diff options
author | Radek Doulik <rodo@src.gnome.org> | 2002-06-27 06:07:41 +0800 |
---|---|---|
committer | Radek Doulik <rodo@src.gnome.org> | 2002-06-27 06:07:41 +0800 |
commit | a34d5f778d6c1ed34adae4c031d3c605fc6ba978 (patch) | |
tree | 30e777109c309f71cc3e7346c0c7b1767fa1a03e /po | |
parent | 47400a031c1baef26a00584095ae647bc58dcecf (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-a34d5f778d6c1ed34adae4c031d3c605fc6ba978.tar.gz gsoc2013-evolution-a34d5f778d6c1ed34adae4c031d3c605fc6ba978.tar.zst gsoc2013-evolution-a34d5f778d6c1ed34adae4c031d3c605fc6ba978.zip |
updated
svn path=/trunk/; revision=17302
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 134 |
1 files changed, 71 insertions, 63 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-06-12 16:41-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-06-24 15:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-25 19:14-0400\n" "Last-Translator: Radka Doulíková <doulikova@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "_Omezení stahování" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Edit" -msgstr "_Upravit" +msgstr "_Úpravy" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 msgid "_Edit Mapping" @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "hodinu/-y" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 msgid "minutes" -msgstr "minutu/-y" +msgstr "minuty" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 #, c-format @@ -5615,16 +5615,16 @@ msgstr "" #: calendar/gui/e-week-view.c:3438 msgid "New _Appointment..." -msgstr "" +msgstr "Nová _událost..." #: calendar/gui/e-week-view.c:3489 msgid "_Delete this Appointment" -msgstr "" +msgstr "_Zrušit tuto událost" #: calendar/gui/gnome-cal.c:1521 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "" +msgstr "Nelze otevřít složku v `%s'" #: calendar/gui/gnome-cal.c:1532 #, c-format @@ -9994,35 +9994,35 @@ msgstr "" #: filter/filter-datespec.c:80 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "rok" #: filter/filter-datespec.c:80 msgid "years" -msgstr "" +msgstr "roky/let" #: filter/filter-datespec.c:81 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "měsíc" #: filter/filter-datespec.c:81 msgid "months" -msgstr "" +msgstr "měsíce/-ů" #: filter/filter-datespec.c:82 msgid "week" -msgstr "" +msgstr "týden" #: filter/filter-datespec.c:82 msgid "weeks" -msgstr "" +msgstr "týdny/-ů" #: filter/filter-datespec.c:84 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "hodinu" #: filter/filter-datespec.c:85 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "minutu" #: filter/filter-datespec.c:86 mail/mail-config.glade.h:189 msgid "seconds" @@ -10042,12 +10042,17 @@ msgid "" "whatever the time is when the filter is run\n" "or vfolder is opened." msgstr "" +"Datum zprávy bude porovnáváno s časem,\n" +"kdy bude spuštěn filtr nebo\n" +"bude otevřena vsložka." #: filter/filter-datespec.c:294 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the time that you specify here." msgstr "" +"Datum zprávy bude porovnáváno \n" +"s časem, který určíte zde." #: filter/filter-datespec.c:334 msgid "" @@ -10055,41 +10060,44 @@ msgid "" "a time relative to when the filter is run;\n" "\"a week ago\", for example." msgstr "" +"Datum zprávy bude porovnáváno s časem \n" +"vztahujícím se k okamžiku, kdy bude spuštěn filtr;\n" +"(např. \"týden nazpět\"). " #. keep in sync with FilterDatespec_type! #: filter/filter-datespec.c:369 msgid "the current time" -msgstr "" +msgstr "současným časem" #: filter/filter-datespec.c:369 msgid "a time you specify" -msgstr "" +msgstr "s časem, který určíte" #: filter/filter-datespec.c:370 msgid "a time relative to the current time" -msgstr "" +msgstr "s časem vztahujícím se k současnému času" #. The dialog #: filter/filter-datespec.c:394 msgid "Select a time to compare against" -msgstr "" +msgstr "Vybrat čas pro porovnání" #. The