aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorRadek Doulik <rodo@src.gnome.org>2002-06-27 06:07:41 +0800
committerRadek Doulik <rodo@src.gnome.org>2002-06-27 06:07:41 +0800
commita34d5f778d6c1ed34adae4c031d3c605fc6ba978 (patch)
tree30e777109c309f71cc3e7346c0c7b1767fa1a03e /po
parent47400a031c1baef26a00584095ae647bc58dcecf (diff)
downloadgsoc2013-evolution-a34d5f778d6c1ed34adae4c031d3c605fc6ba978.tar.gz
gsoc2013-evolution-a34d5f778d6c1ed34adae4c031d3c605fc6ba978.tar.zst
gsoc2013-evolution-a34d5f778d6c1ed34adae4c031d3c605fc6ba978.zip
updated
svn path=/trunk/; revision=17302
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po134
1 files changed, 71 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f7522cb2d6..7c30f79c3d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-12 16:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-06-24 15:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-06-25 19:14-0400\n"
"Last-Translator: Radka Doulíková <doulikova@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "_Omezení stahování"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
-msgstr "_Upravit"
+msgstr "_Úpravy"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115
msgid "_Edit Mapping"
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "hodinu/-y"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85
msgid "minutes"
-msgstr "minutu/-y"
+msgstr "minuty"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
#, c-format
@@ -5615,16 +5615,16 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/e-week-view.c:3438
msgid "New _Appointment..."
-msgstr ""
+msgstr "Nová _událost..."
#: calendar/gui/e-week-view.c:3489
msgid "_Delete this Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "_Zrušit tuto událost"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1521
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze otevřít složku v `%s'"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1532
#, c-format
@@ -9994,35 +9994,35 @@ msgstr ""
#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "year"
-msgstr ""
+msgstr "rok"
#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "years"
-msgstr ""
+msgstr "roky/let"
#: filter/filter-datespec.c:81
msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "měsíc"
#: filter/filter-datespec.c:81
msgid "months"
-msgstr ""
+msgstr "měsíce/-ů"
#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "týden"
#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "weeks"
-msgstr ""
+msgstr "týdny/-ů"
#: filter/filter-datespec.c:84
msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "hodinu"
#: filter/filter-datespec.c:85
msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "minutu"
#: filter/filter-datespec.c:86 mail/mail-config.glade.h:189
msgid "seconds"
@@ -10042,12 +10042,17 @@ msgid ""
"whatever the time is when the filter is run\n"
"or vfolder is opened."
msgstr ""
+"Datum zprávy bude porovnáváno s časem,\n"
+"kdy bude spuštěn filtr nebo\n"
+"bude otevřena vsložka."
#: filter/filter-datespec.c:294
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
msgstr ""
+"Datum zprávy bude porovnáváno \n"
+"s časem, který určíte zde."
#: filter/filter-datespec.c:334
msgid ""
@@ -10055,41 +10060,44 @@ msgid ""
"a time relative to when the filter is run;\n"
"\"a week ago\", for example."
msgstr ""
+"Datum zprávy bude porovnáváno s časem \n"
+"vztahujícím se k okamžiku, kdy bude spuštěn filtr;\n"
+"(např. \"týden nazpět\"). "
#. keep in sync with FilterDatespec_type!
#: filter/filter-datespec.c:369
msgid "the current time"
-msgstr ""
+msgstr "současným časem"
#: filter/filter-datespec.c:369
msgid "a time you specify"
-msgstr ""
+msgstr "s časem, který určíte"
#: filter/filter-datespec.c:370
msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
+msgstr "s časem vztahujícím se k současnému času"
#. The dialog
#: filter/filter-datespec.c:394
msgid "Select a time to compare against"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat čas pro porovnání"
#. The label
#: filter/filter-datespec.c:428
msgid "Compare against"
-msgstr ""
+msgstr "Porovnat s"
#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
msgid "now"
-msgstr ""
+msgstr "nyní"
#: filter/filter-datespec.c:575
msgid " ago"
-msgstr ""
+msgstr " nazpět"
#: filter/filter-datespec.c:621
msgid "ago"
-msgstr ""
+msgstr "nazpět"
#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:1053
msgid "%b %d %l:%M %p"
@@ -10097,7 +10105,7 @@ msgstr "%d %b %k:%M"
#: filter/filter-datespec.c:722
msgid "<click here to select a date>"
-msgstr ""
+msgstr "<pro výběr data kliknout sem>"
#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
msgid "Filter Rules"
@@ -10197,7 +10205,7 @@ msgstr "Editovat filtry"
#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Edit VFolders"
-msgstr ""
+msgstr "Editovat Vsložky"
#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Incoming"
@@ -10209,7 +10217,7 @@ msgstr "Odchozí"
#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuální složky"
#: filter/filter.glade.h:11
msgid "specific folders only"
@@ -10306,7 +10314,7 @@ msgstr "Koncept"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "ends with"
-msgstr "končí"
+msgstr "končí na"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Execute Shell Command"
@@ -10339,11 +10347,11 @@ msgstr "je"
#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "is after"
-msgstr ""
+msgstr "je po"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "is before"
-msgstr ""
+msgstr "je před"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "is Flagged"
@@ -10367,7 +10375,7 @@ msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:36 mail/folder-browser.c:1713
msgid "Label"
-msgstr "Nápis"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Mailing list"
@@ -10375,7 +10383,7 @@ msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Message Body"
-msgstr ""
+msgstr "Tělo zprávy"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Message Header"
@@ -10383,7 +10391,7 @@ msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Move to Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout do složky"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "Play Sound"
@@ -10395,7 +10403,7 @@ msgstr "Číst"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Recipients"
-msgstr "Příjemci"
+msgstr "Příjemce"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Regex Match"
@@ -10420,7 +10428,7 @@ msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:49
msgid "Size (kB)"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "sounds like"
@@ -10436,7 +10444,7 @@ msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "starts with"
-msgstr "začíná"
+msgstr "začíná na"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
msgid "Stop Processing"
@@ -10730,11 +10738,11 @@ msgstr "Varování: Neposlané zprávy"
#: mail/component-factory.c:998
msgid "New Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "Nový dopis"
#: mail/component-factory.c:998 ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "_Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "_Dopis"
#: mail/component-factory.c:1025
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
@@ -12450,11 +12458,11 @@ msgstr ""
#: mail/mail-send-recv.c:287
msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Odeslat a přijmout poštu"
#: mail/mail-send-recv.c:289
msgid "Cancel All"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit vše"
#: mail/mail-send-recv.c:349
msgid "Updating..."
