aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorWang Jian <lark@src.gnome.org>2002-02-17 16:44:23 +0800
committerWang Jian <lark@src.gnome.org>2002-02-17 16:44:23 +0800
commit8432a4bc32ef9c15a18c39ca9eacd86a6e51c1b2 (patch)
treea7560fe49cadfd2c977f38c4f34c176f4b32bbe5 /po
parent63fb014af98634fb87bd5f0e0cec43b9f6d8db05 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-8432a4bc32ef9c15a18c39ca9eacd86a6e51c1b2.tar.gz
gsoc2013-evolution-8432a4bc32ef9c15a18c39ca9eacd86a6e51c1b2.tar.zst
gsoc2013-evolution-8432a4bc32ef9c15a18c39ca9eacd86a6e51c1b2.zip
*** empty log message ***
svn path=/trunk/; revision=15752
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po10304
1 files changed, 5152 insertions, 5152 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 347eac8a57..24d9131492 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Wang Li <charlesw1234@163.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1
@@ -17,28 +17,28 @@ msgstr ""
# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-msgstr "Evolution 导入 LDIF 文件车间。"
+msgstr "Evolution 瀵煎叆 LDIF 鏂囦欢杞﹂棿銆"
# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2
# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2
# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-msgstr "把 LDIF 文件导入 Evolution。"
+msgstr "鎶 LDIF 鏂囦欢瀵煎叆 Evolution銆"
# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Evolution 导入 VCard 车间。"
+msgstr "Evolution 瀵煎叆 VCard 杞﹂棿銆"
# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "将 VCard 文件导入 Evolution"
+msgstr "灏 VCard 鏂囦欢瀵煎叆 Evolution"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
msgid "Name"
-msgstr "名称"
+msgstr "鍚嶇О"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "名称"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962
msgid "Email"
-msgstr "电子邮件"
+msgstr "鐢靛瓙閭欢"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659
@@ -78,14 +78,14 @@ msgstr "电子邮件"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731
msgid "Primary"
-msgstr "主要"
+msgstr "涓昏"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
msgid "Prim"
-msgstr "主要"
+msgstr "涓昏"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "主要"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1716
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:994
msgid "Assistant"
-msgstr "助手"
+msgstr "鍔╂墜"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "助手"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784
msgid "Business"
-msgstr "商务"
+msgstr "鍟嗗姟"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "商务"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
msgid "Bus"
-msgstr "商务"
+msgstr "鍟嗗姟"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "商务"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1720
msgid "Callback"
-msgstr "反馈"
+msgstr "鍙嶉"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650
@@ -160,14 +160,14 @@ msgstr "反馈"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1722
msgid "Company"
-msgstr "公司"
+msgstr "鍏徃"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
msgid "Comp"
-msgstr "公司"
+msgstr "鍏徃"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "公司"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1723
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785
msgid "Home"
-msgstr "家庭"
+msgstr "瀹跺涵"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
@@ -201,14 +201,14 @@ msgstr "家庭"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969
msgid "Organization"
-msgstr "组织"
+msgstr "缁勭粐"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
-msgstr "组织"
+msgstr "缁勭粐"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "组织"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1727
msgid "Mobile"
-msgstr "手机"
+msgstr "鎵嬫満"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "手机"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1721
msgid "Car"
-msgstr "汽车"
+msgstr "姹借溅"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
@@ -253,14 +253,14 @@ msgstr "汽车"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1719
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974
msgid "Business Fax"
-msgstr "商务传真"
+msgstr "鍟嗗姟浼犵湡"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
msgid "Bus Fax"
-msgstr "商务传真"
+msgstr "鍟嗗姟浼犵湡"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "商务传真"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975
msgid "Home Fax"
-msgstr "家庭传真"
+msgstr "瀹跺涵浼犵湡"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646
@@ -286,14 +286,14 @@ msgstr "家庭传真"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1718
msgid "Business 2"
-msgstr "商务 2"
+msgstr "鍟嗗姟 2"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
msgid "Bus 2"
-msgstr "商务 2"
+msgstr "鍟嗗姟 2"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "商务 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1724
msgid "Home 2"
-msgstr "家庭 2"
+msgstr "瀹跺涵 2"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "ISDN"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1786
#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr "鍏跺畠"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "其它"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980
msgid "Other Fax"
-msgstr "其它传真"
+msgstr "鍏跺畠浼犵湡"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "其它传真"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981
msgid "Pager"
-msgstr "传呼机"
+msgstr "浼犲懠鏈"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "传呼机"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:982
msgid "Radio"
-msgstr "收音机"
+msgstr "鏀堕煶鏈"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "收音机"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:983
msgid "Telex"
-msgstr "电传"
+msgstr "鐢典紶"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "TTY"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:986
msgid "Email 2"
-msgstr "电子邮件 2"
+msgstr "鐢靛瓙閭欢 2"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "电子邮件 2"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:987
msgid "Email 3"
-msgstr "电子邮件 3"
+msgstr "鐢靛瓙閭欢 3"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "电子邮件 3"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988
msgid "Web Site"
-msgstr "网站"
+msgstr "缃戠珯"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
@@ -480,14 +480,14 @@ msgstr "Url"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989
msgid "Department"
-msgstr "部门"
+msgstr "閮ㄩ棬"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
msgid "Dep"
-msgstr "部门"
+msgstr "閮ㄩ棬"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879
@@ -498,14 +498,14 @@ msgstr "部门"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:990
msgid "Office"
-msgstr "办公室"
+msgstr "鍔炲叕瀹"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
-msgstr "办公室"
+msgstr "鍔炲叕瀹"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "办公室"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:991
msgid "Title"
-msgstr "头衔"
+msgstr "澶磋"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
@@ -527,14 +527,14 @@ msgstr "头衔"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992
msgid "Profession"
-msgstr "职业"
+msgstr "鑱屼笟"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
msgid "Prof"
-msgstr "职业"
+msgstr "鑱屼笟"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
@@ -545,21 +545,21 @@ msgstr "职业"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993
msgid "Manager"
-msgstr "经理"
+msgstr "缁忕悊"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
-msgstr "经理"
+msgstr "缁忕悊"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
msgid "Ass"
-msgstr "助手"
+msgstr "鍔╂墜"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
@@ -570,14 +570,14 @@ msgstr "助手"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:995
msgid "Nickname"
-msgstr "绰号"
+msgstr "缁板彿"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
-msgstr "绰号"
+msgstr "缁板彿"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "绰号"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:996
msgid "Spouse"
-msgstr "配偶"
+msgstr "閰嶅伓"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
@@ -599,21 +599,21 @@ msgstr "配偶"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:997
msgid "Note"
-msgstr "注释"
+msgstr "娉ㄩ噴"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "Calendar URI"
-msgstr "日历 URI"
+msgstr "鏃ュ巻 URI"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
-msgstr "日历 URI"
+msgstr "鏃ュ巻 URI"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
@@ -624,35 +624,35 @@ msgstr "日历 URI"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:998
msgid "Free-busy URL"
-msgstr "忙闲 URL"
+msgstr "蹇欓棽 URL"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
msgid "FBUrl"
-msgstr "忙闲 URL"
+msgstr "蹇欓棽 URL"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
msgid "Anniversary"
-msgstr "周年纪念日"
+msgstr "鍛ㄥ勾绾康鏃"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
msgid "Anniv"
-msgstr "周年纪念日"
+msgstr "鍛ㄥ勾绾康鏃"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Birth Date"
-msgstr "生日"
+msgstr "鐢熸棩"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
@@ -663,14 +663,14 @@ msgstr "生日"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Categories"
-msgstr "类别"
+msgstr "绫诲埆"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
msgid "Family Name"
-msgstr "姓"
+msgstr "濮"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:788
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:788
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "%x"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2677
msgid "Multiple VCards"
-msgstr "多个 VCard"
+msgstr "澶氫釜 VCard"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:4243
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:4243
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "多个 VCard"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2685
#, c-format
msgid "VCard for %s"
-msgstr "%s 的 VCard"
+msgstr "%s 鐨 VCard"
# addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
# addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "%s 的 VCard"
#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
#: tools/evolution-addressbook-import.c:86
msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "无法初始化 Bonobo"
+msgstr "鏃犳硶鍒濆鍖 Bonobo"
# addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2269
@@ -753,14 +753,14 @@ msgstr "无法初始化 Bonobo"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:260
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2272
msgid "Searching..."
-msgstr "搜索..."
+msgstr "鎼滅储..."
# addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261
# addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261
# addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:262
msgid "Loading..."
-msgstr "装入..."
+msgstr "瑁呭叆..."
# addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270
# addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270
@@ -768,77 +768,77 @@ msgstr "装入..."
#. need a different error message here.
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:271
msgid "Error in search expression."
-msgstr "搜索表达式错误。"
+msgstr "鎼滅储琛ㄨ揪寮忛敊璇"
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:483
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:483
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:486
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:486
msgid "Connecting to LDAP server..."
-msgstr "正在连接 LDAP 服务器..."
+msgstr "姝e湪杩炴帴 LDAP 鏈嶅姟鍣..."
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:496
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:496
msgid "Unable to connect to LDAP server."
-msgstr "无法连接 LDAP 服务器。"
+msgstr "鏃犳硶杩炴帴 LDAP 鏈嶅姟鍣ㄣ"
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:509
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:509
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:512
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:512
msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-msgstr "正在等待与 LDAP 服务器的连接..."
+msgstr "姝e湪绛夊緟涓 LDAP 鏈嶅姟鍣ㄧ殑杩炴帴..."
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:912
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:912
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:915
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:915
msgid "Adding card to LDAP server..."
-msgstr "正在将卡片添加到 LDAP 服务器..."
+msgstr "姝e湪灏嗗崱鐗囨坊鍔犲埌 LDAP 鏈嶅姟鍣..."
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1013
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1013
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1016
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1016
msgid "Removing card from LDAP server..."
-msgstr "正在从 LDAP 服务器删除卡片..."
+msgstr "姝e湪浠 LDAP 鏈嶅姟鍣ㄥ垹闄ゅ崱鐗..."
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1123
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1123
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1126
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1126
msgid "Modifying card from LDAP server..."
-msgstr "正在修改 LDAP 服务器上的卡片..."
+msgstr "姝e湪淇敼 LDAP 鏈嶅姟鍣ㄤ笂鐨勫崱鐗..."
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2214
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2214
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2217
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2217
msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "正在接收 LDAP 的搜索结果..."
+msgstr "姝e湪鎺ユ敹 LDAP 鐨勬悳绱㈢粨鏋..."
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2219
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2219
# addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2222
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2222
msgid "Restarting search."
-msgstr "开始搜索,"
+msgstr "寮濮嬫悳绱紝"
# addressbook/conduit/address-conduit.c:294
# addressbook/conduit/address-conduit.c:294
# addressbook/conduit/address-conduit.c:426
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:426
msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "无法装入光标\n"
+msgstr "鏃犳硶瑁呭叆鍏夋爣\n"
# addressbook/conduit/address-conduit.c:307
# addressbook/conduit/address-conduit.c:307
# addressbook/conduit/address-conduit.c:439
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:439
msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "没有装入 EBook\n"
+msgstr "娌℃湁瑁呭叆 EBook\n"
# addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:981
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "没有装入 EBook\n"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1203
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:824
msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "无法启动 wombat 服务器"
+msgstr "鏃犳硶鍚姩 wombat 鏈嶅姟鍣"
# addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:982
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "无法启动 wombat 服务器"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:825
msgid "Could not start wombat"
-msgstr "无法启动 wombat"
+msgstr "鏃犳硶鍚姩 wombat"
# addressbook/conduit/address-conduit.c:1120
# addressbook/conduit/address-conduit.c:1123
@@ -879,21 +879,21 @@ msgstr "无法启动 wombat"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1251
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1254
msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "无法读入 Pilot 的地址应用程序块"
+msgstr "鏃犳硶璇诲叆 Pilot 鐨勫湴鍧搴旂敤绋嬪簭鍧"
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "用于地址对话框的 Bonobo 控制。"
+msgstr "鐢ㄤ簬鍦板潃瀵硅瘽妗嗙殑 Bonobo 鎺у埗銆"
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "用于显示一条地址的 Bonobo 控制。"
+msgstr "鐢ㄤ簬鏄剧ず涓鏉″湴鍧鐨 Bonobo 鎺у埗銆"
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
@@ -902,56 +902,56 @@ msgstr "用于显示一条地址的 Bonobo 控制。"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:1
msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "显示地址簿的 Bonobo 控制示例。"
+msgstr "鏄剧ず鍦板潃绨跨殑 Bonobo 鎺у埗绀轰緥銆"
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "显示 Evolution 地址簿小卡片的控制。"
+msgstr "鏄剧ず Evolution 鍦板潃绨垮皬鍗$墖鐨勬帶鍒躲"
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Evolution 地址簿小卡片显示器"
+msgstr "Evolution 鍦板潃绨垮皬鍗$墖鏄剧ず鍣"
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "处理联系人的 Evolution 成员。"
+msgstr "澶勭悊鑱旂郴浜虹殑 Evolution 鎴愬憳銆"
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "地址簿小卡片控制车间"
+msgstr "鍦板潃绨垮皬鍗$墖鎺у埗杞﹂棿"
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "地址簿地址显示器车间"
+msgstr "鍦板潃绨垮湴鍧鏄剧ず鍣ㄨ溅闂"
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "地址簿地址对话框车间"
+msgstr "鍦板潃绨垮湴鍧瀵硅瘽妗嗚溅闂"
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
# addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "示例地址簿控制车间"
+msgstr "绀轰緥鍦板潃绨挎帶鍒惰溅闂"
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310
@@ -970,28 +970,28 @@ msgstr "示例地址簿控制车间"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-local-storage.c:172
#: shell/e-shortcuts.c:1061
msgid "Contacts"
-msgstr "联系人"
+msgstr "鑱旂郴浜"
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71
msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "含有联系人信息的文件夹"
+msgstr "鍚湁鑱旂郴浜轰俊鎭殑鏂囦欢澶"
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP 服务器"
+msgstr "LDAP 鏈嶅姟鍣"
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "含有联系人信息的 LDAP 服务器"
+msgstr "鍚湁鑱旂郴浜轰俊鎭殑 LDAP 鏈嶅姟鍣"
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526
# ui/evolution-addressbook.xml.h:11
@@ -1002,35 +1002,35 @@ msgstr "含有联系人信息的 LDAP 服务器"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "New Contact"
-msgstr "新建联系人"
+msgstr "鏂板缓鑱旂郴浜"
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
msgid "New _Contact"
-msgstr "新建联系人(_C)"
+msgstr "鏂板缓鑱旂郴浜(_C)"
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530
msgid "New Contact List"
-msgstr "新建联系人列表"
+msgstr "鏂板缓鑱旂郴浜哄垪琛"
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527
# addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530
msgid "New Contact _List"
-msgstr "新建联系人列表(_L)"
+msgstr "鏂板缓鑱旂郴浜哄垪琛(_L)"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
# addressbook/gui/component/addressbook-config.c:223
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:223
msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "编辑地址簿"
+msgstr "缂栬緫鍦板潃绨"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:437
# calendar/gui/e-calendar-table.c:437
@@ -1051,42 +1051,42 @@ msgstr "389"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
msgid "A_uthenticate with server using:"
-msgstr "以之与服务器进行认证(_U):"
+msgstr "浠ヤ箣涓庢湇鍔″櫒杩涜璁よ瘉(_U)锛"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
msgid "Account Name"
-msgstr "帐号名"
+msgstr "甯愬彿鍚"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
msgid "Add Addressbook"
-msgstr "添加地址簿"
+msgstr "娣诲姞鍦板潃绨"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "地址簿资源"
+msgstr "鍦板潃绨胯祫婧"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
msgid "Advanced"
-msgstr "高级"
+msgstr "楂樼骇"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
msgid "Base"
-msgstr "起点"
+msgstr "璧风偣"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
# calendar/gui/dialogs/task-editor.c:178
@@ -1097,33 +1097,33 @@ msgstr "起点"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:178
msgid "Basic"
-msgstr "基本"
+msgstr "鍩烘湰"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
msgid "Check this if the server requires you to authenticate."
-msgstr "如果服务器需要您进行认证就监查它。"
+msgstr "濡傛灉鏈嶅姟鍣ㄩ渶瑕佹偍杩涜璁よ瘉灏辩洃鏌ュ畠銆"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
msgid "De_lete"
-msgstr "删除(_L)"
+msgstr "鍒犻櫎(_L)"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
msgid "Distinguished name (DN)"
-msgstr "识别姓名 (DN)"
+msgstr "璇嗗埆濮撳悕 (DN)"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
msgid "Email address"
-msgstr "电子邮件地址"
+msgstr "鐢靛瓙閭欢鍦板潃"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "电子邮件地址"
msgid ""
"Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with the "
"server"
-msgstr "Evolution 将使用该识别姓名 (DN) 在服务器上对您进行认证"
+msgstr "Evolution 灏嗕娇鐢ㄨ璇嗗埆濮撳悕 (DN) 鍦ㄦ湇鍔″櫒涓婂鎮ㄨ繘琛岃璇"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Evolution 将使用该识别姓名 (DN) 在服务器上对您进行认证"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-msgstr "Evolution 将使用该电子邮件地址在服务器上对您进行认证"
+msgstr "Evolution 灏嗕娇鐢ㄨ鐢靛瓙閭欢鍦板潃鍦ㄦ湇鍔″櫒涓婂鎮ㄨ繘琛岃璇"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
@@ -1154,21 +1154,21 @@ msgstr ""
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
msgid "Search _base:"
-msgstr "搜索起点(_B):"
+msgstr "鎼滅储璧风偣(_B)锛"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
msgid "Search s_cope: "
-msgstr "搜索范围(_C):"
+msgstr "鎼滅储鑼冨洿(_C)锛"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
msgid "Server Name"
-msgstr "服务器名"
+msgstr "鏈嶅姟鍣ㄥ悕"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
@@ -1182,14 +1182,14 @@ msgstr ""
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-msgstr "为添加地址簿,需要以下信息。 "
+msgstr "涓烘坊鍔犲湴鍧绨匡紝闇瑕佷互涓嬩俊鎭 "
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-msgstr "大部分 LDAP 服务器都不需要该信息。"
+msgstr "澶ч儴鍒 LDAP 鏈嶅姟鍣ㄩ兘涓嶉渶瑕佽淇℃伅銆"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
@@ -1199,8 +1199,8 @@ msgid ""
"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
"in a search. Contact your server administrator for more information."
msgstr ""
-"您的 LDAP 服务器用该信息来确定在搜索中使用那个节点。详情请咨询您的服务器管理"
-"员。"
+"鎮ㄧ殑 LDAP 鏈嶅姟鍣ㄧ敤璇ヤ俊鎭潵纭畾鍦ㄦ悳绱腑浣跨敤閭d釜鑺傜偣銆傝鎯呰鍜ㄨ鎮ㄧ殑鏈嶅姟鍣ㄧ鐞"
+"鍛樸"
# Addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
@@ -1210,14 +1210,14 @@ msgid ""
"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
"server administrator for more information."
msgstr ""
-"这是您在 LDAP 服务器上进行的所有搜索的基本节点。详情请咨询您的服务器管理员。"
+"杩欐槸鎮ㄥ湪 LDAP 鏈嶅姟鍣ㄤ笂杩涜鐨勬墍鏈夋悳绱㈢殑鍩烘湰鑺傜偣銆傝鎯呰鍜ㄨ鎮ㄧ殑鏈嶅姟鍣ㄧ鐞嗗憳銆"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
msgid ""
"This is the maximum number of cards to download. Setting this number too "
"large will slow down this addressbook."
-msgstr "这是可下载卡片的最大数量。将该数值设定得太大将导致地址本变慢。"
+msgstr "杩欐槸鍙笅杞藉崱鐗囩殑鏈澶ф暟閲忋傚皢璇ユ暟鍊艰瀹氬緱澶ぇ灏嗗鑷村湴鍧鏈彉鎱€"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
@@ -1226,22 +1226,22 @@ msgid ""
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
-"这是 evolution 用来认证您的方法。请注意若在此设定为“电子邮件地址”则需要您具有"
-"对 ldap 服务器的匿名访问权限。"
+"杩欐槸 evolution 鐢ㄦ潵璁よ瘉鎮ㄧ殑鏂规硶銆傝娉ㄦ剰鑻ュ湪姝よ瀹氫负鈥滅數瀛愰偖浠跺湴鍧鈥濆垯闇瑕佹偍鍏锋湁"
+"瀵 ldap 鏈嶅姟鍣ㄧ殑鍖垮悕璁块棶鏉冮檺銆"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27
msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-msgstr "这是您的地址簿所在的服务器的名称。"
+msgstr "杩欐槸鎮ㄧ殑鍦板潃绨挎墍鍦ㄧ殑鏈嶅姟鍣ㄧ殑鍚嶇О銆"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28
msgid "This is the port that your ldap server uses."
-msgstr "这是您的 LDAP 服务器所使用的端口。"
+msgstr "杩欐槸鎮ㄧ殑 LDAP 鏈嶅姟鍣ㄦ墍浣跨敤鐨勭鍙c"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
@@ -1250,14 +1250,14 @@ msgstr "这是您的 LDAP 服务器所使用的端口。"
msgid ""
"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
"only."
-msgstr "这一名称将用于识别您的帐号。它只用于显示。"
+msgstr "杩欎竴鍚嶇О灏嗙敤浜庤瘑鍒偍鐨勫笎鍙枫傚畠鍙敤浜庢樉绀恒"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:30
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:30
msgid "_Account name:"
-msgstr "帐号名(_A):"
+msgstr "甯愬彿鍚(_A)锛"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
@@ -1280,17 +1280,17 @@ msgstr "帐号名(_A):"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
#: mail/mail-config.glade.h:100 my-evolution/my-evolution.glade.h:21
msgid "_Add"
-msgstr "添加(_A)"
+msgstr "娣诲姞(_A)"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:32
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:32
msgid "_Distinguished Name:"
-msgstr "识别名称(_D)"
+msgstr "璇嗗埆鍚嶇О(_D)"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:33
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:33
msgid "_Download Limit"
-msgstr "下载上限(_D)"
+msgstr "涓嬭浇涓婇檺(_D)"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
# ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "下载上限(_D)"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Edit"
-msgstr "编辑(_E)"
+msgstr "缂栬緫(_E)"
# mail/mail-config.glade.h:99
# mail/mail-config.glade.h:99
@@ -1327,21 +1327,21 @@ msgstr "编辑(_E)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:35
#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "_Email address:"
-msgstr "电子邮件地址(_E):"
+msgstr "鐢靛瓙閭欢鍦板潃(_E)锛"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:36
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:36
msgid "_Port:"
-msgstr "端口(_P):"
+msgstr "绔彛(_P)锛"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:37
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:37
msgid "_Server name:"
-msgstr "服务器名(_S):"
+msgstr "鏈嶅姟鍣ㄥ悕(_S)锛"
# addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:70
# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:134
@@ -1352,21 +1352,21 @@ msgstr "服务器名(_S):"
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:70
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:134
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "无法创始化 gnome-vfs"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘鍖 gnome-vfs"
# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:167
# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:167
# addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:168
#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:168
msgid "Other Contacts"
-msgstr "其他联系人"
+msgstr "鍏朵粬鑱旂郴浜"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:485
# addressbook/gui/component/addressbook.c:485
# addressbook/gui/component/addressbook.c:499
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499
msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "无法打开地址簿"
+msgstr "鏃犳硶鎵撳紑鍦板潃绨"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:494
# addressbook/gui/component/addressbook.c:494
@@ -1377,9 +1377,9 @@ msgid ""
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
"is down"
msgstr ""
-"我们无法打开地址簿。这可能是由于\n"
-"您输入了错误的 URI,或是是因为\n"
-" LDAP 服务器已经关闭"
+"鎴戜滑鏃犳硶鎵撳紑鍦板潃绨裤傝繖鍙兘鏄敱浜嶾n"
+"鎮ㄨ緭鍏ヤ簡閿欒鐨 URI锛屾垨鏄槸鍥犱负\n"
+" LDAP 鏈嶅姟鍣ㄥ凡缁忓叧闂"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:499
# addressbook/gui/component/addressbook.c:499
@@ -1391,10 +1391,10 @@ msgid ""
"you must compile the program from the CVS sources after\n"
"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
msgstr ""
-"本版本的 Evolution 并没有把 LDAP 支持编译进去。\n"
-"如果您希望在 Evolution 中使用 LDAP\n"
-"您必须在从以下连接处获取了程序的\n"
-" CVS 源代码之后编译程序。\n"
+"鏈増鏈殑 Evolution 骞舵病鏈夋妸 LDAP 鏀寔缂栬瘧杩涘幓銆俓n"
+"濡傛灉鎮ㄥ笇鏈涘湪 Evolution 涓娇鐢 LDAP\n"
+"鎮ㄥ繀椤诲湪浠庝互涓嬭繛鎺ュ鑾峰彇浜嗙▼搴忕殑\n"
+" CVS 婧愪唬鐮佷箣鍚庣紪璇戠▼搴忋俓n"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:507
# addressbook/gui/component/addressbook.c:507
@@ -1404,8 +1404,8 @@ msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-"我们无法打开该地址簿。 请检查路径是否存在\n"
-"以及您是否有足够的权限访问它。"
+"鎴戜滑鏃犳硶鎵撳紑璇ュ湴鍧绨裤 璇锋鏌ヨ矾寰勬槸鍚﹀瓨鍦╘n"
+"浠ュ強鎮ㄦ槸鍚︽湁瓒冲鐨勬潈闄愯闂畠銆"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:640
# addressbook/gui/component/addressbook.c:640
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:658
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "为 %s (用户 %s)输入口令"
+msgstr "涓 %s (鐢ㄦ埛 %s)杈撳叆鍙d护"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:803
# calendar/gui/cal-search-bar.c:55
@@ -1426,21 +1426,21 @@ msgstr "为 %s (用户 %s)输入口令"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:836
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
-msgstr "任何域含有"
+msgstr "浠讳綍鍩熷惈鏈"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:804
# addressbook/gui/component/addressbook.c:804
# addressbook/gui/component/addressbook.c:837
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:837
msgid "Name contains"
-msgstr "名称含有"
+msgstr "鍚嶇О鍚湁"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:805
# addressbook/gui/component/addressbook.c:805
# addressbook/gui/component/addressbook.c:838
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:838
msgid "Email contains"
-msgstr "电子邮件含有"
+msgstr "鐢靛瓙閭欢鍚湁"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:806
# calendar/gui/cal-search-bar.c:59
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "电子邮件含有"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:839
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
msgid "Category is"
-msgstr "类别为"
+msgstr "绫诲埆涓"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:807 widgets/misc/e-filter-bar.h:104
# addressbook/gui/component/addressbook.c:807 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "类别为"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:840 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
-msgstr "高级..."
+msgstr "楂樼骇..."
# addressbook/gui/component/addressbook.c:1025
# calendar/gui/cal-search-bar.c:412
@@ -1474,14 +1474,14 @@ msgstr "高级..."
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1067
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
msgid "Any Category"
-msgstr "任何类别"
+msgstr "浠讳綍绫诲埆"
# addressbook/gui/component/addressbook.c:1107
# addressbook/gui/component/addressbook.c:1107
# addressbook/gui/component/addressbook.c:1150
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1150
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "文件夹浏览器将显示的 URI"
+msgstr "鏂囦欢澶规祻瑙堝櫒灏嗘樉绀虹殑 URI"
# shell/e-shell-view.c:1587
# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "文件夹浏览器将显示的 URI"
#.
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
msgid "(none)"
-msgstr "(无)"
+msgstr "(鏃)"
# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
@@ -1508,14 +1508,14 @@ msgstr "(无)"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758
msgid "Primary Email"
-msgstr "常用电子邮件"
+msgstr "甯哥敤鐢靛瓙閭欢"
# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587
# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587
# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587
msgid "Select an Action"
-msgstr "选择一项活动"
+msgstr "閫夋嫨涓椤规椿鍔"
# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593
# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "选择一项活动"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "创建新联系人“%s”"
+msgstr "鍒涘缓鏂拌仈绯讳汉鈥%s鈥"
# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605
# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605
@@ -1531,14 +1531,14 @@ msgstr "创建新联系人“%s”"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "为现有的联系人“%s”添加地址"
+msgstr "涓虹幇鏈夌殑鑱旂郴浜衡%s鈥濇坊鍔犲湴鍧"
# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891
# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891
# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891
msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "查询地址簿..."
+msgstr "鏌ヨ鍦板潃绨..."
# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973
# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "查询地址簿..."
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306
msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "编辑联系人信息"
+msgstr "缂栬緫鑱旂郴浜轰俊鎭"
# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003
# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423
@@ -1568,42 +1568,42 @@ msgstr "编辑联系人信息"
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485
msgid "Add to Contacts"
-msgstr "添加到联系人"
+msgstr "娣诲姞鍒拌仈绯讳汉"
# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046
# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046
# addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046
msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "合并电子邮件地址"
+msgstr "鍚堝苟鐢靛瓙閭欢鍦板潃"
# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
msgid "Disable Queries"
-msgstr "关闭查询"
+msgstr "鍏抽棴鏌ヨ"
# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
# addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "开启查询(危险!)"
+msgstr "寮鍚煡璇(鍗遍櫓锛)"
# addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
# addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
# addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Evolution 的地址簿名称选择界面。"
+msgstr "Evolution 鐨勫湴鍧绨垮悕绉伴夋嫨鐣岄潰銆"
# addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
# addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
# addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "地址簿名称选择界面车间"
+msgstr "鍦板潃绨垮悕绉伴夋嫨鐣岄潰杞﹂棿"
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777
@@ -1620,35 +1620,35 @@ msgstr "地址簿名称选择界面车间"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:436
#: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180
msgid "Remove"
-msgstr "删除"
+msgstr "鍒犻櫎"
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178
msgid "Remove All"
-msgstr "全部删除"
+msgstr "鍏ㄩ儴鍒犻櫎"
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202
msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "发送 HTML 邮件?"
+msgstr "鍙戦 HTML 閭欢锛"
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405
msgid "Edit Contact List"
-msgstr "编辑联系人列表"
+msgstr "缂栬緫鑱旂郴浜哄垪琛"
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423
msgid "Unnamed Contact List"
-msgstr "未命名的联系人列表"
+msgstr "鏈懡鍚嶇殑鑱旂郴浜哄垪琛"
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440
@@ -1656,14 +1656,14 @@ msgstr "未命名的联系人列表"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440
#, c-format
msgid "(%d not shown)"
-msgstr "(%d 未显示)"
+msgstr "(%d 鏈樉绀)"
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506
msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "未命名的联系人"
+msgstr "鏈懡鍚嶇殑鑱旂郴浜"
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524
@@ -1677,12 +1677,12 @@ msgid ""
"detailed description of the circumstances under which this error\n"
"occurred. Thank you."
msgstr ""
-"Evolution 无法获取本地地址簿空间。\n"
-"这可能是由 evolution 的地址簿组件崩溃导致的。\n"
-"为了帮助我们更好地理解并最终解决该问题,\n"
-"请把对产生该错误环境的详细情况作为电子邮件发送给\n"
-" Jon Trowbridge <trow@ximian.com>。\n"
-"谢谢。"
+"Evolution 鏃犳硶鑾峰彇鏈湴鍦板潃绨跨┖闂淬俓n"
+"杩欏彲鑳芥槸鐢 evolution 鐨勫湴鍧绨跨粍浠跺穿婧冨鑷寸殑銆俓n"
+"涓轰簡甯姪鎴戜滑鏇村ソ鍦扮悊瑙e苟鏈缁堣В鍐宠闂锛孿n"
+"璇锋妸瀵逛骇鐢熻閿欒鐜鐨勮缁嗘儏鍐典綔涓虹數瀛愰偖浠跺彂閫佺粰\n"
+" Jon Trowbridge <trow@ximian.com>銆俓n"
+"璋㈣阿銆"
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:532
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:532
@@ -1694,94 +1694,94 @@ msgid ""
"You may need to exit and restart Evolution in order to\n"
"correct this problem."
msgstr ""
-"Evolution 无法获得地址簿本地存储。\n"
-"在普通环境下,这不会发生。\n"
-"您可能需要退出并重新启动 Evolution 以便\n"
-"改正这一问题。"
+"Evolution 鏃犳硶鑾峰緱鍦板潃绨挎湰鍦板瓨鍌ㄣ俓n"
+"鍦ㄦ櫘閫氱幆澧冧笅锛岃繖涓嶄細鍙戠敓銆俓n"
+"鎮ㄥ彲鑳介渶瑕侀鍑哄苟閲嶆柊鍚姩 Evolution 浠ヤ究\n"
+"鏀规杩欎竴闂銆"
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:671
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:671
msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "从地址簿中选择联系人"
+msgstr "浠庡湴鍧绨夸腑閫夋嫨鑱旂郴浜"
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "C_ontaining:"
-msgstr "含有(_O):"
+msgstr "鍚湁(_O)锛"
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "F_ind"
-msgstr "查找(_I)"
+msgstr "鏌ユ壘(_I)"
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
msgid "Select Names"
-msgstr "选择名称"
+msgstr "閫夋嫨鍚嶇О"
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-msgstr "显示符合以下条件的联系人:"
+msgstr "鏄剧ず绗﹀悎浠ヤ笅鏉′欢鐨勮仈绯讳汉锛"
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
msgid "_Category:"
-msgstr "类别(_C):"
+msgstr "绫诲埆(_C)锛"
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
msgid "_Folder:"
-msgstr "文件夹(_F):"
+msgstr "鏂囦欢澶(_F)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "A_ssistant's name:"
-msgstr "助手姓名(_S):"
+msgstr "鍔╂墜濮撳悕(_S)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "Add_ress..."
-msgstr "地址(_R)..."
+msgstr "鍦板潃(_R)..."
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "Anni_versary:"
-msgstr "周年(_V):"
+msgstr "鍛ㄥ勾(_V)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "Birthda_y:"
-msgstr "生日(_Y):"
+msgstr "鐢熸棩(_Y)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "C_ontacts..."
-msgstr "联系人(_O)..."
+msgstr "鑱旂郴浜(_O)..."
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
@@ -1796,14 +1796,14 @@ msgstr "联系人(_O)..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "类别(_T)..."
+msgstr "绫诲埆(_T)..."
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "Collaboration"
-msgstr "合作"
+msgstr "鍚堜綔"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
@@ -1815,14 +1815,14 @@ msgstr "合作"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1365
msgid "Contact Editor"
-msgstr "联系人编辑器"
+msgstr "鑱旂郴浜虹紪杈戝櫒"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
msgid "D_epartment:"
-msgstr "部门(_E):"
+msgstr "閮ㄩ棬(_E)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
# calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183
@@ -1833,14 +1833,14 @@ msgstr "部门(_E):"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183
msgid "Details"
-msgstr "细节"
+msgstr "缁嗚妭"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "F_ree/Busy URL:"
-msgstr "忙闲 URL(_R):"
+msgstr "蹇欓棽 URL(_R)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
@@ -1854,14 +1854,14 @@ msgstr ""
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Full _Name..."
-msgstr "全名(_N)..."
+msgstr "鍏ㄥ悕(_N)..."
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "General"
-msgstr "常规"
+msgstr "甯歌"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
@@ -1871,63 +1871,63 @@ msgid ""
"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
"Internet, enter the address\n"
"of that information here."
-msgstr "如果此人把忙闲信息或其它日历信息发布到互联网上,就在这里输入发布地址。"
+msgstr "濡傛灉姝や汉鎶婂繖闂蹭俊鎭垨鍏跺畠鏃ュ巻淇℃伅鍙戝竷鍒颁簰鑱旂綉涓婏紝灏卞湪杩欓噷杈撳叆鍙戝竷鍦板潃銆"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "New phone type"
-msgstr "新电话类型"
+msgstr "鏂扮數璇濈被鍨"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "No_tes:"
-msgstr "注释(_T):"
+msgstr "娉ㄩ噴(_T)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "Organi_zation:"
-msgstr "组织(_Z):"
+msgstr "缁勭粐(_Z)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "P_rofession:"
-msgstr "职业(_R):"
+msgstr "鑱屼笟(_R)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "Phone Types"
-msgstr "电话类型"
+msgstr "鐢佃瘽绫诲瀷"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "S_pouse:"
-msgstr "配偶(_P):"
+msgstr "閰嶅伓(_P)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "This is the _mailing address"
-msgstr "这是邮件地址(_M)"
+msgstr "杩欐槸閭欢鍦板潃(_M)"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "愿意接收 HTML 邮件(_H)"
+msgstr "鎰挎剰鎺ユ敹 HTML 閭欢(_H)"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
@@ -1954,49 +1954,49 @@ msgstr "愿意接收 HTML 邮件(_H)"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
-msgstr "删除(_D)"
+msgstr "鍒犻櫎(_D)"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Job title:"
-msgstr "职称(_J):"
+msgstr "鑱岀О(_J)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "经理姓名(_M):"
+msgstr "缁忕悊濮撳悕(_M)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Nickname:"
-msgstr "绰号(_N):"
+msgstr "缁板彿(_N)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Office:"
-msgstr "办公室(_O):"
+msgstr "鍔炲叕瀹(_O)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Public Calendar URL:"
-msgstr "公开日历 URL(_P):"
+msgstr "鍏紑鏃ュ巻 URL(_P)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Web page address:"
-msgstr "网页地址(_W):"
+msgstr "缃戦〉鍦板潃(_W)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
@@ -2005,14 +2005,14 @@ msgstr "网页地址(_W):"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:128
#: my-evolution/Locations.h:2343
msgid "United States"
-msgstr "美国"
+msgstr "缇庡浗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:129
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:129
msgid "Afghanistan"
-msgstr "阿富汗"
+msgstr "闃垮瘜姹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "阿富汗"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:130
#: my-evolution/Locations.h:42
msgid "Albania"
-msgstr "阿尔巴尼亚"
+msgstr "闃垮皵宸村凹浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
@@ -2030,49 +2030,49 @@ msgstr "阿尔巴尼亚"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
#: my-evolution/Locations.h:54
msgid "Algeria"
-msgstr "阿尔及利亚"
+msgstr "闃垮皵鍙婂埄浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
msgid "American Samoa"
-msgstr "美洲萨摩亚"
+msgstr "缇庢床钀ㄦ懇浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
msgid "Andorra"
-msgstr "安道尔"
+msgstr "瀹夐亾灏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
msgid "Angola"
-msgstr "安哥拉"
+msgstr "瀹夊摜鎷"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
msgid "Anguilla"
-msgstr "安圭拉"
+msgstr "瀹夊湱鎷"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "Antarctica"
-msgstr "南极洲"
+msgstr "鍗楁瀬娲"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "安提瓜和巴布达"
+msgstr "瀹夋彁鐡滃拰宸村竷杈"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
@@ -2081,21 +2081,21 @@ msgstr "安提瓜和巴布达"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
#: my-evolution/Locations.h:120
msgid "Argentina"
-msgstr "阿根廷"
+msgstr "闃挎牴寤"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Armenia"
-msgstr "亚美尼亚"
+msgstr "浜氱編灏间簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Aruba"
-msgstr "阿鲁巴岛"
+msgstr "闃块瞾宸村矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "阿鲁巴岛"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
#: my-evolution/Locations.h:154
msgid "Australia"
-msgstr "澳大利亚"
+msgstr "婢冲ぇ鍒╀簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
@@ -2113,14 +2113,14 @@ msgstr "澳大利亚"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
#: my-evolution/Locations.h:155
msgid "Austria"
-msgstr "奥地利"
+msgstr "濂ュ湴鍒"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "阿塞拜疆"
+msgstr "闃垮鎷滅枂"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "阿塞拜疆"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
#: my-evolution/Locations.h:161
msgid "Bahamas"
-msgstr "巴哈马群岛"
+msgstr "宸村搱椹兢宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
@@ -2138,28 +2138,28 @@ msgstr "巴哈马群岛"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
#: my-evolution/Locations.h:164
msgid "Bahrain"
-msgstr "巴林岛"
+msgstr "宸存灄宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Bangladesh"
-msgstr "孟加拉国"
+msgstr "瀛熷姞鎷夊浗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Barbados"
-msgstr "巴巴多斯岛"
+msgstr "宸村反澶氭柉宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Belarus"
-msgstr "白俄罗斯"
+msgstr "鐧戒縿缃楁柉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "白俄罗斯"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
#: my-evolution/Locations.h:216
msgid "Belgium"
-msgstr "比利时"
+msgstr "姣斿埄鏃"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
@@ -2177,28 +2177,28 @@ msgstr "比利时"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
#: my-evolution/Locations.h:218
msgid "Belize"
-msgstr "伯利兹"
+msgstr "浼埄鍏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Benin"
-msgstr "贝宁"
+msgstr "璐濆畞"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bermuda"
-msgstr "百慕大群岛"
+msgstr "鐧炬厱澶х兢宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bhutan"
-msgstr "不丹"
+msgstr "涓嶄腹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
@@ -2207,28 +2207,28 @@ msgstr "不丹"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
#: my-evolution/Locations.h:270
msgid "Bolivia"
-msgstr "玻利维亚"
+msgstr "鐜诲埄缁翠簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "波斯尼亚和黑赛哥维纳"
+msgstr "娉㈡柉灏间簹鍜岄粦璧涘摜缁寸撼"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Botswana"
-msgstr "博茨瓦纳"
+msgstr "鍗氳尐鐡︾撼"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Bouvet Island"
-msgstr "布维岛"
+msgstr "甯冪淮宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
@@ -2237,21 +2237,21 @@ msgstr "布维岛"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
#: my-evolution/Locations.h:294
msgid "Brazil"
-msgstr "巴西"
+msgstr "宸磋タ"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "英属印度洋地区"
+msgstr "鑻卞睘鍗板害娲嬪湴鍖"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "文莱 德鲁萨兰"
+msgstr "鏂囪幈 寰烽瞾钀ㄥ叞"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
@@ -2260,35 +2260,35 @@ msgstr "文莱 德鲁萨兰"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
#: my-evolution/Locations.h:320
msgid "Bulgaria"
-msgstr "保加利亚"
+msgstr "淇濆姞鍒╀簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Burkina Faso"
-msgstr "布基纳法索"
+msgstr "甯冨熀绾虫硶绱"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Burundi"
-msgstr "布隆迪"
+msgstr "甯冮殕杩"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Cambodia"
-msgstr "柬埔寨"
+msgstr "鏌煍瀵"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Cameroon"
-msgstr "喀麦隆"
+msgstr "鍠楹﹂殕"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
@@ -2297,14 +2297,14 @@ msgstr "喀麦隆"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
#: my-evolution/Locations.h:354
msgid "Canada"
-msgstr "加拿大"
+msgstr "鍔犳嬁澶"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Cape Verde"
-msgstr "佛得角"
+msgstr "浣涘緱瑙"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
@@ -2313,21 +2313,21 @@ msgstr "佛得角"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
#: my-evolution/Locations.h:389
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "开曼群岛"
+msgstr "寮鏇肩兢宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Central African Republic"
-msgstr "中非共和国"
+msgstr "涓潪鍏卞拰鍥"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Chad"
-msgstr "乍得"
+msgstr "涔嶅緱"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
@@ -2336,14 +2336,14 @@ msgstr "乍得"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
#: my-evolution/Locations.h:438
msgid "Chile"
-msgstr "智利"
+msgstr "鏅哄埄"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "China"
-msgstr "中国"
+msgstr "涓浗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
@@ -2352,14 +2352,14 @@ msgstr "中国"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
#: my-evolution/Locations.h:451
msgid "Christmas Island"
-msgstr "圣诞岛"
+msgstr "鍦h癁宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "科科斯群岛"
+msgstr "绉戠鏂兢宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
@@ -2368,14 +2368,14 @@ msgstr "科科斯群岛"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
#: my-evolution/Locations.h:483
msgid "Colombia"
-msgstr "哥伦比亚"
+msgstr "鍝ヤ鸡姣斾簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Comoros"
-msgstr "科摩罗群岛"
+msgstr "绉戞懇缃楃兢宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
@@ -2384,14 +2384,14 @@ msgstr "科摩罗群岛"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Congo"
-msgstr "刚果"
+msgstr "鍒氭灉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Cook Islands"
-msgstr "库克群岛"
+msgstr "搴撳厠缇ゅ矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
@@ -2400,14 +2400,14 @@ msgstr "库克群岛"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
#: my-evolution/Locations.h:517
msgid "Costa Rica"
-msgstr "哥斯达黎加"
+msgstr "鍝ユ柉杈鹃粠鍔"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "科特迪瓦"
+msgstr "绉戠壒杩摝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "科特迪瓦"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
#: my-evolution/Locations.h:528
msgid "Croatia"
-msgstr "克罗地亚"
+msgstr "鍏嬬綏鍦颁簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "克罗地亚"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
#: my-evolution/Locations.h:532
msgid "Cuba"
-msgstr "古巴"
+msgstr "鍙ゅ反"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "古巴"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
#: my-evolution/Locations.h:545
msgid "Cyprus"
-msgstr "塞浦路斯"
+msgstr "濉炴郸璺柉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "塞浦路斯"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
#: my-evolution/Locations.h:546
msgid "Czech Republic"
-msgstr "捷克共和国"
+msgstr "鎹峰厠鍏卞拰鍥"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
@@ -2452,21 +2452,21 @@ msgstr "捷克共和国"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
#: my-evolution/Locations.h:580
msgid "Denmark"
-msgstr "丹麦"
+msgstr "涓归害"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Djibouti"
-msgstr "吉布提群岛"
+msgstr "鍚夊竷鎻愮兢宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Dominica"
-msgstr "多米尼加"
+msgstr "澶氱背灏煎姞"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
@@ -2475,14 +2475,14 @@ msgstr "多米尼加"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
#: my-evolution/Locations.h:608
msgid "Dominican Republic"
-msgstr "多米尼加共和国"
+msgstr "澶氱背灏煎姞鍏卞拰鍥"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "East Timor"
-msgstr "东帝汶"
+msgstr "涓滃笣姹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "东帝汶"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
#: my-evolution/Locations.h:641
msgid "Ecuador"
-msgstr "厄瓜多尔"
+msgstr "鍘勭摐澶氬皵"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "厄瓜多尔"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
#: my-evolution/Locations.h:650
msgid "Egypt"
-msgstr "埃及"
+msgstr "鍩冨強"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
@@ -2509,21 +2509,21 @@ msgstr "埃及"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
#: my-evolution/Locations.h:666
msgid "El Salvador"
-msgstr "萨尔瓦多"
+msgstr "钀ㄥ皵鐡﹀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "赤道几内亚"
+msgstr "璧ら亾鍑犲唴浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Eritrea"
-msgstr "厄立特里亚"
+msgstr "鍘勭珛鐗归噷浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
@@ -2532,35 +2532,35 @@ msgstr "厄立特里亚"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
#: my-evolution/Locations.h:684
msgid "Estonia"
-msgstr "爱沙尼亚"
+msgstr "鐖辨矙灏间簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Ethiopia"
-msgstr "埃塞俄比亚"
+msgstr "鍩冨淇勬瘮浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Falkland Islands"
-msgstr "福克兰群岛"
+msgstr "绂忓厠鍏扮兢宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "法罗群岛"
+msgstr "娉曠綏缇ゅ矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Fiji"
-msgstr "斐济"
+msgstr "鏂愭祹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "斐济"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
#: my-evolution/Locations.h:716
msgid "Finland"
-msgstr "芬兰"
+msgstr "鑺叞"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
@@ -2578,42 +2578,42 @@ msgstr "芬兰"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
#: my-evolution/Locations.h:766
msgid "France"
-msgstr "法国"
+msgstr "娉曞浗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "French Guiana"
-msgstr "法属圭亚那"
+msgstr "娉曞睘鍦簹閭"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "French Polynesia"
-msgstr "法属波利尼西亚"
+msgstr "娉曞睘娉㈠埄灏艰タ浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "法属南部地区"
+msgstr "娉曞睘鍗楅儴鍦板尯"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Gabon"
-msgstr "加蓬"
+msgstr "鍔犺摤"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Gambia"
-msgstr "冈比亚"
+msgstr "鍐堟瘮浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "冈比亚"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
#: my-evolution/Locations.h:811
msgid "Georgia"
-msgstr "格鲁吉亚"
+msgstr "鏍奸瞾鍚変簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
@@ -2631,14 +2631,14 @@ msgstr "格鲁吉亚"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
#: my-evolution/Locations.h:812
msgid "Germany"
-msgstr "德国"
+msgstr "寰峰浗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "Ghana"
-msgstr "加纳"
+msgstr "鍔犵撼"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "加纳"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
#: my-evolution/Locations.h:815
msgid "Gibraltar"
-msgstr "直布罗陀"
+msgstr "鐩村竷缃楅檧"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
@@ -2656,35 +2656,35 @@ msgstr "直布罗陀"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
#: my-evolution/Locations.h:846
msgid "Greece"
-msgstr "希腊"
+msgstr "甯岃厞"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Greenland"
-msgstr "格陵兰"
+msgstr "鏍奸櫟鍏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Grenada"
-msgstr "格林纳达"
+msgstr "鏍兼灄绾宠揪"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Guadeloupe"
-msgstr "瓜德罗普岛"
+msgstr "鐡滃痉缃楁櫘宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Guam"
-msgstr "关岛"
+msgstr "鍏冲矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
@@ -2693,28 +2693,28 @@ msgstr "关岛"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
#: my-evolution/Locations.h:867
msgid "Guatemala"
-msgstr "危地马拉"
+msgstr "鍗卞湴椹媺"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Guinea"
-msgstr "几内亚"
+msgstr "鍑犲唴浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Guinea-bissau"
-msgstr "几内亚比绍"
+msgstr "鍑犲唴浜氭瘮缁"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Guyana"
-msgstr "圭亚那"
+msgstr "鍦簹閭"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "圭亚那"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
#: my-evolution/Locations.h:888
msgid "Haiti"
-msgstr "海地"
+msgstr "娴峰湴"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr ""
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Holy See"
-msgstr "圣座"
+msgstr "鍦e骇"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "圣座"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
#: my-evolution/Locations.h:945
msgid "Honduras"
-msgstr "洪都拉斯"
+msgstr "娲兘鎷夋柉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "洪都拉斯"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
#: my-evolution/Locations.h:946
msgid "Hong Kong"
-msgstr "香港"
+msgstr "棣欐腐"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "香港"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
#: my-evolution/Locations.h:966
msgid "Hungary"
-msgstr "匈牙利"
+msgstr "鍖堢墮鍒"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "匈牙利"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
#: my-evolution/Locations.h:978
msgid "Iceland"
-msgstr "冰岛"
+msgstr "鍐板矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
@@ -2782,14 +2782,14 @@ msgstr "冰岛"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
#: my-evolution/Locations.h:991
msgid "India"
-msgstr "印度"
+msgstr "鍗板害"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Indonesia"
-msgstr "印度尼西亚"
+msgstr "鍗板害灏艰タ浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
@@ -2798,14 +2798,14 @@ msgstr "印度尼西亚"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
#: my-evolution/Locations.h:1007
msgid "Ireland"
-msgstr "爱尔兰"
+msgstr "鐖卞皵鍏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Israel"
-msgstr "以色列"
+msgstr "浠ヨ壊鍒"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "以色列"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
#: my-evolution/Locations.h:1016
msgid "Italy"
-msgstr "意大利"
+msgstr "鎰忓ぇ鍒"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "意大利"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
#: my-evolution/Locations.h:1031
msgid "Jamaica"
-msgstr "牙买加"
+msgstr "鐗欎拱鍔"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "牙买加"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
#: my-evolution/Locations.h:1035
msgid "Japan"
-msgstr "日本"
+msgstr "鏃ユ湰"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
@@ -2841,35 +2841,35 @@ msgstr "日本"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
#: my-evolution/Locations.h:1046
msgid "Jordan"
-msgstr "约旦"
+msgstr "绾︽棪"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Kazakhstan"
-msgstr "哈萨克斯坦"
+msgstr "鍝堣惃鍏嬫柉鍧"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Kenya"
-msgstr "肯尼亚"
+msgstr "鑲凹浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Kiribati"
-msgstr "基里巴斯"
+msgstr "鍩洪噷宸存柉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "大韩民国"
+msgstr "澶ч煩姘戝浗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
@@ -2878,21 +2878,21 @@ msgstr "大韩民国"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
#: my-evolution/Locations.h:1146
msgid "Kuwait"
-msgstr "科威特"
+msgstr "绉戝▉鐗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "吉尔吉斯斯坦"
+msgstr "鍚夊皵鍚夋柉鏂潶"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Laos"
-msgstr "老挝"
+msgstr "鑰佹対"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "老挝"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
#: my-evolution/Locations.h:1190
msgid "Latvia"
-msgstr "拉脱维亚"
+msgstr "鎷夎劚缁翠簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
@@ -2910,14 +2910,14 @@ msgstr "拉脱维亚"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
#: my-evolution/Locations.h:1198
msgid "Lebanon"
-msgstr "黎巴嫩"
+msgstr "榛庡反瀚"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Lesotho"
-msgstr "莱索托"
+msgstr "鑾辩储鎵"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
@@ -2926,14 +2926,14 @@ msgstr "莱索托"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
#: my-evolution/Locations.h:1218
msgid "Liberia"
-msgstr "利比里亚"
+msgstr "鍒╂瘮閲屼簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Liechtenstein"
-msgstr "列支敦士登"
+msgstr "鍒楁敮鏁﹀+鐧"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "列支敦士登"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
#: my-evolution/Locations.h:1234
msgid "Lithuania"
-msgstr "立陶宛"
+msgstr "绔嬮櫠瀹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
@@ -2951,56 +2951,56 @@ msgstr "立陶宛"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
#: my-evolution/Locations.h:1268
msgid "Luxembourg"
-msgstr "卢森堡"
+msgstr "鍗㈡.鍫"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Macau"
-msgstr "澳门"
+msgstr "婢抽棬"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Macedonia"
-msgstr "马其顿"
+msgstr "椹叾椤"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Madagascar"
-msgstr "马达加斯加"
+msgstr "椹揪鍔犳柉鍔"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Malawi"
-msgstr "马拉维"
+msgstr "椹媺缁"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Malaysia"
-msgstr "马来西亚"
+msgstr "椹潵瑗夸簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Maldives"
-msgstr "马尔代夫"
+msgstr "椹皵浠eか"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Mali"
-msgstr "马里"
+msgstr "椹噷"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
@@ -3009,42 +3009,42 @@ msgstr "马里"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
#: my-evolution/Locations.h:1297
msgid "Malta"
-msgstr "马耳他"
+msgstr "椹充粬"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "马绍尔群岛"
+msgstr "椹粛灏旂兢宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Martinique"
-msgstr "马提尼可岛"
+msgstr "椹彁灏煎彲宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Mauritania"
-msgstr "毛里塔尼亚"
+msgstr "姣涢噷濉斿凹浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Mauritius"
-msgstr "毛里求斯"
+msgstr "姣涢噷姹傛柉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Mayotte"
-msgstr "马约特岛"
+msgstr "椹害鐗瑰矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
@@ -3053,42 +3053,42 @@ msgstr "马约特岛"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
#: my-evolution/Locations.h:1387
msgid "Mexico"
-msgstr "墨西哥"
+msgstr "澧ㄨタ鍝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Micronesia"
-msgstr "密克罗尼西亚"
+msgstr "瀵嗗厠缃楀凹瑗夸簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "摩尔多瓦共和国"
+msgstr "鎽╁皵澶氱摝鍏卞拰鍥"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Monaco"
-msgstr "摩纳哥"
+msgstr "鎽╃撼鍝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Mongolia"
-msgstr "蒙古"
+msgstr "钂欏彜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Montserrat"
-msgstr "蒙特塞拉特群岛"
+msgstr "钂欑壒濉炴媺鐗圭兢宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
@@ -3097,42 +3097,42 @@ msgstr "蒙特塞拉特群岛"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
#: my-evolution/Locations.h:1470
msgid "Morocco"
-msgstr "摩洛哥"
+msgstr "鎽╂礇鍝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mozambique"
-msgstr "莫桑比克"
+msgstr "鑾姣斿厠"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Myanmar"
-msgstr "缅甸"
+msgstr "缂呯敻"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Namibia"
-msgstr "纳米比亚"
+msgstr "绾崇背姣斾簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Nauru"
-msgstr "瑙鲁"
+msgstr "鐟欓瞾"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Nepal"
-msgstr "尼泊尔"
+msgstr "灏兼硦灏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
@@ -3141,21 +3141,21 @@ msgstr "尼泊尔"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
#: my-evolution/Locations.h:1531
msgid "Netherlands"
-msgstr "荷兰"
+msgstr "鑽峰叞"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "荷属安的列斯"
+msgstr "鑽峰睘瀹夌殑鍒楁柉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "New Caledonia"
-msgstr "新喀里多尼亚"
+msgstr "鏂板杸閲屽灏间簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "新喀里多尼亚"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
#: my-evolution/Locations.h:1560
msgid "New Zealand"
-msgstr "新西兰"
+msgstr "鏂拌タ鍏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
@@ -3173,28 +3173,28 @@ msgstr "新西兰"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
#: my-evolution/Locations.h:1562
msgid "Nicaragua"
-msgstr "尼加拉瓜"
+msgstr "灏煎姞鎷夌摐"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Niger"
-msgstr "尼日尔"
+msgstr "灏兼棩灏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Nigeria"
-msgstr "尼日利亚"
+msgstr "灏兼棩鍒╀簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Niue"
-msgstr "纽埃岛"
+msgstr "绾藉焹宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
@@ -3203,14 +3203,14 @@ msgstr "纽埃岛"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
#: my-evolution/Locations.h:1574
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "诺福克岛"
+msgstr "璇虹鍏嬪矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "北马里亚那群岛"
+msgstr "鍖楅┈閲屼簹閭g兢宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "北马里亚那群岛"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
#: my-evolution/Locations.h:1587
msgid "Norway"
-msgstr "挪威"
+msgstr "鎸▉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "挪威"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
#: my-evolution/Locations.h:1632
msgid "Oman"
-msgstr "阿曼"
+msgstr "闃挎浖"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
@@ -3237,21 +3237,21 @@ msgstr "阿曼"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
#: my-evolution/Locations.h:1673
msgid "Pakistan"
-msgstr "巴基斯坦"
+msgstr "宸村熀鏂潶"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Palau"
-msgstr "帕劳群岛"
+msgstr "甯曞姵缇ゅ矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "巴勒斯坦地区"
+msgstr "宸村嫆鏂潶鍦板尯"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
@@ -3260,14 +3260,14 @@ msgstr "巴勒斯坦地区"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
#: my-evolution/Locations.h:1683
msgid "Panama"
-msgstr "巴拿马"
+msgstr "宸存嬁椹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "巴布亚新几内亚"
+msgstr "宸村竷浜氭柊鍑犲唴浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
@@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "巴布亚新几内亚"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
#: my-evolution/Locations.h:1688
msgid "Paraguay"
-msgstr "巴拉圭"
+msgstr "宸存媺鍦"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
@@ -3285,21 +3285,21 @@ msgstr "巴拉圭"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
#: my-evolution/Locations.h:1723
msgid "Peru"
-msgstr "秘鲁"
+msgstr "绉橀瞾"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Philippines"
-msgstr "菲利宾"
+msgstr "鑿插埄瀹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Pitcairn"
-msgstr "皮特克恩岛"
+msgstr "鐨壒鍏嬫仼宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "皮特克恩岛"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
#: my-evolution/Locations.h:1764
msgid "Poland"
-msgstr "波兰"
+msgstr "娉㈠叞"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "波兰"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
#: my-evolution/Locations.h:1791
msgid "Portugal"
-msgstr "葡萄牙"
+msgstr "钁¤悇鐗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "葡萄牙"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
#: my-evolution/Locations.h:1824
msgid "Puerto Rico"
-msgstr "波多黎各"
+msgstr "娉㈠榛庡悇"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
@@ -3335,14 +3335,14 @@ msgstr "波多黎各"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
#: my-evolution/Locations.h:1836
msgid "Qatar"
-msgstr "卡塔尔"
+msgstr "鍗″灏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Reunion"
-msgstr "留尼汪"
+msgstr "鐣欏凹姹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
@@ -3351,63 +3351,63 @@ msgstr "留尼汪"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
#: my-evolution/Locations.h:1912
msgid "Romania"
-msgstr "罗马尼亚"
+msgstr "缃楅┈灏间簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Russian Federation"
-msgstr "俄罗斯联邦"
+msgstr "淇勭綏鏂仈閭"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Rwanda"
-msgstr "卢旺达"
+msgstr "鍗㈡椇杈"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "圣基德和吉维斯"
+msgstr "鍦e熀寰峰拰鍚夌淮鏂"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Saint Lucia"
-msgstr "圣卢西亚岛"
+msgstr "鍦e崲瑗夸簹宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr "圣文森特和格林纳达"
+msgstr "鍦f枃妫壒鍜屾牸鏋楃撼杈"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Samoa"
-msgstr "萨摩亚"
+msgstr "钀ㄦ懇浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "San Marino"
-msgstr "圣马力诺"
+msgstr "鍦i┈鍔涜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "圣多美和普林西比"
+msgstr "鍦e缇庡拰鏅灄瑗挎瘮"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
@@ -3416,28 +3416,28 @@ msgstr "圣多美和普林西比"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
#: my-evolution/Locations.h:2035
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "沙特阿拉伯"
+msgstr "娌欑壒闃挎媺浼"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Senegal"
-msgstr "塞内加尔"
+msgstr "濉炲唴鍔犲皵"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Seychelles"
-msgstr "塞舌尔"
+msgstr "濉炶垖灏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Sierra Leone"
-msgstr "塞拉利昂"
+msgstr "濉炴媺鍒╂槀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "塞拉利昂"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
#: my-evolution/Locations.h:2090
msgid "Singapore"
-msgstr "新加坡"
+msgstr "鏂板姞鍧"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "新加坡"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
#: my-evolution/Locations.h:2103
msgid "Slovakia"
-msgstr "斯洛伐克"
+msgstr "鏂礇浼愬厠"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
@@ -3464,21 +3464,21 @@ msgstr "斯洛伐克"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
#: my-evolution/Locations.h:2104
msgid "Slovenia"
-msgstr "斯洛文尼亚"
+msgstr "鏂礇鏂囧凹浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "所罗门群岛"
+msgstr "鎵缃楅棬缇ゅ矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Somalia"
-msgstr "索马里"
+msgstr "绱㈤┈閲"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
@@ -3487,14 +3487,14 @@ msgstr "索马里"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
#: my-evolution/Locations.h:2119
msgid "South Africa"
-msgstr "南非"
+msgstr "鍗楅潪"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "南乔治亚和南三文治群岛"
+msgstr "鍗椾箶娌讳簹鍜屽崡涓夋枃娌荤兢宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
@@ -3503,35 +3503,35 @@ msgstr "南乔治亚和南三文治群岛"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
#: my-evolution/Locations.h:2127
msgid "Spain"
-msgstr "西班牙"
+msgstr "瑗跨彮鐗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Sri Lanka"
-msgstr "斯里兰卡"
+msgstr "鏂噷鍏板崱"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "St. Helena"
-msgstr "圣赫勒拿岛"
+msgstr "鍦h但鍕掓嬁宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "圣皮埃尔和麦克伦群岛"
+msgstr "鍦g毊鍩冨皵鍜岄害鍏嬩鸡缇ゅ矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Sudan"
-msgstr "苏丹"
+msgstr "鑻忎腹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
@@ -3540,21 +3540,21 @@ msgstr "苏丹"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
#: my-evolution/Locations.h:2176
msgid "Suriname"
-msgstr "苏里南"
+msgstr "鑻忛噷鍗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "斯瓦巴和尖棉群岛"
+msgstr "鏂摝宸村拰灏栨缇ゅ矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Swaziland"
-msgstr "斯威士兰"
+msgstr "鏂▉澹叞"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "斯威士兰"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
#: my-evolution/Locations.h:2181
msgid "Sweden"
-msgstr "瑞典"
+msgstr "鐟炲吀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "瑞典"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
#: my-evolution/Locations.h:2183
msgid "Switzerland"
-msgstr "瑞士"
+msgstr "鐟炲+"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
@@ -3581,63 +3581,63 @@ msgstr "瑞士"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
#: my-evolution/Locations.h:2205
msgid "Taiwan"
-msgstr "台湾"
+msgstr "鍙版咕"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Tajikistan"
-msgstr "塔吉克斯坦"
+msgstr "濉斿悏鍏嬫柉鍧"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "坦桑尼亚联邦共和国"
+msgstr "鍧︽灏间簹鑱旈偊鍏卞拰鍥"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "Thailand"
-msgstr "泰国"
+msgstr "娉板浗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "Togo"
-msgstr "多哥"
+msgstr "澶氬摜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Tokelau"
-msgstr "托克劳群岛"
+msgstr "鎵樺厠鍔崇兢宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Tonga"
-msgstr "汤加"
+msgstr "姹ゅ姞"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "特里尼达和多巴哥"
+msgstr "鐗归噷灏艰揪鍜屽宸村摜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Tunisia"
-msgstr "突尼斯"
+msgstr "绐佸凹鏂"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
@@ -3646,35 +3646,35 @@ msgstr "突尼斯"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
#: my-evolution/Locations.h:2321
msgid "Turkey"
-msgstr "土耳其"
+msgstr "鍦熻冲叾"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Turkmenistan"
-msgstr "土库曼斯坦"
+msgstr "鍦熷簱鏇兼柉鍧"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
+msgstr "鐗瑰厠鏂拰鍑鏂兢宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Tuvalu"
-msgstr "图瓦卢"
+msgstr "鍥剧摝鍗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Uganda"
-msgstr "乌干达"
+msgstr "涔屽共杈"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
@@ -3683,14 +3683,14 @@ msgstr "乌干达"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
#: my-evolution/Locations.h:2334
msgid "Ukraine"
-msgstr "乌克兰"
+msgstr "涔屽厠鍏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "阿拉伯联合酋长国"
+msgstr "闃挎媺浼仈鍚堥厠闀垮浗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
@@ -3699,14 +3699,14 @@ msgstr "阿拉伯联合酋长国"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
#: my-evolution/Locations.h:2342
msgid "United Kingdom"
-msgstr "英国"
+msgstr "鑻卞浗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "美国小型外岛"
+msgstr "缇庡浗灏忓瀷澶栧矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
@@ -3715,21 +3715,21 @@ msgstr "美国小型外岛"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
#: my-evolution/Locations.h:2348
msgid "Uruguay"
-msgstr "乌拉圭"
+msgstr "涔屾媺鍦"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Uzbekistan"
-msgstr "乌兹别克斯坦"
+msgstr "涔屽吂鍒厠鏂潶"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Vanuatu"
-msgstr "努瓦阿图"
+msgstr "鍔摝闃垮浘"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "努瓦阿图"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
#: my-evolution/Locations.h:2380
msgid "Venezuela"
-msgstr "委内瑞拉"
+msgstr "濮斿唴鐟炴媺"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
@@ -3747,35 +3747,35 @@ msgstr "委内瑞拉"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
#: my-evolution/Locations.h:2392
msgid "Viet Nam"
-msgstr "越南"
+msgstr "瓒婂崡"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "英属处女群岛"
+msgstr "鑻卞睘澶勫コ缇ゅ矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "美属处女群岛"
+msgstr "缇庡睘澶勫コ缇ゅ矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "瓦利斯和富图纳群岛"
+msgstr "鐡﹀埄鏂拰瀵屽浘绾崇兢宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Western Sahara"
-msgstr "西撒哈拉"
+msgstr "瑗挎拻鍝堟媺"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
@@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "西撒哈拉"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
#: my-evolution/Locations.h:2512
msgid "Yemen"
-msgstr "也门"
+msgstr "涔熼棬"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
@@ -3793,21 +3793,21 @@ msgstr "也门"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
#: my-evolution/Locations.h:2524
msgid "Yugoslavia"
-msgstr "南斯拉夫"
+msgstr "鍗楁柉鎷夊か"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Zambia"
-msgstr "赞比亚"
+msgstr "璧炴瘮浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Zimbabwe"
-msgstr "津巴布韦"
+msgstr "娲ュ反甯冮煢"
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
@@ -3816,35 +3816,35 @@ msgstr "津巴布韦"
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
-msgstr "您确定要删除该联系人吗?"
+msgstr "鎮ㄧ‘瀹氳鍒犻櫎璇ヨ仈绯讳汉鍚楋紵"
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
msgid "Delete Contact?"
-msgstr "删除联系人?"
+msgstr "鍒犻櫎鑱旂郴浜猴紵"
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:823
msgid "Category editor not available."
-msgstr "类别编辑器不可用。"
+msgstr "绫诲埆缂栬緫鍣ㄤ笉鍙敤銆"
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:830
msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "该联系人属于这些范畴:"
+msgstr "璇ヨ仈绯讳汉灞炰簬杩欎簺鑼冪暣锛"
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1044
msgid "Save Contact as VCard"
-msgstr "将联系人保存为 VCard"
+msgstr "灏嗚仈绯讳汉淇濆瓨涓 VCard"
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
@@ -3859,21 +3859,21 @@ msgstr "TTY/TDD"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2417
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "无法为域找到构件:“%s”"
+msgstr "鏃犳硶涓哄煙鎵惧埌鏋勪欢锛氣%s鈥"
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298
msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "快速添加联系人"
+msgstr "蹇熸坊鍔犺仈绯讳汉"
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300
msgid "Edit Full"
-msgstr "完全编辑"
+msgstr "瀹屽叏缂栬緫"
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
@@ -3884,14 +3884,14 @@ msgstr "完全编辑"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961
msgid "Full Name"
-msgstr "全名"
+msgstr "鍏ㄥ悕"
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332
msgid "E-mail"
-msgstr "电子邮件"
+msgstr "鐢靛瓙閭欢"
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106
@@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "card.vcf"
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170
msgid "list"
-msgstr "列表"
+msgstr "鍒楄〃"
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:201
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:201
@@ -3917,85 +3917,85 @@ msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"%s 已经存在\n"
-"您打算覆盖它吗?"
+"%s 宸茬粡瀛樺湪\n"
+"鎮ㄦ墦绠楄鐩栧畠鍚楋紵"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
-msgstr "地址 2(_2):"
+msgstr "鍦板潃 2(_2):"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Check Address"
-msgstr "检查地址"
+msgstr "妫鏌ュ湴鍧"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Countr_y:"
-msgstr "国家(_Y):"
+msgstr "鍥藉(_Y)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "_Address:"
-msgstr "地址(_A):"
+msgstr "鍦板潃(_A)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_City:"
-msgstr "城市(_C):"
+msgstr "鍩庡競(_C)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_PO Box:"
-msgstr "邮局邮箱(_P):"
+msgstr "閭眬閭(_P)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_State/Province:"
-msgstr "州/省(_S):"
+msgstr "宸/鐪(_S)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:241
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:241
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "邮政编码(_Z):"
+msgstr "閭斂缂栫爜(_Z)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Check Full Name"
-msgstr "检查全名"
+msgstr "妫鏌ュ叏鍚"
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
-msgstr "博士"
+msgstr "鍗氬+"
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
-msgstr "先生"
+msgstr "鍏堢敓"
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
@@ -4023,105 +4023,105 @@ msgstr "III"
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
-msgstr "晚辈"
+msgstr "鏅氳緢"
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
-msgstr "小姐"
+msgstr "灏忓"
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
-msgstr "先生"
+msgstr "鍏堢敓"
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
-msgstr "夫人"
+msgstr "澶汉"
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Ms."
-msgstr "女士"
+msgstr "濂冲+"
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Sr."
-msgstr "长辈"
+msgstr "闀胯緢"
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
-msgstr "名(_F):"
+msgstr "鍚(_F)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_Last:"
-msgstr "姓(_L):"
+msgstr "濮(_L)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
-msgstr "中间名(_M):"
+msgstr "涓棿鍚(_M)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
-msgstr "后缀(_S):"
+msgstr "鍚庣紑(_S)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
-msgstr "头衔(_T):"
+msgstr "澶磋(_T):"
# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "List _name:"
-msgstr "列举姓名(_N):"
+msgstr "鍒椾妇濮撳悕(_N)锛"
# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
msgid "Members"
-msgstr "成员"
+msgstr "鎴愬憳"
# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "输入电子邮件地址或者把联系人拖放到下面的列表:"
+msgstr "杈撳叆鐢靛瓙閭欢鍦板潃鎴栬呮妸鑱旂郴浜烘嫋鏀惧埌涓嬮潰鐨勫垪琛細"
# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "在往该列表发送邮件时隐藏地址(_H)"
+msgstr "鍦ㄥ線璇ュ垪琛ㄥ彂閫侀偖浠舵椂闅愯棌鍦板潃(_H)"
# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
@@ -4132,14 +4132,14 @@ msgstr "在往该列表发送邮件时隐藏地址(_H)"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
msgid "_Remove"
-msgstr "删除(_R)"
+msgstr "鍒犻櫎(_R)"
# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
# addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "contact-list-editor"
-msgstr "联系人列表编辑器"
+msgstr "鑱旂郴浜哄垪琛ㄧ紪杈戝櫒"
# addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:234
# addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:234
@@ -4147,21 +4147,21 @@ msgstr "联系人列表编辑器"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:234
msgid "Contact List Editor"
-msgstr "联系人列表编辑器"
+msgstr "鑱旂郴浜哄垪琛ㄧ紪杈戝櫒"
# addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428
# addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428
# addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428
msgid "Save List as VCard"
-msgstr "将列表保存为 VCard"
+msgstr "灏嗗垪琛ㄤ繚瀛樹负 VCard"
# addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
# addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
# addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Add Anyway"
-msgstr "强制添加"
+msgstr "寮哄埗娣诲姞"
# addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
# addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
@@ -4172,21 +4172,21 @@ msgstr "强制添加"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "复制检测到的联系人"
+msgstr "澶嶅埗妫娴嬪埌鐨勮仈绯讳汉"
# addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
# addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
# addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "New Contact:"
-msgstr "新联系人:"
+msgstr "鏂拌仈绯讳汉锛"
# addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
# addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
# addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4
msgid "Original Contact:"
-msgstr "原联系人:"
+msgstr "鍘熻仈绯讳汉锛"
# addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
# addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5
@@ -4196,29 +4196,29 @@ msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-"该联系人的姓名或地址已经在本文件夹中存在了。\n"
-"您一定要添加吗?"
+"璇ヨ仈绯讳汉鐨勫鍚嶆垨鍦板潃宸茬粡鍦ㄦ湰鏂囦欢澶逛腑瀛樺湪浜嗐俓n"
+"鎮ㄤ竴瀹氳娣诲姞鍚楋紵"
# addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
# addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
# addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Change Anyway"
-msgstr "强制修改"
+msgstr "寮哄埗淇敼"
# addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
# addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
# addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Changed Contact:"
-msgstr "被改变的联系人:"
+msgstr "琚敼鍙樼殑鑱旂郴浜猴細"
# addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
# addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
# addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "冲突的联系人:"
+msgstr "鍐茬獊鐨勮仈绯讳汉锛"
# addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
# addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
@@ -4228,8 +4228,8 @@ msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-"改变后的电子邮件或姓名已经在本文件夹中存在了。\n"
-"您一定要添加吗?"
+"鏀瑰彉鍚庣殑鐢靛瓙閭欢鎴栧鍚嶅凡缁忓湪鏈枃浠跺す涓瓨鍦ㄤ簡銆俓n"
+"鎮ㄤ竴瀹氳娣诲姞鍚楋紵"
# addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145
# widgets/misc/e-filter-bar.c:237
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:238
msgid "Advanced Search"
-msgstr "高级搜索"
+msgstr "楂樼骇鎼滅储"
# addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
# mail/mail-search.c:263
@@ -4251,21 +4251,21 @@ msgstr "高级搜索"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
#: mail/mail-search.c:263
msgid "Search"
-msgstr "搜索"
+msgstr "鎼滅储"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127
msgid "No cards"
-msgstr "没有卡片"
+msgstr "娌℃湁鍗$墖"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130
msgid "1 card"
-msgstr "1 张卡片"
+msgstr "1 寮犲崱鐗"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133
@@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "1 张卡片"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133
#, c-format
msgid "%d cards"
-msgstr "%d 张卡片"
+msgstr "%d 寮犲崱鐗"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
@@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "%d 张卡片"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1516
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
-msgstr "保存为 VCard"
+msgstr "淇濆瓨涓 VCard"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
# ui/evolution-message-composer.xml.h:13
@@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "保存为 VCard"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:277
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr "鎵撳紑"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "打开"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
-msgstr "转发联系人"
+msgstr "杞彂鑱旂郴浜"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
@@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "转发联系人"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:280
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "给联系人发邮件"
+msgstr "缁欒仈绯讳汉鍙戦偖浠"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "给联系人发邮件"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
-msgstr "打印"
+msgstr "鎵撳嵃"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr "打印"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:283
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
msgid "Print Envelope"
-msgstr "打印信封"
+msgstr "鎵撳嵃淇″皝"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
# ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "打印信封"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Cut"
-msgstr "剪切"
+msgstr "鍓垏"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6
# ui/evolution-tasks.xml.h:3
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "剪切"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy"
-msgstr "复制"
+msgstr "澶嶅埗"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
# ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
@@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr "复制"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Paste"
-msgstr "粘贴"
+msgstr "绮樿创"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:8
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "粘贴"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+msgstr "鍒犻櫎"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85
@@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "删除"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475
msgid "Error modifying card"
-msgstr "修改卡片错误"
+msgstr "淇敼鍗$墖閿欒"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33
# shell/evolution-shell-component.c:1007
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr "修改卡片错误"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33
#: shell/evolution-shell-component.c:1020
msgid "Success"
-msgstr "成功"
+msgstr "鎴愬姛"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275
@@ -4478,14 +4478,14 @@ msgstr "成功"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1895
#: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1057
msgid "Unknown error"
-msgstr "未知的错误"
+msgstr "鏈煡鐨勯敊璇"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
msgid "Repository offline"
-msgstr "仓库离线"
+msgstr "浠撳簱绂荤嚎"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516
# shell/evolution-shell-component.c:1035
@@ -4496,28 +4496,28 @@ msgstr "仓库离线"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516
#: shell/evolution-shell-component.c:1048
msgid "Permission denied"
-msgstr "没有权限"
+msgstr "娌℃湁鏉冮檺"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
msgid "Card not found"
-msgstr "找不到卡片"
+msgstr "鎵句笉鍒板崱鐗"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Card ID already exists"
-msgstr "卡片 ID 已经存在"
+msgstr "鍗$墖 ID 宸茬粡瀛樺湪"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
msgid "Protocol not supported"
-msgstr "不支持的协议"
+msgstr "涓嶆敮鎸佺殑鍗忚"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
# calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197
@@ -4540,14 +4540,14 @@ msgstr "不支持的协议"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:482 calendar/gui/print.c:2255
#: camel/camel-service.c:610 camel/camel-service.c:646
msgid "Cancelled"
-msgstr "已经取消"
+msgstr "宸茬粡鍙栨秷"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Other error"
-msgstr "其它错误"
+msgstr "鍏跺畠閿欒"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57
# calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50
@@ -4558,35 +4558,35 @@ msgstr "其它错误"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50
msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "您希望保存修改吗?"
+msgstr "鎮ㄥ笇鏈涗繚瀛樹慨鏀瑰悧锛"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
msgid "Error adding list"
-msgstr "添加列表错误"
+msgstr "娣诲姞鍒楄〃閿欒"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
msgid "Error adding card"
-msgstr "添加卡片错误"
+msgstr "娣诲姞鍗$墖閿欒"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85
msgid "Error modifying list"
-msgstr "修改列表错误"
+msgstr "淇敼鍒楄〃閿欒"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
msgid "Error removing list"
-msgstr "删除列表错误"
+msgstr "鍒犻櫎鍒楄〃閿欒"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278
@@ -4597,21 +4597,21 @@ msgstr "删除列表错误"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1389
msgid "Error removing card"
-msgstr "删除卡片错误"
+msgstr "鍒犻櫎鍗$墖閿欒"
# mail/mail-config.glade.h:28
# mail/mail-config.glade.h:28
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:202
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:202
msgid "Display Cards?"
-msgstr "显示卡片?"
+msgstr "鏄剧ず鍗$墖锛"
# mail/mail-config.glade.h:28
# mail/mail-config.glade.h:28
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:203
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:203
msgid "Display Cards"
-msgstr "显示卡片"
+msgstr "鏄剧ず鍗$墖"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:207
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:207
@@ -4621,8 +4621,8 @@ msgid ""
"be\n"
"displayed on your screen. Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-"您已经请求 %d 个卡片。这将在您的显示屏上打开\n"
-" %d 个新窗口。您真的希望显示所有这些卡片?"
+"鎮ㄥ凡缁忚姹 %d 涓崱鐗囥傝繖灏嗗湪鎮ㄧ殑鏄剧ず灞忎笂鎵撳紑\n"
+" %d 涓柊绐楀彛銆傛偍鐪熺殑甯屾湜鏄剧ず鎵鏈夎繖浜涘崱鐗囷紵"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378
@@ -4650,105 +4650,105 @@ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* 点击此处以便添加联系人 *"
+msgstr "* 鐐瑰嚮姝ゅ浠ヤ究娣诲姞鑱旂郴浜 *"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963
msgid "Primary Phone"
-msgstr "主要电话"
+msgstr "涓昏鐢佃瘽"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964
msgid "Assistant Phone"
-msgstr "辅助电话"
+msgstr "杈呭姪鐢佃瘽"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
msgid "Business Phone"
-msgstr "商务电话"
+msgstr "鍟嗗姟鐢佃瘽"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
msgid "Callback Phone"
-msgstr "反馈电话"
+msgstr "鍙嶉鐢佃瘽"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967
msgid "Company Phone"
-msgstr "公司电话"
+msgstr "鍏徃鐢佃瘽"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
msgid "Home Phone"
-msgstr "家庭电话"
+msgstr "瀹跺涵鐢佃瘽"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970
msgid "Business Address"
-msgstr "商务地址"
+msgstr "鍟嗗姟鍦板潃"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971
msgid "Home Address"
-msgstr "家庭地址"
+msgstr "瀹跺涵鍦板潃"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972
msgid "Mobile Phone"
-msgstr "手机"
+msgstr "鎵嬫満"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973
msgid "Car Phone"
-msgstr "汽车电话"
+msgstr "姹借溅鐢佃瘽"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976
msgid "Business Phone 2"
-msgstr "商务电话 2"
+msgstr "鍟嗗姟鐢佃瘽 2"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977
msgid "Home Phone 2"
-msgstr "家庭电话 2"
+msgstr "瀹跺涵鐢佃瘽 2"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
msgid "Other Phone"
-msgstr "其它电话"
+msgstr "鍏跺畠鐢佃瘽"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:985
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:985
msgid "Other Address"
-msgstr "其它地址"
+msgstr "鍏跺畠鍦板潃"
# addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185
# addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185
@@ -4756,21 +4756,21 @@ msgstr "其它地址"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185
#, c-format
msgid "and %d other cards."
-msgstr "以及另外 %d 张卡片。"
+msgstr "浠ュ強鍙﹀ %d 寮犲崱鐗囥"
# addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187
# addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187
# addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187
msgid "and one other card."
-msgstr "以及另外一张卡片。"
+msgstr "浠ュ強鍙﹀涓寮犲崱鐗囥"
# addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316
# addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316
# addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316
msgid "Save in addressbook"
-msgstr "保存在地址簿中"
+msgstr "淇濆瓨鍦ㄥ湴鍧绨夸腑"
# addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150
# addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150
@@ -4785,16 +4785,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"本视图中没有可显示的项\n"
+"鏈鍥句腑娌℃湁鍙樉绀虹殑椤筡n"
"\n"
-"在这里双击以创建新联系人。"
+"鍦ㄨ繖閲屽弻鍑讳互鍒涘缓鏂拌仈绯讳汉銆"
# addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
# addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
# addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
msgid "Card View"
-msgstr "卡片视图"
+msgstr "鍗$墖瑙嗗浘"
# addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215
# addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236
@@ -4805,14 +4805,14 @@ msgstr "卡片视图"
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236
msgid "Print envelope"
-msgstr "打印信封"
+msgstr "鎵撳嵃淇″皝"
# addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
# addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
# addressbook/printing/e-contact-print.c:1115
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1115
msgid "Print cards"
-msgstr "打印卡片"
+msgstr "鎵撳嵃鍗$墖"
# addressbook/printing/e-contact-print.c:1171
# addressbook/printing/e-contact-print.c:1193
@@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "打印卡片"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1175
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1197
msgid "Print card"
-msgstr "打印卡片"
+msgstr "鎵撳嵃鍗$墖"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
@@ -4844,119 +4844,119 @@ msgstr ""
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "结尾空白格式:"
+msgstr "缁撳熬绌虹櫧鏍煎紡锛"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
-msgstr "邮件体"
+msgstr "閭欢浣"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
-msgstr "底部:"
+msgstr "搴曢儴锛"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
-msgstr "尺度:"
+msgstr "灏哄害锛"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
-msgstr "字体(_O)..."
+msgstr "瀛椾綋(_O)..."
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
-msgstr "字体"
+msgstr "瀛椾綋"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
-msgstr "脚注:"
+msgstr "鑴氭敞锛"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
-msgstr "格式"
+msgstr "鏍煎紡"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Header"
-msgstr "页眉"
+msgstr "椤电湁"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
-msgstr "页眉 / 脚注"
+msgstr "椤电湁 / 鑴氭敞"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
-msgstr "标题"
+msgstr "鏍囬"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
-msgstr "每一页的标题"
+msgstr "姣忎竴椤电殑鏍囬"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
-msgstr "高度:"
+msgstr "楂樺害锛"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "一个紧接一个"
+msgstr "涓涓揣鎺ヤ竴涓"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
-msgstr "包含:"
+msgstr "鍖呭惈锛"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
-msgstr "横向"
+msgstr "妯悜"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
-msgstr "左:"
+msgstr "宸︼細"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
@@ -4970,28 +4970,28 @@ msgstr ""
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
-msgstr "边界"
+msgstr "杈圭晫"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
-msgstr "列数:"
+msgstr "鍒楁暟锛"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
-msgstr "选项"
+msgstr "閫夐」"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Orientation"
-msgstr "方向"
+msgstr "鏂瑰悜"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
@@ -5000,133 +5000,133 @@ msgstr "方向"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
#: my-evolution/Locations.h:1672
msgid "Page"
-msgstr "页面"
+msgstr "椤甸潰"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
-msgstr "页面设置:"
+msgstr "椤甸潰璁剧疆锛"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
-msgstr "纸张"
+msgstr "绾稿紶"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
-msgstr "纸张来源:"
+msgstr "绾稿紶鏉ユ簮锛"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
-msgstr "纵向"
+msgstr "绾靛悜"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
-msgstr "预览"
+msgstr "棰勮"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
-msgstr "用灰度阴影打印"
+msgstr "鐢ㄧ伆搴﹂槾褰辨墦鍗"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "编历偶数页"
+msgstr "缂栧巻鍋舵暟椤"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
-msgstr "右:"
+msgstr "鍙筹細"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
-msgstr "节:"
+msgstr "鑺傦細"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
-msgstr "阴影"
+msgstr "闃村奖"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
-msgstr "大小:"
+msgstr "澶у皬锛"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
-msgstr "从新页开始"
+msgstr "浠庢柊椤靛紑濮"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
-msgstr "风格名:"
+msgstr "椋庢牸鍚嶏細"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
-msgstr "顶部:"
+msgstr "椤堕儴锛"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Type:"
-msgstr "类型:"
+msgstr "绫诲瀷锛"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
-msgstr "宽度:"
+msgstr "瀹藉害锛"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
-msgstr "字体(_F)..."
+msgstr "瀛椾綋(_F)..."
# calendar/cal-util/cal-component.c:1202
# calendar/cal-util/cal-component.c:1202
# calendar/cal-util/cal-component.c:1207
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1207
msgid "Untitled appointment"
-msgstr "无标题约会"
+msgstr "鏃犳爣棰樼害浼"
# calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
@@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "无标题约会"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:679
msgid "High"
-msgstr "高"
+msgstr "楂"
# calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
# calendar/gui/calendar-model.c:1711
@@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "高"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:678
msgid "Normal"
-msgstr "中"
+msgstr "涓"
# calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
@@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr "中"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:677
msgid "Low"
-msgstr "低"
+msgstr "浣"
# calendar/cal-util/cal-util.c:518
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
@@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "低"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "Undefined"
-msgstr "未定义"
+msgstr "鏈畾涔"
# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:937
# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:649
@@ -5202,7 +5202,7 @@ msgstr "未定义"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:770
msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "在与日历服务器通讯时发生错误"
+msgstr "鍦ㄤ笌鏃ュ巻鏈嶅姟鍣ㄩ氳鏃跺彂鐢熼敊璇"
# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1075
# calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1078
@@ -5213,7 +5213,7 @@ msgstr "在与日历服务器通讯时发生错误"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1300
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "无法读入 Pilot 日历应用程序块"
+msgstr "鏃犳硶璇诲叆 Pilot 鏃ュ巻搴旂敤绋嬪簭鍧"
# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:756
# calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:759
@@ -5224,126 +5224,126 @@ msgstr "无法读入 Pilot 日历应用程序块"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:886
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "无法读入 Pilot ToDo 应用程序块"
+msgstr "鏃犳硶璇诲叆 Pilot ToDo 搴旂敤绋嬪簭鍧"
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-msgstr "显示任务列表的 Bonobo 控制。"
+msgstr "鏄剧ず浠诲姟鍒楄〃鐨 Bonobo 鎺у埗銆"
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "显示日历的示例 Bonobo 控制。"
+msgstr "鏄剧ず鏃ュ巻鐨勭ず渚 Bonobo 鎺у埗銆"
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Evolution 日历实施概要组件。"
+msgstr "Evolution 鏃ュ巻瀹炴柦姒傝缁勪欢銆"
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Evolution 日历 iTip/iMip 查看器"
+msgstr "Evolution 鏃ュ巻 iTip/iMip 鏌ョ湅鍣"
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "处理日历的 Evolution 组件。"
+msgstr "澶勭悊鏃ュ巻鐨 Evolution 缁勪欢銆"
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "日历概要组件车间。"
+msgstr "鏃ュ巻姒傝缁勪欢杞﹂棿銆"
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-msgstr "Evolution 任务控制车间"
+msgstr "Evolution 浠诲姟鎺у埗杞﹂棿"
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "日历 iTip 视图控制车间"
+msgstr "鏃ュ巻 iTip 瑙嗗浘鎺у埗杞﹂棿"
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "日历控制示例车间"
+msgstr "鏃ュ巻鎺у埗绀轰緥杞﹂棿"
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr "日历组件编辑器对话框集中车间"
+msgstr "鏃ュ巻缁勪欢缂栬緫鍣ㄥ璇濇闆嗕腑杞﹂棿"
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr "创建组件编辑车间的车间"
+msgstr "鍒涘缓缁勪欢缂栬緫杞﹂棿鐨勮溅闂"
# calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
# calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
# calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
-msgstr "提醒服务"
+msgstr "鎻愰啋鏈嶅姟"
# calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
# calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
# calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "提醒服务车间"
+msgstr "鎻愰啋鏈嶅姟杞﹂棿"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
msgid "Starting:"
-msgstr "开始:"
+msgstr "寮濮嬶細"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218
msgid "Ending:"
-msgstr "结束:"
+msgstr "缁撴潫锛"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231
msgid "invalid time"
-msgstr "无效时间"
+msgstr "鏃犳晥鏃堕棿"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276
msgid "Evolution Alarm"
-msgstr "Evolution 提醒"
+msgstr "Evolution 鎻愰啋"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr "Evolution 提醒"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
-msgstr "在 %s 时提醒"
+msgstr "鍦 %s 鏃舵彁閱"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
@@ -5362,35 +5362,35 @@ msgstr "在 %s 时提醒"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
-msgstr "关闭(_L)"
+msgstr "鍏抽棴(_L)"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Snoo_ze"
-msgstr "午睡(_Z)"
+msgstr "鍗堢潯(_Z)"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "午睡时间(分钟)"
+msgstr "鍗堢潯鏃堕棿(鍒嗛挓)"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
msgid "_Edit appointment"
-msgstr "编辑约会(_E)"
+msgstr "缂栬緫绾︿細(_E)"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:670
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:670
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:675
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:675
msgid "No description available."
-msgstr "没有描述。"
+msgstr "娌℃湁鎻忚堪銆"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:730
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:730
@@ -5402,10 +5402,10 @@ msgid ""
"configured to send an email. Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-"Evolution 尚不支持发送提示电子邮件\n"
-"的日历提示器,但该提示器被配置为\n"
-"发送电子邮件。Evolution 将以\n"
-"显示普通提示会话框代替。"
+"Evolution 灏氫笉鏀寔鍙戦佹彁绀虹數瀛愰偖浠禱n"
+"鐨勬棩鍘嗘彁绀哄櫒锛屼絾璇ユ彁绀哄櫒琚厤缃负\n"
+"鍙戦佺數瀛愰偖浠躲侲volution 灏嗕互\n"
+"鏄剧ず鏅氭彁绀轰細璇濇浠f浛銆"
# mail/mail-callbacks.c:2128 widgets/misc/e-messagebox.c:159
# mail/mail-callbacks.c:2247 widgets/misc/e-messagebox.c:159
@@ -5416,7 +5416,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/tasks-control.c:426 mail/mail-callbacks.c:2297
#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
-msgstr "警告"
+msgstr "璀﹀憡"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:781
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:781
@@ -5431,67 +5431,67 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"Evolution 日历提示器将要触发。该提示器被配置为运行以下程序:\n"
+"Evolution 鏃ュ巻鎻愮ず鍣ㄥ皢瑕佽Е鍙戙傝鎻愮ず鍣ㄨ閰嶇疆涓鸿繍琛屼互涓嬬▼搴忥細\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
-"您确信您要运行该程序?"
+"鎮ㄧ‘淇℃偍瑕佽繍琛岃绋嬪簭锛"
# mail/mail-callbacks.c:2142
# mail/mail-callbacks.c:2261
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772
msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "不要再次询问该问题。"
+msgstr "涓嶈鍐嶆璇㈤棶璇ラ棶棰樸"
# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57
# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57
# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57
msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "无法初始化 GNOME"
+msgstr "鏃犳硶鍒濆鍖 GNOME"
# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181
# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181
# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181
msgid "Could not create the alarm notify service"
-msgstr "无法创建提醒服务"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓鎻愰啋鏈嶅姟"
# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186
# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186
# calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "无法创建提醒服务车间"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓鎻愰啋鏈嶅姟杞﹂棿"
# calendar/gui/cal-search-bar.c:56
# calendar/gui/cal-search-bar.c:56
# calendar/gui/cal-search-bar.c:56
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
msgid "Summary contains"
-msgstr "概要含有"
+msgstr "姒傝鍚湁"
# calendar/gui/cal-search-bar.c:57
# calendar/gui/cal-search-bar.c:57
# calendar/gui/cal-search-bar.c:57
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
msgid "Description contains"
-msgstr "描述含有"
+msgstr "鎻忚堪鍚湁"
# calendar/gui/cal-search-bar.c:58
# calendar/gui/cal-search-bar.c:58
# calendar/gui/cal-search-bar.c:58
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
msgid "Comment contains"
-msgstr "注释含有"
+msgstr "娉ㄩ噴鍚湁"
# calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1072
# calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1074
# calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1117
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1117
msgid "Unmatched"
-msgstr "未匹配"
+msgstr "鏈尮閰"
# calendar/gui/calendar-commands.c:446
# calendar/gui/calendar-commands.c:446
@@ -5555,7 +5555,7 @@ msgstr "%B %d"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:820
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr "无法创建日历视图。 请检查您的 ORBit 和 OAF 设置。"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓鏃ュ巻瑙嗗浘銆 璇锋鏌ユ偍鐨 ORBit 鍜 OAF 璁剧疆銆"
# calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988
# calendar/gui/e-calendar-table.c:384
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgstr "无法创建日历视图。 请检查您的 ORBit 和 OAF 设置。"
#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385
msgid "Private"
-msgstr "保密"
+msgstr "淇濆瘑"
# calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990
# calendar/gui/e-calendar-table.c:385
@@ -5577,42 +5577,42 @@ msgstr "保密"
#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386
msgid "Confidential"
-msgstr "机密"
+msgstr "鏈哄瘑"
# calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383
# calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383
# calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:384
#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:384
msgid "Public"
-msgstr "公开"
+msgstr "鍏紑"
# calendar/gui/calendar-model.c:536
# calendar/gui/calendar-model.c:536
# calendar/gui/calendar-model.c:536
#: calendar/gui/calendar-model.c:536
msgid "N"
-msgstr "北"
+msgstr "鍖"
# calendar/gui/calendar-model.c:536
# calendar/gui/calendar-model.c:536
# calendar/gui/calendar-model.c:536
#: calendar/gui/calendar-model.c:536
msgid "S"
-msgstr "南"
+msgstr "鍗"
# calendar/gui/calendar-model.c:538
# calendar/gui/calendar-model.c:538
# calendar/gui/calendar-model.c:538
#: calendar/gui/calendar-model.c:538
msgid "E"
-msgstr "东"
+msgstr "涓"
# calendar/gui/calendar-model.c:538
# calendar/gui/calendar-model.c:538
# calendar/gui/calendar-model.c:538
#: calendar/gui/calendar-model.c:538
msgid "W"
-msgstr "西"
+msgstr "瑗"
# calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147
# calendar/gui/e-calendar-table.c:457
@@ -5623,7 +5623,7 @@ msgstr "西"
#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458
msgid "Free"
-msgstr "放假"
+msgstr "鏀惧亣"
# calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:458
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgstr "放假"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432
#: shell/evolution-shell-component.c:1042
msgid "Busy"
-msgstr "繁忙"
+msgstr "绻佸繖"
# calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
@@ -5653,7 +5653,7 @@ msgstr "繁忙"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/print.c:2246
msgid "Not Started"
-msgstr "尚未开始"
+msgstr "灏氭湭寮濮"
# calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
@@ -5668,7 +5668,7 @@ msgstr "尚未开始"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/print.c:2249
msgid "In Progress"
-msgstr "正在进行中"
+msgstr "姝e湪杩涜涓"
# calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
@@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "正在进行中"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/e-meeting-model.c:329
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252
msgid "Completed"
-msgstr "已完成"
+msgstr "宸插畬鎴"
# calendar/gui/calendar-model.c:1052
# calendar/gui/calendar-model.c:1052
@@ -5698,7 +5698,7 @@ msgid ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
-"地理位置必须以此格式输入:\n"
+"鍦扮悊浣嶇疆蹇呴』浠ユ鏍煎紡杈撳叆锛歕n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
@@ -5732,21 +5732,21 @@ msgstr ""
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603
msgid "None"
-msgstr "无"
+msgstr "鏃"
# calendar/gui/calendar-model.c:1713
# calendar/gui/calendar-model.c:1713
# calendar/gui/calendar-model.c:1713
#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
msgid "Recurring"
-msgstr "正在重复"
+msgstr "姝e湪閲嶅"
# calendar/gui/calendar-model.c:1715
# calendar/gui/calendar-model.c:1715
# calendar/gui/calendar-model.c:1715
#: calendar/gui/calendar-model.c:1715
msgid "Assigned"
-msgstr "已分派"
+msgstr "宸插垎娲"
# calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301
# calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536
@@ -5761,7 +5761,7 @@ msgstr "已分派"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:810
msgid "Yes"
-msgstr "是"
+msgstr "鏄"
# calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
# calendar/gui/e-meeting-model.c:811
@@ -5772,7 +5772,7 @@ msgstr "是"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:811
msgid "No"
-msgstr "否"
+msgstr "鍚"
# calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1675
# calendar/gui/e-week-view.c:1182
@@ -5784,35 +5784,35 @@ msgstr "否"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1677
#: calendar/gui/e-week-view.c:1188
msgid "Searching"
-msgstr "搜索"
+msgstr "鎼滅储"
# calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1
# calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1
# calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "Day View"
-msgstr "日视图"
+msgstr "鏃ヨ鍥"
# calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4
# calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4
# calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "Work Week View"
-msgstr "周工作视图"
+msgstr "鍛ㄥ伐浣滆鍥"
# calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3
# calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3
# calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "Week View"
-msgstr "周视图"
+msgstr "鍛ㄨ鍥"
# calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2
# calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2
# calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "Month View"
-msgstr "月视图"
+msgstr "鏈堣鍥"
# calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7
# shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055
@@ -5823,14 +5823,14 @@ msgstr "月视图"
#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7
#: shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055
msgid "Calendar"
-msgstr "日历"
+msgstr "鏃ュ巻"
# calendar/gui/component-factory.c:64
# calendar/gui/component-factory.c:64
# calendar/gui/component-factory.c:64
#: calendar/gui/component-factory.c:64
msgid "Folder containing appointments and events"
-msgstr "文件夹含有约会和事件"
+msgstr "鏂囦欢澶瑰惈鏈夌害浼氬拰浜嬩欢"
# calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733
# my-evolution/e-summary-tasks.c:247 my-evolution/e-summary-tasks.c:263
@@ -5849,28 +5849,28 @@ msgstr "文件夹含有约会和事件"
#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
-msgstr "任务"
+msgstr "浠诲姟"
# calendar/gui/component-factory.c:69
# calendar/gui/component-factory.c:69
# calendar/gui/component-factory.c:69
#: calendar/gui/component-factory.c:69
msgid "Folder containing to-do items"
-msgstr "文件夹含有 to-do 项"
+msgstr "鏂囦欢澶瑰惈鏈 to-do 椤"
# calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7
# calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7
# calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7
#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Create a new appointment"
-msgstr "创建新约会"
+msgstr "鍒涘缓鏂扮害浼"
# calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3523
# calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3525
# calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3525
#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3525
msgid "New _Appointment"
-msgstr "新建约会(_A)"
+msgstr "鏂板缓绾︿細(_A)"
# calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8
# ui/evolution-tasks.xml.h:5
@@ -5881,91 +5881,91 @@ msgstr "新建约会(_A)"
#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Create a new task"
-msgstr "创建新任务"
+msgstr "鍒涘缓鏂颁换鍔"
# calendar/gui/component-factory.c:649
# calendar/gui/component-factory.c:649
# calendar/gui/component-factory.c:649
#: calendar/gui/component-factory.c:649
msgid "New _Task"
-msgstr "新建任务(_T)"
+msgstr "鏂板缓浠诲姟(_T)"
# calendar/gui/control-factory.c:127
# calendar/gui/control-factory.c:127
# calendar/gui/control-factory.c:127
#: calendar/gui/control-factory.c:127
msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "日历将显示的 URI"
+msgstr "鏃ュ巻灏嗘樉绀虹殑 URI"
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
msgid "Audio Alarm Options"
-msgstr "音频提醒选项"
+msgstr "闊抽鎻愰啋閫夐」"
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
msgid "Message Alarm Options"
-msgstr "消息提醒选项"
+msgstr "娑堟伅鎻愰啋閫夐」"
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
msgid "Mail Alarm Options"
-msgstr "邮件提醒选项"
+msgstr "閭欢鎻愰啋閫夐」"
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
msgid "Program Alarm Options"
-msgstr "程序提醒选项"
+msgstr "绋嬪簭鎻愰啋閫夐」"
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
msgid "Unknown Alarm Options"
-msgstr "未知提醒选项"
+msgstr "鏈煡鎻愰啋閫夐」"
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "提醒重复"
+msgstr "鎻愰啋閲嶅"
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
msgid "Message to Display"
-msgstr "要显示的消息"
+msgstr "瑕佹樉绀虹殑娑堟伅"
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
msgid "Play sound:"
-msgstr "播放声音:"
+msgstr "鎾斁澹伴煶锛"
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "重复提醒"
+msgstr "閲嶅鎻愰啋"
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
msgid "Run program:"
-msgstr "运行程序:"
+msgstr "杩愯绋嬪簭锛"
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
@@ -5975,36 +5975,36 @@ msgid ""
"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of "
"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder."
msgstr ""
-"这是电子邮件提示器,但 Evolution 尚不支持这类提示器。您无法为该提示器编辑选"
-"项。"
+"杩欐槸鐢靛瓙閭欢鎻愮ず鍣紝浣 Evolution 灏氫笉鏀寔杩欑被鎻愮ず鍣ㄣ傛偍鏃犳硶涓鸿鎻愮ず鍣ㄧ紪杈戦"
+"椤广"
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
msgid "With these arguments:"
-msgstr "使用这些参数:"
+msgstr "浣跨敤杩欎簺鍙傛暟锛"
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83
msgid "days"
-msgstr "天数"
+msgstr "澶╂暟"
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
msgid "extra times every"
-msgstr "每个额外时间"
+msgstr "姣忎釜棰濆鏃堕棿"
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84
msgid "hours"
-msgstr "小时"
+msgstr "灏忔椂"
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
@@ -6015,7 +6015,7 @@ msgstr "小时"
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806
#: filter/filter-datespec.c:85
msgid "minutes"
-msgstr "分钟"
+msgstr "鍒嗛挓"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
@@ -6023,14 +6023,14 @@ msgstr "分钟"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
#, c-format
msgid "%d days"
-msgstr "%d 天"
+msgstr "%d 澶"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312
msgid "1 day"
-msgstr "1 天"
+msgstr "1 澶"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317
@@ -6038,14 +6038,14 @@ msgstr "1 天"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317
#, c-format
msgid "%d weeks"
-msgstr "%d 周"
+msgstr "%d 鍛"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320
msgid "1 week"
-msgstr "1 周"
+msgstr "1 鍛"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325
@@ -6053,14 +6053,14 @@ msgstr "1 周"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325
#, c-format
msgid "%d hours"
-msgstr "%d 小时"
+msgstr "%d 灏忔椂"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328
msgid "1 hour"
-msgstr "1 小时"
+msgstr "1 灏忔椂"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333
@@ -6068,14 +6068,14 @@ msgstr "1 小时"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333
#, c-format
msgid "%d minutes"
-msgstr "%d 分钟"
+msgstr "%d 鍒嗛挓"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336
msgid "1 minute"
-msgstr "1 分钟"
+msgstr "1 鍒嗛挓"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341
@@ -6083,14 +6083,14 @@ msgstr "1 分钟"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341
#, c-format
msgid "%d seconds"
-msgstr "%d 秒"
+msgstr "%d 绉"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
msgid "1 second"
-msgstr "1 秒"
+msgstr "1 绉"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
@@ -6101,7 +6101,7 @@ msgstr "1 秒"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
-msgstr "播放声音"
+msgstr "鎾斁澹伴煶"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
@@ -6112,14 +6112,14 @@ msgstr "播放声音"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
msgid "Display a message"
-msgstr "显示消息"
+msgstr "鏄剧ず娑堟伅"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
msgid "Send an email"
-msgstr "发送电子邮件"
+msgstr "鍙戦佺數瀛愰偖浠"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
@@ -6130,14 +6130,14 @@ msgstr "发送电子邮件"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
-msgstr "运行程序"
+msgstr "杩愯绋嬪簭"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "执行未知的动作"
+msgstr "鎵ц鏈煡鐨勫姩浣"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403
@@ -6145,7 +6145,7 @@ msgstr "执行未知的动作"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "在约会开始之前 %s %s"
+msgstr "鍦ㄧ害浼氬紑濮嬩箣鍓 %s %s"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406
@@ -6153,7 +6153,7 @@ msgstr "在约会开始之前 %s %s"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "在约会开始之后 %s %s"
+msgstr "鍦ㄧ害浼氬紑濮嬩箣鍚 %s %s"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr "在约会开始之后 %s %s"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "在约会开始时 %s"
+msgstr "鍦ㄧ害浼氬紑濮嬫椂 %s"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420
@@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr "在约会开始时 %s"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "在约会结束之前 %s %s"
+msgstr "鍦ㄧ害浼氱粨鏉熶箣鍓 %s %s"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423
@@ -6177,7 +6177,7 @@ msgstr "在约会结束之前 %s %s"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "在约会结束之后 %s %s"
+msgstr "鍦ㄧ害浼氱粨鏉熶箣鍚 %s %s"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428
@@ -6185,7 +6185,7 @@ msgstr "在约会结束之后 %s %s"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "在约会结束时 %s"
+msgstr "鍦ㄧ害浼氱粨鏉熸椂 %s"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:453
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:453
@@ -6193,7 +6193,7 @@ msgstr "在约会结束时 %s"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:452
#, c-format
msgid "%s at %s"
-msgstr "在 %2$s 时 %1$s"
+msgstr "鍦 %2$s 鏃 %1$s"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:459
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:459
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgstr "在 %2$s 时 %1$s"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:458
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s 为未知触发类型"
+msgstr "%s 涓烘湭鐭ヨЕ鍙戠被鍨"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
@@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr "%s 为未知触发类型"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
msgid "Basics"
-msgstr "基本"
+msgstr "鍩烘湰"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
@@ -6223,14 +6223,14 @@ msgstr "基本"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "Date/Time:"
-msgstr "日期/时间:"
+msgstr "鏃ユ湡/鏃堕棿锛"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
msgid "Reminders"
-msgstr "提示器"
+msgstr "鎻愮ず鍣"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
@@ -6245,28 +6245,28 @@ msgstr "提示器"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-itip-control.c:748 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
-msgstr "概要:"
+msgstr "姒傝锛"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
msgid "_Options..."
-msgstr "选项(_O)..."
+msgstr "閫夐」(_O)..."
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:34
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:34
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
msgid "after"
-msgstr "之后"
+msgstr "涔嬪悗"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
msgid "before"
-msgstr "之前"
+msgstr "涔嬪墠"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
@@ -6277,112 +6277,112 @@ msgstr "之前"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
msgid "day(s)"
-msgstr "天"
+msgstr "澶"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
msgid "end of appointment"
-msgstr "约会结束"
+msgstr "绾︿細缁撴潫"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
msgid "hour(s)"
-msgstr "小时"
+msgstr "灏忔椂"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:120
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:120
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:129
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:131
msgid "minute(s)"
-msgstr "分钟"
+msgstr "鍒嗛挓"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
msgid "start of appointment"
-msgstr "约会开始"
+msgstr "绾︿細寮濮"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
-msgstr "05 分钟"
+msgstr "05 鍒嗛挓"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "10 minutes"
-msgstr "10 分钟"
+msgstr "10 鍒嗛挓"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "15 minutes"
-msgstr "15 分钟"
+msgstr "15 鍒嗛挓"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "30 minutes"
-msgstr "30 分钟"
+msgstr "30 鍒嗛挓"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "60 minutes"
-msgstr "60 分钟"
+msgstr "60 鍒嗛挓"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "日历和任务设置"
+msgstr "鏃ュ巻鍜屼换鍔¤缃"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "被延误任务的颜色"
+msgstr "琚欢璇换鍔$殑棰滆壊"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "今天到期任务的颜色"
+msgstr "浠婂ぉ鍒版湡浠诲姟鐨勯鑹"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-msgstr "用默认提醒器创建新约会(_R)"
+msgstr "鐢ㄩ粯璁ゆ彁閱掑櫒鍒涘缓鏂扮害浼(_R)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Days"
-msgstr "天数"
+msgstr "澶╂暟"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "First day of wee_k:"
-msgstr "每周的第一天(_K):"
+msgstr "姣忓懆鐨勭涓澶(_K)锛"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963
@@ -6393,21 +6393,21 @@ msgstr "每周的第一天(_K):"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963
msgid "Friday"
-msgstr "星期五"
+msgstr "鏄熸湡浜"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Hours"
-msgstr "小时"
+msgstr "灏忔椂"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Minutes"
-msgstr "分钟"
+msgstr "鍒嗛挓"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959
@@ -6418,14 +6418,14 @@ msgstr "分钟"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959
msgid "Monday"
-msgstr "星期一"
+msgstr "鏄熸湡涓"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "O_verdue tasks:"
-msgstr "被延误的任务(_V):"
+msgstr "琚欢璇殑浠诲姟(_V)锛"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964
@@ -6436,35 +6436,35 @@ msgstr "被延误的任务(_V):"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964
msgid "Saturday"
-msgstr "星期六"
+msgstr "鏄熸湡鍏"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Show appointment _end times in week and month views"
-msgstr "在周视图和月视图中显示约会结束时间(_E)"
+msgstr "鍦ㄥ懆瑙嗗浘鍜屾湀瑙嗗浘涓樉绀虹害浼氱粨鏉熸椂闂(_E)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "在日期浏览器中显示周数(_N)"
+msgstr "鍦ㄦ棩鏈熸祻瑙堝櫒涓樉绀哄懆鏁(_N)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Sta_rt of day:"
-msgstr "每天的开始(_R):"
+msgstr "姣忓ぉ鐨勫紑濮(_R)锛"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Su_n"
-msgstr "星期日(_N)"
+msgstr "鏄熸湡鏃(_N)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
@@ -6475,28 +6475,28 @@ msgstr "星期日(_N)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
msgid "Sunday"
-msgstr "星期日"
+msgstr "鏄熸湡鏃"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "T_hu"
-msgstr "星期四(_H)"
+msgstr "鏄熸湡鍥(_H)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "T_ue"
-msgstr "星期二(_U)"
+msgstr "鏄熸湡浜(_U)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Tas_ks due today:"
-msgstr "今天到期的任务(_K):"
+msgstr "浠婂ぉ鍒版湡鐨勪换鍔(_K)锛"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962
@@ -6507,35 +6507,35 @@ msgstr "今天到期的任务(_K):"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962
msgid "Thursday"
-msgstr "星期四"
+msgstr "鏄熸湡鍥"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Time"
-msgstr "时间"
+msgstr "鏃堕棿"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Time _zone:"
-msgstr "时区(_Z):"
+msgstr "鏃跺尯(_Z)锛"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Time di_visions:"
-msgstr "时间分割(_V):"
+msgstr "鏃堕棿鍒嗗壊(_V)锛"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Time format:"
-msgstr "时间格式:"
+msgstr "鏃堕棿鏍煎紡锛"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960
@@ -6546,7 +6546,7 @@ msgstr "时间格式:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960
msgid "Tuesday"
-msgstr "星期二"
+msgstr "鏄熸湡浜"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
@@ -6557,7 +6557,7 @@ msgstr "星期二"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
msgid "Wednesday"
-msgstr "星期三"
+msgstr "鏄熸湡涓"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
# ui/evolution-calendar.xml.h:33
@@ -6568,161 +6568,161 @@ msgstr "星期三"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Work Week"
-msgstr "一周工作日"
+msgstr "涓鍛ㄥ伐浣滄棩"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12 小时 (AM/PM) (_1)"
+msgstr "12 灏忔椂 (AM/PM) (_1)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_24 hour"
-msgstr "24 小时(_2)"
+msgstr "24 灏忔椂(_2)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "删除项时要求确认(_A)"
+msgstr "鍒犻櫎椤规椂瑕佹眰纭(_A)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "不在月视图中显示周末(_C)"
+msgstr "涓嶅湪鏈堣鍥句腑鏄剧ず鍛ㄦ湯(_C)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Display"
-msgstr "显示(_D)"
+msgstr "鏄剧ず(_D)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_End of day:"
-msgstr "每天的结束(_E):"
+msgstr "姣忓ぉ鐨勭粨鏉(_E)锛"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Fri"
-msgstr "星期五(_F)"
+msgstr "鏄熸湡浜(_F)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_General"
-msgstr "常规(_G)"
+msgstr "甯歌(_G)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "随后隐藏已完成的任务(_H)"
+msgstr "闅忓悗闅愯棌宸插畬鎴愮殑浠诲姟(_H)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Mon"
-msgstr "星期一(_M)"
+msgstr "鏄熸湡涓(_M)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Other"
-msgstr "其它(_O)"
+msgstr "鍏跺畠(_O)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Sat"
-msgstr "星期六(_S)"
+msgstr "鏄熸湡鍏(_S)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Task List"
-msgstr "任务列表(_T)"
+msgstr "浠诲姟鍒楄〃(_T)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Wed"
-msgstr "星期三(_W)"
+msgstr "鏄熸湡涓(_W)"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "before the start of the appointment"
-msgstr "在约会开始以前"
+msgstr "鍦ㄧ害浼氬紑濮嬩互鍓"
# calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51
# calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51
# calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51
msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-msgstr "会见状态已经改变。发送更新后的版本?"
+msgstr "浼氳鐘舵佸凡缁忔敼鍙樸傚彂閫佹洿鏂板悗鐨勭増鏈紵"
# calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
# calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
# calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "您确信您希望取消并删除该会见?"
+msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍙栨秷骞跺垹闄よ浼氳锛"
# calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62
# calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62
# calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "您确信您希望取消并删除该任务?"
+msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍙栨秷骞跺垹闄よ浠诲姟锛"
# calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67
# calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67
# calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "您确信您希望取消并删除该日志条目?"
+msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍙栨秷骞跺垹闄よ鏃ュ織鏉$洰锛"
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
msgid "This event has been deleted."
-msgstr "该事件已经被删除。"
+msgstr "璇ヤ簨浠跺凡缁忚鍒犻櫎銆"
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
msgid "This task has been deleted."
-msgstr "该任务已经被删除。"
+msgstr "璇ヤ换鍔″凡缁忚鍒犻櫎銆"
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr "该日志条目已经被删除。"
+msgstr "璇ユ棩蹇楁潯鐩凡缁忚鍒犻櫎銆"
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
@@ -6730,7 +6730,7 @@ msgstr "该日志条目已经被删除。"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s 您已经做了修改。忘记这些修改并关闭编辑器?"
+msgstr "%s 鎮ㄥ凡缁忓仛浜嗕慨鏀广傚繕璁拌繖浜涗慨鏀瑰苟鍏抽棴缂栬緫鍣紵"
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
@@ -6738,28 +6738,28 @@ msgstr "%s 您已经做了修改。忘记这些修改并关闭编辑器?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s 您还没有进行修改,关闭编辑器?"
+msgstr "%s 鎮ㄨ繕娌℃湁杩涜淇敼锛屽叧闂紪杈戝櫒锛"
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
msgid "This event has been changed."
-msgstr "该时间已经被改变。"
+msgstr "璇ユ椂闂村凡缁忚鏀瑰彉銆"
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
msgid "This task has been changed."
-msgstr "该任务已经被改变。"
+msgstr "璇ヤ换鍔″凡缁忚鏀瑰彉銆"
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr "该日志条目已经被改变。"
+msgstr "璇ユ棩蹇楁潯鐩凡缁忚鏀瑰彉銆"
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
@@ -6767,7 +6767,7 @@ msgstr "该日志条目已经被改变。"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s 您已经做出了修改。忘记这些修改并更新编辑器?"
+msgstr "%s 鎮ㄥ凡缁忓仛鍑轰簡淇敼銆傚繕璁拌繖浜涗慨鏀瑰苟鏇存柊缂栬緫鍣紵"
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
# calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
@@ -6775,56 +6775,56 @@ msgstr "%s 您已经做出了修改。忘记这些修改并更新编辑器?"
#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s 您还没有进行修改,更新编辑器?"
+msgstr "%s 鎮ㄨ繕娌℃湁杩涜淇敼锛屾洿鏂扮紪杈戝櫒锛"
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164
msgid " to "
-msgstr " 到 "
+msgstr " 鍒 "
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168
msgid " (Completed "
-msgstr " (完成 "
+msgstr " (瀹屾垚 "
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170
msgid "Completed "
-msgstr "已完成 "
+msgstr "宸插畬鎴 "
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175
msgid " (Due "
-msgstr " (预定 "
+msgstr " (棰勫畾 "
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177
msgid "Due "
-msgstr "预定 "
+msgstr "棰勫畾 "
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:321
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:321
msgid "Could not update object!"
-msgstr "无法更新对象!"
+msgstr "鏃犳硶鏇存柊瀵硅薄锛"
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:692
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:692
msgid "Edit Appointment"
-msgstr "编辑约会"
+msgstr "缂栬緫绾︿細"
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:683
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:683
@@ -6832,7 +6832,7 @@ msgstr "编辑约会"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
-msgstr "约会 - %s"
+msgstr "绾︿細 - %s"
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:686
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:686
@@ -6840,7 +6840,7 @@ msgstr "约会 - %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:700
#, c-format
msgid "Task - %s"
-msgstr "任务 - %s"
+msgstr "浠诲姟 - %s"
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:689
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:689
@@ -6848,14 +6848,14 @@ msgstr "任务 - %s"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "日志条目 - %s"
+msgstr "鏃ュ織鏉$洰 - %s"
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:717
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:717
msgid "No summary"
-msgstr "没有概要"
+msgstr "娌℃湁姒傝"
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1908
# mail/mail-display.c:102
@@ -6866,7 +6866,7 @@ msgstr "没有概要"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2077
#: mail/mail-display.c:101
msgid "Overwrite file?"
-msgstr "覆盖文件?"
+msgstr "瑕嗙洊鏂囦欢锛"
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1915
# mail/mail-display.c:106
@@ -6880,8 +6880,8 @@ msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
-"指定名称的文件已经存在。\n"
-"覆盖它?"
+"鎸囧畾鍚嶇О鐨勬枃浠跺凡缁忓瓨鍦ㄣ俓n"
+"瑕嗙洊瀹冿紵"
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1111 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
# widgets/misc/e-filter-bar.h:101
@@ -6892,14 +6892,14 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
-msgstr "另存为..."
+msgstr "鍙﹀瓨涓..."
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1272
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1272
# calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1277
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1277
msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "无法获取当前版本!"
+msgstr "鏃犳硶鑾峰彇褰撳墠鐗堟湰锛"
# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
@@ -6907,14 +6907,14 @@ msgstr "无法获取当前版本!"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "您确信您希望删除约会 “%s”?"
+msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍒犻櫎绾︿細 鈥%s鈥濓紵"
# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99
# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99
# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "您确信您希望删除该无标题约会?"
+msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍒犻櫎璇ユ棤鏍囬绾︿細锛"
# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
@@ -6922,14 +6922,14 @@ msgstr "您确信您希望删除该无标题约会?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "您确信您希望删除任务“%s”?"
+msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍒犻櫎浠诲姟鈥%s鈥濓紵"
# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108
# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108
# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "您确信您希望删除该无标题任务?"
+msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍒犻櫎璇ユ棤鏍囬浠诲姟锛"
# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114
# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114
@@ -6937,14 +6937,14 @@ msgstr "您确信您希望删除该无标题任务?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "您确信您希望删除日志条目“%s”?"
+msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍒犻櫎鏃ュ織鏉$洰鈥%s鈥濓紵"
# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117
# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117
# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "您确信您希望删除该无标题日志条目?"
+msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍒犻櫎璇ユ棤鏍囬鏃ュ織鏉$洰锛"
# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132
# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132
@@ -6952,7 +6952,7 @@ msgstr "您确信您希望删除该无标题日志条目?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "您确信您希望删除 %d 个约会?"
+msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍒犻櫎 %d 涓害浼氾紵"
# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137
# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137
@@ -6960,7 +6960,7 @@ msgstr "您确信您希望删除 %d 个约会?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "您确信您希望删除 %d 个任务?"
+msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍒犻櫎 %d 涓换鍔★紵"
# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142
# calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142
@@ -6968,49 +6968,49 @@ msgstr "您确信您希望删除 %d 个任务?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "您确信您希望删除 %d 个日志条目?"
+msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍒犻櫎 %d 涓棩蹇楁潯鐩紵"
# calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
# calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
# calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Addressbook..."
-msgstr "地址簿..."
+msgstr "鍦板潃绨..."
# calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
# calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
# calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
-msgstr "授权给:"
+msgstr "鎺堟潈缁欙細"
# calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
# calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
# calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
-msgstr "输入代表"
+msgstr "杈撳叆浠h〃"
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203
msgid "Appointment"
-msgstr "约会"
+msgstr "绾︿細"
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190
msgid "Reminder"
-msgstr "提醒"
+msgstr "鎻愰啋"
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195
msgid "Recurrence"
-msgstr "再次发生"
+msgstr "鍐嶆鍙戠敓"
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgstr "再次发生"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:363
msgid "Scheduling"
-msgstr "正在调度"
+msgstr "姝e湪璋冨害"
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
@@ -7040,21 +7040,21 @@ msgstr "正在调度"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:366
msgid "Meeting"
-msgstr "会见"
+msgstr "浼氳"
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
-msgstr "全天事务(_L)"
+msgstr "鍏ㄥぉ浜嬪姟(_L)"
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "B_usy"
-msgstr "忙(_U)"
+msgstr "蹇(_U)"
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
@@ -7069,7 +7069,7 @@ msgstr "忙(_U)"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
-msgstr "分类"
+msgstr "鍒嗙被"
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
@@ -7080,7 +7080,7 @@ msgstr "分类"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "Con_fidential"
-msgstr "机密的(_F)"
+msgstr "鏈哄瘑鐨(_F)"
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
@@ -7091,21 +7091,21 @@ msgstr "机密的(_F)"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Date & Time"
-msgstr "日期及时间"
+msgstr "鏃ユ湡鍙婃椂闂"
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
msgid "F_ree"
-msgstr "闲(_R)"
+msgstr "闂(_R)"
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "L_ocation:"
-msgstr "地理位置(_O):"
+msgstr "鍦扮悊浣嶇疆(_O)锛"
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
@@ -7116,7 +7116,7 @@ msgstr "地理位置(_O):"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Pri_vate"
-msgstr "保密的(_V)"
+msgstr "淇濆瘑鐨(_V)"
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
@@ -7127,7 +7127,7 @@ msgstr "保密的(_V)"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Pu_blic"
-msgstr "公开的(_B)"
+msgstr "鍏紑鐨(_B)"
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
@@ -7138,7 +7138,7 @@ msgstr "公开的(_B)"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
-msgstr "按其显示时间"
+msgstr "鎸夊叾鏄剧ず鏃堕棿"
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
@@ -7149,7 +7149,7 @@ msgstr "按其显示时间"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "Su_mmary:"
-msgstr "概要(_U):"
+msgstr "姒傝(_U)锛"
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
@@ -7160,49 +7160,49 @@ msgstr "概要(_U):"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "_Contacts..."
-msgstr "联系人(_C)..."
+msgstr "鑱旂郴浜(_C)..."
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "_End time:"
-msgstr "结束时间(_E):"
+msgstr "缁撴潫鏃堕棿(_E)锛"
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
msgid "_Start time:"
-msgstr "开始时间(_S):"
+msgstr "寮濮嬫椂闂(_S)锛"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425
msgid "An organizer is required."
-msgstr "需要一名组织者。"
+msgstr "闇瑕佷竴鍚嶇粍缁囪呫"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446
msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "需要至少一个参加者。"
+msgstr "闇瑕佽嚦灏戜竴涓弬鍔犺呫"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "那个人已经参加了会议!"
+msgstr "閭d釜浜哄凡缁忓弬鍔犱簡浼氳锛"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
msgid "_Delegate To..."
-msgstr "授权于(_D)..."
+msgstr "鎺堟潈浜(_D)..."
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
@@ -7213,7 +7213,7 @@ msgstr "授权于(_D)..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
-msgstr "出席者"
+msgstr "鍑哄腑鑰"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
@@ -7224,7 +7224,7 @@ msgstr "出席者"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "点击此处添加出席者"
+msgstr "鐐瑰嚮姝ゅ娣诲姞鍑哄腑鑰"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
@@ -7235,7 +7235,7 @@ msgstr "点击此处添加出席者"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
-msgstr "通用名"
+msgstr "閫氱敤鍚"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
@@ -7246,7 +7246,7 @@ msgstr "通用名"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
-msgstr "来自...的代表"
+msgstr "鏉ヨ嚜...鐨勪唬琛"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
@@ -7257,7 +7257,7 @@ msgstr "来自...的代表"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
-msgstr "授权于"
+msgstr "鎺堟潈浜"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgstr "授权于"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
-msgstr "语言"
+msgstr "璇█"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
@@ -7279,7 +7279,7 @@ msgstr "语言"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
-msgstr "成员"
+msgstr "鎴愬憳"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
# calendar/gui/e-itip-control.c:806
@@ -7305,7 +7305,7 @@ msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
-msgstr "角色"
+msgstr "瑙掕壊"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
@@ -7324,7 +7324,7 @@ msgstr "角色"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:47
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Status"
-msgstr "状态"
+msgstr "鐘舵"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
@@ -7343,7 +7343,7 @@ msgstr "状态"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:95
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
-msgstr "类型"
+msgstr "绫诲瀷"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
@@ -7354,14 +7354,14 @@ msgstr "类型"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
-msgstr "组织者:"
+msgstr "缁勭粐鑰咃細"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
msgid "_Change Organizer"
-msgstr "改变组织者(_C)"
+msgstr "鏀瑰彉缁勭粐鑰(_C)"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
@@ -7372,42 +7372,42 @@ msgstr "改变组织者(_C)"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:450
msgid "_Invite Others..."
-msgstr "邀请其他人(_I)..."
+msgstr "閭璇峰叾浠栦汉(_I)..."
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
msgid "_Other Organizer"
-msgstr "其他组织者(_O)"
+msgstr "鍏朵粬缁勭粐鑰(_O)"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "该约会含有 Evolution 无法编辑的循环。"
+msgstr "璇ョ害浼氬惈鏈 Evolution 鏃犳硶缂栬緫鐨勫惊鐜"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
msgid "on"
-msgstr "在"
+msgstr "鍦"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83
msgid "day"
-msgstr "天"
+msgstr "澶"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
msgid "on the"
-msgstr "在"
+msgstr "鍦"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096
@@ -7421,70 +7421,70 @@ msgstr ""
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269
msgid "occurrences"
-msgstr "循环"
+msgstr "寰幆"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "A_dd"
-msgstr "添加(_D)"
+msgstr "娣诲姞(_D)"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
-msgstr "每"
+msgstr "姣"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "Exceptions"
-msgstr "例外"
+msgstr "渚嬪"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+msgstr "棰勮"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "循环规则"
+msgstr "寰幆瑙勫垯"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "定制循环(_C)"
+msgstr "瀹氬埗寰幆(_C)"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "_Modify"
-msgstr "修改(_M)"
+msgstr "淇敼(_M)"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "_No recurrence"
-msgstr "没有循环(_N)"
+msgstr "娌℃湁寰幆(_N)"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "简单循环(_S)"
+msgstr "绠鍗曞惊鐜(_S)"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
@@ -7498,63 +7498,63 @@ msgstr ""
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "forever"
-msgstr "永远"
+msgstr "姘歌繙"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
msgid "month(s)"
-msgstr "月"
+msgstr "鏈"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
msgid "until"
-msgstr "直到"
+msgstr "鐩村埌"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "week(s)"
-msgstr "周"
+msgstr "鍛"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
msgid "year(s)"
-msgstr "年"
+msgstr "骞"
# calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55
# calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55
# calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-msgstr "会议信息已创建。发送该信息?"
+msgstr "浼氳淇℃伅宸插垱寤恒傚彂閫佽淇℃伅锛"
# calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55
# calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55
# calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59
msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "会议信息已经改变。发送更新版本?"
+msgstr "浼氳淇℃伅宸茬粡鏀瑰彉銆傚彂閫佹洿鏂扮増鏈紵"
# calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60
# calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60
# calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-msgstr "任务分配信息已创建。发送该信息?"
+msgstr "浠诲姟鍒嗛厤淇℃伅宸插垱寤恒傚彂閫佽淇℃伅锛"
# calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60
# calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60
# calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "任务信息已经改变。发送更新版本?"
+msgstr "浠诲姟淇℃伅宸茬粡鏀瑰彉銆傚彂閫佹洿鏂扮増鏈紵"
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
@@ -7566,21 +7566,21 @@ msgstr "任务信息已经改变。发送更新版本?"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
-msgstr "% 完成"
+msgstr "% 瀹屾垚"
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
msgid "Date Completed:"
-msgstr "完成日期:"
+msgstr "瀹屾垚鏃ユ湡锛"
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
-msgstr "进度"
+msgstr "杩涘害"
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
# my-evolution/e-summary-preferences.c:964
@@ -7591,21 +7591,21 @@ msgstr "进度"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:966
msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "URL锛"
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
-msgstr "优先级(_P):"
+msgstr "浼樺厛绾(_P)锛"
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
-msgstr "状态(_S):"
+msgstr "鐘舵(_S)锛"
# calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
# calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227
@@ -7620,7 +7620,7 @@ msgstr "状态(_S):"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322
msgid "Assignment"
-msgstr "分派"
+msgstr "鍒嗘淳"
# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:754
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
@@ -7635,21 +7635,21 @@ msgstr "分派"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Description:"
-msgstr "描述:"
+msgstr "鎻忚堪锛"
# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "开始日期(_R):"
+msgstr "寮濮嬫棩鏈(_R)锛"
# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
# calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "_Due Date:"
-msgstr "到期日期(_D):"
+msgstr "鍒版湡鏃ユ湡(_D)锛"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:427
# calendar/gui/e-calendar-table.c:427
@@ -7748,7 +7748,7 @@ msgstr "100%"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:741 calendar/gui/e-day-view.c:2726
#: calendar/gui/e-week-view.c:1828
msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "删除选中的对象"
+msgstr "鍒犻櫎閫変腑鐨勫璞"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:941 calendar/gui/e-day-view.c:3544
# calendar/gui/e-week-view.c:3422 mail/folder-browser.c:1447
@@ -7763,7 +7763,7 @@ msgstr "删除选中的对象"
#: calendar/gui/e-week-view.c:3432 mail/folder-browser.c:1455
#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
-msgstr "打开(_O)"
+msgstr "鎵撳紑(_O)"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3553
# calendar/gui/e-week-view.c:3431 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
@@ -7778,7 +7778,7 @@ msgstr "打开(_O)"
#: calendar/gui/e-week-view.c:3441 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
-msgstr "剪切(_U)"
+msgstr "鍓垏(_U)"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3555
# calendar/gui/e-week-view.c:3433 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
@@ -7797,7 +7797,7 @@ msgstr "剪切(_U)"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Copy"
-msgstr "复制(_C)"
+msgstr "澶嶅埗(_C)"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3530
# calendar/gui/e-day-view.c:3557 calendar/gui/e-week-view.c:3409
@@ -7820,35 +7820,35 @@ msgstr "复制(_C)"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Paste"
-msgstr "粘贴(_P)"
+msgstr "绮樿创(_P)"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:954
# calendar/gui/e-calendar-table.c:954
# calendar/gui/e-calendar-table.c:973
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "标记为完成(_M)"
+msgstr "鏍囪涓哄畬鎴(_M)"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:956
# calendar/gui/e-calendar-table.c:956
# calendar/gui/e-calendar-table.c:975
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:975
msgid "_Delete this Task"
-msgstr "删除该任务(_D)"
+msgstr "鍒犻櫎璇ヤ换鍔(_D)"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:959
# calendar/gui/e-calendar-table.c:959
# calendar/gui/e-calendar-table.c:978
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Mark Tasks as Complete"
-msgstr "把任务标记为完成(_M)"
+msgstr "鎶婁换鍔℃爣璁颁负瀹屾垚(_M)"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:961
# calendar/gui/e-calendar-table.c:961
# calendar/gui/e-calendar-table.c:980
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:980
msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "删除选定的任务(_D)"
+msgstr "鍒犻櫎閫夊畾鐨勪换鍔(_D)"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:1145 calendar/gui/e-day-view.c:7115
# calendar/gui/e-week-view.c:3918
@@ -7859,7 +7859,7 @@ msgstr "删除选定的任务(_D)"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-day-view.c:7137
#: calendar/gui/e-week-view.c:3928
msgid "Updating objects"
-msgstr "更新对象"
+msgstr "鏇存柊瀵硅薄"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:1228
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
@@ -7870,14 +7870,14 @@ msgstr "更新对象"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1247
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
-msgstr "点击以添加任务"
+msgstr "鐐瑰嚮浠ユ坊鍔犱换鍔"
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
-msgstr "提醒"
+msgstr "鎻愰啋"
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:723
# camel/camel-filter-driver.c:837
@@ -7888,49 +7888,49 @@ msgstr "提醒"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:924
#: camel/camel-filter-driver.c:1026
msgid "Complete"
-msgstr "完成"
+msgstr "瀹屾垚"
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Completion Date"
-msgstr "完成日期"
+msgstr "瀹屾垚鏃ユ湡"
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Due Date"
-msgstr "约定日期"
+msgstr "绾﹀畾鏃ユ湡"
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "End Date"
-msgstr "结束日期"
+msgstr "缁撴潫鏃ユ湡"
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
-msgstr "地理位置"
+msgstr "鍦扮悊浣嶇疆"
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Priority"
-msgstr "优先级"
+msgstr "浼樺厛绾"
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
-msgstr "开始日期"
+msgstr "寮濮嬫棩鏈"
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
# my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049
@@ -7947,14 +7947,14 @@ msgstr "开始日期"
#: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049
#: shell/e-storage-set-view.c:1483 shell/e-summary-storage.c:79
msgid "Summary"
-msgstr "概要"
+msgstr "姒傝"
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
-msgstr "任务排序"
+msgstr "浠诲姟鎺掑簭"
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
@@ -7973,7 +7973,7 @@ msgstr "URL"
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163
#: e-util/e-time-utils.c:357
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%Y年%m月%d日 %a %H:%M:%S"
+msgstr "%Y骞%m鏈%d鏃 %a %H:%M:%S"
# calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158
# e-util/e-time-utils.c:366
@@ -7985,7 +7985,7 @@ msgstr "%Y年%m月%d日 %a %H:%M:%S"
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158
#: e-util/e-time-utils.c:366
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y年%m月%d日 %a %I:%M%S %p"
+msgstr "%Y骞%m鏈%d鏃 %a %I:%M%S %p"
# calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
# calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"日期必须按照以下格式输入:\n"
+"鏃ユ湡蹇呴』鎸夌収浠ヤ笅鏍煎紡杈撳叆锛歕n"
"\n"
"%s"
@@ -8007,7 +8007,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i 分钟分割"
+msgstr "%02i 鍒嗛挓鍒嗗壊"
# calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1387
# calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1461
@@ -8045,7 +8045,7 @@ msgstr "%b %d"
#: calendar/gui/e-day-view.c:614 calendar/gui/e-week-view.c:350
#: calendar/gui/print.c:768
msgid "am"
-msgstr "上午"
+msgstr "涓婂崍"
# calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:351
# calendar/gui/print.c:770
@@ -8057,14 +8057,14 @@ msgstr "上午"
#: calendar/gui/e-day-view.c:617 calendar/gui/e-week-view.c:353
#: calendar/gui/print.c:770
msgid "pm"
-msgstr "下午"
+msgstr "涓嬪崍"
# calendar/gui/e-day-view.c:3525 calendar/gui/e-week-view.c:3404
# calendar/gui/e-day-view.c:3527 calendar/gui/e-week-view.c:3410
# calendar/gui/e-day-view.c:3527 calendar/gui/e-week-view.c:3414
#: calendar/gui/e-day-view.c:3527 calendar/gui/e-week-view.c:3414
msgid "New All Day _Event"
-msgstr "新建全天事件(_E)"
+msgstr "鏂板缓鍏ㄥぉ浜嬩欢(_E)"
# calendar/gui/e-day-view.c:3535 calendar/gui/e-week-view.c:3414
# ui/evolution-calendar.xml.h:17
@@ -8075,112 +8075,112 @@ msgstr "新建全天事件(_E)"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3424
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to _Today"
-msgstr "转到今天(_T)"
+msgstr "杞埌浠婂ぉ(_T)"
# calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3416
# calendar/gui/e-day-view.c:3539 calendar/gui/e-week-view.c:3422
# calendar/gui/e-day-view.c:3539 calendar/gui/e-week-view.c:3426
#: calendar/gui/e-day-view.c:3539 calendar/gui/e-week-view.c:3426
msgid "_Go to Date..."
-msgstr "转到日期(_G)..."
+msgstr "杞埌鏃ユ湡(_G)..."
