa düşülmədi.\n"
-#~ "%s dan(dən) məktub alınmasında problem yaşaya biləsiniz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-#~ "You may experience problems sending your mail using %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gedən məktub qurğuları başa düşülmədi.\n"
-#~ "%s a(ə) məktub göndərilməsində problem yaşaya biləsiniz"
-
-#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-
-#~ msgid "No GPG/PGP program available."
-#~ msgstr "Heç bir GPG/PGP proqramı yoxdur"
-
-#~ msgid "_Compose"
-#~ msgstr "_Yaz"
-
-#~ msgid "[ %s ]"
-#~ msgstr "[ %s ]"
-
-#~ msgid "%s, et al."
-#~ msgstr "%s, vs."
-
-#~ msgid "<unknown>"
-#~ msgstr "<namə'lum>"
-
-#~ msgid "Message _Display"
-#~ msgstr "İsmarıc _Ekranı"
-
-#~ msgid "_Message Hiding"
-#~ msgstr "_İsmarıc Gizləmə"
-
-#~ msgid "The time is invalid"
-#~ msgstr "Vaxt hökmsüzdür"
-
-#~ msgid "Reflow Test"
-#~ msgstr "Yenidən Axış Sınağı"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-#~ msgstr "Təlif haqqı (C) 2000 Helix Code, Inc."
-
-#~ msgid "This should test the reflow canvas item"
-#~ msgstr "Bu sınaq bütün tualı yenidən axıtmalıdır"
-
-#~ msgid "UNIX mbox-format mail files"
-#~ msgstr "UNIX mbox-format məktub faylları"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-#~ "local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yerli sistem tərəfindən gətirilən mektubları oxumaq və məktubların "
-#~ "yerli faylları üçün diskdə saxlamaq üçün."
-
-#~ msgid "Connect to server"
-#~ msgstr "Vericiyə Bağlan"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Yeni"
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-#~ msgstr "Evolutionun qeyd parçasını başlada bilmədim ."
-
-#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-#~ msgstr "Qeydlər parçası : Bonoboyu başlada bilmədim"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Passivləşdirilmiş"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Sinxronlaşdır"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Pilotdan Köçürt"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "Pilota Köçürt"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Pilotdan Birləşdir"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Pilota Birləşdir"
-
-#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-
-#~ msgid "Original Author:"
-#~ msgstr "Əsl Müəllif:"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-#~ msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-
-#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
-#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Əməliyyatı Sinxronlaşdır"
-
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "Ləvazimat Halı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilot configured, please choose the\n"
-#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Heç pilot quraşdırılmayıb, lütfən\n"
-#~ "əvvəlcə 'Pilot Bağı Xüsusiyyələri' kappletini seçin."
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Gnome-pilot vasitəsinə bağlanılmayıb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gnome-pilot vasitəsindən pilot siyahısı alınırkən\n"
-#~ "xəta oldu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Mr.\n"
-#~ "Mrs.\n"
-#~ "Ms.\n"
-#~ "Miss\n"
-#~ "Dr.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sr.\n"
-#~ "Jr.\n"
-#~ "I\n"
-#~ "II\n"
-#~ "III\n"
-#~ "Esq.\n"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Evolution Təqvim"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr "Evolution təqvimi üçün quraşdırıcı vasitə.\n"
-
-#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
-#~ msgstr "Evolution Ediləcəklər Əlavəsi"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution Ediləcəklər vasitəsi üçün quraşdırma ləvazimatı.\n"
-
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sayılar ikisi də daxil olam üzərə 1 ilə 9 arasında olmalıdır"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "Aç ..."
-
-#~ msgid "Edit this appointment..."
-#~ msgstr "Bu iclası düzəlt .."
-
-#~ msgid "Local stores do not have a default folder"
-#~ msgstr "Yerli saxlamaların varsayılan qovluğu yoxdur"
-
-#~ msgid "Local folders may not be nested."
-#~ msgstr "Yerli qovluqlar yuva sala bilməzlər."
-
-#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-#~ msgstr ""
-#~ "İsmarıcın göndərildiği adamı təsvir edən istədiyin adı buraya gir"
-
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "İsmarıcın mövzusunu bildir"
-
-#~ msgid "Saving changes to message..."
-#~ msgstr "İsmarıcı edilən dəyişikliklər qeyd edilir..."
-
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "İsmarıca edilən dəyişiklikləri qeyd et..."
-
-#~ msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-#~ msgstr "İmlanın 'Lahiyələr'ə qeyd etmə xətası oldu: %s"
-
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Süzgəc Qayadasını Düzəlt"
-
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr "gedən"
-
-#~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
-#~ msgstr "İsmarıc başlığında regex axtarması bacarılmadı: %s"
-
-#~ msgid "Add Rule"
-#~ msgstr "Qayda əlavə et"
-
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "VFolder Qaydası Əalvə Et"
-
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "VFolder Qaydasını Düzəlt"
-
-#~ msgid "Body or subject contains"
-#~ msgstr "Daxil edən mövzu və ya bədən"
-
-#~ msgid "Body contains"
-#~ msgstr "Daxil edən bədən"
-
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "Daxil edən mövzu"
-
-#~ msgid "Body does not contain"
-#~ msgstr "Daxil etməyən bədən"
-
-#~ msgid "Subject does not contain"
-#~ msgstr "Daxil etməyən mövzü"
-
-#~ msgid "You have no Outbox configured"
-#~ msgstr "Hələ Gedənlər qutusunu quraşdırmamısan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s faylı açıla bilmədi:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Registering local folder"
-#~ msgstr "Yerli qovluq qeydiyyatdan keçirilir"
-
-#~ msgid "Fetching email from %s"
-#~ msgstr "%s dan(dən) ePoçt alınır"
-
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "%s dan(dən) ePoçtu al"
-
-#~ msgid "Filtering email on demand"
-#~ msgstr "Məktublar süzülür"
-
-#~ msgid "Filter email on demand"
-#~ msgstr "Məktubları süz"
-
-#~ msgid "Sending queue"
-#~ msgstr "Müraciət göndərilir"
-
-#~ msgid "Send queue"
-#~ msgstr "Müraciəti göndər"
-
-#~ msgid "Appending \"%s\" "
-#~ msgstr " \"%s\" Əlavə Edilir"
-
-#~ msgid "Appending a message without a subject"
-#~ msgstr "Mövzusuz ismarıc əlavə edilir"
-
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Məktublar \"%s\" dan(dən) \"%s\" a(ə) daşınır"
-
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\" "
-#~ msgstr "Məktublar \"%s\" dan(dən) \"%s\" a(ə) köçürdülür"
-
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Məktubları \"%s\" dan(dən) \"%s\" a(ə) daşı"
-
-#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Məktubları \"%s\" dan(dən) \"%s\" a(ə) köçürt"
-
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "(İzahatsız)"
-
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "%s üçün %s Qovluğu Yüklənir"
-
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "%s üçün %s Qovluğunu Yüklə"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while preparing to %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s a(ə) hazırlanarkən xəta oldu:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' sırasında xəta oldu:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-#~ msgstr "Mövzu düzülüşü sərəncamlarla oxurkən xəta oldu ."
-
-#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mövzu düzülüşünü ayırdırkən bir ismarıc xəsərlimi çıxdı ?"
-
-#~ msgid "Could not create dialog box."
-#~ msgstr "Dialoq qutusunu yarada bilmədim ."
-
-#~ msgid "User cancelled query."
-#~ msgstr "Soruşdurmanı istifadəçi dayandırdı ."
-
-#~ msgid "Examining %s"
-#~ msgstr "%s tədqiq edilir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" UID yaddaş faylı oxuna bilmədi.İsmarıcları cüt ala bilərsiniz."
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "%d nin(nın) %d ismarıcı alınır"
-
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "%s a(ə) dəyişiklikllər qeyd edilir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open location `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' yeri açıla bilmir:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Get store for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" üçün saxlama aməliyyatı apar"
-
-#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" qovluğundan qeyd silinir"
-
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "ABY : _Görüş"
-
-#~ msgid "FIXME: _Contact"
-#~ msgstr "ABY : _Əlaqələr"
-
-#~ msgid "FIXME: _Task"
-#~ msgstr "ABY : _Vəzifə"
-
-#~ msgid "FIXME: Task _Request"
-#~ msgstr "ABY : Vəzifə _istəyi"
-
-#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
-#~ msgstr "ABY : Gü_ndəlik Üzvü"
-
-#~ msgid "FIXME: _Note"
-#~ msgstr "ABY : _Qeyd"
-
-#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-#~ msgstr "ABY : Seçmə _formu ..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Memo Style"
-#~ msgstr "ABY : _Xatirə Tərzi"
-
-#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-#~ msgstr "ABY : Çap Etmə _Tərzlərini Bildirin"
-
-#~ msgid "FIXME: S_end"
-#~ msgstr "ABY : Gö_ndər"
-
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-#~ msgstr "ABY : Yapış_dırılmış faylları qeyd et..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-#~ msgstr "ABY : Qovluğq _Daşı ..."
-
-#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-#~ msgstr "ABY : Qovluğa _Köçür..."
-
-#~ msgid "FIXME: Print Pre_view"
-#~ msgstr "ABY : Çap Etmə Nüma_yişi"
-
-#~ msgid "FIXME: Paste _Special..."
-#~ msgstr "ABY : _Xüsusi Yapışdır ..."
-
-#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-#~ msgstr "ABY : _Oxunmamış Olaraq İşarətlə"
-
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "_Cism"
-
-#~ msgid "FIXME: _Item"
-#~ msgstr "ABY : _Üzv"
-
-#~ msgid "FIXME: _Unread Item"
-#~ msgstr "ABY : _Oxunmamış Üzv"
-
-#~ msgid "FIXME: _Standard"
-#~ msgstr "ABY : _Standart"
-
-#~ msgid "FIXME: __Formatting"
-#~ msgstr "ABY : __Şəkilləndirmə"
-
-#~ msgid "Ne_xt"
-#~ msgstr "_İrəli"
-
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "_Vasitə Çubuqları"
-
-#~ msgid "FIXME: _File..."
-#~ msgstr "ABY : _Fayl ..."
-
-#~ msgid "FIXME: It_em..."
-#~ msgstr "ABY : Ü_zv..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Object..."
-#~ msgstr "ABY : _Cism..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Font..."
-#~ msgstr "ABY : _Yazı növü ..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Paragraph..."
-#~ msgstr "ABY : _Paraqraf..."
-
-#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-#~ msgstr "ABY : Bu Formu _Yarat"
-
-#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-#~ msgstr "ABY : _Bir Form Yarat..."
-
-#~ msgid "FIXME: Publish _Form..."
-#~ msgstr "ABY : _Formu Yay..."
-
-#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-#~ msgstr "ABY : Formu fər_qli Yay..."
-
-#~ msgid "FIXME: Script _Debugger"
-#~ msgstr "ABY : Yoxlama _Xəta Ayıqlayıcısı"
-
-#~ msgid "FIXME: _Spelling..."
-#~ msgstr "ABY : _Imla ..."
-
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "_Şəkillər"
-
-#~ msgid "FIXME: _New Contact"
-#~ msgstr "ABY : _Yeni Əlaqə"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
-#~ msgstr "ABY : Eyni Şi_rkətdən Yeni Bir Əlaqə"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-#~ msgstr "ABY : Əlaqəyə Yeni Bir _Məktub"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Message to Contact"
-#~ msgstr "ABY : Əlaqəyə Yeni Bir _Məktub"
-
-#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-#~ msgstr "ABY : Əlaqə İlə Yeni Bir G_örüş"
-
-#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-#~ msgstr "ABY : _Bir İclası Planla..."
-
-#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-#~ msgstr "ABY : Əlaqə üçün Yeni Bir _Vəzifə"
-
-#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-#~ msgstr "ABY : Əlaqə üçün Yeni Bir _Gündəlik Üzvü"
-
-#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-#~ msgstr "ABY : Çatdırmaq Üçün İşarətlə ..."
-
-#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-#~ msgstr "ABY : _Ünvanın Xəritasini Göstər"
-
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
-#~ msgstr "ABY : _Web Səhifəsini Aç"
-
-#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-#~ msgstr "ABY : v_Kart Şəklində Çatdır"
-
-#~ msgid "FIXME: For_ward"
-#~ msgstr "ABY : _Çatdır"
-
-#~ msgid "FIXME: Previous"
-#~ msgstr "ABY : Geri"
-
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "ABY : İrəli"
-
-#~ msgid "Group %i"
-#~ msgstr "Qrup %i"
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "etiket26"
-
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Gün"
-
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "Saat"
-
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "Məktub _göndər"
-
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Dəqiqə"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Vaxt"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Audio"
-
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_Məktub"
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "etiket121"
-
-#~ msgid "Show all hidden"
-#~ msgstr "Bütün gizliləri göstər"
-
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "Silinmişləri gizlət"
-
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Mövzunu Gizlət"
-
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Göndərəndən Gizlət"
-
-#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" Mövzusunu Gİzlət"
-
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Hesab Xüsusiyyətləri"
-
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "ePoçt Ünvanı: "
-
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Cavab ver:"
-
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Vericilər"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
-#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
-#~ "read your signature from."
-#~ msgstr ""
-#~ "Göndərdiyin ePoçtlarda istifadə ediləcək ad və ePoçt ünvanını "
-#~ "bildir. Və istəyirsənsə üzv olduğun quruluşun adını və imza faylı "
-#~ "olaraq istifadə ediləcək faylın adını bildirə bilərsiniz."
-
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Tam adı :"
-
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Imza Faylı"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Verici :"
-
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "ePoçt qaynağı növü"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "ePoçt vericisinin metodunu seç və lazımi mə'lumatları da ver. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Verici bir izahat gözləyirsə onda \"Dəstəklənən növləri sına...\" "
-#~ "düyməsinə o biri mə'lumatları verdikdən sonra basa bilərsən ."
-
-#~ msgid "News source type:"
-#~ msgstr "Yeni qaynaq növü:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "İstifadə ediləcək xəbər vericisini seç və bütün lazımi "
-#~ "mə'lumatları ver\n"
-#~ "\n"
-#~ "Verici bir izahat gözləyirsə onda \"Dəstəklənən növləri sına...\" "
-#~ "düyməsinə o biri mə'lumatları verdikdən sonra basa bilərsən ."
-
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "ePoçt göndərilmə növü:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-#~ "about it.\n"
-#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-#~ "types...\" button after entering the other information."
-#~ msgstr ""
-#~ "ePoçt vericisinin metodunu seç və lazımi mə'lumatları də ver. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Verici bir izahat gözləyirsə onda \"Dəstəklənən növləri sına...\" "
-#~ "düyməsinə o biri mə'lumatları verdikdən sonra basa bilərsən ."
-
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr "Kimlik Əlavə Et"
-
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr "Kimliyi Düzəlt"
-
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Kaynağı Düzəlt"
-
-#~ msgid "Add News Server"
-#~ msgstr "Xəbər Vericisi Əlavə Et"
-
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "Xəbər Vericisini Düzəlt"
-
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Kimliklər"
-
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "ePoçt Qaynaqları"
-
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "ePoçt Göndərilməsi"
-
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Xəbər Vericiləri"
-
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Xəbər Qaynaqları"
-
-#~ msgid "Send messages in HTML format"
-#~ msgstr "ePoçtu HTML Şəklində göndər"
-
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "_Ünvan Dəftəri Quraşdırılması..."
-
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "Əlaqələri _Çap Et..."
-
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Tə_qvim"
-
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Bir təqvim aç"
-
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "Bu təqvimi _çap et"
-
-#~ msgid "FIXME: Chec_k Names"
-#~ msgstr "ABY : Adları Yoxla"
-
-#~ msgid "FIXME: Help"
-#~ msgstr "ABY : Kömək"
-
-#~ msgid "FIXME: In_complete Task"
-#~ msgstr "ABY : Na_tamam Vəzifə"
-
-#~ msgid "FIXME: Insert File"
-#~ msgstr "ABY : Fayl Daxil Et"
-
-#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-#~ msgstr "ABY : _Qaynaqlar ..."
-
-#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
-#~ msgstr "ABY : _Yeni iclas"
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_Axtar..."
-
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "_Təzədən Et"
-
-#~ msgid "_Replace..."
-#~ msgstr "_Dəyişdir..."
-
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "_Göndərənə Cavab Ver"
-
-#~ msgid "Show _All messages"
-#~ msgstr "_Bütün İsmarıcları Göndər"
-
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "_ePoçt Qurğuları ..."
-
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "İsmarıcı Ça_p Et"
-
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "_Qaynaq"
-
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "_Qovluqlar Çubuğunu Göstər"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Qapı Nöm:. :"
-
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Xarici Görünüş:"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Başlıqlar :"
-
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "İşıqlandırılmış gün :"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Gün miqdarı :"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "İndiki günün nömrəsi :"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "Daha edilməmiş \"Planlarım\" üzvü :"
-
-#~ msgid "To-Do item that is due today:"
-#~ msgstr "Bugün ediləcək olan \"Planlarım\" üzvü :"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Vaxtı keçmiş \"Planlarım\" üzvü :"
-
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "may"
-
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "bazar"
-
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "bazar ertəsi"
-
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "çərşənbə axşamı"
-
-#~ msgid "tues"
-#~ msgstr "çaxş."
-
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "çərşənbə"
-
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "çşb."
-
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "cümə axşamı"
-
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "caxş."
-
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "caxş."
-
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "cümə"
-
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "şənbə"
-
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "gece"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "dəq."
-
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr "san."
-
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "sabah"
-
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "dünən"
-
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "bugün"
-
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "axırıncı"
-
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "bu"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "irəli"
-
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "ilk"
-
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "üçüncü"
-
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "dördüncü"
-
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "beşinci"
-
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "altıncı"
-
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "yeddinci"
-
-#~ msgid "eighth"
-#~ msgstr "sekkizinci"
-
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "doqquzuncu"
-
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "onuncu"
-
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "onbirinci"
-
-#~ msgid "twelfth"
-#~ msgstr "onikinci"
-
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "əvvəl"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "İl :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the date you want to go to.\n"
-#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
-#~ "to that date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Getmək istədiyin tarixi bildir.\n"
-#~ "Bir günə tıqladığın vaxt, o tarixə\n"
-#~ "gedəcəksən."
-
-#~ msgid "Mail Source"
-#~ msgstr "ePoçt qaynağı"
-
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\"i(ı) Təmizlə"
-
-#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" Qovluğundaku ismarıclar işarətlənir"
-
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" Qovluğundaku ismarıcları işarətlə"
-
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\"dan(dən) ismarıc yapışdır"
-
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" ismarıcını çatdır"
-
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" Yüklənir"
-
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "İsmarıcların nümayişi təmizlənir"
-
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" Qovluğundakı ismarıcları qeyd et"
-
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "_Yeni qovluq Vericisi"
-
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "Təqvimi Fərqli _Qeyd Et"
-
-#~ msgid "_Mail Configuration"
-#~ msgstr "_ePoçt Quraşdırılması"
-
-#~ msgid "Insert a file as an attachment"
-#~ msgstr "Bir faylı yapışdırılmış fayl olaraq əlavə et"
-
-#~ msgid "window2"
-#~ msgstr "pəncərə2"
-
-#~ msgid "Gnome Calendar"
-#~ msgstr "Gnome Təqvimi"
-
-#~ msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
-#~ msgstr "GNOME şəxsi təqvim və cədvəl idarəcisi."
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "İl"
-
-#~ msgid "Show 1 year"
-#~ msgstr "1 ili göstər"
-
-#~ msgid "_New appointment..."
-#~ msgstr "_Yeni iclas ..."
-
-#~ msgid "New appointment for _today..."
-#~ msgstr "_Bugün üçün yeni bir iclas ..."
-
-#~ msgid "Create a new appointment for today"
-#~ msgstr "Bugün üçün yeni bir iclas yarat"
-
-#~ msgid "%s%s"
-#~ msgstr "%s%s"
-
-#~ msgid "'s calendar"
-#~ msgstr "'in təqvimi"
-
-#~ msgid "FIXME: _Delete"
-#~ msgstr "ABY : _Sil"
-
-#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-#~ msgstr "ABY : _Təqvim ..."
-
-#~ msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
-#~ msgstr "ABY : _Ziyarətçiləri Dəvət Et .."
-
-#~ msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
-#~ msgstr "ABY : Dəvəti _Ləğv Et..."
-
-#~ msgid "FIXME: Save and Close"
-#~ msgstr "ABY : Qeyd Et və Qapat"
-
-#~ msgid "FIXME: Print..."
-#~ msgstr "ABY : Çap Et ..."
-
-#~ msgid "FIXME: Invite Attendees..."
-#~ msgstr "ABY : Ziyarətçiləri Dəvət Et .."
-
-#~ msgid "Invite attendees to a meeting"
-#~ msgstr "Ziyarətçiləri Dəvət Et"
-
-#~ msgid "FIXME: Delete"
-#~ msgstr "ABY : Sil"
-
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Bir \"Planlarım\" üzvü yarat"
-
-#~ msgid "Edit to-do item"
-#~ msgstr "Bir \"Planlarım\" üzvünü düzəlt"
-
-#~ msgid "Add to-do item..."
-#~ msgstr "Bir \"Planlarım\" üzvünü əlavə et ..."
-
-#~ msgid "To-do list"
-#~ msgstr "\"Planlarım\" siyahısı"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Düzəlts..."
-
-#~ msgid "Weeks"
-#~ msgstr "Həftə"
-
-#~ msgid "Hour"
-#~ msgstr "Saat"
-
-#~ msgid "Minute"
-#~ msgstr "Dəqiqə"
-
-#~ msgid "Second"
-#~ msgstr "Saniyə"
-
-#~ msgid "TODO Items"
-#~ msgstr "\"Planlarım\" üzvləri"
-
-#~ msgid "%a"
-#~ msgstr "%a"
-
-#~ msgid "%b"
-#~ msgstr "%b"
-
-#~ msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-#~ msgstr "Hazırkı həftə ( %s %s %d - %s %s %d %d )"
-
-#~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
-#~ msgstr "Hazırkı həftə ( %s %s %d %d - %s %s %d %d )"
-
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr "Həftə'nın başlama günü"
-
-#~ msgid "Day range"
-#~ msgstr "Gün araları"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the start and end hours you want\n"
-#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
-#~ "Times outside this range will not be displayed\n"
-#~ "by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gön və həftə nümayişində göstəriləcək başlama və\n"
-#~ "bitme saatlarını bildir .\n"
-#~ "Bu saatların xaricində qalan saatlar normal nümayişdə\n"
-#~ "göstərilməyəcəktir."
-
-#~ msgid "Day end:"
-#~ msgstr "Gün sonu:"
-
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "\"Planlarım\" Siyahısındakıları Göstər :"
-
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "Daha vaxtı keçməmiş üzvləri işıqlandır"
-
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "\"Planlarım\" Siyahısı"
-
-#~ msgid "Alarm Properties"
-#~ msgstr "Xəbərdarlıq Xüsusiyyətləri"
-
-#~ msgid "Beep on display alarms"
-#~ msgstr "Ekran xəbərdarlıqlarında tınqırda"
-
-#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Seçili üzvü ara yaddaşa kəs"
-
-#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Seçili üzvü ara yaddaşa köçürt"
-
-#~ msgid "Select recipients' addresses"
-#~ msgstr "Göndəriləcək ünvanları bildir"
-
-#~ msgid "To: >>"
-#~ msgstr "Gn : >>"
-
-#~ msgid "Cc: >>"
-#~ msgstr "Cc : >>"
-
-#~ msgid "Bcc: >>"
-#~ msgstr "Bcc : >>"
-
-#~ msgid "label9"
-#~ msgstr "etiket9"
-
-#~ msgid "label7"
-#~ msgstr "etiket7"
-
-#~ msgid "label8"
-#~ msgstr "etiket8"
-
-#~ msgid "Discard this message?"
-#~ msgstr "Bu ismarıcı unudummu?"
-
-#~ msgid "Load a previously saved message"
-#~ msgstr "Əvvəldən qeyd edilmiş ismarıcı yüklə"
-
-#~ msgid "_Close..."
-#~ msgstr "_Qapat"
-
-#~ msgid "_Format"
-#~ msgstr "Şə_kil"
-
-#~ msgid "_vFolder Editor ..."
-#~ msgstr "_vFolder Düzəldicisi ..."
-
-#~ msgid "Currently pending operations:"
-#~ msgstr "İndi gözləyən əməliyyatlar:"
-
-#~ msgid "_Create new folder..."
-#~ msgstr "_Yeni bir qovluq yarat ..."
-
-#~ msgid "Show _folder bar"
-#~ msgstr "_Qovluqlar çubuğunu göstər"
-
-#~ msgid "Help _index"
-#~ msgstr "Kömək _indeksi"
-
-#~ msgid "Field Chooser"
-#~ msgstr "Üzv Seçicisi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To add a column to your table, drag it into\n"
-#~ "the location in which you want it to appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cədvəlinə bir sütun əlavə etmək üçün, o cədvəli\n"
-#~ "istədiyin yerə burax."
-
-#~ msgid "window1"
-#~ msgstr "pəncərə1"
-
-#~ msgid "Available fields"
-#~ msgstr "Mövcud üzvlər"
-
-#~ msgid "label2"
-#~ msgstr "etiket2"
-
-#~ msgid "Add >>"
-#~ msgstr "Əlavə Et >>"
-
-#~ msgid "<< Remove"
-#~ msgstr "<< Sil"
+#~ msgid "Is Not"
+#~ msgstr "deyil"
-#~ msgid "Create filter"
-#~ msgstr "Süzgəc yarat"
+#~ msgid "Is"
+#~ msgstr "I"
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Geri"
+#~ msgid "VFolder on Subject"
+#~ msgstr "Mövzudakı vFolder"
-#~ msgid "Finish"
-#~ msgstr "Bitir"
+#~ msgid "VFolder on Sender"
+#~ msgstr "Göndərəndəki vFolder"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Əlavə Et"
+#~ msgid "VFolder on Recipients"
+#~ msgstr "Alıcıdakı vFolder"
-#~ msgid ""
-#~ "<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then "
-#~ "continue forwards to customise it.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h2>Süzgəclər qaydalarını qur</h2><p>Altdakı qaydalardan bir "
-#~ "dənəsini seçib, o qaydanı xüsusiləşdirməyə davam et .</p>"
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "Fərqli qeyd et ..."
-#~ msgid "Test these values before continuing"
-#~ msgstr "Bu qiymətləri davam etmədən əvvəl bir yoxla"
+#~ msgid "Mark as Read"
+#~ msgstr "Oxunmış olaraq işarətlə"
-#~ msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
-#~ msgstr "ePoçtu göndərirken tərcih etdiyin metodu bildir."
+#~ msgid "Mark as Unread"
+#~ msgstr "Oxunmamış olaraq işarətlə"
-#~ msgid "Enter the hostname of the News Server you have."
-#~ msgstr "Xəbər vericisinin ünvanını ver ."
+#~ msgid "Move to Folder..."
+#~ msgstr "Qovluğa Daşı..."
-#~ msgid "Cannot initialize the configuration system."
-#~ msgstr "Quraşdırma sistemini başlada bilmədim ."
+#~ msgid "Copy to Folder..."
+#~ msgstr "Qovluğa Köçür..."
-#~ msgid "Refile"
-#~ msgstr "Yenidən faylla"
+#~ msgid "Do you accept?"
+#~ msgstr "Qəbul edirsiniz?"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 69dbda981a..0f963dadd7 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,26 +5,22 @@
# Gerard Oskamp <gerard@linuxfreak.nl>, 2000
# Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>, 2000
# Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>, 2000, 2001
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-15 11:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-02 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-16 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209
msgid "Card: "
msgstr "Kaart: "
-# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -32,7 +28,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Naam: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -40,7 +36,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Voorvoegsel: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -48,7 +44,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Gegeven: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -56,7 +52,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Extra: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -64,8 +60,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Familie: "
-# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -73,7 +68,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Achtervoegsel: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -81,8 +76,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geboortedatum: "
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -90,7 +84,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adres:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -98,7 +92,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Postbus: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244
msgid ""
"\n"
" Ext: "
@@ -106,7 +100,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ext: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -114,7 +108,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Straat: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -122,7 +116,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Plaats: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -130,7 +124,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Regio: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -138,7 +132,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Postcode: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -146,7 +140,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Land: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
@@ -154,7 +148,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Afleveringslabel: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -162,7 +156,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefoons:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -170,8 +164,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefoon:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -179,8 +172,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-mail:\n"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -188,7 +180,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-mail:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -196,7 +188,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mailer: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -204,8 +196,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tijdzone: "
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -213,8 +204,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geografische Locatie: "
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -222,7 +212,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bedrijfsrol: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
msgid ""
"\n"
"Org: "
@@ -230,9 +220,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Org: "
-# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -240,7 +228,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Naam: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -248,7 +236,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Eenheid: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -256,7 +244,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Eenheid2: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -264,7 +252,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Eenheid3: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -272,8 +260,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Eenheid4: "
-# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -281,8 +268,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Categorien: "
-# calendar/gui/gncal-todo.c:207
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -300,7 +286,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -308,7 +294,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Unieke Tekenreeks: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -316,6 +302,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Publieke Sleutel: "
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232
+msgid "???"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
msgstr "Factory om GnomeCard bestanden importeren in Evolution."
@@ -324,17 +314,15 @@ msgstr "Factory om GnomeCard bestanden importeren in Evolution."
msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
msgstr "Importeert GnomeCard bestanden naar Evolution."
-# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
-# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:39
+#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
+#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren"
@@ -346,365 +334,295 @@ msgstr "Cursor kon niet worden geladen\n"
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook niet geladen\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Kon \"wombat\" server niet starten"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Kon \"wombat\" niet starten"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kon de adresgegevens niet uit de pilot lezen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "Anni_versary:"
msgstr "_Verjaardag:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "B_usiness"
msgstr "_Bedrijf"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "Business _Fax"
msgstr "Bedrijfs_fax"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "C_ontacts..."
msgstr "C_ontacten..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tegorien..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "Contact Editor"
msgstr "Contacten Bewerken"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "Details"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "File As:"
msgstr "Opslaan Als:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
msgid "New phone type"
msgstr "Nieuw telefoontype"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
msgid "No_tes:"
msgstr "Aa_ntekeningen:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "Phone Types"
msgstr "Telefoontypes"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
msgid "Primary Email"
msgstr "Primaire E-mail"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Bij voorkeur _HTML-berichten"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "Web page address:"
msgstr "Homepage:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "_Add"
msgstr "_Toevoegen"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "_Address..."
msgstr "_Adres..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "_Assistent:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "_Birthday:"
msgstr "Ge_boortedatum:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "_Business"
msgstr "_Werk"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "_Company:"
msgstr "_Bedrijf:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:639 mail/mail-config.glade.h:75
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Department:"
msgstr "Af_deling:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Full Name..."
msgstr "_Volledige Naam..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Home"
msgstr "Priv"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Job title:"
msgstr "_Functie:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "_Manager:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Mobile"
msgstr "_Mobiele Telefoon"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Bijnaam:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Office:"
msgstr "Kant_oor:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Profession:"
msgstr "_Beroep:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Echtgeno(o)t(e):"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "Dit is een email-adres"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Contact verwijderen?"
-
-# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:590
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Dit contact behoort tot deze categorien:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
msgid "Business"
msgstr "Zakelijk"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
msgid "Business 2"
msgstr "Bedrijf 2"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
msgid "Business Fax"
msgstr "Bedrijfsfax"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
msgid "Callback"
msgstr "Terugbel"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
msgid "Car"
msgstr "Auto"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
msgid "Home"
msgstr "Thuis"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
msgid "Home 2"
msgstr "Thuis 2"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax Thuis"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN Nummer"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiele Telefoon"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1385
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Other"
msgstr "Overige"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
msgid "Other Fax"
msgstr "Andere Fax"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663
msgid "Pager"
msgstr "Pieper"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
msgid "Primary"
msgstr "Eerste"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
msgid "Email 2"
msgstr "E-mail 2"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1342
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669
msgid "Email 3"
msgstr "E-mail 3"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:214
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
+msgid "Delete Contact?"
