diff options
author | Yuri Syrota <rasta@src.gnome.org> | 2002-02-21 01:06:31 +0800 |
---|---|---|
committer | Yuri Syrota <rasta@src.gnome.org> | 2002-02-21 01:06:31 +0800 |
commit | acdca12ed11b44014082092a6ac7b8cff46e3341 (patch) | |
tree | c810468af3ef2acacdec97ef5ea35a548427bc6e /po | |
parent | 58260d65b21ff69b923092c8f8508c1b8c62ef35 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-acdca12ed11b44014082092a6ac7b8cff46e3341.tar.gz gsoc2013-evolution-acdca12ed11b44014082092a6ac7b8cff46e3341.tar.zst gsoc2013-evolution-acdca12ed11b44014082092a6ac7b8cff46e3341.zip |
Updated Ukrainian Translation
svn path=/trunk/; revision=15773
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 22341 |
1 files changed, 17761 insertions, 4580 deletions
@@ -5,675 +5,422 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-11 15:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n" -"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-20 11:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-20 19:04+0200\n" +"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -msgstr " ̦ LDIF Evolutuion." +msgstr "Фабрика імпорту файлів LDIF у Evolutuion." #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2 msgid "Imports LDIF files into Evolution." -msgstr " ̦ LDIF Evolution." +msgstr "Імпорт файлів LDIF у Evolution." #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -msgstr " ̦ VCard Evolutuion." +msgstr "Фабрика імпорту файлів VCard у Evolutuion." #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 msgid "Imports VCard files into Evolution." -msgstr " ̦ VCard Evolution." +msgstr "Імпорт файлів VCard у Evolution." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:332 msgid "File As" -msgstr " " +msgstr "Файл як" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 msgid "Name" -msgstr "':" +msgstr "Ім'я:" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:334 msgid "Email" -msgstr "-" +msgstr "Е-пошта" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731 msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Первинний" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 msgid "Prim" -msgstr "." +msgstr "Перв." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1716 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366 msgid "Assistant" -msgstr "ͦ" +msgstr "Помічник" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1712 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784 msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Робоча" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 msgid "Bus" -msgstr "." +msgstr "Роб." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1720 msgid "Callback" msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1722 msgid "Company" -msgstr "Φ" +msgstr "Компанія" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 msgid "Comp" -msgstr "." +msgstr "Комп." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1713 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1723 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Домашня" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:341 msgid "Organization" -msgstr "Φæ" +msgstr "Організація" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 msgid "Org" -msgstr "." +msgstr "Орг." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1727 msgid "Mobile" -msgstr "¦" +msgstr "Мобільний" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1721 msgid "Car" -msgstr "" +msgstr "Авто" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1719 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:346 msgid "Business Fax" -msgstr " " +msgstr "Робочий факс" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 msgid "Bus Fax" -msgstr ". " +msgstr "Роб. факс" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:347 msgid "Home Fax" -msgstr "Φ " +msgstr "Домашній факс" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1718 msgid "Business 2" -msgstr " 2" +msgstr "Робоча 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 msgid "Bus 2" -msgstr ". 2" +msgstr "Роб. 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1724 msgid "Home 2" -msgstr " 2" +msgstr "Домашня 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1726 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:350 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1714 -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1728 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1786 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Інша" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:352 msgid "Other Fax" -msgstr " " +msgstr "Інший факс" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:353 msgid "Pager" -msgstr "" +msgstr "Пейджер" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:354 msgid "Radio" -msgstr "Ħ" +msgstr "Радіо" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355 msgid "Telex" -msgstr "" +msgstr "Телекс" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356 msgid "TTY" msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1687 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358 msgid "Email 2" -msgstr "- 2" +msgstr "Е-пошта 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1688 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359 msgid "Email 3" -msgstr "- 3" +msgstr "Е-пошта 3" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360 msgid "Web Site" -msgstr "" +msgstr "Сайт" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 msgid "Url" msgstr "URL" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361 msgid "Department" -msgstr "Ħ" +msgstr "Відділ" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 msgid "Dep" -msgstr "." +msgstr "Від." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362 msgid "Office" -msgstr "Ʀ" +msgstr "Офіс" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 msgid "Off" -msgstr "." +msgstr "Оф." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Титул" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364 msgid "Profession" -msgstr "Ӧ" +msgstr "Професія" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 msgid "Prof" -msgstr "." +msgstr "Проф." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365 msgid "Manager" -msgstr "Ҧ" +msgstr "Керівник" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 msgid "Man" -msgstr "." +msgstr "Кер." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 msgid "Ass" -msgstr "." +msgstr "Пом." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367 msgid "Nickname" -msgstr "Ҧ" +msgstr "Прізвисько" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 msgid "Nick" -msgstr "" +msgstr "Псевдо" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368 msgid "Spouse" -msgstr "" +msgstr "Дружина" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369 msgid "Note" -msgstr "ͦ" +msgstr "Примітки" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 msgid "Calendar URI" -msgstr "URI " +msgstr "URI календаря" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 msgid "CALUri" -msgstr ".URI" +msgstr "Кал.URI" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370 msgid "Free-busy URL" -msgstr "URL Ԧ" +msgstr "URL зайнятості" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 msgid "FBUrl" -msgstr ".URL" +msgstr "Зайн.URL" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 msgid "Anniversary" -msgstr "" +msgstr "Річниця" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 msgid "Anniv" -msgstr "." +msgstr "Річн." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 msgid "Birth Date" -msgstr " " +msgstr "Дата народження" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Categories" -msgstr "Ҧ" +msgstr "Категорії" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 msgid "Family Name" -msgstr "Ҧ" +msgstr "Прізвище" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:788 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:792 #, c-format msgid "%x" msgstr "%x" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712 -msgid "Card: " -msgstr ": " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3714 -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "" -"\n" -"': " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" -"\n" -" Ʀ: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718 -msgid "" -"\n" -" Family: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733 -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "" -"\n" -" : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 -msgid "" -"\n" -"Address:" -msgstr "" -"\n" -":" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3746 -msgid "" -"\n" -" Postal Box: " -msgstr "" -"\n" -" : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" -"\n" -" : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" -"\n" -" : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" -"\n" -" ŭ: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "" -"\n" -" : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "" -"\n" -" : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3777 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" -"\n" -":\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3780 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" -"\n" -":" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804 -msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" -msgstr "" -"\n" -" :\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3807 -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "" -"\n" -" : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3826 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" -"\n" -" : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" -"\n" -" : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3840 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" -"\n" -": " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3844 -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "" -"\n" -": " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3856 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" -"\n" -"Φæ: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857 -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "" -"\n" -" ': " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3865 -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "" -"\n" -"Ҧ: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866 -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "" -"\n" -": " - -#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3879 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3882 -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "" -"\n" -"̦ : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2677 #, fuzzy msgid "Multiple VCards" -msgstr " צ" +msgstr "Надрукувати повідомлення" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4243 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2685 #, c-format msgid "VCard for %s" -msgstr "vCard %s" +msgstr "vCard для %s" #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1533 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:34 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1546 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1130 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1727 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 +#: calendar/gui/main.c:62 +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 #: tools/evolution-addressbook-import.c:86 msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr " Φæ̦ Bonobo" +msgstr "Не вдалось ініціалізувати Bonobo" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2269 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:260 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2287 msgid "Searching..." -msgstr "..." +msgstr "Пошук..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:262 msgid "Loading..." -msgstr "..." +msgstr "Завантаження..." #. need a different error message here. -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:271 msgid "Error in search expression." -msgstr " ŭ ڦ." +msgstr "Помилка у реґулярному виразі." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:483 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:486 msgid "Connecting to LDAP server..." -msgstr "' LDAP..." +msgstr "З'єднання з сервером LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:496 msgid "Unable to connect to LDAP server." -msgstr " ' LDAP." +msgstr "Неможливо з'єднатись з сервером LDAP." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:509 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:512 msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -msgstr "ަ ' LDAP..." +msgstr "Очікування на з'єднання з сервером LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:912 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:933 msgid "Adding card to LDAP server..." -msgstr " LDAP..." +msgstr "Додавання картки з сервером LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1013 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1034 msgid "Removing card from LDAP server..." -msgstr " LDAP..." +msgstr "Видалення картки з сервера LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1123 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1144 msgid "Modifying card from LDAP server..." -msgstr " Ҧ LDAP..." +msgstr "Змина картки на сервері LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2214 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2232 msgid "Receiving LDAP search results..." -msgstr " Ԧ LDAP..." +msgstr "Отримання результатів пошузу на LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2219 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2237 msgid "Restarting search." -msgstr " ." +msgstr "Почати пошук знову." + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 +#, fuzzy +msgid "Default Sync Address:" +msgstr "Електронна адреса:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294 -msgid "Cursor could not be loaded\n" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536 +msgid "" +"Cursor could not be loaded\n" +"" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:307 -msgid "EBook not loaded\n" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549 +msgid "" +"EBook not loaded\n" +"" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1078 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:694 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1203 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889 msgid "Could not start wombat server" -msgstr " Wombat" +msgstr "Не вдалося запустити сервер Wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1079 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:695 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:890 msgid "Could not start wombat" -msgstr " Wombat" +msgstr "Не вдалось запустити Wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1120 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1123 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" @@ -686,6 +433,7 @@ msgid "A Bonobo control for displaying an address." msgstr "" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:1 msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." msgstr "" @@ -696,16 +444,16 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 #, fuzzy msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr " ϧ Evolution" +msgstr "Канал адресної книги Evolution" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr " Evolution Ԧ." +msgstr "Компонент Evolution для обробки контактів." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 #, fuzzy msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr " Φæ̦ Evolutuion." +msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" @@ -718,340 +466,386 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 #, fuzzy msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Φ " +msgstr "Клацніть тут щоб викликати адресну книгу" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-shortcuts.c:1061 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 +#: shell/e-shortcuts.c:1061 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Контакти" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 msgid "Folder containing contact information" -msgstr ", ͦ æ" +msgstr "Тека, що містисть контактну інформацію" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 msgid "LDAP Server" -msgstr " LDAP" +msgstr "Сервер LDAP" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr " LDAP, ͦ æ" +msgstr "Сервер LDAP, що містить контактну інформацію" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "New Contact" -msgstr " " - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 -msgid "New _Contact" -msgstr " " +msgstr "Новий контакт" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Contact" +msgstr "Контакт" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530 msgid "New Contact List" -msgstr " " +msgstr "Новий контактний список" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 -msgid "New Contact _List" -msgstr " " +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530 +msgid "Contact _List" +msgstr "Контактний _список" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:223 msgid "Edit Addressbook" -msgstr " " +msgstr "Виправити адресну книгу" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 +msgid "100" +msgstr "100" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 msgid "389" msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "A_uthenticate with server using:" +msgstr "Вимагається автенфікація" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 msgid "Account Name" -msgstr "̦ " +msgstr "Облікова назва" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 msgid "Add Addressbook" -msgstr " " +msgstr "Додати адресну книгу" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 msgid "Addressbook Sources" -msgstr " ϧ " +msgstr "Джерело адресної книги" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Додатково" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Вставити" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Вставити" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Check this if the server requires you to authenticate." +msgstr "Мій сервер вимагає автенфікації" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 msgid "De_lete" -msgstr "" +msgstr "Стерти" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 -msgid "Email Address:" -msgstr " :" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 +msgid "Distinguished name (DN)" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 +msgid "Email address" +msgstr "Електронна адреса" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 +msgid "Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with the server" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 +msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 msgid "One" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Search _base:" -msgstr " צ:" +msgstr "Серверне повідомлення:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Search s_cope: " -msgstr " צ:" +msgstr "Серверне повідомлення:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 msgid "Server Name" -msgstr " " +msgstr "Назва сервера" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Sub" -msgstr "" +msgstr "Ндл" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 msgid "This information is not required for most ldap servers. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 -msgid "" -"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " -"in a search. Contact your server administrator for more information." +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 +msgid "This information is used by your ldap server to specify which nodes are used in a search. Contact your server administrator for more information." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 -msgid "" -"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " -"server administrator for more information." +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 +msgid "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your server administrator for more information." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 +msgid "This is the maximum number of cards to download. Setting this number too large will slow down this addressbook." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 +msgid "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28 msgid "This is the port that your ldap server uses." -msgstr " , դ LDAP." +msgstr "Це порт, який використовує ваш сервер LDAP." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 -msgid "" -"This name will be used to identify your account. It is for display purposes " -"only." +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:29 +msgid "This name will be used to identify your account. It is for display purposes only." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:30 msgid "_Account name:" -msgstr " :" +msgstr "Назва рахунку:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:31 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 +#: filter/filter.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "Додати" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 -#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:98 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:32 +msgid "_Distinguished Name:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:33 +msgid "_Download Limit" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:34 +#: filter/filter.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Редагування" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 -msgid "_My server requires authentication" -msgstr " Ʀæ" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:110 +#, fuzzy +msgid "_Email address:" +msgstr "Електронна адреса:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:36 msgid "_Port:" -msgstr ":" +msgstr "Порт:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:37 msgid "_Server name:" -msgstr " :" +msgstr "Назва сервера:" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:70 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:134 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 +#: calendar/gui/main.c:134 msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr " Φæ̦ gnome-vfs" +msgstr "Не вдалось ініціалізувати gnome-vfs" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:485 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:525 msgid "Unable to open addressbook" -msgstr " צ " +msgstr "Не вдалося відкрити адресну книгу" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" "is down" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" "you must compile the program from the CVS sources after\n" "retrieving OpenLDAP from the link below.\n" +"" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:640 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:655 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:658 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgstr "Ħ %s ( %s)" +msgstr "Введіть пароль для %s (користувач %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:803 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:836 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Any field contains" -msgstr "- ͦ" +msgstr "Будь-яке поле містить" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:804 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:837 msgid "Name contains" -msgstr "' ͦ" +msgstr "Ім'я містить" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:805 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:838 msgid "Email contains" -msgstr " ͦ" +msgstr "Електронна адреса містить" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:806 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:839 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 msgid "Category is" -msgstr "Ҧ - " +msgstr "Категорія - " #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:807 widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:840 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." -msgstr "..." +msgstr "Додатково..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1025 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1067 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 msgid "Any Category" -msgstr "- Ҧ" +msgstr "Будь-яка категорія" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1107 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1150 msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URI , צ " +msgstr "URI теки, що буде відображено переглядачем" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 msgid "Primary Email" -msgstr " -" +msgstr "Первинна е-пошта" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587 msgid "Select an Action" -msgstr "¦ Ħ" +msgstr "Вибір дії" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "Створити новий контакт \"%s\"" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "Додати адресу до існуючого контакту \"%s\"" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891 msgid "Querying Addressbook..." -msgstr " ϧ ..." +msgstr "Запит адресної книги..." #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306 msgid "Edit Contact Info" -msgstr " ϧ æ" +msgstr "Виправлення контактної інформації" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485 msgid "Add to Contacts" -msgstr " Ԧ" +msgstr "Додати до контактів" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046 msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "' Φ " +msgstr "Об'єднати електронін адреси" #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 msgid "Disable Queries" -msgstr " " +msgstr "Заборонити запити" #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr " (!)" +msgstr "Дозволити запити (небезпечно!)" #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 #, fuzzy msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr " ϧ Evolution" +msgstr "Канал адресної книги Evolution" #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:503 filter/filter-filter.c:436 -#: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:849 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 +#: filter/filter-filter.c:436 +#: filter/filter-rule.c:637 +#: shell/e-shortcuts-view.c:180 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Видалити" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178 msgid "Remove All" -msgstr " " +msgstr "Видалити все" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "Ħ HTML?" +msgstr "Відіслати пошту в HTML?" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 msgid "Edit Contact List" -msgstr " " +msgstr "Виправити контактний список" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423 msgid "Unnamed Contact List" -msgstr " " +msgstr "Неназваний контактний список" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440 #, c-format msgid "(%d not shown)" -msgstr "(%d )" +msgstr "(%d не показано)" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 msgid "Unnamed Contact" -msgstr " " +msgstr "Неназваний контакт" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:600 msgid "" "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" "This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" @@ -1061,7 +855,7 @@ msgid "" "occurred. Thank you." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:532 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608 msgid "" "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" "Under normal circumstances, this should never happen.\n" @@ -1069,1206 +863,1295 @@ msgid "" "correct this problem." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:690 msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr " ϧ " +msgstr "Вибрати контакт з адресної книги" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "C_ontaining:" -msgstr ":" +msgstr "Містить:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Co_ntacts:" -msgstr ":" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 msgid "F_ind" -msgstr "" +msgstr "Знайти" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 msgid "Select Names" -msgstr " " +msgstr "Вибрати назви" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 msgid "Show contacts matching the following criteria:" -msgstr " , צצ Ҧ:" +msgstr "Показати контакти, що відповідають таким критеріям:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 msgid "_Category:" -msgstr "Ҧ:" +msgstr "Категорія:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 msgid "_Folder:" -msgstr ":" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -msgid "_Message Recipients:" -msgstr " צ:" +msgstr "Тека:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 msgid "A_ssistant's name:" -msgstr "' ͦ:" +msgstr "Ім'я помічника:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "Add_ress..." -msgstr "..." +msgstr "Адреса..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 msgid "Anni_versary:" -msgstr ":" +msgstr "Річниця:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 msgid "Birthda_y:" -msgstr " :" +msgstr "Дата народження:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "C_ontacts..." -msgstr "..." +msgstr "Контакти..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ҧ..." +msgstr "Категорії..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Collaboration" -msgstr "Ц" +msgstr "Співпраця" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1365 msgid "Contact Editor" -msgstr " Ԧ" +msgstr "Редактор контактів" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 msgid "D_epartment:" -msgstr "Ħ:" +msgstr "Відділ:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183 msgid "Details" -msgstr "æ" +msgstr "Подробиці" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "F_ree/Busy URL:" -msgstr "URL Ԧ:" +msgstr "URL зайнятості:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "File A_s:" -msgstr " :" +msgstr "Файл як:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Full _Name..." -msgstr " '..." +msgstr "Повне ім'я..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Загальне" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "" -"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -"Internet, enter the address\n" +"If this person publishes free/busy or other calendar information on the Internet, enter the address\n" "of that information here." msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "New phone type" -msgstr " " +msgstr "Новий тип телефона" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "No_tes:" -msgstr ":" +msgstr "Нотатки:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "Organi_zation:" -msgstr "Φæ:" +msgstr "Організація:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "P_rofession:" -msgstr "Ӧ:" +msgstr "Професія:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "Phone Types" -msgstr " Φ" +msgstr "Типи телефонів" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "S_pouse:" -msgstr ":" +msgstr "Дружина:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "This is the _mailing address" -msgstr " " +msgstr "Це поштова адреса" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr " HTML" +msgstr "Хоче отримувати листи в HTML" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1472 mail/mail-config.glade.h:96 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 +#: filter/filter.glade.h:8 +#: mail/folder-browser.c:1492 +#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Стерти" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Job title:" -msgstr ":" +msgstr "Посада:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Manager's Name:" -msgstr "' Ҧ:" +msgstr "Ім'я керівника:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Nickname:" -msgstr "Ҧ:" +msgstr "Прізвисько:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Office:" -msgstr "Ʀ:" +msgstr "Офіс:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "URL ̦ :" +msgstr "URL публічного календаря:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 msgid "_Web page address:" -msgstr " Ҧ WWW:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr " ?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757 -msgid "Category editor not available." -msgstr " Ҧ ." - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr " Ҧ:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978 -msgid "Save Contact as VCard" -msgstr " VCard" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2287 -#, c-format -msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -msgstr " צ : \"%s\"" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr " " - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300 -msgid "Edit Full" -msgstr " Φ" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 -msgid "Full Name" -msgstr " '" +msgstr "Адреса сторінки WWW:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332 -msgid "E-mail" -msgstr "-" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106 -msgid "card.vcf" -msgstr "card.vcf" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170 -msgid "list" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:201 -#, c-format -msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%s դ\n" -" ?