# calendar/gui/e-day-view.c:3546 calendar/gui/e-week-view.c:3424
# calendar/gui/e-day-view.c:3548 calendar/gui/e-week-view.c:3430
# calendar/gui/e-day-view.c:3548 calendar/gui/e-week-view.c:3434
#: calendar/gui/e-day-view.c:3548 calendar/gui/e-week-view.c:3434
msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr "删除该约会(_D)"
+msgstr "鍒犻櫎璇ョ害浼(_D)"
# calendar/gui/e-day-view.c:3565 calendar/gui/e-week-view.c:3449
# calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3455
# calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3459
#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3459
msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "使该事件可移动(_M)"
+msgstr "浣胯浜嬩欢鍙Щ鍔(_M)"
# calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3451
# calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3457
# calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3461
#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3461
msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "删除该时间(_O)"
+msgstr "鍒犻櫎璇ユ椂闂(_O)"
# calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3453
# calendar/gui/e-day-view.c:3571 calendar/gui/e-week-view.c:3459
# calendar/gui/e-day-view.c:3571 calendar/gui/e-week-view.c:3463
#: calendar/gui/e-day-view.c:3571 calendar/gui/e-week-view.c:3463
msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "删除所有事件(_A)"
+msgstr "鍒犻櫎鎵鏈変簨浠(_A)"
# calendar/gui/e-itip-control.c:532
# calendar/gui/e-itip-control.c:532
# calendar/gui/e-itip-control.c:535
#: calendar/gui/e-itip-control.c:535
msgid "Meeting begins: <b>"
-msgstr "会议开始:<b>"
+msgstr "浼氳寮濮嬶細<b>"
# calendar/gui/e-itip-control.c:537
# calendar/gui/e-itip-control.c:537
# calendar/gui/e-itip-control.c:540
#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
msgid "Task begins: <b>"
-msgstr "任务开始:<b>"
+msgstr "浠诲姟寮濮嬶細<b>"
# calendar/gui/e-itip-control.c:542
# calendar/gui/e-itip-control.c:542
# calendar/gui/e-itip-control.c:545
#: calendar/gui/e-itip-control.c:545
msgid "Free/Busy info begins: <b>"
-msgstr "忙闲信息开始于:<b>"
+msgstr "蹇欓棽淇℃伅寮濮嬩簬锛<b>"
# calendar/gui/e-itip-control.c:546
# calendar/gui/e-itip-control.c:546
# calendar/gui/e-itip-control.c:549
#: calendar/gui/e-itip-control.c:549
msgid "Begins: <b>"
-msgstr "开始时间:<b>"
+msgstr "寮濮嬫椂闂达細<b>"
# calendar/gui/e-itip-control.c:558
# calendar/gui/e-itip-control.c:558
# calendar/gui/e-itip-control.c:561
#: calendar/gui/e-itip-control.c:561
msgid "Meeting ends: <b>"
-msgstr "会议结束时间:<b>"
+msgstr "浼氳缁撴潫鏃堕棿锛<b>"
# calendar/gui/e-itip-control.c:561
# calendar/gui/e-itip-control.c:561
# calendar/gui/e-itip-control.c:564
#: calendar/gui/e-itip-control.c:564
msgid "Free/Busy info ends: <b>"
-msgstr "忙闲信息结束于:<b>"
+msgstr "蹇欓棽淇℃伅缁撴潫浜庯細<b>"
# calendar/gui/e-itip-control.c:565
# calendar/gui/e-itip-control.c:565
# calendar/gui/e-itip-control.c:568
#: calendar/gui/e-itip-control.c:568
msgid "Ends: <b>"
-msgstr "结束于:<b>"
+msgstr "缁撴潫浜庯細<b>"
# calendar/gui/e-itip-control.c:579
# calendar/gui/e-itip-control.c:579
# calendar/gui/e-itip-control.c:582
#: calendar/gui/e-itip-control.c:582
msgid "Task Completed: <b>"
-msgstr "任务完成率:<b>"
+msgstr "浠诲姟瀹屾垚鐜囷細<b>"
# calendar/gui/e-itip-control.c:589
# calendar/gui/e-itip-control.c:589
# calendar/gui/e-itip-control.c:592
#: calendar/gui/e-itip-control.c:592
msgid "Task Due: <b>"
-msgstr "任务到期时间:<b>"
+msgstr "浠诲姟鍒版湡鏃堕棿锛<b>"
# calendar/gui/e-itip-control.c:626 calendar/gui/e-itip-control.c:675
# calendar/gui/e-itip-control.c:626 calendar/gui/e-itip-control.c:675
# calendar/gui/e-itip-control.c:629 calendar/gui/e-itip-control.c:678
#: calendar/gui/e-itip-control.c:629 calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "iCalendar Information"
-msgstr "iCalendar 信息"
+msgstr "iCalendar 淇℃伅"
# calendar/gui/e-itip-control.c:641
# calendar/gui/e-itip-control.c:641
@@ -8188,14 +8188,14 @@ msgstr "iCalendar 信息"
#. Title
#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
msgid "iCalendar Error"
-msgstr "iCalendar 错误"
+msgstr "iCalendar 閿欒"
# calendar/gui/e-itip-control.c:706 calendar/gui/e-itip-control.c:722
# calendar/gui/e-itip-control.c:706 calendar/gui/e-itip-control.c:722
# calendar/gui/e-itip-control.c:709 calendar/gui/e-itip-control.c:725
#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 calendar/gui/e-itip-control.c:725
msgid "An unknown person"
-msgstr "未知的人"
+msgstr "鏈煡鐨勪汉"
# calendar/gui/e-itip-control.c:729
# calendar/gui/e-itip-control.c:729
@@ -8205,21 +8205,21 @@ msgstr "未知的人"
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
-msgstr "<br> 请查看下列信息,并从下面的菜单中选择一个动作。"
+msgstr "<br> 璇锋煡鐪嬩笅鍒椾俊鎭紝骞朵粠涓嬮潰鐨勮彍鍗曚腑閫夋嫨涓涓姩浣溿"
# calendar/gui/e-itip-control.c:745
# calendar/gui/e-itip-control.c:745
# calendar/gui/e-itip-control.c:748
#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>无</i>"
+msgstr "<i>鏃</i>"
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
#: calendar/gui/e-itip-control.c:760
msgid "Status:"
-msgstr "状态:"
+msgstr "鐘舵侊細"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344
# calendar/gui/e-meeting-model.c:824
@@ -8230,14 +8230,14 @@ msgstr "状态:"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:765 calendar/gui/e-meeting-model.c:321
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:344 calendar/gui/e-meeting-model.c:824
msgid "Accepted"
-msgstr "接受"
+msgstr "鎺ュ彈"
# calendar/gui/e-itip-control.c:804
# calendar/gui/e-itip-control.c:804
# calendar/gui/e-itip-control.c:807
#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "暂时接受"
+msgstr "鏆傛椂鎺ュ彈"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346
# calendar/gui/e-meeting-model.c:825
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgstr "暂时接受"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-meeting-model.c:323
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:346 calendar/gui/e-meeting-model.c:825
msgid "Declined"
-msgstr "否决"
+msgstr "鍚﹀喅"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292
# calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:782
@@ -8277,7 +8277,7 @@ msgstr "否决"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:442
msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
+msgstr "鏈煡"
# calendar/gui/e-itip-control.c:786 calendar/gui/e-itip-control.c:802
# calendar/gui/e-itip-control.c:818 calendar/gui/e-itip-control.c:831
@@ -8292,14 +8292,14 @@ msgstr "未知"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:855 calendar/gui/e-itip-control.c:868
#: calendar/gui/e-itip-control.c:881 calendar/gui/e-itip-control.c:894
msgid "Choose an action:"
-msgstr "选择一项活动:"
+msgstr "閫夋嫨涓椤规椿鍔細"
# calendar/gui/e-itip-control.c:787
# calendar/gui/e-itip-control.c:787
# calendar/gui/e-itip-control.c:790
#: calendar/gui/e-itip-control.c:824
msgid "Update"
-msgstr "更新"
+msgstr "鏇存柊"
# calendar/gui/e-itip-control.c:788 calendar/gui/e-itip-control.c:807
# calendar/gui/e-itip-control.c:820 calendar/gui/e-itip-control.c:833
@@ -8318,56 +8318,56 @@ msgstr "更新"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 calendar/gui/e-itip-control.c:896
#: shell/e-shell.c:1885 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
msgid "OK"
-msgstr "确定"
+msgstr "纭畾"
# calendar/gui/e-itip-control.c:803
# calendar/gui/e-itip-control.c:803
# calendar/gui/e-itip-control.c:806
#: calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid "Accept"
-msgstr "接受"
+msgstr "鎺ュ彈"
# calendar/gui/e-itip-control.c:804
# calendar/gui/e-itip-control.c:804
# calendar/gui/e-itip-control.c:807
#: calendar/gui/e-itip-control.c:841
msgid "Tentatively accept"
-msgstr "暂时接受"
+msgstr "鏆傛椂鎺ュ彈"
# calendar/gui/e-itip-control.c:805
# calendar/gui/e-itip-control.c:805
# calendar/gui/e-itip-control.c:808
#: calendar/gui/e-itip-control.c:842
msgid "Decline"
-msgstr "否决"
+msgstr "鍚﹀喅"
# calendar/gui/e-itip-control.c:819
# calendar/gui/e-itip-control.c:819
# calendar/gui/e-itip-control.c:822
#: calendar/gui/e-itip-control.c:856
msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "发送忙闲信息"
+msgstr "鍙戦佸繖闂蹭俊鎭"
# calendar/gui/e-itip-control.c:832
# calendar/gui/e-itip-control.c:832
# calendar/gui/e-itip-control.c:835
#: calendar/gui/e-itip-control.c:869
msgid "Update respondent status"
-msgstr "更新应答者状态"
+msgstr "鏇存柊搴旂瓟鑰呯姸鎬"
# calendar/gui/e-itip-control.c:846
# calendar/gui/e-itip-control.c:846
# calendar/gui/e-itip-control.c:848
#: calendar/gui/e-itip-control.c:882
msgid "Send Latest Information"
-msgstr "发送最新的信息"
+msgstr "鍙戦佹渶鏂扮殑淇℃伅"
# calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
# calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
# calendar/gui/e-itip-control.c:861 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
#: calendar/gui/e-itip-control.c:895 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr "鍙栨秷"
# calendar/gui/e-itip-control.c:875
# calendar/gui/e-itip-control.c:875
@@ -8375,14 +8375,14 @@ msgstr "取消"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:943
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> 发布了会议信息。"
+msgstr "<b>%s</b> 鍙戝竷浜嗕細璁俊鎭"
# calendar/gui/e-itip-control.c:876
# calendar/gui/e-itip-control.c:876
# calendar/gui/e-itip-control.c:910
#: calendar/gui/e-itip-control.c:944
msgid "Meeting Information"
-msgstr "会议信息"
+msgstr "浼氳淇℃伅"
# calendar/gui/e-itip-control.c:880
# calendar/gui/e-itip-control.c:880
@@ -8390,14 +8390,14 @@ msgstr "会议信息"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:948
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> 请求您参加一个会议。"
+msgstr "<b>%s</b> 璇锋眰鎮ㄥ弬鍔犱竴涓細璁"
# calendar/gui/e-itip-control.c:881
# calendar/gui/e-itip-control.c:881
# calendar/gui/e-itip-control.c:915
#: calendar/gui/e-itip-control.c:949
msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "会议建议"
+msgstr "浼氳寤鸿"
# calendar/gui/e-itip-control.c:885
# calendar/gui/e-itip-control.c:885
@@ -8405,14 +8405,14 @@ msgstr "会议建议"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:953
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> 希望加入到已存的会议。"
+msgstr "<b>%s</b> 甯屾湜鍔犲叆鍒板凡瀛樼殑浼氳銆"
# calendar/gui/e-itip-control.c:886
# calendar/gui/e-itip-control.c:886
# calendar/gui/e-itip-control.c:920
#: calendar/gui/e-itip-control.c:954
msgid "Meeting Update"
-msgstr "会议更新"
+msgstr "浼氳鏇存柊"
# calendar/gui/e-itip-control.c:890
# calendar/gui/e-itip-control.c:890
@@ -8420,14 +8420,14 @@ msgstr "会议更新"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:958
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> 想收到最新的会议信息。"
+msgstr "<b>%s</b> 鎯虫敹鍒版渶鏂扮殑浼氳淇℃伅銆"
# calendar/gui/e-itip-control.c:891
# calendar/gui/e-itip-control.c:891
# calendar/gui/e-itip-control.c:925
#: calendar/gui/e-itip-control.c:959
msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "会议更新请求"
+msgstr "浼氳鏇存柊璇锋眰"
# calendar/gui/e-itip-control.c:895
# calendar/gui/e-itip-control.c:895
@@ -8435,14 +8435,14 @@ msgstr "会议更新请求"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:982
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> 已回复一个会议请求。"
+msgstr "<b>%s</b> 宸插洖澶嶄竴涓細璁姹傘"
# calendar/gui/e-itip-control.c:896
# calendar/gui/e-itip-control.c:896
# calendar/gui/e-itip-control.c:949
#: calendar/gui/e-itip-control.c:983
msgid "Meeting Reply"
-msgstr "会议答复"
+msgstr "浼氳绛斿"
# calendar/gui/e-itip-control.c:900
# calendar/gui/e-itip-control.c:900
@@ -8450,14 +8450,14 @@ msgstr "会议答复"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:987
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> 取消了一个会议。"
+msgstr "<b>%s</b> 鍙栨秷浜嗕竴涓細璁"
# calendar/gui/e-itip-control.c:901
# calendar/gui/e-itip-control.c:901
# calendar/gui/e-itip-control.c:954
#: calendar/gui/e-itip-control.c:988
msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "会议取消"
+msgstr "浼氳鍙栨秷"
# calendar/gui/e-itip-control.c:905 calendar/gui/e-itip-control.c:955
# calendar/gui/e-itip-control.c:990
@@ -8469,14 +8469,14 @@ msgstr "会议取消"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> 发送了一个无法理解的信息。"
+msgstr "<b>%s</b> 鍙戦佷簡涓涓棤娉曠悊瑙g殑淇℃伅銆"
# calendar/gui/e-itip-control.c:906
# calendar/gui/e-itip-control.c:906
# calendar/gui/e-itip-control.c:959
#: calendar/gui/e-itip-control.c:993
msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "错误的会议信息"
+msgstr "閿欒鐨勪細璁俊鎭"
# calendar/gui/e-itip-control.c:925
# calendar/gui/e-itip-control.c:925
@@ -8484,14 +8484,14 @@ msgstr "错误的会议信息"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> 发布了任务信息。"
+msgstr "<b>%s</b> 鍙戝竷浜嗕换鍔′俊鎭"
# calendar/gui/e-itip-control.c:926
# calendar/gui/e-itip-control.c:926
# calendar/gui/e-itip-control.c:980
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1014
msgid "Task Information"
-msgstr "任务信息"
+msgstr "浠诲姟淇℃伅"
# calendar/gui/e-itip-control.c:930
# calendar/gui/e-itip-control.c:930
@@ -8499,14 +8499,14 @@ msgstr "任务信息"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1018
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> 请求您完成一个任务。"
+msgstr "<b>%s</b> 璇锋眰鎮ㄥ畬鎴愪竴涓换鍔°"
# calendar/gui/e-itip-control.c:931
# calendar/gui/e-itip-control.c:931
# calendar/gui/e-itip-control.c:985
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1019
msgid "Task Proposal"
-msgstr "任务建议"
+msgstr "浠诲姟寤鸿"
# calendar/gui/e-itip-control.c:935
# calendar/gui/e-itip-control.c:935
@@ -8514,14 +8514,14 @@ msgstr "任务建议"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s<b> 希望加入到已存在的任务。"
+msgstr "<b>%s<b> 甯屾湜鍔犲叆鍒板凡瀛樺湪鐨勪换鍔°"
# calendar/gui/e-itip-control.c:936
# calendar/gui/e-itip-control.c:936
# calendar/gui/e-itip-control.c:990
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1024
msgid "Task Update"
-msgstr "任务更新"
+msgstr "浠诲姟鏇存柊"
# calendar/gui/e-itip-control.c:940
# calendar/gui/e-itip-control.c:940
@@ -8529,14 +8529,14 @@ msgstr "任务更新"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> 希望获取最新的任务信息。"
+msgstr "<b>%s</b> 甯屾湜鑾峰彇鏈鏂扮殑浠诲姟淇℃伅銆"
# calendar/gui/e-itip-control.c:941
# calendar/gui/e-itip-control.c:941
# calendar/gui/e-itip-control.c:995
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029
msgid "Task Update Request"
-msgstr "任务更新请求"
+msgstr "浠诲姟鏇存柊璇锋眰"
# calendar/gui/e-itip-control.c:945
# calendar/gui/e-itip-control.c:945
@@ -8544,14 +8544,14 @@ msgstr "任务更新请求"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> 已经回复了任务委派。"
+msgstr "<b>%s</b> 宸茬粡鍥炲浜嗕换鍔″娲俱"
# calendar/gui/e-itip-control.c:946
# calendar/gui/e-itip-control.c:946
# calendar/gui/e-itip-control.c:1020
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054
msgid "Task Reply"
-msgstr "任务回复"
+msgstr "浠诲姟鍥炲"
# calendar/gui/e-itip-control.c:950
# calendar/gui/e-itip-control.c:950
@@ -8559,21 +8559,21 @@ msgstr "任务回复"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr "<b>%s</b> 取消了任务。"
+msgstr "<b>%s</b> 鍙栨秷浜嗕换鍔°"
# calendar/gui/e-itip-control.c:951
# calendar/gui/e-itip-control.c:951
# calendar/gui/e-itip-control.c:1025
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059
msgid "Task Cancellation"
-msgstr "任务取消"
+msgstr "浠诲姟鍙栨秷"
# calendar/gui/e-itip-control.c:956
# calendar/gui/e-itip-control.c:956
# calendar/gui/e-itip-control.c:1030
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064
msgid "Bad Task Message"
-msgstr "错误的任务邮件"
+msgstr "閿欒鐨勪换鍔¢偖浠"
# calendar/gui/e-itip-control.c:975
# calendar/gui/e-itip-control.c:975
@@ -8581,14 +8581,14 @@ msgstr "错误的任务邮件"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> 发布了忙闲信息。"
+msgstr "<b>%s</b> 鍙戝竷浜嗗繖闂蹭俊鎭"
# calendar/gui/e-itip-control.c:976
# calendar/gui/e-itip-control.c:976
# calendar/gui/e-itip-control.c:1050
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084
msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "忙闲信息"
+msgstr "蹇欓棽淇℃伅"
# calendar/gui/e-itip-control.c:980
# calendar/gui/e-itip-control.c:980
@@ -8596,14 +8596,14 @@ msgstr "忙闲信息"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> 请求您的忙闲信息。"
+msgstr "<b>%s</b> 璇锋眰鎮ㄧ殑蹇欓棽淇℃伅銆"
# calendar/gui/e-itip-control.c:981
# calendar/gui/e-itip-control.c:981
# calendar/gui/e-itip-control.c:1055
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089
msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "忙闲请求"
+msgstr "蹇欓棽璇锋眰"
# calendar/gui/e-itip-control.c:985
# calendar/gui/e-itip-control.c:985
@@ -8611,119 +8611,119 @@ msgstr "忙闲请求"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1093
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> 应答了忙闲请求。"
+msgstr "<b>%s</b> 搴旂瓟浜嗗繖闂茶姹傘"
# calendar/gui/e-itip-control.c:986
# calendar/gui/e-itip-control.c:986
# calendar/gui/e-itip-control.c:1060
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1094
msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "忙闲应答"
+msgstr "蹇欓棽搴旂瓟"
# calendar/gui/e-itip-control.c:991
# calendar/gui/e-itip-control.c:991
# calendar/gui/e-itip-control.c:1065
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1099
msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "错误的忙闲信息"
+msgstr "閿欒鐨勫繖闂蹭俊鎭"
# calendar/gui/e-itip-control.c:1064
# calendar/gui/e-itip-control.c:1064
# calendar/gui/e-itip-control.c:1138
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "邮件的格式可能不正确"
+msgstr "閭欢鐨勬牸寮忓彲鑳戒笉姝g‘"
# calendar/gui/e-itip-control.c:1083
# calendar/gui/e-itip-control.c:1083
# calendar/gui/e-itip-control.c:1157
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1191
msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "邮件只含有不支持的请求。"
+msgstr "閭欢鍙惈鏈変笉鏀寔鐨勮姹傘"
# calendar/gui/e-itip-control.c:1111 calendar/gui/e-itip-control.c:1117
# calendar/gui/e-itip-control.c:1111 calendar/gui/e-itip-control.c:1117
# calendar/gui/e-itip-control.c:1185 calendar/gui/e-itip-control.c:1191
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219 calendar/gui/e-itip-control.c:1225
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "附件中没有有效的日程信息"
+msgstr "闄勪欢涓病鏈夋湁鏁堢殑鏃ョ▼淇℃伅"
# calendar/gui/e-itip-control.c:1142
# calendar/gui/e-itip-control.c:1142
# calendar/gui/e-itip-control.c:1216
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1250
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "附件中没有可查看的日程项目"
+msgstr "闄勪欢涓病鏈夊彲鏌ョ湅鐨勬棩绋嬮」鐩"
# calendar/gui/e-itip-control.c:1241
# calendar/gui/e-itip-control.c:1241
# calendar/gui/e-itip-control.c:1315
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "无法更新日历文件!\n"
+msgstr "鏃犳硶鏇存柊鏃ュ巻鏂囦欢锛乗n"
# calendar/gui/e-itip-control.c:1243
# calendar/gui/e-itip-control.c:1243
# calendar/gui/e-itip-control.c:1317
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351
msgid "Update complete\n"
-msgstr "更新完成\n"
+msgstr "鏇存柊瀹屾垚\n"
# calendar/gui/e-itip-control.c:1288
# calendar/gui/e-itip-control.c:1288
# calendar/gui/e-itip-control.c:1362
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "因为无效状态而无法更新参与者状态!\n"
+msgstr "鍥犱负鏃犳晥鐘舵佽屾棤娉曟洿鏂板弬涓庤呯姸鎬侊紒\n"
# calendar/gui/e-itip-control.c:1296
# calendar/gui/e-itip-control.c:1296
# calendar/gui/e-itip-control.c:1370
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1404
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "无法更新参与者状态!\n"
+msgstr "鏃犳硶鏇存柊鍙備笌鑰呯姸鎬侊紒\n"
# calendar/gui/e-itip-control.c:1298
# calendar/gui/e-itip-control.c:1298
# calendar/gui/e-itip-control.c:1372
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "更新参与者状态\n"
+msgstr "鏇存柊鍙備笌鑰呯姸鎬乗n"
# calendar/gui/e-itip-control.c:1300
# calendar/gui/e-itip-control.c:1300
# calendar/gui/e-itip-control.c:1374
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "由于条目不再存在而无法更新参与者状态"
+msgstr "鐢变簬鏉$洰涓嶅啀瀛樺湪鑰屾棤娉曟洿鏂板弬涓庤呯姸鎬"
# calendar/gui/e-itip-control.c:1328
# calendar/gui/e-itip-control.c:1328
# calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1436
msgid "Removal Complete"
-msgstr "删除完成"
+msgstr "鍒犻櫎瀹屾垚"
# calendar/gui/e-itip-control.c:1361 calendar/gui/e-itip-control.c:1411
# calendar/gui/e-itip-control.c:1361 calendar/gui/e-itip-control.c:1411
# calendar/gui/e-itip-control.c:1421 calendar/gui/e-itip-control.c:1471
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1455 calendar/gui/e-itip-control.c:1505
msgid "Item sent!\n"
-msgstr "项目已发送!\n"
+msgstr "椤圭洰宸插彂閫侊紒\n"
# calendar/gui/e-itip-control.c:1363 calendar/gui/e-itip-control.c:1415
# calendar/gui/e-itip-control.c:1363 calendar/gui/e-itip-control.c:1415
# calendar/gui/e-itip-control.c:1423 calendar/gui/e-itip-control.c:1475
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457 calendar/gui/e-itip-control.c:1509
msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "无法发送项目!\n"
+msgstr "鏃犳硶鍙戦侀」鐩紒\n"
# calendar/gui/e-itip-control.c:1581
# calendar/gui/e-itip-control.c:1581
# calendar/gui/e-itip-control.c:1648
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1682
msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
-msgstr "无法在参与者列表中找到您的任何身份!\n"
+msgstr "鏃犳硶鍦ㄥ弬涓庤呭垪琛ㄤ腑鎵惧埌鎮ㄧ殑浠讳綍韬唤锛乗n"
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
@@ -8738,84 +8738,84 @@ msgstr "%P %%"
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
-msgstr "--到--"
+msgstr "--鍒--"
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
-msgstr "日历消息"
+msgstr "鏃ュ巻娑堟伅"
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
-msgstr "日期:"
+msgstr "鏃ユ湡锛"
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
-msgstr "正在装入日历"
+msgstr "姝e湪瑁呭叆鏃ュ巻"
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
-msgstr "正在装入日历..."
+msgstr "姝e湪瑁呭叆鏃ュ巻..."
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
-msgstr "服务器消息:"
+msgstr "鏈嶅姟鍣ㄦ秷鎭細"
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
-msgstr "日期-结束"
+msgstr "鏃ユ湡-缁撴潫"
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
-msgstr "日期-开始"
+msgstr "鏃ユ湡-寮濮"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:95
# calendar/gui/e-meeting-model.c:95
# calendar/gui/e-meeting-model.c:95
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95
msgid "Chair Persons"
-msgstr "主席人员"
+msgstr "涓诲腑浜哄憳"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1550
# calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1568
# calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1568
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1568
msgid "Required Participants"
-msgstr "必需的参与者"
+msgstr "蹇呴渶鐨勫弬涓庤"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:97
# calendar/gui/e-meeting-model.c:97
# calendar/gui/e-meeting-model.c:97
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97
msgid "Optional Participants"
-msgstr "可选的参与者"
+msgstr "鍙夌殑鍙備笌鑰"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:98
# calendar/gui/e-meeting-model.c:98
# calendar/gui/e-meeting-model.c:98
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:98
msgid "Non-Participants"
-msgstr "不参加"
+msgstr "涓嶅弬鍔"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
# calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:778
@@ -8826,7 +8826,7 @@ msgstr "不参加"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:778
msgid "Individual"
-msgstr "个人"
+msgstr "涓汉"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
# calendar/gui/e-meeting-model.c:779
@@ -8837,7 +8837,7 @@ msgstr "个人"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:779
msgid "Group"
-msgstr "组"
+msgstr "缁"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
# calendar/gui/e-meeting-model.c:780
@@ -8848,7 +8848,7 @@ msgstr "组"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:780
msgid "Resource"
-msgstr "资源"
+msgstr "璧勬簮"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
# calendar/gui/e-meeting-model.c:781
@@ -8859,7 +8859,7 @@ msgstr "资源"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:781
msgid "Room"
-msgstr "房间"
+msgstr "鎴块棿"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284
# calendar/gui/e-meeting-model.c:794
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgstr "房间"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:794
msgid "Chair"
-msgstr "主席"
+msgstr "涓诲腑"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
# calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:795
@@ -8881,7 +8881,7 @@ msgstr "主席"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:795
msgid "Required Participant"
-msgstr "必需的参与者"
+msgstr "蹇呴渶鐨勫弬涓庤"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
# calendar/gui/e-meeting-model.c:796
@@ -8892,7 +8892,7 @@ msgstr "必需的参与者"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796
msgid "Optional Participant"
-msgstr "可选的参与者"
+msgstr "鍙夌殑鍙備笌鑰"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290
# calendar/gui/e-meeting-model.c:797
@@ -8903,7 +8903,7 @@ msgstr "可选的参与者"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797
msgid "Non-Participant"
-msgstr "不参加"
+msgstr "涓嶅弬鍔"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342
# calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:823
@@ -8914,7 +8914,7 @@ msgstr "不参加"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:823
msgid "Needs Action"
-msgstr "需要动作"
+msgstr "闇瑕佸姩浣"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348
# calendar/gui/e-meeting-model.c:826 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
@@ -8925,7 +8925,7 @@ msgstr "需要动作"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431
msgid "Tentative"
-msgstr "暂时的"
+msgstr "鏆傛椂鐨"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350
# calendar/gui/e-meeting-model.c:827
@@ -8936,14 +8936,14 @@ msgstr "暂时的"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:827
msgid "Delegated"
-msgstr "被委任的"
+msgstr "琚浠荤殑"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354
# calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354
# calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354
msgid "In Process"
-msgstr "正在处理"
+msgstr "姝e湪澶勭悊"
# calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2088
@@ -8956,7 +8956,7 @@ msgstr "正在处理"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102
msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%Y年%B月%d日 %A"
+msgstr "%Y骞%B鏈%d鏃 %A"
# calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2118 e-util/e-time-utils.c:186
@@ -8973,7 +8973,7 @@ msgstr "%Y年%B月%d日 %A"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2132 e-util/e-time-utils.c:186
#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348
msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%Y年%m月%d日 %a"
+msgstr "%Y骞%m鏈%d鏃 %a"
# calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 e-util/e-time-utils.c:221
# e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1612
@@ -8986,49 +8986,49 @@ msgstr "%Y年%m月%d日 %a"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 e-util/e-time-utils.c:221
#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1612
msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y年%m月%d日"
+msgstr "%Y骞%m鏈%d鏃"
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:433
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:433
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:433
msgid "Out of Office"
-msgstr "办公室以外"
+msgstr "鍔炲叕瀹や互澶"
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
msgid "No Information"
-msgstr "没有信息"
+msgstr "娌℃湁淇℃伅"
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:470
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:470
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:470
msgid "_Options"
-msgstr "选项(_O)"
+msgstr "閫夐」(_O)"
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:484
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "只显示工作小时(_O)"
+msgstr "鍙樉绀哄伐浣滃皬鏃(_O)"
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500
msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "显示缩放的输出(_Z)"
+msgstr "鏄剧ず缂╂斁鐨勮緭鍑(_Z)"
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518
msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "更新忙闲(_U)"
+msgstr "鏇存柊蹇欓棽(_U)"
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:533
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536
@@ -9042,7 +9042,7 @@ msgstr "_<<"
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553
msgid "_Autopick"
-msgstr "自动获取(_A)"
+msgstr "鑷姩鑾峰彇(_A)"
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567
@@ -9056,42 +9056,42 @@ msgstr ">_>"
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584
msgid "_All People and Resources"
-msgstr "所有人和资源(_A)"
+msgstr "鎵鏈変汉鍜岃祫婧(_A)"
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:597
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:597
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:597
msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "所有人和一个资源(_P)"
+msgstr "鎵鏈変汉鍜屼竴涓祫婧(_P)"
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:610
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:610
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:610
msgid "_Required People"
-msgstr "必需的人(_R)"
+msgstr "蹇呴渶鐨勪汉(_R)"
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623
msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "必需的人和一个资源(_O)"
+msgstr "蹇呴渶鐨勪汉鍜屼竴涓祫婧(_O)"
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:643
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646
msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "会议开始时间(_S):"
+msgstr "浼氳寮濮嬫椂闂(_S)锛"
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:662
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665
msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "会议结束时间(_E):"
+msgstr "浼氳缁撴潫鏃堕棿(_E)锛"
# calendar/gui/e-tasks.c:328
# calendar/gui/e-tasks.c:328
@@ -9099,7 +9099,7 @@ msgstr "会议结束时间(_E):"
#: calendar/gui/e-tasks.c:342
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "在 %s 打开任务"
+msgstr "鍦 %s 鎵撳紑浠诲姟"
# calendar/gui/e-tasks.c:355
# calendar/gui/e-tasks.c:355
@@ -9107,7 +9107,7 @@ msgstr "在 %s 打开任务"
#: calendar/gui/e-tasks.c:367
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "无法从“%s”中装入任务"
+msgstr "鏃犳硶浠庘%s鈥濅腑瑁呭叆浠诲姟"
# calendar/gui/e-tasks.c:367
# calendar/gui/e-tasks.c:367
@@ -9115,21 +9115,21 @@ msgstr "无法从“%s”中装入任务"
#: calendar/gui/e-tasks.c:379
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "不支持装入“%s”必需的方法"
+msgstr "涓嶆敮鎸佽鍏モ%s鈥濆繀闇鐨勬柟娉"
# mail/mail-ops.c:1556
# mail/mail-ops.c:1558
# calendar/gui/e-tasks.c:629
#: calendar/gui/e-tasks.c:629
msgid "Expunging"
-msgstr "正在删除"
+msgstr "姝e湪鍒犻櫎"
# calendar/gui/e-week-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3440
# calendar/gui/e-week-view.c:3408 calendar/gui/e-week-view.c:3446
# calendar/gui/e-week-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3450
#: calendar/gui/e-week-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3450
msgid "New _Appointment..."
-msgstr "新建约会(_A)..."
+msgstr "鏂板缓绾︿細(_A)..."
# calendar/gui/gnome-cal.c:1499
# calendar/gui/gnome-cal.c:1499
@@ -9137,7 +9137,7 @@ msgstr "新建约会(_A)..."
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1493
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "无法打开“%s”中的文件夹"
+msgstr "鏃犳硶鎵撳紑鈥%s鈥濅腑鐨勬枃浠跺す"
# calendar/gui/gnome-cal.c:1510
# calendar/gui/gnome-cal.c:1510
@@ -9145,7 +9145,7 @@ msgstr "无法打开“%s”中的文件夹"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1504
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "不支持打开“%s”必需的方法"
+msgstr "涓嶆敮鎸佹墦寮鈥%s鈥濆繀闇鐨勬柟娉"
# calendar/gui/gnome-cal.c:1865
# calendar/gui/gnome-cal.c:1865
@@ -9153,154 +9153,154 @@ msgstr "不支持打开“%s”必需的方法"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1859
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr "从 %s 打开日历"
+msgstr "浠 %s 鎵撳紑鏃ュ巻"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
-msgstr "四月"
+msgstr "鍥涙湀"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
-msgstr "八月"
+msgstr "鍏湀"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
-msgstr "十二月"
+msgstr "鍗佷簩鏈"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
-msgstr "二月"
+msgstr "浜屾湀"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "Go To Date"
-msgstr "转到日期"
+msgstr "杞埌鏃ユ湡"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "Go To Today"
-msgstr "转到今天"
+msgstr "杞埌浠婂ぉ"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
-msgstr "一月"
+msgstr "涓鏈"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "July"
-msgstr "七月"
+msgstr "涓冩湀"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "June"
-msgstr "六月"
+msgstr "鍏湀"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "March"
-msgstr "三月"
+msgstr "涓夋湀"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "May"
-msgstr "五月"
+msgstr "浜旀湀"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "November"
-msgstr "十一月"
+msgstr "鍗佷竴鏈"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "October"
-msgstr "十月"
+msgstr "鍗佹湀"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "September"
-msgstr "九月"
+msgstr "涔濇湀"
# calendar/gui/itip-utils.c:243
# calendar/gui/itip-utils.c:243
# calendar/gui/itip-utils.c:243
#: calendar/gui/itip-utils.c:243
msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "至少需要一个参加者"
+msgstr "鑷冲皯闇瑕佷竴涓弬鍔犺"
# calendar/gui/itip-utils.c:274
# calendar/gui/itip-utils.c:274
# calendar/gui/itip-utils.c:274
#: calendar/gui/itip-utils.c:274
msgid "An organizer must be set."
-msgstr "必须设定组织者。"
+msgstr "蹇呴』璁惧畾缁勭粐鑰呫"
# calendar/gui/itip-utils.c:313 calendar/gui/itip-utils.c:355
# calendar/gui/itip-utils.c:313 calendar/gui/itip-utils.c:355
# calendar/gui/itip-utils.c:313 calendar/gui/itip-utils.c:355
#: calendar/gui/itip-utils.c:313 calendar/gui/itip-utils.c:355
msgid "Event information"
-msgstr "事件信息"
+msgstr "浜嬩欢淇℃伅"
# calendar/gui/itip-utils.c:315 calendar/gui/itip-utils.c:357
# calendar/gui/itip-utils.c:315 calendar/gui/itip-utils.c:357
# calendar/gui/itip-utils.c:315 calendar/gui/itip-utils.c:357
#: calendar/gui/itip-utils.c:315 calendar/gui/itip-utils.c:357
msgid "Task information"
-msgstr "任务信息"
+msgstr "浠诲姟淇℃伅"
# calendar/gui/itip-utils.c:317 calendar/gui/itip-utils.c:359
# calendar/gui/itip-utils.c:317 calendar/gui/itip-utils.c:359
# calendar/gui/itip-utils.c:317 calendar/gui/itip-utils.c:359
#: calendar/gui/itip-utils.c:317 calendar/gui/itip-utils.c:359
msgid "Journal information"
-msgstr "日志信息"
+msgstr "鏃ュ織淇℃伅"
# calendar/gui/itip-utils.c:319 calendar/gui/itip-utils.c:376
# calendar/gui/itip-utils.c:319 calendar/gui/itip-utils.c:376
# calendar/gui/itip-utils.c:319 calendar/gui/itip-utils.c:376
#: calendar/gui/itip-utils.c:319 calendar/gui/itip-utils.c:376
msgid "Free/Busy information"
-msgstr "忙闲信息"
+msgstr "蹇欓棽淇℃伅"
# calendar/gui/itip-utils.c:321
# calendar/gui/itip-utils.c:321
# calendar/gui/itip-utils.c:321
#: calendar/gui/itip-utils.c:321
msgid "Calendar information"
-msgstr "日历信息"
+msgstr "鏃ュ巻淇℃伅"
# calendar/gui/itip-utils.c:370
# calendar/gui/itip-utils.c:370
@@ -9308,294 +9308,294 @@ msgstr "日历信息"
#: calendar/gui/itip-utils.c:370
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "忙闲信息 (%s 到 %s)"
+msgstr "蹇欓棽淇℃伅 (%s 鍒 %s)"
# calendar/gui/itip-utils.c:382
# calendar/gui/itip-utils.c:382
# calendar/gui/itip-utils.c:382
#: calendar/gui/itip-utils.c:382
msgid "iCalendar information"
-msgstr "iCalendar 信息"
+msgstr "iCalendar 淇℃伅"
# calendar/gui/itip-utils.c:573
# calendar/gui/itip-utils.c:573
# calendar/gui/itip-utils.c:581
#: calendar/gui/itip-utils.c:581
msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "您必须是事件的参与者。"
+msgstr "鎮ㄥ繀椤绘槸浜嬩欢鐨勫弬涓庤呫"
# calendar/gui/main.c:91
# calendar/gui/main.c:91
# calendar/gui/main.c:91
#: calendar/gui/main.c:91
msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr "无法创建组件编辑器车间"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓缁勪欢缂栬緫鍣ㄨ溅闂"
# calendar/gui/print.c:425
# calendar/gui/print.c:425
# calendar/gui/print.c:425
#: calendar/gui/print.c:425
msgid "1st"
-msgstr "一号"
+msgstr "涓鍙"
# calendar/gui/print.c:425
# calendar/gui/print.c:425
# calendar/gui/print.c:425
#: calendar/gui/print.c:425
msgid "2nd"
-msgstr "二号"
+msgstr "浜屽彿"
# calendar/gui/print.c:425
# calendar/gui/print.c:425
# calendar/gui/print.c:425
#: calendar/gui/print.c:425
msgid "3rd"
-msgstr "三号"
+msgstr "涓夊彿"
# calendar/gui/print.c:425
# calendar/gui/print.c:425
# calendar/gui/print.c:425
#: calendar/gui/print.c:425
msgid "4th"
-msgstr "四号"
+msgstr "鍥涘彿"
# calendar/gui/print.c:425
# calendar/gui/print.c:425
# calendar/gui/print.c:425
#: calendar/gui/print.c:425
msgid "5th"
-msgstr "五号"
+msgstr "浜斿彿"
# calendar/gui/print.c:426
# calendar/gui/print.c:426
# calendar/gui/print.c:426
#: calendar/gui/print.c:426
msgid "6th"
-msgstr "六号"
+msgstr "鍏彿"
# calendar/gui/print.c:426
# calendar/gui/print.c:426
# calendar/gui/print.c:426
#: calendar/gui/print.c:426
msgid "7th"
-msgstr "七号"
+msgstr "涓冨彿"
# calendar/gui/print.c:426
# calendar/gui/print.c:426
# calendar/gui/print.c:426
#: calendar/gui/print.c:426
msgid "8th"
-msgstr "八号"
+msgstr "鍏彿"
# calendar/gui/print.c:426
# calendar/gui/print.c:426
# calendar/gui/print.c:426
#: calendar/gui/print.c:426
msgid "9th"
-msgstr "九号"
+msgstr "涔濆彿"
# calendar/gui/print.c:426
# calendar/gui/print.c:426
# calendar/gui/print.c:426
#: calendar/gui/print.c:426
msgid "10th"
-msgstr "十号"
+msgstr "鍗佸彿"
# calendar/gui/print.c:427
# calendar/gui/print.c:427
# calendar/gui/print.c:427
#: calendar/gui/print.c:427
msgid "11th"
-msgstr "十一号"
+msgstr "鍗佷竴鍙"
# calendar/gui/print.c:427
# calendar/gui/print.c:427
# calendar/gui/print.c:427
#: calendar/gui/print.c:427
msgid "12th"
-msgstr "十二号"
+msgstr "鍗佷簩鍙"
# calendar/gui/print.c:427
# calendar/gui/print.c:427
# calendar/gui/print.c:427
#: calendar/gui/print.c:427
msgid "13th"
-msgstr "十三号"
+msgstr "鍗佷笁鍙"
# calendar/gui/print.c:427
# calendar/gui/print.c:427
# calendar/gui/print.c:427
#: calendar/gui/print.c:427
msgid "14th"
-msgstr "十四号"
+msgstr "鍗佸洓鍙"
# calendar/gui/print.c:427
# calendar/gui/print.c:427
# calendar/gui/print.c:427
#: calendar/gui/print.c:427
msgid "15th"
-msgstr "十五号"
+msgstr "鍗佷簲鍙"
# calendar/gui/print.c:428
# calendar/gui/print.c:428
# calendar/gui/print.c:428
#: calendar/gui/print.c:428
msgid "16th"
-msgstr "十六号"
+msgstr "鍗佸叚鍙"
# calendar/gui/print.c:428
# calendar/gui/print.c:428
# calendar/gui/print.c:428
#: calendar/gui/print.c:428
msgid "17th"
-msgstr "十七号"
+msgstr "鍗佷竷鍙"
# calendar/gui/print.c:428
# calendar/gui/print.c:428
# calendar/gui/print.c:428
#: calendar/gui/print.c:428
msgid "18th"
-msgstr "十八号"
+msgstr "鍗佸叓鍙"
# calendar/gui/print.c:428
# calendar/gui/print.c:428
# calendar/gui/print.c:428
#: calendar/gui/print.c:428
msgid "19th"
-msgstr "十九号"
+msgstr "鍗佷節鍙"
# calendar/gui/print.c:428
# calendar/gui/print.c:428
# calendar/gui/print.c:428
#: calendar/gui/print.c:428
msgid "20th"
-msgstr "二十号"
+msgstr "浜屽崄鍙"
# calendar/gui/print.c:429
# calendar/gui/print.c:429
# calendar/gui/print.c:429
#: calendar/gui/print.c:429
msgid "21st"
-msgstr "二十一号"
+msgstr "浜屽崄涓鍙"
# calendar/gui/print.c:429
# calendar/gui/print.c:429
# calendar/gui/print.c:429
#: calendar/gui/print.c:429
msgid "22nd"
-msgstr "二十二号"
+msgstr "浜屽崄浜屽彿"
# calendar/gui/print.c:429
# calendar/gui/print.c:429
# calendar/gui/print.c:429
#: calendar/gui/print.c:429
msgid "23rd"
-msgstr "二十三号"
+msgstr "浜屽崄涓夊彿"
# calendar/gui/print.c:429
# calendar/gui/print.c:429
# calendar/gui/print.c:429
#: calendar/gui/print.c:429
msgid "24th"
-msgstr "二十四号"
+msgstr "浜屽崄鍥涘彿"
# calendar/gui/print.c:429
# calendar/gui/print.c:429
# calendar/gui/print.c:429
#: calendar/gui/print.c:429
msgid "25th"
-msgstr "二十五号"
+msgstr "浜屽崄浜斿彿"
# calendar/gui/print.c:430
# calendar/gui/print.c:430
# calendar/gui/print.c:430
#: calendar/gui/print.c:430
msgid "26th"
-msgstr "二十六号"
+msgstr "浜屽崄鍏彿"
# calendar/gui/print.c:430
# calendar/gui/print.c:430
# calendar/gui/print.c:430
#: calendar/gui/print.c:430
msgid "27th"
-msgstr "二十七号"
+msgstr "浜屽崄涓冨彿"
# calendar/gui/print.c:430
# calendar/gui/print.c:430
# calendar/gui/print.c:430
#: calendar/gui/print.c:430
msgid "28th"
-msgstr "二十八号"
+msgstr "浜屽崄鍏彿"
# calendar/gui/print.c:430
# calendar/gui/print.c:430
# calendar/gui/print.c:430
#: calendar/gui/print.c:430
msgid "29th"
-msgstr "二十九号"
+msgstr "浜屽崄涔濆彿"
# calendar/gui/print.c:430
# calendar/gui/print.c:430
# calendar/gui/print.c:430
#: calendar/gui/print.c:430
msgid "30th"
-msgstr "三十号"
+msgstr "涓夊崄鍙"
# calendar/gui/print.c:431
# calendar/gui/print.c:431
# calendar/gui/print.c:431
#: calendar/gui/print.c:431
msgid "31st"
-msgstr "三十一号"
+msgstr "涓夊崄涓鍙"
# calendar/gui/print.c:498
# calendar/gui/print.c:498
# calendar/gui/print.c:498
#: calendar/gui/print.c:498
msgid "Su"
-msgstr "日"
+msgstr "鏃"
# calendar/gui/print.c:498
# calendar/gui/print.c:498
# calendar/gui/print.c:498
#: calendar/gui/print.c:498
msgid "Mo"
-msgstr "一"
+msgstr "涓"
# calendar/gui/print.c:498
# calendar/gui/print.c:498
# calendar/gui/print.c:498
#: calendar/gui/print.c:498
msgid "Tu"
-msgstr "二"
+msgstr "浜"
# calendar/gui/print.c:498
# calendar/gui/print.c:498
# calendar/gui/print.c:498
#: calendar/gui/print.c:498
msgid "We"
-msgstr "三"
+msgstr "涓"
# calendar/gui/print.c:499
# calendar/gui/print.c:499
# calendar/gui/print.c:499
#: calendar/gui/print.c:499
msgid "Th"
-msgstr "四"
+msgstr "鍥"
# calendar/gui/print.c:499
# calendar/gui/print.c:499
# calendar/gui/print.c:499
#: calendar/gui/print.c:499
msgid "Fr"
-msgstr "五"
+msgstr "浜"
# calendar/gui/print.c:499
# calendar/gui/print.c:499
# calendar/gui/print.c:499
#: calendar/gui/print.c:499
msgid "Sa"
-msgstr "六"
+msgstr "鍏"
# calendar/gui/print.c:1819
# calendar/gui/print.c:1819
@@ -9603,21 +9603,21 @@ msgstr "六"
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1819
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "选中的日期 (%Y年%b月%d日 %a)"
+msgstr "閫変腑鐨勬棩鏈 (%Y骞%b鏈%d鏃 %a)"
# calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848
# calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848
# calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848
#: calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848
msgid "%a %b %d"
-msgstr "%b月%d日 %a"
+msgstr "%b鏈%d鏃 %a"
# calendar/gui/print.c:1845
# calendar/gui/print.c:1845
# calendar/gui/print.c:1845
#: calendar/gui/print.c:1845
msgid "%a %d %Y"
-msgstr "%Y年%d日 %a"
+msgstr "%Y骞%d鏃 %a"
# calendar/gui/print.c:1849 calendar/gui/print.c:1851
# calendar/gui/print.c:1852
@@ -9628,7 +9628,7 @@ msgstr "%Y年%d日 %a"
#: calendar/gui/print.c:1849 calendar/gui/print.c:1851
#: calendar/gui/print.c:1852
msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%Y年%b月%d日 %a"
+msgstr "%Y骞%b鏈%d鏃 %a"
# calendar/gui/print.c:1856
# calendar/gui/print.c:1856
@@ -9636,7 +9636,7 @@ msgstr "%Y年%b月%d日 %a"
#: calendar/gui/print.c:1856
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "选中的周 (%s - %s)"
+msgstr "閫変腑鐨勫懆 (%s - %s)"
# calendar/gui/print.c:1864
# calendar/gui/print.c:1864
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgstr "选中的周 (%s - %s)"
#. Month
#: calendar/gui/print.c:1864
msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "选中的月 (%Y年%b月)"
+msgstr "閫変腑鐨勬湀 (%Y骞%b鏈)"
# calendar/gui/print.c:1871
# calendar/gui/print.c:1871
@@ -9652,14 +9652,14 @@ msgstr "选中的月 (%Y年%b月)"
#. Year
#: calendar/gui/print.c:1871
msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "选中的年 (%Y年)"
+msgstr "閫変腑鐨勫勾 (%Y骞)"
# calendar/gui/print.c:2205
# calendar/gui/print.c:2205
# calendar/gui/print.c:2205
#: calendar/gui/print.c:2205
msgid "Task"
-msgstr "任务"
+msgstr "浠诲姟"
# calendar/gui/print.c:2262
# calendar/gui/print.c:2262
@@ -9667,7 +9667,7 @@ msgstr "任务"
#: calendar/gui/print.c:2262
#, c-format
msgid "Status: %s"
-msgstr "状态:%s"
+msgstr "鐘舵侊細%s"
# calendar/gui/print.c:2280
# calendar/gui/print.c:2280
@@ -9675,7 +9675,7 @@ msgstr "状态:%s"
#: calendar/gui/print.c:2280
#, c-format
msgid "Priority: %s"
-msgstr "优先级:%s"
+msgstr "浼樺厛绾э細%s"
# calendar/gui/print.c:2294
# calendar/gui/print.c:2294
@@ -9683,7 +9683,7 @@ msgstr "优先级:%s"
#: calendar/gui/print.c:2294
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "完成率:%i"
+msgstr "瀹屾垚鐜囷細%i"
# calendar/gui/print.c:2306
# calendar/gui/print.c:2306
@@ -9691,7 +9691,7 @@ msgstr "完成率:%i"
#: calendar/gui/print.c:2306
#, c-format
msgid "URL: %s"
-msgstr "URL:%s"
+msgstr "URL锛%s"
# calendar/gui/print.c:2320
# calendar/gui/print.c:2320
@@ -9699,21 +9699,21 @@ msgstr "URL:%s"
#: calendar/gui/print.c:2320
#, c-format
msgid "Categories: %s"
-msgstr "类别:%s"
+msgstr "绫诲埆锛%s"
# calendar/gui/print.c:2331
# calendar/gui/print.c:2331
# calendar/gui/print.c:2331
#: calendar/gui/print.c:2331
msgid "Contacts: "
-msgstr "联系人:"
+msgstr "鑱旂郴浜猴細"
# calendar/gui/print.c:2386
# calendar/gui/print.c:2386
# calendar/gui/print.c:2386
#: calendar/gui/print.c:2386
msgid "Print Calendar"
-msgstr "打印日历"
+msgstr "鎵撳嵃鏃ュ巻"
# calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569
# mail/mail-callbacks.c:2364 my-evolution/e-summary.c:619
@@ -9728,21 +9728,21 @@ msgstr "打印日历"
#: mail/mail-callbacks.c:2611 my-evolution/e-summary.c:605
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Print Preview"
-msgstr "打印预览"
+msgstr "鎵撳嵃棰勮"
# calendar/gui/print.c:2506
# calendar/gui/print.c:2506
# calendar/gui/print.c:2506
#: calendar/gui/print.c:2506
msgid "Print Item"
-msgstr "打印项"
+msgstr "鎵撳嵃椤"
# calendar/gui/print.c:2587
# calendar/gui/print.c:2587
# calendar/gui/print.c:2587
#: calendar/gui/print.c:2587
msgid "Print Setup"
-msgstr "打印设置"
+msgstr "鎵撳嵃璁剧疆"
# calendar/gui/tasks-control-factory.c:75
# calendar/gui/tasks-control-factory.c:75
@@ -9750,14 +9750,14 @@ msgstr "打印设置"
#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75
msgid ""
"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr "无法创建任务预览。请检查您的 ORBit 和 OAF 设置。"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓浠诲姟棰勮銆傝妫鏌ユ偍鐨 ORBit 鍜 OAF 璁剧疆銆"
# calendar/gui/tasks-control.c:126
# calendar/gui/tasks-control.c:126
# calendar/gui/tasks-control.c:137
#: calendar/gui/tasks-control.c:137
msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "要显示的任务文件夹的 URI"
+msgstr "瑕佹樉绀虹殑浠诲姟鏂囦欢澶圭殑 URI"
# mail/mail-callbacks.c:2135
# mail/mail-callbacks.c:2254
@@ -9769,16 +9769,16 @@ msgid ""
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"该操作将永久删除所有标记为完成的任务。如果您继续,您将无法恢复这些任务。\n"
+"璇ユ搷浣滃皢姘镐箙鍒犻櫎鎵鏈夋爣璁颁负瀹屾垚鐨勪换鍔°傚鏋滄偍缁х画锛屾偍灏嗘棤娉曟仮澶嶈繖浜涗换鍔°俓n"
"\n"
-"确实删除这些任务?"
+"纭疄鍒犻櫎杩欎簺浠诲姟锛"
# mail/mail-callbacks.c:2142
# mail/mail-callbacks.c:2261
# calendar/gui/tasks-control.c:441 mail/mail-callbacks.c:2297
#: calendar/gui/tasks-control.c:441 mail/mail-callbacks.c:2311
msgid "Do not ask me again."
-msgstr "不要再次询问。"
+msgstr "涓嶈鍐嶆璇㈤棶銆"
# calendar/gui/tasks-migrate.c:105
# calendar/gui/tasks-migrate.c:105
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgid ""
"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
"automatically migrated them to the new tasks folder."
msgstr ""
-"Evolution 已经获得了您日历文件夹中的任务并自动将它们迁移到了新任务文件夹。"
+"Evolution 宸茬粡鑾峰緱浜嗘偍鏃ュ巻鏂囦欢澶逛腑鐨勪换鍔″苟鑷姩灏嗗畠浠縼绉诲埌浜嗘柊浠诲姟鏂囦欢澶广"
# calendar/gui/tasks-migrate.c:108
# calendar/gui/tasks-migrate.c:108
@@ -9800,8 +9800,8 @@ msgid ""
"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
"again in the future."
msgstr ""
-"Evolution 已经试图从您的日志文件夹中获取任务并把它们迁移到新任务文件夹。\n"
-"有些任务无法迁移,所以该过程应在将来再次尝试。"
+"Evolution 宸茬粡璇曞浘浠庢偍鐨勬棩蹇楁枃浠跺す涓幏鍙栦换鍔″苟鎶婂畠浠縼绉诲埌鏂颁换鍔℃枃浠跺す銆俓n"
+"鏈変簺浠诲姟鏃犳硶杩佺Щ锛屾墍浠ヨ杩囩▼搴斿湪灏嗘潵鍐嶆灏濊瘯銆"
# calendar/gui/tasks-migrate.c:120
# calendar/gui/tasks-migrate.c:120
@@ -9811,7 +9811,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
"the tasks folder."
-msgstr "无法打开“%s”;不会从日志文件夹迁移项目到任务文件夹。"
+msgstr "鏃犳硶鎵撳紑鈥%s鈥濓紱涓嶄細浠庢棩蹇楁枃浠跺す杩佺Щ椤圭洰鍒颁换鍔℃枃浠跺す銆"
# calendar/gui/tasks-migrate.c:133
# calendar/gui/tasks-migrate.c:133
@@ -9821,7 +9821,7 @@ msgstr "无法打开“%s”;不会从日志文件夹迁移项目到任务文件夹。"
msgid ""
"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr "不支持用于装入“%s”的方法;不会从日志文件夹迁移项目到任务文件夹。"
+msgstr "涓嶆敮鎸佺敤浜庤鍏モ%s鈥濈殑鏂规硶锛涗笉浼氫粠鏃ュ織鏂囦欢澶硅縼绉婚」鐩埌浠诲姟鏂囦欢澶广"
# calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409
# calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409
@@ -9835,140 +9835,140 @@ msgstr "SMTWTFS"
# calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-msgstr "将 iCalendar 文件导入 Evolution 的车间"
+msgstr "灏 iCalendar 鏂囦欢瀵煎叆 Evolution 鐨勮溅闂"
# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
# addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
# calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-msgstr "将 iCalendar 文件导入 Evolution"
+msgstr "灏 iCalendar 鏂囦欢瀵煎叆 Evolution"
# calendar/pcs/query.c:246
# calendar/pcs/query.c:246
# calendar/pcs/query.c:246
#: calendar/pcs/query.c:246
msgid "time-now expects 0 arguments"
-msgstr "time-now 需要 0 个参数"
+msgstr "time-now 闇瑕 0 涓弬鏁"
# calendar/pcs/query.c:270
# calendar/pcs/query.c:270
# calendar/pcs/query.c:270
#: calendar/pcs/query.c:270
msgid "make-time expects 1 argument"
-msgstr "make-time 需要 1 个参数"
+msgstr "make-time 闇瑕 1 涓弬鏁"
# calendar/pcs/query.c:275
# calendar/pcs/query.c:275
# calendar/pcs/query.c:275
#: calendar/pcs/query.c:275
msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-msgstr "make-time 的第一个参数应该是字符串"
+msgstr "make-time 鐨勭涓涓弬鏁板簲璇ユ槸瀛楃涓"
# calendar/pcs/query.c:283
# calendar/pcs/query.c:283
# calendar/pcs/query.c:283
#: calendar/pcs/query.c:283
msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr "make-time 的第一个参数必须是 ISO 8601 日期/时间字符串"
+msgstr "make-time 鐨勭涓涓弬鏁板繀椤绘槸 ISO 8601 鏃ユ湡/鏃堕棿瀛楃涓"
# calendar/pcs/query.c:312
# calendar/pcs/query.c:312
# calendar/pcs/query.c:312
#: calendar/pcs/query.c:312
msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-msgstr "time-add-day 需要 2 个参数"
+msgstr "time-add-day 闇瑕 2 涓弬鏁"
# calendar/pcs/query.c:317
# calendar/pcs/query.c:317
# calendar/pcs/query.c:317
#: calendar/pcs/query.c:317
msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-add-day 的第一个参数应该是 time_t"
+msgstr "time-add-day 鐨勭涓涓弬鏁板簲璇ユ槸 time_t"
# calendar/pcs/query.c:324
# calendar/pcs/query.c:324
# calendar/pcs/query.c:324
#: calendar/pcs/query.c:324
msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-msgstr "time-add-day 的第二个参数应该是整数"
+msgstr "time-add-day 鐨勭浜屼釜鍙傛暟搴旇鏄暣鏁"
# calendar/pcs/query.c:351
# calendar/pcs/query.c:351
# calendar/pcs/query.c:351
#: calendar/pcs/query.c:351
msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-msgstr "time-day-begin 需要 1 个参数"
+msgstr "time-day-begin 闇瑕 1 涓弬鏁"
# calendar/pcs/query.c:356
# calendar/pcs/query.c:356
# calendar/pcs/query.c:356
#: calendar/pcs/query.c:356
msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-begin 的第一个参数应该是 time_t"
+msgstr "time-day-begin 鐨勭涓涓弬鏁板簲璇ユ槸 time_t"
# calendar/pcs/query.c:383
# calendar/pcs/query.c:383
# calendar/pcs/query.c:383
#: calendar/pcs/query.c:383
msgid "time-day-end expects 1 argument"
-msgstr "time-day-end 需要一个参数"
+msgstr "time-day-end 闇瑕佷竴涓弬鏁"
# calendar/pcs/query.c:388
# calendar/pcs/query.c:388
# calendar/pcs/query.c:388
#: calendar/pcs/query.c:388
msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "time-day-end 的第一个参数应该是 time_t"
+msgstr "time-day-end 鐨勭涓涓弬鏁板簲璇ユ槸 time_t"
# calendar/pcs/query.c:424
# calendar/pcs/query.c:424
# calendar/pcs/query.c:424
#: calendar/pcs/query.c:424
msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-msgstr "get-vtype 需要 0 个参数"
+msgstr "get-vtype 闇瑕 0 涓弬鏁"
# calendar/pcs/query.c:520
# calendar/pcs/query.c:520
# calendar/pcs/query.c:520
#: calendar/pcs/query.c:520
msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-msgstr "occur-in-time-range? 需要两个参数"
+msgstr "occur-in-time-range? 闇瑕佷袱涓弬鏁"
# calendar/pcs/query.c:525
# calendar/pcs/query.c:525
# calendar/pcs/query.c:525
#: calendar/pcs/query.c:525
msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-range? 的第一个参数应该是 time_t"
+msgstr "occur-in-time-range? 鐨勭涓涓弬鏁板簲璇ユ槸 time_t"
# calendar/pcs/query.c:532
# calendar/pcs/query.c:532
# calendar/pcs/query.c:532
#: calendar/pcs/query.c:532
msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
-msgstr "occur-in-time-rang? 的第二个参数应该是 time_t"
+msgstr "occur-in-time-rang? 鐨勭浜屼釜鍙傛暟搴旇鏄 time_t"
# calendar/pcs/query.c:662
# calendar/pcs/query.c:662
# calendar/pcs/query.c:662
#: calendar/pcs/query.c:662
msgid "contains? expects 2 arguments"
-msgstr "contains? 需要 2 个参数"
+msgstr "contains? 闇瑕 2 涓弬鏁"
# calendar/pcs/query.c:667
# calendar/pcs/query.c:667
# calendar/pcs/query.c:667
#: calendar/pcs/query.c:667
msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-msgstr "contains? 的第一个参数应该是字符串"
+msgstr "contains? 鐨勭涓涓弬鏁板簲璇ユ槸瀛楃涓"
# calendar/pcs/query.c:674
# calendar/pcs/query.c:674
# calendar/pcs/query.c:674
#: calendar/pcs/query.c:674
msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-msgstr "contains? 的第二个参数应该是字符串"
+msgstr "contains? 鐨勭浜屼釜鍙傛暟搴旇鏄瓧绗︿覆"
# calendar/pcs/query.c:691
# calendar/pcs/query.c:691
@@ -9977,14 +9977,14 @@ msgstr "contains? 的第二个参数应该是字符串"
msgid ""
"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
"\""
-msgstr "contains? 的第一个参数必须是“任意”、“概要”、“描述”之一"
+msgstr "contains? 鐨勭涓涓弬鏁板繀椤绘槸鈥滀换鎰忊濄佲滄瑕佲濄佲滄弿杩扳濅箣涓"
# calendar/pcs/query.c:733
# calendar/pcs/query.c:733
# calendar/pcs/query.c:733
#: calendar/pcs/query.c:733
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
-msgstr "has-categories? 至少需要 1 个参数"
+msgstr "has-categories? 鑷冲皯闇瑕 1 涓弬鏁"
# calendar/pcs/query.c:745
# calendar/pcs/query.c:745
@@ -9993,35 +9993,35 @@ msgstr "has-categories? 至少需要 1 个参数"
msgid ""
"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
"argument to be a boolean false (#f)"
-msgstr "has-categories? 的所有参数都应该为字符串或者它唯一的参数为布尔假 (#f)"
+msgstr "has-categories? 鐨勬墍鏈夊弬鏁伴兘搴旇涓哄瓧绗︿覆鎴栬呭畠鍞竴鐨勫弬鏁颁负甯冨皵鍋 (#f)"
# calendar/pcs/query.c:833
# calendar/pcs/query.c:833
# calendar/pcs/query.c:833
#: calendar/pcs/query.c:833
msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "is-completed? 需要 0 个参数"
+msgstr "is-completed? 闇瑕 0 涓弬鏁"
# calendar/pcs/query.c:878
# calendar/pcs/query.c:878
# calendar/pcs/query.c:878
#: calendar/pcs/query.c:878
msgid "completed-before? expects 1 argument"
-msgstr "completed-before? 需要 1 个参数"
+msgstr "completed-before? 闇瑕 1 涓弬鏁"
# calendar/pcs/query.c:883
# calendar/pcs/query.c:883
# calendar/pcs/query.c:883
#: calendar/pcs/query.c:883
msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
-msgstr "completed-before? 的第一个参数应该是 time_t"
+msgstr "completed-before? 鐨勭涓涓弬鏁板簲璇ユ槸 time_t"
# calendar/pcs/query.c:1160
# calendar/pcs/query.c:1160
# calendar/pcs/query.c:1160
#: calendar/pcs/query.c:1160
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr "计算搜索表达式没有得到布尔值"
+msgstr "璁$畻鎼滅储琛ㄨ揪寮忔病鏈夊緱鍒板竷灏斿"
# calendar/zones.h:7
# calendar/zones.h:7
@@ -10032,122 +10032,122 @@ msgstr "计算搜索表达式没有得到布尔值"
#.
#: calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "非洲/阿比让"
+msgstr "闈炴床/闃挎瘮璁"
# calendar/zones.h:8
# calendar/zones.h:8
#: calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
-msgstr "非洲/阿克拉"
+msgstr "闈炴床/闃垮厠鎷"
# calendar/zones.h:9
# calendar/zones.h:9
#: calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "非洲/亚的斯亚贝巴"
+msgstr "闈炴床/浜氱殑鏂簹璐濆反"
# calendar/zones.h:10
# calendar/zones.h:10
#: calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "非洲/阿尔及尔"
+msgstr "闈炴床/闃垮皵鍙婂皵"
# calendar/zones.h:11
# calendar/zones.h:11
#: calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "非洲/阿斯马拉"
+msgstr "闈炴床/闃挎柉椹媺"
# calendar/zones.h:12
# calendar/zones.h:12
#: calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "非洲/巴马科"
+msgstr "闈炴床/宸撮┈绉"
# calendar/zones.h:13
# calendar/zones.h:13
#: calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "非洲/班吉"
+msgstr "闈炴床/鐝悏"
# calendar/zones.h:14
# calendar/zones.h:14
#: calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "非洲/班珠尔"
+msgstr "闈炴床/鐝彔灏"
# calendar/zones.h:15
# calendar/zones.h:15
#: calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "非洲/比绍"
+msgstr "闈炴床/姣旂粛"
# calendar/zones.h:16
# calendar/zones.h:16
#: calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "非洲/布兰太尔"
+msgstr "闈炴床/甯冨叞澶皵"
# calendar/zones.h:17
# calendar/zones.h:17
#: calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "非洲/布拉柴维尔"
+msgstr "闈炴床/甯冩媺鏌寸淮灏"
# calendar/zones.h:18
# calendar/zones.h:18
#: calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "非洲/布琼布拉"
+msgstr "闈炴床/甯冪惣甯冩媺"
# calendar/zones.h:19
# calendar/zones.h:19
#: calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "非洲/开罗"
+msgstr "闈炴床/寮缃"
# calendar/zones.h:20
# calendar/zones.h:20
#: calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "非洲/卡萨布兰卡"
+msgstr "闈炴床/鍗¤惃甯冨叞鍗"
# calendar/zones.h:21
# calendar/zones.h:21
#: calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "非洲/休塔"
+msgstr "闈炴床/浼戝"
# calendar/zones.h:22
# calendar/zones.h:22
#: calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "非洲/科纳克里"
+msgstr "闈炴床/绉戠撼鍏嬮噷"
# calendar/zones.h:23
# calendar/zones.h:23
#: calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "非洲/达喀尔"
+msgstr "闈炴床/杈惧杸灏"
# calendar/zones.h:24
# calendar/zones.h:24
#: calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "非洲/达累斯萨拉姆"
+msgstr "闈炴床/杈剧疮鏂惃鎷夊"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
# calendar/zones.h:25
# calendar/zones.h:25
#: calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "非洲/吉布提"
+msgstr "闈炴床/鍚夊竷鎻"
# calendar/zones.h:26
# calendar/zones.h:26
#: calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
-msgstr "非洲/杜阿拉"
+msgstr "闈炴床/鏉滈樋鎷"
# calendar/zones.h:27
# calendar/zones.h:27
@@ -10159,163 +10159,163 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:28
#: calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "非洲/弗里敦"
+msgstr "闈炴床/寮楅噷鏁"
# calendar/zones.h:29
# calendar/zones.h:29
#: calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "非洲/哈博罗内"
+msgstr "闈炴床/鍝堝崥缃楀唴"
# calendar/zones.h:30
# calendar/zones.h:30
#: calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
-msgstr "非洲/哈拉雷"
+msgstr "闈炴床/鍝堟媺闆"
# calendar/zones.h:31
# calendar/zones.h:31
#: calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "非洲/约翰内斯堡"
+msgstr "闈炴床/绾︾堪鍐呮柉鍫"
# calendar/zones.h:32
# calendar/zones.h:32
#: calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "非洲/坎帕拉"
+msgstr "闈炴床/鍧庡笗鎷"
# calendar/zones.h:33
# calendar/zones.h:33
#: calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "非洲/喀土穆"
+msgstr "闈炴床/鍠鍦熺﹩"
# calendar/zones.h:34
# calendar/zones.h:34
#: calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "非洲/基加利"
+msgstr "闈炴床/鍩哄姞鍒"
# calendar/zones.h:35
# calendar/zones.h:35
#: calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "非洲/金沙萨"
+msgstr "闈炴床/閲戞矙钀"
# calendar/zones.h:36
# calendar/zones.h:36
#: calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "非洲/拉各斯"
+msgstr "闈炴床/鎷夊悇鏂"
# calendar/zones.h:37
# calendar/zones.h:37
#: calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "非洲/利伯维尔"
+msgstr "闈炴床/鍒╀集缁村皵"
# calendar/zones.h:38
# calendar/zones.h:38
#: calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
-msgstr "非洲/洛美"
+msgstr "闈炴床/娲涚編"
# calendar/zones.h:39
# calendar/zones.h:39
#: calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "非洲/罗安达"
+msgstr "闈炴床/缃楀畨杈"
# calendar/zones.h:40
# calendar/zones.h:40
#: calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "非洲/卢本巴希"
+msgstr "闈炴床/鍗㈡湰宸村笇"
# calendar/zones.h:41
# calendar/zones.h:41
#: calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "非洲/卢萨卡"
+msgstr "闈炴床/鍗㈣惃鍗"
# calendar/zones.h:42
# calendar/zones.h:42
#: calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "非洲/马拉博"
+msgstr "闈炴床/椹媺鍗"
# calendar/zones.h:43
# calendar/zones.h:43
#: calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "非洲/马普托"
+msgstr "闈炴床/椹櫘鎵"
# calendar/zones.h:44
# calendar/zones.h:44
#: calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "非洲/马塞卢"
+msgstr "闈炴床/椹鍗"
# calendar/zones.h:45
# calendar/zones.h:45
#: calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "非洲/姆巴巴纳"
+msgstr "闈炴床/濮嗗反宸寸撼"
# calendar/zones.h:46
# calendar/zones.h:46
#: calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "非洲/摩加迪沙"
+msgstr "闈炴床/鎽╁姞杩矙"
# calendar/zones.h:47
# calendar/zones.h:47
#: calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "非洲/蒙罗维亚"
+msgstr "闈炴床/钂欑綏缁翠簹"
# calendar/zones.h:48
# calendar/zones.h:48
#: calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "非洲/内罗毕"
+msgstr "闈炴床/鍐呯綏姣"
# calendar/zones.h:49
# calendar/zones.h:49
#: calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "非洲/恩贾梅纳"
+msgstr "闈炴床/鎭╄淳姊呯撼"
# calendar/zones.h:50
# calendar/zones.h:50
#: calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "非洲/尼亚美"
+msgstr "闈炴床/灏间簹缇"
# calendar/zones.h:51
# calendar/zones.h:51
#: calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "非洲/努瓦克肖特"
+msgstr "闈炴床/鍔摝鍏嬭倴鐗"
# calendar/zones.h:52
# calendar/zones.h:52
#: calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "非洲/瓦加杜古"
+msgstr "闈炴床/鐡﹀姞鏉滃彜"
# calendar/zones.h:53
# calendar/zones.h:53
#: calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "非洲/波多诺伏"
+msgstr "闈炴床/娉㈠璇轰紡"
# calendar/zones.h:54
# calendar/zones.h:54
#: calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "非洲/圣多美"
+msgstr "闈炴床/鍦e缇"
# calendar/zones.h:55
# calendar/zones.h:55
@@ -10327,19 +10327,19 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:56
#: calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "非洲/的黎波里"
+msgstr "闈炴床/鐨勯粠娉㈤噷"
# calendar/zones.h:57
# calendar/zones.h:57
#: calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "非洲/突尼斯"
+msgstr "闈炴床/绐佸凹鏂"
# calendar/zones.h:58
# calendar/zones.h:58
#: calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "非洲/温得和克"
+msgstr "闈炴床/娓╁緱鍜屽厠"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:59
@@ -10353,21 +10353,21 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:60
#: calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
-msgstr "美洲/安克雷奇"
+msgstr "缇庢床/瀹夊厠闆峰"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
# calendar/zones.h:61
# calendar/zones.h:61
#: calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
-msgstr "美洲/安圭拉"
+msgstr "缇庢床/瀹夊湱鎷"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:62
# calendar/zones.h:62
#: calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
-msgstr "美洲/安提瓜"
+msgstr "缇庢床/瀹夋彁鐡"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
# calendar/zones.h:63
@@ -10380,21 +10380,21 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:64
#: calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
-msgstr "美洲/阿鲁巴"
+msgstr "缇庢床/闃块瞾宸"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:65
# calendar/zones.h:65
#: calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
-msgstr "美洲/亚松森"
+msgstr "缇庢床/浜氭澗妫"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
# calendar/zones.h:66
# calendar/zones.h:66
#: calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
-msgstr "美洲/巴巴多斯"
+msgstr "缇庢床/宸村反澶氭柉"
# calendar/zones.h:67
# calendar/zones.h:67
@@ -10407,7 +10407,7 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:68
#: calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
-msgstr "美洲/伯利兹"
+msgstr "缇庢床/浼埄鍏"
# calendar/zones.h:69
# calendar/zones.h:69
@@ -10420,25 +10420,25 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:70
#: calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
-msgstr "美洲/波哥大"
+msgstr "缇庢床/娉㈠摜澶"
# calendar/zones.h:71
# calendar/zones.h:71
#: calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
-msgstr "美洲/博伊西"
+msgstr "缇庢床/鍗氫紛瑗"
# calendar/zones.h:72
# calendar/zones.h:72
#: calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "美洲/布宜诺斯艾利斯"
+msgstr "缇庢床/甯冨疁璇烘柉鑹惧埄鏂"
# calendar/zones.h:73
# calendar/zones.h:73
#: calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "美洲/剑桥湾"
+msgstr "缇庢床/鍓戞ˉ婀"
# calendar/zones.h:74
# calendar/zones.h:74
@@ -10451,7 +10451,7 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:75
#: calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
-msgstr "美洲/加拉加斯"
+msgstr "缇庢床/鍔犳媺鍔犳柉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:76
@@ -10464,41 +10464,41 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:77
#: calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
-msgstr "美洲/卡宴"
+msgstr "缇庢床/鍗″"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:78
# calendar/zones.h:78
#: calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
-msgstr "美洲/开曼"
+msgstr "缇庢床/寮鏇"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:79
# calendar/zones.h:79
#: calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
-msgstr "美洲/芝加哥"
+msgstr "缇庢床/鑺濆姞鍝"
# calendar/zones.h:80
# calendar/zones.h:80
#: calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "美洲/奇瓦瓦"
+msgstr "缇庢床/濂囩摝鐡"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:81
# calendar/zones.h:81
#: calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
-msgstr "美洲/科尔多瓦"
+msgstr "缇庢床/绉戝皵澶氱摝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
# calendar/zones.h:82
# calendar/zones.h:82
#: calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "美洲/哥斯达黎加"
+msgstr "缇庢床/鍝ユ柉杈鹃粠鍔"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:83
@@ -10525,39 +10525,39 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:86
#: calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
-msgstr "美洲/道森"
+msgstr "缇庢床/閬撴."
# calendar/zones.h:87
# calendar/zones.h:87
#: calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "美洲/道森克里克"
+msgstr "缇庢床/閬撴.鍏嬮噷鍏"
# calendar/zones.h:88
# calendar/zones.h:88
#: calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
-msgstr "美洲/丹佛"
+msgstr "缇庢床/涓逛經"
# calendar/zones.h:89
# calendar/zones.h:89
#: calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
-msgstr "美洲/底特律"
+msgstr "缇庢床/搴曠壒寰"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
# calendar/zones.h:90
# calendar/zones.h:90
#: calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
-msgstr "美洲/多米尼加"
+msgstr "缇庢床/澶氱背灏煎姞"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:91
# calendar/zones.h:91
#: calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
-msgstr "美洲/埃德蒙顿(爱民顿)"
+msgstr "缇庢床/鍩冨痉钂欓】(鐖辨皯椤)"
# calendar/zones.h:92
# calendar/zones.h:92
@@ -10570,13 +10570,13 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:93
#: calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "美洲/萨尔瓦多"
+msgstr "缇庢床/钀ㄥ皵鐡﹀"
# calendar/zones.h:94
# calendar/zones.h:94
#: calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "美国/福塔雷萨"
+msgstr "缇庡浗/绂忓闆疯惃"
# calendar/zones.h:95
# calendar/zones.h:95
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:96
#: calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
-msgstr "美洲/戈德霍普"
+msgstr "缇庢床/鎴堝痉闇嶆櫘"
# calendar/zones.h:97
# calendar/zones.h:97
@@ -10608,72 +10608,72 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:99
#: calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
-msgstr "美洲/格林纳达"
+msgstr "缇庢床/鏍兼灄绾宠揪"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
# calendar/zones.h:100
# calendar/zones.h:100
#: calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "美洲/瓜德罗普岛"
+msgstr "缇庢床/鐡滃痉缃楁櫘宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
# calendar/zones.h:101
# calendar/zones.h:101
#: calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
-msgstr "美洲/危地马拉"
+msgstr "缇庢床/鍗卞湴椹媺"
# calendar/zones.h:102
# calendar/zones.h:102
#: calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "美洲/瓜亚基尔"
+msgstr "缇庢床/鐡滀簹鍩哄皵"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:103
# calendar/zones.h:103
#: calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
-msgstr "美洲/圭亚那"
+msgstr "缇庢床/鍦簹閭"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:104
# calendar/zones.h:104
#: calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
-msgstr "美洲/哈利法克斯"
+msgstr "缇庢床/鍝堝埄娉曞厠鏂"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:105
# calendar/zones.h:105
#: calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
-msgstr "美洲/哈瓦那"
+msgstr "缇庢床/鍝堢摝閭"
# calendar/zones.h:106
# calendar/zones.h:106
#: calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "美洲/厄木波利斯"
+msgstr "缇庢床/鍘勬湪娉㈠埄鏂"
# calendar/zones.h:107
# calendar/zones.h:107
#: calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "美洲/印地安那/印地安纳波利斯"
+msgstr "缇庢床/鍗板湴瀹夐偅/鍗板湴瀹夌撼娉㈠埄鏂"
# calendar/zones.h:108
# calendar/zones.h:108
#: calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "美洲/印地安那/诺克斯"
+msgstr "缇庢床/鍗板湴瀹夐偅/璇哄厠鏂"
# calendar/zones.h:109
# calendar/zones.h:109
#: calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "美洲/印地安那/马伦戈"
+msgstr "缇庢床/鍗板湴瀹夐偅/椹鸡鎴"
# calendar/zones.h:110
# calendar/zones.h:110
@@ -10685,7 +10685,7 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:111
#: calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "美洲/印地安纳波利斯"
+msgstr "缇庢床/鍗板湴瀹夌撼娉㈠埄鏂"
# calendar/zones.h:112
# calendar/zones.h:112
@@ -10704,7 +10704,7 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:114
#: calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
-msgstr "美洲/牙买加"
+msgstr "缇庢床/鐗欎拱鍔"
# calendar/zones.h:115
# calendar/zones.h:115
@@ -10717,13 +10717,13 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:116
#: calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
-msgstr "美洲/朱诺"
+msgstr "缇庢床/鏈辫"
# calendar/zones.h:117
# calendar/zones.h:117
#: calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "美洲/肯塔基/路易斯维尔"
+msgstr "缇庢床/鑲鍩/璺槗鏂淮灏"
# calendar/zones.h:118
# calendar/zones.h:118
@@ -10736,26 +10736,26 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:119
#: calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
-msgstr "美洲/拉巴斯"
+msgstr "缇庢床/鎷夊反鏂"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:120
# calendar/zones.h:120
#: calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
-msgstr "美洲/利马"
+msgstr "缇庢床/鍒╅┈"
# calendar/zones.h:121
# calendar/zones.h:121
#: calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "美洲/洛杉矶"
+msgstr "缇庢床/娲涙潐鐭"
# calendar/zones.h:122
# calendar/zones.h:122
#: calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
-msgstr "美洲/路易斯维尔"
+msgstr "缇庢床/璺槗鏂淮灏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:123
@@ -10769,21 +10769,21 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:124
#: calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
-msgstr "美洲/马那瓜"
+msgstr "缇庢床/椹偅鐡"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:125
# calendar/zones.h:125
#: calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
-msgstr "美洲/马瑙斯"
+msgstr "缇庢床/椹憴鏂"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
# calendar/zones.h:126
# calendar/zones.h:126
#: calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
-msgstr "美洲/马提尼克岛"
+msgstr "缇庢床/椹彁灏煎厠宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:127
@@ -10815,52 +10815,52 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:131
#: calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "美洲/墨西哥城"
+msgstr "缇庢床/澧ㄨタ鍝ュ煄"
# calendar/zones.h:132
# calendar/zones.h:132
#: calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
-msgstr "美洲/密克隆岛"
+msgstr "缇庢床/瀵嗗厠闅嗗矝"
# calendar/zones.h:133
# calendar/zones.h:133
#: calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
-msgstr "美洲/蒙特雷"
+msgstr "缇庢床/钂欑壒闆"
# calendar/zones.h:134
# calendar/zones.h:134
#: calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
-msgstr "美洲/蒙得维的亚"
+msgstr "缇庢床/钂欏緱缁寸殑浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:135
# calendar/zones.h:135
#: calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
-msgstr "美洲/蒙特利尔"
+msgstr "缇庢床/钂欑壒鍒╁皵"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
# calendar/zones.h:136
# calendar/zones.h:136
#: calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
-msgstr "美洲/蒙特塞拉特"
+msgstr "缇庢床/钂欑壒濉炴媺鐗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:137
# calendar/zones.h:137
#: calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
-msgstr "美洲/拿骚"
+msgstr "缇庢床/鎷块獨"
# calendar/zones.h:138
# calendar/zones.h:138
#: calendar/zones.h:138
msgid "America/New_York"
-msgstr "美洲/纽约"
+msgstr "缇庢床/绾界害"
# calendar/zones.h:139
# calendar/zones.h:139
@@ -10873,7 +10873,7 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:140
#: calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
-msgstr "美洲/诺姆"
+msgstr "缇庢床/璇哄"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:141
@@ -10886,14 +10886,14 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:142
#: calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "美洲/北达科它/中心"
+msgstr "缇庢床/鍖楄揪绉戝畠/涓績"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:143
# calendar/zones.h:143
#: calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
-msgstr "美洲/巴拿马"
+msgstr "缇庢床/宸存嬁椹"
# calendar/zones.h:144
# calendar/zones.h:144
@@ -10906,25 +10906,25 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:145
#: calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "美洲/帕拉马里博"
+msgstr "缇庢床/甯曟媺椹噷鍗"
# calendar/zones.h:146
# calendar/zones.h:146
#: calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
-msgstr "美洲/凤凰城"
+msgstr "缇庢床/鍑ゅ嚢鍩"
# calendar/zones.h:147
# calendar/zones.h:147
#: calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "美洲/太子港"
+msgstr "缇庢床/澶瓙娓"
# calendar/zones.h:148
# calendar/zones.h:148
#: calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "美洲/西班牙港"
+msgstr "缇庢床/瑗跨彮鐗欐腐"
# calendar/zones.h:149
# calendar/zones.h:149
@@ -10937,7 +10937,7 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:150
#: calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "美洲/波多黎各"
+msgstr "缇庢床/娉㈠榛庡悇"
# calendar/zones.h:151
# calendar/zones.h:151
@@ -10955,7 +10955,7 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:153
#: calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
-msgstr "美洲/累西腓"
+msgstr "缇庢床/绱タ鑵"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:154
@@ -10982,21 +10982,21 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:157
#: calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
-msgstr "美洲/圣地亚哥"
+msgstr "缇庢床/鍦e湴浜氬摜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:158
# calendar/zones.h:158
#: calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "美洲/圣多明哥"
+msgstr "缇庢床/鍦e鏄庡摜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:159
# calendar/zones.h:159
#: calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "美洲/圣保罗"
+msgstr "缇庢床/鍦d繚缃"
# calendar/zones.h:160
# calendar/zones.h:160
@@ -11016,7 +11016,7 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:162
#: calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
-msgstr "美洲/圣约翰斯"
+msgstr "缇庢床/鍦g害缈版柉"
# calendar/zones.h:163
# calendar/zones.h:163
@@ -11029,20 +11029,20 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:164
#: calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "美洲/圣露西娅"
+msgstr "缇庢床/鍦i湶瑗垮▍"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:165
# calendar/zones.h:165
#: calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "美洲/圣托马斯"
+msgstr "缇庢床/鍦f墭椹柉"
# calendar/zones.h:166
# calendar/zones.h:166
#: calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "美洲/圣文森特"
+msgstr "缇庢床/鍦f枃妫壒"
# calendar/zones.h:167
# calendar/zones.h:167
@@ -11054,7 +11054,7 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:168
#: calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "美洲/特古西加尔巴"
+msgstr "缇庢床/鐗瑰彜瑗垮姞灏斿反"
# calendar/zones.h:169
# calendar/zones.h:169
@@ -11073,32 +11073,32 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:171
#: calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
-msgstr "美洲/提华纳"
+msgstr "缇庢床/鎻愬崕绾"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:172
# calendar/zones.h:172
#: calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
-msgstr "美洲/托托拉岛"
+msgstr "缇庢床/鎵樻墭鎷夊矝"
# calendar/zones.h:173
# calendar/zones.h:173
#: calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
-msgstr "美洲/温哥华"
+msgstr "缇庢床/娓╁摜鍗"
# calendar/zones.h:174
# calendar/zones.h:174
#: calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "美洲/怀特霍斯"
+msgstr "缇庢床/鎬鐗归湇鏂"
# calendar/zones.h:175
# calendar/zones.h:175
#: calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "美洲/温尼伯"
+msgstr "缇庢床/娓╁凹浼"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:176
@@ -11111,21 +11111,21 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:177
#: calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "美洲/耶洛奈夫"
+msgstr "缇庢床/鑰舵礇濂堝か"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
# calendar/zones.h:178
# calendar/zones.h:178
#: calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "南极洲/凯西"
+msgstr "鍗楁瀬娲/鍑タ"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
# calendar/zones.h:179
# calendar/zones.h:179
#: calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "南极洲/戴维斯"
+msgstr "鍗楁瀬娲/鎴寸淮鏂"
# calendar/zones.h:180
# calendar/zones.h:180
@@ -11138,28 +11138,28 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:181
#: calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "南极洲/莫森"
+msgstr "鍗楁瀬娲/鑾."
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
# calendar/zones.h:182
# calendar/zones.h:182
#: calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "南极洲/麦克默多"
+msgstr "鍗楁瀬娲/楹﹀厠榛樺"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
# calendar/zones.h:183
# calendar/zones.h:183
#: calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "南极洲/帕默"
+msgstr "鍗楁瀬娲/甯曢粯"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
# calendar/zones.h:184
# calendar/zones.h:184
#: calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "南极洲/南极点"
+msgstr "鍗楁瀬娲/鍗楁瀬鐐"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
# calendar/zones.h:185
@@ -11179,13 +11179,13 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:187
#: calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "北极地区/郎伊尔城"
+msgstr "鍖楁瀬鍦板尯/閮庝紛灏斿煄"
# calendar/zones.h:188
# calendar/zones.h:188
#: calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
-msgstr "亚洲/亚丁"
+msgstr "浜氭床/浜氫竵"
# calendar/zones.h:189
# calendar/zones.h:189
@@ -11197,13 +11197,13 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:190
#: calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
-msgstr "亚洲/安曼"
+msgstr "浜氭床/瀹夋浖"
# calendar/zones.h:191
# calendar/zones.h:191
#: calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "亚洲/阿纳德尔"
+msgstr "浜氭床/闃跨撼寰峰皵"
# calendar/zones.h:192
# calendar/zones.h:192
@@ -11227,50 +11227,50 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:195
#: calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "亚洲/巴格达"
+msgstr "浜氭床/宸存牸杈"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
# calendar/zones.h:196
# calendar/zones.h:196
#: calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "亚洲/巴林岛"
+msgstr "浜氭床/宸存灄宀"
# calendar/zones.h:197
# calendar/zones.h:197
#: calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
-msgstr "亚洲/巴库"
+msgstr "浜氭床/宸村簱"
# calendar/zones.h:198
# calendar/zones.h:198
#: calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "亚洲/曼谷"
+msgstr "浜氭床/鏇艰胺"
# calendar/zones.h:199
# calendar/zones.h:199
#: calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "亚洲/贝鲁特"
+msgstr "浜氭床/璐濋瞾鐗"
# calendar/zones.h:200
# calendar/zones.h:200
#: calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "亚洲/比什凯克"
+msgstr "浜氭床/姣斾粈鍑厠"
# calendar/zones.h:201
# calendar/zones.h:201
#: calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "亚洲/文莱"
+msgstr "浜氭床/鏂囪幈"
# calendar/zones.h:202
# calendar/zones.h:202
#: calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "亚洲/加尔各答"
+msgstr "浜氭床/鍔犲皵鍚勭瓟"
# calendar/zones.h:203
# calendar/zones.h:203
@@ -11282,63 +11282,63 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:204
#: calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "亚洲/重庆"
+msgstr "浜氭床/閲嶅簡"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
# calendar/zones.h:205
# calendar/zones.h:205
#: calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "亚洲/科伦坡"
+msgstr "浜氭床/绉戜鸡鍧"
# calendar/zones.h:206
# calendar/zones.h:206
#: calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "亚洲/大马士革"
+msgstr "浜氭床/澶ч┈澹潻"
# calendar/zones.h:207
# calendar/zones.h:207
#: calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "亚洲/达卡"
+msgstr "浜氭床/杈惧崱"
# calendar/zones.h:208
# calendar/zones.h:208
#: calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
-msgstr "亚洲/帝力"
+msgstr "浜氭床/甯濆姏"
# calendar/zones.h:209
# calendar/zones.h:209
#: calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "亚洲/迪拜"
+msgstr "浜氭床/杩嫓"
# calendar/zones.h:210
# calendar/zones.h:210
#: calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "亚洲/杜尚别"
+msgstr "浜氭床/鏉滃皻鍒"
# calendar/zones.h:211
# calendar/zones.h:211
#: calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "亚洲/加沙"
+msgstr "浜氭床/鍔犳矙"
# calendar/zones.h:212
# calendar/zones.h:212
#: calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "亚洲/哈尔滨"
+msgstr "浜氭床/鍝堝皵婊"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
# calendar/zones.h:213
# calendar/zones.h:213
#: calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "亚洲/香港"
+msgstr "浜氭床/棣欐腐"
# calendar/zones.h:214
# calendar/zones.h:214
@@ -11350,7 +11350,7 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:215
#: calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "亚洲/伊尔库次克"
+msgstr "浜氭床/浼婂皵搴撴鍏"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
@@ -11360,13 +11360,13 @@ msgstr "亚洲/伊尔库次克"
# calendar/zones.h:216
#: calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "亚洲/伊斯坦布尔"
+msgstr "浜氭床/浼婃柉鍧﹀竷灏"
# calendar/zones.h:217
# calendar/zones.h:217
#: calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "亚洲/雅加达"
+msgstr "浜氭床/闆呭姞杈"
# calendar/zones.h:218
# calendar/zones.h:218
@@ -11378,68 +11378,68 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:219
#: calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "亚洲/耶路撒冷"
+msgstr "浜氭床/鑰惰矾鎾掑喎"
# calendar/zones.h:220
# calendar/zones.h:220
#: calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "亚洲/喀布尔"
+msgstr "浜氭床/鍠甯冨皵"
# calendar/zones.h:221
# calendar/zones.h:221
#: calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "亚洲/堪察加半岛"
+msgstr "浜氭床/鍫療鍔犲崐宀"
# calendar/zones.h:222
# calendar/zones.h:222
#: calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "亚洲/卡拉奇"
+msgstr "浜氭床/鍗℃媺濂"
# calendar/zones.h:223
# calendar/zones.h:223
#: calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "亚洲/喀什葛尔"
+msgstr "浜氭床/鍠浠钁涘皵"
# calendar/zones.h:224
# calendar/zones.h:224
#: calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "亚洲/加德满都"
+msgstr "浜氭床/鍔犲痉婊¢兘"
# calendar/zones.h:225
# calendar/zones.h:225
#: calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "亚洲/克拉斯诺伏斯克"
+msgstr "浜氭床/鍏嬫媺鏂浼忔柉鍏"
# calendar/zones.h:226
# calendar/zones.h:226
#: calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "亚洲/吉隆坡"
+msgstr "浜氭床/鍚夐殕鍧"
# calendar/zones.h:227
# calendar/zones.h:227
#: calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "亚洲/古晋"
+msgstr "浜氭床/鍙ゆ檵"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
# calendar/zones.h:228
# calendar/zones.h:228
#: calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "亚洲/科威特"
+msgstr "浜氭床/绉戝▉鐗"
# calendar/zones.h:229
# calendar/zones.h:229
#: calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
-msgstr "亚洲/澳门"
+msgstr "浜氭床/婢抽棬"
# calendar/zones.h:230
# calendar/zones.h:230
@@ -11451,7 +11451,7 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:231
#: calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Manila"
-msgstr "亚洲/马尼拉"
+msgstr "浜氭床/椹凹鎷"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
@@ -11461,136 +11461,136 @@ msgstr "亚洲/马尼拉"
# calendar/zones.h:232
#: calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "亚洲/马斯喀特"
+msgstr "浜氭床/椹柉鍠鐗"
# calendar/zones.h:233
# calendar/zones.h:233
#: calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "亚洲/尼科西亚"
+msgstr "浜氭床/灏肩瑗夸簹"
# calendar/zones.h:234
# calendar/zones.h:234
#: calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "亚洲/新西伯利亚"
+msgstr "浜氭床/鏂拌タ浼埄浜"
# ui/evolution-task-editor.xml.h:1
# calendar/zones.h:235
# calendar/zones.h:235
#: calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "亚洲/鄂木斯克"
+msgstr "浜氭床/閯傛湪鏂厠"
# calendar/zones.h:236
# calendar/zones.h:236
#: calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "亚洲/金边"
+msgstr "浜氭床/閲戣竟"
# calendar/zones.h:237
# calendar/zones.h:237
#: calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "亚洲/坤甸"
+msgstr "浜氭床/鍧ょ敻"
# calendar/zones.h:238
# calendar/zones.h:238
#: calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "亚洲/平壤"
+msgstr "浜氭床/骞冲¥"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
# calendar/zones.h:239
# calendar/zones.h:239
#: calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "亚洲/卡塔尔"
+msgstr "浜氭床/鍗″灏"
# calendar/zones.h:240
# calendar/zones.h:240
#: calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "亚洲/仰光"
+msgstr "浜氭床/浠板厜"
# calendar/zones.h:241
# calendar/zones.h:241
#: calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "亚洲/利雅得"
+msgstr "浜氭床/鍒╅泤寰"
# calendar/zones.h:242
# calendar/zones.h:242
#: calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "亚洲/西贡"
+msgstr "浜氭床/瑗胯础"
# calendar/zones.h:243
# calendar/zones.h:243
#: calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "亚洲/库页岛"
+msgstr "浜氭床/搴撻〉宀"
# calendar/zones.h:244
# calendar/zones.h:244
#: calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "亚洲/撒马尔罕"
+msgstr "浜氭床/鎾掗┈灏旂綍"
# calendar/zones.h:245
# calendar/zones.h:245
#: calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "亚洲/汉城"
+msgstr "浜氭床/姹夊煄"
# calendar/zones.h:246
# calendar/zones.h:246
#: calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "亚洲/上海"
+msgstr "浜氭床/涓婃捣"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
# calendar/zones.h:247
# calendar/zones.h:247
#: calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "亚洲/新加坡"
+msgstr "浜氭床/鏂板姞鍧"
# calendar/zones.h:248
# calendar/zones.h:248
#: calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "亚洲/台北"
+msgstr "浜氭床/鍙板寳"
# calendar/zones.h:249
# calendar/zones.h:249
#: calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "亚洲/塔什干"
+msgstr "浜氭床/濉斾粈骞"
# calendar/zones.h:250
# calendar/zones.h:250
#: calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "亚洲/第比利斯"
+msgstr "浜氭床/绗瘮鍒╂柉"
# calendar/zones.h:251
# calendar/zones.h:251
#: calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "亚洲/德黑兰"
+msgstr "浜氭床/寰烽粦鍏"
# calendar/zones.h:252
# calendar/zones.h:252
#: calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "亚洲/廷布"
+msgstr "浜氭床/寤峰竷"
# calendar/zones.h:253
# calendar/zones.h:253
#: calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "亚洲/东京"
+msgstr "浜氭床/涓滀含"
# calendar/zones.h:254
# calendar/zones.h:254
@@ -11602,31 +11602,31 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:255
#: calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "亚洲/乌兰巴托"
+msgstr "浜氭床/涔屽叞宸存墭"
# calendar/zones.h:256
# calendar/zones.h:256
#: calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "亚洲/乌鲁木齐"
+msgstr "浜氭床/涔岄瞾鏈ㄩ綈"
# calendar/zones.h:257
# calendar/zones.h:257
#: calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "亚洲/万象"
+msgstr "浜氭床/涓囪薄"
# calendar/zones.h:258
# calendar/zones.h:258
#: calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "亚洲/符拉迪沃斯托克"
+msgstr "浜氭床/绗︽媺杩矁鏂墭鍏"
# calendar/zones.h:259
# calendar/zones.h:259
#: calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "亚洲/雅库茨克"
+msgstr "浜氭床/闆呭簱鑼ㄥ厠"
# calendar/zones.h:260
# calendar/zones.h:260
@@ -11638,39 +11638,39 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:261
#: calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "亚洲/耶列万"
+msgstr "浜氭床/鑰跺垪涓"
# calendar/zones.h:262
# calendar/zones.h:262
#: calendar/zones.h:262
msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "大西洋/亚述尔群岛"
+msgstr "澶цタ娲/浜氳堪灏旂兢宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
# calendar/zones.h:263
# calendar/zones.h:263
#: calendar/zones.h:263
msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "大西洋/百慕大"
+msgstr "澶цタ娲/鐧炬厱澶"
# calendar/zones.h:264
# calendar/zones.h:264
#: calendar/zones.h:264
msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "大西洋/卡内里"
+msgstr "澶цタ娲/鍗″唴閲"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
# calendar/zones.h:265
# calendar/zones.h:265
#: calendar/zones.h:265
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "大西洋/佛得角"
+msgstr "澶цタ娲/浣涘緱瑙"
# calendar/zones.h:266
# calendar/zones.h:266
#: calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "大西洋/法罗"
+msgstr "澶цタ娲/娉曠綏"
# calendar/zones.h:267
# calendar/zones.h:267
@@ -11682,45 +11682,45 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:268
#: calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "大西洋/马德拉群岛"
+msgstr "澶цタ娲/椹痉鎷夌兢宀"
# calendar/zones.h:269
# calendar/zones.h:269
#: calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "大西洋/雷克雅未克"
+msgstr "澶цタ娲/闆峰厠闆呮湭鍏"
# calendar/zones.h:270
# calendar/zones.h:270
#: calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "大西洋/南乔治亚"
+msgstr "澶цタ娲/鍗椾箶娌讳簹"
# calendar/zones.h:271
# calendar/zones.h:271
#: calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "大西洋/圣海伦娜"
+msgstr "澶цタ娲/鍦f捣浼﹀"
# calendar/zones.h:272
# calendar/zones.h:272
#: calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "大西洋/斯坦利"
+msgstr "澶цタ娲/鏂潶鍒"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
# calendar/zones.h:273
# calendar/zones.h:273
#: calendar/zones.h:273
msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "澳大利亚/阿德莱德"
+msgstr "婢冲ぇ鍒╀簹/闃垮痉鑾卞痉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
# calendar/zones.h:274
# calendar/zones.h:274
#: calendar/zones.h:274
msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "澳大利亚/布里斯班"
+msgstr "婢冲ぇ鍒╀簹/甯冮噷鏂彮"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
# calendar/zones.h:275
@@ -11734,21 +11734,21 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:276
#: calendar/zones.h:276
msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "澳大利亚/达尔文"
+msgstr "婢冲ぇ鍒╀簹/杈惧皵鏂"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
# calendar/zones.h:277
# calendar/zones.h:277
#: calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "澳大利亚/霍巴特"
+msgstr "婢冲ぇ鍒╀簹/闇嶅反鐗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
# calendar/zones.h:278
# calendar/zones.h:278
#: calendar/zones.h:278
msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "澳大利亚/林德曼"
+msgstr "婢冲ぇ鍒╀簹/鏋楀痉鏇"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
# calendar/zones.h:279
@@ -11762,83 +11762,83 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:280
#: calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "澳洲/墨尔本"
+msgstr "婢虫床/澧ㄥ皵鏈"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
# calendar/zones.h:281
# calendar/zones.h:281
#: calendar/zones.h:281
msgid "Australia/Perth"
-msgstr "澳大利亚/珀斯"
+msgstr "婢冲ぇ鍒╀簹/鐝鏂"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
# calendar/zones.h:282
# calendar/zones.h:282
#: calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "澳洲/悉尼"
+msgstr "婢虫床/鎮夊凹"
# calendar/zones.h:283
# calendar/zones.h:283
#: calendar/zones.h:283
msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "欧洲/阿姆斯特丹"
+msgstr "娆ф床/闃垮鏂壒涓"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
# calendar/zones.h:284
# calendar/zones.h:284
#: calendar/zones.h:284
msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "欧洲/安道尔"
+msgstr "娆ф床/瀹夐亾灏"
# mail/folder-browser-ui.c:274
# calendar/zones.h:285
# calendar/zones.h:285
#: calendar/zones.h:285
msgid "Europe/Athens"
-msgstr "欧洲/雅典"
+msgstr "娆ф床/闆呭吀"
# calendar/zones.h:286
# calendar/zones.h:286
#: calendar/zones.h:286
msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "欧洲/贝尔法斯特"
+msgstr "娆ф床/璐濆皵娉曟柉鐗"
# calendar/zones.h:287
# calendar/zones.h:287
#: calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "欧洲/贝尔格莱德"
+msgstr "娆ф床/璐濆皵鏍艰幈寰"
# calendar/zones.h:288
# calendar/zones.h:288
#: calendar/zones.h:288
msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "欧洲/柏林"
+msgstr "娆ф床/鏌忔灄"
# calendar/zones.h:289
# calendar/zones.h:289
#: calendar/zones.h:289
msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "欧洲/布拉迪斯拉发"
+msgstr "娆ф床/甯冩媺杩柉鎷夊彂"
# calendar/zones.h:290
# calendar/zones.h:290
#: calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "欧洲/布鲁塞尔"
+msgstr "娆ф床/甯冮瞾濉炲皵"
# calendar/zones.h:291
# calendar/zones.h:291
#: calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "欧洲/布加勒斯特"
+msgstr "娆ф床/甯冨姞鍕掓柉鐗"
# calendar/zones.h:292
# calendar/zones.h:292
#: calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "欧洲/布达佩斯"
+msgstr "娆ф床/甯冭揪浣╂柉"
# calendar/zones.h:293
# calendar/zones.h:293
@@ -11850,137 +11850,137 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:294
#: calendar/zones.h:294
msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "欧洲/哥本哈根"
+msgstr "娆ф床/鍝ユ湰鍝堟牴"
# calendar/zones.h:295
# calendar/zones.h:295
#: calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "欧洲/都柏林"
+msgstr "娆ф床/閮芥煆鏋"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
# calendar/zones.h:296
# calendar/zones.h:296
#: calendar/zones.h:296
msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "欧洲/直布罗陀"
+msgstr "娆ф床/鐩村竷缃楅檧"
# calendar/zones.h:297
# calendar/zones.h:297
#: calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "欧洲/赫尔辛基"
+msgstr "娆ф床/璧皵杈涘熀"
# calendar/zones.h:298
# calendar/zones.h:298
#: calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "欧洲/伊斯坦布尔"
+msgstr "娆ф床/浼婃柉鍧﹀竷灏"
# calendar/zones.h:299
# calendar/zones.h:299
#: calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "欧洲/加里宁格勒"
+msgstr "娆ф床/鍔犻噷瀹佹牸鍕"
# calendar/zones.h:300
# calendar/zones.h:300
#: calendar/zones.h:300
msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "欧洲/基辅"
+msgstr "娆ф床/鍩鸿緟"
# calendar/zones.h:301
# calendar/zones.h:301
#: calendar/zones.h:301
msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "欧洲/里斯本"
+msgstr "娆ф床/閲屾柉鏈"
# calendar/zones.h:302
# calendar/zones.h:302
#: calendar/zones.h:302
msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "欧洲/卢布尔雅纳"
+msgstr "娆ф床/鍗㈠竷灏旈泤绾"
# calendar/zones.h:303
# calendar/zones.h:303
#: calendar/zones.h:303
msgid "Europe/London"
-msgstr "欧洲/伦敦"
+msgstr "娆ф床/浼︽暒"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
# calendar/zones.h:304
# calendar/zones.h:304
#: calendar/zones.h:304
msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "欧洲/卢森堡"
+msgstr "娆ф床/鍗㈡.鍫"
# calendar/zones.h:305
# calendar/zones.h:305
#: calendar/zones.h:305
msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "欧洲/马德里"
+msgstr "娆ф床/椹痉閲"
# calendar/zones.h:306
# calendar/zones.h:306
#: calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Malta"
-msgstr "欧洲/马耳他"
+msgstr "娆ф床/椹充粬"
# calendar/zones.h:307
# calendar/zones.h:307
#: calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "欧洲/明斯克"
+msgstr "娆ф床/鏄庢柉鍏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
# calendar/zones.h:308
# calendar/zones.h:308
#: calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "欧洲/摩纳哥"
+msgstr "娆ф床/鎽╃撼鍝"
# calendar/zones.h:309
# calendar/zones.h:309
#: calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "欧洲/莫斯科"
+msgstr "娆ф床/鑾柉绉"
# calendar/zones.h:310
# calendar/zones.h:310
#: calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "欧洲/尼科西亚"
+msgstr "娆ф床/灏肩瑗夸簹"
# calendar/zones.h:311
# calendar/zones.h:311
#: calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "欧洲/奥斯路"
+msgstr "娆ф床/濂ユ柉璺"
# mail/folder-browser-ui.c:274
# calendar/zones.h:312
# calendar/zones.h:312
#: calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Paris"
-msgstr "欧洲/巴黎"
+msgstr "娆ф床/宸撮粠"
# calendar/zones.h:313
# calendar/zones.h:313
#: calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Prague"
-msgstr "欧洲/布拉格"
+msgstr "娆ф床/甯冩媺鏍"
# calendar/zones.h:314
# calendar/zones.h:314
#: calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Riga"
-msgstr "欧洲/里加"
+msgstr "娆ф床/閲屽姞"
# calendar/zones.h:315
# calendar/zones.h:315
#: calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Rome"
-msgstr "欧洲/罗马"
+msgstr "娆ф床/缃楅┈"
# calendar/zones.h:316
# calendar/zones.h:316
@@ -11993,49 +11993,49 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:317
#: calendar/zones.h:317
msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "欧洲/圣马力诺"
+msgstr "娆ф床/鍦i┈鍔涜"
# calendar/zones.h:318
# calendar/zones.h:318
#: calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "欧洲/萨拉热窝"
+msgstr "娆ф床/钀ㄦ媺鐑獫"
# calendar/zones.h:319
# calendar/zones.h:319
#: calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "欧洲/辛菲罗波尔"
+msgstr "娆ф床/杈涜彶缃楁尝灏"
# calendar/zones.h:320
# calendar/zones.h:320
#: calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "欧洲/斯科普里"
+msgstr "娆ф床/鏂鏅噷"
# calendar/zones.h:321
# calendar/zones.h:321
#: calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "欧洲/索非亚"
+msgstr "娆ф床/绱㈤潪浜"
# calendar/zones.h:322
# calendar/zones.h:322
#: calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "欧洲/斯德哥尔摩"
+msgstr "娆ф床/鏂痉鍝ュ皵鎽"
# calendar/zones.h:323
# calendar/zones.h:323
#: calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "欧洲/塔林"
+msgstr "娆ф床/濉旀灄"
# calendar/zones.h:324
# calendar/zones.h:324
#: calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "欧洲/地拉那"
+msgstr "娆ф床/鍦版媺閭"
# calendar/zones.h:325
# calendar/zones.h:325
@@ -12047,37 +12047,37 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:326
#: calendar/zones.h:326
msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "欧洲/瓦杜兹"
+msgstr "娆ф床/鐡︽潨鍏"
# calendar/zones.h:327
# calendar/zones.h:327
#: calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "欧洲/梵蒂冈"
+msgstr "娆ф床/姊佃拏鍐"
# calendar/zones.h:328
# calendar/zones.h:328
#: calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "欧洲/维也纳"
+msgstr "娆ф床/缁翠篃绾"
# calendar/zones.h:329
# calendar/zones.h:329
#: calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "欧洲/维尔纽斯"
+msgstr "娆ф床/缁村皵绾芥柉"
# calendar/zones.h:330
# calendar/zones.h:330
#: calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "欧洲/华沙"
+msgstr "娆ф床/鍗庢矙"
# calendar/zones.h:331
# calendar/zones.h:331
#: calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "欧洲/萨格勒布"
+msgstr "娆ф床/钀ㄦ牸鍕掑竷"
# calendar/zones.h:332
# calendar/zones.h:332
@@ -12089,7 +12089,7 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:333
#: calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "欧洲/苏黎世"
+msgstr "娆ф床/鑻忛粠涓"
# calendar/zones.h:334
# calendar/zones.h:334
@@ -12101,26 +12101,26 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:335
#: calendar/zones.h:335
msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "印度洋/查戈斯群岛"
+msgstr "鍗板害娲/鏌ユ垐鏂兢宀"
# calendar/zones.h:336
# calendar/zones.h:336
#: calendar/zones.h:336
msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "印度洋/圣诞岛"
+msgstr "鍗板害娲/鍦h癁宀"
# calendar/zones.h:337
# calendar/zones.h:337
#: calendar/zones.h:337
msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "印度洋/科科斯"
+msgstr "鍗板害娲/绉戠鏂"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
# calendar/zones.h:338
# calendar/zones.h:338
#: calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "印度洋/科摩罗"
+msgstr "鍗板害娲/绉戞懇缃"
# calendar/zones.h:339
# calendar/zones.h:339
@@ -12140,58 +12140,58 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:341
#: calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "印度洋/马尔代夫"
+msgstr "鍗板害娲/椹皵浠eか"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
# calendar/zones.h:342
# calendar/zones.h:342
#: calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "印度洋/毛里求斯"
+msgstr "鍗板害娲/姣涢噷姹傛柉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
# calendar/zones.h:343
# calendar/zones.h:343
#: calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "印度洋/马约特岛"
+msgstr "鍗板害娲/椹害鐗瑰矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
# calendar/zones.h:344
# calendar/zones.h:344
#: calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "印度洋/留尼汪"
+msgstr "鍗板害娲/鐣欏凹姹"
# calendar/zones.h:345
# calendar/zones.h:345
#: calendar/zones.h:345
msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "太平洋/阿皮亚"
+msgstr "澶钩娲/闃跨毊浜"
# calendar/zones.h:346
# calendar/zones.h:346
#: calendar/zones.h:346
msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "太平洋/奥克兰"
+msgstr "澶钩娲/濂ュ厠鍏"
# calendar/zones.h:347
# calendar/zones.h:347
#: calendar/zones.h:347
msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "太平洋/查塔姆群岛"
+msgstr "澶钩娲/鏌ュ濮嗙兢宀"
# calendar/zones.h:348
# calendar/zones.h:348
#: calendar/zones.h:348
msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "太平洋/复活节岛"
+msgstr "澶钩娲/澶嶆椿鑺傚矝"
# calendar/zones.h:349
# calendar/zones.h:349
#: calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "太平洋/埃法特岛"
+msgstr "澶钩娲/鍩冩硶鐗瑰矝"
# calendar/zones.h:350
# calendar/zones.h:350
@@ -12209,19 +12209,19 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:352
#: calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "太平洋/斐济"
+msgstr "澶钩娲/鏂愭祹"
# calendar/zones.h:353
# calendar/zones.h:353
#: calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "太平洋/富纳富提"
+msgstr "澶钩娲/瀵岀撼瀵屾彁"
# calendar/zones.h:354
# calendar/zones.h:354
#: calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "太平洋/加拉帕哥斯群岛"
+msgstr "澶钩娲/鍔犳媺甯曞摜鏂兢宀"
# calendar/zones.h:355
# calendar/zones.h:355
@@ -12233,25 +12233,25 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:356
#: calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "太平洋/瓜达卡纳尔岛"
+msgstr "澶钩娲/鐡滆揪鍗$撼灏斿矝"
# calendar/zones.h:357
# calendar/zones.h:357
#: calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "太平洋/关岛"
+msgstr "澶钩娲/鍏冲矝"
# calendar/zones.h:358
# calendar/zones.h:358
#: calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "太平洋/火奴鲁鲁"
+msgstr "澶钩娲/鐏ゴ椴侀瞾"
# calendar/zones.h:359
# calendar/zones.h:359
#: calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "太平洋/约翰斯顿"
+msgstr "澶钩娲/绾︾堪鏂】"
# calendar/zones.h:360
# calendar/zones.h:360
@@ -12269,7 +12269,7 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:362
#: calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "太平洋/夸贾林环礁"
+msgstr "澶钩娲/澶歌淳鏋楃幆绀"
# calendar/zones.h:363
# calendar/zones.h:363
@@ -12281,56 +12281,56 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:364
#: calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "太平洋/马克萨斯群岛"
+msgstr "澶钩娲/椹厠钀ㄦ柉缇ゅ矝"
# calendar/zones.h:365
# calendar/zones.h:365
#: calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "太平洋/中途岛"
+msgstr "澶钩娲/涓斿矝"
# calendar/zones.h:366
# calendar/zones.h:366
#: calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "太平洋/瑙鲁"
+msgstr "澶钩娲/鐟欓瞾"
# calendar/zones.h:367
# calendar/zones.h:367
#: calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "太平洋/纽埃岛"
+msgstr "澶钩娲/绾藉焹宀"
# calendar/zones.h:368
# calendar/zones.h:368
#: calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "太平洋/诺福克"
+msgstr "澶钩娲/璇虹鍏"
# calendar/zones.h:369
# calendar/zones.h:369
#: calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "太平洋/努美阿"
+msgstr "澶钩娲/鍔編闃"
# calendar/zones.h:370
# calendar/zones.h:370
#: calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "太平洋/帕果-帕果"
+msgstr "澶钩娲/甯曟灉-甯曟灉"
# calendar/zones.h:371
# calendar/zones.h:371
#: calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "太平洋/帕劳"
+msgstr "澶钩娲/甯曞姵"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
# calendar/zones.h:372
# calendar/zones.h:372
#: calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "太平洋/皮特克恩岛"
+msgstr "澶钩娲/鐨壒鍏嬫仼宀"
# calendar/zones.h:373
# calendar/zones.h:373
@@ -12342,31 +12342,31 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:374
#: calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "太平洋/莫尔斯比港"
+msgstr "澶钩娲/鑾皵鏂瘮娓"
# calendar/zones.h:375
# calendar/zones.h:375
#: calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "太平洋/拉罗汤加岛"
+msgstr "澶钩娲/鎷夌綏姹ゅ姞宀"
# calendar/zones.h:376
# calendar/zones.h:376
#: calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "太平洋/塞班岛"
+msgstr "澶钩娲/濉炵彮宀"
# calendar/zones.h:377
# calendar/zones.h:377
#: calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "太平洋/塔希提"
+msgstr "澶钩娲/濉斿笇鎻"
# calendar/zones.h:378
# calendar/zones.h:378
#: calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "太平洋/塔拉瓦岛"
+msgstr "澶钩娲/濉旀媺鐡﹀矝"
# calendar/zones.h:379
# calendar/zones.h:379
@@ -12378,19 +12378,19 @@ msgstr ""
# calendar/zones.h:380
#: calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "太平洋/特鲁克"
+msgstr "澶钩娲/鐗归瞾鍏"
# calendar/zones.h:381
# calendar/zones.h:381
#: calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "太平洋/威克岛"
+msgstr "澶钩娲/濞佸厠宀"
# calendar/zones.h:382
# calendar/zones.h:382
#: calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "太平洋/沃利斯"
+msgstr "澶钩娲/娌冨埄鏂"
# calendar/zones.h:383
# calendar/zones.h:383
@@ -12403,42 +12403,42 @@ msgstr ""
# camel/camel-cipher-context.c:169
#: camel/camel-cipher-context.c:169
msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "该密码不支持签名"
+msgstr "璇ュ瘑鐮佷笉鏀寔绛惧悕"
# camel/camel-cipher-context.c:211
# camel/camel-cipher-context.c:209
# camel/camel-cipher-context.c:209
#: camel/camel-cipher-context.c:209
msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-msgstr "该密码不支持清晰签名"
+msgstr "璇ュ瘑鐮佷笉鏀寔娓呮櫚绛惧悕"
# camel/camel-cipher-context.c:251
# camel/camel-cipher-context.c:249
# camel/camel-cipher-context.c:249
#: camel/camel-cipher-context.c:249
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "该密码不支持验证"
+msgstr "璇ュ瘑鐮佷笉鏀寔楠岃瘉"
# camel/camel-cipher-context.c:294
# camel/camel-cipher-context.c:292
# camel/camel-cipher-context.c:292
#: camel/camel-cipher-context.c:292
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "该密码不支持加密"
+msgstr "璇ュ瘑鐮佷笉鏀寔鍔犲瘑"
# camel/camel-cipher-context.c:336
# camel/camel-cipher-context.c:334
# camel/camel-cipher-context.c:334
#: camel/camel-cipher-context.c:334
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "该密码不支持解密"
+msgstr "璇ュ瘑鐮佷笉鏀寔瑙e瘑"
# mail/mail-ops.c:1870
# mail/mail-ops.c:1872
# camel/camel-data-cache.c:159
#: camel/camel-data-cache.c:166
msgid "Unable to create cache path"
-msgstr "无法创建缓冲路径"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓缂撳啿璺緞"
# camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154
# camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154
@@ -12446,7 +12446,7 @@ msgstr "无法创建缓冲路径"
#: camel/camel-data-cache.c:438
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr "无法删除缓冲条目:%s:%s"
+msgstr "鏃犳硶鍒犻櫎缂撳啿鏉$洰锛%s锛%s"
# camel/camel-disco-diary.c:180
# camel/camel-disco-diary.c:180
@@ -12458,9 +12458,9 @@ msgid ""
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
-"无法写入日志条目:%s\n"
-"当您重新连接到网络时本服务器\n"
-"上进一步的操作不会重做。"
+"鏃犳硶鍐欏叆鏃ュ織鏉$洰锛%s\n"
+"褰撴偍閲嶆柊杩炴帴鍒扮綉缁滄椂鏈湇鍔″櫒\n"
+"涓婅繘涓姝ョ殑鎿嶄綔涓嶄細閲嶅仛銆"
# camel/camel-disco-diary.c:243
# camel/camel-disco-diary.c:243
@@ -12472,30 +12472,30 @@ msgid ""
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
-"无法打开“%s”:\n"
+"鏃犳硶鎵撳紑鈥%s鈥濓細\n"
"%s\n"
-"对该文件夹的修改不会被重新同步。"
+"瀵硅鏂囦欢澶圭殑淇敼涓嶄細琚噸鏂板悓姝ャ"
# camel/camel-disco-diary.c:277
# camel/camel-disco-diary.c:277
# camel/camel-disco-diary.c:277
#: camel/camel-disco-diary.c:277
msgid "Resynchronizing with server"
-msgstr "重新与服务器同步"
+msgstr "閲嶆柊涓庢湇鍔″櫒鍚屾"
# camel/camel-disco-store.c:343
# camel/camel-disco-store.c:343
# camel/camel-disco-store.c:343
#: camel/camel-disco-store.c:343
msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "您必需在线工作以便完成该操作"
+msgstr "鎮ㄥ繀闇鍦ㄧ嚎宸ヤ綔浠ヤ究瀹屾垚璇ユ搷浣"
# camel/camel-filter-driver.c:553 camel/camel-filter-driver.c:562
# camel/camel-filter-driver.c:602 camel/camel-filter-driver.c:611
# camel/camel-filter-driver.c:689 camel/camel-filter-driver.c:698
#: camel/camel-filter-driver.c:689 camel/camel-filter-driver.c:698
msgid "Syncing folders"
-msgstr "同步文件夹"
+msgstr "鍚屾鏂囦欢澶"
# camel/camel-filter-driver.c:921
# camel/camel-filter-driver.c:970
@@ -12503,7 +12503,7 @@ msgstr "同步文件夹"
#: camel/camel-filter-driver.c:789 camel/camel-filter-driver.c:1169
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "解析过滤规则错误: %s: %s"
+msgstr "瑙f瀽杩囨护瑙勫垯閿欒锛 %s锛 %s"
# camel/camel-filter-driver.c:927
# camel/camel-filter-driver.c:976
@@ -12511,21 +12511,21 @@ msgstr "解析过滤规则错误: %s: %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:798 camel/camel-filter-driver.c:1175
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "执行过滤规则错误: %s: %s"
+msgstr "鎵ц杩囨护瑙勫垯閿欒锛 %s锛 %s"
# camel/camel-filter-driver.c:664
# camel/camel-filter-driver.c:713
# camel/camel-filter-driver.c:865
#: camel/camel-filter-driver.c:865
msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "无法打开脱机文件夹"
+msgstr "鏃犳硶鎵撳紑鑴辨満鏂囦欢澶"
# camel/camel-filter-driver.c:673
# camel/camel-filter-driver.c:722
# camel/camel-filter-driver.c:874
#: camel/camel-filter-driver.c:874
msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "无法处理脱机文件夹"
+msgstr "鏃犳硶澶勭悊鑴辨満鏂囦欢澶"
# camel/camel-filter-driver.c:688
# camel/camel-filter-driver.c:737
@@ -12533,14 +12533,14 @@ msgstr "无法处理脱机文件夹"
#: camel/camel-filter-driver.c:889
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
-msgstr "获取邮件 %d (%d%%)"
+msgstr "鑾峰彇閭欢 %d (%d%%)"
# camel/camel-filter-driver.c:692
# camel/camel-filter-driver.c:741
# camel/camel-filter-driver.c:893
#: camel/camel-filter-driver.c:893
msgid "Cannot open message"
-msgstr "无法打开消息"
+msgstr "鏃犳硶鎵撳紑娑堟伅"
# camel/camel-filter-driver.c:693 camel/camel-filter-driver.c:705
# camel/camel-filter-driver.c:742 camel/camel-filter-driver.c:754
@@ -12548,14 +12548,14 @@ msgstr "无法打开消息"
#: camel/camel-filter-driver.c:894 camel/camel-filter-driver.c:906
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
-msgstr "在消息 %d 失败"
+msgstr "鍦ㄦ秷鎭 %d 澶辫触"
# camel/camel-filter-driver.c:719 camel/camel-filter-driver.c:832
# camel/camel-filter-driver.c:768 camel/camel-filter-driver.c:881
# camel/camel-filter-driver.c:920 camel/camel-filter-driver.c:1021
#: camel/camel-filter-driver.c:920 camel/camel-filter-driver.c:1021
msgid "Syncing folder"
-msgstr "正在同步文件夹"
+msgstr "姝e湪鍚屾鏂囦欢澶"
# camel/camel-filter-driver.c:789
# camel/camel-filter-driver.c:838
@@ -12563,7 +12563,7 @@ msgstr "正在同步文件夹"
#: camel/camel-filter-driver.c:988
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "正在获取第 %d 个消息,共 %d 个"
+msgstr "姝e湪鑾峰彇绗 %d 涓秷鎭紝鍏 %d 涓"
# camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812
# camel/camel-filter-driver.c:843 camel/camel-filter-driver.c:861
@@ -12571,14 +12571,14 @@ msgstr "正在获取第 %d 个消息,共 %d 个"
#: camel/camel-filter-driver.c:1003
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "在第 %d 个消息失败,共 %d 个"
+msgstr "鍦ㄧ %d 涓秷鎭け璐ワ紝鍏 %d 涓"
# camel/camel-smime-context.c:810
# camel/camel-smime-context.c:810
# camel/camel-filter-search.c:126
#: camel/camel-filter-search.c:126
msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr "检索消息失败。"
+msgstr "妫绱㈡秷鎭け璐ャ"
# camel/camel-filter-search.c:502 camel/camel-filter-search.c:509
# camel/camel-filter-search.c:502 camel/camel-filter-search.c:509
@@ -12586,7 +12586,7 @@ msgstr "检索消息失败。"
#: camel/camel-filter-search.c:543 camel/camel-filter-search.c:551
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "执行过滤规则搜索错误: %s: %s"
+msgstr "鎵ц杩囨护瑙勫垯鎼滅储閿欒锛 %s锛 %s"
# camel/camel-folder-search.c:332
# camel/camel-folder-search.c:332
@@ -12597,7 +12597,7 @@ msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"无法解析搜索表达式: %s:\n"
+"鏃犳硶瑙f瀽鎼滅储琛ㄨ揪寮忥細 %s锛歕n"
"%s"
# camel/camel-folder-search.c:342
@@ -12609,7 +12609,7 @@ msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"执行搜索表达式错误: %s:\n"
+"鎵ц鎼滅储琛ㄨ揪寮忛敊璇細 %s锛歕n"
"%s"
# camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587
@@ -12617,7 +12617,7 @@ msgstr ""
# camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587
#: camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587
msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(match-all) 需要一个布尔结果"
+msgstr "(match-all) 闇瑕佷竴涓竷灏旂粨鏋"
# camel/camel-folder-search.c:638
# camel/camel-folder-search.c:638
@@ -12625,14 +12625,14 @@ msgstr "(match-all) 需要一个布尔结果"
#: camel/camel-folder-search.c:638
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "正在对未知的头进行查询: %s"
+msgstr "姝e湪瀵规湭鐭ョ殑澶磋繘琛屾煡璇細 %s"
# camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794
# camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794
# camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794
#: camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr "邮件体内容中的无效类型,应该是字符串"
+msgstr "閭欢浣撳唴瀹逛腑鐨勬棤鏁堢被鍨嬶紝搴旇鏄瓧绗︿覆"
# camel/camel-folder.c:471
# camel/camel-folder.c:471
@@ -12640,7 +12640,7 @@ msgstr "邮件体内容中的无效类型,应该是字符串"
#: camel/camel-folder.c:471
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "不支持的操作:附加邮件:附加 %s"
+msgstr "涓嶆敮鎸佺殑鎿嶄綔锛氶檮鍔犻偖浠讹細闄勫姞 %s"
# camel/camel-folder.c:1040
# camel/camel-folder.c:1040
@@ -12648,7 +12648,7 @@ msgstr "不支持的操作:附加邮件:附加 %s"
#: camel/camel-folder.c:1040
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "不支持的操作:按表达式搜索:搜索 %s"
+msgstr "涓嶆敮鎸佺殑鎿嶄綔锛氭寜琛ㄨ揪寮忔悳绱細鎼滅储 %s"
# camel/camel-folder.c:1080
# camel/camel-folder.c:1080
@@ -12656,14 +12656,14 @@ msgstr "不支持的操作:按表达式搜索:搜索 %s"
#: camel/camel-folder.c:1080
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "不支持的操作:按 uid 搜索:搜索 %s"
+msgstr "涓嶆敮鎸佺殑鎿嶄綔锛氭寜 uid 鎼滅储锛氭悳绱 %s"
# camel/camel-folder.c:1262
# camel/camel-folder.c:1262
# camel/camel-folder.c:1262
#: camel/camel-folder.c:1262
msgid "Moving messages"
-msgstr "正在移动邮件"
+msgstr "姝e湪绉诲姩閭欢"
# camel/camel-lock-client.c:111
# camel/camel-lock-client.c:111
@@ -12671,7 +12671,7 @@ msgstr "正在移动邮件"
#: camel/camel-lock-client.c:111
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "无法创建锁定求助管道: %s"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓閿佸畾姹傚姪绠¢亾锛 %s"
# camel/camel-lock-client.c:124
# camel/camel-lock-client.c:124
@@ -12679,7 +12679,7 @@ msgstr "无法创建锁定求助管道: %s"
#: camel/camel-lock-client.c:124
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "无法创建锁定求助进程: %s"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓閿佸畾姹傚姪杩涚▼锛 %s"
# camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
# camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
@@ -12687,7 +12687,7 @@ msgstr "无法创建锁定求助进程: %s"
#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "无法锁定 “%s”: lock-helper 协议错误"
+msgstr "鏃犳硶閿佸畾 鈥%s鈥濓細 lock-helper 鍗忚閿欒"
# camel/camel-lock-client.c:215
# camel/camel-lock-client.c:215
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgstr "无法锁定 “%s”: lock-helper 协议错误"
#: camel/camel-lock-client.c:215
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "无法锁定“%s”"
+msgstr "鏃犳硶閿佸畾鈥%s鈥"
# camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110
# camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110
@@ -12704,7 +12704,7 @@ msgstr "无法锁定“%s”"
#: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "无法为 %s 创建锁定文件: %s"
+msgstr "鏃犳硶涓 %s 鍒涘缓閿佸畾鏂囦欢锛 %s"
# camel/camel-lock.c:150
# camel/camel-lock.c:150
@@ -12712,7 +12712,7 @@ msgstr "无法为 %s 创建锁定文件: %s"
#: camel/camel-lock.c:150
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "对 %s 获取锁文件的尝试超时。请稍后再试。"
+msgstr "瀵 %s 鑾峰彇閿佹枃浠剁殑灏濊瘯瓒呮椂銆傝绋嶅悗鍐嶈瘯銆"
# camel/camel-lock.c:204
# camel/camel-lock.c:204
@@ -12720,7 +12720,7 @@ msgstr "对 %s 获取锁文件的尝试超时。请稍后再试。"
#: camel/camel-lock.c:204
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "用 fcntl(2) 获取锁失败: %s"
+msgstr "鐢 fcntl(2) 鑾峰彇閿佸け璐ワ細 %s"
# camel/camel-lock.c:266
# camel/camel-lock.c:266
@@ -12728,7 +12728,7 @@ msgstr "用 fcntl(2) 获取锁失败: %s"
#: camel/camel-lock.c:266
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "用 flock(2) 获取锁失败: %s"
+msgstr "鐢 flock(2) 鑾峰彇閿佸け璐ワ細 %s"
# camel/camel-movemail.c:107
# camel/camel-movemail.c:107
@@ -12736,7 +12736,7 @@ msgstr "用 flock(2) 获取锁失败: %s"
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "无法检查邮件文件 %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶妫鏌ラ偖浠舵枃浠 %s锛 %s"
# camel/camel-movemail.c:121
# camel/camel-movemail.c:121
@@ -12744,7 +12744,7 @@ msgstr "无法检查邮件文件 %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:121
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "无法打开邮件文件 %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶鎵撳紑閭欢鏂囦欢 %s锛 %s"
# camel/camel-movemail.c:129
# camel/camel-movemail.c:129
@@ -12752,7 +12752,7 @@ msgstr "无法打开邮件文件 %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:129
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "无法打开临时邮件文件 %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶鎵撳紑涓存椂閭欢鏂囦欢 %s锛 %s"
# camel/camel-movemail.c:158
# camel/camel-movemail.c:158
@@ -12760,7 +12760,7 @@ msgstr "无法打开临时邮件文件 %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:158
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "将邮件存储到临时文件 %s 失败: %s"
+msgstr "灏嗛偖浠跺瓨鍌ㄥ埌涓存椂鏂囦欢 %s 澶辫触锛 %s"
# camel/camel-movemail.c:188
# camel/camel-movemail.c:188
@@ -12768,7 +12768,7 @@ msgstr "将邮件存储到临时文件 %s 失败: %s"
#: camel/camel-movemail.c:188
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "无法创建管道: %s"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓绠¢亾锛 %s"
# camel/camel-movemail.c:200
# camel/camel-movemail.c:200
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgstr "无法创建管道: %s"
#: camel/camel-movemail.c:200
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "无法创建进程:%s"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓杩涚▼锛%s"
# camel/camel-movemail.c:238
# camel/camel-movemail.c:238
@@ -12784,14 +12784,14 @@ msgstr "无法创建进程:%s"
#: camel/camel-movemail.c:238
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr "移动邮件程序失败: %s"
+msgstr "绉诲姩閭欢绋嬪簭澶辫触锛 %s"
# camel/camel-movemail.c:239
# camel/camel-movemail.c:239
# camel/camel-movemail.c:239
#: camel/camel-movemail.c:239
msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(未知的错误)"
+msgstr "(鏈煡鐨勯敊璇)"
# camel/camel-movemail.c:262
# camel/camel-movemail.c:262
@@ -12799,7 +12799,7 @@ msgstr "(未知的错误)"
#: camel/camel-movemail.c:262
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "阅读邮件文件错误: %s"
+msgstr "闃呰閭欢鏂囦欢閿欒锛 %s"
# camel/camel-movemail.c:273
# camel/camel-movemail.c:273
@@ -12807,7 +12807,7 @@ msgstr "阅读邮件文件错误: %s"
#: camel/camel-movemail.c:273
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "写入邮件临时文件错误: %s"
+msgstr "鍐欏叆閭欢涓存椂鏂囦欢閿欒锛 %s"
# camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533
# camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533
@@ -12815,7 +12815,7 @@ msgstr "写入邮件临时文件错误: %s"
#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr "复制邮件临时文件错误: %s"
+msgstr "澶嶅埗閭欢涓存椂鏂囦欢閿欒锛 %s"
# camel/camel-pgp-context.c:193
# camel/camel-pgp-context.c:193
@@ -12823,7 +12823,7 @@ msgstr "复制邮件临时文件错误: %s"
#: camel/camel-pgp-context.c:193
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "请为 %2$s 输入您的 %1$s 密码串"
+msgstr "璇蜂负 %2$s 杈撳叆鎮ㄧ殑 %1$s 瀵嗙爜涓"
# camel/camel-pgp-context.c:196
# camel/camel-pgp-context.c:196
@@ -12831,21 +12831,21 @@ msgstr "请为 %2$s 输入您的 %1$s 密码串"
#: camel/camel-pgp-context.c:196
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "请输入您的 %s 密码串"
+msgstr "璇疯緭鍏ユ偍鐨 %s 瀵嗙爜涓"
# camel/camel-pgp-context.c:575
# camel/camel-pgp-context.c:575
# camel/camel-pgp-context.c:575
#: camel/camel-pgp-context.c:575
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
-msgstr "无法签名该邮件:普通文本无法签名"
+msgstr "鏃犳硶绛惧悕璇ラ偖浠讹細鏅氭枃鏈棤娉曠鍚"
# camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762
# camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762
# camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762
#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762
msgid "Cannot sign this message: no password provided"
-msgstr "无法签名该邮件:没有提供密码"
+msgstr "鏃犳硶绛惧悕璇ラ偖浠讹細娌℃湁鎻愪緵瀵嗙爜"
# camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768
# camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768
@@ -12853,21 +12853,21 @@ msgstr "无法签名该邮件:没有提供密码"
#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768
#, c-format
msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "无法签名该邮件:无法创建到 GPG/PGP 的管道: %s"
+msgstr "鏃犳硶绛惧悕璇ラ偖浠讹細鏃犳硶鍒涘缓鍒 GPG/PGP 鐨勭閬擄細 %s"
# camel/camel-pgp-context.c:755
# camel/camel-pgp-context.c:755
# camel/camel-pgp-context.c:755
#: camel/camel-pgp-context.c:755
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
-msgstr "无法签名该邮件:普通文本无法清晰签名"
+msgstr "鏃犳硶绛惧悕璇ラ偖浠讹細鏅氭枃鏈棤娉曟竻鏅扮鍚"
# camel/camel-pgp-context.c:953
# camel/camel-pgp-context.c:953
# camel/camel-pgp-context.c:953
#: camel/camel-pgp-context.c:953
msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
-msgstr "无法验证邮件:普通文本无法验证"
+msgstr "鏃犳硶楠岃瘉閭欢锛氭櫘閫氭枃鏈棤娉曢獙璇"
# camel/camel-pgp-context.c:959
# camel/camel-pgp-context.c:959
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgstr "无法验证邮件:普通文本无法验证"
#: camel/camel-pgp-context.c:959
#, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "无法验证该邮件:无法创建到 GPG/PGP 的管道: %s"
+msgstr "鏃犳硶楠岃瘉璇ラ偖浠讹細鏃犳硶鍒涘缓鍒 GPG/PGP 鐨勭閬擄細 %s"
# camel/camel-pgp-context.c:970
# camel/camel-pgp-context.c:970
@@ -12883,21 +12883,21 @@ msgstr "无法验证该邮件:无法创建到 GPG/PGP 的管道: %s"
#: camel/camel-pgp-context.c:970
#, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s"
-msgstr "无法验证该邮件:无法创建临时文件: %s"
+msgstr "鏃犳硶楠岃瘉璇ラ偖浠讹細鏃犳硶鍒涘缓涓存椂鏂囦欢锛 %s"
# camel/camel-pgp-context.c:1143
# camel/camel-pgp-context.c:1143
# camel/camel-pgp-context.c:1143
#: camel/camel-pgp-context.c:1143
msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
-msgstr "无法加密该邮件: 普通文本无法加密"
+msgstr "鏃犳硶鍔犲瘑璇ラ偖浠讹細 鏅氭枃鏈棤娉曞姞瀵"
# camel/camel-pgp-context.c:1153
# camel/camel-pgp-context.c:1153
# camel/camel-pgp-context.c:1153
#: camel/camel-pgp-context.c:1153
msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
-msgstr "无法加密该邮件: 没有提供密码"
+msgstr "鏃犳硶鍔犲瘑璇ラ偖浠讹細 娌℃湁鎻愪緵瀵嗙爜"
# camel/camel-pgp-context.c:1160
# camel/camel-pgp-context.c:1160
@@ -12905,28 +12905,28 @@ msgstr "无法加密该邮件: 没有提供密码"
#: camel/camel-pgp-context.c:1160
#, c-format
msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "无法加密该邮件: 无法创建到 GPG/PGP 的管道: %s"
+msgstr "鏃犳硶鍔犲瘑璇ラ偖浠讹細 鏃犳硶鍒涘缓鍒 GPG/PGP 鐨勭閬擄細 %s"
# camel/camel-pgp-context.c:1169
# camel/camel-pgp-context.c:1169
# camel/camel-pgp-context.c:1169
#: camel/camel-pgp-context.c:1169
msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified"
-msgstr "无法加密该邮件: 没有指明收件人"
+msgstr "鏃犳硶鍔犲瘑璇ラ偖浠讹細 娌℃湁鎸囨槑鏀朵欢浜"
# camel/camel-pgp-context.c:1337
# camel/camel-pgp-context.c:1337
# camel/camel-pgp-context.c:1337
#: camel/camel-pgp-context.c:1337
msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
-msgstr "无法解密该邮件: 没有解密的密码"
+msgstr "鏃犳硶瑙e瘑璇ラ偖浠讹細 娌℃湁瑙e瘑鐨勫瘑鐮"
# camel/camel-pgp-context.c:1345
# camel/camel-pgp-context.c:1345
# camel/camel-pgp-context.c:1345
#: camel/camel-pgp-context.c:1345
msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
-msgstr "无法解密该邮件: 没有提供密码"
+msgstr "鏃犳硶瑙e瘑璇ラ偖浠讹細 娌℃湁鎻愪緵瀵嗙爜"
# camel/camel-pgp-context.c:1352
# camel/camel-pgp-context.c:1352
@@ -12934,13 +12934,13 @@ msgstr "无法解密该邮件: 没有提供密码"
#: camel/camel-pgp-context.c:1352
#, c-format
msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "无法解密该邮件: 无法创建到 GPG/PGP 的管道: %s"
+msgstr "鏃犳硶瑙e瘑璇ラ偖浠讹細 鏃犳硶鍒涘缓鍒 GPG/PGP 鐨勭閬擄細 %s"
# camel/camel-pgp-mime.c:310
# camel/camel-pgp-mime.c:310
#: camel/camel-pgp-mime.c:310
msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr "这是消息的数字签名部分"
+msgstr "杩欐槸娑堟伅鐨勬暟瀛楃鍚嶉儴鍒"
# camel/camel-smime-context.c:173
# camel/camel-smime-context.c:173
@@ -12948,21 +12948,21 @@ msgstr "这是消息的数字签名部分"
#: camel/camel-pkcs7-context.c:197 camel/camel-smime-context.c:173
#, c-format
msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "情您为 %s 输入密码"
+msgstr "鎯呮偍涓 %s 杈撳叆瀵嗙爜"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
# camel/camel-pkcs7-context.c:213
#: camel/camel-pkcs7-context.c:213
msgid "Error hashing password."