+msgstr "Contact verwijderen?"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Contact snel toevoegen"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:216
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
msgid "Edit Full"
msgstr "Volledig bewerken"
-# mail/mail-config.c:277
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:253
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige Naam:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:259
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "Adres _2:"
@@ -713,7 +631,6 @@ msgstr "Adres _2:"
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Check Address"
msgstr "Controleer Adres"
@@ -722,7 +639,6 @@ msgstr "Controleer Adres"
msgid "Countr_y:"
msgstr "_Land:"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
@@ -731,12 +647,10 @@ msgstr "Finland"
msgid "USA"
msgstr "Verenigde Staten"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_Address:"
msgstr "_Adres:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_City:"
msgstr "_Plaats:"
@@ -753,7 +667,6 @@ msgstr "_Staat/Provincie:"
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_Postcode:"
-# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Check Full Name"
msgstr "Controleer Volledige Naam"
@@ -766,7 +679,6 @@ msgstr "Dr."
msgid "Esq."
msgstr "Dhr."
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -783,7 +695,6 @@ msgstr "III"
msgid "Jr."
msgstr "Jr."
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
msgstr "Mjfr."
@@ -804,55 +715,45 @@ msgstr "Mevr."
msgid "Sr."
msgstr "Dhr."
-# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
msgstr "_Voornaam:"
-# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_Last:"
msgstr "_Achternaam:"
-# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
msgstr "_Tweede Naa_m:"
-# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
msgstr "Achtervoeg_sel:"
-# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:1046
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241
msgid "As _Minicards"
msgstr "Als _Minikaarten"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:499
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:1039
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:243
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
msgid "As _Table"
msgstr "Als _Tabel"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Voer het wachtwoord voor %s in"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:593
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kan het adresboek niet openen"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:598
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -872,172 +773,145 @@ msgstr ""
"OpenLDAP downloaden en installeren en Evolution hercompileren\n"
"en opnieuw installeren.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
msgid "Show All"
msgstr "Allen Weergeven"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:479
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
msgid "Advanced..."
msgstr "Uitgebreid..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236
msgid "Any field contains"
msgstr "Elk veld bevat"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588
msgid "Name contains"
msgstr "Naam bevat"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589
msgid "Email contains"
msgstr "E-mail bevat"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:1097
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "De URI die de Mapbladeraar zal laten zien"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Andere Contacten"
-
-# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Server"
-# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:593
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
msgid "Unknown addressbook type"
msgstr "Onbekend adresboek type"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
msgid "None (anonymous mode)"
msgstr "Geen (anonieme modus)"
-# mail/folder-browser-factory.c:101
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
+#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
msgid "SASL"
msgstr "SASL"
-# shell/e-storage.c:434
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
msgid "Unknown auth type"
msgstr "Onbekende aanmeldingstype"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
msgid "One"
msgstr "Een"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
msgid "Subtree"
msgstr "Subboom"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
msgid "Unknown scope type"
msgstr "Onbekend bereiktype"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
msgid "Bind DN:"
msgstr "Bind DN:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
msgid "FIXME Bind DN Help text here"
msgstr "FIXME Verbindings DN Help tekst hier"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Remember this password"
msgstr "Onthoud dit wachtwoord"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Host:"
msgstr "Computernaam:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
msgid "FIXME Host help text here."
msgstr "FIXME Computernaam help tekst hier."
-# calendar/gui/gncal-todo.c:190
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
msgid "Port:"
msgstr "Poort:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
msgid "FIXME Port help text here."
msgstr "FIXME Poort help tekst hier."
-# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
msgid "Root DN:"
msgstr "Stam DN:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
msgid "FIXME Root DN help text here."
msgstr "FIXME Stam DN help tekst hier."
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
msgid "Search Scope:"
msgstr "Zoekbereik:"
-# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
msgid "Authentication:"
msgstr "Aanmelding:"
-# mail/mail-config.c:732
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502
-#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Path:"
msgstr "Pad:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
msgid "FIXME Path Help text here"
msgstr "FIXME Pad Help tekst hier"
-# composer/e-msg-composer.c:676
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
msgid "Create path if it doesn't exist."
msgstr "Maak pad als het niet bestaat."
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:593
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Bewerk Adresboek"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:593
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
msgid "Add Addressbook"
msgstr "Adresboek Toevoegen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
msgid ""
"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
"about it."
@@ -1045,57 +919,48 @@ msgstr ""
"Selecteer het soort adresboek dat u hebt en voer de relevante informatie "
"erover in."
-# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
msgid "FIXME Name help text here"
msgstr "FIXME Naam help tekst hier"
-# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
msgid "FIXME Description help text here"
msgstr "FIXME Beschrijving help tekst hier"
-# mail/mail-config.c:1490
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Adresboekbronnen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
-# mail/folder-browser-factory.c:45
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:571
-#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:488
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -1103,50 +968,86 @@ msgstr "Naam"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:259
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:259
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Andere Contacten"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Disable Queries"
+msgstr "Beschikbare Categorien:"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
+msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr "Bewerk Contactinformatie"
+
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Toevoegen aan contacten"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
+#, fuzzy
+msgid "A Bonobo control for an address popup."
msgstr "Een Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
+msgid "A Bonobo control for displaying an address."
+msgstr "Een Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
msgstr "Een voorbeeld Bonobo control dat een adresboek weergeeft."
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
msgstr "Control dat een Evolution minikaart adresboek weergeeft."
-# shell/e-shell-view-menu.c:369
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
msgstr "Evolution Adresboek minikaartbekijker"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
msgid "Evolution component for handling contacts."
msgstr "Een component voor het afhandelen van contacten."
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
msgstr "Fabriek voor het Adresboek Minikaart control"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
+msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
msgstr "Fabriek voor het Evolution adresboek component."
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:174
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Adresboekcontrol"
-# shell/e-shell-view-menu.c:369
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
+#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
+#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146
+msgid "Remove All"
+msgstr "Alle Verwijderen"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
msgstr "De adresboeknaam-selectie-interface van Evolution."
@@ -1155,28 +1056,10 @@ msgstr "De adresboeknaam-selectie-interface van Evolution."
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Factory voor de naamselectie-interface van het Adresboek"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:333
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:121
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:333
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:136
-msgid "Remove All"
-msgstr "Alle Verwijderen"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Bewerk Contactinformatie"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "Find..."
msgstr "Zoek..."
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Message Recipients"
msgstr "Geaddresseerden"
@@ -1189,229 +1072,286 @@ msgstr "Selecteer namen"
msgid "Select name from:"
msgstr "Selecteer naam van:"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
msgid "123"
msgstr "123"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
msgid "a"
msgstr "a"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
msgid "b"
msgstr "b"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
msgid "c"
msgstr "c"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
msgid "d"
msgstr "d"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
msgid "e"
msgstr "e"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
msgid "f"
msgstr "f"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
msgid "g"
msgstr "g"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
-# calendar/cal-util/timeutil.c:98
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
msgid "h"
msgstr "h"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
msgid "i"
msgstr "i"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
msgid "j"
msgstr "j"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
msgid "k"
msgstr "k"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
msgid "l"
msgstr "l"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
msgid "m"
msgstr "m"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
msgid "n"
msgstr "n"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
msgid "o"
msgstr "o"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
msgid "p"
msgstr "p"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
msgid "q"
msgstr "q"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
msgid "r"
msgstr "r"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
msgid "s"
msgstr "s"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
msgid "t"
msgstr "t"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
msgid "u"
msgstr "u"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
msgid "v"
msgstr "v"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
msgid "w"
msgstr "w"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
msgid "x"
msgstr "x"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
msgid "y"
msgstr "y"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34
#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
msgid "z"
msgstr "z"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:943
-# addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668
msgid "Save as VCard"
msgstr "Opslaan als VCard"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Send contact to other"
+msgstr "Stu_ur contact naar ander..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Send message to contact"
+msgstr "Stuur _bericht aan contact..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/message-browser.c:200
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+msgid "Print"
+msgstr "Afdrukken"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672
+#, fuzzy
+msgid "Print Envelope"
+msgstr "En_velop Afdrukken..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Klik hier om een contact toe te voegen *"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
+#, fuzzy
+msgid "File As"
+msgstr "Opslaan Als:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-# mail/mail-config.c:328
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "Eerste"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
+#, fuzzy
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "Assistent"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Bedrijf 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "Terugbel"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Company Phone"
+msgstr "Bedrijf"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Thuis 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Business Address"
+msgstr "Bedrijf 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Home Address"
+msgstr "Controleer Adres"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobiele Telefoon"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
+msgid "Car Phone"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "Bedrijf 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "Thuis 2"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Andere Contacten"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666
+#, fuzzy
+msgid "TTY"
+msgstr "TTY/TDD"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Other Address"
+msgstr "Controleer Adres"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670
msgid "Web Site"
msgstr "Website"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671
msgid "Department"
msgstr "Afdeling:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
msgid "Office"
msgstr "Kantoor:"
-# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
msgid "Title"
msgstr "Functie"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
msgid "Profession"
msgstr "Beroep"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
msgid "Nickname"
msgstr "Bijnaam"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678
msgid "Spouse"
msgstr "Echtgenoot/Echtgenote"
-# shell/e-shell-view.c:596
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679
msgid "Note"
msgstr "Opmerkingen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
msgid "Free-busy URL"
msgstr "Vrij/Bezet URL"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606
-msgid "Click here to add a contact"
-msgstr "Klik hier om een contact toe te voegen"
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:593
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Opslaan in het adresboek"
-# addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1425,220 +1365,171 @@ msgstr ""
"\n"
"Dubbelklik hier om een nieuw Contact te maken."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
msgid "Card View"
msgstr "Kaartweergave"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 punts Tahoma"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 punts Tahoma"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Lege formulieren aan het eind:"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Onderzijde:"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Afmetingen:"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "Font..."
msgstr "Lettertype..."
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Voet:"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Header"
msgstr "Kop"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Koptekst/Voettekst"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Koppen"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Koppen voor elke letter"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Hoogte:"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Elkaar direct opvolgend"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Insluiten:"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Liggend"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Links:"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Lettertabs aan de zijkant"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Marges"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
msgid "Number of columns:"
msgstr "Aantal kolommen:"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Orientation"
msgstr "Orintatie"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Pagina-instellingen:"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Papier"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Papierbron:"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Staand"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Voorbeeld:"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Druk af met grijstinten"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Omgedraaid afdrukken op even pagina's"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Rechts:"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Secties:"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Schaduw"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Begin op een nieuwe pagina"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Stijlnaam:"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Bovenzijde:"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Breedte:"
@@ -1658,137 +1549,165 @@ msgstr "Kon Kalendergegevens niet uit de pilot lezen"
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kon actielijstgegevens niet uit de pilot lezen"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:434
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:233
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
+msgid "Reminder of your appointment at "
+msgstr "Herinnering van uw afspraak op "
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
+msgid "Snooze"
+msgstr "Sluimeren"
+
+#. Idea: we need Snooze option :-)
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
+msgid "Alarm notification service"
+msgstr "Alarmnotificatie-dienst"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the alarm notification service"
+msgstr "Factory voor de Alarmnotificatie-dienst."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to "
+"know."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
+msgid "Could not initialize GNOME"
+msgstr "Kon GNOME niet initialiseren"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
+msgid "Could not create the alarm notify service factory"
+msgstr "Creeren van de alarmnotificatie-dienst is mislukt: %s"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
msgid "File not found"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:456
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:257
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
msgid "Open calendar"
msgstr "Open kalender"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:299
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
msgid "Save calendar"
msgstr "Kalender opslaan"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Kalenderweergave mislukt. Controleer uw ORBit en OAF "
-"instellingen."
+msgstr "Kalenderweergave mislukt. Controleer uw ORBit en OAF instellingen."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329
+#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
+#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
msgid "Private"
msgstr "Priv"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
+#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
msgid "Confidential"
msgstr "Vertrouwelijk"
-# shell/e-storage.c:434
-#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590
-#: calendar/gui/event-editor.c:1617
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606
+#: calendar/gui/event-editor.c:1633
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:463
+#: calendar/gui/calendar-model.c:457
msgid "N"
msgstr "N"
-# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/calendar-model.c:463
+#: calendar/gui/calendar-model.c:457
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:465
+#: calendar/gui/calendar-model.c:459
msgid "E"
msgstr "E"
-# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/calendar-model.c:465
+#: calendar/gui/calendar-model.c:459
msgid "W"
msgstr "W"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
-#: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069
+#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:690
msgid "High"
msgstr "Hoog"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-#: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1596
+#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1572
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:689
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-# calendar/gui/getdate.y:438
-#: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073
+#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:688
msgid "Low"
msgstr "Laag"
-# mail/mail-config.c:1220
-#: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "Transparent"
msgstr "Doorzichtig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "Opaque"
msgstr "Ondoorzichtig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179
+#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "Not Started"
msgstr "Niet Gestart"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181
+#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "In Progress"
msgstr "In Uitvoer"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183
+#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185
+#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544
+#: camel/camel-service.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276
+#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285
+#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:805
+#: calendar/gui/calendar-model.c:802
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1799,26 +1718,24 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:885
+#: calendar/gui/calendar-model.c:882
msgid ""
"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
+msgstr ""
"De classificering moet 'Openbaar', 'Priv', 'Vertrouwelijk', of 'Geen' zijn"
-# shell/e-shell-view.c:596
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:756
-#: mail/mail-account-editor.c:758 mail/mail-account-editor.c:853
-#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090
-#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
+#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973
+#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
+#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:973
+#: calendar/gui/calendar-model.c:970
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1828,140 +1745,103 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1013
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Het percentage mag niet kleiner zijn dan 0 en niet groter dan 100"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1054
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr "De prioriteit moet 'Hoog', 'Normaal', 'Laag' of 'Ongedefinieerd' zijn"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1067
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1108
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
msgstr "De doorzichtigheid moet 'Doorzichtig', 'Ondoorzichtig' of 'Geen' zijn."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1598
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
msgid "Recurring"
msgstr "Herhalend"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1600
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
msgid "Assigned"
msgstr "Toegewezen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1606
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1582
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:420
-# calendar/gui/calendar-commands.c:544
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1606
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1582
msgid "No"
msgstr "Nee"
-# calendar/gui/event-editor.c:1745
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %e %B, %Y"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Appointments"
+msgstr "Afspraak"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
msgid "%I:%M%p"
msgstr "%I:%M%p"
-# composer/e-msg-composer.c:494
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "Tasks"
+msgstr "Taken"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
msgid "<b>Error loading calendar</b>"
msgstr "<b>Fout bij laden van kalender</b>"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
msgstr "<b>Fout bij laden kalender:<br>Methode niet ondersteund"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:622
msgid "Display"
msgstr "Weergave"
-# calendar/gui/event-editor.c:298
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
msgid "Show appointments"
msgstr "Toon afspraken"
-# composer/e-msg-composer.c:906
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
msgid "Show tasks"
msgstr "Toon taken"
-# calendar/gui/print.c:1084
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
+msgid "Things to do"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Bezig met laden Kalender"
-# calendar/gui/control-factory.c:136
#: calendar/gui/control-factory.c:126
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "De URI die de kalender zal tonen"
-# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
-# calendar/gui/gnome-cal.c:1120
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Herinnering van uw afspraak op "
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Sluimeren"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Alarmnotificatie-dienst"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Factory voor de Alarmnotificatie-dienst."
-
-# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
-# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:63 calendar/gui/main.c:49
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Kon GNOME niet initialiseren"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "Creeren van de alarmnotificatie-dienst is mislukt: %s"
-
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Alarm op %A %b %d %Y %H:%M"
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M"
-# calendar/gui/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
msgid "No summary available."
msgstr "Geen samenvatting beschikbaar."
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
@@ -1969,57 +1849,46 @@ msgstr "Geen samenvatting beschikbaar."
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Edit appointment"
msgstr "Afspraak bewerken"
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Sluimertijd (minuten)"
-# calendar/gui/getdate.y:426
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
msgstr "05 minuten"
-# calendar/gui/getdate.y:426
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuten"
-# calendar/gui/prop.c:335
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr "12-uurs (am/pm)"
-# calendar/gui/getdate.y:426
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuten"
-# calendar/gui/prop.c:336
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "24 hour"
msgstr "24-uurs"
-# calendar/gui/getdate.y:426
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuten"
-# calendar/gui/getdate.y:426
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minuten"
-# calendar/gui/prop.c:803
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "Alarms timeout after"
msgstr "Alarm stopt na"
-# calendar/gui/prop.c:780
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Audio Alarms"
msgstr "Geluidsalarmen"
@@ -2028,18 +1897,15 @@ msgstr "Geluidsalarmen"
msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr "Piep als het alarm venster verschijnt."
-# calendar/gui/calendar-commands.c:659
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Calendar Preferences"
msgstr "Kalender Instellingen"
-# calendar/gui/prop.c:522
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
@@ -2052,7 +1918,6 @@ msgstr "Weekeinden comprimeren"
msgid "Date navigator options"
msgstr "Datumnavigator instellingen"
-# calendar/gui/prop.c:836
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Defaults"
msgstr "Standaardinstellingen"
@@ -2061,13 +1926,11 @@ msgstr "Standaardinstellingen"
msgid "Display options"
msgstr "Weergave-instellingen"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
msgid "Due Date"
msgstr "Verloop Datum"
-# calendar/gui/prop.c:820
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable snoozing for"
msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor"
@@ -2080,23 +1943,19 @@ msgstr "Eind van dag:"
msgid "First day of week:"
msgstr "Eerste dag van de week:"
-# calendar/gui/gnome-month-item.c:741
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Fri"
msgstr "Vrij"
-# calendar/gui/getdate.y:413
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
+#: calendar/gui/event-editor.c:484
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:60
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Highlight"
msgstr "Markeer"
-# calendar/gui/prop.c:648
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Items Due Today"
msgstr "Items die vandaag verlopen"
@@ -2113,18 +1972,15 @@ msgstr "Items die nog niet zijn verlopen"
msgid "Items Not Yet Due:"
msgstr "Items die nog niet zijn verlopen:"
-# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Mon"
msgstr "Maa"
-# calendar/gui/prop.c:348
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
+#: calendar/gui/event-editor.c:480
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
-# calendar/gui/prop.c:642
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Overdue Items"
msgstr "Verlopen items"
@@ -2134,18 +1990,15 @@ msgid "Overdue Items:"
msgstr "Verlopen items:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Pick a color"
msgstr "Kies een kleur"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:605
-# mail/message-list.c:474
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
-# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
-# calendar/gui/gnome-cal.c:1120
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr "Herinner me aan alle afspraken"
@@ -2155,14 +2008,12 @@ msgstr "Herinner me aan alle afspraken"
msgid "Reminders"
msgstr "Herinneringen"
-# calendar/gui/gnome-month-item.c:742
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Sat"
msgstr "Zat"
-# calendar/gui/getdate.y:414
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
+#: calendar/gui/event-editor.c:485
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
@@ -2170,29 +2021,24 @@ msgstr "Zaterdag"
msgid "Show"
msgstr "Weergeven"
-# calendar/gui/event-editor.c:298
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Show appointment end times"
msgstr "Toon afspraak-eindtijden"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:528
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "Show week numbers"
msgstr "Toon weeknummers"
-# calendar/gui/goto.c:264
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "Start of day:"
msgstr "Begin van dag:"
-# calendar/gui/gnome-month-item.c:736
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Sun"
msgstr "Zon"
-# calendar/gui/prop.c:347
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
+#: calendar/gui/event-editor.c:486
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
@@ -2200,60 +2046,49 @@ msgstr "Zondag"
msgid "TaskPad"
msgstr "TaakBlad"
-# calendar/gui/gnome-month-item.c:740
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Thu"
msgstr "Don"
-# calendar/gui/getdate.y:410
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
+#: calendar/gui/event-editor.c:483
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
-# calendar/gui/prop.c:606
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "Time Until Due"
msgstr "Tijd Tot Verlooptijd"
-# calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "Time divisions:"
msgstr "Tijddelingen:"
-# calendar/gui/prop.c:334
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "Time format:"
msgstr "Tijdsformaat:"
-# calendar/gui/gnome-month-item.c:738
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Tue"
msgstr "Din"
-# calendar/gui/getdate.y:406
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
+#: calendar/gui/event-editor.c:481
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
-# calendar/gui/prop.c:780
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "Visual Alarms"
msgstr "Visuele Alarmen"
-# calendar/gui/gnome-month-item.c:739
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "Wed"
msgstr "Woe"
-# calendar/gui/getdate.y:408
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
+#: calendar/gui/event-editor.c:482
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
-# calendar/gui/getdate.y:423
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "Work week"
msgstr "Werkweek"
@@ -2262,62 +2097,81 @@ msgstr "Werkweek"
msgid "minutes before they occur."
msgstr "minuten voordat ze plaatsvinden."
-# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "seconds."
msgstr "seconden."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr "Weet u zeker dat u afspraak `%s' wilt verwijderen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze naamloze afspraak wilt verwijderen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr "Weet u zeker dat u de taak `%s' wilt verwijderen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze naamloze taak wilt verwijderen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr "Weet u zeker dat u dagboek entry `%s' wilt verwijderen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit naamloze dagboekelement wilt verwijderen?"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Wilt u de wijzingen opslaan?"
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707
+msgid "Edit Task"
+msgstr "Taak Bewerken"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382
+msgid "No summary"
+msgstr "Geen samenvatting"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Afspraak - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Taak - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394
+#, c-format
+msgid "Journal entry - %s"
+msgstr "Dagboekelement - %s"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% Vo_ltooid:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Classification"
msgstr "Classificatie"
-# mail/message-list.c:502
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum & Tijd"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:207
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Date Completed:"
msgstr "Voltooiingsdatum:"
@@ -2340,7 +2194,6 @@ msgstr "Open_baar"
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Be_gindatum:"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:171
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
msgid "Su_mmary:"
@@ -2359,350 +2212,301 @@ msgstr "URL:"
msgid "_Confidential"
msgstr "_Vertrouwelijk"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
msgid "_Contacts..."
msgstr "C_ontacten..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Verloopdatum:"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:190
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioriteit:"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Taak Bewerken"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:377
-msgid "No summary"
-msgstr "Geen samenvatting"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:298
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:383
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Afspraak - %s"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:301
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:386
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Taak - %s"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:304
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:389
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Dagboekelement - %s"
-
-# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
msgid "Categories"
msgstr "Categorien"
-# calendar/gui/goto.c:264
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
msgid "Completion Date"
msgstr "Voltooiingsdatum"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
msgid "Geographical Position"
msgstr "Geografische Positie"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
msgid "Percent complete"
msgstr "Percentage voltooid"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:425
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
msgid "Transparency"
msgstr "Transparantie"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
msgid "URL"
msgstr "URL"
-# calendar/gui/prop.c:780
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmen"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170
msgid "Click here to add a task"
msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
msgid "Mark Complete"
msgstr "Markeer als Voltooid"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Markeer de taak als voltooid"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:326
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
msgid "Edit this task..."
msgstr "Bewerk deze taak..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
msgid "Edit the task"
msgstr "Taak Bewerken"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
-# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
msgid "Delete this task"
msgstr "Verwijder deze taak"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
-# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561
msgid "Delete the task"
msgstr "Verwijder de taak"
-# calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minuten delingen"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
+#: calendar/gui/print.c:617
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
+#: calendar/gui/print.c:616
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-# calendar/gui/event-editor.c:1745
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
-# calendar/gui/event-editor.c:1745
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-# calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290
-#: calendar/gui/print.c:613
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Nieuwe afspraak"
-# calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293
-#: calendar/gui/print.c:612
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280
+#, fuzzy
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "_Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvindt"
-# calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324
-# calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643
-# calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Nieuwe Afspraak..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285
+#, fuzzy
+msgid "Go to Today"
+msgstr "Ga Naar Vandaag"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287
+#, fuzzy
+msgid "Go to Date..."
+msgstr "Ga Naar Datum"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234
-#: mail/folder-browser.c:542 ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Openen"
-# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295
msgid "Delete this Appointment"
msgstr "Verwijder deze afspraak"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
msgid "Schedule Meeting"
msgstr "Bijeenkomst plannen"
-# calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310
msgid "Make this Occurrence Movable"
msgstr "Maak deze Gebeurtenis Verplaatsbaar"
-# calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Verwijder deze Gebeurtenis"
-# calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3047
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
msgid "Delete all Occurrences"
msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:153
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i minuten delingen"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
msgstr "Kon uw kalender bestand niet updaten!\n"
-# shell/e-setup.c:88
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
msgid "Component successfully updated."
msgstr "Component successvol geactualiseerd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:165
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
msgid "There was an error loading the calendar file."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van het kalender bestand."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:189
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
msgstr "Kon uw kalender bestand niet openen!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
msgstr "Kon uw kalender bestand niet laden!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:462
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
msgstr "Kon uw kalender bestand niet lezen!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:475
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
msgstr "Dit is een antwoord van iemand die niet was uitgenodigd!"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:491
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
msgid "I couldn't update your calendar store."
msgstr "Kon uw kalenderopslag niet actualiseren."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:532
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
msgstr "Ik kon het kalender component niet verwijderen!\n"
-# shell/e-setup.c:88
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:542
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
msgid "Component successfully deleted."
msgstr "Component successvol verwijderd."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
msgid "I don't recognize this type of calendar component."
msgstr "Type kalendercomponent niet herkend."
-# calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Toevoegen aan Kalender"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
-msgid "Accept"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
+#, fuzzy
+msgid " Accept "
msgstr "Accepteer"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
-# mail/folder-browser-factory.c:45
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
-msgid "Decline"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
+#, fuzzy
+msgid " Decline "
msgstr "Weiger"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:808
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-msgid "Tentative"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#, fuzzy
+msgid " Tentative "
msgstr "Voorlopig"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:663
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
msgid "Update Calendar"
msgstr "Kalender actualiseren"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
msgid "Cancel Meeting"
msgstr "Afspraak annuleren"
-# calendar/gui/event-editor.c:1745
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
@@ -2712,32 +2516,27 @@ msgstr "%P %%"
msgid "--to--"
msgstr "--naar--"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:659
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr "Kalenderbericht"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-# calendar/gui/print.c:1084
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Bezig met laden kalender..."
-# mail/mail-config.c:328
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Cordinator:"
-# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Sender"
-msgstr "Afzender"
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Server Message:"
+msgstr "Bericht Verplaatsen"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:171
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Samenvatting:"
@@ -2746,22 +2545,18 @@ msgstr "Samenvatting:"
msgid "date-end"
msgstr "einddatum"
-# calendar/gui/prop.c:385
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr "begindatum"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
msgid "Attendee"
msgstr "Aanwezige"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
msgid "Attendee address"
msgstr "Adres aanwezige"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
msgid "Attendees: "
msgstr "Aanwezigen: "
@@ -2774,12 +2569,10 @@ msgstr ""
"Annuleer\n"
"Bijeenkomst"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
msgid "Chair"
msgstr "Voorzitter"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
msgid "Meeting Invitations"
msgstr "Uitnodigingen voor de bijeenkomst"
@@ -2788,17 +2581,15 @@ msgstr "Uitnodigingen voor de bijeenkomst"
msgid "Non-Participant"
msgstr "Niet-Deelnemer"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
msgid "Optional Participant"
msgstr "Optionele Deelnemer"
-# mail/mail-config.c:328
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
msgid "Organizer: "
msgstr "Cordinator: "
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14
msgid ""
"Publish\n"
"Event"
@@ -2806,11 +2597,11 @@ msgstr ""
"Publiceren\n"
"Gebeurtenis"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
msgid ""
"Request\n"
"Meeting"
@@ -2818,17 +2609,15 @@ msgstr ""
"Verzoek\n"
"Bijeenkomst"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19
msgid "Required Participant"
msgstr "Vereiste Deelnemer"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
msgid "Role"
msgstr "Rol"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
msgid ""
"Schedule\n"
"Time"
@@ -2836,54 +2625,152 @@ msgstr ""
"Plan\n"
"Tijd"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:44
-#: mail/message-list.c:1171
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49
+#: mail/message-list.c:1082
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:148 calendar/gui/e-tasks.c:468
-#: calendar/gui/e-tasks.c:501
+#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
+#: calendar/gui/e-tasks.c:502
msgid "All"
msgstr "Allen"
-# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
-#: calendar/gui/e-tasks.c:154
+#: calendar/gui/e-tasks.c:155
msgid "Category:"
msgstr "Categorie:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:297
+#: calendar/gui/e-tasks.c:298
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Kon de taken in `%s' niet laden"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:309
+#: calendar/gui/e-tasks.c:310
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden wordt niet ondersteund"
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
+#: calendar/gui/event-editor.c:376
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Afspraak Bewerken"
-# calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3255
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen"
+#: calendar/gui/event-editor.c:454
+msgid "on"
+msgstr "op"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81
+msgid "day"
+msgstr "dag"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:606
+msgid "on the"
+msgstr "op de"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:613
+msgid "th"
+msgstr "e"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:759
+msgid "occurrences"
+msgstr "gebeurtenissen"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:876
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr "Deze afspraak bevat herhalingen die Evolution niet kan bewerken."
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1548
+#, c-format
+msgid " %d days"
+msgstr " %d dagen"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1550
+msgid " 1 day"
+msgstr " 1 dag"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1553
+#, c-format
+msgid " %d weeks"
+msgstr " %d weken"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1555
+msgid " 1 week"
+msgstr " 1 week"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1558
+#, c-format
+msgid " %d hours"
+msgstr " %d uren"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1560
+msgid " 1 hour"
+msgstr " 1 uur"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1563
+#, c-format
+msgid " %d minutes"
+msgstr " %d minuten"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1565
+msgid " 1 minute"
+msgstr " 1 minuut"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1568
+#, c-format
+msgid " %d seconds"
+msgstr " %d seconden"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1570
+msgid " 1 second"
+msgstr " 1 seconde"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/event-editor.c:1593
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Speel een geluid af"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/event-editor.c:1596
+msgid "Show a dialog"
+msgstr "Toon een dialoogvenster"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/event-editor.c:1599
+msgid "Send an email"
+msgstr "Verstuur een e-mail"
+
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/event-editor.c:1602
+msgid "Run a program"
+msgstr "Start een programma"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1617
+msgid " before start of appointment"
+msgstr " voor het begin van een afspraak"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1619
+msgid " after start of appointment"
+msgstr " na het begin van een afspraak"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1627
+msgid " before end of appointment"
+msgstr " voor het eind van een afspraak"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1629
+msgid " after end of appointment"
+msgstr " na het eind van een afspraak"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097
+#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
+msgid "%a %b %d %Y"
+msgstr "%a %b %d %Y"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
msgstr "_Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvindt"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:59
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
msgid "Appointment"
msgstr "Afspraak"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:59
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
msgid "Appointment Basics"
msgstr "Afspraak Basisgegevens:"
@@ -2900,7 +2787,6 @@ msgstr "Elke"
msgid "Exceptions"
msgstr "Uitzonderingen"
-# calendar/gui/prop.c:348
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
msgid "Modify"
msgstr "Aanpassen"
@@ -2909,12 +2795,6 @@ msgstr "Aanpassen"
msgid "No recurrence"
msgstr "Geen herhaling"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1577
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Speel een geluid af"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
@@ -2931,28 +2811,10 @@ msgstr "Herhalingsregel"
msgid "Reminder"
msgstr "Herinnering"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1586
-msgid "Run a program"
-msgstr "Start een programma"
-
-# mail/mail-ops.c:374
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1583
-msgid "Send an email"
-msgstr "Verstuur een e-mail"
-
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Settings..."
msgstr "Instellingen..."
-# calendar/gui/calendar-commands.c:522
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1580
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Toon een dialoogvenster"
-
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
msgid "Simple recurrence"
msgstr "Eenvoudige herhaling"
@@ -2961,12 +2823,10 @@ msgstr "Eenvoudige herhaling"
msgid "_End time:"
msgstr "_Eindtijd:"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
msgid "_Start time:"
msgstr "_Begintijd:"
-# calendar/gui/goto.c:264
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
msgid "_Starting date:"
msgstr "_Begindatum:"
@@ -2980,18 +2840,14 @@ msgstr "na"
msgid "before"
msgstr "voor"
-# calendar/gui/getdate.y:424
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
msgid "day(s)"
msgstr "dag(en)"
-# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
-# calendar/gui/gnome-cal.c:1120
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
msgid "end of appointment"
msgstr "einde van afspraak"
-# calendar/gui/getdate.y:445
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
msgid "for"
msgstr "voor"
@@ -3000,13 +2856,11 @@ msgstr "voor"
msgid "forever"
msgstr "eeuwig"
-# calendar/gui/getdate.y:425
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
msgid "hour(s)"
msgstr "u(u)r(en)"
-# calendar/gui/getdate.y:426
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
msgid "minute(s)"
msgstr "minu(u)t(en)"
@@ -3014,147 +2868,76 @@ msgstr "minu(u)t(en)"
msgid "month(s)"
msgstr "maand(en)"
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
msgid "start of appointment"
msgstr "begin van afspraak"
-# shell/e-shell-folder-title-bar.c:355
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
msgid "until"
msgstr "tot"
-# calendar/gui/getdate.y:423
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
msgid "week(s)"
msgstr "we(e)k(en)"
-# calendar/gui/getdate.y:420
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
msgid "year(s)"
msgstr "ja(a)r(en)"
-# calendar/gui/event-editor.c:289
-#: calendar/gui/event-editor.c:371
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Afspraak Bewerken"
-
-# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-#: calendar/gui/event-editor.c:449
-msgid "on"
-msgstr "op"
-
-# calendar/gui/getdate.y:424
-#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:65
-msgid "day"
-msgstr "dag"
-
-# calendar/gui/getdate.y:421
-#: calendar/gui/event-editor.c:601
-msgid "on the"
-msgstr "op de"
-
-# calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/event-editor.c:608
-msgid "th"
-msgstr "e"
-
-# calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657
-#: calendar/gui/event-editor.c:754
-msgid "occurrences"
-msgstr "gebeurtenissen"
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301
+msgid "New Appointment..."