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -msgid "Address _2:" -msgstr " _2:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:128 +#: my-evolution/Locations.h:2343 +msgid "United States" +msgstr "США" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:129 msgid "Afghanistan" -msgstr "ƭΦ" +msgstr "Афґаністан" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:130 +#: my-evolution/Locations.h:42 msgid "Albania" -msgstr "Φ" +msgstr "Албанія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131 +#: my-evolution/Locations.h:54 msgid "Algeria" -msgstr "̭Ҧ" +msgstr "Алґерія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132 msgid "American Samoa" -msgstr " " +msgstr "Американська Самоа" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133 msgid "Andorra" -msgstr "" +msgstr "Андорра" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134 msgid "Angola" -msgstr "έ" +msgstr "Анґола" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 msgid "Anguilla" -msgstr "έզ" +msgstr "Анґуілла" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 msgid "Antarctica" -msgstr "" +msgstr "Антарктика" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "Ԧ " +msgstr "Антіґуа і Барбуда" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: my-evolution/Locations.h:120 msgid "Argentina" -msgstr "ҭ" +msgstr "Арґентина" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Armenia" -msgstr "Φ" +msgstr "Вірменія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "Aruba" -msgstr "" +msgstr "Аруба" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +#: my-evolution/Locations.h:154 msgid "Australia" -msgstr "̦" +msgstr "Австралія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +#: my-evolution/Locations.h:155 msgid "Austria" -msgstr "Ҧ" +msgstr "Австрія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "Азейбарджан" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#: my-evolution/Locations.h:161 msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Багами" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: my-evolution/Locations.h:164 msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "Бахрейн" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Bangladesh" -msgstr "έ" +msgstr "Банґладеш" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "Барбадос" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "Білорусь" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: my-evolution/Locations.h:216 msgid "Belgium" -msgstr "ح" +msgstr "Бельґія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#: my-evolution/Locations.h:218 msgid "Belize" -msgstr "̦" +msgstr "Беліз" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 msgid "Benin" -msgstr "Φ" +msgstr "Бенін" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Bermuda" -msgstr "" +msgstr "Бермуди" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "Бутан" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#: my-evolution/Locations.h:270 msgid "Bolivia" -msgstr "̦צ" +msgstr "Болівія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "Φ " +msgstr "Боснія і Герцеговина" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "Ботсвана" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "Буве" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#: my-evolution/Locations.h:294 msgid "Brazil" -msgstr "̦" +msgstr "Бразилія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr " Ҧ Ħ Φ" +msgstr "Британська територія в Індійському океані" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "˦ צ " - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Brunei Darussalam" -msgstr " " +msgstr "Брунейський Даруссалам" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: my-evolution/Locations.h:320 msgid "Bulgaria" -msgstr "Ҧ" +msgstr "Болгарія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Burkina Faso" -msgstr "˦ " +msgstr "Буркіна Фасо" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Burundi" -msgstr "Ħ" +msgstr "Бурунді" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "Камбоджа" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "Камерун" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#: my-evolution/Locations.h:354 msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Канада" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "Cape Verde" -msgstr " " +msgstr "Капе Верде" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: my-evolution/Locations.h:389 msgid "Cayman Islands" -msgstr "צ " +msgstr "Кайманові острови" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Central African Republic" -msgstr " ̦" +msgstr "Центрально Африканська Республіка" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Chad" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45 -msgid "Check Address" -msgstr "צ " +msgstr "Чад" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#: my-evolution/Locations.h:438 msgid "Chile" -msgstr "̦" +msgstr "Чилі" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "Китай" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: my-evolution/Locations.h:451 msgid "Christmas Island" -msgstr " Ҧ" +msgstr "Різдвяний острів" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "צ " +msgstr "Кокосові острови" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: my-evolution/Locations.h:483 msgid "Colombia" -msgstr "¦" +msgstr "Колумбія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "Коморос" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Congo" -msgstr "έ" +msgstr "Конґо" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "Cook Islands" -msgstr " " +msgstr "Острови Кука" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: my-evolution/Locations.h:517 msgid "Costa Rica" -msgstr " " +msgstr "Коста Ріка" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr " '" +msgstr "Кои д'Івуар" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56 -msgid "Countr_y:" -msgstr ":" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: my-evolution/Locations.h:528 msgid "Croatia" -msgstr "Ԧ" +msgstr "Хорватія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#: my-evolution/Locations.h:532 msgid "Cuba" -msgstr "" +msgstr "Куба" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: my-evolution/Locations.h:545 msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "Кіпр" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#: my-evolution/Locations.h:546 msgid "Czech Republic" -msgstr "Ȧ" +msgstr "Чехія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#: my-evolution/Locations.h:580 msgid "Denmark" -msgstr "Φ" +msgstr "Данія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Djibouti" -msgstr "֦Ԧ" +msgstr "Джібуті" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Dominica" -msgstr "ͦΦ" +msgstr "Домініка" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: my-evolution/Locations.h:608 msgid "Dominican Republic" -msgstr "ͦΦ ̦" +msgstr "Домініканська республіка" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 msgid "East Timor" -msgstr " " +msgstr "Південний Тімор" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: my-evolution/Locations.h:641 msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Еквадор" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: my-evolution/Locations.h:650 msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "Єгипет" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: my-evolution/Locations.h:666 msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "Сальвадор" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Ҧ צ" +msgstr "Екваторіальна Ґвінея" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Eritrea" -msgstr "Ҧ" +msgstr "Ерітрея" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: my-evolution/Locations.h:684 msgid "Estonia" -msgstr "Φ" +msgstr "Естонія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Ethiopia" -msgstr "ƦЦ" +msgstr "Ефіопія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "Falkland Islands" -msgstr "˦ " +msgstr "Фалкландські острови" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Faroe Islands" -msgstr "˦ " +msgstr "Фароські острови" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "Fiji" -msgstr "֦" +msgstr "Фіджі" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: my-evolution/Locations.h:716 msgid "Finland" -msgstr "Ħ" +msgstr "Фінляндія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: my-evolution/Locations.h:766 msgid "France" -msgstr "æ" +msgstr "Франція" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "French Guiana" -msgstr " צ" +msgstr "Французька Ґвінея" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "French Polynesia" -msgstr " ̦ڦ" +msgstr "Французька Полінезія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "French Southern Territories" -msgstr "˦ Φ Ҧ" +msgstr "Французькі Південні Території" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "Ґабон" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Gambia" -msgstr "¦" +msgstr "Ґамбія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: my-evolution/Locations.h:811 msgid "Georgia" -msgstr "ڦ" +msgstr "Грузія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: my-evolution/Locations.h:812 msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Німеччина" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "Ґана" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: my-evolution/Locations.h:815 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Ґібралтар" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: my-evolution/Locations.h:846 msgid "Greece" -msgstr "æ" +msgstr "Греція" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "Greenland" -msgstr "Ħ" +msgstr "Ґренландія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "Ґренада" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "Ґваделупа" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Guam" -msgstr "" +msgstr "Ґуам" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: my-evolution/Locations.h:867 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Ґватемала" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Guinea" -msgstr "צ" +msgstr "Ґвінея" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Guinea-bissau" -msgstr "צ-" +msgstr "Ґвінея-Біссау" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "Ґаяна" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: my-evolution/Locations.h:888 msgid "Haiti" -msgstr "Ԧ" +msgstr "Гаїті" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Holy See" -msgstr "" +msgstr "Ватикан" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: my-evolution/Locations.h:945 msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "Гондурас" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: my-evolution/Locations.h:946 msgid "Hong Kong" -msgstr "έ έ" +msgstr "Гонґ Конґ" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +#: my-evolution/Locations.h:966 msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "Угорщина" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#: my-evolution/Locations.h:978 msgid "Iceland" -msgstr "Ħ" +msgstr "Ісландія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: my-evolution/Locations.h:991 msgid "India" -msgstr "Ħ" +msgstr "Індія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Indonesia" -msgstr "ڦ" +msgstr "Індонезія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#: my-evolution/Locations.h:1007 msgid "Ireland" -msgstr "Ħ" +msgstr "Ірландія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "Ізраіль" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: my-evolution/Locations.h:1016 msgid "Italy" -msgstr "̦" +msgstr "Італія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: my-evolution/Locations.h:1031 msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Ямайка" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: my-evolution/Locations.h:1035 msgid "Japan" -msgstr "Φ" +msgstr "Японія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: my-evolution/Locations.h:1046 msgid "Jordan" -msgstr "Φ" +msgstr "Йорданія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Казахстан" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 msgid "Kenya" -msgstr "Φ" +msgstr "Кенія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 msgid "Kiribati" -msgstr "ҦԦ" +msgstr "Кірібаті" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#, fuzzy +msgid "Korea, Republic Of" +msgstr "Корея" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: my-evolution/Locations.h:1146 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Кувейт" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "Киргистан" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Laos" -msgstr "" +msgstr "Лаос" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: my-evolution/Locations.h:1190 msgid "Latvia" -msgstr "צ" +msgstr "Латвія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: my-evolution/Locations.h:1198 msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "Лебанон" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "Лесото" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: my-evolution/Locations.h:1218 msgid "Liberia" -msgstr "Ҧ" +msgstr "Ліберія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "Ліхтенштейн" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: my-evolution/Locations.h:1234 msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "Литва" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: my-evolution/Locations.h:1268 msgid "Luxembourg" -msgstr "ҭ" +msgstr "Люксембурґ" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Macau" -msgstr "" +msgstr "Масау" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 msgid "Macedonia" -msgstr "Φ" +msgstr "Македонія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "Мадаґаскар" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Malawi" -msgstr "צ" +msgstr "Малаві" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Malaysia" -msgstr "ڦ" +msgstr "Малазія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "Мальдиви" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Mali" -msgstr "̦" +msgstr "Малі" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: my-evolution/Locations.h:1297 msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "Мальта" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Marshall Islands" -msgstr "צ " +msgstr "Маршалові острови" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Martinique" -msgstr "ԦΦ" +msgstr "Мартініка" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Mauritania" -msgstr "Φ" +msgstr "Мавританія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Mauritius" -msgstr "Ҧ" +msgstr "Маурітус" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "Майотт" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: my-evolution/Locations.h:1387 msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "Мексика" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 msgid "Micronesia" -msgstr "ڦ" +msgstr "Мікронезія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +msgid "Moldova, Republic Of" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "Монако" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Mongolia" -msgstr "έ̦" +msgstr "Монґолія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "Монцеррат" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: my-evolution/Locations.h:1470 msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "Морокко" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Mozambique" -msgstr "¦" +msgstr "Мозамбік" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Myanmar" -msgstr "'" +msgstr "М'янмар" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Namibia" -msgstr "ͦ¦" +msgstr "Намібія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Науру" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "Непал" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: my-evolution/Locations.h:1531 msgid "Netherlands" -msgstr "Ħ" +msgstr "Голандія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "˦ " +msgstr "Голандські Антили" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "New Caledonia" -msgstr " Φ" +msgstr "Нова Каледонія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: my-evolution/Locations.h:1560 msgid "New Zealand" -msgstr " Ħ" +msgstr "Нова Зеландія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: my-evolution/Locations.h:1562 msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Нікараґуа" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "Ніґер" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Nigeria" -msgstr "Ҧ" +msgstr "Ніґерія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Niue" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: my-evolution/Locations.h:1574 msgid "Norfolk Island" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "ΦΦ Ҧ˦ " +msgstr "Північні Маріанські острови" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: my-evolution/Locations.h:1587 msgid "Norway" -msgstr "ŭ" +msgstr "Норвеґія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: my-evolution/Locations.h:1632 msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "Оман" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#: my-evolution/Locations.h:1673 msgid "Pakistan" -msgstr "˦" +msgstr "Пакістан" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "Палау" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Palestinian Territory" -msgstr " Ҧ" +msgstr "Палестинська територія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: my-evolution/Locations.h:1683 msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "Панама" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "Papua New Guinea" -msgstr " צ" +msgstr "Папуа Нова Ґвінея" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: my-evolution/Locations.h:1688 msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "Параґвай" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: my-evolution/Locations.h:1723 msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Перу" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Philippines" -msgstr "̦Ц" +msgstr "Філіпіни" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Pitcairn" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: my-evolution/Locations.h:1764 msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Польща" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: my-evolution/Locations.h:1791 msgid "Portugal" -msgstr "խ̦" +msgstr "Портуґалія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#: my-evolution/Locations.h:1824 msgid "Puerto Rico" -msgstr " " +msgstr "Пуерто Ріко" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: my-evolution/Locations.h:1836 msgid "Qatar" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173 -msgid "Republic Of Korea" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174 -msgid "Republic Of Moldova" -msgstr "" +msgstr "Катар" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Reunion" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#: my-evolution/Locations.h:1912 msgid "Romania" -msgstr "Φ" +msgstr "Румунія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Russian Federation" -msgstr "Ӧ" +msgstr "Росія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "Руанда" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Saint Lucia" -msgstr " ަ" +msgstr "Санта Лючія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "Самоа" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "San Marino" -msgstr " Ҧ" +msgstr "Сан Маріно" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr " ҦӦЦ" +msgstr "Сан Томе і Прінсіпі" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: my-evolution/Locations.h:2035 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Ħ צ" +msgstr "Саудівська Аравія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Senegal" -msgstr "ŭ" +msgstr "Сенеґал" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "Сейшели" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Sierra Leone" -msgstr "ؤ " +msgstr "Сьєрра Леоне" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: my-evolution/Locations.h:2090 msgid "Singapore" -msgstr "έ" +msgstr "Синґапур" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: my-evolution/Locations.h:2103 msgid "Slovakia" -msgstr "˦" +msgstr "Словакія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#: my-evolution/Locations.h:2104 msgid "Slovenia" -msgstr "Φ" +msgstr "Словенія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Solomon Islands" -msgstr "צ " +msgstr "Соломонові острови" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Somalia" -msgstr "̦" +msgstr "Сомалі" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: my-evolution/Locations.h:2119 msgid "South Africa" -msgstr " " +msgstr "Південня Африка" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: my-evolution/Locations.h:2127 msgid "Spain" -msgstr "Φ" +msgstr "Іспанія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "Sri Lanka" -msgstr "Ҧ " +msgstr "Шрі Ланка" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "St. Helena" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "Судан" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: my-evolution/Locations.h:2176 msgid "Suriname" -msgstr "Ҧ" +msgstr "Сурінам" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Swaziland" -msgstr "ڦ" +msgstr "Свазіленд" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: my-evolution/Locations.h:2181 msgid "Sweden" -msgstr "æ" +msgstr "Шведція" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: my-evolution/Locations.h:2183 msgid "Switzerland" -msgstr "Ҧ" +msgstr "Швейцарія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#: my-evolution/Locations.h:2205 msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Тайвань" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Tajikistan" -msgstr "˦" +msgstr "Таджикістан" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#, fuzzy +msgid "Tanzania, United Republic Of" +msgstr "Танзанія" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "Тайланд" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "Togo" -msgstr "ϭ" +msgstr "Тоґо" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Токелау" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Tonga" -msgstr "έ" +msgstr "Тонґа" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "ҦΦ " +msgstr "Трінідад і Тобаґо" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "Tunisia" -msgstr "Φ" +msgstr "Туніс" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: my-evolution/Locations.h:2321 msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "Туреччина" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Turkmenistan" -msgstr "Φ" +msgstr "Туркменістан" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Tuvalu" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218 -msgid "U.S. Virgin Islands" -msgstr "˦ צ " +msgstr "Тувалу" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "Уґанда" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: my-evolution/Locations.h:2334 msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "Україна" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "'Φ ˦ ͦ" +msgstr "Об'єднані Арабські Емірати" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: my-evolution/Locations.h:2342 msgid "United Kingdom" -msgstr " Φ" +msgstr "Велика Британія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223 -msgid "United Republic Of Tanzania" -msgstr "Φ" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224 -msgid "United States" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#: my-evolution/Locations.h:2348 msgid "Uruguay" -msgstr "խ" +msgstr "Уруґвай" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Uzbekistan" -msgstr "˦" +msgstr "Узбекістан" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "Вануату" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: my-evolution/Locations.h:2380 msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "Венесуела" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: my-evolution/Locations.h:2392 msgid "Viet Nam" -msgstr "'" +msgstr "В'єтнам" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#, fuzzy +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Американські Вірджинові острови" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#, fuzzy +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Американські Вірджинові острови" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Western Sahara" -msgstr "Φ " +msgstr "Північка Сахара" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: my-evolution/Locations.h:2512 msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "Ємен" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: my-evolution/Locations.h:2524 msgid "Yugoslavia" -msgstr "צ" +msgstr "Юґославія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Zambia" -msgstr "¦" +msgstr "Замбія" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "Зімбабве" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Стерти контакт?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:823 +msgid "Category editor not available." +msgstr "Редактор категорій недоступний." + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:830 +msgid "This contact belongs to these categories:" +msgstr "Цей контакт належить до таких категорій:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1044 +msgid "Save Contact as VCard" +msgstr "Зберегти як VCard" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734 +msgid "TTY/TDD" +msgstr "TTY/TDD" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415 +#, c-format +msgid "Could not find widget for a field: `%s'" +msgstr "Не вдалося знайти віджета для поля: \"%s\"" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 +msgid "Contact Quick-Add" +msgstr "Швидке додавання контакту" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300 +msgid "Edit Full" +msgstr "Виправлення повного імені" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:333 +msgid "Full Name" +msgstr "Повне ім'я" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332 +msgid "E-mail" +msgstr "Е-пошта" + +#. This is a filename. Translators take note. +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106 +msgid "card.vcf" +msgstr "card.vcf" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170 +msgid "list" +msgstr "список" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:201 +#, c-format +msgid "" +"%s already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"%s вже існує\n" +"Хочете переписати?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "Address _2:" +msgstr "Адреса _2:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +msgid "Check Address" +msgstr "Перевірити адресу" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +msgid "Countr_y:" +msgstr "Країна:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "_Address:" -msgstr ":" +msgstr "Адреса:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "_City:" -msgstr ":" +msgstr "Місто:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "_PO Box:" -msgstr "/:" +msgstr "А/С:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "_State/Province:" -msgstr "/:" +msgstr "Штат/область:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:241 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "_ZIP Code:" -msgstr ":" +msgstr "Індекс:" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 msgid "Check Full Name" -msgstr "צ '" +msgstr "Перевірити повне ім'я" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Dr." -msgstr "" +msgstr "Доктор" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Esq." @@ -2288,12 +2171,12 @@ msgstr "III" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "Jr." -msgstr "" +msgstr "Молодший" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Miss" -msgstr "դ" +msgstr "існує" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Mr." @@ -2313,31 +2196,31 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "_First:" -msgstr "':" +msgstr "Ім'я:" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_Last:" -msgstr "Ҧ:" +msgstr "Прізвище:" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Middle:" -msgstr "-צ:" +msgstr "По-батькові:" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Suffix:" -msgstr "Ʀ:" +msgstr "Суфікс:" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Title:" -msgstr ":" +msgstr "Титул:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 msgid "List _name:" -msgstr " :" +msgstr "Назва списку:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Члени" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" @@ -2348,23 +2231,24 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 +#: filter/filter.glade.h:10 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Видалити" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 #, fuzzy msgid "contact-list-editor" -msgstr " Ԧ" +msgstr "Редактор контактів" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:234 msgid "Contact List Editor" -msgstr " ˦" +msgstr "Редактор контактних списків" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428 msgid "Save List as VCard" -msgstr " VCard" +msgstr "Зберегти список як VCard" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Add Anyway" @@ -2373,265 +2257,348 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr " " +msgstr "Виявлено продуюльований контакт" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "New Contact:" -msgstr " :" +msgstr "Новий контакт:" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "Original Contact:" -msgstr "ɭ :" +msgstr "Ориґінальний контакт:" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -"' դ\n" -" æ æ. ?" +"Ім'я чи електронна адреса цього контакту вже існує\n" +"у цій теці. Чи хочете ви додати його всеодно?" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Change Anyway" -msgstr "ͦ " +msgstr "Змінити всеодно" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Changed Contact:" -msgstr "ͦ :" +msgstr "Змінений контакт:" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "̦ :" +msgstr "Конфліктний контакт:" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -"ͦ ' \n" -"դ æ æ. ?" +"Змінене ім'я чи електронна адреса цього контакту вже\n" +"існує у цій теці. Чи хочете ви додати його всеодно?" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:238 msgid "Advanced Search" -msgstr " " +msgstr "Удосконалений пошук" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 #: mail/mail-search.c:263 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Пошук" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:135 msgid "No cards" -msgstr " " +msgstr "Немає карток" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:138 msgid "1 card" -msgstr "1 " +msgstr "1 картка" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:141 #, c-format msgid "%d cards" -msgstr ": %d" +msgstr "Карток: %d" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1405 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:145 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:313 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1024 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1646 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 msgid "Save as VCard" -msgstr " VCard" +msgstr "Зберегти як VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:312 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Відкрити" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:314 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1025 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 msgid "Forward Contact" -msgstr " " +msgstr "Переслати контакт" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:315 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1026 msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Ħ צ " +msgstr "Відіслати повідомлення за контактом" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:316 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1027 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Друкувати" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:318 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1029 msgid "Print Envelope" -msgstr " " +msgstr "Надрукувати конверт" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:8 -#: mail/mail-accounts.c:296 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:322 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1033 +#, fuzzy +msgid "Copy to folder..." +msgstr "Скопіювати в теку..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:323 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Move to folder..." +msgstr "Перенести в теку..