-msgstr "杂凑口令出错。"
+msgstr "鏉傚噾鍙d护鍑洪敊銆"
# shell/evolution-shell-component.c:1013
# shell/evolution-shell-component.c:1013
# camel/camel-pkcs7-context.c:222
#: camel/camel-pkcs7-context.c:222
msgid "Invalid password."
-msgstr "非法口令。"
+msgstr "闈炴硶鍙d护銆"
# camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
# camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
@@ -12972,7 +12972,7 @@ msgstr "非法口令。"
#: camel/camel-pkcs7-context.c:329
#, c-format
msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"."
-msgstr "无法签名:找不到“%s”的证书。"
+msgstr "鏃犳硶绛惧悕锛氭壘涓嶅埌鈥%s鈥濈殑璇佷功銆"
# camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
# camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
@@ -12982,19 +12982,19 @@ msgstr "无法签名:找不到“%s”的证书。"
#: camel/camel-pkcs7-context.c:378
#, c-format
msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"."
-msgstr "无法清除签名:找不到“%s”的证书。"
+msgstr "鏃犳硶娓呴櫎绛惧悕锛氭壘涓嶅埌鈥%s鈥濈殑璇佷功銆"
# camel/camel-pkcs7-context.c:567
#: camel/camel-pkcs7-context.c:567
msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
-msgstr "无法加密:创建封装数据失败。"
+msgstr "鏃犳硶鍔犲瘑锛氬垱寤哄皝瑁呮暟鎹け璐ャ"
# mail/mail-crypto.c:113
# mail/mail-crypto.c:113
# camel/camel-pkcs7-context.c:590
#: camel/camel-pkcs7-context.c:590
msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
-msgstr "无法加密:创建加密上下文失败。"
+msgstr "鏃犳硶鍔犲瘑锛氬垱寤哄姞瀵嗕笂涓嬫枃澶辫触銆"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
@@ -13002,19 +13002,19 @@ msgstr "无法加密:创建加密上下文失败。"
#: camel/camel-pkcs7-context.c:620
#, c-format
msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-msgstr "无法加密数据:非法用户键:“%s”。"
+msgstr "鏃犳硶鍔犲瘑鏁版嵁锛氶潪娉曠敤鎴烽敭锛氣%s鈥濄"
# mail/mail-account-gui.c:962
# mail/mail-account-gui.c:962
# camel/camel-pkcs7-context.c:626
#: camel/camel-pkcs7-context.c:626
msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-msgstr "无法加密:编码失败。"
+msgstr "鏃犳硶鍔犲瘑锛氱紪鐮佸け璐ャ"
# camel/camel-pkcs7-context.c:677
#: camel/camel-pkcs7-context.c:677
msgid "Failed to decrypt: Unknown"
-msgstr "无法解密:未知"
+msgstr "鏃犳硶瑙e瘑锛氭湭鐭"
# camel/camel-provider.c:130
# camel/camel-provider.c:130
@@ -13022,7 +13022,7 @@ msgstr "无法解密:未知"
#: camel/camel-provider.c:130
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "无法装入 %s: 本系统不支持模块装入。"
+msgstr "鏃犳硶瑁呭叆 %s锛 鏈郴缁熶笉鏀寔妯″潡瑁呭叆銆"
# camel/camel-provider.c:139
# camel/camel-provider.c:139
@@ -13030,7 +13030,7 @@ msgstr "无法装入 %s: 本系统不支持模块装入。"
#: camel/camel-provider.c:139
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "无法装入 %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶瑁呭叆 %s锛 %s"
# camel/camel-provider.c:147
# camel/camel-provider.c:147
@@ -13038,7 +13038,7 @@ msgstr "无法装入 %s: %s"
#: camel/camel-provider.c:147
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "无法装入 %s: 模块中没有初始化代码。"
+msgstr "鏃犳硶瑁呭叆 %s锛 妯″潡涓病鏈夊垵濮嬪寲浠g爜銆"
# camel/camel-remote-store.c:203
# camel/camel-remote-store.c:203
@@ -13046,7 +13046,7 @@ msgstr "无法装入 %s: 模块中没有初始化代码。"
#: camel/camel-remote-store.c:203
#, c-format
msgid "%s server %s"
-msgstr "%s 服务器 %s"
+msgstr "%s 鏈嶅姟鍣 %s"
# camel/camel-remote-store.c:207
# camel/camel-remote-store.c:207
@@ -13054,14 +13054,14 @@ msgstr "%s 服务器 %s"
#: camel/camel-remote-store.c:207
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s 为 %s 服务,在 %s"
+msgstr "%s 涓 %s 鏈嶅姟锛屽湪 %s"
# camel/camel-remote-store.c:264
# camel/camel-remote-store.c:264
# camel/camel-remote-store.c:264
#: camel/camel-remote-store.c:264
msgid "Connection cancelled"
-msgstr "连接已取消"
+msgstr "杩炴帴宸插彇娑"
# camel/camel-remote-store.c:267
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273
@@ -13073,14 +13073,14 @@ msgstr "连接已取消"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "无法连接到 %s (端口 %d): %s"
+msgstr "鏃犳硶杩炴帴鍒 %s (绔彛 %d)锛 %s"
# camel/camel-remote-store.c:268
# camel/camel-remote-store.c:268
# camel/camel-remote-store.c:268
#: camel/camel-remote-store.c:268
msgid "(unknown host)"
-msgstr "(未知的主机)"
+msgstr "(鏈煡鐨勪富鏈)"
# camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420
# camel/camel-remote-store.c:481
@@ -13099,7 +13099,7 @@ msgstr "(未知的主机)"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409
msgid "Operation cancelled"
-msgstr "操作已取消"
+msgstr "鎿嶄綔宸插彇娑"
# camel/camel-remote-store.c:484
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:274
@@ -13111,28 +13111,28 @@ msgstr "操作已取消"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:274
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "服务器意外地中止了连接: %s"
+msgstr "鏈嶅姟鍣ㄦ剰澶栧湴涓浜嗚繛鎺ワ細 %s"
# camel/camel-sasl-anonymous.c:33
# camel/camel-sasl-anonymous.c:33
# camel/camel-sasl-anonymous.c:33
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
msgid "Anonymous"
-msgstr "匿名"
+msgstr "鍖垮悕"
# camel/camel-sasl-anonymous.c:35
# camel/camel-sasl-anonymous.c:35
# camel/camel-sasl-anonymous.c:35
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "该选项将连接到匿名登录的服务器上。"
+msgstr "璇ラ夐」灏嗚繛鎺ュ埌鍖垮悕鐧诲綍鐨勬湇鍔″櫒涓娿"
# camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
# camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
# camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
-msgstr "认证失败。"
+msgstr "璁よ瘉澶辫触銆"
# camel/camel-sasl-anonymous.c:119
# camel/camel-sasl-anonymous.c:119
@@ -13143,7 +13143,7 @@ msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"无效的电子邮件跟踪信息:\n"
+"鏃犳晥鐨勭數瀛愰偖浠惰窡韪俊鎭細\n"
"%s"
# camel/camel-sasl-anonymous.c:131
@@ -13155,7 +13155,7 @@ msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"无效的诲涩跟踪信息:\n"
+"鏃犳晥鐨勮娑╄窡韪俊鎭細\n"
"%s"
# camel/camel-sasl-anonymous.c:143
@@ -13167,7 +13167,7 @@ msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"无效的跟踪信息:\n"
+"鏃犳晥鐨勮窡韪俊鎭細\n"
"%s"
# camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
@@ -13184,7 +13184,7 @@ msgstr "CRAM-MD5"
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
-msgstr "如果服务器支持的话,该选项将用安全 CRAM-MD5 密码连接到服务器。"
+msgstr "濡傛灉鏈嶅姟鍣ㄦ敮鎸佺殑璇濓紝璇ラ夐」灏嗙敤瀹夊叏 CRAM-MD5 瀵嗙爜杩炴帴鍒版湇鍔″櫒銆"
# camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
# camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
@@ -13200,49 +13200,49 @@ msgstr "DIGEST-MD5"
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
-msgstr "如果服务器支持的话,该选项将用安全 DIGEST-MD5 密码连接到服务器。"
+msgstr "濡傛灉鏈嶅姟鍣ㄦ敮鎸佺殑璇濓紝璇ラ夐」灏嗙敤瀹夊叏 DIGEST-MD5 瀵嗙爜杩炴帴鍒版湇鍔″櫒銆"
# camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
# camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
# camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr "服务器质询过长 (>2048张八开纸)\n"
+msgstr "鏈嶅姟鍣ㄨ川璇㈣繃闀 (>2048寮犲叓寮绾)\n"
# camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
# camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
# camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "服务器质询无效\n"
+msgstr "鏈嶅姟鍣ㄨ川璇㈡棤鏁圽n"
# camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
# camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
# camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "服务器质询含有无效的“品质保护”标志\n"
+msgstr "鏈嶅姟鍣ㄨ川璇㈠惈鏈夋棤鏁堢殑鈥滃搧璐ㄤ繚鎶も濇爣蹇梊n"
# camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
# camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
# camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "服务器应答不含有认证数据\n"
+msgstr "鏈嶅姟鍣ㄥ簲绛斾笉鍚湁璁よ瘉鏁版嵁\n"
# camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
# camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
# camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr "服务器应达含有不完整的认证数据\n"
+msgstr "鏈嶅姟鍣ㄥ簲杈惧惈鏈変笉瀹屾暣鐨勮璇佹暟鎹甛n"
# camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
# camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
# camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
msgid "Server response does not match\n"
-msgstr "服务器应答不匹配\n"
+msgstr "鏈嶅姟鍣ㄥ簲绛斾笉鍖归厤\n"
# camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
# camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
@@ -13256,7 +13256,7 @@ msgstr "Kerberos 4"
# camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "该选项将用 Kerberos 4 认证连接到服务器。"
+msgstr "璇ラ夐」灏嗙敤 Kerberos 4 璁よ瘉杩炴帴鍒版湇鍔″櫒銆"
# camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
# camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
@@ -13267,7 +13267,7 @@ msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
-"无法获取 Kerberos 标签:\n"
+"鏃犳硶鑾峰彇 Kerberos 鏍囩锛歕n"
"%s"
# camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
@@ -13279,28 +13279,28 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495
msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "来自服务器的无效认证应答。"
+msgstr "鏉ヨ嚜鏈嶅姟鍣ㄧ殑鏃犳晥璁よ瘉搴旂瓟銆"
# camel/camel-sasl-login.c:32
# camel/camel-sasl-login.c:32
# my-evolution/Locations.h:1241
#: camel/camel-sasl-login.c:32
msgid "Login"
-msgstr "登录"
+msgstr "鐧诲綍"
# camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
# camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
# camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "该选项将以普通密码连接到服务器。"
+msgstr "璇ラ夐」灏嗕互鏅氬瘑鐮佽繛鎺ュ埌鏈嶅姟鍣ㄣ"
# camel/camel-sasl-login.c:127
# camel/camel-sasl-login.c:127
# camel/camel-sasl-login.c:127
#: camel/camel-sasl-login.c:127
msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "未知的认证状态。"
+msgstr "鏈煡鐨勮璇佺姸鎬併"
# camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
@@ -13315,42 +13315,42 @@ msgstr "未知的认证状态。"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Password"
-msgstr "密码"
+msgstr "瀵嗙爜"
# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
-msgstr "在 SMTP 之前 POP"
+msgstr "鍦 SMTP 涔嬪墠 POP"
# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "该选项将在尝试 SMTP 之前允许 POP 连接"
+msgstr "璇ラ夐」灏嗗湪灏濊瘯 SMTP 涔嬪墠鍏佽 POP 杩炴帴"
# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
-msgstr "POP 源 URI"
+msgstr "POP 婧 URI"
# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "以未知的传输进行 SMTP 之前的 POP 授权"
+msgstr "浠ユ湭鐭ョ殑浼犺緭杩涜 SMTP 涔嬪墠鐨 POP 鎺堟潈"
# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
# camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "以非 pop 源进行 SMTP 之前的 POP 授权"
+msgstr "浠ラ潪 pop 婧愯繘琛 SMTP 涔嬪墠鐨 POP 鎺堟潈"
# camel/camel-search-private.c:113
# camel/camel-search-private.c:113
@@ -13358,7 +13358,7 @@ msgstr "以非 pop 源进行 SMTP 之前的 POP 授权"
#: camel/camel-search-private.c:113
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "常规表达式编译失败: %s: %s"
+msgstr "甯歌琛ㄨ揪寮忕紪璇戝け璐ワ細 %s锛 %s"
# camel/camel-service.c:157
# camel/camel-service.c:157
@@ -13366,7 +13366,7 @@ msgstr "常规表达式编译失败: %s: %s"
#: camel/camel-service.c:157
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "URL “%s” 需要用户名组件"
+msgstr "URL 鈥%s鈥 闇瑕佺敤鎴峰悕缁勪欢"
# camel/camel-service.c:165
# camel/camel-service.c:165
@@ -13374,7 +13374,7 @@ msgstr "URL “%s” 需要用户名组件"
#: camel/camel-service.c:165
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "URL “%s” 需要主机组件"
+msgstr "URL 鈥%s鈥 闇瑕佷富鏈虹粍浠"
# camel/camel-service.c:173
# camel/camel-service.c:173
@@ -13382,7 +13382,7 @@ msgstr "URL “%s” 需要主机组件"
#: camel/camel-service.c:173
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "URL “%s” 需要路径组件"
+msgstr "URL 鈥%s鈥 闇瑕佽矾寰勭粍浠"
# camel/camel-service.c:611
# camel/camel-service.c:614
@@ -13390,7 +13390,7 @@ msgstr "URL “%s” 需要路径组件"
#: camel/camel-service.c:614
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
-msgstr "正在解析: %s"
+msgstr "姝e湪瑙f瀽锛 %s"
# camel/camel-service.c:638
# camel/camel-service.c:641
@@ -13398,7 +13398,7 @@ msgstr "正在解析: %s"
#: camel/camel-service.c:641
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
-msgstr "域名寻找失败: %s"
+msgstr "鍩熷悕瀵绘壘澶辫触锛 %s"
# camel/camel-service.c:663
# camel/camel-service.c:666
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgstr "域名寻找失败: %s"
#: camel/camel-service.c:666
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
-msgstr "主机寻找失败: %s: 没有找到主机"
+msgstr "涓绘満瀵绘壘澶辫触锛 %s锛 娌℃湁鎵惧埌涓绘満"
# camel/camel-service.c:665
# camel/camel-service.c:668
@@ -13414,21 +13414,21 @@ msgstr "主机寻找失败: %s: 没有找到主机"
#: camel/camel-service.c:668
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "主机寻找失败: %s: 未知的原因"
+msgstr "涓绘満瀵绘壘澶辫触锛 %s锛 鏈煡鐨勫師鍥"
# camel/camel-session.c:75
# camel/camel-session.c:75
# camel/camel-session.c:75
#: camel/camel-session.c:75
msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr "虚拟文件夹电子邮件提供者"
+msgstr "铏氭嫙鏂囦欢澶圭數瀛愰偖浠舵彁渚涜"
# camel/camel-session.c:77
# camel/camel-session.c:77
# camel/camel-session.c:77
#: camel/camel-session.c:77
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "关于将读入邮件作为对另一组文件夹的查询"
+msgstr "鍏充簬灏嗚鍏ラ偖浠朵綔涓哄鍙︿竴缁勬枃浠跺す鐨勬煡璇"
# camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415
# camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415
@@ -13436,7 +13436,7 @@ msgstr "关于将读入邮件作为对另一组文件夹的查询"
#: camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "协议“%s”没有可用的提供者"
+msgstr "鍗忚鈥%s鈥濇病鏈夊彲鐢ㄧ殑鎻愪緵鑰"
# camel/camel-session.c:532
# camel/camel-session.c:532
@@ -13447,7 +13447,7 @@ msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"无法创建目录 %s:\n"
+"鏃犳硶鍒涘缓鐩綍 %s锛歕n"
"%s"
# camel/camel-smime-context.c:203
@@ -13455,7 +13455,7 @@ msgstr ""
# camel/camel-smime-context.c:203
#: camel/camel-smime-context.c:203
msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
-msgstr "请指出要签署的证书的绰号。"
+msgstr "璇锋寚鍑鸿绛剧讲鐨勮瘉涔︾殑缁板彿銆"
# camel/camel-smime-context.c:209
# camel/camel-smime-context.c:209
@@ -13463,7 +13463,7 @@ msgstr "请指出要签署的证书的绰号。"
#: camel/camel-smime-context.c:209
#, c-format
msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "为“%s”提供的签名证书不存在。"
+msgstr "涓衡%s鈥濇彁渚涚殑绛惧悕璇佷功涓嶅瓨鍦ㄣ"
# camel/camel-smime-context.c:249
# camel/camel-smime-context.c:249
@@ -13471,7 +13471,7 @@ msgstr "为“%s”提供的签名证书不存在。"
#: camel/camel-smime-context.c:249
#, c-format
msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "为“%s”提供的加密证书不存在。"
+msgstr "涓衡%s鈥濇彁渚涚殑鍔犲瘑璇佷功涓嶅瓨鍦ㄣ"
# camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
# camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
@@ -13483,42 +13483,42 @@ msgstr "为“%s”提供的加密证书不存在。"
#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
#, c-format
msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "为“%s”寻找证书失败。"
+msgstr "涓衡%s鈥濆鎵捐瘉涔﹀け璐ャ"
# camel/camel-smime-context.c:556
# camel/camel-smime-context.c:556
# camel/camel-smime-context.c:556
#: camel/camel-smime-context.c:556
msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "寻找普通主体算法失败。"
+msgstr "瀵绘壘鏅氫富浣撶畻娉曞け璐ャ"
# camel/camel-smime-context.c:810
# camel/camel-smime-context.c:810
# camel/camel-smime-context.c:810
#: camel/camel-smime-context.c:810
msgid "Failed to decode message."
-msgstr "解码邮件失败。"
+msgstr "瑙g爜閭欢澶辫触銆"
# camel/camel-smime-context.c:855
# camel/camel-smime-context.c:855
# camel/camel-smime-context.c:855
#: camel/camel-smime-context.c:855
msgid "Failed to verify certificates."
-msgstr "验证证书失败。"
+msgstr "楠岃瘉璇佷功澶辫触銆"
# camel/camel-store.c:220
# camel/camel-store.c:220
# camel/camel-store.c:220
#: camel/camel-store.c:220
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "无法获取文件夹: 对该存储的无效操作"
+msgstr "鏃犳硶鑾峰彇鏂囦欢澶癸細 瀵硅瀛樺偍鐨勬棤鏁堟搷浣"
# camel/camel-store.c:282
# camel/camel-store.c:282
# camel/camel-store.c:282
#: camel/camel-store.c:282
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "无法创建文件夹: 对该存储的无效操作"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓鏂囦欢澶癸細 瀵硅瀛樺偍鐨勬棤鏁堟搷浣"
# camel/camel-tcp-stream-openssl.c:519
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:519
@@ -13527,8 +13527,8 @@ msgid ""
"Issuer: %s\n"
"Subject: %s"
msgstr ""
-"提交者:%s\n"
-"主题:%s"
+"鎻愪氦鑰咃細%s\n"
+"涓婚锛%s"
# camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438
# camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438
@@ -13542,11 +13542,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
-"来自 %s 的错误证书:\n"
+"鏉ヨ嚜 %s 鐨勯敊璇瘉涔︼細\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"您仍然希望接受吗?"
+"鎮ㄤ粛鐒跺笇鏈涙帴鍙楀悧锛"
# camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438
#. issuer = CERT_FindCertByName (CERT_GetDefaultCertDB (), &cert->derIssuer);
@@ -13559,20 +13559,20 @@ msgid ""
"Fingerprint: %s\n"
"Signature: %s"
msgstr ""
-"提交者: %s\n"
-"主题: %s\n"
-"指纹: %s\n"
-"签名: %s"
+"鎻愪氦鑰咃細 %s\n"
+"涓婚锛 %s\n"
+"鎸囩汗锛 %s\n"
+"绛惧悕锛 %s"
# camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444
msgid "GOOD"
-msgstr "好"
+msgstr "濂"
# camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444
#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444
msgid "BAD"
-msgstr "坏"
+msgstr "鍧"
# camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438
# camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438
@@ -13587,11 +13587,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
-"为 %s 检查 SSL 证书:\n"
+"涓 %s 妫鏌 SSL 璇佷功锛歕n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"您希望接受吗?"
+"鎮ㄥ笇鏈涙帴鍙楀悧锛"
# camel/camel-url.c:288
# camel/camel-url.c:288
@@ -13599,7 +13599,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-url.c:288
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "无法解析 URL “%s”"
+msgstr "鏃犳硶瑙f瀽 URL 鈥%s鈥"
# camel/camel-vee-folder.c:588
# camel/camel-vee-folder.c:588
@@ -13607,7 +13607,7 @@ msgstr "无法解析 URL “%s”"
#: camel/camel-vee-folder.c:588
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
-msgstr "在 %2$s 中没有消息 %1$s"
+msgstr "鍦 %2$s 涓病鏈夋秷鎭 %1$s"
# camel/camel-vee-folder.c:749
# camel/camel-vee-folder.c:749
@@ -13615,7 +13615,7 @@ msgstr "在 %2$s 中没有消息 %1$s"
#: camel/camel-vee-folder.c:749
#, c-format
msgid "No such message: %s"
-msgstr "没有邮件: %s"
+msgstr "娌℃湁閭欢锛 %s"
# camel/camel-vee-store.c:258
# camel/camel-vee-store.c:258
@@ -13623,7 +13623,7 @@ msgstr "没有邮件: %s"
#: camel/camel-vee-store.c:258
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "无法删除文件夹: %s: 无效操作"
+msgstr "鏃犳硶鍒犻櫎鏂囦欢澶癸細 %s锛 鏃犳晥鎿嶄綔"
# camel/camel-vee-store.c:293
# camel/camel-vee-store.c:293
@@ -13631,7 +13631,7 @@ msgstr "无法删除文件夹: %s: 无效操作"
#: camel/camel-vee-store.c:293
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr "无法删除文件夹: %s: 没有该文件夹"
+msgstr "鏃犳硶鍒犻櫎鏂囦欢澶癸細 %s锛 娌℃湁璇ユ枃浠跺す"
# camel/camel-vee-store.c:306
# camel/camel-vee-store.c:306
@@ -13639,7 +13639,7 @@ msgstr "无法删除文件夹: %s: 没有该文件夹"
#: camel/camel-vee-store.c:306
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "无法重命名文件夹: %s: 无效操作"
+msgstr "鏃犳硶閲嶅懡鍚嶆枃浠跺す锛 %s锛 鏃犳晥鎿嶄綔"
# camel/camel-vee-store.c:314
# camel/camel-vee-store.c:314
@@ -13647,14 +13647,14 @@ msgstr "无法重命名文件夹: %s: 无效操作"
#: camel/camel-vee-store.c:314
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr "无法重命名文件夹: %s: 没有该文件夹"
+msgstr "鏃犳硶閲嶅懡鍚嶆枃浠跺す锛 %s锛 娌℃湁璇ユ枃浠跺す"
# camel/camel-vtrash-folder.c:117
# camel/camel-vtrash-folder.c:117
# camel/camel-vtrash-folder.c:117
#: camel/camel-vtrash-folder.c:117
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-msgstr "您无法从该废件文件夹复制邮件。"
+msgstr "鎮ㄦ棤娉曚粠璇ュ簾浠舵枃浠跺す澶嶅埗閭欢銆"
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
@@ -13662,7 +13662,7 @@ msgstr "您无法从该废件文件夹复制邮件。"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "来自 IMAP 服务器的意外应答: %s"
+msgstr "鏉ヨ嚜 IMAP 鏈嶅姟鍣ㄧ殑鎰忓搴旂瓟锛 %s"
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362
@@ -13670,14 +13670,14 @@ msgstr "来自 IMAP 服务器的意外应答: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP 命令失败: %s"
+msgstr "IMAP 鍛戒护澶辫触锛 %s"
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417
msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "服务器应答结束太快。"
+msgstr "鏈嶅姟鍣ㄥ簲绛旂粨鏉熷お蹇"
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:608
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:608
@@ -13685,7 +13685,7 @@ msgstr "服务器应答结束太快。"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:610
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "IMAP 服务器应答不含有 %s 信息"
+msgstr "IMAP 鏈嶅姟鍣ㄥ簲绛斾笉鍚湁 %s 淇℃伅"
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:644
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:644
@@ -13693,7 +13693,7 @@ msgstr "IMAP 服务器应答不含有 %s 信息"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:646
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "来自 IMAP 服务器意外的 OK 应答: %s"
+msgstr "鏉ヨ嚜 IMAP 鏈嶅姟鍣ㄦ剰澶栫殑 OK 搴旂瓟锛 %s"
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:194
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:194
@@ -13701,7 +13701,7 @@ msgstr "来自 IMAP 服务器意外的 OK 应答: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:197
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "无法创建目录 %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓鐩綍 %s锛 %s"
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:213
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:213
@@ -13709,14 +13709,14 @@ msgstr "无法创建目录 %s: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:216
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "无法为 %s 装入概要"
+msgstr "鏃犳硶涓 %s 瑁呭叆姒傝"
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:282
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:282
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
-msgstr "文件夹已被删除并在服务器上重建了。"
+msgstr "鏂囦欢澶瑰凡琚垹闄ゅ苟鍦ㄦ湇鍔″櫒涓婇噸寤轰簡銆"
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461
@@ -13724,7 +13724,7 @@ msgstr "文件夹已被删除并在服务器上重建了。"
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:466
msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "正在扫描改变了的邮件"
+msgstr "姝e湪鎵弿鏀瑰彉浜嗙殑閭欢"
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1585
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001
@@ -13735,7 +13735,7 @@ msgstr "正在扫描改变了的邮件"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1632
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2108
msgid "This message is not currently available"
-msgstr "该邮件目前不可用"
+msgstr "璇ラ偖浠剁洰鍓嶄笉鍙敤"
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1740
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1821
@@ -13746,21 +13746,21 @@ msgstr "该邮件目前不可用"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1787
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1861
msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "从新邮件中获取概要信息"
+msgstr "浠庢柊閭欢涓幏鍙栨瑕佷俊鎭"
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1746
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1746
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1793
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1793
msgid "Scanning for new messages"
-msgstr "正在扫描新邮件"
+msgstr "姝e湪鎵弿鏂伴偖浠"
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2038
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2038
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2145
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2145
msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "无法在 FETCH 应答中找到邮件体。"
+msgstr "鏃犳硶鍦 FETCH 搴旂瓟涓壘鍒伴偖浠朵綋銆"
# camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154
# camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154
@@ -13768,7 +13768,7 @@ msgstr "无法在 FETCH 应答中找到邮件体。"
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "无法打开缓冲器目录: %s"
+msgstr "鏃犳硶鎵撳紑缂撳啿鍣ㄧ洰褰曪細 %s"
# camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:256
# camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:313
@@ -13788,56 +13788,56 @@ msgstr "无法打开缓冲器目录: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:376
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
-msgstr "缓冲邮件 %s 失败: %s"
+msgstr "缂撳啿閭欢 %s 澶辫触锛 %s"
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43
msgid "Checking for new mail"
-msgstr "正在检查新邮件"
+msgstr "姝e湪妫鏌ユ柊閭欢"
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
msgid "Check for new messages in all folders"
-msgstr "在所有文件夹中检查新邮件"
+msgstr "鍦ㄦ墍鏈夋枃浠跺す涓鏌ユ柊閭欢"
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:832
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:832
msgid "Folders"
-msgstr "文件夹"
+msgstr "鏂囦欢澶"
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "只显示订约了的文件夹"
+msgstr "鍙樉绀鸿绾︿簡鐨勬枃浠跺す"
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Override server-supplied folder namespace"
-msgstr "覆盖服务器提供的文件夹命名空间"
+msgstr "瑕嗙洊鏈嶅姟鍣ㄦ彁渚涚殑鏂囦欢澶瑰懡鍚嶇┖闂"
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
msgid "Namespace"
-msgstr "命名空间"
+msgstr "鍛藉悕绌洪棿"
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "应用过滤规则到本服务器上收件箱中的新邮件"
+msgstr "搴旂敤杩囨护瑙勫垯鍒版湰鏈嶅姟鍣ㄤ笂鏀朵欢绠变腑鐨勬柊閭欢"
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
@@ -13851,14 +13851,14 @@ msgstr "IMAP"
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "IMAP 服务器上的邮件的读写。"
+msgstr "IMAP 鏈嶅姟鍣ㄤ笂鐨勯偖浠剁殑璇诲啓銆"
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "该选项将使用普通文本密码连接到 IMAP 服务器。"
+msgstr "璇ラ夐」灏嗕娇鐢ㄦ櫘閫氭枃鏈瘑鐮佽繛鎺ュ埌 IMAP 鏈嶅姟鍣ㄣ"
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
@@ -13866,7 +13866,7 @@ msgstr "该选项将使用普通文本密码连接到 IMAP 服务器。"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "IMAP 服务器 %s 不支持要求的验证类型 %s"
+msgstr "IMAP 鏈嶅姟鍣 %s 涓嶆敮鎸佽姹傜殑楠岃瘉绫诲瀷 %s"
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:528
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:389
@@ -13878,7 +13878,7 @@ msgstr "IMAP 服务器 %s 不支持要求的验证类型 %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:393
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "不支持验证类型 %s"
+msgstr "涓嶆敮鎸侀獙璇佺被鍨 %s"
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552
@@ -13886,7 +13886,7 @@ msgstr "不支持验证类型 %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%s请为 %s@%s 输入 IMAP 密码"
+msgstr "%s璇蜂负 %s@%s 杈撳叆 IMAP 瀵嗙爜"
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:430
@@ -13897,7 +13897,7 @@ msgstr "%s请为 %s@%s 输入 IMAP 密码"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:434
msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "您没有输入密码。"
+msgstr "鎮ㄦ病鏈夎緭鍏ュ瘑鐮併"
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596
@@ -13909,7 +13909,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"无法认证到 IMAP 服务器。\n"
+"鏃犳硶璁よ瘉鍒 IMAP 鏈嶅姟鍣ㄣ俓n"
"%s\n"
"\n"
@@ -13919,77 +13919,77 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:900
#, c-format
msgid "No such folder %s"
-msgstr "没有文件夹 %s"
+msgstr "娌℃湁鏂囦欢澶 %s"
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1275
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1275
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "父文件夹不允许含有子文件夹"
+msgstr "鐖舵枃浠跺す涓嶅厑璁稿惈鏈夊瓙鏂囦欢澶"
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH-格式的邮件目录"
+msgstr "MH-鏍煎紡鐨勯偖浠剁洰褰"
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
-msgstr "在类似于 MH 的邮件目录中存储本地邮件。"
+msgstr "鍦ㄧ被浼间簬 MH 鐨勯偖浠剁洰褰曚腑瀛樺偍鏈湴閭欢銆"
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
msgid "Local delivery"
-msgstr "本地发送"
+msgstr "鏈湴鍙戦"
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools."
-msgstr "在按照标准邮件箱格式化的脱机文件中检索本地邮件。"
+msgstr "鍦ㄦ寜鐓ф爣鍑嗛偖浠剁鏍煎紡鍖栫殑鑴辨満鏂囦欢涓绱㈡湰鍦伴偖浠躲"
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:62
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:62
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:62
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62
msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr "应用过滤规则到收件箱中的新邮件"
+msgstr "搴旂敤杩囨护瑙勫垯鍒版敹浠剁涓殑鏂伴偖浠"
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:68
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:68
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:68
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68
msgid "Maildir-format mail directories"
-msgstr "Maildir 格式的邮件目录"
+msgstr "Maildir 鏍煎紡鐨勯偖浠剁洰褰"
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
msgid "For storing local mail in maildir directories."
-msgstr "在 maildir 邮件目录中存储本地邮件。"
+msgstr "鍦 maildir 閭欢鐩綍涓瓨鍌ㄦ湰鍦伴偖浠躲"
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:80
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:80
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:80
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:80
msgid "Standard Unix mbox spools"
-msgstr "标准 Unix 邮件箱"
+msgstr "鏍囧噯 Unix 閭欢绠"
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
# camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
-msgstr "在标准邮件箱文件中读取和存储本地邮件。"
+msgstr "鍦ㄦ爣鍑嗛偖浠剁鏂囦欢涓鍙栧拰瀛樺偍鏈湴閭欢銆"
# camel/providers/local/camel-local-store.c:138
# camel/providers/local/camel-local-store.c:227
@@ -14005,7 +14005,7 @@ msgstr "在标准邮件箱文件中读取和存储本地邮件。"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "存储根目录 %s 不是绝对路径"
+msgstr "瀛樺偍鏍圭洰褰 %s 涓嶆槸缁濆璺緞"
# camel/providers/local/camel-local-store.c:145
# camel/providers/local/camel-local-store.c:145
@@ -14013,7 +14013,7 @@ msgstr "存储根目录 %s 不是绝对路径"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "存储根目录 %s 不是普通目录"
+msgstr "瀛樺偍鏍圭洰褰 %s 涓嶆槸鏅氱洰褰"
# camel/providers/local/camel-local-store.c:153
# camel/providers/local/camel-local-store.c:169
@@ -14029,14 +14029,14 @@ msgstr "存储根目录 %s 不是普通目录"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:235
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "无法获取文件夹: %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶鑾峰彇鏂囦欢澶癸細 %s锛 %s"
# camel/providers/local/camel-local-store.c:184
# camel/providers/local/camel-local-store.c:184
# camel/providers/local/camel-local-store.c:184
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184
msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr "本地存储没有收件箱"
+msgstr "鏈湴瀛樺偍娌℃湁鏀朵欢绠"
# camel/providers/local/camel-local-store.c:196
# camel/providers/local/camel-local-store.c:196
@@ -14044,7 +14044,7 @@ msgstr "本地存储没有收件箱"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:196
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
-msgstr "本地邮件文件 %s"
+msgstr "鏈湴閭欢鏂囦欢 %s"
# camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864
# camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864
@@ -14052,7 +14052,7 @@ msgstr "本地邮件文件 %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "无法将文件夹 %s 改名为 %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶灏嗘枃浠跺す %s 鏀瑰悕涓 %s锛 %s"
# camel/providers/local/camel-local-store.c:374
# camel/providers/local/camel-local-store.c:374
@@ -14060,7 +14060,7 @@ msgstr "无法将文件夹 %s 改名为 %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:374
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "无法删除文件夹概要文件 “%s”: %s"
+msgstr "鏃犳硶鍒犻櫎鏂囦欢澶规瑕佹枃浠 鈥%s鈥濓細 %s"
# camel/providers/local/camel-local-store.c:384
# camel/providers/local/camel-local-store.c:384
@@ -14068,7 +14068,7 @@ msgstr "无法删除文件夹概要文件 “%s”: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "无法删除文件夹索引文件 “%s”: %s"
+msgstr "鏃犳硶鍒犻櫎鏂囦欢澶圭储寮曟枃浠 鈥%s鈥濓細 %s"
# camel/providers/local/camel-local-summary.c:367
# camel/providers/local/camel-local-summary.c:367
@@ -14076,7 +14076,7 @@ msgstr "无法删除文件夹索引文件 “%s”: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:367
#, c-format
msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr "无法保存概要: %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶淇濆瓨姒傝锛 %s锛 %s"
# camel/providers/local/camel-local-summary.c:423
# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1157
@@ -14087,14 +14087,14 @@ msgstr "无法保存概要: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:423
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1157
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "无法将邮件添加到概要中: 未知的原因"
+msgstr "鏃犳硶灏嗛偖浠舵坊鍔犲埌姒傝涓細 鏈煡鐨勫師鍥"
# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181
# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181
# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181
msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr "邮件目录附加已放弃"
+msgstr "閭欢鐩綍闄勫姞宸叉斁寮"
# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
@@ -14102,7 +14102,7 @@ msgstr "邮件目录附加已放弃"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "无法将邮件附加到邮件目录文件夹: %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶灏嗛偖浠堕檮鍔犲埌閭欢鐩綍鏂囦欢澶癸細 %s锛 %s"
# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
@@ -14141,7 +14141,7 @@ msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"无法获取邮件: %s\n"
+"鏃犳硶鑾峰彇閭欢锛 %s\n"
" %s"
# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
@@ -14161,7 +14161,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579
msgid "No such message"
-msgstr "没有该邮件"
+msgstr "娌℃湁璇ラ偖浠"
# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231
# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216
@@ -14172,7 +14172,7 @@ msgstr "没有该邮件"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216
msgid "Invalid message contents"
-msgstr "无效的邮件内容"
+msgstr "鏃犳晥鐨勯偖浠跺唴瀹"
# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105
# camel/providers/local/camel-mh-store.c:89
@@ -14187,7 +14187,7 @@ msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"无法打开文件夹 “%s”:\n"
+"鏃犳硶鎵撳紑鏂囦欢澶 鈥%s鈥濓細\n"
"%s"
# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
@@ -14204,7 +14204,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "文件夹“%s”不存在。"
+msgstr "鏂囦欢澶光%s鈥濅笉瀛樺湪銆"
# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:116
# camel/providers/local/camel-mh-store.c:102
@@ -14219,7 +14219,7 @@ msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"无法创建文件夹“%s”:\n"
+"鏃犳硶鍒涘缓鏂囦欢澶光%s鈥濓細\n"
"%s"
# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131
@@ -14228,7 +14228,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "“%s”不是邮件目录。"
+msgstr "鈥%s鈥濅笉鏄偖浠剁洰褰曘"
# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166
# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:203
@@ -14244,14 +14244,14 @@ msgstr "“%s”不是邮件目录。"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:126
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "无法删除文件夹“%s”: %s"
+msgstr "鏃犳硶鍒犻櫎鏂囦欢澶光%s鈥濓細 %s"
# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
msgid "not a maildir directory"
-msgstr "不是邮件目录"
+msgstr "涓嶆槸閭欢鐩綍"
# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331
# camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331
@@ -14259,7 +14259,7 @@ msgstr "不是邮件目录"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "无法扫描文件夹“%s”: %s"
+msgstr "鏃犳硶鎵弿鏂囦欢澶光%s鈥濓細 %s"
# camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
# camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
@@ -14271,7 +14271,7 @@ msgstr "无法扫描文件夹“%s”: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "无法打开邮件目录路径: %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶鎵撳紑閭欢鐩綍璺緞锛 %s锛 %s"
# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151
# camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274
@@ -14283,7 +14283,7 @@ msgstr "无法打开邮件目录路径: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "无法在 %s 创建文件夹锁: %s"
+msgstr "鏃犳硶鍦 %s 鍒涘缓鏂囦欢澶归攣锛 %s"
# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208
# camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456
@@ -14295,14 +14295,14 @@ msgstr "无法在 %s 创建文件夹锁: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "无法打开邮件箱: %s: %s\n"
+msgstr "鏃犳硶鎵撳紑閭欢绠憋細 %s锛 %s\n"
# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
msgid "Mail append cancelled"
-msgstr "邮件附加取消"
+msgstr "閭欢闄勫姞鍙栨秷"
# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268
# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268
@@ -14310,7 +14310,7 @@ msgstr "邮件附加取消"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "无法将邮件附加到邮件箱文件: %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶灏嗛偖浠堕檮鍔犲埌閭欢绠辨枃浠讹細 %s锛 %s"
# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
@@ -14341,7 +14341,7 @@ msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"无法从文件夹 %2$s 获取邮件: %1$s\n"
+"鏃犳硶浠庢枃浠跺す %2$s 鑾峰彇閭欢锛 %1$s\n"
" %3$s"
# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
@@ -14353,7 +14353,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "文件夹好像已经被不可恢复地破坏了。"
+msgstr "鏂囦欢澶瑰ソ鍍忓凡缁忚涓嶅彲鎭㈠鍦扮牬鍧忎簡銆"
# camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392
# camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640
@@ -14364,7 +14364,7 @@ msgstr "文件夹好像已经被不可恢复地破坏了。"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "邮件构造失败:邮件箱已损坏?"
+msgstr "閭欢鏋勯犲け璐ワ細閭欢绠卞凡鎹熷潖锛"
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:93
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:93
@@ -14375,7 +14375,7 @@ msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"无法打开文件“%s”:\n"
+"鏃犳硶鎵撳紑鏂囦欢鈥%s鈥濓細\n"
"%s"
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:109
@@ -14387,7 +14387,7 @@ msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"无法创建文件“%s”:\n"
+"鏃犳硶鍒涘缓鏂囦欢鈥%s鈥濓細\n"
"%s"
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:118
@@ -14400,7 +14400,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "“%s”并不是普通文件。"
+msgstr "鈥%s鈥濆苟涓嶆槸鏅氭枃浠躲"
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
@@ -14415,7 +14415,7 @@ msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"无法删除文件夹“%s”:\n"
+"鏃犳硶鍒犻櫎鏂囦欢澶光%s鈥濓細\n"
"%s"
# camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152
@@ -14424,7 +14424,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "文件夹“%s”非空。没有删除。"
+msgstr "鏂囦欢澶光%s鈥濋潪绌恒傛病鏈夊垹闄ゃ"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:497
@@ -14453,7 +14453,7 @@ msgstr "文件夹“%s”非空。没有删除。"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:643
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:935
msgid "Storing folder"
-msgstr "正在存储文件夹"
+msgstr "姝e湪瀛樺偍鏂囦欢澶"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253
# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:383
@@ -14465,7 +14465,7 @@ msgstr "正在存储文件夹"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:383
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr "无法打开文件夹: %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶鎵撳紑鏂囦欢澶癸細 %s锛 %s"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295
# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:425
@@ -14477,7 +14477,7 @@ msgstr "无法打开文件夹: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:425
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "在文件夹 %2$s 中邻近 %1$ld 的位置出现致命的解析错误"
+msgstr "鍦ㄦ枃浠跺す %2$s 涓偦杩 %1$ld 鐨勪綅缃嚭鐜拌嚧鍛界殑瑙f瀽閿欒"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370
# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:497
@@ -14489,7 +14489,7 @@ msgstr "在文件夹 %2$s 中邻近 %1$ld 的位置出现致命的解析错误"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:497
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "无法检查文件夹: %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶妫鏌ユ枃浠跺す锛 %s锛 %s"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
@@ -14505,7 +14505,7 @@ msgstr "无法检查文件夹: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:648
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr "无法打开文件: %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶鎵撳紑鏂囦欢锛 %s锛 %s"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:519
# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:672
@@ -14517,7 +14517,7 @@ msgstr "无法打开文件: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:672
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "无法打开临时邮件箱: %s"
+msgstr "鏃犳硶鎵撳紑涓存椂閭欢绠憋細 %s"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:544
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552
@@ -14552,7 +14552,7 @@ msgstr "无法打开临时邮件箱: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:978
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:986
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "即使同步后,概要和文件夹仍然不匹配"
+msgstr "鍗充娇鍚屾鍚庯紝姒傝鍜屾枃浠跺す浠嶇劧涓嶅尮閰"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749
@@ -14564,7 +14564,7 @@ msgstr "即使同步后,概要和文件夹仍然不匹配"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "写入临时文件夹错误: %s"
+msgstr "鍐欏叆涓存椂鏂囦欢澶归敊璇細 %s"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612
# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:771
@@ -14576,7 +14576,7 @@ msgstr "写入临时文件夹错误: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:771
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "写入临时文件夹失败: %s: %s"
+msgstr "鍐欏叆涓存椂鏂囦欢澶瑰け璐ワ細 %s锛 %s"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799
@@ -14592,7 +14592,7 @@ msgstr "写入临时文件夹失败: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1036
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "无法关闭来源文件夹 %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶鍏抽棴鏉ユ簮鏂囦欢澶 %s锛 %s"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639
@@ -14600,7 +14600,7 @@ msgstr "无法关闭来源文件夹 %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "无法关闭临时文件夹: %s"
+msgstr "鏃犳硶鍏抽棴涓存椂鏂囦欢澶癸細 %s"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650
@@ -14608,7 +14608,7 @@ msgstr "无法关闭临时文件夹: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "无法重命名文件夹: %s"
+msgstr "鏃犳硶閲嶅懡鍚嶆枃浠跺す锛 %s"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:873
# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544
@@ -14624,14 +14624,14 @@ msgstr "无法重命名文件夹: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1110
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "未知的错误: %s"
+msgstr "鏈煡鐨勯敊璇細 %s"
# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
msgid "MH append message cancelled"
-msgstr "已取消 MH 附件邮件"
+msgstr "宸插彇娑 MH 闄勪欢閭欢"
# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
# camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
@@ -14639,7 +14639,7 @@ msgstr "已取消 MH 附件邮件"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "无法将邮件附加到 mh 文件夹: %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶灏嗛偖浠堕檮鍔犲埌 mh 鏂囦欢澶癸細 %s锛 %s"
# camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
# camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
@@ -14647,7 +14647,7 @@ msgstr "无法将邮件附加到 mh 文件夹: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "“%s”不是目录"
+msgstr "鈥%s鈥濅笉鏄洰褰"
# camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
# camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
@@ -14655,7 +14655,7 @@ msgstr "“%s”不是目录"
#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "无法打开 MH 目录: %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶鎵撳紑 MH 鐩綍锛 %s锛 %s"
# camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512
# camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512
@@ -14663,7 +14663,7 @@ msgstr "无法打开 MH 目录: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512
#, c-format
msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-msgstr "无法将邮件附加到脱机文件: %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶灏嗛偖浠堕檮鍔犲埌鑴辨満鏂囦欢锛 %s锛 %s"
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:115
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:115
@@ -14671,7 +14671,7 @@ msgstr "无法将邮件附加到脱机文件: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:115
#, c-format
msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
-msgstr "脱机文件“%s”不存在或不是普通文件"
+msgstr "鑴辨満鏂囦欢鈥%s鈥濅笉瀛樺湪鎴栦笉鏄櫘閫氭枃浠"
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:141
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:141
@@ -14679,7 +14679,7 @@ msgstr "脱机文件“%s”不存在或不是普通文件"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:141
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "文件夹“%s/%s”不存在。"
+msgstr "鏂囦欢澶光%s/%s鈥濅笉瀛樺湪銆"
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
@@ -14687,21 +14687,21 @@ msgstr "文件夹“%s/%s”不存在。"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "脱机邮件文件 %s"
+msgstr "鑴辨満閭欢鏂囦欢 %s"
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
msgid "Spool folders cannot be renamed"
-msgstr "脱机文件夹无法改名"
+msgstr "鑴辨満鏂囦欢澶规棤娉曟敼鍚"
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
# camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "脱机文件夹无法删除"
+msgstr "鑴辨満鏂囦欢澶规棤娉曞垹闄"
# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:788
# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:797
@@ -14717,7 +14717,7 @@ msgstr "脱机文件夹无法删除"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:806
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "无法同步临时文件夹 %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶鍚屾涓存椂鏂囦欢澶 %s锛 %s"
# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821
# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821
@@ -14725,7 +14725,7 @@ msgstr "无法同步临时文件夹 %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "无法同步脱机文件夹 %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶鍚屾鑴辨満鏂囦欢澶 %s锛 %s"
# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:851
# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:869
@@ -14744,8 +14744,8 @@ msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
-"无法同步脱机文件夹 %s: %s\n"
-"文件夹可能已损坏,副本保存在“%s”"
+"鏃犳硶鍚屾鑴辨満鏂囦欢澶 %s锛 %s\n"
+"鏂囦欢澶瑰彲鑳藉凡鎹熷潖锛屽壇鏈繚瀛樺湪鈥%s鈥"
# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940
# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940
@@ -14753,7 +14753,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940
#, c-format
msgid "Could not file: %s: %s"
-msgstr "无法存档: %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶瀛樻。锛 %s锛 %s"
# camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
# camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
@@ -14761,34 +14761,34 @@ msgstr "无法存档: %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "请为 %s@%s 输入 NNTP 密码"
+msgstr "璇蜂负 %s@%s 杈撳叆 NNTP 瀵嗙爜"
# camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
# camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
# camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
msgid "Server rejected username"
-msgstr "服务器拒绝的用户名"
+msgstr "鏈嶅姟鍣ㄦ嫆缁濈殑鐢ㄦ埛鍚"
# camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
# camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
# camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "将用户名发送到服务器失败"
+msgstr "灏嗙敤鎴峰悕鍙戦佸埌鏈嶅姟鍣ㄥけ璐"
# camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
# camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
# camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "服务器拒绝的 用户名/密码"
+msgstr "鏈嶅姟鍣ㄦ嫆缁濈殑 鐢ㄦ埛鍚/瀵嗙爜"
# camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:112
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:112
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr "内部错误:非法格式的 uid:%s"
+msgstr "鍐呴儴閿欒锛氶潪娉曟牸寮忕殑 uid锛%s"
# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
@@ -14816,7 +14816,7 @@ msgstr "内部错误:非法格式的 uid:%s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "无法获取消息 %s:%s"
+msgstr "鏃犳硶鑾峰彇娑堟伅 %s锛%s"
# camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420
# camel/camel-remote-store.c:481
@@ -14833,14 +14833,14 @@ msgstr "无法获取消息 %s:%s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
msgid "User cancelled"
-msgstr "用户已取消"
+msgstr "鐢ㄦ埛宸插彇娑"
# camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
# camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
# camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "无法从服务器获取组列表。"
+msgstr "鏃犳硶浠庢湇鍔″櫒鑾峰彇缁勫垪琛ㄣ"
# camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
# camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
@@ -14852,7 +14852,7 @@ msgstr "无法从服务器获取组列表。"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "无法为 %s 装入组列表文件: %s"
+msgstr "鏃犳硶涓 %s 瑁呭叆缁勫垪琛ㄦ枃浠讹細 %s"
# camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
# camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
@@ -14860,21 +14860,21 @@ msgstr "无法为 %s 装入组列表文件: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "无法为 %s 保存组列表文件: %s"
+msgstr "鏃犳硶涓 %s 淇濆瓨缁勫垪琛ㄦ枃浠讹細 %s"
# camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
# camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
# camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
-msgstr "USENET 新闻"
+msgstr "USENET 鏂伴椈"
# camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
# camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
# camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "这是一个从 USENET 新闻组和向 USENET 新闻组发布消息的提供者。"
+msgstr "杩欐槸涓涓粠 USENET 鏂伴椈缁勫拰鍚 USENET 鏂伴椈缁勫彂甯冩秷鎭殑鎻愪緵鑰呫"
# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:144
# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:144
@@ -14882,7 +14882,7 @@ msgstr "这是一个从 USENET 新闻组和向 USENET 新闻组发布消息的提供者。"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:144
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET 新闻 %s"
+msgstr "USENET 鏂伴椈 %s"
# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
# camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
@@ -14891,7 +14891,7 @@ msgstr "USENET 新闻 %s"
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
-msgstr "该选项将以明文密码向进行 NNTP 服务器进行认证。"
+msgstr "璇ラ夐」灏嗕互鏄庢枃瀵嗙爜鍚戣繘琛 NNTP 鏈嶅姟鍣ㄨ繘琛岃璇併"
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:899
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:899
@@ -14899,7 +14899,7 @@ msgstr "该选项将以明文密码向进行 NNTP 服务器进行认证。"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
-msgstr "没有文件夹:%s"
+msgstr "娌℃湁鏂囦欢澶癸細%s"
# camel/camel-movemail.c:188
# camel/camel-movemail.c:188
@@ -14907,7 +14907,7 @@ msgstr "没有文件夹:%s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
-msgstr "无法获取组:%s"
+msgstr "鏃犳硶鑾峰彇缁勶細%s"
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362
@@ -14915,7 +14915,7 @@ msgstr "无法获取组:%s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "NNTP 命令失败:%s"
+msgstr "NNTP 鍛戒护澶辫触锛%s"
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1746
# camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1746
@@ -14925,7 +14925,7 @@ msgstr "NNTP 命令失败:%s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
-msgstr "%s:正在扫描新消息"
+msgstr "%s锛氭鍦ㄦ壂鎻忔柊娑堟伅"
# camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:873
# camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544
@@ -14937,14 +14937,14 @@ msgstr "%s:正在扫描新消息"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
-msgstr "未知的服务器应答:%s"
+msgstr "鏈煡鐨勬湇鍔″櫒搴旂瓟锛%s"
# calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
# calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
# camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
msgid "Use cancel"
-msgstr "使用取消"
+msgstr "浣跨敤鍙栨秷"
# camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420
# camel/camel-remote-store.c:481
@@ -14958,14 +14958,14 @@ msgstr "使用取消"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
-msgstr "操作失败:%s"
+msgstr "鎿嶄綔澶辫触锛%s"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "检索 POP 概要"
+msgstr "妫绱 POP 姒傝"
# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
# camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
@@ -14988,14 +14988,14 @@ msgstr "检索 POP 概要"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:280
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "无法获取消息 POP 摘要:%s"
+msgstr "鏃犳硶鑾峰彇娑堟伅 POP 鎽樿锛%s"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:316
msgid "Expunging deleted messages"
-msgstr "彻底去除已删除的邮件"
+msgstr "褰诲簳鍘婚櫎宸插垹闄ょ殑閭欢"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
@@ -15003,7 +15003,7 @@ msgstr "彻底去除已删除的邮件"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
-msgstr "没有 uid 为 %s 的邮件"
+msgstr "娌℃湁 uid 涓 %s 鐨勯偖浠"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
@@ -15013,28 +15013,28 @@ msgstr "没有 uid 为 %s 的邮件"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:418
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "检索 POP 邮件 %d"
+msgstr "妫绱 POP 閭欢 %d"
# my-evolution/metar.c:247
# my-evolution/metar.c:247
# my-evolution/metar.c:247
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
msgid "Unknown reason"
-msgstr "未知原因"
+msgstr "鏈煡鍘熷洜"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
-msgstr "邮件存储"
+msgstr "閭欢瀛樺偍"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
-msgstr "在服务器上保留邮件"
+msgstr "鍦ㄦ湇鍔″櫒涓婁繚鐣欓偖浠"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
@@ -15042,7 +15042,7 @@ msgstr "在服务器上保留邮件"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "%s 天之后删除"
+msgstr "%s 澶╀箣鍚庡垹闄"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:51
# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:51
@@ -15056,7 +15056,7 @@ msgstr "POP"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "关于连接到 POP 服务器和从 POP 服务器下载邮件。"
+msgstr "鍏充簬杩炴帴鍒 POP 鏈嶅姟鍣ㄥ拰浠 POP 鏈嶅姟鍣ㄤ笅杞介偖浠躲"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
@@ -15066,8 +15066,8 @@ msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
-"该选项使 Evolution 在连接到 POP 服务器时使用明文密码。这是许多 POP 服务器唯一"
-"支持的选项。"
+"璇ラ夐」浣 Evolution 鍦ㄨ繛鎺ュ埌 POP 鏈嶅姟鍣ㄦ椂浣跨敤鏄庢枃瀵嗙爜銆傝繖鏄澶 POP 鏈嶅姟鍣ㄥ敮涓"
+"鏀寔鐨勯夐」銆"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
@@ -15078,8 +15078,8 @@ msgid ""
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
-"该选项使 Evolution 在连接到 POP 服务器时使用 APOP 协议。即使是声称支持这一功"
-"能的服务器,也不一定能使所有用户工作。"
+"璇ラ夐」浣 Evolution 鍦ㄨ繛鎺ュ埌 POP 鏈嶅姟鍣ㄦ椂浣跨敤 APOP 鍗忚銆傚嵆浣挎槸澹扮О鏀寔杩欎竴鍔"
+"鑳界殑鏈嶅姟鍣紝涔熶笉涓瀹氳兘浣挎墍鏈夌敤鎴峰伐浣溿"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321
@@ -15087,7 +15087,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "无法连接到在 %s 的 POP 服务器。"
+msgstr "鏃犳硶杩炴帴鍒板湪 %s 鐨 POP 鏈嶅姟鍣ㄣ"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
@@ -15098,8 +15098,8 @@ msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
msgstr ""
-"无法连接到 POP 服务器。\n"
-"不支持所要求的验证机制。"
+"鏃犳硶杩炴帴鍒 POP 鏈嶅姟鍣ㄣ俓n"
+"涓嶆敮鎸佹墍瑕佹眰鐨勯獙璇佹満鍒躲"
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362
# camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362
@@ -15107,11 +15107,11 @@ msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed: %s"
-msgstr "SASL“%s”登录失败:%s"
+msgstr "SASL鈥%s鈥濈櫥褰曞け璐ワ細%s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:240
msgid "SASL Protocol error"
-msgstr "SASL 协议错误"
+msgstr "SASL 鍗忚閿欒"
# shell/e-storage.c:506
# shell/e-storage.c:506
@@ -15119,7 +15119,7 @@ msgstr "SASL 协议错误"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
#, c-format
msgid "I/O Error: %s"
-msgstr "输入输出错误:%s"
+msgstr "杈撳叆杈撳嚭閿欒锛%s"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360
@@ -15127,7 +15127,7 @@ msgstr "输入输出错误:%s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:276
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
-msgstr "%s请为 %s@%s 输入 POP 密码"
+msgstr "%s璇蜂负 %s@%s 杈撳叆 POP 瀵嗙爜"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
@@ -15138,8 +15138,8 @@ msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
-"无法连接到 POP 服务器。\n"
-"发送密码错误: %s"
+"鏃犳硶杩炴帴鍒 POP 鏈嶅姟鍣ㄣ俓n"
+"鍙戦佸瘑鐮侀敊璇細 %s"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
@@ -15147,7 +15147,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "没有文件夹“%s”。"
+msgstr "娌℃湁鏂囦欢澶光%s鈥濄"
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
# mail/mail-config.glade.h:72
@@ -15167,7 +15167,7 @@ msgstr "Sendmail"
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
-msgstr "将邮件传递到本地系统的“sendmail”来发送邮件。"
+msgstr "灏嗛偖浠朵紶閫掑埌鏈湴绯荤粺鐨勨渟endmail鈥濇潵鍙戦侀偖浠躲"
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:106
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:106
@@ -15175,7 +15175,7 @@ msgstr "将邮件传递到本地系统的“sendmail”来发送邮件。"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "无法创建到 sendmail 的管道: %s: 邮件未发送"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓鍒 sendmail 鐨勭閬擄細 %s锛 閭欢鏈彂閫"
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:123
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:123
@@ -15183,7 +15183,7 @@ msgstr "无法创建到 sendmail 的管道: %s: 邮件未发送"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "无法创建 sendmail 进程: %s: 邮件未发送"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓 sendmail 杩涚▼锛 %s锛 閭欢鏈彂閫"
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:149
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:149
@@ -15191,7 +15191,7 @@ msgstr "无法创建 sendmail 进程: %s: 邮件未发送"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "无法发送邮件: %s"
+msgstr "鏃犳硶鍙戦侀偖浠讹細 %s"
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:162
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:162
@@ -15199,7 +15199,7 @@ msgstr "无法发送邮件: %s"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail 以信号 %s 退出: 邮件未发送。"
+msgstr "sendmail 浠ヤ俊鍙 %s 閫鍑猴細 閭欢鏈彂閫併"
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:169
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:169
@@ -15207,7 +15207,7 @@ msgstr "sendmail 以信号 %s 退出: 邮件未发送。"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "无法执行 %s: 邮件未发送。"
+msgstr "鏃犳硶鎵ц %s锛 閭欢鏈彂閫併"
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:174
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:174
@@ -15215,21 +15215,21 @@ msgstr "无法执行 %s: 邮件未发送。"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail 以状态码 %d 退出: 邮件未发送。"
+msgstr "sendmail 浠ョ姸鎬佺爜 %d 閫鍑猴細 閭欢鏈彂閫併"
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "无法在邮件中找到“收件人”地址"
+msgstr "鏃犳硶鍦ㄩ偖浠朵腑鎵惧埌鈥滄敹浠朵汉鈥濆湴鍧"
# camel/camel-url.c:288
# camel/camel-url.c:288
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:226
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:226
msgid "Could not parse recipient list"
-msgstr "无法解析收件人列表"
+msgstr "鏃犳硶瑙f瀽鏀朵欢浜哄垪琛"
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
@@ -15243,7 +15243,7 @@ msgstr "sendmail"
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "通过 sendmail 程序发送邮件"
+msgstr "閫氳繃 sendmail 绋嬪簭鍙戦侀偖浠"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:65
# camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:65
@@ -15257,182 +15257,182 @@ msgstr "SMTP"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "通过SMTP连接到远程邮件服务器来发送邮件。\n"
+msgstr "閫氳繃SMTP杩炴帴鍒拌繙绋嬮偖浠舵湇鍔″櫒鏉ュ彂閫侀偖浠躲俓n"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "语法错误,无法识别的命令"
+msgstr "璇硶閿欒锛屾棤娉曡瘑鍒殑鍛戒护"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "参数语法错误"
+msgstr "鍙傛暟璇硶閿欒"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Command not implemented"
-msgstr "命令尚未实现"
+msgstr "鍛戒护灏氭湭瀹炵幇"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "命令参数尚未实现"
+msgstr "鍛戒护鍙傛暟灏氭湭瀹炵幇"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "System status, or system help reply"
-msgstr "系统状态,或系统求助就绪"
+msgstr "绯荤粺鐘舵侊紝鎴栫郴缁熸眰鍔╁氨缁"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Help message"
-msgstr "求助消息"
+msgstr "姹傚姪娑堟伅"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Service ready"
-msgstr "服务就绪"
+msgstr "鏈嶅姟灏辩华"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "服务正在关闭传输通道"
+msgstr "鏈嶅姟姝e湪鍏抽棴浼犺緭閫氶亾"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "服务不可用,正在关闭传输通道"
+msgstr "鏈嶅姟涓嶅彲鐢紝姝e湪鍏抽棴浼犺緭閫氶亾"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "邮件动作请求确认,已完成"
+msgstr "閭欢鍔ㄤ綔璇锋眰纭锛屽凡瀹屾垚"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "用户不在本地;将转发到 <转发路径>"
+msgstr "鐢ㄦ埛涓嶅湪鏈湴锛涘皢杞彂鍒 <杞彂璺緞>"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "邮件动作请求未发生:邮件箱无效"
+msgstr "閭欢鍔ㄤ綔璇锋眰鏈彂鐢燂細閭欢绠辨棤鏁"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "动作请求未发生:邮件箱无效"
+msgstr "鍔ㄤ綔璇锋眰鏈彂鐢燂細閭欢绠辨棤鏁"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "动作请求已放弃:处理中出错"
+msgstr "鍔ㄤ綔璇锋眰宸叉斁寮冿細澶勭悊涓嚭閿"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "用户不在本地;请尝试 <转发路径>"
+msgstr "鐢ㄦ埛涓嶅湪鏈湴锛涜灏濊瘯 <杞彂璺緞>"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr "动作请求未发生:系统存储空间不足"
+msgstr "鍔ㄤ綔璇锋眰鏈彂鐢燂細绯荤粺瀛樺偍绌洪棿涓嶈冻"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "邮件动作请求已放弃:超定额德存储分配"
+msgstr "閭欢鍔ㄤ綔璇锋眰宸叉斁寮冿細瓒呭畾棰濆痉瀛樺偍鍒嗛厤"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "动作请求未发生:不允许的邮件箱名称"
+msgstr "鍔ㄤ綔璇锋眰鏈彂鐢燂細涓嶅厑璁哥殑閭欢绠卞悕绉"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr "开始输入邮件;以 <CRLF>.<CRLF> 结束"
+msgstr "寮濮嬭緭鍏ラ偖浠讹紱浠 <CRLF>.<CRLF> 缁撴潫"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Transaction failed"
-msgstr "事务失败"
+msgstr "浜嬪姟澶辫触"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "A password transition is needed"
-msgstr "必须传输密码"
+msgstr "蹇呴』浼犺緭瀵嗙爜"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "认证机制太弱"
+msgstr "璁よ瘉鏈哄埗澶急"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "请求的认证机制必须加密"
+msgstr "璇锋眰鐨勮璇佹満鍒跺繀椤诲姞瀵"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "临时认证失败"
+msgstr "涓存椂璁よ瘉澶辫触"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Authentication required"
-msgstr "必须认证"
+msgstr "蹇呴』璁よ瘉"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:317
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:317
@@ -15440,7 +15440,7 @@ msgstr "必须认证"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr "Welcome 应答错误: %s: 可能不致命"
+msgstr "Welcome 搴旂瓟閿欒锛 %s锛 鍙兘涓嶈嚧鍛"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:379
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:379
@@ -15448,7 +15448,7 @@ msgstr "Welcome 应答错误: %s: 可能不致命"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:383
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr "SMTP 服务器 %s 并不支持请求的认证类型 %s"
+msgstr "SMTP 鏈嶅姟鍣 %s 骞朵笉鏀寔璇锋眰鐨勮璇佺被鍨 %s"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
@@ -15456,7 +15456,7 @@ msgstr "SMTP 服务器 %s 并不支持请求的认证类型 %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:421
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%s请为 %s@%s 输入 SMTP 密码"
+msgstr "%s璇蜂负 %s@%s 杈撳叆 SMTP 瀵嗙爜"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438
@@ -15468,7 +15468,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"无法认证到 SMTP 服务器。\n"
+"鏃犳硶璁よ瘉鍒 SMTP 鏈嶅姟鍣ㄣ俓n"
"%s\n"
"\n"
@@ -15478,7 +15478,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:565
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP 服务器 %s"
+msgstr "SMTP 鏈嶅姟鍣 %s"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
@@ -15486,49 +15486,49 @@ msgstr "SMTP 服务器 %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:567
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "通过 %s 发送 SMTP 邮件"
+msgstr "閫氳繃 %s 鍙戦 SMTP 閭欢"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:581
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:581
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:591
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:591
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "无法发送邮件: 发件人地址无定义。"
+msgstr "鏃犳硶鍙戦侀偖浠讹細 鍙戜欢浜哄湴鍧鏃犲畾涔夈"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:588
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:588
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:598
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:598
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "无法发送邮件: 发件人地址不合法。"
+msgstr "鏃犳硶鍙戦侀偖浠讹細 鍙戜欢浜哄湴鍧涓嶅悎娉曘"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:558
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:560
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:603 mail/mail-ops.c:603
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:603 mail/mail-ops.c:603
msgid "Sending message"
-msgstr "正在发送邮件"
+msgstr "姝e湪鍙戦侀偖浠"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:614
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:614
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "无法发送邮件: 没有定义收件人。"
+msgstr "鏃犳硶鍙戦侀偖浠讹細 娌℃湁瀹氫箟鏀朵欢浜恒"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:624
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:624
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr "无法发送消息:一个或多个非法收件人"
+msgstr "鏃犳硶鍙戦佹秷鎭細涓涓垨澶氫釜闈炴硶鏀朵欢浜"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798
msgid "SMTP Greeting"
-msgstr "SMTP 欢迎"
+msgstr "SMTP 娆㈣繋"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
@@ -15536,7 +15536,7 @@ msgstr "SMTP 欢迎"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:820
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "HELLO 请求超时: %s: 非致命"
+msgstr "HELLO 璇锋眰瓒呮椂锛 %s锛 闈炶嚧鍛"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726
@@ -15544,21 +15544,21 @@ msgstr "HELLO 请求超时: %s: 非致命"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:840
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr "HELLO 应答错误: %s: 非致命"
+msgstr "HELLO 搴旂瓟閿欒锛 %s锛 闈炶嚧鍛"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:883
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:883
msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "SMTP 认证"
+msgstr "SMTP 璁よ瘉"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889
msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "创建 SASL 认证对象错误。"
+msgstr "鍒涘缓 SASL 璁よ瘉瀵硅薄閿欒銆"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:779
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:791
@@ -15570,21 +15570,21 @@ msgstr "创建 SASL 认证对象错误。"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:916
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "AUTH 请求超时: %s"
+msgstr "AUTH 璇锋眰瓒呮椂锛 %s"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925
msgid "AUTH request failed."
-msgstr "AUTH 请求失败。"
+msgstr "AUTH 璇锋眰澶辫触銆"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:973
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:973
msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "来自服务器的错误认证应答。\n"
+msgstr "鏉ヨ嚜鏈嶅姟鍣ㄧ殑閿欒璁よ瘉搴旂瓟銆俓n"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:874
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:874
@@ -15592,14 +15592,14 @@ msgstr "来自服务器的错误认证应答。\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:999
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM 请求超时: %s: 邮件未发送"
+msgstr "MAIL FROM 璇锋眰瓒呮椂锛 %s锛 閭欢鏈彂閫"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
msgid "MAIL FROM response error"
-msgstr "MAIL FROM 应答错误"
+msgstr "MAIL FROM 搴旂瓟閿欒"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
@@ -15607,13 +15607,13 @@ msgstr "MAIL FROM 应答错误"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO 请求超时: %s: 邮件未发送"
+msgstr "RCPT TO 璇锋眰瓒呮椂锛 %s锛 閭欢鏈彂閫"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
-msgstr "RCPT TO <%s> 失败"
+msgstr "RCPT TO <%s> 澶辫触"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971
@@ -15621,7 +15621,7 @@ msgstr "RCPT TO <%s> 失败"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA 请求超时: %s: 邮件未发送"
+msgstr "DATA 璇锋眰瓒呮椂锛 %s锛 閭欢鏈彂閫"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
@@ -15631,7 +15631,7 @@ msgstr "DATA 请求超时: %s: 邮件未发送"
#.
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104
msgid "DATA response error"
-msgstr "DATA 应答错误"
+msgstr "DATA 搴旂瓟閿欒"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048
@@ -15643,7 +15643,7 @@ msgstr "DATA 应答错误"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA 发送超时: 消息终止: %s: 邮件未发送"
+msgstr "DATA 鍙戦佽秴鏃讹細 娑堟伅缁堟锛 %s锛 閭欢鏈彂閫"
# camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
# camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495
@@ -15652,7 +15652,7 @@ msgstr "DATA 发送超时: 消息终止: %s: 邮件未发送"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
msgid "DATA termination response error"
-msgstr "DATA 终止应答错误"
+msgstr "DATA 缁堟搴旂瓟閿欒"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091
@@ -15660,14 +15660,14 @@ msgstr "DATA 终止应答错误"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1199
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "RSET 请求超时: %s"
+msgstr "RSET 璇锋眰瓒呮椂锛 %s"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
msgid "RSET response error"
-msgstr "RSET 应答错误"
+msgstr "RSET 搴旂瓟閿欒"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
@@ -15675,21 +15675,21 @@ msgstr "RSET 应答错误"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1236
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr "QUIT 请求超时: %s: 非致命"
+msgstr "QUIT 璇锋眰瓒呮椂锛 %s锛 闈炶嚧鍛"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
msgid "QUIT response error"
-msgstr "QUIT 应答错误"
+msgstr "QUIT 搴旂瓟閿欒"
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
msgid "1 byte"
-msgstr "1 字节"
+msgstr "1 瀛楄妭"
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
@@ -15697,7 +15697,7 @@ msgstr "1 字节"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
#, c-format
msgid "%u bytes"
-msgstr "%u 字节"
+msgstr "%u 瀛楄妭"
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
@@ -15729,28 +15729,28 @@ msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:135
msgid "attachment"
-msgstr "附件"
+msgstr "闄勪欢"
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506
msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "从附件列表中删除选定的条目"
+msgstr "浠庨檮浠跺垪琛ㄤ腑鍒犻櫎閫夊畾鐨勬潯鐩"
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:531
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:537
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:537
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:537
msgid "Add attachment..."
-msgstr "添加附件..."
+msgstr "娣诲姞闄勪欢..."
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:532
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "把文件附件到邮件"
+msgstr "鎶婃枃浠堕檮浠跺埌閭欢"
# composer/e-msg-composer-attachment.c:168
# composer/e-msg-composer-attachment.c:184
@@ -15762,7 +15762,7 @@ msgstr "把文件附件到邮件"
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "无法附加文件 %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶闄勫姞鏂囦欢 %s锛 %s"
# composer/e-msg-composer-attachment.c:176
# composer/e-msg-composer-attachment.c:176
@@ -15770,28 +15770,28 @@ msgstr "无法附加文件 %s: %s"
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "无法附加文件 %s:不是普通文件"
+msgstr "鏃犳硶闄勫姞鏂囦欢 %s锛氫笉鏄櫘閫氭枃浠"
# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
msgid "Attachment properties"
-msgstr "附件属性"
+msgstr "闄勪欢灞炴"
# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
msgid "File name:"
-msgstr "文件名:"
+msgstr "鏂囦欢鍚嶏細"
# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME 类型:"
+msgstr "MIME 绫诲瀷锛"
# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
# composer/e-msg-composer-select-file.c:135
@@ -15802,14 +15802,14 @@ msgstr "MIME 类型:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:180
msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "建议自动显示附件"
+msgstr "寤鸿鑷姩鏄剧ず闄勪欢"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326
msgid "Click here for the address book"
-msgstr "点击此处以使用地址簿"
+msgstr "鐐瑰嚮姝ゅ浠ヤ娇鐢ㄥ湴鍧绨"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
@@ -15819,7 +15819,7 @@ msgstr "点击此处以使用地址簿"
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:356
msgid "From:"
-msgstr "发件人:"
+msgstr "鍙戜欢浜猴細"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
@@ -15829,7 +15829,7 @@ msgstr "发件人:"
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362
msgid "Reply-To:"
-msgstr "回复到:"
+msgstr "鍥炲鍒帮細"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
@@ -15839,42 +15839,42 @@ msgstr "回复到:"
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373
msgid "Subject:"
-msgstr "主题:"
+msgstr "涓婚锛"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
msgid "To:"
-msgstr "收信人:"
+msgstr "鏀朵俊浜猴細"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388
msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "输入邮件的收件人"
+msgstr "杈撳叆閭欢鐨勬敹浠朵汉"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
msgid "Cc:"
-msgstr "抄送:"
+msgstr "鎶勯侊細"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "输入将接收该邮件副本的收件人地址"
+msgstr "杈撳叆灏嗘帴鏀惰閭欢鍓湰鐨勬敹浠朵汉鍦板潃"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
msgid "Bcc:"
-msgstr "暗中抄送:"
+msgstr "鏆椾腑鎶勯侊細"
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
# composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
@@ -15883,7 +15883,7 @@ msgstr "暗中抄送:"
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr "输入将接收该邮件副本,但不出现在收件人列表中的收件人地址。"
+msgstr "杈撳叆灏嗘帴鏀惰閭欢鍓湰锛屼絾涓嶅嚭鐜板湪鏀朵欢浜哄垪琛ㄤ腑鐨勬敹浠朵汉鍦板潃銆"
# composer/e-msg-composer-select-file.c:228
# ui/evolution-message-composer.xml.h:2
@@ -15894,7 +15894,7 @@ msgstr "输入将接收该邮件副本,但不出现在收件人列表中的收件人地址。"
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:291
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
-msgstr "附件一个文件"
+msgstr "闄勪欢涓涓枃浠"
# composer/e-msg-composer.c:743
# composer/e-msg-composer.c:747
@@ -15905,7 +15905,7 @@ msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"读入文件 %s 时发声错误:\n"
+"璇诲叆鏂囦欢 %s 鏃跺彂澹伴敊璇細\n"
"%s"
# composer/e-msg-composer.c:943
@@ -15913,21 +15913,21 @@ msgstr ""
# composer/e-msg-composer.c:912
#: composer/e-msg-composer.c:914
msgid "Save as..."
-msgstr "另存为..."
+msgstr "鍙﹀瓨涓..."
# composer/e-msg-composer.c:952
# composer/e-msg-composer.c:956
# composer/e-msg-composer.c:921
#: composer/e-msg-composer.c:923
msgid "Warning!"
-msgstr "警告!"
+msgstr "璀﹀憡锛"
# composer/e-msg-composer.c:956
# composer/e-msg-composer.c:960
# composer/e-msg-composer.c:925
#: composer/e-msg-composer.c:927
msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "文件存在,覆盖它?"
+msgstr "鏂囦欢瀛樺湪锛岃鐩栧畠锛"
# composer/e-msg-composer.c:978
# composer/e-msg-composer.c:982
@@ -15935,7 +15935,7 @@ msgstr "文件存在,覆盖它?"
#: composer/e-msg-composer.c:949
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "保存文件错误: %s"
+msgstr "淇濆瓨鏂囦欢閿欒锛 %s"
# composer/e-msg-composer.c:997
# composer/e-msg-composer.c:1001
@@ -15943,7 +15943,7 @@ msgstr "保存文件错误: %s"
#: composer/e-msg-composer.c:968
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "读入文件错误: %s"
+msgstr "璇诲叆鏂囦欢閿欒锛 %s"
# composer/e-msg-composer.c:1118
# composer/e-msg-composer.c:1032
@@ -15951,14 +15951,14 @@ msgstr "读入文件错误: %s"
#: composer/e-msg-composer.c:999
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "访问文件错误: %s"
+msgstr "璁块棶鏂囦欢閿欒锛 %s"
# composer/e-msg-composer.c:1126
# composer/e-msg-composer.c:1040
# composer/e-msg-composer.c:1005
#: composer/e-msg-composer.c:1007
msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "无法从编辑器检索邮件"
+msgstr "鏃犳硶浠庣紪杈戝櫒妫绱㈤偖浠"
# composer/e-msg-composer.c:1133
# composer/e-msg-composer.c:1047
@@ -15969,7 +15969,7 @@ msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-"无法搜索文件: %s\n"
+"鏃犳硶鎼滅储鏂囦欢锛 %s\n"
"%s"
# composer/e-msg-composer.c:1140
@@ -15981,7 +15981,7 @@ msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-"无法截断文件: %s\n"
+"鏃犳硶鎴柇鏂囦欢锛 %s\n"
"%s"
# composer/e-msg-composer.c:1149
@@ -15993,7 +15993,7 @@ msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"自动存储邮件错误: %s\n"
+"鑷姩瀛樺偍閭欢閿欒锛 %s\n"
" %s"
# composer/e-msg-composer.c:1251
@@ -16004,8 +16004,8 @@ msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
-"Ximian Evolution 发现上次会话含有未保存的文件。\n"
-"您是否希望恢复它们?"
+"Ximian Evolution 鍙戠幇涓婃浼氳瘽鍚湁鏈繚瀛樼殑鏂囦欢銆俓n"
+"鎮ㄦ槸鍚﹀笇鏈涙仮澶嶅畠浠紵"
# composer/e-msg-composer.c:1405
# composer/e-msg-composer.c:1322
@@ -16016,37 +16016,37 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-"该邮件尚未发送。\n"
+"璇ラ偖浠跺皻鏈彂閫併俓n"
"\n"
-"您是否希望保存修改?"
+"鎮ㄦ槸鍚﹀笇鏈涗繚瀛樹慨鏀癸紵"
# composer/e-msg-composer.c:1412
# composer/e-msg-composer.c:1329
# composer/e-msg-composer.c:1295
#: composer/e-msg-composer.c:1297
msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "警告: 已改动的邮件"
+msgstr "璀﹀憡锛 宸叉敼鍔ㄧ殑閭欢"
# composer/e-msg-composer.c:1435
# composer/e-msg-composer.c:1352
# composer/e-msg-composer.c:1318
#: composer/e-msg-composer.c:1320
msgid "Open file"
-msgstr "打开文件"
+msgstr "鎵撳紑鏂囦欢"
# composer/e-msg-composer.c:1584
# composer/e-msg-composer.c:1501
# composer/e-msg-composer.c:1467
#: composer/e-msg-composer.c:1469
msgid "Insert File"
-msgstr "插入文件"
+msgstr "鎻掑叆鏂囦欢"
# composer/e-msg-composer.c:1970 composer/e-msg-composer.c:2423
# composer/e-msg-composer.c:1887 composer/e-msg-composer.c:2363
# composer/e-msg-composer.c:1853 composer/e-msg-composer.c:2334
#: composer/e-msg-composer.c:1855 composer/e-msg-composer.c:2447
msgid "Compose a message"
-msgstr "撰写邮件"
+msgstr "鎾板啓閭欢"
# composer/e-msg-composer.c:2440
# composer/e-msg-composer.c:2380
@@ -16056,8 +16056,8 @@ msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-"无法创建撰写窗口:\n"
-"无法激活地址选择控制。"
+"鏃犳硶鍒涘缓鎾板啓绐楀彛锛歕n"
+"鏃犳硶婵娲诲湴鍧閫夋嫨鎺у埗銆"
# composer/e-msg-composer.c:2463 composer/e-msg-composer.c:2518
# composer/e-msg-composer.c:2403 composer/e-msg-composer.c:2458
@@ -16067,8 +16067,8 @@ msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
msgstr ""
-"无法创见撰写窗口:\n"
-"无法激活 HTML 编辑器组件。"
+"鏃犳硶鍒涜鎾板啓绐楀彛锛歕n"
+"鏃犳硶婵娲 HTML 缂栬緫鍣ㄧ粍浠躲"
# composer/evolution-composer.c:367
# composer/evolution-composer.c:367
@@ -16078,22 +16078,22 @@ msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
msgstr ""
-"无法创建撰写窗口,这是因为您尚未在\n"
-"邮件组件中配置任何标识。"
+"鏃犳硶鍒涘缓鎾板啓绐楀彛锛岃繖鏄洜涓烘偍灏氭湭鍦╘n"
+"閭欢缁勪欢涓厤缃换浣曟爣璇嗐"
# composer/evolution-composer.c:382
# composer/evolution-composer.c:382
# composer/evolution-composer.c:382
#: composer/evolution-composer.c:382
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "无法初始化 Evolution 的撰写器。"
+msgstr "鏃犳硶鍒濆鍖 Evolution 鐨勬挵鍐欏櫒銆"
# data/evolution.desktop.in.h:2
# data/evolution.desktop.in.h:1
# data/evolution.desktop.in.h:1
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolution 群件套件"
+msgstr "Evolution 缇や欢濂椾欢"
# ui/evolution.xml.h:31
# data/evolution.desktop.in.h:2
@@ -16107,70 +16107,70 @@ msgstr "Ximian Evolution"
# data/evolution.keys.in.h:1
#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
-msgstr "地址卡"
+msgstr "鍦板潃鍗"
# data/evolution.keys.in.h:2
# data/evolution.keys.in.h:2
# data/evolution.keys.in.h:2
#: data/evolution.keys.in.h:2
msgid "calendar information"
-msgstr "日历信息"
+msgstr "鏃ュ巻淇℃伅"
# default_user/searches.xml.h:1
# default_user/searches.xml.h:1
# default_user/searches.xml.h:1
#: default_user/searches.xml.h:1
msgid "Body contains"
-msgstr "邮件体含有"
+msgstr "閭欢浣撳惈鏈"
# default_user/searches.xml.h:2
# default_user/searches.xml.h:2
# default_user/searches.xml.h:2
#: default_user/searches.xml.h:2
msgid "Body does not contain"
-msgstr "邮件体不含有"
+msgstr "閭欢浣撲笉鍚湁"
# default_user/searches.xml.h:3
# default_user/searches.xml.h:3
# default_user/searches.xml.h:3
#: default_user/searches.xml.h:3
msgid "Body or subject contains"
-msgstr "邮件体或主题含有"
+msgstr "閭欢浣撴垨涓婚鍚湁"
# default_user/searches.xml.h:4
# default_user/searches.xml.h:4
# default_user/searches.xml.h:4
#: default_user/searches.xml.h:4
msgid "Message contains"
-msgstr "邮件含有"
+msgstr "閭欢鍚湁"
# default_user/searches.xml.h:5
# default_user/searches.xml.h:5
# default_user/searches.xml.h:5
#: default_user/searches.xml.h:5
msgid "Recipients contain"
-msgstr "收件人含有"
+msgstr "鏀朵欢浜哄惈鏈"
# default_user/searches.xml.h:6
# default_user/searches.xml.h:6
# default_user/searches.xml.h:6
#: default_user/searches.xml.h:6
msgid "Sender contains"
-msgstr "发件人含有"
+msgstr "鍙戜欢浜哄惈鏈"
# default_user/searches.xml.h:7
# default_user/searches.xml.h:7
# default_user/searches.xml.h:7
#: default_user/searches.xml.h:7
msgid "Subject contains"
-msgstr "主题含有"
+msgstr "涓婚鍚湁"
# default_user/searches.xml.h:8
# default_user/searches.xml.h:8
# default_user/searches.xml.h:8
#: default_user/searches.xml.h:8
msgid "Subject does not contain"
-msgstr "主题不含有"
+msgstr "涓婚涓嶅惈鏈"
# e-util/e-passwords.c:360 mail/mail-session.c:267
# e-util/e-passwords.c:360 mail/mail-session.c:267
@@ -16178,19 +16178,19 @@ msgstr "主题不含有"
#. Remember the password?
#: e-util/e-passwords.c:360 mail/mail-session.c:269
msgid "Remember this password"
-msgstr "记住该密码"
+msgstr "璁颁綇璇ュ瘑鐮"
# e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:268
# e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:268
# e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:270
#: e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:270
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "在本会话中记住该密码"
+msgstr "鍦ㄦ湰浼氳瘽涓浣忚瀵嗙爜"
# e-util/e-pilot-settings.c:96
#: e-util/e-pilot-settings.c:96
msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "同步私有记录:"
+msgstr "鍚屾绉佹湁璁板綍锛"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
@@ -16199,7 +16199,7 @@ msgstr "同步私有记录:"
# e-util/e-pilot-settings.c:105
#: e-util/e-pilot-settings.c:105
msgid "Sync Categories:"
-msgstr "同步类别:"
+msgstr "鍚屾绫诲埆锛"
# e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362
# e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362
@@ -16345,28 +16345,28 @@ msgstr "%I %p"
#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "进行概括的 Evolution 组件。"
+msgstr "杩涜姒傛嫭鐨 Evolution 缁勪欢銆"
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
# executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Evolution 实施概要组件车间。"
+msgstr "Evolution 瀹炴柦姒傝缁勪欢杞﹂棿銆"
# my-evolution/component-factory.c:153
# my-evolution/component-factory.c:153
# executive-summary/component/component-factory.c:151
#: executive-summary/component/component-factory.c:151
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "无法初始化 Evolution 的实施概要组件。"
+msgstr "鏃犳硶鍒濆鍖 Evolution 鐨勫疄鏂芥瑕佺粍浠躲"
# shell/e-shell-importer.c:617
# shell/e-shell-importer.c:617
# executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
msgid "Select a service"
-msgstr "选择一个服务"
+msgstr "閫夋嫨涓涓湇鍔"
# executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
@@ -16376,9 +16376,9 @@ msgid ""
"\n"
"Just leave it blank for the default"
msgstr ""
-"您可以为实施概要背景选择一个不同的 HTML 页面。\n"
+"鎮ㄥ彲浠ヤ负瀹炴柦姒傝鑳屾櫙閫夋嫨涓涓笉鍚岀殑 HTML 椤甸潰銆俓n"
"\n"
-"若需默认值使其保持为空即可"
+"鑻ラ渶榛樿鍊间娇鍏朵繚鎸佷负绌哄嵆鍙"
# executive-summary/component/e-summary-url.c:69
# executive-summary/component/e-summary-url.c:74
@@ -16388,13 +16388,13 @@ msgstr ""
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
#, c-format
msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "以默认 GNOME 应用程序打开 %s"
+msgstr "浠ラ粯璁 GNOME 搴旂敤绋嬪簭鎵撳紑 %s"
# executive-summary/component/e-summary-url.c:70
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
#, c-format
msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "以默认 GNOME 网络浏览器打开 %s"
+msgstr "浠ラ粯璁 GNOME 缃戠粶娴忚鍣ㄦ墦寮 %s"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
@@ -16402,7 +16402,7 @@ msgstr "以默认 GNOME 网络浏览器打开 %s"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
-msgstr "给 %s 发送一封电子邮件"
+msgstr "缁 %s 鍙戦佷竴灏佺數瀛愰偖浠"
# ui/evolution.xml.h:3
# ui/evolution.xml.h:3
@@ -16410,7 +16410,7 @@ msgstr "给 %s 发送一封电子邮件"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
#, c-format
msgid "Change the view to %s"
-msgstr "将视图改变为 %s"
+msgstr "灏嗚鍥炬敼鍙樹负 %s"
# calendar/gui/print.c:2306
# calendar/gui/print.c:2306
@@ -16418,7 +16418,7 @@ msgstr "将视图改变为 %s"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
#, c-format
msgid "Run %s"
-msgstr "运行 %s"
+msgstr "杩愯 %s"
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
@@ -16434,7 +16434,7 @@ msgstr "运行 %s"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
#, c-format
msgid "Close %s"
-msgstr "关闭 %s"
+msgstr "鍏抽棴 %s"
# ui/evolution.xml.h:17
# ui/evolution.xml.h:17
@@ -16442,25 +16442,25 @@ msgstr "关闭 %s"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
#, c-format
msgid "Move %s to the left"
-msgstr "将 %s 移动到左边"
+msgstr "灏 %s 绉诲姩鍒板乏杈"
# executive-summary/component/e-summary-url.c:77
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
#, c-format
msgid "Move %s to the right"
-msgstr "将 %s 移动到右边"
+msgstr "灏 %s 绉诲姩鍒板彸杈"
# executive-summary/component/e-summary-url.c:78
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
#, c-format
msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "将 %s 移动岛上一行"
+msgstr "灏 %s 绉诲姩宀涗笂涓琛"
# executive-summary/component/e-summary-url.c:79
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
#, c-format
msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "将 %s 移动到下一行"
+msgstr "灏 %s 绉诲姩鍒颁笅涓琛"
# mail/mail-local.c:1416
# mail/mail-local.c:1416
@@ -16468,14 +16468,14 @@ msgstr "将 %s 移动到下一行"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
#, c-format
msgid "Configure %s"
-msgstr "配置 %s"
+msgstr "閰嶇疆 %s"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
# executive-summary/component/e-summary-url.c:553
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
msgid "page"
-msgstr "页面"
+msgstr "椤甸潰"
# shell/e-shell-folder-commands.c:488
# shell/e-shell-folder-commands.c:488
@@ -16486,7 +16486,7 @@ msgid ""
"Cannot open the HTML file:\n"
"%s"
msgstr ""
-"无法打开 HTML 文件:\n"
+"鏃犳硶鎵撳紑 HTML 鏂囦欢锛歕n"
"%s"
# shell/e-shell-importer.c:474
@@ -16498,13 +16498,13 @@ msgid ""
"Error reading data:\n"
"%s"
msgstr ""
-"读入数据错误:\n"
+"璇诲叆鏁版嵁閿欒锛歕n"
"%s"
# executive-summary/component/e-summary.c:957
#: executive-summary/component/e-summary.c:957
msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr "文件中没有服务空间。\n"
+msgstr "鏂囦欢涓病鏈夋湇鍔$┖闂淬俓n"
# executive-summary/component/main.c:61
#: executive-summary/component/main.c:61
@@ -16513,16 +16513,16 @@ msgid ""
"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
msgstr ""
-"实施概要组件无法初始化 Bonobo。\n"
-"如果出现关于 RootPOA 的警告信息,可能表明\n"
-"您是与 GOAD 而不是 OAF 一起编译的 Bonobo。"
+"瀹炴柦姒傝缁勪欢鏃犳硶鍒濆鍖 Bonobo銆俓n"
+"濡傛灉鍑虹幇鍏充簬 RootPOA 鐨勮鍛婁俊鎭紝鍙兘琛ㄦ槑\n"
+"鎮ㄦ槸涓 GOAD 鑰屼笉鏄 OAF 涓璧风紪璇戠殑 Bonobo銆"
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
# executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr "RDF 概要车间。"
+msgstr "RDF 姒傝杞﹂棿銆"
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
# my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049
@@ -16533,33 +16533,33 @@ msgstr "RDF 概要车间。"
# executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
msgid "RDF Summary"
-msgstr "RDF 概要"
+msgstr "RDF 姒傝"
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
# executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "测试 bonobo 组件车间。"
+msgstr "娴嬭瘯 bonobo 缁勪欢杞﹂棿銆"
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
# executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the test component."
-msgstr "测试组件车间。"
+msgstr "娴嬭瘯缁勪欢杞﹂棿銆"
# executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
msgid "Test bonobo service"
-msgstr "测试 bonobo 服务"
+msgstr "娴嬭瘯 bonobo 鏈嶅姟"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:58
# widgets/misc/e-charset-picker.c:58
# executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
msgid "Test service"
-msgstr "测试服务"
+msgstr "娴嬭瘯鏈嶅姟"
# widgets/misc/e-messagebox.c:166
# widgets/misc/e-messagebox.c:166
@@ -16572,86 +16572,86 @@ msgstr "测试服务"
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
msgid "Error"
-msgstr "错误"
+msgstr "閿欒"
# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
msgid "Update automatically"
-msgstr "自动更新"
+msgstr "鑷姩鏇存柊"
# calendar/gui/e-itip-control.c:787
# calendar/gui/e-itip-control.c:787
# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
msgid "Update now"
-msgstr "现在更新"
+msgstr "鐜板湪鏇存柊"
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518
# executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
msgid "Update every "
-msgstr "更新间隔 "
+msgstr "鏇存柊闂撮殧 "
# filter/filter-datespec.c:80
#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "year"
-msgstr "年"
+msgstr "骞"
# filter/filter-datespec.c:80
#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "years"
-msgstr "年"
+msgstr "骞"
# filter/filter-datespec.c:81
#: filter/filter-datespec.c:81
msgid "month"
-msgstr "月"
+msgstr "鏈"
# filter/filter-datespec.c:81
#: filter/filter-datespec.c:81
msgid "months"
-msgstr "月"
+msgstr "鏈"
# filter/filter-datespec.c:82
#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "week"
-msgstr "周"
+msgstr "鍛"
# filter/filter-datespec.c:82
#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "weeks"
-msgstr "周"
+msgstr "鍛"
# filter/filter-datespec.c:84
#: filter/filter-datespec.c:84
msgid "hour"
-msgstr "小时"
+msgstr "灏忔椂"
# filter/filter-datespec.c:85
#: filter/filter-datespec.c:85
msgid "minute"
-msgstr "分钟"
+msgstr "鍒嗛挓"
# filter/filter-datespec.c:86
#: filter/filter-datespec.c:86
msgid "second"
-msgstr "秒"
+msgstr "绉"
# filter/filter-datespec.c:86
#: filter/filter-datespec.c:86
msgid "seconds"
-msgstr "秒"
+msgstr "绉"
# filter/filter-datespec.c:194
#: filter/filter-datespec.c:194
msgid "You have forgotten to choose a date."
-msgstr "您忘记选择日期了。"
+msgstr "鎮ㄥ繕璁伴夋嫨鏃ユ湡浜嗐"
# filter/filter-datespec.c:196
#: filter/filter-datespec.c:196
msgid "You have chosen an invalid date."
-msgstr "您选择了无效的日期。"
+msgstr "鎮ㄩ夋嫨浜嗘棤鏁堢殑鏃ユ湡銆"
# filter/filter-datespec.c:271
#: filter/filter-datespec.c:271
@@ -16660,9 +16660,9 @@ msgid ""
"whatever the time is when the filter is run\n"
"or vfolder is opened."
msgstr ""
-"邮件的日期将与过滤规则运行的\n"
-"日期或者虚拟文件夹打开的\n"
-"日期进行比较。"
+"閭欢鐨勬棩鏈熷皢涓庤繃婊よ鍒欒繍琛岀殑\n"
+"鏃ユ湡鎴栬呰櫄鎷熸枃浠跺す鎵撳紑鐨刓n"
+"鏃ユ湡杩涜姣旇緝銆"
# filter/filter-datespec.c:294
#: filter/filter-datespec.c:294
@@ -16670,8 +16670,8 @@ msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
msgstr ""
-"邮件的日期将与您在这里\n"
-"指定的日期进行比较。"
+"閭欢鐨勬棩鏈熷皢涓庢偍鍦ㄨ繖閲孿n"
+"鎸囧畾鐨勬棩鏈熻繘琛屾瘮杈冦"
# filter/filter-datespec.c:334
#: filter/filter-datespec.c:334
@@ -16680,52 +16680,52 @@ msgid ""
"a time relative to when the filter is run;\n"
"\"a week ago\", for example."
msgstr ""
-"邮件的日期将于相对于过滤规则\n"
-"运行的时间进行比较;\n"
-"例如:“一周以前”。"
+"閭欢鐨勬棩鏈熷皢浜庣浉瀵逛簬杩囨护瑙勫垯\n"
+"杩愯鐨勬椂闂磋繘琛屾瘮杈冿紱\n"
+"渚嬪锛氣滀竴鍛ㄤ互鍓嶁濄"
# filter/filter-datespec.c:369
#. keep in sync with FilterDatespec_type!
#: filter/filter-datespec.c:369
msgid "the current time"
-msgstr "当前时间"
+msgstr "褰撳墠鏃堕棿"
# filter/filter-datespec.c:369
#: filter/filter-datespec.c:369
msgid "a time you specify"
-msgstr "您指定的时间"
+msgstr "鎮ㄦ寚瀹氱殑鏃堕棿"
# filter/filter-datespec.c:370
#: filter/filter-datespec.c:370
msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "相对于当前时间的时间"
+msgstr "鐩稿浜庡綋鍓嶆椂闂寸殑鏃堕棿"
# filter/filter-datespec.c:394
#. The dialog
#: filter/filter-datespec.c:394
msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "选择用于比较的时间"
+msgstr "閫夋嫨鐢ㄤ簬姣旇緝鐨勬椂闂"
# filter/filter-datespec.c:428
#. The label
#: filter/filter-datespec.c:428
msgid "Compare against"
-msgstr "比较"
+msgstr "姣旇緝"
# filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
msgid "now"
-msgstr "现在"
+msgstr "鐜板湪"
# filter/filter-datespec.c:575
#: filter/filter-datespec.c:575
msgid " ago"
-msgstr " 过去"
+msgstr " 杩囧幓"
# filter/filter-datespec.c:621
#: filter/filter-datespec.c:621
msgid "ago"
-msgstr "过去"
+msgstr "杩囧幓"
# filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:973
#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:973
@@ -16735,23 +16735,23 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p"
# filter/filter-datespec.c:722
#: filter/filter-datespec.c:722
msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<点击这里以选择日期>"
+msgstr "<鐐瑰嚮杩欓噷浠ラ夋嫨鏃ユ湡>"
# filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
msgid "Filter Rules"
-msgstr "过滤规则"
+msgstr "杩囨护瑙勫垯"
# filter/filter-filter.c:487
#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:487
msgid "Then"
-msgstr "则"
+msgstr "鍒"
# filter/filter-filter.c:501
#: filter/filter-filter.c:501
msgid "Add action"
-msgstr "添加动作"
+msgstr "娣诲姞鍔ㄤ綔"
# filter/filter-folder.c:156
#: filter/filter-folder.c:156
@@ -16759,8 +16759,8 @@ msgid ""
"You forgot to choose a folder.\n"
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""
-"您忘记选择文件夹了。\n"
-"请退回并指定一个合法的文件夹以便存入邮件。"
+"鎮ㄥ繕璁伴夋嫨鏂囦欢澶逛簡銆俓n"
+"璇烽鍥炲苟鎸囧畾涓涓悎娉曠殑鏂囦欢澶逛互渚垮瓨鍏ラ偖浠躲"
# mail/mail-account-gui.c:837
# mail/mail-account-gui.c:837
@@ -16769,17 +16769,17 @@ msgstr ""
#: filter/filter-folder.c:239 filter/vfolder-rule.c:365
#: mail/mail-account-gui.c:834
msgid "Select Folder"
-msgstr "选择文件夹"
+msgstr "閫夋嫨鏂囦欢澶"
# filter/filter-folder.c:274
#: filter/filter-folder.c:274
msgid "Enter folder URI"
-msgstr "输入文件夹 URI"
+msgstr "杈撳叆鏂囦欢澶 URI"
# filter/filter-folder.c:321
#: filter/filter-folder.c:321
msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<点击这里以便选择文件夹>"
+msgstr "<鐐瑰嚮杩欓噷浠ヤ究閫夋嫨鏂囦欢澶>"
# filter/filter-input.c:198
#: filter/filter-input.c:198
@@ -16788,269 +16788,269 @@ msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"常规表达式错误 “%s”:\n"
+"甯歌琛ㄨ揪寮忛敊璇 鈥%s鈥濓細\n"
"%s"
# filter/filter-part.c:488 shell/evolution-test-component.c:41
#: filter/filter-part.c:488 shell/evolution-test-component.c:41
msgid "Test"
-msgstr "测试"
+msgstr "娴嬭瘯"
# filter/filter-rule.c:217
#: filter/filter-rule.c:217
msgid "You must name this filter."
-msgstr "您必须为该过滤规则命名。"
+msgstr "鎮ㄥ繀椤讳负璇ヨ繃婊よ鍒欏懡鍚嶃"
# filter/filter-rule.c:720
#: filter/filter-rule.c:720
msgid "Rule name: "
-msgstr "规则名:"
+msgstr "瑙勫垯鍚嶏細"
# filter/filter-rule.c:724
#: filter/filter-rule.c:724
msgid "Untitled"
-msgstr "无标题"
+msgstr "鏃犳爣棰"
# filter/filter-rule.c:741
#: filter/filter-rule.c:741
msgid "If"
-msgstr "如果"
+msgstr "濡傛灉"
# filter/filter-rule.c:759
#: filter/filter-rule.c:759
msgid "Execute actions"
-msgstr "执行动作"
+msgstr "鎵ц鍔ㄤ綔"
# filter/filter-rule.c:763
#: filter/filter-rule.c:763
msgid "if all criteria are met"
-msgstr "如果满足所有条件"
+msgstr "濡傛灉婊¤冻鎵鏈夋潯浠"
# filter/filter-rule.c:768
#: filter/filter-rule.c:768
msgid "if any criteria are met"
-msgstr "如果满足任一条件"
+msgstr "濡傛灉婊¤冻浠讳竴鏉′欢"
# filter/filter-rule.c:779
#: filter/filter-rule.c:779
msgid "Add criterion"
-msgstr "添加条件"
+msgstr "娣诲姞鏉′欢"
# filter/filter-rule.c:864
#: filter/filter-rule.c:864
msgid "incoming"
-msgstr "接收"
+msgstr "鎺ユ敹"
# filter/filter-rule.c:864
#: filter/filter-rule.c:864
msgid "outgoing"
-msgstr "发送"
+msgstr "鍙戦"
# filter/filter.glade.h:1
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Edit Filters"
-msgstr "编辑过滤规则"
+msgstr "缂栬緫杩囨护瑙勫垯"
# filter/filter.glade.h:2
#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Edit VFolders"
-msgstr "编辑虚拟文件夹"
+msgstr "缂栬緫铏氭嫙鏂囦欢澶"
# filter/filter.glade.h:4
#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Incoming"
-msgstr "接收"
+msgstr "鎺ユ敹"
# filter/filter.glade.h:5
#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Outgoing"
-msgstr "发送"
+msgstr "鍙戦"
# filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
-msgstr "虚拟文件夹"
+msgstr "铏氭嫙鏂囦欢澶"
# filter/filter.glade.h:11
#: filter/filter.glade.h:11
msgid "specific folders only"
-msgstr "仅指定文件夹"
+msgstr "浠呮寚瀹氭枃浠跺す"
# filter/filter.glade.h:12
#: filter/filter.glade.h:12
msgid "vFolder Sources"
-msgstr "虚拟文件夹来源"
+msgstr "铏氭嫙鏂囦欢澶规潵婧"
# filter/filter.glade.h:13
#: filter/filter.glade.h:13
msgid "with all active remote folders"
-msgstr "以全部活跃远程文件夹"
+msgstr "浠ュ叏閮ㄦ椿璺冭繙绋嬫枃浠跺す"
# filter/filter.glade.h:14
#: filter/filter.glade.h:14
msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr "以全部本地和活跃远程文件夹"
+msgstr "浠ュ叏閮ㄦ湰鍦板拰娲昏穬杩滅▼鏂囦欢澶"
# filter/filter.glade.h:15
#: filter/filter.glade.h:15
msgid "with all local folders"
-msgstr "以所有本地文件夹"
+msgstr "浠ユ墍鏈夋湰鍦版枃浠跺す"
# filter/libfilter-i18n.h:2
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Assign Color"
-msgstr "指定颜色"
+msgstr "鎸囧畾棰滆壊"
# filter/libfilter-i18n.h:3
#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
-msgstr "指定分数"
+msgstr "鎸囧畾鍒嗘暟"
# filter/libfilter-i18n.h:4
#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Attachments"
-msgstr "附件"
+msgstr "闄勪欢"
# filter/libfilter-i18n.h:5
#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "contains"
-msgstr "含有"
+msgstr "鍚湁"
# filter/libfilter-i18n.h:6
#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Copy to Folder"
-msgstr "复制到文件夹"
+msgstr "澶嶅埗鍒版枃浠跺す"
# filter/libfilter-i18n.h:7
#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "Date received"
-msgstr "接收日期"
+msgstr "鎺ユ敹鏃ユ湡"
# filter/libfilter-i18n.h:8
#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Date sent"
-msgstr "发送日期"
+msgstr "鍙戦佹棩鏈"
# filter/libfilter-i18n.h:10
#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Deleted"
-msgstr "已删除"
+msgstr "宸插垹闄"
# filter/libfilter-i18n.h:11
#: filter/libfilter-i18n.h:11
msgid "does not contain"
-msgstr "不含有"
+msgstr "涓嶅惈鏈"
# filter/libfilter-i18n.h:12
#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "does not end with"
-msgstr "不以之结尾"
+msgstr "涓嶄互涔嬬粨灏"
# filter/libfilter-i18n.h:13
#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "does not exist"
-msgstr "不存在"
+msgstr "涓嶅瓨鍦"
# filter/libfilter-i18n.h:14
#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "does not sound like"
-msgstr "听起来不像"
+msgstr "鍚捣鏉ヤ笉鍍"
# filter/libfilter-i18n.h:15
#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "does not start with"
-msgstr "不以之开始"
+msgstr "涓嶄互涔嬪紑濮"
# filter/libfilter-i18n.h:16
#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Do Not Exist"
-msgstr "不存在"
+msgstr "涓嶅瓨鍦"
# filter/libfilter-i18n.h:17
#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "Draft"
-msgstr "草稿"
+msgstr "鑽夌ǹ"
# filter/libfilter-i18n.h:18
#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "ends with"
-msgstr "以之结束"
+msgstr "浠ヤ箣缁撴潫"
# filter/libfilter-i18n.h:19
#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Execute Shell Command"
-msgstr "执行 Shell 命令"
+msgstr "鎵ц Shell 鍛戒护"
# filter/libfilter-i18n.h:20
#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Exist"
-msgstr "存在"
+msgstr "瀛樺湪"
# filter/libfilter-i18n.h:21
#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "exists"
-msgstr "存在"
+msgstr "瀛樺湪"
# filter/libfilter-i18n.h:22
#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Expression"
-msgstr "表达式"
+msgstr "琛ㄨ揪寮"
# filter/libfilter-i18n.h:23
#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Important"
-msgstr "重要"
+msgstr "閲嶈"
# filter/libfilter-i18n.h:24
#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "is"
-msgstr "是"
+msgstr "鏄"
# filter/libfilter-i18n.h:25
#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "is after"
-msgstr "以后"
+msgstr "浠ュ悗"
# filter/libfilter-i18n.h:26
#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "is before"
-msgstr "以前"
+msgstr "浠ュ墠"
# filter/libfilter-i18n.h:27
#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "is greater than"
-msgstr "大于"
+msgstr "澶т簬"
# filter/libfilter-i18n.h:28
#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "is less than"
-msgstr "小于"
+msgstr "灏忎簬"
# filter/libfilter-i18n.h:29
#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "is not"
-msgstr "不是"
+msgstr "涓嶆槸"
# filter/libfilter-i18n.h:30
#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Mailing list"
-msgstr "邮件列表"
+msgstr "閭欢鍒楄〃"
# filter/libfilter-i18n.h:31
#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "Message Body"
-msgstr "邮件体"
+msgstr "閭欢浣"
# filter/libfilter-i18n.h:32
#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Message Header"
-msgstr "邮件头"
+msgstr "閭欢澶"
# filter/libfilter-i18n.h:33
#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Move to Folder"
-msgstr "移动到文件夹"
+msgstr "绉诲姩鍒版枃浠跺す"
# calendar/gui/e-itip-control.c:986
# calendar/gui/e-itip-control.c:986
@@ -17059,27 +17059,27 @@ msgstr "移动到文件夹"
#: filter/libfilter-i18n.h:34 mail/message-list.c:671
#: mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Needs Reply"
-msgstr "需要回复"
+msgstr "闇瑕佸洖澶"
# filter/libfilter-i18n.h:35
#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "Read"
-msgstr "已读"
+msgstr "宸茶"
# filter/libfilter-i18n.h:36
#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Recipients"
-msgstr "收件人"
+msgstr "鏀朵欢浜"
# filter/libfilter-i18n.h:37
#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Regex Match"
-msgstr "常规表达式匹配"
+msgstr "甯歌琛ㄨ揪寮忓尮閰"
# filter/libfilter-i18n.h:38
#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Replied to"
-msgstr "已回复"
+msgstr "宸插洖澶"
# mail/message-list.etspec.h:5
# mail/message-list.etspec.h:6
@@ -17088,47 +17088,47 @@ msgstr "已回复"
#: filter/libfilter-i18n.h:39 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
#: mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Score"
-msgstr "分数"
+msgstr "鍒嗘暟"
# filter/libfilter-i18n.h:40 mail/mail-callbacks.c:1534
#: filter/libfilter-i18n.h:40 mail/mail-callbacks.c:1548
msgid "Sender"
-msgstr "发件人"
+msgstr "鍙戜欢浜"
# filter/libfilter-i18n.h:41
#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "Set Status"
-msgstr "设置状态"
+msgstr "璁剧疆鐘舵"
# filter/libfilter-i18n.h:42
#: filter/libfilter-i18n.h:42
msgid "Size (kB)"
-msgstr "大小 (kB)"
+msgstr "澶у皬 (kB)"
# filter/libfilter-i18n.h:43
#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "sounds like"
-msgstr "听起来象"
+msgstr "鍚捣鏉ヨ薄"
# filter/libfilter-i18n.h:44
#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Source Account"
-msgstr "来源帐号"
+msgstr "鏉ユ簮甯愬彿"
# filter/libfilter-i18n.h:45
#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "Specific header"
-msgstr "指定邮件头"
+msgstr "鎸囧畾閭欢澶"
# filter/libfilter-i18n.h:46
#: filter/libfilter-i18n.h:46
msgid "starts with"
-msgstr "以之开始"
+msgstr "浠ヤ箣寮濮"
# filter/libfilter-i18n.h:48
#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "Stop Processing"
-msgstr "停止处理"
+msgstr "鍋滄澶勭悊"
# mail/message-list.etspec.h:9
# mail/message-list.etspec.h:10
@@ -17137,44 +17137,44 @@ msgstr "停止处理"
#: filter/libfilter-i18n.h:49 mail/mail-format.c:932
#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Subject"
-msgstr "主题"
+msgstr "涓婚"
# filter/rule-editor.c:179
#: filter/rule-editor.c:179
msgid "Rules"
-msgstr "规则"
+msgstr "瑙勫垯"
# filter/rule-editor.c:287
#: filter/rule-editor.c:287
msgid "Add Rule"
-msgstr "添加规则"
+msgstr "娣诲姞瑙勫垯"
# filter/rule-editor.c:360
#: filter/rule-editor.c:360
msgid "Edit Rule"
-msgstr "编辑规则"
+msgstr "缂栬緫瑙勫垯"
# filter/score-editor.c:130
#: filter/score-editor.c:130
msgid "Score Rules"
-msgstr "计分规则"
+msgstr "璁″垎瑙勫垯"
# filter/vfolder-rule.c:204
#: filter/vfolder-rule.c:204
msgid "You must name this vfolder."
-msgstr "您必须为该虚拟文件夹命名。"
+msgstr "鎮ㄥ繀椤讳负璇ヨ櫄鎷熸枃浠跺す鍛藉悕銆"
# filter/vfolder-rule.c:213
#: filter/vfolder-rule.c:213
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
-msgstr "您至少需要把一个文件夹指定为源。"
+msgstr "鎮ㄨ嚦灏戦渶瑕佹妸涓涓枃浠跺す鎸囧畾涓烘簮銆"
# importers/elm-importer.c:95
# importers/elm-importer.c:95
# importers/elm-importer.c:95
#: importers/elm-importer.c:95
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution 正在导入您原来的电子邮件"
+msgstr "Evolution 姝e湪瀵煎叆鎮ㄥ師鏉ョ殑鐢靛瓙閭欢"
# importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:107
# importers/pine-importer.c:101
@@ -17185,7 +17185,7 @@ msgstr "Evolution 正在导入您原来的电子邮件"
#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:107
#: importers/pine-importer.c:101
msgid "Importing..."
-msgstr "正在导入..."
+msgstr "姝e湪瀵煎叆..."
# importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:109
# importers/pine-importer.c:103
@@ -17196,7 +17196,7 @@ msgstr "正在导入..."
#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:109
#: importers/pine-importer.c:103
msgid "Please wait"
-msgstr "请等待"
+msgstr "璇风瓑寰"
# importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:689
# importers/pine-importer.c:365
@@ -17208,7 +17208,7 @@ msgstr "请等待"
#: importers/pine-importer.c:365
#, c-format
msgid "Importing %s as %s"
-msgstr "正在按 %2$s 导入 %1$s"
+msgstr "姝e湪鎸 %2$s 瀵煎叆 %1$s"
# importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:782
# importers/pine-importer.c:471
@@ -17220,7 +17220,7 @@ msgstr "正在按 %2$s 导入 %1$s"
#: importers/pine-importer.c:471
#, c-format
msgid "Scanning %s"
-msgstr "正在扫描 %s"
+msgstr "姝e湪鎵弿 %s"
# importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958
# importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100
@@ -17231,7 +17231,7 @@ msgstr "正在扫描 %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958
#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100
msgid "Mail"
-msgstr "邮件"
+msgstr "閭欢"
# importers/elm-importer.c:545
# importers/elm-importer.c:545
@@ -17241,8 +17241,8 @@ msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution 已经找到 Elm 邮件文件\n"
-"您希望将它们导入 Evolution 吗?"
+"Evolution 宸茬粡鎵惧埌 Elm 閭欢鏂囦欢\n"
+"鎮ㄥ笇鏈涘皢瀹冧滑瀵煎叆 Evolution 鍚楋紵"
# importers/elm-importer.c:574
# importers/elm-importer.c:574
@@ -17256,7 +17256,7 @@ msgstr "Elm"
# importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
msgid "Addressbook"
-msgstr "地址簿"
+msgstr "鍦板潃绨"
# importers/evolution-gnomecard-importer.c:246
# importers/evolution-gnomecard-importer.c:246
@@ -17266,36 +17266,36 @@ msgid ""
"Evolution has found GnomeCard files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution 找到了 GnomeCard 文件。\n"
-"您是否希望把它们导入 Evolution?"
+"Evolution 鎵惧埌浜 GnomeCard 鏂囦欢銆俓n"
+"鎮ㄦ槸鍚﹀笇鏈涙妸瀹冧滑瀵煎叆 Evolution锛"
# importers/netscape-importer.c:106
# importers/netscape-importer.c:106
# importers/netscape-importer.c:106
#: importers/netscape-importer.c:106
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution 正在导入您原来的 Netscape 数据"
+msgstr "Evolution 姝e湪瀵煎叆鎮ㄥ師鏉ョ殑 Netscape 鏁版嵁"
# importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570
# importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570
# importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570
#: importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570
msgid "Scanning directory"
-msgstr "正在扫描目录"
+msgstr "姝e湪鎵弿鐩綍"
# importers/netscape-importer.c:897
# importers/netscape-importer.c:897
# importers/netscape-importer.c:897
#: importers/netscape-importer.c:897
msgid "Starting import"
-msgstr "开始导入"
+msgstr "寮濮嬪鍏"
# importers/netscape-importer.c:963
# importers/netscape-importer.c:963
# importers/netscape-importer.c:963
#: importers/netscape-importer.c:963
msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+msgstr "璁剧疆"
# importers/netscape-importer.c:984
# importers/netscape-importer.c:984
@@ -17305,15 +17305,15 @@ msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution 找到 Netscape 邮件文件。\n"
-"您是否希望把它们导入 Evolution?"
+"Evolution 鎵惧埌 Netscape 閭欢鏂囦欢銆俓n"
+"鎮ㄦ槸鍚﹀笇鏈涙妸瀹冧滑瀵煎叆 Evolution锛"
# importers/pine-importer.c:100
# importers/pine-importer.c:100
# importers/pine-importer.c:100
#: importers/pine-importer.c:100
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution 正在导入您原来的 Pine 数据"
+msgstr "Evolution 姝e湪瀵煎叆鎮ㄥ師鏉ョ殑 Pine 鏁版嵁"
# importers/pine-importer.c:663
# importers/pine-importer.c:663
@@ -17323,8 +17323,8 @@ msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution 找到 Pine 邮件文件。\n"
-"您是否原意把它们导入 Evolution?"
+"Evolution 鎵惧埌 Pine 閭欢鏂囦欢銆俓n"
+"鎮ㄦ槸鍚﹀師鎰忔妸瀹冧滑瀵煎叆 Evolution锛"
# importers/pine-importer.c:691
# importers/pine-importer.c:691
@@ -17338,84 +17338,84 @@ msgstr "Pine"
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:2
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:2
msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Evolution 处理邮件组件。"
+msgstr "Evolution 澶勭悊閭欢缁勪欢銆"
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution 邮件撰写器。"
+msgstr "Evolution 閭欢鎾板啓鍣ㄣ"
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Evolution 邮件实施概要组件。"
+msgstr "Evolution 閭欢瀹炴柦姒傝缁勪欢銆"
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Evolution 邮件文件夹显示组件。"
+msgstr "Evolution 閭欢鏂囦欢澶规樉绀虹粍浠躲"
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Evolution 邮件文件夹车间组件。"
+msgstr "Evolution 閭欢鏂囦欢澶硅溅闂寸粍浠躲"
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Evolution 撰写器车间。"
+msgstr "Evolution 鎾板啓鍣ㄨ溅闂淬"
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "邮件概要组件车间。"
+msgstr "閭欢姒傝缁勪欢杞﹂棿銆"
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "邮件配置界面"
+msgstr "閭欢閰嶇疆鐣岄潰"
# mail/component-factory.c:100
# mail/component-factory.c:100
# mail/component-factory.c:100
#: mail/component-factory.c:100
msgid "Folder containing mail"
-msgstr "文件夹含有邮件"
+msgstr "鏂囦欢澶瑰惈鏈夐偖浠"
# mail/component-factory.c:101
# mail/component-factory.c:101
# mail/component-factory.c:101
#: mail/component-factory.c:101
msgid "Mail storage folder (internal)"
-msgstr "邮件存储文件夹 (内部)"
+msgstr "閭欢瀛樺偍鏂囦欢澶 (鍐呴儴)"
# mail/component-factory.c:102
# mail/component-factory.c:102
# mail/component-factory.c:102
#: mail/component-factory.c:102
msgid "Virtual Trash"
-msgstr "虚拟已删除邮件箱"
+msgstr "铏氭嫙宸插垹闄ら偖浠剁"
# mail/component-factory.c:102
# mail/component-factory.c:102
# mail/component-factory.c:102
#: mail/component-factory.c:102
msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "虚拟已删除邮件文件夹"
+msgstr "铏氭嫙宸插垹闄ら偖浠舵枃浠跺す"
# mail/component-factory.c:129
# mail/component-factory.c:129
@@ -17423,28 +17423,28 @@ msgstr "虚拟已删除邮件文件夹"
#: mail/component-factory.c:129
#, c-format
msgid "Cannot connect to store: %s"
-msgstr "无法连接到存储: %s"
+msgstr "鏃犳硶杩炴帴鍒板瓨鍌細 %s"
# mail/component-factory.c:147
# mail/component-factory.c:147
# mail/component-factory.c:147
#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
-msgstr "该文件夹不能含有邮件。"
+msgstr "璇ユ枃浠跺す涓嶈兘鍚湁閭欢銆"
# mail/component-factory.c:432
# mail/component-factory.c:432
# mail/component-factory.c:432
#: mail/component-factory.c:439
msgid "Properties..."
-msgstr "属性..."
+msgstr "灞炴..."
# mail/component-factory.c:432
# mail/component-factory.c:432
# mail/component-factory.c:432
#: mail/component-factory.c:439
msgid "Change this folder's properties"
-msgstr "改变该文件夹的属性"
+msgstr "鏀瑰彉璇ユ枃浠跺す鐨勫睘鎬"
# mail/component-factory.c:783
# mail/component-factory.c:783
@@ -17453,49 +17453,49 @@ msgstr "改变该文件夹的属性"
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
-msgstr "您的某些邮件设置好像已崩溃,请按顺序检查所有内容。"
+msgstr "鎮ㄧ殑鏌愪簺閭欢璁剧疆濂藉儚宸插穿婧冿紝璇锋寜椤哄簭妫鏌ユ墍鏈夊唴瀹广"
# mail/component-factory.c:951
# mail/component-factory.c:951
# mail/component-factory.c:955
#: mail/component-factory.c:969
msgid "New Mail Message"
-msgstr "新建邮件"
+msgstr "鏂板缓閭欢"
# mail/component-factory.c:951
# mail/component-factory.c:951
# mail/component-factory.c:955
#: mail/component-factory.c:969
msgid "New _Mail Message"
-msgstr "新建邮件(_M)"
+msgstr "鏂板缓閭欢(_M)"
# mail/component-factory.c:975
# mail/component-factory.c:975
# mail/component-factory.c:980
#: mail/component-factory.c:994
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "无法初始化 Evolution 的邮件组件。"
+msgstr "鏃犳硶鍒濆鍖 Evolution 鐨勯偖浠剁粍浠躲"
# mail/component-factory.c:984
# mail/component-factory.c:984
# mail/component-factory.c:989
#: mail/component-factory.c:1003
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-msgstr "无法初始化 Evolution 的邮件配置组件。"
+msgstr "鏃犳硶鍒濆鍖 Evolution 鐨勯偖浠堕厤缃粍浠躲"
# mail/component-factory.c:990
# mail/component-factory.c:990
# mail/component-factory.c:995
#: mail/component-factory.c:1009
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-msgstr "无法初始化 Evolution 的文件夹信息组件。"
+msgstr "鏃犳硶鍒濆鍖 Evolution 鐨勬枃浠跺す淇℃伅缁勪欢銆"
# mail/component-factory.c:1206
# mail/component-factory.c:1206
# mail/component-factory.c:1211
#: mail/component-factory.c:1225
msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "无法用 shell 注册存储"
+msgstr "鏃犳硶鐢 shell 娉ㄥ唽瀛樺偍"
# mail/folder-browser-ui.c:272
# mail/folder-browser-ui.c:272
@@ -17503,14 +17503,14 @@ msgstr "无法用 shell 注册存储"
#: mail/folder-browser-ui.c:273
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "“%s”的属性"
+msgstr "鈥%s鈥濈殑灞炴"
# mail/folder-browser-ui.c:274
# mail/folder-browser-ui.c:274
# mail/folder-browser-ui.c:275
#: mail/folder-browser-ui.c:275
msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+msgstr "灞炴"
# mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:298
# mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:297
@@ -17518,7 +17518,7 @@ msgstr "属性"
#: mail/folder-browser.c:298 mail/mail-display.c:298
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "无法创建临时目录: %s"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓涓存椂鐩綍锛 %s"
# mail/folder-browser.c:731
# mail/folder-browser.c:751
@@ -17526,7 +17526,7 @@ msgstr "无法创建临时目录: %s"
#: mail/folder-browser.c:752
#, c-format
msgid "%d new"
-msgstr "%d 新"
+msgstr "%d 鏂"
# mail/folder-browser.c:734 mail/folder-browser.c:739
# mail/folder-browser.c:761
@@ -17537,7 +17537,7 @@ msgstr "%d 新"
#: mail/folder-browser.c:755 mail/folder-browser.c:763
#: mail/folder-browser.c:766
msgid ", "
-msgstr ", "
+msgstr "锛 "
# mail/folder-browser.c:735
# mail/folder-browser.c:756
@@ -17545,13 +17545,13 @@ msgstr ", "
#: mail/folder-browser.c:757
#, c-format
msgid "%d hidden"
-msgstr "隐藏 %d 个"
+msgstr "闅愯棌 %d 涓"
# mail/folder-browser.c:759
#: mail/folder-browser.c:759
#, c-format
msgid "%d visible"
-msgstr "%d 个可见"
+msgstr "%d 涓彲瑙"
# mail/folder-browser.c:740
# mail/folder-browser.c:763
@@ -17559,7 +17559,7 @@ msgstr "%d 个可见"
#: mail/folder-browser.c:764
#, c-format
msgid "%d selected"
-msgstr "选择 %d 个"
+msgstr "閫夋嫨 %d 涓"
# mail/folder-browser.c:763
# mail/folder-browser.c:768
@@ -17567,7 +17567,7 @@ msgstr "选择 %d 个"
#: mail/folder-browser.c:769
#, c-format
msgid "%d unsent"
-msgstr "%d 个未发送"
+msgstr "%d 涓湭鍙戦"
# mail/folder-browser.c:765
# mail/folder-browser.c:770
@@ -17575,7 +17575,7 @@ msgstr "%d 个未发送"
#: mail/folder-browser.c:771
#, c-format
msgid "%d sent"
-msgstr "%d 个已发送"
+msgstr "%d 涓凡鍙戦"
# mail/folder-browser.c:767
# mail/folder-browser.c:772
@@ -17583,217 +17583,217 @@ msgstr "%d 个已发送"
#: mail/folder-browser.c:773
#, c-format
msgid "%d total"
-msgstr "共 %d 个"
+msgstr "鍏 %d 涓"
# mail/folder-browser.c:1049
# mail/folder-browser.c:1054
# mail/folder-browser.c:1055
#: mail/folder-browser.c:1055
msgid "Create vFolder from Search"
-msgstr "根据搜索创建虚拟文件夹"
+msgstr "鏍规嵁鎼滅储鍒涘缓铏氭嫙鏂囦欢澶"
# mail/folder-browser.c:1430
# mail/folder-browser.c:1437
# mail/folder-browser.c:1438
#: mail/folder-browser.c:1438
msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "关于主题的虚拟文件夹(_S)"
+msgstr "鍏充簬涓婚鐨勮櫄鎷熸枃浠跺す(_S)"
# mail/folder-browser.c:1431
# mail/folder-browser.c:1438
# mail/folder-browser.c:1439
#: mail/folder-browser.c:1439
msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "关于发件人的虚拟文件夹(_N)"
+msgstr "鍏充簬鍙戜欢浜虹殑铏氭嫙鏂囦欢澶(_N)"
# mail/folder-browser.c:1432
# mail/folder-browser.c:1439
# mail/folder-browser.c:1440
#: mail/folder-browser.c:1440
msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "关于收件人的虚拟文件夹(_R)"
+msgstr "鍏充簬鏀朵欢浜虹殑铏氭嫙鏂囦欢澶(_R)"
# mail/folder-browser.c:1433
# mail/folder-browser.c:1440
# mail/folder-browser.c:1441
#: mail/folder-browser.c:1441
msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "关于邮件列表的虚拟文件夹(_L)"
+msgstr "鍏充簬閭欢鍒楄〃鐨勮櫄鎷熸枃浠跺す(_L)"
# mail/folder-browser.c:1437
# mail/folder-browser.c:1444
# mail/folder-browser.c:1445
#: mail/folder-browser.c:1445
msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "过滤标题(_J)"
+msgstr "杩囨护鏍囬(_J)"
# mail/folder-browser.c:1438
# mail/folder-browser.c:1445
# mail/folder-browser.c:1446
#: mail/folder-browser.c:1446
msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "过滤发件人(_D)"
+msgstr "杩囨护鍙戜欢浜(_D)"
# mail/folder-browser.c:1439
# mail/folder-browser.c:1446
# mail/folder-browser.c:1447
#: mail/folder-browser.c:1447
msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "过滤收件人(_C)"
+msgstr "杩囨护鏀朵欢浜(_C)"
# mail/folder-browser.c:1440
# mail/folder-browser.c:1447
# mail/folder-browser.c:1448
#: mail/folder-browser.c:1448
msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "过滤邮件列表(_M)"
+msgstr "杩囨护閭欢鍒楄〃(_M)"
# mail/folder-browser.c:1448 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
# mail/folder-browser.c:1455 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
# mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "作为新邮件进行编辑(_E)..."
+msgstr "浣滀负鏂伴偖浠惰繘琛岀紪杈(_E)..."
# mail/folder-browser.c:1449 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
# mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
# mail/folder-browser.c:1457 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#: mail/folder-browser.c:1457 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Save As..."
-msgstr "另存为(_S)..."
+msgstr "鍙﹀瓨涓(_S)..."
# mail/folder-browser.c:1450
# mail/folder-browser.c:1457
# mail/folder-browser.c:1458
#: mail/folder-browser.c:1458
msgid "_Print"
-msgstr "打印(_P)"
+msgstr "鎵撳嵃(_P)"
# mail/folder-browser.c:1454 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
# mail/folder-browser.c:1461 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
# mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
#: mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "回复发件人(_R)"
+msgstr "鍥炲鍙戜欢浜(_R)"
# mail/folder-browser.c:1455 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
# mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
# mail/folder-browser.c:1463 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
#: mail/folder-browser.c:1463 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Reply to _List"
-msgstr "回复邮件列表(_L)"
+msgstr "鍥炲閭欢鍒楄〃(_L)"
# mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
# mail/folder-browser.c:1463 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
# mail/folder-browser.c:1464 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
#: mail/folder-browser.c:1464 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to _All"
-msgstr "回复所有人(_A)"
+msgstr "鍥炲鎵鏈変汉(_A)"
# mail/folder-browser.c:1457
# mail/folder-browser.c:1464
# mail/folder-browser.c:1465
#: mail/folder-browser.c:1465
msgid "_Forward"
-msgstr "转发(_F)"
+msgstr "杞彂(_F)"
# mail/folder-browser.c:1459 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
# mail/folder-browser.c:1466 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
# mail/folder-browser.c:1467 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
#: mail/folder-browser.c:1467 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "标记为已读(_K)"
+msgstr "鏍囪涓哄凡璇(_K)"
# mail/folder-browser.c:1460 ui/evolution-mail-message.xml.h:45
# mail/folder-browser.c:1467 ui/evolution-mail-message.xml.h:45
# mail/folder-browser.c:1468 ui/evolution-mail-message.xml.h:45
#: mail/folder-browser.c:1468 ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "标记为未读(_N)"
+msgstr "鏍囪涓烘湭璇(_N)"
# mail/folder-browser.c:1461
# mail/folder-browser.c:1468
# mail/folder-browser.c:1469
#: mail/folder-browser.c:1469
msgid "Mark as _Important"
-msgstr "标记为重要(_I)"
+msgstr "鏍囪涓洪噸瑕(_I)"
# mail/folder-browser.c:1462
# mail/folder-browser.c:1469
# mail/folder-browser.c:1470
#: mail/folder-browser.c:1470
msgid "Mark as Unim_portant"
-msgstr "标记为不重要(_P)"
+msgstr "鏍囪涓轰笉閲嶈(_P)"
# calendar/gui/e-itip-control.c:896
# calendar/gui/e-itip-control.c:896
# mail/folder-browser.c:1471
#: mail/folder-browser.c:1471
msgid "Mark as Needing Reply"
-msgstr "标记为需要回复"
+msgstr "鏍囪涓洪渶瑕佸洖澶"
# calendar/gui/e-itip-control.c:896
# calendar/gui/e-itip-control.c:896
# mail/folder-browser.c:1472
#: mail/folder-browser.c:1472
msgid "Mark as Not Needing Reply"
-msgstr "标记为不需要回复"
+msgstr "鏍囪涓轰笉闇瑕佸洖澶"
# mail/folder-browser.c:1466
# mail/folder-browser.c:1475
# mail/folder-browser.c:1476
#: mail/folder-browser.c:1476
msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "移动到文件夹(_M)..."
+msgstr "绉诲姩鍒版枃浠跺す(_M)..."
# mail/folder-browser.c:1467
# mail/folder-browser.c:1476
# mail/folder-browser.c:1477
#: mail/folder-browser.c:1477
msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "复制到文件夹..."
+msgstr "澶嶅埗鍒版枃浠跺す..."
# mail/folder-browser.c:1469 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
# mail/folder-browser.c:1478 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
# mail/folder-browser.c:1479 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#: mail/folder-browser.c:1479 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Undelete"
-msgstr "反删除(_U)"
+msgstr "鍙嶅垹闄(_U)"
# mail/folder-browser.c:1473 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
# mail/folder-browser.c:1482 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
# mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "将发件人添加到地址簿"
+msgstr "灏嗗彂浠朵汉娣诲姞鍒板湴鍧绨"
# mail/folder-browser.c:1476
# mail/folder-browser.c:1485
# mail/folder-browser.c:1486
#: mail/folder-browser.c:1486
msgid "Apply Filters"
-msgstr "应用过滤规则"
+msgstr "搴旂敤杩囨护瑙勫垯"
# mail/folder-browser.c:1478
# mail/folder-browser.c:1487
# mail/folder-browser.c:1488
#: mail/folder-browser.c:1488
msgid "Create Ru_le From Message"
-msgstr "从消息创建规则(_L)"
+msgstr "浠庢秷鎭垱寤鸿鍒(_L)"
# mail/folder-browser.c:1628
# mail/folder-browser.c:1656
# mail/folder-browser.c:1657
#: mail/folder-browser.c:1657
msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "过滤邮件列表"
+msgstr "杩囨护閭欢鍒楄〃"
# mail/folder-browser.c:1629
# mail/folder-browser.c:1657
# mail/folder-browser.c:1658
#: mail/folder-browser.c:1658
msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "关于邮件列表的虚拟文件夹"
+msgstr "鍏充簬閭欢鍒楄〃鐨勮櫄鎷熸枃浠跺す"
# mail/folder-browser.c:1631
# mail/folder-browser.c:1659
@@ -17801,7 +17801,7 @@ msgstr "关于邮件列表的虚拟文件夹"
#: mail/folder-browser.c:1660
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "过滤邮件列表 (%s)"
+msgstr "杩囨护閭欢鍒楄〃 (%s)"
# mail/folder-browser.c:1632
# mail/folder-browser.c:1660
@@ -17809,84 +17809,84 @@ msgstr "过滤邮件列表 (%s)"
#: mail/folder-browser.c:1661
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "关于邮件列表 (%s) 的虚拟文件夹"
+msgstr "鍏充簬閭欢鍒楄〃 (%s) 鐨勮櫄鎷熸枃浠跺す"
# mail/mail-config.glade.h:23
# mail/folder-browser.h:26
# mail/folder-browser.h:26
#: mail/folder-browser.h:26
msgid "Default"
-msgstr "默认"
+msgstr "榛樿"
# mail/folder-info.c:64
# mail/folder-info.c:64
# mail/folder-info.c:64
#: mail/folder-info.c:64
msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "获取文件夹信息"
+msgstr "鑾峰彇鏂囦欢澶逛俊鎭"
# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "将邮件箱导入 Evolution 的车间"
+msgstr "灏嗛偖浠剁瀵煎叆 Evolution 鐨勮溅闂"
# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "将邮件箱文件导入到 Evolution"
+msgstr "灏嗛偖浠剁鏂囦欢瀵煎叆鍒 Evolution"
# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "将 Outlook Express 4 的邮件导入 Evolution 的车间"
+msgstr "灏 Outlook Express 4 鐨勯偖浠跺鍏 Evolution 鐨勮溅闂"
# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
# mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "将 Outlook Express 4 文件导入到 Evolution"
+msgstr "灏 Outlook Express 4 鏂囦欢瀵煎叆鍒 Evolution"
# mail/local-config.glade.h:1
# mail/local-config.glade.h:1
# mail/local-config.glade.h:1
#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Body contents"
-msgstr "邮件体内容"
+msgstr "閭欢浣撳唴瀹"
# mail/local-config.glade.h:2
# mail/local-config.glade.h:2
# mail/local-config.glade.h:2
#: mail/local-config.glade.h:2
msgid "Current store format:"
-msgstr "当前存储格式:"
+msgstr "褰撳墠瀛樺偍鏍煎紡锛"
# mail/local-config.glade.h:3
# mail/local-config.glade.h:3
# mail/local-config.glade.h:3
#: mail/local-config.glade.h:3
msgid "Indexing:"
-msgstr "正在建立索引:"
+msgstr "姝e湪寤虹珛绱㈠紩锛"
# mail/local-config.glade.h:4
# mail/local-config.glade.h:4
# mail/local-config.glade.h:4
#: mail/local-config.glade.h:4
msgid "Mailbox Format"
-msgstr "邮件箱格式"
+msgstr "閭欢绠辨牸寮"
# mail/local-config.glade.h:5
# mail/local-config.glade.h:5
# mail/local-config.glade.h:5
#: mail/local-config.glade.h:5
msgid "New store format:"
-msgstr "新存储格式:"
+msgstr "鏂板瓨鍌ㄦ牸寮忥細"
# mail/local-config.glade.h:6
# mail/local-config.glade.h:6
@@ -17897,23 +17897,23 @@ msgid ""
"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
"recoverable. Please use this feature with care."
msgstr ""
-"注意:在进行邮件箱格式间转换时,出现可能无法\n"
-"自动修复的错误 (例如磁盘空间不足)。\n"
-"请谨慎使用该功能。"
+"娉ㄦ剰锛氬湪杩涜閭欢绠辨牸寮忛棿杞崲鏃讹紝鍑虹幇鍙兘鏃犳硶\n"
+"鑷姩淇鐨勯敊璇 (渚嬪纾佺洏绌洪棿涓嶈冻)銆俓n"
+"璇疯皑鎱庝娇鐢ㄨ鍔熻兘銆"
# mail/local-config.glade.h:9
# mail/local-config.glade.h:9
# mail/local-config.glade.h:9
#: mail/local-config.glade.h:9
msgid "maildir"
-msgstr "邮件目录"
+msgstr "閭欢鐩綍"
# mail/local-config.glade.h:10
# mail/local-config.glade.h:10
# mail/local-config.glade.h:10
#: mail/local-config.glade.h:10
msgid "mbox"
-msgstr "邮件箱"
+msgstr "閭欢绠"
# mail/local-config.glade.h:11
# mail/local-config.glade.h:11
@@ -17927,7 +17927,7 @@ msgstr "mh"
# mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107
msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "您还没有填写所有必须的信息。"
+msgstr "鎮ㄨ繕娌℃湁濉啓鎵鏈夊繀椤荤殑淇℃伅銆"
# mail/mail-account-editor-news.c:160
# mail/mail-account-editor-news.c:160
@@ -17935,7 +17935,7 @@ msgstr "您还没有填写所有必须的信息。"
#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor-news.c:160
msgid "Evolution News Editor"
-msgstr "Evolution 新闻编辑器"
+msgstr "Evolution 鏂伴椈缂栬緫鍣"
# mail/mail-account-editor.c:160
# mail/mail-account-editor.c:160
@@ -17943,21 +17943,21 @@ msgstr "Evolution 新闻编辑器"
#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:160
msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "Evolution 帐号编辑器"
+msgstr "Evolution 甯愬彿缂栬緫鍣"
# mail/mail-account-gui.c:962
# mail/mail-account-gui.c:962
# mail/mail-account-gui.c:959
#: mail/mail-account-gui.c:959
msgid "Could not save signature file."