+msgstr "Nieuwe Afspraak..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:871
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Deze afspraak bevat herhalingen die Evolution niet kan bewerken."
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3314
+msgid "Delete All Occurrences"
+msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen"
-# calendar/gui/getdate.y:424
-#: calendar/gui/event-editor.c:1532
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " %d dagen"
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:522
-#: calendar/gui/event-editor.c:1534
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 dag"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Show all "
+msgstr "Allen Weergeven"
-# calendar/gui/getdate.y:423
-#: calendar/gui/event-editor.c:1537
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d weken"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Summary contains"
+msgstr "E-mail bevat"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:528
-#: calendar/gui/event-editor.c:1539
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 week"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Description contains"
+msgstr "Omschrijving:"
-# calendar/gui/getdate.y:425
-#: calendar/gui/event-editor.c:1542
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d uren"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Naam bevat"
-# calendar/gui/getdate.y:425
-#: calendar/gui/event-editor.c:1544
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 uur"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Has category"
+msgstr "Categorie:"
-# calendar/gui/getdate.y:426
-#: calendar/gui/event-editor.c:1547
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:843
#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d minuten"
-
-# calendar/gui/getdate.y:426
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
-msgid " 1 minute"
-msgstr " 1 minuut"
+msgid "Could not open the folder in `%s'"
+msgstr "Kon de map in `%s' niet openen"
-# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
-#: calendar/gui/event-editor.c:1552
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:854
#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d seconden"
-
-# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 seconde"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
-#: calendar/gui/event-editor.c:1601
-msgid " before start of appointment"
-msgstr " voor het begin van een afspraak"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
-#: calendar/gui/event-editor.c:1603
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " na het begin van een afspraak"
-
-# calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
-# calendar/gui/gnome-cal.c:1120
-#: calendar/gui/event-editor.c:1611
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " voor het eind van een afspraak"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
-#: calendar/gui/event-editor.c:1613
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " na het eind van een afspraak"
-
-# calendar/gui/event-editor.c:1745
-#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1093
-#: calendar/gui/print.c:1095 calendar/gui/print.c:1096
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
+msgid "The method required to open `%s' is not supported"
+msgstr "De methode die nodig is om `%s' te openen word niet ondersteund"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
msgstr "Een voorbeeld Bonobo-control dat een kalender toont."
-# mail/component-factory.c:196
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
msgid "Evolution calendar executive summary component."
msgstr "Evolution kalender-samenvatting-component"
@@ -3183,328 +2966,253 @@ msgstr "Fabriek voor het kalender iTip bekijk control"
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Kalender control"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:695
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Kon de map in `%s' niet openen"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:706
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "De methode die nodig is om `%s' te openen word niet ondersteund"
-
-# calendar/gui/getdate.y:394
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "April"
-# calendar/gui/getdate.y:398
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "Augustus"
-# calendar/gui/getdate.y:403
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "December"
-# calendar/gui/getdate.y:392
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "Februari"
-# calendar/gui/goto.c:264
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "Go To Date"
msgstr "Ga Naar Datum"
-# calendar/gui/goto.c:312
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "Go To Today"
msgstr "Ga Naar Vandaag"
-# calendar/gui/getdate.y:391
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
msgstr "Januari"
-# calendar/gui/getdate.y:397
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "July"
msgstr "Juli"
-# calendar/gui/getdate.y:396
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "June"
msgstr "Juni"
-# calendar/gui/getdate.y:393
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "March"
msgstr "Maart"
-# calendar/gui/prop.c:348
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "May"
msgstr "Mei"
-# calendar/gui/getdate.y:402
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "November"
msgstr "November"
-# calendar/gui/getdate.y:401
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-# calendar/gui/getdate.y:399
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "September"
msgstr "September"
-# calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "1st"
msgstr "1e"
-# calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "2nd"
msgstr "2e"
-# calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "3rd"
msgstr "3e"
-# calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "4th"
msgstr "4e"
-# calendar/gui/print.c:265
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "5th"
msgstr "5e"
-# calendar/gui/print.c:266
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "6th"
msgstr "6e"
-# calendar/gui/print.c:266
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "7th"
msgstr "7e"
-# calendar/gui/print.c:266
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "8th"
msgstr "8e"
-# calendar/gui/print.c:266
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "9th"
msgstr "9e"
-# calendar/gui/print.c:266
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "10th"
msgstr "10e"
-# calendar/gui/print.c:267
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:302
msgid "11th"
msgstr "11e"
-# calendar/gui/print.c:267
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:302
msgid "12th"
msgstr "12e"
-# calendar/gui/print.c:267
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:302
msgid "13th"
msgstr "13e"
-# calendar/gui/print.c:267
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:302
msgid "14th"
msgstr "14e"
-# calendar/gui/print.c:267
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:302
msgid "15th"
msgstr "15e"
-# calendar/gui/print.c:268
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:303
msgid "16th"
msgstr "16e"
-# calendar/gui/print.c:268
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:303
msgid "17th"
msgstr "17e"
-# calendar/gui/print.c:268
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:303
msgid "18th"
msgstr "18e"
-# calendar/gui/print.c:268
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:303
msgid "19th"
msgstr "19e"
-# calendar/gui/print.c:268
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:303
msgid "20th"
msgstr "20e"
-# calendar/gui/print.c:269
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:304
msgid "21st"
msgstr "21e"
-# calendar/gui/print.c:269
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:304
msgid "22nd"
msgstr "22e"
-# calendar/gui/print.c:269
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:304
msgid "23rd"
msgstr "23e"
-# calendar/gui/print.c:269
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:304
msgid "24th"
msgstr "24ste"
-# calendar/gui/print.c:269
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:304
msgid "25th"
msgstr "25e"
-# calendar/gui/print.c:270
-#: calendar/gui/print.c:301
+#: calendar/gui/print.c:305
msgid "26th"
msgstr "26e"
-# calendar/gui/print.c:270
-#: calendar/gui/print.c:301
+#: calendar/gui/print.c:305
msgid "27th"
msgstr "27e"
-# calendar/gui/print.c:270
-#: calendar/gui/print.c:301
+#: calendar/gui/print.c:305
msgid "28th"
msgstr "28e"
-# calendar/gui/print.c:270
-#: calendar/gui/print.c:301
+#: calendar/gui/print.c:305
msgid "29th"
msgstr "29e"
-# calendar/gui/print.c:270
-#: calendar/gui/print.c:301
+#: calendar/gui/print.c:305
msgid "30th"
msgstr "30e"
-# calendar/gui/print.c:271
-#: calendar/gui/print.c:302
+#: calendar/gui/print.c:306
msgid "31st"
msgstr "31e"
-# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:358
+#: calendar/gui/print.c:362
msgid "Su"
msgstr "Zo"
-# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:358
+#: calendar/gui/print.c:362
msgid "Mo"
msgstr "Ma"
-# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:358
+#: calendar/gui/print.c:362
msgid "Tu"
msgstr "Di"
-# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:358
+#: calendar/gui/print.c:362
msgid "We"
msgstr "Wo"
-# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:358
+#: calendar/gui/print.c:362
msgid "Th"
msgstr "Do"
-# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:358
+#: calendar/gui/print.c:362
msgid "Fr"
msgstr "Vr"
-# calendar/gui/print.c:326
-#: calendar/gui/print.c:358
+#: calendar/gui/print.c:362
msgid "Sa"
msgstr "Za"
-#: calendar/gui/print.c:944
-msgid "Tasks"
-msgstr "Taken"
-
-# calendar/gui/print.c:980
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1074
+#: calendar/gui/print.c:1078
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Dag van vandaag (%a %b %d %Y)"
-# calendar/gui/event-editor.c:1745
-#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1092
+#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-# calendar/gui/event-editor.c:1745
-#: calendar/gui/print.c:1089
+#: calendar/gui/print.c:1093
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-# calendar/gui/print.c:1004
-#: calendar/gui/print.c:1100
+#: calendar/gui/print.c:1104
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr "Huidige week (%s - %s)"
-# calendar/gui/print.c:1040
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1108
+#: calendar/gui/print.c:1112
msgid "Current month (%b %Y)"
msgstr "Huidige maand (%b %Y)"
-# calendar/gui/print.c:1047
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1115
+#: calendar/gui/print.c:1119
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Huidig jaar (%Y)"
-# calendar/gui/print.c:1084
-#: calendar/gui/print.c:1152
+#: calendar/gui/print.c:1156
msgid "Print Calendar"
msgstr "Druk Kalender af"
-# calendar/gui/print.c:1249
-#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1293
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
+#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1524
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "Print Preview"
msgstr "Afdrukvoorbeeld"
-# calendar/gui/control-factory.c:136
-#: calendar/gui/tasks-control.c:105
+#: calendar/gui/tasks-control.c:108
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "De URI van de te tonen takenmap"
@@ -3513,8 +3221,8 @@ msgid ""
"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
"automatically migrated them to the new tasks folder."
msgstr ""
-"Evolution heeft de taken in uw kalendermap automatisch verplaatst naar "
-"de nieuwe takenmap."
+"Evolution heeft de taken in uw kalendermap automatisch verplaatst naar de "
+"nieuwe takenmap."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
msgid ""
@@ -3523,10 +3231,10 @@ msgid ""
"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
"again in the future."
msgstr ""
-"Evolution heeft getracht de taken in uw kalendermap te verplaatsen naar "
-"de nieuwe takenmap.\n"
-"Enkele van de taken konden niet verplaatst worden, dus dit proces kan "
-"de toekomst nogmaals geprobeerd worden."
+"Evolution heeft getracht de taken in uw kalendermap te verplaatsen naar de "
+"nieuwe takenmap.\n"
+"Enkele van de taken konden niet verplaatst worden, dus dit proces kan de "
+"toekomst nogmaals geprobeerd worden."
#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
#, c-format
@@ -3543,32 +3251,104 @@ msgid ""
"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
msgstr ""
-"De methode die nodig is om '%s' te laden, wordt niet ondersteund; er worden"
-"geen taken verplaatst van de kalendermap naar de takenmap."
+"De methode die nodig is om '%s' te laden, wordt niet ondersteund; er "
+"wordengeen taken verplaatst van de kalendermap naar de takenmap."
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
msgid "SMTWTFS"
msgstr "ZMDWDVZ"
-# composer/e-msg-composer.c:474
-#: camel/camel-filter-driver.c:790
+#: camel/camel-cipher-context.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Signing is not supported by this cipher"
+msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
+msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Verifying is not supported by this cipher"
+msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Encryption is not supported by this cipher"
+msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Decryption is not supported by this cipher"
+msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
+#, fuzzy
+msgid "Syncing folders"
+msgstr "Bezig met synchroniseren map"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open spool folder"
+msgstr "Kan het adresboek niet openen"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process spool folder"
+msgstr "Fout bij het opslaan van het groepenlijst bestand voor %s: %s"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Getting message %d (%d%%)"
+msgstr "Bezig met wegschrijven bericht %d van %d"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed message %d"
+msgstr "_Bericht versturen"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open message"
+msgstr "Kan bericht niet vergaren: %s"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
+#, fuzzy
+msgid "Syncing folder"
+msgstr "Bezig met synchroniseren map"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Complete"
+msgstr "Voltooid"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Getting message %d of %d"
+msgstr "Bezig met wegschrijven bericht %d van %d"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed at message %d of %d"
+msgstr "Bezig met wegschrijven bericht %d van %d"
+
+#: camel/camel-filter-driver.c:866
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Fout bij interpreten bestand: %s: %s"
-# composer/e-msg-composer.c:474
-#: camel/camel-filter-driver.c:795
+#: camel/camel-filter-driver.c:871
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Fout bij uitvoeren filter: %s: %s"
-# composer/e-msg-composer.c:474
-#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432
+#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Fout bij uitvoeren filterzoekactie: %s: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:323
+#: camel/camel-folder-search.c:328
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -3577,7 +3357,7 @@ msgstr ""
"Kan zoekexpressie niet interpreteren: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:333
+#: camel/camel-folder-search.c:338
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -3586,152 +3366,219 @@ msgstr ""
"Fout bij uitvoeren zoekexpressie: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:480 camel/camel-folder-search.c:508
+#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(past-allen) vereist enkelvoudig booleaans resultaat"
-#: camel/camel-folder-search.c:554
+#: camel/camel-folder-search.c:559
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Bezig met uitvoeren van zoekopdracht op onbekende kop: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:663 camel/camel-folder-search.c:700
+#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr "Ongeldig type in bericht-bevat, verwacht een tekenreeks"
#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
-#: camel/camel-movemail.c:183
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
+#: camel/camel-movemail.c:185
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Kon vergrendelingsbestand voor %s niet maken: %s"
-#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217
+#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
"Maximale wachttijd overschreden tijdens het wachten op exclusieve toegang "
"tot bestand %s. Probeer het later opnieuw."
-#: camel/camel-lock.c:199
+#: camel/camel-lock.c:201
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Verkrijgen van vergrendeling met fcntl(2) mislukt: %s"
-#: camel/camel-lock.c:253
+#: camel/camel-lock.c:255
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Verkrijgen van vergrendeling met flock(2) mislukt: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:99
+#: camel/camel-movemail.c:101
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Kon postbusbestand %s niet controleren: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:146
+#: camel/camel-movemail.c:148
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Kon postbusbestand %s niet openen: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:156
+#: camel/camel-movemail.c:158
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Kon tijdelijk postbusbestand %s niet openen: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:197
+#: camel/camel-movemail.c:199
#, c-format
msgid "Could not test lock file for %s: %s"
msgstr "Kon het vergrendelingsbestand voor %s niet testen: %s"
-# composer/e-msg-composer.c:494
-#: camel/camel-movemail.c:243
+#: camel/camel-movemail.c:245
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Fout bij het lezen van postbusbestand: %s"
-# composer/e-msg-composer.c:474
-#: camel/camel-movemail.c:254
+#: camel/camel-movemail.c:256
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk postbusbestand: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:272
+#: camel/camel-movemail.c:274
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Fout bij opslaan post in tijdelijk bestand %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:304
+#: camel/camel-movemail.c:306
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Kon de pijp niet maken: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:316
+#: camel/camel-movemail.c:318
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Kon niet starten: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:354
+#: camel/camel-movemail.c:356
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Movemail programma mislukt: %s"
-# shell/e-storage.c:434
-#: camel/camel-movemail.c:355
+#: camel/camel-movemail.c:357
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Onbekende fout)"
-#: camel/camel-provider.c:137
+#: camel/camel-movemail.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error copying mail temp file: %s"
+msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk postbusbestand: %s"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:188
+#, c-format
+msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
+msgstr "Voer uw %s passphrase voor %s in"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:191
+#, c-format
+msgid "Please enter your %s passphrase"
+msgstr "Voer uw %s passphrase in."
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:509
+msgid "No plaintext to sign."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688
+#: camel/camel-pgp-context.c:1055 camel/camel-pgp-context.c:1267
+msgid "No password provided."
+msgstr "Geen wachtwoord ingevoerd."
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694
+#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1062
+#: camel/camel-pgp-context.c:1274
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+msgstr "Kon de pijp naar GPG/PGP niet maken: %s"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:681
+msgid "No plaintext to clearsign."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:871
+msgid "No plaintext to verify."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:888
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temp file: %s"
+msgstr "Kon tijdelijk bestand niet maken: %s"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "No plaintext to encrypt."
+msgstr "Klik op het pictogram om te ontsleutelen."
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1071
+msgid "No recipients specified"
+msgstr "Geen ontvangers gespecifieerd"
+
+#: camel/camel-pgp-context.c:1259
+msgid "No ciphertext to decrypt."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-provider.c:131
+#, c-format
+msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-provider.c:140
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Kon %s niet laden: %s"
-#: camel/camel-provider.c:145
+#: camel/camel-provider.c:148
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Kon %s niet laden: Geen initialisatie code in de module."
-# mail/mail-config.c:1658
-#: camel/camel-remote-store.c:181
+#: camel/camel-remote-store.c:186
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s server %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:185
+#: camel/camel-remote-store.c:190
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s dienst voor %s op %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:232
+#: camel/camel-remote-store.c:240
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Verbinding geannuleerd"
-#: camel/camel-remote-store.c:235
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244
+#: camel/camel-remote-store.c:243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:236
+#: camel/camel-remote-store.c:244
msgid "(unknown host)"
msgstr "(onbekende machine)"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:456
-#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:379
-#: camel/camel-remote-store.c:448
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
+#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387
+#: camel/camel-remote-store.c:458
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operatie geannuleerd"
-#: camel/camel-remote-store.c:453
+#: camel/camel-remote-store.c:464
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding"
-# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:97 camel/camel-sasl-plain.c:84
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
+#, fuzzy
+msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
+msgstr ""
+"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen "
+"als platte tekst."
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
msgstr "Aanmelding mislukt"
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:106
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
@@ -3740,8 +3587,7 @@ msgstr ""
"Ongeldig trace-informatie voor e-mailadres:\n"
"%s"
-# composer/e-msg-composer.c:494
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:118
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
@@ -3750,8 +3596,7 @@ msgstr ""
"Ongeldige opaque trace-informatie:\n"
"%s"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:130
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
@@ -3760,11 +3605,11 @@ msgstr ""
"Ongeldige trace-informatie:\n"
"%s"
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:10
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:34
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
@@ -3772,11 +3617,11 @@ msgstr ""
"Deze optie zal verbinding maken met de server met een veilig CRAM-MD5 "
"wachtwoord, indien de server dat ondersteund."
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:18
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -3784,41 +3629,41 @@ msgstr ""
"Deze optie zal verbinding maken met de server met een veilig DIGEST-MD5 "
"wachtwoord, indien de server dat ondersteund."
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:761
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
msgstr "Server 'challenge' te lang (>2048 octets)\n"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:770
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Server 'challenge' ongeldig\n"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:776
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr "Server 'challenge' bevat ongeldig 'Quality of Protection'-teken\n"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:798
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
msgstr "Het serverantwoord bevatte geen authorisatiegegevens\n"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:816
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
msgstr "Het serverantwoord bevatte onvolledige authorisatiegegevens\n"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:826
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
msgid "Server response does not match\n"
msgstr "Het serverantwoord is onbegrijpelijk\n"
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:38
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Deze optie zal bij het verbinden met de server gebruik maken van "
"Kerberos-4-aanmelding."
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:158
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
@@ -3827,69 +3672,81 @@ msgstr ""
"Kon Kerberos ticket niet verkrijgen:\n"
"%s"
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:429
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server."
-#: camel/camel-sasl-plain.c:29
-msgid "PLAIN"
-msgstr "PLAIN"
+#: camel/camel-sasl-login.c:32
+msgid "NT Login"
+msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-plain.c:31
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
-"the server supports it."
+#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
+#, fuzzy
+msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr ""
-"Deze optie zal bij het verbinden met de server het PLAIN-SASL-mechanisme"
-"gebruiken, indien de server dat ondersteunt."
+"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen "
+"als platte tekst."
-#: camel/camel-search-private.c:105
+#: camel/camel-sasl-login.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Unknown authentication state."
+msgstr "Aanmelding mislukt"
+
+#: camel/camel-search-private.c:111
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Compileren van reguliere expressie mislukt: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:142
+#: camel/camel-service.c:154
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' heeft een gebruikersnaamcomponent nodig"
-#: camel/camel-service.c:151
+#: camel/camel-service.c:162
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' heeft een machinenaamcomponent nodig"
-#: camel/camel-service.c:160
+#: camel/camel-service.c:170
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' heeft een padcomponent nodig"
-#: camel/camel-service.c:512
+#: camel/camel-service.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resolving: %s"
+msgstr "Bezig met Testen \"%s\""
+
+#: camel/camel-service.c:575
+#, c-format
+msgid "Failure in name lookup: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-service.c:600
#, c-format
-msgid "No such host %s."
-msgstr "Machine %s niet gevonden."
+msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
+msgstr ""
-#: camel/camel-service.c:515
+#: camel/camel-service.c:602
#, c-format
-msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-msgstr "Kan machinenaam %s tijdelijk niet opzoeken"
+msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
+msgstr ""
-# mail/folder-browser-factory.c:89
-#: camel/camel-session.c:54
+#: camel/camel-session.c:68
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Virtuele map e-mail-aanbieder"
-#: camel/camel-session.c:56
+#: camel/camel-session.c:70
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Voor het lezen van post als een zoekopdracht op een verzameling mappen"
-#: camel/camel-session.c:322
+#: camel/camel-session.c:294 camel/camel-session.c:363
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Geen aanbieder beschikbaar voor protocol `%s'"
-# shell/e-setup.c:69
-#: camel/camel-session.c:417
+#: camel/camel-session.c:478
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -3899,119 +3756,181 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:942 mail/mail-ops.c:949
-#: mail/mail-ops.c:967 mail/mail-ops.c:968
+#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
+#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: camel/camel-url.c:77
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-msgstr "URL `%s' bevat geen protocol"
+msgid ""
+"EMail: %s\n"
+"Common Name: %s\n"
+"Organization Unit: %s\n"
+"Organization: %s\n"
+"Locality: %s\n"
+"State: %s\n"
+"Country: %s"
+msgstr ""
-#: camel/camel-url.c:92
+#. construct our user prompt
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-msgstr "URL `%s' bevat een ongeldig protocol"
+msgid ""
+"Bad certificate from %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to accept anyway?"
+msgstr ""
-#: camel/camel-url.c:152
-#, c-format
-msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-msgstr "Poortnummer in URL `%s' is niet numeriek"
+#: camel/camel-url.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse URL `%s'"
+msgstr ""
+"Kon bestand `%s' niet openen:\n"
+"%s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:960
+#: camel/camel-vee-folder.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such message %s in %s"
+msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet: %s"
+
+#: camel/camel-vee-folder.c:546
#, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
+#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
+#, fuzzy
+msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
+msgstr ""
+"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n"
+"in de Kladmap."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open cache directory: %s"
+msgstr "Kon directory %s niet maken: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP-commando mislukt: %s"
-# shell/e-storage.c:434
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:451
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Het antwoord van de server eindigde te snel."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "Het antwoord van de IMAP-server bevatte geen %s informatie"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "De IMAP-server gaf onverwacht een 'OK' antwoord: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kon samenvatting voor %s niet laden"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:352
msgid "Scanning IMAP folder"
msgstr "Bezig met scannen IMAP-map"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:837
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1020
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1240
+#, fuzzy
+msgid "This message is not currently available"
+msgstr ""
+"Dit bericht heeft geen onderwerp.\n"
+"Weet u zeker dat u het wilt versturen?"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1048
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1272
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH-antwoord."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Controleer op nieuwe mail"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Check for new messages in all folders"
+msgstr "Controleer op nieuwe mail"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534
+msgid "Folders"
+msgstr "Mappen"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr "Aanmelden bij map \"%s\""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+msgid "Override server-supplied folder namespace"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Namespace"
+msgstr "Naamruimte:"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
+msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAPv4"
msgstr "IMAPv4"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Voor het lezen en opslaan van post op IMAP servers."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Secure IMAPv4"
-msgstr "Beveiligde IMAPv4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-msgstr "Voor het lezen en opslaan van post op IMAP servers via een SSL-"
-"verbinding."
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord "
-"versturen als platte tekst."
+msgstr ""
+"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen "
+"als platte tekst."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:415
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:452
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet"
-# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:462
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Geen ondersteuning voor aanmeldingstype %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:486
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVoer het IMAP-wachtwoord voor %s@%s in"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:501
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:402
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "U heeft geen wachtwoord ingevoerd"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:498
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:527
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -4022,93 +3941,102 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-# shell/e-setup.c:69
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:772
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a selectable folder"
+msgstr "Toon de geselecteerde map"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Kon directory %s niet maken: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1364
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "MH-formaat postbussen"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
msgstr "Voor het opslaan van lokale post in MH-achtige postbos"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
msgid "Standard Unix mailbox file"
msgstr "Standaard Unix mailboxbestand"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
msgid "For storing local mail in standard mbox format"
msgstr "Voor het opslaan van lokale post in standaard mbox-formaat"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
msgid "Qmail maildir-format mail files"
msgstr "qmail maildir-formaat postbusbestanden"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
msgstr "Voor het opslaan van lokale post in qmail-maildir-postbussen"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:128
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Opslaglocatie %s is geen absoluut pad"
-# composer/e-msg-composer.c:686
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:135
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Opslag `%s' is geen normale directory"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokale opslaglocaties hebben geen postbus-in"
-# composer/e-msg-composer.c:474
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokaal postbusbestand %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Kon de naam van map %s niet wijzigen naar %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Kon samenvattingsbestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Kon indexbestand van map `%s' niet verwijderen: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
+msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan maildir-map: %s: %s"
-# mail/folder-browser-factory.c:41
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -4117,20 +4045,19 @@ msgstr ""
"Kan bericht niet verkrijgen: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
msgid "No such message"
msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Ongeldige berichtinhoud"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:94
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:88
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
@@ -4139,16 +4066,15 @@ msgstr ""
"Kon map `%s' niet openen:\n"
"%s"
-# composer/e-msg-composer.c:676
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:98
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:99
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:95
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:101
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
@@ -4157,36 +4083,46 @@ msgstr ""
"Kon map `%s' niet maken:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:120
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr "`%s' is geen maildir-directory."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:186
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:125
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Kon map `%s' niet verwijderen: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:150
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
msgid "not a maildir directory"
msgstr "geen maildir-directory"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
+msgstr "Kon postbus niet openen: %s: %s\n"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
+msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Kon postbus niet openen: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Kan bericht niet aan mbox-bestand toevoegen: %s: %s"
-# mail/folder-browser-factory.c:41
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -4195,15 +4131,15 @@ msgstr ""
"Kan bericht %s uit folder %s niet verkrijgen\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigd te zijn."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Opbouwen bericht mislukt: Beschadigde mailbox?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:92
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -4212,7 +4148,7 @@ msgstr ""
"Kon bestand `%s' niet openen:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -4221,15 +4157,14 @@ msgstr ""
"Kon bestand `%s' niet aanmaken:\n"
"%s"
-# composer/e-msg-composer.c:686
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:144
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' is geen normaal bestand."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:136
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:159
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -4238,116 +4173,119 @@ msgstr ""
"Kon map `%s' niet verwijderen:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:151
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Map `%s' is niet leeg. Niet verwijderd."
#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
msgid "Summarising folder"
msgstr "Bezig met samenvatten map"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr "Kon map %s niet openen: er zal worden samengevat vanaf positie %ld: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:287
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Fatale e-mail-interpreatiefout op positie %ld in map %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:362
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Kon map niet samenvatten: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1328
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1395
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Bezig met synchroniseren map"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
#, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr "Kon map %s niet openen voor genereren van samenvatting: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Kon tijdelijke postbus niet openen: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Samenvatting en map niet gelijk, zelfs na synchronisatie"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijke postbus: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:608
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijk postbus %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Kon de bronmap %s niet sluiten: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:646
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s"
-# shell/e-storage.c:434
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Onbekende fout: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan mh map %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:108
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "`%s' is geen directory."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
+#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
+msgstr "Kon postbus niet openen: %s: %s\n"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Voer het NNTP-wachtwoord voor %s@%s in"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
msgid "Server rejected username"
msgstr "De server weigerde de gebruikersnaam"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
msgid "Failed to send username to server"
msgstr "Versturen van de gebruikersnaam naar de server mislukt"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "De server weigerde de gebruikernaam en/of het wachtwoord"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:434
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
#, c-format
msgid "Message %s not found."
@@ -4368,70 +4306,92 @@ msgstr "Fout bij het laden van het groepenlijstbestand voor %s: %s"
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "Fout bij het opslaan van het groepenlijstbestand voor %s: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
msgid "USENET news"
msgstr "USENET-nieuws"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "Dit is een provider voor het lezen van en versturen naar USENET "
+msgstr ""
+"Dit is een provider voor het lezen van en versturen naar USENET "
"nieuwsgroepen."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
#, c-format
msgid "Could not open directory for news server: %s"
msgstr "Kon directory voor nieuwsservers niet openen: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET-Nieuws via %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
-"Deze optie zal aanmelden bij de NNTP-server met een wachtwoord "
-"platte tekst."
-
+"Deze optie zal aanmelden bij de NNTP-server met een wachtwoord platte tekst."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Het .newsrc-bestand kon niet geopend of gemaakt worden voor %s: %s"
-# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP-samenvatting aan het ophalen"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
+msgstr "Kon niet verbinden met POP-server op %s."
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Kon map niet openen: berichtenlijst was onvolledig."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Geen bericht met uid %s"
-# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Bezig met ophalen POP-bericht %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not fetch message: %s"
+msgstr "Kon bericht niet versturen: %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Kon bericht niet van POP server %s halen: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Message storage"
+msgstr "Berichtkop"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Leave messages on server"
+msgstr "Verwijder de berichten niet van de server"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete after %s day(s)"
+msgstr "Verwijder de taak"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
msgid ""
"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
@@ -4439,32 +4399,16 @@ msgstr ""
"Voor het verbinden met POP-servers. Het POP-protocol kan ook gebruikt worden "
"om post te halen van bepaalde 'web mail'-providers en gesloten postsystemen."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
-msgid "Secure POP"
-msgstr "Beveiligde POP"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
-#
-msgid ""
-"For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can "
-"also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-"proprietary email systems."
-msgstr ""
-"Voor het verbinden met POP-servers via een SSL-verbinding. Het POP-protocol "
-"kan ook gebruikt worden om post te halen van bepaalde 'web mail'-providers "
-"en gesloten postsystemen."
-
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
-"Bij het verbinden met de POP-server het wachtwoord versturen in platte-tekst-"
-"vorm. Deze optie is de enige die wordt ondersteund door de meeste POP "
-"servers."
+"Bij het verbinden met de POP-server het wachtwoord versturen in "
+"platte-tekst-vorm. Deze optie is de enige die wordt ondersteund door de "
+"meeste POP servers."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -4474,29 +4418,34 @@ msgstr ""
"wachtwoord via het APOP-protocol. Deze optie zal niet werken voor alle "
"gebruikers, zelfs niet op servers die beweren het te ondersteunen."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
"Dit zal verbinden met de POP-server en gebruikmaken van Kerberos 4 bij het "
"aanmelden."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Kon niet aanmelden bij KPOP-server: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:331
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to server: %s"
+msgstr "Kon niet verbinden met POP-server op %s."