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:326 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1037 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Cut" +msgstr "Вирізати" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:327 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1038 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy" +msgstr "Скопіювати" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:328 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1039 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Paste" +msgstr "Вставити" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:329 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1040 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: mail/mail-accounts.c:295 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Стерти" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 msgid "Error modifying card" -msgstr " Ʀæ " +msgstr "Помилка модифікації картки" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33 -#: shell/evolution-shell-component.c:1007 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +#: shell/evolution-shell-component.c:1020 msgid "Success" -msgstr "Ц" +msgstr "Успішно" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1894 -#: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1044 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 +#: shell/e-shell.c:1895 +#: shell/e-storage.c:528 +#: shell/evolution-shell-component.c:1057 msgid "Unknown error" -msgstr "צ " +msgstr "Невідома помилка" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 #, fuzzy msgid "Repository offline" -msgstr "" +msgstr "Перенесення" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516 -#: shell/evolution-shell-component.c:1035 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 +#: shell/e-storage.c:516 +#: shell/evolution-shell-component.c:1048 msgid "Permission denied" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 msgid "Card not found" -msgstr " " +msgstr "Картки не знайдено" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 msgid "Card ID already exists" -msgstr "Ʀ դ" +msgstr "Ідентифікатор картки вже існує" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 msgid "Protocol not supported" -msgstr " Цդ" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 -#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 camel/camel-service.c:607 -#: camel/camel-service.c:643 +msgstr "Протокол не підтримується" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 +#: calendar/gui/calendar-model.c:763 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1197 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: camel/camel-service.c:610 +#: camel/camel-service.c:646 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Скасовано" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 msgid "Other error" -msgstr " " +msgstr "Інша помилка" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 msgid "Do you want to save changes?" -msgstr " ͦ ͦ?" +msgstr "Ви хочете змінити зміни?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 msgid "Error adding list" -msgstr " " +msgstr "Помилка додавання списку" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:288 msgid "Error adding card" -msgstr " " +msgstr "Помилка додавання картки" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87 msgid "Error modifying list" -msgstr " Ʀ " +msgstr "Помилка модифікування списку" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 msgid "Error removing list" -msgstr " " +msgstr "Помилка видалення списку" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:246 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1444 msgid "Error removing card" -msgstr " " +msgstr "Помилка видалення картки" -#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in -#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must -#. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378 -msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:204 +#, fuzzy +msgid "Display Cards?" +msgstr "Відобразити" -#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons -#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it -#. must also be placed at the begining ot the string. -#. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383 -msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:205 +#, fuzzy +msgid "Display Cards" +msgstr "Відобразити" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209 +#, c-format +msgid "" +"You have requested that %d cards be cards. This will cause %d new windows to be\n" +"displayed on your screen. Do you really want to display all of these cards?" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:342 +#, fuzzy +msgid "Move card to" +msgstr "Немає карток" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:344 +#, fuzzy +msgid "Copy card to" +msgstr "Немає карток" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:347 +#, fuzzy +msgid "Move cards to" +msgstr "Немає карток" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:349 +#, fuzzy +msgid "Copy cards to" +msgstr "Немає карток" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:331 msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Φ *" +msgstr "* Клацніть тут щоб додати контакт *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:335 msgid "Primary Phone" -msgstr " " +msgstr "Первинний телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:336 msgid "Assistant Phone" -msgstr " ͦ" +msgstr "Телефон помічника" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:337 msgid "Business Phone" -msgstr " " +msgstr "Робочий телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:338 msgid "Callback Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:339 msgid "Company Phone" -msgstr " Φ" +msgstr "Телефон компанії" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:340 msgid "Home Phone" -msgstr "Φ " +msgstr "Домашній телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:342 msgid "Business Address" -msgstr " " +msgstr "Робоча адреса" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:343 msgid "Home Address" -msgstr " " +msgstr "Домашня адреса" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:344 msgid "Mobile Phone" -msgstr "¦ " +msgstr "Мобільний телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:345 msgid "Car Phone" -msgstr "¦ " +msgstr "Автомобільний телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:348 msgid "Business Phone 2" -msgstr " 2" +msgstr "Робочий телеофн 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:349 msgid "Home Phone 2" -msgstr "Φ 2" +msgstr "Домашній телефон 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:351 msgid "Other Phone" -msgstr " " +msgstr "Інший телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357 msgid "Other Address" -msgstr " " +msgstr "Інша адреса" + +#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in +#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must +#. also be placed at the begining ot the string +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 +msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr "" + +#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons +#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it +#. must also be placed at the begining ot the string. +#. Use lower case letters if possible. +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 #, c-format @@ -2644,28 +2611,49 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 msgid "Save in addressbook" -msgstr " Φ ڦ" +msgstr "Зберегти у адресній книзі" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:158 msgid "" "\n" "\n" -"There are no items to show in this view\n" +"There are no items to show in this view.\n" "\n" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:161 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view." +msgstr "" + #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 msgid "Card View" -msgstr " " +msgstr "Відображення картки" + +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 +msgid "Print envelope" +msgstr "Надрукувати конверт" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1115 +msgid "Print cards" +msgstr "Надрукувати картки" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1175 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1197 +msgid "Print card" +msgstr "Надрукувати картку" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "Tahoma 10 " +msgstr "Tahoma 10 пт" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "Tahoma 8 " +msgstr "Tahoma 8 пт" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" @@ -2673,212 +2661,209 @@ msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Тіло" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 msgid "Bottom:" -msgstr ":" +msgstr "Внизу:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "Dimensions:" -msgstr "ͦ:" +msgstr "Розміри:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "F_ont..." -msgstr "..." +msgstr "Шрифт..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Шрифти" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" -msgstr "Φ :" +msgstr "Нижній колонтитул:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Формат" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Header" -msgstr "Φ " +msgstr "Верхній колонтитул" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Колонтитули" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" -msgstr "Φ " +msgstr "Верхні колонтитули" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" -msgstr "Φ " +msgstr "Верхні колонтитули для кожного листа" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" -msgstr ":" +msgstr "Висота:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" -msgstr " " +msgstr "Один за другим" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" -msgstr ":" +msgstr "Включити:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Альбомна" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Left:" -msgstr ":" +msgstr "Ліворуч:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" -msgstr " ̦ " +msgstr "Закладки літер збоку" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Поля" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Number of columns:" -msgstr "˦ ˦:" +msgstr "Кількість стовпчиків:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 msgid "Orientation" -msgstr "Ҧæ" +msgstr "Орієнтація" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: my-evolution/Locations.h:1672 msgid "Page" -msgstr "Ҧ" +msgstr "Сторінка" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" -msgstr " Ҧ:" +msgstr "Параметри сторінки:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" -msgstr "Ц" +msgstr "Папір" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Paper source:" -msgstr " :" +msgstr "Джерело паперу:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Книжна" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" -msgstr ":" +msgstr "Перегляд:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" -msgstr " ЦΦ" +msgstr "Друк з використанням напівтонів" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" -msgstr " Ҧ" +msgstr "Обертати на парних сторінках" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" -msgstr ":" +msgstr "Праворуч:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Sections:" -msgstr "Ħ:" +msgstr "Розділи:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "Півтони" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Size:" -msgstr "ͦ:" +msgstr "Розмір:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" -msgstr " ϧ Ҧ" +msgstr "Починати з нової сторінки" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" -msgstr " :" +msgstr "Назва стилю:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" -msgstr "Ҧ:" +msgstr "Вгорі:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Type:" -msgstr ":" +msgstr "Тип:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Width:" -msgstr ":" +msgstr "Ширина:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "_Font..." -msgstr "..." +msgstr "Шрифт..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111 -msgid "Print cards" -msgstr " " - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1171 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1193 -msgid "Print card" -msgstr " " - -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 -msgid "Print envelope" -msgstr " " - -#: calendar/cal-util/cal-component.c:1202 +#: calendar/cal-util/cal-component.c:1207 msgid "Untitled appointment" -msgstr " Ҧ" +msgstr "Неназвана зустріч" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 mail/message-list.c:653 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:520 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: mail/message-list.c:653 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Високий" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:522 #: calendar/gui/calendar-model.c:1711 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 mail/message-list.c:652 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: mail/message-list.c:652 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Звичайний" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 mail/message-list.c:651 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:524 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: mail/message-list.c:651 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Низький" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/cal-util/cal-util.c:518 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "Невизначено" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1034 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:649 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835 msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr " Ц Φ " +msgstr "Помилка під час комунікування з календарним сервером" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1172 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1175 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1300 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr " Ц" +msgstr "Не вдалося зчитати програмний блок календаря з пілота" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:756 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:759 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 +msgid "Default Priority:" +msgstr "Gjxfnrjdbq пріоритет:" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "" @@ -2893,36 +2878,36 @@ msgstr "" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 #, fuzzy msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr " Φæ̦ Evolutuion." +msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 #, fuzzy msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr " Evolution" +msgstr "Канал календаря Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr " Evolution ." +msgstr "Компонент Evolution для керування календарем." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 #, fuzzy msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr " Φæ̦ Evolutuion." +msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 #, fuzzy msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -msgstr " Φæ̦ Evolutuion." +msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 #, fuzzy msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr " Φæ̦ Evolutuion." +msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 #, fuzzy msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr " Φæ̦ Evolutuion." +msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" @@ -2930,47 +2915,47 @@ msgstr "" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 msgid "Factory to create a component editor factory" -msgstr " " +msgstr "Фабрика для створення фабрики компонентного редактора" #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 msgid "Alarm notification service" -msgstr " צ" +msgstr "Послуга сповіщення" #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr " צ" +msgstr "Фабрика для послуги сповіщення" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 msgid "invalid time" -msgstr "צ " +msgstr "невірний час" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 #, c-format msgid "Alarm on %s" -msgstr "צ %s" +msgstr "Сповіщення на %s" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" -msgstr "" +msgstr "Закрити" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 msgid "Snoo_ze" -msgstr " ЦΦ" +msgstr "Показати пізніше" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr " ( )" +msgstr "Час сну (в хвилинах)" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 msgid "_Edit appointment" -msgstr " Ҧ" +msgstr "Виправити зустріч" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:670 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:675 msgid "No description available." -msgstr " ." +msgstr "Немає опису." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:730 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:735 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -2978,68 +2963,103 @@ msgid "" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:781 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753 +#: calendar/gui/tasks-control.c:419 +#: mail/mail-callbacks.c:2573 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 +msgid "Warning" +msgstr "Попередження" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:758 #, c-format msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n" -"This reminder is configured to run the following program:\n" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n" "\n" " %s\n" "\n" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772 +#, fuzzy +msgid "Do not ask me about this program again." +msgstr "Більше не питати." + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 +#: calendar/gui/main.c:57 msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr " Φæ̦ GNOME" +msgstr "Не вдалось ініціалізувати GNOME" #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 msgid "Could not create the alarm notify service" -msgstr " צ" +msgstr "Не вдалося створити послугу сповіщення" #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr " צ" +msgstr "Не вдалося створити фабрику послуги сповіщення" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 +msgid "Summary contains" +msgstr "Зведення містить" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 +msgid "Description contains" +msgstr "Опис містить" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58 +msgid "Comment contains" +msgstr "Коментар містить" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:446 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 +msgid "Unmatched" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:457 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1401 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:460 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1403 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:456 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:458 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 calendar/gui/calendar-commands.c:476 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/calendar-commands.c:484 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:480 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:487 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:493 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:495 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:474 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1445 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:485 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 +#: calendar/gui/print.c:1445 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:820 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +#: calendar/gui/calendar-commands.c:834 +msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988 +#: calendar/gui/calendar-model.c:418 +#: calendar/gui/calendar-model.c:988 msgid "Private" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990 +#: calendar/gui/calendar-model.c:421 +#: calendar/gui/calendar-model.c:990 msgid "Confidential" msgstr "" @@ -3049,44 +3069,50 @@ msgstr "" #: calendar/gui/calendar-model.c:536 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "Пн" #: calendar/gui/calendar-model.c:536 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "Пд" #: calendar/gui/calendar-model.c:538 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "Сх" #: calendar/gui/calendar-model.c:538 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "Зх" -#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 +#: calendar/gui/calendar-model.c:603 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1147 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Вільний" -#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429 -#: shell/evolution-shell-component.c:1029 +#: calendar/gui/calendar-model.c:605 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:435 +#: shell/evolution-shell-component.c:1042 msgid "Busy" -msgstr "" +msgstr "Зайнятий" -#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191 +#: calendar/gui/calendar-model.c:754 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1191 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 msgid "Not Started" -msgstr " " +msgstr "Не розпочато" -#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193 +#: calendar/gui/calendar-model.c:757 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1193 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 msgid "In Progress" -msgstr "դ" +msgstr "Виконується" -#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195 +#: calendar/gui/calendar-model.c:760 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1195 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:329 calendar/gui/e-meeting-model.c:352 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:349 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Завершено" #: calendar/gui/calendar-model.c:1052 msgid "" @@ -3094,289 +3120,299 @@ msgid "" "\n" "45.436845,125.862501" msgstr "" -"Ʀ Ҧ Ԧ: \n" +"Географічне положення потрібно вводити у такому форматі: \n" "\n" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1485 -#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405 -#: mail/mail-config.glade.h:47 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +#: mail/mail-account-gui.c:1512 +#: mail/mail-accounts.c:148 +#: mail/mail-accounts.c:404 +#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:452 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1603 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Немає" #: calendar/gui/calendar-model.c:1713 msgid "Recurring" -msgstr "Ҧ" +msgstr "Періодично" #: calendar/gui/calendar-model.c:1715 msgid "Assigned" -msgstr "'" +msgstr "Прив'язано" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:298 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:537 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Так" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ні" #. No time range is set, so don't start a query -#: calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1675 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1182 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1984 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1677 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1188 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Пошук" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 +#: views/calendar/galview.xml.h:1 msgid "Day View" -msgstr " " +msgstr "Відображення дня" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 +#: views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "Work Week View" -msgstr " " +msgstr "Показ робочого тижня" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 +#: views/calendar/galview.xml.h:3 msgid "Week View" -msgstr " " +msgstr "Відображення тижня" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 +#: views/calendar/galview.xml.h:2 msgid "Month View" -msgstr " ͦ" +msgstr "Відображення місяця" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 -msgid "Summary contains" -msgstr " ͦ" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 -msgid "Description contains" -msgstr " ͦ" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58 -msgid "Comment contains" -msgstr " ͦ" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 -msgid "Unmatched" -msgstr "" - -#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 +#: calendar/gui/component-factory.c:64 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 #: shell/e-shortcuts.c:1055 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Календар" -#: calendar/gui/component-factory.c:64 +#: calendar/gui/component-factory.c:65 msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr ", ͦ æ Ҧަ Ħ" +msgstr "Тека, що містить інформацію про зустрічі та події" -#: calendar/gui/component-factory.c:68 my-evolution/e-summary-tasks.c:247 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:263 shell/e-shortcuts.c:1058 +#: calendar/gui/component-factory.c:69 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:250 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:267 +#: shell/e-shortcuts.c:1058 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Завдання" -#: calendar/gui/component-factory.c:69 +#: calendar/gui/component-factory.c:70 #, fuzzy msgid "Folder containing to-do items" -msgstr " " +msgstr "Фільтр списку розсилки" -#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Create a new appointment" -msgstr " Ҧ" +#: calendar/gui/component-factory.c:653 +msgid "New appointment" +msgstr "Нова зустріч" -#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3523 -msgid "New _Appointment" -msgstr " Ҧ" +#: calendar/gui/component-factory.c:654 +msgid "_Appointment" +msgstr "_Зустріч" -#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Create a new task" -msgstr " " +#: calendar/gui/component-factory.c:659 +msgid "New meeting" +msgstr "Нове засідання" -#: calendar/gui/component-factory.c:649 -msgid "New _Task" -msgstr " " +#: calendar/gui/component-factory.c:660 +msgid "_Meeting" +msgstr "За_сідання" + +#: calendar/gui/component-factory.c:665 +msgid "New task" +msgstr "Нове завдання" + +#: calendar/gui/component-factory.c:666 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 +msgid "_Task" +msgstr "Завдання" -#: calendar/gui/control-factory.c:127 +#: calendar/gui/control-factory.c:120 msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI, צ " +msgstr "URI, який відобразить календар" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 msgid "Audio Alarm Options" -msgstr " צ" +msgstr "Параметри звукових сповіщень" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 msgid "Message Alarm Options" -msgstr " צ-צ" +msgstr "Параметри повідомлень-сповіщень" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 msgid "Mail Alarm Options" -msgstr " צ" +msgstr "Параметри поштових сповіщень" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 msgid "Program Alarm Options" -msgstr "Φ צ" +msgstr "Програмні параметри сповіщення" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 msgid "Unknown Alarm Options" -msgstr "צͦ צ" +msgstr "Невідомі параметри сповіщення" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 msgid "Alarm Repeat" -msgstr " צ" +msgstr "Повторення сповіщення" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 msgid "Message to Display" -msgstr "צ" +msgstr "Повідомлення" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 msgid "Play sound:" -msgstr " :" +msgstr "Відтворити звук:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 msgid "Repeat the alarm" -msgstr " צ" +msgstr "Повторити сповіщення" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 msgid "Run program:" -msgstr " :" +msgstr "Запустити програму:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -msgid "" -"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of " -"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." +msgid "This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 msgid "With these arguments:" -msgstr " ҭ:" +msgstr "З цими арґументами:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 +#: filter/filter-datespec.c:83 #, fuzzy msgid "days" -msgstr "" +msgstr "Тіло" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 msgid "extra times every" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 +#: filter/filter-datespec.c:84 msgid "hours" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 +#: filter/filter-datespec.c:85 msgid "minutes" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 #, c-format msgid "%d days" -msgstr "Φ: %d" +msgstr "днів: %d" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312 msgid "1 day" -msgstr "1 " +msgstr "1 день" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 #, c-format msgid "%d weeks" -msgstr "Φ: %d" +msgstr "тижнів: %d" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 msgid "1 week" -msgstr "1 " +msgstr "1 тиждень" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 #, c-format msgid "%d hours" -msgstr ": %d" +msgstr "годин: %d" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328 msgid "1 hour" -msgstr " 1 " +msgstr " 1 година" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 #, c-format msgid "%d minutes" -msgstr ": %d" +msgstr "хвилин: %d" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336 msgid "1 minute" -msgstr "1 " +msgstr "1 хвилина" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341 #, c-format msgid "%d seconds" -msgstr ": %d" +msgstr "секунд: %d" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 msgid "1 second" -msgstr "1 " +msgstr "1 секунда" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 msgid "Play a sound" -msgstr " " +msgstr "Відтворити звук" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 msgid "Display a message" -msgstr " צ" +msgstr "Показати повідомлення" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 msgid "Send an email" -msgstr "Ħ " +msgstr "Відіслати пошту" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 msgid "Run a program" -msgstr " " +msgstr "Запустити програму" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 #, fuzzy msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "צ " +msgstr "Невідома помилка" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr " Ҧަ" +msgstr " перед початком зустрічі" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr " Ҧަ" +msgstr " перед початком зустрічі" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "%s Ҧަ" +msgstr "%s перед початком зустрічі" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr " Ҧަ" +msgstr " перед початком зустрічі" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr " Ц ˦ Ҧަ" +msgstr " після кінця зустрічі" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr " Ц ˦ Ҧަ" +msgstr " після кінця зустрічі" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:453 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:452 #, c-format msgid "%s at %s" -msgstr "%s %s" +msgstr "%s на %s" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:459 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:458 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" @@ -3385,83 +3421,84 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "Вставити" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 msgid "Date/Time:" -msgstr " :" +msgstr "Дата й час:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "Нагадування" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" -msgstr ":" +msgstr "Зведення:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 msgid "_Options..." -msgstr "..." +msgstr "Параметри..." -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 msgid "after" -msgstr "Ц" +msgstr "після" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 msgid "before" -msgstr "" +msgstr "перед" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 #, fuzzy msgid "day(s)" -msgstr "" +msgstr "Тіло" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 msgid "end of appointment" -msgstr "˦ Ҧަ" +msgstr "кінець зустрічі" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 #, fuzzy msgid "hour(s)" -msgstr "" +msgstr "година" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:120 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:131 #, fuzzy msgid "minute(s)" -msgstr "" +msgstr "хвилина" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 msgid "start of appointment" -msgstr " Ҧަ" +msgstr "початок зустрічі" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "05 minutes" -msgstr "05 " +msgstr "05 хвилин" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 msgid "10 minutes" -msgstr "10 " +msgstr "10 хвилин" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 msgid "15 minutes" -msgstr "15 " +msgstr "15 хвилин" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "30 minutes" -msgstr "30 " +msgstr "30 хвилин" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "60 minutes" -msgstr "60 " +msgstr "60 хвилин" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr " ..." +msgstr "Установки пошти..." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "Color for overdue tasks" @@ -3474,33 +3511,33 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Create new appointments with a default _reminder" -msgstr " Ҧ" +msgstr "Створити нову зустріч" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Days" -msgstr "Φ" +msgstr "Дні" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "First day of wee_k:" -msgstr " :" +msgstr "Перший день тижня:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 msgid "Friday" -msgstr "'" +msgstr "П'ятниця" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Години" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Хвилини" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 msgid "Monday" -msgstr "Ħ" +msgstr "Понеділок" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "O_verdue tasks:" @@ -3509,37 +3546,37 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Субота" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Show appointment _end times in week and month views" -msgstr " Ҧ" +msgstr "Показати час завершення зустрічей" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr " Φ צҦ " +msgstr "Показати номера тижнів у навіґаторі дат" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Sta_rt of day:" -msgstr " :" +msgstr "Початок дня:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Su_n" -msgstr "" +msgstr "Ндл" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 msgid "Sunday" -msgstr "Ħ" +msgstr "Неділя" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "T_hu" -msgstr "" +msgstr "Чтв" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "T_ue" -msgstr "" +msgstr "Втр" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "Tas_ks due today:" @@ -3548,46 +3585,46 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Четвер" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Час" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Time _zone:" -msgstr " :" +msgstr "Часовий пояс:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Time di_visions:" -msgstr "Ħަ :" +msgstr "Розділювачі часу:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "Time format:" -msgstr " :" +msgstr "Формат часу:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Вівторок" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Середа" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "Work Week" -msgstr " " +msgstr "Робочий тиждень" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "_12 (/)" +msgstr "_12 годин (дп/пп)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "_24 hour" -msgstr "_24 " +msgstr "_24 години" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" @@ -3600,48 +3637,48 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 #, fuzzy msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "День" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "_End of day:" -msgstr " :" +msgstr "Кінець дня:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "_Fri" -msgstr "" +msgstr "Птн" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "_General" -msgstr "" +msgstr "Загальне" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr " Φ Ц" +msgstr "Прибрати виконані завдання після" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "_Mon" -msgstr "" +msgstr "Пнд" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "_Other" -msgstr "" +msgstr "Інша" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Sat" -msgstr "" +msgstr "Сбт" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_Task List" -msgstr " " +msgstr "Список завдань" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "_Wed" -msgstr "" +msgstr "Срд" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "before the start of the appointment" -msgstr " Ҧަ" +msgstr "Перед початком зустрічі" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" @@ -3650,29 +3687,29 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr " Φ, " +msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти завдання" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -msgstr " Φ, \"%s\"?