-msgstr "无法保存签名文件。"
+msgstr "鏃犳硶淇濆瓨绛惧悕鏂囦欢銆"
# mail/mail-account-gui.c:1039
# mail/mail-account-gui.c:1039
# mail/mail-account-gui.c:1036
#: mail/mail-account-gui.c:1036
msgid "Save signature"
-msgstr "保存签名"
+msgstr "淇濆瓨绛惧悕"
# mail/mail-account-gui.c:1045
# mail/mail-account-gui.c:1045
@@ -17968,65 +17968,65 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-"该签名已经被改变,但还没有存储。\n"
+"璇ョ鍚嶅凡缁忚鏀瑰彉锛屼絾杩樻病鏈夊瓨鍌ㄣ俓n"
"\n"
-"您希望保存改动吗?"
+"鎮ㄥ笇鏈涗繚瀛樻敼鍔ㄥ悧锛"
# mail/mail-account-gui.c:1654
# mail/mail-account-gui.c:1654
# mail/mail-account-gui.c:1665
#: mail/mail-account-gui.c:1665
msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "您不能以相同的名字创建两个帐号。"
+msgstr "鎮ㄤ笉鑳戒互鐩稿悓鐨勫悕瀛楀垱寤轰袱涓笎鍙枫"
# mail/mail-accounts.c:149
# mail/mail-accounts.c:149
# mail/mail-accounts.c:149
#: mail/mail-accounts.c:149
msgid " (default)"
-msgstr "(默认)"
+msgstr "(榛樿)"
# mail/mail-accounts.c:194
# mail/mail-accounts.c:194
# mail/mail-accounts.c:194
#: mail/mail-accounts.c:194
msgid "Disable"
-msgstr "禁用"
+msgstr "绂佺敤"
# mail/mail-accounts.c:196
# mail/mail-accounts.c:196
# mail/mail-accounts.c:196
#: mail/mail-accounts.c:196
msgid "Enable"
-msgstr "启用"
+msgstr "鍚敤"
# mail/mail-accounts.c:293
# mail/mail-accounts.c:293
# mail/mail-accounts.c:293
#: mail/mail-accounts.c:292
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "您确信您要删除该帐号?"
+msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍瑕佸垹闄よ甯愬彿锛"
# mail/mail-accounts.c:297
# mail/mail-accounts.c:297
# mail/mail-accounts.c:297
#: mail/mail-accounts.c:296
msgid "Don't delete"
-msgstr "不要删除"
+msgstr "涓嶈鍒犻櫎"
# mail/mail-accounts.c:300
# mail/mail-accounts.c:300
# mail/mail-accounts.c:300
#: mail/mail-accounts.c:299
msgid "Really delete account?"
-msgstr "确实删除帐号?"
+msgstr "纭疄鍒犻櫎甯愬彿锛"
# mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536
# mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536
# mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536
#: mail/mail-accounts.c:531 mail/mail-accounts.c:535
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "您确信您要删除该邮件帐号?"
+msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍瑕佸垹闄よ閭欢甯愬彿锛"
# mail/mail-accounts.c:783 mail/mail-config.glade.h:42
# mail/mail-accounts.c:798 mail/mail-config.glade.h:42
@@ -18034,7 +18034,7 @@ msgstr "您确信您要删除该邮件帐号?"
#. give our dialog an Close button and title
#: mail/mail-accounts.c:823 mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Mail Settings"
-msgstr "邮件设置"
+msgstr "閭欢璁剧疆"
# mail/mail-autofilter.c:72
# mail/mail-autofilter.c:72
@@ -18042,7 +18042,7 @@ msgstr "邮件设置"
#: mail/mail-autofilter.c:72
#, c-format
msgid "Mail to %s"
-msgstr "邮寄给 %s"
+msgstr "閭瘎缁 %s"
# mail/mail-autofilter.c:215
# mail/mail-autofilter.c:217
@@ -18050,7 +18050,7 @@ msgstr "邮寄给 %s"
#: mail/mail-autofilter.c:217
#, c-format
msgid "Subject is %s"
-msgstr "主题是 %s"
+msgstr "涓婚鏄 %s"
# mail/mail-autofilter.c:231
# mail/mail-autofilter.c:233
@@ -18058,7 +18058,7 @@ msgstr "主题是 %s"
#: mail/mail-autofilter.c:233
#, c-format
msgid "Mail from %s"
-msgstr "邮件来自 %s"
+msgstr "閭欢鏉ヨ嚜 %s"
# mail/mail-autofilter.c:287
# mail/mail-autofilter.c:289
@@ -18066,14 +18066,14 @@ msgstr "邮件来自 %s"
#: mail/mail-autofilter.c:289
#, c-format
msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s 邮件列表"
+msgstr "%s 閭欢鍒楄〃"
# mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:356
# mail/mail-autofilter.c:338 mail/mail-autofilter.c:358
# mail/mail-autofilter.c:338 mail/mail-autofilter.c:358
#: mail/mail-autofilter.c:338 mail/mail-autofilter.c:358
msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "添加过滤规则"
+msgstr "娣诲姞杩囨护瑙勫垯"
# mail/mail-callbacks.c:137
# mail/mail-callbacks.c:137
@@ -18085,10 +18085,10 @@ msgid ""
"receive or compose mail.\n"
"Would you like to configure it now?"
msgstr ""
-"您还没有配置邮件客户端。\n"
-"您要在您发送、接收或撰写\n"
-"邮件之前进行配置。\n"
-"您希望现在配置吗?"
+"鎮ㄨ繕娌℃湁閰嶇疆閭欢瀹㈡埛绔俓n"
+"鎮ㄨ鍦ㄦ偍鍙戦併佹帴鏀舵垨鎾板啓\n"
+"閭欢涔嬪墠杩涜閰嶇疆銆俓n"
+"鎮ㄥ笇鏈涚幇鍦ㄩ厤缃悧锛"
# mail/mail-callbacks.c:186
# mail/mail-callbacks.c:186
@@ -18098,8 +18098,8 @@ msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
-"在您可以撰写邮件之前\n"
-"您需要配置一个标识。"
+"鍦ㄦ偍鍙互鎾板啓閭欢涔嬪墠\n"
+"鎮ㄩ渶瑕侀厤缃竴涓爣璇嗐"
# mail/mail-callbacks.c:200
# mail/mail-callbacks.c:200
@@ -18109,15 +18109,15 @@ msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
-"在您可以撰写邮件之前,\n"
-"您需要配置一个邮件传输。"
+"鍦ㄦ偍鍙互鎾板啓閭欢涔嬪墠锛孿n"
+"鎮ㄩ渶瑕侀厤缃竴涓偖浠朵紶杈撱"
# mail/mail-callbacks.c:230
# mail/mail-callbacks.c:230
# mail/mail-callbacks.c:187
#: mail/mail-callbacks.c:187
msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "您还没有设置邮件传输方法"
+msgstr "鎮ㄨ繕娌℃湁璁剧疆閭欢浼犺緭鏂规硶"
# mail/mail-callbacks.c:265
# mail/mail-callbacks.c:265
@@ -18127,14 +18127,14 @@ msgstr "您还没有设置邮件传输方法"
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do "
"not want HTML-formatted mail:\n"
-msgstr "您正在发送 HTML 格式的消息,当以下收件人不希望接收 HTML 格式的邮件:\n"
+msgstr "鎮ㄦ鍦ㄥ彂閫 HTML 鏍煎紡鐨勬秷鎭紝褰撲互涓嬫敹浠朵汉涓嶅笇鏈涙帴鏀 HTML 鏍煎紡鐨勯偖浠讹細\n"
# mail/mail-callbacks.c:280
# mail/mail-callbacks.c:280
# mail/mail-callbacks.c:237
#: mail/mail-callbacks.c:237
msgid "Send anyway?"
-msgstr "仍然发送?"
+msgstr "浠嶇劧鍙戦侊紵"
# mail/mail-callbacks.c:322
# mail/mail-callbacks.c:322
@@ -18144,8 +18144,8 @@ msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
-"该消息没有主题。\n"
-"确实要发送?"
+"璇ユ秷鎭病鏈変富棰樸俓n"
+"纭疄瑕佸彂閫侊紵"
# mail/mail-callbacks.c:366
# mail/mail-callbacks.c:366
@@ -18155,15 +18155,15 @@ msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
msgstr ""
-"由于您正在发送的邮件的接收人列表被配置为隐藏列表的地址,该消息将只含有密件抄"
-"送收件人。"
+"鐢变簬鎮ㄦ鍦ㄥ彂閫佺殑閭欢鐨勬帴鏀朵汉鍒楄〃琚厤缃负闅愯棌鍒楄〃鐨勫湴鍧锛岃娑堟伅灏嗗彧鍚湁瀵嗕欢鎶"
+"閫佹敹浠朵汉銆"
# mail/mail-callbacks.c:370
# mail/mail-callbacks.c:370
# mail/mail-callbacks.c:327
#: mail/mail-callbacks.c:327
msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "该邮件只含有密件抄送收件人。"
+msgstr "璇ラ偖浠跺彧鍚湁瀵嗕欢鎶勯佹敹浠朵汉銆"
# mail/mail-callbacks.c:374
# mail/mail-callbacks.c:374
@@ -18174,22 +18174,22 @@ msgid ""
"Apparently-To header.\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
-"邮件服务器可能会以添加 Apparent-To 头而使收件人可见。\n"
-"仍然发送?"
+"閭欢鏈嶅姟鍣ㄥ彲鑳戒細浠ユ坊鍔 Apparent-To 澶磋屼娇鏀朵欢浜哄彲瑙併俓n"
+"浠嶇劧鍙戦侊紵"
# mail/mail-callbacks.c:504
# mail/mail-callbacks.c:504
# mail/mail-callbacks.c:460
#: mail/mail-callbacks.c:436
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "您必须指定收件人以便发送该消息。"
+msgstr "鎮ㄥ繀椤绘寚瀹氭敹浠朵汉浠ヤ究鍙戦佽娑堟伅銆"
# mail/mail-callbacks.c:600
# mail/mail-callbacks.c:600
# mail/mail-callbacks.c:549
#: mail/mail-callbacks.c:525
msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "在您能够发送该邮件之前您必须配置一个帐号。"
+msgstr "鍦ㄦ偍鑳藉鍙戦佽閭欢涔嬪墠鎮ㄥ繀椤婚厤缃竴涓笎鍙枫"
# composer/e-msg-composer.c:1068
# mail/mail-callbacks.c:716
@@ -18199,36 +18199,36 @@ msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
msgstr ""
-"无法为该帐号打开草稿文件夹。\n"
-"您是否希望使用默认草稿文件夹?"
+"鏃犳硶涓鸿甯愬彿鎵撳紑鑽夌ǹ鏂囦欢澶广俓n"
+"鎮ㄦ槸鍚﹀笇鏈涗娇鐢ㄩ粯璁よ崏绋挎枃浠跺す锛"
# mail/mail-callbacks.c:838
# mail/mail-callbacks.c:928
# mail/mail-callbacks.c:878
#: mail/mail-callbacks.c:884
msgid "an unknown sender"
-msgstr "未知的发件人"
+msgstr "鏈煡鐨勫彂浠朵汉"
# mail/mail-callbacks.c:843
# mail/mail-callbacks.c:933
# mail/mail-callbacks.c:883
#: mail/mail-callbacks.c:888
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr "在 %Y-%m-%d %a 的 %H:%M, %%s 写道:"
+msgstr "鍦 %Y-%m-%d %a 鐨 %H:%M锛 %%s 鍐欓亾锛"
# mail/mail-callbacks.c:1281 mail/message-browser.c:130
# mail/mail-callbacks.c:1376 mail/message-browser.c:130
# mail/mail-callbacks.c:1411 mail/message-browser.c:130
#: mail/mail-callbacks.c:1425 mail/message-browser.c:130
msgid "Move message(s) to"
-msgstr "将消息移动到"
+msgstr "灏嗘秷鎭Щ鍔ㄥ埌"
# mail/mail-callbacks.c:1283 mail/message-browser.c:132
# mail/mail-callbacks.c:1378 mail/message-browser.c:132
# mail/mail-callbacks.c:1413 mail/message-browser.c:132
#: mail/mail-callbacks.c:1427 mail/message-browser.c:132
msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "将消息复制到"
+msgstr "灏嗘秷鎭鍒跺埌"
# mail/mail-callbacks.c:1759
# mail/mail-callbacks.c:1878
@@ -18236,7 +18236,7 @@ msgstr "将消息复制到"
#: mail/mail-callbacks.c:1928
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "您确信您需要编辑所有的 %d 个消息?"
+msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍闇瑕佺紪杈戞墍鏈夌殑 %d 涓秷鎭紵"
# mail/mail-callbacks.c:1784
# mail/mail-callbacks.c:1903
@@ -18246,8 +18246,8 @@ msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
msgstr ""
-"您只能编辑保存在草稿\n"
-"文件夹的消息。"
+"鎮ㄥ彧鑳界紪杈戜繚瀛樺湪鑽夌ǹ\n"
+"鏂囦欢澶圭殑娑堟伅銆"
# mail/mail-callbacks.c:1823
# mail/mail-callbacks.c:1942
@@ -18257,8 +18257,8 @@ msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
msgstr ""
-"您只能重新发送已发送\n"
-"文件夹里的消息。"
+"鎮ㄥ彧鑳介噸鏂板彂閫佸凡鍙戦乗n"
+"鏂囦欢澶归噷鐨勬秷鎭"
# mail/mail-callbacks.c:1837
# mail/mail-callbacks.c:1956
@@ -18266,28 +18266,28 @@ msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:2006
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "您确信您希望重新发送所有的 %d 个消息?"
+msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜閲嶆柊鍙戦佹墍鏈夌殑 %d 涓秷鎭紵"
# mail/mail-callbacks.c:1863
# mail/mail-callbacks.c:1982
# mail/mail-callbacks.c:2018
#: mail/mail-callbacks.c:2032
msgid "No Message Selected"
-msgstr "没有选择消息"
+msgstr "娌℃湁閫夋嫨娑堟伅"
# mail/mail-callbacks.c:1962
# mail/mail-callbacks.c:2081
# mail/mail-callbacks.c:2117
#: mail/mail-callbacks.c:2131
msgid "Save Message As..."
-msgstr "消息另存为..."
+msgstr "娑堟伅鍙﹀瓨涓..."
# mail/mail-callbacks.c:1964
# mail/mail-callbacks.c:2083
# mail/mail-callbacks.c:2119
#: mail/mail-callbacks.c:2133
msgid "Save Messages As..."
-msgstr "消息另存为..."
+msgstr "娑堟伅鍙﹀瓨涓..."
# mail/mail-callbacks.c:2135
# mail/mail-callbacks.c:2254
@@ -18299,10 +18299,10 @@ msgid ""
"\n"
"Really erase these messages?"
msgstr ""
-"该操作将永久删除所有标记为删除的所有消息。如果您继续,您将无法恢复这些消"
-"息。\n"
+"璇ユ搷浣滃皢姘镐箙鍒犻櫎鎵鏈夋爣璁颁负鍒犻櫎鐨勬墍鏈夋秷鎭傚鏋滄偍缁х画锛屾偍灏嗘棤娉曟仮澶嶈繖浜涙秷"
+"鎭俓n"
"\n"
-"确实删除这些消息?"
+"纭疄鍒犻櫎杩欎簺娑堟伅锛"
# mail/mail-callbacks.c:2250
# mail/mail-callbacks.c:2369
@@ -18313,7 +18313,7 @@ msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"装入过滤规则信息错误:\n"
+"瑁呭叆杩囨护瑙勫垯淇℃伅閿欒锛歕n"
"%s"
# mail/mail-callbacks.c:2262
@@ -18321,7 +18321,7 @@ msgstr ""
# mail/mail-callbacks.c:2417
#: mail/mail-callbacks.c:2431
msgid "Filters"
-msgstr "过滤规则"
+msgstr "杩囨护瑙勫垯"
# camel/camel-filter-driver.c:789
# camel/camel-filter-driver.c:838
@@ -18329,27 +18329,27 @@ msgstr "过滤规则"
#: mail/mail-callbacks.c:2504
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
-msgstr "第 %d 页,共 %d 页"
+msgstr "绗 %d 椤碉紝鍏 %d 椤"
# mail/mail-callbacks.c:2325
# mail/mail-callbacks.c:2465
# mail/mail-callbacks.c:2542
#: mail/mail-callbacks.c:2556
msgid "Print Message"
-msgstr "打印消息"
+msgstr "鎵撳嵃娑堟伅"
# mail/mail-callbacks.c:2492
# mail/mail-callbacks.c:2569
#: mail/mail-callbacks.c:2583
msgid "US-Letter"
-msgstr "美国信纸"
+msgstr "缇庡浗淇$焊"
# mail/mail-callbacks.c:2371
# mail/mail-callbacks.c:2531
# mail/mail-callbacks.c:2604
#: mail/mail-callbacks.c:2618
msgid "Printing of message failed"
-msgstr "打印消息失败"
+msgstr "鎵撳嵃娑堟伅澶辫触"
# mail/mail-callbacks.c:2473
# mail/mail-callbacks.c:2697
@@ -18357,7 +18357,7 @@ msgstr "打印消息失败"
#: mail/mail-callbacks.c:2784
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "您确信您希望在单独的窗口中打开所有的 %d 个消息?"
+msgstr "鎮ㄧ‘淇℃偍甯屾湜鍦ㄥ崟鐙殑绐楀彛涓墦寮鎵鏈夌殑 %d 涓秷鎭紵"
# mail/mail-config-druid.c:146
# mail/mail-config-druid.c:146
@@ -18368,8 +18368,8 @@ msgid ""
"below do not need to be filled in,\n"
"unless you wish to include this information in email you send."
msgstr ""
-"请在下面输入您的名字和电子邮件地址。“可选”域可以不填写,\n"
-"除非您希望在您发送的邮件中含有这些信息。"
+"璇峰湪涓嬮潰杈撳叆鎮ㄧ殑鍚嶅瓧鍜岀數瀛愰偖浠跺湴鍧銆傗滃彲閫夆濆煙鍙互涓嶅~鍐欙紝\n"
+"闄ら潪鎮ㄥ笇鏈涘湪鎮ㄥ彂閫佺殑閭欢涓惈鏈夎繖浜涗俊鎭"
# mail/mail-config-druid.c:148
# mail/mail-config-druid.c:148
@@ -18380,15 +18380,15 @@ msgid ""
"not sure, ask your system\n"
"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-"请在下面输入您的接收邮件服务器的信息。如果您不能确定,\n"
-"请询问您的系统管理员或互联网服务提供商。"
+"璇峰湪涓嬮潰杈撳叆鎮ㄧ殑鎺ユ敹閭欢鏈嶅姟鍣ㄧ殑淇℃伅銆傚鏋滄偍涓嶈兘纭畾锛孿n"
+"璇疯闂偍鐨勭郴缁熺鐞嗗憳鎴栦簰鑱旂綉鏈嶅姟鎻愪緵鍟嗐"
# mail/mail-config-druid.c:150
# mail/mail-config-druid.c:150
# mail/mail-config-druid.c:150
#: mail/mail-config-druid.c:150
msgid "Please select among the following options"
-msgstr "请从以下选项中选择"
+msgstr "璇蜂粠浠ヤ笅閫夐」涓夋嫨"
# mail/mail-config-druid.c:152
# mail/mail-config-druid.c:152
@@ -18399,8 +18399,8 @@ msgid ""
"sure, ask your system\n"
"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-"请输入您发送邮件的方式的信息。如果您不能确定,\n"
-"请询问您的系统管理员或互联网服务提供商。"
+"璇疯緭鍏ユ偍鍙戦侀偖浠剁殑鏂瑰紡鐨勪俊鎭傚鏋滄偍涓嶈兘纭畾锛孿n"
+"璇疯闂偍鐨勭郴缁熺鐞嗗憳鎴栦簰鑱旂綉鏈嶅姟鎻愪緵鍟嗐"
# mail/mail-config-druid.c:154
# mail/mail-config-druid.c:154
@@ -18415,10 +18415,10 @@ msgid ""
"space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
-"您基本上完成了邮件配置过程。身份标识、邮件接收服务器和您提供\n"
-"的邮件发送传输方法将组合起来构成 Evolution 邮件帐号。\n"
-"请在下面输入该帐号的名称。\n"
-"该名称仅用于显示。"
+"鎮ㄥ熀鏈笂瀹屾垚浜嗛偖浠堕厤缃繃绋嬨傝韩浠芥爣璇嗐侀偖浠舵帴鏀舵湇鍔″櫒鍜屾偍鎻愪緵\n"
+"鐨勯偖浠跺彂閫佷紶杈撴柟娉曞皢缁勫悎璧锋潵鏋勬垚 Evolution 閭欢甯愬彿銆俓n"
+"璇峰湪涓嬮潰杈撳叆璇ュ笎鍙风殑鍚嶇О銆俓n"
+"璇ュ悕绉颁粎鐢ㄤ簬鏄剧ず銆"
# mail/mail-config-druid.c:599
# mail/mail-config-druid.c:599
@@ -18426,7 +18426,7 @@ msgstr ""
#. set window title
#: mail/mail-config-druid.c:599
msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution 帐号助手"
+msgstr "Evolution 甯愬彿鍔╂墜"
# mail/mail-config.c:326
# mail/mail-config.c:329
@@ -18434,7 +18434,7 @@ msgstr "Evolution 帐号助手"
#: mail/mail-config.c:354
#, c-format
msgid "Account %d"
-msgstr "帐号 %d"
+msgstr "甯愬彿 %d"
# mail/mail-config.c:1860
# mail/mail-config.c:1902
@@ -18446,9 +18446,9 @@ msgid ""
"%s\n"
"No shortcut will be created."
msgstr ""
-"无法为新邮件存储创建收件箱:\n"
+"鏃犳硶涓烘柊閭欢瀛樺偍鍒涘缓鏀朵欢绠憋細\n"
"%s\n"
-"没有创建快捷方式。"
+"娌℃湁鍒涘缓蹇嵎鏂瑰紡銆"
# mail/mail-config.c:1871
# mail/mail-config.c:1913
@@ -18459,84 +18459,84 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.c:2006
#, c-format
msgid "%s: Inbox"
-msgstr "%s:收件箱"
+msgstr "%s锛氭敹浠剁"
# mail/mail-config.c:2113
# mail/mail-config.c:2155
# mail/mail-config.c:2248
#: mail/mail-config.c:2248
msgid "Checking Service"
-msgstr "正在检查服务"
+msgstr "姝e湪妫鏌ユ湇鍔"
# mail/mail-config.c:2184 mail/mail-config.c:2188
# mail/mail-config.c:2233 mail/mail-config.c:2237
# mail/mail-config.c:2326 mail/mail-config.c:2330
#: mail/mail-config.c:2326 mail/mail-config.c:2330
msgid "Connecting to server..."
-msgstr "正在连接服务器..."
+msgstr "姝e湪杩炴帴鏈嶅姟鍣..."
# mail/mail-config.glade.h:1
# mail/mail-config.glade.h:1
# mail/mail-config.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid " _Check for supported types "
-msgstr "检查支持的类型(_C) "
+msgstr "妫鏌ユ敮鎸佺殑绫诲瀷(_C) "
# mail/mail-config.glade.h:2
# mail/mail-config.glade.h:2
# mail/mail-config.glade.h:2
#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " color"
-msgstr " 颜色"
+msgstr " 棰滆壊"
# mail/mail-config.glade.h:3
# mail/mail-config.glade.h:3
# mail/mail-config.glade.h:3
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-msgstr "(在该版本的 evolution 中不支持SSL)"
+msgstr "(鍦ㄨ鐗堟湰鐨 evolution 涓笉鏀寔SSL)"
# mail/mail-config.glade.h:3
# mail/mail-config.glade.h:3
# mail/mail-config.glade.h:3
#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "(在该版本的 evolution 中不支持SSL)"
+msgstr "(鍦ㄨ鐗堟湰鐨 evolution 涓笉鏀寔SSL)"
# mail/mail-config.glade.h:4
# mail/mail-config.glade.h:4
# mail/mail-config.glade.h:4
#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "当发送加密邮件时总是对自身加密(_L)"
+msgstr "褰撳彂閫佸姞瀵嗛偖浠舵椂鎬绘槸瀵硅嚜韬姞瀵(_L)"
# mail/mail-config.glade.h:5
# mail/mail-config.glade.h:5
# mail/mail-config.glade.h:5
#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Account"
-msgstr "帐号"
+msgstr "甯愬彿"
# mail/mail-config.glade.h:6
# mail/mail-config.glade.h:6
# mail/mail-config.glade.h:6
#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Account Information"
-msgstr "帐号信息"
+msgstr "甯愬彿淇℃伅"
# mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
# mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
# mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:8 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Account Management"
-msgstr "帐号管理"
+msgstr "甯愬彿绠$悊"
# mail/mail-config.glade.h:8
# mail/mail-config.glade.h:8
# mail/mail-config.glade.h:8
#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Accounts"
-msgstr "帐号"
+msgstr "甯愬彿"
#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
@@ -18551,68 +18551,68 @@ msgstr ""
# mail/mail-config.glade.h:9
#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "当发送加密邮件时总是加密到自身(_E)"
+msgstr "褰撳彂閫佸姞瀵嗛偖浠舵椂鎬绘槸鍔犲瘑鍒拌嚜韬(_E)"
# mail/mail-config.glade.h:10
# mail/mail-config.glade.h:10
# mail/mail-config.glade.h:10
#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Always _sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "当使用该帐号的时候总是签名发送的邮件(_S)"
+msgstr "褰撲娇鐢ㄨ甯愬彿鐨勬椂鍊欐绘槸绛惧悕鍙戦佺殑閭欢(_S)"
# mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1
# mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1
# mail/mail-config.glade.h:13 mail/message-list.etspec.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:14 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
-msgstr "附件"
+msgstr "闄勪欢"
# mail/mail-config.glade.h:12
# mail/mail-config.glade.h:12
# mail/mail-config.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Authentication"
-msgstr "身份验证"
+msgstr "韬唤楠岃瘉"
# mail/mail-config.glade.h:15
#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Beep when new mail arrives"
-msgstr "新邮件到达时鸣笛"
+msgstr "鏂伴偖浠跺埌杈炬椂楦g瑳"
# mail/mail-config.glade.h:13
# mail/mail-config.glade.h:13
# mail/mail-config.glade.h:16
#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "正在检查新邮件"
+msgstr "姝e湪妫鏌ユ柊閭欢"
# mail/mail-config.glade.h:14
# mail/mail-config.glade.h:14
# mail/mail-config.glade.h:17
#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Composer"
-msgstr "撰写器"
+msgstr "鎾板啓鍣"
# composer/e-msg-composer.c:1970 composer/e-msg-composer.c:2423
# composer/e-msg-composer.c:1887 composer/e-msg-composer.c:2363
# mail/mail-config.glade.h:18
#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "Composing Messages"
-msgstr "正在撰写邮件"
+msgstr "姝e湪鎾板啓閭欢"
# mail/mail-config.glade.h:15
# mail/mail-config.glade.h:15
# mail/mail-config.glade.h:19
#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
+msgstr "閰嶇疆"
# mail/mail-config.glade.h:16
# mail/mail-config.glade.h:16
# mail/mail-config.glade.h:20
#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "Confirm when Expunging a folder"
-msgstr "当删除文件夹时进行提示"
+msgstr "褰撳垹闄ゆ枃浠跺す鏃惰繘琛屾彁绀"
# mail/mail-config.glade.h:17
# mail/mail-config.glade.h:17
@@ -18626,80 +18626,80 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Finish\" to save your settings."
msgstr ""
-"祝贺您,您已经完成了邮件配置。\n"
+"绁濊春鎮紝鎮ㄥ凡缁忓畬鎴愪簡閭欢閰嶇疆銆俓n"
"\n"
-"您现在可以用 Evolution 接收\n"
-"和发送邮件了。\n"
+"鎮ㄧ幇鍦ㄥ彲浠ョ敤 Evolution 鎺ユ敹\n"
+"鍜屽彂閫侀偖浠朵簡銆俓n"
"\n"
-"点击“完成”以便保存您的设置。"
+"鐐瑰嚮鈥滃畬鎴愨濅互渚夸繚瀛樻偍鐨勮缃"
# mail/mail-config.glade.h:23
# mail/mail-config.glade.h:23
# mail/mail-config.glade.h:27
#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "De_fault"
-msgstr "默认(_F)"
+msgstr "榛樿(_F)"
# mail/mail-config.glade.h:24
# mail/mail-config.glade.h:24
# mail/mail-config.glade.h:28
#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Default Forward style is: "
-msgstr "默认转发风格为: "
+msgstr "榛樿杞彂椋庢牸涓猴細 "
# mail/mail-config.glade.h:25
# mail/mail-config.glade.h:25
# mail/mail-config.glade.h:29
#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Default character encoding: "
-msgstr "默认字符编码: "
+msgstr "榛樿瀛楃缂栫爜锛 "
# mail/mail-config.glade.h:23
# mail/folder-browser.h:26
# mail/mail-config.glade.h:30
#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Defaults"
-msgstr "默认"
+msgstr "榛樿"
# mail/mail-config.glade.h:27
# mail/mail-config.glade.h:27
# mail/mail-config.glade.h:32
#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Digital IDs..."
-msgstr "数字标识..."
+msgstr "鏁板瓧鏍囪瘑..."
# mail/mail-config.glade.h:28
# mail/mail-config.glade.h:28
# mail/mail-config.glade.h:33
#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Display"
-msgstr "显示"
+msgstr "鏄剧ず"
# mail/mail-config.glade.h:34
#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr "新邮件到达时不要提醒我"
+msgstr "鏂伴偖浠跺埌杈炬椂涓嶈鎻愰啋鎴"
# mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
# mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
# mail/mail-config.glade.h:35 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
#: mail/mail-config.glade.h:36 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
-msgstr "完成"
+msgstr "瀹屾垚"
# mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173
# mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173
# mail/mail-config.glade.h:36 shell/e-local-storage.c:173
#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-local-storage.c:173
msgid "Drafts"
-msgstr "草稿"
+msgstr "鑽夌ǹ"
# mail/mail-config.glade.h:31
# mail/mail-config.glade.h:31
# mail/mail-config.glade.h:37
#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "E_nable"
-msgstr "启用(_N)"
+msgstr "鍚敤(_N)"
# mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:103
# mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
@@ -18709,33 +18709,33 @@ msgstr "启用(_N)"
#: mail/mail-config.glade.h:39 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
-msgstr "编辑..."
+msgstr "缂栬緫..."
# mail/mail-config.glade.h:33
# mail/mail-config.glade.h:33
# mail/mail-config.glade.h:39
#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Enabled"
-msgstr "已启用"
+msgstr "宸插惎鐢"
# mail/mail-config.glade.h:40
#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Execute Command..."
-msgstr "执行命令..."
+msgstr "鎵ц鍛戒护..."
# mail/mail-config.glade.h:34
# mail/mail-config.glade.h:34
# mail/mail-config.glade.h:41
#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Get Digital ID..."
-msgstr "获取数字标识..."
+msgstr "鑾峰彇鏁板瓧鏍囪瘑..."
# mail/mail-config.glade.h:35
# mail/mail-config.glade.h:35
# mail/mail-config.glade.h:42
#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "HTML signature file:"
-msgstr "HTML 签名文件:"
+msgstr "HTML 绛惧悕鏂囦欢锛"
# mail/mail-config.glade.h:36
# mail/mail-config.glade.h:36
@@ -18749,21 +18749,21 @@ msgstr "IMAPv4"
# mail/mail-config.glade.h:44 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
#: mail/mail-config.glade.h:45 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Identity"
-msgstr "标识"
+msgstr "鏍囪瘑"
# mail/mail-config.glade.h:38
# mail/mail-config.glade.h:38
# mail/mail-config.glade.h:45
#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "In HTML mail"
-msgstr "在 HTML 邮件中"
+msgstr "鍦 HTML 閭欢涓"
# mail/mail-config.glade.h:39
# mail/mail-config.glade.h:39
# mail/mail-config.glade.h:46
#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Inline"
-msgstr "嵌入"
+msgstr "宓屽叆"
# mail/mail-config.glade.h:40
# mail/mail-config.glade.h:40
@@ -18777,68 +18777,68 @@ msgstr "Kerberos"
# mail/mail-config.glade.h:48
#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Mail Configuration"
-msgstr "邮件配置"
+msgstr "閭欢閰嶇疆"
# mail/mail-config.glade.h:43
# mail/mail-config.glade.h:43
# mail/mail-config.glade.h:50
#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Mailbox location"
-msgstr "邮件箱位置"
+msgstr "閭欢绠变綅缃"
# mail/mail-config.glade.h:44
# mail/mail-config.glade.h:44
# mail/mail-config.glade.h:51
#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Make this my _default account"
-msgstr "设置为我的默认帐号(_D)"
+msgstr "璁剧疆涓烘垜鐨勯粯璁ゅ笎鍙(_D)"
# mail/mail-config.glade.h:45
# mail/mail-config.glade.h:45
# mail/mail-config.glade.h:52
#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "NNTP Server:"
-msgstr "NNTP 服务器:"
+msgstr "NNTP 鏈嶅姟鍣細"
# mail/mail-config.glade.h:41
# mail/mail-config.glade.h:41
# mail/mail-config.glade.h:53
#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "New Mail Notification"
-msgstr "新邮件提醒"
+msgstr "鏂伴偖浠舵彁閱"
# mail/mail-config.glade.h:46
# mail/mail-config.glade.h:46
# mail/mail-config.glade.h:54
#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "News"
-msgstr "新闻"
+msgstr "鏂伴椈"
# mail/mail-config.glade.h:48
# mail/mail-config.glade.h:48
# mail/mail-config.glade.h:56
#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Optional Information"
-msgstr "可选的信息"
+msgstr "鍙夌殑淇℃伅"
# mail/mail-config.glade.h:50
# mail/mail-config.glade.h:50
# mail/mail-config.glade.h:58
#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "PGP/GPG 键标识(_K):"
+msgstr "PGP/GPG 閿爣璇(_K)锛"
# mail/mail-config.glade.h:53
# mail/mail-config.glade.h:53
# mail/mail-config.glade.h:61
#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Pick a color"
-msgstr "选取一个颜色"
+msgstr "閫夊彇涓涓鑹"
# mail/mail-config.glade.h:62
#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Play sound file when new mail arrives"
-msgstr "新邮件到达时播放声音文件"
+msgstr "鏂伴偖浠跺埌杈炬椂鎾斁澹伴煶鏂囦欢"
# mail/mail-config.glade.h:54
# mail/mail-config.glade.h:54
@@ -18852,112 +18852,112 @@ msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
# mail/mail-config.glade.h:64
#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-msgstr "在往不希望接收 HTML 消息的联系人发送 HTML 消息的时候进行提示"
+msgstr "鍦ㄥ線涓嶅笇鏈涙帴鏀 HTML 娑堟伅鐨勮仈绯讳汉鍙戦 HTML 娑堟伅鐨勬椂鍊欒繘琛屾彁绀"
# mail/mail-config.glade.h:56
# mail/mail-config.glade.h:56
# mail/mail-config.glade.h:65
#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
-msgstr "在发送空标题的消息时进行提示(_E)"
+msgstr "鍦ㄥ彂閫佺┖鏍囬鐨勬秷鎭椂杩涜鎻愮ず(_E)"
# mail/mail-config.glade.h:57
# mail/mail-config.glade.h:57
# mail/mail-config.glade.h:66
#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "在发送只给出了暗送收件人时进行提示(_B)"
+msgstr "鍦ㄥ彂閫佸彧缁欏嚭浜嗘殫閫佹敹浠朵汉鏃惰繘琛屾彁绀(_B)"
# mail/mail-config.glade.h:58
# mail/mail-config.glade.h:58
# mail/mail-config.glade.h:67
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Qmail maildir "
-msgstr "Qmail 邮件目录"
+msgstr "Qmail 閭欢鐩綍"
# mail/mail-config.glade.h:59
# mail/mail-config.glade.h:59
# mail/mail-config.glade.h:68
#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Quoted"
-msgstr "已引用"
+msgstr "宸插紩鐢"
# mail/mail-config.glade.h:60
# mail/mail-config.glade.h:60
# mail/mail-config.glade.h:69
#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Re_member this password"
-msgstr "记住该密码(_M)"
+msgstr "璁颁綇璇ュ瘑鐮(_M)"
# mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
# mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
# mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
#: mail/mail-config.glade.h:71 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid "Receiving Email"
-msgstr "正在接收电子邮件"
+msgstr "姝e湪鎺ユ敹鐢靛瓙閭欢"
# mail/mail-config.glade.h:62
# mail/mail-config.glade.h:62
# mail/mail-config.glade.h:71
#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Receiving Mail"
-msgstr "正在接收邮件"
+msgstr "姝e湪鎺ユ敹閭欢"
# mail/mail-config.glade.h:63
# mail/mail-config.glade.h:63
# mail/mail-config.glade.h:72
#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Receiving Options"
-msgstr "接收中选项"
+msgstr "鎺ユ敹涓夐」"
# mail/mail-config.glade.h:64
# mail/mail-config.glade.h:64
# mail/mail-config.glade.h:73
#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Required Information"
-msgstr "必需的信息"
+msgstr "蹇呴渶鐨勪俊鎭"
# mail/mail-config.glade.h:66
# mail/mail-config.glade.h:66
# mail/mail-config.glade.h:75
#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "安全 MIME (S/MIME)"
+msgstr "瀹夊叏 MIME (S/MIME)"
# mail/mail-config.glade.h:67
# mail/mail-config.glade.h:67
# mail/mail-config.glade.h:76
#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Security"
-msgstr "安全"
+msgstr "瀹夊叏"
# mail/mail-config.glade.h:68
# mail/mail-config.glade.h:68
# mail/mail-config.glade.h:77
#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Select Filter Log file..."
-msgstr "选择过滤日志文件..."
+msgstr "閫夋嫨杩囨护鏃ュ織鏂囦欢..."
# mail/mail-config.glade.h:69
# mail/mail-config.glade.h:69
# mail/mail-config.glade.h:78
#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Select PGP binary"
-msgstr "选择 PGP 二进制数"
+msgstr "閫夋嫨 PGP 浜岃繘鍒舵暟"
# mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
# mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
# mail/mail-config.glade.h:79 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
#: mail/mail-config.glade.h:80 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
-msgstr "正在发送电子邮件"
+msgstr "姝e湪鍙戦佺數瀛愰偖浠"
# mail/mail-config.glade.h:71
# mail/mail-config.glade.h:71
# mail/mail-config.glade.h:80
#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Sending Mail"
-msgstr "正在发送邮件"
+msgstr "姝e湪鍙戦侀偖浠"
# mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
# shell/e-local-storage.c:176
@@ -18968,91 +18968,91 @@ msgstr "正在发送邮件"
#: mail/mail-config.glade.h:83 mail/message-list.etspec.h:7
#: shell/e-local-storage.c:176
msgid "Sent"
-msgstr "已发送"
+msgstr "宸插彂閫"
# mail/mail-config.glade.h:74
# mail/mail-config.glade.h:74
# mail/mail-config.glade.h:83
#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Sent _messages folder:"
-msgstr "发送邮件文件夹(_M):"
+msgstr "鍙戦侀偖浠舵枃浠跺す(_M)锛"
# mail/mail-config.glade.h:75
# mail/mail-config.glade.h:75
# mail/mail-config.glade.h:84
#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "已发送和草稿邮件"
+msgstr "宸插彂閫佸拰鑽夌ǹ閭欢"
# mail/mail-config.glade.h:76
# mail/mail-config.glade.h:76
# mail/mail-config.glade.h:85
#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "服务器需要认证(_V)"
+msgstr "鏈嶅姟鍣ㄩ渶瑕佽璇(_V)"
# mail/mail-config.glade.h:77
# mail/mail-config.glade.h:77
# mail/mail-config.glade.h:86
#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Server Configuration"
-msgstr "服务器配置"
+msgstr "鏈嶅姟鍣ㄩ厤缃"
# mail/mail-config.glade.h:78
# mail/mail-config.glade.h:78
# mail/mail-config.glade.h:87
#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Server _Type: "
-msgstr "服务器类型(_T):"
+msgstr "鏈嶅姟鍣ㄧ被鍨(_T)锛"
# mail/mail-config.glade.h:79
# mail/mail-config.glade.h:79
# mail/mail-config.glade.h:88
#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Signature file:"
-msgstr "签名文件:"
+msgstr "绛惧悕鏂囦欢锛"
# mail/mail-config.glade.h:80
# mail/mail-config.glade.h:80
# mail/mail-config.glade.h:89
#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Source"
-msgstr "来源"
+msgstr "鏉ユ簮"
# mail/mail-config.glade.h:81
# mail/mail-config.glade.h:81
# mail/mail-config.glade.h:90
#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Source Information"
-msgstr "来源信息"
+msgstr "鏉ユ簮淇℃伅"
# mail/mail-config.glade.h:82
# mail/mail-config.glade.h:82
# mail/mail-config.glade.h:91
#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Sources"
-msgstr "来源"
+msgstr "鏉ユ簮"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
# mail/mail-config.glade.h:92
#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Specify filename:"
-msgstr "指定文件名:"
+msgstr "鎸囧畾鏂囦欢鍚嶏細"
# mail/mail-config.glade.h:84
# mail/mail-config.glade.h:84
# mail/mail-config.glade.h:93
#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "标准 Unix mbox"
+msgstr "鏍囧噯 Unix mbox"
# mail/mail-config.glade.h:86
# mail/mail-config.glade.h:86
# mail/mail-config.glade.h:95
#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Use s_ecure connection (SSL)"
-msgstr "使用安全连接 (SSL)"
+msgstr "浣跨敤瀹夊叏杩炴帴 (SSL)"
# mail/mail-config.glade.h:87
# mail/mail-config.glade.h:87
@@ -19063,254 +19063,254 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Next\" to begin. "
msgstr ""
-"欢迎使用 Evolution 邮件配置助手。\n"
+"娆㈣繋浣跨敤 Evolution 閭欢閰嶇疆鍔╂墜銆俓n"
"\n"
-"点击 “下一步” 以便开始。"
+"鐐瑰嚮 鈥滀笅涓姝モ 浠ヤ究寮濮嬨"
# mail/mail-config.glade.h:91
# mail/mail-config.glade.h:91
# mail/mail-config.glade.h:100
#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "总是离线装入图像(_A)"
+msgstr "鎬绘槸绂荤嚎瑁呭叆鍥惧儚(_A)"
# mail/mail-config.glade.h:92
# mail/mail-config.glade.h:92
# mail/mail-config.glade.h:101
#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "当使用该帐号时总是发送签名邮件(_A)"
+msgstr "褰撲娇鐢ㄨ甯愬彿鏃舵绘槸鍙戦佺鍚嶉偖浠(_A)"
# mail/mail-config.glade.h:93
# mail/mail-config.glade.h:93
# mail/mail-config.glade.h:102
#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "_Authentication Type: "
-msgstr "验证类型(_A):"
+msgstr "楠岃瘉绫诲瀷(_A)锛"
# mail/mail-config.glade.h:93
# mail/mail-config.glade.h:93
# mail/mail-config.glade.h:102
#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "_Authentication type: "
-msgstr "验证类型(_A):"
+msgstr "楠岃瘉绫诲瀷(_A)锛"
# mail/mail-config.glade.h:94
# mail/mail-config.glade.h:94
# mail/mail-config.glade.h:103
#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "_Automatically check for new mail"
-msgstr "自动检查新邮件(_A)"
+msgstr "鑷姩妫鏌ユ柊閭欢(_A)"
# mail/mail-config.glade.h:95
# mail/mail-config.glade.h:95
# mail/mail-config.glade.h:104
#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "_Certificate ID:"
-msgstr "证书 ID(_C):"
+msgstr "璇佷功 ID(_C)锛"
# mail/mail-config.glade.h:97
# mail/mail-config.glade.h:97
# mail/mail-config.glade.h:106
#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "_Drafts folder:"
-msgstr "草稿文件夹(_D):"
+msgstr "鑽夌ǹ鏂囦欢澶(_D)锛"
# mail/mail-config.glade.h:100
# mail/mail-config.glade.h:100
# mail/mail-config.glade.h:109
#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "_Empty trash folders on exit"
-msgstr "退出时清空已删除邮件(_E)"
+msgstr "閫鍑烘椂娓呯┖宸插垹闄ら偖浠(_E)"
# mail/mail-config.glade.h:101
# mail/mail-config.glade.h:101
# mail/mail-config.glade.h:110
#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "_Full name:"
-msgstr "全名(_F):"
+msgstr "鍏ㄥ悕(_F)锛"
# mail/mail-config.glade.h:102
# mail/mail-config.glade.h:102
# mail/mail-config.glade.h:111
#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "_HTML signature:"
-msgstr "HTML 签名(_H):"
+msgstr "HTML 绛惧悕(_H)锛"
# mail/mail-config.glade.h:103
# mail/mail-config.glade.h:103
# mail/mail-config.glade.h:112
#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "_Highlight citations with"
-msgstr "突出显示引文,使用(_H)"
+msgstr "绐佸嚭鏄剧ず寮曟枃锛屼娇鐢(_H)"
# mail/mail-config.glade.h:104
# mail/mail-config.glade.h:104
# mail/mail-config.glade.h:113
#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "_Host:"
-msgstr "主机(_H):"
+msgstr "涓绘満(_H)锛"
# mail/mail-config.glade.h:105
# mail/mail-config.glade.h:105
# mail/mail-config.glade.h:114
#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "如果发件人在地址簿中就装入图像(_L)"
+msgstr "濡傛灉鍙戜欢浜哄湪鍦板潃绨夸腑灏辫鍏ュ浘鍍(_L)"
# mail/mail-config.glade.h:106
# mail/mail-config.glade.h:106
# mail/mail-config.glade.h:115
#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "_Log filter actions to:"
-msgstr "将过滤动作记录到(_L):"
+msgstr "灏嗚繃婊ゅ姩浣滆褰曞埌(_L)锛"
# mail/mail-config.glade.h:107
# mail/mail-config.glade.h:107
# mail/mail-config.glade.h:116
#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "_Mark messages as Read after"
-msgstr "阅读时将邮件标记为已读,延时(_M)"
+msgstr "闃呰鏃跺皢閭欢鏍囪涓哄凡璇伙紝寤舵椂(_M)"
# mail/mail-config.glade.h:108
# mail/mail-config.glade.h:108
# mail/mail-config.glade.h:117
#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "_Name:"
-msgstr "名称(_N):"
+msgstr "鍚嶇О(_N)锛"
# mail/mail-config.glade.h:109
# mail/mail-config.glade.h:109
# mail/mail-config.glade.h:118
#: mail/mail-config.glade.h:120
msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "从不装入图像"
+msgstr "浠庝笉瑁呭叆鍥惧儚"
# mail/mail-config.glade.h:110
# mail/mail-config.glade.h:110
# mail/mail-config.glade.h:119
#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid "_Organization:"
-msgstr "组织(_O):"
+msgstr "缁勭粐(_O)锛"
# mail/mail-config.glade.h:111
# mail/mail-config.glade.h:111
# mail/mail-config.glade.h:120
#: mail/mail-config.glade.h:122
msgid "_PGP binary path:"
-msgstr "PGP 二进制路径(_P):"
+msgstr "PGP 浜岃繘鍒惰矾寰(_P)锛"
# mail/mail-config.glade.h:112
# mail/mail-config.glade.h:112
# mail/mail-config.glade.h:121
#: mail/mail-config.glade.h:123
msgid "_Path:"
-msgstr "路径(_P):"
+msgstr "璺緞(_P)锛"
# mail/mail-config.glade.h:113
# mail/mail-config.glade.h:113
# mail/mail-config.glade.h:122
#: mail/mail-config.glade.h:124
msgid "_Remember this password"
-msgstr "记住该密码(_R)"
+msgstr "璁颁綇璇ュ瘑鐮(_R)"
# mail/mail-config.glade.h:114
# mail/mail-config.glade.h:114
# mail/mail-config.glade.h:123
#: mail/mail-config.glade.h:125
msgid "_Send mail in HTML format by default."
-msgstr "默认按 HTML 格式发送邮件。(_S)"
+msgstr "榛樿鎸 HTML 鏍煎紡鍙戦侀偖浠躲(_S)"
# mail/mail-config.glade.h:115
# mail/mail-config.glade.h:115
# mail/mail-config.glade.h:124
#: mail/mail-config.glade.h:126
msgid "_Server type: "
-msgstr "服务器类型(_S):"
+msgstr "鏈嶅姟鍣ㄧ被鍨(_S)锛"
# mail/mail-config.glade.h:116
# mail/mail-config.glade.h:116
# mail/mail-config.glade.h:125
#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid "_Signature file:"
-msgstr "签名文件(_S):"
+msgstr "绛惧悕鏂囦欢(_S)锛"
# mail/mail-config.glade.h:117
# mail/mail-config.glade.h:117
# mail/mail-config.glade.h:126
#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "_Username:"
-msgstr "用户名(_U):"
+msgstr "鐢ㄦ埛鍚(_U)锛"
# mail/mail-config.glade.h:118
# mail/mail-config.glade.h:118
# mail/mail-config.glade.h:127
#: mail/mail-config.glade.h:129
msgid "_every"
-msgstr "每(_E)"
+msgstr "姣(_E)"
# mail/mail-config.glade.h:119
# mail/mail-config.glade.h:119
# mail/mail-config.glade.h:128
#: mail/mail-config.glade.h:130
msgid "description"
-msgstr "描述"
+msgstr "鎻忚堪"
# mail/mail-config.glade.h:121
# mail/mail-config.glade.h:121
# mail/mail-config.glade.h:130
#: mail/mail-config.glade.h:132
msgid "newswindow1"
-msgstr "新闻窗口1"
+msgstr "鏂伴椈绐楀彛1"
# mail/mail-config.glade.h:122
# mail/mail-config.glade.h:122
# mail/mail-config.glade.h:131
#: mail/mail-config.glade.h:133
msgid "placeholder"
-msgstr "位置记录器"
+msgstr "浣嶇疆璁板綍鍣"
# mail/mail-config.glade.h:123
# mail/mail-config.glade.h:123
# mail/mail-config.glade.h:132
#: mail/mail-config.glade.h:134
msgid "seconds."
-msgstr "秒。"
+msgstr "绉掋"
# mail/mail-crypto.c:59
# mail/mail-crypto.c:59
# mail/mail-crypto.c:59
#: mail/mail-crypto.c:59
msgid "Could not create a PGP signature context."
-msgstr "无法创建 PGP 签名上下文。"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓 PGP 绛惧悕涓婁笅鏂囥"
# mail/mail-crypto.c:84
# mail/mail-crypto.c:84
# mail/mail-crypto.c:84
#: mail/mail-crypto.c:84
msgid "Could not create a PGP verification context."
-msgstr "无法创建 PGP 验证上下文。"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓 PGP 楠岃瘉涓婁笅鏂囥"
# mail/mail-crypto.c:113
# mail/mail-crypto.c:113
# mail/mail-crypto.c:113
#: mail/mail-crypto.c:113
msgid "Could not create a PGP encryption context."
-msgstr "无法创建 PGP 加密上下文。"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓 PGP 鍔犲瘑涓婁笅鏂囥"
# mail/mail-crypto.c:138
# mail/mail-crypto.c:138
# mail/mail-crypto.c:138
#: mail/mail-crypto.c:138
msgid "Could not create a PGP decryption context."
-msgstr "无法创建 PGP 解密上下文。"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓 PGP 瑙e瘑涓婁笅鏂囥"
# mail/mail-crypto.c:173
# mail/mail-crypto.c:173
# mail/mail-crypto.c:173
#: mail/mail-crypto.c:173
msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "无法创建 S/MIME 签名上下文。"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓 S/MIME 绛惧悕涓婁笅鏂囥"
# mail/mail-crypto.c:205
# mail/mail-crypto.c:205
@@ -19324,42 +19324,42 @@ msgstr ""
# mail/mail-crypto.c:236
#: mail/mail-crypto.c:236
msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "无法创建 S/MIME 加密上下文。"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓 S/MIME 鍔犲瘑涓婁笅鏂囥"
# mail/mail-crypto.c:267
# mail/mail-crypto.c:267
# mail/mail-crypto.c:267
#: mail/mail-crypto.c:267
msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "无法创建 S/MIME 信封上下文。"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓 S/MIME 淇″皝涓婁笅鏂囥"
# mail/mail-crypto.c:297
# mail/mail-crypto.c:297
# mail/mail-crypto.c:297
#: mail/mail-crypto.c:297
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "无法创建 S/MIME 解码上下文。"
+msgstr "鏃犳硶鍒涘缓 S/MIME 瑙g爜涓婁笅鏂囥"
# mail/mail-display.c:243
# mail/mail-display.c:242
# mail/mail-display.c:243
#: mail/mail-display.c:243
msgid "Save Attachment"
-msgstr "保存附件"
+msgstr "淇濆瓨闄勪欢"
# mail/mail-display.c:350
# mail/mail-display.c:349
# mail/mail-display.c:350
#: mail/mail-display.c:350
msgid "Save to Disk..."
-msgstr "保存到磁盘..."
+msgstr "淇濆瓨鍒扮鐩..."
# mail/mail-display.c:352
# mail/mail-display.c:351
# mail/mail-display.c:352
#: mail/mail-display.c:352
msgid "View Inline"
-msgstr "嵌入视图"
+msgstr "宓屽叆瑙嗗浘"
# mail/mail-display.c:354
# mail/mail-display.c:353
@@ -19367,7 +19367,7 @@ msgstr "嵌入视图"
#: mail/mail-display.c:354
#, c-format
msgid "Open in %s..."
-msgstr "在 %s 中打开..."
+msgstr "鍦 %s 涓墦寮..."
# mail/mail-display.c:415
# mail/mail-display.c:414
@@ -19375,56 +19375,56 @@ msgstr "在 %s 中打开..."
#: mail/mail-display.c:415
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "嵌入视图 (通过 %s)"
+msgstr "宓屽叆瑙嗗浘 (閫氳繃 %s)"
# mail/mail-display.c:419
# mail/mail-display.c:418
# mail/mail-display.c:419
#: mail/mail-display.c:419
msgid "Hide"
-msgstr "隐藏"
+msgstr "闅愯棌"
# mail/mail-display.c:440
# mail/mail-display.c:439
# mail/mail-display.c:440
#: mail/mail-display.c:440
msgid "External Viewer"
-msgstr "外部视图"
+msgstr "澶栭儴瑙嗗浘"
# mail/mail-display.c:1133
# mail/mail-display.c:1136
# mail/mail-display.c:1162
#: mail/mail-display.c:1162
msgid "Loading message content"
-msgstr "装入邮件内容"
+msgstr "瑁呭叆閭欢鍐呭"
# mail/mail-display.c:1602
# mail/mail-display.c:1628
# mail/mail-display.c:1657
#: mail/mail-display.c:1657
msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "在浏览器中打开连接"
+msgstr "鍦ㄦ祻瑙堝櫒涓墦寮杩炴帴"
# mail/mail-display.c:1604
# mail/mail-display.c:1630
# mail/mail-display.c:1659
#: mail/mail-display.c:1659
msgid "Copy Link Location"
-msgstr "复制连接位置"
+msgstr "澶嶅埗杩炴帴浣嶇疆"
# mail/mail-display.c:1607
# mail/mail-display.c:1633
# mail/mail-display.c:1662
#: mail/mail-display.c:1662
msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "连接保存为 (FIXME)"
+msgstr "杩炴帴淇濆瓨涓 (FIXME)"
# mail/mail-display.c:1610
# mail/mail-display.c:1636
# mail/mail-display.c:1665
#: mail/mail-display.c:1665
msgid "Save Image as..."
-msgstr "图像保存为..."
+msgstr "鍥惧儚淇濆瓨涓..."
# mail/mail-format.c:635
# mail/mail-format.c:640
@@ -19432,63 +19432,63 @@ msgstr "图像保存为..."
#: mail/mail-format.c:646
#, c-format
msgid "%s attachment"
-msgstr "%s 附件"
+msgstr "%s 闄勪欢"
# mail/mail-format.c:680
# mail/mail-format.c:686
# mail/mail-format.c:692
#: mail/mail-format.c:692
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "无法解析 MIME 邮件。显示源文本。"
+msgstr "鏃犳硶瑙f瀽 MIME 閭欢銆傛樉绀烘簮鏂囨湰銆"
# mail/mail-format.c:763
# mail/mail-format.c:769
# mail/mail-format.c:775
#: mail/mail-format.c:775
msgid "Date"
-msgstr "日期"
+msgstr "鏃ユ湡"
# mail/mail-format.c:846
# mail/mail-format.c:861
# mail/mail-format.c:867
#: mail/mail-format.c:867
msgid "Bad Address"
-msgstr "无效地址"
+msgstr "鏃犳晥鍦板潃"
# mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:3
# mail/mail-format.c:904 mail/message-list.etspec.h:3
# mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:3
#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
-msgstr "发件人"
+msgstr "鍙戜欢浜"
# mail/mail-format.c:889
# mail/mail-format.c:908
# mail/mail-format.c:914
#: mail/mail-format.c:914
msgid "Reply-To"
-msgstr "回复至"
+msgstr "鍥炲鑷"
# mail/mail-format.c:893 mail/message-list.etspec.h:10
# mail/mail-format.c:913 mail/message-list.etspec.h:11
# mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:11
#: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:11
msgid "To"
-msgstr "收件人"
+msgstr "鏀朵欢浜"
# mail/mail-format.c:897
# mail/mail-format.c:918
# mail/mail-format.c:924
#: mail/mail-format.c:924
msgid "Cc"
-msgstr "抄送"
+msgstr "鎶勯"
# mail/mail-format.c:901
# mail/mail-format.c:923
# mail/mail-format.c:929
#: mail/mail-format.c:929
msgid "Bcc"
-msgstr "密件抄送"
+msgstr "瀵嗕欢鎶勯"
# mail/mail-format.c:1813
# mail/mail-format.c:1749
@@ -19496,28 +19496,28 @@ msgstr "密件抄送"
#: mail/mail-format.c:1767
msgid ""
"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
-msgstr "该邮件有数字签名。单击锁图标以获得更多信息。"
+msgstr "璇ラ偖浠舵湁鏁板瓧绛惧悕銆傚崟鍑婚攣鍥炬爣浠ヨ幏寰楁洿澶氫俊鎭"
# mail/mail-format.c:1836
# mail/mail-format.c:1772
# mail/mail-format.c:1791
#: mail/mail-format.c:1790
msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
-msgstr "Evolution 无法识别该类型的带签名邮件。"
+msgstr "Evolution 鏃犳硶璇嗗埆璇ョ被鍨嬬殑甯︾鍚嶉偖浠躲"
# mail/mail-format.c:1844
# mail/mail-format.c:1780
# mail/mail-format.c:1799
#: mail/mail-format.c:1798
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "该邮件有数字签名,并被证实为可信。"
+msgstr "璇ラ偖浠舵湁鏁板瓧绛惧悕锛屽苟琚瘉瀹炰负鍙俊銆"
# mail/mail-format.c:1852
# mail/mail-format.c:1788
# mail/mail-format.c:1807
#: mail/mail-format.c:1806
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr "该邮件有数字签名,但不能证实是可信的。"
+msgstr "璇ラ偖浠舵湁鏁板瓧绛惧悕锛屼絾涓嶈兘璇佸疄鏄彲淇$殑銆"
# mail/mail-format.c:2068
# mail/mail-format.c:2003
@@ -19525,7 +19525,7 @@ msgstr "该邮件有数字签名,但不能证实是可信的。"
#: mail/mail-format.c:2021
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "指向 FTP 站点 (%s)"
+msgstr "鎸囧悜 FTP 绔欑偣 (%s)"
# mail/mail-format.c:2082
# mail/mail-format.c:2017
@@ -19533,7 +19533,7 @@ msgstr "指向 FTP 站点 (%s)"
#: mail/mail-format.c:2035
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "在站点“%2$s”指向本地文件 (%1$s) 合法"
+msgstr "鍦ㄧ珯鐐光%2$s鈥濇寚鍚戞湰鍦版枃浠 (%1$s) 鍚堟硶"
# mail/mail-format.c:2087
# mail/mail-format.c:2022
@@ -19541,7 +19541,7 @@ msgstr "在站点“%2$s”指向本地文件 (%1$s) 合法"
#: mail/mail-format.c:2040
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "指向本地文件 (%s)"
+msgstr "鎸囧悜鏈湴鏂囦欢 (%s)"
# mail/mail-format.c:2116
# mail/mail-format.c:2051
@@ -19549,7 +19549,7 @@ msgstr "指向本地文件 (%s)"
#: mail/mail-format.c:2069
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "指向远程数据 (%s)"
+msgstr "鎸囧悜杩滅▼鏁版嵁 (%s)"
# mail/mail-format.c:2124
# mail/mail-format.c:2059
@@ -19557,21 +19557,21 @@ msgstr "指向远程数据 (%s)"
#: mail/mail-format.c:2077
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "指向未知的外部数据 (“%s”类型)"
+msgstr "鎸囧悜鏈煡鐨勫閮ㄦ暟鎹 (鈥%s鈥濈被鍨)"
# mail/mail-format.c:2129
# mail/mail-format.c:2064
# mail/mail-format.c:2083
#: mail/mail-format.c:2082
msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "格式不正确的 external-body 部分。"
+msgstr "鏍煎紡涓嶆纭殑 external-body 閮ㄥ垎銆"
# mail/mail-local.c:626
# mail/mail-local.c:626
# mail/mail-local.c:626
#: mail/mail-local.c:626
msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "正在重新配置文件夹"
+msgstr "姝e湪閲嶆柊閰嶇疆鏂囦欢澶"
# mail/mail-local.c:707
# mail/mail-local.c:707
@@ -19582,8 +19582,8 @@ msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
"open this folder anymore: %s: %s"
msgstr ""
-"无法保存文件夹元信息;您可能无法再\n"
-"打开该文件夹:%s:%s"
+"鏃犳硶淇濆瓨鏂囦欢澶瑰厓淇℃伅锛涙偍鍙兘鏃犳硶鍐峔n"
+"鎵撳紑璇ユ枃浠跺す锛%s锛%s"
# mail/mail-local.c:763
# mail/mail-local.c:763
@@ -19591,7 +19591,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-local.c:763
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-msgstr "无法把文件夹元信息保存到 %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶鎶婃枃浠跺す鍏冧俊鎭繚瀛樺埌 %s锛 %s"
# mail/mail-local.c:815
# mail/mail-local.c:815
@@ -19599,7 +19599,7 @@ msgstr "无法把文件夹元信息保存到 %s: %s"
#: mail/mail-local.c:815
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-msgstr "无法删除文件夹元信息 %s: %s"
+msgstr "鏃犳硶鍒犻櫎鏂囦欢澶瑰厓淇℃伅 %s锛 %s"
# mail/mail-local.c:1281
# mail/mail-local.c:1281
@@ -19607,7 +19607,7 @@ msgstr "无法删除文件夹元信息 %s: %s"
#: mail/mail-local.c:1281
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "将文件夹格式从“%s”改为“%s”"
+msgstr "灏嗘枃浠跺す鏍煎紡浠庘%s鈥濇敼涓衡%s鈥"
# mail/mail-local.c:1296
# mail/mail-local.c:1296
@@ -19615,7 +19615,7 @@ msgstr "将文件夹格式从“%s”改为“%s”"
#: mail/mail-local.c:1296
#, c-format
msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-msgstr "由于 %s 不是本地文件夹,因此不能重新配置"
+msgstr "鐢变簬 %s 涓嶆槸鏈湴鏂囦欢澶癸紝鍥犳涓嶈兘閲嶆柊閰嶇疆"
# mail/mail-local.c:1318
# mail/mail-local.c:1318
@@ -19625,15 +19625,15 @@ msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
-"如果您无法打开该邮件箱,\n"
-"那么您可能必需手工修复它。"
+"濡傛灉鎮ㄦ棤娉曟墦寮璇ラ偖浠剁锛孿n"
+"閭d箞鎮ㄥ彲鑳藉繀闇鎵嬪伐淇瀹冦"
# mail/mail-local.c:1407
# mail/mail-local.c:1407
# mail/mail-local.c:1407
#: mail/mail-local.c:1407
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
-msgstr "您不能改变远程文件夹的格式。"
+msgstr "鎮ㄤ笉鑳芥敼鍙樿繙绋嬫枃浠跺す鐨勬牸寮忋"
# mail/mail-local.c:1416
# mail/mail-local.c:1416
@@ -19641,7 +19641,7 @@ msgstr "您不能改变远程文件夹的格式。"
#: mail/mail-local.c:1416
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
-msgstr "重新配置 /%s"
+msgstr "閲嶆柊閰嶇疆 /%s"
# mail/mail-mt.c:254
# mail/mail-mt.c:254
@@ -19652,7 +19652,7 @@ msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"当“%s”时错误:\n"
+"褰撯%s鈥濇椂閿欒锛歕n"
"%s"
# mail/mail-mt.c:257
@@ -19664,7 +19664,7 @@ msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
-"执行操作时错误:\n"
+"鎵ц鎿嶄綔鏃堕敊璇細\n"
"%s"
# mail/mail-mt.c:901
@@ -19672,28 +19672,28 @@ msgstr ""
# mail/mail-mt.c:901
#: mail/mail-mt.c:901
msgid "Working"
-msgstr "正在工作"
+msgstr "姝e湪宸ヤ綔"
# mail/mail-ops.c:86
# mail/mail-ops.c:87
# mail/mail-ops.c:87
#: mail/mail-ops.c:87
msgid "Filtering Folder"
-msgstr "正在过滤文件夹"
+msgstr "姝e湪杩囨护鏂囦欢澶"
# mail/mail-ops.c:249
# mail/mail-ops.c:250
# mail/mail-ops.c:258
#: mail/mail-ops.c:258
msgid "Fetching Mail"
-msgstr "正在收取邮件"
+msgstr "姝e湪鏀跺彇閭欢"
# mail/mail-ops.c:489 mail/mail-ops.c:518
# mail/mail-ops.c:491 mail/mail-ops.c:520
# mail/mail-ops.c:534 mail/mail-ops.c:563
#: mail/mail-ops.c:534 mail/mail-ops.c:563
msgid "However, the message was successfully sent."
-msgstr "可是,邮件已经成功发送。"
+msgstr "鍙槸锛岄偖浠跺凡缁忔垚鍔熷彂閫併"
# mail/mail-ops.c:554
# mail/mail-ops.c:556
@@ -19701,7 +19701,7 @@ msgstr "可是,邮件已经成功发送。"
#: mail/mail-ops.c:599
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "正在发送“%s”"
+msgstr "姝e湪鍙戦佲%s鈥"
# mail/mail-ops.c:674
# mail/mail-ops.c:676
@@ -19709,7 +19709,7 @@ msgstr "正在发送“%s”"
#: mail/mail-ops.c:719
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "发送第 %d 个邮件,共 %d 个"
+msgstr "鍙戦佺 %d 涓偖浠讹紝鍏 %d 涓"
# mail/mail-ops.c:693
# mail/mail-ops.c:695
@@ -19717,21 +19717,21 @@ msgstr "发送第 %d 个邮件,共 %d 个"
#: mail/mail-ops.c:738
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "在第 %d 个邮件失败,共 %d 个"
+msgstr "鍦ㄧ %d 涓偖浠跺け璐ワ紝鍏 %d 涓"
# mail/mail-ops.c:695 mail/mail-send-recv.c:537
# mail/mail-ops.c:697 mail/mail-send-recv.c:545
# mail/mail-ops.c:740 mail/mail-send-recv.c:545
#: mail/mail-ops.c:740 mail/mail-send-recv.c:545
msgid "Complete."
-msgstr "完成。"
+msgstr "瀹屾垚銆"
# mail/mail-ops.c:788
# mail/mail-ops.c:790
# mail/mail-ops.c:833
#: mail/mail-ops.c:833
msgid "Saving message to folder"
-msgstr "把邮件保存到文件夹中"
+msgstr "鎶婇偖浠朵繚瀛樺埌鏂囦欢澶逛腑"
# mail/mail-ops.c:868
# mail/mail-ops.c:870
@@ -19739,7 +19739,7 @@ msgstr "把邮件保存到文件夹中"
#: mail/mail-ops.c:913
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "把邮件移动到 %s"
+msgstr "鎶婇偖浠剁Щ鍔ㄥ埌 %s"
# mail/mail-ops.c:868
# mail/mail-ops.c:870
@@ -19747,21 +19747,21 @@ msgstr "把邮件移动到 %s"
#: mail/mail-ops.c:913
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "把邮件复制到 %s"
+msgstr "鎶婇偖浠跺鍒跺埌 %s"
# mail/mail-ops.c:895
# mail/mail-ops.c:897
# mail/mail-ops.c:940
#: mail/mail-ops.c:940
msgid "Moving"
-msgstr "正在移动"
+msgstr "姝e湪绉诲姩"
# mail/mail-ops.c:898
# mail/mail-ops.c:900
# mail/mail-ops.c:943
#: mail/mail-ops.c:943
msgid "Copying"
-msgstr "正在复制"
+msgstr "姝e湪澶嶅埗"
# mail/mail-ops.c:1008
# mail/mail-ops.c:1010
@@ -19769,7 +19769,7 @@ msgstr "正在复制"
#: mail/mail-ops.c:1053
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "正在“%s”中扫描文件夹"
+msgstr "姝e湪鈥%s鈥濅腑鎵弿鏂囦欢澶"
# mail/mail-ops.c:1058 shell/e-local-storage.c:178
# mail/mail-ops.c:1060 shell/e-local-storage.c:178
@@ -19777,14 +19777,14 @@ msgstr "正在“%s”中扫描文件夹"
#. Fill in the new fields
#: mail/mail-ops.c:1103 shell/e-local-storage.c:178
msgid "Trash"
-msgstr "已删除"
+msgstr "宸插垹闄"
# mail/mail-ops.c:1191
# mail/mail-ops.c:1193
# mail/mail-ops.c:1236
#: mail/mail-ops.c:1236
msgid "Forwarded messages"
-msgstr "已转发邮件"
+msgstr "宸茶浆鍙戦偖浠"
# mail/mail-ops.c:1234
# mail/mail-ops.c:1236
@@ -19792,7 +19792,7 @@ msgstr "已转发邮件"
#: mail/mail-ops.c:1279
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
-msgstr "正在打开文件夹 %s"
+msgstr "姝e湪鎵撳紑鏂囦欢澶 %s"
# mail/mail-ops.c:1306
# mail/mail-ops.c:1308
@@ -19800,7 +19800,7 @@ msgstr "正在打开文件夹 %s"
#: mail/mail-ops.c:1351
#, c-format
msgid "Opening store %s"
-msgstr "正在打开存储 %s"
+msgstr "姝e湪鎵撳紑瀛樺偍 %s"
# mail/mail-ops.c:1375
# mail/mail-ops.c:1377
@@ -19808,7 +19808,7 @@ msgstr "正在打开存储 %s"
#: mail/mail-ops.c:1420
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
-msgstr "正在删除文件夹“%s”"
+msgstr "姝e湪鍒犻櫎鏂囦欢澶光%s鈥"
# mail/mail-ops.c:1469
# mail/mail-ops.c:1471
@@ -19816,21 +19816,21 @@ msgstr "正在删除文件夹“%s”"
#: mail/mail-ops.c:1514
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "正在存储文件夹“%s”"
+msgstr "姝e湪瀛樺偍鏂囦欢澶光%s鈥"
# mail/mail-ops.c:1520
# mail/mail-ops.c:1522
# mail/mail-ops.c:1565
#: mail/mail-ops.c:1565
msgid "Refreshing folder"
-msgstr "正在刷新文件夹"
+msgstr "姝e湪鍒锋柊鏂囦欢澶"
# mail/mail-ops.c:1556
# mail/mail-ops.c:1558
# mail/mail-ops.c:1601
#: mail/mail-ops.c:1601
msgid "Expunging folder"
-msgstr "正在删除文件夹"
+msgstr "姝e湪鍒犻櫎鏂囦欢澶"
# mail/mail-ops.c:1605
# mail/mail-ops.c:1607
@@ -19838,7 +19838,7 @@ msgstr "正在删除文件夹"
#: mail/mail-ops.c:1650
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "正在检索邮件 %s"
+msgstr "姝e湪妫绱㈤偖浠 %s"
# mail/mail-ops.c:1672
# mail/mail-ops.c:1674
@@ -19846,7 +19846,7 @@ msgstr "正在检索邮件 %s"
#: mail/mail-ops.c:1717
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
-msgstr "正在检索 %d 个邮件"
+msgstr "姝e湪妫绱 %d 涓偖浠"
# mail/mail-ops.c:1758
# mail/mail-ops.c:1760
@@ -19854,7 +19854,7 @@ msgstr "正在检索 %d 个邮件"
#: mail/mail-ops.c:1803
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
-msgstr "正在保存 %d 个邮件"
+msgstr "姝e湪淇濆瓨 %d 涓偖浠"
# mail/mail-ops.c:1870
# mail/mail-ops.c:1872
@@ -19865,7 +19865,7 @@ msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"无法创建输出文件: %s\n"
+"鏃犳硶鍒涘缓杈撳嚭鏂囦欢锛 %s\n"
" %s"
# mail/mail-ops.c:1898
@@ -19877,7 +19877,7 @@ msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-"在将邮件保存到 %s 时发生错误:\n"
+"鍦ㄥ皢閭欢淇濆瓨鍒 %s 鏃跺彂鐢熼敊璇細\n"
" %s"
# mail/mail-ops.c:1972
@@ -19885,7 +19885,7 @@ msgstr ""
# mail/mail-ops.c:2017
#: mail/mail-ops.c:2017
msgid "Saving attachment"
-msgstr "正在保存附件"
+msgstr "姝e湪淇濆瓨闄勪欢"
# mail/mail-ops.c:1988
# mail/mail-ops.c:1990
@@ -19896,7 +19896,7 @@ msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-"无法创建输出文件: %s:\n"
+"鏃犳硶鍒涘缓杈撳嚭鏂囦欢锛 %s锛歕n"
" %s"
# mail/mail-ops.c:2019
@@ -19905,7 +19905,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:2064
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "无法写数据: %s"
+msgstr "鏃犳硶鍐欐暟鎹細 %s"
# mail/mail-ops.c:2088
# mail/mail-ops.c:2090
@@ -19913,7 +19913,7 @@ msgstr "无法写数据: %s"
#: mail/mail-ops.c:2133
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "断开与 %s 的连接"
+msgstr "鏂紑涓 %s 鐨勮繛鎺"
# mail/mail-ops.c:2089
# mail/mail-ops.c:2091
@@ -19921,83 +19921,83 @@ msgstr "断开与 %s 的连接"
#: mail/mail-ops.c:2134
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "重新与 %s 连接"
+msgstr "閲嶆柊涓 %s 杩炴帴"
# mail/mail-ops.c:2233
#: mail/mail-ops.c:2233
#, c-format
msgid "Executing shell command: %s"
-msgstr "正在执行 shell 命令:%s"
+msgstr "姝e湪鎵ц shell 鍛戒护锛%s"
# mail/mail-search-dialogue.c:113
# mail/mail-search-dialogue.c:113
# mail/mail-search-dialogue.c:113
#: mail/mail-search-dialogue.c:113
msgid "_Search"
-msgstr "搜索(_S)"
+msgstr "鎼滅储(_S)"
# mail/mail-search.c:137
# mail/mail-search.c:137
# mail/mail-search.c:137
#: mail/mail-search.c:137
msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(无标题的消息)"
+msgstr "(鏃犳爣棰樼殑娑堟伅)"
# mail/mail-search.c:240
# mail/mail-search.c:240
# mail/mail-search.c:240
#: mail/mail-search.c:240
msgid "Untitled Message"
-msgstr "无标题的消息"
+msgstr "鏃犳爣棰樼殑娑堟伅"
# mail/mail-search.c:244
# mail/mail-search.c:244
# mail/mail-search.c:244
#: mail/mail-search.c:244
msgid "Empty Message"
-msgstr "空邮件"
+msgstr "绌洪偖浠"
# mail/mail-search.c:291
# mail/mail-search.c:291
# mail/mail-search.c:291
#: mail/mail-search.c:291
msgid "Find in Message"
-msgstr "在邮件中寻找"
+msgstr "鍦ㄩ偖浠朵腑瀵绘壘"
# mail/mail-search.c:321
# mail/mail-search.c:321
# mail/mail-search.c:321
#: mail/mail-search.c:321
msgid "Case Sensitive"
-msgstr "大小写敏感"
+msgstr "澶у皬鍐欐晱鎰"
# mail/mail-search.c:323
# mail/mail-search.c:323
# mail/mail-search.c:323
#: mail/mail-search.c:323
msgid "Search Forward"
-msgstr "向前搜索"
+msgstr "鍚戝墠鎼滅储"
# mail/mail-search.c:343
# mail/mail-search.c:343
# mail/mail-search.c:343
#: mail/mail-search.c:343
msgid "Find:"
-msgstr "寻找:"
+msgstr "瀵绘壘锛"
# mail/mail-search.c:346
# mail/mail-search.c:346
# mail/mail-search.c:346
#: mail/mail-search.c:346
msgid "Matches:"
-msgstr "匹配:"
+msgstr "鍖归厤锛"
# mail/mail-send-recv.c:141
# mail/mail-send-recv.c:143
# mail/mail-send-recv.c:143
#: mail/mail-send-recv.c:143
msgid "Cancelling..."
-msgstr "正在取消..."
+msgstr "姝e湪鍙栨秷..."
# mail/mail-send-recv.c:245
# mail/mail-send-recv.c:251
@@ -20005,7 +20005,7 @@ msgstr "正在取消..."
#: mail/mail-send-recv.c:251
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
-msgstr "服务器: %s,类型: %s"
+msgstr "鏈嶅姟鍣細 %s锛岀被鍨嬶細 %s"
# mail/mail-send-recv.c:247
# mail/mail-send-recv.c:253
@@ -20013,7 +20013,7 @@ msgstr "服务器: %s,类型: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:253
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
-msgstr "路径: %s,类型: %s"
+msgstr "璺緞锛 %s锛岀被鍨嬶細 %s"
# mail/mail-send-recv.c:249
# mail/mail-send-recv.c:255
@@ -20021,49 +20021,49 @@ msgstr "路径: %s,类型: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:255
#, c-format
msgid "Type: %s"
-msgstr "类型: %s"
+msgstr "绫诲瀷锛 %s"
# mail/mail-send-recv.c:286
# mail/mail-send-recv.c:292
# mail/mail-send-recv.c:292
#: mail/mail-send-recv.c:292
msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "发送和接收邮件"
+msgstr "鍙戦佸拰鎺ユ敹閭欢"
# mail/mail-send-recv.c:288
# mail/mail-send-recv.c:294
# mail/mail-send-recv.c:294
#: mail/mail-send-recv.c:294
msgid "Cancel All"
-msgstr "全部取消"
+msgstr "鍏ㄩ儴鍙栨秷"
# mail/mail-send-recv.c:348
# mail/mail-send-recv.c:354
# mail/mail-send-recv.c:354
#: mail/mail-send-recv.c:354
msgid "Updating..."
-msgstr "正在更新..."
+msgstr "姝e湪鏇存柊..."
# mail/mail-send-recv.c:349 mail/mail-send-recv.c:402
# mail/mail-send-recv.c:355 mail/mail-send-recv.c:408
# mail/mail-send-recv.c:355 mail/mail-send-recv.c:408
#: mail/mail-send-recv.c:355 mail/mail-send-recv.c:408
msgid "Waiting..."
-msgstr "正在等待..."
+msgstr "姝e湪绛夊緟..."
# mail/mail-send-recv.c:533
# mail/mail-send-recv.c:541
# mail/mail-send-recv.c:541
#: mail/mail-send-recv.c:541
msgid "Cancelled."
-msgstr "已取消"
+msgstr "宸插彇娑"
# mail/mail-session.c:220
# mail/mail-session.c:220
# mail/mail-session.c:222
#: mail/mail-session.c:222
msgid "User canceled operation."
-msgstr "用户己取消操作。"
+msgstr "鐢ㄦ埛宸卞彇娑堟搷浣溿"
# mail/mail-session.c:319
# mail/mail-session.c:319
@@ -20071,26 +20071,26 @@ msgstr "用户己取消操作。"
#: mail/mail-session.c:321
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "为 %s 输入密码"
+msgstr "涓 %s 杈撳叆瀵嗙爜"
# mail/mail-session.c:322
# mail/mail-session.c:322
# mail/mail-session.c:324
#: mail/mail-session.c:324
msgid "Enter Password"
-msgstr "输入密码"
+msgstr "杈撳叆瀵嗙爜"
# mail/mail-summary.c:109
#: mail/mail-summary.c:109
msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "不完整的消息被写入管道!"
+msgstr "涓嶅畬鏁寸殑娑堟伅琚啓鍏ョ閬擄紒"
# my-evolution/e-summary-mail.c:129
# my-evolution/e-summary-mail.c:129
# mail/mail-summary.c:467
#: mail/mail-summary.c:467
msgid "Mail Summary"
-msgstr "邮件概要"
+msgstr "閭欢姒傝"
# mail/mail-tools.c:255
# mail/mail-tools.c:255
@@ -20098,21 +20098,21 @@ msgstr "邮件概要"
#: mail/mail-tools.c:256
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "已转发邮件 - %s"
+msgstr "宸茶浆鍙戦偖浠 - %s"
# mail/mail-tools.c:259
# mail/mail-tools.c:259
# mail/mail-tools.c:260
#: mail/mail-tools.c:260
msgid "Forwarded message"
-msgstr "已转发邮件"
+msgstr "宸茶浆鍙戦偖浠"
# mail/mail-tools.c:393
# mail/mail-tools.c:393
# mail/mail-tools.c:394
#: mail/mail-tools.c:394
msgid "Forwarded Message"
-msgstr "已转发邮件"
+msgstr "宸茶浆鍙戦偖浠"
# mail/mail-vfolder.c:85
# mail/mail-vfolder.c:85
@@ -20120,7 +20120,7 @@ msgstr "已转发邮件"
#: mail/mail-vfolder.c:85
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
-msgstr "设置虚拟文件夹: %s"
+msgstr "璁剧疆铏氭嫙鏂囦欢澶癸細 %s"
# mail/mail-vfolder.c:203
# mail/mail-vfolder.c:203
@@ -20128,7 +20128,7 @@ msgstr "设置虚拟文件夹: %s"
#: mail/mail-vfolder.c:203
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
-msgstr "为 uri 更新虚拟文件夹: %s"
+msgstr "涓 uri 鏇存柊铏氭嫙鏂囦欢澶癸細 %s"
# mail/mail-vfolder.c:419
# mail/mail-vfolder.c:419
@@ -20147,21 +20147,21 @@ msgstr ""
# mail/mail-vfolder.c:728
#: mail/mail-vfolder.c:728
msgid "VFolders"
-msgstr "虚拟文件夹"
+msgstr "铏氭嫙鏂囦欢澶"
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831
# mail/mail-vfolder.c:785
# mail/mail-vfolder.c:785
#: mail/mail-vfolder.c:785
msgid "vFolders"
-msgstr "虚拟文件夹"
+msgstr "铏氭嫙鏂囦欢澶"
# mail/mail-vfolder.c:824
# mail/mail-vfolder.c:825
# mail/mail-vfolder.c:825
#: mail/mail-vfolder.c:825
msgid "Edit VFolder"
-msgstr "编辑虚拟文件夹"
+msgstr "缂栬緫铏氭嫙鏂囦欢澶"
# mail/mail-vfolder.c:840
# mail/mail-vfolder.c:841
@@ -20169,21 +20169,21 @@ msgstr "编辑虚拟文件夹"
#: mail/mail-vfolder.c:841
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-msgstr "试图编辑并不存在的虚拟文件夹“%s”。"
+msgstr "璇曞浘缂栬緫骞朵笉瀛樺湪鐨勮櫄鎷熸枃浠跺す鈥%s鈥濄"
# mail/mail-vfolder.c:894
# mail/mail-vfolder.c:895
# mail/mail-vfolder.c:895
#: mail/mail-vfolder.c:895
msgid "New VFolder"
-msgstr "新建虚拟文件夹"
+msgstr "鏂板缓铏氭嫙鏂囦欢澶"
# mail/message-browser.c:212
# mail/message-browser.c:212
# mail/message-browser.c:212
#: mail/message-browser.c:212
msgid "(No subject)"
-msgstr "(没有主题)"
+msgstr "(娌℃湁涓婚)"
# mail/message-browser.c:214
# mail/message-browser.c:214
@@ -20191,70 +20191,70 @@ msgstr "(没有主题)"
#: mail/message-browser.c:214
#, c-format
msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - 邮件"
+msgstr "%s - 閭欢"
# mail/message-list.c:639
# mail/message-list.c:645
# mail/message-list.c:662
#: mail/message-list.c:662
msgid "Unseen"
-msgstr "不可见"
+msgstr "涓嶅彲瑙"
# mail/message-list.c:640
# mail/message-list.c:646
# mail/message-list.c:663
#: mail/message-list.c:663
msgid "Seen"
-msgstr "可见"
+msgstr "鍙"
# mail/message-list.c:641
# mail/message-list.c:647
# mail/message-list.c:664
#: mail/message-list.c:664
msgid "Answered"
-msgstr "已应答"
+msgstr "宸插簲绛"
# mail/message-list.c:642
# mail/message-list.c:648
# mail/message-list.c:665
#: mail/message-list.c:665
msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "多个不可见邮件"
+msgstr "澶氫釜涓嶅彲瑙侀偖浠"
# mail/message-list.c:643
# mail/message-list.c:649
# mail/message-list.c:666
#: mail/message-list.c:666
msgid "Multiple Messages"
-msgstr "多个邮件"
+msgstr "澶氫釜閭欢"
# mail/message-list.c:647
# mail/message-list.c:658
# mail/message-list.c:675
#: mail/message-list.c:675
msgid "Lowest"
-msgstr "最低"
+msgstr "鏈浣"
# mail/message-list.c:648
# mail/message-list.c:659
# mail/message-list.c:676
#: mail/message-list.c:676
msgid "Lower"
-msgstr "较低"
+msgstr "杈冧綆"
# mail/message-list.c:652
# mail/message-list.c:663
# mail/message-list.c:680
#: mail/message-list.c:680
msgid "Higher"
-msgstr "较高"
+msgstr "杈冮珮"
# mail/message-list.c:653
# mail/message-list.c:664
# mail/message-list.c:681
#: mail/message-list.c:681
msgid "Highest"
-msgstr "最高"
+msgstr "鏈楂"
# mail/message-list.c:903
# mail/message-list.c:920
@@ -20268,14 +20268,14 @@ msgstr "?"
# mail/message-list.c:944
#: mail/message-list.c:944
msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "今天 %l:%M %p"
+msgstr "浠婂ぉ %l:%M %p"
# mail/message-list.c:919
# mail/message-list.c:936
# mail/message-list.c:953
#: mail/message-list.c:953
msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "昨天 %l:%M %p"
+msgstr "鏄ㄥぉ %l:%M %p"
# mail/message-list.c:931
# mail/message-list.c:948
@@ -20296,28 +20296,28 @@ msgstr "%Y %b %d"
# mail/message-list.c:2387
#: mail/message-list.c:2387
msgid "Generating message list"
-msgstr "正在生成邮件列表"
+msgstr "姝e湪鐢熸垚閭欢鍒楄〃"
# mail/message-list.etspec.h:2
# mail/message-list.etspec.h:2
# mail/message-list.etspec.h:2
#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Flagged"
-msgstr "已标志"
+msgstr "宸叉爣蹇"
# mail/message-list.etspec.h:4
# mail/message-list.etspec.h:5
# mail/message-list.etspec.h:5
#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Received"
-msgstr "已接收"
+msgstr "宸叉帴鏀"
# mail/message-list.etspec.h:7
# mail/message-list.etspec.h:8
# mail/message-list.etspec.h:8
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Size"
-msgstr "大小"
+msgstr "澶у皬"
# mail/subscribe-dialog.c:219
# mail/subscribe-dialog.c:219
@@ -20325,7 +20325,7 @@ msgstr "大小"
#: mail/subscribe-dialog.c:219
#, c-format
msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "在“%2$s”上的 %1$s 中扫描文件夹"
+msgstr "鍦ㄢ%2$s鈥濅笂鐨 %1$s 涓壂鎻忔枃浠跺す"
# mail/subscribe-dialog.c:221
# mail/subscribe-dialog.c:221
@@ -20333,7 +20333,7 @@ msgstr "在“%2$s”上的 %1$s 中扫描文件夹"
#: mail/subscribe-dialog.c:221
#, c-format
msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "正在扫描“%s”上的根级文件夹"
+msgstr "姝e湪鎵弿鈥%s鈥濅笂鐨勬牴绾ф枃浠跺す"
# mail/subscribe-dialog.c:318
# mail/subscribe-dialog.c:318
@@ -20341,7 +20341,7 @@ msgstr "正在扫描“%s”上的根级文件夹"
#: mail/subscribe-dialog.c:318
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "订阅到文件夹 “%s”"
+msgstr "璁㈤槄鍒版枃浠跺す 鈥%s鈥"
# mail/subscribe-dialog.c:320
# mail/subscribe-dialog.c:320
@@ -20349,7 +20349,7 @@ msgstr "订阅到文件夹 “%s”"
#: mail/subscribe-dialog.c:320
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "取消到文件夹“%s”的订阅"
+msgstr "鍙栨秷鍒版枃浠跺す鈥%s鈥濈殑璁㈤槄"
# mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
# shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
@@ -20360,84 +20360,84 @@ msgstr "取消到文件夹“%s”的订阅"
#: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
msgid "Folder"
-msgstr "文件夹"
+msgstr "鏂囦欢澶"
# mail/subscribe-dialog.c:1520
# mail/subscribe-dialog.c:1520
# mail/subscribe-dialog.c:1520
#: mail/subscribe-dialog.c:1520
msgid "No server has been selected"
-msgstr "没有选定服务器"
+msgstr "娌℃湁閫夊畾鏈嶅姟鍣"
# mail/subscribe-dialog.c:1581
# mail/subscribe-dialog.c:1581
# mail/subscribe-dialog.c:1581
#: mail/subscribe-dialog.c:1581
msgid "Please select a server."
-msgstr "请选择服务器。"
+msgstr "璇烽夋嫨鏈嶅姟鍣ㄣ"
# mail/subscribe-dialog.glade.h:1
# mail/subscribe-dialog.glade.h:1
# mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
msgid " _Refresh List "
-msgstr "刷新列表(_R)"
+msgstr "鍒锋柊鍒楄〃(_R)"
# mail/subscribe-dialog.glade.h:2
# mail/subscribe-dialog.glade.h:2
# mail/subscribe-dialog.glade.h:2
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
msgid "All folders"
-msgstr "所有文件夹"
+msgstr "鎵鏈夋枃浠跺す"
# mail/subscribe-dialog.glade.h:3
# mail/subscribe-dialog.glade.h:3
# mail/subscribe-dialog.glade.h:3
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
msgid "Display options"
-msgstr "显示选项"
+msgstr "鏄剧ず閫夐」"
# mail/subscribe-dialog.glade.h:4
# mail/subscribe-dialog.glade.h:4
# mail/subscribe-dialog.glade.h:4
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
msgid "Folders whose names begin with:"
-msgstr "名称以之开头的文件夹:"
+msgstr "鍚嶇О浠ヤ箣寮澶寸殑鏂囦欢澶癸細"
# mail/subscribe-dialog.glade.h:5
# mail/subscribe-dialog.glade.h:5
# mail/subscribe-dialog.glade.h:5
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "管理订阅"
+msgstr "绠$悊璁㈤槄"
# mail/subscribe-dialog.glade.h:6
# mail/subscribe-dialog.glade.h:6
# mail/subscribe-dialog.glade.h:6
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "Show _folders from server: "
-msgstr "从服务器显示文件夹(_F): "
+msgstr "浠庢湇鍔″櫒鏄剧ず鏂囦欢澶(_F)锛 "
# mail/subscribe-dialog.glade.h:7
# mail/subscribe-dialog.glade.h:7
# mail/subscribe-dialog.glade.h:7
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
msgid "_Subscribe"
-msgstr "订阅(_S)"
+msgstr "璁㈤槄(_S)"
# mail/subscribe-dialog.glade.h:8
# mail/subscribe-dialog.glade.h:8
# mail/subscribe-dialog.glade.h:8
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "退订(_U)"
+msgstr "閫璁(_U)"
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
# my-evolution/Locations.h:1
#: my-evolution/Locations.h:1
msgid "Aarhus"
-msgstr "奥尔胡斯"
+msgstr "濂ュ皵鑳℃柉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
@@ -20445,7 +20445,7 @@ msgstr "奥尔胡斯"
#: my-evolution/Locations.h:2
#, fuzzy
msgid "Abakan"
-msgstr "阿塞拜疆"
+msgstr "闃垮鎷滅枂"
# my-evolution/Locations.h:3
#: my-evolution/Locations.h:3
@@ -20459,7 +20459,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:4
#: my-evolution/Locations.h:4
msgid "Aberdeen"
-msgstr "阿伯丁"
+msgstr "闃夸集涓"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
@@ -20467,7 +20467,7 @@ msgstr "阿伯丁"
#: my-evolution/Locations.h:5
#, fuzzy
msgid "Abha"
-msgstr "阿鲁巴岛"
+msgstr "闃块瞾宸村矝"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
@@ -20475,19 +20475,19 @@ msgstr "阿鲁巴岛"
#: my-evolution/Locations.h:6
#, fuzzy
msgid "Abilene"
-msgstr "手机"
+msgstr "鎵嬫満"
# calendar/zones.h:240
# my-evolution/Locations.h:7
#: my-evolution/Locations.h:7
#, fuzzy
msgid "Abingdon"
-msgstr "亚洲/仰光"
+msgstr "浜氭床/浠板厜"
# my-evolution/Locations.h:8
#: my-evolution/Locations.h:8
msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "阿布扎比"
+msgstr "闃垮竷鎵庢瘮"
# my-evolution/Locations.h:9
#: my-evolution/Locations.h:9
@@ -20502,7 +20502,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:11
#: my-evolution/Locations.h:11
msgid "Acapulco"
-msgstr "阿卡普尔科"
+msgstr "闃垮崱鏅皵绉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
@@ -20510,7 +20510,7 @@ msgstr "阿卡普尔科"
#: my-evolution/Locations.h:12
#, fuzzy
msgid "Acarigua"
-msgstr "尼加拉瓜"
+msgstr "灏煎姞鎷夌摐"
# my-evolution/Locations.h:13
#: my-evolution/Locations.h:13
@@ -20522,7 +20522,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:14
#: my-evolution/Locations.h:14
msgid "Adana"
-msgstr "亚达那"
+msgstr "浜氳揪閭"
# my-evolution/Locations.h:15
#: my-evolution/Locations.h:15
@@ -20534,13 +20534,13 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:16
#: my-evolution/Locations.h:16
msgid "Adelaide"
-msgstr "阿德莱德"
+msgstr "闃垮痉鑾卞痉"
# calendar/zones.h:188
# my-evolution/Locations.h:17
#: my-evolution/Locations.h:17
msgid "Aden"
-msgstr "亚丁"
+msgstr "浜氫竵"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
@@ -20548,7 +20548,7 @@ msgstr "亚丁"
#: my-evolution/Locations.h:18
#, fuzzy
msgid "Adrar"
-msgstr "安道尔"
+msgstr "瀹夐亾灏"
# my-evolution/Locations.h:19
#: my-evolution/Locations.h:19
@@ -20566,13 +20566,13 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:21
#, fuzzy
msgid "Afonsos"
-msgstr "匿名"
+msgstr "鍖垮悕"
# calendar/zones.h:38
# my-evolution/Locations.h:22
#: my-evolution/Locations.h:22
msgid "Africa"
-msgstr "非洲"
+msgstr "闈炴床"
# my-evolution/Locations.h:23
#: my-evolution/Locations.h:23
@@ -20585,7 +20585,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:24
#, fuzzy
msgid "Agen"
-msgstr "阿根廷"
+msgstr "闃挎牴寤"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
@@ -20593,17 +20593,17 @@ msgstr "阿根廷"
#: my-evolution/Locations.h:25
#, fuzzy
msgid "Aguascaliantes"
-msgstr "澳大利亚"
+msgstr "婢冲ぇ鍒╀簹"
# my-evolution/Locations.h:26
#: my-evolution/Locations.h:26
msgid "Ahmadabad"
-msgstr "阿默达巴德"
+msgstr "闃块粯杈惧反寰"
# my-evolution/Locations.h:27
#: my-evolution/Locations.h:27
msgid "Ahwaz"
-msgstr "阿瓦士"
+msgstr "闃跨摝澹"
# my-evolution/Locations.h:28
#: my-evolution/Locations.h:28
@@ -20613,12 +20613,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:29
#: my-evolution/Locations.h:29
msgid "Air Force"
-msgstr "空军"
+msgstr "绌哄啗"
# my-evolution/Locations.h:30
#: my-evolution/Locations.h:30
msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-msgstr "阿雅克修/Campo dell'Oro"
+msgstr "闃块泤鍏嬩慨/Campo dell'Oro"
# my-evolution/Locations.h:31
#: my-evolution/Locations.h:31
@@ -20628,12 +20628,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:32
#: my-evolution/Locations.h:32
msgid "Akita Airport"
-msgstr "秋田机场"
+msgstr "绉嬬敯鏈哄満"
# my-evolution/Locations.h:33
#: my-evolution/Locations.h:33
msgid "Akron"
-msgstr "阿克伦城"
+msgstr "闃垮厠浼﹀煄"
# my-evolution/Locations.h:34
#: my-evolution/Locations.h:34
@@ -20645,7 +20645,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:35
#: my-evolution/Locations.h:35
msgid "Alabama"
-msgstr "阿拉巴马州"
+msgstr "闃挎媺宸撮┈宸"
# my-evolution/Locations.h:36
#: my-evolution/Locations.h:36
@@ -20668,14 +20668,14 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:39
#, fuzzy
msgid "Alamosa"
-msgstr "提醒"
+msgstr "鎻愰啋"
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
# my-evolution/Locations.h:40
#: my-evolution/Locations.h:40
msgid "Alaska"
-msgstr "阿拉斯加州"
+msgstr "闃挎媺鏂姞宸"
# my-evolution/Locations.h:41
#: my-evolution/Locations.h:41
@@ -20687,7 +20687,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:43
#: my-evolution/Locations.h:43
msgid "Albany"
-msgstr "奥尔巴尼"
+msgstr "濂ュ皵宸村凹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
@@ -20695,19 +20695,19 @@ msgstr "奥尔巴尼"
#: my-evolution/Locations.h:44
#, fuzzy
msgid "Albenga"
-msgstr "阿尔巴尼亚"
+msgstr "闃垮皵宸村凹浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
# my-evolution/Locations.h:45
#: my-evolution/Locations.h:45
msgid "Alberta"
-msgstr "阿尔伯达"
+msgstr "闃垮皵浼揪"
# my-evolution/Locations.h:46
#: my-evolution/Locations.h:46
msgid "Alborg"
-msgstr "奥尔堡"
+msgstr "濂ュ皵鍫"
# my-evolution/Locations.h:47
#: my-evolution/Locations.h:47
@@ -20719,7 +20719,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:48
#: my-evolution/Locations.h:48
msgid "Alderney"
-msgstr "奥尔德尼"
+msgstr "濂ュ皵寰峰凹"
# my-evolution/Locations.h:49
#: my-evolution/Locations.h:49
@@ -20731,7 +20731,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:50
#: my-evolution/Locations.h:50
msgid "Alexandria"
-msgstr "亚历山大"
+msgstr "浜氬巻灞卞ぇ"
# my-evolution/Locations.h:51
#: my-evolution/Locations.h:51
@@ -20744,7 +20744,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:52
#, fuzzy
msgid "Alexandria/Nouzha"
-msgstr "美洲萨摩亚"
+msgstr "缇庢床钀ㄦ懇浜"
# my-evolution/Locations.h:53
#: my-evolution/Locations.h:53
@@ -20757,7 +20757,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:55
#, fuzzy
msgid "Alghero"
-msgstr "阿尔及利亚"
+msgstr "闃垮皵鍙婂埄浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
@@ -20765,17 +20765,17 @@ msgstr "阿尔及利亚"
#: my-evolution/Locations.h:56
#, fuzzy
msgid "Algona"
-msgstr "安哥拉"
+msgstr "瀹夊摜鎷"
# my-evolution/Locations.h:57
#: my-evolution/Locations.h:57
msgid "Alicante"
-msgstr "阿利坎特"
+msgstr "闃垮埄鍧庣壒"
# my-evolution/Locations.h:58
#: my-evolution/Locations.h:58
msgid "Alice"
-msgstr "艾丽丝"
+msgstr "鑹句附涓"
# my-evolution/Locations.h:59
#: my-evolution/Locations.h:59
@@ -20790,7 +20790,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:61
#: my-evolution/Locations.h:61
msgid "Allentown"
-msgstr "艾伦镇"
+msgstr "鑹句鸡闀"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
@@ -20798,14 +20798,14 @@ msgstr "艾伦镇"
#: my-evolution/Locations.h:62
#, fuzzy
msgid "Alliance"
-msgstr "高级"
+msgstr "楂樼骇"
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
# my-evolution/Locations.h:63
#: my-evolution/Locations.h:63
msgid "Alma"
-msgstr "阿尔玛"
+msgstr "闃垮皵鐜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
@@ -20813,7 +20813,7 @@ msgstr "阿尔玛"
#: my-evolution/Locations.h:64
#, fuzzy
msgid "Almeria"
-msgstr "阿尔及利亚"
+msgstr "闃垮皵鍙婂埄浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
@@ -20821,7 +20821,7 @@ msgstr "阿尔及利亚"
#: my-evolution/Locations.h:65
#, fuzzy
msgid "Alpena"
-msgstr "阿尔巴尼亚"
+msgstr "闃垮皵宸村凹浜"
# my-evolution/Locations.h:66
#: my-evolution/Locations.h:66
@@ -20833,7 +20833,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:67
#: my-evolution/Locations.h:67
msgid "Alta"
-msgstr "阿尔塔"
+msgstr "闃垮皵濉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
@@ -20841,7 +20841,7 @@ msgstr "阿尔塔"
#: my-evolution/Locations.h:68
#, fuzzy
msgid "Altamira"
-msgstr "阿尔巴尼亚"
+msgstr "闃垮皵宸村凹浜"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
@@ -20858,7 +20858,7 @@ msgstr "阿尔巴尼亚"
# my-evolution/Locations.h:69
#: my-evolution/Locations.h:69
msgid "Alton"
-msgstr "奥尔顿"
+msgstr "濂ュ皵椤"
# my-evolution/Locations.h:70
#: my-evolution/Locations.h:70
@@ -20871,7 +20871,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:71
#, fuzzy
msgid "Alturas"
-msgstr "提醒"
+msgstr "鎻愰啋"
# my-evolution/Locations.h:72
#: my-evolution/Locations.h:72
@@ -20881,7 +20881,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:73
#: my-evolution/Locations.h:73
msgid "Amami Airport"
-msgstr "奄美机场"
+msgstr "濂勭編鏈哄満"
# my-evolution/Locations.h:74
#: my-evolution/Locations.h:74
@@ -20896,7 +20896,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:75
#, fuzzy
msgid "Amarillo"
-msgstr "电子邮件"
+msgstr "鐢靛瓙閭欢"
# my-evolution/Locations.h:76
#: my-evolution/Locations.h:76
@@ -20911,14 +20911,14 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:77
#, fuzzy
msgid "Ambler"
-msgstr "成员"
+msgstr "鎴愬憳"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
# my-evolution/Locations.h:78
#: my-evolution/Locations.h:78
msgid "Amelia"
-msgstr "阿米莉娅"
+msgstr "闃跨背鑾夊▍"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
@@ -20926,34 +20926,34 @@ msgstr "阿米莉娅"
#: my-evolution/Locations.h:79
#, fuzzy
msgid "Amendola"
-msgstr "安哥拉"
+msgstr "瀹夊摜鎷"
# mail/mail-callbacks.c:2262
# my-evolution/metar.c:41
# my-evolution/Locations.h:80
#: my-evolution/Locations.h:80
msgid "Ames"
-msgstr "艾姆斯"
+msgstr "鑹惧鏂"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:156
# my-evolution/Locations.h:81
#: my-evolution/Locations.h:81
msgid "Amritsar"
-msgstr "阿姆利则"
+msgstr "闃垮鍒╁垯"
# calendar/zones.h:283
# my-evolution/Locations.h:82
#: my-evolution/Locations.h:82
msgid "Amsterdam"
-msgstr "阿姆斯特丹"
+msgstr "闃垮鏂壒涓"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
# my-evolution/Locations.h:83
#: my-evolution/Locations.h:83
msgid "Anadyr"
-msgstr "阿纳德尔"
+msgstr "闃跨撼寰峰皵"
# my-evolution/Locations.h:84
#: my-evolution/Locations.h:84
@@ -20966,14 +20966,14 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:85
#, fuzzy
msgid "Anapa"
-msgstr "日本"
+msgstr "鏃ユ湰"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:60
# my-evolution/Locations.h:86
#: my-evolution/Locations.h:86
msgid "Anchorage"
-msgstr "安克雷奇"
+msgstr "瀹夊厠闆峰"
# my-evolution/Locations.h:87
#: my-evolution/Locations.h:87
@@ -20985,7 +20985,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:88
#: my-evolution/Locations.h:88
msgid "Ancona"
-msgstr "安科纳"
+msgstr "瀹夌绾"
# my-evolution/Locations.h:89
#: my-evolution/Locations.h:89
@@ -20997,7 +20997,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:90
#: my-evolution/Locations.h:90
msgid "Anderson"
-msgstr "安德森"
+msgstr "瀹夊痉妫"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
@@ -21005,7 +21005,7 @@ msgstr "安德森"
#: my-evolution/Locations.h:91
#, fuzzy
msgid "Andoya"
-msgstr "安道尔"
+msgstr "瀹夐亾灏"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
# calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:778
@@ -21015,12 +21015,12 @@ msgstr "安道尔"
#: my-evolution/Locations.h:92
#, fuzzy
msgid "Andravida"
-msgstr "个人"
+msgstr "涓汉"
# my-evolution/Locations.h:93
#: my-evolution/Locations.h:93
msgid "Andrews AFB"
-msgstr "安德鲁斯空军基地"
+msgstr "瀹夊痉椴佹柉绌哄啗鍩哄湴"
# my-evolution/Locations.h:94
#: my-evolution/Locations.h:94
@@ -21033,7 +21033,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:95
#, fuzzy
msgid "Aniak"
-msgstr "亚美尼亚"
+msgstr "浜氱編灏间簹"
# my-evolution/Locations.h:96
#: my-evolution/Locations.h:96
@@ -21048,7 +21048,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:98
#: my-evolution/Locations.h:98
msgid "Annaba"
-msgstr "安纳巴"
+msgstr "瀹夌撼宸"
# my-evolution/Locations.h:99
#: my-evolution/Locations.h:99
@@ -21058,7 +21058,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:100
#: my-evolution/Locations.h:100
msgid "Annette"
-msgstr "安妮特"
+msgstr "瀹夊Ξ鐗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
@@ -21066,7 +21066,7 @@ msgstr "安妮特"
#: my-evolution/Locations.h:101
#, fuzzy
msgid "Anniston"
-msgstr "阿富汗"
+msgstr "闃垮瘜姹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
@@ -21074,7 +21074,7 @@ msgstr "阿富汗"
#: my-evolution/Locations.h:102
#, fuzzy
msgid "Antalya"
-msgstr "意大利"
+msgstr "鎰忓ぇ鍒"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
@@ -21082,7 +21082,7 @@ msgstr "意大利"
#: my-evolution/Locations.h:103
#, fuzzy
msgid "Antartica"
-msgstr "南极洲"
+msgstr "鍗楁瀬娲"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
@@ -21090,21 +21090,21 @@ msgstr "南极洲"
#: my-evolution/Locations.h:104
#, fuzzy
msgid "Antigo"
-msgstr "安哥拉"
+msgstr "瀹夊摜鎷"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
# my-evolution/Locations.h:105
#: my-evolution/Locations.h:105
msgid "Antigua"
-msgstr "安提瓜岛"
+msgstr "瀹夋彁鐡滃矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
# my-evolution/Locations.h:106
#: my-evolution/Locations.h:106
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "安提瓜和巴布达"
+msgstr "瀹夋彁鐡滃拰宸村竷杈"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
@@ -21112,7 +21112,7 @@ msgstr "安提瓜和巴布达"
#: my-evolution/Locations.h:107
#, fuzzy
msgid "Antofagasta"
-msgstr "阿富汗"
+msgstr "闃垮瘜姹"
# my-evolution/Locations.h:108
#: my-evolution/Locations.h:108
@@ -21122,7 +21122,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:109
#: my-evolution/Locations.h:109
msgid "Aomori Airport"
-msgstr "青森机场"
+msgstr "闈掓.鏈哄満"
# mail/mail-config.glade.h:122
# mail/mail-config.glade.h:122
@@ -21130,12 +21130,12 @@ msgstr "青森机场"
#: my-evolution/Locations.h:110
#, fuzzy
msgid "Apalachicola"
-msgstr "位置记录器"
+msgstr "浣嶇疆璁板綍鍣"
# my-evolution/Locations.h:111
#: my-evolution/Locations.h:111
msgid "Appleton"
-msgstr "阿普尔顿"
+msgstr "闃挎櫘灏旈】"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
@@ -21143,7 +21143,7 @@ msgstr "阿普尔顿"
#: my-evolution/Locations.h:112
#, fuzzy
msgid "Aquadilla"
-msgstr "安圭拉"
+msgstr "瀹夊湱鎷"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
@@ -21151,7 +21151,7 @@ msgstr "安圭拉"
#: my-evolution/Locations.h:113
#, fuzzy
msgid "Aracaju"
-msgstr "澳门"
+msgstr "婢抽棬"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
@@ -21159,7 +21159,7 @@ msgstr "澳门"
#: my-evolution/Locations.h:114
#, fuzzy
msgid "Arad"
-msgstr "阿鲁巴岛"
+msgstr "闃块瞾宸村矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
@@ -21167,7 +21167,7 @@ msgstr "阿鲁巴岛"
#: my-evolution/Locations.h:115
#, fuzzy
msgid "Arar"
-msgstr "阿鲁巴岛"
+msgstr "闃块瞾宸村矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
@@ -21175,7 +21175,7 @@ msgstr "阿鲁巴岛"
#: my-evolution/Locations.h:116
#, fuzzy
msgid "Araxos"
-msgstr "老挝"
+msgstr "鑰佹対"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
@@ -21183,7 +21183,7 @@ msgstr "老挝"
#: my-evolution/Locations.h:117
#, fuzzy
msgid "Arcata"
-msgstr "南极洲"
+msgstr "鍗楁瀬娲"
# my-evolution/Locations.h:118
#: my-evolution/Locations.h:118
@@ -21195,39 +21195,39 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:119
#: my-evolution/Locations.h:119
msgid "Arequipa"
-msgstr "阿雷基帕"
+msgstr "闃块浄鍩哄笗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
# my-evolution/Locations.h:121
#: my-evolution/Locations.h:121
msgid "Arica"
-msgstr "阿里卡"
+msgstr "闃块噷鍗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
# my-evolution/Locations.h:122
#: my-evolution/Locations.h:122
msgid "Arizona"
-msgstr "亚利桑那州"
+msgstr "浜氬埄妗戦偅宸"
# calendar/zones.h:35
# my-evolution/Locations.h:123
#: my-evolution/Locations.h:123
msgid "Arkansas"
-msgstr "阿肯色州"
+msgstr "闃胯偗鑹插窞"
# my-evolution/Locations.h:124
#: my-evolution/Locations.h:124
msgid "Arkhangelsk"
-msgstr "阿尔汉格尔斯克"
+msgstr "闃垮皵姹夋牸灏旀柉鍏"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
# my-evolution/Locations.h:125
#: my-evolution/Locations.h:125
msgid "Arlington"
-msgstr "阿林顿"
+msgstr "闃挎灄椤"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
@@ -21235,17 +21235,17 @@ msgstr "阿林顿"
#: my-evolution/Locations.h:126
#, fuzzy
msgid "Artigas"
-msgstr "阿根廷"
+msgstr "闃挎牴寤"
# my-evolution/Locations.h:127
#: my-evolution/Locations.h:127
msgid "Asahikawa Ab"
-msgstr "旭州 Ab"
+msgstr "鏃窞 Ab"
# my-evolution/Locations.h:128
#: my-evolution/Locations.h:128
msgid "Asahikawa Airport"
-msgstr "旭州机场"
+msgstr "鏃窞鏈哄満"
# my-evolution/Locations.h:129
#: my-evolution/Locations.h:129
@@ -21263,7 +21263,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:131
#, fuzzy
msgid "Ashfield"
-msgstr "已分派"
+msgstr "宸插垎娲"
# my-evolution/Locations.h:132
#: my-evolution/Locations.h:132
@@ -21276,14 +21276,14 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:133
#, fuzzy
msgid "Ashland"
-msgstr "泰国"
+msgstr "娉板浗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
# my-evolution/Locations.h:134
#: my-evolution/Locations.h:134
msgid "Asia"
-msgstr "亚洲"
+msgstr "浜氭床"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
# ui/evolution-message-composer.xml.h:13
@@ -21293,7 +21293,7 @@ msgstr "亚洲"
#: my-evolution/Locations.h:135
#, fuzzy
msgid "Aspen"
-msgstr "打开"
+msgstr "鎵撳紑"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
@@ -21301,7 +21301,7 @@ msgstr "打开"
#: my-evolution/Locations.h:136
#, fuzzy
msgid "Asswan"
-msgstr "助手"
+msgstr "鍔╂墜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
@@ -21309,33 +21309,33 @@ msgstr "助手"
#: my-evolution/Locations.h:137
#, fuzzy
msgid "Astoria"
-msgstr "奥地利"
+msgstr "濂ュ湴鍒"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
# my-evolution/Locations.h:138
#: my-evolution/Locations.h:138
msgid "Astrakhan"
-msgstr "阿斯特拉罕"
+msgstr "闃挎柉鐗规媺缃"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
# my-evolution/Locations.h:139
#: my-evolution/Locations.h:139
msgid "Asturias"
-msgstr "阿斯图里亚斯"
+msgstr "闃挎柉鍥鹃噷浜氭柉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:65
# my-evolution/Locations.h:140
#: my-evolution/Locations.h:140
msgid "Asuncion"
-msgstr "亚松森"
+msgstr "浜氭澗妫"
# my-evolution/Locations.h:141
#: my-evolution/Locations.h:141
msgid "Athens"
-msgstr "雅典"
+msgstr "闆呭吀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
@@ -21343,27 +21343,27 @@ msgstr "雅典"
#: my-evolution/Locations.h:142
#, fuzzy
msgid "Athinai"
-msgstr "中国"
+msgstr "涓浗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
# my-evolution/Locations.h:143
#: my-evolution/Locations.h:143
msgid "Atlanta"
-msgstr "亚特兰大"
+msgstr "浜氱壒鍏板ぇ"
# shell/e-shell-importer.c:561
# shell/e-shell-importer.c:561
# my-evolution/Locations.h:144
#: my-evolution/Locations.h:144
msgid "Atlantic"
-msgstr "大西洋"
+msgstr "澶цタ娲"
# calendar/zones.h:264
# my-evolution/Locations.h:145
#: my-evolution/Locations.h:145
msgid "Atlantic City"
-msgstr "大西洋城"
+msgstr "澶цタ娲嬪煄"
# my-evolution/Locations.h:146
#: my-evolution/Locations.h:146
@@ -21380,19 +21380,19 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:148
#: my-evolution/Locations.h:148
msgid "Auckland"
-msgstr "奥克兰"
+msgstr "濂ュ厠鍏"
# my-evolution/Locations.h:149
#: my-evolution/Locations.h:149
msgid "Augsburg"
-msgstr "奥格斯堡"
+msgstr "濂ユ牸鏂牎"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
# my-evolution/Locations.h:150
#: my-evolution/Locations.h:150
msgid "Augusta"
-msgstr "奥古斯塔"
+msgstr "濂ュ彜鏂"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
@@ -21400,26 +21400,26 @@ msgstr "奥古斯塔"
#: my-evolution/Locations.h:151
#, fuzzy
msgid "Aurora"
-msgstr "安道尔"
+msgstr "瀹夐亾灏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
# my-evolution/Locations.h:152
#: my-evolution/Locations.h:152
msgid "Austin"
-msgstr "奥斯汀"
+msgstr "濂ユ柉姹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
# my-evolution/Locations.h:153
#: my-evolution/Locations.h:153
msgid "Australasia"
-msgstr "澳大拉西亚"
+msgstr "婢冲ぇ鎷夎タ浜"
# my-evolution/Locations.h:156
#: my-evolution/Locations.h:156
msgid "Avalon"
-msgstr "阿瓦隆"
+msgstr "闃跨摝闅"
# my-evolution/Locations.h:157
#: my-evolution/Locations.h:157
@@ -21437,7 +21437,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:159
#, fuzzy
msgid "Bage"
-msgstr "起点"
+msgstr "璧风偣"
# my-evolution/Locations.h:160
#: my-evolution/Locations.h:160
@@ -21457,7 +21457,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:165
#: my-evolution/Locations.h:165
msgid "Baker City"
-msgstr "贝克城"
+msgstr "璐濆厠鍩"
# my-evolution/Locations.h:166
#: my-evolution/Locations.h:166
@@ -21485,14 +21485,14 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:170
#, fuzzy
msgid "Ball Mountain"
-msgstr "电子邮件含有"
+msgstr "鐢靛瓙閭欢鍚湁"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:58
# widgets/misc/e-charset-picker.c:58
# my-evolution/Locations.h:171
#: my-evolution/Locations.h:171
msgid "Baltimore"
-msgstr "巴尔的摩"
+msgstr "宸村皵鐨勬懇"
# my-evolution/Locations.h:172
#: my-evolution/Locations.h:172
@@ -21505,20 +21505,20 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:173
#, fuzzy
msgid "Banak"
-msgstr "博茨瓦纳"
+msgstr "鍗氳尐鐡︾撼"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
# my-evolution/Locations.h:174
#: my-evolution/Locations.h:174
msgid "Bandarabbass"
-msgstr "阿巴斯港"
+msgstr "闃垮反鏂腐"
# my-evolution/Locations.h:175
#: my-evolution/Locations.h:175
#, fuzzy
msgid "Bangor"
-msgstr "过去"
+msgstr "杩囧幓"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
@@ -21526,7 +21526,7 @@ msgstr "过去"
#: my-evolution/Locations.h:176
#, fuzzy
msgid "Baracoa"
-msgstr "巴巴多斯岛"
+msgstr "宸村反澶氭柉宀"
# my-evolution/Locations.h:177
#: my-evolution/Locations.h:177
@@ -21538,7 +21538,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:178
#: my-evolution/Locations.h:178
msgid "Barcelona"
-msgstr "巴塞罗纳"
+msgstr "宸村缃楃撼"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
@@ -21546,7 +21546,7 @@ msgstr "巴塞罗纳"
#: my-evolution/Locations.h:179
#, fuzzy
msgid "Bardufoss"
-msgstr "巴巴多斯岛"
+msgstr "宸村反澶氭柉宀"
# my-evolution/Locations.h:180
#: my-evolution/Locations.h:180
@@ -21558,7 +21558,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:181
#: my-evolution/Locations.h:181
msgid "Bari"
-msgstr "巴里"
+msgstr "宸撮噷"
# my-evolution/Locations.h:182
#: my-evolution/Locations.h:182
@@ -21571,7 +21571,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:183
#, fuzzy
msgid "Barinas"
-msgstr "巴林岛"
+msgstr "宸存灄宀"
# my-evolution/metar.c:331
# my-evolution/metar.c:331
@@ -21579,7 +21579,7 @@ msgstr "巴林岛"
#: my-evolution/Locations.h:184
#, fuzzy
msgid "Barking Sand"
-msgstr "有风沙尘"
+msgstr "鏈夐娌欏皹"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
@@ -21587,7 +21587,7 @@ msgstr "有风沙尘"
#: my-evolution/Locations.h:185
#, fuzzy
msgid "Barksdale"
-msgstr "起点"
+msgstr "璧风偣"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
@@ -21595,17 +21595,17 @@ msgstr "起点"
#: my-evolution/Locations.h:186
#, fuzzy
msgid "Barnaul"
-msgstr "巴西"
+msgstr "宸磋タ"
# my-evolution/Locations.h:187
#: my-evolution/Locations.h:187
msgid "Barquisimeto"
-msgstr "巴基西梅托"
+msgstr "宸村熀瑗挎鎵"
# my-evolution/Locations.h:188
#: my-evolution/Locations.h:188
msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-msgstr "巴兰基利亚/Ernestocortissoz"
+msgstr "宸村叞鍩哄埄浜/Ernestocortissoz"
# my-evolution/Locations.h:189
#: my-evolution/Locations.h:189
@@ -21618,7 +21618,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:190
#, fuzzy
msgid "Barter Island"
-msgstr "法罗群岛"
+msgstr "娉曠綏缇ゅ矝"
# my-evolution/Locations.h:191
#: my-evolution/Locations.h:191
@@ -21638,7 +21638,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:193
#, fuzzy
msgid "Bastia"
-msgstr "基本"
+msgstr "鍩烘湰"
# my-evolution/Locations.h:194
#: my-evolution/Locations.h:194
@@ -21651,7 +21651,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:195
#, fuzzy
msgid "Batman"
-msgstr "不丹"
+msgstr "涓嶄腹"
# my-evolution/Locations.h:196
#: my-evolution/Locations.h:196
@@ -21669,7 +21669,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:198
#, fuzzy
msgid "Battle Mountain"
-msgstr "名称含有"
+msgstr "鍚嶇О鍚湁"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
@@ -21677,7 +21677,7 @@ msgstr "名称含有"
#: my-evolution/Locations.h:199
#, fuzzy
msgid "Bauru"
-msgstr "瑙鲁"
+msgstr "鐟欓瞾"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
@@ -21685,39 +21685,39 @@ msgstr "瑙鲁"
#: my-evolution/Locations.h:200
#, fuzzy
msgid "Bayamo"
-msgstr "巴哈马群岛"
+msgstr "宸村搱椹兢宀"
# my-evolution/Locations.h:201
#: my-evolution/Locations.h:201
msgid "Bayreuth"
-msgstr "拜罗伊特"
+msgstr "鎷滅綏浼婄壒"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:58
# widgets/misc/e-charset-picker.c:58
# my-evolution/Locations.h:202
#: my-evolution/Locations.h:202
msgid "Beatrice"
-msgstr "比阿特丽斯"
+msgstr "姣旈樋鐗逛附鏂"
# my-evolution/Locations.h:203
#: my-evolution/Locations.h:203
msgid "Beaufort"
-msgstr "波弗特"
+msgstr "娉㈠紬鐗"
# my-evolution/Locations.h:204
#: my-evolution/Locations.h:204
msgid "Beaumont"
-msgstr "博蒙特"
+msgstr "鍗氳挋鐗"
# my-evolution/Locations.h:205
#: my-evolution/Locations.h:205
msgid "Beaumont-Port Arthur"
-msgstr "博蒙特港 亚瑟"
+msgstr "鍗氳挋鐗规腐 浜氱憻"
# my-evolution/Locations.h:206
#: my-evolution/Locations.h:206
msgid "Beauvais-Tille"
-msgstr "博韦 - Tille"
+msgstr "鍗氶煢 - Tille"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
@@ -21725,7 +21725,7 @@ msgstr "博韦 - Tille"
#: my-evolution/Locations.h:207
#, fuzzy
msgid "Beauvechain"
-msgstr "巴林岛"
+msgstr "宸存灄宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
@@ -21733,32 +21733,32 @@ msgstr "巴林岛"
#: my-evolution/Locations.h:208
#, fuzzy
msgid "Beckley"
-msgstr "伯利兹"
+msgstr "浼埄鍏"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35
# my-evolution/Locations.h:209
#: my-evolution/Locations.h:209
msgid "Bedford"
-msgstr "贝德福德"
+msgstr "璐濆痉绂忓痉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
# my-evolution/Locations.h:210
#: my-evolution/Locations.h:210
msgid "Beijing"
-msgstr "北京"
+msgstr "鍖椾含"
# calendar/zones.h:199
# my-evolution/Locations.h:211
#: my-evolution/Locations.h:211
msgid "Beirut"
-msgstr "贝鲁特"
+msgstr "璐濋瞾鐗"
# my-evolution/Locations.h:212
#: my-evolution/Locations.h:212
msgid "Beja"
-msgstr "贝沙"
+msgstr "璐濇矙"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
@@ -21766,7 +21766,7 @@ msgstr "贝沙"
#: my-evolution/Locations.h:213
#, fuzzy
msgid "Belem"
-msgstr "伯利兹"
+msgstr "浼埄鍏"
# my-evolution/Locations.h:214
#: my-evolution/Locations.h:214
@@ -21776,7 +21776,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:215
#: my-evolution/Locations.h:215
msgid "Belfast/Harbour"
-msgstr "贝尔法斯特/港"
+msgstr "璐濆皵娉曟柉鐗/娓"
# my-evolution/Locations.h:217
#: my-evolution/Locations.h:217
@@ -21789,14 +21789,14 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:219
#, fuzzy
msgid "Belleville"
-msgstr "伯利兹"
+msgstr "浼埄鍏"
# my-evolution/metar.c:226
# my-evolution/metar.c:226
# my-evolution/Locations.h:220
#: my-evolution/Locations.h:220
msgid "Bellingham"
-msgstr "贝林汉姆"
+msgstr "璐濇灄姹夊"
# my-evolution/Locations.h:221
#: my-evolution/Locations.h:221
@@ -21809,7 +21809,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:222
#, fuzzy
msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "伯利兹"
+msgstr "浼埄鍏"
# my-evolution/Locations.h:223
#: my-evolution/Locations.h:223
@@ -21827,7 +21827,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:225
#, fuzzy
msgid "Benbecula"
-msgstr "委内瑞拉"
+msgstr "濮斿唴鐟炴媺"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
@@ -21835,36 +21835,36 @@ msgstr "委内瑞拉"
#: my-evolution/Locations.h:226
#, fuzzy
msgid "Benina"
-msgstr "贝宁"
+msgstr "璐濆畞"
# my-evolution/Locations.h:227
#: my-evolution/Locations.h:227
msgid "Benton Harbor"
-msgstr "本顿港"
+msgstr "鏈】娓"
# my-evolution/Locations.h:228
#: my-evolution/Locations.h:228
msgid "Bentonville"
-msgstr "本顿维尔"
+msgstr "鏈】缁村皵"
# ui/my-evolution.xml.h:5
# ui/my-evolution.xml.h:5
# my-evolution/Locations.h:229
#: my-evolution/Locations.h:229
msgid "Beograd"
-msgstr "贝尔格莱德"
+msgstr "璐濆皵鏍艰幈寰"
# my-evolution/Locations.h:230
#: my-evolution/Locations.h:230
msgid "Bergamo"
-msgstr "贝加莫"
+msgstr "璐濆姞鑾"
# mail/message-list.c:640
# mail/message-list.c:646
# my-evolution/Locations.h:231
#: my-evolution/Locations.h:231
msgid "Bergen"
-msgstr "卑尔根"
+msgstr "鍗戝皵鏍"
# my-evolution/Locations.h:232
#: my-evolution/Locations.h:232
@@ -21881,7 +21881,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:234
#: my-evolution/Locations.h:234
msgid "Berlin"
-msgstr "柏林"
+msgstr "鏌忔灄"
# my-evolution/Locations.h:235
#: my-evolution/Locations.h:235
@@ -21891,14 +21891,14 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:236
#: my-evolution/Locations.h:236
msgid "Berlin-Tempelhof"
-msgstr "柏林郊外机场"
+msgstr "鏌忔灄閮婂鏈哄満"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
# my-evolution/Locations.h:237
#: my-evolution/Locations.h:237
msgid "Bern"
-msgstr "伯尔尼"
+msgstr "浼皵灏"
# my-evolution/e-summary-weather.c:559
# my-evolution/e-summary-weather.c:559
@@ -21906,12 +21906,12 @@ msgstr "伯尔尼"
#: my-evolution/Locations.h:238
#, fuzzy
msgid "Bethel"
-msgstr "天气"
+msgstr "澶╂皵"
# my-evolution/Locations.h:239
#: my-evolution/Locations.h:239
msgid "Bethlehem Airport"
-msgstr "伯利恒机场"
+msgstr "浼埄鎭掓満鍦"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
@@ -21925,7 +21925,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:241
#: my-evolution/Locations.h:241
msgid "Beverly"
-msgstr "贝弗莉"
+msgstr "璐濆紬鑾"
# my-evolution/Locations.h:242
#: my-evolution/Locations.h:242
@@ -21940,7 +21940,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:244
#: my-evolution/Locations.h:244
msgid "Biggin Hill"
-msgstr "童帽山"
+msgstr "绔ュ附灞"
# importers/pine-importer.c:691
# importers/pine-importer.c:691
@@ -21953,12 +21953,12 @@ msgstr "Pine"
# my-evolution/Locations.h:246
#: my-evolution/Locations.h:246
msgid "Big River Lake"
-msgstr "大河湖"
+msgstr "澶ф渤婀"
# my-evolution/Locations.h:247
#: my-evolution/Locations.h:247
msgid "Bilbao"
-msgstr "毕尔巴鄂"
+msgstr "姣曞皵宸撮剛"
# my-evolution/metar.c:376
# my-evolution/metar.c:376
@@ -21966,7 +21966,7 @@ msgstr "毕尔巴鄂"
#: my-evolution/Locations.h:248
#, fuzzy
msgid "Billings"
-msgstr "有风粉尘"
+msgstr "鏈夐绮夊皹"
# my-evolution/Locations.h:249
#: my-evolution/Locations.h:249
@@ -21981,7 +21981,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:251
#: my-evolution/Locations.h:251
msgid "Birmingham"
-msgstr "伯明翰"
+msgstr "浼槑缈"
# my-evolution/Locations.h:252
#: my-evolution/Locations.h:252
@@ -21991,7 +21991,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:253
#: my-evolution/Locations.h:253
msgid "Bishop"
-msgstr "主教"
+msgstr "涓绘暀"
# my-evolution/Locations.h:254
#: my-evolution/Locations.h:254
@@ -22001,12 +22001,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:255
#: my-evolution/Locations.h:255
msgid "Blackpool"
-msgstr "黑泽"
+msgstr "榛戞辰"
# my-evolution/Locations.h:256
#: my-evolution/Locations.h:256
msgid "Blagoveschensk"
-msgstr "布拉戈维申斯克"
+msgstr "甯冩媺鎴堢淮鐢虫柉鍏"
# mail/mail-callbacks.c:2128 widgets/misc/e-messagebox.c:159
# mail/mail-callbacks.c:2247 widgets/misc/e-messagebox.c:159
@@ -22014,7 +22014,7 @@ msgstr "布拉戈维申斯克"
#: my-evolution/Locations.h:257
#, fuzzy
msgid "Blanding"
-msgstr "警告"
+msgstr "璀﹀憡"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
@@ -22022,12 +22022,12 @@ msgstr "警告"
#: my-evolution/Locations.h:258
#, fuzzy
msgid "Block Island"
-msgstr "库克群岛"
+msgstr "搴撳厠缇ゅ矝"
# my-evolution/Locations.h:259
#: my-evolution/Locations.h:259
msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog "
-msgstr "布隆方丹 J. B. M. Hertzog"
+msgstr "甯冮殕鏂逛腹 J. B. M. Hertzog"
# my-evolution/metar.c:331
# my-evolution/metar.c:331
@@ -22035,7 +22035,7 @@ msgstr "布隆方丹 J. B. M. Hertzog"
#: my-evolution/Locations.h:260
#, fuzzy
msgid "Bloomington"
-msgstr "有风沙尘"
+msgstr "鏈夐娌欏皹"
# my-evolution/Locations.h:261
#: my-evolution/Locations.h:261
@@ -22073,24 +22073,24 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:267
#, fuzzy
msgid "Bodo"
-msgstr "邮件体"
+msgstr "閭欢浣"
# my-evolution/Locations.h:268
#: my-evolution/Locations.h:268
msgid "Bogota/Eldorado"
-msgstr "波哥大/黄金国"
+msgstr "娉㈠摜澶/榛勯噾鍥"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
# my-evolution/Locations.h:269
#: my-evolution/Locations.h:269
msgid "Boise"
-msgstr "博伊西"
+msgstr "鍗氫紛瑗"
# my-evolution/Locations.h:271
#: my-evolution/Locations.h:271
msgid "Bologna"
-msgstr "博罗尼亚"
+msgstr "鍗氱綏灏间簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
@@ -22098,12 +22098,12 @@ msgstr "博罗尼亚"
#: my-evolution/Locations.h:272
#, fuzzy
msgid "Bolzano"
-msgstr "波兰"
+msgstr "娉㈠叞"
# my-evolution/Locations.h:273
#: my-evolution/Locations.h:273
msgid "Bombay/Santacruz"
-msgstr "孟买/圣克鲁斯"
+msgstr "瀛熶拱/鍦e厠椴佹柉"
# mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
# mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
@@ -22111,12 +22111,12 @@ msgstr "孟买/圣克鲁斯"
#: my-evolution/Locations.h:274
#, fuzzy
msgid "Boone"
-msgstr "完成"
+msgstr "瀹屾垚"
# my-evolution/Locations.h:275
#: my-evolution/Locations.h:275
msgid "Bordeaux"
-msgstr "波尔多"
+msgstr "娉㈠皵澶"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
@@ -22124,7 +22124,7 @@ msgstr "波尔多"
#: my-evolution/Locations.h:276
#, fuzzy
msgid "Borger"
-msgstr "永远"
+msgstr "姘歌繙"
# my-evolution/Locations.h:277
#: my-evolution/Locations.h:277
@@ -22141,14 +22141,14 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:279
#: my-evolution/Locations.h:279
msgid "Bosnia-Herzegovina"
-msgstr "波斯尼亚和黑赛哥维纳"
+msgstr "娉㈡柉灏间簹鍜岄粦璧涘摜缁寸撼"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
# my-evolution/Locations.h:280
#: my-evolution/Locations.h:280
msgid "Boston"
-msgstr "波士顿"
+msgstr "娉㈠+椤"
# mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
# shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
@@ -22158,7 +22158,7 @@ msgstr "波士顿"
#: my-evolution/Locations.h:281
#, fuzzy
msgid "Boulmer"
-msgstr "文件夹"
+msgstr "鏂囦欢澶"
# mail/mail-config.glade.h:82
# mail/mail-config.glade.h:82
@@ -22166,7 +22166,7 @@ msgstr "文件夹"
#: my-evolution/Locations.h:282
#, fuzzy
msgid "Bourges"
-msgstr "来源"
+msgstr "鏉ユ簮"
# my-evolution/Locations.h:283
#: my-evolution/Locations.h:283
@@ -22186,14 +22186,14 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:285
#, fuzzy
msgid "Bozeman"
-msgstr "韩语"
+msgstr "闊╄"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
# my-evolution/Locations.h:286
#: my-evolution/Locations.h:286
msgid "Bradford"
-msgstr "布拉弗德"
+msgstr "甯冩媺寮楀痉"
# my-evolution/Locations.h:287
#: my-evolution/Locations.h:287
@@ -22206,14 +22206,14 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:288
#, fuzzy
msgid "Brainerd"
-msgstr "乌克兰"
+msgstr "涔屽厠鍏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
# my-evolution/Locations.h:289
#: my-evolution/Locations.h:289
msgid "Brasilia"
-msgstr "巴西利亚"
+msgstr "宸磋タ鍒╀簹"
# my-evolution/Locations.h:290
#: my-evolution/Locations.h:290
@@ -22224,7 +22224,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:291
#: my-evolution/Locations.h:291
msgid "Bratislava"
-msgstr "布拉迪斯拉发"
+msgstr "甯冩媺杩柉鎷夊彂"
# mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173
# mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173
@@ -22232,67 +22232,67 @@ msgstr "布拉迪斯拉发"
#: my-evolution/Locations.h:292
#, fuzzy
msgid "Bratsk"
-msgstr "草稿"
+msgstr "鑽夌ǹ"
# my-evolution/Locations.h:293
#: my-evolution/Locations.h:293
msgid "Braunschweig"
-msgstr "布伦斯维克"
+msgstr "甯冧鸡鏂淮鍏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
# my-evolution/Locations.h:295
#: my-evolution/Locations.h:295
msgid "Bremen"
-msgstr "不莱梅"
+msgstr "涓嶈幈姊"
# my-evolution/Locations.h:296
#: my-evolution/Locations.h:296
msgid "Bremerton"
-msgstr "不莱梅顿"
+msgstr "涓嶈幈姊呴】"
# my-evolution/metar.c:67
# my-evolution/metar.c:67
# my-evolution/Locations.h:297
#: my-evolution/Locations.h:297
msgid "Brest"
-msgstr "布雷斯特"
+msgstr "甯冮浄鏂壒"
# my-evolution/Locations.h:298
#: my-evolution/Locations.h:298
msgid "Bridgeport"
-msgstr "布里奇波特"
+msgstr "甯冮噷濂囨尝鐗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
# my-evolution/Locations.h:299
#: my-evolution/Locations.h:299
msgid "Brindisi"
-msgstr "布林迪西"
+msgstr "甯冩灄杩タ"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
# calendar/zones.h:274
# my-evolution/Locations.h:300
#: my-evolution/Locations.h:300
msgid "Brisbane"
-msgstr "布里斯班"
+msgstr "甯冮噷鏂彮"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
# my-evolution/Locations.h:301
#: my-evolution/Locations.h:301
msgid "Bristol"
-msgstr "布里斯托尔"
+msgstr "甯冮噷鏂墭灏"
# my-evolution/Locations.h:302
#: my-evolution/Locations.h:302
msgid "British Columbia"
-msgstr "不列颠属哥伦比亚"
+msgstr "涓嶅垪棰犲睘鍝ヤ鸡姣斾簹"
# my-evolution/Locations.h:303
#: my-evolution/Locations.h:303
msgid "Brno"
-msgstr "布尔诺"
+msgstr "甯冨皵璇"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
@@ -22300,7 +22300,7 @@ msgstr "布尔诺"
#: my-evolution/Locations.h:304
#, fuzzy
msgid "Broadus"
-msgstr "巴巴多斯岛"
+msgstr "宸村反澶氭柉宀"
# my-evolution/metar.c:45
# my-evolution/metar.c:45
@@ -22308,7 +22308,7 @@ msgstr "巴巴多斯岛"
#: my-evolution/Locations.h:305
#, fuzzy
msgid "Broken Bow"
-msgstr "碎云"
+msgstr "纰庝簯"
# my-evolution/Locations.h:306
#: my-evolution/Locations.h:306
@@ -22321,7 +22321,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:307
#, fuzzy
msgid "Brookings"
-msgstr "正在工作"
+msgstr "姝e湪宸ヤ綔"
# my-evolution/Locations.h:308
#: my-evolution/Locations.h:308
@@ -22334,7 +22334,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:309
#, fuzzy
msgid "Broome"
-msgstr "底部:"
+msgstr "搴曢儴锛"
# my-evolution/Locations.h:310
#: my-evolution/Locations.h:310
@@ -22346,12 +22346,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:311
#: my-evolution/Locations.h:311
msgid "Brunswick"
-msgstr "布伦兹维克"
+msgstr "甯冧鸡鍏圭淮鍏"
# my-evolution/Locations.h:312
#: my-evolution/Locations.h:312
msgid "Brussels-National Airport"
-msgstr "布鲁塞尔国家机场"
+msgstr "甯冮瞾濉炲皵鍥藉鏈哄満"
# my-evolution/Locations.h:313
#: my-evolution/Locations.h:313
@@ -22364,33 +22364,33 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:314
#, fuzzy
msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "按公司"
+msgstr "鎸夊叕鍙"
# my-evolution/Locations.h:315
#: my-evolution/Locations.h:315
msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-msgstr "布卡拉曼加/Palonegro"
+msgstr "甯冨崱鎷夋浖鍔/Palonegro"
# my-evolution/Locations.h:316
#: my-evolution/Locations.h:316
msgid "Bucuresti"
-msgstr "布加勒斯特"
+msgstr "甯冨姞鍕掓柉鐗"
# my-evolution/Locations.h:317
#: my-evolution/Locations.h:317
msgid "Bucuresti-Otopeni"
-msgstr "布加勒斯特-Otopeni"
+msgstr "甯冨姞鍕掓柉鐗-Otopeni"
# calendar/zones.h:292
# my-evolution/Locations.h:318
#: my-evolution/Locations.h:318
msgid "Budapest"
-msgstr "布达佩斯"
+msgstr "甯冭揪浣╂柉"
# my-evolution/Locations.h:319
#: my-evolution/Locations.h:319
msgid "Buffalo"
-msgstr "布法罗"
+msgstr "甯冩硶缃"
# my-evolution/Locations.h:321
#: my-evolution/Locations.h:321
@@ -22402,7 +22402,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:322
#: my-evolution/Locations.h:322
msgid "Burbank"
-msgstr "伯班克"
+msgstr "浼彮鍏"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
@@ -22412,14 +22412,14 @@ msgstr "伯班克"
#: my-evolution/Locations.h:323
#, fuzzy
msgid "Burgas"
-msgstr "商务"
+msgstr "鍟嗗姟"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
# my-evolution/Locations.h:324
#: my-evolution/Locations.h:324
msgid "Burley"
-msgstr "伯雷"
+msgstr "浼浄"
# my-evolution/Locations.h:325
#: my-evolution/Locations.h:325
@@ -22431,7 +22431,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:326
#: my-evolution/Locations.h:326
msgid "Burnet"
-msgstr "伯内特"
+msgstr "浼唴鐗"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
@@ -22440,7 +22440,7 @@ msgstr "伯内特"
# my-evolution/Locations.h:327
#: my-evolution/Locations.h:327
msgid "Burns"
-msgstr "伯恩斯"
+msgstr "浼仼鏂"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
@@ -22449,7 +22449,7 @@ msgstr "伯恩斯"
# my-evolution/Locations.h:328
#: my-evolution/Locations.h:328
msgid "Bursa"
-msgstr "布尔萨"
+msgstr "甯冨皵钀"
# my-evolution/Locations.h:329
#: my-evolution/Locations.h:329
@@ -22473,7 +22473,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:332
#: my-evolution/Locations.h:332
msgid "Cagliari"
-msgstr "卡利亚里"
+msgstr "鍗″埄浜氶噷"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284
# calendar/gui/e-meeting-model.c:794
@@ -22483,7 +22483,7 @@ msgstr "卡利亚里"
#: my-evolution/Locations.h:333
#, fuzzy
msgid "Cairns"
-msgstr "主席"
+msgstr "涓诲腑"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284
# calendar/gui/e-meeting-model.c:794
@@ -22492,7 +22492,7 @@ msgstr "主席"
# my-evolution/Locations.h:334
#: my-evolution/Locations.h:334
msgid "Cairo"
-msgstr "开罗"
+msgstr "寮缃"
# my-evolution/Locations.h:335
#: my-evolution/Locations.h:335
@@ -22502,12 +22502,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:336
#: my-evolution/Locations.h:336
msgid "Calcutta/Dum Dum"
-msgstr "加尔各答/Dum Dum"
+msgstr "鍔犲皵鍚勭瓟/Dum Dum"
# my-evolution/Locations.h:337
#: my-evolution/Locations.h:337
msgid "Caldwell"
-msgstr "考德威尔"
+msgstr "鑰冨痉濞佸皵"
# calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7
# shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055
@@ -22515,12 +22515,12 @@ msgstr "考德威尔"
# my-evolution/Locations.h:338
#: my-evolution/Locations.h:338
msgid "Calgary"
-msgstr "卡尔加里"
+msgstr "鍗″皵鍔犻噷"
# my-evolution/Locations.h:339
#: my-evolution/Locations.h:339
msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-msgstr "卡利/阿方索 Bonillaaragon"
+msgstr "鍗″埄/闃挎柟绱 Bonillaaragon"
# calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7
# shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055
@@ -22530,14 +22530,14 @@ msgstr "卡利/阿方索 Bonillaaragon"
#: my-evolution/Locations.h:340
#, fuzzy
msgid "Caliente"
-msgstr "日历"
+msgstr "鏃ュ巻"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
# my-evolution/Locations.h:341
#: my-evolution/Locations.h:341
msgid "California"
-msgstr "加利福尼亚"
+msgstr "鍔犲埄绂忓凹浜"
# my-evolution/Locations.h:342
#: my-evolution/Locations.h:342
@@ -22550,7 +22550,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:343
#, fuzzy
msgid "Camaguey"
-msgstr "巴拉圭"
+msgstr "宸存媺鍦"
# my-evolution/Locations.h:344
#: my-evolution/Locations.h:344
@@ -22561,14 +22561,14 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:345
#: my-evolution/Locations.h:345
msgid "Cambridge"
-msgstr "剑桥"
+msgstr "鍓戞ˉ"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
# my-evolution/Locations.h:346
#: my-evolution/Locations.h:346
msgid "Cameron"
-msgstr "卡梅伦"
+msgstr "鍗℃浼"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284
# calendar/gui/e-meeting-model.c:794
@@ -22578,7 +22578,7 @@ msgstr "卡梅伦"
#: my-evolution/Locations.h:347
#, fuzzy
msgid "Camiri"
-msgstr "主席"
+msgstr "涓诲腑"
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:723
# camel/camel-filter-driver.c:837
@@ -22587,7 +22587,7 @@ msgstr "主席"
# my-evolution/Locations.h:348
#: my-evolution/Locations.h:348
msgid "Campeche"
-msgstr "坎佩切"
+msgstr "鍧庝僵鍒"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
@@ -22595,7 +22595,7 @@ msgstr "坎佩切"
#: my-evolution/Locations.h:349
#, fuzzy
msgid "Campinas"
-msgstr "柬埔寨"
+msgstr "鏌煍瀵"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
@@ -22603,7 +22603,7 @@ msgstr "柬埔寨"
#: my-evolution/Locations.h:350
#, fuzzy
msgid "Campo"
-msgstr "公司"
+msgstr "鍏徃"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
@@ -22611,7 +22611,7 @@ msgstr "公司"
#: my-evolution/Locations.h:351
#, fuzzy
msgid "Campo Grande"
-msgstr "佛得角"
+msgstr "浣涘緱瑙"
# my-evolution/Locations.h:352
#: my-evolution/Locations.h:352
@@ -22623,7 +22623,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:353
#: my-evolution/Locations.h:353
msgid "Canaan"
-msgstr "迦南"
+msgstr "杩﹀崡"
# my-evolution/Locations.h:355
#: my-evolution/Locations.h:355
@@ -22663,7 +22663,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:362
#: my-evolution/Locations.h:362
msgid "Canberra"
-msgstr "堪培拉"
+msgstr "鍫煿鎷"
# calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
# calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
@@ -22671,12 +22671,12 @@ msgstr "堪培拉"
#: my-evolution/Locations.h:363
#, fuzzy
msgid "Cancun"
-msgstr "取消"
+msgstr "鍙栨秷"
# my-evolution/Locations.h:364
#: my-evolution/Locations.h:364
msgid "Cannes-Mandelieu"
-msgstr "戛纳-Mandelieu"
+msgstr "鎴涚撼-Mandelieu"
# calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
# calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
@@ -22684,7 +22684,7 @@ msgstr "戛纳-Mandelieu"
#: my-evolution/Locations.h:365
#, fuzzy
msgid "Cantwell"
-msgstr "取消"
+msgstr "鍙栨秷"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
@@ -22692,7 +22692,7 @@ msgstr "取消"
#: my-evolution/Locations.h:366
#, fuzzy
msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "佛得角"
+msgstr "浣涘緱瑙"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
@@ -22700,7 +22700,7 @@ msgstr "佛得角"
#: my-evolution/Locations.h:367
#, fuzzy
msgid "Cape Hatteras"
-msgstr "佛得角"
+msgstr "浣涘緱瑙"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
@@ -22708,7 +22708,7 @@ msgstr "佛得角"
#: my-evolution/Locations.h:368
#, fuzzy
msgid "Cape Lisburne"
-msgstr "纸张来源:"
+msgstr "绾稿紶鏉ユ簮锛"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
@@ -22716,7 +22716,7 @@ msgstr "纸张来源:"