@@ -12556,15 +12564,15 @@ msgstr ""
#: mail/mail-vfolder.c:727 my-evolution/e-summary-mail.c:259
#: my-evolution/e-summary-mail.c:733
msgid "VFolders"
-msgstr ""
+msgstr "Vsložky"
#: mail/mail-vfolder.c:784
msgid "vFolders"
-msgstr ""
+msgstr "vsložky"
#: mail/mail-vfolder.c:824
msgid "Edit VFolder"
-msgstr ""
+msgstr "Editovat Vsložku"
#: mail/mail-vfolder.c:840
#, c-format
@@ -22600,11 +22608,11 @@ msgstr ""
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:365 my-evolution/e-summary-calendar.c:383
msgid "Appointments"
-msgstr ""
+msgstr "Události"
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:366
msgid "No appointments"
-msgstr ""
+msgstr "Žádné události"
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:400
msgid "%k:%M %d %B"
@@ -22620,7 +22628,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/e-summary-mail.c:152
msgid "Mail summary"
-msgstr ""
+msgstr "Pošta"
#: my-evolution/e-summary-mail.c:264 my-evolution/e-summary-mail.c:409
#: my-evolution/e-summary-mail.c:736 shell/e-local-storage.c:1022
@@ -22676,15 +22684,15 @@ msgstr ""
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:251
msgid "No tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Žádné úkoly"
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:291
msgid "(No Description)"
-msgstr ""
+msgstr "(Není popis)"
#: my-evolution/e-summary-weather.c:71
msgid "My Weather"
-msgstr ""
+msgstr "Moje počasí"
#: my-evolution/e-summary-weather.c:279
msgid "There was an error downloading data for"
@@ -22692,7 +22700,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/e-summary-weather.c:501
msgid "Weather"
-msgstr ""
+msgstr "Počasí"
#: my-evolution/e-summary.c:193
msgid "%A, %B %e %Y"
@@ -22704,7 +22712,7 @@ msgstr "Prosím čekejte..."
#: my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Tisknout shrnutí"
#: my-evolution/e-summary.c:626
msgid "Printing of Summary failed"
@@ -22744,11 +22752,11 @@ msgstr "míle"
#: my-evolution/metar.c:41
msgid "kilometers"
-msgstr ""
+msgstr "kilometry"
#: my-evolution/metar.c:44
msgid "Clear sky"
-msgstr ""
+msgstr "Jasno"
#: my-evolution/metar.c:45
msgid "Broken clouds"
@@ -22764,7 +22772,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:48
msgid "Overcast"
-msgstr ""
+msgstr "Zataženo"
#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485
msgid "Invalid"
@@ -24739,7 +24747,7 @@ msgstr ""
#: shell/evolution-folder-selector-button.c:86
msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr ""
+msgstr "kliknout sem pro vybrání složky"
#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
#, c-format
@@ -25063,15 +25071,15 @@ msgstr "Vyjmout výběr"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Delete selected contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat vybrané kontakty"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout kontakt(-y) do jiné složky"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "Move to Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout do složky..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Paste the clipboard"
@@ -25083,7 +25091,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Print selected contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Tisknout vybrané kontakty"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Save selected contacts as a VCard."
@@ -25095,7 +25103,7 @@ msgstr "Vybrat vše"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Select all contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat všechny kontakty"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send a mess to the selected contacts."
@@ -25404,7 +25412,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít okno pro psaní dopisu"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
@@ -25525,7 +25533,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Expunge"
-msgstr ""
+msgstr "_Vymazat"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Folder"
@@ -26388,7 +26396,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:55
msgid "_Send / Receive"
-msgstr ""
+msgstr "_Odeslat / přijmout"
#: ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Shortcut"
@@ -26400,7 +26408,7 @@ msgstr ""
#: ui/my-evolution.xml.h:3
msgid "Print summary"
-msgstr ""
+msgstr "Tisknout shrnutí"
#: ui/my-evolution.xml.h:4
msgid "Reload"
@@ -26408,7 +26416,7 @@ msgstr "Obnovit"
#: ui/my-evolution.xml.h:5
msgid "Reload the view"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit náhled"
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "Address Cards"