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Kon niet verbinden met POP-server op %s."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sVoer het POP3-wachtwoord voor %s@%s in"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:386
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -4505,13 +4454,12 @@ msgstr ""
"Fout bij het verbinden met de POP server.\n"
"Fout bij versturen van gebruikersnaam: %s"
-# shell/e-storage.c:434
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:426
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Onbekend)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:416
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
@@ -4519,7 +4467,7 @@ msgstr ""
"Fout bij verbinden met de POP-server.\n"
"Geen ondersteuning voor de ingestelde aanmeldingsmethode."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -4528,18 +4476,17 @@ msgstr ""
"Fout bij verbinden met de POP-server.\n"
"Fout bij het versturen van het wachtwoord: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:491
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
@@ -4547,456 +4494,364 @@ msgstr ""
"Het afleveren van post zal afgehandeld worden door het \"sendmail\" "
"programma op het lokale systeem."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Kon verbinding met sendmail niet maken: %s: bericht niet verstuurd"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Kon sendmail niet starten: %s: bericht niet verstuurd"
-# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Kon bericht niet versturen: %s"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "sendmail stopte met signaal %s: bericht niet verstuurd."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "Kon %s niet uitvoeren: bericht niet verstuurd."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "sendmail stopte met staat %d: bericht niet verstuurd."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:192
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
msgid "Could not find 'From' address in message"
msgstr "Kon 'Van'-adres niet vinden in berichtinhoud"
-# mail/folder-browser-factory.c:29
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Postaflevering via het sendmail programma"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:55
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
"Voor het afleveren van post doormiddel van het verbinden met een mailhub op "
"afstand, gebruik makend van SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:53
-msgid "Secure SMTP"
-msgstr "Beveiligde SMTP"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:55
-msgid ""
-"For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL "
-"connection.\n"
-msgstr ""
-"Voor het versturen van post via een SMTP-server over een SSL-verbinding.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntactische fout, commando niet herkend"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntactische fout in parameters of argumenten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
msgid "Command not implemented"
msgstr "Commando niet gemplementeerd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Commando-parameter niet gemplementeerd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Systeem-status, of systeem-help-antwoord"
-# composer/e-msg-composer.c:894
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Help message"
msgstr "Helpbericht"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Service ready"
msgstr "Dienst is gereed"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Dienst heeft transmissiekanaal gesloten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Dienst niet beschikbaar, transmissiekanaal gesloten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Postopdracht geslaagd, voltooid"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Gebruiker niet lokaal; zal doorsturen naar <doorstuur-pad>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Postopdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Verzochte actie afgebroken: fout tijdens verwerken"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Gebruiker niet lokaal; probeer <doorstuur-pad>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: onvoldoende ruimte op systeem"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Postopdracht afgebroken: gebruikt teveel ruimte"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbusnaam niet toegestaan"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Start postinvoer; eindig met <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transactie mislukt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Veranderen van wachtwoord is vereist"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Aanmeldingsmechanisme te zwak"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Versleuteling vereist voor gewenst aanmeldingsmechanisme"
-# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Tijdelijke aanmeldingsfout"
-# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "Authentication required"
msgstr "Aanmelding is vereist"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "'Welkom respons'-fout: %s: waarschijnlijk niet-fataal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
+msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:387
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sVoer het SMTP wachtwoord in voor %s@%s"
-# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466
-msgid "No authentication required"
-msgstr "Geen aanmelding vereist"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
+"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Deze optie zal verbinden met de SMTP-server zonder enige vorm van aanmelding"
-" Dit werkt prima met de meeste SMTP-servers."
+"Fout bij het aanmelden bij de IMAP-server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
-# mail/mail-config.c:1658
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:511
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-server %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:528
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Postaflevering via %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:553
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr "Kan bericht niet versturen: afzender niet gedefinierd."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:560
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan berichten niet versturen: afzender niet geldig."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:559
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan bericht niet versturen: Geen ontvangers gespecificeerd."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Time-out tijdens HELO verzoek: %s: niet-fataal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "'HELO respons'- fout: %s: niet-fataal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
+msgid "Error creating SASL authentication object."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Time-out tijdens AUTH-verzoek: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:777
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:823
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Time-out tijdens 'MAIL FROM'-verzoek: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:821
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:842
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "Fout bij 'MAIL FROM'-respons: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:867
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Time-out tijdens 'RCPT TO'-verzoek: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:865
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:886
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "Fout bij 'RCPT TO'-respons: %s: bericht niet verzonden"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Time-out tijdens DATA-verzoek: %s: bericht niet verstuurd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:936
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "Fout bij DATA-respons: %s: bericht niet verstuurd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:969
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Time-out tijdens het versturen van DATA: bericht afgebroken: %s: bericht "
"niet verstuurd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:988
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "Fout bij DATA-respons: bericht afgebroken: %s: bericht niet verstuurd"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Time-out tijdens RSET-verzoek: %s"
-# shell/e-storage.c:434
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Fout bij RSET-respons: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1033
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Time-out tijdens QUIT-verzoek: %s: niet-fataal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1073
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Fout bij QUIT-respons: %s: niet-fataal"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
msgid "1 byte"
msgstr "1 byte"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u bytes"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120
msgid "attachment"
msgstr "bijlage"
-# composer/e-msg-composer.c:951
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Voeg een bestand toe als bijlage"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van bijlages"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
msgid "Add attachment..."
msgstr "Bestand bijvoegen..."
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Voeg een bestand bij het bericht"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1082
msgid "Attachment"
msgstr "Bijlage"
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment properties"
msgstr "Bijlage-eigenschappen"
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Bestandsnaam:"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
msgid "Inline attachment"
msgstr "Ingebonden bijlage"
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME type:"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Send as:"
msgstr "Verstuur als:"
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:174
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Klik hier voor het adresboek"
-
-# mail/message-list.c:488
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:679
-msgid "From:"
-msgstr "Van:"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:34
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:681
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Antwoordadres:"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:234
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:601
-msgid "Subject:"
-msgstr "Onderwerp:"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:216
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:683
-msgid "To:"
-msgstr "Aan:"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:217
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:377
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Geef de geadresseerden"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:221
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:685
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:222
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:227
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:228
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen zonder dat ze "
-"op de geadresseerden-lijst van het bericht verschijnen."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:518
+#: composer/e-msg-composer.c:529
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -5005,30 +4860,32 @@ msgstr ""
"Kon handtekeningsbestand %s niet openen:\n"
"%s"
-# composer/e-msg-composer.c:463
-#: composer/e-msg-composer.c:706
+#: composer/e-msg-composer.c:699
msgid "Save as..."
msgstr "Opslaan als..."
-# composer/e-msg-composer.c:474
-#: composer/e-msg-composer.c:717
+#: composer/e-msg-composer.c:710
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s"
-# composer/e-msg-composer.c:494
-#: composer/e-msg-composer.c:737
+#: composer/e-msg-composer.c:730
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fout bij openen bestand: %s"
-# shell/e-shell-view-menu.c:159
-#: composer/e-msg-composer.c:818 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:192
+#: composer/e-msg-composer.c:802
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:860 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: shell/e-shell-view-menu.c:206
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:824
+#: composer/e-msg-composer.c:866
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -5038,33 +4895,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u de wijzingen opslaan?"
-# composer/e-msg-composer.c:561
-#: composer/e-msg-composer.c:849
+#: composer/e-msg-composer.c:891
msgid "Open file"
msgstr "Bestand openen"
-# composer/e-msg-composer.c:676
-#: composer/e-msg-composer.c:975
+#: composer/e-msg-composer.c:1017
msgid "That file does not exist."
msgstr "Het bestand bestaat niet."
-# composer/e-msg-composer.c:686
-#: composer/e-msg-composer.c:985
+#: composer/e-msg-composer.c:1027
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Het is geen gewoon bestand."
-# composer/e-msg-composer.c:696
-#: composer/e-msg-composer.c:995
+#: composer/e-msg-composer.c:1037
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Het bestand bestaat maar is niet leesbaar."
-# composer/e-msg-composer.c:707
-#: composer/e-msg-composer.c:1005
+#: composer/e-msg-composer.c:1047
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Het bestand is toegankelijk maar open(2) mislukte."
-# composer/e-msg-composer.c:729
-#: composer/e-msg-composer.c:1027
+#: composer/e-msg-composer.c:1069
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -5072,24 +4923,74 @@ msgstr ""
"Het bestand is zeer groot (groter dan 100K).\n"
"Weet u zeker dat u deze wilt invoegen?"
-# composer/e-msg-composer.c:748
-#: composer/e-msg-composer.c:1048
+#: composer/e-msg-composer.c:1090
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Een fout trad op tijdens het openen van het bestand."
-# composer/e-msg-composer.c:1127
-#: composer/e-msg-composer.c:1349 composer/e-msg-composer.c:1681
+#: composer/e-msg-composer.c:1391 composer/e-msg-composer.c:1734
msgid "Compose a message"
msgstr "Stel een nieuw bericht op"
-# mail/mail-threads.c:814
-#: composer/e-msg-composer.c:1765
+#: composer/e-msg-composer.c:1825
msgid "Could not create composer window."
msgstr ""
"Kon het dialoog venster voor het opstellen van een nieuw bericht niet "
"aanmaken."
-#: composer/evolution-composer.c:352
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Klik hier voor het adresboek"
+
+#.
+#. * From:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744
+msgid "From:"
+msgstr "Van:"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Antwoordadres:"
+
+#.
+#. * Subject:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643
+msgid "Subject:"
+msgstr "Onderwerp:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748
+msgid "To:"
+msgstr "Aan:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Geef de geadresseerden"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen zonder dat ze "
+"op de geadresseerden-lijst van het bericht verschijnen."
+
+#: composer/evolution-composer.c:355
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
@@ -5098,8 +4999,7 @@ msgstr ""
"mislukt, want u heeft nog geen identiteitsgegevens geconfigureerd in het "
"mail-component."
-# mail/component-factory.c:196
-#: composer/evolution-composer.c:367
+#: composer/evolution-composer.c:370
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Kan de berichtenopsteller van Evolution niet initialiseren."
@@ -5107,79 +5007,111 @@ msgstr "Kan de berichtenopsteller van Evolution niet initialiseren."
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "De Evolution werkgroep suite"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "adreskaart"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
#: data/evolution.keys.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "kalenderinformatie"
#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:68 e-util/e-time-utils.c:116
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
+#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d-%m-%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197
+#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:89 e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:93 e-util/e-time-utils.c:204
+#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr "%I:%M %p%n"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:96 e-util/e-time-utils.c:207
+#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"
-# calendar/gui/event-editor.c:1745
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:267
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
+#: e-util/e-time-utils.c:269
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d-%m-%Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:272
+#: e-util/e-time-utils.c:274
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:281
+#: e-util/e-time-utils.c:283
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
-# mail/component-factory.c:196
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Evolution-component voor de samenvatting."
+#. strftime format of a time in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Fabriek voor het Evolution-samenvattingscomponent."
+#. strftime format of a time in 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:315
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S%n"
+
+#. strftime format of a time in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+#. strftime format of a time in 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:323
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-# mail/component-factory.c:196
#: executive-summary/component/component-factory.c:152
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+msgstr "Kan het Samenvattingscomponent van Evolution niet initializeren"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open the HTML file:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Kan het Samenvattingscomponent van Evolution niet initializeren"
+"Kan HTML-bestand niet openen:\n"
+"%s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:938
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading data:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fout bij lezen gegevens:\n"
+"%s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:956
+msgid "File does not have a place for the services.\n"
+msgstr "Bestand heeft geen plaats voor de diensten.\n"
#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
msgid ""
@@ -5188,8 +5120,8 @@ msgid ""
"\n"
"Just leave it blank for the default"
msgstr ""
-"U kunt een andere HTML-pagina kiezen voor de achtergrond van de Samenvatting."
-" \n"
+"U kunt een andere HTML-pagina kiezen voor de achtergrond van de "
+"Samenvatting. \n"
"U kunt het leeg laten indien u de standaardwaarde wilt"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
@@ -5204,7 +5136,6 @@ msgstr "Open %s met de standaard GNOME-applicatie"
msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
msgstr "Open %s met de standaard GNOME- webbladeraar"
-# mail/mail-ops.c:374
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
@@ -5220,13 +5151,11 @@ msgstr "Verander de weergave in %s"
msgid "Run %s"
msgstr "Start %s"
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Sluiten %s"
-# shell/e-shell-view-menu.c:402
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
#, c-format
msgid "Move %s to the left"
@@ -5237,15 +5166,11 @@ msgstr "Verplaats %s naar links"
msgid "Move %s to the right"
msgstr "Verplaats %s naar rechts"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857
-# calendar/gui/event-editor.c:1340
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
#, c-format
msgid "Move %s into the previous row"
msgstr "Verplaats %s naar de vorige rij"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860
-# calendar/gui/event-editor.c:1342
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
#, c-format
msgid "Move %s into the next row"
@@ -5256,29 +5181,6 @@ msgstr "Verplaats %s naar de volgende rij"
msgid "Configure %s"
msgstr "Configureer %s"
-#: executive-summary/component/e-summary.c:918
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan HTML-bestand niet openen:\n"
-"%s"
-
-# composer/e-msg-composer.c:494
-#: executive-summary/component/e-summary.c:932
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fout bij lezen gegevens:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:950
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr "Bestand heeft geen plaats voor de diensten.\n"
-
#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "Verschijningsvorm"
@@ -5287,7 +5189,7 @@ msgstr "Verschijningsvorm"
msgid "Background:"
msgstr "Achtergrond:"
-#: executive-summary/component/main.c:60
+#: executive-summary/component/main.c:62
msgid ""
"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
@@ -5298,11 +5200,18 @@ msgstr ""
"waarschijnlijk aan dat u Bonobo gecompileerd hebt tegen GOAD in plaats van "
"OAF."
+#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution component for the executive summary."
+msgstr "Evolution-component voor de samenvatting."
+
+#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
+msgstr "Fabriek voor het Evolution-samenvattingscomponent."
+
#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the RDF summary."
msgstr "Fabriek voor de RDF-samenvatting."
-# calendar/gui/gncal-todo.c:425
#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
msgid "RDF Summary"
msgstr "RDF-Samenvatting"
@@ -5323,102 +5232,87 @@ msgstr "Test bonobodienst"
msgid "Test service"
msgstr "Test dienst"
-# shell/e-storage.c:412
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:509
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:546
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:591
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:155
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:765
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768
msgid "Update automatically"
msgstr "Actualiseer automatisch"
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778
msgid "Update now"
msgstr "Actualiseer nu"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788
msgid "Update every "
msgstr "Actualiseer elke "
-# calendar/gui/getdate.y:426
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:793
-#: filter/filter-datespec.c:67
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796
+#: filter/filter-datespec.c:83
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
-# calendar/gui/getdate.y:420
-#: filter/filter-datespec.c:62
+#: filter/filter-datespec.c:78
msgid "year"
msgstr "jaar"
-# calendar/gui/getdate.y:420
-#: filter/filter-datespec.c:62
+#: filter/filter-datespec.c:78
msgid "years"
msgstr "jaren"
-# calendar/gui/getdate.y:421
-#: filter/filter-datespec.c:63
+#: filter/filter-datespec.c:79
msgid "month"
msgstr "maand"
-# calendar/gui/getdate.y:421
-#: filter/filter-datespec.c:63
+#: filter/filter-datespec.c:79
msgid "months"
msgstr "maanden"
-# calendar/gui/getdate.y:423
-#: filter/filter-datespec.c:64
+#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "week"
msgstr "week"
-# calendar/gui/getdate.y:423
-#: filter/filter-datespec.c:64
+#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "weeks"
msgstr "weken"
-# calendar/gui/getdate.y:424
-#: filter/filter-datespec.c:65
+#: filter/filter-datespec.c:81
msgid "days"
msgstr "dagen"
-# calendar/gui/getdate.y:425
-#: filter/filter-datespec.c:66
+#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "hour"
msgstr "uur"
-# calendar/gui/getdate.y:425
-#: filter/filter-datespec.c:66
+#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "hours"
msgstr "uren"
-# calendar/gui/getdate.y:426
-#: filter/filter-datespec.c:67
+#: filter/filter-datespec.c:83
msgid "minute"
msgstr "minuut"
-# calendar/gui/getdate.y:428
-#: filter/filter-datespec.c:68
+#: filter/filter-datespec.c:84
msgid "second"
msgstr "seconde"
-# calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
-#: filter/filter-datespec.c:68
+#: filter/filter-datespec.c:84
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
-#: filter/filter-datespec.c:183
+#: filter/filter-datespec.c:199
msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
msgstr "Oops. Je bent vergeten een datum te kiezen."
-#: filter/filter-datespec.c:185
+#: filter/filter-datespec.c:201
msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
msgstr "Oops. U hebt een ongeldige datum gekozen."
-#: filter/filter-datespec.c:259
+#: filter/filter-datespec.c:276
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
@@ -5428,7 +5322,7 @@ msgstr ""
"de tijd die het is op het moment dat de filter gestart\n"
"wordt, of een vfolder wordt geopend."
-#: filter/filter-datespec.c:282
+#: filter/filter-datespec.c:299
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
@@ -5436,7 +5330,7 @@ msgstr ""
"De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n"
"de tijd die u hier invoert."
-#: filter/filter-datespec.c:322
+#: filter/filter-datespec.c:339
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
@@ -5446,57 +5340,46 @@ msgstr ""
"een tijd relatief aan het moment dat de filter wordt gestart;\n"
"\"een week geleden\", bijvoorbeeld."
-# calendar/gui/calendar-commands.c:553
#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:357
+#: filter/filter-datespec.c:374
msgid "the current time"
msgstr "de huidige tijd"
-#: filter/filter-datespec.c:357
+#: filter/filter-datespec.c:374
msgid "a time you specify"
msgstr "Een tijd die u specificeert"
-#: filter/filter-datespec.c:358
+#: filter/filter-datespec.c:375
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "Een tijd relatief aan de huidige tijd"
#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:416
+#: filter/filter-datespec.c:433
msgid "Compare against"
msgstr "Vergelijk tegen"
-# calendar/gui/getdate.y:438
-#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693
+#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
msgid "now"
msgstr "nu"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
-#: filter/filter-datespec.c:690
+#: filter/filter-datespec.c:707
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<klik hier om een datum te selecteren>"
-# mail/mail-config.c:1490
-#: filter/filter-editor.c:126 filter/filter.glade.h:6
+#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
msgid "Filter Rules"
msgstr "Filterregels"
-# calendar/gui/print.c:326
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:424
+#: filter/filter-filter.c:452
msgid "Then"
msgstr "Dan"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: filter/filter-filter.c:437
+#: filter/filter-filter.c:466
msgid "Add action"
msgstr "Actie Toevoegen"
-#: filter/filter-filter.c:443
-msgid "Remove action"
-msgstr "Deze Actie Verwijderen"
-
-#: filter/filter-folder.c:143
+#: filter/filter-folder.c:147
msgid ""
"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
@@ -5504,84 +5387,19 @@ msgstr ""
"Oops, u bent vergeten een map te kiezen.\n"
"Ga terug en specificeer een geldige map om mail in af te leveren."
-#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:279
+#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
+#: mail/mail-account-gui.c:682
msgid "Select Folder"
msgstr "Selecteer Map"
-#: filter/filter-folder.c:243
+#: filter/filter-folder.c:250
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Voer een Map-URI in"
-#: filter/filter-folder.c:289
+#: filter/filter-folder.c:296
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klik hier om een map te selecteren>"
-#: filter/filter-input.c:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fout in reguliere expressie '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:467
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
-#: filter/filter-rule.c:597
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Regel naam: "
-
-# shell/e-shell-folder-title-bar.c:355
-#: filter/filter-rule.c:601
-msgid "Untitled"
-msgstr "Geen Titel"
-
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14
-#: filter/filter-rule.c:617
-msgid "If"
-msgstr "Als"
-
-#: filter/filter-rule.c:634
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Acties uitvoeren"
-
-#: filter/filter-rule.c:638
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "als aan alle criteria wordt voldaan"
-
-#: filter/filter-rule.c:643
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "als aan een van de criteria wordt voldaan"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: filter/filter-rule.c:654
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Criteria toevoegen"
-
-#: filter/filter-rule.c:660
-msgid "Remove criterion"
-msgstr "Deze criteria verwijderen"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:35
-#: filter/filter-system-flag.c:67
-msgid "Replied to"
-msgstr "Beantwoord aan"
-
-#. { N_("Deleted"), "Deleted" },
-#. { N_("Draft"), "Draft" },
-#: filter/filter-system-flag.c:70
-msgid "Important"
-msgstr "Belangrijk"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
-#: filter/filter-system-flag.c:71
-msgid "Read"
-msgstr "Gelezen"
-
#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Edit Filters"
msgstr "Filters Bewerken"
@@ -5594,22 +5412,18 @@ msgstr "Bewerk VMappen"
msgid "Incoming"
msgstr "Inkomend"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:56
#: filter/filter.glade.h:8
msgid "Outgoing"
msgstr "Uitgaand"
-# mail/folder-browser-factory.c:89
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:126
+#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Virtuele Mappen"
-# shell/e-storage.c:424
#: filter/filter.glade.h:11
msgid "specific folders only"
msgstr "alleen specifieke mappen"
-# mail/mail-config.c:1199
#: filter/filter.glade.h:12
msgid "vFolder Sources"
msgstr "VMap-bronnen"
@@ -5622,11 +5436,59 @@ msgstr "met alle actieve niet-lokale mappen"
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "met alle lokale en actieve niet-lokale mappen"
-# shell/e-shell-view-menu.c:404
#: filter/filter.glade.h:15
msgid "with all local folders"
msgstr "met alle lokale folders"
+#: filter/filter-input.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fout in reguliere expressie '%s':\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-part.c:488
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: filter/filter-rule.c:626
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Regel naam: "
+
+#: filter/filter-rule.c:630
+msgid "Untitled"
+msgstr "Geen Titel"
+
+#: filter/filter-rule.c:646
+msgid "If"
+msgstr "Als"
+
+#: filter/filter-rule.c:664
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Acties uitvoeren"
+
+#: filter/filter-rule.c:668
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "als aan alle criteria wordt voldaan"
+
+#: filter/filter-rule.c:673
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "als aan een van de criteria wordt voldaan"
+
+#: filter/filter-rule.c:684
+msgid "Add criterion"
+msgstr "Criteria toevoegen"
+
+#: filter/filter-rule.c:770
+msgid "incoming"
+msgstr "inkomend"
+
+#: filter/filter-rule.c:770
+msgid "outgoing"
+msgstr "uitgaand"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Colour"
msgstr "Geef Kleur"
@@ -5635,354 +5497,373 @@ msgstr "Geef Kleur"
msgid "Assign Score"
msgstr "Geef Score"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlages"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "bevat"
-# shell/e-shell-view-menu.c:402
#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopieer naar Map"
-# mail/message-list.c:509
#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Ontvangstdatum"
-# mail/message-list.c:502
#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Verzendingsdatum"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
+msgid "Deleted"
+msgstr "Verwijderd"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "bevat niet"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "eindigt niet op"
-# composer/e-msg-composer.c:676
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "bestaat niet"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "does not sound like"
msgstr "klinkt niet als"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "does not start with"
msgstr "begint niet met"
-# composer/e-msg-composer.c:676
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Do Not Exist"
msgstr "bestaat niet"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
+msgid "Draft"
+msgstr "Klad"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "ends with"
msgstr "eindigt op"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:488
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Exist"
msgstr "Bestaat"
-# calendar/gui/getdate.y:441
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "exists"
msgstr "bestaat"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Expression"
msgstr "Expressie"
-# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Forward to Address"
msgstr "Doorsturen naar Adres"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Important"
+msgstr "Belangrijk"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "is"
msgstr "is"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "is greater than"
msgstr "is groter dan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "is less than"
msgstr "is kleiner dan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "is not"
msgstr "is niet"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Mailing list"
msgstr "Mailinglijst"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "Message Body"
msgstr "Berichtinhoud"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Message Header"
msgstr "Berichtkop"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Message was received"
msgstr "Bericht werd ontvangen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "Message was sent"
msgstr "Bericht werd verzonden"
-# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "Move to Folder"
msgstr "Verplaats naar Map"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "on or after"
msgstr "op of na"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "on or before"
msgstr "op of voor"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Read"
+msgstr "Gelezen"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Recipients"
msgstr "Geadresseerden"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Regex Match"
msgstr "Overeenkomende Regex"
-# calendar/gui/print.c:326
-#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-#: mail/message-list.c:1171
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
+msgid "Replied to"
+msgstr "Beantwoord aan"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: mail/message-list.c:1082
msgid "Score"
msgstr "Score"
-# mail/message-list.c:460
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
+msgid "Sender"
+msgstr "Afzender"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Set Status"
msgstr "Stel Status in"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "sounds like"
msgstr "klinkt als"
-# mail/mail-config.c:1490
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Source"
-msgstr "Bron"
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Source Account"
+msgstr "Account"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "Specific header"
msgstr "Specifieke kop"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "starts with"
msgstr "begint met"
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stop met Verwerken"
-# mail/message-list.c:495
-#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-list.c:1172
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1083
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "was after"
msgstr "was na"
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "was before"
msgstr "was voor"
-# mail/mail-config.c:1488
-#: filter/score-editor.c:126
+#: filter/rule-editor.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Rules"
+msgstr "Rol"
+
+#: filter/rule-editor.c:240
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Regel Toevoegen"
+
+#: filter/rule-editor.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Volledig bewerken"
+
+#: filter/score-editor.c:130
msgid "Score Rules"
msgstr "Bewerk Scoreregel"
-# mail/component-factory.c:196
-#: mail/component-factory.c:306
+#: mail/component-factory.c:329
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan het Evolution Mail-component niet initialiseren."
-#: mail/component-factory.c:379
+#: mail/component-factory.c:402
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan opslag niet registreren met shell"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
-#: mail/folder-browser-factory.c:237
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Eigenschappen voor \"%s\""
-
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
-#: mail/folder-browser-factory.c:239 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
-
-#: mail/folder-browser.c:219
+#: mail/folder-browser.c:267
msgid "Store search as vFolder"
msgstr "Sla op als VMap"
-#: mail/folder-browser.c:509
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr "VMap op Onderwerp"
+#: mail/folder-browser.c:575 ui/evolution-mail.xml.h:91
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "VMap op _Onderwerp"
-#: mail/folder-browser.c:512
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr "VMap op Afzender"
+#: mail/folder-browser.c:578 ui/evolution-mail.xml.h:89
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "VMap op Afze_nder"
-#: mail/folder-browser.c:515
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr "VMap op Geadresseerden"
+#: mail/folder-browser.c:581 ui/evolution-mail.xml.h:90
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "VMap op _Geadresseerden"
-#: mail/folder-browser.c:518 mail/folder-browser.c:702
-msgid "VFolder on Mailing List"
+#: mail/folder-browser.c:584 ui/evolution-mail.xml.h:88
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VFolder op Mailinglijst"
-#: mail/folder-browser.c:524
-msgid "Filter on Subject"
+#: mail/folder-browser.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter op Onderwerp"
-#: mail/folder-browser.c:527
-msgid "Filter on Sender"
+#: mail/folder-browser.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter op Afzender"
-#: mail/folder-browser.c:530
-msgid "Filter on Recipients"
+#: mail/folder-browser.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter op Geadresseerden"
-#: mail/folder-browser.c:533 mail/folder-browser.c:701
-msgid "Filter on Mailing List"
+#: mail/folder-browser.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter op Mailinglijst"
-# composer/e-msg-composer.c:463
-#: mail/folder-browser.c:544
-msgid "Save As..."
-msgstr "Opslaan Als..."
-
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:492
-# calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43
-#: mail/folder-browser.c:546 mail/mail-view.c:148
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Afdrukken"
+#: mail/folder-browser.c:608
+msgid "_Open"
+msgstr "_Openen"
-# mail/folder-browser-factory.c:35
-#: mail/folder-browser.c:551
-msgid "Reply to Sender"
+#: mail/folder-browser.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Resend"
+msgstr "seconde"
+
+#: mail/folder-browser.c:612 ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8
+msgid "_Save As..."
+msgstr "_Opslaan Als..."
+
+#: mail/folder-browser.c:614 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
+msgid "_Print"
+msgstr "_Afdrukken"
+
+#: mail/folder-browser.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Afzender beantwoorden"
-# mail/folder-browser-factory.c:35
-#: mail/folder-browser.c:553 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Iedereen beantwoorden"
+#: mail/folder-browser.c:621 ui/evolution-mail.xml.h:66
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Iedereen Be_antwoorden"
-# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/folder-browser.c:555 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Forward"
-msgstr "Doorsturen"
+#: mail/folder-browser.c:623 ui/evolution-mail.xml.h:102
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Doorsturen"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:554
-#: mail/folder-browser.c:557
-msgid "Forward inline"
+#: mail/folder-browser.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Forward _inline"
msgstr "Ingebonden doorsturen"
-#: mail/folder-browser.c:560
-msgid "Mark as Read"
+#: mail/folder-browser.c:628 ui/evolution-mail.xml.h:40
+msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Markeer Als Gelezen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
-# calendar/gui/event-editor.c:1179
-#: mail/folder-browser.c:562
-msgid "Mark as Unread"
+#: mail/folder-browser.c:630 ui/evolution-mail.xml.h:44
+msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Markeer Als Ongelezen"
-# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: mail/folder-browser.c:567
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Verplaats naar Map..."
+#: mail/folder-browser.c:635 ui/evolution-mail.xml.h:107
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "_Verplaatsen naar Map..."
-# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: mail/folder-browser.c:569
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Kopieer naar Map..."
+#: mail/folder-browser.c:637 ui/evolution-mail.xml.h:96
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Kopiren naar Map..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
-# mail/folder-browser-factory.c:45
-#: mail/folder-browser.c:573
-msgid "Undelete"
-msgstr "Terughalen"
+#: mail/folder-browser.c:641 ui/evolution-mail.xml.h:118
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_Herstellen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
-# calendar/gui/event-editor.c:1222
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL,
#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:583
+#: mail/folder-browser.c:651 ui/evolution-mail.xml.h:1
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filters Toepassen"
-#: mail/folder-browser.c:587
-msgid "Create Rule From Message"
+#: mail/folder-browser.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Maak Regel Van Bericht"
-#: mail/folder-browser.c:704
+#: mail/folder-browser.c:794
+msgid "Filter on Mailing List"
+msgstr "Filter op Mailinglijst"
+
+#: mail/folder-browser.c:795
+msgid "VFolder on Mailing List"
+msgstr "VFolder op Mailinglijst"
+
+#: mail/folder-browser.c:797
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filter op Mailinglijst (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:705
+#: mail/folder-browser.c:798
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "VMap op Mailinglijst (%s)"
+#: mail/folder-browser-factory.c:213
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Eigenschappen voor \"%s\""
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
+
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for handling mail."
msgstr "Evolution-component voor het afhandelen van post"
-# mail/component-factory.c:196
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
msgid "Evolution mail composer."
msgstr "Evolution bericht-opsteller."
-# mail/component-factory.c:196
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
msgid "Evolution mail executive summary component."
msgstr "Evolution post-samenvattingscomponent."
-# mail/component-factory.c:196
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
msgid "Evolution mail folder display component."
msgstr "Evolution postmap-weergavecomponent."
-# mail/component-factory.c:196
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
msgid "Evolution mail folder factory component."
msgstr "Evolution postmap-factorycomponent."
@@ -5999,17 +5880,59 @@ msgstr "Fabriek voor het Evolution post component."
msgid "Factory for the Mail Summary component."
msgstr "Fabriek voor het post-samenvattingscomponent."
+#: mail/importers/elm-importer.c:420
+msgid ""
+"Evolution has found Elm mail files.\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/elm-importer.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Elm mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
+msgid "Factory to import mbox into Evolution"
+msgstr "Fabriek voor het importeren van mbox bestanden naar Evolution"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
+msgid "Imports mbox files into Evolution"
+msgstr "Importeert mbox bestanden naar Evolution"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
+msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
+msgstr ""
+"Fabriek voor het importeren van Outlook Express 4 berichten naar Evolution"
+
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
+msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
+msgstr "Importeert Outlook Express 4 bestanden naar Evolution"
+
+#: mail/importers/netscape-importer.c:440
+msgid ""
+"Evolution has found Netscape mail files.\n"
+"Would you like them to be imported into Evolution?"
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:385
+msgid ""
+"Evolution has found Pine mail files.\n"
+"Would you like to import them into Evolution?"
+msgstr ""
+
+#: mail/importers/pine-importer.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Pine mail"
+msgstr "Primaire E-mail"
+
#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
msgstr "Huidig opslagformaat:"
-# calendar/gui/event-editor.c:294
#: mail/local-config.glade.h:2
msgid "Mailbox Format"
msgstr "Mailbox Formaat"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
#: mail/local-config.glade.h:3
msgid "New store format:"
msgstr "Nieuw opslagformaat:"
@@ -6024,7 +5947,6 @@ msgstr ""
"zoals te weinig diskruimte, wellicht niet automatisch herstelbaar zijn.\n"
"Wees voorzichtig met het gebruiken van deze optie."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
#: mail/local-config.glade.h:7
msgid "maildir"
msgstr "maildir"
@@ -6033,77 +5955,70 @@ msgstr "maildir"
msgid "mbox"
msgstr "mbox"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
-# calendar/cal-util/timeutil.c:98
#: mail/local-config.glade.h:9
msgid "mh"
msgstr "mh"
-# calendar/gui/prop.c:836
-#: mail/mail-accounts.c:116
+#: mail/mail-account-editor.c:105
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr ""
+
+#. give our dialog an OK button and title
+#: mail/mail-account-editor.c:173
+msgid "Evolution Account Editor"
+msgstr "Evolution Accountbewerker"
+
+#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
msgid " (default)"
msgstr " (standaard)"
-#: mail/mail-accounts.c:224 mail/mail-accounts.c:228
+#: mail/mail-accounts.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Uitzetten."