#: my-evolution/Locations.h:369
#, fuzzy
msgid "Cape Newenham"
-msgstr "佛得角"
+msgstr "浣涘緱瑙"
# my-evolution/Locations.h:370
#: my-evolution/Locations.h:370
@@ -22739,17 +22739,17 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:373
#, fuzzy
msgid "Capo Mele"
-msgstr "佛得角"
+msgstr "浣涘緱瑙"
# my-evolution/Locations.h:374
#: my-evolution/Locations.h:374
msgid "Caracas La Carlota"
-msgstr "加拉加斯 La Carlota"
+msgstr "鍔犳媺鍔犳柉 La Carlota"
# my-evolution/Locations.h:375
#: my-evolution/Locations.h:375
msgid "Caracas Maiquetia"
-msgstr "加拉加斯 Maiquetia"
+msgstr "鍔犳媺鍔犳柉 Maiquetia"
# ui/evolution-task-editor.xml.h:3
# ui/evolution-task-editor.xml.h:3
@@ -22757,7 +22757,7 @@ msgstr "加拉加斯 Maiquetia"
#: my-evolution/Locations.h:376
#, fuzzy
msgid "Caravelas"
-msgstr "取消任务"
+msgstr "鍙栨秷浠诲姟"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
@@ -22765,14 +22765,14 @@ msgstr "取消任务"
#: my-evolution/Locations.h:377
#, fuzzy
msgid "Carbondale"
-msgstr "柬埔寨"
+msgstr "鏌煍瀵"
# addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
# addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
# my-evolution/Locations.h:378
#: my-evolution/Locations.h:378
msgid "Cardiff"
-msgstr "卡的夫"
+msgstr "鍗$殑澶"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649
@@ -22782,14 +22782,14 @@ msgstr "卡的夫"
#: my-evolution/Locations.h:379
#, fuzzy
msgid "Caribou"
-msgstr "汽车"
+msgstr "姹借溅"
# my-evolution/metar.c:63
# my-evolution/metar.c:63
# my-evolution/Locations.h:380
#: my-evolution/Locations.h:380
msgid "Carlisle"
-msgstr "卡莱尔"
+msgstr "鍗¤幈灏"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648
@@ -22799,7 +22799,7 @@ msgstr "卡莱尔"
#: my-evolution/Locations.h:381
#, fuzzy
msgid "Carlsbad"
-msgstr "反馈"
+msgstr "鍙嶉"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649
@@ -22809,12 +22809,12 @@ msgstr "反馈"
#: my-evolution/Locations.h:382
#, fuzzy
msgid "Carroll"
-msgstr "汽车"
+msgstr "姹借溅"
# my-evolution/Locations.h:383
#: my-evolution/Locations.h:383
msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-msgstr "喀他赫纳/Rafael Nunez"
+msgstr "鍠浠栬但绾/Rafael Nunez"
# my-evolution/Locations.h:384
#: my-evolution/Locations.h:384
@@ -22827,7 +22827,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:385
#, fuzzy
msgid "Cascade"
-msgstr "横向"
+msgstr "妯悜"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
@@ -22835,7 +22835,7 @@ msgstr "横向"
#: my-evolution/Locations.h:386
#, fuzzy
msgid "Casper"
-msgstr "纸张"
+msgstr "绾稿紶"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
@@ -22843,14 +22843,14 @@ msgstr "纸张"
#: my-evolution/Locations.h:387
#, fuzzy
msgid "Catacamas"
-msgstr "巴哈马群岛"
+msgstr "宸村搱椹兢宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
# my-evolution/Locations.h:388
#: my-evolution/Locations.h:388
msgid "Catania"
-msgstr "卡塔尼亚"
+msgstr "鍗″灏间簹"
# my-evolution/Locations.h:390
#: my-evolution/Locations.h:390
@@ -22865,7 +22865,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:392
#: my-evolution/Locations.h:392
msgid "Cecil NAS"
-msgstr "塞西尔国家科学院"
+msgstr "濉炶タ灏斿浗瀹剁瀛﹂櫌"
# my-evolution/metar.c:44
# my-evolution/metar.c:44
@@ -22873,7 +22873,7 @@ msgstr "塞西尔国家科学院"
#: my-evolution/Locations.h:393
#, fuzzy
msgid "Cedar City"
-msgstr "晴空"
+msgstr "鏅寸┖"
# my-evolution/Locations.h:394
#: my-evolution/Locations.h:394
@@ -22883,14 +22883,14 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:395
#: my-evolution/Locations.h:395
msgid "Central and South America"
-msgstr "拉丁美洲"
+msgstr "鎷変竵缇庢床"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
# my-evolution/Locations.h:396
#: my-evolution/Locations.h:396
msgid "Cervia"
-msgstr "塞尔维亚"
+msgstr "濉炲皵缁翠簹"
# my-evolution/Locations.h:397
#: my-evolution/Locations.h:397
@@ -22903,7 +22903,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:398
#, fuzzy
msgid "Chadron"
-msgstr "乍得"
+msgstr "涔嶅緱"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284
# calendar/gui/e-meeting-model.c:794
@@ -22913,14 +22913,14 @@ msgstr "乍得"
#: my-evolution/Locations.h:399
#, fuzzy
msgid "Challis"
-msgstr "主席"
+msgstr "涓诲腑"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
# my-evolution/Locations.h:400
#: my-evolution/Locations.h:400
msgid "Chamberlain"
-msgstr "张伯伦"
+msgstr "寮犱集浼"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
@@ -22928,7 +22928,7 @@ msgstr "张伯伦"
#: my-evolution/Locations.h:401
#, fuzzy
msgid "Chambery"
-msgstr "喀麦隆"
+msgstr "鍠楹﹂殕"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650
@@ -22938,7 +22938,7 @@ msgstr "喀麦隆"
#: my-evolution/Locations.h:402
#, fuzzy
msgid "Champaign"
-msgstr "公司"
+msgstr "鍏徃"
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
@@ -22946,7 +22946,7 @@ msgstr "公司"
#: my-evolution/Locations.h:403
#, fuzzy
msgid "Chandalar Lake"
-msgstr "日历消息"
+msgstr "鏃ュ巻娑堟伅"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
@@ -22954,7 +22954,7 @@ msgstr "日历消息"
#: my-evolution/Locations.h:404
#, fuzzy
msgid "Chandler"
-msgstr "乍得"
+msgstr "涔嶅緱"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
@@ -22962,7 +22962,7 @@ msgstr "乍得"
#: my-evolution/Locations.h:405
#, fuzzy
msgid "Chania"
-msgstr "中国"
+msgstr "涓浗"
# calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
# calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
@@ -22970,7 +22970,7 @@ msgstr "中国"
#: my-evolution/Locations.h:406
#, fuzzy
msgid "Chanute"
-msgstr "取消"
+msgstr "鍙栨秷"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
@@ -22978,7 +22978,7 @@ msgstr "取消"
#: my-evolution/Locations.h:407
#, fuzzy
msgid "Chariton"
-msgstr "喀麦隆"
+msgstr "鍠楹﹂殕"
# my-evolution/Locations.h:408
#: my-evolution/Locations.h:408
@@ -22988,36 +22988,36 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:409
#: my-evolution/Locations.h:409
msgid "Charles City"
-msgstr "查尔斯城"
+msgstr "鏌ュ皵鏂煄"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:95
# calendar/gui/e-meeting-model.c:95
# my-evolution/Locations.h:410
#: my-evolution/Locations.h:410
msgid "Charleston"
-msgstr "查尔斯顿"
+msgstr "鏌ュ皵鏂】"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
# my-evolution/Locations.h:411
#: my-evolution/Locations.h:411
msgid "Charlotte"
-msgstr "夏洛特"
+msgstr "澶忔礇鐗"
# my-evolution/Locations.h:412
#: my-evolution/Locations.h:412
msgid "Charlottesville"
-msgstr "夏洛特维尔"
+msgstr "澶忔礇鐗圭淮灏"
# my-evolution/Locations.h:413
#: my-evolution/Locations.h:413
msgid "Chatham"
-msgstr "查塔姆"
+msgstr "鏌ュ濮"
# my-evolution/Locations.h:414
#: my-evolution/Locations.h:414
msgid "Chattanooga"
-msgstr "查塔努加"
+msgstr "鏌ュ鍔姞"
# my-evolution/Locations.h:415
#: my-evolution/Locations.h:415
@@ -23030,24 +23030,24 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:416
#, fuzzy
msgid "Cheju"
-msgstr "智利"
+msgstr "鏅哄埄"
# my-evolution/Locations.h:417
#: my-evolution/Locations.h:417
msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "车里雅宾斯克"
+msgstr "杞﹂噷闆呭鏂厠"
# my-evolution/Locations.h:418
#: my-evolution/Locations.h:418
msgid "Chengdu"
-msgstr "成都"
+msgstr "鎴愰兘"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
# my-evolution/Locations.h:419
#: my-evolution/Locations.h:419
msgid "Cherbourg"
-msgstr "瑟堡"
+msgstr "鐟熷牎"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
@@ -23055,7 +23055,7 @@ msgstr "瑟堡"
#: my-evolution/Locations.h:420
#, fuzzy
msgid "Cherry Point"
-msgstr "其它电话"
+msgstr "鍏跺畠鐢佃瘽"
# my-evolution/Locations.h:421
#: my-evolution/Locations.h:421
@@ -23065,7 +23065,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:422
#: my-evolution/Locations.h:422
msgid "Cheyenne"
-msgstr "夏安人"
+msgstr "澶忓畨浜"
# my-evolution/Locations.h:423
#: my-evolution/Locations.h:423
@@ -23083,27 +23083,27 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:425
#, fuzzy
msgid "Chiayi"
-msgstr "中国"
+msgstr "涓浗"
# my-evolution/Locations.h:426
#: my-evolution/Locations.h:426
msgid "Chicago-DuPage"
-msgstr "芝加哥-DuPage"
+msgstr "鑺濆姞鍝-DuPage"
# my-evolution/Locations.h:427
#: my-evolution/Locations.h:427
msgid "Chicago-Lakefront"
-msgstr "芝加哥-Lakefront"
+msgstr "鑺濆姞鍝-Lakefront"
# my-evolution/Locations.h:428
#: my-evolution/Locations.h:428
msgid "Chicago-Midway"
-msgstr "芝加哥-Midway"
+msgstr "鑺濆姞鍝-Midway"
# my-evolution/Locations.h:429
#: my-evolution/Locations.h:429
msgid "Chicago-O'Hare"
-msgstr "芝加哥-O'Hare"
+msgstr "鑺濆姞鍝-O'Hare"
# my-evolution/Locations.h:430
#: my-evolution/Locations.h:430
@@ -23116,7 +23116,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:431
#, fuzzy
msgid "Chiclayo"
-msgstr "智利"
+msgstr "鏅哄埄"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284
# calendar/gui/e-meeting-model.c:794
@@ -23126,7 +23126,7 @@ msgstr "智利"
#: my-evolution/Locations.h:432
#, fuzzy
msgid "Chico"
-msgstr "主席"
+msgstr "涓诲腑"
# my-evolution/Locations.h:433
#: my-evolution/Locations.h:433
@@ -23139,7 +23139,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:434
#, fuzzy
msgid "Chievres"
-msgstr "中文"
+msgstr "涓枃"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
@@ -23147,12 +23147,12 @@ msgstr "中文"
#: my-evolution/Locations.h:435
#, fuzzy
msgid "Chihhang"
-msgstr "中国"
+msgstr "涓浗"
# my-evolution/Locations.h:436
#: my-evolution/Locations.h:436
msgid "Chihuahua"
-msgstr "奇瓦瓦"
+msgstr "濂囩摝鐡"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
@@ -23160,14 +23160,14 @@ msgstr "奇瓦瓦"
#: my-evolution/Locations.h:437
#, fuzzy
msgid "Childress"
-msgstr "智利"
+msgstr "鏅哄埄"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
# my-evolution/Locations.h:439
#: my-evolution/Locations.h:439
msgid "China Lake"
-msgstr "中国湖"
+msgstr "涓浗婀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
@@ -23175,7 +23175,7 @@ msgstr "中国湖"
#: my-evolution/Locations.h:440
#, fuzzy
msgid "Chinandega"
-msgstr "中国"
+msgstr "涓浗"
# my-evolution/Locations.h:441
#: my-evolution/Locations.h:441
@@ -23188,19 +23188,19 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:442
#, fuzzy
msgid "Chino"
-msgstr "中国"
+msgstr "涓浗"
# my-evolution/Locations.h:443
#: my-evolution/Locations.h:443
msgid "Chippewa County"
-msgstr "齐佩瓦县"
+msgstr "榻愪僵鐡﹀幙"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
# my-evolution/Locations.h:444
#: my-evolution/Locations.h:444
msgid "Chita"
-msgstr "赤塔"
+msgstr "璧ゅ"
# my-evolution/Locations.h:445
#: my-evolution/Locations.h:445
@@ -23230,7 +23230,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:450
#: my-evolution/Locations.h:450
msgid "Christchurch"
-msgstr "克赖斯特彻奇"
+msgstr "鍏嬭禆鏂壒褰诲"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
@@ -23238,22 +23238,22 @@ msgstr "克赖斯特彻奇"
#: my-evolution/Locations.h:452
#, fuzzy
msgid "Chulitna"
-msgstr "中国"
+msgstr "涓浗"
# my-evolution/Locations.h:453
#: my-evolution/Locations.h:453
msgid "Churchill"
-msgstr "丘吉尔"
+msgstr "涓樺悏灏"
# my-evolution/Locations.h:454
#: my-evolution/Locations.h:454
msgid "Churchill Falls"
-msgstr "丘吉尔瀑布"
+msgstr "涓樺悏灏旂戝竷"
# my-evolution/Locations.h:455
#: my-evolution/Locations.h:455
msgid "Cincinnati"
-msgstr "辛辛那提"
+msgstr "杈涜緵閭f彁"
# my-evolution/Locations.h:456
#: my-evolution/Locations.h:456
@@ -23290,7 +23290,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:462
#: my-evolution/Locations.h:462
msgid "Clarinda"
-msgstr "克拉琳达"
+msgstr "鍏嬫媺鐞宠揪"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
@@ -23298,7 +23298,7 @@ msgstr "克拉琳达"
#: my-evolution/Locations.h:463
#, fuzzy
msgid "Clarion"
-msgstr "合作"
+msgstr "鍚堜綔"
# my-evolution/Locations.h:464
#: my-evolution/Locations.h:464
@@ -23310,12 +23310,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:465
#: my-evolution/Locations.h:465
msgid "Clayton"
-msgstr "克莱顿"
+msgstr "鍏嬭幈椤"
# my-evolution/Locations.h:466
#: my-evolution/Locations.h:466
msgid "Clayton Lake"
-msgstr "克莱顿湖"
+msgstr "鍏嬭幈椤挎箹"
# my-evolution/Locations.h:467
#: my-evolution/Locations.h:467
@@ -23328,7 +23328,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:468
#, fuzzy
msgid "Cleveland"
-msgstr "格陵兰"
+msgstr "鏍奸櫟鍏"
# my-evolution/Locations.h:469
#: my-evolution/Locations.h:469
@@ -23343,7 +23343,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:471
#: my-evolution/Locations.h:471
msgid "Clinton"
-msgstr "克林顿"
+msgstr "鍏嬫灄椤"
# my-evolution/Locations.h:472
#: my-evolution/Locations.h:472
@@ -23356,31 +23356,31 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:473
#, fuzzy
msgid "Cobija"
-msgstr "哥伦比亚"
+msgstr "鍝ヤ鸡姣斾簹"
# my-evolution/Locations.h:474
#: my-evolution/Locations.h:474
msgid "Cochabamba"
-msgstr "科恰班巴"
+msgstr "绉戞伆鐝反"
# my-evolution/Locations.h:475
#: my-evolution/Locations.h:475
msgid "Cocoa Beach"
-msgstr "可可海岸"
+msgstr "鍙彲娴峰哺"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
# my-evolution/Locations.h:476
#: my-evolution/Locations.h:476
msgid "Cocos Island"
-msgstr "科科斯岛"
+msgstr "绉戠鏂矝"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
# my-evolution/Locations.h:477
#: my-evolution/Locations.h:477
msgid "Cody"
-msgstr "科迪"
+msgstr "绉戣开"
# my-evolution/Locations.h:478
#: my-evolution/Locations.h:478
@@ -23393,7 +23393,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:479
#, fuzzy
msgid "Cold Bay"
-msgstr "文件夹工具栏(_F)"
+msgstr "鏂囦欢澶瑰伐鍏锋爮(_F)"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
@@ -23401,7 +23401,7 @@ msgstr "文件夹工具栏(_F)"
#: my-evolution/Locations.h:480
#, fuzzy
msgid "Colima"
-msgstr "哥伦比亚"
+msgstr "鍝ヤ鸡姣斾簹"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
@@ -23409,7 +23409,7 @@ msgstr "哥伦比亚"
#: my-evolution/Locations.h:481
#, fuzzy
msgid "College Station"
-msgstr "合作"
+msgstr "鍚堜綔"
# my-evolution/Locations.h:482
#: my-evolution/Locations.h:482
@@ -23422,14 +23422,14 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:484
#, fuzzy
msgid "Colonia"
-msgstr "哥伦比亚"
+msgstr "鍝ヤ鸡姣斾簹"
# my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
# my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
# my-evolution/Locations.h:485
#: my-evolution/Locations.h:485
msgid "Colorado"
-msgstr "科罗拉多"
+msgstr "绉戠綏鎷夊"
# my-evolution/Locations.h:486
#: my-evolution/Locations.h:486
@@ -23441,39 +23441,39 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:487
#: my-evolution/Locations.h:487
msgid "Columbia"
-msgstr "哥伦比亚"
+msgstr "鍝ヤ鸡姣斾簹"
# my-evolution/Locations.h:488
#: my-evolution/Locations.h:488
msgid "Columbia-McEntire"
-msgstr "哥伦比亚-McEntire"
+msgstr "鍝ヤ鸡姣斾簹-McEntire"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
# my-evolution/Locations.h:489
#: my-evolution/Locations.h:489
msgid "Columbus"
-msgstr "哥伦布"
+msgstr "鍝ヤ鸡甯"
# my-evolution/Locations.h:490
#: my-evolution/Locations.h:490
msgid "Columbus-Fort Benning"
-msgstr "哥伦布-Fort Benning"
+msgstr "鍝ヤ鸡甯-Fort Benning"
# my-evolution/Locations.h:491
#: my-evolution/Locations.h:491
msgid "Columbus-Gahanna"
-msgstr "哥伦布-Gahanna"
+msgstr "鍝ヤ鸡甯-Gahanna"
# my-evolution/Locations.h:492
#: my-evolution/Locations.h:492
msgid "Columbus-OSU"
-msgstr "哥伦布-OSU"
+msgstr "鍝ヤ鸡甯-OSU"
# my-evolution/Locations.h:493
#: my-evolution/Locations.h:493
msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-msgstr "哥伦布-西点-斯塔克维尔"
+msgstr "鍝ヤ鸡甯-瑗跨偣-鏂鍏嬬淮灏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
@@ -23481,7 +23481,7 @@ msgstr "哥伦布-西点-斯塔克维尔"
#: my-evolution/Locations.h:494
#, fuzzy
msgid "Colville"
-msgstr "智利"
+msgstr "鏅哄埄"
# my-evolution/Locations.h:495
#: my-evolution/Locations.h:495
@@ -23494,7 +23494,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:496
#, fuzzy
msgid "Comox"
-msgstr "邮件箱"
+msgstr "閭欢绠"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
# calendar/zones.h:63
@@ -23502,26 +23502,26 @@ msgstr "邮件箱"
#: my-evolution/Locations.h:497
#, fuzzy
msgid "Conceicao Do Araguaia"
-msgstr "尼加拉瓜"
+msgstr "灏煎姞鎷夌摐"
# shell/e-activity-handler.c:202
# shell/e-activity-handler.c:202
# my-evolution/Locations.h:498
#: my-evolution/Locations.h:498
msgid "Concepcion"
-msgstr "康塞普西恩"
+msgstr "搴峰鏅タ鎭"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
# my-evolution/Locations.h:499
#: my-evolution/Locations.h:499
msgid "Concord"
-msgstr "肯考"
+msgstr "鑲"
# my-evolution/Locations.h:500
#: my-evolution/Locations.h:500
msgid "Concordia"
-msgstr "肯考迪娅"
+msgstr "鑲冭开濞"
# my-evolution/Locations.h:501
#: my-evolution/Locations.h:501
@@ -23533,7 +23533,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:502
#: my-evolution/Locations.h:502
msgid "Connecticut"
-msgstr "康涅狄格"
+msgstr "搴锋秴鐙勬牸"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
@@ -23541,14 +23541,14 @@ msgstr "康涅狄格"
#: my-evolution/Locations.h:503
#, fuzzy
msgid "Conroe"
-msgstr "刚果"
+msgstr "鍒氭灉"
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
# my-evolution/Locations.h:504
#: my-evolution/Locations.h:504
msgid "Constantine"
-msgstr "康斯坦丁"
+msgstr "搴锋柉鍧︿竵"
# my-evolution/Locations.h:505
#: my-evolution/Locations.h:505
@@ -23560,19 +23560,19 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:506
#: my-evolution/Locations.h:506
msgid "Cordoba"
-msgstr "科尔多瓦(阿根廷)"
+msgstr "绉戝皵澶氱摝(闃挎牴寤)"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
# my-evolution/Locations.h:507
#: my-evolution/Locations.h:507
msgid "Cordova"
-msgstr "科尔多瓦(西班牙)"
+msgstr "绉戝皵澶氱摝(瑗跨彮鐗)"
# my-evolution/Locations.h:508
#: my-evolution/Locations.h:508
msgid "Cork"
-msgstr "科克"
+msgstr "绉戝厠"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
@@ -23580,24 +23580,24 @@ msgstr "科克"
#: my-evolution/Locations.h:509
#, fuzzy
msgid "Coro"
-msgstr "科摩罗群岛"
+msgstr "绉戞懇缃楃兢宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
# my-evolution/Locations.h:510
#: my-evolution/Locations.h:510
msgid "Corona"
-msgstr "科罗娜"
+msgstr "绉戠綏濞"
# my-evolution/Locations.h:511
#: my-evolution/Locations.h:511
msgid "Corpus Christi"
-msgstr "圣体节"
+msgstr "鍦d綋鑺"
# my-evolution/Locations.h:512
#: my-evolution/Locations.h:512
msgid "Corpus Christi NAS"
-msgstr "圣体节国家科学院"
+msgstr "鍦d綋鑺傚浗瀹剁瀛﹂櫌"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269
@@ -23605,14 +23605,14 @@ msgstr "圣体节国家科学院"
#: my-evolution/Locations.h:513
#, fuzzy
msgid "Corrientes"
-msgstr "循环"
+msgstr "寰幆"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
# my-evolution/Locations.h:514
#: my-evolution/Locations.h:514
msgid "Corsicana"
-msgstr "科西嘉"
+msgstr "绉戣タ鍢"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
@@ -23622,7 +23622,7 @@ msgstr "科西嘉"
#: my-evolution/Locations.h:515
#, fuzzy
msgid "Cortez"
-msgstr "注释"
+msgstr "娉ㄩ噴"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
@@ -23630,7 +23630,7 @@ msgstr "注释"
#: my-evolution/Locations.h:516
#, fuzzy
msgid "Corumba"
-msgstr "古巴"
+msgstr "鍙ゅ反"
# my-evolution/Locations.h:518
#: my-evolution/Locations.h:518
@@ -23647,7 +23647,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:520
#: my-evolution/Locations.h:520
msgid "Coventry"
-msgstr "考文垂"
+msgstr "鑰冩枃鍨"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
@@ -23655,7 +23655,7 @@ msgstr "考文垂"
#: my-evolution/Locations.h:521
#, fuzzy
msgid "Covington"
-msgstr "刚果"
+msgstr "鍒氭灉"
# my-evolution/Locations.h:522
#: my-evolution/Locations.h:522
@@ -23667,14 +23667,14 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:523
#: my-evolution/Locations.h:523
msgid "Craig"
-msgstr "克雷格"
+msgstr "鍏嬮浄鏍"
# calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
# calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
# my-evolution/Locations.h:524
#: my-evolution/Locations.h:524
msgid "Cranfield"
-msgstr "克兰菲尔德"
+msgstr "鍏嬪叞鑿插皵寰"
# my-evolution/Locations.h:525
#: my-evolution/Locations.h:525
@@ -23687,7 +23687,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:526
#, fuzzy
msgid "Creston"
-msgstr "问题"
+msgstr "闂"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
@@ -23695,7 +23695,7 @@ msgstr "问题"
#: my-evolution/Locations.h:527
#, fuzzy
msgid "Crestview"
-msgstr "预览"
+msgstr "棰勮"
# my-evolution/Locations.h:529
#: my-evolution/Locations.h:529
@@ -23713,14 +23713,14 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:531
#, fuzzy
msgid "Crotone"
-msgstr "喀麦隆"
+msgstr "鍠楹﹂殕"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
# my-evolution/Locations.h:533
#: my-evolution/Locations.h:533
msgid "Cuba Awrs"
-msgstr "古巴 Awrs"
+msgstr "鍙ゅ反 Awrs"
# my-evolution/Locations.h:534
#: my-evolution/Locations.h:534
@@ -23733,7 +23733,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:535
#, fuzzy
msgid "Cuiaba"
-msgstr "古巴"
+msgstr "鍙ゅ反"
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
@@ -23749,7 +23749,7 @@ msgstr "古巴"
#: my-evolution/Locations.h:536
#, fuzzy
msgid "Culdrose"
-msgstr "关闭"
+msgstr "鍏抽棴"
# my-evolution/Locations.h:537
#: my-evolution/Locations.h:537
@@ -23762,31 +23762,31 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:538
#, fuzzy
msgid "Cumana"
-msgstr "圭亚那"
+msgstr "鍦簹閭"
# my-evolution/Locations.h:539
#: my-evolution/Locations.h:539
msgid "Cumberland"
-msgstr "坎伯兰郡"
+msgstr "鍧庝集鍏伴儭"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
# my-evolution/Locations.h:540
#: my-evolution/Locations.h:540
msgid "Curitiba"
-msgstr "库里提巴"
+msgstr "搴撻噷鎻愬反"
# my-evolution/Locations.h:541
#: my-evolution/Locations.h:541
msgid "Curitiba Apt"
-msgstr "库里提巴 Apt"
+msgstr "搴撻噷鎻愬反 Apt"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
# ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
# my-evolution/Locations.h:542
#: my-evolution/Locations.h:542
msgid "Custer"
-msgstr "卡斯特"
+msgstr "鍗℃柉鐗"
# my-evolution/Locations.h:543
#: my-evolution/Locations.h:543
@@ -23796,7 +23796,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:544
#: my-evolution/Locations.h:544
msgid "Cuzco"
-msgstr "库斯科"
+msgstr "搴撴柉绉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
@@ -23804,7 +23804,7 @@ msgstr "库斯科"
#: my-evolution/Locations.h:547
#, fuzzy
msgid "Dagali"
-msgstr "马里"
+msgstr "椹噷"
# my-evolution/Locations.h:548
#: my-evolution/Locations.h:548
@@ -23821,32 +23821,32 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:550
#: my-evolution/Locations.h:550
msgid "Dalian"
-msgstr "大连"
+msgstr "澶ц繛"
# my-evolution/Locations.h:551
#: my-evolution/Locations.h:551
msgid "Dallas-Addison"
-msgstr "达拉斯-阿狄森"
+msgstr "杈炬媺鏂-闃跨媱妫"
# my-evolution/Locations.h:552
#: my-evolution/Locations.h:552
msgid "Dallas-Fort Worth"
-msgstr "达拉斯-Fort Worth"
+msgstr "杈炬媺鏂-Fort Worth"
# my-evolution/Locations.h:553
#: my-evolution/Locations.h:553
msgid "Dallas-Love Field"
-msgstr "达拉斯-Love Field"
+msgstr "杈炬媺鏂-Love Field"
# my-evolution/Locations.h:554
#: my-evolution/Locations.h:554
msgid "Dallas-Redbird"
-msgstr "达拉斯-Redbird"
+msgstr "杈炬媺鏂-Redbird"
# my-evolution/Locations.h:555
#: my-evolution/Locations.h:555
msgid "Da Nang"
-msgstr "岘港"
+msgstr "宀樻腐"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
@@ -23854,7 +23854,7 @@ msgstr "岘港"
#: my-evolution/Locations.h:556
#, fuzzy
msgid "Danbury"
-msgstr "一月"
+msgstr "涓鏈"
# my-evolution/Locations.h:557
#: my-evolution/Locations.h:557
@@ -23864,17 +23864,17 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:558
#: my-evolution/Locations.h:558
msgid "Dar-El-Beida"
-msgstr "达尔贝达"
+msgstr "杈惧皵璐濊揪"
# my-evolution/Locations.h:559
#: my-evolution/Locations.h:559
msgid "Davenport"
-msgstr "达文波特"
+msgstr "杈炬枃娉㈢壒"
# my-evolution/Locations.h:560
#: my-evolution/Locations.h:560
msgid "David"
-msgstr "大卫"
+msgstr "澶у崼"
# my-evolution/Locations.h:561
#: my-evolution/Locations.h:561
@@ -23886,7 +23886,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:562
#: my-evolution/Locations.h:562
msgid "Dayton"
-msgstr "代顿"
+msgstr "浠i】"
# my-evolution/Locations.h:563
#: my-evolution/Locations.h:563
@@ -23896,14 +23896,14 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:564
#: my-evolution/Locations.h:564
msgid "Dayton-Fairborn"
-msgstr "代顿-Fairborn"
+msgstr "浠i】-Fairborn"
# shell/importer/intelligent.c:196
# shell/importer/intelligent.c:196
# my-evolution/Locations.h:565
#: my-evolution/Locations.h:565
msgid "Dayton-South Airport"
-msgstr "代顿-南机场"
+msgstr "浠i】-鍗楁満鍦"
# my-evolution/Locations.h:566
#: my-evolution/Locations.h:566
@@ -23946,7 +23946,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:571
#, fuzzy
msgid "Deelen"
-msgstr "删除"
+msgstr "鍒犻櫎"
# my-evolution/Locations.h:572
#: my-evolution/Locations.h:572
@@ -23956,7 +23956,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:573
#: my-evolution/Locations.h:573
msgid "Delaware"
-msgstr "特拉华"
+msgstr "鐗规媺鍗"
# my-evolution/Locations.h:574
#: my-evolution/Locations.h:574
@@ -23983,7 +23983,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:576
#: my-evolution/Locations.h:576
msgid "Delta"
-msgstr "德尔塔"
+msgstr "寰峰皵濉"
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
@@ -23995,7 +23995,7 @@ msgstr "德尔塔"
#: my-evolution/Locations.h:577
#, fuzzy
msgid "Deming"
-msgstr "会见"
+msgstr "浼氳"
# my-evolution/Locations.h:578
#: my-evolution/Locations.h:578
@@ -24008,36 +24008,36 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:579
#, fuzzy
msgid "Denison"
-msgstr "留尼汪"
+msgstr "鐣欏凹姹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
# my-evolution/Locations.h:581
#: my-evolution/Locations.h:581
msgid "Denton"
-msgstr "登顿"
+msgstr "鐧婚】"
# mail/mail-config.glade.h:118
# mail/mail-config.glade.h:118
# my-evolution/Locations.h:582
#: my-evolution/Locations.h:582
msgid "Denver"
-msgstr "丹佛"
+msgstr "涓逛經"
# my-evolution/Locations.h:583
#: my-evolution/Locations.h:583
msgid "Denver-Aurora"
-msgstr "丹佛-Aurora"
+msgstr "涓逛經-Aurora"
# my-evolution/Locations.h:584
#: my-evolution/Locations.h:584
msgid "Denver-Broomfield"
-msgstr "丹佛-Broomfield"
+msgstr "涓逛經-Broomfield"
# my-evolution/Locations.h:585
#: my-evolution/Locations.h:585
msgid "Denver-Cherry Knolls"
-msgstr "丹佛-Cherry Knolls"
+msgstr "涓逛經-Cherry Knolls"
# my-evolution/Locations.h:586
#: my-evolution/Locations.h:586
@@ -24049,7 +24049,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:587
#: my-evolution/Locations.h:587
msgid "Des Moines"
-msgstr "得梅因"
+msgstr "寰楁鍥"
# widgets/misc/e-messagebox.c:173
# widgets/misc/e-messagebox.c:173
@@ -24057,28 +24057,28 @@ msgstr "得梅因"
#: my-evolution/Locations.h:588
#, fuzzy
msgid "Destin"
-msgstr "问题"
+msgstr "闂"
# calendar/zones.h:89
# my-evolution/Locations.h:589
#: my-evolution/Locations.h:589
msgid "Detroit"
-msgstr "底特律"
+msgstr "搴曠壒寰"
# my-evolution/Locations.h:590
#: my-evolution/Locations.h:590
msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "底特律湖"
+msgstr "搴曠壒寰嬫箹"
# my-evolution/Locations.h:591
#: my-evolution/Locations.h:591
msgid "Detroit-Taylor"
-msgstr "底特律-泰勒"
+msgstr "搴曠壒寰-娉板嫆"
# my-evolution/Locations.h:592
#: my-evolution/Locations.h:592
msgid "Detroit/Ypsilanti"
-msgstr "底特律/Ypsilanti"
+msgstr "搴曠壒寰/Ypsilanti"
# my-evolution/Locations.h:593
#: my-evolution/Locations.h:593
@@ -24095,7 +24095,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:595
#: my-evolution/Locations.h:595
msgid "Dhahran"
-msgstr "达兰"
+msgstr "杈惧叞"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
@@ -24103,14 +24103,14 @@ msgstr "达兰"
#: my-evolution/Locations.h:596
#, fuzzy
msgid "Dickinson"
-msgstr "尺度:"
+msgstr "灏哄害锛"
# mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
# mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
# my-evolution/Locations.h:597
#: my-evolution/Locations.h:597
msgid "Dijon"
-msgstr "第戎"
+msgstr "绗垘"
# my-evolution/metar.c:228
# my-evolution/metar.c:228
@@ -24118,14 +24118,14 @@ msgstr "第戎"
#: my-evolution/Locations.h:598
#, fuzzy
msgid "Dillingham"
-msgstr "微风冰雹"
+msgstr "寰鍐伴浌"
# mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
# mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
# my-evolution/Locations.h:599
#: my-evolution/Locations.h:599
msgid "Dillon"
-msgstr "狄龙"
+msgstr "鐙勯緳"
# addressbook/printing/e-contact-print.c:1171
# addressbook/printing/e-contact-print.c:1193
@@ -24135,12 +24135,12 @@ msgstr "狄龙"
#: my-evolution/Locations.h:600
#, fuzzy
msgid "Dinard"
-msgstr "打印卡片"
+msgstr "鎵撳嵃鍗$墖"
# my-evolution/Locations.h:601
#: my-evolution/Locations.h:601
msgid "District of Columbia"
-msgstr "哥伦比亚区"
+msgstr "鍝ヤ鸡姣斾簹鍖"
# my-evolution/Locations.h:602
#: my-evolution/Locations.h:602
@@ -24165,7 +24165,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:606
#: my-evolution/Locations.h:606
msgid "Doha"
-msgstr "多哈"
+msgstr "澶氬搱"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
@@ -24175,21 +24175,21 @@ msgstr "多哈"
#: my-evolution/Locations.h:607
#, fuzzy
msgid "Dole"
-msgstr "角色"
+msgstr "瑙掕壊"
# mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
# mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
# my-evolution/Locations.h:609
#: my-evolution/Locations.h:609
msgid "Donetsk"
-msgstr "顿涅茨克"
+msgstr "椤挎秴鑼ㄥ厠"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
# my-evolution/Locations.h:610
#: my-evolution/Locations.h:610
msgid "Dongsha"
-msgstr "东沙群岛"
+msgstr "涓滄矙缇ゅ矝"
# my-evolution/Locations.h:611
#: my-evolution/Locations.h:611
@@ -24200,12 +24200,12 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:612
#, fuzzy
msgid "Don Torcuato"
-msgstr "现在或以后"
+msgstr "鐜板湪鎴栦互鍚"
# my-evolution/Locations.h:613
#: my-evolution/Locations.h:613
msgid "Dortmund-Wickede"
-msgstr "多特蒙德-Wickede"
+msgstr "澶氱壒钂欏痉-Wickede"
# mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
# mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
@@ -24213,24 +24213,24 @@ msgstr "多特蒙德-Wickede"
#: my-evolution/Locations.h:614
#, fuzzy
msgid "Dothan"
-msgstr "完成"
+msgstr "瀹屾垚"
# my-evolution/Locations.h:615
#: my-evolution/Locations.h:615
msgid "Douglas"
-msgstr "道格拉斯"
+msgstr "閬撴牸鎷夋柉"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:52
# ui/evolution-mail-message.xml.h:52
# my-evolution/Locations.h:616
#: my-evolution/Locations.h:616
msgid "Dover"
-msgstr "多佛"
+msgstr "澶氫經"
# my-evolution/Locations.h:617
#: my-evolution/Locations.h:617
msgid "Dresden-Klotzsche"
-msgstr "德累斯顿-Klotzsche"
+msgstr "寰风疮鏂】-Klotzsche"
# my-evolution/Locations.h:618
#: my-evolution/Locations.h:618
@@ -24241,7 +24241,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:619
#: my-evolution/Locations.h:619
msgid "Dubai"
-msgstr "迪拜"
+msgstr "杩嫓"
# my-evolution/Locations.h:620
#: my-evolution/Locations.h:620
@@ -24253,7 +24253,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:621
#: my-evolution/Locations.h:621
msgid "Dublin"
-msgstr "都柏林"
+msgstr "閮芥煆鏋"
# my-evolution/Locations.h:622
#: my-evolution/Locations.h:622
@@ -24268,7 +24268,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:624
#: my-evolution/Locations.h:624
msgid "Dubuque"
-msgstr "迪比克"
+msgstr "杩瘮鍏"
# ui/evolution-calendar.xml.h:11
# ui/evolution-calendar.xml.h:11
@@ -24276,27 +24276,27 @@ msgstr "迪比克"
#: my-evolution/Locations.h:625
#, fuzzy
msgid "Dugway"
-msgstr "天"
+msgstr "澶"
# mail/mail-config.glade.h:23
# mail/folder-browser.h:26
# my-evolution/Locations.h:626
#: my-evolution/Locations.h:626
msgid "Duluth"
-msgstr "德卢斯"
+msgstr "寰峰崲鏂"
# mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
# mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
# my-evolution/Locations.h:627
#: my-evolution/Locations.h:627
msgid "Dundee"
-msgstr "敦提"
+msgstr "鏁︽彁"
# my-evolution/Locations.h:628
#: my-evolution/Locations.h:628
#, fuzzy
msgid "Durango"
-msgstr "过去"
+msgstr "杩囧幓"
# my-evolution/Locations.h:629
#: my-evolution/Locations.h:629
@@ -24311,19 +24311,19 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:631
#: my-evolution/Locations.h:631
msgid "Durban Louis Botha "
-msgstr "德班路易斯博特"
+msgstr "寰风彮璺槗鏂崥鐗"
# my-evolution/metar.c:412
# my-evolution/metar.c:412
# my-evolution/Locations.h:632
#: my-evolution/Locations.h:632
msgid "Dusseldorf"
-msgstr "杜塞尔多夫"
+msgstr "鏉滃灏斿澶"
# my-evolution/Locations.h:633
#: my-evolution/Locations.h:633
msgid "Dutch Harbor"
-msgstr "荷兰港"
+msgstr "鑽峰叞娓"
# my-evolution/Locations.h:634
#: my-evolution/Locations.h:634
@@ -24336,7 +24336,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:635
#, fuzzy
msgid "Eagle"
-msgstr "启用"
+msgstr "鍚敤"
# my-evolution/Locations.h:636
#: my-evolution/Locations.h:636
@@ -24346,43 +24346,43 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:637
#: my-evolution/Locations.h:637
msgid "East London"
-msgstr "东伦敦"
+msgstr "涓滀鸡鏁"
# my-evolution/Locations.h:638
#: my-evolution/Locations.h:638
msgid "East Midlands"
-msgstr "东米德兰"
+msgstr "涓滅背寰峰叞"
# my-evolution/metar.c:65
# my-evolution/metar.c:65
# my-evolution/Locations.h:639
#: my-evolution/Locations.h:639
msgid "East St Louis"
-msgstr "东圣路易斯"
+msgstr "涓滃湥璺槗鏂"
# my-evolution/Locations.h:640
#: my-evolution/Locations.h:640
msgid "Eau Claire"
-msgstr "奥克莱尔"
+msgstr "濂ュ厠鑾卞皵"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218
# my-evolution/Locations.h:642
#: my-evolution/Locations.h:642
msgid "Edinburgh"
-msgstr "爱丁堡"
+msgstr "鐖变竵鍫"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:91
# my-evolution/Locations.h:643
#: my-evolution/Locations.h:643
msgid "Edmonton"
-msgstr "埃德蒙顿"
+msgstr "鍩冨痉钂欓】"
# my-evolution/Locations.h:644
#: my-evolution/Locations.h:644
msgid "Edmonton/Villeneuve"
-msgstr "埃德蒙顿/Villeneuve"
+msgstr "鍩冨痉钂欓】/Villeneuve"
# my-evolution/Locations.h:645
#: my-evolution/Locations.h:645
@@ -24392,7 +24392,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:646
#: my-evolution/Locations.h:646
msgid "Edwards AFB"
-msgstr "爱德华兹空军基地"
+msgstr "鐖卞痉鍗庡吂绌哄啗鍩哄湴"
# my-evolution/Locations.h:647
#: my-evolution/Locations.h:647
@@ -24434,7 +24434,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:655
#: my-evolution/Locations.h:655
msgid "El Dorado"
-msgstr "黄金国"
+msgstr "榛勯噾鍥"
# my-evolution/Locations.h:656
#: my-evolution/Locations.h:656
@@ -24449,7 +24449,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:658
#: my-evolution/Locations.h:658
msgid "Elizabeth City"
-msgstr "伊丽莎白城"
+msgstr "浼婁附鑾庣櫧鍩"
# my-evolution/Locations.h:659
#: my-evolution/Locations.h:659
@@ -24467,7 +24467,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:661
#, fuzzy
msgid "Elkins"
-msgstr "列表"
+msgstr "鍒楄〃"
# my-evolution/Locations.h:662
#: my-evolution/Locations.h:662
@@ -24488,7 +24488,7 @@ msgstr "Elm"
#: my-evolution/Locations.h:664
#, fuzzy
msgid "El Monte"
-msgstr "月"
+msgstr "鏈"
# my-evolution/Locations.h:665
#: my-evolution/Locations.h:665
@@ -24501,7 +24501,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:667
#, fuzzy
msgid "El Salvador Int."
-msgstr "萨尔瓦多"
+msgstr "钀ㄥ皵鐡﹀"
# my-evolution/Locations.h:668
#: my-evolution/Locations.h:668
@@ -24513,7 +24513,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:669
#: my-evolution/Locations.h:669
msgid "Ely"
-msgstr "伊利(Ely)"
+msgstr "浼婂埄(Ely)"
# my-evolution/Locations.h:670
#: my-evolution/Locations.h:670
@@ -24524,19 +24524,19 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:671
#, fuzzy
msgid "Emporia"
-msgstr "重要"
+msgstr "閲嶈"
# my-evolution/Locations.h:672
#: my-evolution/Locations.h:672
msgid "Enid"
-msgstr "伊妮德"
+msgstr "浼婂Ξ寰"
# mail/mail-mt.c:901
# mail/mail-mt.c:901
# my-evolution/Locations.h:673
#: my-evolution/Locations.h:673
msgid "Enid/Woodring"
-msgstr "伊妮德/Woodring"
+msgstr "浼婂Ξ寰/Woodring"
# my-evolution/Locations.h:674
#: my-evolution/Locations.h:674
@@ -24558,7 +24558,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:677
#: my-evolution/Locations.h:677
msgid "Erie"
-msgstr "伊利(Erie)"
+msgstr "浼婂埄(Erie)"
# my-evolution/Locations.h:678
#: my-evolution/Locations.h:678
@@ -24588,46 +24588,46 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:683
#: my-evolution/Locations.h:683
msgid "Estherville"
-msgstr "以斯维尔"
+msgstr "浠ユ柉缁村皵"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
# my-evolution/Locations.h:685
#: my-evolution/Locations.h:685
msgid "Eugene"
-msgstr "尤金"
+msgstr "灏ら噾"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
# my-evolution/Locations.h:686
#: my-evolution/Locations.h:686
msgid "Eureka"
-msgstr "尤利卡"
+msgstr "灏ゅ埄鍗"
# calendar/zones.h:300
# my-evolution/Locations.h:687
#: my-evolution/Locations.h:687
msgid "Europe"
-msgstr "欧洲"
+msgstr "娆ф床"
# my-evolution/metar.c:65
# my-evolution/metar.c:65
# my-evolution/Locations.h:688
#: my-evolution/Locations.h:688
msgid "Evanston"
-msgstr "埃文斯顿"
+msgstr "鍩冩枃鏂】"
# my-evolution/Locations.h:689
#: my-evolution/Locations.h:689
msgid "Evansville"
-msgstr "埃文斯维尔"
+msgstr "鍩冩枃鏂淮灏"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
# my-evolution/Locations.h:690
#: my-evolution/Locations.h:690
msgid "Everett"
-msgstr "埃弗雷特"
+msgstr "鍩冨紬闆风壒"
# my-evolution/Locations.h:691
#: my-evolution/Locations.h:691
@@ -24644,7 +24644,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:693
#: my-evolution/Locations.h:693
msgid "Exeter"
-msgstr "埃克塞特"
+msgstr "鍩冨厠濉炵壒"
# my-evolution/Locations.h:694
#: my-evolution/Locations.h:694
@@ -24661,12 +24661,12 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:695
#, fuzzy
msgid "Fagernes"
-msgstr "传呼机"
+msgstr "浼犲懠鏈"
# my-evolution/Locations.h:696
#: my-evolution/Locations.h:696
msgid "Fairbanks"
-msgstr "费尔班克斯"
+msgstr "璐瑰皵鐝厠鏂"
# my-evolution/Locations.h:697
#: my-evolution/Locations.h:697
@@ -24679,7 +24679,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:698
#, fuzzy
msgid "Fairfield"
-msgstr "发件人域(_F)"
+msgstr "鍙戜欢浜哄煙(_F)"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
@@ -24687,7 +24687,7 @@ msgstr "发件人域(_F)"
#: my-evolution/Locations.h:699
#, fuzzy
msgid "Fairmont"
-msgstr "字体"
+msgstr "瀛椾綋"
# my-evolution/Locations.h:700
#: my-evolution/Locations.h:700
@@ -24712,7 +24712,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:704
#: my-evolution/Locations.h:704
msgid "Fargo"
-msgstr "法戈"
+msgstr "娉曟垐"
# my-evolution/metar.c:63
# my-evolution/metar.c:63
@@ -24720,7 +24720,7 @@ msgstr "法戈"
#: my-evolution/Locations.h:705
#, fuzzy
msgid "Farmingdale"
-msgstr "不定风"
+msgstr "涓嶅畾椋"
# my-evolution/metar.c:454
# my-evolution/metar.c:454
@@ -24728,7 +24728,7 @@ msgstr "不定风"
#: my-evolution/Locations.h:706
#, fuzzy
msgid "Farmington"
-msgstr "冻龙卷风"
+msgstr "鍐婚緳鍗烽"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
@@ -24736,7 +24736,7 @@ msgstr "冻龙卷风"
#: my-evolution/Locations.h:707
#, fuzzy
msgid "Farmville"
-msgstr "姓"
+msgstr "濮"
# mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:3
# mail/mail-format.c:904 mail/message-list.etspec.h:3
@@ -24744,7 +24744,7 @@ msgstr "姓"
#: my-evolution/Locations.h:708
#, fuzzy
msgid "Faro"
-msgstr "发件人"
+msgstr "鍙戜欢浜"
# my-evolution/Locations.h:709
#: my-evolution/Locations.h:709
@@ -24757,17 +24757,17 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:710
#, fuzzy
msgid "Feng Nin"
-msgstr "冻雨"
+msgstr "鍐婚洦"
# my-evolution/Locations.h:711
#: my-evolution/Locations.h:711
msgid "Fergus Falls"
-msgstr "费格斯瀑布"
+msgstr "璐规牸鏂戝竷"
# my-evolution/Locations.h:712
#: my-evolution/Locations.h:712
msgid "Fernando De Noronha"
-msgstr "费尔南多 De Noronha"
+msgstr "璐瑰皵鍗楀 De Noronha"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
@@ -24775,7 +24775,7 @@ msgstr "费尔南多 De Noronha"
#: my-evolution/Locations.h:713
#, fuzzy
msgid "Ferrara"
-msgstr "二月"
+msgstr "浜屾湀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
@@ -24783,7 +24783,7 @@ msgstr "二月"
#: my-evolution/Locations.h:714
#, fuzzy
msgid "Figari"
-msgstr "尼日利亚"
+msgstr "灏兼棩鍒╀簹"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963
@@ -24793,7 +24793,7 @@ msgstr "尼日利亚"
#: my-evolution/Locations.h:715
#, fuzzy
msgid "Findlay"
-msgstr "星期五"
+msgstr "鏄熸湡浜"
# calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147
# calendar/gui/e-calendar-table.c:457
@@ -24802,7 +24802,7 @@ msgstr "星期五"
# my-evolution/Locations.h:717
#: my-evolution/Locations.h:717
msgid "Firenze"
-msgstr "佛罗伦萨"
+msgstr "浣涚綏浼﹁惃"
# my-evolution/Locations.h:718
#: my-evolution/Locations.h:718
@@ -24819,7 +24819,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:720
#: my-evolution/Locations.h:720
msgid "Flint"
-msgstr "弗林特"
+msgstr "寮楁灄鐗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
@@ -24827,14 +24827,14 @@ msgstr "弗林特"
#: my-evolution/Locations.h:721
#, fuzzy
msgid "Flippin"
-msgstr "菲利宾"
+msgstr "鑿插埄瀹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
# my-evolution/Locations.h:722
#: my-evolution/Locations.h:722
msgid "Florence"
-msgstr "佛罗伦萨"
+msgstr "浣涚綏浼﹁惃"
# calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147
# calendar/gui/e-calendar-table.c:457
@@ -24844,7 +24844,7 @@ msgstr "佛罗伦萨"
#: my-evolution/Locations.h:723
#, fuzzy
msgid "Florennes"
-msgstr "放假"
+msgstr "鏀惧亣"
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831
@@ -24852,7 +24852,7 @@ msgstr "放假"
#: my-evolution/Locations.h:724
#, fuzzy
msgid "Flores"
-msgstr "文件夹"
+msgstr "鏂囦欢澶"
# my-evolution/Locations.h:725
#: my-evolution/Locations.h:725
@@ -24866,7 +24866,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:726
#: my-evolution/Locations.h:726
msgid "Florida"
-msgstr "佛罗里达州"
+msgstr "浣涚綏閲岃揪宸"
# mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:3
# mail/mail-format.c:904 mail/message-list.etspec.h:3
@@ -24874,7 +24874,7 @@ msgstr "佛罗里达州"
#: my-evolution/Locations.h:727
#, fuzzy
msgid "Floro"
-msgstr "发件人"
+msgstr "鍙戜欢浜"
# my-evolution/Locations.h:728
#: my-evolution/Locations.h:728
@@ -24887,7 +24887,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:729
#, fuzzy
msgid "Forde/Bringeland"
-msgstr "芬兰"
+msgstr "鑺叞"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
@@ -24895,19 +24895,19 @@ msgstr "芬兰"
#: my-evolution/Locations.h:730
#, fuzzy
msgid "Forli"
-msgstr "星期五(_F)"
+msgstr "鏄熸湡浜(_F)"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
# my-evolution/Locations.h:731
#: my-evolution/Locations.h:731
msgid "Formosa"
-msgstr "台湾"
+msgstr "鍙版咕"
# my-evolution/Locations.h:732
#: my-evolution/Locations.h:732
msgid "Fortaleza"
-msgstr "福塔雷萨"
+msgstr "绂忓闆疯惃"
# my-evolution/Locations.h:733
#: my-evolution/Locations.h:733
@@ -24960,7 +24960,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:742
#, fuzzy
msgid "Fort Eustis"
-msgstr "快捷方式"
+msgstr "蹇嵎鏂瑰紡"
# my-evolution/Locations.h:743
#: my-evolution/Locations.h:743
@@ -24993,7 +24993,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:748
#, fuzzy
msgid "Fort Leonard"
-msgstr "转发"
+msgstr "杞彂"
# my-evolution/Locations.h:749
#: my-evolution/Locations.h:749
@@ -25011,7 +25011,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:751
#, fuzzy
msgid "Fort Meade"
-msgstr "转发邮件(_F)"
+msgstr "杞彂閭欢(_F)"
# my-evolution/Locations.h:752
#: my-evolution/Locations.h:752
@@ -25044,7 +25044,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:757
#, fuzzy
msgid "Fort Smith"
-msgstr "格式"
+msgstr "鏍煎紡"
# calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
@@ -25056,7 +25056,7 @@ msgstr "格式"
#: my-evolution/Locations.h:758
#, fuzzy
msgid "Fort Stewart"
-msgstr "尚未开始"
+msgstr "灏氭湭寮濮"
# my-evolution/Locations.h:759
#: my-evolution/Locations.h:759
@@ -25069,7 +25069,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:760
#, fuzzy
msgid "Fort Wayne"
-msgstr "法国"
+msgstr "娉曞浗"
# my-evolution/Locations.h:761
#: my-evolution/Locations.h:761
@@ -25099,26 +25099,26 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:767
#: my-evolution/Locations.h:767
msgid "Frankfort"
-msgstr "法兰克福"
+msgstr "娉曞叞鍏嬬"
# my-evolution/Locations.h:768
#: my-evolution/Locations.h:768
msgid "Frankfurt/Main"
-msgstr "法兰克福/Main"
+msgstr "娉曞叞鍏嬬/Main"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:34
# ui/evolution-mail-message.xml.h:34
# my-evolution/Locations.h:769
#: my-evolution/Locations.h:769
msgid "Franklin"
-msgstr "福兰克林"
+msgstr "绂忓叞鍏嬫灄"
# mail/mail-config.glade.h:119
# mail/mail-config.glade.h:119
# my-evolution/Locations.h:770
#: my-evolution/Locations.h:770
msgid "Fredericton"
-msgstr "弗雷德里克顿"
+msgstr "寮楅浄寰烽噷鍏嬮】"
# calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147
# calendar/gui/e-calendar-table.c:457
@@ -25128,7 +25128,7 @@ msgstr "弗雷德里克顿"
#: my-evolution/Locations.h:771
#, fuzzy
msgid "Freeport"
-msgstr "放假"
+msgstr "鏀惧亣"
# my-evolution/Locations.h:772
#: my-evolution/Locations.h:772
@@ -25140,12 +25140,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:773
#: my-evolution/Locations.h:773
msgid "Fresno"
-msgstr "弗雷斯诺"
+msgstr "寮楅浄鏂"
# my-evolution/Locations.h:774
#: my-evolution/Locations.h:774
msgid "Fresno-Chandler"
-msgstr "弗雷斯诺-Chandler"
+msgstr "寮楅浄鏂-Chandler"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963
@@ -25155,7 +25155,7 @@ msgstr "弗雷斯诺-Chandler"
#: my-evolution/Locations.h:775
#, fuzzy
msgid "Friday Harbor"
-msgstr "星期五"
+msgstr "鏄熸湡浜"
# my-evolution/Locations.h:776
#: my-evolution/Locations.h:776
@@ -25167,7 +25167,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:777
#: my-evolution/Locations.h:777
msgid "Frigg"
-msgstr "弗丽嘉"
+msgstr "寮椾附鍢"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
@@ -25175,7 +25175,7 @@ msgstr "弗丽嘉"
#: my-evolution/Locations.h:778
#, fuzzy
msgid "Frontone"
-msgstr "字体"
+msgstr "瀛椾綋"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
@@ -25185,7 +25185,7 @@ msgstr "字体"
#: my-evolution/Locations.h:779
#, fuzzy
msgid "Frosinone"
-msgstr "职业"
+msgstr "鑱屼笟"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
@@ -25193,7 +25193,7 @@ msgstr "职业"
#: my-evolution/Locations.h:780
#, fuzzy
msgid "Fryeburg"
-msgstr "二月"
+msgstr "浜屾湀"
# my-evolution/Locations.h:781
#: my-evolution/Locations.h:781
@@ -25203,7 +25203,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:782
#: my-evolution/Locations.h:782
msgid "Fuji Ab"
-msgstr "富士 Ab"
+msgstr "瀵屽+ Ab"
# my-evolution/Locations.h:783
#: my-evolution/Locations.h:783
@@ -25218,7 +25218,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:785
#: my-evolution/Locations.h:785
msgid "Fukuoka Airport"
-msgstr "福冈机场"
+msgstr "绂忓唸鏈哄満"
# my-evolution/Locations.h:786
#: my-evolution/Locations.h:786
@@ -25228,14 +25228,14 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:787
#: my-evolution/Locations.h:787
msgid "Funchal"
-msgstr "丰沙尔"
+msgstr "涓版矙灏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
# my-evolution/Locations.h:788
#: my-evolution/Locations.h:788
msgid "FYR Macedonia"
-msgstr "FYR 马其顿"
+msgstr "FYR 椹叾椤"
# my-evolution/Locations.h:789
#: my-evolution/Locations.h:789
@@ -25247,7 +25247,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:790
#: my-evolution/Locations.h:790
msgid "Gage"
-msgstr "盖奇"
+msgstr "鐩栧"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
# calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197
@@ -25263,17 +25263,17 @@ msgstr "盖奇"
#: my-evolution/Locations.h:791
#, fuzzy
msgid "Gainesville"
-msgstr "已经取消"
+msgstr "宸茬粡鍙栨秷"
# my-evolution/Locations.h:792
#: my-evolution/Locations.h:792
msgid "Galax-Hillsville"
-msgstr "加拉克斯-Hillsville"
+msgstr "鍔犳媺鍏嬫柉-Hillsville"
# my-evolution/Locations.h:793
#: my-evolution/Locations.h:793
msgid "Galbraith Lake"
-msgstr "加尔布雷斯湖"
+msgstr "鍔犲皵甯冮浄鏂箹"
# my-evolution/Locations.h:794
#: my-evolution/Locations.h:794
@@ -25286,7 +25286,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:795
#, fuzzy
msgid "Galena"
-msgstr "加纳"
+msgstr "鍔犵撼"
# my-evolution/Locations.h:796
#: my-evolution/Locations.h:796
@@ -25298,12 +25298,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:797
#: my-evolution/Locations.h:797
msgid "Gallup"
-msgstr "盖洛普"
+msgstr "鐩栨礇鏅"
# my-evolution/Locations.h:798
#: my-evolution/Locations.h:798
msgid "Galveston"
-msgstr "加尔维斯顿"
+msgstr "鍔犲皵缁存柉椤"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
@@ -25311,25 +25311,25 @@ msgstr "加尔维斯顿"
#: my-evolution/Locations.h:799
#, fuzzy
msgid "Gambell"
-msgstr "冈比亚"
+msgstr "鍐堟瘮浜"
# my-evolution/Locations.h:800
#: my-evolution/Locations.h:800
#, fuzzy
msgid "Gander"
-msgstr "发件人"
+msgstr "鍙戜欢浜"
# mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
# mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
# my-evolution/Locations.h:801
#: my-evolution/Locations.h:801
msgid "Garden City"
-msgstr "加登城"
+msgstr "鍔犵櫥鍩"
# my-evolution/Locations.h:802
#: my-evolution/Locations.h:802
msgid "Gary"
-msgstr "加里"
+msgstr "鍔犻噷"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
@@ -25337,7 +25337,7 @@ msgstr "加里"
#: my-evolution/Locations.h:803
#, fuzzy
msgid "Gassim"
-msgstr "关岛"
+msgstr "鍏冲矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
@@ -25345,7 +25345,7 @@ msgstr "关岛"
#: my-evolution/Locations.h:804
#, fuzzy
msgid "Gatineau"
-msgstr "几内亚"
+msgstr "鍑犲唴浜"
# my-evolution/Locations.h:805
#: my-evolution/Locations.h:805
@@ -25357,7 +25357,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:806
#: my-evolution/Locations.h:806
msgid "Gdansk"
-msgstr "格但斯克"
+msgstr "鏍间絾鏂厠"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
@@ -25365,24 +25365,24 @@ msgstr "格但斯克"
#: my-evolution/Locations.h:807
#, fuzzy
msgid "Geneve"
-msgstr "希腊"
+msgstr "甯岃厞"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
# my-evolution/Locations.h:808
#: my-evolution/Locations.h:808
msgid "Genova"
-msgstr "热纳亚"
+msgstr "鐑撼浜"
# my-evolution/Locations.h:809
#: my-evolution/Locations.h:809
msgid "George Airport"
-msgstr "乔治机场"
+msgstr "涔旀不鏈哄満"
# my-evolution/Locations.h:810
#: my-evolution/Locations.h:810
msgid "Georgetown"
-msgstr "乔治镇"
+msgstr "涔旀不闀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
@@ -25390,7 +25390,7 @@ msgstr "乔治镇"
#: my-evolution/Locations.h:813
#, fuzzy
msgid "Ghardaia"
-msgstr "加纳"
+msgstr "鍔犵撼"
# my-evolution/Locations.h:814
#: my-evolution/Locations.h:814
@@ -25400,7 +25400,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:816
#: my-evolution/Locations.h:816
msgid "Gifu Ab"
-msgstr "歧阜 Ab"
+msgstr "姝ч槣 Ab"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
@@ -25408,7 +25408,7 @@ msgstr "歧阜 Ab"
#: my-evolution/Locations.h:817
#, fuzzy
msgid "Gila Bend"
-msgstr "芬兰"
+msgstr "鑺叞"
# my-evolution/Locations.h:818
#: my-evolution/Locations.h:818
@@ -25431,7 +25431,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:821
#, fuzzy
msgid "Girona"
-msgstr "几内亚"
+msgstr "鍑犲唴浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
@@ -25439,12 +25439,12 @@ msgstr "几内亚"
#: my-evolution/Locations.h:822
#, fuzzy
msgid "Gizan"
-msgstr "加纳"
+msgstr "鍔犵撼"
# my-evolution/Locations.h:823
#: my-evolution/Locations.h:823
msgid "Glasgow"
-msgstr "格拉斯哥"
+msgstr "鏍兼媺鏂摜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
@@ -25452,7 +25452,7 @@ msgstr "格拉斯哥"
#: my-evolution/Locations.h:824
#, fuzzy
msgid "Glendive"
-msgstr "马尔代夫"
+msgstr "椹皵浠eか"
# my-evolution/Locations.h:825
#: my-evolution/Locations.h:825
@@ -25465,7 +25465,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:826
#, fuzzy
msgid "Goiania"
-msgstr "罗马尼亚"
+msgstr "缃楅┈灏间簹"
# my-evolution/Locations.h:827
#: my-evolution/Locations.h:827
@@ -25478,7 +25478,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:828
#, fuzzy
msgid "Goodland"
-msgstr "波兰"
+msgstr "娉㈠叞"
# ui/evolution-calendar.xml.h:19
# ui/evolution-calendar.xml.h:19
@@ -25486,36 +25486,36 @@ msgstr "波兰"
#: my-evolution/Locations.h:829
#, fuzzy
msgid "Goose Bay"
-msgstr "转到今天"
+msgstr "杞埌浠婂ぉ"
# my-evolution/Locations.h:830
#: my-evolution/Locations.h:830
msgid "Goteborg (Landvetter)"
-msgstr "歌德堡 (Landvetter)"
+msgstr "姝屽痉鍫 (Landvetter)"
# my-evolution/Locations.h:831
#: my-evolution/Locations.h:831
msgid "Goteborg (Save)"
-msgstr "歌德堡 (Save)"
+msgstr "姝屽痉鍫 (Save)"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
# my-evolution/Locations.h:832
#: my-evolution/Locations.h:832
msgid "Granada"
-msgstr "格林纳达"
+msgstr "鏍兼灄绾宠揪"
# my-evolution/Locations.h:833
#: my-evolution/Locations.h:833
msgid "Grand Canyon"
-msgstr "大峡谷"
+msgstr "澶у场璋"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:78
# my-evolution/Locations.h:834
#: my-evolution/Locations.h:834
msgid "Grand Cayman"
-msgstr "大开曼"
+msgstr "澶у紑鏇"
# my-evolution/Locations.h:835
#: my-evolution/Locations.h:835
@@ -25528,7 +25528,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:836
#, fuzzy
msgid "Grand Island"
-msgstr "福克兰群岛"
+msgstr "绂忓厠鍏扮兢宀"
# my-evolution/Locations.h:837
#: my-evolution/Locations.h:837
@@ -25546,7 +25546,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:839
#, fuzzy
msgid "Grand Marais"
-msgstr "圣马力诺"
+msgstr "鍦i┈鍔涜"
# my-evolution/Locations.h:840
#: my-evolution/Locations.h:840
@@ -25559,7 +25559,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:841
#, fuzzy
msgid "Grandview"
-msgstr "预览"
+msgstr "棰勮"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
# calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197
@@ -25575,7 +25575,7 @@ msgstr "预览"
#: my-evolution/Locations.h:842
#, fuzzy
msgid "Grangeville"
-msgstr "已经取消"
+msgstr "宸茬粡鍙栨秷"
# mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173
# mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173
@@ -25583,19 +25583,19 @@ msgstr "已经取消"
#: my-evolution/Locations.h:843
#, fuzzy
msgid "Grants"
-msgstr "草稿"
+msgstr "鑽夌ǹ"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
# my-evolution/Locations.h:844
#: my-evolution/Locations.h:844
msgid "Graz"
-msgstr "格拉茨"
+msgstr "鏍兼媺鑼"
# my-evolution/Locations.h:845
#: my-evolution/Locations.h:845
msgid "Great Falls"
-msgstr "大瀑布"
+msgstr "澶х戝竷"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
@@ -25603,7 +25603,7 @@ msgstr "大瀑布"
#: my-evolution/Locations.h:847
#, fuzzy
msgid "Greeley"
-msgstr "希腊"
+msgstr "甯岃厞"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
@@ -25611,7 +25611,7 @@ msgstr "希腊"
#: my-evolution/Locations.h:848
#, fuzzy
msgid "Green Bay"
-msgstr "格陵兰"
+msgstr "鏍奸櫟鍏"
# my-evolution/Locations.h:849
#: my-evolution/Locations.h:849
@@ -25621,7 +25621,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:850
#: my-evolution/Locations.h:850
msgid "Greensboro"
-msgstr "格林斯博罗"
+msgstr "鏍兼灄鏂崥缃"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
@@ -25629,7 +25629,7 @@ msgstr "格林斯博罗"
#: my-evolution/Locations.h:851
#, fuzzy
msgid "Greenville"
-msgstr "格陵兰"
+msgstr "鏍奸櫟鍏"
# my-evolution/Locations.h:852
#: my-evolution/Locations.h:852
@@ -25642,12 +25642,12 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:853
#, fuzzy
msgid "Greenwood"
-msgstr "格陵兰"
+msgstr "鏍奸櫟鍏"
# my-evolution/Locations.h:854
#: my-evolution/Locations.h:854
msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-msgstr "格勒诺布尔-Saint-Geoirs"
+msgstr "鏍煎嫆璇哄竷灏-Saint-Geoirs"
# my-evolution/Locations.h:855
#: my-evolution/Locations.h:855
@@ -25660,7 +25660,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:856
#, fuzzy
msgid "Groningen"
-msgstr "警告"
+msgstr "璀﹀憡"
# my-evolution/Locations.h:857
#: my-evolution/Locations.h:857
@@ -25677,14 +25677,14 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:859
#: my-evolution/Locations.h:859
msgid "Guadalajara"
-msgstr "瓜达拉哈拉"
+msgstr "鐡滆揪鎷夊搱鎷"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
# my-evolution/Locations.h:860
#: my-evolution/Locations.h:860
msgid "Guadalupe Pass"
-msgstr "瓜德罗普海道"
+msgstr "鐡滃痉缃楁櫘娴烽亾"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
@@ -25692,19 +25692,19 @@ msgstr "瓜德罗普海道"
#: my-evolution/Locations.h:861
#, fuzzy
msgid "Guanare"
-msgstr "圭亚那"
+msgstr "鍦簹閭"
# my-evolution/Locations.h:862
#: my-evolution/Locations.h:862
msgid "Guangzhou"
-msgstr "广州"
+msgstr "骞垮窞"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
# my-evolution/Locations.h:863
#: my-evolution/Locations.h:863
msgid "Guantanamo"
-msgstr "关塔纳摩"
+msgstr "鍏冲绾虫懇"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
@@ -25712,7 +25712,7 @@ msgstr "关塔纳摩"
#: my-evolution/Locations.h:864
#, fuzzy
msgid "Guarany"
-msgstr "德国"
+msgstr "寰峰浗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
@@ -25720,7 +25720,7 @@ msgstr "德国"
#: my-evolution/Locations.h:865
#, fuzzy
msgid "Guaratingueta"
-msgstr "几内亚"
+msgstr "鍑犲唴浜"
# my-evolution/Locations.h:866
#: my-evolution/Locations.h:866
@@ -25730,7 +25730,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:868
#: my-evolution/Locations.h:868
msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-msgstr "瓜亚基尔/西蒙 Bolivar"
+msgstr "鐡滀簹鍩哄皵/瑗胯挋 Bolivar"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
@@ -25738,14 +25738,14 @@ msgstr "瓜亚基尔/西蒙 Bolivar"
#: my-evolution/Locations.h:869
#, fuzzy
msgid "Guaymas"
-msgstr "关岛"
+msgstr "鍏冲矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
# my-evolution/Locations.h:870
#: my-evolution/Locations.h:870
msgid "Guernsey"
-msgstr "格恩西岛"
+msgstr "鏍兼仼瑗垮矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
@@ -25753,7 +25753,7 @@ msgstr "格恩西岛"
#: my-evolution/Locations.h:871
#, fuzzy
msgid "Guidonia"
-msgstr "几内亚"
+msgstr "鍑犲唴浜"
# my-evolution/Locations.h:872
#: my-evolution/Locations.h:872
@@ -25766,7 +25766,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:873
#, fuzzy
msgid "Gulkana"
-msgstr "圭亚那"
+msgstr "鍦簹閭"
# my-evolution/Locations.h:874
#: my-evolution/Locations.h:874
@@ -25779,7 +25779,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:875
#, fuzzy
msgid "Gunnison"
-msgstr "留尼汪"
+msgstr "鐣欏凹姹"
# my-evolution/Locations.h:876
#: my-evolution/Locations.h:876
@@ -25792,12 +25792,12 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:877
#, fuzzy
msgid "Guriat"
-msgstr "几内亚"
+msgstr "鍑犲唴浜"
# my-evolution/Locations.h:878
#: my-evolution/Locations.h:878
msgid "Gustavus"
-msgstr "古斯塔夫斯"
+msgstr "鍙ゆ柉濉斿か鏂"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
@@ -25805,14 +25805,14 @@ msgstr "古斯塔夫斯"
#: my-evolution/Locations.h:879
#, fuzzy
msgid "Guymon"
-msgstr "圭亚那"
+msgstr "鍦簹閭"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
# my-evolution/Locations.h:880
#: my-evolution/Locations.h:880
msgid "Habana"
-msgstr "哈瓦纳"
+msgstr "鍝堢摝绾"
# my-evolution/Locations.h:881
#: my-evolution/Locations.h:881
@@ -25840,7 +25840,7 @@ msgstr ""
#. HAIL
#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:217
msgid "Hail"
-msgstr "冰雹"
+msgstr "鍐伴浌"
# my-evolution/Locations.h:886
#: my-evolution/Locations.h:886
@@ -25853,51 +25853,51 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:887
#, fuzzy
msgid "Haines"
-msgstr "标题"
+msgstr "鏍囬"
# my-evolution/Locations.h:889
#: my-evolution/Locations.h:889
msgid "Hakodate Airport"
-msgstr "函馆机场"
+msgstr "鍑介鏈哄満"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:104
# my-evolution/Locations.h:890
#: my-evolution/Locations.h:890
msgid "Halifax"
-msgstr "哈利法克斯"
+msgstr "鍝堝埄娉曞厠鏂"
# my-evolution/Locations.h:891
#: my-evolution/Locations.h:891
msgid "Hamamatsu Ab"
-msgstr "滨松 Ab"
+msgstr "婊ㄦ澗 Ab"
# my-evolution/Locations.h:892
#: my-evolution/Locations.h:892
msgid "Hamburg"
-msgstr "汉堡"
+msgstr "姹夊牎"
# my-evolution/Locations.h:893
#: my-evolution/Locations.h:893
msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-msgstr "汉堡-Finkenwerder"
+msgstr "姹夊牎-Finkenwerder"
# my-evolution/metar.c:225
# my-evolution/metar.c:225
# my-evolution/Locations.h:894
#: my-evolution/Locations.h:894
msgid "Hamilton"
-msgstr "汉密尔顿"
+msgstr "姹夊瘑灏旈】"
# my-evolution/Locations.h:895
#: my-evolution/Locations.h:895
msgid "Hammerfest"
-msgstr "哈默菲斯特"
+msgstr "鍝堥粯鑿叉柉鐗"
# my-evolution/Locations.h:896
#: my-evolution/Locations.h:896
msgid "Hampton"
-msgstr "汉普顿"
+msgstr "姹夋櫘椤"
# my-evolution/Locations.h:897
#: my-evolution/Locations.h:897
@@ -25907,12 +25907,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:898
#: my-evolution/Locations.h:898
msgid "Hancock"
-msgstr "汉考克"
+msgstr "姹夎冨厠"
# my-evolution/Locations.h:899
#: my-evolution/Locations.h:899
msgid "Hangzhou"
-msgstr "杭州"
+msgstr "鏉窞"
# my-evolution/Locations.h:900
#: my-evolution/Locations.h:900
@@ -25930,7 +25930,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:902
#, fuzzy
msgid "Ha Noi"
-msgstr "冰雹"
+msgstr "鍐伴浌"
# my-evolution/Locations.h:903
#: my-evolution/Locations.h:903
@@ -25943,22 +25943,22 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:904
#, fuzzy
msgid "Harlingen"
-msgstr "警告"
+msgstr "璀﹀憡"
# my-evolution/Locations.h:905
#: my-evolution/Locations.h:905
msgid "Harlowton"
-msgstr "哈洛顿"
+msgstr "鍝堟礇椤"
# my-evolution/Locations.h:906
#: my-evolution/Locations.h:906
msgid "Harrisburg"
-msgstr "哈里斯堡"
+msgstr "鍝堥噷鏂牎"
# my-evolution/Locations.h:907
#: my-evolution/Locations.h:907
msgid "Harrison"
-msgstr "哈里森"
+msgstr "鍝堥噷妫"
# my-evolution/Locations.h:908
#: my-evolution/Locations.h:908
@@ -25968,7 +25968,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:909
#: my-evolution/Locations.h:909
msgid "Hartford"
-msgstr "哈特福德"
+msgstr "鍝堢壒绂忓痉"
# my-evolution/Locations.h:910
#: my-evolution/Locations.h:910
@@ -25980,7 +25980,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:911
#: my-evolution/Locations.h:911
msgid "Hastings"
-msgstr "黑斯廷斯"
+msgstr "榛戞柉寤锋柉"
# my-evolution/Locations.h:912
#: my-evolution/Locations.h:912
@@ -25995,19 +25995,19 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:913
#, fuzzy
msgid "Havre"
-msgstr "保存"
+msgstr "淇濆瓨"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
# my-evolution/Locations.h:914
#: my-evolution/Locations.h:914
msgid "Hawaii"
-msgstr "夏威夷"
+msgstr "澶忓▉澶"
# my-evolution/Locations.h:915
#: my-evolution/Locations.h:915
msgid "Hawthorne"
-msgstr "霍索恩"
+msgstr "闇嶇储鎭"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
@@ -26015,7 +26015,7 @@ msgstr "霍索恩"
#: my-evolution/Locations.h:916
#, fuzzy
msgid "Hayden"
-msgstr "页眉"
+msgstr "椤电湁"
# my-evolution/Locations.h:917
#: my-evolution/Locations.h:917
@@ -26027,7 +26027,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:918
#: my-evolution/Locations.h:918
msgid "Hays"
-msgstr "海斯"
+msgstr "娴锋柉"
# my-evolution/Locations.h:919
#: my-evolution/Locations.h:919
@@ -26044,18 +26044,18 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:921
#: my-evolution/Locations.h:921
msgid "Helena"
-msgstr "海伦娜"
+msgstr "娴蜂鸡濞"
# calendar/zones.h:297
# my-evolution/Locations.h:922
#: my-evolution/Locations.h:922
msgid "Helsinki"
-msgstr "赫尔辛基"
+msgstr "璧皵杈涘熀"
# my-evolution/Locations.h:923
#: my-evolution/Locations.h:923
msgid "Henderson"
-msgstr "亨德森"
+msgstr "浜ㄥ痉妫"
# my-evolution/Locations.h:924
#: my-evolution/Locations.h:924
@@ -26088,7 +26088,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:929
#, fuzzy
msgid "Hillsboro"
-msgstr "冰雹暴"
+msgstr "鍐伴浌鏆"
# my-evolution/metar.c:217
# my-evolution/metar.c:217
@@ -26096,7 +26096,7 @@ msgstr "冰雹暴"
#: my-evolution/Locations.h:930
#, fuzzy
msgid "Hilo"
-msgstr "冰雹"
+msgstr "鍐伴浌"
# my-evolution/Locations.h:931
#: my-evolution/Locations.h:931
@@ -26106,14 +26106,14 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:932
#: my-evolution/Locations.h:932
msgid "Hiroshima Airport"
-msgstr "广岛机场"
+msgstr "骞垮矝鏈哄満"
# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
# my-evolution/Locations.h:933
#: my-evolution/Locations.h:933
msgid "Hobart"
-msgstr "霍巴特"
+msgstr "闇嶅反鐗"
# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
@@ -26121,17 +26121,17 @@ msgstr "霍巴特"
#: my-evolution/Locations.h:934
#, fuzzy
msgid "Hobbs"
-msgstr "主机"
+msgstr "涓绘満"
# my-evolution/Locations.h:935
#: my-evolution/Locations.h:935
msgid "Ho Chi Minh"
-msgstr "胡志明市"
+msgstr "鑳″織鏄庡競"
# my-evolution/Locations.h:936
#: my-evolution/Locations.h:936
msgid "Hodeidah"
-msgstr "荷台达"
+msgstr "鑽峰彴杈"
# my-evolution/Locations.h:937
#: my-evolution/Locations.h:937
@@ -26174,7 +26174,7 @@ msgstr "Evolution"
# my-evolution/Locations.h:942
#: my-evolution/Locations.h:942
msgid "Homer"
-msgstr "霍默"
+msgstr "闇嶉粯"
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170
# calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170
@@ -26182,14 +26182,14 @@ msgstr "霍默"
#: my-evolution/Locations.h:943
#, fuzzy
msgid "Homestead AFB"
-msgstr "已完成 "
+msgstr "宸插畬鎴 "
# my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
# my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
# my-evolution/Locations.h:944
#: my-evolution/Locations.h:944
msgid "Hondo"
-msgstr "本州"
+msgstr "鏈窞"
# my-evolution/Locations.h:947
#: my-evolution/Locations.h:947
@@ -26200,7 +26200,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:948
#: my-evolution/Locations.h:948
msgid "Honolulu"
-msgstr "火奴鲁鲁"
+msgstr "鐏ゴ椴侀瞾"
# my-evolution/Locations.h:949
#: my-evolution/Locations.h:949
@@ -26226,7 +26226,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:953
#, fuzzy
msgid "Houlton"
-msgstr "发送"
+msgstr "鍙戦"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
@@ -26242,39 +26242,39 @@ msgstr "发送"
#: my-evolution/Locations.h:954
#, fuzzy
msgid "Houma"
-msgstr "家庭"
+msgstr "瀹跺涵"
# my-evolution/Locations.h:955
#: my-evolution/Locations.h:955
msgid "Houston-Bush"
-msgstr "休斯顿-布什"
+msgstr "浼戞柉椤-甯冧粈"
# my-evolution/Locations.h:956
#: my-evolution/Locations.h:956
msgid "Houston-Clover"
-msgstr "休斯顿-Clover"
+msgstr "浼戞柉椤-Clover"
# my-evolution/Locations.h:957
#: my-evolution/Locations.h:957
msgid "Houston-Ellington Field"
-msgstr "休斯顿-埃灵顿 Field"
+msgstr "浼戞柉椤-鍩冪伒椤 Field"
# my-evolution/Locations.h:958
#: my-evolution/Locations.h:958
msgid "Houston-Hobby"
-msgstr "休斯顿-Hobby"
+msgstr "浼戞柉椤-Hobby"
# my-evolution/Locations.h:959
#: my-evolution/Locations.h:959
msgid "Houston-Hooks"
-msgstr "休斯顿-Hooks"
+msgstr "浼戞柉椤-Hooks"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:32
# ui/evolution-mail-message.xml.h:32
# my-evolution/Locations.h:960
#: my-evolution/Locations.h:960
msgid "Howard AFB"
-msgstr "霍华德空军基地"
+msgstr "闇嶅崕寰风┖鍐涘熀鍦"
# my-evolution/Locations.h:961
#: my-evolution/Locations.h:961
@@ -26297,17 +26297,17 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:964
#, fuzzy
msgid "Hulien"
-msgstr "隐藏"
+msgstr "闅愯棌"
# my-evolution/Locations.h:965
#: my-evolution/Locations.h:965
msgid "Humberside"
-msgstr "亨伯赛德郡"
+msgstr "浜ㄤ集璧涘痉閮"
# my-evolution/Locations.h:967
#: my-evolution/Locations.h:967
msgid "Huntington"
-msgstr "亨廷顿"
+msgstr "浜ㄥ环椤"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
@@ -26315,7 +26315,7 @@ msgstr "亨廷顿"
#: my-evolution/Locations.h:968
#, fuzzy
msgid "Huntsville"
-msgstr "直到"
+msgstr "鐩村埌"
# my-evolution/Locations.h:969
#: my-evolution/Locations.h:969
@@ -26327,12 +26327,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:970
#: my-evolution/Locations.h:970
msgid "Huron"
-msgstr "休伦湖"
+msgstr "浼戜鸡婀"
# my-evolution/Locations.h:971
#: my-evolution/Locations.h:971
msgid "Hutchinson"
-msgstr "哈钦森"
+msgstr "鍝堥挦妫"
# my-evolution/Locations.h:972
#: my-evolution/Locations.h:972
@@ -26347,7 +26347,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:974
#: my-evolution/Locations.h:974
msgid "Hyderabad"
-msgstr "海得拉巴"
+msgstr "娴峰緱鎷夊反"
# my-evolution/Locations.h:975
#: my-evolution/Locations.h:975
@@ -26361,14 +26361,14 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:976
#: my-evolution/Locations.h:976
msgid "Iasi"
-msgstr "雅西"
+msgstr "闆呰タ"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
# my-evolution/Locations.h:977
#: my-evolution/Locations.h:977
msgid "Ibiza"
-msgstr "伊比沙岛"
+msgstr "浼婃瘮娌欏矝"
# my-evolution/Locations.h:979
#: my-evolution/Locations.h:979
@@ -26380,12 +26380,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:980
#: my-evolution/Locations.h:980
msgid "Idaho"
-msgstr "爱达荷州"
+msgstr "鐖辫揪鑽峰窞"
# my-evolution/Locations.h:981
#: my-evolution/Locations.h:981
msgid "Idaho Falls"
-msgstr "爱达荷瀑布"
+msgstr "鐖辫揪鑽风戝竷"
# my-evolution/Locations.h:982
#: my-evolution/Locations.h:982
@@ -26403,19 +26403,19 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:984
#, fuzzy
msgid "Ilan"
-msgstr "冰岛"
+msgstr "鍐板矝"
# mail/mail-config.glade.h:39
# mail/mail-config.glade.h:39
# my-evolution/Locations.h:985
#: my-evolution/Locations.h:985
msgid "Iliamna"
-msgstr "伊里亚姆纳"
+msgstr "浼婇噷浜氬绾"
# my-evolution/Locations.h:986
#: my-evolution/Locations.h:986
msgid "Illinois"
-msgstr "伊利诺斯州"
+msgstr "浼婂埄璇烘柉宸"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
@@ -26423,7 +26423,7 @@ msgstr "伊利诺斯州"
#: my-evolution/Locations.h:987
#, fuzzy
msgid "Imperial"
-msgstr "四月"
+msgstr "鍥涙湀"
# my-evolution/Locations.h:988
#: my-evolution/Locations.h:988
@@ -26433,7 +26433,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:989
#: my-evolution/Locations.h:989
msgid "Imperial Beach"
-msgstr "皇家海岸"
+msgstr "鐨囧娴峰哺"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
@@ -26441,21 +26441,21 @@ msgstr "皇家海岸"
#: my-evolution/Locations.h:990
#, fuzzy
msgid "In Amenas"
-msgstr "亚美尼亚"
+msgstr "浜氱編灏间簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
# my-evolution/Locations.h:992
#: my-evolution/Locations.h:992
msgid "Indiana"
-msgstr "印地安那州"
+msgstr "鍗板湴瀹夐偅宸"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
# calendar/zones.h:341
# my-evolution/Locations.h:993
#: my-evolution/Locations.h:993
msgid "Indianapolis"
-msgstr "印地安纳波利斯"
+msgstr "鍗板湴瀹夌撼娉㈠埄鏂"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
# calendar/zones.h:342
@@ -26463,12 +26463,12 @@ msgstr "印地安纳波利斯"
#: my-evolution/Locations.h:994
#, fuzzy
msgid "Indian Springs"
-msgstr "印度洋/毛里求斯"
+msgstr "鍗板害娲/姣涢噷姹傛柉"
# my-evolution/Locations.h:995
#: my-evolution/Locations.h:995
msgid "Innsbruck"
-msgstr "因斯布鲁克"
+msgstr "鍥犳柉甯冮瞾鍏"
# my-evolution/Locations.h:996
#: my-evolution/Locations.h:996
@@ -26486,7 +26486,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:998
#, fuzzy
msgid "Inverness"
-msgstr "正在处理"
+msgstr "姝e湪澶勭悊"
# my-evolution/Locations.h:999
#: my-evolution/Locations.h:999
@@ -26498,12 +26498,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1000
#: my-evolution/Locations.h:1000
msgid "Iowa"
-msgstr "爱荷华州"
+msgstr "鐖辫嵎鍗庡窞"
# my-evolution/Locations.h:1001
#: my-evolution/Locations.h:1001
msgid "Iowa City"
-msgstr "爱荷华城"
+msgstr "鐖辫嵎鍗庡煄"
# my-evolution/Locations.h:1002
#: my-evolution/Locations.h:1002
@@ -26513,12 +26513,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1003
#: my-evolution/Locations.h:1003
msgid "Iquique/Diego Arac"
-msgstr "伊基克/Diego Arac"
+msgstr "浼婂熀鍏/Diego Arac"
# my-evolution/Locations.h:1004
#: my-evolution/Locations.h:1004
msgid "Iquitos"
-msgstr "伊基托斯"
+msgstr "浼婂熀鎵樻柉"
# widgets/misc/e-messagebox.c:152
# widgets/misc/e-messagebox.c:152
@@ -26526,12 +26526,12 @@ msgstr "伊基托斯"
#: my-evolution/Locations.h:1005
#, fuzzy
msgid "Iraklion"
-msgstr "信息"
+msgstr "淇℃伅"
# my-evolution/Locations.h:1006
#: my-evolution/Locations.h:1006
msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr "伊朗伊斯兰共和国"
+msgstr "浼婃湕浼婃柉鍏板叡鍜屽浗"
# calendar/gui/cal-search-bar.c:58
# calendar/gui/cal-search-bar.c:58
@@ -26539,7 +26539,7 @@ msgstr "伊朗伊斯兰共和国"
#: my-evolution/Locations.h:1008
#, fuzzy
msgid "Iron Mountain"
-msgstr "注释含有"
+msgstr "娉ㄩ噴鍚湁"
# my-evolution/Locations.h:1009
#: my-evolution/Locations.h:1009
@@ -26554,7 +26554,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1011
#: my-evolution/Locations.h:1011
msgid "Islamabad"
-msgstr "伊斯兰堡"
+msgstr "浼婃柉鍏板牎"
# my-evolution/Locations.h:1012
#: my-evolution/Locations.h:1012
@@ -26574,7 +26574,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1014
#: my-evolution/Locations.h:1014
msgid "Istanbul"
-msgstr "伊斯坦布尔"
+msgstr "浼婃柉鍧﹀竷灏"
# my-evolution/Locations.h:1015
#: my-evolution/Locations.h:1015
@@ -26584,12 +26584,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1017
#: my-evolution/Locations.h:1017
msgid "Ithaca"
-msgstr "伊萨卡岛"
+msgstr "浼婅惃鍗″矝"
# my-evolution/Locations.h:1018
#: my-evolution/Locations.h:1018
msgid "Ivano-Frankivsk"
-msgstr "伊瓦诺-Frankivsk"
+msgstr "浼婄摝璇-Frankivsk"
# my-evolution/Locations.h:1019
#: my-evolution/Locations.h:1019
@@ -26609,12 +26609,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1022
#: my-evolution/Locations.h:1022
msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-msgstr "伊兹密尔/Adnan Menderes"
+msgstr "浼婂吂瀵嗗皵/Adnan Menderes"
# my-evolution/Locations.h:1023
#: my-evolution/Locations.h:1023
msgid "Izmir/Cigli"
-msgstr "伊兹密尔/Cigli"
+msgstr "浼婂吂瀵嗗皵/Cigli"
# my-evolution/Locations.h:1024
#: my-evolution/Locations.h:1024
@@ -26627,12 +26627,12 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1025
#, fuzzy
msgid "Izumo Airport"
-msgstr "导入"
+msgstr "瀵煎叆"
# my-evolution/Locations.h:1026
#: my-evolution/Locations.h:1026
msgid "Jackson"
-msgstr "杰克逊"
+msgstr "鏉板厠閫"
# my-evolution/Locations.h:1027
#: my-evolution/Locations.h:1027
@@ -26657,7 +26657,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1032
#: my-evolution/Locations.h:1032
msgid "Jamestown"
-msgstr "詹姆斯敦"
+msgstr "瑭瑰鏂暒"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:63
# widgets/misc/e-charset-picker.c:63
@@ -26665,7 +26665,7 @@ msgstr "詹姆斯敦"
#: my-evolution/Locations.h:1033
#, fuzzy
msgid "Janesville"
-msgstr "日文"
+msgstr "鏃ユ枃"
# my-evolution/Locations.h:1034
#: my-evolution/Locations.h:1034
@@ -26680,17 +26680,17 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1037
#: my-evolution/Locations.h:1037
msgid "Jefferson City"
-msgstr "杰斐逊城"
+msgstr "鏉版枑閫婂煄"
# my-evolution/Locations.h:1038
#: my-evolution/Locations.h:1038
msgid "Jerez"
-msgstr "赫雷斯"
+msgstr "璧浄鏂"
# my-evolution/Locations.h:1039
#: my-evolution/Locations.h:1039
msgid "Jersey"
-msgstr "杰尔西"
+msgstr "鏉板皵瑗"
# my-evolution/Locations.h:1040
#: my-evolution/Locations.h:1040
@@ -26705,7 +26705,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1042
#: my-evolution/Locations.h:1042
msgid "Johnstown"
-msgstr "约翰斯敦"
+msgstr "绾︾堪鏂暒"
# my-evolution/Locations.h:1043
#: my-evolution/Locations.h:1043
@@ -26718,7 +26718,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1044
#, fuzzy
msgid "Jonkoping"
-msgstr "正在工作"
+msgstr "姝e湪宸ヤ綔"
# mail/mail-ops.c:898
# mail/mail-ops.c:900
@@ -26726,7 +26726,7 @@ msgstr "正在工作"
#: my-evolution/Locations.h:1045
#, fuzzy
msgid "Joplin"
-msgstr "正在复制"
+msgstr "姝e湪澶嶅埗"
# my-evolution/Locations.h:1047
#: my-evolution/Locations.h:1047
@@ -26744,7 +26744,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1049
#, fuzzy
msgid "Juigalpa"
-msgstr "日本"
+msgstr "鏃ユ湰"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
@@ -26752,7 +26752,7 @@ msgstr "日本"
#: my-evolution/Locations.h:1050
#, fuzzy
msgid "Jujuy"
-msgstr "七月"
+msgstr "涓冩湀"
# calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383
# calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383
@@ -26760,7 +26760,7 @@ msgstr "七月"
#: my-evolution/Locations.h:1051
#, fuzzy
msgid "Juliaca"
-msgstr "公开"
+msgstr "鍏紑"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
@@ -26768,14 +26768,14 @@ msgstr "公开"
#: my-evolution/Locations.h:1052
#, fuzzy
msgid "Junction"
-msgstr "留尼汪"
+msgstr "鐣欏凹姹"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
# my-evolution/Locations.h:1053
#: my-evolution/Locations.h:1053
msgid "Juneau"
-msgstr "朱诺"
+msgstr "鏈辫"
# my-evolution/Locations.h:1054
#: my-evolution/Locations.h:1054
@@ -26785,7 +26785,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1055
#: my-evolution/Locations.h:1055
msgid "Kagoshima Airport"
-msgstr "鹿儿岛机场"
+msgstr "楣垮効宀涙満鍦"
# my-evolution/Locations.h:1056
#: my-evolution/Locations.h:1056
@@ -26808,7 +26808,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1059
#, fuzzy
msgid "Kalamata"
-msgstr "马耳他"
+msgstr "椹充粬"
# my-evolution/Locations.h:1060
#: my-evolution/Locations.h:1060
@@ -26848,28 +26848,28 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1067
#: my-evolution/Locations.h:1067
msgid "Kansas"
-msgstr "堪萨斯州"
+msgstr "鍫惃鏂窞"
# my-evolution/Locations.h:1068
#: my-evolution/Locations.h:1068
msgid "Kansas City"
-msgstr "堪萨斯城"
+msgstr "鍫惃鏂煄"
# my-evolution/Locations.h:1069
#: my-evolution/Locations.h:1069
msgid "Kansas City-Gladstone"
-msgstr "堪萨斯城-格莱斯顿"
+msgstr "鍫惃鏂煄-鏍艰幈鏂】"
# my-evolution/Locations.h:1070
#: my-evolution/Locations.h:1070
msgid "Kaohsiung"
-msgstr "高雄"
+msgstr "楂橀泟"
# calendar/zones.h:222
# my-evolution/Locations.h:1071
#: my-evolution/Locations.h:1071
msgid "Karachi"
-msgstr "卡拉奇"
+msgstr "鍗℃媺濂"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
# calendar/gui/e-meeting-model.c:779
@@ -26879,12 +26879,12 @@ msgstr "卡拉奇"
#: my-evolution/Locations.h:1072
#, fuzzy
msgid "Karup"
-msgstr "组"
+msgstr "缁"
# my-evolution/Locations.h:1073
#: my-evolution/Locations.h:1073
msgid "Kassel-Calden"
-msgstr "卡塞尔-Calden"
+msgstr "鍗″灏-Calden"
# my-evolution/Locations.h:1074
#: my-evolution/Locations.h:1074
@@ -26899,7 +26899,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1076
#: my-evolution/Locations.h:1076
msgid "Katowice"
-msgstr "卡托维兹"
+msgstr "鍗℃墭缁村吂"
# my-evolution/Locations.h:1077
#: my-evolution/Locations.h:1077
@@ -26916,7 +26916,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1079
#: my-evolution/Locations.h:1079
msgid "Kazan"
-msgstr "喀山"
+msgstr "鍠灞"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
@@ -26924,7 +26924,7 @@ msgstr "喀山"
#: my-evolution/Locations.h:1080
#, fuzzy
msgid "Kearney"
-msgstr "肯尼亚"
+msgstr "鑲凹浜"
# mail/message-list.c:640
# mail/message-list.c:646
@@ -26932,7 +26932,7 @@ msgstr "肯尼亚"
#: my-evolution/Locations.h:1081
#, fuzzy
msgid "Keene"
-msgstr "可见"
+msgstr "鍙"
# my-evolution/Locations.h:1082
#: my-evolution/Locations.h:1082
@@ -26950,7 +26950,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1084
#, fuzzy
msgid "Kenai"
-msgstr "肯尼亚"
+msgstr "鑲凹浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
@@ -26958,14 +26958,14 @@ msgstr "肯尼亚"
#: my-evolution/Locations.h:1085
#, fuzzy
msgid "Kenosha"
-msgstr "肯尼亚"
+msgstr "鑲凹浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
# my-evolution/Locations.h:1086
#: my-evolution/Locations.h:1086
msgid "Kentucky"
-msgstr "肯塔基州"
+msgstr "鑲鍩哄窞"
# my-evolution/Locations.h:1087
#: my-evolution/Locations.h:1087
@@ -26982,7 +26982,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1089
#: my-evolution/Locations.h:1089
msgid "Kerman"
-msgstr "科曼"
+msgstr "绉戞浖"
# my-evolution/Locations.h:1090
#: my-evolution/Locations.h:1090
@@ -26995,7 +26995,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1091
#, fuzzy
msgid "Key West"
-msgstr "西"
+msgstr "瑗"
# my-evolution/Locations.h:1092
#: my-evolution/Locations.h:1092
@@ -27005,7 +27005,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1093
#: my-evolution/Locations.h:1093
msgid "Khabarovsk"
-msgstr "哈巴罗夫斯克"
+msgstr "鍝堝反缃楀か鏂厠"
# my-evolution/Locations.h:1094
#: my-evolution/Locations.h:1094
@@ -27023,7 +27023,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1096
#, fuzzy
msgid "Kikai Island"
-msgstr "库克群岛"
+msgstr "搴撳厠缇ゅ矝"
# my-evolution/Locations.h:1097
#: my-evolution/Locations.h:1097
@@ -27073,7 +27073,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1106
#: my-evolution/Locations.h:1106
msgid "Kinston"
-msgstr "金斯敦"
+msgstr "閲戞柉鏁"
# my-evolution/Locations.h:1107
#: my-evolution/Locations.h:1107
@@ -27088,7 +27088,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1109
#: my-evolution/Locations.h:1109
msgid "Kiruna"
-msgstr "基律纳"
+msgstr "鍩哄緥绾"
# my-evolution/Locations.h:1110
#: my-evolution/Locations.h:1110
@@ -27103,17 +27103,17 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1112
#: my-evolution/Locations.h:1112
msgid "Kitakyushu Airport"
-msgstr "北九市机场"
+msgstr "鍖椾節甯傛満鍦"
# my-evolution/Locations.h:1113
#: my-evolution/Locations.h:1113
msgid "Klagenfurt"
-msgstr "克拉根福"
+msgstr "鍏嬫媺鏍圭"
# my-evolution/Locations.h:1114
#: my-evolution/Locations.h:1114
msgid "Klamath Falls"
-msgstr "克拉马斯瀑布"
+msgstr "鍏嬫媺椹柉鐎戝竷"
# my-evolution/Locations.h:1115
#: my-evolution/Locations.h:1115
@@ -27133,32 +27133,32 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1118
#: my-evolution/Locations.h:1118
msgid "Knoxville"
-msgstr "诺克斯维尔"
+msgstr "璇哄厠鏂淮灏"
# my-evolution/Locations.h:1119
#: my-evolution/Locations.h:1119
msgid "Knoxville-Downtown"
-msgstr "诺克斯维尔-市区"
+msgstr "璇哄厠鏂淮灏-甯傚尯"
# my-evolution/Locations.h:1120
#: my-evolution/Locations.h:1120
msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-msgstr "哥本哈根/Kastrup"
+msgstr "鍝ユ湰鍝堟牴/Kastrup"
# my-evolution/Locations.h:1121
#: my-evolution/Locations.h:1121
msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-msgstr "哥本哈根/Roskilde"
+msgstr "鍝ユ湰鍝堟牴/Roskilde"
# my-evolution/Locations.h:1122
#: my-evolution/Locations.h:1122
msgid "Kochi Airport"
-msgstr "高知机场"
+msgstr "楂樼煡鏈哄満"
# my-evolution/Locations.h:1123
#: my-evolution/Locations.h:1123
msgid "Kodiak"
-msgstr "科迪亚克"
+msgstr "绉戣开浜氬厠"
# my-evolution/Locations.h:1124
#: my-evolution/Locations.h:1124
@@ -27188,7 +27188,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1129
#: my-evolution/Locations.h:1129
msgid "Komatsu Ab"
-msgstr "小松 Ab"
+msgstr "灏忔澗 Ab"
# my-evolution/Locations.h:1130
#: my-evolution/Locations.h:1130
@@ -27201,24 +27201,24 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1131
#, fuzzy
msgid "Konya"
-msgstr "肯尼亚"
+msgstr "鑲凹浜"
# my-evolution/Locations.h:1132
#: my-evolution/Locations.h:1132
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr "韩国人民民主共和国"
+msgstr "闊╁浗浜烘皯姘戜富鍏卞拰鍥"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
# my-evolution/Locations.h:1133
#: my-evolution/Locations.h:1133
msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "大韩民国"
+msgstr "澶ч煩姘戝浗"
# my-evolution/Locations.h:1134
#: my-evolution/Locations.h:1134
msgid "Kos"
-msgstr "科斯"
+msgstr "绉戞柉"
# my-evolution/Locations.h:1135
#: my-evolution/Locations.h:1135
@@ -27231,12 +27231,12 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1136
#, fuzzy
msgid "Kozani"
-msgstr "韩语"
+msgstr "闊╄"
# my-evolution/Locations.h:1137
#: my-evolution/Locations.h:1137
msgid "Krakow"
-msgstr "克拉科夫"
+msgstr "鍏嬫媺绉戝か"
# my-evolution/Locations.h:1138
#: my-evolution/Locations.h:1138
@@ -27246,17 +27246,17 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1139
#: my-evolution/Locations.h:1139
msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr "克拉斯诺伏斯克"
+msgstr "鍏嬫媺鏂浼忔柉鍏"
# my-evolution/Locations.h:1140
#: my-evolution/Locations.h:1140
msgid "Kristiansand/Kjevik"
-msgstr "克里斯蒂安桑/Kjevik"
+msgstr "鍏嬮噷鏂拏瀹夋/Kjevik"
# my-evolution/Locations.h:1141
#: my-evolution/Locations.h:1141
msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-msgstr "克里斯蒂安桑/Kvernberget"
+msgstr "鍏嬮噷鏂拏瀹夋锛廗vernberget"
# my-evolution/Locations.h:1142
#: my-evolution/Locations.h:1142
@@ -27266,12 +27266,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1143
#: my-evolution/Locations.h:1143
msgid "Kumamoto Airport"
-msgstr "熊本机场"
+msgstr "鐔婃湰鏈哄満"
# my-evolution/Locations.h:1144
#: my-evolution/Locations.h:1144
msgid "Kunming"
-msgstr "昆明"
+msgstr "鏄嗘槑"
# my-evolution/Locations.h:1145
#: my-evolution/Locations.h:1145
@@ -27298,7 +27298,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1150
#: my-evolution/Locations.h:1150
msgid "Laconia"
-msgstr "拉哥尼亚"
+msgstr "鎷夊摜灏间簹"
# my-evolution/Locations.h:1151
#: my-evolution/Locations.h:1151
@@ -27311,7 +27311,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1152
#, fuzzy
msgid "La Crosse"
-msgstr "老挝"
+msgstr "鑰佹対"
# my-evolution/Locations.h:1153
#: my-evolution/Locations.h:1153
@@ -27323,7 +27323,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1154
#: my-evolution/Locations.h:1154
msgid "Lafayette"
-msgstr "拉法耶特"
+msgstr "鎷夋硶鑰剁壒"
# my-evolution/Locations.h:1155
#: my-evolution/Locations.h:1155
@@ -27336,14 +27336,14 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1156
#, fuzzy
msgid "Lahaina"
-msgstr "巴林岛"
+msgstr "宸存灄宀"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:98
# ui/evolution-mail-message.xml.h:98
# my-evolution/Locations.h:1157
#: my-evolution/Locations.h:1157
msgid "Lahore"
-msgstr "拉合尔"
+msgstr "鎷夊悎灏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
@@ -27351,7 +27351,7 @@ msgstr "拉合尔"
#: my-evolution/Locations.h:1158
#, fuzzy
msgid "Lajes"
-msgstr "老挝"
+msgstr "鑰佹対"
# my-evolution/Locations.h:1159
#: my-evolution/Locations.h:1159
@@ -27379,7 +27379,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1163
#, fuzzy
msgid "Lakeland"
-msgstr "爱尔兰"
+msgstr "鐖卞皵鍏"
# my-evolution/Locations.h:1164
#: my-evolution/Locations.h:1164
@@ -27392,14 +27392,14 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1165
#, fuzzy
msgid "Lakeview"
-msgstr "预览"
+msgstr "棰勮"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
# my-evolution/Locations.h:1166
#: my-evolution/Locations.h:1166
msgid "Lamar"
-msgstr "拉马尔"
+msgstr "鎷夐┈灏"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:20
# ui/evolution-mail-global.xml.h:20
@@ -27407,7 +27407,7 @@ msgstr "拉马尔"
#: my-evolution/Locations.h:1167
#, fuzzy
msgid "La Mesa"
-msgstr "邮件(_M)"
+msgstr "閭欢(_M)"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
@@ -27415,7 +27415,7 @@ msgstr "邮件(_M)"
#: my-evolution/Locations.h:1168
#, fuzzy
msgid "Lamezia"
-msgstr "冈比亚"
+msgstr "鍐堟瘮浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
@@ -27423,12 +27423,12 @@ msgstr "冈比亚"
#: my-evolution/Locations.h:1169
#, fuzzy
msgid "Lamoni"
-msgstr "黎巴嫩"
+msgstr "榛庡反瀚"
# my-evolution/Locations.h:1170
#: my-evolution/Locations.h:1170
msgid "Lampedusa"
-msgstr "蓝佩杜萨岛"
+msgstr "钃濅僵鏉滆惃宀"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
@@ -27438,20 +27438,20 @@ msgstr "蓝佩杜萨岛"
#: my-evolution/Locations.h:1171
#, fuzzy
msgid "Lanai"
-msgstr "语言"
+msgstr "璇█"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
# my-evolution/Locations.h:1172
#: my-evolution/Locations.h:1172
msgid "Lancaster"
-msgstr "兰开斯特"
+msgstr "鍏板紑鏂壒"
# my-evolution/Locations.h:1173
#: my-evolution/Locations.h:1173
#, fuzzy
msgid "Lander"
-msgstr "发件人"
+msgstr "鍙戜欢浜"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
@@ -27461,12 +27461,12 @@ msgstr "发件人"
#: my-evolution/Locations.h:1174
#, fuzzy
msgid "Langebaanweg"
-msgstr "语言"
+msgstr "璇█"
# my-evolution/Locations.h:1175
#: my-evolution/Locations.h:1175
msgid "Langley AFB"
-msgstr "兰利空军基地"
+msgstr "鍏板埄绌哄啗鍩哄湴"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
@@ -27474,29 +27474,29 @@ msgstr "兰利空军基地"
#: my-evolution/Locations.h:1176
#, fuzzy
msgid "Lannion"
-msgstr "黎巴嫩"
+msgstr "榛庡反瀚"
# mail/mail-callbacks.c:2128 widgets/misc/e-messagebox.c:159
# mail/mail-callbacks.c:2247 widgets/misc/e-messagebox.c:159
# my-evolution/Locations.h:1177
#: my-evolution/Locations.h:1177
msgid "Lansing"
-msgstr "兰辛"
+msgstr "鍏拌緵"
# my-evolution/Locations.h:1178
#: my-evolution/Locations.h:1178
msgid "Lanzhou"
-msgstr "兰州"
+msgstr "鍏板窞"
# my-evolution/Locations.h:1179
#: my-evolution/Locations.h:1179
msgid "La Paz"
-msgstr "拉巴斯"
+msgstr "鎷夊反鏂"
# my-evolution/Locations.h:1180
#: my-evolution/Locations.h:1180
msgid "La Paz/Alto"
-msgstr "拉巴斯/Alto"
+msgstr "鎷夊反鏂/Alto"
# my-evolution/Locations.h:1181
#: my-evolution/Locations.h:1181
@@ -27508,7 +27508,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1182
#: my-evolution/Locations.h:1182
msgid "Laredo"
-msgstr "拉雷多"
+msgstr "鎷夐浄澶"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
@@ -27516,7 +27516,7 @@ msgstr "拉雷多"
#: my-evolution/Locations.h:1183
#, fuzzy
msgid "Larnaka"
-msgstr "斯里兰卡"
+msgstr "鏂噷鍏板崱"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
@@ -27524,7 +27524,7 @@ msgstr "斯里兰卡"
#: my-evolution/Locations.h:1184
#, fuzzy
msgid "La Romana"
-msgstr "罗马尼亚"
+msgstr "缃楅┈灏间簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:86
@@ -27532,7 +27532,7 @@ msgstr "罗马尼亚"
#: my-evolution/Locations.h:1185
#, fuzzy
msgid "Las Americas"
-msgstr "美洲萨摩亚"
+msgstr "缇庢床钀ㄦ懇浜"
# my-evolution/Locations.h:1186
#: my-evolution/Locations.h:1186
@@ -27542,7 +27542,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1187
#: my-evolution/Locations.h:1187
msgid "Las Vegas"
-msgstr "拉斯维加斯"
+msgstr "鎷夋柉缁村姞鏂"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
@@ -27550,7 +27550,7 @@ msgstr "拉斯维加斯"
#: my-evolution/Locations.h:1188
#, fuzzy
msgid "Latina"
-msgstr "拉脱维亚"
+msgstr "鎷夎劚缁翠簹"
# my-evolution/Locations.h:1189
#: my-evolution/Locations.h:1189
@@ -27567,7 +27567,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1192
#: my-evolution/Locations.h:1192
msgid "Laurel"
-msgstr "劳雷尔"
+msgstr "鍔抽浄灏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
@@ -27575,12 +27575,12 @@ msgstr "劳雷尔"
#: my-evolution/Locations.h:1193
#, fuzzy
msgid "La Verne"
-msgstr "佛得角"
+msgstr "浣涘緱瑙"
# my-evolution/Locations.h:1194
#: my-evolution/Locations.h:1194
msgid "Lawrence"
-msgstr "劳伦斯"
+msgstr "鍔充鸡鏂"
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
# calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
@@ -27588,7 +27588,7 @@ msgstr "劳伦斯"
#: my-evolution/Locations.h:1195
#, fuzzy
msgid "Lawton"
-msgstr "地理位置(_O):"
+msgstr "鍦扮悊浣嶇疆(_O)锛"
# my-evolution/Locations.h:1196
#: my-evolution/Locations.h:1196
@@ -27601,7 +27601,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1197
#, fuzzy
msgid "Learmouth"
-msgstr "莱索托"
+msgstr "鑾辩储鎵"
# my-evolution/Locations.h:1199
#: my-evolution/Locations.h:1199
@@ -27619,7 +27619,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1201
#, fuzzy
msgid "Leesburg"
-msgstr "卢森堡"
+msgstr "鍗㈡.鍫"
# my-evolution/Locations.h:1202
#: my-evolution/Locations.h:1202
@@ -27629,12 +27629,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1203
#: my-evolution/Locations.h:1203
msgid "Le Havre-Octeville"
-msgstr "勒阿弗尔-Octeville"
+msgstr "鍕掗樋寮楀皵-Octeville"
# my-evolution/Locations.h:1204
#: my-evolution/Locations.h:1204
msgid "Leipzig-Schkeuditz"
-msgstr "莱比锡-Schkeuditz"
+msgstr "鑾辨瘮閿-Schkeuditz"
# my-evolution/Locations.h:1205
#: my-evolution/Locations.h:1205
@@ -27647,7 +27647,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1206
#, fuzzy
msgid "Le Mans"
-msgstr "经理"
+msgstr "缁忕悊"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
@@ -27655,7 +27655,7 @@ msgstr "经理"
#: my-evolution/Locations.h:1207
#, fuzzy
msgid "Le Marine"
-msgstr "圣马力诺"
+msgstr "鍦i┈鍔涜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
@@ -27663,7 +27663,7 @@ msgstr "圣马力诺"
#: my-evolution/Locations.h:1208
#, fuzzy
msgid "Lemmon"
-msgstr "黎巴嫩"
+msgstr "榛庡反瀚"
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777
@@ -27675,7 +27675,7 @@ msgstr "黎巴嫩"
#: my-evolution/Locations.h:1209
#, fuzzy
msgid "Lemoore"
-msgstr "删除"
+msgstr "鍒犻櫎"
# my-evolution/Locations.h:1210
#: my-evolution/Locations.h:1210
@@ -27691,7 +27691,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1212
#, fuzzy
msgid "Leuchars"
-msgstr "年"
+msgstr "骞"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
@@ -27699,7 +27699,7 @@ msgstr "年"
#: my-evolution/Locations.h:1213
#, fuzzy
msgid "Lewisburg"
-msgstr "卢森堡"
+msgstr "鍗㈡.鍫"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
@@ -27707,7 +27707,7 @@ msgstr "卢森堡"
#: my-evolution/Locations.h:1214
#, fuzzy
msgid "Lewiston"
-msgstr "莱索托"
+msgstr "鑾辩储鎵"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
@@ -27715,14 +27715,14 @@ msgstr "莱索托"
#: my-evolution/Locations.h:1215
#, fuzzy
msgid "Lewistown"
-msgstr "莱索托"
+msgstr "鑾辩储鎵"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
# my-evolution/Locations.h:1216
#: my-evolution/Locations.h:1216
msgid "Lexington"
-msgstr "列克星敦"
+msgstr "鍒楀厠鏄熸暒"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
@@ -27730,14 +27730,14 @@ msgstr "列克星敦"
#: my-evolution/Locations.h:1217
#, fuzzy
msgid "Liberal"
-msgstr "利比里亚"
+msgstr "鍒╂瘮閲屼簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
# my-evolution/Locations.h:1219
#: my-evolution/Locations.h:1219
msgid "Libya"
-msgstr "利比亚"
+msgstr "鍒╂瘮浜"
# my-evolution/Locations.h:1220
#: my-evolution/Locations.h:1220
@@ -27755,7 +27755,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1222
#, fuzzy
msgid "Liege"
-msgstr "尼日尔"
+msgstr "灏兼棩灏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
@@ -27763,17 +27763,17 @@ msgstr "尼日尔"
#: my-evolution/Locations.h:1223
#, fuzzy
msgid "Lihue"
-msgstr "纽埃岛"
+msgstr "绾藉焹宀"
# my-evolution/Locations.h:1224
#: my-evolution/Locations.h:1224
msgid "Lille-Lesquin"
-msgstr "里尔-Lesquin"
+msgstr "閲屽皵-Lesquin"
# my-evolution/Locations.h:1225
#: my-evolution/Locations.h:1225
msgid "Lima-Callao"
-msgstr "利马-卡亚俄"
+msgstr "鍒╅┈-鍗′簹淇"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
@@ -27781,30 +27781,30 @@ msgstr "利马-卡亚俄"
#: my-evolution/Locations.h:1226
#, fuzzy
msgid "Limnos"
-msgstr "老挝"
+msgstr "鑰佹対"
# mail/message-list.c:647
# mail/message-list.c:658
# my-evolution/Locations.h:1227
#: my-evolution/Locations.h:1227
msgid "Limoges"
-msgstr "里摩日"
+msgstr "閲屾懇鏃"
# my-evolution/Locations.h:1228
#: my-evolution/Locations.h:1228
#, fuzzy
msgid "Limon"
-msgstr "月"
+msgstr "鏈"
# my-evolution/Locations.h:1229
#: my-evolution/Locations.h:1229
msgid "Lincoln"
-msgstr "林肯"
+msgstr "鏋楄偗"
# my-evolution/Locations.h:1230
#: my-evolution/Locations.h:1230
msgid "Linz"
-msgstr "林茨"
+msgstr "鏋楄尐"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
@@ -27812,7 +27812,7 @@ msgstr "林茨"
#: my-evolution/Locations.h:1231
#, fuzzy
msgid "Lisboa"
-msgstr "利比里亚"
+msgstr "鍒╂瘮閲屼簹"
# my-evolution/metar.c:262
# my-evolution/metar.c:262
@@ -27820,7 +27820,7 @@ msgstr "利比里亚"
#: my-evolution/Locations.h:1232
#, fuzzy
msgid "Lista"
-msgstr "霭"
+msgstr "闇"
# my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234
# my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234
@@ -27828,17 +27828,17 @@ msgstr "霭"
#: my-evolution/Locations.h:1233
#, fuzzy
msgid "Litchfield"
-msgstr "小冰雹"
+msgstr "灏忓啺闆"
# my-evolution/Locations.h:1235
#: my-evolution/Locations.h:1235
msgid "Little Rock"
-msgstr "小石城"
+msgstr "灏忕煶鍩"
# my-evolution/Locations.h:1236
#: my-evolution/Locations.h:1236
msgid "Little Rock AFB"
-msgstr "小石城空军基地"
+msgstr "灏忕煶鍩庣┖鍐涘熀鍦"
# my-evolution/Locations.h:1237
#: my-evolution/Locations.h:1237
@@ -27848,30 +27848,30 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1238
#: my-evolution/Locations.h:1238
msgid "Liverpool"
-msgstr "利物浦"
+msgstr "鍒╃墿娴"
# my-evolution/Locations.h:1239
#: my-evolution/Locations.h:1239
msgid "Livingston"
-msgstr "利文斯敦"
+msgstr "鍒╂枃鏂暒"
# calendar/zones.h:302
# my-evolution/Locations.h:1240
#: my-evolution/Locations.h:1240
msgid "Ljubljana"
-msgstr "卢布尔雅纳"
+msgstr "鍗㈠竷灏旈泤绾"
# camel/camel-sasl-login.c:32
# camel/camel-sasl-login.c:32
# my-evolution/Locations.h:1241
#: my-evolution/Locations.h:1241
msgid "Logan"
-msgstr "洛根"
+msgstr "娲涙牴"
# my-evolution/Locations.h:1242
#: my-evolution/Locations.h:1242
msgid "Lolland Falster"
-msgstr "洛兰岛 Falster"
+msgstr "娲涘叞宀 Falster"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
@@ -27879,33 +27879,33 @@ msgstr "洛兰岛 Falster"
#: my-evolution/Locations.h:1243
#, fuzzy
msgid "Lompoc"
-msgstr "公司"
+msgstr "鍏徃"
# calendar/zones.h:303
# my-evolution/Locations.h:1244
#: my-evolution/Locations.h:1244
msgid "London"
-msgstr "伦敦"
+msgstr "浼︽暒"
# my-evolution/Locations.h:1245
#: my-evolution/Locations.h:1245
msgid "London/City"
-msgstr "伦敦/城"
+msgstr "浼︽暒/鍩"
# my-evolution/Locations.h:1246
#: my-evolution/Locations.h:1246
msgid "London/Gatwick"
-msgstr "伦敦/Gatwick"
+msgstr "浼︽暒/Gatwick"
# my-evolution/Locations.h:1247
#: my-evolution/Locations.h:1247
msgid "London/Heathrow"
-msgstr "伦敦/Heathrow"
+msgstr "浼︽暒/Heathrow"
# my-evolution/Locations.h:1248
#: my-evolution/Locations.h:1248
msgid "London/Stansted"
-msgstr "伦敦/Stansted"
+msgstr "浼︽暒/Stansted"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
@@ -27913,7 +27913,7 @@ msgstr "伦敦/Stansted"
#: my-evolution/Locations.h:1249
#, fuzzy
msgid "Londrina"
-msgstr "洪都拉斯"
+msgstr "娲兘鎷夋柉"
# my-evolution/Locations.h:1250
#: my-evolution/Locations.h:1250
@@ -27940,13 +27940,13 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1254
#: my-evolution/Locations.h:1254
msgid "Los Alamos"
-msgstr "洛斯阿拉莫斯"
+msgstr "娲涙柉闃挎媺鑾柉"
# calendar/zones.h:121
# my-evolution/Locations.h:1255
#: my-evolution/Locations.h:1255
msgid "Los Angeles"
-msgstr "洛杉矶"
+msgstr "娲涙潐鐭"
# my-evolution/Locations.h:1256
#: my-evolution/Locations.h:1256
@@ -27961,12 +27961,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1258
#: my-evolution/Locations.h:1258
msgid "Louisville"
-msgstr "路易斯维尔"
+msgstr "璺槗鏂淮灏"
# my-evolution/Locations.h:1259
#: my-evolution/Locations.h:1259
msgid "Louisville-Standiford Field"
-msgstr "路易斯维尔-Standiford Field"
+msgstr "璺槗鏂淮灏-Standiford Field"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
@@ -27974,7 +27974,7 @@ msgstr "路易斯维尔-Standiford Field"
#: my-evolution/Locations.h:1260
#, fuzzy
msgid "Lousiana"
-msgstr "博茨瓦纳"
+msgstr "鍗氳尐鐡︾撼"
# my-evolution/Locations.h:1261
#: my-evolution/Locations.h:1261
@@ -28002,7 +28002,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1265
#, fuzzy
msgid "Lugano"
-msgstr "黎巴嫩"
+msgstr "榛庡反瀚"
# my-evolution/Locations.h:1266
#: my-evolution/Locations.h:1266
@@ -28012,7 +28012,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1267
#: my-evolution/Locations.h:1267
msgid "Luton"
-msgstr "卢顿"
+msgstr "鍗㈤】"
# my-evolution/Locations.h:1269
#: my-evolution/Locations.h:1269
@@ -28025,7 +28025,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1270
#, fuzzy
msgid "Luxor"
-msgstr "卢森堡"
+msgstr "鍗㈡.鍫"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
@@ -28033,7 +28033,7 @@ msgstr "卢森堡"
#: my-evolution/Locations.h:1271
#, fuzzy
msgid "Lviv"
-msgstr "拉脱维亚"
+msgstr "鎷夎劚缁翠簹"
# my-evolution/Locations.h:1272
#: my-evolution/Locations.h:1272
@@ -28048,12 +28048,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1274
#: my-evolution/Locations.h:1274
msgid "Lyon-Bron"
-msgstr "里昂-Bron"
+msgstr "閲屾槀-Bron"
# my-evolution/Locations.h:1275
#: my-evolution/Locations.h:1275
msgid "Lyon-Satolas"
-msgstr "里昂-Satolas"
+msgstr "閲屾槀-Satolas"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
@@ -28061,7 +28061,7 @@ msgstr "里昂-Satolas"
#: my-evolution/Locations.h:1276
#, fuzzy
msgid "Maastricht"
-msgstr "三月"
+msgstr "涓夋湀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
@@ -28069,7 +28069,7 @@ msgstr "三月"
#: my-evolution/Locations.h:1277
#, fuzzy
msgid "Macae"
-msgstr "澳门"
+msgstr "婢抽棬"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
@@ -28077,7 +28077,7 @@ msgstr "澳门"
#: my-evolution/Locations.h:1278
#, fuzzy
msgid "Macapa"
-msgstr "澳门"
+msgstr "婢抽棬"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
@@ -28085,14 +28085,14 @@ msgstr "澳门"
#: my-evolution/Locations.h:1279
#, fuzzy
msgid "Maceio"
-msgstr "摩纳哥"
+msgstr "鎽╃撼鍝"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
# my-evolution/Locations.h:1280
#: my-evolution/Locations.h:1280
msgid "Macon"
-msgstr "梅肯"
+msgstr "姊呰偗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
@@ -28100,29 +28100,29 @@ msgstr "梅肯"
#: my-evolution/Locations.h:1281
#, fuzzy
msgid "Madinah"
-msgstr "马其顿"
+msgstr "椹叾椤"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
# my-evolution/Locations.h:1282
#: my-evolution/Locations.h:1282
msgid "Madison"
-msgstr "麦迪逊"
+msgstr "楹﹁开閫"
# my-evolution/Locations.h:1283
#: my-evolution/Locations.h:1283
msgid "Madras/Minambakkam"
-msgstr "马德拉斯/Minambakkam"
+msgstr "椹痉鎷夋柉/Minambakkam"
# my-evolution/Locations.h:1284
#: my-evolution/Locations.h:1284
msgid "Madrid (Barajas)"
-msgstr "马德里 (Barajas)"
+msgstr "椹痉閲 (Barajas)"
# my-evolution/Locations.h:1285
#: my-evolution/Locations.h:1285
msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-msgstr "马德里 (Cuatro Vientos)"
+msgstr "椹痉閲 (Cuatro Vientos)"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
@@ -28130,29 +28130,29 @@ msgstr "马德里 (Cuatro Vientos)"
#: my-evolution/Locations.h:1286
#, fuzzy
msgid "Magadan"
-msgstr "加拿大"
+msgstr "鍔犳嬁澶"
# my-evolution/Locations.h:1287
#: my-evolution/Locations.h:1287
msgid "Magdalena"
-msgstr "马各达林"
+msgstr "椹悇杈炬灄"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
# my-evolution/Locations.h:1288
#: my-evolution/Locations.h:1288
msgid "Maine"
-msgstr "缅因州"
+msgstr "缂呭洜宸"
# my-evolution/Locations.h:1289
#: my-evolution/Locations.h:1289
msgid "Makhachkala"
-msgstr "马哈奇卡拉"
+msgstr "椹搱濂囧崱鎷"
# my-evolution/Locations.h:1290
#: my-evolution/Locations.h:1290
msgid "Makkah"
-msgstr "麦加"
+msgstr "楹﹀姞"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
@@ -28160,7 +28160,7 @@ msgstr "麦加"
#: my-evolution/Locations.h:1291
#, fuzzy
msgid "Makung"
-msgstr "经理"
+msgstr "缁忕悊"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
@@ -28168,7 +28168,7 @@ msgstr "经理"
#: my-evolution/Locations.h:1292
#, fuzzy
msgid "Malad City"
-msgstr "马拉维"
+msgstr "椹媺缁"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
@@ -28176,7 +28176,7 @@ msgstr "马拉维"
#: my-evolution/Locations.h:1293
#, fuzzy
msgid "Malaga"
-msgstr "马耳他"
+msgstr "椹充粬"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
@@ -28184,7 +28184,7 @@ msgstr "马耳他"
#: my-evolution/Locations.h:1294
#, fuzzy
msgid "Malatya"
-msgstr "马耳他"
+msgstr "椹充粬"
# my-evolution/Locations.h:1295
#: my-evolution/Locations.h:1295
@@ -28208,28 +28208,28 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1299
#: my-evolution/Locations.h:1299
msgid "Managua"
-msgstr "马那瓜"
+msgstr "椹偅鐡"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
# my-evolution/Locations.h:1300
#: my-evolution/Locations.h:1300
msgid "Manassas"
-msgstr "马那萨斯"
+msgstr "椹偅钀ㄦ柉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
# my-evolution/Locations.h:1301
#: my-evolution/Locations.h:1301
msgid "Manaus"
-msgstr "马瑙斯"
+msgstr "椹憴鏂"
# mail/mail-search.c:346
# mail/mail-search.c:346
# my-evolution/Locations.h:1302
#: my-evolution/Locations.h:1302
msgid "Manchester"
-msgstr "曼彻斯特"
+msgstr "鏇煎交鏂壒"
# my-evolution/Locations.h:1303
#: my-evolution/Locations.h:1303
@@ -28239,14 +28239,14 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1304
#: my-evolution/Locations.h:1304
msgid "Manhattan"
-msgstr "曼哈顿"
+msgstr "鏇煎搱椤"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
# my-evolution/Locations.h:1305
#: my-evolution/Locations.h:1305
msgid "Manisa"
-msgstr "马尼萨"
+msgstr "椹凹钀"
# my-evolution/metar.c:262
# my-evolution/metar.c:262
@@ -28254,7 +28254,7 @@ msgstr "马尼萨"
#: my-evolution/Locations.h:1306
#, fuzzy
msgid "Manistee"
-msgstr "霭"
+msgstr "闇"
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
# ui/evolution.xml.h:16
@@ -28263,19 +28263,19 @@ msgstr "霭"
# my-evolution/Locations.h:1307
#: my-evolution/Locations.h:1307
msgid "Manitoba"
-msgstr "马尼托巴"
+msgstr "椹凹鎵樺反"
# my-evolution/Locations.h:1308
#: my-evolution/Locations.h:1308
msgid "Manitowoc"
-msgstr "马尼托沃克"
+msgstr "椹凹鎵樻矁鍏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
# my-evolution/Locations.h:1309
#: my-evolution/Locations.h:1309
msgid "Mankato"
-msgstr "曼凯托"
+msgstr "鏇煎嚡鎵"
# importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958
# importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100
@@ -28284,7 +28284,7 @@ msgstr "曼凯托"
# my-evolution/Locations.h:1310
#: my-evolution/Locations.h:1310
msgid "Mansfield"
-msgstr "曼斯菲尔德"
+msgstr "鏇兼柉鑿插皵寰"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
@@ -28292,7 +28292,7 @@ msgstr "曼斯菲尔德"
#: my-evolution/Locations.h:1311
#, fuzzy
msgid "Manta"
-msgstr "马耳他"
+msgstr "椹充粬"
# my-evolution/Locations.h:1312
#: my-evolution/Locations.h:1312
@@ -28305,24 +28305,24 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1313
#, fuzzy
msgid "Maraba"
-msgstr "毛里塔尼亚"
+msgstr "姣涢噷濉斿凹浜"
# my-evolution/Locations.h:1314
#: my-evolution/Locations.h:1314
msgid "Maracaibo-La Chinita"
-msgstr "马拉开波-La Chinita"
+msgstr "椹媺寮娉-La Chinita"
# my-evolution/Locations.h:1315
#: my-evolution/Locations.h:1315
msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-msgstr "马拉凯-B.A.Sucre"
+msgstr "椹媺鍑-B.A.Sucre"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
# my-evolution/Locations.h:1316
#: my-evolution/Locations.h:1316
msgid "Marathon"
-msgstr "马拉松"
+msgstr "椹媺鏉"
# my-evolution/Locations.h:1317
#: my-evolution/Locations.h:1317
@@ -28334,14 +28334,14 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1318
#: my-evolution/Locations.h:1318
msgid "Margarita"
-msgstr "玛格丽塔"
+msgstr "鐜涙牸涓藉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
# my-evolution/Locations.h:1319
#: my-evolution/Locations.h:1319
msgid "Marianna"
-msgstr "马里亚纳群岛"
+msgstr "椹噷浜氱撼缇ゅ矝"
# importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958
# importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100
@@ -28351,19 +28351,19 @@ msgstr "马里亚纳群岛"
#: my-evolution/Locations.h:1320
#, fuzzy
msgid "Marib"
-msgstr "邮件"
+msgstr "閭欢"
# my-evolution/Locations.h:1321
#: my-evolution/Locations.h:1321
msgid "Maribor"
-msgstr "马里博尔"
+msgstr "椹噷鍗氬皵"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
# my-evolution/Locations.h:1322
#: my-evolution/Locations.h:1322
msgid "Marietta"
-msgstr "玛丽埃塔"
+msgstr "鐜涗附鍩冨"
# my-evolution/Locations.h:1323
#: my-evolution/Locations.h:1323
@@ -28375,12 +28375,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1324
#: my-evolution/Locations.h:1324
msgid "Marion"
-msgstr "马里恩"
+msgstr "椹噷鎭"
# my-evolution/Locations.h:1325
#: my-evolution/Locations.h:1325
msgid "Marion-Wytheville"
-msgstr "马里恩-Wytheville"
+msgstr "椹噷鎭-Wytheville"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
@@ -28388,24 +28388,24 @@ msgstr "马里恩-Wytheville"
#: my-evolution/Locations.h:1326
#, fuzzy
msgid "Marquette"
-msgstr "马提尼可岛"
+msgstr "椹彁灏煎彲宀"
# my-evolution/Locations.h:1327
#: my-evolution/Locations.h:1327
msgid "Marseille-Provence"
-msgstr "马赛-普罗旺斯"
+msgstr "椹禌-鏅綏鏃烘柉"
# my-evolution/Locations.h:1328
#: my-evolution/Locations.h:1328
msgid "Marseilles"
-msgstr "马赛"
+msgstr "椹禌"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
# my-evolution/Locations.h:1329
#: my-evolution/Locations.h:1329
msgid "Marshall"
-msgstr "马绍尔群岛"
+msgstr "椹粛灏旂兢宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
@@ -28413,7 +28413,7 @@ msgstr "马绍尔群岛"
#: my-evolution/Locations.h:1330
#, fuzzy
msgid "Marshalltown"
-msgstr "马绍尔群岛"
+msgstr "椹粛灏旂兢宀"
# my-evolution/Locations.h:1331
#: my-evolution/Locations.h:1331
@@ -28426,7 +28426,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1332
#, fuzzy
msgid "Marte"
-msgstr "日期"
+msgstr "鏃ユ湡"
# mail/folder-browser.c:1460 ui/evolution-mail-message.xml.h:45
# mail/folder-browser.c:1467 ui/evolution-mail-message.xml.h:45
@@ -28434,7 +28434,7 @@ msgstr "日期"
#: my-evolution/Locations.h:1333
#, fuzzy
msgid "Marthas Vineyard"
-msgstr "标记为未读(_N)"
+msgstr "鏍囪涓烘湭璇(_N)"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
@@ -28442,7 +28442,7 @@ msgstr "标记为未读(_N)"
#: my-evolution/Locations.h:1334
#, fuzzy
msgid "Martinsburg"
-msgstr "边界"
+msgstr "杈圭晫"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
@@ -28450,14 +28450,14 @@ msgstr "边界"
#: my-evolution/Locations.h:1335
#, fuzzy
msgid "Martinsville"
-msgstr "马提尼可岛"
+msgstr "椹彁灏煎彲宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
# my-evolution/Locations.h:1336
#: my-evolution/Locations.h:1336
msgid "Maryland"
-msgstr "马里兰"
+msgstr "椹噷鍏"
# my-evolution/Locations.h:1337
#: my-evolution/Locations.h:1337
@@ -28472,7 +28472,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1339
#: my-evolution/Locations.h:1339
msgid "Mashhad"
-msgstr "马什哈德"
+msgstr "椹粈鍝堝痉"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
@@ -28480,17 +28480,17 @@ msgstr "马什哈德"
#: my-evolution/Locations.h:1340
#, fuzzy
msgid "Masirah"
-msgstr "三月"
+msgstr "涓夋湀"
# my-evolution/Locations.h:1341
#: my-evolution/Locations.h:1341
msgid "Mason City"
-msgstr "梅森城"
+msgstr "姊呮.鍩"
# my-evolution/Locations.h:1342
#: my-evolution/Locations.h:1342
msgid "Massachusetts"
-msgstr "麻萨诸塞州"
+msgstr "楹昏惃璇稿宸"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
@@ -28498,19 +28498,19 @@ msgstr "麻萨诸塞州"
#: my-evolution/Locations.h:1343
#, fuzzy
msgid "Massena"
-msgstr "马其顿"
+msgstr "椹叾椤"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
# my-evolution/Locations.h:1344
#: my-evolution/Locations.h:1344
msgid "Matamoros"
-msgstr "马塔莫罗斯"
+msgstr "椹鑾綏鏂"
# my-evolution/Locations.h:1345
#: my-evolution/Locations.h:1345
msgid "Matsumoto Airport"
-msgstr "松本机场"
+msgstr "鏉炬湰鏈哄満"
# my-evolution/Locations.h:1346
#: my-evolution/Locations.h:1346
@@ -28520,7 +28520,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1347
#: my-evolution/Locations.h:1347
msgid "Matsuyama Airport"
-msgstr "松山机场"
+msgstr "鏉惧北鏈哄満"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
@@ -28528,7 +28528,7 @@ msgstr "松山机场"
#: my-evolution/Locations.h:1348
#, fuzzy
msgid "Mattoon"
-msgstr "经理"
+msgstr "缁忕悊"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
@@ -28538,7 +28538,7 @@ msgstr "经理"
#: my-evolution/Locations.h:1349
#, fuzzy
msgid "Mayaguez"
-msgstr "经理"
+msgstr "缁忕悊"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
@@ -28546,7 +28546,7 @@ msgstr "经理"
#: my-evolution/Locations.h:1350
#, fuzzy
msgid "Mayport"
-msgstr "马约特岛"
+msgstr "椹害鐗瑰矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:127
@@ -28554,14 +28554,14 @@ msgstr "马约特岛"
#: my-evolution/Locations.h:1351
#, fuzzy
msgid "Mazatlan"
-msgstr "美洲萨摩亚"
+msgstr "缇庢床钀ㄦ懇浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
# my-evolution/Locations.h:1352
#: my-evolution/Locations.h:1352
msgid "Mazu"
-msgstr "马祖"
+msgstr "椹"
# my-evolution/Locations.h:1353
#: my-evolution/Locations.h:1353
@@ -28571,7 +28571,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1354
#: my-evolution/Locations.h:1354
msgid "McAllen"
-msgstr "麦卡伦"
+msgstr "楹﹀崱浼"
# importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958
# importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100
@@ -28581,7 +28581,7 @@ msgstr "麦卡伦"
#: my-evolution/Locations.h:1355
#, fuzzy
msgid "McCall"
-msgstr "邮件"
+msgstr "閭欢"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
@@ -28589,14 +28589,14 @@ msgstr "邮件"
#: my-evolution/Locations.h:1356
#, fuzzy
msgid "McCarthy"
-msgstr "三月"
+msgstr "涓夋湀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
# my-evolution/Locations.h:1357
#: my-evolution/Locations.h:1357
msgid "McClellan"
-msgstr "麦克莱伦"
+msgstr "楹﹀厠鑾变鸡"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
@@ -28604,7 +28604,7 @@ msgstr "麦克莱伦"
#: my-evolution/Locations.h:1358
#, fuzzy
msgid "McComb"
-msgstr "公司"
+msgstr "鍏徃"
# my-evolution/Locations.h:1359
#: my-evolution/Locations.h:1359
@@ -28627,7 +28627,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1362
#, fuzzy
msgid "Meacham"
-msgstr "三月"
+msgstr "涓夋湀"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35
@@ -28635,7 +28635,7 @@ msgstr "三月"
#: my-evolution/Locations.h:1363
#, fuzzy
msgid "Medford"
-msgstr "之前"
+msgstr "涔嬪墠"
# my-evolution/Locations.h:1364
#: my-evolution/Locations.h:1364
@@ -28648,7 +28648,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1365
#, fuzzy
msgid "Mehamn"
-msgstr "经理"
+msgstr "缁忕悊"
# my-evolution/Locations.h:1366
#: my-evolution/Locations.h:1366
@@ -28660,7 +28660,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1367
#: my-evolution/Locations.h:1367
msgid "Melbourne"
-msgstr "墨尔本"
+msgstr "澧ㄥ皵鏈"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
@@ -28668,12 +28668,12 @@ msgstr "墨尔本"
#: my-evolution/Locations.h:1368
#, fuzzy
msgid "Melfa"
-msgstr "马耳他"
+msgstr "椹充粬"
# my-evolution/Locations.h:1369
#: my-evolution/Locations.h:1369
msgid "Melilla"
-msgstr "梅利利亚"
+msgstr "姊呭埄鍒╀簹"
# my-evolution/Locations.h:1370
#: my-evolution/Locations.h:1370
@@ -28683,12 +28683,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1371
#: my-evolution/Locations.h:1371
msgid "Memphis"
-msgstr "孟斐斯"
+msgstr "瀛熸枑鏂"
# my-evolution/Locations.h:1372
#: my-evolution/Locations.h:1372
msgid "Memphis-NAS"
-msgstr "孟斐斯-国家科学院"
+msgstr "瀛熸枑鏂-鍥藉绉戝闄"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:128
@@ -28696,7 +28696,7 @@ msgstr "孟斐斯-国家科学院"
#: my-evolution/Locations.h:1373
#, fuzzy
msgid "Mendoza"
-msgstr "美洲萨摩亚"
+msgstr "缇庢床钀ㄦ懇浜"
# my-evolution/Locations.h:1374
#: my-evolution/Locations.h:1374