label #: filter/filter-datespec.c:428 msgid "Compare against" -msgstr "" +msgstr "Porovnat s" #: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "nyní" #: filter/filter-datespec.c:575 msgid " ago" -msgstr "" +msgstr " nazpět" #: filter/filter-datespec.c:621 msgid "ago" -msgstr "" +msgstr "nazpět" #: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:1053 msgid "%b %d %l:%M %p" @@ -10097,7 +10105,7 @@ msgstr "%d %b %k:%M" #: filter/filter-datespec.c:722 msgid "<click here to select a date>" -msgstr "" +msgstr "<pro výběr data kliknout sem>" #: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3 msgid "Filter Rules" @@ -10197,7 +10205,7 @@ msgstr "Editovat filtry" #: filter/filter.glade.h:2 msgid "Edit VFolders" -msgstr "" +msgstr "Editovat Vsložky" #: filter/filter.glade.h:4 msgid "Incoming" @@ -10209,7 +10217,7 @@ msgstr "Odchozí" #: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130 msgid "Virtual Folders" -msgstr "" +msgstr "Virtuální složky" #: filter/filter.glade.h:11 msgid "specific folders only" @@ -10306,7 +10314,7 @@ msgstr "Koncept" #: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "ends with" -msgstr "končí" +msgstr "končí na" #: filter/libfilter-i18n.h:22 msgid "Execute Shell Command" @@ -10339,11 +10347,11 @@ msgstr "je" #: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "is after" -msgstr "" +msgstr "je po" #: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "is before" -msgstr "" +msgstr "je před" #: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "is Flagged" @@ -10367,7 +10375,7 @@ msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:36 mail/folder-browser.c:1713 msgid "Label" -msgstr "Nápis" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "Mailing list" @@ -10375,7 +10383,7 @@ msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Message Body" -msgstr "" +msgstr "Tělo zprávy" #: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Message Header" @@ -10383,7 +10391,7 @@ msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Move to Folder" -msgstr "" +msgstr "Přesunout do složky" #: filter/libfilter-i18n.h:41 msgid "Play Sound" @@ -10395,7 +10403,7 @@ msgstr "Číst" #: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Recipients" -msgstr "Příjemci" +msgstr "Příjemce" #: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "Regex Match" @@ -10420,7 +10428,7 @@ msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:49 msgid "Size (kB)" -msgstr "" +msgstr "Velikost (kB)" #: filter/libfilter-i18n.h:50 msgid "sounds like" @@ -10436,7 +10444,7 @@ msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:53 msgid "starts with" -msgstr "začíná" +msgstr "začíná na" #: filter/libfilter-i18n.h:55 msgid "Stop Processing" @@ -10730,11 +10738,11 @@ msgstr "Varování: Neposlané zprávy" #: mail/component-factory.c:998 msgid "New Mail Message" -msgstr "" +msgstr "Nový dopis" #: mail/component-factory.c:998 ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "_Mail Message" -msgstr "" +msgstr "_Dopis" #: mail/component-factory.c:1025 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." @@ -12450,11 +12458,11 @@ msgstr "" #: mail/mail-send-recv.c:287 msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "" +msgstr "Odeslat a přijmout poštu" #: mail/mail-send-recv.c:289 msgid "Cancel All" -msgstr "" +msgstr "Zrušit vše" #: mail/mail-send-recv.c:349 msgid "Updating..." @@ -12556,15 +12564,15 @@ msgstr "" #: mail/mail-vfolder.c:727 my-evolution/e-summary-mail.c:259 #: my-evolution/e-summary-mail.c:733 msgid "VFolders" -msgstr "" +msgstr "Vsložky" #: mail/mail-vfolder.c:784 msgid "vFolders" -msgstr "" +msgstr "vsložky" #: mail/mail-vfolder.c:824 msgid "Edit VFolder" -msgstr "" +msgstr "Editovat Vsložku" #: mail/mail-vfolder.c:840 #, c-format @@ -22600,11 +22608,11 @@ msgstr "" #: my-evolution/e-summary-calendar.c:365 my-evolution/e-summary-calendar.c:383 