+
+#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze account wilt verwijderen?"
-#: mail/mail-accounts.c:334 mail/mail-accounts.c:338
+#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit nieuws-account wilt verwijderen?"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:423
+#: mail/mail-accounts.c:536
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Evolution Accountbeheer"
-#: mail/mail-account-editor.c:307
-msgid ""
-"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-"Do you wish to save anyway?"
-msgstr ""
-"Een of meer servers zijn niet correct geconfigureerd.\n"
-"Wil u toch opslaan?"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:369
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:706
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution Accountbewerker"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:727
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Ongedefinieerd"
-
-# mail/mail-config.c:1199
-#: mail/mail-autofilter.c:71
+#: mail/mail-autofilter.c:70
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Post versturen naar %s"
-# mail/message-list.c:495
-#: mail/mail-autofilter.c:214
+#: mail/mail-autofilter.c:213
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Onderwerp is %s"
-# mail/mail-ops.c:374
-#: mail/mail-autofilter.c:230
+#: mail/mail-autofilter.c:229
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Post ophalen van %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:286
+#: mail/mail-autofilter.c:285
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s mailinglijst"
-# mail/mail-config.c:1490
-#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:358
+#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filterregel Toevoegen"
-#: mail/mail-callbacks.c:85
+#: mail/mail-callbacks.c:96
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -6115,7 +6030,7 @@ msgstr ""
"of ontvangen.\n"
"Wil u nu e-mail nu configureren?"
-#: mail/mail-callbacks.c:138
+#: mail/mail-callbacks.c:149
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -6123,7 +6038,7 @@ msgstr ""
"U dient een identiteit te configuren\n"
"voordat u post kunt versturen."
-#: mail/mail-callbacks.c:150
+#: mail/mail-callbacks.c:161
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -6131,12 +6046,11 @@ msgstr ""
"U moet een post-transport configureren\n"
"voordat u e-mail kunt versturen."
-#: mail/mail-callbacks.c:194
+#: mail/mail-callbacks.c:205
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Er is geen post-transportmethode ingesteld"
-# mail/mail-ops.c:386
-#: mail/mail-callbacks.c:227
+#: mail/mail-callbacks.c:238
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -6144,36 +6058,38 @@ msgstr ""
"Dit bericht heeft geen onderwerp.\n"
"Weet u zeker dat u het wilt versturen?"
-#: mail/mail-callbacks.c:294
+#: mail/mail-callbacks.c:311
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr ""
+"De geadresseerde moeten worden gespecificeerd om dit bericht te versturen."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:354
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "U moet een account configureren voordat u deze e-mail kunt versturen."
-#: mail/mail-callbacks.c:316
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "De geadresseerde moeten worden gespecificeerd om dit bericht "
-"te versturen."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:579
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
+#: mail/mail-callbacks.c:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On %s, %s wrote:"
msgstr "Op %s, %s schreef:\n"
-# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-callbacks.c:761
+#: mail/mail-callbacks.c:774
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Doorgestuurd bericht:\n"
-# mail/folder-browser-factory.c:41
-#: mail/mail-callbacks.c:864
+#: mail/mail-callbacks.c:877
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Verplaats bericht(en) naar"
-# composer/e-msg-composer.c:1127
-#: mail/mail-callbacks.c:866
+#: mail/mail-callbacks.c:879
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopieer bericht(en) naar"
-#: mail/mail-callbacks.c:1007
+#: mail/mail-callbacks.c:1156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Weet u zeker dat u de taak `%s' wilt verwijderen?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1170
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -6181,12 +6097,25 @@ msgstr ""
"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n"
"in de Kladmap."
-#: mail/mail-callbacks.c:1040 mail/mail-display.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:1202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n"
+"in de Kladmap."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1224
+#, fuzzy
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Bericht werd ontvangen"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1250 mail/mail-display.c:90
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Bestand overschrijven?"
-# shell/e-storage.c:416
-#: mail/mail-callbacks.c:1044 mail/mail-display.c:87
+#: mail/mail-callbacks.c:1254 mail/mail-display.c:94
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -6194,16 +6123,15 @@ msgstr ""
"Er bestaat al een bestand met die naam.\n"
"Overschrijven?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1088
+#: mail/mail-callbacks.c:1298
msgid "Save Message As..."
msgstr "Bericht Opslaan Als..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1090
+#: mail/mail-callbacks.c:1300
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Berichten Opslaan Als..."
-# composer/e-msg-composer.c:494
-#: mail/mail-callbacks.c:1204
+#: mail/mail-callbacks.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -6212,53 +6140,108 @@ msgstr ""
"Fout bij het laden van filterinformatie:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1253
+#: mail/mail-callbacks.c:1484 ui/evolution-mail.xml.h:56
msgid "Print Message"
msgstr "Bericht Afdrukken"
-#: mail/mail-callbacks.c:1300
+#: mail/mail-callbacks.c:1531
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Afdrukken van bericht mislukt"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
+#: mail/mail-callbacks.c:1609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr "Weet u zeker dat u dit nieuws-account wilt verwijderen?"
+
+#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Kon niet verbinden met POP server op %s."
+
+#: mail/mail-config-druid.c:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"Voer je naam en e-mail adres beneden in. De &quot;optional&quot; velden "
+"beneden doen niet "
+
+#: mail/mail-config-druid.c:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
+"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
+"Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Voer informatie over je inkomende e-mail server in. Als je niet weet wat"
+
+#: mail/mail-config-druid.c:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
+"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
+"Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Voer informatie omtrent je uitgaand e-mail protocol beneden in. Als je niet "
+"weet "
+
+#: mail/mail-config-druid.c:107
+msgid ""
+"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
+"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
+"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
+"name for this account in the space below. This name will be used for display "
+"purposes only."
+msgstr ""
+
+#. set window title
+#: mail/mail-config-druid.c:445
+msgid "Evolution Account Wizard"
+msgstr "Evolution Accountwizard"
+
#: mail/mail-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid " Check for supported types "
+msgstr "Detecteer ondersteunde types..."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid " color"
+msgstr "Kleuren"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "Account"
msgstr "Account"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-#: mail/mail-config.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Account Information"
msgstr "Accountinformatie"
-#: mail/mail-config.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Account Management"
msgstr "Accountbeheer"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:479
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Advanced"
-msgstr "Uitgebreid"
-
-# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
#: mail/mail-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Accounts"
+msgstr "Account"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Authentication"
msgstr "Aanmelding"
-# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Authentication Type:"
+#: mail/mail-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Type: "
msgstr "Aanmeldingstype:"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Automatically check mail every"
+#: mail/mail-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Automatically check for new mail every"
msgstr "Automatisch controleren op nieuwe post elke"
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Check settings"
-msgstr "Test instellingen"
-
#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
@@ -6275,232 +6258,179 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op \"Voltooien\" om uw instellingen op te slaan."
-# calendar/gui/prop.c:836
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "De_fault"
msgstr "Standaard"
-# shell/e-shell-view.c:596
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-# mail/mail-config.c:305
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-mailadres:"
+#: mail/mail-config.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Drafts"
+msgstr "Klad"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Drafts folder:"
+msgstr "Bezig met aanmaken van nieuwe map"
-# mail/mail-config.c:305
#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Email address:"
+msgid "Email Address:"
msgstr "E-mailadres:"
-# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Evolution Mail Configuration"
-msgstr "Evolution Postconfiguratie"
-
-# mail/mail-config.c:277
#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Full Name:"
msgstr "Volledige Naam:"
-# mail/mail-config.c:725
+#: mail/mail-config.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Highlight citations with "
+msgstr "Markeer items die vandaag verlopen"
+
#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Computernaam:"
+#, fuzzy
+msgid "IMAPv4 "
+msgstr "IMAPv4"
#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-# mail/mail-config.c:1180
-#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Identity"
msgstr "Identiteit"
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Include this account when receiving mail"
-msgstr "Neem dit account mee bij het ontvangen vna post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Keep mail on server"
-msgstr "Bewaar e-mails op de server"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Kerberos"
-msgstr "Kerberos"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Mail"
-msgstr "Post"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Mail Account"
-msgstr "Postaccount"
+#: mail/mail-config.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Kerberos "
+msgstr "Kerberos 4"
-# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Postconfiguratie"
-# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Mail Configuration Druid"
-msgstr "Postconfiguratie-drude"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Make this my default account"
msgstr "Stel dit in als standaardaccount"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
msgstr "Markeer berichten als \"Gelezen\" na: "
-# shell/e-shell-view-menu.c:398
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Optional"
-msgstr "Optioneel"
+#: mail/mail-config.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Geen informatie"
-# mail/mail-config.c:328
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Organization:"
msgstr "Organisatie:"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "PGP binary path:"
msgstr "Locatie van PGP:"
-# mail/folder-browser-factory.c:101
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Platte Tekst"
+#: mail/mail-config.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Qmail maildir "
+msgstr "maildir"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Receiving Email"
msgstr "Berichten aan het ontvangen"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Remember my password"
-msgstr "Onthoud mijn wachtwoord"
+#: mail/mail-config.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Receiving Mail"
+msgstr "Berichten aan het ontvangen"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "Aan het ontvangen"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Required Information"
+msgstr "Gebruikersinformatie"
-# mail/mail-config.c:305
#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Reply address:"
-msgstr "Antwoordadres:"
+msgid "Select PGP binary"
+msgstr "Selecteer lokatie PGP"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Required"
-msgstr "Vereist"
+msgid "Send mail in HTML format by default."
+msgstr "Stuur post standaard in HTML-formaat."
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:943
-# addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Save password"
-msgstr "Wachtwoord opslaan"
+#: mail/mail-config.glade.h:55
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Berichten aan het versturen"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Selecteer lokatie PGP"
+#: mail/mail-config.glade.h:56
+msgid "Sending Mail"
+msgstr "Bezig met versturen Post"
-# mail/mail-config.c:340
#: mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Select signature file"
-msgstr "Selecteer handtekeningbestand"
+#, fuzzy
+msgid "Sent"
+msgstr "Gelezen"
#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Stuur post standaard in HTML-formaat."
+#, fuzzy
+msgid "Sent and Draft Messages"
+msgstr "Kalenderbericht"
-# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Berichten aan het versturen"
+#, fuzzy
+msgid "Sent messages folder:"
+msgstr "Bezig met opslaan bericht in map"
-# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Server Configuration"
msgstr "Serverconfiguratie"
-# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Server Type: "
msgstr "Servertype: "
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Server vereist aanmelding"
-# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Server type:"
-msgstr "Servertype: "
-
-# mail/mail-config.c:340
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Signature file:"
msgstr "Handtekeningbestand:"
-# mail/mail-config.c:340
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Signature:"
-msgstr "Handtekening:"
-
-# mail/mail-config.c:1490
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Sources"
msgstr "Bronnen"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
-msgstr "Deze server vereist een beveiligde verbinding (SSL)"
-
-# mail/mail-config.c:1220
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Transport"
-msgstr "Transport"
+#: mail/mail-config.glade.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Special Folders"
+msgstr "Virtuele Mappen"
-# mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Transport Authentication"
-msgstr "Transportaanmelding"
+#: mail/mail-config.glade.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Standard Unix mbox"
+msgstr "Standaard Unix mailboxbestand"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-"example: \"Work\" or \"Home\"."
-msgstr ""
-"Type de naam die u wilt gebruiken voor deze servers. Bijvoorbeeld: "
-"\"Thuis\" of \"Werk\"."
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "User Information"
-msgstr "Gebruikersinformatie"
+#: mail/mail-config.glade.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Deze server vereist een beveiligde verbinding (SSL)"
-# mail/mail-config.c:725
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
"\n"
@@ -6510,161 +6440,143 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op \"Volgende\" om te beginnen."
-# calendar/gui/gncal-todo.c:488
-#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Edit"
msgstr "B_ewerken..."
-# calendar/gui/getdate.y:426
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "minutes."
-msgstr "minuten."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-"You may experience problems retrieving your mail from %s"
-msgstr ""
-"Fout bij het verifiren van de inkomende-postconfiguratie.\n"
-"U zou problemen kunnen ondervinden bij het ophalen van je post van %s"
-
-# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
-#: mail/mail-config-druid.c:515
-msgid "Namespace:"
-msgstr "Naamruimte:"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:708
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-"You may experience problems sending your mail using %s"
-msgstr ""
-"Fout bij het verifiren van de uitgaande-postconfiguratie.\n"
-"U zou problemen kunnen ondervinden bij het versturen van je post via %s"
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:1215
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr "Evolution Accountwizard"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
-# calendar/gui/event-editor.c:1146
-#: mail/mail-display.c:189
+#: mail/mail-display.c:194
msgid "Save Attachment"
msgstr "Bijlage Opslaan"
-#: mail/mail-display.c:229
+#: mail/mail-display.c:234
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s"
-# composer/e-msg-composer.c:463
-#: mail/mail-display.c:290
+#: mail/mail-display.c:295
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Opslaan op Schijf..."
-#: mail/mail-display.c:292
+#: mail/mail-display.c:297
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Openen in %s..."
-#: mail/mail-display.c:294
+#: mail/mail-display.c:299
msgid "View Inline"
msgstr "Geef Ingebonden Weer"
-#: mail/mail-display.c:323
+#: mail/mail-display.c:334
msgid "External Viewer"
msgstr "Extern Weergave Programma"
-#: mail/mail-display.c:346
+#: mail/mail-display.c:357
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Geef Ingebonden Weer (via %s)"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
-#: mail/mail-display.c:350
+#: mail/mail-display.c:361
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
-# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
-#: mail/mail-format.c:506
+#: mail/mail-display.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Open link in browser"
+msgstr "Open in Nieuw Venster"
+
+#: mail/mail-display.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "Save as (FIXME)"
+msgstr "_Taak (FIXME)"
+
+#: mail/mail-display.c:1111
+#, fuzzy
+msgid "Copy location (FIXME)"
+msgstr "_Contact (FIXME)"
+
+#: mail/mail-format.c:522
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s bijlage"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
-#: mail/mail-format.c:704
+#: mail/mail-format.c:564
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Kon map niet openen: berichtenlijst was onvolledig."
+
+#: mail/mail-format.c:771
msgid "Loading message content"
msgstr "Bezig met laden berichtinhoud"
-# calendar/gui/prop.c:519
-#: mail/mail-format.c:993
+#: mail/mail-format.c:1078
+#, fuzzy
+msgid "No GPG/PGP program configured."
+msgstr "Geen GPG/PGP programma beschikbaar."
+
+#: mail/mail-format.c:1093
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Versleutelde berichten worden niet weergegeven"
-# composer/e-msg-composer.c:894
-#: mail/mail-format.c:999
+#: mail/mail-format.c:1099
msgid "Encrypted message"
msgstr "Versleuteld bericht"
-#: mail/mail-format.c:1000
+#: mail/mail-format.c:1100
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Klik op het pictogram om te ontsleutelen."
-#: mail/mail-format.c:1069 mail/mail-format.c:1456
+#: mail/mail-format.c:1190 mail/mail-format.c:1578
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Dit bericht is digitaal ondertekend en is authentiek."
-#: mail/mail-format.c:1077 mail/mail-format.c:1464
+#: mail/mail-format.c:1198 mail/mail-format.c:1586
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
-"Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond "
-"dat het authentiek is."
+"Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond dat "
+"het authentiek is."
-#: mail/mail-format.c:1677
+#: mail/mail-format.c:1799
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1689
+#: mail/mail-format.c:1811
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1693
+#: mail/mail-format.c:1815
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1727
+#: mail/mail-format.c:1849
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)"
-#: mail/mail-format.c:1732
+#: mail/mail-format.c:1854
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte"
-#: mail/mail-local.c:335
+#: mail/mail-local.c:337
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Map `%s' bestaat niet."
-#: mail/mail-local.c:508
+#: mail/mail-local.c:509
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Bezig met openen '%s'"
-#: mail/mail-local.c:786
+#: mail/mail-local.c:787
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Bezig met veranderen mapformaat van \"%s\" naar \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:790
+#: mail/mail-local.c:791
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Verander map van \"%s\" naar \"%s\" formaat"
@@ -6682,17 +6594,15 @@ msgstr "Huidige map wordt gesloten"
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Naam oude map wordt gewijzigd en map geopend"
-# shell/e-shell-view-menu.c:404
#: mail/mail-local.c:893
msgid "Creating new folder"
msgstr "Bezig met aanmaken van nieuwe map"
-# composer/e-msg-composer.c:1127
#: mail/mail-local.c:907
msgid "Copying messages"
msgstr "Bezig met het kopiren van berichten"
-#: mail/mail-local.c:928
+#: mail/mail-local.c:924
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -6701,7 +6611,7 @@ msgstr ""
"Kan map-metainfo niet opslaan: deze map kan waarschijnlijk niet\n"
"meer worden geopend: %s"
-#: mail/mail-local.c:967
+#: mail/mail-local.c:963
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -6709,7 +6619,7 @@ msgstr ""
"Als deze map niet meer kan worden geopend, dan is\n"
"het wellicht noodzakelijk om deze handmatig te repareren."
-#: mail/mail-mt.c:177
+#: mail/mail-mt.c:190
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -6718,7 +6628,7 @@ msgstr ""
"Fout tijdens '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:179
+#: mail/mail-mt.c:193
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -6727,105 +6637,101 @@ msgstr ""
"Fout tijden het uitvoeren van bewerking:\n"
"%s"
-# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:878
+#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
msgid "Working"
msgstr "Bezig"
-#: mail/mail-mt.c:666 mail/session.c:91
-msgid "Do you accept?"
-msgstr "Accepteert u?"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:159
-#: mail/mail-mt.c:860
+#: mail/mail-mt.c:862
msgid "Evolution progress"
msgstr "Evolution voortgang"
-#: mail/mail-ops.c:516
+#: mail/mail-ops.c:599
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Bezig met verzenden \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:518
+#: mail/mail-ops.c:603
msgid "Sending message"
msgstr "Bezig met versturen bericht"
-#: mail/mail-ops.c:752
+#: mail/mail-ops.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "Bezig met wegschrijven bericht %d van %d"
+
+#: mail/mail-ops.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed on message %d of %d"
+msgstr "Bezig met markeren bericht %d van %d"
+
+#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
+msgid "Complete."
+msgstr "Voltooid."
+
+#: mail/mail-ops.c:825
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Bezig met opslaan bericht in map"
-#: mail/mail-ops.c:825
+#: mail/mail-ops.c:898
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Bezig met verplaatsen van berichten naar %s"
-# composer/e-msg-composer.c:1127
-#: mail/mail-ops.c:825
+#: mail/mail-ops.c:898
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Bezig met het kopiren van berichten naar %s"
-# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-#: mail/mail-ops.c:842
+#: mail/mail-ops.c:914
msgid "Moving"
msgstr "Bezig met verplaatsen"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
-#: mail/mail-ops.c:845
+#: mail/mail-ops.c:917
msgid "Copying"
msgstr "Bezig met kopiren"
-#: mail/mail-ops.c:856
-#, c-format
-msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "%s bericht %d van %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:927
+#: mail/mail-ops.c:992
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\""
-# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-ops.c:1085
+#: mail/mail-ops.c:1152
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Doorgestuurde berichten"
-#: mail/mail-ops.c:1126 mail/mail-ops.c:1264
+#: mail/mail-ops.c:1193 mail/mail-ops.c:1331
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Bezig met openen map %s"
-#: mail/mail-ops.c:1193
+#: mail/mail-ops.c:1260
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Bezig met openen van opslag %s"
-#: mail/mail-ops.c:1380
+#: mail/mail-ops.c:1447
msgid "Expunging folder"
msgstr "Bezig met legen map"
-# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-ops.c:1429
+#: mail/mail-ops.c:1496
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Bezig met ophalen bericht %s"
-# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-ops.c:1496
+#: mail/mail-ops.c:1563
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Bezig met ophalen berichten"
-#: mail/mail-ops.c:1506
+#: mail/mail-ops.c:1573
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d (uid \"%s\")"
-# composer/e-msg-composer.c:1127
-#: mail/mail-ops.c:1580
+#: mail/mail-ops.c:1647
msgid "Saving messages"
msgstr "Bezig met het opslaan van berichten"
-#: mail/mail-ops.c:1659
+#: mail/mail-ops.c:1726
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -6834,13 +6740,12 @@ msgstr ""
"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1672
+#: mail/mail-ops.c:1739
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Bezig met opslaan bericht %d van %d (uid \"%s\")"
-# composer/e-msg-composer.c:474
-#: mail/mail-ops.c:1686
+#: mail/mail-ops.c:1753
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -6849,13 +6754,11 @@ msgstr ""
"Fout bij opslaan berichten in: %s:\n"
" %s"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
-# calendar/gui/event-editor.c:1146
-#: mail/mail-ops.c:1760
+#: mail/mail-ops.c:1827
msgid "Saving attachment"
msgstr "Bezig met opslaan bijlage"
-#: mail/mail-ops.c:1775
+#: mail/mail-ops.c:1842
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -6864,81 +6767,76 @@ msgstr ""
"Kan uitvoerbestand niet maken: %s:\n"
" %s"
-# mail/mail-threads.c:814
-#: mail/mail-ops.c:1803
+#: mail/mail-ops.c:1870
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-#: mail/mail-search-dialogue.c:107
+#: mail/mail-search-dialogue.c:113
msgid "_Search"
msgstr "_Zoeken"
-#: mail/mail-send-recv.c:136
+#: mail/mail-send-recv.c:138
msgid "Cancelling ..."
msgstr "Bezig met annuleren ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:231
+#: mail/mail-send-recv.c:233
msgid "Send & Receive mail"
msgstr "Versturen en ontvangen van berichten"
-#: mail/mail-send-recv.c:234
+#: mail/mail-send-recv.c:236
msgid "Receiving"
msgstr "Aan het ontvangen"
-#: mail/mail-send-recv.c:283
+#: mail/mail-send-recv.c:285
msgid "Updating ..."
msgstr "Aan het Actualiseren ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:285 mail/mail-send-recv.c:331
+#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
msgid "Waiting ..."
msgstr "Aan het Wachten ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:304
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Sending"
msgstr "Aan het Verzenden"
-#: mail/mail-send-recv.c:469
+#: mail/mail-send-recv.c:471
msgid "Cancelled."
msgstr "Geannuleerd."
-#: mail/mail-send-recv.c:473
-msgid "Complete."
-msgstr "Voltooid."
-
-# mail/mail-threads.c:621
-#: mail/mail-summary.c:111
+#: mail/mail-summary.c:110
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "Onafgemaakt bericht naar pijp geschreven!"
-#: mail/mail-tools.c:138
+#: mail/mail-summary.c:468
+#, fuzzy
+msgid "Mail Summary"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: mail/mail-tools.c:141
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Kon tijdelijke mbox `%s' niet maken: %s"
-# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-tools.c:185
+#: mail/mail-tools.c:188
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (doorgestuurd bericht)"
-#: mail/mail-tools.c:195
+#: mail/mail-tools.c:198
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (geen onderwerp)"
-# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-tools.c:212
+#: mail/mail-tools.c:215
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Doorgestuurd bericht - %s"
-# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-tools.c:214
+#: mail/mail-tools.c:217
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Doorgestuurd bericht (geen onderwerp)"
-#: mail/mail-tools.c:411
+#: mail/mail-tools.c:415
#, c-format
msgid ""
"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
@@ -6947,9 +6845,7 @@ msgstr ""
"-----Doorgestuurd Bericht-----<br><b>Van:</b> %s<br><b>Aan:</b> "
"%s<br><b>Onderwerp:</b> %s<br>"
-
-# shell/e-shell-view.c:208
-#: mail/mail-vfolder.c:248
+#: mail/mail-vfolder.c:249
msgid "VFolders"
msgstr "VMappen"
@@ -6957,345 +6853,192 @@ msgstr "VMappen"
msgid "New VFolder"
msgstr "Nieuwe VMap"
-# mail/folder-browser-factory.c:34
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38
+#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64
msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden"
-# mail/folder-browser-factory.c:34
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42
+#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Beantwoord dit bericht"
-# mail/folder-browser-factory.c:35
-#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41
+#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Iedereen beantwoorden"
+
+#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht"
-# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17
+#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25
+msgid "Forward"
+msgstr "Doorsturen"
+
+#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Forward this message"
msgstr "Dit bericht doorsturen"
-# mail/folder-browser-factory.c:43
-#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:34
+#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61
msgid "Print the selected message"
msgstr "Druk dit bericht af"
-# mail/folder-browser-factory.c:45
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8
+#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13
msgid "Delete this message"
msgstr "Verwijder dit bericht"
-# calendar/gui/getdate.y:448
-#: mail/message-list.c:618
+#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
+
+#: mail/message-browser.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Previous message"
+msgstr "Bericht Afdrukken"
+
+#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: mail/message-browser.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Next message"
+msgstr "Helpbericht"
+
+#: mail/message-list.c:678
msgid "Unseen"
msgstr "Ongelezen"
-# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-#: mail/message-list.c:621
+#: mail/message-list.c:679
msgid "Seen"
msgstr "Gelezen"
-#: mail/message-list.c:624
+#: mail/message-list.c:680
msgid "Answered"
msgstr "Beantwoord"
-# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: mail/message-list.c:627
+#: mail/message-list.c:681
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Meerdere Ongelezen Berichten"
-# composer/e-msg-composer.c:894
-#: mail/message-list.c:630
+#: mail/message-list.c:682
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Meerdere Berichten"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:746
-#: mail/message-list.c:952
-#, c-format
-msgid "[ %s ]"
-msgstr "[ %s ]"
+#: mail/message-list.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Lowest"
+msgstr "Laag"
-#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980
-#, c-format
-msgid "%s, et al."
-msgstr "%s, enz."
+#: mail/message-list.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Laag"
-# shell/e-storage.c:434
-#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<onbekend>"
+#: mail/message-list.c:691
+#, fuzzy
+msgid "Higher"
+msgstr "Hoog"
+
+#: mail/message-list.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Highest"
+msgstr "Hoog"
-# calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688
-#: mail/message-list.c:1035
+#: mail/message-list.c:942
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1042
+#: mail/message-list.c:949
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Vandaag %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1051
+#: mail/message-list.c:958
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Gisteren %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1063
+#: mail/message-list.c:970
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1071
+#: mail/message-list.c:978
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-# calendar/gui/event-editor.c:1745
-#: mail/message-list.c:1073
+#: mail/message-list.c:980
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:1171
+#: mail/message-list.c:1082
msgid "Flagged"
msgstr "Gevlagd"
-# mail/message-list.c:488
-#: mail/message-list.c:1172
+#: mail/message-list.c:1083
msgid "From"
msgstr "Van"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604
-#: mail/message-list.c:1172
+#: mail/message-list.c:1083
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-# mail/message-list.c:509
-#: mail/message-list.c:1172
+#: mail/message-list.c:1083
msgid "Received"
msgstr "Ontvangen"
-# mail/message-list.c:516
-#: mail/message-list.c:1173
+#: mail/message-list.c:1084
msgid "To"
msgstr "Aan"
-# mail/message-list.c:523
-#: mail/message-list.c:1173
+#: mail/message-list.c:1084
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: mail/openpgp-utils.c:89
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Voer uw %s passphrase voor %s in"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:92
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Voer uw %s passphrase in."
-
-# calendar/gui/event-editor.c:294
-#: mail/openpgp-utils.c:452 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:760
-#: mail/openpgp-utils.c:913 mail/openpgp-utils.c:1071
-msgid "No GPG/PGP program available."
-msgstr "Geen GPG/PGP programma beschikbaar."
-
-#: mail/openpgp-utils.c:459 mail/openpgp-utils.c:567 mail/openpgp-utils.c:767
-#: mail/openpgp-utils.c:920
-msgid "No password provided."
-msgstr "Geen wachtwoord ingevoerd."
-
-#: mail/openpgp-utils.c:467 mail/openpgp-utils.c:574 mail/openpgp-utils.c:773
-#: mail/openpgp-utils.c:928 mail/openpgp-utils.c:1077
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Kon de pijp naar GPG/PGP niet maken: %s"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:588
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Geen ontvangers gespecifieerd"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:1088
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Kon tijdelijk bestand niet maken: %s"
+#: mail/mail-session.c:161
+#, fuzzy
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "Gebruiker heeft vraag afgebroken."
-# shell/e-shell-view.c:208
-#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44
+#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47
msgid "Folder"
msgstr "Map"
-# calendar/gui/print.c:326
-#: mail/subscribe-dialog.c:65
+#: mail/subscribe-dialog.c:77
msgid "Store"
msgstr "Opslag"
-#: mail/subscribe-dialog.c:147
+#: mail/subscribe-dialog.c:138
msgid "Display folders starting with:"
msgstr "Geef mappen weer die beginnen met:"
-#: mail/subscribe-dialog.c:177
+#: mail/subscribe-dialog.c:168
#, c-format
msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr "Bezig met verkrijgen opslag voor \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:280
+#: mail/subscribe-dialog.c:271
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Bezig met aanmelden bij map \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:282
+#: mail/subscribe-dialog.c:273
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Bezig met afmelden van map \"%s\""
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Mapnaam:"
-
-# shell/e-shell-view.c:208
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Maptype:"
-
-# shell/e-storage.c:422
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:"
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-"Importeren %s\n"
-"Importeerfunctie niet klaar.\n"
-"Wacht 5 seconden en probeer het opnieuw."
-
-#: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-"Importeren %s\n"
-"Bezig met importeren item %d."
-
-#: shell/importer/importer.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Er is geen importeerfunctie die het volgende kan afhandelen\n"
-"%s"
-
-# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-#: shell/importer/importer.c:319
-msgid "Importing"
-msgstr "Bezig met importeren"
-
-#: shell/importer/importer.c:327
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-"Importeren %s.\n"
-"Beginnen %s"
-
-# composer/e-msg-composer.c:494
-#: shell/importer/importer.c:342
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Fout bij laden %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:357
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-"Importeren %s\n"
-"Bezig met importeren item 1."
-
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
-#: shell/importer/importer.c:428
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
-#: shell/importer/importer.c:478
-msgid "Filename:"
-msgstr "Bestandsnaam:"
-
-# mail/mail-config.c:340
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483
-msgid "Select a file"
-msgstr "Selecteer een bestand"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
-#: shell/importer/importer.c:493
-msgid "File type:"
-msgstr "Bestandstype:"
-
-# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574
-msgid "Import"
-msgstr "Importeer"
-
-#: shell/importer/importer.c:609
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-"Kies het bestand dat u wilt importeren in Evolution, en kies "
-"het bijbehorende bestandstype uit de lijst.\n"
-"\n"
-"U kunt \"Automatisch\" kiezen als u het niet weet; Evolution probeert "
-"het dan voor u uit te zoeken."
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"Klik op \"Importeren\" om te beginnen met het importeren van het bestand "
-"in Evolution."
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:369
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "Evolution Import"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:369
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "Evolution Import"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Welkom bij Evolution Import.\n"
-"Deze wizard helpt u bij het importeren\n"
-"van externe bestanden in Evolution."
+#. Construct the app
+#: mail/subscribe-dialog.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Manage Subscriptions"
+msgstr "Beheer Postbusabonnementen..."
-# shell/e-setup.c:47
-#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
+#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
msgid "Evolution installation"
msgstr "Evolution-installatie"
-#: shell/e-setup.c:116
+#: shell/e-setup.c:122
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
@@ -7303,35 +7046,29 @@ msgstr ""
"Deze nieuwe versie van Evolution moet enkele extra bestanden installeren\n"
"in uw persoonlijke Evolution-directory"
-# shell/e-setup.c:52
-#: shell/e-setup.c:117
+#: shell/e-setup.c:123
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr ""
"Klik op \"OK\" om de bestanden te installeren, of \"Annuleren\" om af te "
"breken."
-# mail/mail-threads.c:814
-#: shell/e-setup.c:157
+#: shell/e-setup.c:163
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Kon bestanden niet correct actualiseren"
-# shell/e-setup.c:88
-#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228
+#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr "Evolution bestanden succesvol genstalleerd."
-# shell/e-setup.c:51
-#: shell/e-setup.c:189
+#: shell/e-setup.c:195
msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
msgstr "Het lijkt erop dat dit de eerste keer is dat u Evolution start."