@@ -28711,7 +28711,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1376
#: my-evolution/Locations.h:1376
msgid "Menorca"
-msgstr "米诺卡"
+msgstr "绫宠鍗"
# my-evolution/Locations.h:1377
#: my-evolution/Locations.h:1377
@@ -28726,7 +28726,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1378
#, fuzzy
msgid "Merida"
-msgstr "星期五"
+msgstr "鏄熸湡浜"
# my-evolution/Locations.h:1379
#: my-evolution/Locations.h:1379
@@ -28744,7 +28744,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1381
#, fuzzy
msgid "Merril Field"
-msgstr "发件人域(_F)"
+msgstr "鍙戜欢浜哄煙(_F)"
# my-evolution/Locations.h:1382
#: my-evolution/Locations.h:1382
@@ -28764,14 +28764,14 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1385
#: my-evolution/Locations.h:1385
msgid "Metz-Frescaty"
-msgstr "梅斯-Frescaty"
+msgstr "姊呮柉-Frescaty"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
# my-evolution/Locations.h:1386
#: my-evolution/Locations.h:1386
msgid "Mexicali"
-msgstr "墨西卡利"
+msgstr "澧ㄨタ鍗″埄"
# importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958
# importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100
@@ -28780,36 +28780,36 @@ msgstr "墨西卡利"
# my-evolution/Locations.h:1388
#: my-evolution/Locations.h:1388
msgid "Miami"
-msgstr "迈阿密"
+msgstr "杩堥樋瀵"
# my-evolution/Locations.h:1389
#: my-evolution/Locations.h:1389
msgid "Miami-Kendall"
-msgstr "迈阿密-肯德尔"
+msgstr "杩堥樋瀵-鑲痉灏"
# my-evolution/Locations.h:1390
#: my-evolution/Locations.h:1390
msgid "Miami-Opa Locka"
-msgstr "迈阿密-Opa Locka"
+msgstr "杩堥樋瀵-Opa Locka"
# my-evolution/Locations.h:1391
#: my-evolution/Locations.h:1391
msgid "Michigan"
-msgstr "密歇根州"
+msgstr "瀵嗘瓏鏍瑰窞"
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
# my-evolution/Locations.h:1392
#: my-evolution/Locations.h:1392
msgid "Middle East"
-msgstr "中东"
+msgstr "涓笢"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
# my-evolution/Locations.h:1393
#: my-evolution/Locations.h:1393
msgid "Middleton Island"
-msgstr "米德尔顿岛"
+msgstr "绫冲痉灏旈】宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
@@ -28817,7 +28817,7 @@ msgstr "米德尔顿岛"
#: my-evolution/Locations.h:1394
#, fuzzy
msgid "Middletown"
-msgstr "中间名(_M):"
+msgstr "涓棿鍚(_M)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
@@ -28834,26 +28834,26 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1397
#: my-evolution/Locations.h:1397
msgid "Milano/Linate"
-msgstr "米兰/Linate"
+msgstr "绫冲叞/Linate"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
# calendar/zones.h:341
# my-evolution/Locations.h:1398
#: my-evolution/Locations.h:1398
msgid "Milano/Malpensa"
-msgstr "米兰/Malpensa"
+msgstr "绫冲叞/Malpensa"
# shell/e-shell-importer.c:627
# shell/e-shell-importer.c:627
# my-evolution/Locations.h:1399
#: my-evolution/Locations.h:1399
msgid "Miles City"
-msgstr "迈尔斯城"
+msgstr "杩堝皵鏂煄"
# my-evolution/Locations.h:1400
#: my-evolution/Locations.h:1400
msgid "Milford"
-msgstr "米尔福德"
+msgstr "绫冲皵绂忓痉"
# my-evolution/Locations.h:1401
#: my-evolution/Locations.h:1401
@@ -28870,17 +28870,17 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1403
#: my-evolution/Locations.h:1403
msgid "Milton"
-msgstr "米尔顿"
+msgstr "绫冲皵椤"
# my-evolution/Locations.h:1404
#: my-evolution/Locations.h:1404
msgid "Milwaukee"
-msgstr "密尔沃基"
+msgstr "瀵嗗皵娌冨熀"
# my-evolution/Locations.h:1405
#: my-evolution/Locations.h:1405
msgid "Milwaukee-Timmerman"
-msgstr "密尔沃基-Timmerman"
+msgstr "瀵嗗皵娌冨熀-Timmerman"
# my-evolution/Locations.h:1406
#: my-evolution/Locations.h:1406
@@ -28893,13 +28893,13 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1407
#, fuzzy
msgid "Minatitlan"
-msgstr "毛里塔尼亚"
+msgstr "姣涢噷濉斿凹浜"
# my-evolution/Locations.h:1408
#: my-evolution/Locations.h:1408
#, fuzzy
msgid "Minchumina"
-msgstr "接收"
+msgstr "鎺ユ敹"
# my-evolution/Locations.h:1409
#: my-evolution/Locations.h:1409
@@ -28914,24 +28914,24 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1411
#: my-evolution/Locations.h:1411
msgid "Minneapolis"
-msgstr "明尼阿波利斯"
+msgstr "鏄庡凹闃挎尝鍒╂柉"
# my-evolution/Locations.h:1412
#: my-evolution/Locations.h:1412
msgid "Minneapolis [2]"
-msgstr "明尼阿波利斯 [2]"
+msgstr "鏄庡凹闃挎尝鍒╂柉 [2]"
# my-evolution/Locations.h:1413
#: my-evolution/Locations.h:1413
msgid "Minneapolis [3]"
-msgstr "明尼阿波利斯 [3]"
+msgstr "鏄庡凹闃挎尝鍒╂柉 [3]"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
# my-evolution/Locations.h:1414
#: my-evolution/Locations.h:1414
msgid "Minnesota"
-msgstr "明尼苏达州"
+msgstr "鏄庡凹鑻忚揪宸"
# my-evolution/Locations.h:1415
#: my-evolution/Locations.h:1415
@@ -28941,12 +28941,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1416
#: my-evolution/Locations.h:1416
msgid "Minot"
-msgstr "迈诺特"
+msgstr "杩堣鐗"
# my-evolution/Locations.h:1417
#: my-evolution/Locations.h:1417
msgid "Minot AFB"
-msgstr "迈诺特空军基地"
+msgstr "杩堣鐗圭┖鍐涘熀鍦"
# my-evolution/Locations.h:1418
#: my-evolution/Locations.h:1418
@@ -28956,7 +28956,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1419
#: my-evolution/Locations.h:1419
msgid "Mississippi"
-msgstr "密西西比"
+msgstr "瀵嗚タ瑗挎瘮"
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
@@ -28964,27 +28964,27 @@ msgstr "密西西比"
#: my-evolution/Locations.h:1420
#, fuzzy
msgid "Missoula"
-msgstr "小姐"
+msgstr "灏忓"
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
# my-evolution/Locations.h:1421
#: my-evolution/Locations.h:1421
msgid "Missouri"
-msgstr "密苏里州"
+msgstr "瀵嗚嫃閲屽窞"
# mail/mail-search.c:346
# mail/mail-search.c:346
# my-evolution/Locations.h:1422
#: my-evolution/Locations.h:1422
msgid "Mitchell"
-msgstr "米切尔"
+msgstr "绫冲垏灏"
# my-evolution/Locations.h:1423
#: my-evolution/Locations.h:1423
#, fuzzy
msgid "Mitilini"
-msgstr "邮件列表"
+msgstr "閭欢鍒楄〃"
# my-evolution/Locations.h:1424
#: my-evolution/Locations.h:1424
@@ -28994,7 +28994,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1425
#: my-evolution/Locations.h:1425
msgid "Miyazaki Airport"
-msgstr "宫崎机场"
+msgstr "瀹磶鏈哄満"
# calendar/gui/print.c:498
# calendar/gui/print.c:498
@@ -29002,7 +29002,7 @@ msgstr "宫崎机场"
#: my-evolution/Locations.h:1426
#, fuzzy
msgid "Moa"
-msgstr "一"
+msgstr "涓"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
@@ -29010,7 +29010,7 @@ msgstr "一"
#: my-evolution/Locations.h:1427
#, fuzzy
msgid "Mobile Downtown"
-msgstr "手机"
+msgstr "鎵嬫満"
# my-evolution/Locations.h:1428
#: my-evolution/Locations.h:1428
@@ -29027,7 +29027,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1429
#, fuzzy
msgid "Mobridge"
-msgstr "手机"
+msgstr "鎵嬫満"
# my-evolution/metar.c:280
# my-evolution/metar.c:280
@@ -29035,7 +29035,7 @@ msgstr "手机"
#: my-evolution/Locations.h:1430
#, fuzzy
msgid "Modesto"
-msgstr "中雾"
+msgstr "涓浘"
# my-evolution/Locations.h:1431
#: my-evolution/Locations.h:1431
@@ -29047,7 +29047,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1432
#: my-evolution/Locations.h:1432
msgid "Mojave"
-msgstr "莫哈韦"
+msgstr "鑾搱闊"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
@@ -29059,7 +29059,7 @@ msgstr "莫哈韦"
#: my-evolution/Locations.h:1433
#, fuzzy
msgid "Molde"
-msgstr "手机"
+msgstr "鎵嬫満"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959
@@ -29068,7 +29068,7 @@ msgstr "手机"
# my-evolution/Locations.h:1434
#: my-evolution/Locations.h:1434
msgid "Moldova"
-msgstr "摩尔多瓦"
+msgstr "鎽╁皵澶氱摝"
# my-evolution/Locations.h:1435
#: my-evolution/Locations.h:1435
@@ -29080,7 +29080,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1436
#: my-evolution/Locations.h:1436
msgid "Molokai"
-msgstr "莫洛凯岛"
+msgstr "鑾礇鍑矝"
# my-evolution/Locations.h:1437
#: my-evolution/Locations.h:1437
@@ -29098,7 +29098,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1439
#, fuzzy
msgid "Monclova"
-msgstr "摩纳哥"
+msgstr "鎽╃撼鍝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
@@ -29106,7 +29106,7 @@ msgstr "摩纳哥"
#: my-evolution/Locations.h:1440
#, fuzzy
msgid "Moncton"
-msgstr "摩纳哥"
+msgstr "鎽╃撼鍝"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959
@@ -29116,19 +29116,19 @@ msgstr "摩纳哥"
#: my-evolution/Locations.h:1441
#, fuzzy
msgid "Monida"
-msgstr "星期一"
+msgstr "鏄熸湡涓"
# my-evolution/Locations.h:1442
#: my-evolution/Locations.h:1442
msgid "Monpellier-Mediterrannee"
-msgstr "Monpellier-地中海"
+msgstr "Monpellier-鍦颁腑娴"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
# my-evolution/Locations.h:1443
#: my-evolution/Locations.h:1443
msgid "Monroe"
-msgstr "门罗"
+msgstr "闂ㄧ綏"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
@@ -29138,14 +29138,14 @@ msgstr "门罗"
#: my-evolution/Locations.h:1444
#, fuzzy
msgid "Montague"
-msgstr "经理"
+msgstr "缁忕悊"
# ui/evolution-calendar.xml.h:20
# ui/evolution-calendar.xml.h:20
# my-evolution/Locations.h:1445
#: my-evolution/Locations.h:1445
msgid "Montana"
-msgstr "蒙大拿"
+msgstr "钂欏ぇ鎷"
# my-evolution/Locations.h:1446
#: my-evolution/Locations.h:1446
@@ -29163,7 +29163,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1448
#, fuzzy
msgid "Monte Bisbino"
-msgstr "中雪"
+msgstr "涓洩"
# my-evolution/Locations.h:1449
#: my-evolution/Locations.h:1449
@@ -29176,7 +29176,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1450
#, fuzzy
msgid "Monte Cimone"
-msgstr "月视图"
+msgstr "鏈堣鍥"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
@@ -29184,7 +29184,7 @@ msgstr "月视图"
#: my-evolution/Locations.h:1451
#, fuzzy
msgid "Montego Bay"
-msgstr "蒙古"
+msgstr "钂欏彜"
# my-evolution/Locations.h:1452
#: my-evolution/Locations.h:1452
@@ -29197,7 +29197,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1453
#, fuzzy
msgid "Monterey"
-msgstr "蒙特塞拉特群岛"
+msgstr "钂欑壒濉炴媺鐗圭兢宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
@@ -29205,7 +29205,7 @@ msgstr "蒙特塞拉特群岛"
#: my-evolution/Locations.h:1454
#, fuzzy
msgid "Monterrey"
-msgstr "蒙特塞拉特群岛"
+msgstr "钂欑壒濉炴媺鐗圭兢宀"
# my-evolution/Locations.h:1455
#: my-evolution/Locations.h:1455
@@ -29220,7 +29220,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1457
#: my-evolution/Locations.h:1457
msgid "Montevideo/Carrasco"
-msgstr "蒙德维的亚/Carrasco"
+msgstr "钂欏痉缁寸殑浜/Carrasco"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
@@ -29228,12 +29228,12 @@ msgstr "蒙德维的亚/Carrasco"
#: my-evolution/Locations.h:1458
#, fuzzy
msgid "Montgomery"
-msgstr "蒙特塞拉特群岛"
+msgstr "钂欑壒濉炴媺鐗圭兢宀"
# my-evolution/Locations.h:1459
#: my-evolution/Locations.h:1459
msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-msgstr "蒙哥马利-麦克斯维尔空军基地"
+msgstr "钂欏摜椹埄-楹﹀厠鏂淮灏旂┖鍐涘熀鍦"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
@@ -29241,29 +29241,29 @@ msgstr "蒙哥马利-麦克斯维尔空军基地"
#: my-evolution/Locations.h:1460
#, fuzzy
msgid "Monticello"
-msgstr "摩纳哥"
+msgstr "鎽╃撼鍝"
# calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2
# calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2
# my-evolution/Locations.h:1461
#: my-evolution/Locations.h:1461
msgid "Montpelier"
-msgstr "蒙比利埃"
+msgstr "钂欐瘮鍒╁焹"
# my-evolution/Locations.h:1462
#: my-evolution/Locations.h:1462
msgid "Montreal Dorval"
-msgstr "蒙特利尔 Dorval"
+msgstr "钂欑壒鍒╁皵 Dorval"
# my-evolution/Locations.h:1463
#: my-evolution/Locations.h:1463
msgid "Montreal Mirabel"
-msgstr "蒙特利尔 米拉贝尔"
+msgstr "钂欑壒鍒╁皵 绫虫媺璐濆皵"
# my-evolution/Locations.h:1464
#: my-evolution/Locations.h:1464
msgid "Montreal Saint-Hubert"
-msgstr "蒙特利尔 圣休伯特"
+msgstr "钂欑壒鍒╁皵 鍦d紤浼壒"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
@@ -29271,7 +29271,7 @@ msgstr "蒙特利尔 圣休伯特"
#: my-evolution/Locations.h:1465
#, fuzzy
msgid "Montrose"
-msgstr "蒙特塞拉特群岛"
+msgstr "钂欑壒濉炴媺鐗圭兢宀"
# my-evolution/Locations.h:1466
#: my-evolution/Locations.h:1466
@@ -29283,7 +29283,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1467
#: my-evolution/Locations.h:1467
msgid "Morelia"
-msgstr "莫雷利亚"
+msgstr "鑾浄鍒╀簹"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
@@ -29293,7 +29293,7 @@ msgstr "莫雷利亚"
#: my-evolution/Locations.h:1468
#, fuzzy
msgid "Morgantown"
-msgstr "组织"
+msgstr "缁勭粐"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659
@@ -29303,7 +29303,7 @@ msgstr "组织"
#: my-evolution/Locations.h:1469
#, fuzzy
msgid "Moriarty"
-msgstr "主要"
+msgstr "涓昏"
# my-evolution/Locations.h:1471
#: my-evolution/Locations.h:1471
@@ -29313,17 +29313,17 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1472
#: my-evolution/Locations.h:1472
msgid "Moscow Domodedovo"
-msgstr "莫斯科 Domodedovo"
+msgstr "鑾柉绉 Domodedovo"
# my-evolution/Locations.h:1473
#: my-evolution/Locations.h:1473
msgid "Moscow Sheremetyevo"
-msgstr "莫斯科 Sheremetyevo"
+msgstr "鑾柉绉 Sheremetyevo"
# my-evolution/Locations.h:1474
#: my-evolution/Locations.h:1474
msgid "Moses Lake"
-msgstr "摩西湖"
+msgstr "鎽╄タ婀"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
@@ -29335,7 +29335,7 @@ msgstr "摩西湖"
#: my-evolution/Locations.h:1475
#, fuzzy
msgid "Mosinee"
-msgstr "手机"
+msgstr "鎵嬫満"
# my-evolution/Locations.h:1476
#: my-evolution/Locations.h:1476
@@ -29358,7 +29358,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1479
#, fuzzy
msgid "Mountain View"
-msgstr "月视图"
+msgstr "鏈堣鍥"
# my-evolution/Locations.h:1480
#: my-evolution/Locations.h:1480
@@ -29376,7 +29376,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1482
#, fuzzy
msgid "Mount Shasta"
-msgstr "东南"
+msgstr "涓滃崡"
# calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2
# calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2
@@ -29384,7 +29384,7 @@ msgstr "东南"
#: my-evolution/Locations.h:1483
#, fuzzy
msgid "Mount Vernon"
-msgstr "月视图"
+msgstr "鏈堣鍥"
# my-evolution/Locations.h:1484
#: my-evolution/Locations.h:1484
@@ -29394,7 +29394,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1485
#: my-evolution/Locations.h:1485
msgid "Mt Washington"
-msgstr "Mt 华盛顿"
+msgstr "Mt 鍗庣洓椤"
# my-evolution/Locations.h:1486
#: my-evolution/Locations.h:1486
@@ -29412,7 +29412,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1488
#, fuzzy
msgid "Mullan"
-msgstr "经理"
+msgstr "缁忕悊"
# my-evolution/Locations.h:1489
#: my-evolution/Locations.h:1489
@@ -29430,7 +29430,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1491
#, fuzzy
msgid "Muncie"
-msgstr "六月"
+msgstr "鍏湀"
# my-evolution/Locations.h:1492
#: my-evolution/Locations.h:1492
@@ -29443,12 +29443,12 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1493
#, fuzzy
msgid "Murcia"
-msgstr "毛里塔尼亚"
+msgstr "姣涢噷濉斿凹浜"
# my-evolution/Locations.h:1494
#: my-evolution/Locations.h:1494
msgid "Murmansk"
-msgstr "摩尔曼斯克"
+msgstr "鎽╁皵鏇兼柉鍏"
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
# addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
@@ -29456,7 +29456,7 @@ msgstr "摩尔曼斯克"
#: my-evolution/Locations.h:1495
#, fuzzy
msgid "Mus"
-msgstr "女士"
+msgstr "濂冲+"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
@@ -29464,7 +29464,7 @@ msgstr "女士"
#: my-evolution/Locations.h:1496
#, fuzzy
msgid "Muscatine"
-msgstr "马提尼可岛"
+msgstr "椹彁灏煎彲宀"
# my-evolution/Locations.h:1497
#: my-evolution/Locations.h:1497
@@ -29482,7 +29482,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1499
#, fuzzy
msgid "Mykonos"
-msgstr "节"
+msgstr "鑺"
# my-evolution/Locations.h:1500
#: my-evolution/Locations.h:1500
@@ -29502,22 +29502,22 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1503
#: my-evolution/Locations.h:1503
msgid "Nagasaki Airport"
-msgstr "长崎机场"
+msgstr "闀垮磶鏈哄満"
# my-evolution/Locations.h:1504
#: my-evolution/Locations.h:1504
msgid "Nagoya Airport"
-msgstr "名古屋机场"
+msgstr "鍚嶅彜灞嬫満鍦"
# my-evolution/Locations.h:1505
#: my-evolution/Locations.h:1505
msgid "Nagpur Sonegaon"
-msgstr "那格浦尔 Sonegaon"
+msgstr "閭f牸娴﹀皵 Sonegaon"
# my-evolution/Locations.h:1506
#: my-evolution/Locations.h:1506
msgid "Naha Airport"
-msgstr "那霸机场"
+msgstr "閭i湼鏈哄満"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
@@ -29525,7 +29525,7 @@ msgstr "那霸机场"
#: my-evolution/Locations.h:1507
#, fuzzy
msgid "Najran"
-msgstr "巴林岛"
+msgstr "宸存灄宀"
# my-evolution/Locations.h:1508
#: my-evolution/Locations.h:1508
@@ -29543,7 +29543,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1510
#, fuzzy
msgid "Namsos"
-msgstr "老挝"
+msgstr "鑰佹対"
# my-evolution/Locations.h:1511
#: my-evolution/Locations.h:1511
@@ -29565,17 +29565,17 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1514
#: my-evolution/Locations.h:1514
msgid "Nanning"
-msgstr "南宁"
+msgstr "鍗楀畞"
# my-evolution/Locations.h:1515
#: my-evolution/Locations.h:1515
msgid "Nantes Adlantique"
-msgstr "南特 Adlantique"
+msgstr "鍗楃壒 Adlantique"
# my-evolution/Locations.h:1516
#: my-evolution/Locations.h:1516
msgid "Nantucket"
-msgstr "楠塔基特"
+msgstr "妤犲鍩虹壒"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
@@ -29583,28 +29583,28 @@ msgstr "楠塔基特"
#: my-evolution/Locations.h:1517
#, fuzzy
msgid "Napa"
-msgstr "尼泊尔"
+msgstr "灏兼硦灏"
# mail/mail-config.glade.h:46
# mail/mail-config.glade.h:46
# my-evolution/Locations.h:1518
#: my-evolution/Locations.h:1518
msgid "Naples"
-msgstr "那不勒斯"
+msgstr "閭d笉鍕掓柉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
# my-evolution/Locations.h:1519
#: my-evolution/Locations.h:1519
msgid "Napoli"
-msgstr "那不勒斯"
+msgstr "閭d笉鍕掓柉"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
# my-evolution/Locations.h:1520
#: my-evolution/Locations.h:1520
msgid "Narvik"
-msgstr "纳尔维克"
+msgstr "绾冲皵缁村厠"
# my-evolution/Locations.h:1521
#: my-evolution/Locations.h:1521
@@ -29619,28 +29619,28 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1523
#: my-evolution/Locations.h:1523
msgid "Nashville"
-msgstr "纳什维尔"
+msgstr "绾充粈缁村皵"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:137
# my-evolution/Locations.h:1524
#: my-evolution/Locations.h:1524
msgid "Nassau"
-msgstr "拿骚"
+msgstr "鎷块獨"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
# my-evolution/Locations.h:1525
#: my-evolution/Locations.h:1525
msgid "Natal"
-msgstr "纳塔耳"
+msgstr "绾冲鑰"
# mail/mail-search.c:346
# mail/mail-search.c:346
# my-evolution/Locations.h:1526
#: my-evolution/Locations.h:1526
msgid "Natchez"
-msgstr "纳齐兹"
+msgstr "绾抽綈鍏"
# my-evolution/Locations.h:1527
#: my-evolution/Locations.h:1527
@@ -29652,7 +29652,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1528
#: my-evolution/Locations.h:1528
msgid "Nebraska"
-msgstr "内布拉斯加州"
+msgstr "鍐呭竷鎷夋柉鍔犲窞"
# my-evolution/Locations.h:1529
#: my-evolution/Locations.h:1529
@@ -29665,7 +29665,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1530
#, fuzzy
msgid "Nenana"
-msgstr "格林纳达"
+msgstr "鏍兼灄绾宠揪"
# my-evolution/Locations.h:1532
#: my-evolution/Locations.h:1532
@@ -29677,28 +29677,28 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1533
#: my-evolution/Locations.h:1533
msgid "Nevada"
-msgstr "内华达州"
+msgstr "鍐呭崕杈惧窞"
# ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
# ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
# my-evolution/Locations.h:1534
#: my-evolution/Locations.h:1534
msgid "Newark"
-msgstr "内瓦克"
+msgstr "鍐呯摝鍏"
# my-evolution/e-summary-rdf.c:528
# my-evolution/e-summary-rdf.c:528
# my-evolution/Locations.h:1535
#: my-evolution/Locations.h:1535
msgid "New Bedford"
-msgstr "新贝德福德"
+msgstr "鏂拌礉寰风寰"
# ui/evolution.xml.h:44
# ui/evolution.xml.h:44
# my-evolution/Locations.h:1536
#: my-evolution/Locations.h:1536
msgid "New Bern"
-msgstr "新伯尔尼"
+msgstr "鏂颁集灏斿凹"
# my-evolution/Locations.h:1537
#: my-evolution/Locations.h:1537
@@ -29720,26 +29720,26 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1540
#: my-evolution/Locations.h:1540
msgid "Newcastle"
-msgstr "纽卡斯尔"
+msgstr "绾藉崱鏂皵"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
# my-evolution/Locations.h:1541
#: my-evolution/Locations.h:1541
msgid "New Delhi/Palam"
-msgstr "新德里/Palam"
+msgstr "鏂板痉閲/Palam"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
# my-evolution/Locations.h:1542
#: my-evolution/Locations.h:1542
msgid "Newfoundland"
-msgstr "纽芬兰"
+msgstr "绾借姮鍏"
# my-evolution/Locations.h:1543
#: my-evolution/Locations.h:1543
msgid "New Hampshire"
-msgstr "新汉普郡"
+msgstr "鏂版眽鏅儭"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
@@ -29747,45 +29747,45 @@ msgstr "新汉普郡"
#: my-evolution/Locations.h:1544
#, fuzzy
msgid "New Haven"
-msgstr "新喀里多尼亚"
+msgstr "鏂板杸閲屽灏间簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
# my-evolution/Locations.h:1545
#: my-evolution/Locations.h:1545
msgid "New Iberia"
-msgstr "新伊比利亚"
+msgstr "鏂颁紛姣斿埄浜"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:10
# ui/evolution-mail-global.xml.h:10
# my-evolution/Locations.h:1546
#: my-evolution/Locations.h:1546
msgid "New Jersey"
-msgstr "新泽西州"
+msgstr "鏂版辰瑗垮窞"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
# my-evolution/Locations.h:1547
#: my-evolution/Locations.h:1547
msgid "New Mexico"
-msgstr "新墨西哥州"
+msgstr "鏂板ⅷ瑗垮摜宸"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
# my-evolution/Locations.h:1548
#: my-evolution/Locations.h:1548
msgid "New Orleans"
-msgstr "新奥尔良"
+msgstr "鏂板ゥ灏旇壇"
# my-evolution/Locations.h:1549
#: my-evolution/Locations.h:1549
msgid "New Orleans-Lakefront"
-msgstr "新奥尔良-Lakefront"
+msgstr "鏂板ゥ灏旇壇-Lakefront"
# my-evolution/Locations.h:1550
#: my-evolution/Locations.h:1550
msgid "New Orleans NAS"
-msgstr "新奥尔良国家科学院"
+msgstr "鏂板ゥ灏旇壇鍥藉绉戝闄"
# my-evolution/metar.c:64
# my-evolution/metar.c:64
@@ -29793,7 +29793,7 @@ msgstr "新奥尔良国家科学院"
#: my-evolution/Locations.h:1551
#, fuzzy
msgid "Newport"
-msgstr "北"
+msgstr "鍖"
# my-evolution/Locations.h:1552
#: my-evolution/Locations.h:1552
@@ -29811,41 +29811,41 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1554
#, fuzzy
msgid "New River"
-msgstr "新建文件夹(_N)"
+msgstr "鏂板缓鏂囦欢澶(_N)"
# my-evolution/Locations.h:1555
#: my-evolution/Locations.h:1555
msgid "New Tokyo International Airport"
-msgstr "东京新国际机场"
+msgstr "涓滀含鏂板浗闄呮満鍦"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:101
# widgets/misc/e-charset-picker.c:101
# my-evolution/Locations.h:1556
#: my-evolution/Locations.h:1556
msgid "Newton"
-msgstr "牛顿"
+msgstr "鐗涢】"
# ui/evolution.xml.h:44
# ui/evolution.xml.h:44
# my-evolution/Locations.h:1557
#: my-evolution/Locations.h:1557
msgid "New York"
-msgstr "纽约"
+msgstr "绾界害"
# my-evolution/Locations.h:1558
#: my-evolution/Locations.h:1558
msgid "New York-JFK Arpt"
-msgstr "纽约-JFK Arpt"
+msgstr "绾界害-JFK Arpt"
# my-evolution/Locations.h:1559
#: my-evolution/Locations.h:1559
msgid "New York-La Guardia"
-msgstr "纽约-La Guardia"
+msgstr "绾界害-La Guardia"
# my-evolution/Locations.h:1561
#: my-evolution/Locations.h:1561
msgid "Niagara Falls"
-msgstr "尼亚加拉瀑布"
+msgstr "灏间簹鍔犳媺鐎戝竷"
# my-evolution/Locations.h:1563
#: my-evolution/Locations.h:1563
@@ -29855,14 +29855,14 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1564
#: my-evolution/Locations.h:1564
msgid "Niigata Airport"
-msgstr "新滹机场"
+msgstr "鏂版还鏈哄満"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
# my-evolution/Locations.h:1565
#: my-evolution/Locations.h:1565
msgid "Nimes-Garons"
-msgstr "尼姆-Garons"
+msgstr "灏煎-Garons"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
@@ -29870,13 +29870,13 @@ msgstr "尼姆-Garons"
#: my-evolution/Locations.h:1566
#, fuzzy
msgid "Nipawin"
-msgstr "西班牙"
+msgstr "瑗跨彮鐗"
# my-evolution/Locations.h:1567
#: my-evolution/Locations.h:1567
#, fuzzy
msgid "Nis"
-msgstr "是"
+msgstr "鏄"
# my-evolution/Locations.h:1568
#: my-evolution/Locations.h:1568
@@ -29905,28 +29905,28 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1571
#, fuzzy
msgid "Nogales"
-msgstr "中"
+msgstr "涓"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
# my-evolution/Locations.h:1572
#: my-evolution/Locations.h:1572
msgid "Nome"
-msgstr "诺母"
+msgstr "璇烘瘝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
# my-evolution/Locations.h:1573
#: my-evolution/Locations.h:1573
msgid "Norfolk"
-msgstr "诺福克"
+msgstr "璇虹鍏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
# my-evolution/Locations.h:1575
#: my-evolution/Locations.h:1575
msgid "Norfolk NAS"
-msgstr "诺福克国家科学院"
+msgstr "璇虹鍏嬪浗瀹剁瀛﹂櫌"
# mail/mail-mt.c:901
# mail/mail-mt.c:901
@@ -29934,14 +29934,14 @@ msgstr "诺福克国家科学院"
#: my-evolution/Locations.h:1576
#, fuzzy
msgid "Norrkoping"
-msgstr "正在工作"
+msgstr "姝e湪宸ヤ綔"
# my-evolution/metar.c:64
# my-evolution/metar.c:64
# my-evolution/Locations.h:1577
#: my-evolution/Locations.h:1577
msgid "North Adams"
-msgstr "北亚当斯"
+msgstr "鍖椾簹褰撴柉"
# my-evolution/metar.c:64
# my-evolution/metar.c:64
@@ -29949,12 +29949,12 @@ msgstr "北亚当斯"
#: my-evolution/Locations.h:1578
#, fuzzy
msgid "North Bend"
-msgstr "北"
+msgstr "鍖"
# my-evolution/Locations.h:1579
#: my-evolution/Locations.h:1579
msgid "North Carolina"
-msgstr "北卡罗莱纳州"
+msgstr "鍖楀崱缃楄幈绾冲窞"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
@@ -29962,31 +29962,31 @@ msgstr "北卡罗莱纳州"
#: my-evolution/Locations.h:1580
#, fuzzy
msgid "North Conway"
-msgstr "挪威"
+msgstr "鎸▉"
# my-evolution/metar.c:64
# my-evolution/metar.c:64
# my-evolution/Locations.h:1581
#: my-evolution/Locations.h:1581
msgid "North Dakota"
-msgstr "北达科他"
+msgstr "鍖楄揪绉戜粬"
# my-evolution/Locations.h:1582
#: my-evolution/Locations.h:1582
msgid "Northeast Philadelphia"
-msgstr "东北费城"
+msgstr "涓滃寳璐瑰煄"
# my-evolution/Locations.h:1583
#: my-evolution/Locations.h:1583
msgid "North Kingstown"
-msgstr "北金斯敦"
+msgstr "鍖楅噾鏂暒"
# my-evolution/metar.c:64
# my-evolution/metar.c:64
# my-evolution/Locations.h:1584
#: my-evolution/Locations.h:1584
msgid "North Platte"
-msgstr "北普拉特"
+msgstr "鍖楁櫘鎷夌壒"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
@@ -29994,7 +29994,7 @@ msgstr "北普拉特"
#: my-evolution/Locations.h:1585
#, fuzzy
msgid "Northway"
-msgstr "挪威"
+msgstr "鎸▉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
@@ -30002,7 +30002,7 @@ msgstr "挪威"
#: my-evolution/Locations.h:1586
#, fuzzy
msgid "Northwest Territories"
-msgstr "法属南部地区"
+msgstr "娉曞睘鍗楅儴鍦板尯"
# my-evolution/metar.c:64
# my-evolution/metar.c:64
@@ -30010,7 +30010,7 @@ msgstr "法属南部地区"
#: my-evolution/Locations.h:1588
#, fuzzy
msgid "Norwich"
-msgstr "北"
+msgstr "鍖"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
@@ -30018,7 +30018,7 @@ msgstr "北"
#: my-evolution/Locations.h:1589
#, fuzzy
msgid "Norwood"
-msgstr "挪威"
+msgstr "鎸▉"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
@@ -30028,22 +30028,22 @@ msgstr "挪威"
#: my-evolution/Locations.h:1590
#, fuzzy
msgid "Notodden"
-msgstr "注释"
+msgstr "娉ㄩ噴"
# my-evolution/Locations.h:1591
#: my-evolution/Locations.h:1591
msgid "Novara/Cameri"
-msgstr "诺瓦蜡/Cameri"
+msgstr "璇虹摝铚/Cameri"
# my-evolution/Locations.h:1592
#: my-evolution/Locations.h:1592
msgid "Nova Scotia"
-msgstr "新斯科舍"
+msgstr "鏂版柉绉戣垗"
# my-evolution/Locations.h:1593
#: my-evolution/Locations.h:1593
msgid "Novosibirsk"
-msgstr "新西伯利亚"
+msgstr "鏂拌タ浼埄浜"
# my-evolution/Locations.h:1594
#: my-evolution/Locations.h:1594
@@ -30065,7 +30065,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1596
#, fuzzy
msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "尚未开始"
+msgstr "灏氭湭寮濮"
# my-evolution/Locations.h:1597
#: my-evolution/Locations.h:1597
@@ -30080,19 +30080,19 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1599
#: my-evolution/Locations.h:1599
msgid "Oahu"
-msgstr "瓦胡岛"
+msgstr "鐡﹁儭宀"
# my-evolution/Locations.h:1600
#: my-evolution/Locations.h:1600
msgid "Oak Harbor"
-msgstr "橡树湾"
+msgstr "姗℃爲婀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
# my-evolution/Locations.h:1601
#: my-evolution/Locations.h:1601
msgid "Oakland"
-msgstr "奥克兰"
+msgstr "濂ュ厠鍏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
@@ -30100,7 +30100,7 @@ msgstr "奥克兰"
#: my-evolution/Locations.h:1602
#, fuzzy
msgid "Oaxaca"
-msgstr "牙买加"
+msgstr "鐗欎拱鍔"
# my-evolution/Locations.h:1603
#: my-evolution/Locations.h:1603
@@ -30118,7 +30118,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1605
#, fuzzy
msgid "Ocala"
-msgstr "帕劳群岛"
+msgstr "甯曞姵缇ゅ矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
@@ -30126,7 +30126,7 @@ msgstr "帕劳群岛"
#: my-evolution/Locations.h:1606
#, fuzzy
msgid "Oceanside"
-msgstr "冰岛"
+msgstr "鍐板矝"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
# ui/evolution-message-composer.xml.h:13
@@ -30135,7 +30135,7 @@ msgstr "冰岛"
# my-evolution/Locations.h:1607
#: my-evolution/Locations.h:1607
msgid "Odense"
-msgstr "欧登塞"
+msgstr "娆х櫥濉"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
# ui/evolution-message-composer.xml.h:13
@@ -30145,7 +30145,7 @@ msgstr "欧登塞"
#: my-evolution/Locations.h:1608
#, fuzzy
msgid "Odesa"
-msgstr "打开"
+msgstr "鎵撳紑"
# mail/message-list.c:640
# mail/message-list.c:646
@@ -30153,7 +30153,7 @@ msgstr "打开"
#: my-evolution/Locations.h:1609
#, fuzzy
msgid "Oelwen"
-msgstr "可见"
+msgstr "鍙"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
# ui/evolution-message-composer.xml.h:13
@@ -30162,12 +30162,12 @@ msgstr "可见"
# my-evolution/Locations.h:1610
#: my-evolution/Locations.h:1610
msgid "Ogden"
-msgstr "奥格登"
+msgstr "濂ユ牸鐧"
# my-evolution/Locations.h:1611
#: my-evolution/Locations.h:1611
msgid "Ogden-Hill AFB"
-msgstr "奥格登山空军基地"
+msgstr "濂ユ牸鐧诲北绌哄啗鍩哄湴"
# my-evolution/Locations.h:1612
#: my-evolution/Locations.h:1612
@@ -30177,7 +30177,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1613
#: my-evolution/Locations.h:1613
msgid "Ohio"
-msgstr "俄亥俄州"
+msgstr "淇勪亥淇勫窞"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
@@ -30193,12 +30193,12 @@ msgstr "俄亥俄州"
#: my-evolution/Locations.h:1614
#, fuzzy
msgid "Ohrid"
-msgstr "其它"
+msgstr "鍏跺畠"
# my-evolution/Locations.h:1615
#: my-evolution/Locations.h:1615
msgid "Oita Airport"
-msgstr "大分机场"
+msgstr "澶у垎鏈哄満"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
@@ -30206,12 +30206,12 @@ msgstr "大分机场"
#: my-evolution/Locations.h:1616
#, fuzzy
msgid "Ojika Island"
-msgstr "库克群岛"
+msgstr "搴撳厠缇ゅ矝"
# my-evolution/Locations.h:1617
#: my-evolution/Locations.h:1617
msgid "Okayama Airport"
-msgstr "冈山机场"
+msgstr "鍐堝北鏈哄満"
# my-evolution/Locations.h:1618
#: my-evolution/Locations.h:1618
@@ -30226,22 +30226,22 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1620
#: my-evolution/Locations.h:1620
msgid "Oklahoma"
-msgstr "俄克拉荷马州"
+msgstr "淇勫厠鎷夎嵎椹窞"
# my-evolution/Locations.h:1621
#: my-evolution/Locations.h:1621
msgid "Oklahoma City"
-msgstr "俄克拉荷马城"
+msgstr "淇勫厠鎷夎嵎椹煄"
# my-evolution/Locations.h:1622
#: my-evolution/Locations.h:1622
msgid "Oklahoma City-Bethany"
-msgstr "俄克拉荷马城-Bethany"
+msgstr "淇勫厠鎷夎嵎椹煄-Bethany"
# my-evolution/Locations.h:1623
#: my-evolution/Locations.h:1623
msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-msgstr "俄克拉荷马城-中西部城市"
+msgstr "淇勫厠鎷夎嵎椹煄-涓タ閮ㄥ煄甯"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
@@ -30249,7 +30249,7 @@ msgstr "俄克拉荷马城-中西部城市"
#: my-evolution/Locations.h:1624
#, fuzzy
msgid "Okushiri Island"
-msgstr "不列颠处女群岛"
+msgstr "涓嶅垪棰犲濂崇兢宀"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
@@ -30265,7 +30265,7 @@ msgstr "不列颠处女群岛"
#: my-evolution/Locations.h:1625
#, fuzzy
msgid "Olathe"
-msgstr "其它"
+msgstr "鍏跺畠"
# my-evolution/Locations.h:1626
#: my-evolution/Locations.h:1626
@@ -30278,24 +30278,24 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1627
#, fuzzy
msgid "Olbia"
-msgstr "阿尔巴尼亚"
+msgstr "闃垮皵宸村凹浜"
# my-evolution/Locations.h:1628
#: my-evolution/Locations.h:1628
msgid "Olympia"
-msgstr "奥林匹亚"
+msgstr "濂ユ灄鍖逛簹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
# my-evolution/Locations.h:1629
#: my-evolution/Locations.h:1629
msgid "Omaha"
-msgstr "奥马哈"
+msgstr "濂ラ┈鍝"
# my-evolution/Locations.h:1630
#: my-evolution/Locations.h:1630
msgid "Omaha-Bellevue"
-msgstr "奥马哈-Bellevue"
+msgstr "濂ラ┈鍝-Bellevue"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
@@ -30303,7 +30303,7 @@ msgstr "奥马哈-Bellevue"
#: my-evolution/Locations.h:1631
#, fuzzy
msgid "Omak"
-msgstr "阿曼"
+msgstr "闃挎浖"
# my-evolution/Locations.h:1633
#: my-evolution/Locations.h:1633
@@ -30313,7 +30313,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1634
#: my-evolution/Locations.h:1634
msgid "Omsk"
-msgstr "鄂木斯克"
+msgstr "閯傛湪鏂厠"
# my-evolution/Locations.h:1635
#: my-evolution/Locations.h:1635
@@ -30325,7 +30325,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1636
#: my-evolution/Locations.h:1636
msgid "Ontario"
-msgstr "安大略"
+msgstr "瀹夊ぇ鐣"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
@@ -30334,31 +30334,31 @@ msgstr "安大略"
# my-evolution/Locations.h:1637
#: my-evolution/Locations.h:1637
msgid "Oostende"
-msgstr "奥斯坦德"
+msgstr "濂ユ柉鍧﹀痉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
# my-evolution/Locations.h:1638
#: my-evolution/Locations.h:1638
msgid "Oran"
-msgstr "奥兰"
+msgstr "濂ュ叞"
# my-evolution/Locations.h:1639
#: my-evolution/Locations.h:1639
msgid "Oran/Es Senia"
-msgstr "奥兰/Es Senia"
+msgstr "濂ュ叞/Es Senia"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
# my-evolution/Locations.h:1640
#: my-evolution/Locations.h:1640
msgid "Orange"
-msgstr "奥林奇"
+msgstr "濂ユ灄濂"
# my-evolution/Locations.h:1641
#: my-evolution/Locations.h:1641
msgid "Orange City"
-msgstr "奥林奇城"
+msgstr "濂ユ灄濂囧煄"
# my-evolution/Locations.h:1642
#: my-evolution/Locations.h:1642
@@ -30370,7 +30370,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1643
#: my-evolution/Locations.h:1643
msgid "Oregon"
-msgstr "俄勒冈州"
+msgstr "淇勫嫆鍐堝窞"
# my-evolution/Locations.h:1644
#: my-evolution/Locations.h:1644
@@ -30383,19 +30383,19 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1645
#, fuzzy
msgid "Orland"
-msgstr "爱尔兰"
+msgstr "鐖卞皵鍏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
# my-evolution/Locations.h:1646
#: my-evolution/Locations.h:1646
msgid "Orlando"
-msgstr "奥兰多"
+msgstr "濂ュ叞澶"
# my-evolution/Locations.h:1647
#: my-evolution/Locations.h:1647
msgid "Orlando (Orlando International)"
-msgstr "奥兰多 (奥兰多国际)"
+msgstr "濂ュ叞澶 (濂ュ叞澶氬浗闄)"
# my-evolution/Locations.h:1648
#: my-evolution/Locations.h:1648
@@ -30407,12 +30407,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1649
#: my-evolution/Locations.h:1649
msgid "Oruro"
-msgstr "奥鲁罗"
+msgstr "濂ラ瞾缃"
# my-evolution/Locations.h:1650
#: my-evolution/Locations.h:1650
msgid "Osaka International Airport"
-msgstr "大阪国际机场"
+msgstr "澶ч槳鍥介檯鏈哄満"
# my-evolution/Locations.h:1651
#: my-evolution/Locations.h:1651
@@ -30423,7 +30423,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1652
#, fuzzy
msgid "Oscoda"
-msgstr "秒"
+msgstr "绉"
# my-evolution/Locations.h:1653
#: my-evolution/Locations.h:1653
@@ -30443,19 +30443,19 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1656
#: my-evolution/Locations.h:1656
msgid "Oslo/Gardenmoen"
-msgstr "奥斯陆/Gardenmoen"
+msgstr "濂ユ柉闄/Gardenmoen"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
# my-evolution/Locations.h:1657
#: my-evolution/Locations.h:1657
msgid "Ostrava"
-msgstr "俄斯特拉发"
+msgstr "淇勬柉鐗规媺鍙"
# my-evolution/Locations.h:1658
#: my-evolution/Locations.h:1658
msgid "Ottawa"
-msgstr "渥太华"
+msgstr "娓ュお鍗"
# my-evolution/Locations.h:1659
#: my-evolution/Locations.h:1659
@@ -30471,12 +30471,12 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1661
#, fuzzy
msgid "Owyhee"
-msgstr "周"
+msgstr "鍛"
# my-evolution/Locations.h:1662
#: my-evolution/Locations.h:1662
msgid "Oxford"
-msgstr "牛津"
+msgstr "鐗涙触"
# my-evolution/Locations.h:1663
#: my-evolution/Locations.h:1663
@@ -30486,7 +30486,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1664
#: my-evolution/Locations.h:1664
msgid "Ozark"
-msgstr "奥扎克"
+msgstr "濂ユ墡鍏"
# my-evolution/Locations.h:1665
#: my-evolution/Locations.h:1665
@@ -30496,12 +30496,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1666
#: my-evolution/Locations.h:1666
msgid "Paderborn-Haxterberg"
-msgstr "帕德伯恩-Haxterberg"
+msgstr "甯曞痉浼仼-Haxterberg"
# my-evolution/Locations.h:1667
#: my-evolution/Locations.h:1667
msgid "Padova"
-msgstr "帕多瓦"
+msgstr "甯曞鐡"
# my-evolution/Locations.h:1668
#: my-evolution/Locations.h:1668
@@ -30524,7 +30524,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1671
#, fuzzy
msgid "Paganella"
-msgstr "页面"
+msgstr "椤甸潰"
# my-evolution/Locations.h:1674
#: my-evolution/Locations.h:1674
@@ -30537,19 +30537,19 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1675
#, fuzzy
msgid "Palacios"
-msgstr "帕劳群岛"
+msgstr "甯曞姵缇ゅ矝"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
# my-evolution/Locations.h:1676
#: my-evolution/Locations.h:1676
msgid "Palermo"
-msgstr "巴勒莫"
+msgstr "宸村嫆鑾"
# my-evolution/Locations.h:1677
#: my-evolution/Locations.h:1677
msgid "Palma de Mallorca"
-msgstr "帕尔马 德 马略卡"
+msgstr "甯曞皵椹 寰 椹暐鍗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
@@ -30557,7 +30557,7 @@ msgstr "帕尔马 德 马略卡"
#: my-evolution/Locations.h:1678
#, fuzzy
msgid "Palmdale"
-msgstr "帕劳群岛"
+msgstr "甯曞姵缇ゅ矝"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658
@@ -30568,7 +30568,7 @@ msgstr "帕劳群岛"
# my-evolution/Locations.h:1679
#: my-evolution/Locations.h:1679
msgid "Palmer"
-msgstr "帕默"
+msgstr "甯曢粯"
# mail/mail-accounts.c:783 mail/mail-config.glade.h:42
# mail/mail-accounts.c:798 mail/mail-config.glade.h:42
@@ -30576,7 +30576,7 @@ msgstr "帕默"
#: my-evolution/Locations.h:1680
#, fuzzy
msgid "Palm Springs"
-msgstr "邮件设置"
+msgstr "閭欢璁剧疆"
# my-evolution/Locations.h:1681
#: my-evolution/Locations.h:1681
@@ -30589,14 +30589,14 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1682
#, fuzzy
msgid "Pamplona"
-msgstr "帕劳群岛"
+msgstr "甯曞姵缇ゅ矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
# my-evolution/Locations.h:1684
#: my-evolution/Locations.h:1684
msgid "Panama City"
-msgstr "巴拿马城"
+msgstr "宸存嬁椹煄"
# addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
# calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197
@@ -30612,7 +30612,7 @@ msgstr "巴拿马城"
#: my-evolution/Locations.h:1685
#, fuzzy
msgid "Pantelleria"
-msgstr "已经取消"
+msgstr "宸茬粡鍙栨秷"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
@@ -30620,7 +30620,7 @@ msgstr "已经取消"
#: my-evolution/Locations.h:1686
#, fuzzy
msgid "Papa"
-msgstr "纸张"
+msgstr "绾稿紶"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
@@ -30628,31 +30628,31 @@ msgstr "纸张"
#: my-evolution/Locations.h:1687
#, fuzzy
msgid "Paphos"
-msgstr "老挝"
+msgstr "鑰佹対"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
# my-evolution/Locations.h:1689
#: my-evolution/Locations.h:1689
msgid "Paris"
-msgstr "巴黎"
+msgstr "宸撮粠"
# my-evolution/Locations.h:1690
#: my-evolution/Locations.h:1690
msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-msgstr "巴黎/Charles De Gaulle"
+msgstr "宸撮粠/Charles De Gaulle"
# my-evolution/Locations.h:1691
#: my-evolution/Locations.h:1691
msgid "Paris/Le Bourget"
-msgstr "巴黎/Le Bourget"
+msgstr "宸撮粠/Le Bourget"
# my-evolution/metar.c:359
# my-evolution/metar.c:359
# my-evolution/Locations.h:1692
#: my-evolution/Locations.h:1692
msgid "Paris/Orly"
-msgstr "巴黎/Orly"
+msgstr "宸撮粠/Orly"
# my-evolution/Locations.h:1693
#: my-evolution/Locations.h:1693
@@ -30669,7 +30669,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1694
#, fuzzy
msgid "Pasco"
-msgstr "密码"
+msgstr "瀵嗙爜"
# my-evolution/Locations.h:1695
#: my-evolution/Locations.h:1695
@@ -30706,12 +30706,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1701
#: my-evolution/Locations.h:1701
msgid "Patna"
-msgstr "巴特纳"
+msgstr "宸寸壒绾"
# my-evolution/Locations.h:1702
#: my-evolution/Locations.h:1702
msgid "Patterson"
-msgstr "帕特森"
+msgstr "甯曠壒妫"
# my-evolution/Locations.h:1703
#: my-evolution/Locations.h:1703
@@ -30721,7 +30721,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1704
#: my-evolution/Locations.h:1704
msgid "Pau/Pyrenees"
-msgstr "Pau/比利牛斯山脉"
+msgstr "Pau/姣斿埄鐗涙柉灞辫剦"
# my-evolution/Locations.h:1705
#: my-evolution/Locations.h:1705
@@ -30734,7 +30734,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1706
#, fuzzy
msgid "Paysandu"
-msgstr "重沙尘"
+msgstr "閲嶆矙灏"
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
# calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
@@ -30742,7 +30742,7 @@ msgstr "重沙尘"
#: my-evolution/Locations.h:1707
#, fuzzy
msgid "Payson"
-msgstr "播放声音:"
+msgstr "鎾斁澹伴煶锛"
# widgets/misc/e-messagebox.c:173
# widgets/misc/e-messagebox.c:173
@@ -30750,7 +30750,7 @@ msgstr "播放声音:"
#: my-evolution/Locations.h:1708
#, fuzzy
msgid "Pellston"
-msgstr "问题"
+msgstr "闂"
# ui/my-evolution.xml.h:5
# ui/my-evolution.xml.h:5
@@ -30758,7 +30758,7 @@ msgstr "问题"
#: my-evolution/Locations.h:1709
#, fuzzy
msgid "Pelotas"
-msgstr "重新载入"
+msgstr "閲嶆柊杞藉叆"
# widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
# widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
@@ -30766,17 +30766,17 @@ msgstr "重新载入"
#: my-evolution/Locations.h:1710
#, fuzzy
msgid "Pendleton"
-msgstr "选择:"
+msgstr "閫夋嫨锛"
# my-evolution/Locations.h:1711
#: my-evolution/Locations.h:1711
msgid "Pennsylvania"
-msgstr "宾西法尼亚州"
+msgstr "瀹捐タ娉曞凹浜氬窞"
# my-evolution/Locations.h:1712
#: my-evolution/Locations.h:1712
msgid "Penn Yan"
-msgstr "佩恩 Yan"
+msgstr "浣╂仼 Yan"
# my-evolution/Locations.h:1713
#: my-evolution/Locations.h:1713
@@ -30791,7 +30791,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1715
#: my-evolution/Locations.h:1715
msgid "People's Republic of China"
-msgstr "中华人民共和国"
+msgstr "涓崕浜烘皯鍏卞拰鍥"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
@@ -30799,7 +30799,7 @@ msgstr "中华人民共和国"
#: my-evolution/Locations.h:1716
#, fuzzy
msgid "Peoria"
-msgstr "格鲁吉亚"
+msgstr "鏍奸瞾鍚変簹"
# my-evolution/Locations.h:1717
#: my-evolution/Locations.h:1717
@@ -30811,7 +30811,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1718
#: my-evolution/Locations.h:1718
msgid "Pereira/Matecana"
-msgstr "佩雷拉/Matecana"
+msgstr "浣╅浄鎷/Matecana"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
@@ -30819,7 +30819,7 @@ msgstr "佩雷拉/Matecana"
#: my-evolution/Locations.h:1719
#, fuzzy
msgid "Perm"
-msgstr "主要"
+msgstr "涓昏"
# my-evolution/Locations.h:1720
#: my-evolution/Locations.h:1720
@@ -30829,31 +30829,31 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1721
#: my-evolution/Locations.h:1721
msgid "Perry-Foley"
-msgstr "佩里-福利"
+msgstr "浣╅噷-绂忓埄"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
# my-evolution/Locations.h:1722
#: my-evolution/Locations.h:1722
msgid "Perth"
-msgstr "珀斯"
+msgstr "鐝鏂"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
# my-evolution/Locations.h:1724
#: my-evolution/Locations.h:1724
msgid "Perugia"
-msgstr "佩鲁贾"
+msgstr "浣╅瞾璐"
# my-evolution/Locations.h:1725
#: my-evolution/Locations.h:1725
msgid "Pescara"
-msgstr "佩斯卡拉"
+msgstr "浣╂柉鍗℃媺"
# my-evolution/Locations.h:1726
#: my-evolution/Locations.h:1726
msgid "Petersburg"
-msgstr "彼得斯堡"
+msgstr "褰煎緱鏂牎"
# my-evolution/Locations.h:1727
#: my-evolution/Locations.h:1727
@@ -30863,19 +30863,19 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1728
#: my-evolution/Locations.h:1728
msgid "Petrozavodsk"
-msgstr "彼得罗扎沃茨克"
+msgstr "褰煎緱缃楁墡娌冭尐鍏"
# my-evolution/Locations.h:1729
#: my-evolution/Locations.h:1729
msgid "Philadelphia"
-msgstr "费城"
+msgstr "璐瑰煄"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
# my-evolution/Locations.h:1730
#: my-evolution/Locations.h:1730
msgid "Philip"
-msgstr "菲利普"
+msgstr "鑿插埄鏅"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
@@ -30883,35 +30883,35 @@ msgstr "菲利普"
#: my-evolution/Locations.h:1731
#, fuzzy
msgid "Philipsburg"
-msgstr "菲利宾"
+msgstr "鑿插埄瀹"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
# my-evolution/Locations.h:1732
#: my-evolution/Locations.h:1732
msgid "Phillips"
-msgstr "菲利普"
+msgstr "鑿插埄鏅"
# calendar/zones.h:146
# my-evolution/Locations.h:1733
#: my-evolution/Locations.h:1733
msgid "Phoenix"
-msgstr "凤凰城"
+msgstr "鍑ゅ嚢鍩"
# my-evolution/Locations.h:1734
#: my-evolution/Locations.h:1734
msgid "Phoenix-Deer Valley"
-msgstr "凤凰城-鹿谷"
+msgstr "鍑ゅ嚢鍩-楣胯胺"
# my-evolution/Locations.h:1735
#: my-evolution/Locations.h:1735
msgid "Phoenix-Goodyear"
-msgstr "凤凰城-古德伊尔"
+msgstr "鍑ゅ嚢鍩-鍙ゅ痉浼婂皵"
# my-evolution/Locations.h:1736
#: my-evolution/Locations.h:1736
msgid "Phoenix-Luke AFB"
-msgstr "凤凰城-卢克空军基地"
+msgstr "鍑ゅ嚢鍩-鍗㈠厠绌哄啗鍩哄湴"
# my-evolution/Locations.h:1737
#: my-evolution/Locations.h:1737
@@ -30933,7 +30933,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1740
#: my-evolution/Locations.h:1740
msgid "Pierre"
-msgstr "皮埃尔"
+msgstr "鐨焹灏"
# my-evolution/Locations.h:1741
#: my-evolution/Locations.h:1741
@@ -30946,7 +30946,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1742
#, fuzzy
msgid "Pikeville"
-msgstr "预览"
+msgstr "棰勮"
# my-evolution/Locations.h:1743
#: my-evolution/Locations.h:1743
@@ -30971,22 +30971,22 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1747
#: my-evolution/Locations.h:1747
msgid "Pisa"
-msgstr "比萨"
+msgstr "姣旇惃"
# my-evolution/Locations.h:1748
#: my-evolution/Locations.h:1748
msgid "Pisco"
-msgstr "皮斯科"
+msgstr "鐨柉绉"
# my-evolution/Locations.h:1749
#: my-evolution/Locations.h:1749
msgid "Pittsburgh"
-msgstr "匹兹堡"
+msgstr "鍖瑰吂鍫"
# my-evolution/Locations.h:1750
#: my-evolution/Locations.h:1750
msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-msgstr "匹兹堡-West Mifflin"
+msgstr "鍖瑰吂鍫-West Mifflin"
# my-evolution/Locations.h:1751
#: my-evolution/Locations.h:1751
@@ -30996,12 +30996,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1752
#: my-evolution/Locations.h:1752
msgid "Plovdiv"
-msgstr "普罗夫迪夫"
+msgstr "鏅綏澶开澶"
# my-evolution/Locations.h:1753
#: my-evolution/Locations.h:1753
msgid "Plymouth"
-msgstr "普利茅斯"
+msgstr "鏅埄鑼呮柉"
# my-evolution/Locations.h:1754
#: my-evolution/Locations.h:1754
@@ -31016,14 +31016,14 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1756
#: my-evolution/Locations.h:1756
msgid "Podgorica"
-msgstr "波德戈里查"
+msgstr "娉㈠痉鎴堥噷鏌"
# my-evolution/metar.c:449
# my-evolution/metar.c:449
# my-evolution/Locations.h:1757
#: my-evolution/Locations.h:1757
msgid "Podgorica Titograd"
-msgstr "波德戈里查 铁托格勒"
+msgstr "娉㈠痉鎴堥噷鏌 閾佹墭鏍煎嫆"
# my-evolution/Locations.h:1758
#: my-evolution/Locations.h:1758
@@ -31038,7 +31038,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1759
#, fuzzy
msgid "Point Hope"
-msgstr "打印信封"
+msgstr "鎵撳嵃淇″皝"
# ui/my-evolution.xml.h:4
# ui/my-evolution.xml.h:4
@@ -31046,7 +31046,7 @@ msgstr "打印信封"
#: my-evolution/Locations.h:1760
#, fuzzy
msgid "Point Lay"
-msgstr "打印概要"
+msgstr "鎵撳嵃姒傝"
# mail/mail-callbacks.c:2325
# mail/mail-callbacks.c:2465
@@ -31054,7 +31054,7 @@ msgstr "打印概要"
#: my-evolution/Locations.h:1761
#, fuzzy
msgid "Point Mugu"
-msgstr "打印消息"
+msgstr "鎵撳嵃娑堟伅"
# my-evolution/Locations.h:1762
#: my-evolution/Locations.h:1762
@@ -31067,7 +31067,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1763
#, fuzzy
msgid "Poitiers"
-msgstr "过滤规则"
+msgstr "杩囨护瑙勫垯"
# my-evolution/Locations.h:1765
#: my-evolution/Locations.h:1765
@@ -31079,14 +31079,14 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1766
#: my-evolution/Locations.h:1766
msgid "Ponca City"
-msgstr "彭加城"
+msgstr "褰姞鍩"
# mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
# mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
# my-evolution/Locations.h:1767
#: my-evolution/Locations.h:1767
msgid "Ponce"
-msgstr "庞塞"
+msgstr "搴炲"
# my-evolution/Locations.h:1768
#: my-evolution/Locations.h:1768
@@ -31099,7 +31099,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1769
#, fuzzy
msgid "Pontiac"
-msgstr "联系人(_C)"
+msgstr "鑱旂郴浜(_C)"
# my-evolution/Locations.h:1770
#: my-evolution/Locations.h:1770
@@ -31117,14 +31117,14 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1772
#, fuzzy
msgid "Poprad"
-msgstr "波兰"
+msgstr "娉㈠叞"
# calendar/gui/print.c:2386
# calendar/gui/print.c:2386
# my-evolution/Locations.h:1773
#: my-evolution/Locations.h:1773
msgid "Port Alexander"
-msgstr "亚历山大港"
+msgstr "浜氬巻灞卞ぇ娓"
# my-evolution/Locations.h:1774
#: my-evolution/Locations.h:1774
@@ -31139,18 +31139,18 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1775
#, fuzzy
msgid "Port Angeles"
-msgstr "打印信封"
+msgstr "鎵撳嵃淇″皝"
# calendar/zones.h:147
# my-evolution/Locations.h:1776
#: my-evolution/Locations.h:1776
msgid "Port-Au-Prince"
-msgstr "太子港"
+msgstr "澶瓙娓"
# my-evolution/Locations.h:1777
#: my-evolution/Locations.h:1777
msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "伊丽莎白港"
+msgstr "浼婁附鑾庣櫧娓"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
@@ -31158,7 +31158,7 @@ msgstr "伊丽莎白港"
#: my-evolution/Locations.h:1778
#, fuzzy
msgid "Porterville"
-msgstr "预览"
+msgstr "棰勮"
# addressbook/printing/e-contact-print.c:1171
# addressbook/printing/e-contact-print.c:1193
@@ -31167,7 +31167,7 @@ msgstr "预览"
# my-evolution/Locations.h:1779
#: my-evolution/Locations.h:1779
msgid "Port Hardy"
-msgstr "哈代港"
+msgstr "鍝堜唬娓"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
@@ -31175,26 +31175,26 @@ msgstr "哈代港"
#: my-evolution/Locations.h:1780
#, fuzzy
msgid "Port Hedland"
-msgstr "波兰"
+msgstr "娉㈠叞"
# my-evolution/Locations.h:1781
#: my-evolution/Locations.h:1781
msgid "Port Heiden"
-msgstr "海顿港"
+msgstr "娴烽】娓"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
# my-evolution/Locations.h:1782
#: my-evolution/Locations.h:1782
msgid "Portland"
-msgstr "波特兰"
+msgstr "娉㈢壒鍏"
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27
# addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27
# my-evolution/Locations.h:1783
#: my-evolution/Locations.h:1783
msgid "Porto"
-msgstr "波尔图"
+msgstr "娉㈠皵鍥"
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
# calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
@@ -31202,7 +31202,7 @@ msgstr "波尔图"
#: my-evolution/Locations.h:1784
#, fuzzy
msgid "Porto Alegre"
-msgstr "进度"
+msgstr "杩涘害"
# my-evolution/Locations.h:1785
#: my-evolution/Locations.h:1785
@@ -31215,7 +31215,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1786
#, fuzzy
msgid "Portoroz"
-msgstr "纵向"
+msgstr "绾靛悜"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
@@ -31223,7 +31223,7 @@ msgstr "纵向"
#: my-evolution/Locations.h:1787
#, fuzzy
msgid "Porto Santo"
-msgstr "纵向"
+msgstr "绾靛悜"
# my-evolution/Locations.h:1788
#: my-evolution/Locations.h:1788
@@ -31236,12 +31236,12 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1789
#, fuzzy
msgid "Port Said"
-msgstr "纵向"
+msgstr "绾靛悜"
# my-evolution/Locations.h:1790
#: my-evolution/Locations.h:1790
msgid "Portsmouth"
-msgstr "朴次茅斯"
+msgstr "鏈存鑼呮柉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
@@ -31249,7 +31249,7 @@ msgstr "朴次茅斯"
#: my-evolution/Locations.h:1792
#, fuzzy
msgid "Posadas"
-msgstr "波兰"
+msgstr "娉㈠叞"
# my-evolution/Locations.h:1793
#: my-evolution/Locations.h:1793
@@ -31264,7 +31264,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1795
#: my-evolution/Locations.h:1795
msgid "Pownal"
-msgstr "波纳尔"
+msgstr "娉㈢撼灏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
@@ -31272,14 +31272,14 @@ msgstr "波纳尔"
#: my-evolution/Locations.h:1796
#, fuzzy
msgid "Poza Rica"
-msgstr "哥斯达黎加"
+msgstr "鍝ユ柉杈鹃粠鍔"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
# my-evolution/Locations.h:1797
#: my-evolution/Locations.h:1797
msgid "Poznan"
-msgstr "波兹南"
+msgstr "娉㈠吂鍗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
@@ -31287,7 +31287,7 @@ msgstr "波兹南"
#: my-evolution/Locations.h:1798
#, fuzzy
msgid "Praha"
-msgstr "巴拉圭"
+msgstr "宸存媺鍦"
# my-evolution/metar.c:134
# my-evolution/metar.c:134
@@ -31295,12 +31295,12 @@ msgstr "巴拉圭"
#: my-evolution/Locations.h:1799
#, fuzzy
msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "部分细雨"
+msgstr "閮ㄥ垎缁嗛洦"
# my-evolution/Locations.h:1800
#: my-evolution/Locations.h:1800
msgid "Prescott"
-msgstr "普雷斯科特"
+msgstr "鏅浄鏂鐗"
# calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569
# mail/mail-callbacks.c:2364 my-evolution/e-summary.c:619
@@ -31311,7 +31311,7 @@ msgstr "普雷斯科特"
# my-evolution/Locations.h:1801
#: my-evolution/Locations.h:1801
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Presidente 普鲁登斯"
+msgstr "Presidente 鏅瞾鐧绘柉"
# my-evolution/Locations.h:1802
#: my-evolution/Locations.h:1802
@@ -31328,7 +31328,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1804
#: my-evolution/Locations.h:1804
msgid "Pretoria"
-msgstr "比勒陀利亚"
+msgstr "姣斿嫆闄鍒╀簹"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
@@ -31336,7 +31336,7 @@ msgstr "比勒陀利亚"
#: my-evolution/Locations.h:1805
#, fuzzy
msgid "Preveza"
-msgstr "预览"
+msgstr "棰勮"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
@@ -31344,7 +31344,7 @@ msgstr "预览"
#: my-evolution/Locations.h:1806
#, fuzzy
msgid "Price-Carbon"
-msgstr "皮特克恩岛"
+msgstr "鐨壒鍏嬫仼宀"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:84
# widgets/misc/e-charset-picker.c:84
@@ -31352,14 +31352,14 @@ msgstr "皮特克恩岛"
#: my-evolution/Locations.h:1807
#, fuzzy
msgid "Pristina"
-msgstr "繁体"
+msgstr "绻佷綋"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
# my-evolution/Locations.h:1808
#: my-evolution/Locations.h:1808
msgid "Providence"
-msgstr "普罗维登斯"
+msgstr "鏅綏缁寸櫥鏂"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
@@ -31367,7 +31367,7 @@ msgstr "普罗维登斯"
#: my-evolution/Locations.h:1809
#, fuzzy
msgid "Provincetown"
-msgstr "预览"
+msgstr "棰勮"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
@@ -31375,7 +31375,7 @@ msgstr "预览"
#: my-evolution/Locations.h:1810
#, fuzzy
msgid "Provo"
-msgstr "职业"
+msgstr "鑱屼笟"
# my-evolution/Locations.h:1811
#: my-evolution/Locations.h:1811
@@ -31388,7 +31388,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1812
#, fuzzy
msgid "Pucallpa"
-msgstr "帕劳群岛"
+msgstr "甯曞姵缇ゅ矝"
# my-evolution/Locations.h:1813
#: my-evolution/Locations.h:1813
@@ -31401,14 +31401,14 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1814
#, fuzzy
msgid "Puebla"
-msgstr "公开"
+msgstr "鍏紑"
# calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383
# calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383
# my-evolution/Locations.h:1815
#: my-evolution/Locations.h:1815
msgid "Pueblo"
-msgstr "普韦布洛"
+msgstr "鏅煢甯冩礇"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
@@ -31416,7 +31416,7 @@ msgstr "普韦布洛"
#: my-evolution/Locations.h:1816
#, fuzzy
msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "波多黎各"
+msgstr "娉㈠榛庡悇"
# my-evolution/Locations.h:1817
#: my-evolution/Locations.h:1817
@@ -31429,7 +31429,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1818
#, fuzzy
msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "波多黎各"
+msgstr "娉㈠榛庡悇"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
@@ -31437,7 +31437,7 @@ msgstr "波多黎各"
#: my-evolution/Locations.h:1819
#, fuzzy
msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "波多黎各"
+msgstr "娉㈠榛庡悇"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
@@ -31445,7 +31445,7 @@ msgstr "波多黎各"
#: my-evolution/Locations.h:1820
#, fuzzy
msgid "Puerto Limon"
-msgstr "波多黎各"
+msgstr "娉㈠榛庡悇"
# my-evolution/metar.c:449
# my-evolution/metar.c:449
@@ -31453,7 +31453,7 @@ msgstr "波多黎各"
#: my-evolution/Locations.h:1821
#, fuzzy
msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "局部地区性龙卷风"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ч緳鍗烽"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
@@ -31461,7 +31461,7 @@ msgstr "局部地区性龙卷风"
#: my-evolution/Locations.h:1822
#, fuzzy
msgid "Puerto Montt"
-msgstr "波多黎各"
+msgstr "娉㈠榛庡悇"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
@@ -31469,7 +31469,7 @@ msgstr "波多黎各"
#: my-evolution/Locations.h:1823
#, fuzzy
msgid "Puerto Plata"
-msgstr "波多黎各"
+msgstr "娉㈠榛庡悇"
# my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:3
# my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:3
@@ -31477,7 +31477,7 @@ msgstr "波多黎各"
#: my-evolution/Locations.h:1825
#, fuzzy
msgid "Puerto Suarez"
-msgstr "打印概要"
+msgstr "鎵撳嵃姒傝"
# my-evolution/Locations.h:1826
#: my-evolution/Locations.h:1826
@@ -31489,7 +31489,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1827
#: my-evolution/Locations.h:1827
msgid "Pula"
-msgstr "普拉"
+msgstr "鏅媺"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
@@ -31497,7 +31497,7 @@ msgstr "普拉"
#: my-evolution/Locations.h:1828
#, fuzzy
msgid "Pullman"
-msgstr "波兰"
+msgstr "娉㈠叞"
# my-evolution/Locations.h:1829
#: my-evolution/Locations.h:1829
@@ -31510,7 +31510,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1830
#, fuzzy
msgid "Punta Cana"
-msgstr "打印日历"
+msgstr "鎵撳嵃鏃ュ巻"
# my-evolution/Locations.h:1831
#: my-evolution/Locations.h:1831
@@ -31525,7 +31525,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1833
#: my-evolution/Locations.h:1833
msgid "Pusan/Kimhae"
-msgstr "釜山/Kimhae"
+msgstr "閲滃北/Kimhae"
# my-evolution/Locations.h:1834
#: my-evolution/Locations.h:1834
@@ -31536,7 +31536,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1835
#: my-evolution/Locations.h:1835
msgid "Pyongyang"
-msgstr "平壤"
+msgstr "骞冲¥"
# widgets/misc/e-messagebox.c:173
# widgets/misc/e-messagebox.c:173
@@ -31544,19 +31544,19 @@ msgstr "平壤"
#: my-evolution/Locations.h:1837
#, fuzzy
msgid "Quantico"
-msgstr "问题"
+msgstr "闂"
# mail/message-list.etspec.h:9
# mail/message-list.etspec.h:10
# my-evolution/Locations.h:1838
#: my-evolution/Locations.h:1838
msgid "Quebec"
-msgstr "魁北克"
+msgstr "榄佸寳鍏"
# my-evolution/Locations.h:1839
#: my-evolution/Locations.h:1839
msgid "Quebec City"
-msgstr "魁北克城"
+msgstr "榄佸寳鍏嬪煄"
# my-evolution/Locations.h:1840
#: my-evolution/Locations.h:1840
@@ -31576,17 +31576,17 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1843
#: my-evolution/Locations.h:1843
msgid "Quincy"
-msgstr "昆西"
+msgstr "鏄嗚タ"
# my-evolution/Locations.h:1844
#: my-evolution/Locations.h:1844
msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-msgstr "基多/Mariscal Sucre"
+msgstr "鍩哄/Mariscal Sucre"
# my-evolution/Locations.h:1845
#: my-evolution/Locations.h:1845
msgid "Rabat"
-msgstr "拉巴特"
+msgstr "鎷夊反鐗"
# my-evolution/Locations.h:1846
#: my-evolution/Locations.h:1846
@@ -31601,18 +31601,18 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1848
#: my-evolution/Locations.h:1848
msgid "Raleigh-Durham"
-msgstr "Raleigh-德拉谟"
+msgstr "Raleigh-寰锋媺璋"
# my-evolution/Locations.h:1849
#: my-evolution/Locations.h:1849
msgid "Randolph AFB"
-msgstr "伦道夫空军基地"
+msgstr "浼﹂亾澶┖鍐涘熀鍦"
# my-evolution/Locations.h:1850
#: my-evolution/Locations.h:1850
#, fuzzy
msgid "Rapid City"
-msgstr "已回复"
+msgstr "宸插洖澶"
# my-evolution/Locations.h:1851
#: my-evolution/Locations.h:1851
@@ -31630,14 +31630,14 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1853
#, fuzzy
msgid "Rawlins"
-msgstr "雨"
+msgstr "闆"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
# my-evolution/Locations.h:1854
#: my-evolution/Locations.h:1854
msgid "Reading"
-msgstr "雷丁"
+msgstr "闆蜂竵"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
@@ -31645,14 +31645,14 @@ msgstr "雷丁"
#: my-evolution/Locations.h:1855
#, fuzzy
msgid "Rebun Island"
-msgstr "布维岛"
+msgstr "甯冪淮宀"
# mail/message-list.etspec.h:4
# mail/message-list.etspec.h:5
# my-evolution/Locations.h:1856
#: my-evolution/Locations.h:1856
msgid "Recife"
-msgstr "累西腓"
+msgstr "绱タ鑵"
# my-evolution/Locations.h:1857
#: my-evolution/Locations.h:1857
@@ -31665,20 +31665,20 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1858
#, fuzzy
msgid "Redding"
-msgstr "标题"
+msgstr "鏍囬"
# my-evolution/Locations.h:1859
#: my-evolution/Locations.h:1859
#, fuzzy
msgid "Redig"
-msgstr "已读"
+msgstr "宸茶"
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190
# my-evolution/Locations.h:1860
#: my-evolution/Locations.h:1860
msgid "Redmond"
-msgstr "雷德蒙"
+msgstr "闆峰痉钂"
# my-evolution/Locations.h:1861
#: my-evolution/Locations.h:1861
@@ -31693,7 +31693,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1863
#: my-evolution/Locations.h:1863
msgid "Reggio Calabria"
-msgstr "勒佐卡拉布里亚"
+msgstr "鍕掍綈鍗℃媺甯冮噷浜"
# my-evolution/e-summary-weather.c:722
# my-evolution/e-summary-weather.c:722
@@ -31701,26 +31701,26 @@ msgstr "勒佐卡拉布里亚"
#: my-evolution/Locations.h:1864
#, fuzzy
msgid "Regina"
-msgstr "区域"
+msgstr "鍖哄煙"
# my-evolution/Locations.h:1865
#: my-evolution/Locations.h:1865
msgid "Reims-Champagne"
-msgstr "兰斯-Champagne"
+msgstr "鍏版柉-Champagne"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
# my-evolution/Locations.h:1866
#: my-evolution/Locations.h:1866
msgid "Rennes"
-msgstr "雷恩"
+msgstr "闆锋仼"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
# my-evolution/Locations.h:1867
#: my-evolution/Locations.h:1867
msgid "Reno"
-msgstr "里诺"
+msgstr "閲岃"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
@@ -31728,18 +31728,18 @@ msgstr "里诺"
#: my-evolution/Locations.h:1868
#, fuzzy
msgid "Renton"
-msgstr "留尼汪"
+msgstr "鐣欏凹姹"
# my-evolution/Locations.h:1869
#: my-evolution/Locations.h:1869
msgid "Resistencia"
-msgstr "雷西斯膝西亚"
+msgstr "闆疯タ鏂啙瑗夸簹"
# my-evolution/Locations.h:1870
#: my-evolution/Locations.h:1870
#, fuzzy
msgid "Reus"
-msgstr "规则"
+msgstr "瑙勫垯"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:70
# ui/evolution-mail-message.xml.h:70
@@ -31747,20 +31747,20 @@ msgstr "规则"
#: my-evolution/Locations.h:1871
#, fuzzy
msgid "Reyes"
-msgstr "回复"
+msgstr "鍥炲"
# calendar/zones.h:269
# my-evolution/Locations.h:1872
#: my-evolution/Locations.h:1872
msgid "Reykjavik"
-msgstr "雷克雅未克"
+msgstr "闆峰厠闆呮湭鍏"
# ui/my-evolution.xml.h:5
# ui/my-evolution.xml.h:5
# my-evolution/Locations.h:1873
#: my-evolution/Locations.h:1873
msgid "Reynosa"
-msgstr "雷萨诺"
+msgstr "闆疯惃璇"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
@@ -31768,14 +31768,14 @@ msgstr "雷萨诺"
#: my-evolution/Locations.h:1874
#, fuzzy
msgid "Rhinelander"
-msgstr "芬兰"
+msgstr "鑺叞"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
# my-evolution/Locations.h:1875
#: my-evolution/Locations.h:1875
msgid "Rhode Island"
-msgstr "罗得岛州"
+msgstr "缃楀緱宀涘窞"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
@@ -31783,7 +31783,7 @@ msgstr "罗得岛州"
#: my-evolution/Locations.h:1876
#, fuzzy
msgid "Riberalta"
-msgstr "直布罗陀"
+msgstr "鐩村竷缃楅檧"
# my-evolution/Locations.h:1877
#: my-evolution/Locations.h:1877
@@ -31798,7 +31798,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1878
#, fuzzy
msgid "Rickenbacker"
-msgstr "绰号"
+msgstr "缁板彿"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
@@ -31806,7 +31806,7 @@ msgstr "绰号"
#: my-evolution/Locations.h:1879
#, fuzzy
msgid "Rieti"
-msgstr "海地"
+msgstr "娴峰湴"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
# calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
@@ -31816,31 +31816,31 @@ msgstr "海地"
#: my-evolution/Locations.h:1880
#, fuzzy
msgid "Rifle"
-msgstr "角色"
+msgstr "瑙掕壊"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
# my-evolution/Locations.h:1881
#: my-evolution/Locations.h:1881
msgid "Riga"
-msgstr "里加"
+msgstr "閲屽姞"
# my-evolution/Locations.h:1882
#: my-evolution/Locations.h:1882
msgid "Rijeka"
-msgstr "里耶卡"
+msgstr "閲岃跺崱"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
# my-evolution/Locations.h:1883
#: my-evolution/Locations.h:1883
msgid "Rimini"
-msgstr "里米尼"
+msgstr "閲岀背灏"
# my-evolution/Locations.h:1884
#: my-evolution/Locations.h:1884
msgid "Rio De Janeiro"
-msgstr "里约热内卢"
+msgstr "閲岀害鐑唴鍗"
# my-evolution/Locations.h:1885
#: my-evolution/Locations.h:1885
@@ -31850,7 +31850,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1886
#: my-evolution/Locations.h:1886
msgid "Rio Grande"
-msgstr "格兰德河"
+msgstr "鏍煎叞寰锋渤"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660
@@ -31861,7 +31861,7 @@ msgstr "格兰德河"
# my-evolution/Locations.h:1887
#: my-evolution/Locations.h:1887
msgid "Rioja"
-msgstr "里奥哈"
+msgstr "閲屽ゥ鍝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
@@ -31869,12 +31869,12 @@ msgstr "里奥哈"
#: my-evolution/Locations.h:1888
#, fuzzy
msgid "Rio / Jacarepagua"
-msgstr "尼加拉瓜"
+msgstr "灏煎姞鎷夌摐"
# my-evolution/Locations.h:1889
#: my-evolution/Locations.h:1889
msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-msgstr "Rionegro/J.M. 科尔多瓦"
+msgstr "Rionegro/J.M. 绉戝皵澶氱摝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
@@ -31882,7 +31882,7 @@ msgstr "Rionegro/J.M. 科尔多瓦"
#: my-evolution/Locations.h:1890
#, fuzzy
msgid "Rishiri Island"
-msgstr "不列颠处女群岛"
+msgstr "涓嶅垪棰犲濂崇兢宀"
# my-evolution/Locations.h:1891
#: my-evolution/Locations.h:1891
@@ -31895,7 +31895,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1892
#, fuzzy
msgid "Rivera"
-msgstr "利比里亚"
+msgstr "鍒╂瘮閲屼簹"
# my-evolution/Locations.h:1893
#: my-evolution/Locations.h:1893
@@ -31918,7 +31918,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1896
#, fuzzy
msgid "Rivne"
-msgstr "利比里亚"
+msgstr "鍒╂瘮閲屼簹"
# data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:83
# shell/main.c:83
@@ -31932,7 +31932,7 @@ msgstr "Evolution"
# my-evolution/Locations.h:1898
#: my-evolution/Locations.h:1898
msgid "Riyadh"
-msgstr "利雅得"
+msgstr "鍒╅泤寰"
# my-evolution/Locations.h:1899
#: my-evolution/Locations.h:1899
@@ -31945,7 +31945,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1900
#, fuzzy
msgid "Roatan"
-msgstr "克罗地亚"
+msgstr "鍏嬬綏鍦颁簹"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35
@@ -31953,7 +31953,7 @@ msgstr "克罗地亚"
#: my-evolution/Locations.h:1901
#, fuzzy
msgid "Robore"
-msgstr "之前"
+msgstr "涔嬪墠"
# my-evolution/Locations.h:1902
#: my-evolution/Locations.h:1902
@@ -31963,7 +31963,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1903
#: my-evolution/Locations.h:1903
msgid "Rockford"
-msgstr "罗克福德"
+msgstr "缃楀厠绂忓痉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
@@ -31971,7 +31971,7 @@ msgstr "罗克福德"
#: my-evolution/Locations.h:1904
#, fuzzy
msgid "Rockland"
-msgstr "波兰"
+msgstr "娉㈠叞"
# my-evolution/Locations.h:1905
#: my-evolution/Locations.h:1905
@@ -31996,36 +31996,36 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1908
#, fuzzy
msgid "Rodos"
-msgstr "房间"
+msgstr "鎴块棿"
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831
# camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831
# my-evolution/Locations.h:1909
#: my-evolution/Locations.h:1909
msgid "Rogers"
-msgstr "罗杰斯"
+msgstr "缃楁澃鏂"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
# my-evolution/Locations.h:1910
#: my-evolution/Locations.h:1910
msgid "Roma/Ciampino"
-msgstr "罗马/Ciampino"
+msgstr "缃楅┈/Ciampino"
# my-evolution/Locations.h:1911
#: my-evolution/Locations.h:1911
msgid "Roma/Fiumicino"
-msgstr "罗马/Fiumicino"
+msgstr "缃楅┈/Fiumicino"
# my-evolution/Locations.h:1913
#: my-evolution/Locations.h:1913
msgid "Roma/Urbe"
-msgstr "罗马/Urbe"
+msgstr "缃楅┈/Urbe"
# my-evolution/Locations.h:1914
#: my-evolution/Locations.h:1914
msgid "Rome-Russell"
-msgstr "罗马-拉塞尔"
+msgstr "缃楅┈-鎷夊灏"
# my-evolution/Locations.h:1915
#: my-evolution/Locations.h:1915
@@ -32040,7 +32040,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1917
#: my-evolution/Locations.h:1917
msgid "Roosevelt"
-msgstr "罗斯福"
+msgstr "缃楁柉绂"
# calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
# calendar/gui/e-meeting-model.c:781
@@ -32050,7 +32050,7 @@ msgstr "罗斯福"
#: my-evolution/Locations.h:1918
#, fuzzy
msgid "Roros"
-msgstr "房间"
+msgstr "鎴块棿"
# my-evolution/Locations.h:1919
#: my-evolution/Locations.h:1919
@@ -32066,7 +32066,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1920
#: my-evolution/Locations.h:1920
msgid "Rosario"
-msgstr "罗萨里奥"
+msgstr "缃楄惃閲屽ゥ"
# my-evolution/Locations.h:1921
#: my-evolution/Locations.h:1921
@@ -32081,7 +32081,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1922
#, fuzzy
msgid "Roseglen"
-msgstr "角色"
+msgstr "瑙掕壊"
# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
@@ -32089,12 +32089,12 @@ msgstr "角色"
#: my-evolution/Locations.h:1923
#, fuzzy
msgid "Rost"
-msgstr "主机"
+msgstr "涓绘満"
# my-evolution/Locations.h:1924
#: my-evolution/Locations.h:1924
msgid "Rostov-Na-Donu"
-msgstr "罗斯托夫-Na-Donu"
+msgstr "缃楁柉鎵樺か-Na-Donu"
# my-evolution/Locations.h:1925
#: my-evolution/Locations.h:1925
@@ -32104,12 +32104,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1926
#: my-evolution/Locations.h:1926
msgid "Rotterdam"
-msgstr "鹿特丹"
+msgstr "楣跨壒涓"
# my-evolution/Locations.h:1927
#: my-evolution/Locations.h:1927
msgid "Rouen-Valle de Seine"
-msgstr "鲁昂-Valle de Seine"
+msgstr "椴佹槀-Valle de Seine"
# my-evolution/Locations.h:1928
#: my-evolution/Locations.h:1928
@@ -32122,26 +32122,26 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1929
#, fuzzy
msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "再次发生"
+msgstr "鍐嶆鍙戠敓"
# my-evolution/Locations.h:1930
#: my-evolution/Locations.h:1930
msgid "Russell"
-msgstr "拉塞尔"
+msgstr "鎷夊灏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
# my-evolution/Locations.h:1931
#: my-evolution/Locations.h:1931
msgid "Russia"
-msgstr "俄罗斯"
+msgstr "淇勭綏鏂"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
# my-evolution/Locations.h:1932
#: my-evolution/Locations.h:1932
msgid "Rutland"
-msgstr "拉特兰郡"
+msgstr "鎷夌壒鍏伴儭"
# my-evolution/Locations.h:1933
#: my-evolution/Locations.h:1933
@@ -32168,29 +32168,29 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1937
#: my-evolution/Locations.h:1937
msgid "Sacramento"
-msgstr "萨克拉曼多"
+msgstr "钀ㄥ厠鎷夋浖澶"
# my-evolution/Locations.h:1938
#: my-evolution/Locations.h:1938
msgid "Sacramento-Woodland"
-msgstr "萨克拉曼多-Woodland"
+msgstr "钀ㄥ厠鎷夋浖澶-Woodland"
# my-evolution/Locations.h:1939
#: my-evolution/Locations.h:1939
msgid "Safford-Municipal Airport"
-msgstr "萨克拉曼多-市政机场"
+msgstr "钀ㄥ厠鎷夋浖澶-甯傛斂鏈哄満"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
# my-evolution/Locations.h:1940
#: my-evolution/Locations.h:1940
msgid "Saginaw"
-msgstr "萨吉诺"
+msgstr "钀ㄥ悏璇"
# my-evolution/Locations.h:1941
#: my-evolution/Locations.h:1941
msgid "Saint Anthony"
-msgstr "圣安东尼"
+msgstr "鍦e畨涓滃凹"
# my-evolution/Locations.h:1942
#: my-evolution/Locations.h:1942
@@ -32213,7 +32213,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1945
#, fuzzy
msgid "Saint Mary's"
-msgstr "圣马力诺"
+msgstr "鍦i┈鍔涜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
@@ -32221,7 +32221,7 @@ msgstr "圣马力诺"
#: my-evolution/Locations.h:1946
#, fuzzy
msgid "Saint Mawgan"
-msgstr "圣马力诺"
+msgstr "鍦i┈鍔涜"
# my-evolution/Locations.h:1947
#: my-evolution/Locations.h:1947
@@ -32234,7 +32234,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1948
#, fuzzy
msgid "Saint Paul"
-msgstr "圣卢西亚岛"
+msgstr "鍦e崲瑗夸簹宀"
# calendar/gui/print.c:499
# calendar/gui/print.c:499
@@ -32242,7 +32242,7 @@ msgstr "圣卢西亚岛"
#: my-evolution/Locations.h:1949
#, fuzzy
msgid "Saiq"
-msgstr "六"
+msgstr "鍏"
# my-evolution/metar.c:382
# my-evolution/metar.c:382
@@ -32250,7 +32250,7 @@ msgstr "六"
#: my-evolution/Locations.h:1950
#, fuzzy
msgid "Salalah"
-msgstr "暴风"
+msgstr "鏆撮"
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19
# ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
@@ -32259,7 +32259,7 @@ msgstr "暴风"
# my-evolution/Locations.h:1951
#: my-evolution/Locations.h:1951
msgid "Salem"
-msgstr "赛伦"
+msgstr "璧涗鸡"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
@@ -32267,12 +32267,12 @@ msgstr "赛伦"
#: my-evolution/Locations.h:1952
#, fuzzy
msgid "Salida"
-msgstr "索马里"
+msgstr "绱㈤┈閲"
# my-evolution/Locations.h:1953
#: my-evolution/Locations.h:1953
msgid "Salida-Harriet"
-msgstr "Salida-哈里特"
+msgstr "Salida-鍝堥噷鐗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
@@ -32280,7 +32280,7 @@ msgstr "Salida-哈里特"
#: my-evolution/Locations.h:1954
#, fuzzy
msgid "Salina"
-msgstr "索马里"
+msgstr "绱㈤┈閲"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
@@ -32288,12 +32288,12 @@ msgstr "索马里"
#: my-evolution/Locations.h:1955
#, fuzzy
msgid "Salinas"
-msgstr "索马里"
+msgstr "绱㈤┈閲"
# my-evolution/Locations.h:1956
#: my-evolution/Locations.h:1956
msgid "Salisbury"
-msgstr "索尔兹伯里"
+msgstr "绱㈠皵鍏逛集閲"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
@@ -32301,7 +32301,7 @@ msgstr "索尔兹伯里"
#: my-evolution/Locations.h:1957
#, fuzzy
msgid "Salmon"
-msgstr "萨摩亚"
+msgstr "钀ㄦ懇浜"
# my-evolution/Locations.h:1958
#: my-evolution/Locations.h:1958
@@ -32313,17 +32313,17 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1959
#: my-evolution/Locations.h:1959
msgid "Salta"
-msgstr "萨尔塔"
+msgstr "钀ㄥ皵濉"
# my-evolution/Locations.h:1960
#: my-evolution/Locations.h:1960
msgid "Saltillo"
-msgstr "萨尔提略"
+msgstr "钀ㄥ皵鎻愮暐"
# my-evolution/Locations.h:1961
#: my-evolution/Locations.h:1961
msgid "Salt Lake City"
-msgstr "盐湖城"
+msgstr "鐩愭箹鍩"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:27
# ui/evolution-addressbook.xml.h:27
@@ -32331,7 +32331,7 @@ msgstr "盐湖城"
#: my-evolution/Locations.h:1962
#, fuzzy
msgid "Salto"
-msgstr "停止"
+msgstr "鍋滄"
# my-evolution/Locations.h:1963
#: my-evolution/Locations.h:1963
@@ -32343,12 +32343,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1964
#: my-evolution/Locations.h:1964
msgid "Salvador"
-msgstr "萨尔瓦多"
+msgstr "钀ㄥ皵鐡﹀"
# my-evolution/Locations.h:1965
#: my-evolution/Locations.h:1965
msgid "Salzburg"
-msgstr "萨尔茨堡"
+msgstr "钀ㄥ皵鑼ㄥ牎"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
@@ -32356,14 +32356,14 @@ msgstr "萨尔茨堡"
#: my-evolution/Locations.h:1966
#, fuzzy
msgid "Samara"
-msgstr "萨摩亚"
+msgstr "钀ㄦ懇浜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
# my-evolution/Locations.h:1967
#: my-evolution/Locations.h:1967
msgid "Samos"
-msgstr "萨摩斯"
+msgstr "钀ㄦ懇鏂"
# my-evolution/metar.c:322
# my-evolution/metar.c:322
@@ -32371,7 +32371,7 @@ msgstr "萨摩斯"
#: my-evolution/Locations.h:1968
#, fuzzy
msgid "Samsun"
-msgstr "沙尘"
+msgstr "娌欏皹"
# my-evolution/metar.c:322
# my-evolution/metar.c:322
@@ -32379,7 +32379,7 @@ msgstr "沙尘"
#: my-evolution/Locations.h:1969
#, fuzzy
msgid "Sana'A"
-msgstr "沙尘"
+msgstr "娌欏皹"
# my-evolution/Locations.h:1970
#: my-evolution/Locations.h:1970
@@ -32391,12 +32391,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1971
#: my-evolution/Locations.h:1971
msgid "San Angelo"
-msgstr "圣安吉罗"
+msgstr "鍦e畨鍚夌綏"
# my-evolution/Locations.h:1972
#: my-evolution/Locations.h:1972
msgid "San Antonio"
-msgstr "圣安东妮亚"
+msgstr "鍦e畨涓滃Ξ浜"
# my-evolution/Locations.h:1973
#: my-evolution/Locations.h:1973
@@ -32406,19 +32406,19 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1974
#: my-evolution/Locations.h:1974
msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-msgstr "圣安东妮亚-凯利空军基地"
+msgstr "鍦e畨涓滃Ξ浜-鍑埄绌哄啗鍩哄湴"
# my-evolution/Locations.h:1975
#: my-evolution/Locations.h:1975
msgid "San Antonio-Stinson"
-msgstr "圣安东妮亚-Stinson"
+msgstr "鍦e畨涓滃Ξ浜-Stinson"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
# my-evolution/Locations.h:1976
#: my-evolution/Locations.h:1976
msgid "San Carlos"
-msgstr "圣卡洛斯"
+msgstr "鍦e崱娲涙柉"
# my-evolution/metar.c:322
# my-evolution/metar.c:322
@@ -32426,13 +32426,13 @@ msgstr "圣卡洛斯"
#: my-evolution/Locations.h:1977
#, fuzzy
msgid "Sandane"
-msgstr "沙尘"
+msgstr "娌欏皹"
# my-evolution/Locations.h:1978
#: my-evolution/Locations.h:1978
#, fuzzy
msgid "Sandberg"
-msgstr "发件人"
+msgstr "鍙戜欢浜"
# my-evolution/metar.c:397
# my-evolution/metar.c:397
@@ -32440,39 +32440,39 @@ msgstr "发件人"
#: my-evolution/Locations.h:1979
#, fuzzy
msgid "Sanderson"
-msgstr "沙暴"
+msgstr "娌欐毚"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
# my-evolution/Locations.h:1980
#: my-evolution/Locations.h:1980
msgid "San Diego"
-msgstr "圣迭哥"
+msgstr "鍦h凯鍝"
# my-evolution/Locations.h:1981
#: my-evolution/Locations.h:1981
msgid "San Diego-Brown"
-msgstr "圣迭哥-Brown"
+msgstr "鍦h凯鍝-Brown"
# my-evolution/Locations.h:1982
#: my-evolution/Locations.h:1982
msgid "San Diego-Miramar"
-msgstr "圣迭哥-Miramar"
+msgstr "鍦h凯鍝-Miramar"
# my-evolution/Locations.h:1983
#: my-evolution/Locations.h:1983
msgid "San Diego-Montgomery"
-msgstr "圣迭哥-Montgomery"
+msgstr "鍦h凯鍝-Montgomery"
# my-evolution/Locations.h:1984
#: my-evolution/Locations.h:1984
msgid "San Diego-North Island"
-msgstr "圣迭哥-北岛"
+msgstr "鍦h凯鍝-鍖楀矝"
# my-evolution/Locations.h:1985
#: my-evolution/Locations.h:1985
msgid "San Diego-Santee"
-msgstr "圣迭哥-Santee"
+msgstr "鍦h凯鍝-Santee"
# my-evolution/Locations.h:1986
#: my-evolution/Locations.h:1986
@@ -32485,7 +32485,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1987
#, fuzzy
msgid "Sand Point"
-msgstr "圣马力诺"
+msgstr "鍦i┈鍔涜"
# my-evolution/Locations.h:1988
#: my-evolution/Locations.h:1988
@@ -32497,14 +32497,14 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1989
#: my-evolution/Locations.h:1989
msgid "Sanford"
-msgstr "桑福德"
+msgstr "妗戠寰"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
# my-evolution/Locations.h:1990
#: my-evolution/Locations.h:1990
msgid "San Francisco"
-msgstr "旧金山"
+msgstr "鏃ч噾灞"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
@@ -32512,7 +32512,7 @@ msgstr "旧金山"
#: my-evolution/Locations.h:1991
#, fuzzy
msgid "Sangju"
-msgstr "阴影"
+msgstr "闃村奖"
# my-evolution/Locations.h:1992
#: my-evolution/Locations.h:1992
@@ -32525,7 +32525,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:1993
#, fuzzy
msgid "San Joaquin"
-msgstr "圣马力诺"
+msgstr "鍦i┈鍔涜"
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
@@ -32537,7 +32537,7 @@ msgstr "圣马力诺"
#: my-evolution/Locations.h:1994
#, fuzzy
msgid "San Jose"
-msgstr "保存并关闭"
+msgstr "淇濆瓨骞跺叧闂"
# my-evolution/Locations.h:1995
#: my-evolution/Locations.h:1995
@@ -32552,14 +32552,14 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:1997
#: my-evolution/Locations.h:1997
msgid "San Jose-Santa Clara"
-msgstr "圣何塞-Santa Clara"
+msgstr "鍦d綍濉-Santa Clara"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
# my-evolution/Locations.h:1998
#: my-evolution/Locations.h:1998
msgid "San Juan"
-msgstr "圣胡安"
+msgstr "鍦h儭瀹"
# my-evolution/Locations.h:1999
#: my-evolution/Locations.h:1999
@@ -32572,7 +32572,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2000
#, fuzzy
msgid "Sanliurfa"
-msgstr "索马里"
+msgstr "绱㈤┈閲"
# my-evolution/Locations.h:2001
#: my-evolution/Locations.h:2001
@@ -32590,28 +32590,28 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2003
#, fuzzy
msgid "San Miguel"
-msgstr "圣马力诺"
+msgstr "鍦i┈鍔涜"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
# my-evolution/Locations.h:2004
#: my-evolution/Locations.h:2004
msgid "San Nicholas Island"
-msgstr "圣尼古拉斯岛"
+msgstr "鍦e凹鍙ゆ媺鏂矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
# my-evolution/Locations.h:2005
#: my-evolution/Locations.h:2005
msgid "San Salvador"
-msgstr "圣萨尔瓦多"
+msgstr "鍦h惃灏旂摝澶"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
# my-evolution/Locations.h:2006
#: my-evolution/Locations.h:2006
msgid "San Sebastian"
-msgstr "圣塞巴斯蒂安"
+msgstr "鍦e宸存柉钂傚畨"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
@@ -32619,7 +32619,7 @@ msgstr "圣塞巴斯蒂安"
#: my-evolution/Locations.h:2007
#, fuzzy
msgid "Santa Ana"
-msgstr "圣卢西亚岛"
+msgstr "鍦e崲瑗夸簹宀"
# my-evolution/Locations.h:2008
#: my-evolution/Locations.h:2008
@@ -32641,7 +32641,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2011
#: my-evolution/Locations.h:2011
msgid "Santa Maria"
-msgstr "圣玛丽亚"
+msgstr "鍦g帥涓戒簹"
# my-evolution/Locations.h:2012
#: my-evolution/Locations.h:2012
@@ -32654,13 +32654,13 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2013
#, fuzzy
msgid "Santa Monica"
-msgstr "圣卢西亚岛"
+msgstr "鍦e崲瑗夸簹宀"
# my-evolution/Locations.h:2014
#: my-evolution/Locations.h:2014
#, fuzzy
msgid "Santander"
-msgstr "发件人"
+msgstr "鍙戜欢浜"
# my-evolution/metar.c:397
# my-evolution/metar.c:397
@@ -32668,7 +32668,7 @@ msgstr "发件人"
#: my-evolution/Locations.h:2015
#, fuzzy
msgid "Santarem"
-msgstr "沙暴"
+msgstr "娌欐毚"
# my-evolution/Locations.h:2016
#: my-evolution/Locations.h:2016
@@ -32685,7 +32685,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2018
#: my-evolution/Locations.h:2018
msgid "Santiago"
-msgstr "圣地亚哥"
+msgstr "鍦e湴浜氬摜"
# my-evolution/Locations.h:2019
#: my-evolution/Locations.h:2019
@@ -32703,14 +32703,14 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2021
#, fuzzy
msgid "Santorini"
-msgstr "沙暴"
+msgstr "娌欐毚"
# my-evolution/metar.c:397
# my-evolution/metar.c:397
# my-evolution/Locations.h:2022
#: my-evolution/Locations.h:2022
msgid "Santos"
-msgstr "桑托斯"
+msgstr "妗戞墭鏂"
# my-evolution/Locations.h:2023
#: my-evolution/Locations.h:2023
@@ -32723,7 +32723,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2024
#, fuzzy
msgid "Sao Luiz"
-msgstr "圣卢西亚岛"
+msgstr "鍦e崲瑗夸簹宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
# calendar/zones.h:159
@@ -32731,18 +32731,18 @@ msgstr "圣卢西亚岛"
#: my-evolution/Locations.h:2025
#, fuzzy
msgid "Sao Paulo"
-msgstr "美洲萨摩亚"
+msgstr "缇庢床钀ㄦ懇浜"
# my-evolution/Locations.h:2026
#: my-evolution/Locations.h:2026
msgid "Sapporo Ab"
-msgstr "札幌 Ab"
+msgstr "鏈箤 Ab"
# calendar/zones.h:318
# my-evolution/Locations.h:2027
#: my-evolution/Locations.h:2027
msgid "Sarajevo"
-msgstr "萨拉热窝"
+msgstr "钀ㄦ媺鐑獫"
# my-evolution/Locations.h:2028
#: my-evolution/Locations.h:2028
@@ -32754,12 +32754,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2029
#: my-evolution/Locations.h:2029
msgid "Sarasota"
-msgstr "萨拉索塔"
+msgstr "钀ㄦ媺绱㈠"
# my-evolution/Locations.h:2030
#: my-evolution/Locations.h:2030
msgid "Saratov"
-msgstr "萨拉托夫"
+msgstr "钀ㄦ媺鎵樺か"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
@@ -32767,12 +32767,12 @@ msgstr "萨拉托夫"
#: my-evolution/Locations.h:2031
#, fuzzy
msgid "Sarzana"
-msgstr "斯里兰卡"
+msgstr "鏂噷鍏板崱"
# my-evolution/Locations.h:2032
#: my-evolution/Locations.h:2032
msgid "Saskatchewan"
-msgstr "萨斯喀彻温省"
+msgstr "钀ㄦ柉鍠褰绘俯鐪"
# my-evolution/Locations.h:2033
#: my-evolution/Locations.h:2033
@@ -32810,7 +32810,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2040
#, fuzzy
msgid "Sayun"
-msgstr "沙尘"
+msgstr "娌欏皹"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
@@ -32824,7 +32824,7 @@ msgstr "沙尘"
#: my-evolution/Locations.h:2041
#, fuzzy
msgid "Scatsta"
-msgstr "状态"
+msgstr "鐘舵"
# my-evolution/Locations.h:2042
#: my-evolution/Locations.h:2042
@@ -32858,20 +32858,20 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2047
#: my-evolution/Locations.h:2047
msgid "Scranton"
-msgstr "斯克兰顿"
+msgstr "鏂厠鍏伴】"
# mail/mail-callbacks.c:2492
# my-evolution/Locations.h:2048
#: my-evolution/Locations.h:2048
msgid "Seattle"
-msgstr "西雅图"
+msgstr "瑗块泤鍥"
# importers/netscape-importer.c:963
# importers/netscape-importer.c:963
# my-evolution/Locations.h:2049
#: my-evolution/Locations.h:2049
msgid "Seattle-Boeing"
-msgstr "西雅图-Boeing"
+msgstr "瑗块泤鍥-Boeing"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
@@ -32879,7 +32879,7 @@ msgstr "西雅图-Boeing"
#: my-evolution/Locations.h:2050
#, fuzzy
msgid "Sedalia"
-msgstr "索马里"
+msgstr "绱㈤┈閲"
# mail/message-list.c:640
# mail/message-list.c:646
@@ -32887,7 +32887,7 @@ msgstr "索马里"
#: my-evolution/Locations.h:2051
#, fuzzy
msgid "Seeb"
-msgstr "可见"
+msgstr "鍙"
# my-evolution/Locations.h:2052
#: my-evolution/Locations.h:2052
@@ -32899,22 +32899,22 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2053
#: my-evolution/Locations.h:2053
msgid "Sendai Airport"
-msgstr "仙台机场"
+msgstr "浠欏彴鏈哄満"
# my-evolution/Locations.h:2054
#: my-evolution/Locations.h:2054
msgid "Seoul E Ab"
-msgstr "汉城 E Ab"
+msgstr "姹夊煄 E Ab"
# my-evolution/Locations.h:2055
#: my-evolution/Locations.h:2055
msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-msgstr "汉城/Kimp'O 国际机场"
+msgstr "姹夊煄/Kimp'O 鍥介檯鏈哄満"
# my-evolution/Locations.h:2056
#: my-evolution/Locations.h:2056
msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-msgstr "汉城/Yongdungp'O Rokaf Wc"
+msgstr "姹夊煄/Yongdungp'O Rokaf Wc"
# my-evolution/Locations.h:2057
#: my-evolution/Locations.h:2057
@@ -32938,7 +32938,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2060
#: my-evolution/Locations.h:2060
msgid "Seward"
-msgstr "苏厄德"
+msgstr "鑻忓巹寰"
# my-evolution/Locations.h:2061
#: my-evolution/Locations.h:2061
@@ -32949,12 +32949,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2062
#: my-evolution/Locations.h:2062
msgid "Shanghai"
-msgstr "上海"
+msgstr "涓婃捣"
# my-evolution/Locations.h:2063
#: my-evolution/Locations.h:2063
msgid "Shannon"
-msgstr "香农"
+msgstr "棣欏啘"
# addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
# mail/mail-search.c:263
@@ -32964,7 +32964,7 @@ msgstr "香农"
#: my-evolution/Locations.h:2064
#, fuzzy
msgid "Sharjah"
-msgstr "搜索"
+msgstr "鎼滅储"
# my-evolution/Locations.h:2065
#: my-evolution/Locations.h:2065
@@ -32979,7 +32979,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2066
#, fuzzy
msgid "Sharurah"
-msgstr "星期六"
+msgstr "鏄熸湡鍏"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964
@@ -32989,7 +32989,7 @@ msgstr "星期六"
#: my-evolution/Locations.h:2067
#, fuzzy
msgid "Shawbury"
-msgstr "星期六"
+msgstr "鏄熸湡鍏"
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
@@ -32997,7 +32997,7 @@ msgstr "星期六"
#: my-evolution/Locations.h:2068
#, fuzzy
msgid "Shearwater"
-msgstr "开始日期"
+msgstr "寮濮嬫棩鏈"
# my-evolution/Locations.h:2069
#: my-evolution/Locations.h:2069
@@ -33009,7 +33009,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2070
#: my-evolution/Locations.h:2070
msgid "Sheldon"
-msgstr "谢尔登"
+msgstr "璋㈠皵鐧"
# my-evolution/Locations.h:2071
#: my-evolution/Locations.h:2071
@@ -33021,7 +33021,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2072
#: my-evolution/Locations.h:2072
msgid "Shelton"
-msgstr "谢尔顿"
+msgstr "璋㈠皵椤"
# my-evolution/Locations.h:2073
#: my-evolution/Locations.h:2073
@@ -33033,12 +33033,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2074
#: my-evolution/Locations.h:2074
msgid "Sheridan"
-msgstr "谢里丹"
+msgstr "璋㈤噷涓"
# my-evolution/Locations.h:2075
#: my-evolution/Locations.h:2075
msgid "Sherman-Denison"
-msgstr "谢尔曼-Denison"
+msgstr "璋㈠皵鏇-Denison"
# my-evolution/Locations.h:2076
#: my-evolution/Locations.h:2076
@@ -33055,7 +33055,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2078
#: my-evolution/Locations.h:2078
msgid "Shiraz"
-msgstr "设拉子"
+msgstr "璁炬媺瀛"
# my-evolution/Locations.h:2079
#: my-evolution/Locations.h:2079
@@ -33073,7 +33073,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2081
#, fuzzy
msgid "Shoreham"
-msgstr "分数"
+msgstr "鍒嗘暟"
# my-evolution/metar.c:162
# my-evolution/metar.c:162
@@ -33081,24 +33081,24 @@ msgstr "分数"
#: my-evolution/Locations.h:2082
#, fuzzy
msgid "Show Low"
-msgstr "微雪"
+msgstr "寰洩"
# my-evolution/Locations.h:2083
#: my-evolution/Locations.h:2083
msgid "Shreveport Downtown"
-msgstr "什里夫波特市区"
+msgstr "浠閲屽か娉㈢壒甯傚尯"
# my-evolution/Locations.h:2084
#: my-evolution/Locations.h:2084
msgid "Shreveport Regional"
-msgstr "什里夫波特地区"
+msgstr "浠閲屽か娉㈢壒鍦板尯"
# mail/message-list.etspec.h:7
# mail/message-list.etspec.h:8
# my-evolution/Locations.h:2085
#: my-evolution/Locations.h:2085
msgid "Sidney"
-msgstr "西德尼"
+msgstr "瑗垮痉灏"
# my-evolution/Locations.h:2086
#: my-evolution/Locations.h:2086
@@ -33116,7 +33116,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2088
#, fuzzy
msgid "Silver City"
-msgstr "安全"
+msgstr "瀹夊叏"
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
# mail/mail-config.glade.h:72
@@ -33176,13 +33176,13 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2099
#, fuzzy
msgid "Skive"
-msgstr "保存"
+msgstr "淇濆瓨"
# calendar/zones.h:320
# my-evolution/Locations.h:2100
#: my-evolution/Locations.h:2100
msgid "Skopje"
-msgstr "斯科普里"
+msgstr "鏂鏅噷"
# mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
# shell/e-local-storage.c:176
@@ -33192,7 +33192,7 @@ msgstr "斯科普里"
#: my-evolution/Locations.h:2101
#, fuzzy
msgid "Skwentna"
-msgstr "已发送"
+msgstr "宸插彂閫"
# my-evolution/metar.c:322
# my-evolution/metar.c:322
@@ -33200,7 +33200,7 @@ msgstr "已发送"
#: my-evolution/Locations.h:2102
#, fuzzy
msgid "Slana"
-msgstr "沙尘"
+msgstr "娌欏皹"
# my-evolution/metar.c:137
# my-evolution/metar.c:137
@@ -33208,12 +33208,12 @@ msgstr "沙尘"
#: my-evolution/Locations.h:2105
#, fuzzy
msgid "Smithers"
-msgstr "骤雨"
+msgstr "楠ら洦"
# my-evolution/Locations.h:2106
#: my-evolution/Locations.h:2106
msgid "Smyrna"
-msgstr "士麦纳"
+msgstr "澹害绾"
# my-evolution/metar.c:167
# my-evolution/metar.c:167
@@ -33221,14 +33221,14 @@ msgstr "士麦纳"
#: my-evolution/Locations.h:2107
#, fuzzy
msgid "Snowshoe Lake"
-msgstr "骤雪"
+msgstr "楠ら洩"
# my-evolution/metar.c:66
# my-evolution/metar.c:66
# my-evolution/Locations.h:2108
#: my-evolution/Locations.h:2108
msgid "Sochi"
-msgstr "索契"
+msgstr "绱㈠"
# mail/message-list.etspec.h:5
# mail/message-list.etspec.h:6
@@ -33236,14 +33236,14 @@ msgstr "索契"
#: my-evolution/Locations.h:2109
#, fuzzy
msgid "Socorro"
-msgstr "分数"
+msgstr "鍒嗘暟"
# mail/message-list.etspec.h:5
# mail/message-list.etspec.h:6
# my-evolution/Locations.h:2110
#: my-evolution/Locations.h:2110
msgid "Socotra"
-msgstr "索科特拉岛"
+msgstr "绱㈢鐗规媺宀"
# my-evolution/metar.c:172
# my-evolution/metar.c:172
@@ -33251,14 +33251,14 @@ msgstr "索科特拉岛"
#: my-evolution/Locations.h:2111
#, fuzzy
msgid "Soda Springs"
-msgstr "冰雪"
+msgstr "鍐伴洩"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
# my-evolution/Locations.h:2112
#: my-evolution/Locations.h:2112
msgid "Sofia"
-msgstr "索非亚"
+msgstr "绱㈤潪浜"
# camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
# mail/mail-config.glade.h:72
@@ -33276,7 +33276,7 @@ msgstr "Sendmail"
#: my-evolution/Locations.h:2114
#, fuzzy
msgid "Soldotna"
-msgstr "斯洛文尼亚"
+msgstr "鏂礇鏂囧凹浜"
# my-evolution/metar.c:137
# my-evolution/metar.c:137
@@ -33284,13 +33284,13 @@ msgstr "斯洛文尼亚"
#: my-evolution/Locations.h:2115
#, fuzzy
msgid "Somerset"
-msgstr "骤雨"
+msgstr "楠ら洦"
# my-evolution/Locations.h:2116
#: my-evolution/Locations.h:2116
#, fuzzy
msgid "Sonderborg"
-msgstr "发件人"
+msgstr "鍙戜欢浜"
# my-evolution/Locations.h:2117
#: my-evolution/Locations.h:2117
@@ -33307,7 +33307,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2120
#: my-evolution/Locations.h:2120
msgid "Southampton"
-msgstr "南安普敦"
+msgstr "鍗楀畨鏅暒"
# my-evolution/metar.c:66
# my-evolution/metar.c:66
@@ -33315,21 +33315,21 @@ msgstr "南安普敦"
#: my-evolution/Locations.h:2121
#, fuzzy
msgid "South Bend"
-msgstr "南"
+msgstr "鍗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
# my-evolution/Locations.h:2122
#: my-evolution/Locations.h:2122
msgid "South Carolina"
-msgstr "南卡罗莱纳州"
+msgstr "鍗楀崱缃楄幈绾冲窞"
# my-evolution/metar.c:65
# my-evolution/metar.c:65
# my-evolution/Locations.h:2123
#: my-evolution/Locations.h:2123
msgid "South Dakota"
-msgstr "南达科塔"
+msgstr "鍗楄揪绉戝"
# my-evolution/metar.c:66
# my-evolution/metar.c:66
@@ -33337,7 +33337,7 @@ msgstr "南达科塔"
#: my-evolution/Locations.h:2124
#, fuzzy
msgid "Southend"
-msgstr "南"
+msgstr "鍗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
@@ -33345,7 +33345,7 @@ msgstr "南"
#: my-evolution/Locations.h:2125
#, fuzzy
msgid "South Marsh Island"
-msgstr "马绍尔群岛"
+msgstr "椹粛灏旂兢宀"
# my-evolution/Locations.h:2126
#: my-evolution/Locations.h:2126
@@ -33360,7 +33360,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2129
#: my-evolution/Locations.h:2129
msgid "Spencer"
-msgstr "斯宾塞"
+msgstr "鏂濉"
# my-evolution/Locations.h:2130
#: my-evolution/Locations.h:2130
@@ -33372,7 +33372,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2131
#: my-evolution/Locations.h:2131
msgid "Split"
-msgstr "斯普利特"
+msgstr "鏂櫘鍒╃壒"
# my-evolution/metar.c:292
# my-evolution/metar.c:292
@@ -33380,7 +33380,7 @@ msgstr "斯普利特"
#: my-evolution/Locations.h:2132
#, fuzzy
msgid "Spokane"
-msgstr "烟霞"
+msgstr "鐑熼湠"
# my-evolution/Locations.h:2133
#: my-evolution/Locations.h:2133
@@ -33398,7 +33398,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2135
#, fuzzy
msgid "Springfield"
-msgstr "简体"
+msgstr "绠浣"
# my-evolution/Locations.h:2136
#: my-evolution/Locations.h:2136
@@ -33410,7 +33410,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2137
#: my-evolution/Locations.h:2137
msgid "State College"
-msgstr "州立学院"
+msgstr "宸炵珛瀛﹂櫌"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
@@ -33418,17 +33418,17 @@ msgstr "州立学院"
#: my-evolution/Locations.h:2138
#, fuzzy
msgid "Stauning"
-msgstr "开始:"
+msgstr "寮濮嬶細"
# my-evolution/Locations.h:2139
#: my-evolution/Locations.h:2139
msgid "Staunton"
-msgstr "斯托顿"
+msgstr "鏂墭椤"
# my-evolution/Locations.h:2140
#: my-evolution/Locations.h:2140
msgid "Stavanger/Sola"
-msgstr "斯塔万格/Sola"
+msgstr "鏂涓囨牸/Sola"
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
# calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
@@ -33436,7 +33436,7 @@ msgstr "斯塔万格/Sola"
#: my-evolution/Locations.h:2141
#, fuzzy
msgid "Staverton"
-msgstr "开始:"
+msgstr "寮濮嬶細"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:27
# ui/evolution-addressbook.xml.h:27
@@ -33444,7 +33444,7 @@ msgstr "开始:"
#: my-evolution/Locations.h:2142
#, fuzzy
msgid "Stavropol"
-msgstr "停止"
+msgstr "鍋滄"
# my-evolution/Locations.h:2143
#: my-evolution/Locations.h:2143
@@ -33462,7 +33462,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2145
#, fuzzy
msgid "Stephenville"
-msgstr "塞舌尔"
+msgstr "濉炶垖灏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
@@ -33470,7 +33470,7 @@ msgstr "塞舌尔"
#: my-evolution/Locations.h:2146
#, fuzzy
msgid "St. George"
-msgstr "圣赫勒拿岛"
+msgstr "鍦h但鍕掓嬁宀"
# my-evolution/Locations.h:2147
#: my-evolution/Locations.h:2147
@@ -33493,29 +33493,29 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2150
#, fuzzy
msgid "St Joseph"
-msgstr "停止"
+msgstr "鍋滄"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
# my-evolution/Locations.h:2151
#: my-evolution/Locations.h:2151
msgid "St Louis"
-msgstr "圣路易斯"
+msgstr "鍦h矾鏄撴柉"
# my-evolution/Locations.h:2152
#: my-evolution/Locations.h:2152
msgid "St Louis-Spirit"
-msgstr "圣路易斯-Spirit"
+msgstr "鍦h矾鏄撴柉-Spirit"
# my-evolution/Locations.h:2153
#: my-evolution/Locations.h:2153
msgid "Stockholm (Arlanda)"
-msgstr "斯德哥尔摩 (Arlanda)"
+msgstr "鏂痉鍝ュ皵鎽 (Arlanda)"
# my-evolution/Locations.h:2154
#: my-evolution/Locations.h:2154
msgid "Stockholm (Bromma)"
-msgstr "斯德哥尔摩 (Bromma)"
+msgstr "鏂痉鍝ュ皵鎽 (Bromma)"
# my-evolution/Locations.h:2155
#: my-evolution/Locations.h:2155
@@ -33538,7 +33538,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2158
#, fuzzy
msgid "Storm Lake"
-msgstr "斯里兰卡"
+msgstr "鏂噷鍏板崱"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
@@ -33546,7 +33546,7 @@ msgstr "斯里兰卡"
#: my-evolution/Locations.h:2159
#, fuzzy
msgid "Stornoway"
-msgstr "挪威"
+msgstr "鎸▉"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
@@ -33559,22 +33559,22 @@ msgstr "挪威"
# my-evolution/Locations.h:2160
#: my-evolution/Locations.h:2160
msgid "St Paul"
-msgstr "圣保罗"
+msgstr "鍦d繚缃"
# my-evolution/Locations.h:2161
#: my-evolution/Locations.h:2161
msgid "St Petersburg"
-msgstr "圣彼得堡"
+msgstr "鍦e郊寰楀牎"
# my-evolution/Locations.h:2162
#: my-evolution/Locations.h:2162
msgid "St Petersburg / Clearwater"
-msgstr "圣彼得堡 / Clearwater"
+msgstr "鍦e郊寰楀牎 / Clearwater"
# my-evolution/Locations.h:2163
#: my-evolution/Locations.h:2163
msgid "Strasbourg"
-msgstr "斯特拉斯堡"
+msgstr "鏂壒鎷夋柉鍫"
# my-evolution/Locations.h:2164
#: my-evolution/Locations.h:2164
@@ -33586,7 +33586,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2165
#: my-evolution/Locations.h:2165
msgid "St Simon's Island"
-msgstr "圣西蒙岛"
+msgstr "鍦hタ钂欏矝"
# my-evolution/Locations.h:2166
#: my-evolution/Locations.h:2166
@@ -33600,19 +33600,19 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2167
#: my-evolution/Locations.h:2167
msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "鲟鱼湾"
+msgstr "椴熼奔婀"
# my-evolution/Locations.h:2168
#: my-evolution/Locations.h:2168
msgid "Stuttgart"
-msgstr "斯图加特"
+msgstr "鏂浘鍔犵壒"
# mail/message-list.etspec.h:5
# mail/message-list.etspec.h:6
# my-evolution/Locations.h:2169
#: my-evolution/Locations.h:2169
msgid "Sucre"
-msgstr "苏克雷"
+msgstr "鑻忓厠闆"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
@@ -33620,7 +33620,7 @@ msgstr "苏克雷"
#: my-evolution/Locations.h:2170
#, fuzzy
msgid "Sumburgh"
-msgstr "卢森堡"
+msgstr "鍗㈡.鍫"
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
# my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049
@@ -33632,7 +33632,7 @@ msgstr "卢森堡"
#: my-evolution/Locations.h:2171
#, fuzzy
msgid "Sumter"
-msgstr "概要"
+msgstr "姒傝"
# my-evolution/Locations.h:2172
#: my-evolution/Locations.h:2172
@@ -33642,13 +33642,13 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2173
#: my-evolution/Locations.h:2173
msgid "Sundsvall-Harnosand"
-msgstr "松兹瓦尔-Harnosand"
+msgstr "鏉惧吂鐡﹀皵-Harnosand"
# calendar/zones.h:248
# my-evolution/Locations.h:2174
#: my-evolution/Locations.h:2174
msgid "Sungshan/Taipei"
-msgstr "Sungshan/台北"
+msgstr "Sungshan/鍙板寳"
# my-evolution/Locations.h:2175
#: my-evolution/Locations.h:2175
@@ -33660,7 +33660,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2177
#: my-evolution/Locations.h:2177
msgid "Sutton"
-msgstr "萨顿"
+msgstr "钀ㄩ】"
# my-evolution/Locations.h:2178
#: my-evolution/Locations.h:2178
@@ -33670,7 +33670,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2179
#: my-evolution/Locations.h:2179
msgid "Svalbard"
-msgstr "斯瓦尔巴特"
+msgstr "鏂摝灏斿反鐗"
# my-evolution/Locations.h:2180
#: my-evolution/Locations.h:2180
@@ -33685,7 +33685,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2184
#: my-evolution/Locations.h:2184
msgid "Sydney"
-msgstr "悉尼"
+msgstr "鎮夊凹"
# my-evolution/Locations.h:2185
#: my-evolution/Locations.h:2185
@@ -33698,17 +33698,17 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2186
#, fuzzy
msgid "Sympheropol"
-msgstr "停止"
+msgstr "鍋滄"
# my-evolution/Locations.h:2187
#: my-evolution/Locations.h:2187
msgid "Syracuse"
-msgstr "锡拉库扎"
+msgstr "閿℃媺搴撴墡"
# my-evolution/Locations.h:2188
#: my-evolution/Locations.h:2188
msgid "Szczecin"
-msgstr "什切青"
+msgstr "浠鍒囬潚"
# my-evolution/Locations.h:2189
#: my-evolution/Locations.h:2189
@@ -33721,12 +33721,12 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2190
#, fuzzy
msgid "Tabatinga"
-msgstr "繁体"
+msgstr "绻佷綋"
# my-evolution/Locations.h:2191
#: my-evolution/Locations.h:2191
msgid "Tabriz"
-msgstr "大不里士"
+msgstr "澶т笉閲屽+"
# calendar/gui/print.c:2205
# calendar/gui/print.c:2205
@@ -33734,7 +33734,7 @@ msgstr "大不里士"
#: my-evolution/Locations.h:2192
#, fuzzy
msgid "Tabuk"
-msgstr "任务"
+msgstr "浠诲姟"
# my-evolution/Locations.h:2193
#: my-evolution/Locations.h:2193
@@ -33747,17 +33747,17 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2194
#, fuzzy
msgid "Tacna"
-msgstr "汤加"
+msgstr "姹ゅ姞"
# my-evolution/Locations.h:2195
#: my-evolution/Locations.h:2195
msgid "Tacoma"
-msgstr "塔科马"
+msgstr "濉旂椹"
# my-evolution/Locations.h:2196
#: my-evolution/Locations.h:2196
msgid "Tacoma-Lakewood"
-msgstr "塔科马-Lakewood"
+msgstr "濉旂椹-Lakewood"
# my-evolution/Locations.h:2197
#: my-evolution/Locations.h:2197
@@ -33767,22 +33767,22 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2198
#: my-evolution/Locations.h:2198
msgid "Taegu"
-msgstr "大丘"
+msgstr "澶т笜"
# my-evolution/Locations.h:2199
#: my-evolution/Locations.h:2199
msgid "Taegu Ab"
-msgstr "大丘 Ab"
+msgstr "澶т笜 Ab"
# my-evolution/Locations.h:2200
#: my-evolution/Locations.h:2200
msgid "Taejon"
-msgstr "大田"
+msgstr "澶х敯"
# my-evolution/Locations.h:2201
#: my-evolution/Locations.h:2201
msgid "Tahoe Valley"
-msgstr "塔霍谷"
+msgstr "濉旈湇璋"
# my-evolution/Locations.h:2202
#: my-evolution/Locations.h:2202
@@ -33795,28 +33795,28 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2203
#, fuzzy
msgid "Taif"
-msgstr "台湾"
+msgstr "鍙版咕"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
# my-evolution/Locations.h:2204
#: my-evolution/Locations.h:2204
msgid "Tainan"
-msgstr "台南"
+msgstr "鍙板崡"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
# my-evolution/Locations.h:2206
#: my-evolution/Locations.h:2206
msgid "Taiyuan"
-msgstr "太原"
+msgstr "澶師"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
# my-evolution/Locations.h:2207
#: my-evolution/Locations.h:2207
msgid "Taiz"
-msgstr "塔伊兹"
+msgstr "濉斾紛鍏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
@@ -33824,12 +33824,12 @@ msgstr "塔伊兹"
#: my-evolution/Locations.h:2208
#, fuzzy
msgid "Tajima"
-msgstr "台湾"
+msgstr "鍙版咕"
# my-evolution/Locations.h:2209
#: my-evolution/Locations.h:2209
msgid "Takamatsu Airport"
-msgstr "高松机场"
+msgstr "楂樻澗鏈哄満"
# my-evolution/Locations.h:2210
#: my-evolution/Locations.h:2210
@@ -33842,7 +33842,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2211
#, fuzzy
msgid "Talinn"
-msgstr "台湾"
+msgstr "鍙版咕"
# my-evolution/Locations.h:2212
#: my-evolution/Locations.h:2212
@@ -33852,7 +33852,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2213
#: my-evolution/Locations.h:2213
msgid "Tallahassee"
-msgstr "塔拉哈西"
+msgstr "濉旀媺鍝堣タ"
# my-evolution/Locations.h:2214
#: my-evolution/Locations.h:2214
@@ -33869,24 +33869,24 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2216
#: my-evolution/Locations.h:2216
msgid "Tampa"
-msgstr "坦帕"
+msgstr "鍧﹀笗"
# my-evolution/Locations.h:2217
#: my-evolution/Locations.h:2217
msgid "Tampa-Macdill AFB"
-msgstr "坦帕-Macdill 空军基地"
+msgstr "鍧﹀笗-Macdill 绌哄啗鍩哄湴"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
# my-evolution/Locations.h:2218
#: my-evolution/Locations.h:2218
msgid "Tampere"
-msgstr "坦佩雷"
+msgstr "鍧︿僵闆"
# my-evolution/Locations.h:2219
#: my-evolution/Locations.h:2219
msgid "Tampico"
-msgstr "坦皮科"
+msgstr "鍧︾毊绉"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
@@ -33894,7 +33894,7 @@ msgstr "坦皮科"
#: my-evolution/Locations.h:2220
#, fuzzy
msgid "Tanana"
-msgstr "台湾"
+msgstr "鍙版咕"
# my-evolution/Locations.h:2221
#: my-evolution/Locations.h:2221
@@ -33907,7 +33907,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2222
#, fuzzy
msgid "Taos"
-msgstr "老挝"
+msgstr "鑰佹対"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
@@ -33926,13 +33926,13 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2225
#: my-evolution/Locations.h:2225
msgid "Taranto"
-msgstr "塔兰托"
+msgstr "濉斿叞鎵"
# my-evolution/Locations.h:2226
#: my-evolution/Locations.h:2226
#, fuzzy
msgid "Tarbes"
-msgstr "测试"
+msgstr "娴嬭瘯"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
@@ -33940,7 +33940,7 @@ msgstr "测试"
#: my-evolution/Locations.h:2227
#, fuzzy
msgid "Tarija"
-msgstr "台湾"
+msgstr "鍙版咕"
# my-evolution/Locations.h:2228
#: my-evolution/Locations.h:2228
@@ -33953,7 +33953,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2229
#, fuzzy
msgid "Tatalina"
-msgstr "繁体"
+msgstr "绻佷綋"
# my-evolution/Locations.h:2230
#: my-evolution/Locations.h:2230
@@ -33979,12 +33979,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2234
#: my-evolution/Locations.h:2234
msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "特古西加尔巴"
+msgstr "鐗瑰彜瑗垮姞灏斿反"
# my-evolution/Locations.h:2235
#: my-evolution/Locations.h:2235
msgid "Tehran-Mehrabad"
-msgstr "德黑兰-Mehrabad"
+msgstr "寰烽粦鍏-Mehrabad"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
@@ -33992,7 +33992,7 @@ msgstr "德黑兰-Mehrabad"
#: my-evolution/Locations.h:2236
#, fuzzy
msgid "Tela"
-msgstr "托克劳群岛"
+msgstr "鎵樺厠鍔崇兢宀"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
# addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661
@@ -34003,22 +34003,22 @@ msgstr "托克劳群岛"
# my-evolution/Locations.h:2237
#: my-evolution/Locations.h:2237
msgid "Temple"
-msgstr "坦普尔"
+msgstr "鍧︽櫘灏"
# my-evolution/Locations.h:2238
#: my-evolution/Locations.h:2238
msgid "Tennessee"
-msgstr "田纳西"
+msgstr "鐢扮撼瑗"
# my-evolution/Locations.h:2239
#: my-evolution/Locations.h:2239
msgid "Tepic"
-msgstr "特皮克"
+msgstr "鐗圭毊鍏"
# my-evolution/Locations.h:2240
#: my-evolution/Locations.h:2240
msgid "Teresina"
-msgstr "特雷西纳"
+msgstr "鐗归浄瑗跨撼"
# my-evolution/Locations.h:2241
#: my-evolution/Locations.h:2241
@@ -34028,7 +34028,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2242
#: my-evolution/Locations.h:2242
msgid "Terrell"
-msgstr "特雷尔"
+msgstr "鐗归浄灏"
# my-evolution/Locations.h:2243
#: my-evolution/Locations.h:2243
@@ -34043,7 +34043,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2245
#: my-evolution/Locations.h:2245
msgid "Texas"
-msgstr "德克萨斯州"
+msgstr "寰峰厠钀ㄦ柉宸"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
@@ -34051,12 +34051,12 @@ msgstr "德克萨斯州"
#: my-evolution/Locations.h:2246
#, fuzzy
msgid "The Dalles"
-msgstr "塞舌尔"
+msgstr "濉炶垖灏"
# my-evolution/Locations.h:2247
#: my-evolution/Locations.h:2247
msgid "Thessaloniki"
-msgstr "萨洛尼卡"
+msgstr "钀ㄦ礇灏煎崱"
# my-evolution/Locations.h:2248
#: my-evolution/Locations.h:2248
@@ -34076,12 +34076,12 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2250
#, fuzzy
msgid "Thisted"
-msgstr "头衔"
+msgstr "澶磋"
# my-evolution/Locations.h:2251
#: my-evolution/Locations.h:2251
msgid "Thompson Falls"
-msgstr "汤普森瀑布"
+msgstr "姹ゆ櫘妫戝竷"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962
@@ -34091,21 +34091,21 @@ msgstr "汤普森瀑布"
#: my-evolution/Locations.h:2252
#, fuzzy
msgid "Thumrait"
-msgstr "星期四"
+msgstr "鏄熸湡鍥"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
# my-evolution/Locations.h:2253
#: my-evolution/Locations.h:2253
msgid "Tianjin"
-msgstr "天津"
+msgstr "澶╂触"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
# calendar/zones.h:171
# my-evolution/Locations.h:2254
#: my-evolution/Locations.h:2254
msgid "Tijuana"
-msgstr "提华纳"
+msgstr "鎻愬崕绾"
# my-evolution/Locations.h:2255
#: my-evolution/Locations.h:2255
@@ -34123,7 +34123,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2257
#, fuzzy
msgid "Tirana"
-msgstr "台湾"
+msgstr "鍙版咕"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
@@ -34131,7 +34131,7 @@ msgstr "台湾"
#: my-evolution/Locations.h:2258
#, fuzzy
msgid "Tiree"
-msgstr "时间"
+msgstr "鏃堕棿"
# my-evolution/Locations.h:2259
#: my-evolution/Locations.h:2259
@@ -34151,7 +34151,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2261
#, fuzzy
msgid "Titusville"
-msgstr "头衔"
+msgstr "澶磋"
# calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988
# calendar/gui/e-calendar-table.c:384
@@ -34161,7 +34161,7 @@ msgstr "头衔"
#: my-evolution/Locations.h:2262
#, fuzzy
msgid "Tivat"
-msgstr "保密"
+msgstr "淇濆瘑"
# my-evolution/Locations.h:2263
#: my-evolution/Locations.h:2263
@@ -34171,7 +34171,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2264
#: my-evolution/Locations.h:2264
msgid "Tobias Bolanos"
-msgstr "托拜厄斯 Bolanos"
+msgstr "鎵樻嫓鍘勬柉 Bolanos"
# my-evolution/Locations.h:2265
#: my-evolution/Locations.h:2265
@@ -34198,36 +34198,36 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2269
#: my-evolution/Locations.h:2269
msgid "Tokushima Ab"
-msgstr "德岛 Ab"
+msgstr "寰峰矝 Ab"
# my-evolution/Locations.h:2270
#: my-evolution/Locations.h:2270
msgid "Tokyo Heliport"
-msgstr "东京直升机场"
+msgstr "涓滀含鐩村崌鏈哄満"
# my-evolution/Locations.h:2271
#: my-evolution/Locations.h:2271
msgid "Tokyo International Airport"
-msgstr "东京国际机场"
+msgstr "涓滀含鍥介檯鏈哄満"
# my-evolution/Locations.h:2272
#: my-evolution/Locations.h:2272
msgid "Tokyo New International Airport"
-msgstr "东京新机场"
+msgstr "涓滀含鏂版満鍦"
# ui/evolution.xml.h:25
# ui/evolution.xml.h:25
# my-evolution/Locations.h:2273
#: my-evolution/Locations.h:2273
msgid "Toledo"
-msgstr "托莱多"
+msgstr "鎵樿幈澶"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
# my-evolution/Locations.h:2274
#: my-evolution/Locations.h:2274
msgid "Toluca"
-msgstr "托卢卡"
+msgstr "鎵樺崲鍗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
@@ -34235,36 +34235,36 @@ msgstr "托卢卡"
#: my-evolution/Locations.h:2275
#, fuzzy
msgid "Tonopah"
-msgstr "汤加"
+msgstr "姹ゅ姞"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
# my-evolution/Locations.h:2276
#: my-evolution/Locations.h:2276
msgid "Topeka"
-msgstr "托皮卡"
+msgstr "鎵樼毊鍗"
# my-evolution/Locations.h:2277
#: my-evolution/Locations.h:2277
msgid "Topeka-Forbes Field"
-msgstr "托皮卡-Forbes Field"
+msgstr "鎵樼毊鍗-Forbes Field"
# my-evolution/Locations.h:2278
#: my-evolution/Locations.h:2278
msgid "Torino/Bric Della Croce"
-msgstr "托里诺/Bric Della Croce"
+msgstr "鎵橀噷璇/Bric Della Croce"
# my-evolution/Locations.h:2279
#: my-evolution/Locations.h:2279
msgid "Torino/Caselle"
-msgstr "托里诺/Caselle"
+msgstr "鎵橀噷璇/Caselle"
# my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
# my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
# my-evolution/Locations.h:2280
#: my-evolution/Locations.h:2280
msgid "Toronto"
-msgstr "多伦多"
+msgstr "澶氫鸡澶"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
@@ -34272,14 +34272,14 @@ msgstr "多伦多"
#: my-evolution/Locations.h:2281
#, fuzzy
msgid "Torp"
-msgstr "顶部:"
+msgstr "椤堕儴锛"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
# my-evolution/Locations.h:2282
#: my-evolution/Locations.h:2282
msgid "Torrance"
-msgstr "托兰斯"
+msgstr "鎵樺叞鏂"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:64
# widgets/misc/e-charset-picker.c:64
@@ -34287,7 +34287,7 @@ msgstr "托兰斯"
#: my-evolution/Locations.h:2283
#, fuzzy
msgid "Torreon"
-msgstr "韩语"
+msgstr "闊╄"
# importers/netscape-importer.c:897
# importers/netscape-importer.c:897
@@ -34295,7 +34295,7 @@ msgstr "韩语"
#: my-evolution/Locations.h:2284
#, fuzzy
msgid "Tottori Airport"
-msgstr "开始导入"
+msgstr "寮濮嬪鍏"
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
@@ -34310,7 +34310,7 @@ msgstr "开始导入"
# my-evolution/Locations.h:2285
#: my-evolution/Locations.h:2285
msgid "Toulouse"
-msgstr "图鲁兹"
+msgstr "鍥鹃瞾鍏"
# my-evolution/Locations.h:2286
#: my-evolution/Locations.h:2286
@@ -34320,7 +34320,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2287
#: my-evolution/Locations.h:2287
msgid "Tours-St-Symphorien"
-msgstr "图尔斯-St-Symphorien"
+msgstr "鍥惧皵鏂-St-Symphorien"
# my-evolution/Locations.h:2288
#: my-evolution/Locations.h:2288
@@ -34330,12 +34330,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2289
#: my-evolution/Locations.h:2289
msgid "Townsville"
-msgstr "汤斯维尔"
+msgstr "姹ゆ柉缁村皵"
# my-evolution/Locations.h:2290
#: my-evolution/Locations.h:2290
msgid "Toyama Airport"
-msgstr "富山机场"
+msgstr "瀵屽北鏈哄満"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
@@ -34343,14 +34343,14 @@ msgstr "富山机场"
#: my-evolution/Locations.h:2291
#, fuzzy
msgid "Trabzon"
-msgstr "加蓬"
+msgstr "鍔犺摤"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
# my-evolution/Locations.h:2292
#: my-evolution/Locations.h:2292
msgid "Trapani"
-msgstr "特拉帕尼"
+msgstr "鐗规媺甯曞凹"
# my-evolution/Locations.h:2293
#: my-evolution/Locations.h:2293
@@ -34367,14 +34367,14 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2294
#, fuzzy
msgid "Trelew"
-msgstr "电传"
+msgstr "鐢典紶"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
# my-evolution/Locations.h:2295
#: my-evolution/Locations.h:2295
msgid "Trenton"
-msgstr "特伦顿"
+msgstr "鐗逛鸡椤"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:63
# ui/evolution-mail-message.xml.h:63
@@ -34382,7 +34382,7 @@ msgstr "特伦顿"
#: my-evolution/Locations.h:2296
#, fuzzy
msgid "Trevico"
-msgstr "上一个"
+msgstr "涓婁竴涓"
# my-evolution/Locations.h:2297
#: my-evolution/Locations.h:2297
@@ -34397,30 +34397,30 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2299
#: my-evolution/Locations.h:2299
msgid "Trieste"
-msgstr "的里雅斯特"
+msgstr "鐨勯噷闆呮柉鐗"
# my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
# my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
# my-evolution/Locations.h:2300
#: my-evolution/Locations.h:2300
msgid "Trinidad"
-msgstr "特立尼达"
+msgstr "鐗圭珛灏艰揪"
# calendar/zones.h:56
# my-evolution/Locations.h:2301
#: my-evolution/Locations.h:2301
msgid "Tripoli"
-msgstr "的黎波里"
+msgstr "鐨勯粠娉㈤噷"
# my-evolution/Locations.h:2302
#: my-evolution/Locations.h:2302
msgid "Tromso/Langnes"
-msgstr "特罗姆兹/Langnes"
+msgstr "鐗圭綏濮嗗吂/Langnes"
# my-evolution/Locations.h:2303
#: my-evolution/Locations.h:2303
msgid "Trondheim/Vaernes"
-msgstr "特隆赫姆/Vaernes"
+msgstr "鐗归殕璧/Vaernes"
# my-evolution/Locations.h:2304
#: my-evolution/Locations.h:2304
@@ -34438,7 +34438,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2306
#, fuzzy
msgid "Truckee"
-msgstr "土耳其"
+msgstr "鍦熻冲叾"
# my-evolution/Locations.h:2307
#: my-evolution/Locations.h:2307
@@ -34453,17 +34453,17 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2309
#: my-evolution/Locations.h:2309
msgid "Tsushima Airport"
-msgstr "对马机场"
+msgstr "瀵归┈鏈哄満"
# my-evolution/Locations.h:2310
#: my-evolution/Locations.h:2310
msgid "Tucson"
-msgstr "图森"
+msgstr "鍥炬."