msgid "Appointments" -msgstr "" +msgstr "Události" #: my-evolution/e-summary-calendar.c:366 msgid "No appointments" -msgstr "" +msgstr "Žádné události" #: my-evolution/e-summary-calendar.c:400 msgid "%k:%M %d %B" @@ -22620,7 +22628,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/e-summary-mail.c:152 msgid "Mail summary" -msgstr "" +msgstr "Pošta" #: my-evolution/e-summary-mail.c:264 my-evolution/e-summary-mail.c:409 #: my-evolution/e-summary-mail.c:736 shell/e-local-storage.c:1022 @@ -22676,15 +22684,15 @@ msgstr "" #: my-evolution/e-summary-tasks.c:251 msgid "No tasks" -msgstr "" +msgstr "Žádné úkoly" #: my-evolution/e-summary-tasks.c:291 msgid "(No Description)" -msgstr "" +msgstr "(Není popis)" #: my-evolution/e-summary-weather.c:71 msgid "My Weather" -msgstr "" +msgstr "Moje počasí" #: my-evolution/e-summary-weather.c:279 msgid "There was an error downloading data for" @@ -22692,7 +22700,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/e-summary-weather.c:501 msgid "Weather" -msgstr "" +msgstr "Počasí" #: my-evolution/e-summary.c:193 msgid "%A, %B %e %Y" @@ -22704,7 +22712,7 @@ msgstr "Prosím čekejte..." #: my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print Summary" -msgstr "" +msgstr "Tisknout shrnutí" #: my-evolution/e-summary.c:626 msgid "Printing of Summary failed" @@ -22744,11 +22752,11 @@ msgstr "míle" #: my-evolution/metar.c:41 msgid "kilometers" -msgstr "" +msgstr "kilometry" #: my-evolution/metar.c:44 msgid "Clear sky" -msgstr "" +msgstr "Jasno" #: my-evolution/metar.c:45 msgid "Broken clouds" @@ -22764,7 +22772,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:48 msgid "Overcast" -msgstr "" +msgstr "Zataženo" #: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485 msgid "Invalid" @@ -24739,7 +24747,7 @@ msgstr "" #: shell/evolution-folder-selector-button.c:86 msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "" +msgstr "kliknout sem pro vybrání složky" #: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 #, c-format @@ -25063,15 +25071,15 @@ msgstr "Vyjmout výběr" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Delete selected contacts" -msgstr "" +msgstr "Smazat vybrané kontakty" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "" +msgstr "Přesunout kontakt(-y) do jiné složky" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "Move to Folder..." -msgstr "" +msgstr "Přesunout do složky..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Paste the clipboard" @@ -25083,7 +25091,7 @@ msgstr "" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Print selected contacts" -msgstr "" +msgstr "Tisknout vybrané kontakty" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Save selected contacts as a VCard." @@ -25095,7 +25103,7 @@ msgstr "Vybrat vše" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 msgid "Select all contacts" -msgstr "" +msgstr "Vybrat všechny kontakty" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Send a mess to the selected contacts." @@ -25404,7 +25412,7 @@ msgstr "" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "" +msgstr "Otevřít okno pro psaní dopisu" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" @@ -25525,7 +25533,7 @@ msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Expunge" -msgstr "" +msgstr "_Vymazat" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Folder" @@ -26388,7 +26396,7 @@ msgstr "" #: ui/evolution.xml.h:55 msgid "_Send / Receive" -msgstr "" +msgstr "_Odeslat / přijmout" #: ui/evolution.xml.h:56 msgid "_Shortcut" @@ -26400,7 +26408,7 @@ msgstr "" #: ui/my-evolution.xml.h:3 msgid "Print summary" -msgstr "" +msgstr "Tisknout shrnutí" #: ui/my-evolution.xml.h:4 msgid "Reload" @@ -26408,7 +26416,7 @@ msgstr "Obnovit" #: ui/my-evolution.xml.h:5 msgid "Reload the view" -msgstr "" +msgstr "Obnovit náhled" #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "Address Cards" |