-# shell/e-setup.c:52
-#: shell/e-setup.c:190
+#: shell/e-setup.c:196
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr "Klik op \"OK\" om de Evolution-bestanden te installeren in"
-# shell/e-setup.c:69
-#: shell/e-setup.c:209
+#: shell/e-setup.c:215
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -7342,8 +7079,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Fout: %s"
-# shell/e-setup.c:84
-#: shell/e-setup.c:224
+#: shell/e-setup.c:230
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
@@ -7352,8 +7088,7 @@ msgstr ""
"Kan de bestanden niet kopiren naar\n"
"`%s'."
-# shell/e-setup.c:108
-#: shell/e-setup.c:249
+#: shell/e-setup.c:255
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -7364,8 +7099,7 @@ msgstr ""
"Verplaats het om de installatie van de Evolution\n"
"bestanden af te maken."
-# shell/e-setup.c:108
-#: shell/e-setup.c:261
+#: shell/e-setup.c:267
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -7376,8 +7110,21 @@ msgstr ""
"Verplaats het om de installatie van de Evolution\n"
"bestanden af te maken."
-# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96
+#: shell/e-shell.c:379
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1249
+#, c-format
+msgid ""
+"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
+"This probably means that the %s component has crashed."
+msgstr ""
+"Oops! De weergave voor `%s' is onverwacht gestopt. :-(\n"
+"Dit betekent waarschijnlijk dat het %s component is gecrasht"
+
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
@@ -7386,17 +7133,14 @@ msgstr ""
"Kan de gespecificeerde map niet aanmaken:\n"
"%s"
-# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "De opgegeven mapnaam is niet geldig."
-# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Nieuwe map maken"
-# shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95
#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
@@ -7405,33 +7149,41 @@ msgstr ""
"Het type van de geselecteerde map is niet geldig\n"
"voor de opdracht."
-# shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321
msgid "New..."
msgstr "Nieuw..."
-# shell/e-shell-folder-title-bar.c:355
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Naamloos)"
-# shell/e-shell-view-menu.c:110
-#: shell/e-shell-view-menu.c:159
+#: shell/e-shell-view.c:148
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Geen map weergegeven)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1184
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution %s"
+msgstr "%s - Evolution %s"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1186
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution %s [%s]"
+msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:173
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug-buddy kon niet worden gevonden in het $PATH."
-# shell/e-shell-view-menu.c:116
-#: shell/e-shell-view-menu.c:165
+#: shell/e-shell-view-menu.c:179
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug-buddy kon niet worden gestart."
-# shell/e-shell-view-menu.c:161
-#: shell/e-shell-view-menu.c:194
+#: shell/e-shell-view-menu.c:208
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-# shell/e-shell-view-menu.c:163
-#: shell/e-shell-view-menu.c:196
+#: shell/e-shell-view-menu.c:210
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -7441,59 +7193,23 @@ msgstr ""
"programma's voor post, planning en contactbeheer\n"
"in de GNOME werkomgeving."
-# shell/e-shell-view-menu.c:301
-#: shell/e-shell-view-menu.c:360
+#: shell/e-shell-view-menu.c:374
msgid "Go to folder..."
msgstr "Ga naar map..."
-# shell/e-shell-view.c:113
-#: shell/e-shell-view.c:143
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Geen map weergegeven)"
-
-# shell/e-shell-view.c:208
-#: shell/e-shell-view.c:474
-msgid "Folders"
-msgstr "Mappen"
-
-# shell/e-shell-view.c:600
-#: shell/e-shell-view.c:1124
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "%s - Evolution %s"
-
-# shell/e-shell-view.c:600
-#: shell/e-shell-view.c:1126
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-
-# shell/e-shell.c:299
-#: shell/e-shell.c:372
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1242
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-"Oops! De weergave voor `%s' is onverwacht gestopt. :-(\n"
-"Dit betekent waarschijnlijk dat het %s component is gecrasht"
+#: shell/e-shortcuts.c:381
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen."
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:420
-#: shell/e-shortcuts-view.c:123
+#: shell/e-shortcuts-view.c:134
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Nieuwe snelkoppelingsgroep aanmaken"
-# mail/mail-config.c:277
-#: shell/e-shortcuts-view.c:126
+#: shell/e-shortcuts-view.c:137
msgid "Group name:"
msgstr "Groep:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:249
+#: shell/e-shortcuts-view.c:260
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
@@ -7502,157 +7218,263 @@ msgstr ""
"Wil u echt de groep `%s' verwijderen\n"
"van de snelkoppelingsbalk?"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254
+#: shell/e-shortcuts-view.c:265
msgid "Don't remove"
msgstr "Niet verwijderen"
-# shell/e-shortcuts-view.c:235
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
+#: shell/e-shortcuts-view.c:276
msgid "_Small Icons"
msgstr "_Kleine Pictogrammen"
-# shell/e-shortcuts-view.c:236
-#: shell/e-shortcuts-view.c:266
+#: shell/e-shortcuts-view.c:277
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Toont de snelkoppelingen als kleine pictogrammen"
-# shell/e-shortcuts-view.c:238
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268
+#: shell/e-shortcuts-view.c:279
msgid "_Large Icons"
msgstr "_Grote Pictogrammen"
-# shell/e-shortcuts-view.c:239
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
+#: shell/e-shortcuts-view.c:280
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Toont de snelkoppelingen als grote pictogrammen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
+#: shell/e-shortcuts-view.c:291
msgid "_New Group..."
msgstr "_Nieuwe Groep..."
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:420
-#: shell/e-shortcuts-view.c:281
+#: shell/e-shortcuts-view.c:292
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Maakt een nieuwe snelkoppelingsgroep aan"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:283
+#: shell/e-shortcuts-view.c:294
msgid "_Remove This Group..."
msgstr "Deze Groep _Verwijderen..."
-# shell/e-shortcuts-view.c:333
-#: shell/e-shortcuts-view.c:284
+#: shell/e-shortcuts-view.c:295
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep"
-# shell/e-shell-view-menu.c:419
-#: shell/e-shortcuts-view.c:289
+#: shell/e-shortcuts-view.c:300
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "_Verberg de Snelkoppelingsbalk"
-# shell/e-shell-view-menu.c:419
-#: shell/e-shortcuts-view.c:290
+#: shell/e-shortcuts-view.c:301
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Verberg de snelkoppelingenbalk"
-# shell/e-shortcuts-view.c:330
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
+#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"
-# shell/e-shortcuts-view.c:330
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
+#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "Activate this shortcut"
msgstr "Activeer deze snelkoppeling"
-# shell/e-shortcuts-view.c:333
-#: shell/e-shortcuts-view.c:377
+#: shell/e-shortcuts-view.c:388
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Verwijder deze snelkoppeling van de snelkoppelingenbalk"
-# shell/e-shortcuts.c:358
-#: shell/e-shortcuts.c:375
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen."
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:398
-#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42
-msgid "_View"
-msgstr "Weerga_ve"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:43
-#: shell/e-storage-set-view.c:468
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Toon de geselecteerde map"
-
-# shell/e-storage.c:217
#: shell/e-storage.c:178
msgid "(No name)"
msgstr "(Geen naam)"
-# shell/e-storage.c:412
-#: shell/e-storage.c:429
+#: shell/e-storage.c:459
msgid "No error"
msgstr "Geen fout"
-# shell/e-storage.c:414
-#: shell/e-storage.c:431
+#: shell/e-storage.c:461
msgid "Generic error"
msgstr "Generieke fout"
-# shell/e-storage.c:416
-#: shell/e-storage.c:433
+#: shell/e-storage.c:463
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Een folder met die naam bestaat reeds"
-# shell/e-storage.c:418
-#: shell/e-storage.c:435
+#: shell/e-storage.c:465
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Het gespecificeerde foldertype is niet geldig"
-# shell/e-storage.c:420
-#: shell/e-storage.c:437
+#: shell/e-storage.c:467
msgid "I/O error"
msgstr "I/O fout"
-# shell/e-storage.c:422
-#: shell/e-storage.c:439
+#: shell/e-storage.c:469
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Niet genoeg ruimte vrij om de folder te maken"
-# shell/e-storage.c:424
-#: shell/e-storage.c:441
+#: shell/e-storage.c:471
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "De opgegeven folder is niet gevonden"
-# shell/e-storage.c:426
-#: shell/e-storage.c:443
+#: shell/e-storage.c:473
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Functie niet gemplementeerd voor deze opslag"
-# shell/e-storage.c:428
-#: shell/e-storage.c:445
+#: shell/e-storage.c:475
msgid "Permission denied"
msgstr "Operatie niet toegestaan"
-# shell/e-storage.c:430
-#: shell/e-storage.c:447
+#: shell/e-storage.c:477
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operatie niet ondersteund"
-# shell/e-storage.c:432
-#: shell/e-storage.c:449
+#: shell/e-storage.c:479
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag"
-# shell/main.c:172
+#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44
+msgid "_View"
+msgstr "Weerga_ve"
+
+#: shell/e-storage-set-view.c:650
+msgid "View the selected folder"
+msgstr "Toon de geselecteerde map"
+
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Mapnaam:"
+
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+msgid "Folder type:"
+msgstr "Maptype:"
+
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:"
+
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
msgid "The Evolution shell."
msgstr "De Evolution schil."
-# shell/main.c:99
-#: shell/main.c:73
+#: shell/importer/importer.c:87
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list.\n"
+"\n"
+"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
+"to work it out."
+msgstr ""
+"Kies het bestand dat u wilt importeren in Evolution, en kies het "
+"bijbehorende bestandstype uit de lijst.\n"
+"\n"
+"U kunt \"Automatisch\" kiezen als u het niet weet; Evolution probeert het "
+"dan voor u uit te zoeken."
+
+#. Importer isn't ready yet.
+#. Wait 5 seconds and try again.
+#: shell/importer/importer.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importer not ready.\n"
+"Waiting 5 seconds to retry."
+msgstr ""
+"Importeren %s\n"
+"Importeerfunctie niet klaar.\n"
+"Wacht 5 seconden en probeer het opnieuw."
+
+#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item %d."
+msgstr ""
+"Importeren %s\n"
+"Bezig met importeren item %d."
+
+#: shell/importer/importer.c:341
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no importer that is able to handle\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Er is geen importeerfunctie die het volgende kan afhandelen\n"
+"%s"
+
+#: shell/importer/importer.c:351
+msgid "Importing"
+msgstr "Bezig met importeren"
+
+#: shell/importer/importer.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s.\n"
+"Starting %s"
+msgstr ""
+"Importeren %s.\n"
+"Beginnen %s"
+
+#: shell/importer/importer.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error starting %s"
+msgstr "Fout bij laden %s"
+
+#: shell/importer/importer.c:387
+#, c-format
+msgid "Error loading %s"
+msgstr "Fout bij laden %s"
+
+#: shell/importer/importer.c:402
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item 1."
+msgstr ""
+"Importeren %s\n"
+"Bezig met importeren item 1."
+
+#: shell/importer/importer.c:473
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: shell/importer/importer.c:523
+msgid "Filename:"
+msgstr "Bestandsnaam:"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528
+msgid "Select a file"
+msgstr "Selecteer een bestand"
+
+#: shell/importer/importer.c:538
+msgid "File type:"
+msgstr "Bestandstype:"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619
+msgid "Import"
+msgstr "Importeer"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:1
+msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
+msgstr ""
+"Klik op \"Importeren\" om te beginnen met het importeren van het bestand in "
+"Evolution."
+
+#: shell/importer/import.glade.h:2
+msgid "Evolution Import Utility"
+msgstr "Evolution Import"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:3
+msgid "Evolution Importer Utility"
+msgstr "Evolution Import"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:6
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
+"With this wizard you will be guided through the process of\n"
+"importing external files into Evolution."
+msgstr ""
+"Welkom bij Evolution Import.\n"
+"Deze wizard helpt u bij het importeren\n"
+"van externe bestanden in Evolution."
+
+#: shell/importer/intelligent.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Don't ask me again"
+msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
+
+#: shell/main.c:82
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
@@ -7672,7 +7494,7 @@ msgid ""
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-"Hallo. Bedankt voor de moeite voor het downloaden van deze VOORUITBLIK\n"
+"Hallo. Bedankt voor de moeite voor het downloaden van deze VOORUITBLIK\n"
"op de Evolution werkgroep suite.\n"
"\n"
"Evolution is nog niet voltooid. Het komt in de buurt, maar er zijn\n"
@@ -7680,17 +7502,18 @@ msgstr ""
"uitvinden hoe iets voor elkaar te krijgen, dan komt dat waarschijnlijk\n"
"omdat het nog niet mogelijk is! ;-)\n"
"We hopen dat Evolution bruikbaar is voor u, maar we moeten u nog steeds\n"
-"waarschuwen dat 'ie kan: crashen, uw mail kwijtraken, processen achterlaten, \n"
-"100% van uw CPU gebruiken, niet-gestandaardiseerde commando's versturen naar \n"
-"uw servers, en in het algemeen u belachelijk maken bij vrienden en collega's.\n"
+"waarschuwen dat 'ie kan: crashen, uw mail kwijtraken, processen achterlaten, "
+"\n"
+"100% van uw CPU gebruiken, niet-gestandaardiseerde commando's versturen naar "
+"\n"
+"uw servers, en in het algemeen u belachelijk maken bij vrienden en "
+"collega's.\n"
"Gebruik alleen zoals aangegeven\n"
"\n"
"We hopen dat u de vruchten van ons harde werk waardeert, en we wachten met\n"
"smart op uw bijdragen!\n"
-
-# shell/main.c:126
-#: shell/main.c:98
+#: shell/main.c:107
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -7698,61 +7521,54 @@ msgstr ""
"Bedankt\n"
"Het Evolution-Team\n"
-# shell/main.c:172
-#: shell/main.c:129
+#: shell/main.c:138
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Kan de Evolution-schil niet initialiseren."
-#: shell/main.c:175
-msgid "Disable."
-msgstr "Uitzetten."
+#: shell/main.c:184
+msgid "Disable splash screen"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:185
+msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+msgstr ""
-# shell/main.c:220
-#: shell/main.c:195
+#: shell/main.c:217
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kan het Bonobo-componentensysteem niet initializeren"
-# shell/e-shell-view-menu.c:404
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
msgid "Create new contact"
msgstr "Nieuw contact maken"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Delete a contact"
msgstr "Verwijder een contact"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
msgid "Find"
msgstr "Zoek"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "Find a contact"
msgstr "Zoek een contact"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:506
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "New contact"
msgstr "Nieuw contact"
-# composer/e-msg-composer.c:894
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:425
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Print contacts"
msgstr "Druk contacten af"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:49
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
msgid "Stop Loading"
msgstr "Stop met Laden"
@@ -7761,24 +7577,19 @@ msgstr "Stop met Laden"
msgid "View All"
msgstr "Allen Weergeven"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "View all contacts"
msgstr "Geef alle contacten weer"
-# mail/mail-config.c:1490
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr "_Adresboekbronnen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "_Contact"
msgstr "C_ontacten..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
-# calendar/gui/calendar-commands.c:673
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
msgid "_Print..."
msgstr "_Afdrukken..."
@@ -7787,219 +7598,200 @@ msgstr "_Afdrukken..."
msgid "_Search for contacts"
msgstr "_Zoek naar contacten"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807
-# calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:76
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Tools"
msgstr "_Gereedschap"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:525
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
msgid "5 Days"
msgstr "5 Dagen"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "Alter preferences"
msgstr "Instellingen Wijzigen"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Create a new all day Event"
+msgstr "Maak een nieuwe kalender"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Maak een nieuwe afspraak"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:660
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Maak een nieuwe kalender"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713
-# calendar/gui/gncal-todo.c:717
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:558
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Go To"
msgstr "Ga naar"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:552
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Go back in time"
msgstr "Ga terug in de tijd"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:554
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go forward in time"
msgstr "Ga vooruit in de tijd"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:558
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Go to _Date"
+msgstr "Ga Naar Datum"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Go to _Today"
+msgstr "Ga Naar Vandaag"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Ga naar een specifieke datum"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:553
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go to present time"
msgstr "Ga naar het heden"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:531
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Month"
msgstr "Maand"
-# calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324
-# calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643
-# calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Nieuwe afspraak"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "New _Event"
+msgstr "Nieuwe Ka_lender"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:663
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Open Calendar"
msgstr "Open Kalender"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:552
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
-# calendar/gui/print.c:1084
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Previews the calendar to be printed"
+msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Print calendar"
msgstr "Druk Kalender af"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Print this Calendar"
msgstr "Druk deze Kalender af"
-# composer/e-msg-composer.c:463
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Save As"
msgstr "Opslaan Als"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Save calendar as something else"
msgstr "Kalender bewaren als iets anders"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:522
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show 1 day"
msgstr "Toon 1 dag"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:531
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show 1 month"
msgstr "Toon 1 maand"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:528
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show 1 week"
msgstr "Toon 1 week"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:525
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr "Toon de werkweek"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:553
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:413
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "W_ork Week"
+msgstr "Werkweek"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr "Week"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:59
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "_Appointment"
msgstr "_Afspraak"
-# shell/e-shell-view-menu.c:398
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Day"
+msgstr "Dag"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Month"
+msgstr "Maand"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39
msgid "_New"
msgstr "_Nieuw"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:663
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
msgid "_Open Calendar"
msgstr "Open Ka_lender"
-# composer/e-msg-composer.c:463
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Opslaan Als..."
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Week"
+msgstr "Week"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
-# calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
msgid "Delete this item"
msgstr "Verwijder dit item"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
-# mail/folder-browser-factory.c:45
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete..."
msgstr "Verwijderen..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
msgid "Help"
msgstr "Help"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
-# calendar/gui/calendar-commands.c:673
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "En_velop Afdrukken..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845
-# calendar/gui/event-editor.c:1326
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
msgid "Print this item"
msgstr "Item afdrukken"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
-# calendar/gui/calendar-commands.c:673
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
msgid "Print..."
msgstr "Afdrukken..."
-# composer/e-msg-composer.c:463
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
msgid "Save _As..."
msgstr "Opslaan _Als..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:839
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
msgid "Save and Close"
msgstr "Opslaan en Sluiten"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
-# calendar/gui/event-editor.c:1321
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Bewaar dit contact en sluit het dialoogvenster"
@@ -8008,25 +7800,20 @@ msgstr "Bewaar dit contact en sluit het dialoogvenster"
msgid "Se_nd contact to other..."
msgstr "Stu_ur contact naar ander..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863
-# calendar/gui/event-editor.c:1344
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
msgid "See online help"
msgstr "Zie help"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "Send _message to contact..."
msgstr "Stuur _bericht aan contact..."
-# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-# calendar/gui/print.c:326
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
@@ -8037,40 +7824,30 @@ msgstr "_Opslaan"
msgid "About this application"
msgstr "Over deze applicatie"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
msgid "About..."
msgstr "Over..."
-# shell/e-shell-view-menu.c:474
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
msgid "Actio_ns"
msgstr "Ac_ties"
-# calendar/gui/event-editor.c:1251
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
msgid "Address _Book... (FIXME)"
msgstr "Adres_boek... (FIXME)"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:659
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
msgid "C_lear"
msgstr "W_issen"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
msgid "C_ut"
msgstr "K_nippen"
-# shell/e-shell-view-menu.c:384
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
msgid "Chec_k Names (FIXME)"
msgstr "Contro_leer Namen (FIXME)"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:659
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
@@ -8079,18 +7856,15 @@ msgstr "Wissen"
msgid "Clear the selection"
msgstr "Selectie wissen"
-# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
msgid "Close this appointment"
msgstr "Deze afspraak sluiten"
-# shell/e-shell-view-menu.c:402
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
msgstr "Kopieer naar Map... (FIXME)"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
msgid "Copy"
msgstr "Kopiren"
@@ -8099,7 +7873,6 @@ msgstr "Kopiren"
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopieer de selectie"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
@@ -8108,7 +7881,6 @@ msgstr "Knippen"
msgid "Cut the selection"
msgstr "Knip de selectie"
-# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Verwijder deze afspraak"
@@ -8121,102 +7893,71 @@ msgstr "XML Dumpen"
msgid "Dump the UI Xml description"
msgstr "Dump de UI Xml omschrijving"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715
-# calendar/gui/event-editor.c:1190
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
msgstr "Ee_rste Item in Folder (FIXME)"
-# shell/e-shell-view-menu.c:384
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
msgid "For_ward (FIXME)"
msgstr "_Doorsturen (FIXME)"
-# calendar/gui/event-editor.c:1265
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
msgstr "Doorsturen als v_Calendar (FIXME)"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860
-# calendar/gui/event-editor.c:1342
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
msgid "Go to the next item"
msgstr "Ga naar het volgende item"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857
-# calendar/gui/event-editor.c:1340
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Ga naar het vorige item"
-# shell/e-shell-view-menu.c:384
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
msgid "In_complete Task (FIXME)"
msgstr "On_voltooide Taak (FIXME)"
-# calendar/gui/prop.c:678
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
msgid "Modify the file's properties"
msgstr "De bestandseigenschappen wijzigen"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
msgid "N_ext"
msgstr "V_olgende"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Plak het klembord"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
-# calendar/gui/event-editor.c:1212
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Vorige"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
-# calendar/gui/event-editor.c:1212
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorige"
-
-# calendar/gui/print.c:1249
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Afdruk_voorbeeld"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
-# calendar/gui/calendar-commands.c:673
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
msgid "Print S_etup..."
msgstr "Afdrukin_stellingen..."
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
msgid "Print Setup"
msgstr "Printerinstellingen"
-# calendar/gui/print.c:326
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:233
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
-# calendar/gui/event-editor.c:1321
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Bewaar de afspraak en sluit dit venster"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:553
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
msgid "Save the current file"
@@ -8230,7 +7971,8 @@ msgstr "_Bijeenkomst Plannen"
msgid "Schedule some sort of a meeting"
msgstr "Een bijeenkomst plannen"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
msgid "Select All"
msgstr "Alles Selecteren"
@@ -8242,30 +7984,25 @@ msgstr "Selecteer alles"
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Stel de pagina instellingen in voor de huidige printer"
-# shell/e-shell-view-menu.c:387
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
msgid "Task _Request (FIXME)"
msgstr "Taakve_rzoek (FIXME)"
-# shell/e-shell-view-menu.c:159
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
msgid "_About..."
msgstr "_Over..."
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
-# shell/e-shell-view-menu.c:381
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Contact (FIXME)"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiren"
@@ -8275,59 +8012,40 @@ msgstr "_Kopiren"
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-# shell/e-shell-view-menu.c:384
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
msgid "_Item (FIXME)"
msgstr "_Item (FIXME)"
-# shell/e-shell-view-menu.c:381
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
msgid "_Journal Entry (FIXME)"
msgstr "_Dagboekelement (FIXME)"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722
-# calendar/gui/event-editor.c:1197
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
msgstr "_Laatste Item in Map (FIXME)"
-# shell/e-shell-view-menu.c:375
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
msgid "_Mail Message (FIXME)"
msgstr "_Bericht Versturen (FIXME)"
-# shell/e-shell-view-menu.c:402
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
msgstr "_Verplaatsen naar Map... (FIXME)"
-# shell/e-shell-view-menu.c:381
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
msgid "_Note (FIXME)"
msgstr "_Notitie (FIXME)"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:425
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:492
-# calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "_Afdrukken"
-
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:72
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
msgid "_Properties..."
msgstr "_Eigenschappen..."
@@ -8336,18 +8054,15 @@ msgstr "_Eigenschappen..."
msgid "_Select All"
msgstr "Alles _Selecteren"
-# shell/e-shell-view-menu.c:384
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Taak (FIXME)"
-# shell/e-shell-view-menu.c:381
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
msgid "_Unread Item (FIXME)"
msgstr "_Ongelezen Item (FIXME)"
-# mail/mail-config.c:1490
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Add Service"
msgstr "Dienst Toevoegen"
@@ -8356,7 +8071,6 @@ msgstr "Dienst Toevoegen"
msgid "Add a new service to the Executive Summary"
msgstr "Voeg een nieuwe dienst toe aan de Samenvatting"
-# shell/e-shell-view-menu.c:404
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
msgid "Create a new email"
msgstr "Nieuwe e-mail opstellen"
@@ -8365,293 +8079,384 @@ msgstr "Nieuwe e-mail opstellen"
msgid "Executive Summary Settings..."
msgstr "Samenvattingsinstellingen..."
-# mail/folder-browser-factory.c:29
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
msgid "New Mail"
msgstr "Nieuwe Berichten"
-# mail/folder-browser-factory.c:30
#: ui/evolution-mail.xml.h:2
+msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:3
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:4
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"
-# mail/folder-browser-factory.c:30
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
+#: ui/evolution-mail.xml.h:5
msgid "Compose a new message"
msgstr "Stel een nieuw bericht op"
-# mail/folder-browser-factory.c:41
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Configure Folder..."
+msgstr "_Configureer Map..."
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Kopieer het bericht naar een nieuwe map"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "Kopieer het bericht naar een nieuwe map"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Maak VMap Van Bericht"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected messages"
+msgstr "Druk dit bericht af"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Display all of the message headers"
msgstr "Toon alle berichtkoppen"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:58
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Empty Trash"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Edit Message"
+msgstr "Bericht _Bewerken"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Edit the current message"
+msgstr "de huidige tijd"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Empty _Trash"
msgstr "Leeg Prullenbak"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Expunge"
+msgstr "_Wissen"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Mailing _List"
+msgstr "Filter op Mailinglijst"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Filter on Se_nder"
msgstr "Filter op _Afzender"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Filter on _Recipients"
msgstr "Filter op _Geadresseerden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail.xml.h:22
msgid "Filter on _Subject"
msgstr "Filter op _Onderwerp"
-# mail/folder-browser-factory.c:101
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail.xml.h:23
+msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Wachtwoorden _Vergeten"
-# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Forward As"
msgstr "Doorsturen Als"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Full Headers"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:27
+msgid "Forward inline"
+msgstr "Ingebonden doorsturen"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:28
+msgid "Forward the selected mail to someone"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
+msgstr "Stuur een bericht door zonder onderwerp"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Full _Headers"
msgstr "Alle berichtkoppen"
-# mail/folder-browser-factory.c:43
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Go to the next message"
+msgstr "Ga naar het volgende item"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Go to the previous message"
+msgstr "Ga naar het vorige item"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Hide Deleted Messages"
+msgstr "Verberg Verwij_derde Berichten"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Verberg G_eselecteerde Berichten"
-# mail/folder-browser-factory.c:45
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Verberg Verwij_derde Berichten"
-# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Hide _Read messages"
msgstr "Verberg _Gelezen Berichten"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Inline"
-msgstr "Ingebonden"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Selectie _Inverteren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Manage _Subscriptions..."
msgstr "Beheer Postbusabonnementen..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Markeer Als Gelezen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Markeer Als Gelezen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
-# calendar/gui/event-editor.c:1179
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Markeer Als Ongelezen"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Mark As Read"
+msgstr "_Markeer Als Gelezen"
-# calendar/gui/prop.c:519
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Message _Display"
-msgstr "Berichten_weergave"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43
+msgid "Mark As U_nread"
+msgstr "Markeer Als _Ongelezen"
-# calendar/gui/print.c:326
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "Druk dit bericht af"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
-# mail/folder-browser-factory.c:41
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Open in Nieuw Venster"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Open the current message in a new window"
+msgstr "Dit bericht nu versturen"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58
+msgid "Print Preview of message..."
+msgstr "Afdrukvoorbeeld van bericht..."
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Bericht afdrukken naar de printer"
-# shell/e-shell-view.c:596
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Quoted"
-msgstr "Geciteerd"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:60
+msgid "Print message..."
+msgstr "Bericht afdrukken..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail.xml.h:63
msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
msgstr "Omleiden (FIXME: implementeer mij)"
-# mail/folder-browser-factory.c:35
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Iedereen Be_antwoorden"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Reply to all"
+msgstr "Iedereen beantwoorden"
-# mail/mail-config.c:1490
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Reply to sender"
+msgstr "Afzender beantwoorden"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:71
+#, fuzzy
+msgid "S_earch Message"
+msgstr "_Bericht versturen"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:72
msgid "S_ource"
msgstr "Br_on"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail.xml.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Save the message into a new file"
+msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles Selecteren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail.xml.h:76
msgid "Select _Thread"
msgstr "Selecteer _Gerelateerde Berichten"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Send and Receive"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Send / Receive"
msgstr "Verstuur en Ontvang"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail.xml.h:78
+msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:79
+msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Send queued mail\n"
+" and retrieve new mail"
+msgstr "Post in de wachtrij versturen en nieuwe post ophalen"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:82
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Post in de wachtrij versturen en nieuwe post ophalen"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail.xml.h:83
msgid "Show _All"
msgstr "Toon _Alle Berichten"
-# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail.xml.h:85
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Berichtenlijst met Weergave van Relateerde Berichten"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VMap op Afze_nder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VMap op _Geadresseerden"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Un-delete the selected messages"
+msgstr "Druk dit bericht af"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "VMap op _Onderwerp"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:87
+msgid "Undelete"
+msgstr "Terughalen"
-# mail/mail-config.c:1490
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail.xml.h:92
msgid "View Raw Message Source"
msgstr "Bekijk Rauwe Berichtbron"
-# mail/folder-browser-factory.c:89
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail.xml.h:93
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "_Virtuele-Mapbewerker..."
-# shell/e-shell-view-menu.c:474
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Acties"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
-# calendar/gui/event-editor.c:1222
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail.xml.h:94
msgid "_Apply Filters"
msgstr "Filters _Toepassen"
-# mail/folder-browser-factory.c:30
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "_Compose"
-msgstr "_Opstellen"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopiren naar Map..."
+#: ui/evolution-mail.xml.h:95
+#, fuzzy
+msgid "_Attachment"
+msgstr "Bijlage"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail.xml.h:97
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "Maak Filter Van Bericht"
-# mail/folder-browser-factory.c:77
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail.xml.h:99
msgid "_Expunge"
msgstr "_Wissen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
-# calendar/gui/event-editor.c:1222
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail.xml.h:100
msgid "_Filters..."
msgstr "_Filters..."
-# shell/e-shell-view-menu.c:365
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Folder"
msgstr "_Map"
-# mail/folder-browser-factory.c:37
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Doorsturen"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:103
+#, fuzzy
+msgid "_Inline"
+msgstr "Ingebonden"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Selectie _Inverteren"
-# shell/e-shell-view-menu.c:375
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail.xml.h:105
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Bericht versturen"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail.xml.h:106
msgid "_Mail Settings..."
msgstr "Postinstellingen..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "_Message Hiding"
-msgstr "_Berichten verbergen"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: ui/evolution-mail.xml.h:70
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Verplaatsen naar Map..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail.xml.h:108
msgid "_Open Selected Items"
msgstr "_Open Geselecteerde Items"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-msgid "_Send and Receive"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:110
+#, fuzzy
+msgid "_Quoted"
+msgstr "Geciteerd"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:111
+#, fuzzy
+msgid "_Reply"
+msgstr "Beantwoorden"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:112
+#, fuzzy
+msgid "_Resend Messages"
+msgstr "Bericht _Bewerken"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:114
+msgid "_Save Message As..."
+msgstr "Bericht Op_slaan als..."
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:115
+#, fuzzy
+msgid "_Send / Receive"
msgstr "Verstuur en _Ontvang"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail.xml.h:116
msgid "_Threaded"
msgstr "Rela_ties weergeven"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Herstellen"
-
-# composer/e-msg-composer.c:951
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Bijlage invoegen"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:553
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
msgid "Close the current file"
msgstr "Huidig bestand sluiten"
-# composer/e-msg-composer.c:894
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Versleutel dit bericht met PGP"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806
-# calendar/gui/event-editor.c:1280
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "F_ormat"
msgstr "_Opmaak"
@@ -8660,17 +8465,14 @@ msgstr "_Opmaak"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-# composer/e-msg-composer.c:891
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Voeg een bestand bij het bericht"
-# composer/e-msg-composer.c:891
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "Insert text file..."
msgstr "Tekstbestand invoegen..."
-# composer/e-msg-composer.c:561
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open a file"
msgstr "Bestand openen"
@@ -8687,27 +8489,22 @@ msgstr "Signeren met PGP"
msgid "Save _Draft"
msgstr "Kla_d Opslaan"
-# composer/e-msg-composer.c:888
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save in _folder... (FIXME)"
msgstr "Opslaan in _map... (FIXME)"
-# composer/e-msg-composer.c:888
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save in folder..."
msgstr "Opslaan in _map..."