# my-evolution/Locations.h:2311
#: my-evolution/Locations.h:2311
msgid "Tucson-Davis AFB"
-msgstr "图森-戴维斯空军基地"
+msgstr "鍥炬.-鎴寸淮鏂┖鍐涘熀鍦"
# my-evolution/Locations.h:2312
#: my-evolution/Locations.h:2312
@@ -34493,7 +34493,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2316
#, fuzzy
msgid "Tulcea"
-msgstr "星期二"
+msgstr "鏄熸湡浜"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960
@@ -34502,7 +34502,7 @@ msgstr "星期二"
# my-evolution/Locations.h:2317
#: my-evolution/Locations.h:2317
msgid "Tulsa"
-msgstr "塔尔萨"
+msgstr "濉斿皵钀"
# calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
@@ -34516,7 +34516,7 @@ msgstr "塔尔萨"
#: my-evolution/Locations.h:2318
#, fuzzy
msgid "Tupelo"
-msgstr "类型"
+msgstr "绫诲瀷"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:65
# widgets/misc/e-charset-picker.c:65
@@ -34524,21 +34524,21 @@ msgstr "类型"
#: my-evolution/Locations.h:2319
#, fuzzy
msgid "Turaif"
-msgstr "土耳其语"
+msgstr "鍦熻冲叾璇"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:65
# widgets/misc/e-charset-picker.c:65
# my-evolution/Locations.h:2320
#: my-evolution/Locations.h:2320
msgid "Turin"
-msgstr "都灵"
+msgstr "閮界伒"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
# my-evolution/Locations.h:2322
#: my-evolution/Locations.h:2322
msgid "Turku"
-msgstr "土尔库"
+msgstr "鍦熷皵搴"
# my-evolution/Locations.h:2323
#: my-evolution/Locations.h:2323
@@ -34558,7 +34558,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2325
#, fuzzy
msgid "Twenthe"
-msgstr "暂时的"
+msgstr "鏆傛椂鐨"
# my-evolution/Locations.h:2326
#: my-evolution/Locations.h:2326
@@ -34573,17 +34573,17 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2328
#: my-evolution/Locations.h:2328
msgid "Tyler"
-msgstr "泰勒"
+msgstr "娉板嫆"
# my-evolution/Locations.h:2329
#: my-evolution/Locations.h:2329
msgid "Tyndall AFB"
-msgstr "廷德尔空军基地"
+msgstr "寤峰痉灏旂┖鍐涘熀鍦"
# my-evolution/Locations.h:2330
#: my-evolution/Locations.h:2330
msgid "Tyumen"
-msgstr "秋明"
+msgstr "绉嬫槑"
# my-evolution/Locations.h:2331
#: my-evolution/Locations.h:2331
@@ -34613,7 +34613,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2337
#: my-evolution/Locations.h:2337
msgid "Ulyanovsk"
-msgstr "乌里扬诺夫斯克"
+msgstr "涔岄噷鎵澶柉鍏"
# my-evolution/Locations.h:2338
#: my-evolution/Locations.h:2338
@@ -34635,7 +34635,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2341
#: my-evolution/Locations.h:2341
msgid "United Arab Emirates "
-msgstr "阿拉伯联合酋长国 "
+msgstr "闃挎媺浼仈鍚堥厠闀垮浗 "
# mail/message-list.c:639
# mail/message-list.c:645
@@ -34643,7 +34643,7 @@ msgstr "阿拉伯联合酋长国 "
#: my-evolution/Locations.h:2344
#, fuzzy
msgid "Unst"
-msgstr "不可见"
+msgstr "涓嶅彲瑙"
# my-evolution/Locations.h:2345
#: my-evolution/Locations.h:2345
@@ -34656,14 +34656,14 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2346
#, fuzzy
msgid "Uruapan"
-msgstr "日本"
+msgstr "鏃ユ湰"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
# my-evolution/Locations.h:2347
#: my-evolution/Locations.h:2347
msgid "Uruguaiana"
-msgstr "乌拉圭亚纳"
+msgstr "涔屾媺鍦簹绾"
# my-evolution/Locations.h:2349
#: my-evolution/Locations.h:2349
@@ -34675,22 +34675,22 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2350
#: my-evolution/Locations.h:2350
msgid "Utah"
-msgstr "犹他州"
+msgstr "鐘逛粬宸"
# my-evolution/Locations.h:2351
#: my-evolution/Locations.h:2351
msgid "Utica"
-msgstr "尤蒂卡"
+msgstr "灏よ拏鍗"
# my-evolution/Locations.h:2352
#: my-evolution/Locations.h:2352
msgid "Utrecht/Soesterberg"
-msgstr "乌德勒支/Soesterberg"
+msgstr "涔屽痉鍕掓敮/Soesterberg"
# my-evolution/Locations.h:2353
#: my-evolution/Locations.h:2353
msgid "Utsunomiya Ab"
-msgstr "宇都宫 Ab"
+msgstr "瀹囬兘瀹 Ab"
# my-evolution/Locations.h:2354
#: my-evolution/Locations.h:2354
@@ -34707,7 +34707,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2355
#, fuzzy
msgid "Vadso"
-msgstr "收音机"
+msgstr "鏀堕煶鏈"
# my-evolution/metar.c:63
# my-evolution/metar.c:63
@@ -34715,19 +34715,19 @@ msgstr "收音机"
#: my-evolution/Locations.h:2356
#, fuzzy
msgid "Vaerlose"
-msgstr "不定风"
+msgstr "涓嶅畾椋"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
# my-evolution/Locations.h:2357
#: my-evolution/Locations.h:2357
msgid "Vagar"
-msgstr "瓦尔迪兹"
+msgstr "鐡﹀皵杩吂"
# my-evolution/Locations.h:2358
#: my-evolution/Locations.h:2358
msgid "Valdez 2"
-msgstr "瓦尔迪兹 2"
+msgstr "鐡﹀皵杩吂 2"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
@@ -34735,7 +34735,7 @@ msgstr "瓦尔迪兹 2"
#: my-evolution/Locations.h:2359
#, fuzzy
msgid "Valdosta"
-msgstr "马耳他"
+msgstr "椹充粬"
# my-evolution/Locations.h:2360
#: my-evolution/Locations.h:2360
@@ -34747,18 +34747,18 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2361
#: my-evolution/Locations.h:2361
msgid "Valencia"
-msgstr "巴伦西亚"
+msgstr "宸翠鸡瑗夸簹"
# calendar/zones.h:257
# my-evolution/Locations.h:2362
#: my-evolution/Locations.h:2362
msgid "Valentine"
-msgstr "瓦伦丁"
+msgstr "鐡︿鸡涓"
# my-evolution/Locations.h:2363
#: my-evolution/Locations.h:2363
msgid "Valera*"
-msgstr "瓦勒拉"
+msgstr "鐡﹀嫆鎷"
# my-evolution/Locations.h:2364
#: my-evolution/Locations.h:2364
@@ -34773,12 +34773,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2366
#: my-evolution/Locations.h:2366
msgid "Valparaiso"
-msgstr "瓦尔帕莱索"
+msgstr "鐡﹀皵甯曡幈绱"
# my-evolution/Locations.h:2367
#: my-evolution/Locations.h:2367
msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-msgstr "瓦尔帕莱索-Eglin 空军基地"
+msgstr "鐡﹀皵甯曡幈绱-Eglin 绌哄啗鍩哄湴"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
@@ -34786,12 +34786,12 @@ msgstr "瓦尔帕莱索-Eglin 空军基地"
#: my-evolution/Locations.h:2368
#, fuzzy
msgid "Van"
-msgstr "经理"
+msgstr "缁忕悊"
# my-evolution/Locations.h:2369
#: my-evolution/Locations.h:2369
msgid "Vancouver"
-msgstr "范库弗峰"
+msgstr "鑼冨簱寮楀嘲"
# calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
# calendar/gui/e-itip-control.c:860 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
@@ -34799,17 +34799,17 @@ msgstr "范库弗峰"
#: my-evolution/Locations.h:2370
#, fuzzy
msgid "Vandel"
-msgstr "取消"
+msgstr "鍙栨秷"
# my-evolution/Locations.h:2371
#: my-evolution/Locations.h:2371
msgid "Vandenberg AFB"
-msgstr "范登堡空军基地"
+msgstr "鑼冪櫥鍫$┖鍐涘熀鍦"
# my-evolution/Locations.h:2372
#: my-evolution/Locations.h:2372
msgid "Vandenberg Range"
-msgstr "范登堡山脉"
+msgstr "鑼冪櫥鍫″北鑴"
# my-evolution/Locations.h:2373
#: my-evolution/Locations.h:2373
@@ -34822,19 +34822,19 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2374
#, fuzzy
msgid "Varadero"
-msgstr "巴巴多斯岛"
+msgstr "宸村反澶氭柉宀"
# my-evolution/Locations.h:2375
#: my-evolution/Locations.h:2375
msgid "Varanasi/Babatpur"
-msgstr "瓦蜡纳西/Babatpur"
+msgstr "鐡﹁湣绾宠タ/Babatpur"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
# my-evolution/Locations.h:2376
#: my-evolution/Locations.h:2376
msgid "Varna"
-msgstr "瓦尔纳"
+msgstr "鐡﹀皵绾"
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:34
# calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:34
@@ -34842,7 +34842,7 @@ msgstr "瓦尔纳"
#: my-evolution/Locations.h:2377
#, fuzzy
msgid "Vasteras"
-msgstr "之后"
+msgstr "涔嬪悗"
# my-evolution/Locations.h:2378
#: my-evolution/Locations.h:2378
@@ -34855,7 +34855,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2379
#, fuzzy
msgid "Venezia"
-msgstr "委内瑞拉"
+msgstr "濮斿唴鐟炴媺"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:66
# widgets/misc/e-charset-picker.c:66
@@ -34868,7 +34868,7 @@ msgstr "Unicode"
# my-evolution/Locations.h:2382
#: my-evolution/Locations.h:2382
msgid "Veracruz"
-msgstr "韦拉克鲁斯"
+msgstr "闊︽媺鍏嬮瞾鏂"
# my-evolution/Locations.h:2383
#: my-evolution/Locations.h:2383
@@ -34878,7 +34878,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2384
#: my-evolution/Locations.h:2384
msgid "Vermont"
-msgstr "佛蒙特州"
+msgstr "浣涜挋鐗瑰窞"
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
# addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
@@ -34886,7 +34886,7 @@ msgstr "佛蒙特州"
#: my-evolution/Locations.h:2385
#, fuzzy
msgid "Vernal"
-msgstr "常规"
+msgstr "甯歌"
# my-evolution/Locations.h:2386
#: my-evolution/Locations.h:2386
@@ -34898,17 +34898,17 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2387
#: my-evolution/Locations.h:2387
msgid "Vicenza"
-msgstr "维琴察"
+msgstr "缁寸惔瀵"
# my-evolution/Locations.h:2388
#: my-evolution/Locations.h:2388
msgid "Vichy-Charmeil"
-msgstr "维希-Charmeil"
+msgstr "缁村笇-Charmeil"
# my-evolution/Locations.h:2389
#: my-evolution/Locations.h:2389
msgid "Vichy-Rolla"
-msgstr "维希-Rolla"
+msgstr "缁村笇-Rolla"
# my-evolution/Locations.h:2390
#: my-evolution/Locations.h:2390
@@ -34918,12 +34918,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2391
#: my-evolution/Locations.h:2391
msgid "Victoria"
-msgstr "维多利亚"
+msgstr "缁村鍒╀簹"
# my-evolution/Locations.h:2393
#: my-evolution/Locations.h:2393
msgid "Vigo"
-msgstr "比戈"
+msgstr "姣旀垐"
# shell/e-shell-importer.c:612
# shell/e-shell-importer.c:612
@@ -34931,7 +34931,7 @@ msgstr "比戈"
#: my-evolution/Locations.h:2394
#, fuzzy
msgid "Vilhena"
-msgstr "文件名:"
+msgstr "鏂囦欢鍚嶏細"
# my-evolution/Locations.h:2395
#: my-evolution/Locations.h:2395
@@ -34962,22 +34962,22 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2400
#: my-evolution/Locations.h:2400
msgid "Vilnius"
-msgstr "维尔纽斯"
+msgstr "缁村皵绾芥柉"
# my-evolution/Locations.h:2401
#: my-evolution/Locations.h:2401
msgid "Virginia"
-msgstr "维吉尼亚"
+msgstr "缁村悏灏间簹"
# my-evolution/Locations.h:2402
#: my-evolution/Locations.h:2402
msgid "Virginia Beach"
-msgstr "维吉尼亚海岸"
+msgstr "缁村悏灏间簹娴峰哺"
# my-evolution/Locations.h:2403
#: my-evolution/Locations.h:2403
msgid "Virginia Tech Airport"
-msgstr "维吉尼亚 Tech 机场"
+msgstr "缁村悏灏间簹 Tech 鏈哄満"
# my-evolution/Locations.h:2404
#: my-evolution/Locations.h:2404
@@ -34990,12 +34990,12 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2405
#, fuzzy
msgid "Visalia"
-msgstr "澳大利亚"
+msgstr "婢冲ぇ鍒╀簹"
# my-evolution/Locations.h:2406
#: my-evolution/Locations.h:2406
msgid "Visby"
-msgstr "维斯比"
+msgstr "缁存柉姣"
# my-evolution/Locations.h:2407
#: my-evolution/Locations.h:2407
@@ -35005,7 +35005,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2408
#: my-evolution/Locations.h:2408
msgid "Vitoria"
-msgstr "维多利亚"
+msgstr "缁村鍒╀簹"
# my-evolution/Locations.h:2409
#: my-evolution/Locations.h:2409
@@ -35016,7 +35016,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2410
#: my-evolution/Locations.h:2410
msgid "Vladivostok"
-msgstr "符拉迪沃斯托克"
+msgstr "绗︽媺杩矁鏂墭鍏"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
@@ -35024,7 +35024,7 @@ msgstr "符拉迪沃斯托克"
#: my-evolution/Locations.h:2411
#, fuzzy
msgid "Vlieland"
-msgstr "爱尔兰"
+msgstr "鐖卞皵鍏"
# my-evolution/Locations.h:2412
#: my-evolution/Locations.h:2412
@@ -35034,7 +35034,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2413
#: my-evolution/Locations.h:2413
msgid "Volgograd"
-msgstr "伏尔加格勒"
+msgstr "浼忓皵鍔犳牸鍕"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
@@ -35042,7 +35042,7 @@ msgstr "伏尔加格勒"
#: my-evolution/Locations.h:2414
#, fuzzy
msgid "Volkel"
-msgstr "托克劳群岛"
+msgstr "鎵樺厠鍔崇兢宀"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:49
# ui/evolution-message-composer.xml.h:49
@@ -35050,12 +35050,12 @@ msgstr "托克劳群岛"
#: my-evolution/Locations.h:2415
#, fuzzy
msgid "Volk Field"
-msgstr "发件人域(_F)"
+msgstr "鍙戜欢浜哄煙(_F)"
# my-evolution/Locations.h:2416
#: my-evolution/Locations.h:2416
msgid "Voronezh"
-msgstr "沃罗涅什"
+msgstr "娌冪綏娑呬粈"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
@@ -35063,14 +35063,14 @@ msgstr "沃罗涅什"
#: my-evolution/Locations.h:2417
#, fuzzy
msgid "Voslau"
-msgstr "托克劳群岛"
+msgstr "鎵樺厠鍔崇兢宀"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
# my-evolution/Locations.h:2418
#: my-evolution/Locations.h:2418
msgid "Waco"
-msgstr "韦科"
+msgstr "闊︾"
# my-evolution/Locations.h:2419
#: my-evolution/Locations.h:2419
@@ -35085,7 +35085,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2421
#: my-evolution/Locations.h:2421
msgid "Wakefield"
-msgstr "韦克菲尔德"
+msgstr "闊﹀厠鑿插皵寰"
# my-evolution/Locations.h:2422
#: my-evolution/Locations.h:2422
@@ -35103,7 +35103,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2424
#, fuzzy
msgid "Wallops Island"
-msgstr "马绍尔群岛"
+msgstr "椹粛灏旂兢宀"
# my-evolution/Locations.h:2425
#: my-evolution/Locations.h:2425
@@ -35116,7 +35116,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2426
#, fuzzy
msgid "Warner Robins"
-msgstr "警告"
+msgstr "璀﹀憡"
# my-evolution/Locations.h:2427
#: my-evolution/Locations.h:2427
@@ -35126,31 +35126,31 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2428
#: my-evolution/Locations.h:2428
msgid "Warszawa"
-msgstr "华沙"
+msgstr "鍗庢矙"
# my-evolution/Locations.h:2429
#: my-evolution/Locations.h:2429
msgid "Washington"
-msgstr "华盛顿"
+msgstr "鍗庣洓椤"
# my-evolution/Locations.h:2430
#: my-evolution/Locations.h:2430
msgid "Washington/Dulles"
-msgstr "华盛顿/杜勒斯"
+msgstr "鍗庣洓椤/鏉滃嫆鏂"
# my-evolution/e-summary-weather.c:559
# my-evolution/e-summary-weather.c:559
# my-evolution/Locations.h:2431
#: my-evolution/Locations.h:2431
msgid "Waterbury"
-msgstr "沃特伯里"
+msgstr "娌冪壒浼噷"
# my-evolution/e-summary-weather.c:559
# my-evolution/e-summary-weather.c:559
# my-evolution/Locations.h:2432
#: my-evolution/Locations.h:2432
msgid "Waterloo"
-msgstr "滑铁卢"
+msgstr "婊戦搧鍗"
# my-evolution/e-summary-weather.c:559
# my-evolution/e-summary-weather.c:559
@@ -35158,7 +35158,7 @@ msgstr "滑铁卢"
#: my-evolution/Locations.h:2433
#, fuzzy
msgid "Watertown"
-msgstr "天气"
+msgstr "澶╂皵"
# addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104
# calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
@@ -35168,7 +35168,7 @@ msgstr "天气"
#: my-evolution/Locations.h:2434
#, fuzzy
msgid "Waterville"
-msgstr "类别"
+msgstr "绫诲埆"
# my-evolution/Locations.h:2435
#: my-evolution/Locations.h:2435
@@ -35181,7 +35181,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2436
#, fuzzy
msgid "Wausau"
-msgstr "努瓦阿图"
+msgstr "鍔摝闃垮浘"
# my-evolution/Locations.h:2437
#: my-evolution/Locations.h:2437
@@ -35200,7 +35200,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2439
#: my-evolution/Locations.h:2439
msgid "Webster City"
-msgstr "韦伯斯特城"
+msgstr "闊︿集鏂壒鍩"
# calendar/gui/print.c:498
# calendar/gui/print.c:498
@@ -35208,12 +35208,12 @@ msgstr "韦伯斯特城"
#: my-evolution/Locations.h:2440
#, fuzzy
msgid "Wejh"
-msgstr "三"
+msgstr "涓"
# my-evolution/Locations.h:2441
#: my-evolution/Locations.h:2441
msgid "Wellington"
-msgstr "惠灵顿"
+msgstr "鎯犵伒椤"
# my-evolution/e-summary-weather.c:559
# my-evolution/e-summary-weather.c:559
@@ -35221,18 +35221,18 @@ msgstr "惠灵顿"
#: my-evolution/Locations.h:2442
#, fuzzy
msgid "Wenatchee"
-msgstr "天气"
+msgstr "澶╂皵"
# my-evolution/Locations.h:2443
#: my-evolution/Locations.h:2443
#, fuzzy
msgid "Wendover"
-msgstr "发件人"
+msgstr "鍙戜欢浜"
# my-evolution/Locations.h:2444
#: my-evolution/Locations.h:2444
msgid "West Atlanta"
-msgstr "西亚特兰大"
+msgstr "瑗夸簹鐗瑰叞澶"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:67
# widgets/misc/e-charset-picker.c:67
@@ -35240,7 +35240,7 @@ msgstr "西亚特兰大"
#: my-evolution/Locations.h:2445
#, fuzzy
msgid "West Burke"
-msgstr "西欧"
+msgstr "瑗挎"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
@@ -35248,7 +35248,7 @@ msgstr "西欧"
#: my-evolution/Locations.h:2446
#, fuzzy
msgid "Westerland"
-msgstr "荷兰"
+msgstr "鑽峰叞"
# my-evolution/metar.c:67
# my-evolution/metar.c:67
@@ -35256,7 +35256,7 @@ msgstr "荷兰"
#: my-evolution/Locations.h:2447
#, fuzzy
msgid "Westfield"
-msgstr "西"
+msgstr "瑗"
# my-evolution/Locations.h:2448
#: my-evolution/Locations.h:2448
@@ -35271,17 +35271,17 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2450
#: my-evolution/Locations.h:2450
msgid "West Virginia"
-msgstr "西维吉尼亚"
+msgstr "瑗跨淮鍚夊凹浜"
# my-evolution/Locations.h:2451
#: my-evolution/Locations.h:2451
msgid "West Yellowstone"
-msgstr "西黄石国家公园"
+msgstr "瑗块粍鐭冲浗瀹跺叕鍥"
# my-evolution/Locations.h:2452
#: my-evolution/Locations.h:2452
msgid "West Yellowstone (2)"
-msgstr "西黄石国家公园 (2)"
+msgstr "瑗块粍鐭冲浗瀹跺叕鍥 (2)"
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
# calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
@@ -35293,7 +35293,7 @@ msgstr "西黄石国家公园 (2)"
#: my-evolution/Locations.h:2453
#, fuzzy
msgid "Wheeling"
-msgstr "会见"
+msgstr "浼氳"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
@@ -35301,12 +35301,12 @@ msgstr "会见"
#: my-evolution/Locations.h:2454
#, fuzzy
msgid "Whidbey Island"
-msgstr "圣诞岛"
+msgstr "鍦h癁宀"
# my-evolution/Locations.h:2455
#: my-evolution/Locations.h:2455
msgid "Whitefield"
-msgstr "怀特菲尔德"
+msgstr "鎬鐗硅彶灏斿痉"
# my-evolution/Locations.h:2456
#: my-evolution/Locations.h:2456
@@ -35321,7 +35321,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2458
#: my-evolution/Locations.h:2458
msgid "Whittier"
-msgstr "惠蒂尔"
+msgstr "鎯犺拏灏"
# my-evolution/Locations.h:2459
#: my-evolution/Locations.h:2459
@@ -35349,14 +35349,14 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2463
#, fuzzy
msgid "Wick"
-msgstr "绰号"
+msgstr "缁板彿"
# calendar/gui/print.c:498
# calendar/gui/print.c:498
# my-evolution/Locations.h:2464
#: my-evolution/Locations.h:2464
msgid "Wien"
-msgstr "维也纳"
+msgstr "缁翠篃绾"
# my-evolution/Locations.h:2465
#: my-evolution/Locations.h:2465
@@ -35366,7 +35366,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2466
#: my-evolution/Locations.h:2466
msgid "Wilkes - Barre"
-msgstr "威尔克斯地 - Barre"
+msgstr "濞佸皵鍏嬫柉鍦 - Barre"
# my-evolution/Locations.h:2467
#: my-evolution/Locations.h:2467
@@ -35384,12 +35384,12 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2469
#, fuzzy
msgid "Williston"
-msgstr "列表"
+msgstr "鍒楄〃"
# my-evolution/Locations.h:2470
#: my-evolution/Locations.h:2470
msgid "Willoughby"
-msgstr "威洛比"
+msgstr "濞佹礇姣"
# my-evolution/Locations.h:2471
#: my-evolution/Locations.h:2471
@@ -35406,14 +35406,14 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2473
#: my-evolution/Locations.h:2473
msgid "Winchester"
-msgstr "温彻斯特"
+msgstr "娓╁交鏂壒"
# my-evolution/metar.c:397
# my-evolution/metar.c:397
# my-evolution/Locations.h:2474
#: my-evolution/Locations.h:2474
msgid "Windsor"
-msgstr "温莎"
+msgstr "娓╄帋"
# my-evolution/Locations.h:2475
#: my-evolution/Locations.h:2475
@@ -35434,17 +35434,17 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2478
#: my-evolution/Locations.h:2478
msgid "Winnipeg"
-msgstr "温尼伯"
+msgstr "娓╁凹浼"
# my-evolution/Locations.h:2479
#: my-evolution/Locations.h:2479
msgid "Winslow"
-msgstr "温斯洛"
+msgstr "娓╂柉娲"
# my-evolution/Locations.h:2480
#: my-evolution/Locations.h:2480
msgid "Winston-Salem"
-msgstr "温斯顿-塞伦"
+msgstr "娓╂柉椤-濉炰鸡"
# my-evolution/Locations.h:2481
#: my-evolution/Locations.h:2481
@@ -35456,7 +35456,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2482
#: my-evolution/Locations.h:2482
msgid "Winter Park"
-msgstr "冬季公园"
+msgstr "鍐鍏洯"
# my-evolution/Locations.h:2483
#: my-evolution/Locations.h:2483
@@ -35468,7 +35468,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2484
#: my-evolution/Locations.h:2484
msgid "Wisconsin"
-msgstr "威斯康星州"
+msgstr "濞佹柉搴锋槦宸"
# my-evolution/Locations.h:2485
#: my-evolution/Locations.h:2485
@@ -35479,7 +35479,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2486
#, fuzzy
msgid "Wise"
-msgstr "是"
+msgstr "鏄"
# my-evolution/Locations.h:2487
#: my-evolution/Locations.h:2487
@@ -35497,7 +35497,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2489
#, fuzzy
msgid "Woong Cheon"
-msgstr "香港"
+msgstr "棣欐腐"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
@@ -35505,14 +35505,14 @@ msgstr "香港"
#: my-evolution/Locations.h:2490
#, fuzzy
msgid "Wooster"
-msgstr "脚注:"
+msgstr "鑴氭敞锛"
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
# my-evolution/Locations.h:2491
#: my-evolution/Locations.h:2491
msgid "Worcester"
-msgstr "伍斯特"
+msgstr "浼嶆柉鐗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
@@ -35520,7 +35520,7 @@ msgstr "伍斯特"
#: my-evolution/Locations.h:2492
#, fuzzy
msgid "Worland"
-msgstr "波兰"
+msgstr "娉㈠叞"
# mail/mail-mt.c:901
# mail/mail-mt.c:901
@@ -35528,12 +35528,12 @@ msgstr "波兰"
#: my-evolution/Locations.h:2493
#, fuzzy
msgid "Worthington"
-msgstr "正在工作"
+msgstr "姝e湪宸ヤ綔"
# my-evolution/Locations.h:2494
#: my-evolution/Locations.h:2494
msgid "Wrangell"
-msgstr "兰格尔"
+msgstr "鍏版牸灏"
# my-evolution/Locations.h:2495
#: my-evolution/Locations.h:2495
@@ -35550,14 +35550,14 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2497
#: my-evolution/Locations.h:2497
msgid "Wyoming"
-msgstr "怀俄明州"
+msgstr "鎬淇勬槑宸"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
# my-evolution/Locations.h:2498
#: my-evolution/Locations.h:2498
msgid "Xiamen"
-msgstr "厦门"
+msgstr "鍘﹂棬"
# my-evolution/Locations.h:2499
#: my-evolution/Locations.h:2499
@@ -35567,7 +35567,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2500
#: my-evolution/Locations.h:2500
msgid "Yakima"
-msgstr "雅吉瓦"
+msgstr "闆呭悏鐡"
# my-evolution/Locations.h:2501
#: my-evolution/Locations.h:2501
@@ -35580,12 +35580,12 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2502
#, fuzzy
msgid "Yakutat"
-msgstr "美洲萨摩亚"
+msgstr "缇庢床钀ㄦ懇浜"
# my-evolution/Locations.h:2503
#: my-evolution/Locations.h:2503
msgid "Yakutsk"
-msgstr "雅库茨克"
+msgstr "闆呭簱鑼ㄥ厠"
# my-evolution/Locations.h:2504
#: my-evolution/Locations.h:2504
@@ -35608,7 +35608,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2507
#, fuzzy
msgid "Yao Airport"
-msgstr "不要导入"
+msgstr "涓嶈瀵煎叆"
# my-evolution/Locations.h:2508
#: my-evolution/Locations.h:2508
@@ -35623,19 +35623,19 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2510
#: my-evolution/Locations.h:2510
msgid "Yellowknife"
-msgstr "耶洛奈夫"
+msgstr "鑰舵礇濂堝か"
# my-evolution/Locations.h:2511
#: my-evolution/Locations.h:2511
msgid "Yellowstone"
-msgstr "黄石国家公园"
+msgstr "榛勭煶鍥藉鍏洯"
# shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052
# shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052
# my-evolution/Locations.h:2513
#: my-evolution/Locations.h:2513
msgid "Yenbo"
-msgstr "延布"
+msgstr "寤跺竷"
# my-evolution/Locations.h:2514
#: my-evolution/Locations.h:2514
@@ -35655,7 +35655,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2517
#: my-evolution/Locations.h:2517
msgid "Yokosuka Fwf"
-msgstr "横须贺 Fwf"
+msgstr "妯』璐 Fwf"
# my-evolution/Locations.h:2518
#: my-evolution/Locations.h:2518
@@ -35680,7 +35680,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2522
#: my-evolution/Locations.h:2522
msgid "Youngstown"
-msgstr "扬斯敦"
+msgstr "鎵柉鏁"
# my-evolution/Locations.h:2523
#: my-evolution/Locations.h:2523
@@ -35690,12 +35690,12 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2525
#: my-evolution/Locations.h:2525
msgid "Yukon"
-msgstr "育空"
+msgstr "鑲茬┖"
# my-evolution/Locations.h:2526
#: my-evolution/Locations.h:2526
msgid "Yuma MCAS"
-msgstr "尤马 MCAS"
+msgstr "灏ら┈ MCAS"
# my-evolution/Locations.h:2527
#: my-evolution/Locations.h:2527
@@ -35710,7 +35710,7 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2529
#: my-evolution/Locations.h:2529
msgid "Zacatecas"
-msgstr "萨卡特卡斯"
+msgstr "钀ㄥ崱鐗瑰崱鏂"
# calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7
# shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055
@@ -35719,13 +35719,13 @@ msgstr "萨卡特卡斯"
# my-evolution/Locations.h:2530
#: my-evolution/Locations.h:2530
msgid "Zadar"
-msgstr "扎达尔"
+msgstr "鎵庤揪灏"
# calendar/zones.h:331
# my-evolution/Locations.h:2531
#: my-evolution/Locations.h:2531
msgid "Zagreb"
-msgstr "萨格勒布"
+msgstr "钀ㄦ牸鍕掑竷"
# my-evolution/Locations.h:2532
#: my-evolution/Locations.h:2532
@@ -35751,14 +35751,14 @@ msgstr ""
#: my-evolution/Locations.h:2534
#, fuzzy
msgid "Zanesville"
-msgstr "已经取消"
+msgstr "宸茬粡鍙栨秷"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
# my-evolution/Locations.h:2535
#: my-evolution/Locations.h:2535
msgid "Zaragoza"
-msgstr "萨拉戈萨"
+msgstr "钀ㄦ媺鎴堣惃"
# my-evolution/Locations.h:2536
#: my-evolution/Locations.h:2536
@@ -35768,41 +35768,41 @@ msgstr ""
# my-evolution/Locations.h:2537
#: my-evolution/Locations.h:2537
msgid "Zuni Pueblo"
-msgstr "祖尼 普维布洛"
+msgstr "绁栧凹 鏅淮甯冩礇"
# calendar/zones.h:333
# my-evolution/Locations.h:2538
#: my-evolution/Locations.h:2538
msgid "Zurich"
-msgstr "苏黎世"
+msgstr "鑻忛粠涓"
# my-evolution/component-factory.c:44
# my-evolution/component-factory.c:44
# my-evolution/component-factory.c:44
#: my-evolution/component-factory.c:44
msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "含有 Evolution 概要的文件夹"
+msgstr "鍚湁 Evolution 姒傝鐨勬枃浠跺す"
# my-evolution/component-factory.c:153
# my-evolution/component-factory.c:153
# my-evolution/component-factory.c:153
#: my-evolution/component-factory.c:153
msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
-msgstr "无法初始化 Evolution 的概要成员。"
+msgstr "鏃犳硶鍒濆鍖 Evolution 鐨勬瑕佹垚鍛樸"
# my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358
# my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358
# my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358
msgid "Appointments"
-msgstr "约会"
+msgstr "绾︿細"
# my-evolution/e-summary-calendar.c:341
# my-evolution/e-summary-calendar.c:341
# my-evolution/e-summary-calendar.c:341
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341
msgid "No appointments"
-msgstr "没有约会"
+msgstr "娌℃湁绾︿細"
# my-evolution/e-summary-calendar.c:377
# my-evolution/e-summary-calendar.c:377
@@ -35823,14 +35823,14 @@ msgstr "%B %d %l:%M"
# my-evolution/e-summary-calendar.c:395
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:395
msgid "No description"
-msgstr "无描述"
+msgstr "鏃犳弿杩"
# my-evolution/e-summary-mail.c:129
# my-evolution/e-summary-mail.c:129
# my-evolution/e-summary-mail.c:129
#: my-evolution/e-summary-mail.c:129
msgid "Mail summary"
-msgstr "邮件概要"
+msgstr "閭欢姒傝"
# my-evolution/e-summary-preferences.c:80
# my-evolution/e-summary-weather.c:661
@@ -35853,42 +35853,42 @@ msgstr "KBOS"
# my-evolution/e-summary-preferences.c:445
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:445
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com 的每日一词"
+msgstr "Dictionary.com 鐨勬瘡鏃ヤ竴璇"
# my-evolution/e-summary-preferences.c:465
# my-evolution/e-summary-preferences.c:465
# my-evolution/e-summary-preferences.c:466
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:466
msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "每日引用"
+msgstr "姣忔棩寮曠敤"
# my-evolution/e-summary-preferences.c:944
# my-evolution/e-summary-preferences.c:944
# my-evolution/e-summary-preferences.c:946
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:946
msgid "Add a news feed"
-msgstr "添加新闻来源"
+msgstr "娣诲姞鏂伴椈鏉ユ簮"
# my-evolution/e-summary-preferences.c:952
# my-evolution/e-summary-preferences.c:952
# my-evolution/e-summary-preferences.c:954
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:954
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "输入您希望添加的新闻来源的 URL"
+msgstr "杈撳叆鎮ㄥ笇鏈涙坊鍔犵殑鏂伴椈鏉ユ簮鐨 URL"
# my-evolution/e-summary-preferences.c:956
# my-evolution/e-summary-preferences.c:956
# my-evolution/e-summary-preferences.c:958
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:958
msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
+msgstr "鍚嶇О锛"
# my-evolution/e-summary-preferences.c:1502
# my-evolution/e-summary-preferences.c:1502
# my-evolution/e-summary-preferences.c:1504
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1504
msgid "Summary Settings"
-msgstr "概要设置"
+msgstr "姒傝璁剧疆"
# my-evolution/e-summary-rdf.c:296 my-evolution/e-summary-rdf.c:381
# my-evolution/e-summary-rdf.c:415
@@ -35897,49 +35897,49 @@ msgstr "概要设置"
# my-evolution/e-summary-rdf.c:300
#: my-evolution/e-summary-rdf.c:300
msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "下载 RDF 错误"
+msgstr "涓嬭浇 RDF 閿欒"
# my-evolution/e-summary-rdf.c:528
# my-evolution/e-summary-rdf.c:528
# my-evolution/e-summary-rdf.c:443
#: my-evolution/e-summary-rdf.c:443
msgid "News Feed"
-msgstr "新闻来源"
+msgstr "鏂伴椈鏉ユ簮"
# my-evolution/e-summary-tasks.c:248
# my-evolution/e-summary-tasks.c:248
# my-evolution/e-summary-tasks.c:241
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:241
msgid "No tasks"
-msgstr "没有任务"
+msgstr "娌℃湁浠诲姟"
# my-evolution/e-summary-tasks.c:287
# my-evolution/e-summary-tasks.c:287
# my-evolution/e-summary-tasks.c:281
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:281
msgid "(No Description)"
-msgstr "(没有描述)"
+msgstr "(娌℃湁鎻忚堪)"
# my-evolution/e-summary-weather.c:71
# my-evolution/e-summary-weather.c:71
# my-evolution/e-summary-weather.c:70
#: my-evolution/e-summary-weather.c:70
msgid "My Weather"
-msgstr "天气"
+msgstr "澶╂皵"
# my-evolution/e-summary-weather.c:559
# my-evolution/e-summary-weather.c:559
# my-evolution/e-summary-weather.c:504
#: my-evolution/e-summary-weather.c:504
msgid "Weather"
-msgstr "天气"
+msgstr "澶╂皵"
# my-evolution/e-summary-weather.c:722
# my-evolution/e-summary-weather.c:722
# my-evolution/e-summary-weather.c:667
#: my-evolution/e-summary-weather.c:667
msgid "Regions"
-msgstr "区域"
+msgstr "鍖哄煙"
# my-evolution/e-summary.c:193
# my-evolution/e-summary.c:193
@@ -35955,47 +35955,47 @@ msgstr "%Y %B %e %A"
# my-evolution/e-summary.c:475
#: my-evolution/e-summary.c:475
msgid "Please wait..."
-msgstr "请等待..."
+msgstr "璇风瓑寰..."
# my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:3
# my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:3
# my-evolution/e-summary.c:566 ui/my-evolution.xml.h:3
#: my-evolution/e-summary.c:566 ui/my-evolution.xml.h:3
msgid "Print Summary"
-msgstr "打印概要"
+msgstr "鎵撳嵃姒傝"
# my-evolution/e-summary.c:626
# my-evolution/e-summary.c:626
# my-evolution/e-summary.c:612
#: my-evolution/e-summary.c:612
msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "打印概要失败"
+msgstr "鎵撳嵃姒傝澶辫触"
# my-evolution/main.c:66
# my-evolution/main.c:66
# my-evolution/main.c:65
#: my-evolution/main.c:65
msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "实施概要组件无法初始化 Bonobo。\n"
+msgstr "瀹炴柦姒傝缁勪欢鏃犳硶鍒濆鍖 Bonobo銆俓n"
# my-evolution/metar.c:29
# my-evolution/metar.c:29
#: my-evolution/metar.c:29
msgid " F"
-msgstr " 华氏度"
+msgstr " 鍗庢皬搴"
# my-evolution/metar.c:29
# my-evolution/metar.c:29
#: my-evolution/metar.c:29
msgid " C"
-msgstr " 摄氏度"
+msgstr " 鎽勬皬搴"
# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
# my-evolution/metar.c:33
# my-evolution/metar.c:33
#: my-evolution/metar.c:33
msgid "knots"
-msgstr "节"
+msgstr "鑺"
# my-evolution/metar.c:33
# my-evolution/metar.c:33
@@ -36008,188 +36008,188 @@ msgstr "kph"
# my-evolution/metar.c:38
#: my-evolution/metar.c:38
msgid "inHg"
-msgstr "英寸汞柱"
+msgstr "鑻卞姹炴煴"
# my-evolution/metar.c:38
# my-evolution/metar.c:38
#: my-evolution/metar.c:38
msgid "mmHg"
-msgstr "毫米汞柱"
+msgstr "姣背姹炴煴"
# mail/mail-callbacks.c:2262
# my-evolution/metar.c:41
# my-evolution/metar.c:41
#: my-evolution/metar.c:41
msgid "miles"
-msgstr "英里"
+msgstr "鑻遍噷"
# mail/mail-callbacks.c:2262
# my-evolution/metar.c:41
# my-evolution/metar.c:41
#: my-evolution/metar.c:41
msgid "kilometers"
-msgstr "公里"
+msgstr "鍏噷"
# my-evolution/metar.c:44
# my-evolution/metar.c:44
# my-evolution/metar.c:44
#: my-evolution/metar.c:44
msgid "Clear sky"
-msgstr "晴空"
+msgstr "鏅寸┖"
# my-evolution/metar.c:45
# my-evolution/metar.c:45
# my-evolution/metar.c:45
#: my-evolution/metar.c:45
msgid "Broken clouds"
-msgstr "碎云"
+msgstr "纰庝簯"
# my-evolution/metar.c:46
# my-evolution/metar.c:46
# my-evolution/metar.c:46
#: my-evolution/metar.c:46
msgid "Scattered clouds"
-msgstr "散云"
+msgstr "鏁d簯"
# my-evolution/metar.c:47
# my-evolution/metar.c:47
# my-evolution/metar.c:47
#: my-evolution/metar.c:47
msgid "Few clouds"
-msgstr "少云"
+msgstr "灏戜簯"
# my-evolution/metar.c:48
# my-evolution/metar.c:48
# my-evolution/metar.c:48
#: my-evolution/metar.c:48
msgid "Overcast"
-msgstr "阴天"
+msgstr "闃村ぉ"
# my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485
# my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485
# my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485
#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485
msgid "Invalid"
-msgstr "无效"
+msgstr "鏃犳晥"
# my-evolution/metar.c:63
# my-evolution/metar.c:63
# my-evolution/metar.c:63
#: my-evolution/metar.c:63
msgid "Variable"
-msgstr "不定风"
+msgstr "涓嶅畾椋"
# my-evolution/metar.c:64
# my-evolution/metar.c:64
# my-evolution/metar.c:64
#: my-evolution/metar.c:64
msgid "North"
-msgstr "北"
+msgstr "鍖"
# my-evolution/metar.c:64
# my-evolution/metar.c:64
# my-evolution/metar.c:64
#: my-evolution/metar.c:64
msgid "North - NorthEast"
-msgstr "北 - 东北"
+msgstr "鍖 - 涓滃寳"
# my-evolution/metar.c:64
# my-evolution/metar.c:64
# my-evolution/metar.c:64
#: my-evolution/metar.c:64
msgid "Northeast"
-msgstr "东北"
+msgstr "涓滃寳"
# my-evolution/metar.c:64
# my-evolution/metar.c:64
# my-evolution/metar.c:64
#: my-evolution/metar.c:64
msgid "East - NorthEast"
-msgstr "东 - 东北"
+msgstr "涓 - 涓滃寳"
# my-evolution/metar.c:65
# my-evolution/metar.c:65
# my-evolution/metar.c:65
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "East"
-msgstr "东"
+msgstr "涓"
# my-evolution/metar.c:65
# my-evolution/metar.c:65
# my-evolution/metar.c:65
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "East - Southeast"
-msgstr "东 - 东南"
+msgstr "涓 - 涓滃崡"
# my-evolution/metar.c:65
# my-evolution/metar.c:65
# my-evolution/metar.c:65
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "Southeast"
-msgstr "东南"
+msgstr "涓滃崡"
# my-evolution/metar.c:65
# my-evolution/metar.c:65
# my-evolution/metar.c:65
#: my-evolution/metar.c:65
msgid "South - Southeast"
-msgstr "南 - 东南"
+msgstr "鍗 - 涓滃崡"
# my-evolution/metar.c:66
# my-evolution/metar.c:66
# my-evolution/metar.c:66
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "South"
-msgstr "南"
+msgstr "鍗"
# my-evolution/metar.c:66
# my-evolution/metar.c:66
# my-evolution/metar.c:66
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "South - Southwest"
-msgstr "南 - 西南"
+msgstr "鍗 - 瑗垮崡"
# my-evolution/metar.c:66
# my-evolution/metar.c:66
# my-evolution/metar.c:66
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "Southwest"
-msgstr "西南"
+msgstr "瑗垮崡"
# my-evolution/metar.c:66
# my-evolution/metar.c:66
# my-evolution/metar.c:66
#: my-evolution/metar.c:66
msgid "West - Southwest"
-msgstr "西 - 西南"
+msgstr "瑗 - 瑗垮崡"
# my-evolution/metar.c:67
# my-evolution/metar.c:67
# my-evolution/metar.c:67
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "West"
-msgstr "西"
+msgstr "瑗"
# my-evolution/metar.c:67
# my-evolution/metar.c:67
# my-evolution/metar.c:67
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "West - Northwest"
-msgstr "西 - 西北"
+msgstr "瑗 - 瑗垮寳"
# my-evolution/metar.c:67
# my-evolution/metar.c:67
# my-evolution/metar.c:67
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "Northwest"
-msgstr "西北"
+msgstr "瑗垮寳"
# my-evolution/metar.c:67
# my-evolution/metar.c:67
# my-evolution/metar.c:67
#: my-evolution/metar.c:67
msgid "North - Northwest"
-msgstr "北 - 西北"
+msgstr "鍖 - 瑗垮寳"
# my-evolution/metar.c:127
# my-evolution/metar.c:127
@@ -36197,91 +36197,91 @@ msgstr "北 - 西北"
#. DRIZZLE
#: my-evolution/metar.c:127
msgid "Drizzle"
-msgstr "细雨"
+msgstr "缁嗛洦"
# my-evolution/metar.c:128
# my-evolution/metar.c:128
# my-evolution/metar.c:128
#: my-evolution/metar.c:128
msgid "Drizzle in the vicinity"
-msgstr "临近有细雨"
+msgstr "涓磋繎鏈夌粏闆"
# my-evolution/metar.c:129
# my-evolution/metar.c:129
# my-evolution/metar.c:129
#: my-evolution/metar.c:129
msgid "Light drizzle"
-msgstr "小细雨"
+msgstr "灏忕粏闆"
# my-evolution/metar.c:130
# my-evolution/metar.c:130
# my-evolution/metar.c:130
#: my-evolution/metar.c:130
msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "中细雨"
+msgstr "涓粏闆"
# my-evolution/metar.c:131
# my-evolution/metar.c:131
# my-evolution/metar.c:131
#: my-evolution/metar.c:131
msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "大细雨"
+msgstr "澶х粏闆"
# my-evolution/metar.c:132
# my-evolution/metar.c:132
# my-evolution/metar.c:132
#: my-evolution/metar.c:132
msgid "Shallow drizzle"
-msgstr "微量细雨"
+msgstr "寰噺缁嗛洦"
# my-evolution/metar.c:133
# my-evolution/metar.c:133
# my-evolution/metar.c:133
#: my-evolution/metar.c:133
msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "局部地区性细雨"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘х粏闆"
# my-evolution/metar.c:134
# my-evolution/metar.c:134
# my-evolution/metar.c:134
#: my-evolution/metar.c:134
msgid "Partial drizzle"
-msgstr "部分细雨"
+msgstr "閮ㄥ垎缁嗛洦"
# my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150
# my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150
# my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150
#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150
msgid "Thunderstorm"
-msgstr "雷暴"
+msgstr "闆锋毚"
# my-evolution/metar.c:136
# my-evolution/metar.c:136
# my-evolution/metar.c:136
#: my-evolution/metar.c:136
msgid "Windy drizzle"
-msgstr "有风细雨"
+msgstr "鏈夐缁嗛洦"
# my-evolution/metar.c:137
# my-evolution/metar.c:137
# my-evolution/metar.c:137
#: my-evolution/metar.c:137
msgid "Showers"
-msgstr "骤雨"
+msgstr "楠ら洦"
# my-evolution/metar.c:138
# my-evolution/metar.c:138
# my-evolution/metar.c:138
#: my-evolution/metar.c:138
msgid "Drifting drizzle"
-msgstr "微风细雨"
+msgstr "寰缁嗛洦"
# my-evolution/metar.c:139
# my-evolution/metar.c:139
# my-evolution/metar.c:139
#: my-evolution/metar.c:139
msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "冰冻细雨"
+msgstr "鍐板喕缁嗛洦"
# my-evolution/metar.c:142
# my-evolution/metar.c:142
@@ -36289,84 +36289,84 @@ msgstr "冰冻细雨"
#. RAIN
#: my-evolution/metar.c:142
msgid "Rain"
-msgstr "雨"
+msgstr "闆"
# my-evolution/metar.c:143
# my-evolution/metar.c:143
# my-evolution/metar.c:143
#: my-evolution/metar.c:143
msgid "Rain in the vicinity"
-msgstr "邻近有雨"
+msgstr "閭昏繎鏈夐洦"
# my-evolution/metar.c:144
# my-evolution/metar.c:144
# my-evolution/metar.c:144
#: my-evolution/metar.c:144
msgid "Light rain"
-msgstr "小雨"
+msgstr "灏忛洦"
# my-evolution/metar.c:145
# my-evolution/metar.c:145
# my-evolution/metar.c:145
#: my-evolution/metar.c:145
msgid "Moderate rain"
-msgstr "中雨"
+msgstr "涓洦"
# my-evolution/metar.c:146
# my-evolution/metar.c:146
# my-evolution/metar.c:146
#: my-evolution/metar.c:146
msgid "Heavy rain"
-msgstr "大雨"
+msgstr "澶ч洦"
# my-evolution/metar.c:147
# my-evolution/metar.c:147
# my-evolution/metar.c:147
#: my-evolution/metar.c:147
msgid "Shallow rain"
-msgstr "微量雨"
+msgstr "寰噺闆"
# my-evolution/metar.c:148
# my-evolution/metar.c:148
# my-evolution/metar.c:148
#: my-evolution/metar.c:148
msgid "Patches of rain"
-msgstr "局部地区性有雨"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ф湁闆"
# my-evolution/metar.c:149
# my-evolution/metar.c:149
# my-evolution/metar.c:149
#: my-evolution/metar.c:149
msgid "Partial rainfall"
-msgstr "部分有雨"
+msgstr "閮ㄥ垎鏈夐洦"
# my-evolution/metar.c:151
# my-evolution/metar.c:151
# my-evolution/metar.c:151
#: my-evolution/metar.c:151
msgid "Blowing rainfall"
-msgstr "大风雨"
+msgstr "澶ч闆"
# my-evolution/metar.c:152
# my-evolution/metar.c:152
# my-evolution/metar.c:152
#: my-evolution/metar.c:152
msgid "Rain showers"
-msgstr "骤雨"
+msgstr "楠ら洦"
# my-evolution/metar.c:153
# my-evolution/metar.c:153
# my-evolution/metar.c:153
#: my-evolution/metar.c:153
msgid "Drifting rain"
-msgstr "风雨"
+msgstr "椋庨洦"
# my-evolution/metar.c:154
# my-evolution/metar.c:154
# my-evolution/metar.c:154
#: my-evolution/metar.c:154
msgid "Freezing rain"
-msgstr "冻雨"
+msgstr "鍐婚洦"
# my-evolution/metar.c:157
# my-evolution/metar.c:157
@@ -36374,91 +36374,91 @@ msgstr "冻雨"
#. SNOW
#: my-evolution/metar.c:157
msgid "Snow"
-msgstr "雪"
+msgstr "闆"
# my-evolution/metar.c:158
# my-evolution/metar.c:158
# my-evolution/metar.c:158
#: my-evolution/metar.c:158
msgid "Snow in the vicinity"
-msgstr "邻近有雪"
+msgstr "閭昏繎鏈夐洩"
# my-evolution/metar.c:159
# my-evolution/metar.c:159
# my-evolution/metar.c:159
#: my-evolution/metar.c:159
msgid "Light snow"
-msgstr "小雪"
+msgstr "灏忛洩"
# my-evolution/metar.c:160
# my-evolution/metar.c:160
# my-evolution/metar.c:160
#: my-evolution/metar.c:160
msgid "Moderate snow"
-msgstr "中雪"
+msgstr "涓洩"
# my-evolution/metar.c:161
# my-evolution/metar.c:161
# my-evolution/metar.c:161
#: my-evolution/metar.c:161
msgid "Heavy snow"
-msgstr "大雪"
+msgstr "澶ч洩"
# my-evolution/metar.c:162
# my-evolution/metar.c:162
# my-evolution/metar.c:162
#: my-evolution/metar.c:162
msgid "Shallow snow"
-msgstr "微雪"
+msgstr "寰洩"
# my-evolution/metar.c:163
# my-evolution/metar.c:163
# my-evolution/metar.c:163
#: my-evolution/metar.c:163
msgid "Patches of snow"
-msgstr "局部地区性有雪"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ф湁闆"
# my-evolution/metar.c:164
# my-evolution/metar.c:164
# my-evolution/metar.c:164
#: my-evolution/metar.c:164
msgid "Partial snowfall"
-msgstr "部分有雪"
+msgstr "閮ㄥ垎鏈夐洩"
# my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180
# my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180
# my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180
#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180
msgid "Snowstorm"
-msgstr "暴风雪"
+msgstr "鏆撮闆"
# my-evolution/metar.c:166
# my-evolution/metar.c:166
# my-evolution/metar.c:166
#: my-evolution/metar.c:166
msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "风雪"
+msgstr "椋庨洩"
# my-evolution/metar.c:167
# my-evolution/metar.c:167
# my-evolution/metar.c:167
#: my-evolution/metar.c:167
msgid "Snow showers"
-msgstr "骤雪"
+msgstr "楠ら洩"
# my-evolution/metar.c:168
# my-evolution/metar.c:168
# my-evolution/metar.c:168
#: my-evolution/metar.c:168
msgid "Drifting snow"
-msgstr "微风加雪"
+msgstr "寰鍔犻洩"
# my-evolution/metar.c:169
# my-evolution/metar.c:169
# my-evolution/metar.c:169
#: my-evolution/metar.c:169
msgid "Freezing snow"
-msgstr "冻雪"
+msgstr "鍐婚洩"
# my-evolution/metar.c:172
# my-evolution/metar.c:172
@@ -36466,84 +36466,84 @@ msgstr "冻雪"
#. SNOW_GRAINS
#: my-evolution/metar.c:172
msgid "Snow grains"
-msgstr "冰雪"
+msgstr "鍐伴洩"
# my-evolution/metar.c:173
# my-evolution/metar.c:173
# my-evolution/metar.c:173
#: my-evolution/metar.c:173
msgid "Snow grains in the vicinity"
-msgstr "邻近有冰雪"
+msgstr "閭昏繎鏈夊啺闆"
# my-evolution/metar.c:174
# my-evolution/metar.c:174
# my-evolution/metar.c:174
#: my-evolution/metar.c:174
msgid "Light snow grains"
-msgstr "小冰雪"
+msgstr "灏忓啺闆"
# my-evolution/metar.c:175
# my-evolution/metar.c:175
# my-evolution/metar.c:175
#: my-evolution/metar.c:175
msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "中冰雪"
+msgstr "涓啺闆"
# my-evolution/metar.c:176
# my-evolution/metar.c:176
# my-evolution/metar.c:176
#: my-evolution/metar.c:176
msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "大冰雪"
+msgstr "澶у啺闆"
# my-evolution/metar.c:177
# my-evolution/metar.c:177
# my-evolution/metar.c:177
#: my-evolution/metar.c:177
msgid "Shallow snow grains"
-msgstr "微量冰雪"
+msgstr "寰噺鍐伴洩"
# my-evolution/metar.c:178
# my-evolution/metar.c:178
# my-evolution/metar.c:178
#: my-evolution/metar.c:178
msgid "Patches of snow grains"
-msgstr "局部地区性有冰雪"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ф湁鍐伴洩"
# my-evolution/metar.c:179
# my-evolution/metar.c:179
# my-evolution/metar.c:179
#: my-evolution/metar.c:179
msgid "Partial snow grains"
-msgstr "部分有冰雪"
+msgstr "閮ㄥ垎鏈夊啺闆"
# my-evolution/metar.c:181
# my-evolution/metar.c:181
# my-evolution/metar.c:181
#: my-evolution/metar.c:181
msgid "Blowing snow grains"
-msgstr "有风的冰雪"
+msgstr "鏈夐鐨勫啺闆"
# my-evolution/metar.c:182
# my-evolution/metar.c:182
# my-evolution/metar.c:182
#: my-evolution/metar.c:182
msgid "Snow grain showers"
-msgstr "骤降冰雪"
+msgstr "楠ら檷鍐伴洩"
# my-evolution/metar.c:183
# my-evolution/metar.c:183
# my-evolution/metar.c:183
#: my-evolution/metar.c:183
msgid "Drifting snow grains"
-msgstr "微风加冰雪"
+msgstr "寰鍔犲啺闆"
# my-evolution/metar.c:184
# my-evolution/metar.c:184
# my-evolution/metar.c:184
#: my-evolution/metar.c:184
msgid "Freezing snow grains"
-msgstr "冻冰雪"
+msgstr "鍐诲啺闆"
# my-evolution/metar.c:187
# my-evolution/metar.c:187
@@ -36551,84 +36551,84 @@ msgstr "冻冰雪"
#. ICE_CRYSTALS
#: my-evolution/metar.c:187
msgid "Ice crystals"
-msgstr "冰晶"
+msgstr "鍐版櫠"
# my-evolution/metar.c:188
# my-evolution/metar.c:188
# my-evolution/metar.c:188
#: my-evolution/metar.c:188
msgid "Ice crystals in the vicinity"
-msgstr "邻近有冰晶"
+msgstr "閭昏繎鏈夊啺鏅"
# my-evolution/metar.c:189
# my-evolution/metar.c:189
# my-evolution/metar.c:189
#: my-evolution/metar.c:189
msgid "Few ice crystals"
-msgstr "小冰晶"
+msgstr "灏忓啺鏅"
# my-evolution/metar.c:190
# my-evolution/metar.c:190
# my-evolution/metar.c:190
#: my-evolution/metar.c:190
msgid "Moderate ice crystals"
-msgstr "中冰晶"
+msgstr "涓啺鏅"
# my-evolution/metar.c:191
# my-evolution/metar.c:191
# my-evolution/metar.c:191
#: my-evolution/metar.c:191
msgid "Heavy ice crystals"
-msgstr "大冰晶"
+msgstr "澶у啺鏅"
# my-evolution/metar.c:193
# my-evolution/metar.c:193
# my-evolution/metar.c:193
#: my-evolution/metar.c:193
msgid "Patches of ice crystals"
-msgstr "局部地区性冰晶"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘у啺鏅"
# my-evolution/metar.c:194
# my-evolution/metar.c:194
# my-evolution/metar.c:194
#: my-evolution/metar.c:194
msgid "Partial ice crystals"
-msgstr "部分有冰晶"
+msgstr "閮ㄥ垎鏈夊啺鏅"
# my-evolution/metar.c:195
# my-evolution/metar.c:195
# my-evolution/metar.c:195
#: my-evolution/metar.c:195
msgid "Ice crystal storm"
-msgstr "冰晶暴"
+msgstr "鍐版櫠鏆"
# my-evolution/metar.c:196
# my-evolution/metar.c:196
# my-evolution/metar.c:196
#: my-evolution/metar.c:196
msgid "Blowing ice crystals"
-msgstr "有风冰晶"
+msgstr "鏈夐鍐版櫠"
# my-evolution/metar.c:197
# my-evolution/metar.c:197
# my-evolution/metar.c:197
#: my-evolution/metar.c:197
msgid "Showers of ice crystals"
-msgstr "骤降冰晶"
+msgstr "楠ら檷鍐版櫠"
# my-evolution/metar.c:198
# my-evolution/metar.c:198
# my-evolution/metar.c:198
#: my-evolution/metar.c:198
msgid "Drifting ice crystals"
-msgstr "微风冰晶"
+msgstr "寰鍐版櫠"
# my-evolution/metar.c:199
# my-evolution/metar.c:199
# my-evolution/metar.c:199
#: my-evolution/metar.c:199
msgid "Freezing ice crystals"
-msgstr "冻冰晶"
+msgstr "鍐诲啺鏅"
# my-evolution/metar.c:202
# my-evolution/metar.c:202
@@ -36636,175 +36636,175 @@ msgstr "冻冰晶"
#. ICE_PELLETS
#: my-evolution/metar.c:202
msgid "Ice pellets"
-msgstr "冰粒"
+msgstr "鍐扮矑"
# my-evolution/metar.c:203
# my-evolution/metar.c:203
# my-evolution/metar.c:203
#: my-evolution/metar.c:203
msgid "Ice pellets in the vicinity"
-msgstr "临近有冰粒"
+msgstr "涓磋繎鏈夊啺绮"
# my-evolution/metar.c:204
# my-evolution/metar.c:204
# my-evolution/metar.c:204
#: my-evolution/metar.c:204
msgid "Few ice pellets"
-msgstr "小冰粒"
+msgstr "灏忓啺绮"
# my-evolution/metar.c:205
# my-evolution/metar.c:205
# my-evolution/metar.c:205
#: my-evolution/metar.c:205
msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "中冰粒"
+msgstr "涓啺绮"
# my-evolution/metar.c:206
# my-evolution/metar.c:206
# my-evolution/metar.c:206
#: my-evolution/metar.c:206
msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "大冰粒"
+msgstr "澶у啺绮"
# my-evolution/metar.c:207
# my-evolution/metar.c:207
# my-evolution/metar.c:207
#: my-evolution/metar.c:207
msgid "Shallow ice pellets"
-msgstr "微量冰粒"
+msgstr "寰噺鍐扮矑"
# my-evolution/metar.c:208
# my-evolution/metar.c:208
# my-evolution/metar.c:208
#: my-evolution/metar.c:208
msgid "Patches of ice pellets"
-msgstr "局部地区性冰粒"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘у啺绮"
# my-evolution/metar.c:209
# my-evolution/metar.c:209
# my-evolution/metar.c:209
#: my-evolution/metar.c:209
msgid "Partial ice pellets"
-msgstr "部分有冰粒"
+msgstr "閮ㄥ垎鏈夊啺绮"
# my-evolution/metar.c:210
# my-evolution/metar.c:210
# my-evolution/metar.c:210
#: my-evolution/metar.c:210
msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "冰粒暴"
+msgstr "鍐扮矑鏆"
# my-evolution/metar.c:211
# my-evolution/metar.c:211
# my-evolution/metar.c:211
#: my-evolution/metar.c:211
msgid "Blowing ice pellets"
-msgstr "有风冰粒"
+msgstr "鏈夐鍐扮矑"
# my-evolution/metar.c:212
# my-evolution/metar.c:212
# my-evolution/metar.c:212
#: my-evolution/metar.c:212
msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "骤降冰粒"
+msgstr "楠ら檷鍐扮矑"
# my-evolution/metar.c:213
# my-evolution/metar.c:213
# my-evolution/metar.c:213
#: my-evolution/metar.c:213
msgid "Drifting ice pellets"
-msgstr "微风冰粒"
+msgstr "寰鍐扮矑"
# my-evolution/metar.c:214
# my-evolution/metar.c:214
# my-evolution/metar.c:214
#: my-evolution/metar.c:214
msgid "Freezing ice pellets"
-msgstr "冻冰粒"
+msgstr "鍐诲啺绮"
# my-evolution/metar.c:218
# my-evolution/metar.c:218
# my-evolution/metar.c:218
#: my-evolution/metar.c:218
msgid "Hail in the vicinity"
-msgstr "邻近有冰雹"
+msgstr "閭昏繎鏈夊啺闆"
# my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234
# my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234
# my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234
#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234
msgid "Light hail"
-msgstr "小冰雹"
+msgstr "灏忓啺闆"
# my-evolution/metar.c:220
# my-evolution/metar.c:220
# my-evolution/metar.c:220
#: my-evolution/metar.c:220
msgid "Moderate hail"
-msgstr "中冰雹"
+msgstr "涓啺闆"
# my-evolution/metar.c:221
# my-evolution/metar.c:221
# my-evolution/metar.c:221
#: my-evolution/metar.c:221
msgid "Heavy hail"
-msgstr "大冰雹"
+msgstr "澶у啺闆"
# my-evolution/metar.c:222
# my-evolution/metar.c:222
# my-evolution/metar.c:222
#: my-evolution/metar.c:222
msgid "Shallow hail"
-msgstr "微量冰雹"
+msgstr "寰噺鍐伴浌"
# my-evolution/metar.c:223
# my-evolution/metar.c:223
# my-evolution/metar.c:223
#: my-evolution/metar.c:223
msgid "Patches of hail"
-msgstr "局部地区性冰雹"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘у啺闆"
# my-evolution/metar.c:224
# my-evolution/metar.c:224
# my-evolution/metar.c:224
#: my-evolution/metar.c:224
msgid "Partial hail"
-msgstr "部分有冰雹"
+msgstr "閮ㄥ垎鏈夊啺闆"
# my-evolution/metar.c:225
# my-evolution/metar.c:225
# my-evolution/metar.c:225
#: my-evolution/metar.c:225
msgid "Hailstorm"
-msgstr "冰雹暴"
+msgstr "鍐伴浌鏆"
# my-evolution/metar.c:226
# my-evolution/metar.c:226
# my-evolution/metar.c:226
#: my-evolution/metar.c:226
msgid "Blowing hail"
-msgstr "有风冰雹"
+msgstr "鏈夐鍐伴浌"
# my-evolution/metar.c:227
# my-evolution/metar.c:227
# my-evolution/metar.c:227
#: my-evolution/metar.c:227
msgid "Hail showers"
-msgstr "骤降冰雹"
+msgstr "楠ら檷鍐伴浌"
# my-evolution/metar.c:228
# my-evolution/metar.c:228
# my-evolution/metar.c:228
#: my-evolution/metar.c:228
msgid "Drifting hail"
-msgstr "微风冰雹"
+msgstr "寰鍐伴浌"
# my-evolution/metar.c:229
# my-evolution/metar.c:229
# my-evolution/metar.c:229
#: my-evolution/metar.c:229
msgid "Freezing hail"
-msgstr "冻冰雹"
+msgstr "鍐诲啺闆"
# my-evolution/metar.c:232
# my-evolution/metar.c:232
@@ -36812,84 +36812,84 @@ msgstr "冻冰雹"
#. SMALL_HAIL
#: my-evolution/metar.c:232
msgid "Small hail"
-msgstr "小冰雹"
+msgstr "灏忓啺闆"
# my-evolution/metar.c:233
# my-evolution/metar.c:233
# my-evolution/metar.c:233
#: my-evolution/metar.c:233
msgid "Small hail in the vicinity"
-msgstr "邻近有小冰雹"
+msgstr "閭昏繎鏈夊皬鍐伴浌"
# my-evolution/metar.c:235
# my-evolution/metar.c:235
# my-evolution/metar.c:235
#: my-evolution/metar.c:235
msgid "Moderate small hail"
-msgstr "中量小冰雹"
+msgstr "涓噺灏忓啺闆"
# my-evolution/metar.c:236
# my-evolution/metar.c:236
# my-evolution/metar.c:236
#: my-evolution/metar.c:236
msgid "Heavy small hail"
-msgstr "大量小冰雹"
+msgstr "澶ч噺灏忓啺闆"
# my-evolution/metar.c:237
# my-evolution/metar.c:237
# my-evolution/metar.c:237
#: my-evolution/metar.c:237
msgid "Shallow small hail"
-msgstr "微量小冰雹"
+msgstr "寰噺灏忓啺闆"
# my-evolution/metar.c:238
# my-evolution/metar.c:238
# my-evolution/metar.c:238
#: my-evolution/metar.c:238
msgid "Patches of small hail"
-msgstr "局部地区性小冰雹"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘у皬鍐伴浌"
# my-evolution/metar.c:239
# my-evolution/metar.c:239
# my-evolution/metar.c:239
#: my-evolution/metar.c:239
msgid "Partial small hail"
-msgstr "部分有小冰雹"
+msgstr "閮ㄥ垎鏈夊皬鍐伴浌"
# my-evolution/metar.c:240
# my-evolution/metar.c:240
# my-evolution/metar.c:240
#: my-evolution/metar.c:240
msgid "Small hailstorm"
-msgstr "小冰雹暴"
+msgstr "灏忓啺闆规毚"
# my-evolution/metar.c:241
# my-evolution/metar.c:241
# my-evolution/metar.c:241
#: my-evolution/metar.c:241
msgid "Blowing small hail"
-msgstr "有风小冰雹"
+msgstr "鏈夐灏忓啺闆"
# my-evolution/metar.c:242
# my-evolution/metar.c:242
# my-evolution/metar.c:242
#: my-evolution/metar.c:242
msgid "Showers of small hail"
-msgstr "骤降小冰雹"
+msgstr "楠ら檷灏忓啺闆"
# my-evolution/metar.c:243
# my-evolution/metar.c:243
# my-evolution/metar.c:243
#: my-evolution/metar.c:243
msgid "Drifting small hail"
-msgstr "微风小冰雹"
+msgstr "寰灏忓啺闆"
# my-evolution/metar.c:244
# my-evolution/metar.c:244
# my-evolution/metar.c:244
#: my-evolution/metar.c:244
msgid "Freezing small hail"
-msgstr "结冻小冰雹"
+msgstr "缁撳喕灏忓啺闆"
# my-evolution/metar.c:247
# my-evolution/metar.c:247
@@ -36897,91 +36897,91 @@ msgstr "结冻小冰雹"
#. PRECIPITATION
#: my-evolution/metar.c:247
msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "未知的降水"
+msgstr "鏈煡鐨勯檷姘"
# my-evolution/metar.c:248
# my-evolution/metar.c:248
# my-evolution/metar.c:248
#: my-evolution/metar.c:248
msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr "临近有降水"
+msgstr "涓磋繎鏈夐檷姘"
# my-evolution/metar.c:249
# my-evolution/metar.c:249
# my-evolution/metar.c:249
#: my-evolution/metar.c:249
msgid "Light precipitation"
-msgstr "少量降水"
+msgstr "灏戦噺闄嶆按"
# my-evolution/metar.c:250
# my-evolution/metar.c:250
# my-evolution/metar.c:250
#: my-evolution/metar.c:250
msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "中量降水"
+msgstr "涓噺闄嶆按"
# my-evolution/metar.c:251
# my-evolution/metar.c:251
# my-evolution/metar.c:251
#: my-evolution/metar.c:251
msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "大量降水"
+msgstr "澶ч噺闄嶆按"
# my-evolution/metar.c:252
# my-evolution/metar.c:252
# my-evolution/metar.c:252
#: my-evolution/metar.c:252
msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "微量降水"
+msgstr "寰噺闄嶆按"
# my-evolution/metar.c:253
# my-evolution/metar.c:253
# my-evolution/metar.c:253
#: my-evolution/metar.c:253
msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "局部地区性降水"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ч檷姘"
# my-evolution/metar.c:254
# my-evolution/metar.c:254
# my-evolution/metar.c:254
#: my-evolution/metar.c:254
msgid "Partial precipitation"
-msgstr "部分降水"
+msgstr "閮ㄥ垎闄嶆按"
# my-evolution/metar.c:255
# my-evolution/metar.c:255
# my-evolution/metar.c:255
#: my-evolution/metar.c:255
msgid "Unknown thunderstorm"
-msgstr "未知的雷暴"
+msgstr "鏈煡鐨勯浄鏆"
# my-evolution/metar.c:256
# my-evolution/metar.c:256
# my-evolution/metar.c:256
#: my-evolution/metar.c:256
msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "有风雷暴"
+msgstr "鏈夐闆锋毚"
# my-evolution/metar.c:257
# my-evolution/metar.c:257
# my-evolution/metar.c:257
#: my-evolution/metar.c:257
msgid "Showers, type unknown"
-msgstr "骤雨,未知类型"
+msgstr "楠ら洦锛屾湭鐭ョ被鍨"
# my-evolution/metar.c:258
# my-evolution/metar.c:258
# my-evolution/metar.c:258
#: my-evolution/metar.c:258
msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "微风降水"
+msgstr "寰闄嶆按"
# my-evolution/metar.c:259
# my-evolution/metar.c:259
# my-evolution/metar.c:259
#: my-evolution/metar.c:259
msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "结冻降水"
+msgstr "缁撳喕闄嶆按"
# my-evolution/metar.c:262
# my-evolution/metar.c:262
@@ -36989,77 +36989,77 @@ msgstr "结冻降水"
#. MIST
#: my-evolution/metar.c:262
msgid "Mist"
-msgstr "霭"
+msgstr "闇"
# my-evolution/metar.c:263
# my-evolution/metar.c:263
# my-evolution/metar.c:263
#: my-evolution/metar.c:263
msgid "Mist in the vicinity"
-msgstr "临近有霭"
+msgstr "涓磋繎鏈夐湱"
# my-evolution/metar.c:264
# my-evolution/metar.c:264
# my-evolution/metar.c:264
#: my-evolution/metar.c:264
msgid "Light mist"
-msgstr "轻度霭"
+msgstr "杞诲害闇"
# my-evolution/metar.c:265
# my-evolution/metar.c:265
# my-evolution/metar.c:265
#: my-evolution/metar.c:265
msgid "Moderate mist"
-msgstr "中度霭"
+msgstr "涓害闇"
# my-evolution/metar.c:266
# my-evolution/metar.c:266
# my-evolution/metar.c:266
#: my-evolution/metar.c:266
msgid "Thick mist"
-msgstr "重度霭"
+msgstr "閲嶅害闇"
# my-evolution/metar.c:267
# my-evolution/metar.c:267
# my-evolution/metar.c:267
#: my-evolution/metar.c:267
msgid "Shallow mist"
-msgstr "微量霭"
+msgstr "寰噺闇"
# my-evolution/metar.c:268
# my-evolution/metar.c:268
# my-evolution/metar.c:268
#: my-evolution/metar.c:268
msgid "Patches of mist"
-msgstr "局部地区性霭"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ч湱"
# my-evolution/metar.c:269
# my-evolution/metar.c:269
# my-evolution/metar.c:269
#: my-evolution/metar.c:269
msgid "Partial mist"
-msgstr "部分霭"
+msgstr "閮ㄥ垎闇"
# my-evolution/metar.c:271
# my-evolution/metar.c:271
# my-evolution/metar.c:271
#: my-evolution/metar.c:271
msgid "Mist with wind"
-msgstr "有风的霭"
+msgstr "鏈夐鐨勯湱"
# my-evolution/metar.c:273
# my-evolution/metar.c:273
# my-evolution/metar.c:273
#: my-evolution/metar.c:273
msgid "Drifting mist"
-msgstr "微风的霭"
+msgstr "寰鐨勯湱"
# my-evolution/metar.c:274
# my-evolution/metar.c:274
# my-evolution/metar.c:274
#: my-evolution/metar.c:274
msgid "Freezing mist"
-msgstr "冻霭"
+msgstr "鍐婚湱"
# my-evolution/metar.c:277
# my-evolution/metar.c:277
@@ -37067,77 +37067,77 @@ msgstr "冻霭"
#. FOG
#: my-evolution/metar.c:277
msgid "Fog"
-msgstr "雾"
+msgstr "闆"
# my-evolution/metar.c:278
# my-evolution/metar.c:278
# my-evolution/metar.c:278
#: my-evolution/metar.c:278
msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "邻近有雾"
+msgstr "閭昏繎鏈夐浘"
# my-evolution/metar.c:279
# my-evolution/metar.c:279
# my-evolution/metar.c:279
#: my-evolution/metar.c:279
msgid "Light fog"
-msgstr "轻雾"
+msgstr "杞婚浘"
# my-evolution/metar.c:280
# my-evolution/metar.c:280
# my-evolution/metar.c:280
#: my-evolution/metar.c:280
msgid "Moderate fog"
-msgstr "中雾"
+msgstr "涓浘"
# my-evolution/metar.c:281
# my-evolution/metar.c:281
# my-evolution/metar.c:281
#: my-evolution/metar.c:281
msgid "Thick fog"
-msgstr "厚雾"
+msgstr "鍘氶浘"
# my-evolution/metar.c:282
# my-evolution/metar.c:282
# my-evolution/metar.c:282
#: my-evolution/metar.c:282
msgid "Shallow fog"
-msgstr "微雾"
+msgstr "寰浘"
# my-evolution/metar.c:283
# my-evolution/metar.c:283
# my-evolution/metar.c:283
#: my-evolution/metar.c:283
msgid "Patches of fog"
-msgstr "局部地区性雾"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ч浘"
# my-evolution/metar.c:284
# my-evolution/metar.c:284
# my-evolution/metar.c:284
#: my-evolution/metar.c:284
msgid "Partial fog"
-msgstr "部分有雾"
+msgstr "閮ㄥ垎鏈夐浘"
# my-evolution/metar.c:286
# my-evolution/metar.c:286
# my-evolution/metar.c:286
#: my-evolution/metar.c:286
msgid "Fog with wind"
-msgstr "有风的雾"
+msgstr "鏈夐鐨勯浘"
# my-evolution/metar.c:288
# my-evolution/metar.c:288
# my-evolution/metar.c:288
#: my-evolution/metar.c:288
msgid "Drifting fog"
-msgstr "微风雾"
+msgstr "寰闆"
# my-evolution/metar.c:289
# my-evolution/metar.c:289
# my-evolution/metar.c:289
#: my-evolution/metar.c:289
msgid "Freezing fog"
-msgstr "冻雾"
+msgstr "鍐婚浘"
# my-evolution/metar.c:292
# my-evolution/metar.c:292
@@ -37145,77 +37145,77 @@ msgstr "冻雾"
#. SMOKE
#: my-evolution/metar.c:292
msgid "Smoke"
-msgstr "烟霞"
+msgstr "鐑熼湠"
# my-evolution/metar.c:293
# my-evolution/metar.c:293
# my-evolution/metar.c:293
#: my-evolution/metar.c:293
msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr "邻近有烟霞"
+msgstr "閭昏繎鏈夌儫闇"
# my-evolution/metar.c:294
# my-evolution/metar.c:294
# my-evolution/metar.c:294
#: my-evolution/metar.c:294
msgid "Thin smoke"
-msgstr "小烟霞"
+msgstr "灏忕儫闇"
# my-evolution/metar.c:295
# my-evolution/metar.c:295
# my-evolution/metar.c:295
#: my-evolution/metar.c:295
msgid "Moderate smoke"
-msgstr "中烟霞"
+msgstr "涓儫闇"
# my-evolution/metar.c:296
# my-evolution/metar.c:296
# my-evolution/metar.c:296
#: my-evolution/metar.c:296
msgid "Thick smoke"
-msgstr "大烟霞"
+msgstr "澶х儫闇"
# my-evolution/metar.c:297
# my-evolution/metar.c:297
# my-evolution/metar.c:297
#: my-evolution/metar.c:297
msgid "Shallow smoke"
-msgstr "微烟霞"
+msgstr "寰儫闇"
# my-evolution/metar.c:298
# my-evolution/metar.c:298
# my-evolution/metar.c:298
#: my-evolution/metar.c:298
msgid "Patches of smoke"
-msgstr "局部地区性烟霞"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘х儫闇"
# my-evolution/metar.c:299
# my-evolution/metar.c:299
# my-evolution/metar.c:299
#: my-evolution/metar.c:299
msgid "Partial smoke"
-msgstr "部分烟霞"
+msgstr "閮ㄥ垎鐑熼湠"
# my-evolution/metar.c:300
# my-evolution/metar.c:300
# my-evolution/metar.c:300
#: my-evolution/metar.c:300
msgid "Thunderous smoke"
-msgstr "雷烟霞"
+msgstr "闆风儫闇"
# my-evolution/metar.c:301
# my-evolution/metar.c:301
# my-evolution/metar.c:301
#: my-evolution/metar.c:301
msgid "Smoke with wind"
-msgstr "有风烟霞"
+msgstr "鏈夐鐑熼湠"
# my-evolution/metar.c:303
# my-evolution/metar.c:303
# my-evolution/metar.c:303
#: my-evolution/metar.c:303
msgid "Drifting smoke"
-msgstr "微风烟霞"
+msgstr "寰鐑熼湠"
# my-evolution/metar.c:307
# my-evolution/metar.c:307
@@ -37223,84 +37223,84 @@ msgstr "微风烟霞"
#. VOLCANIC_ASH
#: my-evolution/metar.c:307
msgid "Volcanic ash"
-msgstr "火山灰"
+msgstr "鐏北鐏"
# my-evolution/metar.c:308
# my-evolution/metar.c:308
# my-evolution/metar.c:308
#: my-evolution/metar.c:308
msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "邻近有火山灰"
+msgstr "閭昏繎鏈夌伀灞辩伆"
# my-evolution/metar.c:310
# my-evolution/metar.c:310
# my-evolution/metar.c:310
#: my-evolution/metar.c:310
msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "中度火山灰"
+msgstr "涓害鐏北鐏"
# my-evolution/metar.c:311
# my-evolution/metar.c:311
# my-evolution/metar.c:311
#: my-evolution/metar.c:311
msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "重度火山灰"
+msgstr "閲嶅害鐏北鐏"
# my-evolution/metar.c:312
# my-evolution/metar.c:312
# my-evolution/metar.c:312
#: my-evolution/metar.c:312
msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "微量火山灰"
+msgstr "寰噺鐏北鐏"
# my-evolution/metar.c:313
# my-evolution/metar.c:313
# my-evolution/metar.c:313
#: my-evolution/metar.c:313
msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "局部地区性火山灰"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘х伀灞辩伆"
# my-evolution/metar.c:314
# my-evolution/metar.c:314
# my-evolution/metar.c:314
#: my-evolution/metar.c:314
msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "部分有火山灰"
+msgstr "閮ㄥ垎鏈夌伀灞辩伆"
# my-evolution/metar.c:315
# my-evolution/metar.c:315
# my-evolution/metar.c:315
#: my-evolution/metar.c:315
msgid "Thunderous volcanic ash"
-msgstr "有雷火山灰"
+msgstr "鏈夐浄鐏北鐏"
# my-evolution/metar.c:316
# my-evolution/metar.c:316
# my-evolution/metar.c:316
#: my-evolution/metar.c:316
msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr "有风火山灰"
+msgstr "鏈夐鐏北鐏"
# my-evolution/metar.c:317
# my-evolution/metar.c:317
# my-evolution/metar.c:317
#: my-evolution/metar.c:317
msgid "Showers of volcanic ash"
-msgstr "骤降火山灰"
+msgstr "楠ら檷鐏北鐏"
# my-evolution/metar.c:318
# my-evolution/metar.c:318
# my-evolution/metar.c:318
#: my-evolution/metar.c:318
msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr "微风火山灰"
+msgstr "寰鐏北鐏"
# my-evolution/metar.c:319
# my-evolution/metar.c:319
# my-evolution/metar.c:319
#: my-evolution/metar.c:319
msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr "冻火山灰"
+msgstr "鍐荤伀灞辩伆"
# my-evolution/metar.c:322
# my-evolution/metar.c:322
@@ -37308,63 +37308,63 @@ msgstr "冻火山灰"
#. SAND
#: my-evolution/metar.c:322
msgid "Sand"
-msgstr "沙尘"
+msgstr "娌欏皹"
# my-evolution/metar.c:323
# my-evolution/metar.c:323
# my-evolution/metar.c:323
#: my-evolution/metar.c:323
msgid "Sand in the vicinity"
-msgstr "邻近有沙尘"
+msgstr "閭昏繎鏈夋矙灏"
# my-evolution/metar.c:324
# my-evolution/metar.c:324
# my-evolution/metar.c:324
#: my-evolution/metar.c:324
msgid "Light sand"
-msgstr "轻沙尘"
+msgstr "杞绘矙灏"
# my-evolution/metar.c:325
# my-evolution/metar.c:325
# my-evolution/metar.c:325
#: my-evolution/metar.c:325
msgid "Moderate sand"
-msgstr "中沙尘"
+msgstr "涓矙灏"
# my-evolution/metar.c:326
# my-evolution/metar.c:326
# my-evolution/metar.c:326
#: my-evolution/metar.c:326
msgid "Heavy sand"
-msgstr "重沙尘"
+msgstr "閲嶆矙灏"
# my-evolution/metar.c:328
# my-evolution/metar.c:328
# my-evolution/metar.c:328
#: my-evolution/metar.c:328
msgid "Patches of sand"
-msgstr "局部地区性有沙尘"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ф湁娌欏皹"
# my-evolution/metar.c:329
# my-evolution/metar.c:329
# my-evolution/metar.c:329
#: my-evolution/metar.c:329
msgid "Partial sand"
-msgstr "部分有沙尘"
+msgstr "閮ㄥ垎鏈夋矙灏"
# my-evolution/metar.c:331
# my-evolution/metar.c:331
# my-evolution/metar.c:331
#: my-evolution/metar.c:331
msgid "Blowing sand"
-msgstr "有风沙尘"
+msgstr "鏈夐娌欏皹"
# my-evolution/metar.c:333
# my-evolution/metar.c:333
# my-evolution/metar.c:333
#: my-evolution/metar.c:333
msgid "Drifting sand"
-msgstr "微风沙尘"
+msgstr "寰娌欏皹"
# my-evolution/metar.c:337
# my-evolution/metar.c:337
@@ -37372,77 +37372,77 @@ msgstr "微风沙尘"
#. HAZE
#: my-evolution/metar.c:337
msgid "Haze"
-msgstr "灰尘"
+msgstr "鐏板皹"
# my-evolution/metar.c:338
# my-evolution/metar.c:338
# my-evolution/metar.c:338
#: my-evolution/metar.c:338
msgid "Haze in the vicinity"
-msgstr "邻近有灰尘"
+msgstr "閭昏繎鏈夌伆灏"
# my-evolution/metar.c:339
# my-evolution/metar.c:339
# my-evolution/metar.c:339
#: my-evolution/metar.c:339
msgid "Light haze"
-msgstr "轻灰尘"
+msgstr "杞荤伆灏"
# my-evolution/metar.c:340
# my-evolution/metar.c:340
# my-evolution/metar.c:340
#: my-evolution/metar.c:340
msgid "Moderate haze"
-msgstr "中灰尘"
+msgstr "涓伆灏"
# my-evolution/metar.c:341
# my-evolution/metar.c:341
# my-evolution/metar.c:341
#: my-evolution/metar.c:341
msgid "Thick haze"
-msgstr "重灰尘"
+msgstr "閲嶇伆灏"
# my-evolution/metar.c:342
# my-evolution/metar.c:342
# my-evolution/metar.c:342
#: my-evolution/metar.c:342
msgid "Shallow haze"
-msgstr "微量灰尘"
+msgstr "寰噺鐏板皹"
# my-evolution/metar.c:343
# my-evolution/metar.c:343
# my-evolution/metar.c:343
#: my-evolution/metar.c:343
msgid "Patches of haze"
-msgstr "局部地区性灰尘"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘х伆灏"
# my-evolution/metar.c:344
# my-evolution/metar.c:344
# my-evolution/metar.c:344
#: my-evolution/metar.c:344
msgid "Partial haze"
-msgstr "部分有灰尘"
+msgstr "閮ㄥ垎鏈夌伆灏"
# my-evolution/metar.c:346
# my-evolution/metar.c:346
# my-evolution/metar.c:346
#: my-evolution/metar.c:346
msgid "Haze with wind"
-msgstr "有风灰尘"
+msgstr "鏈夐鐏板皹"
# my-evolution/metar.c:348
# my-evolution/metar.c:348
# my-evolution/metar.c:348
#: my-evolution/metar.c:348
msgid "Drifting haze"
-msgstr "微风灰尘"
+msgstr "寰鐏板皹"
# my-evolution/metar.c:349
# my-evolution/metar.c:349
# my-evolution/metar.c:349
#: my-evolution/metar.c:349
msgid "Freezing haze"
-msgstr "冻灰尘"
+msgstr "鍐荤伆灏"
# my-evolution/metar.c:352
# my-evolution/metar.c:352
@@ -37450,77 +37450,77 @@ msgstr "冻灰尘"
#. SPRAY
#: my-evolution/metar.c:352
msgid "Spray"
-msgstr "冰雾"
+msgstr "鍐伴浘"
# my-evolution/metar.c:353
# my-evolution/metar.c:353
# my-evolution/metar.c:353
#: my-evolution/metar.c:353
msgid "Spray in the vicinity"
-msgstr "邻近有冰雾"
+msgstr "閭昏繎鏈夊啺闆"
# my-evolution/metar.c:354
# my-evolution/metar.c:354
# my-evolution/metar.c:354
#: my-evolution/metar.c:354
msgid "Light spray"
-msgstr "轻度冰雾"
+msgstr "杞诲害鍐伴浘"
# my-evolution/metar.c:355
# my-evolution/metar.c:355
# my-evolution/metar.c:355
#: my-evolution/metar.c:355
msgid "Moderate spray"
-msgstr "中度冰雾"
+msgstr "涓害鍐伴浘"
# my-evolution/metar.c:356
# my-evolution/metar.c:356
# my-evolution/metar.c:356
#: my-evolution/metar.c:356
msgid "Heavy spray"
-msgstr "重度冰雾"
+msgstr "閲嶅害鍐伴浘"
# my-evolution/metar.c:357
# my-evolution/metar.c:357
# my-evolution/metar.c:357
#: my-evolution/metar.c:357
msgid "Shallow spray"
-msgstr "微量冰雾"
+msgstr "寰噺鍐伴浘"
# my-evolution/metar.c:358
# my-evolution/metar.c:358
# my-evolution/metar.c:358
#: my-evolution/metar.c:358
msgid "Patches of spray"
-msgstr "局部地区性冰雾"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘у啺闆"
# my-evolution/metar.c:359
# my-evolution/metar.c:359
# my-evolution/metar.c:359
#: my-evolution/metar.c:359
msgid "Partial spray"
-msgstr "部分有冰雾"
+msgstr "閮ㄥ垎鏈夊啺闆"
# my-evolution/metar.c:361
# my-evolution/metar.c:361
# my-evolution/metar.c:361
#: my-evolution/metar.c:361
msgid "Blowing spray"
-msgstr "有风冰雾"
+msgstr "鏈夐鍐伴浘"
# my-evolution/metar.c:363
# my-evolution/metar.c:363
# my-evolution/metar.c:363
#: my-evolution/metar.c:363
msgid "Drifting spray"
-msgstr "微风冰雾"
+msgstr "寰鍐伴浘"
# my-evolution/metar.c:364
# my-evolution/metar.c:364
# my-evolution/metar.c:364
#: my-evolution/metar.c:364
msgid "Freezing spray"
-msgstr "冻冰雾"
+msgstr "鍐诲啺闆"
# my-evolution/metar.c:367
# my-evolution/metar.c:367
@@ -37528,63 +37528,63 @@ msgstr "冻冰雾"
#. DUST
#: my-evolution/metar.c:367
msgid "Dust"
-msgstr "粉尘"
+msgstr "绮夊皹"
# my-evolution/metar.c:368
# my-evolution/metar.c:368
# my-evolution/metar.c:368
#: my-evolution/metar.c:368
msgid "Dust in the vicinity"
-msgstr "邻近有粉尘"
+msgstr "閭昏繎鏈夌矇灏"
# my-evolution/metar.c:369
# my-evolution/metar.c:369
# my-evolution/metar.c:369
#: my-evolution/metar.c:369
msgid "Light dust"
-msgstr "轻度粉尘"
+msgstr "杞诲害绮夊皹"
# my-evolution/metar.c:370
# my-evolution/metar.c:370
# my-evolution/metar.c:370
#: my-evolution/metar.c:370
msgid "Moderate dust"
-msgstr "中度粉尘"
+msgstr "涓害绮夊皹"
# my-evolution/metar.c:371
# my-evolution/metar.c:371
# my-evolution/metar.c:371
#: my-evolution/metar.c:371
msgid "Heavy dust"
-msgstr "重度粉尘"
+msgstr "閲嶅害绮夊皹"
# my-evolution/metar.c:373
# my-evolution/metar.c:373
# my-evolution/metar.c:373
#: my-evolution/metar.c:373
msgid "Patches of dust"
-msgstr "局部地区性粉尘"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘х矇灏"
# my-evolution/metar.c:374
# my-evolution/metar.c:374
# my-evolution/metar.c:374
#: my-evolution/metar.c:374
msgid "Partial dust"
-msgstr "部分有粉尘"
+msgstr "閮ㄥ垎鏈夌矇灏"
# my-evolution/metar.c:376
# my-evolution/metar.c:376
# my-evolution/metar.c:376
#: my-evolution/metar.c:376
msgid "Blowing dust"
-msgstr "有风粉尘"
+msgstr "鏈夐绮夊皹"
# my-evolution/metar.c:378
# my-evolution/metar.c:378
# my-evolution/metar.c:378
#: my-evolution/metar.c:378
msgid "Drifting dust"
-msgstr "微风粉尘"
+msgstr "寰绮夊皹"
# my-evolution/metar.c:382
# my-evolution/metar.c:382
@@ -37592,70 +37592,70 @@ msgstr "微风粉尘"
#. SQUALL
#: my-evolution/metar.c:382
msgid "Squall"
-msgstr "暴风"
+msgstr "鏆撮"
# my-evolution/metar.c:383
# my-evolution/metar.c:383
# my-evolution/metar.c:383
#: my-evolution/metar.c:383
msgid "Squall in the vicinity"
-msgstr "邻近有暴风"
+msgstr "閭昏繎鏈夋毚椋"
# my-evolution/metar.c:384
# my-evolution/metar.c:384
# my-evolution/metar.c:384
#: my-evolution/metar.c:384
msgid "Light squall"
-msgstr "轻度暴风"
+msgstr "杞诲害鏆撮"
# my-evolution/metar.c:385
# my-evolution/metar.c:385
# my-evolution/metar.c:385
#: my-evolution/metar.c:385
msgid "Moderate squall"
-msgstr "中度暴风"
+msgstr "涓害鏆撮"
# my-evolution/metar.c:386
# my-evolution/metar.c:386
# my-evolution/metar.c:386
#: my-evolution/metar.c:386
msgid "Heavy squall"
-msgstr "重度暴风"
+msgstr "閲嶅害鏆撮"
# my-evolution/metar.c:389
# my-evolution/metar.c:389
# my-evolution/metar.c:389
#: my-evolution/metar.c:389
msgid "Partial squall"
-msgstr "局部地区性暴风"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ф毚椋"
# my-evolution/metar.c:390
# my-evolution/metar.c:390
# my-evolution/metar.c:390
#: my-evolution/metar.c:390
msgid "Thunderous squall"
-msgstr "雷暴风"
+msgstr "闆锋毚椋"
# my-evolution/metar.c:391
# my-evolution/metar.c:391
# my-evolution/metar.c:391
#: my-evolution/metar.c:391
msgid "Blowing squall"
-msgstr "暴风"
+msgstr "鏆撮"
# my-evolution/metar.c:393
# my-evolution/metar.c:393
# my-evolution/metar.c:393
#: my-evolution/metar.c:393
msgid "Drifting squall"
-msgstr "微暴风"
+msgstr "寰毚椋"
# my-evolution/metar.c:394
# my-evolution/metar.c:394
# my-evolution/metar.c:394
#: my-evolution/metar.c:394
msgid "Freezing squall"
-msgstr "冻暴风"
+msgstr "鍐绘毚椋"
# my-evolution/metar.c:397
# my-evolution/metar.c:397
@@ -37663,77 +37663,77 @@ msgstr "冻暴风"
#. SANDSTORM
#: my-evolution/metar.c:397
msgid "Sandstorm"
-msgstr "沙暴"
+msgstr "娌欐毚"
# my-evolution/metar.c:398
# my-evolution/metar.c:398
# my-evolution/metar.c:398
#: my-evolution/metar.c:398
msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "邻近有沙暴"
+msgstr "閭昏繎鏈夋矙鏆"
# my-evolution/metar.c:399
# my-evolution/metar.c:399
# my-evolution/metar.c:399
#: my-evolution/metar.c:399
msgid "Light standstorm"
-msgstr "轻度沙暴"
+msgstr "杞诲害娌欐毚"
# my-evolution/metar.c:400
# my-evolution/metar.c:400
# my-evolution/metar.c:400
#: my-evolution/metar.c:400
msgid "Moderate sandstorm"
-msgstr "中度沙暴"
+msgstr "涓害娌欐毚"
# my-evolution/metar.c:401
# my-evolution/metar.c:401
# my-evolution/metar.c:401
#: my-evolution/metar.c:401
msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "重度沙暴"
+msgstr "閲嶅害娌欐毚"
# my-evolution/metar.c:402
# my-evolution/metar.c:402
# my-evolution/metar.c:402
#: my-evolution/metar.c:402
msgid "Shallow sandstorm"
-msgstr "微量沙暴"
+msgstr "寰噺娌欐毚"
# my-evolution/metar.c:404
# my-evolution/metar.c:404
# my-evolution/metar.c:404
#: my-evolution/metar.c:404
msgid "Partial sandstorm"
-msgstr "局部地区性沙暴"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ф矙鏆"
# my-evolution/metar.c:405
# my-evolution/metar.c:405
# my-evolution/metar.c:405
#: my-evolution/metar.c:405
msgid "Thunderous sandstorm"
-msgstr "雷沙暴"
+msgstr "闆锋矙鏆"
# my-evolution/metar.c:406
# my-evolution/metar.c:406
# my-evolution/metar.c:406
#: my-evolution/metar.c:406
msgid "Blowing sandstorm"
-msgstr "有风沙暴"
+msgstr "鏈夐娌欐毚"
# my-evolution/metar.c:408
# my-evolution/metar.c:408
# my-evolution/metar.c:408
#: my-evolution/metar.c:408
msgid "Drifting sandstorm"
-msgstr "微风沙暴"
+msgstr "寰娌欐毚"
# my-evolution/metar.c:409
# my-evolution/metar.c:409
# my-evolution/metar.c:409
#: my-evolution/metar.c:409
msgid "Freezing sandstorm"
-msgstr "冻沙暴"
+msgstr "鍐绘矙鏆"
# my-evolution/metar.c:412
# my-evolution/metar.c:412
@@ -37741,77 +37741,77 @@ msgstr "冻沙暴"
#. DUSTSTORM
#: my-evolution/metar.c:412
msgid "Duststorm"
-msgstr "尘暴"
+msgstr "灏樻毚"
# my-evolution/metar.c:413
# my-evolution/metar.c:413
# my-evolution/metar.c:413
#: my-evolution/metar.c:413
msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "邻近有尘暴"
+msgstr "閭昏繎鏈夊皹鏆"
# my-evolution/metar.c:414
# my-evolution/metar.c:414
# my-evolution/metar.c:414
#: my-evolution/metar.c:414
msgid "Light duststorm"
-msgstr "轻度尘暴"
+msgstr "杞诲害灏樻毚"
# my-evolution/metar.c:415
# my-evolution/metar.c:415
# my-evolution/metar.c:415
#: my-evolution/metar.c:415
msgid "Moderate duststorm"
-msgstr "中度尘暴"
+msgstr "涓害灏樻毚"
# my-evolution/metar.c:416
# my-evolution/metar.c:416
# my-evolution/metar.c:416
#: my-evolution/metar.c:416
msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "重度尘暴"
+msgstr "閲嶅害灏樻毚"
# my-evolution/metar.c:417
# my-evolution/metar.c:417
# my-evolution/metar.c:417
#: my-evolution/metar.c:417
msgid "Shallow duststorm"
-msgstr "微量尘暴"
+msgstr "寰噺灏樻毚"
# my-evolution/metar.c:419
# my-evolution/metar.c:419
# my-evolution/metar.c:419
#: my-evolution/metar.c:419
msgid "Partial duststorm"
-msgstr "局部地区性尘暴"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘у皹鏆"
# my-evolution/metar.c:420
# my-evolution/metar.c:420
# my-evolution/metar.c:420
#: my-evolution/metar.c:420
msgid "Thunderous duststorm"
-msgstr "雷尘暴"
+msgstr "闆峰皹鏆"
# my-evolution/metar.c:421
# my-evolution/metar.c:421
# my-evolution/metar.c:421
#: my-evolution/metar.c:421
msgid "Blowing duststorm"
-msgstr "有风尘暴"
+msgstr "鏈夐灏樻毚"
# my-evolution/metar.c:423
# my-evolution/metar.c:423
# my-evolution/metar.c:423
#: my-evolution/metar.c:423
msgid "Drifting duststorm"
-msgstr "微风尘暴"
+msgstr "寰灏樻毚"
# my-evolution/metar.c:424
# my-evolution/metar.c:424
# my-evolution/metar.c:424
#: my-evolution/metar.c:424
msgid "Freezing duststorm"
-msgstr "冻尘暴"
+msgstr "鍐诲皹鏆"
# my-evolution/metar.c:427
# my-evolution/metar.c:427
@@ -37819,70 +37819,70 @@ msgstr "冻尘暴"
#. FUNNEL_CLOUD
#: my-evolution/metar.c:427
msgid "Funnel cloud"
-msgstr "漏斗云"
+msgstr "婕忔枟浜"
# my-evolution/metar.c:428
# my-evolution/metar.c:428
# my-evolution/metar.c:428
#: my-evolution/metar.c:428
msgid "Funnel cloud in the vicinity"
-msgstr "邻近有漏斗云"
+msgstr "閭昏繎鏈夋紡鏂椾簯"
# my-evolution/metar.c:429
# my-evolution/metar.c:429
# my-evolution/metar.c:429
#: my-evolution/metar.c:429
msgid "Light funnel cloud"
-msgstr "小型漏斗云"
+msgstr "灏忓瀷婕忔枟浜"
# my-evolution/metar.c:430
# my-evolution/metar.c:430
# my-evolution/metar.c:430
#: my-evolution/metar.c:430
msgid "Moderate funnel cloud"
-msgstr "中型漏斗云"
+msgstr "涓瀷婕忔枟浜"
# my-evolution/metar.c:431
# my-evolution/metar.c:431
# my-evolution/metar.c:431
#: my-evolution/metar.c:431
msgid "Thick funnel cloud"
-msgstr "大型漏斗云"
+msgstr "澶у瀷婕忔枟浜"
# my-evolution/metar.c:432
# my-evolution/metar.c:432
# my-evolution/metar.c:432
#: my-evolution/metar.c:432
msgid "Shallow funnel cloud"
-msgstr "微型漏斗云"
+msgstr "寰瀷婕忔枟浜"
# my-evolution/metar.c:433
# my-evolution/metar.c:433
# my-evolution/metar.c:433
#: my-evolution/metar.c:433
msgid "Patches of funnel clouds"
-msgstr "局部地区性漏斗云"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ф紡鏂椾簯"
# my-evolution/metar.c:434
# my-evolution/metar.c:434
# my-evolution/metar.c:434
#: my-evolution/metar.c:434
msgid "Partial funnel clouds"
-msgstr "部分漏斗云"
+msgstr "閮ㄥ垎婕忔枟浜"
# my-evolution/metar.c:436
# my-evolution/metar.c:436
# my-evolution/metar.c:436
#: my-evolution/metar.c:436
msgid "Funnel cloud w/ wind"
-msgstr "漏斗云带风"
+msgstr "婕忔枟浜戝甫椋"
# my-evolution/metar.c:438
# my-evolution/metar.c:438
# my-evolution/metar.c:438
#: my-evolution/metar.c:438
msgid "Drifting funnel cloud"
-msgstr "微风漏斗云"
+msgstr "寰婕忔枟浜"
# my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
# my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
@@ -37890,56 +37890,56 @@ msgstr "微风漏斗云"
#. TORNADO
#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
msgid "Tornado"
-msgstr "龙卷风"
+msgstr "榫欏嵎椋"
# my-evolution/metar.c:443
# my-evolution/metar.c:443
# my-evolution/metar.c:443
#: my-evolution/metar.c:443
msgid "Tornado in the vicinity"
-msgstr "邻近有龙卷风"
+msgstr "閭昏繎鏈夐緳鍗烽"
# my-evolution/metar.c:445
# my-evolution/metar.c:445
# my-evolution/metar.c:445
#: my-evolution/metar.c:445
msgid "Moderate tornado"
-msgstr "中型龙卷风"
+msgstr "涓瀷榫欏嵎椋"
# my-evolution/metar.c:446
# my-evolution/metar.c:446
# my-evolution/metar.c:446
#: my-evolution/metar.c:446
msgid "Raging tornado"
-msgstr "猛烈的龙卷风"
+msgstr "鐚涚儓鐨勯緳鍗烽"
# my-evolution/metar.c:449
# my-evolution/metar.c:449
# my-evolution/metar.c:449
#: my-evolution/metar.c:449
msgid "Partial tornado"
-msgstr "局部地区性龙卷风"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ч緳鍗烽"
# my-evolution/metar.c:450
# my-evolution/metar.c:450
# my-evolution/metar.c:450
#: my-evolution/metar.c:450
msgid "Thunderous tornado"
-msgstr "雷暴龙卷风"
+msgstr "闆锋毚榫欏嵎椋"
# my-evolution/metar.c:453
# my-evolution/metar.c:453
# my-evolution/metar.c:453
#: my-evolution/metar.c:453
msgid "Drifting tornado"
-msgstr "阵龙卷风"
+msgstr "闃甸緳鍗烽"
# my-evolution/metar.c:454
# my-evolution/metar.c:454
# my-evolution/metar.c:454
#: my-evolution/metar.c:454
msgid "Freezing tornado"
-msgstr "冻龙卷风"
+msgstr "鍐婚緳鍗烽"
# my-evolution/metar.c:457
# my-evolution/metar.c:457
@@ -37947,336 +37947,336 @@ msgstr "冻龙卷风"
#. DUST_WHIRLS
#: my-evolution/metar.c:457
msgid "Dust whirls"
-msgstr "尘卷风"
+msgstr "灏樺嵎椋"
# my-evolution/metar.c:458
# my-evolution/metar.c:458
# my-evolution/metar.c:458
#: my-evolution/metar.c:458
msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "邻近有尘卷风"
+msgstr "閭昏繎鏈夊皹鍗烽"
# my-evolution/metar.c:459
# my-evolution/metar.c:459
# my-evolution/metar.c:459
#: my-evolution/metar.c:459
msgid "Light dust whirls"
-msgstr "小型尘卷风"
+msgstr "灏忓瀷灏樺嵎椋"
# my-evolution/metar.c:460
# my-evolution/metar.c:460
# my-evolution/metar.c:460
#: my-evolution/metar.c:460
msgid "Moderate dust whirls"
-msgstr "中型尘卷风"
+msgstr "涓瀷灏樺嵎椋"
# my-evolution/metar.c:461
# my-evolution/metar.c:461
# my-evolution/metar.c:461
#: my-evolution/metar.c:461
msgid "Heavy dust whirls"
-msgstr "大型尘卷风"
+msgstr "澶у瀷灏樺嵎椋"
# my-evolution/metar.c:462
# my-evolution/metar.c:462
# my-evolution/metar.c:462
#: my-evolution/metar.c:462
msgid "Shallow dust whirls"
-msgstr "微型尘卷风"
+msgstr "寰瀷灏樺嵎椋"
# my-evolution/metar.c:463
# my-evolution/metar.c:463
# my-evolution/metar.c:463
#: my-evolution/metar.c:463
msgid "Patches of dust whirls"
-msgstr "局部地区性有尘卷风"
+msgstr "灞閮ㄥ湴鍖烘ф湁灏樺嵎椋"
# my-evolution/metar.c:464
# my-evolution/metar.c:464
# my-evolution/metar.c:464
#: my-evolution/metar.c:464
msgid "Partial dust whirls"
-msgstr "部分有尘卷风"
+msgstr "閮ㄥ垎鏈夊皹鍗烽"
# my-evolution/metar.c:466
# my-evolution/metar.c:466
# my-evolution/metar.c:466
#: my-evolution/metar.c:466
msgid "Blowing dust whirls"
-msgstr "尘卷风"
+msgstr "灏樺嵎椋"
# my-evolution/metar.c:468
# my-evolution/metar.c:468
# my-evolution/metar.c:468
#: my-evolution/metar.c:468
msgid "Drifting dust whirls"
-msgstr "阵尘卷风"
+msgstr "闃靛皹鍗烽"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:1
# my-evolution/my-evolution.glade.h:1
# my-evolution/my-evolution.glade.h:1
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
msgid " _Remove"
-msgstr "删除(_R)"
+msgstr "鍒犻櫎(_R)"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:2
# my-evolution/my-evolution.glade.h:2
# my-evolution/my-evolution.glade.h:2
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
msgid "Add n_ews feed"
-msgstr "添加新闻来源(_E)"
+msgstr "娣诲姞鏂伴椈鏉ユ簮(_E)"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:3
# my-evolution/my-evolution.glade.h:3
# my-evolution/my-evolution.glade.h:3
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
msgid "Al_l stations:"
-msgstr "所有站点(_L):"
+msgstr "鎵鏈夌珯鐐(_L)锛"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:4
# my-evolution/my-evolution.glade.h:4
# my-evolution/my-evolution.glade.h:4
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "All _folders:"
-msgstr "所有文件夹(_F)"
+msgstr "鎵鏈夋枃浠跺す(_F)"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:5
# my-evolution/my-evolution.glade.h:5
# my-evolution/my-evolution.glade.h:5
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
msgid "All news _feeds:"
-msgstr "所有新闻来源(_F):"
+msgstr "鎵鏈夋柊闂绘潵婧(_F)锛"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:6
# my-evolution/my-evolution.glade.h:6
# my-evolution/my-evolution.glade.h:6
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
msgid "C_elsius"
-msgstr "摄氏度"
+msgstr "鎽勬皬搴"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:8
# my-evolution/my-evolution.glade.h:8
# my-evolution/my-evolution.glade.h:8
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "日历一次应该显示多少日期?"
+msgstr "鏃ュ巻涓娆″簲璇ユ樉绀哄灏戞棩鏈燂紵"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:9
# my-evolution/my-evolution.glade.h:9
# my-evolution/my-evolution.glade.h:9
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr "显示项目的最大数(_X):"
+msgstr "鏄剧ず椤圭洰鐨勬渶澶ф暟(_X)锛"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:10
# my-evolution/my-evolution.glade.h:10
# my-evolution/my-evolution.glade.h:10
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
msgid "News Feed Settings"
-msgstr "新闻来源设置"
+msgstr "鏂伴椈鏉ユ簮璁剧疆"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:11
# my-evolution/my-evolution.glade.h:11
# my-evolution/my-evolution.glade.h:11
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
msgid "One mont_h"
-msgstr "一个月(_H)"
+msgstr "涓涓湀(_H)"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:12
# my-evolution/my-evolution.glade.h:12
# my-evolution/my-evolution.glade.h:12
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
msgid "One w_eek"
-msgstr "一周(_E)"
+msgstr "涓鍛(_E)"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:13
# my-evolution/my-evolution.glade.h:13
# my-evolution/my-evolution.glade.h:13
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr "刷新时间 (秒)(_E):"
+msgstr "鍒锋柊鏃堕棿 (绉)(_E)锛"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:14
# my-evolution/my-evolution.glade.h:14
# my-evolution/my-evolution.glade.h:14
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "刷新时间 (秒)(_T):"
+msgstr "鍒锋柊鏃堕棿 (绉)(_T)锛"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:15
# my-evolution/my-evolution.glade.h:15
# my-evolution/my-evolution.glade.h:15
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
msgid "S_how full path for folders"
-msgstr "显示文件夹的完整路径(_H)"
+msgstr "鏄剧ず鏂囦欢澶圭殑瀹屾暣璺緞(_H)"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:16
# my-evolution/my-evolution.glade.h:16
# my-evolution/my-evolution.glade.h:16
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
msgid "Show _all tasks"
-msgstr "显示所有任务(_A)"
+msgstr "鏄剧ず鎵鏈変换鍔(_A)"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:17
# my-evolution/my-evolution.glade.h:17
# my-evolution/my-evolution.glade.h:17
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
msgid "Show _today's tasks"
-msgstr "显示今天的任务(_T)"
+msgstr "鏄剧ず浠婂ぉ鐨勪换鍔(_T)"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:18
# my-evolution/my-evolution.glade.h:18
# my-evolution/my-evolution.glade.h:18
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
msgid "Show temperatures in:"
-msgstr "以之显示温度:"
+msgstr "浠ヤ箣鏄剧ず娓╁害锛"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:19
# my-evolution/my-evolution.glade.h:19
# my-evolution/my-evolution.glade.h:19
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
msgid "Tasks "
-msgstr "任务 "
+msgstr "浠诲姟 "
# my-evolution/my-evolution.glade.h:20
# my-evolution/my-evolution.glade.h:20
# my-evolution/my-evolution.glade.h:20
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
msgid "Weather settings"
-msgstr "天气设置"
+msgstr "澶╂皵璁剧疆"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:22
# my-evolution/my-evolution.glade.h:22
# my-evolution/my-evolution.glade.h:22
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
msgid "_Display folders:"
-msgstr "显示文件夹(_D):"
+msgstr "鏄剧ず鏂囦欢澶(_D)锛"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:23
# my-evolution/my-evolution.glade.h:23
# my-evolution/my-evolution.glade.h:23
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
msgid "_Display stations:"
-msgstr "显示站点(_D):"
+msgstr "鏄剧ず绔欑偣(_D)锛"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:24
# my-evolution/my-evolution.glade.h:24
# my-evolution/my-evolution.glade.h:24
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
msgid "_Displayed feeds:"
-msgstr "已显示的来源:"
+msgstr "宸叉樉绀虹殑鏉ユ簮锛"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:25
# my-evolution/my-evolution.glade.h:25
# my-evolution/my-evolution.glade.h:25
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
msgid "_Fahrenheit"
-msgstr "华氏(_F)"
+msgstr "鍗庢皬(_F)"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:26
# my-evolution/my-evolution.glade.h:26
# my-evolution/my-evolution.glade.h:26
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
msgid "_Five days"
-msgstr "五天(_F)"
+msgstr "浜斿ぉ(_F)"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:27
# my-evolution/my-evolution.glade.h:27
# my-evolution/my-evolution.glade.h:27
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
msgid "_Mail"
-msgstr "邮件(_M)"
+msgstr "閭欢(_M)"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:28
# my-evolution/my-evolution.glade.h:28
# my-evolution/my-evolution.glade.h:28
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
msgid "_News Feeds"
-msgstr "新闻来源(_N)"
+msgstr "鏂伴椈鏉ユ簮(_N)"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:29
# my-evolution/my-evolution.glade.h:29
# my-evolution/my-evolution.glade.h:29
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
msgid "_One day"
-msgstr "一天(_O)"
+msgstr "涓澶(_O)"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:30
# my-evolution/my-evolution.glade.h:30
# my-evolution/my-evolution.glade.h:30
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
msgid "_Schedule"
-msgstr "调度(_S)"
+msgstr "璋冨害(_S)"
# my-evolution/my-evolution.glade.h:31
# my-evolution/my-evolution.glade.h:31
# my-evolution/my-evolution.glade.h:31
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
msgid "_Weather"
-msgstr "天气(_W)"
+msgstr "澶╂皵(_W)"
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
# notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:3
#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:3
msgid "Factory for the Evolution notes component."
-msgstr "Evolution 便签组件车间。"
+msgstr "Evolution 渚跨缁勪欢杞﹂棿銆"
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
# calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
# notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:4
#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:4
msgid "Factory for the Notes control"
-msgstr "便签控制车间"
+msgstr "渚跨鎺у埗杞﹂棿"
# shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
# shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
# shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Evolution shell。"
+msgstr "Evolution shell銆"
# shell/e-activity-handler.c:200
# shell/e-activity-handler.c:200
# shell/e-activity-handler.c:200
#: shell/e-activity-handler.c:200
msgid "Show Details"
-msgstr "显示细节"
+msgstr "鏄剧ず缁嗚妭"
# shell/e-activity-handler.c:202
# shell/e-activity-handler.c:202
# shell/e-activity-handler.c:202
#: shell/e-activity-handler.c:202
msgid "Cancel Operation"
-msgstr "取消操作"
+msgstr "鍙栨秷鎿嶄綔"
# shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052
# shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052
# shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052
#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052
msgid "Inbox"
-msgstr "收件箱"
+msgstr "鏀朵欢绠"
# shell/e-local-storage.c:175
# shell/e-local-storage.c:175
# shell/e-local-storage.c:175
#: shell/e-local-storage.c:175
msgid "Outbox"
-msgstr "发件箱"
+msgstr "鍙戜欢绠"
# shell/e-local-storage.c:636
# shell/e-local-storage.c:636
# shell/e-local-storage.c:636
#: shell/e-local-storage.c:636
msgid "Local Folders"
-msgstr "本地文件夹"
+msgstr "鏈湴鏂囦欢澶"
# shell/e-setup.c:124
# shell/e-setup.c:124
# shell/e-setup.c:124
#: shell/e-setup.c:124
msgid "Evolution installation"
-msgstr "安装 Evolution"
+msgstr "瀹夎 Evolution"
# shell/e-setup.c:128
# shell/e-setup.c:128
@@ -38286,22 +38286,22 @@ msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
msgstr ""
-"该新版本的 Evolution 需要把附件文件\n"
-"安装到您的私人 Evolution 目录"
+"璇ユ柊鐗堟湰鐨 Evolution 闇瑕佹妸闄勪欢鏂囦欢\n"
+"瀹夎鍒版偍鐨勭浜 Evolution 鐩綍"
# shell/e-setup.c:129
# shell/e-setup.c:129
# shell/e-setup.c:129
#: shell/e-setup.c:129
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr "请点击“确认”以安装文件,或者点击“取消”以便退出。"
+msgstr "璇风偣鍑烩滅‘璁も濅互瀹夎鏂囦欢锛屾垨鑰呯偣鍑烩滃彇娑堚濅互渚块鍑恒"
# shell/e-setup.c:169
# shell/e-setup.c:169
# shell/e-setup.c:169
#: shell/e-setup.c:169
msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "无法正确地更新文件"
+msgstr "鏃犳硶姝g‘鍦版洿鏂版枃浠"
# shell/e-setup.c:192
# shell/e-setup.c:192
@@ -38313,9 +38313,9 @@ msgid ""
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
-"无法创建目录\n"
+"鏃犳硶鍒涘缓鐩綍\n"
"%s\n"
-"错误: %s"
+"閿欒锛 %s"
# shell/e-setup.c:207
# shell/e-setup.c:207
@@ -38326,8 +38326,8 @@ msgid ""
"An error occurred in copying files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
-"在把文件复制到“%s”\n"
-"时发生错误。"
+"鍦ㄦ妸鏂囦欢澶嶅埗鍒扳%s鈥漒n"
+"鏃跺彂鐢熼敊璇"
# camel/camel-session.c:532
# shell/e-setup.c:280
@@ -38339,8 +38339,8 @@ msgid ""
"%s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Evolution 无法创建目录\n"
-"%s:\n"
+"Evolution 鏃犳硶鍒涘缓鐩綍\n"
+"%s锛歕n"
"%s"
# shell/e-setup.c:298
@@ -38352,9 +38352,9 @@ msgid ""
"does not have the right permissions. Please make it\n"
"readable and executable and restart Evolution."
msgstr ""
-"目录 %s\n"
-"的许可权限不正确,请使它可读、\n"
-"可执行,并重新启动 Evolution。"
+"鐩綍 %s\n"
+"鐨勮鍙潈闄愪笉姝g‘锛岃浣垮畠鍙銆乗n"
+"鍙墽琛岋紝骞堕噸鏂板惎鍔 Evolution銆"
# shell/e-setup.c:304
# shell/e-setup.c:304
@@ -38365,9 +38365,9 @@ msgid ""
"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n"
"Please remove this file and restart Evolution."
msgstr ""
-"文件 %s\n"
-"应该被删除以使 Evolution 能够正确运行。\n"
-"请删除该文件并重新启动 Evolution。"
+"鏂囦欢 %s\n"
+"搴旇琚垹闄や互浣 Evolution銆鑳藉姝g‘杩愯銆俓n"
+"璇峰垹闄よ鏂囦欢骞堕噸鏂板惎鍔 Evolution銆"
# shell/e-setup.c:281
# shell/e-setup.c:327
@@ -38379,8 +38379,8 @@ msgid ""
"Please move it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""
-"文件“%s”不是目录。\n"
-"请移动它以便安装 Evolution 用户文件。"
+"鏂囦欢鈥%s鈥濅笉鏄洰褰曘俓n"
+"璇风Щ鍔ㄥ畠浠ヤ究瀹夎 Evolution 鐢ㄦ埛鏂囦欢銆"
# shell/e-setup.c:295
# shell/e-setup.c:341
@@ -38393,11 +38393,11 @@ msgid ""
"Evolution will run.\n"
"Do you want me to remove this directory?"
msgstr ""
-"Evolution 找到了\n"
-"老式的实施概要目录。\n"
-"在运行 Evolution \n"
-"之前,要删掉它。\n"
-"您希望我删掉该目录吗?"
+"Evolution 鎵惧埌浜哱n"
+"鑰佸紡鐨勫疄鏂芥瑕佺洰褰曘俓n"
+"鍦ㄨ繍琛 Evolution \n"
+"涔嬪墠锛岃鍒犳帀瀹冦俓n"
+"鎮ㄥ笇鏈涙垜鍒犳帀璇ョ洰褰曞悧锛"
# shell/e-setup.c:320
# shell/e-setup.c:366
@@ -38409,8 +38409,8 @@ msgid ""
"Evolution directory. Please move it in order\n"
"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""
-"目录“%s”存在,但不是 Evolution 目录。\n"
-"请移走它以便安装 Evolution 用户文件。"
+"鐩綍鈥%s鈥濆瓨鍦紝浣嗕笉鏄 Evolution 鐩綍銆俓n"
+"璇风Щ璧板畠浠ヤ究瀹夎 Evolution 鐢ㄦ埛鏂囦欢銆"
# shell/e-shell-about-box.c:40
# shell/e-shell-about-box.c:40
@@ -38424,35 +38424,35 @@ msgstr "Evolution "
# shell/e-shell-about-box.c:41
#: shell/e-shell-about-box.c:41
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "版权所有 1999,2000,2001 Ximian 公司。"
+msgstr "鐗堟潈鎵鏈 1999锛2000锛2001 Ximian 鍏徃銆"
# shell/e-shell-about-box.c:43
# shell/e-shell-about-box.c:43
# shell/e-shell-about-box.c:43
#: shell/e-shell-about-box.c:43
msgid "Brought to you by"
-msgstr "制作团队"
+msgstr "鍒朵綔鍥㈤槦"
# shell/e-shell-folder-commands.c:176
# shell/e-shell-folder-commands.c:176
# shell/e-shell-folder-commands.c:176
#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "无法把文件夹移动到它本身。"
+msgstr "鏃犳硶鎶婃枃浠跺す绉诲姩鍒板畠鏈韩銆"
# shell/e-shell-folder-commands.c:178
# shell/e-shell-folder-commands.c:178
# shell/e-shell-folder-commands.c:178
#: shell/e-shell-folder-commands.c:178
msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "无法把文件夹复制到它本身。"
+msgstr "鏃犳硶鎶婃枃浠跺す澶嶅埗鍒板畠鏈韩銆"
# shell/e-shell-folder-commands.c:192
# shell/e-shell-folder-commands.c:192
# shell/e-shell-folder-commands.c:192
#: shell/e-shell-folder-commands.c:192
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr "无法把文件夹移动到它子目录。"
+msgstr "鏃犳硶鎶婃枃浠跺す绉诲姩鍒板畠瀛愮洰褰曘"
# shell/e-shell-folder-commands.c:307
# shell/e-shell-folder-commands.c:307
@@ -38460,14 +38460,14 @@ msgstr "无法把文件夹移动到它子目录。"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:307
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "给出一个文件夹以便将文件夹“%s”复制进去:"
+msgstr "缁欏嚭涓涓枃浠跺す浠ヤ究灏嗘枃浠跺す鈥%s鈥濆鍒惰繘鍘伙細"
# shell/e-shell-folder-commands.c:312
# shell/e-shell-folder-commands.c:312
# shell/e-shell-folder-commands.c:312
#: shell/e-shell-folder-commands.c:312
msgid "Copy folder"
-msgstr "复制文件夹"
+msgstr "澶嶅埗鏂囦欢澶"
# shell/e-shell-folder-commands.c:354
# shell/e-shell-folder-commands.c:354
@@ -38475,14 +38475,14 @@ msgstr "复制文件夹"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:354
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "给出一个文件夹以便将文件夹“%s”移动进去:"
+msgstr "缁欏嚭涓涓枃浠跺す浠ヤ究灏嗘枃浠跺す鈥%s鈥濈Щ鍔ㄨ繘鍘伙細"
# shell/e-shell-folder-commands.c:359
# shell/e-shell-folder-commands.c:359
# shell/e-shell-folder-commands.c:359
#: shell/e-shell-folder-commands.c:359
msgid "Move folder"
-msgstr "移动文件夹"
+msgstr "绉诲姩鏂囦欢澶"
# shell/e-shell-folder-commands.c:385
# shell/e-shell-folder-commands.c:385
@@ -38493,7 +38493,7 @@ msgid ""
"Cannot delete folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"无法删除文件夹:\n"
+"鏃犳硶鍒犻櫎鏂囦欢澶癸細\n"
"%s"
# shell/e-shell-folder-commands.c:401
@@ -38502,7 +38502,7 @@ msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-commands.c:401
#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "删除“%s”"
+msgstr "鍒犻櫎鈥%s鈥"
# shell/e-shell-folder-commands.c:411
# shell/e-shell-folder-commands.c:411
@@ -38511,7 +38511,7 @@ msgstr "删除“%s”"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:411
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
-msgstr "您确认您要删除文件夹“%s”?"
+msgstr "鎮ㄧ‘璁ゆ偍瑕佸垹闄ゆ枃浠跺す鈥%s鈥濓紵"
# shell/e-shell-folder-commands.c:488
# shell/e-shell-folder-commands.c:488
@@ -38522,7 +38522,7 @@ msgid ""
"Cannot rename folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"无法重命名文件夹:\n"
+"鏃犳硶閲嶅懡鍚嶆枃浠跺す锛歕n"
"%s"
# shell/e-shell-folder-commands.c:537
@@ -38531,14 +38531,14 @@ msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-commands.c:537
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "把文件夹“%s”重命名为:"
+msgstr "鎶婃枃浠跺す鈥%s鈥濋噸鍛藉悕涓猴細"
# shell/e-shell-folder-commands.c:544
# shell/e-shell-folder-commands.c:544
# shell/e-shell-folder-commands.c:544
#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
msgid "Rename folder"
-msgstr "重命名文件夹"
+msgstr "閲嶅懡鍚嶆枃浠跺す"
# shell/e-shell-folder-commands.c:554
# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:148
@@ -38550,7 +38550,7 @@ msgstr "重命名文件夹"
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "指定的文件夹名称不合法: %s"
+msgstr "鎸囧畾鐨勬枃浠跺す鍚嶇О涓嶅悎娉曪細 %s"
# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
@@ -38561,7 +38561,7 @@ msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"无法创建指定的文件夹:\n"
+"鏃犳硶鍒涘缓鎸囧畾鐨勬枃浠跺す锛歕n"
"%s"
# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:267
@@ -38569,7 +38569,7 @@ msgstr ""
# shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:304
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:304
msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - 创建新文件夹"
+msgstr "Evolution - 鍒涘缓鏂版枃浠跺す"
# shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
# shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
@@ -38579,29 +38579,29 @@ msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
msgstr ""
-"文件夹的类型对于请求的\n"
-"操作来说是不合法的。"
+"鏂囦欢澶圭殑绫诲瀷瀵逛簬璇锋眰鐨刓n"
+"鎿嶄綔鏉ヨ鏄笉鍚堟硶鐨勩"
# shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376
# shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376
# shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376
#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376
msgid "New..."
-msgstr "正在新建..."
+msgstr "姝e湪鏂板缓..."
# shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585
# shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585
# shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585
msgid "(Untitled)"
-msgstr "(无标题)"
+msgstr "(鏃犳爣棰)"
# shell/e-shell-importer.c:142
# shell/e-shell-importer.c:142
# shell/e-shell-importer.c:142
#: shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "选择要运行的导入器类型:"
+msgstr "閫夋嫨瑕佽繍琛岀殑瀵煎叆鍣ㄧ被鍨嬶細"
# shell/e-shell-importer.c:145
# shell/e-shell-importer.c:145
@@ -38614,16 +38614,16 @@ msgid ""
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
-"选择您希望导入到 Evolution 的文件,并从列表中选择文件的类型。\n"
+"閫夋嫨鎮ㄥ笇鏈涘鍏ュ埌 Evolution 鐨勬枃浠讹紝骞朵粠鍒楄〃涓夋嫨鏂囦欢鐨勭被鍨嬨俓n"
"\n"
-"如果您不清楚,可以选择“自动”,Evolution 将试图为您确定类型。"
+"濡傛灉鎮ㄤ笉娓呮锛屽彲浠ラ夋嫨鈥滆嚜鍔ㄢ濓紝Evolution 灏嗚瘯鍥句负鎮ㄧ‘瀹氱被鍨嬨"
# shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:799
# shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:799
# shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:803
#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:803
msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "请选择您希望导入的信息:"
+msgstr "璇烽夋嫨鎮ㄥ笇鏈涘鍏ョ殑淇℃伅锛"
# shell/e-shell-importer.c:243
# shell/e-shell-importer.c:243
@@ -38637,9 +38637,9 @@ msgid ""
"Importer not ready.\n"
"Waiting 5 seconds to retry."
msgstr ""
-"正在导入 %s\n"
-"导入没有就绪。\n"
-"请 5 秒中以后再试。"
+"姝e湪瀵煎叆 %s\n"
+"瀵煎叆娌℃湁灏辩华銆俓n"
+"璇 5 绉掍腑浠ュ悗鍐嶈瘯銆"
# shell/e-shell-importer.c:263 shell/e-shell-importer.c:294
# shell/e-shell-importer.c:263 shell/e-shell-importer.c:294
@@ -38650,8 +38650,8 @@ msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
-"正在导入 %s\n"
-"正在导入项目 %d。"
+"姝e湪瀵煎叆 %s\n"
+"姝e湪瀵煎叆椤圭洰 %d銆"
# shell/e-shell-importer.c:397
# shell/e-shell-importer.c:397
@@ -38659,7 +38659,7 @@ msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:409
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
-msgstr "文件 %s 不存在"
+msgstr "鏂囦欢 %s 涓嶅瓨鍦"
# shell/e-shell-about-box.c:40
# shell/e-shell-about-box.c:40
@@ -38668,14 +38668,14 @@ msgstr "文件 %s 不存在"
#: shell/e-shell-importer.c:410 shell/e-shell-importer.c:420
#: shell/e-shell-importer.c:436 shell/e-shell-importer.c:486
msgid "Evolution Error"
-msgstr "Evolution 错误"
+msgstr "Evolution 閿欒"
# shell/e-shell-importer.c:409
# shell/e-shell-importer.c:409
# shell/e-shell-importer.c:420
#: shell/e-shell-importer.c:420
msgid "You may only import to local folders"
-msgstr "您只能导入到本地文件夹"
+msgstr "鎮ㄥ彧鑳藉鍏ュ埌鏈湴鏂囦欢澶"
# shell/e-shell-importer.c:424
# shell/e-shell-importer.c:424
@@ -38686,7 +38686,7 @@ msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
"%s"
msgstr ""
-"没有导入器能够处理\n"
+"娌℃湁瀵煎叆鍣ㄨ兘澶熷鐞哱n"
"%s"
# shell/e-shell-importer.c:434
@@ -38694,7 +38694,7 @@ msgstr ""
# shell/e-shell-importer.c:445
#: shell/e-shell-importer.c:445
msgid "Importing"
-msgstr "正在导入"
+msgstr "姝e湪瀵煎叆"
# shell/e-shell-importer.c:442
# shell/e-shell-importer.c:442
@@ -38705,8 +38705,8 @@ msgid ""
"Importing %s.\n"
"Starting %s"
msgstr ""
-"正在导入 %s。\n"
-"正在起动 %s"
+"姝e湪瀵煎叆 %s銆俓n"
+"姝e湪璧峰姩 %s"
# shell/e-shell-importer.c:455
# shell/e-shell-importer.c:455
@@ -38714,7 +38714,7 @@ msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:466
#, c-format
msgid "Error starting %s"
-msgstr "启动 %s 错误"
+msgstr "鍚姩 %s 閿欒"
# shell/e-shell-importer.c:474
# shell/e-shell-importer.c:474
@@ -38722,7 +38722,7 @@ msgstr "启动 %s 错误"
#: shell/e-shell-importer.c:485
#, c-format
msgid "Error loading %s"
-msgstr "装入 %s 错误"
+msgstr "瑁呭叆 %s 閿欒"
# shell/e-shell-importer.c:491
# shell/e-shell-importer.c:491
@@ -38733,50 +38733,50 @@ msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
-"正在导入 %s\n"
-"正在导入项目 1。"
+"姝e湪瀵煎叆 %s\n"
+"姝e湪瀵煎叆椤圭洰 1銆"
# shell/e-shell-importer.c:561
# shell/e-shell-importer.c:561
# shell/e-shell-importer.c:572
#: shell/e-shell-importer.c:572
msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
+msgstr "鑷姩"
# shell/e-shell-importer.c:612
# shell/e-shell-importer.c:612
# shell/e-shell-importer.c:623
#: shell/e-shell-importer.c:623
msgid "Filename:"
-msgstr "文件名:"
+msgstr "鏂囦欢鍚嶏細"
# shell/e-shell-importer.c:617
# shell/e-shell-importer.c:617
# shell/e-shell-importer.c:628
#: shell/e-shell-importer.c:628
msgid "Select a file"
-msgstr "选择一个文件"
+msgstr "閫夋嫨涓涓枃浠"
# shell/e-shell-importer.c:627
# shell/e-shell-importer.c:627
# shell/e-shell-importer.c:638
#: shell/e-shell-importer.c:638
msgid "File type:"
-msgstr "文件类型:"
+msgstr "鏂囦欢绫诲瀷锛"
# shell/e-shell-importer.c:652
# shell/e-shell-importer.c:652
# shell/e-shell-importer.c:663
#: shell/e-shell-importer.c:663
msgid "Import data and settings from older programs"
-msgstr "从老版程序中导入数据和设置"
+msgstr "浠庤佺増绋嬪簭涓鍏ユ暟鎹拰璁剧疆"
# shell/e-shell-importer.c:656
# shell/e-shell-importer.c:656
# shell/e-shell-importer.c:667
#: shell/e-shell-importer.c:667
msgid "Import a single file"
-msgstr "导入单个文件"
+msgstr "瀵煎叆鍗曚釜鏂囦欢"
# shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:628
# shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:628
@@ -38786,15 +38786,15 @@ msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
-"请等待...\n"
-"正在扫描现有设置"
+"璇风瓑寰...\n"
+"姝e湪鎵弿鐜版湁璁剧疆"
# shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:631
# shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:631
# shell/e-shell-importer.c:735 shell/e-shell-startup-wizard.c:635
#: shell/e-shell-importer.c:735 shell/e-shell-startup-wizard.c:635
msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "启动智能导入器"
+msgstr "鍚姩鏅鸿兘瀵煎叆鍣"
# shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:754
# shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:754
@@ -38802,35 +38802,35 @@ msgstr "启动智能导入器"
#: shell/e-shell-importer.c:859 shell/e-shell-startup-wizard.c:758
#, c-format
msgid "From %s:"
-msgstr "从 %s:"
+msgstr "浠 %s锛"
# shell/e-shell-importer.c:1014
# shell/e-shell-importer.c:1014
# shell/e-shell-importer.c:1027
#: shell/e-shell-importer.c:1027
msgid "Select folder"
-msgstr "选择文件夹"
+msgstr "閫夋嫨鏂囦欢澶"
# shell/e-shell-importer.c:1015
# shell/e-shell-importer.c:1015
# shell/e-shell-importer.c:1028
#: shell/e-shell-importer.c:1028
msgid "Select a destination folder for importing this data"
-msgstr "为导入的数据选择目标文件夹"
+msgstr "涓哄鍏ョ殑鏁版嵁閫夋嫨鐩爣鏂囦欢澶"
# shell/e-shell-importer.c:1127 shell/importer/intelligent.c:193
# shell/e-shell-importer.c:1127 shell/importer/intelligent.c:193
# shell/e-shell-importer.c:1140 shell/importer/intelligent.c:193
#: shell/e-shell-importer.c:1140 shell/importer/intelligent.c:193
msgid "Import"
-msgstr "导入"
+msgstr "瀵煎叆"
# shell/e-shell-offline-handler.c:572
# shell/e-shell-offline-handler.c:572
# shell/e-shell-offline-handler.c:572
#: shell/e-shell-offline-handler.c:572
msgid "Closing connections..."