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти завдання \"%s\"?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr " Φ, ̦ \"%s\"?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти запис в журналі \"%s\"?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 msgid "This event has been deleted." -msgstr " Ħ ." +msgstr "Цю подію було видалено." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 msgid "This task has been deleted." -msgstr " ." +msgstr "Це завдання було видалено." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr " ." +msgstr "Цей журнальний запис було видалено." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 #, c-format @@ -3686,15 +3723,15 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 msgid "This event has been changed." -msgstr " Ħ ͦ." +msgstr "Цю подію було змінено." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 msgid "This task has been changed." -msgstr " ͦ." +msgstr "Це завдання було змінено." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 msgid "This journal entry has been changed." -msgstr " ͦ." +msgstr "Цей журнальний запис було змінено." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 #, c-format @@ -3706,160 +3743,165 @@ msgstr "" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 +#: calendar/gui/print.c:2164 msgid " to " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 +#: calendar/gui/print.c:2168 #, fuzzy msgid " (Completed " -msgstr "" +msgstr "Завершено" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 +#: calendar/gui/print.c:2170 #, fuzzy msgid "Completed " -msgstr "" +msgstr "Завершено" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 +#: calendar/gui/print.c:2175 msgid " (Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 +#: calendar/gui/print.c:2177 msgid "Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:321 msgid "Could not update object!" -msgstr " " +msgstr "Не вдалося поновити об'єкт!" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:692 msgid "Edit Appointment" -msgstr " Ҧ" +msgstr "Виправити зустріч" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:683 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 #, c-format msgid "Appointment - %s" -msgstr "Ҧ - %s" +msgstr "Зустріч - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:686 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:700 #, c-format msgid "Task - %s" -msgstr " - %s" +msgstr "Завдання - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:689 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703 #, c-format msgid "Journal entry - %s" -msgstr " - %s" +msgstr "Журнальний запис - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:717 msgid "No summary" -msgstr " " +msgstr "Немає зведення" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1928 -#: mail/mail-display.c:102 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 +#: mail/mail-callbacks.c:2226 +#: mail/mail-display.c:113 msgid "Overwrite file?" -msgstr " ?" +msgstr "Переписати файл?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1935 -#: mail/mail-display.c:106 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 +#: mail/mail-callbacks.c:2233 +#: mail/mail-display.c:117 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -" æ դ.\n" -" ?" +"Файл з цією назвою вже існує.\n" +"Переписати його?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1111 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "Save As..." -msgstr " ..." +msgstr "Зберегти як..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1272 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1277 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr " Φ, Ҧ \"%s\"?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти зустріч \"%s\"?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr " Φ, Ҧ?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти цю неназвану зустріч?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr " Φ, \"%s\"?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти завдання \"%s\"?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr " Φ, ?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти це неназване завдання?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr " Φ, ̦ \"%s\"?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти запис в журналі \"%s\"?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr " Φ, ̦?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти цей неназваний запис в журналі?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr " Φ, Ҧ \"%s\"?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти зустріч \"%s\"?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr " Φ, \"%s\"?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти завдання \"%s\"?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr " Φ, ̦ \"%s\"?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти запис в журналі \"%s\"?" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Addressbook..." -msgstr " " +msgstr "Адресна книга..." #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Delegate To:" -msgstr "" +msgstr "Стерто" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Enter Delegate" -msgstr "" +msgstr "Стерто" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 msgid "Appointment" -msgstr "Ҧ" +msgstr "Зустріч" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "Нагадування" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 msgid "Recurrence" -msgstr "" +msgstr "Повторення" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:363 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365 msgid "Scheduling" -msgstr "" +msgstr "Планування" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:366 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:368 msgid "Meeting" -msgstr "Ӧ" +msgstr "Засідання" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 msgid "A_ll day event" @@ -3867,13 +3909,13 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 msgid "B_usy" -msgstr "" +msgstr "Зайнятий" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" -msgstr "Ʀæ" +msgstr "Класифікація" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 @@ -3883,61 +3925,61 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 msgid "Date & Time" -msgstr " " +msgstr "Дата й час" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 msgid "F_ree" -msgstr "" +msgstr "Вільний" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 #, fuzzy msgid "L_ocation:" msgstr "" "\n" -": " +"Розташування: " #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 msgid "Pri_vate" -msgstr "" +msgstr "Особисте" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Pu_blic" -msgstr "̦" +msgstr "Публічне" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 #, fuzzy msgid "Show Time As" -msgstr "" +msgstr "Показати" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "Su_mmary:" -msgstr ":" +msgstr "Зведення:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 msgid "_Contacts..." -msgstr "..." +msgstr "Контакти..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 msgid "_End time:" -msgstr " :" +msgstr "Час завершення:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "_Start time:" -msgstr " :" +msgstr "Дата початку:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425 msgid "An organizer is required." -msgstr "Ҧ Φ." +msgstr "Потрібно вказати організатора." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446 #, fuzzy msgid "At least one attendee is required." -msgstr "Ҧ צצ" +msgstr "Потрібен хоча б один відвідувач" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626 msgid "That person is already attending the meeting!" @@ -3945,38 +3987,38 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 msgid "_Delegate To..." -msgstr "..." +msgstr "Доручити..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" -msgstr "צ" +msgstr "Відвідування" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 #, fuzzy msgid "Common Name" -msgstr " " +msgstr "Дата завершення" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 msgid "Delegated From" -msgstr " " +msgstr "Доручив " #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 msgid "Delegated To" -msgstr "" +msgstr "Доручено" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Мова" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Член" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 @@ -3987,39 +4029,41 @@ msgstr "" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 #, fuzzy msgid "Role" -msgstr "¦" +msgstr "Мобільний" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:31 -#: mail/message-list.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:49 +#: mail/message-list.etspec.h:11 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Стан" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/mail-config.glade.h:85 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:95 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" -msgstr "Φ:" +msgstr "Організатор:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 msgid "_Change Organizer" -msgstr "ͦ Φ" +msgstr "Змінити організатора" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453 msgid "_Invite Others..." -msgstr " ..." +msgstr "Запросити інших..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 msgid "_Other Organizer" -msgstr " Φ" +msgstr "Інший організатор" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." @@ -4028,16 +4072,17 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 #, fuzzy msgid "on" -msgstr "" +msgstr "Пнд" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 +#: filter/filter-datespec.c:83 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "день" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 #, fuzzy msgid "on the" -msgstr "ͦ" +msgstr "місяць" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096 msgid "th" @@ -4046,225 +4091,223 @@ msgstr " " #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269 #, fuzzy msgid "occurrences" -msgstr "" +msgstr "Джерела" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 msgid "A_dd" -msgstr "" +msgstr "Додати" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" -msgstr "" +msgstr "Кожен" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Вийнятки" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Перегляд" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "Recurrence Rule" -msgstr " " +msgstr "Правило повторення" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 #, fuzzy msgid "_Custom recurrence" -msgstr " " +msgstr "Без повторення" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 msgid "_Modify" -msgstr "ͦ" +msgstr "Змінити" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 msgid "_No recurrence" -msgstr " ҦԦ" +msgstr "Без періодичності" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "_Simple recurrence" -msgstr " ҦΦ" +msgstr "Проста періодичність" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 msgid "for" -msgstr "" +msgstr "для" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 msgid "forever" -msgstr "" +msgstr "завжди" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 msgid "month(s)" -msgstr "ͦ" +msgstr "місяць" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 msgid "until" -msgstr "" +msgstr "доки" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 #, fuzzy msgid "week(s)" -msgstr "" +msgstr "Тиждень" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 msgid "year(s)" -msgstr "Ҧ" +msgstr "рік" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 +msgid "The meeting information has been created. Send it?" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59 msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60 -msgid "The task information has changed. Send an updated version?" +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 +msgid "The task assignment information has been created. Send it?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65 -msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70 +msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, fuzzy, no-c-format msgid "% Complete" -msgstr "% :" +msgstr "% завершення:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 msgid "Date Completed:" -msgstr " :" +msgstr "Дата виконання:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Поступ" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:964 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:755 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 msgid "_Priority:" -msgstr "Ҧ:" +msgstr "Пріоритет:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 msgid "_Status:" -msgstr ":" +msgstr "Стан:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:325 #, fuzzy msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Призначення" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:26 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Description:" -msgstr ":" +msgstr "Опис:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Sta_rt Date:" -msgstr " :" +msgstr "Час початку:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 #, fuzzy msgid "_Due Date:" -msgstr "Ħ:" +msgstr "Відділ:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:722 calendar/gui/e-day-view.c:2724 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1822 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:741 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2726 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1828 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects" -msgstr " Φ " +msgstr "Стерти вибрані контакти" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:941 calendar/gui/e-day-view.c:3544 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3422 mail/folder-browser.c:1449 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3546 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3433 +#: mail/folder-browser.c:1463 #: shell/e-shortcuts-view.c:384 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 msgid "_Open" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3553 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3431 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 +msgstr "Відкрити" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3555 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3442 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" -msgstr "Ҧ" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3555 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3433 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 -msgid "_Copy" -msgstr "Ц" +msgstr "Вирізати" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3530 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3557 calendar/gui/e-week-view.c:3409 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3435 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3557 