-# composer/e-msg-composer.c:888
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Sla het huidige bestand op onder een andere naam"
-# composer/e-msg-composer.c:888
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde folder"
-# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Send"
msgstr "Versturen"
@@ -8724,32 +8521,26 @@ msgstr "_Later versturen"
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Stuur het bericht in HTML-formaat"
-# composer/e-msg-composer.c:942
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send the message later"
msgstr "Dit bericht later versturen"
-# composer/e-msg-composer.c:942
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send the message now"
msgstr "Dit bericht nu versturen"
-# composer/e-msg-composer.c:942
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send this message now"
msgstr "Dit bericht nu versturen"
-# composer/e-msg-composer.c:907
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Toon/Verberg Bijlages"
-# composer/e-msg-composer.c:906
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Show _attachments"
msgstr "Toon _Bijlages"
-# composer/e-msg-composer.c:906
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Show attachments"
msgstr "Toon Bijlages"
@@ -8758,17 +8549,14 @@ msgstr "Toon Bijlages"
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Signeer dit bericht met uw PGP-sleutel"
-# shell/e-shell-view-menu.c:423
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Schakel BCC-weergave aan/uit"
-# shell/e-shell-view-menu.c:423
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Schakel CC-weergave aan/uit"
-# shell/e-shell-view-menu.c:423
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Schakel de Afzenderkiezer-weergave aan/uit"
@@ -8777,12 +8565,10 @@ msgstr "Schakel de Afzenderkiezer-weergave aan/uit"
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Schakel Antwoordadres-weergave aan/uit"
-# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Bcc-veld"
-# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Cc-veld"
@@ -8791,13 +8577,10 @@ msgstr "_Cc-veld"
msgid "_From Field"
msgstr "_Van-veld"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805
-# calendar/gui/event-editor.c:1279
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Insert"
msgstr "_Invoegen"
-# composer/e-msg-composer.c:891
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "Voeg tekstbestand _in... (FIXME)"
@@ -8806,7 +8589,6 @@ msgstr "Voeg tekstbestand _in... (FIXME)"
msgid "_Open..."
msgstr "_Openen..."
-# mail/folder-browser-factory.c:34
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Antwoordadres-veld:"
@@ -8819,7 +8601,6 @@ msgstr "_Beveiliging"
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Neem abonnement op deze map"
-# shell/e-shell-view-menu.c:365
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "F_older"
msgstr "_Map"
@@ -8844,7 +8625,6 @@ msgstr "Abonneren"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Afmelden"
-# shell/e-shell-view-menu.c:384
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
msgid "Assig_n Task (FIXME)"
msgstr "Taak Toewijze_n (FIXME)"
@@ -8853,12 +8633,10 @@ msgstr "Taak Toewijze_n (FIXME)"
msgid "Find Again"
msgstr "Opnieuw Zoeken"
-# shell/e-shell-view-menu.c:387
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
msgstr "Ve_rzoek Bijeenkomst (FIXME)"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
msgid "Redo"
msgstr "Herhalen"
@@ -8867,7 +8645,6 @@ msgstr "Herhalen"
msgid "Redo the undone action"
msgstr "De laatst ongedaan gemaakte bewerking opnieuw uitvoeren"
-# mail/folder-browser-factory.c:34
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"
@@ -8876,25 +8653,18 @@ msgstr "Vervangen"
msgid "Replace a string"
msgstr "Tekenreeks vervangen"
-# mail/folder-browser-factory.c:35
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
msgstr "Iedereen _beantwoorden (FIXME)"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
-# calendar/gui/event-editor.c:1142
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
msgid "S_end Status Report (FIXME)"
msgstr "Verstuur een _status rapport (FIXME)"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
-# calendar/gui/event-editor.c:1142
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
msgstr "Sla Gebeurtenis over (FIXME)"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
-# calendar/gui/event-editor.c:1321
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
msgid "Save the task and close the dialog box"
msgstr "Bewaar deze taak en sluit het dialoogvenster"
@@ -8907,18 +8677,15 @@ msgstr "Probeer dezelfde tekenreeks nogmaals te vinden"
msgid "Search for a string"
msgstr "Zoek naar een tekenreeks"
-# composer/e-msg-composer.c:948
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
-# composer/e-msg-composer.c:948
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
msgid "Undo the last action"
msgstr "Maak de laatste bewerking ongedaan"
-# shell/e-shell-view-menu.c:378
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Afspraak (FIXME)"
@@ -8926,12 +8693,10 @@ msgstr "_Afspraak (FIXME)"
msgid "_Mark Complete (FIXME)"
msgstr "_Markeer als Gedaan (FIXME)"
-# shell/e-shell-view-menu.c:384
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
msgid "_Reply (FIXME)"
msgstr "_Beantwoorden (FIXME)"
-# shell/e-shell-view-menu.c:404
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Create a new task"
msgstr "Nieuwe taak aanmaken"
@@ -8940,12 +8705,10 @@ msgstr "Nieuwe taak aanmaken"
msgid "New Task"
msgstr "Nieuwe Taak"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Save task as something else"
msgstr "Bewaar taak als iets anders"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Tasks Preferences..."
msgstr "Taakvoorkeuren..."
@@ -8954,12 +8717,10 @@ msgstr "Taakvoorkeuren..."
msgid "_Task"
msgstr "_Taak"
-# shell/e-shell-view-menu.c:159
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "Over Evolution..."
-# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Close this window"
msgstr "Dit venster sluiten"
@@ -8968,7 +8729,6 @@ msgstr "Dit venster sluiten"
msgid "Customi_ze Toolbars..."
msgstr "Gereedschapsbalken _Aanpassen"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"
@@ -8977,331 +8737,311 @@ msgstr "Aanpassen"
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Gereedschapsbalken aanpassen"
-# shell/e-shell-view-menu.c:402
#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Display a different folder"
msgstr "Toon een andere map"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:488
#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "E_xit"
msgstr "_Afsluiten"
#: ui/evolution.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution _Window"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Evolutionbalk _snelkoppeling"
-#: ui/evolution.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Programma verlaten"
-# shell/e-shell-view-menu.c:443
-#: ui/evolution.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Getting _Started"
msgstr "_Beginnen"
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Import an external file format"
msgstr "Importeer een extern bestandsformaat"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Main toolbar"
msgstr "Hoofdgereedschapsbalk"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Toon informatie over Evolution"
-# shell/e-shell-view-menu.c:457
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Bug-Report Insturen"
-# shell/e-shell-view-menu.c:457
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Bug Report Insturen"
-# shell/e-shell-view-menu.c:458
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "Bug Report insturen met Bug Buddy."
-# shell/e-shell-view-menu.c:423
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Toont de mappenbalk"
-# shell/e-shell-view-menu.c:420
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Toont de snelkoppelingenbalk"
-# shell/e-shell-view-menu.c:452
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "Gebruik van de Cont_actbeheerder"
-# shell/e-shell-view-menu.c:449
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Gebruik van de _Kalender"
-# shell/e-shell-view-menu.c:446
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Gebruik van het _Mailcomponent"
-# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Work Offline"
msgstr "Werk zonder netwerk"
-# shell/e-shell-view-menu.c:159
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Over Evolution..."
-# shell/e-shell-view-menu.c:365
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:26
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Acties"
+
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Mappenbalk"
-# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Ga naar Map..."
-# composer/e-msg-composer.c:891
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Import file..."
msgstr "_Importeer bestand..."
-# shell/e-shell-view-menu.c:440
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Index"
msgstr "_Index"
-# shell/e-shell-view-menu.c:375
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Mail message"
msgstr "_Bericht versturen"
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_New Folder"
msgstr "_Nieuwe Map"
-# shell/e-shell-view-menu.c:419
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Snelkoppelingsbalk"
-# calendar/gui/event-editor.c:1745
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B, %Y"
+#: views/addressbook/galview.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Adress Cards"
+msgstr "adreskaart"
+
+#: views/addressbook/galview.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "By Company"
+msgstr "Bedrijf"
+
+#: views/addressbook/galview.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Phone List"
+msgstr "Telefoontypes"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "By Sender"
+msgstr "Afzender"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
+#: views/mail/galview.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "By Status"
+msgstr "Status"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "By Subject"
+msgstr "Onderwerp"
+
+#: views/mail/galview.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Bericht"
+
+#: views/tasks/galview.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "With Category"
+msgstr "Categorie:"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
+msgid "Tentative"
+msgstr "Voorlopig"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
msgid "Busy"
msgstr "Bezig"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
msgid "Out of Office"
msgstr "Afwezig"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "No Information"
msgstr "Geen informatie"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "_Invite Others..."
msgstr "Nod_ig anderen uit..."
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
msgid "_Options"
msgstr "_Opties"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "T_oon alleen kantooruren"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Toon Uitge_zoomd"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Actualiseer Vrij/Bezet"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automatisch uitzoeken"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Alle Mensen en Hulpbronnen"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Alle _mensen en n Hulpbron"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
msgid "_Required People"
msgstr "_Vereiste Mensen"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Vereiste mensen en n Hulpbr_on"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Aanvang _bijeenkomst:"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "_Einde bijeenkomst:"
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
msgid "All Attendees"
msgstr "Alle Aanwezigen"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:171
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d %B, %Y"
+
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177
msgid "_Current View"
msgstr "_Huidige Weergave"
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196
+msgid "Define Views"
+msgstr ""
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MDWDVZZ"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:420
-# calendar/gui/calendar-commands.c:544
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:215 widgets/misc/e-dateedit.c:407
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
msgid "Now"
msgstr "Nu"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. FIXME: Better message needed.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736
-msgid "The time is invalid"
-msgstr "De tijd is ongeldig"
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr ""
+"De datum moet ingevoerd worden in het formaat: \n"
+"\n"
+"%s"
-# widgets/misc/e-clipped-label.c:106
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
msgid "..."
msgstr "..."
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:160
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166
msgid "Save Search"
msgstr "Bewaar zoekopdracht"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:479
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237
msgid "Advanced Search"
msgstr "Uitgebreid zoeken"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:479
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:311
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317
msgid "Advanced ..."
msgstr "Uitgebreid..."
-# widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:141
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-# calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:148
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:162
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
msgid "Question"
msgstr "Vraag"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:169
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-# composer/e-msg-composer.c:942
#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:213
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven."
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:140
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:148
msgid "Sear_ch"
msgstr "_Zoeken"
@@ -9313,24 +9053,251 @@ msgstr "De Persoonlijke Adresboekserver"
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr "De Persoonlijke Kalenderserver; kalender fabriek"
-# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
-# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68
-#: wombat/wombat.c:153
+#: wombat/wombat.c:173
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
msgstr "setup_vfs(): kon Gnome-VFS niet initializeren"
-# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
-# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68
-#: wombat/wombat.c:165
+#: wombat/wombat.c:185
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
msgstr "init_corba(): kon Gnome niet initializeren"
-# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
-# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 calendar/gui/main.c:68
-#: wombat/wombat.c:178
+#: wombat/wombat.c:198
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
+#~ msgid "Click here to add a contact"
+#~ msgstr "Klik hier om een contact toe te voegen"
+
+#~ msgid "PLAIN"
+#~ msgstr "PLAIN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
+#~ "the server supports it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze optie zal bij het verbinden met de server het "
+#~ "PLAIN-SASL-mechanismegebruiken, indien de server dat ondersteunt."
+
+#~ msgid "No such host %s."
+#~ msgstr "Machine %s niet gevonden."
+
+#~ msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
+#~ msgstr "Kan machinenaam %s tijdelijk niet opzoeken"
+
+#~ msgid "URL string `%s' contains no protocol"
+#~ msgstr "URL `%s' bevat geen protocol"
+
+#~ msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
+#~ msgstr "URL `%s' bevat een ongeldig protocol"
+
+#~ msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
+#~ msgstr "Poortnummer in URL `%s' is niet numeriek"
+
+#~ msgid "Secure IMAPv4"
+#~ msgstr "Beveiligde IMAPv4"
+
+#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voor het lezen en opslaan van post op IMAP servers via een SSL-verbinding."
+
+#~ msgid "Secure POP"
+#~ msgstr "Beveiligde POP"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can "
+#~ "also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
+#~ "proprietary email systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voor het verbinden met POP-servers via een SSL-verbinding. Het POP-protocol "
+#~ "kan ook gebruikt worden om post te halen van bepaalde 'web mail'-providers "
+#~ "en gesloten postsystemen."
+
+#~ msgid "Secure SMTP"
+#~ msgstr "Beveiligde SMTP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL "
+#~ "connection.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voor het versturen van post via een SMTP-server over een SSL-verbinding.\n"
+
+#~ msgid "No authentication required"
+#~ msgstr "Geen aanmelding vereist"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
+#~ "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze optie zal verbinden met de SMTP-server zonder enige vorm van aanmelding "
+#~ "Dit werkt prima met de meeste SMTP-servers."
+
+#~ msgid "Remove action"
+#~ msgstr "Deze Actie Verwijderen"
+
+#~ msgid "Remove criterion"
+#~ msgstr "Deze criteria verwijderen"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Bron"
+
+#~ msgid "VFolder on Subject"
+#~ msgstr "VMap op Onderwerp"
+
+#~ msgid "VFolder on Sender"
+#~ msgstr "VMap op Afzender"
+
+#~ msgid "VFolder on Recipients"
+#~ msgstr "VMap op Geadresseerden"
+
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "Opslaan Als..."
+
+#~ msgid "Mark as Read"
+#~ msgstr "Markeer Als Gelezen"
+
+#~ msgid "Mark as Unread"
+#~ msgstr "Markeer Als Ongelezen"
+
+#~ msgid "Move to Folder..."
+#~ msgstr "Verplaats naar Map..."
+
+#~ msgid "Copy to Folder..."
+#~ msgstr "Kopieer naar Map..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more of your servers are not configured correctly.\n"
+#~ "Do you wish to save anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een of meer servers zijn niet correct geconfigureerd.\n"
+#~ "Wil u toch opslaan?"
+
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "Ongedefinieerd"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Uitgebreid"
+
+#~ msgid "Check settings"
+#~ msgstr "Test instellingen"
+
+#~ msgid "Email address:"
+#~ msgstr "E-mailadres:"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
+#~ msgstr "Evolution Postconfiguratie"
+
+#~ msgid "Hostname:"
+#~ msgstr "Computernaam:"
+
+#~ msgid "IMAP"
+#~ msgstr "IMAP"
+
+#~ msgid "Include this account when receiving mail"
+#~ msgstr "Neem dit account mee bij het ontvangen vna post"
+
+#~ msgid "Keep mail on server"
+#~ msgstr "Bewaar e-mails op de server"
+
+#~ msgid "Kerberos"
+#~ msgstr "Kerberos"
+
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "Post"
+
+#~ msgid "Mail Account"
+#~ msgstr "Postaccount"
+
+#~ msgid "Mail Configuration Druid"
+#~ msgstr "Postconfiguratie-drude"
+
+#~ msgid "Optional"
+#~ msgstr "Optioneel"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Wachtwoord:"
+
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Platte Tekst"
+
+#~ msgid "Remember my password"
+#~ msgstr "Onthoud mijn wachtwoord"
+
+#~ msgid "Reply address:"
+#~ msgstr "Antwoordadres:"
+
+#~ msgid "Required"
+#~ msgstr "Vereist"
+
+#~ msgid "Save password"
+#~ msgstr "Wachtwoord opslaan"
+
+#~ msgid "Select signature file"
+#~ msgstr "Selecteer handtekeningbestand"
+
+#~ msgid "Server type:"
+#~ msgstr "Servertype: "
+
+#~ msgid "Signature:"
+#~ msgstr "Handtekening:"
+
+#~ msgid "Transport"
+#~ msgstr "Transport"
+
+#~ msgid "Transport Authentication"
+#~ msgstr "Transportaanmelding"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
+#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Type de naam die u wilt gebruiken voor deze servers. Bijvoorbeeld: \"Thuis\" "
+#~ "of \"Werk\"."
+
+#~ msgid "minutes."
+#~ msgstr "minuten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
+#~ "You may experience problems retrieving your mail from %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij het verifiren van de inkomende-postconfiguratie.\n"
+#~ "U zou problemen kunnen ondervinden bij het ophalen van je post van %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
+#~ "You may experience problems sending your mail using %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij het verifiren van de uitgaande-postconfiguratie.\n"
+#~ "U zou problemen kunnen ondervinden bij het versturen van je post via %s"
+
+#~ msgid "Do you accept?"
+#~ msgstr "Accepteert u?"
+
+#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
+#~ msgstr "%s bericht %d van %d (uid \"%s\")"
+
+#~ msgid "[ %s ]"
+#~ msgstr "[ %s ]"
+
+#~ msgid "%s, et al."
+#~ msgstr "%s, enz."
+
+#~ msgid "<unknown>"
+#~ msgstr "<onbekend>"
+
+#~ msgid "Message _Display"
+#~ msgstr "Berichten_weergave"
+
+#~ msgid "_Compose"
+#~ msgstr "_Opstellen"
+
+#~ msgid "_Message Hiding"
+#~ msgstr "_Berichten verbergen"
+
+#~ msgid "The time is invalid"
+#~ msgstr "De tijd is ongeldig"
+
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Uitgeschakeld"
@@ -9358,7 +9325,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-# shell/e-shell-view-menu.c:369
#~ msgid "Evolution Addressbook Conduit"
#~ msgstr "Evolution Adresboekkanaal"
@@ -9394,12 +9360,9 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Configure the address conduit"
#~ msgstr "Configureer het adres kanaal"
-# shell/e-shell-view-menu.c:369
#~ msgid "Evolution Address conduit "
#~ msgstr "Evolution Adres kanaal"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
#~ msgid "label26"
#~ msgstr "label26"
@@ -9418,11 +9381,9 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Configure the todo conduit"
#~ msgstr "Configureer het to-do kanaal"
-# shell/e-shell-view-menu.c:369
#~ msgid "Evolution ToDo conduit "
#~ msgstr "Evolution ToDo kanaal"
-# shell/e-shell-view-menu.c:369
#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
#~ msgstr "Evolution ToDo Kanaal"
@@ -9435,60 +9396,33 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Schedule meeting"
#~ msgstr "Afspraak Plannen"
-# calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328
-# calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654
#~ msgid "Edit this appointment..."
#~ msgstr "Bewerk deze afspraak..."
-# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
#~ msgid "label21"
#~ msgstr "label21"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
#~ msgid "label55"
#~ msgstr "label55"
#~ msgid "Synchronising IMAP folder"
#~ msgstr "Bezig met Synchronizeren IMAP map"
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:217
#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
#~ msgstr "Geef de identiteit waarvan je dit bericht wilt versturen"
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:235
#~ msgid "Enter the subject of the mail"
#~ msgstr "Geef het onderwerp van het bericht"
#~ msgid "Edit Filter Rule"
#~ msgstr "Bewerk VMap Regel"
-#~ msgid "incoming"
-#~ msgstr "inkomend"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:56
-#~ msgid "outgoing"
-#~ msgstr "uitgaand"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
-# mail/folder-browser-factory.c:45
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "Verwijderd"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Klad"
-
#~ msgid "Set Flag"
#~ msgstr "Stel Vlag in"
#~ msgid "matches regex"
#~ msgstr "is gelijk aan reguliere expressie"
-# mail/mail-config.c:1490
-#~ msgid "Add Rule"
-#~ msgstr "Regel Toevoegen"
-
#~ msgid "Add VFolder Rule"
#~ msgstr "VMap Regel Toevoegen"
@@ -9501,7 +9435,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Body contains"
#~ msgstr "Bericht bevat"
-# mail/message-list.c:495
#~ msgid "Subject contains"
#~ msgstr "Onderwerp bevat"
@@ -9511,29 +9444,12 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Subject does not contain"
#~ msgstr "Onderwerp bevat niet"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
-# calendar/gui/event-editor.c:1282
#~ msgid "Sender contains"
#~ msgstr "Afzender bevat"
-#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fabriek voor het importeren van Outlook Express 4 berichten naar Evolution"
-
-#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-#~ msgstr "Fabriek voor het importeren van mbox bestanden naar Evolution"
-
-#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-#~ msgstr "Importeert Outlook Express 4 bestanden naar Evolution"
-
-#~ msgid "Imports mbox files into Evolution"
-#~ msgstr "Importeert mbox bestanden naar Evolution"
-
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
#~ msgid "Account Properties"
#~ msgstr "Account Eigenschappen"
-# mail/mail-config.c:305
#~ msgid "E-Mail Address:"
#~ msgstr "E-Mail Adres:"
@@ -9549,7 +9465,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Outgoing Mail Server"
#~ msgstr "Uitgaande E-Mail Server"
-# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
#~ msgid "Servers"
#~ msgstr "Servers"
@@ -9560,23 +9475,18 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ "Kan locatie `%s' niet openen:\n"
#~ "%s"
-# mail/folder-browser-factory.c:95
#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
#~ msgstr "_Adresboek Configuratie..."
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:425
#~ msgid "_Print Contacts..."
#~ msgstr "_Druk Kontakten af..."
-# calendar/gui/calendar-commands.c:659
#~ msgid "Ca_lendar"
#~ msgstr "Ka_lender"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
#~ msgid "Calendar Preferences..."
#~ msgstr "Kalender Instellingen..."
-# calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
#~ msgid "_Print this calendar"
#~ msgstr "_Druk deze kalender af"
@@ -9589,44 +9499,18 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
#~ msgstr "Filteren op Geadresseerden"
-# mail/folder-browser-factory.c:29
#~ msgid "Get Mail"
#~ msgstr "Post Ophalen"
-#~ msgid "Mar_k As Read"
-#~ msgstr "_Markeer Als Gelezen"
-
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
-# calendar/gui/event-editor.c:1179
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Markeer Als _Ongelezen"
-
-# calendar/gui/print.c:1249
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Afdrukvoorbeeld van bericht..."
-
-#~ msgid "Print message..."
-#~ msgstr "Bericht afdrukken..."
-
-# mail/folder-browser-factory.c:35
#~ msgid "Reply to _Sender"
#~ msgstr "Af_zender beantwoorden"
#~ msgid "Show _All Messages"
#~ msgstr "Geef _Alle Berichten weer"
-# shell/e-shell-view-menu.c:402
-#~ msgid "_Configure Folder..."
-#~ msgstr "_Configureer Map..."
-
-# composer/e-msg-composer.c:894
-#~ msgid "_Edit Message"
-#~ msgstr "Bericht _Bewerken"
-
#~ msgid "_Filter on Subject"
#~ msgstr "_Filteren op Onderwerp"
-# mail/folder-browser-factory.c:95
#~ msgid "_Mail Configuration..."
#~ msgstr "_Mail Configuratie..."
@@ -9636,38 +9520,27 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "_Print Message"
#~ msgstr "Bericht A_fdrukken"
-# composer/e-msg-composer.c:463
-#~ msgid "_Save Message As..."
-#~ msgstr "Bericht Op_slaan als..."
-
#~ msgid "_VFolder on Subject"
#~ msgstr "_VMap op Onderwerp"
-# shell/e-shell-view-menu.c:398
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Nieuw"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732
-# calendar/gui/event-editor.c:1207
#~ msgid "Customi_ze..."
#~ msgstr "Aan_passen..."
-# shell/e-shell-view-menu.c:422
#~ msgid "Show the _Folder Bar"
#~ msgstr "_Mapbalk Tonen"
-# shell/e-shell-view-menu.c:419
#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
#~ msgstr "_Snelkoppelingsbalk Tonen"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "In_stellingen:"
#~ msgid "Reflow Test"
#~ msgstr "Reflow Test"
-# shell/e-shell-view-menu.c:161
#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
#~ msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
@@ -9684,18 +9557,12 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ "Voor het lezen van post die is afgeleverd door het lokale systeem en voor "
#~ "het opslaan van post op de lokale schijf."
-#~ msgid "Connect to server"
-#~ msgstr "Kon niet verbinden met POP server op %s."
-
-# mail/component-factory.c:196
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
#~ msgstr "Kan het notitie gedeelte van Evolution niet initialiseren."
-# mail/main.c:62
#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
#~ msgstr "Notitie gedeelte: Kon Bonobo niet initializeren"
-# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Mr.\n"
@@ -9709,7 +9576,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ "Mvr.\n"
#~ "Dr.\n"
-# addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Sr.\n"
@@ -9758,20 +9624,12 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ "Kon bestand %s niet openen:\n"
#~ "%s"
-# shell/e-shell-view-menu.c:404
#~ msgid "Registering local folder"
#~ msgstr "Bezig met registreren lokale map"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to register folder '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Fout bij het opslaan van het groepenlijst bestand voor %s: %s"
-
-# mail/mail-ops.c:374
#~ msgid "Fetching email from %s"
#~ msgstr "Bezig met ophalen post van %s"
-# mail/mail-ops.c:374
#~ msgid "Fetch email from %s"
#~ msgstr "Post ophalen van %s"
@@ -9805,8 +9663,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
#~ msgstr "Kopier berichten van \"%s\" naar \"%s\""
-# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
#~ msgid "(No description)"
#~ msgstr "(Geen beschrijving)"
@@ -9830,23 +9686,16 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ "Fout tijdens `%s':\n"
#~ "%s"
-# mail/mail-threads.c:623
#~ msgid "Error reading commands from dispatching thread."
#~ msgstr ""
#~ "Fout tijdens het lezen van commando's van het verzendende parallele proces"
-# mail/mail-threads.c:712
#~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
#~ msgstr "Verminkt bericht van het verzend parallel proces?"
-# mail/mail-threads.c:814
#~ msgid "Could not create dialog box."
#~ msgstr "Kon dialoog venster niet aanmaken."
-# mail/mail-threads.c:849
-#~ msgid "User cancelled query."
-#~ msgstr "Gebruiker heeft vraag afgebroken."
-
#~ msgid "Examining %s"
#~ msgstr "Bezig met Bestuderen %s"
@@ -9859,278 +9708,174 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
#~ msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d"
-# mail/folder-browser-factory.c:41
-#~ msgid "Writing message %d of %d"
-#~ msgstr "Bezig met wegschrijven bericht %d van %d"
-
#~ msgid "Saving changes to %s"
#~ msgstr "Bezig met opslaan wijzingen aan %s"
#~ msgid "Get store for \"%s\""
#~ msgstr "Bezig met vergaren opslag voor \"%s\""
-#~ msgid "Subscribe to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Aanmelden bij map \"%s\""
-
#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
#~ msgstr "Afmelden bij map \"%s\""
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643
-# calendar/gui/event-editor.c:1118
#~ msgid "FIXME: _Appointment"
#~ msgstr "FIXME: _Afspraak"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
-# calendar/gui/event-editor.c:1119
#~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
#~ msgstr "FIXME: Verzoek tot Vergadering"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646
-# calendar/gui/event-editor.c:1121
#~ msgid "FIXME: _Mail Message"
#~ msgstr "FIXME: _Mail bericht"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647
-# calendar/gui/event-editor.c:1122
#~ msgid "FIXME: _Contact"
#~ msgstr "FIXME: _Contact"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
-# calendar/gui/event-editor.c:1123
#~ msgid "FIXME: _Task"
#~ msgstr "FIXME: _Taak"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
-# calendar/gui/event-editor.c:1124
#~ msgid "FIXME: Task _Request"
#~ msgstr "FIXME: Taak Verzoek"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
-# calendar/gui/event-editor.c:1125
#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
#~ msgstr "FIXME: Dagboek Item"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
-# calendar/gui/event-editor.c:1126
#~ msgid "FIXME: _Note"
#~ msgstr "FIXME: Aanteke_ning"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758
-# calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235
#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
#~ msgstr "FIXME: Seleecteer F_ormulier"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
-# calendar/gui/event-editor.c:1133
#~ msgid "FIXME: _Memo Style"
#~ msgstr "FIXME: _Memo Stijl"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660
-# calendar/gui/event-editor.c:1135
#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
#~ msgstr "FIXME: Definier Print _Stijlen..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
-# calendar/gui/event-editor.c:1142
#~ msgid "FIXME: S_end"
#~ msgstr "FIXME: V_ersturen"
-# calendar/gui/event-editor.c:1333
#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
#~ msgstr "FIXME: Aanhangels Opslaan..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674
-# calendar/gui/event-editor.c:1149
#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..."
#~ msgstr "FIXME: Verplaats naar Folder..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
-# calendar/gui/event-editor.c:1150
#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
#~ msgstr "FIXME: Kopieer naar Folder..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677
-# calendar/gui/event-editor.c:1152
#~ msgid "Page Set_up"
#~ msgstr "Pagina instellingen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678
-# calendar/gui/event-editor.c:1153
#~ msgid "FIXME: Print Pre_view"
#~ msgstr "FIXME: Afdruk_voorbeeld"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
-# calendar/gui/event-editor.c:1174
#~ msgid "FIXME: Paste _Special..."
#~ msgstr "FIXME: Plakken _Speciaal..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
-# calendar/gui/event-editor.c:1179
#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread"
#~ msgstr "Markeer Als Ongelezen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708
-# calendar/gui/event-editor.c:1183
#~ msgid "_Object"
#~ msgstr "_Object"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
-# calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195
#~ msgid "FIXME: _Item"
#~ msgstr "FIXME: _Item"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
-# calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196
#~ msgid "FIXME: _Unread Item"
#~ msgstr "FIXME: Ongelezen Item"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727
-# calendar/gui/event-editor.c:1202
#~ msgid "FIXME: _Standard"
#~ msgstr "FIXME: _Standaard"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
-# calendar/gui/event-editor.c:1204
#~ msgid "FIXME: __Formatting"
#~ msgstr "FIXME: Opmaak"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738
-# calendar/gui/event-editor.c:1213
#~ msgid "Ne_xt"
#~ msgstr "Volgende"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740
-# calendar/gui/event-editor.c:1217
#~ msgid "_Toolbars"
#~ msgstr "_Werkbalk"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
-# calendar/gui/event-editor.c:1222
#~ msgid "FIXME: _File..."
#~ msgstr "FIXME: Bestand..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746
-# calendar/gui/event-editor.c:1223
#~ msgid "FIXME: It_em..."
#~ msgstr "FIXME: It_em..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747
-# calendar/gui/event-editor.c:1224
#~ msgid "FIXME: _Object..."
#~ msgstr "FIXME: _Object..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752
-# calendar/gui/event-editor.c:1229
#~ msgid "FIXME: _Font..."
#~ msgstr "FIXME: _Font..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753
-# calendar/gui/event-editor.c:1230
#~ msgid "FIXME: _Paragraph..."
#~ msgstr "FIXME: _Paragraaf..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760
-# calendar/gui/event-editor.c:1237
#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
#~ msgstr "FIXME: Ontwerp dit Formulier"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761
-# calendar/gui/event-editor.c:1238
#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..."
#~ msgstr "FIXME: Ontw_erp een Formulier..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763
-# calendar/gui/event-editor.c:1240
#~ msgid "FIXME: Publish _Form..."
#~ msgstr "FIXME: Publiceer een _Formulier..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764
-# calendar/gui/event-editor.c:1241
#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
#~ msgstr "FIXME: Pu_bliceer een Formulier als..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766
-# calendar/gui/event-editor.c:1243
#~ msgid "FIXME: Script _Debugger"
#~ msgstr "FIXME: Script _Debugger"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771
-# calendar/gui/event-editor.c:1248
#~ msgid "FIXME: _Spelling..."