-msgstr "正在关闭连接..."
+msgstr "姝e湪鍏抽棴杩炴帴..."
# shell/e-shell-startup-wizard.c:159
# shell/e-shell-startup-wizard.c:159
@@ -38841,7 +38841,7 @@ msgid ""
"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
"(%s)"
msgstr ""
-"无法启动 Evolution 邮件助手界面\n"
+"鏃犳硶鍚姩 Evolution 閭欢鍔╂墜鐣岄潰\n"
"(%s)"
# shell/e-shell-startup-wizard.c:169
@@ -38849,7 +38849,7 @@ msgstr ""
# shell/e-shell-startup-wizard.c:169
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:169
msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-msgstr "无法启动 Evolution 邮件助手界面\n"
+msgstr "鏃犳硶鍚姩 Evolution 閭欢鍔╂墜鐣岄潰\n"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:101
# widgets/misc/e-charset-picker.c:101
@@ -38860,91 +38860,91 @@ msgstr "无法启动 Evolution 邮件助手界面\n"
#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:540
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104
msgid "New"
-msgstr "新建"
+msgstr "鏂板缓"
# shell/e-shell-utils.c:114
# shell/e-shell-utils.c:114
# shell/e-shell-utils.c:114
#: shell/e-shell-utils.c:114
msgid "No folder name specified."
-msgstr "没有指定文件夹名称。"
+msgstr "娌℃湁鎸囧畾鏂囦欢澶瑰悕绉般"
# shell/e-shell-utils.c:121
# shell/e-shell-utils.c:121
# shell/e-shell-utils.c:121
#: shell/e-shell-utils.c:121
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr "文件夹名不能含有回车符。"
+msgstr "鏂囦欢澶瑰悕涓嶈兘鍚湁鍥炶溅绗︺"
# shell/e-shell-utils.c:127
# shell/e-shell-utils.c:127
# shell/e-shell-utils.c:127
#: shell/e-shell-utils.c:127
msgid "Folder name cannot contain slashes."
-msgstr "文件夹名不能含有斜线。"
+msgstr "鏂囦欢澶瑰悕涓嶈兘鍚湁鏂滅嚎銆"
# shell/e-shell-utils.c:133
# shell/e-shell-utils.c:133
# shell/e-shell-utils.c:133
#: shell/e-shell-utils.c:133
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "“.”和“..”是保留文件夹名。"
+msgstr "鈥.鈥濆拰鈥..鈥濇槸淇濈暀鏂囦欢澶瑰悕銆"
# shell/e-shell-view-menu.c:165
# shell/e-shell-view-menu.c:165
# shell/e-shell-view-menu.c:165
#: shell/e-shell-view-menu.c:165
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "在您的 $PATH 中找不到 Bug buddy。"
+msgstr "鍦ㄦ偍鐨 $PATH 涓壘涓嶅埌 Bug buddy銆"
# shell/e-shell-view-menu.c:173
# shell/e-shell-view-menu.c:173
# shell/e-shell-view-menu.c:173
#: shell/e-shell-view-menu.c:173
msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "无法运行 Bug buddy。"
+msgstr "鏃犳硶杩愯 Bug buddy銆"
# shell/e-shell-view-menu.c:215
# shell/e-shell-view-menu.c:215
# shell/e-shell-view-menu.c:215
#: shell/e-shell-view-menu.c:215
msgid "About Ximian Evolution"
-msgstr "关于 Ximian Evolution"
+msgstr "鍏充簬 Ximian Evolution"
# shell/e-shell-view-menu.c:424
# shell/e-shell-view-menu.c:424
# shell/e-shell-view-menu.c:424
#: shell/e-shell-view-menu.c:424
msgid "Go to folder..."
-msgstr "转到文件夹..."
+msgstr "杞埌鏂囦欢澶..."
# shell/e-shell-view-menu.c:425
# shell/e-shell-view-menu.c:425
# shell/e-shell-view-menu.c:425
#: shell/e-shell-view-menu.c:425
msgid "Select the folder that you want to open"
-msgstr "选择您希望打开的文件夹"
+msgstr "閫夋嫨鎮ㄥ笇鏈涙墦寮鐨勬枃浠跺す"
# shell/e-shell-view-menu.c:545
# shell/e-shell-view-menu.c:545
# shell/e-shell-view-menu.c:545
#: shell/e-shell-view-menu.c:545
msgid "Create a new shortcut"
-msgstr "创建新快捷方式"
+msgstr "鍒涘缓鏂板揩鎹锋柟寮"
# shell/e-shell-view-menu.c:546
# shell/e-shell-view-menu.c:546
# shell/e-shell-view-menu.c:546
#: shell/e-shell-view-menu.c:546
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
-msgstr "选择您希望快捷方式指向的文件夹:"
+msgstr "閫夋嫨鎮ㄥ笇鏈涘揩鎹锋柟寮忔寚鍚戠殑鏂囦欢澶癸細"
# shell/e-shell-view-menu.c:577
# shell/e-shell-view-menu.c:577
# shell/e-shell-view-menu.c:577
#: shell/e-shell-view-menu.c:577
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "GNOME Pilot 工具好像并未安装到系统中。"
+msgstr "GNOME Pilot 宸ュ叿濂藉儚骞舵湭瀹夎鍒扮郴缁熶腑銆"
# shell/e-shell-view-menu.c:585
# shell/e-shell-view-menu.c:585
@@ -38952,35 +38952,35 @@ msgstr "GNOME Pilot 工具好像并未安装到系统中。"
#: shell/e-shell-view-menu.c:585
#, c-format
msgid "Error executing %s."
-msgstr "执行 %s 错误。"
+msgstr "鎵ц %s 閿欒銆"
# shell/e-shell-view-menu.c:688
# shell/e-shell-view-menu.c:688
# shell/e-shell-view-menu.c:688
#: shell/e-shell-view-menu.c:688
msgid "_Work Online"
-msgstr "在线工作(_W)"
+msgstr "鍦ㄧ嚎宸ヤ綔(_W)"
# shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51
# shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51
# shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51
#: shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Work Offline"
-msgstr "离线工作(_W)"
+msgstr "绂荤嚎宸ヤ綔(_W)"
# shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30
# shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30
# shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30
#: shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30
msgid "Work Offline"
-msgstr "离线工作"
+msgstr "绂荤嚎宸ヤ綔"
# shell/e-shell-view.c:214
# shell/e-shell-view.c:214
# shell/e-shell-view.c:215
#: shell/e-shell-view.c:215
msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(未显示文件夹)"
+msgstr "(鏈樉绀烘枃浠跺す)"
# shell/e-shell-view.c:1585
# shell/e-shell-view.c:1585
@@ -38995,7 +38995,7 @@ msgstr "%s (%d)"
# shell/e-shell-view.c:1600
#: shell/e-shell-view.c:1600
msgid "(None)"
-msgstr "(无)"
+msgstr "(鏃)"
# shell/e-shell-view.c:1634
# shell/e-shell-view.c:1634
@@ -39003,14 +39003,14 @@ msgstr "(无)"
#: shell/e-shell-view.c:1647
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Ximian Evolution 目前在线。 点击该按钮则离线工作。"
+msgstr "Ximian Evolution 鐩墠鍦ㄧ嚎銆 鐐瑰嚮璇ユ寜閽垯绂荤嚎宸ヤ綔銆"
# shell/e-shell-view.c:1641
# shell/e-shell-view.c:1641
# shell/e-shell-view.c:1654
#: shell/e-shell-view.c:1654
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution 正在离线过程中。"
+msgstr "Ximian Evolution 姝e湪绂荤嚎杩囩▼涓"
# shell/e-shell-view.c:1647
# shell/e-shell-view.c:1647
@@ -39018,7 +39018,7 @@ msgstr "Ximian Evolution 正在离线过程中。"
#: shell/e-shell-view.c:1660
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr "Ximian Evolution 目前离线。 点击该按钮则在线工作。"
+msgstr "Ximian Evolution 鐩墠绂荤嚎銆 鐐瑰嚮璇ユ寜閽垯鍦ㄧ嚎宸ヤ綔銆"
# shell/e-shell.c:651
# shell/e-shell.c:651
@@ -39026,7 +39026,7 @@ msgstr "Ximian Evolution 目前离线。 点击该按钮则在线工作。"
#: shell/e-shell.c:651
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "无法设置本地存储 -- %s"
+msgstr "鏃犳硶璁剧疆鏈湴瀛樺偍 -- %s"
# shell/e-shell.c:1659
# shell/e-shell.c:1659
@@ -39038,51 +39038,51 @@ msgid ""
"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
"in order to access that data again."
msgstr ""
-"处理类型为“%s”文件夹的Evolution\n"
-" 组件已经意外退出了。为了重新访问数据\n"
-"您需要退出 Evolution 并重新启动。"
+"澶勭悊绫诲瀷涓衡%s鈥濇枃浠跺す鐨凟volution\n"
+" 缁勪欢宸茬粡鎰忓閫鍑轰簡銆備负浜嗛噸鏂拌闂暟鎹甛n"
+"鎮ㄩ渶瑕侀鍑 Evolution 骞堕噸鏂板惎鍔ㄣ"
# shell/e-shell.c:1886
# shell/e-shell.c:1886
# shell/e-shell.c:1887
#: shell/e-shell.c:1887
msgid "Invalid arguments"
-msgstr "无效参数"
+msgstr "鏃犳晥鍙傛暟"
# shell/e-shell.c:1888
# shell/e-shell.c:1888
# shell/e-shell.c:1889
#: shell/e-shell.c:1889
msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "无法注册到 OAF"
+msgstr "鏃犳硶娉ㄥ唽鍒 OAF"
# shell/e-shell.c:1890
# shell/e-shell.c:1890
# shell/e-shell.c:1891
#: shell/e-shell.c:1891
msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "找不到配置数据库"
+msgstr "鎵句笉鍒伴厤缃暟鎹簱"
# shell/e-shell.c:1892 shell/e-storage.c:500
# shell/e-shell.c:1892 shell/e-storage.c:500
# shell/e-shell.c:1893 shell/e-storage.c:500
#: shell/e-shell.c:1893 shell/e-storage.c:500
msgid "Generic error"
-msgstr "通用错误"
+msgstr "閫氱敤閿欒"
# shell/e-shortcuts-view.c:74
# shell/e-shortcuts-view.c:74
# shell/e-shortcuts-view.c:74
#: shell/e-shortcuts-view.c:74
msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "创建新快捷方式组"
+msgstr "鍒涘缓鏂板揩鎹锋柟寮忕粍"
# shell/e-shortcuts-view.c:75
# shell/e-shortcuts-view.c:75
# shell/e-shortcuts-view.c:75
#: shell/e-shortcuts-view.c:75
msgid "Group name:"
-msgstr "组名:"
+msgstr "缁勫悕锛"
# shell/e-shortcuts-view.c:175
# shell/e-shortcuts-view.c:175
@@ -39093,190 +39093,190 @@ msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
"`%s' from the shortcut bar?"
msgstr ""
-"您真的希望从快捷方式栏\n"
-"上删除“%s”组吗?"
+"鎮ㄧ湡鐨勫笇鏈涗粠蹇嵎鏂瑰紡鏍廫n"
+"涓婂垹闄も%s鈥濈粍鍚楋紵"
# shell/e-shortcuts-view.c:180
# shell/e-shortcuts-view.c:180
# shell/e-shortcuts-view.c:180
#: shell/e-shortcuts-view.c:180
msgid "Don't remove"
-msgstr "不删除"
+msgstr "涓嶅垹闄"
# shell/e-shortcuts-view.c:209
# shell/e-shortcuts-view.c:209
# shell/e-shortcuts-view.c:209
#: shell/e-shortcuts-view.c:209
msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "重命名快捷方式组"
+msgstr "閲嶅懡鍚嶅揩鎹锋柟寮忕粍"
# shell/e-shortcuts-view.c:210
# shell/e-shortcuts-view.c:210
# shell/e-shortcuts-view.c:210
#: shell/e-shortcuts-view.c:210
msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "把选中的快捷方式组重命名为:"
+msgstr "鎶婇変腑鐨勫揩鎹锋柟寮忕粍閲嶅懡鍚嶄负锛"
# shell/e-shortcuts-view.c:224
# shell/e-shortcuts-view.c:224
# shell/e-shortcuts-view.c:224
#: shell/e-shortcuts-view.c:224
msgid "_Small Icons"
-msgstr "小图标(_S)"
+msgstr "灏忓浘鏍(_S)"
# shell/e-shortcuts-view.c:225
# shell/e-shortcuts-view.c:225
# shell/e-shortcuts-view.c:225
#: shell/e-shortcuts-view.c:225
msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "用小图标显示快捷方式"
+msgstr "鐢ㄥ皬鍥炬爣鏄剧ず蹇嵎鏂瑰紡"
# shell/e-shortcuts-view.c:227
# shell/e-shortcuts-view.c:227
# shell/e-shortcuts-view.c:227
#: shell/e-shortcuts-view.c:227
msgid "_Large Icons"
-msgstr "大图标(_L)"
+msgstr "澶у浘鏍(_L)"
# shell/e-shortcuts-view.c:228
# shell/e-shortcuts-view.c:228
# shell/e-shortcuts-view.c:228
#: shell/e-shortcuts-view.c:228
msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "用大图标显示快捷方式"
+msgstr "鐢ㄥぇ鍥炬爣鏄剧ず蹇嵎鏂瑰紡"
# shell/e-shortcuts-view.c:239
# shell/e-shortcuts-view.c:239
# shell/e-shortcuts-view.c:239
#: shell/e-shortcuts-view.c:239
msgid "_New Group..."
-msgstr "新组(_N)..."
+msgstr "鏂扮粍(_N)..."
# shell/e-shortcuts-view.c:240
# shell/e-shortcuts-view.c:240
# shell/e-shortcuts-view.c:240
#: shell/e-shortcuts-view.c:240
msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "创建新快捷方式组"
+msgstr "鍒涘缓鏂板揩鎹锋柟寮忕粍"
# shell/e-shortcuts-view.c:242
# shell/e-shortcuts-view.c:242
# shell/e-shortcuts-view.c:242
#: shell/e-shortcuts-view.c:242
msgid "_Remove this Group..."
-msgstr "删除该组(_R)..."
+msgstr "鍒犻櫎璇ョ粍(_R)..."
# shell/e-shortcuts-view.c:243
# shell/e-shortcuts-view.c:243
# shell/e-shortcuts-view.c:243
#: shell/e-shortcuts-view.c:243
msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "删除该快捷方式组"
+msgstr "鍒犻櫎璇ュ揩鎹锋柟寮忕粍"
# shell/e-shortcuts-view.c:245
# shell/e-shortcuts-view.c:245
# shell/e-shortcuts-view.c:245
#: shell/e-shortcuts-view.c:245
msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "重命名该组(_N)..."
+msgstr "閲嶅懡鍚嶈缁(_N)..."
# shell/e-shortcuts-view.c:246
# shell/e-shortcuts-view.c:246
# shell/e-shortcuts-view.c:246
#: shell/e-shortcuts-view.c:246
msgid "Rename this shortcut group"
-msgstr "重命名该快捷方式组"
+msgstr "閲嶅懡鍚嶈蹇嵎鏂瑰紡缁"
# shell/e-shortcuts-view.c:251
# shell/e-shortcuts-view.c:251
# shell/e-shortcuts-view.c:251
#: shell/e-shortcuts-view.c:251
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "隐藏快捷方式栏(_H)"
+msgstr "闅愯棌蹇嵎鏂瑰紡鏍(_H)"
# shell/e-shortcuts-view.c:252
# shell/e-shortcuts-view.c:252
# shell/e-shortcuts-view.c:252
#: shell/e-shortcuts-view.c:252
msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "隐藏快捷方式栏"
+msgstr "闅愯棌蹇嵎鏂瑰紡鏍"
# shell/e-shortcuts-view.c:371
# shell/e-shortcuts-view.c:371
# shell/e-shortcuts-view.c:371
#: shell/e-shortcuts-view.c:371
msgid "Rename shortcut"
-msgstr "重命名快捷方式"
+msgstr "閲嶅懡鍚嶅揩鎹锋柟寮"
# shell/e-shortcuts-view.c:372
# shell/e-shortcuts-view.c:372
# shell/e-shortcuts-view.c:372
#: shell/e-shortcuts-view.c:372
msgid "Rename selected shortcut to:"
-msgstr "把快捷方式重命名为:"
+msgstr "鎶婂揩鎹锋柟寮忛噸鍛藉悕涓猴細"
# shell/e-shortcuts-view.c:384
# shell/e-shortcuts-view.c:384
# shell/e-shortcuts-view.c:384
#: shell/e-shortcuts-view.c:384
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
-msgstr "打开连接到该快捷方式的文件夹"
+msgstr "鎵撳紑杩炴帴鍒拌蹇嵎鏂瑰紡鐨勬枃浠跺す"
# shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19
# shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19
# shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19
#: shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19
msgid "Open in New _Window"
-msgstr "在新窗口中打开(_W)"
+msgstr "鍦ㄦ柊绐楀彛涓墦寮(_W)"
# shell/e-shortcuts-view.c:386
# shell/e-shortcuts-view.c:386
# shell/e-shortcuts-view.c:386
#: shell/e-shortcuts-view.c:386
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
-msgstr "在新窗口中打开连接到该快捷方式的文件夹"
+msgstr "鍦ㄦ柊绐楀彛涓墦寮杩炴帴鍒拌蹇嵎鏂瑰紡鐨勬枃浠跺す"
# shell/e-shortcuts-view.c:389
# shell/e-shortcuts-view.c:389
# shell/e-shortcuts-view.c:389
#: shell/e-shortcuts-view.c:389
msgid "_Rename"
-msgstr "重命名(_R)"
+msgstr "閲嶅懡鍚(_R)"
# shell/e-shortcuts-view.c:389
# shell/e-shortcuts-view.c:389
# shell/e-shortcuts-view.c:389
#: shell/e-shortcuts-view.c:389
msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "重命名该快捷方式"
+msgstr "閲嶅懡鍚嶈蹇嵎鏂瑰紡"
# shell/e-shortcuts-view.c:391
# shell/e-shortcuts-view.c:391
# shell/e-shortcuts-view.c:391
#: shell/e-shortcuts-view.c:391
msgid "Re_move"
-msgstr "删除(_M)"
+msgstr "鍒犻櫎(_M)"
# shell/e-shortcuts-view.c:391
# shell/e-shortcuts-view.c:391
# shell/e-shortcuts-view.c:391
#: shell/e-shortcuts-view.c:391
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "从快捷方式栏上删除该快捷方式"
+msgstr "浠庡揩鎹锋柟寮忔爮涓婂垹闄よ蹇嵎鏂瑰紡"
# shell/e-shortcuts.c:640
# shell/e-shortcuts.c:640
# shell/e-shortcuts.c:640
#: shell/e-shortcuts.c:640
msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "保存快捷方式错误。"
+msgstr "淇濆瓨蹇嵎鏂瑰紡閿欒銆"
# shell/e-shortcuts.c:1043
# shell/e-shortcuts.c:1043
# shell/e-shortcuts.c:1043
#: shell/e-shortcuts.c:1043
msgid "Shortcuts"
-msgstr "快捷方式"
+msgstr "蹇嵎鏂瑰紡"
# shell/e-storage-set-view.c:658
# shell/e-storage-set-view.c:658
@@ -39287,7 +39287,7 @@ msgid ""
"Cannot transfer folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"无法转移文件夹:\n"
+"鏃犳硶杞Щ鏂囦欢澶癸細\n"
"%s"
# shell/e-storage.c:181 shell/e-storage.c:187
@@ -39295,98 +39295,98 @@ msgstr ""
# shell/e-storage.c:181 shell/e-storage.c:187
#: shell/e-storage.c:181 shell/e-storage.c:187
msgid "(No name)"
-msgstr "(未命名)"
+msgstr "(鏈懡鍚)"
# shell/e-storage.c:498
# shell/e-storage.c:498
# shell/e-storage.c:498
#: shell/e-storage.c:498
msgid "No error"
-msgstr "无错误"
+msgstr "鏃犻敊璇"
# shell/e-storage.c:502
# shell/e-storage.c:502
# shell/e-storage.c:502
#: shell/e-storage.c:502
msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "已经有一个同名文件夹存在"
+msgstr "宸茬粡鏈変竴涓悓鍚嶆枃浠跺す瀛樺湪"
# shell/e-storage.c:504
# shell/e-storage.c:504
# shell/e-storage.c:504
#: shell/e-storage.c:504
msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "指定的文件夹类型无效"
+msgstr "鎸囧畾鐨勬枃浠跺す绫诲瀷鏃犳晥"
# shell/e-storage.c:506
# shell/e-storage.c:506
# shell/e-storage.c:506
#: shell/e-storage.c:506
msgid "I/O error"
-msgstr "输入输出错误"
+msgstr "杈撳叆杈撳嚭閿欒"
# shell/e-storage.c:508
# shell/e-storage.c:508
# shell/e-storage.c:508
#: shell/e-storage.c:508
msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "没有足够的空间创建文件夹"
+msgstr "娌℃湁瓒冲鐨勭┖闂村垱寤烘枃浠跺す"
# shell/e-storage.c:510
# shell/e-storage.c:510
# shell/e-storage.c:510
#: shell/e-storage.c:510
msgid "The folder is not empty"
-msgstr "文件夹不为空"
+msgstr "鏂囦欢澶逛笉涓虹┖"
# shell/e-storage.c:512
# shell/e-storage.c:512
# shell/e-storage.c:512
#: shell/e-storage.c:512
msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "找不到指定的文件夹"
+msgstr "鎵句笉鍒版寚瀹氱殑鏂囦欢澶"
# shell/e-storage.c:514
# shell/e-storage.c:514
# shell/e-storage.c:514
#: shell/e-storage.c:514
msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "在该存储中没有实现该功能"
+msgstr "鍦ㄨ瀛樺偍涓病鏈夊疄鐜拌鍔熻兘"
# shell/e-storage.c:518
# shell/e-storage.c:518
# shell/e-storage.c:518
#: shell/e-storage.c:518
msgid "Operation not supported"
-msgstr "不支持的操作"
+msgstr "涓嶆敮鎸佺殑鎿嶄綔"
# shell/e-storage.c:520
# shell/e-storage.c:520
# shell/e-storage.c:520
#: shell/e-storage.c:520
msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "在该存储中不支持指定的类型"
+msgstr "鍦ㄨ瀛樺偍涓笉鏀寔鎸囧畾鐨勭被鍨"
# shell/e-storage.c:522
# shell/e-storage.c:522
# shell/e-storage.c:522
#: shell/e-storage.c:522
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "无法修改或删除指定的文件夹"
+msgstr "鏃犳硶淇敼鎴栧垹闄ゆ寚瀹氱殑鏂囦欢澶"
# shell/e-storage.c:524
# shell/e-storage.c:524
# shell/e-storage.c:524
#: shell/e-storage.c:524
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "无法使文件夹成为它的子目录的子目录"
+msgstr "鏃犳硶浣挎枃浠跺す鎴愪负瀹冪殑瀛愮洰褰曠殑瀛愮洰褰"
# shell/e-storage.c:526
# shell/e-storage.c:526
# shell/e-storage.c:526
#: shell/e-storage.c:526
msgid "Cannot create a folder with that name"
-msgstr "无法以那个名字创建文件夹"
+msgstr "鏃犳硶浠ラ偅涓悕瀛楀垱寤烘枃浠跺す"
# shell/e-task-widget.c:191
# shell/e-task-widget.c:191
@@ -39402,7 +39402,7 @@ msgstr "%s (...)"
#: shell/e-task-widget.c:196
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% 完成)"
+msgstr "%s (%d%% 瀹屾垚)"
# shell/evolution-shell-component-utils.c:124
# shell/evolution-shell-component-utils.c:124
@@ -39416,7 +39416,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-"未知的错误。"
+"鏈煡鐨勯敊璇"
# shell/evolution-shell-component-utils.c:127
# shell/evolution-shell-component-utils.c:127
@@ -39431,7 +39431,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-"来自成员系统的错误为:\n"
+"鏉ヨ嚜鎴愬憳绯荤粺鐨勯敊璇负锛歕n"
"%s"
# shell/evolution-shell-component-utils.c:134
@@ -39447,7 +39447,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-"来自激活系统的错误是:\n"
+"鏉ヨ嚜婵娲荤郴缁熺殑閿欒鏄細\n"
"%s"
# shell/evolution-shell-component.c:1009
@@ -39455,189 +39455,189 @@ msgstr ""
# shell/evolution-shell-component.c:1022
#: shell/evolution-shell-component.c:1022
msgid "CORBA error"
-msgstr "CORBA 错误"
+msgstr "CORBA 閿欒"
# shell/evolution-shell-component.c:1011
# shell/evolution-shell-component.c:1011
# shell/evolution-shell-component.c:1024
#: shell/evolution-shell-component.c:1024
msgid "Interrupted"
-msgstr "被中断"
+msgstr "琚腑鏂"
# shell/evolution-shell-component.c:1013
# shell/evolution-shell-component.c:1013
# shell/evolution-shell-component.c:1026
#: shell/evolution-shell-component.c:1026
msgid "Invalid argument"
-msgstr "无效参数"
+msgstr "鏃犳晥鍙傛暟"
# shell/evolution-shell-component.c:1015
# shell/evolution-shell-component.c:1015
# shell/evolution-shell-component.c:1028
#: shell/evolution-shell-component.c:1028
msgid "Already has an owner"
-msgstr "已经有所有者了"
+msgstr "宸茬粡鏈夋墍鏈夎呬簡"
# shell/evolution-shell-component.c:1017
# shell/evolution-shell-component.c:1017
# shell/evolution-shell-component.c:1030
#: shell/evolution-shell-component.c:1030
msgid "No owner"
-msgstr "无所有者"
+msgstr "鏃犳墍鏈夎"
# shell/evolution-shell-component.c:1019
# shell/evolution-shell-component.c:1019
# shell/evolution-shell-component.c:1032
#: shell/evolution-shell-component.c:1032
msgid "Not found"
-msgstr "没找到"
+msgstr "娌℃壘鍒"
# shell/evolution-shell-component.c:1021
# shell/evolution-shell-component.c:1021
# shell/evolution-shell-component.c:1034
#: shell/evolution-shell-component.c:1034
msgid "Unsupported type"
-msgstr "不支持的类型"
+msgstr "涓嶆敮鎸佺殑绫诲瀷"
# shell/evolution-shell-component.c:1023
# shell/evolution-shell-component.c:1023
# shell/evolution-shell-component.c:1036
#: shell/evolution-shell-component.c:1036
msgid "Unsupported schema"
-msgstr "不支持的方案"
+msgstr "涓嶆敮鎸佺殑鏂规"
# shell/evolution-shell-component.c:1025
# shell/evolution-shell-component.c:1025
# shell/evolution-shell-component.c:1038
#: shell/evolution-shell-component.c:1038
msgid "Unsupported operation"
-msgstr "不支持的操作"
+msgstr "涓嶆敮鎸佺殑鎿嶄綔"
# shell/evolution-shell-component.c:1027
# shell/evolution-shell-component.c:1027
# shell/evolution-shell-component.c:1040
#: shell/evolution-shell-component.c:1040
msgid "Internal error"
-msgstr "内部错误"
+msgstr "鍐呴儴閿欒"
# shell/evolution-shell-component.c:1031
# shell/evolution-shell-component.c:1031
# shell/evolution-shell-component.c:1044
#: shell/evolution-shell-component.c:1044
msgid "Exists"
-msgstr "存在"
+msgstr "瀛樺湪"
# shell/evolution-shell-component.c:1033
# shell/evolution-shell-component.c:1033
# shell/evolution-shell-component.c:1046
#: shell/evolution-shell-component.c:1046
msgid "Invalid URI"
-msgstr "无效 URI"
+msgstr "鏃犳晥 URI"
# shell/evolution-shell-component.c:1037
# shell/evolution-shell-component.c:1037
# shell/evolution-shell-component.c:1050
#: shell/evolution-shell-component.c:1050
msgid "Has subfolders"
-msgstr "含有子文件夹"
+msgstr "鍚湁瀛愭枃浠跺す"
# shell/evolution-shell-component.c:1039
# shell/evolution-shell-component.c:1039
# shell/evolution-shell-component.c:1052
#: shell/evolution-shell-component.c:1052
msgid "No space left"
-msgstr "没有剩余空间"
+msgstr "娌℃湁鍓╀綑绌洪棿"
# shell/evolution-shell-component.c:1041
# shell/evolution-shell-component.c:1041
# shell/evolution-shell-component.c:1054
#: shell/evolution-shell-component.c:1054
msgid "Old owner has died"
-msgstr "原所有者已死"
+msgstr "鍘熸墍鏈夎呭凡姝"
# shell/e-shell-importer.c:627
# shell/e-shell-importer.c:627
# shell/evolution-test-component.c:41
#: shell/evolution-test-component.c:41
msgid "Test type"
-msgstr "测试类型"
+msgstr "娴嬭瘯绫诲瀷"
# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "Active connections"
-msgstr "活跃连接"
+msgstr "娲昏穬杩炴帴"
# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "点击确定以关闭这些连接并下线"
+msgstr "鐐瑰嚮纭畾浠ュ叧闂繖浜涜繛鎺ュ苟涓嬬嚎"
# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Host"
-msgstr "主机"
+msgstr "涓绘満"
# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
# shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "下列连接正处于活跃状态:"
+msgstr "涓嬪垪杩炴帴姝e浜庢椿璺冪姸鎬侊細"
# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
-msgstr "文件夹名称:"
+msgstr "鏂囦欢澶瑰悕绉帮細"
# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder type:"
-msgstr "文件夹类型:"
+msgstr "鏂囦欢澶圭被鍨嬶細"
# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
# shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "指定在那里创建文件夹:"
+msgstr "鎸囧畾鍦ㄩ偅閲屽垱寤烘枃浠跺す锛"
# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Evolution 设置助手"
+msgstr "Evolution 璁剧疆鍔╂墜"
# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Importing Files"
-msgstr "正在导入文件"
+msgstr "姝e湪瀵煎叆鏂囦欢"
# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8
msgid "Timezone "
-msgstr "时区"
+msgstr "鏃跺尯"
# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9
msgid "Welcome"
-msgstr "欢迎"
+msgstr "娆㈣繋"
# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10
@@ -39650,11 +39650,11 @@ msgid ""
"\n"
"Please click the \"Next\" button to continue. "
msgstr ""
-"欢迎使用 Evolution。以后的几个界面将允许\n"
-" Evolution 连接到您的电子邮件帐号,\n"
-"并从其它应用程序导入文件\n"
+"娆㈣繋浣跨敤 Evolution銆備互鍚庣殑鍑犱釜鐣岄潰灏嗗厑璁竆n"
+" Evolution 杩炴帴鍒版偍鐨勭數瀛愰偖浠跺笎鍙凤紝\n"
+"骞朵粠鍏跺畠搴旂敤绋嬪簭瀵煎叆鏂囦欢\n"
"\n"
-"请点击“下一步”按钮以便继续。"
+"璇风偣鍑烩滀笅涓姝モ濇寜閽互渚跨户缁"
# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15
# shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15
@@ -39666,59 +39666,59 @@ msgid ""
"\n"
"Click the \"Finish\" button to save your settings. "
msgstr ""
-"您已经成功输入了设置 Evolution\n"
-" 所需的全部信息。\n"
+"鎮ㄥ凡缁忔垚鍔熻緭鍏ヤ簡璁剧疆 Evolution\n"
+" 鎵闇鐨勫叏閮ㄤ俊鎭俓n"
"\n"
-"点击“完成”按钮以便保存您的设置。"
+"鐐瑰嚮鈥滃畬鎴愨濇寜閽互渚夸繚瀛樻偍鐨勮缃"
# shell/importer/import.glade.h:1
# shell/importer/import.glade.h:1
# shell/importer/import.glade.h:1
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "点击“导入”以便开始将文件导入到 Evolution。"
+msgstr "鐐瑰嚮鈥滃鍏モ濅互渚垮紑濮嬪皢鏂囦欢瀵煎叆鍒 Evolution銆"
# shell/importer/import.glade.h:2
# shell/importer/import.glade.h:2
# shell/importer/import.glade.h:2
#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution 导入助手"
+msgstr "Evolution 瀵煎叆鍔╂墜"
# shell/importer/import.glade.h:3
# shell/importer/import.glade.h:3
# shell/importer/import.glade.h:3
#: shell/importer/import.glade.h:3
msgid "Evolution Importer Assistant"
-msgstr "Evolution 导入器助手"
+msgstr "Evolution 瀵煎叆鍣ㄥ姪鎵"
# shell/importer/import.glade.h:4
# shell/importer/import.glade.h:4
# shell/importer/import.glade.h:4
#: shell/importer/import.glade.h:4
msgid "Import File (step 3 of 3)"
-msgstr "导入文件 (3 之 3 步)"
+msgstr "瀵煎叆鏂囦欢 (3 涔 3 姝)"
# shell/importer/import.glade.h:5
# shell/importer/import.glade.h:5
# shell/importer/import.glade.h:5
#: shell/importer/import.glade.h:5
msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-msgstr "导入类型 (3 之 1 步)"
+msgstr "瀵煎叆绫诲瀷 (3 涔 1 姝)"
# shell/importer/import.glade.h:6
# shell/importer/import.glade.h:6
# shell/importer/import.glade.h:6
#: shell/importer/import.glade.h:6
msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-msgstr "选择导入器 (3 之 2 步)"
+msgstr "閫夋嫨瀵煎叆鍣 (3 涔 2 姝)"
# shell/importer/import.glade.h:7
# shell/importer/import.glade.h:7
# shell/importer/import.glade.h:7
#: shell/importer/import.glade.h:7
msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-msgstr "选择文件 (3 之 2 步)"
+msgstr "閫夋嫨鏂囦欢 (3 涔 2 姝)"
# shell/importer/import.glade.h:8
# shell/importer/import.glade.h:8
@@ -39729,37 +39729,37 @@ msgid ""
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
-"欢迎使用 Evolution 导入助手。\n"
-"使用本助手,您将在把外部文件导入到\n"
-" Evolution 的全过程得到指导。"
+"娆㈣繋浣跨敤 Evolution 瀵煎叆鍔╂墜銆俓n"
+"浣跨敤鏈姪鎵嬶紝鎮ㄥ皢鍦ㄦ妸澶栭儴鏂囦欢瀵煎叆鍒癨n"
+" Evolution 鐨勫叏杩囩▼寰楀埌鎸囧銆"
# shell/importer/intelligent.c:190
# shell/importer/intelligent.c:190
# shell/importer/intelligent.c:190
#: shell/importer/intelligent.c:190
msgid "Importers"
-msgstr "导入器"
+msgstr "瀵煎叆鍣"
# shell/importer/intelligent.c:196
# shell/importer/intelligent.c:196
# shell/importer/intelligent.c:196
#: shell/importer/intelligent.c:196
msgid "Don't import"
-msgstr "不要导入"
+msgstr "涓嶈瀵煎叆"
# shell/importer/intelligent.c:198
# shell/importer/intelligent.c:198
# shell/importer/intelligent.c:198
#: shell/importer/intelligent.c:198
msgid "Don't ask me again"
-msgstr "不要再问我"
+msgstr "涓嶈鍐嶉棶鎴"
# shell/importer/intelligent.c:208
# shell/importer/intelligent.c:208
# shell/importer/intelligent.c:208
#: shell/importer/intelligent.c:208
msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr "Evolution 可以从下列文件中导入数据:"
+msgstr "Evolution 鍙互浠庝笅鍒楁枃浠朵腑瀵煎叆鏁版嵁锛"
# data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:83
# shell/main.c:83
@@ -39773,14 +39773,14 @@ msgstr "Evolution"
# shell/main.c:89
#: shell/main.c:89
msgid "Evolution is now exiting ..."
-msgstr "Evolution 正在退出 ..."
+msgstr "Evolution 姝e湪閫鍑 ..."
# shell/main.c:210
# shell/main.c:210
# shell/main.c:210
#: shell/main.c:210
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "无法访问 Ximian Evolution shell。"
+msgstr "鏃犳硶璁块棶 Ximian Evolution shell銆"
# shell/main.c:219
# shell/main.c:219
@@ -39788,28 +39788,28 @@ msgstr "无法访问 Ximian Evolution shell。"
#: shell/main.c:219
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "无法初始化 Ximian Evolution shell: %s"
+msgstr "鏃犳硶鍒濆鍖 Ximian Evolution shell锛 %s"
# shell/main.c:289
# shell/main.c:289
# shell/main.c:289
#: shell/main.c:289
msgid "Disable splash screen"
-msgstr "禁用启动屏幕"
+msgstr "绂佺敤鍚姩灞忓箷"
# shell/main.c:290
# shell/main.c:290
# shell/main.c:290
#: shell/main.c:290
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "把所有成员的调试输出发送到一个文件中。"
+msgstr "鎶婃墍鏈夋垚鍛樼殑璋冭瘯杈撳嚭鍙戦佸埌涓涓枃浠朵腑銆"
# shell/main.c:332
# shell/main.c:332
# shell/main.c:332
#: shell/main.c:332
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "无法初始化 Bonobo 成员系统。"
+msgstr "鏃犳硶鍒濆鍖 Bonobo 鎴愬憳绯荤粺銆"
# tools/evolution-addressbook-export.c:36
# tools/evolution-addressbook-import.c:46
@@ -39822,7 +39822,7 @@ msgstr "无法初始化 Bonobo 成员系统。"
#: tools/evolution-addressbook-export.c:36
#: tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "装入默认地址簿错误。"
+msgstr "瑁呭叆榛樿鍦板潃绨块敊璇"
# tools/evolution-addressbook-import.c:67
# tools/evolution-addressbook-import.c:67
@@ -39831,152 +39831,152 @@ msgstr "装入默认地址簿错误。"
#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111
#: tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
-msgstr "输入文件"
+msgstr "杈撳叆鏂囦欢"
# tools/evolution-addressbook-export.c:46
# tools/evolution-addressbook-export.c:46
# tools/evolution-addressbook-export.c:46
#: tools/evolution-addressbook-export.c:46
msgid "Output File"
-msgstr "输出文件"
+msgstr "杈撳嚭鏂囦欢"
# tools/evolution-addressbook-import.c:80
# tools/evolution-addressbook-import.c:80
# tools/evolution-addressbook-import.c:80
#: tools/evolution-addressbook-import.c:80
msgid "No filename provided."
-msgstr "没有提供文件名。"
+msgstr "娌℃湁鎻愪緵鏂囦欢鍚嶃"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
# ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
# ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Copy the selection"
-msgstr "复制选中内容"
+msgstr "澶嶅埗閫変腑鍐呭"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:4
# ui/evolution-addressbook.xml.h:4
# ui/evolution-addressbook.xml.h:4
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Create new contact"
-msgstr "创建新的联系人"
+msgstr "鍒涘缓鏂扮殑鑱旂郴浜"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:5
# ui/evolution-addressbook.xml.h:5
# ui/evolution-addressbook.xml.h:5
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Create new contact list"
-msgstr "创建新的联系人列表"
+msgstr "鍒涘缓鏂扮殑鑱旂郴浜哄垪琛"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
# ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
# ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Cut the selection"
-msgstr "剪切选中内容"
+msgstr "鍓垏閫変腑鍐呭"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:9
# ui/evolution-addressbook.xml.h:9
# ui/evolution-addressbook.xml.h:9
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "删除选中的联系人"
+msgstr "鍒犻櫎閫変腑鐨勮仈绯讳汉"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:12
# ui/evolution-addressbook.xml.h:12
# ui/evolution-addressbook.xml.h:12
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "New List"
-msgstr "新列表"
+msgstr "鏂板垪琛"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
# ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
# ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "粘贴剪贴板"
+msgstr "绮樿创鍓创鏉"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:15
# ui/evolution-addressbook.xml.h:15
# ui/evolution-addressbook.xml.h:15
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "预览将要打印的联系人"
+msgstr "棰勮灏嗚鎵撳嵃鐨勮仈绯讳汉"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:18
# ui/evolution-addressbook.xml.h:18
# ui/evolution-addressbook.xml.h:18
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
-msgstr "打印选中的联系人"
+msgstr "鎵撳嵃閫変腑鐨勮仈绯讳汉"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:20
# ui/evolution-addressbook.xml.h:20
# ui/evolution-addressbook.xml.h:20
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "把选中的联系人保存为 VCard。"
+msgstr "鎶婇変腑鐨勮仈绯讳汉淇濆瓨涓 VCard銆"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:21
# ui/evolution-addressbook.xml.h:21
# ui/evolution-addressbook.xml.h:21
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
-msgstr "全选"
+msgstr "鍏ㄩ"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:22
# ui/evolution-addressbook.xml.h:22
# ui/evolution-addressbook.xml.h:22
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
-msgstr "选中所有的联系人"
+msgstr "閫変腑鎵鏈夌殑鑱旂郴浜"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
# ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
# ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "给联系人发邮件(_M)..."
+msgstr "缁欒仈绯讳汉鍙戦偖浠(_M)..."
# ui/evolution-addressbook.xml.h:24
# ui/evolution-addressbook.xml.h:24
# ui/evolution-addressbook.xml.h:24
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "给选定的联系人发邮件。"
+msgstr "缁欓夊畾鐨勮仈绯讳汉鍙戦偖浠躲"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:25
# ui/evolution-addressbook.xml.h:25
# ui/evolution-addressbook.xml.h:25
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send message to contact"
-msgstr "给联系人发邮件"
+msgstr "缁欒仈绯讳汉鍙戦偖浠"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:26
# ui/evolution-addressbook.xml.h:26
# ui/evolution-addressbook.xml.h:26
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "把选中的联系人发送给其他人。"
+msgstr "鎶婇変腑鐨勮仈绯讳汉鍙戦佺粰鍏朵粬浜恒"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:27
# ui/evolution-addressbook.xml.h:27
# ui/evolution-addressbook.xml.h:27
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
-msgstr "停止"
+msgstr "鍋滄"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:28
# ui/evolution-addressbook.xml.h:28
# ui/evolution-addressbook.xml.h:28
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
-msgstr "停止载入"
+msgstr "鍋滄杞藉叆"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:29
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "View the current contact"
-msgstr "查看当前联系人"
+msgstr "鏌ョ湅褰撳墠鑱旂郴浜"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
@@ -40003,35 +40003,35 @@ msgstr "查看当前联系人"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Actions"
-msgstr "动作(_A)"
+msgstr "鍔ㄤ綔(_A)"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:30
# ui/evolution-addressbook.xml.h:30
# ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "地址簿来源(_A)..."
+msgstr "鍦板潃绨挎潵婧(_A)..."
# ui/evolution-addressbook.xml.h:31
# ui/evolution-addressbook.xml.h:31
# ui/evolution-addressbook.xml.h:32
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Contact"
-msgstr "联系人(_C)"
+msgstr "鑱旂郴浜(_C)"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:32
# ui/evolution-addressbook.xml.h:32
# ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
msgid "_Contact List"
-msgstr "联系人列表(_C)"
+msgstr "鑱旂郴浜哄垪琛(_C)"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
# ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
# ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "转发联系人(_F)..."
+msgstr "杞彂鑱旂郴浜(_F)..."
# ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
@@ -40046,231 +40046,231 @@ msgstr "转发联系人(_F)..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
-msgstr "打印(_P)..."
+msgstr "鎵撳嵃(_P)..."
# ui/evolution-addressbook.xml.h:38
# ui/evolution-addressbook.xml.h:38
# ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
msgid "_Save as VCard"
-msgstr "另存为 VCard(_S)"
+msgstr "鍙﹀瓨涓 VCard(_S)"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:39
# ui/evolution-addressbook.xml.h:39
# ui/evolution-addressbook.xml.h:41
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "_Search for Contacts"
-msgstr "搜索联系人(_S)"
+msgstr "鎼滅储鑱旂郴浜(_S)"
# ui/evolution-addressbook.xml.h:40
# ui/evolution-addressbook.xml.h:40
# ui/evolution-addressbook.xml.h:42
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Select All"
-msgstr "全选(_S)"
+msgstr "鍏ㄩ(_S)"
# ui/evolution-calendar.xml.h:2
# ui/evolution-calendar.xml.h:2
# ui/evolution-calendar.xml.h:2
#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Configure the calendar's settings"
-msgstr "配置日历的设置"
+msgstr "閰嶇疆鏃ュ巻鐨勮缃"
# ui/evolution-calendar.xml.h:4
# ui/evolution-calendar.xml.h:4
# ui/evolution-calendar.xml.h:4
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Create a New All Day _Event"
-msgstr "创建一个新的全天事件(_E)"
+msgstr "鍒涘缓涓涓柊鐨勫叏澶╀簨浠(_E)"
# ui/evolution-calendar.xml.h:5
# ui/evolution-calendar.xml.h:5
# ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-tasks.xml.h:5
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Create a New _Task"
-msgstr "创建新任务(_T)"
+msgstr "鍒涘缓鏂颁换鍔(_T)"
# ui/evolution-calendar.xml.h:6
# ui/evolution-calendar.xml.h:6
# ui/evolution-calendar.xml.h:6
#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "创建新约会(_N)"
+msgstr "鍒涘缓鏂扮害浼(_N)"
# ui/evolution-calendar.xml.h:9
# ui/evolution-calendar.xml.h:9
# ui/evolution-calendar.xml.h:9
#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Create an event for the whole day"
-msgstr "为一整天创建一个事件"
+msgstr "涓轰竴鏁村ぉ鍒涘缓涓涓簨浠"
# ui/evolution-calendar.xml.h:11
# ui/evolution-calendar.xml.h:11
# ui/evolution-calendar.xml.h:11
#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Day"
-msgstr "天"
+msgstr "澶"
# ui/evolution-calendar.xml.h:12
# ui/evolution-calendar.xml.h:12
# ui/evolution-calendar.xml.h:12
#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Delete the appointment"
-msgstr "删除约会"
+msgstr "鍒犻櫎绾︿細"
# ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
# ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
# ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Go To"
-msgstr "转到"
+msgstr "杞埌"
# ui/evolution-calendar.xml.h:14
# ui/evolution-calendar.xml.h:14
# ui/evolution-calendar.xml.h:14
#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go back"
-msgstr "退回"
+msgstr "閫鍥"
# ui/evolution-calendar.xml.h:15
# ui/evolution-calendar.xml.h:15
# ui/evolution-calendar.xml.h:15
#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go forward"
-msgstr "前进"
+msgstr "鍓嶈繘"
# ui/evolution-calendar.xml.h:16
# ui/evolution-calendar.xml.h:16
# ui/evolution-calendar.xml.h:16
#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to _Date"
-msgstr "转到日期(_D)"
+msgstr "杞埌鏃ユ湡(_D)"
# ui/evolution-calendar.xml.h:18
# ui/evolution-calendar.xml.h:18
# ui/evolution-calendar.xml.h:18
#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Go to a specific date"
-msgstr "转到指定日期"
+msgstr "杞埌鎸囧畾鏃ユ湡"
# ui/evolution-calendar.xml.h:19
# ui/evolution-calendar.xml.h:19
# ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Go to today"
-msgstr "转到今天"
+msgstr "杞埌浠婂ぉ"
# ui/evolution-calendar.xml.h:20
# ui/evolution-calendar.xml.h:20
# ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Month"
-msgstr "月"
+msgstr "鏈"
# ui/evolution-calendar.xml.h:21
# ui/evolution-calendar.xml.h:21
# ui/evolution-calendar.xml.h:21
#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "New Appointment"
-msgstr "新建约会"
+msgstr "鏂板缓绾︿細"
# ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
# ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
# ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:12
#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "New Task"
-msgstr "新建任务"
+msgstr "鏂板缓浠诲姟"
# ui/evolution-calendar.xml.h:24
# ui/evolution-calendar.xml.h:24
# ui/evolution-calendar.xml.h:24
#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "预览将要打印的日历"
+msgstr "棰勮灏嗚鎵撳嵃鐨勬棩鍘"
# ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
# ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
# ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
msgid "Print Pre_view"
-msgstr "打印预览(_V)"
+msgstr "鎵撳嵃棰勮(_V)"
# ui/evolution-calendar.xml.h:26
# ui/evolution-calendar.xml.h:26
# ui/evolution-calendar.xml.h:26
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Print this calendar"
-msgstr "打印该日历"
+msgstr "鎵撳嵃璇ユ棩鍘"
# ui/evolution-calendar.xml.h:27
# ui/evolution-calendar.xml.h:27
# ui/evolution-calendar.xml.h:27
#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "为该日历发布忙闲信息"
+msgstr "涓鸿鏃ュ巻鍙戝竷蹇欓棽淇℃伅"
# ui/evolution-calendar.xml.h:28
# ui/evolution-calendar.xml.h:28
# ui/evolution-calendar.xml.h:28
#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show one day"
-msgstr "显示一天"
+msgstr "鏄剧ず涓澶"
# ui/evolution-calendar.xml.h:29
# ui/evolution-calendar.xml.h:29
# ui/evolution-calendar.xml.h:29
#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show one month"
-msgstr "显示一个月"
+msgstr "鏄剧ず涓涓湀"
# ui/evolution-calendar.xml.h:30
# ui/evolution-calendar.xml.h:30
# ui/evolution-calendar.xml.h:30
#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one week"
-msgstr "显示一周"
+msgstr "鏄剧ず涓鍛"
# ui/evolution-calendar.xml.h:31
# ui/evolution-calendar.xml.h:31
# ui/evolution-calendar.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show the working week"
-msgstr "显示工作周"
+msgstr "鏄剧ず宸ヤ綔鍛"
# ui/evolution-calendar.xml.h:32
# ui/evolution-calendar.xml.h:32
# ui/evolution-calendar.xml.h:32
#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Week"
-msgstr "周"
+msgstr "鍛"
# ui/evolution-calendar.xml.h:35
# ui/evolution-calendar.xml.h:35
# ui/evolution-calendar.xml.h:35
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "_Appointment..."
-msgstr "约会(_A)..."
+msgstr "绾︿細(_A)..."
# ui/evolution-calendar.xml.h:36
# ui/evolution-calendar.xml.h:36
# ui/evolution-calendar.xml.h:36
#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "_Calendar Settings..."
-msgstr "日历设置(_C)..."
+msgstr "鏃ュ巻璁剧疆(_C)..."
# ui/evolution-calendar.xml.h:42
# ui/evolution-calendar.xml.h:42
# ui/evolution-calendar.xml.h:42
#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "发布忙闲信息(_P)"
+msgstr "鍙戝竷蹇欓棽淇℃伅(_P)"
# ui/evolution-calendar.xml.h:43
# ui/evolution-calendar.xml.h:43
# ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
msgid "_Task..."
-msgstr "任务(_T)..."
+msgstr "浠诲姟(_T)..."
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
@@ -40293,21 +40293,21 @@ msgstr "任务(_T)..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+msgstr "鍏抽棴"
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
msgid "Close this item"
-msgstr "关闭这一项"
+msgstr "鍏抽棴杩欎竴椤"
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
-msgstr "删除这一项"
+msgstr "鍒犻櫎杩欎竴椤"
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
# ui/evolution.xml.h:16
@@ -40318,28 +40318,28 @@ msgstr "删除这一项"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
-msgstr "主工具栏"
+msgstr "涓诲伐鍏锋爮"
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
msgid "Preview the printed item"
-msgstr "预览被打印项"
+msgstr "棰勮琚墦鍗伴」"
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
-msgstr "打印该项"
+msgstr "鎵撳嵃璇ラ」"
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
-msgstr "打印..."
+msgstr "鎵撳嵃..."
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19
# ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
@@ -40350,7 +40350,7 @@ msgstr "打印..."
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:240
msgid "Save"
-msgstr "保存"
+msgstr "淇濆瓨"
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
@@ -40365,21 +40365,21 @@ msgstr "保存"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "Save and Close"
-msgstr "保存并关闭"
+msgstr "淇濆瓨骞跺叧闂"
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "保存项并关闭对话框"
+msgstr "淇濆瓨椤瑰苟鍏抽棴瀵硅瘽妗"
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
-msgstr "把该项保存到磁盘"
+msgstr "鎶婅椤逛繚瀛樺埌纾佺洏"
# ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
@@ -40406,14 +40406,14 @@ msgstr "把该项保存到磁盘"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
-msgstr "文件(_F)"
+msgstr "鏂囦欢(_F)"
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
-msgstr "打印信封(_V)..."
+msgstr "鎵撳嵃淇″皝(_V)..."
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
@@ -40428,14 +40428,14 @@ msgstr "打印信封(_V)..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
-msgstr "另存为(_A)..."
+msgstr "鍙﹀瓨涓(_A)..."
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "保存联系人并关闭对话框"
+msgstr "淇濆瓨鑱旂郴浜哄苟鍏抽棴瀵硅瘽妗"
# ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
@@ -40454,308 +40454,308 @@ msgstr "保存联系人并关闭对话框"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "_Save"
-msgstr "保存(_S)"
+msgstr "淇濆瓨(_S)"
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
-msgstr "删除该列表"
+msgstr "鍒犻櫎璇ュ垪琛"
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Delete..."
-msgstr "删除..."
+msgstr "鍒犻櫎..."
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "保存列表并关闭对话框"
+msgstr "淇濆瓨鍒楄〃骞跺叧闂璇濇"
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
-msgstr "把列表发送给别人(_N)..."
+msgstr "鎶婂垪琛ㄥ彂閫佺粰鍒汉(_N)..."
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
# ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
-msgstr "把邮件发送到列表(_M)..."
+msgstr "鎶婇偖浠跺彂閫佸埌鍒楄〃(_M)..."
# ui/evolution-event-editor.xml.h:1
# ui/evolution-event-editor.xml.h:1
# ui/evolution-event-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "取消会议(_T)"
+msgstr "鍙栨秷浼氳(_T)"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:2
# ui/evolution-event-editor.xml.h:2
# ui/evolution-event-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "取消该项的会议"
+msgstr "鍙栨秷璇ラ」鐨勪細璁"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
# ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
# ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "作为 iCalendar 转发(_C)"
+msgstr "浣滀负 iCalendar 杞彂(_C)"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
# ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
# ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
-msgstr "通过电子邮件转发该项"
+msgstr "閫氳繃鐢靛瓙閭欢杞彂璇ラ」"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:5
# ui/evolution-event-editor.xml.h:5
# ui/evolution-event-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "获取最新的会议信息"
+msgstr "鑾峰彇鏈鏂扮殑浼氳淇℃伅"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:6
# ui/evolution-event-editor.xml.h:6
# ui/evolution-event-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "刷新会议(_F)"
+msgstr "鍒锋柊浼氳(_F)"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:7
# ui/evolution-event-editor.xml.h:7
# ui/evolution-event-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "调度会议(_M)"
+msgstr "璋冨害浼氳(_M)"
# ui/evolution-event-editor.xml.h:8
# ui/evolution-event-editor.xml.h:8
# ui/evolution-event-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "为此项调度会议"
+msgstr "涓烘椤硅皟搴︿細璁"
# ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
# ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
# ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customise My Evolution"
-msgstr "定制我的 Evolution"
+msgstr "瀹氬埗鎴戠殑 Evolution"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:2
# ui/evolution-mail-global.xml.h:2
# ui/evolution-mail-global.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "取消当前邮件操作"
+msgstr "鍙栨秷褰撳墠閭欢鎿嶄綔"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:3
# ui/evolution-mail-global.xml.h:3
# ui/evolution-mail-global.xml.h:3
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Compose _New Message"
-msgstr "撰写新邮件(_N)"
+msgstr "鎾板啓鏂伴偖浠(_N)"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:4
# ui/evolution-mail-global.xml.h:4
# ui/evolution-mail-global.xml.h:4
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
-msgstr "创建或编辑邮件帐号和其它属性"
+msgstr "鍒涘缓鎴栫紪杈戦偖浠跺笎鍙峰拰鍏跺畠灞炴"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:5
# ui/evolution-mail-global.xml.h:5
# ui/evolution-mail-global.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "创建或编辑过滤新邮件的规则"
+msgstr "鍒涘缓鎴栫紪杈戣繃婊ゆ柊閭欢鐨勮鍒"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:6
# ui/evolution-mail-global.xml.h:6
# ui/evolution-mail-global.xml.h:6
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "创建或编辑虚拟文件夹定义"
+msgstr "鍒涘缓鎴栫紪杈戣櫄鎷熸枃浠跺す瀹氫箟"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:7
# ui/evolution-mail-global.xml.h:7
# ui/evolution-mail-global.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
-msgstr "清空已删除邮件(_T)"
+msgstr "娓呯┖宸插垹闄ら偖浠(_T)"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:8
# ui/evolution-mail-global.xml.h:8
# ui/evolution-mail-global.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "丢弃密码(_P)"
+msgstr "涓㈠純瀵嗙爜(_P)"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:9
# ui/evolution-mail-global.xml.h:9
# ui/evolution-mail-global.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "保存的密码被丢弃,所以将再次提示您输入密码"
+msgstr "淇濆瓨鐨勫瘑鐮佽涓㈠純锛屾墍浠ュ皢鍐嶆鎻愮ず鎮ㄨ緭鍏ュ瘑鐮"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:10
# ui/evolution-mail-global.xml.h:10
# ui/evolution-mail-global.xml.h:10
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "New Message"
-msgstr "新建邮件"
+msgstr "鏂板缓閭欢"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:11
# ui/evolution-mail-global.xml.h:11
# ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "打开窗口以书写邮件"
+msgstr "鎵撳紑绐楀彛浠ヤ功鍐欓偖浠"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:12
# ui/evolution-mail-global.xml.h:12
# ui/evolution-mail-global.xml.h:12
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "永久删除所有文件夹中的所有已删除的邮件"
+msgstr "姘镐箙鍒犻櫎鎵鏈夋枃浠跺す涓殑鎵鏈夊凡鍒犻櫎鐨勯偖浠"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:13
# ui/evolution-mail-global.xml.h:13
# ui/evolution-mail-global.xml.h:13
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Send / Receive"
-msgstr "发送和接收"
+msgstr "鍙戦佸拰鎺ユ敹"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:14
# ui/evolution-mail-global.xml.h:14
# ui/evolution-mail-global.xml.h:14
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "发送编队的邮件并检索新邮件"
+msgstr "鍙戦佺紪闃熺殑閭欢骞舵绱㈡柊閭欢"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:15
# ui/evolution-mail-global.xml.h:15
# ui/evolution-mail-global.xml.h:15
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
-msgstr "显示邮件预览窗口"
+msgstr "鏄剧ず閭欢棰勮绐楀彛"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:16
# ui/evolution-mail-global.xml.h:16
# ui/evolution-mail-global.xml.h:16
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "订阅 或 取消订阅远程服务器上的文件夹"
+msgstr "璁㈤槄 鎴 鍙栨秷璁㈤槄杩滅▼鏈嶅姟鍣ㄤ笂鐨勬枃浠跺す"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:17
# ui/evolution-mail-global.xml.h:17
# ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "虚拟文件夹编辑器(_E)..."
+msgstr "铏氭嫙鏂囦欢澶圭紪杈戝櫒(_E)..."
# ui/evolution-mail-global.xml.h:19
# ui/evolution-mail-global.xml.h:19
# ui/evolution-mail-global.xml.h:19
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_Filters..."
-msgstr "邮件过滤(_F)..."
+msgstr "閭欢杩囨护(_F)..."
# ui/evolution-mail-global.xml.h:20
# ui/evolution-mail-global.xml.h:20
# ui/evolution-mail-global.xml.h:20
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_Mail Message"
-msgstr "邮件(_M)"
+msgstr "閭欢(_M)"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:21
# ui/evolution-mail-global.xml.h:21
# ui/evolution-mail-global.xml.h:21
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21
msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "邮件设置(_M)..."
+msgstr "閭欢璁剧疆(_M)..."
# ui/evolution-mail-global.xml.h:22
# ui/evolution-mail-global.xml.h:22
# ui/evolution-mail-global.xml.h:22
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22
msgid "_Preview Pane"
-msgstr "预览窗口(_P)"
+msgstr "棰勮绐楀彛(_P)"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:23
# ui/evolution-mail-global.xml.h:23
# ui/evolution-mail-global.xml.h:23
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Send / Receive"
-msgstr "发送和接收(_S)"
+msgstr "鍙戦佸拰鎺ユ敹(_S)"
# ui/evolution-mail-global.xml.h:24
# ui/evolution-mail-global.xml.h:24
# ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
msgid "_Subscribe to Folders..."
-msgstr "订阅到文件夹(_S)..."
+msgstr "璁㈤槄鍒版枃浠跺す(_S)..."
# ui/evolution-mail-list.xml.h:1
# ui/evolution-mail-list.xml.h:1
# ui/evolution-mail-list.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "改变该文件夹的属性"
+msgstr "鏀瑰彉璇ユ枃浠跺す鐨勫睘鎬"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:2
# ui/evolution-mail-list.xml.h:2
# ui/evolution-mail-list.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected messages"
-msgstr "复制选中的邮件"
+msgstr "澶嶅埗閫変腑鐨勯偖浠"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:3
# ui/evolution-mail-list.xml.h:3
# ui/evolution-mail-list.xml.h:3
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
-msgstr "剪切(_T)"
+msgstr "鍓垏(_T)"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:4
# ui/evolution-mail-list.xml.h:4
# ui/evolution-mail-list.xml.h:4
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected messages"
-msgstr "剪切选中的邮件"
+msgstr "鍓垏閫変腑鐨勯偖浠"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:5
# ui/evolution-mail-list.xml.h:5
# ui/evolution-mail-list.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "隐藏选中的邮件(_E)"
+msgstr "闅愯棌閫変腑鐨勯偖浠(_E)"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:6
# ui/evolution-mail-list.xml.h:6
# ui/evolution-mail-list.xml.h:6
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "隐藏已删除的邮件(_D)"
+msgstr "闅愯棌宸插垹闄ょ殑閭欢(_D)"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:7
# ui/evolution-mail-list.xml.h:7
# ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "隐藏已读邮件(_R)"
+msgstr "闅愯棌宸茶閭欢(_R)"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:8
# ui/evolution-mail-list.xml.h:8
@@ -40763,775 +40763,775 @@ msgstr "隐藏已读邮件(_R)"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "隐藏已删除的邮件而不是在上面显示一条线"
+msgstr "闅愯棌宸插垹闄ょ殑閭欢鑰屼笉鏄湪涓婇潰鏄剧ず涓鏉$嚎"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:9
# ui/evolution-mail-list.xml.h:9
# ui/evolution-mail-list.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "标记为已读(_E)"
+msgstr "鏍囪涓哄凡璇(_E)"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:10
# ui/evolution-mail-list.xml.h:10
# ui/evolution-mail-list.xml.h:10
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "把所由可见的邮件标记为已读"
+msgstr "鎶婃墍鐢卞彲瑙佺殑閭欢鏍囪涓哄凡璇"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:11
# ui/evolution-mail-list.xml.h:11
# ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message in the clipboard"
-msgstr "粘贴剪贴板中的邮件"
+msgstr "绮樿创鍓创鏉夸腑鐨勯偖浠"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:12
# ui/evolution-mail-list.xml.h:12
# ui/evolution-mail-list.xml.h:12
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "从该文件夹永久删除所有已删除的邮件"
+msgstr "浠庤鏂囦欢澶规案涔呭垹闄ゆ墍鏈夊凡鍒犻櫎鐨勯偖浠"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
# ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
# ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
-msgstr "全选(_A)"
+msgstr "鍏ㄩ(_A)"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:14
# ui/evolution-mail-list.xml.h:14
# ui/evolution-mail-list.xml.h:14
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
-msgstr "选定线索(_T)"
+msgstr "閫夊畾绾跨储(_T)"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:15
# ui/evolution-mail-list.xml.h:15
# ui/evolution-mail-list.xml.h:15
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "选择所有当前没有选中的邮件"
+msgstr "閫夋嫨鎵鏈夊綋鍓嶆病鏈夐変腑鐨勯偖浠"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:16
# ui/evolution-mail-list.xml.h:16
# ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "把同一线索中的所有邮件选择为选中邮件"
+msgstr "鎶婂悓涓绾跨储涓殑鎵鏈夐偖浠堕夋嫨涓洪変腑閭欢"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:17
# ui/evolution-mail-list.xml.h:17
# ui/evolution-mail-list.xml.h:17
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
-msgstr "选定所有可见的邮件"
+msgstr "閫夊畾鎵鏈夊彲瑙佺殑閭欢"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:18
# ui/evolution-mail-list.xml.h:18
# ui/evolution-mail-list.xml.h:18
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "显示隐藏的邮件(_O)"
+msgstr "鏄剧ず闅愯棌鐨勯偖浠(_O)"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:19
# ui/evolution-mail-list.xml.h:19
# ui/evolution-mail-list.xml.h:19
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "显示暂时被隐藏的邮件"
+msgstr "鏄剧ず鏆傛椂琚殣钘忕殑閭欢"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:20
# ui/evolution-mail-list.xml.h:20
# ui/evolution-mail-list.xml.h:20
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "暂时隐藏所有已读邮件"
+msgstr "鏆傛椂闅愯棌鎵鏈夊凡璇婚偖浠"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:21
# ui/evolution-mail-list.xml.h:21
# ui/evolution-mail-list.xml.h:21
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "暂时隐藏选中邮件"
+msgstr "鏆傛椂闅愯棌閫変腑閭欢"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:22
# ui/evolution-mail-list.xml.h:22
# ui/evolution-mail-list.xml.h:22
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
-msgstr "按线索编排的邮件列表"
+msgstr "鎸夌嚎绱㈢紪鎺掔殑閭欢鍒楄〃"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:26
# ui/evolution-mail-list.xml.h:26
# ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:20
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Expunge"
-msgstr "删除(_E)"
+msgstr "鍒犻櫎(_E)"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
# ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
# ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Folder"
-msgstr "文件夹(_F)"
+msgstr "鏂囦欢澶(_F)"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
# ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
# ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
-msgstr "反转选择(_I)"
+msgstr "鍙嶈浆閫夋嫨(_I)"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:30
# ui/evolution-mail-list.xml.h:30
# ui/evolution-mail-list.xml.h:30
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
-msgstr "属性(_P)"
+msgstr "灞炴(_P)"
# ui/evolution-mail-list.xml.h:31
# ui/evolution-mail-list.xml.h:31
# ui/evolution-mail-list.xml.h:31
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
-msgstr "按线索编排的邮件列表(_T)"
+msgstr "鎸夌嚎绱㈢紪鎺掔殑閭欢鍒楄〃(_T)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:2
# ui/evolution-mail-message.xml.h:2
# ui/evolution-mail-message.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "应用过滤规则到选中的邮件"
+msgstr "搴旂敤杩囨护瑙勫垯鍒伴変腑鐨勯偖浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:3
# ui/evolution-mail-message.xml.h:3
# ui/evolution-mail-message.xml.h:3
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "为选中邮件的所有收件人撰写回复"
+msgstr "涓洪変腑閭欢鐨勬墍鏈夋敹浠朵汉鎾板啓鍥炲"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:4
# ui/evolution-mail-message.xml.h:4
# ui/evolution-mail-message.xml.h:4
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "为选中邮件的邮件列表撰写回复"
+msgstr "涓洪変腑閭欢鐨勯偖浠跺垪琛ㄦ挵鍐欏洖澶"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:5
# ui/evolution-mail-message.xml.h:5
# ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "为选中邮件的发件人撰写回复"
+msgstr "涓洪変腑閭欢鐨勫彂浠朵汉鎾板啓鍥炲"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:7
# ui/evolution-mail-message.xml.h:7
# ui/evolution-mail-message.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "把选中的消息复制到其它文件夹"
+msgstr "鎶婇変腑鐨勬秷鎭鍒跺埌鍏跺畠鏂囦欢澶"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:8
# ui/evolution-mail-message.xml.h:8
# ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "从邮件创建虚拟文件夹(_V)"
+msgstr "浠庨偖浠跺垱寤鸿櫄鎷熸枃浠跺す(_V)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:9
# ui/evolution-mail-message.xml.h:9
# ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "为来自该发件人的邮件创建邮件过滤规则"
+msgstr "涓烘潵鑷鍙戜欢浜虹殑閭欢鍒涘缓閭欢杩囨护瑙勫垯"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:10
# ui/evolution-mail-message.xml.h:10
# ui/evolution-mail-message.xml.h:10
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "为发送给这些收件人的邮件创建邮件过滤规则"
+msgstr "涓哄彂閫佺粰杩欎簺鏀朵欢浜虹殑閭欢鍒涘缓閭欢杩囨护瑙勫垯"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:11
# ui/evolution-mail-message.xml.h:11
# ui/evolution-mail-message.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "为该邮件列表创建邮件过滤规则"
+msgstr "涓鸿閭欢鍒楄〃鍒涘缓閭欢杩囨护瑙勫垯"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:12
# ui/evolution-mail-message.xml.h:12
# ui/evolution-mail-message.xml.h:12
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "为该标题创建邮件过滤规则"
+msgstr "涓鸿鏍囬鍒涘缓閭欢杩囨护瑙勫垯"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:13
# ui/evolution-mail-message.xml.h:13
# ui/evolution-mail-message.xml.h:13
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "为这些收件人创建虚拟文件夹"
+msgstr "涓鸿繖浜涙敹浠朵汉鍒涘缓铏氭嫙鏂囦欢澶"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:14
# ui/evolution-mail-message.xml.h:14
# ui/evolution-mail-message.xml.h:14
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "为该邮件列表创建虚拟文件夹"
+msgstr "涓鸿閭欢鍒楄〃鍒涘缓铏氭嫙鏂囦欢澶"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:15
# ui/evolution-mail-message.xml.h:15
# ui/evolution-mail-message.xml.h:15
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "为该发件人创建虚拟文件夹"
+msgstr "涓鸿鍙戜欢浜哄垱寤鸿櫄鎷熸枃浠跺す"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:16
# ui/evolution-mail-message.xml.h:16
# ui/evolution-mail-message.xml.h:16
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "为该主题创建虚拟文件夹"
+msgstr "涓鸿涓婚鍒涘缓铏氭嫙鏂囦欢澶"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:17
# ui/evolution-mail-message.xml.h:17
# ui/evolution-mail-message.xml.h:17
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Decrease the text size"
-msgstr "缩减文本大小"
+msgstr "缂╁噺鏂囨湰澶у皬"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:19
# ui/evolution-mail-message.xml.h:19
# ui/evolution-mail-message.xml.h:19
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Display the next important message"
-msgstr "显示下一个重要邮件"
+msgstr "鏄剧ず涓嬩竴涓噸瑕侀偖浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:20
# ui/evolution-mail-message.xml.h:20
# ui/evolution-mail-message.xml.h:20
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Display the next message"
-msgstr "显示下一个邮件"
+msgstr "鏄剧ず涓嬩竴涓偖浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:21
# ui/evolution-mail-message.xml.h:21
# ui/evolution-mail-message.xml.h:21
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next unread message"
-msgstr "显示下一个未读文件"
+msgstr "鏄剧ず涓嬩竴涓湭璇绘枃浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:22
# ui/evolution-mail-message.xml.h:22
# ui/evolution-mail-message.xml.h:22
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "显示下一个未阅读的线索"
+msgstr "鏄剧ず涓嬩竴涓湭闃呰鐨勭嚎绱"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:23
# ui/evolution-mail-message.xml.h:23
# ui/evolution-mail-message.xml.h:23
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the previous important message"
-msgstr "显示上一个重要邮件"
+msgstr "鏄剧ず涓婁竴涓噸瑕侀偖浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:24
# ui/evolution-mail-message.xml.h:24
# ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the previous message"
-msgstr "显示上一个邮件"
+msgstr "鏄剧ず涓婁竴涓偖浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:25
# ui/evolution-mail-message.xml.h:25
# ui/evolution-mail-message.xml.h:25
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "显示上一个未读邮件"
+msgstr "鏄剧ず涓婁竴涓湭璇婚偖浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:26
# ui/evolution-mail-message.xml.h:26
# ui/evolution-mail-message.xml.h:26
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "过滤邮件列表(_L)..."
+msgstr "杩囨护閭欢鍒楄〃(_L)..."
# ui/evolution-mail-message.xml.h:27
# ui/evolution-mail-message.xml.h:27
# ui/evolution-mail-message.xml.h:27
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "过滤发件人(_N)..."
+msgstr "杩囨护鍙戜欢浜(_N)..."
# ui/evolution-mail-message.xml.h:28
# ui/evolution-mail-message.xml.h:28
# ui/evolution-mail-message.xml.h:28
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "过滤收件人(_R)..."
+msgstr "杩囨护鏀朵欢浜(_R)..."
# ui/evolution-mail-message.xml.h:29
# ui/evolution-mail-message.xml.h:29
# ui/evolution-mail-message.xml.h:29
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "过滤标题(_S)..."
+msgstr "杩囨护鏍囬(_S)..."
# ui/evolution-mail-message.xml.h:30
# ui/evolution-mail-message.xml.h:30
# ui/evolution-mail-message.xml.h:30
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "强制装入 HTML 邮件中的图像"
+msgstr "寮哄埗瑁呭叆 HTML 閭欢涓殑鍥惧儚"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:31
# ui/evolution-mail-message.xml.h:31
# ui/evolution-mail-message.xml.h:31
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Forward"
-msgstr "转发"
+msgstr "杞彂"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:32
# ui/evolution-mail-message.xml.h:32
# ui/evolution-mail-message.xml.h:32
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Forward As"
-msgstr "转发方式"
+msgstr "杞彂鏂瑰紡"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:33
# ui/evolution-mail-message.xml.h:33
# ui/evolution-mail-message.xml.h:33
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Forward _Attached"
-msgstr "附件方式(_A)"
+msgstr "闄勪欢鏂瑰紡(_A)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:34
# ui/evolution-mail-message.xml.h:34
# ui/evolution-mail-message.xml.h:34
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Forward _Inline"
-msgstr "内文方式(_I)"
+msgstr "鍐呮枃鏂瑰紡(_I)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:35
# ui/evolution-mail-message.xml.h:35
# ui/evolution-mail-message.xml.h:35
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Forward _Quoted"
-msgstr "引用方式(_Q)"
+msgstr "寮曠敤鏂瑰紡(_Q)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:36
# ui/evolution-mail-message.xml.h:36
# ui/evolution-mail-message.xml.h:36
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "在新邮件体中转发选定的邮件"
+msgstr "鍦ㄦ柊閭欢浣撲腑杞彂閫夊畾鐨勯偖浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:37
# ui/evolution-mail-message.xml.h:37
# ui/evolution-mail-message.xml.h:37
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "以类似于回复的引用方式转发选定的邮件"
+msgstr "浠ョ被浼间簬鍥炲鐨勫紩鐢ㄦ柟寮忚浆鍙戦夊畾鐨勯偖浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:38
# ui/evolution-mail-message.xml.h:38
# ui/evolution-mail-message.xml.h:38
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "把选定的邮件转发给某人"
+msgstr "鎶婇夊畾鐨勯偖浠惰浆鍙戠粰鏌愪汉"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:39
# ui/evolution-mail-message.xml.h:39
# ui/evolution-mail-message.xml.h:39
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "把选定的邮件作为附件转发给某人"
+msgstr "鎶婇夊畾鐨勯偖浠朵綔涓洪檮浠惰浆鍙戠粰鏌愪汉"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:41
# ui/evolution-mail-message.xml.h:41
# ui/evolution-mail-message.xml.h:41
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
-msgstr "增加文本大小"
+msgstr "澧炲姞鏂囨湰澶у皬"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:42
# ui/evolution-mail-message.xml.h:42
# ui/evolution-mail-message.xml.h:42
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
-msgstr "装入图像(_I)"
+msgstr "瑁呭叆鍥惧儚(_I)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:44
# ui/evolution-mail-message.xml.h:44
# ui/evolution-mail-message.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
-msgstr "标记为重要(_M)"
+msgstr "鏍囪涓洪噸瑕(_M)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:46
# ui/evolution-mail-message.xml.h:46
# ui/evolution-mail-message.xml.h:46
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
-msgstr "标记为不重要(_O)"
+msgstr "鏍囪涓轰笉閲嶈(_O)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:47
# ui/evolution-mail-message.xml.h:47
# ui/evolution-mail-message.xml.h:47
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "把选定的邮件标记为已读"
+msgstr "鎶婇夊畾鐨勯偖浠舵爣璁颁负宸茶"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:48
# ui/evolution-mail-message.xml.h:48
# ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "报选定的邮件标记为重要邮件"
+msgstr "鎶ラ夊畾鐨勯偖浠舵爣璁颁负閲嶈閭欢"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:49
# ui/evolution-mail-message.xml.h:49
# ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "把选定的邮件标记为未读"
+msgstr "鎶婇夊畾鐨勯偖浠舵爣璁颁负鏈"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:50
# ui/evolution-mail-message.xml.h:50
# ui/evolution-mail-message.xml.h:50
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "把选定的邮件标记为不重要邮件"
+msgstr "鎶婇夊畾鐨勯偖浠舵爣璁颁负涓嶉噸瑕侀偖浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:51
# ui/evolution-mail-message.xml.h:51
# ui/evolution-mail-message.xml.h:51
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "为选定的邮件做删除标记"
+msgstr "涓洪夊畾鐨勯偖浠跺仛鍒犻櫎鏍囪"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:52
# ui/evolution-mail-message.xml.h:52
# ui/evolution-mail-message.xml.h:52
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
-msgstr "移动"
+msgstr "绉诲姩"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:53
# ui/evolution-mail-message.xml.h:53
# ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "把选中的邮件移动到其它文件夹"
+msgstr "鎶婇変腑鐨勯偖浠剁Щ鍔ㄥ埌鍏跺畠鏂囦欢澶"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:54
# ui/evolution-mail-message.xml.h:54
# ui/evolution-mail-message.xml.h:54
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
-msgstr "下一个"
+msgstr "涓嬩竴涓"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:55
# ui/evolution-mail-message.xml.h:55
# ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next Important Message"
-msgstr "下一个重要邮件"
+msgstr "涓嬩竴涓噸瑕侀偖浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:56
# ui/evolution-mail-message.xml.h:56
# ui/evolution-mail-message.xml.h:56
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next Message"
-msgstr "下一个邮件"
+msgstr "涓嬩竴涓偖浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:57
# ui/evolution-mail-message.xml.h:57
# ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next Thread"
-msgstr "下一个线索"
+msgstr "涓嬩竴涓嚎绱"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:58
# ui/evolution-mail-message.xml.h:58
# ui/evolution-mail-message.xml.h:58
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Next Unread Message"
-msgstr "下一个未读邮件"
+msgstr "涓嬩竴涓湭璇婚偖浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:59
# ui/evolution-mail-message.xml.h:59
# ui/evolution-mail-message.xml.h:59
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "在新窗口中打开选中的邮件"
+msgstr "鍦ㄦ柊绐楀彛涓墦寮閫変腑鐨勯偖浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:60
# ui/evolution-mail-message.xml.h:60
# ui/evolution-mail-message.xml.h:60
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "在邮件撰写器中打开选中的邮件以便重发"
+msgstr "鍦ㄩ偖浠舵挵鍐欏櫒涓墦寮閫変腑鐨勯偖浠朵互渚块噸鍙"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:61
# ui/evolution-mail-message.xml.h:61
# ui/evolution-mail-message.xml.h:61
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Original Si_ze"
-msgstr "原大小(_Z)"
+msgstr "鍘熷ぇ灏(_Z)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:62
# ui/evolution-mail-message.xml.h:62
# ui/evolution-mail-message.xml.h:62
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "预览需打印的邮件"
+msgstr "棰勮闇鎵撳嵃鐨勯偖浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:63
# ui/evolution-mail-message.xml.h:63
# ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Previous"
-msgstr "上一个"
+msgstr "涓婁竴涓"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:64
# ui/evolution-mail-message.xml.h:64
# ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Previous Important Message"
-msgstr "上一个重要邮件"
+msgstr "涓婁竴涓噸瑕侀偖浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:65
# ui/evolution-mail-message.xml.h:65
# ui/evolution-mail-message.xml.h:65
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Previous Message"
-msgstr "上一个邮件"
+msgstr "涓婁竴涓偖浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:66
# ui/evolution-mail-message.xml.h:66
# ui/evolution-mail-message.xml.h:66
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous Unread Message"
-msgstr "上一个未读邮件"
+msgstr "涓婁竴涓湭璇婚偖浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:69
# ui/evolution-mail-message.xml.h:69
# ui/evolution-mail-message.xml.h:69
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
-msgstr "打印该邮件"
+msgstr "鎵撳嵃璇ラ偖浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:70
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Redirect"
-msgstr "转发"
+msgstr "杞彂"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:38
# ui/evolution-mail-message.xml.h:38
# ui/evolution-mail-message.xml.h:71
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "将选定的消息转发(退回)给某人"
+msgstr "灏嗛夊畾鐨勬秷鎭浆鍙(閫鍥)缁欐煇浜"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:70
# ui/evolution-mail-message.xml.h:70
# ui/evolution-mail-message.xml.h:72
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
-msgstr "回复"
+msgstr "鍥炲"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:71
# ui/evolution-mail-message.xml.h:71
# ui/evolution-mail-message.xml.h:73
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
-msgstr "全部回复"
+msgstr "鍏ㄩ儴鍥炲"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:74
# ui/evolution-mail-message.xml.h:74
# ui/evolution-mail-message.xml.h:76
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "把文件重新设置为原来的大小"
+msgstr "鎶婃枃浠堕噸鏂拌缃负鍘熸潵鐨勫ぇ灏"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:75
# ui/evolution-mail-message.xml.h:75
# ui/evolution-mail-message.xml.h:77
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "S_earch Message..."
-msgstr "搜索邮件(_E)"
+msgstr "鎼滅储閭欢(_E)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:76
# ui/evolution-mail-message.xml.h:76
# ui/evolution-mail-message.xml.h:78
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
-msgstr "更小(_M)"
+msgstr "鏇村皬(_M)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:77
# ui/evolution-mail-message.xml.h:77
# ui/evolution-mail-message.xml.h:79
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
-msgstr "把邮件存为文本文件"
+msgstr "鎶婇偖浠跺瓨涓烘枃鏈枃浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:78
# ui/evolution-mail-message.xml.h:78
# ui/evolution-mail-message.xml.h:80
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "在显示邮件的邮件体中搜索文本"
+msgstr "鍦ㄦ樉绀洪偖浠剁殑閭欢浣撲腑鎼滅储鏂囨湰"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:79
# ui/evolution-mail-message.xml.h:79
# ui/evolution-mail-message.xml.h:81
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "设定您当前打印机的页面设置"
+msgstr "璁惧畾鎮ㄥ綋鍓嶆墦鍗版満鐨勯〉闈㈣缃"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:80
# ui/evolution-mail-message.xml.h:80
# ui/evolution-mail-message.xml.h:82
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
-msgstr "显示电子邮件源代码(_S)"
+msgstr "鏄剧ず鐢靛瓙閭欢婧愪唬鐮(_S)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:81
# ui/evolution-mail-message.xml.h:81
# ui/evolution-mail-message.xml.h:83
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
-msgstr "显示完整的邮件头(_H)"
+msgstr "鏄剧ず瀹屾暣鐨勯偖浠跺ご(_H)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:82
# ui/evolution-mail-message.xml.h:82
# ui/evolution-mail-message.xml.h:84
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
-msgstr "以常用方式显示邮件"
+msgstr "浠ュ父鐢ㄦ柟寮忔樉绀洪偖浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:83
# ui/evolution-mail-message.xml.h:83
# ui/evolution-mail-message.xml.h:85
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
-msgstr "显示邮件时显示所有邮件头"
+msgstr "鏄剧ず閭欢鏃舵樉绀烘墍鏈夐偖浠跺ご"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:84
# ui/evolution-mail-message.xml.h:84
# ui/evolution-mail-message.xml.h:86
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "显示邮件的原始邮件源代码"
+msgstr "鏄剧ず閭欢鐨勫師濮嬮偖浠舵簮浠g爜"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:85
# ui/evolution-mail-message.xml.h:85
# ui/evolution-mail-message.xml.h:87
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
-msgstr "文本大小(_Z)"
+msgstr "鏂囨湰澶у皬(_Z)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:86
# ui/evolution-mail-message.xml.h:86
# ui/evolution-mail-message.xml.h:88
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "反删除选中的邮件"
+msgstr "鍙嶅垹闄ら変腑鐨勯偖浠"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:87
# ui/evolution-mail-message.xml.h:87
# ui/evolution-mail-message.xml.h:89
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "关于邮件列表的虚拟文件夹(_L)..."
+msgstr "鍏充簬閭欢鍒楄〃鐨勮櫄鎷熸枃浠跺す(_L)..."
# ui/evolution-mail-message.xml.h:88
# ui/evolution-mail-message.xml.h:88
# ui/evolution-mail-message.xml.h:90
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "关于发件人的虚拟文件夹(_N)..."
+msgstr "鍏充簬鍙戜欢浜虹殑铏氭嫙鏂囦欢澶(_N)..."
# ui/evolution-mail-message.xml.h:89
# ui/evolution-mail-message.xml.h:89
# ui/evolution-mail-message.xml.h:91
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "关于收件人的虚拟文件夹(_R)..."
+msgstr "鍏充簬鏀朵欢浜虹殑铏氭嫙鏂囦欢澶(_R)..."
# ui/evolution-mail-message.xml.h:90
# ui/evolution-mail-message.xml.h:90
# ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "关于主题的虚拟文件夹(_S)..."
+msgstr "鍏充簬涓婚鐨勮櫄鎷熸枃浠跺す(_S)..."
# ui/evolution-mail-message.xml.h:92
# ui/evolution-mail-message.xml.h:92
# ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Apply Filters"
-msgstr "应用过滤规则(_A)"
+msgstr "搴旂敤杩囨护瑙勫垯(_A)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:93
# ui/evolution-mail-message.xml.h:93
# ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "复制到文件夹(_C)"
+msgstr "澶嶅埗鍒版枃浠跺す(_C)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:94
# ui/evolution-mail-message.xml.h:94
# ui/evolution-mail-message.xml.h:96
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "从邮件创建过滤规则(_C)"
+msgstr "浠庨偖浠跺垱寤鸿繃婊よ鍒(_C)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:97
# ui/evolution-mail-message.xml.h:97
# ui/evolution-mail-message.xml.h:99
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Forward Message"
-msgstr "转发邮件(_F)"
+msgstr "杞彂閭欢(_F)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:98
# ui/evolution-mail-message.xml.h:98
# ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Larger"
-msgstr "更大(_L)"
+msgstr "鏇村ぇ(_L)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:99
# ui/evolution-mail-message.xml.h:99
# ui/evolution-mail-message.xml.h:101
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Message Display"
-msgstr "邮件显示(_M)"
+msgstr "閭欢鏄剧ず(_M)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:100
# ui/evolution-mail-message.xml.h:100
# ui/evolution-mail-message.xml.h:102
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Move to Folder"
-msgstr "移动到文件夹(_M)"
+msgstr "绉诲姩鍒版枃浠跺す(_M)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:101
# ui/evolution-mail-message.xml.h:101
# ui/evolution-mail-message.xml.h:103
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Normal Display"
-msgstr "普通显示(_N)"
+msgstr "鏅氭樉绀(_N)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:102
# ui/evolution-mail-message.xml.h:102
# ui/evolution-mail-message.xml.h:104
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Open Message"
-msgstr "打开邮件(_O)"
+msgstr "鎵撳紑閭欢(_O)"
# ui/evolution-mail-message.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:49
# ui/my-evolution.xml.h:9
@@ -41542,14 +41542,14 @@ msgstr "打开邮件(_O)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution.xml.h:49
#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
-msgstr "工具(_T)"
+msgstr "宸ュ叿(_T)"
# ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
# ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
# ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
-msgstr "关闭该窗口"
+msgstr "鍏抽棴璇ョ獥鍙"
# ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
# ui/evolution-message-composer.xml.h:45
@@ -41568,7 +41568,7 @@ msgstr "关闭该窗口"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Close"
-msgstr "关闭(_C)"
+msgstr "鍏抽棴(_C)"
# ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
# ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50
@@ -41579,49 +41579,49 @@ msgstr "关闭(_C)"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50
msgid "_View"
-msgstr "查看(_V)"
+msgstr "鏌ョ湅(_V)"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:1
# ui/evolution-message-composer.xml.h:1
# ui/evolution-message-composer.xml.h:1
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
-msgstr "附加"
+msgstr "闄勫姞"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
# ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
# ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
-msgstr "关闭当前文件"
+msgstr "鍏抽棴褰撳墠鏂囦欢"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:5
# ui/evolution-message-composer.xml.h:5
# ui/evolution-message-composer.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
-msgstr "删除签名以外的所有内容"
+msgstr "鍒犻櫎绛惧悕浠ュ鐨勬墍鏈夊唴瀹"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:6
# ui/evolution-message-composer.xml.h:6
# ui/evolution-message-composer.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "用 PGP 加密该邮件"
+msgstr "鐢 PGP 鍔犲瘑璇ラ偖浠"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:7
# ui/evolution-message-composer.xml.h:7
# ui/evolution-message-composer.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr "用您的 S/MIME 加密证书加密该邮件"
+msgstr "鐢ㄦ偍鐨 S/MIME 鍔犲瘑璇佷功鍔犲瘑璇ラ偖浠"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:8
# ui/evolution-message-composer.xml.h:8
# ui/evolution-message-composer.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "For_mat"
-msgstr "格式(_M)"
+msgstr "鏍煎紡(_M)"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:9
# ui/evolution-message-composer.xml.h:9
@@ -41635,77 +41635,77 @@ msgstr "HTML(_T)"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:10
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Inline Text _File..."
-msgstr "内联文本文件(_F)..."
+msgstr "鍐呰仈鏂囨湰鏂囦欢(_F)..."
# ui/evolution-message-composer.xml.h:11
# ui/evolution-message-composer.xml.h:11
# ui/evolution-message-composer.xml.h:11
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "把文件作为文本插入邮件"
+msgstr "鎶婃枃浠朵綔涓烘枃鏈彃鍏ラ偖浠"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:12
# ui/evolution-message-composer.xml.h:12
# ui/evolution-message-composer.xml.h:12
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Insert text file..."
-msgstr "插入文本文件..."
+msgstr "鎻掑叆鏂囨湰鏂囦欢..."
# ui/evolution-message-composer.xml.h:14
# ui/evolution-message-composer.xml.h:14
# ui/evolution-message-composer.xml.h:14
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Open a file"
-msgstr "打开文件"
+msgstr "鎵撳紑鏂囦欢"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:15
# ui/evolution-message-composer.xml.h:15
# ui/evolution-message-composer.xml.h:15
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP 加密"
+msgstr "PGP 鍔犲瘑"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:16
# ui/evolution-message-composer.xml.h:16
# ui/evolution-message-composer.xml.h:16
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP 签名"
+msgstr "PGP 绛惧悕"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:17
# ui/evolution-message-composer.xml.h:17
# ui/evolution-message-composer.xml.h:17
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr "S/MIME 加密"
+msgstr "S/MIME 鍔犲瘑"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:18
# ui/evolution-message-composer.xml.h:18
# ui/evolution-message-composer.xml.h:18
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "S/MIME Sign"
-msgstr "S/MIME 签名"
+msgstr "S/MIME 绛惧悕"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:20
# ui/evolution-message-composer.xml.h:20
# ui/evolution-message-composer.xml.h:20
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save As"
-msgstr "另存为"
+msgstr "鍙﹀瓨涓"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:22
# ui/evolution-message-composer.xml.h:22
# ui/evolution-message-composer.xml.h:22
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
-msgstr "保存草稿(_D)"
+msgstr "淇濆瓨鑽夌ǹ(_D)"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:23
# ui/evolution-message-composer.xml.h:23
# ui/evolution-message-composer.xml.h:23
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save in folder..."
-msgstr "保存到文件夹..."
+msgstr "淇濆瓨鍒版枃浠跺す..."
# ui/evolution-message-composer.xml.h:24
# ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
@@ -41716,161 +41716,161 @@ msgstr "保存到文件夹..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
msgid "Save the current file"
-msgstr "保存当前文件"
+msgstr "淇濆瓨褰撳墠鏂囦欢"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:25
# ui/evolution-message-composer.xml.h:25
# ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "用不同的文件名保存当前文件"
+msgstr "鐢ㄤ笉鍚岀殑鏂囦欢鍚嶄繚瀛樺綋鍓嶆枃浠"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
# ui/evolution-message-composer.xml.h:26
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "在指定的文件夹中保存邮件"
+msgstr "鍦ㄦ寚瀹氱殑鏂囦欢澶逛腑淇濆瓨閭欢"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:27
# ui/evolution-message-composer.xml.h:27
# ui/evolution-message-composer.xml.h:27
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send"
-msgstr "发送"
+msgstr "鍙戦"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:28
# ui/evolution-message-composer.xml.h:28
# ui/evolution-message-composer.xml.h:28
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send _Later"
-msgstr "以后发送(_L)"
+msgstr "浠ュ悗鍙戦(_L)"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:29
# ui/evolution-message-composer.xml.h:29
# ui/evolution-message-composer.xml.h:29
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send _later"
-msgstr "以后发送(_L)"
+msgstr "浠ュ悗鍙戦(_L)"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:30
# ui/evolution-message-composer.xml.h:30
# ui/evolution-message-composer.xml.h:30
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "以 HTML 格式发送邮件"
+msgstr "浠 HTML 鏍煎紡鍙戦侀偖浠"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:31
# ui/evolution-message-composer.xml.h:31
# ui/evolution-message-composer.xml.h:31
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Send the message later"
-msgstr "以后再发送邮件"
+msgstr "浠ュ悗鍐嶅彂閫侀偖浠"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:32
# ui/evolution-message-composer.xml.h:32
# ui/evolution-message-composer.xml.h:32
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Send this message now"
-msgstr "现在发送邮件"
+msgstr "鐜板湪鍙戦侀偖浠"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:33
# ui/evolution-message-composer.xml.h:33
# ui/evolution-message-composer.xml.h:33
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "显示 / 隐藏附件"
+msgstr "鏄剧ず / 闅愯棌闄勪欢"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:34
# ui/evolution-message-composer.xml.h:34
# ui/evolution-message-composer.xml.h:34
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Show _attachments"
-msgstr "显示附件(_A)"
+msgstr "鏄剧ず闄勪欢(_A)"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:35
# ui/evolution-message-composer.xml.h:35
# ui/evolution-message-composer.xml.h:35
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Show attachments"
-msgstr "显示附件"
+msgstr "鏄剧ず闄勪欢"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:36
# ui/evolution-message-composer.xml.h:36
# ui/evolution-message-composer.xml.h:36
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "用您的 PGP 密钥签名该邮件"
+msgstr "鐢ㄦ偍鐨 PGP 瀵嗛挜绛惧悕璇ラ偖浠"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:37
# ui/evolution-message-composer.xml.h:37
# ui/evolution-message-composer.xml.h:37
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "用您的 S/MIME 签名认证签名该邮件"
+msgstr "鐢ㄦ偍鐨 S/MIME 绛惧悕璁よ瘉绛惧悕璇ラ偖浠"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:38
# ui/evolution-message-composer.xml.h:38
# ui/evolution-message-composer.xml.h:38
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "是否显示暗中转发域"
+msgstr "鏄惁鏄剧ず鏆椾腑杞彂鍩"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:39
# ui/evolution-message-composer.xml.h:39
# ui/evolution-message-composer.xml.h:39
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "是否显示转发域"
+msgstr "鏄惁鏄剧ず杞彂鍩"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:40
# ui/evolution-message-composer.xml.h:40
# ui/evolution-message-composer.xml.h:40
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "是否显示发件人选择器"
+msgstr "鏄惁鏄剧ず鍙戜欢浜洪夋嫨鍣"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:41
# ui/evolution-message-composer.xml.h:41
# ui/evolution-message-composer.xml.h:41
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "是否显示回复域"
+msgstr "鏄惁鏄剧ず鍥炲鍩"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:42
# ui/evolution-message-composer.xml.h:42
# ui/evolution-message-composer.xml.h:42
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Attachment..."
-msgstr "附件(_A)..."
+msgstr "闄勪欢(_A)..."
# ui/evolution-message-composer.xml.h:43
# ui/evolution-message-composer.xml.h:43
# ui/evolution-message-composer.xml.h:43
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Bcc Field"
-msgstr "暗中转发域(_B)"
+msgstr "鏆椾腑杞彂鍩(_B)"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:44
# ui/evolution-message-composer.xml.h:44
# ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
msgid "_Cc Field"
-msgstr "转发域(_C)"
+msgstr "杞彂鍩(_C)"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:46
# ui/evolution-message-composer.xml.h:46
# ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_Delete all"
-msgstr "全部删除(_D)"
+msgstr "鍏ㄩ儴鍒犻櫎(_D)"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:49
# ui/evolution-message-composer.xml.h:49
# ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_From Field"
-msgstr "发件人域(_F)"
+msgstr "鍙戜欢浜哄煙(_F)"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:50
# ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
@@ -41881,546 +41881,546 @@ msgstr "发件人域(_F)"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "_Insert"
-msgstr "插入(_I)"
+msgstr "鎻掑叆(_I)"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:51
# ui/evolution-message-composer.xml.h:51
# ui/evolution-message-composer.xml.h:51
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Open..."
-msgstr "打开(_O)..."
+msgstr "鎵撳紑(_O)..."
# ui/evolution-message-composer.xml.h:52
# ui/evolution-message-composer.xml.h:52
# ui/evolution-message-composer.xml.h:52
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "回复域(_R)"
+msgstr "鍥炲鍩(_R)"
# ui/evolution-message-composer.xml.h:54
# ui/evolution-message-composer.xml.h:54
# ui/evolution-message-composer.xml.h:54
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
msgid "_Security"
-msgstr "安全(_S)"
+msgstr "瀹夊叏(_S)"
# ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
# ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
# ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Help"
-msgstr "帮助(_H)"
+msgstr "甯姪(_H)"
# ui/evolution-subscribe.xml.h:1
# ui/evolution-subscribe.xml.h:1
# ui/evolution-subscribe.xml.h:1
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "把文件夹添加到您的订阅文件夹列表中去"
+msgstr "鎶婃枃浠跺す娣诲姞鍒版偍鐨勮闃呮枃浠跺す鍒楄〃涓幓"
# ui/evolution-subscribe.xml.h:2
# ui/evolution-subscribe.xml.h:2
# ui/evolution-subscribe.xml.h:2
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
-msgstr "文件夹(_O)"
+msgstr "鏂囦欢澶(_O)"
# ui/evolution-subscribe.xml.h:3
# ui/evolution-subscribe.xml.h:3
# ui/evolution-subscribe.xml.h:3
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
-msgstr "刷新列表"
+msgstr "鍒锋柊鍒楄〃"
# ui/evolution-subscribe.xml.h:4
# ui/evolution-subscribe.xml.h:4
# ui/evolution-subscribe.xml.h:4
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "刷新文件夹列表"
+msgstr "鍒锋柊鏂囦欢澶瑰垪琛"
# ui/evolution-subscribe.xml.h:5
# ui/evolution-subscribe.xml.h:5
# ui/evolution-subscribe.xml.h:5
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "从您的订阅文件夹列表中删除文件夹"
+msgstr "浠庢偍鐨勮闃呮枃浠跺す鍒楄〃涓垹闄ゆ枃浠跺す"
# ui/evolution-subscribe.xml.h:7
# ui/evolution-subscribe.xml.h:7
# ui/evolution-subscribe.xml.h:7
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
-msgstr "订阅"
+msgstr "璁㈤槄"
# ui/evolution-subscribe.xml.h:8
# ui/evolution-subscribe.xml.h:8
# ui/evolution-subscribe.xml.h:8
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
-msgstr "取消订阅"
+msgstr "鍙栨秷璁㈤槄"
# ui/evolution-task-editor.xml.h:1
# ui/evolution-task-editor.xml.h:1
# ui/evolution-task-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
msgid "Assign Task"
-msgstr "委派任务"
+msgstr "濮旀淳浠诲姟"
# ui/evolution-task-editor.xml.h:2
# ui/evolution-task-editor.xml.h:2
# ui/evolution-task-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
msgid "Assign this task to others"
-msgstr "把该任务委派给别人"
+msgstr "鎶婅浠诲姟濮旀淳缁欏埆浜"
# ui/evolution-task-editor.xml.h:3
# ui/evolution-task-editor.xml.h:3
# ui/evolution-task-editor.xml.h:3
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Cancel Task"
-msgstr "取消任务"
+msgstr "鍙栨秷浠诲姟"
# ui/evolution-task-editor.xml.h:4
# ui/evolution-task-editor.xml.h:4
# ui/evolution-task-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
msgid "Cancel this task"
-msgstr "取消该任务"
+msgstr "鍙栨秷璇ヤ换鍔"
# ui/evolution-task-editor.xml.h:7
# ui/evolution-task-editor.xml.h:7
# ui/evolution-task-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "获取最新的任务信息"
+msgstr "鑾峰彇鏈鏂扮殑浠诲姟淇℃伅"
# ui/evolution-task-editor.xml.h:8
# ui/evolution-task-editor.xml.h:8
# ui/evolution-task-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "刷新任务(_F)"
+msgstr "鍒锋柊浠诲姟(_F)"
# ui/evolution-tasks.xml.h:2
# ui/evolution-tasks.xml.h:2
# ui/evolution-tasks.xml.h:2
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Configure the task view's settings"
-msgstr "配置任务试图的设置"
+msgstr "閰嶇疆浠诲姟璇曞浘鐨勮缃"
# ui/evolution-tasks.xml.h:4
# ui/evolution-tasks.xml.h:4
# ui/evolution-tasks.xml.h:4
#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Copy selected task"
-msgstr "复制选中的任务"
+msgstr "澶嶅埗閫変腑鐨勪换鍔"
# ui/evolution-tasks.xml.h:7
# ui/evolution-tasks.xml.h:7
# ui/evolution-tasks.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Cut selected task"
-msgstr "剪切选中的任务"
+msgstr "鍓垏閫変腑鐨勪换鍔"
# ui/evolution-tasks.xml.h:9
# ui/evolution-tasks.xml.h:9
# ui/evolution-tasks.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "删除已完成的任务"
+msgstr "鍒犻櫎宸插畬鎴愮殑浠诲姟"
# ui/evolution-tasks.xml.h:9
# ui/evolution-tasks.xml.h:9
# ui/evolution-tasks.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "删除选中的任务"
+msgstr "鍒犻櫎閫変腑鐨勪换鍔"
# calendar/gui/e-calendar-table.c:954
# calendar/gui/e-calendar-table.c:954
# ui/evolution-tasks.xml.h:11
#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "标记为完成(_K)"
+msgstr "鏍囪涓哄畬鎴(_K)"
# ui/evolution-tasks.xml.h:12
# ui/evolution-tasks.xml.h:12
# ui/evolution-tasks.xml.h:14
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "从剪贴板中粘贴任务"
+msgstr "浠庡壀璐存澘涓矘璐翠换鍔"
# ui/evolution-tasks.xml.h:13
# ui/evolution-tasks.xml.h:13
# ui/evolution-tasks.xml.h:15
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Tasks Settings..."
-msgstr "任务设置..."
+msgstr "浠诲姟璁剧疆..."
# ui/evolution-tasks.xml.h:18
# ui/evolution-tasks.xml.h:18
# ui/evolution-tasks.xml.h:22
#: ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Task"
-msgstr "任务(_T)"
+msgstr "浠诲姟(_T)"
# ui/evolution.xml.h:1
# ui/evolution.xml.h:1
# ui/evolution.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "关于 Ximian Evolution..."
+msgstr "鍏充簬 Ximian Evolution..."
# ui/evolution.xml.h:2
# ui/evolution.xml.h:2
# ui/evolution.xml.h:2
#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "添加到快捷方式栏(_S)"
+msgstr "娣诲姞鍒板揩鎹锋柟寮忔爮(_S)"
# ui/evolution.xml.h:3
# ui/evolution.xml.h:3
# ui/evolution.xml.h:3
#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "改变该文件夹的名称"
+msgstr "鏀瑰彉璇ユ枃浠跺す鐨勫悕绉"
# ui/evolution.xml.h:6
# ui/evolution.xml.h:6
# ui/evolution.xml.h:6
#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Copy this folder"
-msgstr "复制该文件夹"
+msgstr "澶嶅埗璇ユ枃浠跺す"
# ui/evolution.xml.h:7
# ui/evolution.xml.h:7
# ui/evolution.xml.h:7
#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Create _New Folder..."
-msgstr "创建新文件夹(_N)..."
+msgstr "鍒涘缓鏂版枃浠跺す(_N)..."
# ui/evolution.xml.h:8
# ui/evolution.xml.h:8
# ui/evolution.xml.h:8
#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-msgstr "在快捷方式栏中创建到该文件夹的连接"
+msgstr "鍦ㄥ揩鎹锋柟寮忔爮涓垱寤哄埌璇ユ枃浠跺す鐨勮繛鎺"
# ui/evolution.xml.h:9
# ui/evolution.xml.h:9
# ui/evolution.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Create a new folder"
-msgstr "创建新文件夹"
+msgstr "鍒涘缓鏂版枃浠跺す"
# ui/evolution.xml.h:10
# ui/evolution.xml.h:10
# ui/evolution.xml.h:10
#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Delete this folder"
-msgstr "删除该文件夹"
+msgstr "鍒犻櫎璇ユ枃浠跺す"
# ui/evolution.xml.h:11
# ui/evolution.xml.h:11
# ui/evolution.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Display a different folder"
-msgstr "显示另一个文件夹"
+msgstr "鏄剧ず鍙︿竴涓枃浠跺す"
# ui/evolution.xml.h:12
# ui/evolution.xml.h:12
# ui/evolution.xml.h:12
#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "E_xit"
-msgstr "退出(_X)"
+msgstr "閫鍑(_X)"
# ui/evolution.xml.h:13
# ui/evolution.xml.h:13
# ui/evolution.xml.h:13
#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Evolution _Window"
-msgstr "Evolution 窗口(_W)"
+msgstr "Evolution 绐楀彛(_W)"
# ui/evolution.xml.h:14
# ui/evolution.xml.h:14
# ui/evolution.xml.h:14
#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Exit the program"
-msgstr "退出程序"
+msgstr "閫鍑虹▼搴"
# ui/evolution.xml.h:15
# ui/evolution.xml.h:15
# ui/evolution.xml.h:15
#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
-msgstr "从其它程序导入数据"
+msgstr "浠庡叾瀹冪▼搴忓鍏ユ暟鎹"
# ui/evolution.xml.h:17
# ui/evolution.xml.h:17
# ui/evolution.xml.h:17
#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Move this folder to another place"
-msgstr "把该文件夹移到其它位置"
+msgstr "鎶婅鏂囦欢澶圭Щ鍒板叾瀹冧綅缃"
# ui/evolution.xml.h:18
# ui/evolution.xml.h:18
# ui/evolution.xml.h:18
#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Open in New Window"
-msgstr "在新窗口中打开"
+msgstr "鍦ㄦ柊绐楀彛涓墦寮"
# ui/evolution.xml.h:20
# ui/evolution.xml.h:20
# ui/evolution.xml.h:20
#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open this folder in an other window"
-msgstr "在另一个窗口中打开该文件夹"
+msgstr "鍦ㄥ彟涓涓獥鍙d腑鎵撳紑璇ユ枃浠跺す"
# ui/evolution.xml.h:21
# ui/evolution.xml.h:21
# ui/evolution.xml.h:21
#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "显示关于 Ximian Evolution 的信息"
+msgstr "鏄剧ず鍏充簬 Ximian Evolution 鐨勪俊鎭"
# ui/evolution.xml.h:22
# ui/evolution.xml.h:22
# ui/evolution.xml.h:22
#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "提交错误报告"
+msgstr "鎻愪氦閿欒鎶ュ憡"
# ui/evolution.xml.h:23
# ui/evolution.xml.h:23
# ui/evolution.xml.h:23
#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "提交错误报告(_B)"
+msgstr "鎻愪氦閿欒鎶ュ憡(_B)"
# ui/evolution.xml.h:24
# ui/evolution.xml.h:24
# ui/evolution.xml.h:24
#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "用 Bug Buddy 提交错误报告"
+msgstr "鐢 Bug Buddy 鎻愪氦閿欒鎶ュ憡"
# ui/evolution.xml.h:25
# ui/evolution.xml.h:25
# ui/evolution.xml.h:25
#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Toggle"
-msgstr "反转"
+msgstr "鍙嶈浆"
# ui/evolution.xml.h:26
# ui/evolution.xml.h:26
# ui/evolution.xml.h:26
#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "是否显示文件夹栏"
+msgstr "鏄惁鏄剧ず鏂囦欢澶规爮"
# ui/evolution.xml.h:27
# ui/evolution.xml.h:27
# ui/evolution.xml.h:27
#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "是否显示快捷方式栏"
+msgstr "鏄惁鏄剧ず蹇嵎鏂瑰紡鏍"
# ui/evolution.xml.h:28
# ui/evolution.xml.h:28
# ui/evolution.xml.h:28
#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "我们是否离线工作。"
+msgstr "鎴戜滑鏄惁绂荤嚎宸ヤ綔銆"
# ui/evolution.xml.h:29
# ui/evolution.xml.h:29
# ui/evolution.xml.h:29
#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "View the selected folder"
-msgstr "查看选中的文件夹"
+msgstr "鏌ョ湅閫変腑鐨勬枃浠跺す"
# ui/evolution.xml.h:31
# ui/evolution.xml.h:31
# ui/evolution.xml.h:31
#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Ximian Evolution _FAQ"
-msgstr "Ximian Evolution 常见问题(_F)"
+msgstr "Ximian Evolution 甯歌闂(_F)"
# ui/evolution.xml.h:32
# ui/evolution.xml.h:32
# ui/evolution.xml.h:32
#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "关于 Ximian Evolution(_A)..."
+msgstr "鍏充簬 Ximian Evolution(_A)..."
# ui/evolution.xml.h:34
# ui/evolution.xml.h:34
# ui/evolution.xml.h:34
#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Copy..."
-msgstr "复制(_C)..."
+msgstr "澶嶅埗(_C)..."
# ui/evolution.xml.h:38
# ui/evolution.xml.h:38
# ui/evolution.xml.h:38
#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Folder Bar"
-msgstr "文件夹工具栏(_F)"
+msgstr "鏂囦欢澶瑰伐鍏锋爮(_F)"
# ui/evolution.xml.h:39
# ui/evolution.xml.h:39
# ui/evolution.xml.h:39
#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "转到文件夹(_G)..."
+msgstr "杞埌鏂囦欢澶(_G)..."
# ui/evolution.xml.h:41
# ui/evolution.xml.h:41
# ui/evolution.xml.h:41
#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Import..."
-msgstr "正在导入(_I)..."
+msgstr "姝e湪瀵煎叆(_I)..."
# ui/evolution.xml.h:42
# ui/evolution.xml.h:42
# ui/evolution.xml.h:42
#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Move..."
-msgstr "移动(_M)..."
+msgstr "绉诲姩(_M)..."
# ui/evolution.xml.h:43
# ui/evolution.xml.h:43
# ui/evolution.xml.h:43
#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_New"
-msgstr "新建(_N)"
+msgstr "鏂板缓(_N)"
# ui/evolution.xml.h:44
# ui/evolution.xml.h:44
# ui/evolution.xml.h:44
#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_New Folder"
-msgstr "新建文件夹(_N)"
+msgstr "鏂板缓鏂囦欢澶(_N)"
# ui/evolution.xml.h:45
# ui/evolution.xml.h:45
# ui/evolution.xml.h:45
#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Pilot Settings..."
-msgstr "Pilot 设置(_P)..."
+msgstr "Pilot 璁剧疆(_P)..."
# ui/evolution.xml.h:46
# ui/evolution.xml.h:46
# ui/evolution.xml.h:46
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Rename..."
-msgstr "重命名(_R)..."
+msgstr "閲嶅懡鍚(_R)..."
# ui/evolution.xml.h:47
# ui/evolution.xml.h:47
# ui/evolution.xml.h:47
#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Shortcut"
-msgstr "快捷方式(_S)"
+msgstr "蹇嵎鏂瑰紡(_S)"
# ui/evolution.xml.h:48
# ui/evolution.xml.h:48
# ui/evolution.xml.h:48
#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr "快捷方式栏(_S)"
+msgstr "蹇嵎鏂瑰紡鏍(_S)"
# ui/my-evolution.xml.h:1
# ui/my-evolution.xml.h:1
# ui/my-evolution.xml.h:1
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Change the settings for the summary"
-msgstr "改变关于概要的设置"
+msgstr "鏀瑰彉鍏充簬姒傝鐨勮缃"
# ui/my-evolution.xml.h:4
# ui/my-evolution.xml.h:4
# ui/my-evolution.xml.h:4
#: ui/my-evolution.xml.h:4
msgid "Print summary"
-msgstr "打印概要"
+msgstr "鎵撳嵃姒傝"
# ui/my-evolution.xml.h:5
# ui/my-evolution.xml.h:5
# ui/my-evolution.xml.h:5
#: ui/my-evolution.xml.h:5
msgid "Reload"
-msgstr "重新载入"
+msgstr "閲嶆柊杞藉叆"
# ui/my-evolution.xml.h:6
# ui/my-evolution.xml.h:6
# ui/my-evolution.xml.h:6
#: ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "Reload the view"
-msgstr "重新载入视图"
+msgstr "閲嶆柊杞藉叆瑙嗗浘"
# ui/my-evolution.xml.h:8
# ui/my-evolution.xml.h:8
# ui/my-evolution.xml.h:8
#: ui/my-evolution.xml.h:8
msgid "_Summary Settings..."
-msgstr "概要设置(_S)..."
+msgstr "姒傝璁剧疆(_S)..."
# views/addressbook/galview.xml.h:1
# views/addressbook/galview.xml.h:1
# views/addressbook/galview.xml.h:1
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "Address Cards"
-msgstr "地址卡片"
+msgstr "鍦板潃鍗$墖"
# views/addressbook/galview.xml.h:2
# views/addressbook/galview.xml.h:2
# views/addressbook/galview.xml.h:2
#: views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "By Company"
-msgstr "按公司"
+msgstr "鎸夊叕鍙"
# views/addressbook/galview.xml.h:3
# views/addressbook/galview.xml.h:3
# views/addressbook/galview.xml.h:3
#: views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "Phone List"
-msgstr "电话列表"
+msgstr "鐢佃瘽鍒楄〃"
# views/mail/galview.xml.h:1
# views/mail/galview.xml.h:1
# views/mail/galview.xml.h:1
#: views/mail/galview.xml.h:1
msgid "By Sender"
-msgstr "按发件人"
+msgstr "鎸夊彂浠朵汉"
# views/mail/galview.xml.h:2
# views/mail/galview.xml.h:2
# views/mail/galview.xml.h:2
#: views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By Status"
-msgstr "按状态"
+msgstr "鎸夌姸鎬"
# views/mail/galview.xml.h:3
# views/mail/galview.xml.h:3
# views/mail/galview.xml.h:3
#: views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Subject"
-msgstr "按主题"
+msgstr "鎸変富棰"
# views/mail/galview.xml.h:4
# views/mail/galview.xml.h:4
# views/mail/galview.xml.h:4
#: views/mail/galview.xml.h:4
msgid "Messages"
-msgstr "邮件"
+msgstr "閭欢"
# views/tasks/galview.xml.h:2
# views/tasks/galview.xml.h:2
# views/tasks/galview.xml.h:2
#: views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With Category"
-msgstr "按类别"
+msgstr "鎸夌被鍒"
# widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:207
# widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:700
@@ -42435,21 +42435,21 @@ msgstr ""
# widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "选择一个时区"
+msgstr "閫夋嫨涓涓椂鍖"
# widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
# widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
# widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "Selection:"
-msgstr "选择:"
+msgstr "閫夋嫨锛"
# widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
# widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
# widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "Time Zones"
-msgstr "时区"
+msgstr "鏃跺尯"
# widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
# widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
@@ -42460,22 +42460,22 @@ msgid ""
"zone.\n"
" Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-"用鼠标左键放大地图的某个区域并选择一个时区。\n"
-" 用鼠标右键缩小。"
+"鐢ㄩ紶鏍囧乏閿斁澶у湴鍥剧殑鏌愪釜鍖哄煙骞堕夋嫨涓涓椂鍖恒俓n"
+" 鐢ㄩ紶鏍囧彸閿缉灏忋"
# widgets/menus/gal-view-menus.c:195
# widgets/menus/gal-view-menus.c:195
# widgets/menus/gal-view-menus.c:195
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:195
msgid "_Current View"
-msgstr "当前视图(_C)"
+msgstr "褰撳墠瑙嗗浘(_C)"
# widgets/menus/gal-view-menus.c:222
# widgets/menus/gal-view-menus.c:222
# widgets/menus/gal-view-menus.c:222
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:222
msgid "Define Views"
-msgstr "定义视图"
+msgstr "瀹氫箟瑙嗗浘"
# widgets/misc/e-calendar-item.c:427
# widgets/misc/e-calendar-item.c:427
@@ -42499,14 +42499,14 @@ msgstr "%Y %B"
# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438
msgid "Now"
-msgstr "现在"
+msgstr "鐜板湪"
# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444
# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444
# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444
msgid "Today"
-msgstr "今天"
+msgstr "浠婂ぉ"
# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797
# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797
@@ -42514,75 +42514,75 @@ msgstr "今天"
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "时间必需采用格式: %s"
+msgstr "鏃堕棿蹇呴渶閲囩敤鏍煎紡锛 %s"
# widgets/misc/e-cell-percent.c:77
# widgets/misc/e-cell-percent.c:77
# widgets/misc/e-cell-percent.c:77
#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "百分比值必需在 0 到 100之间,含 0 和 100"
+msgstr "鐧惧垎姣斿煎繀闇鍦 0 鍒 100涔嬮棿锛屽惈 0 鍜 100"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:58
# widgets/misc/e-charset-picker.c:58
# widgets/misc/e-charset-picker.c:59
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
msgid "Baltic"
-msgstr "波罗的语"
+msgstr "娉㈢綏鐨勮"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:59
# widgets/misc/e-charset-picker.c:59
# widgets/misc/e-charset-picker.c:60
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Central European"
-msgstr "中欧"
+msgstr "涓"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:60
# widgets/misc/e-charset-picker.c:60
# widgets/misc/e-charset-picker.c:61
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Chinese"
-msgstr "中文"
+msgstr "涓枃"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:61
# widgets/misc/e-charset-picker.c:61
# widgets/misc/e-charset-picker.c:62
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Cyrillic"
-msgstr "西里尔语"
+msgstr "瑗块噷灏旇"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:62
# widgets/misc/e-charset-picker.c:62
# widgets/misc/e-charset-picker.c:63
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Greek"
-msgstr "希腊语"
+msgstr "甯岃厞璇"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:64
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Hebrew"
-msgstr "希伯来语"
+msgstr "甯屼集鏉ヨ"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:63
# widgets/misc/e-charset-picker.c:63
# widgets/misc/e-charset-picker.c:65
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Japanese"
-msgstr "日文"
+msgstr "鏃ユ枃"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:64
# widgets/misc/e-charset-picker.c:64
# widgets/misc/e-charset-picker.c:66
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Korean"
-msgstr "韩语"
+msgstr "闊╄"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:65
# widgets/misc/e-charset-picker.c:65
# widgets/misc/e-charset-picker.c:67
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Turkish"
-msgstr "土耳其语"
+msgstr "鍦熻冲叾璇"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:66
# widgets/misc/e-charset-picker.c:66
@@ -42596,35 +42596,35 @@ msgstr "Unicode"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:69
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Western European"
-msgstr "西欧"
+msgstr "瑗挎"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:84
# widgets/misc/e-charset-picker.c:84
# widgets/misc/e-charset-picker.c:86
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86
msgid "Traditional"
-msgstr "繁体"
+msgstr "绻佷綋"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:85 widgets/misc/e-charset-picker.c:86
# widgets/misc/e-charset-picker.c:85 widgets/misc/e-charset-picker.c:86
# widgets/misc/e-charset-picker.c:87 widgets/misc/e-charset-picker.c:88
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 widgets/misc/e-charset-picker.c:88
msgid "Simplified"
-msgstr "简体"
+msgstr "绠浣"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:90
# widgets/misc/e-charset-picker.c:90
# widgets/misc/e-charset-picker.c:92
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92
msgid "Ukrainian"
-msgstr "乌克兰语"
+msgstr "涔屽厠鍏拌"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
# widgets/misc/e-charset-picker.c:95
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95
msgid "Visual"
-msgstr "可视"
+msgstr "鍙"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:159
# widgets/misc/e-charset-picker.c:159
@@ -42632,28 +42632,28 @@ msgstr "可视"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:162
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "未知的字符集:%s"
+msgstr "鏈煡鐨勫瓧绗﹂泦锛%s"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:201
# widgets/misc/e-charset-picker.c:201
# widgets/misc/e-charset-picker.c:204
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:204
msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "输入要使用的字符集"
+msgstr "杈撳叆瑕佷娇鐢ㄧ殑瀛楃闆"
# widgets/misc/e-charset-picker.c:276
# widgets/misc/e-charset-picker.c:276
# widgets/misc/e-charset-picker.c:279
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:279
msgid "Other..."
-msgstr "其它..."
+msgstr "鍏跺畠..."
# widgets/misc/e-charset-picker.c:395
# widgets/misc/e-charset-picker.c:395
# widgets/misc/e-charset-picker.c:398
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:398
msgid "Character Encoding"
-msgstr "字符编码"
+msgstr "瀛楃缂栫爜"
# widgets/misc/e-clipped-label.c:111
# widgets/misc/e-clipped-label.c:111
@@ -42667,21 +42667,21 @@ msgstr "..."
# widgets/misc/e-filter-bar.c:153
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:153
msgid "Search Editor"
-msgstr "搜索编辑器"
+msgstr "鎼滅储缂栬緫鍣"
# widgets/misc/e-filter-bar.c:168
# widgets/misc/e-filter-bar.c:169
# widgets/misc/e-filter-bar.c:169
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:169
msgid "Save Search"
-msgstr "保存搜索"
+msgstr "淇濆瓨鎼滅储"
# widgets/misc/e-filter-bar.c:168
# widgets/misc/e-filter-bar.h:94
# widgets/misc/e-filter-bar.h:94
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "添加到被保存搜索"
+msgstr "娣诲姞鍒拌淇濆瓨鎼滅储"
# calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7
# shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055
@@ -42689,35 +42689,35 @@ msgstr "添加到被保存搜索"
# widgets/misc/e-filter-bar.h:95
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
msgid "Clear"
-msgstr "清除"
+msgstr "娓呴櫎"
# widgets/misc/e-filter-bar.h:102
# widgets/misc/e-filter-bar.h:102
# widgets/misc/e-filter-bar.h:102
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
msgid "Show All"
-msgstr "全部显示"
+msgstr "鍏ㄩ儴鏄剧ず"
# widgets/misc/e-messagebox.c:152
# widgets/misc/e-messagebox.c:152
# widgets/misc/e-messagebox.c:152
#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
msgid "Information"
-msgstr "信息"
+msgstr "淇℃伅"
# widgets/misc/e-messagebox.c:173
# widgets/misc/e-messagebox.c:173
# widgets/misc/e-messagebox.c:173
#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
msgid "Question"
-msgstr "问题"
+msgstr "闂"
# widgets/misc/e-messagebox.c:180
# widgets/misc/e-messagebox.c:180
# widgets/misc/e-messagebox.c:180
#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
msgid "Message"
-msgstr "邮件"
+msgstr "閭欢"
# widgets/misc/e-messagebox.c:224
# widgets/misc/e-messagebox.c:224
@@ -42725,21 +42725,21 @@ msgstr "邮件"
#. Add the "Don't show this message again." checkbox
#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
msgid "Don't show this message again."
-msgstr "不再显示该邮件。"
+msgstr "涓嶅啀鏄剧ず璇ラ偖浠躲"
# widgets/misc/e-search-bar.c:334
# widgets/misc/e-search-bar.c:334
# widgets/misc/e-search-bar.c:334
#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
msgid "Sear_ch"
-msgstr "搜索(_C)"
+msgstr "鎼滅储(_C)"
# widgets/misc/e-search-bar.c:460
# widgets/misc/e-search-bar.c:460
# widgets/misc/e-search-bar.c:460
#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
msgid "Find Now"
-msgstr "立即查找"
+msgstr "绔嬪嵆鏌ユ壘"
# wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1
# wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1
@@ -42750,7 +42750,7 @@ msgstr "立即查找"
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr "个人地址簿服务器"
+msgstr "涓汉鍦板潃绨挎湇鍔″櫒"
# wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2
# wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2
@@ -42761,34 +42761,34 @@ msgstr "个人地址簿服务器"
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "个人日历服务器;日历工厂"
+msgstr "涓汉鏃ュ巻鏈嶅姟鍣紱鏃ュ巻宸ュ巶"
# wombat/wombat.c:200
# wombat/wombat.c:200
# wombat/wombat.c:200
#: wombat/wombat.c:200
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): 无法初始化 GNOME-VFS"
+msgstr "setup_vfs()锛 鏃犳硶鍒濆鍖 GNOME-VFS"
# wombat/wombat.c:212
# wombat/wombat.c:212
# wombat/wombat.c:212
#: wombat/wombat.c:212
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): 无法初始化 GNOME"
+msgstr "init_corba()锛 鏃犳硶鍒濆鍖 GNOME"
# wombat/wombat.c:225
# wombat/wombat.c:225
# wombat/wombat.c:225
#: wombat/wombat.c:225
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
+msgstr "init_bonobo()锛 鏃犳硶鍒濆鍖 Bonobo"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712
#~ msgid "Card: "
-#~ msgstr "卡片:"
+#~ msgstr "鍗$墖锛"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3714
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3714
@@ -42798,7 +42798,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ "Name: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "名称:"
+#~ "鍚嶇О锛"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
@@ -42808,7 +42808,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ " Prefix: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " 称谓: "
+#~ " 绉拌皳锛 "
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716
@@ -42818,7 +42818,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ " Given: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " 给予: "
+#~ " 缁欎簣锛 "
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717
@@ -42828,7 +42828,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ " Additional: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " 附加: "
+#~ " 闄勫姞锛 "
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718
@@ -42838,7 +42838,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ " Family: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " 姓氏: "
+#~ " 濮撴皬锛 "
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
@@ -42848,7 +42848,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ " Suffix: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " 后缀: "
+#~ " 鍚庣紑锛 "
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733
@@ -42858,7 +42858,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ "Birth Date: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "生日: "
+#~ "鐢熸棩锛 "
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
@@ -42868,7 +42868,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ "Address:"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "地址:"
+#~ "鍦板潃锛"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3746
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3746
@@ -42878,7 +42878,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ " Postal Box: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " 邮政信箱: "
+#~ " 閭斂淇$锛 "
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747
@@ -42888,7 +42888,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ " Ext: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " 分机: "
+#~ " 鍒嗘満锛 "
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
@@ -42898,7 +42898,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ " Street: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " 街道: "
+#~ " 琛楅亾锛 "
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
@@ -42908,7 +42908,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ " City: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " 城市: "
+#~ " 鍩庡競锛 "
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750
@@ -42918,7 +42918,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ " Region: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " 区: "
+#~ " 鍖猴細 "
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751
@@ -42928,7 +42928,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ " Postal Code: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " 邮政编码:"
+#~ " 閭斂缂栫爜锛"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
@@ -42938,7 +42938,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ " Country: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " 国家: "
+#~ " 鍥藉锛 "
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
@@ -42948,7 +42948,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ "Delivery Label: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "发送标签: "
+#~ "鍙戦佹爣绛撅細 "
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3777
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3777
@@ -42958,7 +42958,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ "Telephones:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "电话:\n"
+#~ "鐢佃瘽锛歕n"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3780
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3780
@@ -42968,7 +42968,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ "Telephone:"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "电话:"
+#~ "鐢佃瘽锛"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804
@@ -42978,7 +42978,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ "E-mail:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "电子邮件:\n"
+#~ "鐢靛瓙閭欢锛歕n"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3807
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3807
@@ -42988,7 +42988,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ "E-mail:"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "电子邮件:"
+#~ "鐢靛瓙閭欢锛"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832
@@ -42998,7 +42998,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ "Time Zone: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "时区:"
+#~ "鏃跺尯锛"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3840
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3840
@@ -43008,7 +43008,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ "Geo Location: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "地理位置:"
+#~ "鍦扮悊浣嶇疆锛"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3844
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3844
@@ -43018,7 +43018,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ "Business Role: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "商务角色:"
+#~ "鍟嗗姟瑙掕壊锛"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3856
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3856
@@ -43028,7 +43028,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ "Org: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "组织:"
+#~ "缁勭粐锛"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857
@@ -43038,7 +43038,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ " Name: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " 名称: "
+#~ " 鍚嶇О锛 "
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858
@@ -43048,7 +43048,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ " Unit: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " 单位: "
+#~ " 鍗曚綅锛 "
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859
@@ -43058,7 +43058,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ " Unit2: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " 单位2: "
+#~ " 鍗曚綅2锛 "
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860
@@ -43068,7 +43068,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ " Unit3: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " 单位3: "
+#~ " 鍗曚綅3锛 "
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861
@@ -43078,7 +43078,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ " Unit4: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " 单位4: "
+#~ " 鍗曚綅4锛 "
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3865
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3865
@@ -43088,7 +43088,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ "Categories: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "类别: "
+#~ "绫诲埆锛 "
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866
@@ -43098,7 +43098,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ "Comment: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "注释: "
+#~ "娉ㄩ噴锛 "
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3879
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3879
@@ -43108,7 +43108,7 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ "Unique String: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "唯一的字符串:"
+#~ "鍞竴鐨勫瓧绗︿覆锛"
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3882
# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3882
@@ -43118,37 +43118,37 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ "Public Key: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "公钥:"
+#~ "鍏挜锛"
# camel/camel-sasl-login.c:32
# camel/camel-sasl-login.c:32
# camel/camel-sasl-login.c:32
#~ msgid "NT Login"
-#~ msgstr "NT 登录"
+#~ msgstr "NT 鐧诲綍"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181
#~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
-#~ msgstr "无法为新闻消息检查 POP 服务器: %s"
+#~ msgstr "鏃犳硶涓烘柊闂绘秷鎭鏌 POP 鏈嶅姟鍣細 %s"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228
#~ msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-#~ msgstr "无法打开文件夹:列举邮件还未完成。"
+#~ msgstr "鏃犳硶鎵撳紑鏂囦欢澶癸細鍒椾妇閭欢杩樻湭瀹屾垚銆"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
#~ msgid "Could not fetch message: %s"
-#~ msgstr "无法取回邮件: %s"
+#~ msgstr "鏃犳硶鍙栧洖閭欢锛 %s"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
# camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
#~ msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-#~ msgstr "无法从 POP 服务器 %s 检索邮件: %s"
+#~ msgstr "鏃犳硶浠 POP 鏈嶅姟鍣 %s 妫绱㈤偖浠讹細 %s"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
# camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
@@ -43156,19 +43156,19 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ msgid ""
#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to "
#~ "it."
-#~ msgstr "这将连接到 POP 服务器并使用 Kerberos 4 进行认证。"
+#~ msgstr "杩欏皢杩炴帴鍒 POP 鏈嶅姟鍣ㄥ苟浣跨敤 Kerberos 4 杩涜璁よ瘉銆"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198
#~ msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-#~ msgstr "无法认证到 KPOP 服务器: %s"
+#~ msgstr "鏃犳硶璁よ瘉鍒 KPOP 鏈嶅姟鍣細 %s"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
#~ msgid "Could not connect to server: %s"
-#~ msgstr "无法连接到服务器: %s"
+#~ msgstr "鏃犳硶杩炴帴鍒版湇鍔″櫒锛 %s"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
@@ -43177,8 +43177,8 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ "Unable to connect to POP server.\n"
#~ "Error sending username: %s"
#~ msgstr ""
-#~ "无法连接到 POP 服务器。\n"
-#~ "发送用户名错误: %s"
+#~ "鏃犳硶杩炴帴鍒 POP 鏈嶅姟鍣ㄣ俓n"
+#~ "鍙戦佺敤鎴峰悕閿欒锛 %s"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
@@ -43187,54 +43187,54 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
#~ msgid "(Unknown)"
-#~ msgstr "(未知)"
+#~ msgstr "(鏈煡)"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563
#~ msgid "Unexpected response from POP server: %s"
-#~ msgstr "来自 POP 服务器的意外应答: %s"
+#~ msgstr "鏉ヨ嚜 POP 鏈嶅姟鍣ㄧ殑鎰忓搴旂瓟锛 %s"
# mail/mail-config.glade.h:99
# mail/mail-config.glade.h:99
# mail/mail-config.glade.h:108
#~ msgid "_Email Address:"
-#~ msgstr "电子邮件地址(_E):"
+#~ msgstr "鐢靛瓙閭欢鍦板潃(_E)锛"
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#~ msgid "Co_ntacts:"
-#~ msgstr "联系人(_N):"
+#~ msgstr "鑱旂郴浜(_N)锛"
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
# addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
#~ msgid "_Message Recipients:"
-#~ msgstr "邮件收件人(_M):"
+#~ msgstr "閭欢鏀朵欢浜(_M)锛"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
#~ msgid "British Virgin Islands"
-#~ msgstr "英属处女群岛"
+#~ msgstr "鑻卞睘澶勫コ缇ゅ矝"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
#~ msgid "Republic Of Korea"
-#~ msgstr "韩国"
+#~ msgstr "闊╁浗"
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
# addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
#~ msgid "Republic Of Moldova"
-#~ msgstr "摩尔多瓦共和国"
+#~ msgstr "鎽╁皵澶氱摝鍏卞拰鍥"
# calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65
# calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65
#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr "日志条目已经改变。发送更新版本?"
+#~ msgstr "鏃ュ織鏉$洰宸茬粡鏀瑰彉銆傚彂閫佹洿鏂扮増鏈紵"
# camel/camel-pgp-mime.c:310
#, fuzzy
#~ msgid "This is an encrypted message part"
-#~ msgstr "这是消息的数字签名部分"
+#~ msgstr "杩欐槸娑堟伅鐨勬暟瀛楃鍚嶉儴鍒"
# camel/camel-tcp-stream-ssl.c:422
# camel/camel-tcp-stream-ssl.c:422
@@ -43247,73 +43247,73 @@ msgstr "init_bonobo(): 无法初始化 Bonobo"
#~ "State: %s\n"
#~ "Country: %s"
#~ msgstr ""
-#~ "电子邮件: %s\n"
-#~ "姓名: %s\n"
-#~ "组织单位: %s\n"
-#~ "组织: %s\n"
-#~ "区域: %s\n"
-#~ "州: %s\n"
-#~ "国家: %s"
+#~ "鐢靛瓙閭欢锛 %s\n"
+#~ "濮撳悕锛 %s\n"
+#~ "缁勭粐鍗曚綅锛 %s\n"
+#~ "缁勭粐锛 %s\n"
+#~ "鍖哄煙锛 %s\n"
+#~ "宸烇細 %s\n"
+#~ "鍥藉锛 %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Message %s not found."
-#~ msgstr "已发送的邮件"
+#~ msgstr "宸插彂閫佺殑閭欢"
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
# camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
-#~ msgstr "无法连接到服务器: %s"
+#~ msgstr "鏃犳硶杩炴帴鍒版湇鍔″櫒锛 %s"
# camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110
# camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-#~ msgstr "无法为 %s 创建锁定文件: %s"
+#~ msgstr "鏃犳硶涓 %s 鍒涘缓閿佸畾鏂囦欢锛 %s"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
#~ msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "RCPT TO 应答错误: %s: 邮件未发送"
+#~ msgstr "RCPT TO 搴旂瓟閿欒锛 %s锛 閭欢鏈彂閫"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990
#~ msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA 请求错误: %s: 邮件未发送"
+#~ msgstr "DATA 璇锋眰閿欒锛 %s锛 閭欢鏈彂閫"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
#~ msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-#~ msgstr "DATA 应答错误: 消息终止: %s: 邮件未发送"
+#~ msgstr "DATA 搴旂瓟閿欒锛 娑堟伅缁堟锛 %s锛 閭欢鏈彂閫"
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152
# camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152
#~ msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "QUIT 请求错误: %s: 非致命"
+#~ msgstr "QUIT 璇锋眰閿欒锛 %s锛 闈炶嚧鍛"
#~ msgid "Message was received"
-#~ msgstr "已接收的邮件"
+#~ msgstr "宸叉帴鏀剁殑閭欢"
#~ msgid "Message was sent"
-#~ msgstr "已发送的邮件"
+#~ msgstr "宸插彂閫佺殑閭欢"
#~ msgid "on or after"
-#~ msgstr "现在或以后"
+#~ msgstr "鐜板湪鎴栦互鍚"
#~ msgid "on or before"
-#~ msgstr "现在或以前"
+#~ msgstr "鐜板湪鎴栦互鍓"
# mail/mail-callbacks.c:469
# mail/mail-callbacks.c:469
#~ msgid "This message contains invalid recipients:"
-#~ msgstr "该消息含有无效的收件人:"
+#~ msgstr "璇ユ秷鎭惈鏈夋棤鏁堢殑鏀朵欢浜猴細"
# mail/mail-config.glade.h:83
# mail/mail-config.glade.h:83
#~ msgid "Special Folders"
-#~ msgstr "特殊文件夹"
+#~ msgstr "鐗规畩鏂囦欢澶"
# my-evolution/e-summary-weather.c:348
# my-evolution/e-summary-weather.c:348
#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
-#~ msgstr "<dd><b>无法联络的天气服务器</b></dd>"
+#~ msgstr "<dd><b>鏃犳硶鑱旂粶鐨勫ぉ姘旀湇鍔″櫒</b></dd>"