#~ msgstr "FIXME: _Spelling..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773
-# calendar/gui/event-editor.c:1253
#~ msgid "_Forms"
#~ msgstr "_Formulier"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778
#~ msgid "FIXME: _New Contact"
#~ msgstr "FIXME: _Nieuw Contact"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779
#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
#~ msgstr "FIXME: Nieuw _Contact van Zelfde Bedrijf"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Brief naar Contact"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
#~ msgid "FIXME: New _Message to Contact"
#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Brief naar Contact"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Afspraak met Contact"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784
#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
#~ msgstr "FIXME: Een Afspraak _Plannen..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
#~ msgstr "FIXME: Nieuwe _Taak for contact"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
#~ msgstr "FIXME: Nieuwe Dagboek "
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
#~ msgstr "FIXME: _Vlag voor Vervolg..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address"
#~ msgstr "FIXME: Toon Folder met Adressen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
#~ msgstr "FIXME: Pagina Bekijken"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
#~ msgstr "FIXME: Doorsturen als _vCard"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
-# calendar/gui/event-editor.c:1266
#~ msgid "FIXME: For_ward"
#~ msgstr "FIXME: Doorsturen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856
-# calendar/gui/event-editor.c:1339
#~ msgid "FIXME: Previous"
#~ msgstr "FIXME: Vorige"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859
-# calendar/gui/event-editor.c:1341
#~ msgid "FIXME: Next"
#~ msgstr "FIXME: Volgende"
-# widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
#~ msgid "Group %i"
#~ msgstr "Group %i"
@@ -10140,27 +9885,21 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "task-editor-dialog"
#~ msgstr "taak-bewerkings-dialoogvenster"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Dagen"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
#~ msgid "Hours"
#~ msgstr "Uren"
-# mail/mail-config.c:1199
#~ msgid "Mail _to:"
#~ msgstr "Post _naar:"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
#~ msgid "Minutes"
#~ msgstr "Minuten"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:428
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Resterende tijd"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
#~ msgid "_Audio"
#~ msgstr "_Geluid"
@@ -10185,26 +9924,18 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Show all hidden"
#~ msgstr "Allen Weergeven"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
-# mail/folder-browser-factory.c:45
#~ msgid "Hide selected"
#~ msgstr "Verwijderd"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
-# mail/folder-browser-factory.c:45
#~ msgid "Hide deleted"
#~ msgstr "Verwijderd"
-# mail/message-list.c:495
#~ msgid "Hide Subject"
#~ msgstr "Onderwerp"
#~ msgid "Hide from Sender"
#~ msgstr "Filter op Afzender"
-# mail/message-list.c:495
#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
#~ msgstr "Onderwerp is %s"
@@ -10214,15 +9945,12 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
#~ msgstr "Gefeliciteerd, je e-mail configuratie is compleet."
-# mail/folder-browser-factory.c:34
#~ msgid "Reply-to:"
#~ msgstr "Antwoord-naar:"
-# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
#~ msgid "Server Timeouts"
#~ msgstr "Server Type: "
-# mail/mail-config.c:262
#~ msgid ""
#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
@@ -10232,30 +9960,18 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ "het het bedrijf oppgeven, en de naam van het bestand waar je signature in "
#~ "staat."
-# mail/mail-config.c:277
#~ msgid "Full name:"
#~ msgstr "Volledige naam:"
-# mail/mail-config.c:345
#~ msgid "Signature File"
#~ msgstr "Signatuur Bestand"
-# mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Server:"
-# mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831
-#~ msgid "Detect supported types..."
-#~ msgstr "Detecteer ondersteunde types..."
-
-#~ msgid "Don't delete messages from server"
-#~ msgstr "Verwijder de berichten niet van de server"
-
-# mail/mail-config.c:1220
#~ msgid "Mail source type:"
#~ msgstr "Post bron type:"
-# mail/mail-config.c:960
#~ msgid ""
#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
#~ "about it.\n"
@@ -10268,12 +9984,9 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ "Als de server authenticatie vereist, kan je op \"Detecteer ondersteunde "
#~ "types...\" klikken nadat je de overige informatie hebt ingevuld."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
#~ msgid "News source type:"
#~ msgstr "Nieuws bron type:"
-# mail/mail-config.c:960
#~ msgid ""
#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
#~ "about it.\n"
@@ -10286,11 +9999,9 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ "Als de server authenticatie vereist, kan je op \"Detecteer ondersteunde "
#~ "types...\" klikken nadat je de overige informatie hebt ingevuld."
-# mail/mail-config.c:1220
#~ msgid "Mail transport type:"
#~ msgstr "Mail transport type:"
-# mail/mail-config.c:960
#~ msgid ""
#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
#~ "about it.\n"
@@ -10302,29 +10013,21 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ "Als de server authenticatie vereist, kan je op \"Detecteer ondersteunde "
#~ "types...\" klikken nadat je de overige informatie hebt ingevuld."
-# mail/mail-config.c:1345
#~ msgid "Add Identity"
#~ msgstr "Identiteit Toevoegen"
-# mail/mail-config.c:1343
#~ msgid "Edit Identity"
#~ msgstr "Identiteit Bewerken"
-# mail/mail-config.c:1488
#~ msgid "Edit Source"
#~ msgstr "Bron Bewerken"
-# mail/mail-config.c:1658
#~ msgid "Add News Server"
#~ msgstr "Nieuwe Nieuws Server Toevoegen"
-# mail/mail-config.c:1656
#~ msgid "Edit News Server"
#~ msgstr "Bewerk Nieuws Server"
-#~ msgid "Testing \"%s\""
-#~ msgstr "Bezig met Testen \"%s\""
-
#~ msgid "The connection was successful!"
#~ msgstr "De verbinding was successvol!"
@@ -10334,23 +10037,18 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
#~ msgstr "Aanmeldings mogelijkheden van \"%s\" onderzoeken"
-# mail/mail-config.c:1180
#~ msgid "Identities"
#~ msgstr "Identiteiten"
-# mail/mail-config.c:1199
#~ msgid "Mail Sources"
#~ msgstr "Post Bronnen"
-# mail/mail-config.c:1220
#~ msgid "Mail Transport"
#~ msgstr "Post Transport"
-# mail/mail-config.c:1658
#~ msgid "News Servers"
#~ msgstr "Nieuws Servers"
-# mail/mail-config.c:1490
#~ msgid "News Sources"
#~ msgstr "Nieuws Bronnen"
@@ -10361,249 +10059,183 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgstr ""
#~ "Geen GPG/PGP ondersteuning beschikbaar in deze versie van Evolution."
-# calendar/gui/calendar-commands.c:664
#~ msgid "Open a calendar"
#~ msgstr "Open een kalender"
-# calendar/gui/event-editor.c:1250
#~ msgid "FIXME: Chec_k Names"
#~ msgstr "FIXME: Controleer Namen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862
-# calendar/gui/event-editor.c:1343
#~ msgid "FIXME: Help"
#~ msgstr "FIXME: Help"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
-# calendar/gui/event-editor.c:1123
#~ msgid "FIXME: In_complete Task"
#~ msgstr "FIXME: Niet complete taak"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848
-# calendar/gui/event-editor.c:1327
#~ msgid "FIXME: Insert File"
#~ msgstr "FIXME: Bestand Bijvoegen"
-# calendar/gui/event-editor.c:1260
#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
#~ msgstr "FIXME: _Herhaling..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
-# calendar/gui/event-editor.c:1204
#~ msgid "FIXME: _Formatting"
#~ msgstr "FIXME: _Opmaak"
-# calendar/gui/event-editor.c:1258
#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
#~ msgstr "FIXME: _Nieuwe Afspraak"
#~ msgid "Find _Again"
#~ msgstr "Opnieuw _Vinden"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:424
#~ msgid "_Find..."
#~ msgstr "_Vind..."
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
#~ msgid "_Redo"
#~ msgstr "_Herhalen"
-# composer/e-msg-composer.c:463
#~ msgid "_Replace..."
#~ msgstr "Ve_rvangen..."
-# composer/e-msg-composer.c:948
#~ msgid "_Undo"
#~ msgstr "_Ongedaan maken"
-# mail/mail-config.c:1490
#~ msgid "_Source"
#~ msgstr "_Bron"
-# addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9
-#~ msgid "Available Categories:"
-#~ msgstr "Beschikbare Categorien:"
-
#~ msgid "External Directories"
#~ msgstr "Externe Directories"
-# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "Poort:"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:56
#~ msgid "Outline:"
#~ msgstr "Buitenlijn:"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:57
#~ msgid "Headings:"
#~ msgstr "Koppen:"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:60
#~ msgid "Highlighted day:"
#~ msgstr "Gemarkeerde dag:"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:61
#~ msgid "Day numbers:"
#~ msgstr "Dag nummers:"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:62
#~ msgid "Current day's number:"
#~ msgstr "Nummer van vandaag:"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:63
#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
#~ msgstr "To-Do item dat nog niet verlopen is:"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:64
#~ msgid "To-Do item that is due today:"
#~ msgstr "To-Do item dat vandaag af moet:"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:65
#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
#~ msgstr "To-Do item dat af moest zijn:"
-# calendar/gui/getdate.y:395
#~ msgid "may"
#~ msgstr "may"
-# calendar/gui/getdate.y:400
#~ msgid "sept"
#~ msgstr "sept"
-# calendar/gui/getdate.y:404
#~ msgid "sunday"
#~ msgstr "zondag"
-# calendar/gui/getdate.y:405
#~ msgid "monday"
#~ msgstr "maandag"
-# calendar/gui/getdate.y:406
#~ msgid "tuesday"
#~ msgstr "dinsdag"
-# calendar/gui/getdate.y:407
#~ msgid "tues"
#~ msgstr "di"
-# calendar/gui/getdate.y:408
#~ msgid "wednesday"
#~ msgstr "woensdag"
-# calendar/gui/getdate.y:409
#~ msgid "wednes"
#~ msgstr "woe"
-# calendar/gui/getdate.y:410
#~ msgid "thursday"
#~ msgstr "donderdag"
-# calendar/gui/getdate.y:411
#~ msgid "thur"
#~ msgstr "do"
-# calendar/gui/getdate.y:412
#~ msgid "thurs"
#~ msgstr "don"
-# calendar/gui/getdate.y:413
#~ msgid "friday"
#~ msgstr "vrijdag"
-# calendar/gui/getdate.y:414
#~ msgid "saturday"
#~ msgstr "zaterdag"
-# calendar/gui/getdate.y:422
#~ msgid "fortnight"
#~ msgstr "twee weken"
-# calendar/gui/getdate.y:427
#~ msgid "min"
#~ msgstr "min"
-# calendar/gui/getdate.y:429
#~ msgid "sec"
#~ msgstr "sec"
-# calendar/gui/getdate.y:435
#~ msgid "tomorrow"
#~ msgstr "morgen"
-# calendar/gui/getdate.y:436
#~ msgid "yesterday"
#~ msgstr "gisteren"
-# calendar/gui/getdate.y:437
#~ msgid "today"
#~ msgstr "vandaag"
-# calendar/gui/getdate.y:439
#~ msgid "last"
#~ msgstr "afgelopen"
-# calendar/gui/getdate.y:440
#~ msgid "this"
#~ msgstr "deze"
-# calendar/gui/getdate.y:441
#~ msgid "next"
#~ msgstr "volgende"
-# calendar/gui/getdate.y:442
#~ msgid "first"
#~ msgstr "eerste"
-# calendar/gui/getdate.y:444
#~ msgid "third"
#~ msgstr "derde"
-# calendar/gui/getdate.y:445
#~ msgid "fourth"
#~ msgstr "vierde"
-# calendar/gui/getdate.y:446
#~ msgid "fifth"
#~ msgstr "vijfde"
-# calendar/gui/getdate.y:447
#~ msgid "sixth"
#~ msgstr "zesde"
-# calendar/gui/getdate.y:448
#~ msgid "seventh"
#~ msgstr "sevende"
-# calendar/gui/getdate.y:449
#~ msgid "eighth"
#~ msgstr "achtste"
-# calendar/gui/getdate.y:450
#~ msgid "ninth"
#~ msgstr "negende"
-# calendar/gui/getdate.y:451
#~ msgid "tenth"
#~ msgstr "tiende"
-# calendar/gui/getdate.y:452
#~ msgid "eleventh"
#~ msgstr "elfde"
-# calendar/gui/getdate.y:453
#~ msgid "twelfth"
#~ msgstr "twaalfde"
-# calendar/gui/getdate.y:454
#~ msgid "ago"
#~ msgstr "geleden"
-# calendar/gui/goto.c:82
#~ msgid "Year:"
#~ msgstr "Jaar:"
-# calendar/gui/goto.c:275
#~ msgid ""
#~ "Please select the date you want to go to.\n"
#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
@@ -10613,29 +10245,21 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ "Wanneer op je die dag klikt, ga je naar die\n"
#~ "dag toe."
-# mail/mail-config.c:1199
#~ msgid "Mail Source"
#~ msgstr "Post Bron"
#~ msgid "Send a message without a subject"
#~ msgstr "Stuur een bericht zonder onderwerp"
-# mail/folder-browser-factory.c:77
#~ msgid "Expunge \"%s\""
#~ msgstr "Legen \"%s\""
-# mail/folder-browser-factory.c:41
#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\""
#~ msgstr "Bezig met Markeren berichten in map \"%s\""
-# mail/folder-browser-factory.c:41
#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
#~ msgstr "Markeer berichten in map \"%s\""
-# mail/folder-browser-factory.c:41
-#~ msgid "Marking message %d of %d"
-#~ msgstr "Bezig met markeren bericht %d van %d"
-
#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
#~ msgstr "Scan mappen in \"%s\""
@@ -10645,20 +10269,15 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
#~ msgstr "Voeg berichten van \"%s\" bij"
-# mail/folder-browser-factory.c:37
#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
#~ msgstr "Bezig met Doorsturen berichten \"%s\""
#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
#~ msgstr "Bezig met doorsturen berichten zonder onderwerp"
-# mail/folder-browser-factory.c:37
#~ msgid "Forward message \"%s\""
#~ msgstr "Bericht \"%s\" doorsturen"
-#~ msgid "Forward a message without a subject"
-#~ msgstr "Stuur een bericht door zonder onderwerp"
-
#~ msgid ""
#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
#~ msgstr ""
@@ -10712,34 +10331,24 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
#~ msgstr "Bezig met opslaan berichten uit map \"%s\""
-# mail/folder-browser-factory.c:37
#~ msgid "Rebuilding message view"
#~ msgstr "Bezig met herstructureren van bericht weergave"
-# composer/e-msg-composer.c:894
#~ msgid "Rebuild message view"
#~ msgstr "Herstructureer bericht weergave"
-# addressbook/gui/component/addressbook.c:514
#~ msgid "N_ew Directory Server"
#~ msgstr "Ni_euwe Directory Server"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
#~ msgid "_Save Calendar As"
#~ msgstr "_Bewaar Kalender Als"
-# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
#~ msgid "_Mail Configuration"
#~ msgstr "_Post Configuratie"
-# mail/mail-threads.c:814
#~ msgid "Could not create summary"
#~ msgstr "Kon samenvatting niet maken"
-# shell/e-shell.c:299
-#~ msgid "Cannot get message: %s"
-#~ msgstr "Kan bericht niet vergaren: %s"
-
#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
#~ msgstr ""
#~ "Kon de naam van de map niet wijzigen van %s naar %s: de map bestaat al"
@@ -10756,7 +10365,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
#~ msgstr "Samenvattingen niet gelijk, X-Evolution kop ontbreekt"
-# shell/e-setup.c:84
#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
#~ msgstr "Kan de gegevens niet naar het uitvoerbestand kopiren: %s"
@@ -10778,12 +10386,10 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Local mail directory %s"
#~ msgstr "Directory voor lokale post %s"
-# mail/component-factory.c:196
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
#~ msgstr ""
#~ "Kan het post \"hash\" opslag gedeelte van Evolution niet initialiseren."
-# composer/e-msg-composer.c:906
#~ msgid "Forward as Attachment"
#~ msgstr "Bekijk als Bijvoegsel"
@@ -10796,63 +10402,33 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Cannot fork %s: %s"
#~ msgstr "Kan %s niet starten: %s"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "Vet"
#~ msgid "Sets something as bold"
#~ msgstr "Stelt iets in als vet"
-# addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7
#~ msgid "window2"
#~ msgstr "venster2"
#~ msgid "does not match regex"
#~ msgstr "niet gelijk aan reguliere expressie"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:325
#~ msgid "Add Optional Fields..."
#~ msgstr "Optionele Velden Toevoegen..."
-# mail/mail-config.c:1345
#~ msgid "Additional Identity Fields"
#~ msgstr "Optionele Identiteits Velden"
-# calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
#~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "Bladeren..."
-# mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
#~ msgid "Edit Mail Configuration Settings"
#~ msgstr "Bewerk Post Configuratie Instellingen"
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-#~ "know what"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voer informatie over je inkomende e-mail server in. Als je niet weet wat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-#~ "don't know "
-#~ msgstr ""
-#~ "Voer informatie omtrent je uitgaand e-mail protocol beneden in. Als je niet "
-#~ "weet "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter your name and email address below. The &quot;optional&quot; "
-#~ "fields below do not "
-#~ msgstr ""
-#~ "Voer je naam en e-mail adres beneden in. De &quot;optional&quot; velden "
-#~ "beneden doen niet "
-
#~ msgid "Preferred type: "
#~ msgstr "Voorkeurstype:"
-# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
-#~ msgid "Sending Mail"
-#~ msgstr "Bezig met versturen Post"
-
#~ msgid ""
#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
#~ "incoming"
@@ -10865,66 +10441,45 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgstr ""
#~ "Je mail server ondersteund de volgende authenticatie typen. Alsjeblieft"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:659
-#~ msgid "New Ca_lendar"
-#~ msgstr "Nieuwe Ka_lender"
-
-# calendar/gui/calendar-commands.c:682
#~ msgid "_New appointment..."
#~ msgstr "_Nieuwe Afspraak..."
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Openen"
-
-# shell/e-shell-view-menu.c:404
#~ msgid "_Create New Folder..."
#~ msgstr "Nieu_we map aanmaken..."
-# calendar/gui/gncal-todo.c:137
#~ msgid "Create to-do item"
#~ msgstr "Maak een To-Do item aan"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:137
#~ msgid "Edit to-do item"
#~ msgstr "Bewerk To-Do item"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:181
#~ msgid "Due Date:"
#~ msgstr "Verloop Datum:"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:190
#~ msgid "Priority:"
#~ msgstr "Prioriteit:"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:207
#~ msgid "Item Comments:"
#~ msgstr "Item Commentaar:"
-# calendar/gui/prop.c:330
#~ msgid "Time display"
#~ msgstr "Tijd weergave"
-# calendar/gui/prop.c:334
#~ msgid "Time format"
#~ msgstr "Tijdsformaat"
-# calendar/gui/prop.c:335
#~ msgid "12-hour (AM/PM)"
#~ msgstr "12-uurs (AM/PM)"
-# calendar/gui/prop.c:336
#~ msgid "24-hour"
#~ msgstr "24-uurs"
-# calendar/gui/prop.c:346
#~ msgid "Weeks start on"
#~ msgstr "Week begint op"
-# calendar/gui/prop.c:358
#~ msgid "Day range"
#~ msgstr "Dag bereik"
-# calendar/gui/prop.c:369
#~ msgid ""
#~ "Please select the start and end hours you want\n"
#~ "to be displayed in the day view and week view.\n"
@@ -10935,59 +10490,42 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ "in het dag en week overzicht. Tijden buiten dit bereik\n"
#~ "zullen niet automatisch worden weergegeven."
-# calendar/gui/prop.c:396
#~ msgid "Day end:"
#~ msgstr "Einddag:"
-# calendar/gui/prop.c:519
#~ msgid "Colors for display"
#~ msgstr "Kleuren voor beeld"
-# calendar/gui/prop.c:599
#~ msgid "Show on TODO List:"
#~ msgstr "Weergeven op To-Do Lijst:"
-# calendar/gui/prop.c:637
#~ msgid "To Do List style options:"
#~ msgstr "To-Do lijst stijl opties:"
-# calendar/gui/prop.c:642
#~ msgid "Highlight overdue items"
#~ msgstr "Markeer items die zijn verlopen"
-# calendar/gui/prop.c:645
#~ msgid "Highlight not yet due items"
#~ msgstr "Markeer items die nog niet zijn verlopen"
-# calendar/gui/prop.c:648
-#~ msgid "Highlight items due today"
-#~ msgstr "Markeer items die vandaag verlopen"
-
-# calendar/gui/prop.c:678
#~ msgid "To Do List Properties"
#~ msgstr "To-Do lijst Eigenschappen"
-# calendar/gui/prop.c:681
#~ msgid "To Do List"
#~ msgstr "To-Do Lijst"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Instellingen"
-# calendar/gui/prop.c:783
#~ msgid "Alarm Properties"
#~ msgstr "Alarm Eigenschappen"
-# calendar/gui/prop.c:793
#~ msgid "Beep on display alarms"
#~ msgstr "Piep bij weergave alarm"
-# calendar/gui/prop.c:803
#~ msgid "Audio alarms timeout after"
#~ msgstr "Geluid alarm stopt na"
-# calendar/gui/prop.c:820
#~ msgid "Enable snoozing for "
#~ msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor "
@@ -10997,18 +10535,15 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "View message sources from \"%s\""
#~ msgstr "Bekijk bericht bronnen uit \"%s\""
-# mail/folder-browser-factory.c:37
#~ msgid "Threading message list"
#~ msgstr "Bezig met weergeven van onderlinge relaties in berichtenlijst"
-# mail/folder-browser-factory.c:37
#~ msgid "Thread message list"
#~ msgstr "Berichtenlijst weergeven met onderlinge relaties"
#~ msgid "BLARG\n"
#~ msgstr "BLARG\n"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
#~ msgid "Quick Search"
#~ msgstr "Snel Zoeken"
@@ -11056,17 +10591,9 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
#~ msgstr "Geen protocol om URI `%s' te openen"
-#~ msgid "Open in New Window"
-#~ msgstr "Open in Nieuw Venster"
-
-# mail/folder-browser-factory.c:37
#~ msgid "Forward Message"
#~ msgstr "Bericht Doorsturen"
-#~ msgid "Move Message"
-#~ msgstr "Bericht Verplaatsen"
-
-# composer/e-msg-composer.c:1127
#~ msgid "Copy Message"
#~ msgstr "Bericht Kopiren"
@@ -11082,59 +10609,42 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Error while communicating with address server"
#~ msgstr "Fout bij communiceren met adres server"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
-# calendar/gui/event-editor.c:1123
#~ msgid "FIXME: _New Task"
#~ msgstr "FIXME: _Nieuwe Taak"
-# calendar/gui/event-editor.c:1148
#~ msgid "FIXME: _Mark Complete"
#~ msgstr "FIXME: _Markeer Volledig"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
-# calendar/gui/event-editor.c:1123
#~ msgid "FIXME: Assig_n Task"
#~ msgstr "FIXME: Ken Taak Toe"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862
-# calendar/gui/event-editor.c:1343
#~ msgid "FIXME: _Reply"
#~ msgstr "FIXME: Beantwoorden"
-# mail/folder-browser-factory.c:35
#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll"
#~ msgstr "FIXME: Iedereen beantwoorden"
-# calendar/gui/event-editor.c:1325
#~ msgid "FIXME: Print..."
#~ msgstr "FIXME: Afdrukken"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849
-# calendar/gui/event-editor.c:1328
#~ msgid "Insert a file as an attachment"
#~ msgstr "Bestand als attachmente invoegen"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761
-# calendar/gui/event-editor.c:1238
#~ msgid "FIXME: Assign Task..."
#~ msgstr "FIXME: Ken Taak Toe..."
#~ msgid "Assign the task to someone"
#~ msgstr "Ken de taak aan iemand toe"
-# calendar/gui/event-editor.c:1215
#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..."
#~ msgstr "FIXME: Ka_lender..."
-# calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
#~ msgid "Save and close this appointment"
#~ msgstr "Deze afspraak opslaan en sluiten"
-# calendar/gui/event-editor.c:1334
#~ msgid "Invite attendees to a meeting"
#~ msgstr "Nodig gasten uit op een afspraak"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:171
#~ msgid "_Summary:"
#~ msgstr "_Samenvatting:"
@@ -11147,33 +10657,24 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ "Uren\n"
#~ "Dagen\n"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713
-# calendar/gui/gncal-todo.c:717
#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "Dagelijks"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712
#~ msgid "Weekly"
#~ msgstr "Weekelijks"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:531
#~ msgid "Monthly"
#~ msgstr "Maandelijks"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:535
#~ msgid "Yearly"
#~ msgstr "Jaarlijks"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
#~ msgid "label23"
#~ msgstr "label23"
#~ msgid "Every "
#~ msgstr "Elke "
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
#~ msgid "label24"
#~ msgstr "label24"
@@ -11207,7 +10708,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ "Zaterdag\n"
#~ "Zondag\n"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
#~ msgid "label27"
#~ msgstr "label27"
@@ -11217,58 +10717,45 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Veranderen"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
#~ msgstr "Knip het geselecteerde item naar het klembord"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
#~ msgstr "Kopieer het geselecteerde item naar het klembord"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
#~ msgid "Select recipients' addresses"
#~ msgstr "Selecteer de geadresseerden"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Zoeken..."
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
#~ msgid "To: >>"
#~ msgstr "Aan: >>"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
#~ msgid "Cc: >>"
#~ msgstr "Cc: >>"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
#~ msgid "Bcc: >>"
#~ msgstr "Bcc: >>"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
#~ msgid "label9"
#~ msgstr "label9"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
#~ msgid "label7"
#~ msgstr "label7"
-# composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
#~ msgid "label8"
#~ msgstr "label8"
#~ msgid "Load a previously saved message"
#~ msgstr "Laad een eerder opgeslagen bericht"
-# composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
#~ msgid "Send _Now"
#~ msgstr "_Nu Versturen"
#~ msgid "Quit the message composer"
#~ msgstr "Sluit het bericht venster"
-# addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
-# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
#~ msgid "More criterion"
#~ msgstr "Meer criteria:"
@@ -11281,51 +10768,39 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Could not read pilot's DateBook application block"
#~ msgstr "Kon het 'Datebook' applicatie blok niet uit de pilot lezen"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:175
#~ msgid "Gnome Calendar"
#~ msgstr "Gnome Kalender"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:178
#~ msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
#~ msgstr "Het GNOME persoonlijke kalender en rooster beheer."
-# calendar/gui/calendar-commands.c:535
#~ msgid "Year"
#~ msgstr "Jaar"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:535
#~ msgid "Show 1 year"
#~ msgstr "Toon 1 jaar"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:746
#~ msgid "%s%s"
#~ msgstr "%s%s"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:746
#~ msgid "'s calendar"
#~ msgstr "'s zijn kalender"
-# calendar/gui/event-editor.c:1148
#~ msgid "FIXME: _Delete"
#~ msgstr "FIXME: Verwij_deren"
-# calendar/gui/event-editor.c:1320
#~ msgid "FIXME: Save and Close"
#~ msgstr "FIXME: Opslaan en sluiten"
-# calendar/gui/event-editor.c:1330
#~ msgid "FIXME: Recurrence..."
#~ msgstr "FIXME: Herhaling..."
-# calendar/gui/event-editor.c:1331
#~ msgid "Configure recurrence rules"
#~ msgstr "Configureer herhalings regels"
-# calendar/gui/event-editor.c:1336
#~ msgid "FIXME: Delete"
#~ msgstr "FIXME: Verwijderen"
-# composer/e-msg-composer-hdrs.c:234
#~ msgid "S_ubject:"
#~ msgstr "Onderwerp:"
@@ -11349,88 +10824,63 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ "Normaal\n"
#~ "Laag\n"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
#~ msgid "Resources:"
#~ msgstr "Bronnen:"
-# mail/message-list.c:502
#~ msgid "Due date"
#~ msgstr "Verloop Datum"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
-# calendar/gui/event-editor.c:1146
#~ msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
#~ msgstr "FIXME: Nodig _Gasten Uit..."
-# calendar/gui/event-editor.c:1263
#~ msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
#~ msgstr "FIXME: _Annuleer Uitnodiging..."
-# calendar/gui/gncal-todo.c:428
#~ msgid "Time Left"
#~ msgstr "Resterende tijd"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:440
#~ msgid "To-do list"
#~ msgstr "To-Do lijst"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:488
#~ msgid "Edit..."
#~ msgstr "Bewerken..."
-# calendar/gui/gncal-todo.c:712
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Weken"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
#~ msgid "Hour"
#~ msgstr "Uur"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
#~ msgid "Minute"
#~ msgstr "Minuut"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
#~ msgid "Seconds"
#~ msgstr "Seconden"
-# calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
#~ msgid "Second"
#~ msgstr "Seconde"
-# calendar/gui/print.c:868
#~ msgid "TODO Items"
#~ msgstr "TODO Items"
-# calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014
-# calendar/gui/print.c:1015
#~ msgid "%a"
#~ msgstr "%a"
-# calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002
-# calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017
#~ msgid "%b"
#~ msgstr "%b"
-# calendar/gui/print.c:1021
#~ msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
#~ msgstr "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-# calendar/gui/print.c:1027
#~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
#~ msgstr "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
-# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
#~ msgid "_Format"
#~ msgstr "_Formaat"
#~ msgid "Less"
#~ msgstr "Minder"
-# mail/folder-browser-factory.c:29
-#~ msgid "Check for new mail"
-#~ msgstr "Controleer op nieuwe mail"
-
#~ msgid ""
#~ "You need to configure the mail client\n"
#~ "before you can compose mail."
@@ -11461,23 +10911,18 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n"
#~ msgstr "Het %s component ondersteund geen PersistStream!\n"
-# composer/e-msg-composer.c:894
#~ msgid "Open Mime Message"
#~ msgstr "Open Mime Bericht"
-# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8
#~ msgid "Grouping"
#~ msgstr "Groeperen"
-# widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Filter"
-# widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7
#~ msgid "Field Chooser"
#~ msgstr "Veld Kiezer"
-# widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8
#~ msgid ""
#~ "To add a column to your table, drag it into\n"
#~ "the location in which you want it to appear."
@@ -11485,27 +10930,21 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ "Om een kolom toe te voegen in de tabel, moet je\n"
#~ "het slepen naar de plaats waar je de kolum wilt."
-# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
#~ msgid "window1"
#~ msgstr "window1"
-# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8
#~ msgid "Available fields"
#~ msgstr "Beschikbare velden"
-# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10
#~ msgid "Show in this order"
#~ msgstr "Toon in deze volgorde"
-# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11
#~ msgid "label2"
#~ msgstr "label2"
-# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12
#~ msgid "Add >>"
#~ msgstr "Toevoegen >>"
-# widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
#~ msgid "<< Remove"
#~ msgstr "<< Verwijderen"
@@ -11515,19 +10954,15 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Sort Descending"
#~ msgstr "Sorteer Aflopend"
-# addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805
-# calendar/gui/event-editor.c:1279
#~ msgid "Unsort"
#~ msgstr "Sortering Opheffen"
#~ msgid "Group By This Field"
#~ msgstr "Groeperen Op Dit Veld"
-# widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
#~ msgid "Group By Box"
#~ msgstr "Grouperen Per Vak"
-# calendar/gui/calendar-commands.c:59
#~ msgid "Alignment"
#~ msgstr "Uitlijning:"
@@ -11537,23 +10972,18 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ msgid "Format Columns..."
#~ msgstr "Kolom Opmaak..."
-# calendar/gui/calendar-commands.c:687
#~ msgid "New appointment for _today..."
#~ msgstr "Nieuwe afspraak voor vandaag..."
-# calendar/gui/calendar-commands.c:688
#~ msgid "Create a new appointment for today"
#~ msgstr "Maak een nieuwe afspraak voor vandaag"
-# composer/e-msg-composer.c:945
#~ msgid "Cut selected region into the clipboard"
#~ msgstr "Knip het geselecteerde gebied naar het klembord"
-# composer/e-msg-composer.c:946
#~ msgid "Copy selected region into the clipboard"
#~ msgstr "Kopieer het geselecteerde gebied naar het klembord"
-# composer/e-msg-composer.c:947
#~ msgid "Paste selected region into the clipboard"
#~ msgstr "Plak het geselecteerde gebied vanuit het klembord"
@@ -11573,31 +11003,24 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren"
#~ "<h2>Cre-eer Filter Regel</h2><p>Selecteer een van de basis-regels hierboven, "
#~ "en ga dan door om hem aan te passen.</p>"
-# mail/folder-browser-factory.c:83
#~ msgid "_Filter Druid ..."
#~ msgstr "_Filter Wizard..."
-# mail/mail-config.c:777 mail/mail-config.c:853
#~ msgid "Test these values before continuing"
#~ msgstr "Controleer deze waarden voordat je doorgaat"
-# mail/mail-config.c:978
#~ msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
#~ msgstr "Selecteer de methode die je wil gebruiken om de mail te bezorgen."
-# mail/mail-config.c:1600
#~ msgid "Enter the hostname of the News Server you have."
#~ msgstr "Geef de hostname van uw News Server."
-# mail/mail-threads.c:483
#~ msgid "Currently pending operations:"
#~ msgstr "Opdrachten die nog uitgevoerd moeten worden:"
-# shell/e-shell-view-menu.c:376 shell/e-shell-view-menu.c:379
#~ msgid "Composes a new mail message"
#~ msgstr "Stelt een nieuw bericht op"
-# shell/main.c:214
#~ msgid "Cannot initialize the configuration system."
#~ msgstr "Kan het configuratie-systeem niet initialiseren."