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3444 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "_Copy" +msgstr "Скопіювати" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:968 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3532 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3559 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3420 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3446 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "Вставити" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973 msgid "_Mark as Complete" -msgstr " " +msgstr "Позначити як виконане" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:975 msgid "_Delete this Task" -msgstr " " +msgstr "Стерти це завдання" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978 msgid "_Mark Tasks as Complete" -msgstr " Φ" +msgstr "Позначити завдання як виконані" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:980 msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr " Φ " +msgstr "Стерти вибрані завдання" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1145 calendar/gui/e-day-view.c:7115 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3918 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 +#: calendar/gui/e-day-view.c:7140 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3930 msgid "Updating objects" -msgstr "" +msgstr "Поновлення об'єктів" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1228 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1247 msgid "Click to add a task" -msgstr "Φ " - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 -#: e-util/e-time-utils.c:357 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 -#: e-util/e-time-utils.c:366 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -" Ҧ Ԧ: \n" -"\n" -"%s" +msgstr "Клацніть щоб додати завдання" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Alarms" -msgstr "צ" +msgstr "Сповіщення" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:723 -#: camel/camel-filter-driver.c:837 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +#: camel/camel-filter-driver.c:924 +#: camel/camel-filter-driver.c:1026 #, fuzzy msgid "Complete" -msgstr "% :" +msgstr "% завершення:" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 msgid "Completion Date" -msgstr " " +msgstr "Дата завершення" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 msgid "Due Date" @@ -4272,36 +4315,62 @@ msgstr "" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 msgid "End Date" -msgstr " ˦" +msgstr "Дата кінця" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 msgid "Geographical Position" -msgstr "Ʀ " +msgstr "Географічне положення" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Priority" -msgstr "Ҧ" +msgstr "Пріоритет" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Start Date" -msgstr " " +msgstr "Дата початку" #. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 +#: my-evolution/component-factory.c:44 +#: shell/e-shortcuts.c:1049 #: shell/e-storage-set-view.c:1483 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Зведення" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 msgid "Task sort" -msgstr " " +msgstr "Сортування завдання" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 msgid "URL" msgstr "URL" +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 +#: e-util/e-time-utils.c:163 +#: e-util/e-time-utils.c:357 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 +#: e-util/e-time-utils.c:158 +#: e-util/e-time-utils.c:366 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" + +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Дату потрібно вводити у такому форматі: \n" +"\n" +"%s" + #: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518 #, c-format msgid "%02i minute divisions" @@ -4309,102 +4378,156 @@ msgstr "" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1387 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1461 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1389 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 +#: calendar/gui/print.c:1461 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1414 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1416 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348 +#: calendar/gui/e-day-view.c:614 +#: calendar/gui/e-week-view.c:350 msgid "am" -msgstr "" +msgstr "дп" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:351 +#: calendar/gui/e-day-view.c:617 +#: calendar/gui/e-week-view.c:353 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "пп" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3525 calendar/gui/e-week-view.c:3404 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3525 +msgid "New _Appointment" +msgstr "Нова зустріч" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3527 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3415 #, fuzzy msgid "New All Day _Event" -msgstr " Ħ" +msgstr "Нова щоденна подія" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3535 calendar/gui/e-week-view.c:3414 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3425 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "Go to _Today" -msgstr "Φ" +msgstr "Сьогодні" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3416 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3539 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3427 msgid "_Go to Date..." -msgstr " ..." +msgstr "Перейти на дату..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3546 calendar/gui/e-week-view.c:3424 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3548 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3435 msgid "_Delete this Appointment" -msgstr " Ҧ" +msgstr "Стерти цю зустріч" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3565 calendar/gui/e-week-view.c:3449 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3460 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr " " +msgstr "Зберегти поточний файл" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3451 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3462 #, fuzzy msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr " " +msgstr "Стерти цей елемент" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3453 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3571 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3464 #, fuzzy msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "" +msgstr "Джерела" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:986 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:254 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:289 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:354 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226 +#: mail/folder-browser.c:317 +#: mail/mail-display.c:827 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:442 +msgid "Unknown" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 -msgid "Calendar file could not be updated!\n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +msgid "" +"Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" +"" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1369 +msgid "" +"Calendar file could not be updated!\n" +"" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243 -msgid "Update complete\n" -msgstr " \n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371 +msgid "" +"Update complete\n" +"" +msgstr "" +"Оновлення виконано\n" +"" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288 -msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +msgid "" +"Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" +"" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 #, fuzzy -msgid "Attendee status could not be updated!\n" -msgstr " צ" +msgid "" +"Attendee status could not be updated!\n" +"" +msgstr "Весь супровід" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, fuzzy -msgid "Attendee status updated\n" -msgstr " צ" +msgid "" +"Attendee status updated\n" +"" +msgstr "Весь супровід" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1428 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456 msgid "Removal Complete" -msgstr " " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1361 calendar/gui/e-itip-control.c:1411 -msgid "Item sent!\n" -msgstr " צĦ!\n" +msgstr "Видалення завершено" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 calendar/gui/e-itip-control.c:1415 -msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr " צĦ!\n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1486 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1536 +msgid "" +"Item sent!\n" +"" +msgstr "" +"Елемент відіслано!\n" +"" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1581 -msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1488 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1540 +msgid "" +"The item could not be sent!\n" +"" msgstr "" +"Елемент не може бути відіслано!\n" +"" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format @@ -4413,121 +4536,128 @@ msgstr "%P %%" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 msgid "--to--" -msgstr "----" +msgstr "--до--" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 msgid "Calendar Message" -msgstr " צ" +msgstr "Календарне повідомлення" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 msgid "Date:" -msgstr ":" +msgstr "Дата:" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" -msgstr " " +msgstr "Завантаження календаря" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 msgid "Loading calendar..." -msgstr " ..." +msgstr "Завантаження календаря..." #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" -msgstr " צ:" +msgstr "Серверне повідомлення:" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 msgid "date-end" -msgstr "-" +msgstr "дата-завершення" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 msgid "date-start" -msgstr "-" +msgstr "дата-початку" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 #, fuzzy msgid "Chair Persons" -msgstr "¦ " +msgstr "Автомобільний телефон" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1550 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1640 msgid "Required Participants" -msgstr "ҦΦ " +msgstr "Потрібні учасники" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83 msgid "Optional Participants" -msgstr "'צ " +msgstr "Необов'язкові учасники" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:98 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84 msgid "Non-Participants" -msgstr " " +msgstr "Не учасники" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:229 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:246 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:533 msgid "Individual" -msgstr "צ" +msgstr "Індивідуальне" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:231 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:248 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Групове" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:250 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Ресурс" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 msgid "Room" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439 -msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Кімната" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:264 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 msgid "Chair" -msgstr "" +msgstr "Місце" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:535 msgid "Required Participant" -msgstr "Ҧ " +msgstr "Потрібний учасник" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:285 msgid "Optional Participant" -msgstr "' " +msgstr "Необов'язковий учасник" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:287 msgid "Non-Participant" -msgstr " " +msgstr "Не учасник" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:316 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:339 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:543 #, fuzzy msgid "Needs Action" -msgstr " Ħ" +msgstr "Додати дію" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:341 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Прийнято" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:343 msgid "Declined" -msgstr "" +msgstr "Відхилено" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 msgid "Tentative" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 msgid "Delegated" -msgstr "" +msgstr "Доручено" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:351 msgid "In Process" -msgstr "" +msgstr "Відбувається" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. @@ -4539,189 +4669,199 @@ msgstr "%A, %d %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2118 e-util/e-time-utils.c:186 -#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2118 +#: e-util/e-time-utils.c:186 +#: e-util/e-time-utils.c:276 +#: e-util/e-time-utils.c:348 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d.%m.%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 e-util/e-time-utils.c:221 -#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1612 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 +#: e-util/e-time-utils.c:221 +#: e-util/e-time-utils.c:279 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1612 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436 msgid "Out of Office" -msgstr " Ʀ" +msgstr "За межами офісу" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437 msgid "No Information" -msgstr " æ" +msgstr "Немає інформації" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:473 msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:484 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:490 msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr " ަ " +msgstr "Показувати лише робочі години" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:503 msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr " " +msgstr "Показати зменшене" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:521 msgid "_Update Free/Busy" -msgstr " Ԧ" +msgstr "Поновити зайнятість" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:533 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556 msgid "_Autopick" -msgstr "¦" +msgstr "Автовибір" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 msgid ">_>" msgstr "_>>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587 msgid "_All People and Resources" -msgstr "Ӧ " +msgstr "Всі люди і ресурси" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Ӧ " +msgstr "Всі люди і один ресурс" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 msgid "_Required People" -msgstr "ҦΦ " +msgstr "Потрібні люди" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626 msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "ҦΦ " +msgstr "Потрібні люди і один ресурс" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:643 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649 msgid "Meeting _start time:" -msgstr " ڦ:" +msgstr "Час початку зібрання:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:662 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:668 msgid "Meeting _end time:" -msgstr " ڦ:" +msgstr "Час завершення зібрання:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:328 +#: calendar/gui/e-tasks.c:351 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" -msgstr " %s" +msgstr "Відкривання завдань на %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:355 +#: calendar/gui/e-tasks.c:381 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "Не вдалося завантажити завдання в \"%s\"" -#: calendar/gui/e-tasks.c:367 +#: calendar/gui/e-tasks.c:393 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr ", Ȧ \"%s\", Цդ" +msgstr "Метод, необхідний для завантаження \"%s\", не підтримується" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:643 +#, fuzzy +msgid "Expunging" +msgstr "Викреслення теки" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3440 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3413 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3451 msgid "New _Appointment..." -msgstr " Ҧ..." +msgstr "Нова зустріч..." #: calendar/gui/gnome-cal.c:1499 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr " צ \"%s\"" +msgstr "Не вдалося відкрити теку в \"%s\"" #: calendar/gui/gnome-cal.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr ", Ȧ \"%s\", Цդ" +msgstr "Метод, необхідний для завантаження \"%s\", не підтримується" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1865 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1872 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" -msgstr " %s" +msgstr "Відкривання календаря на %s" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" -msgstr "צ" +msgstr "Квітень" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Серпень" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Грудень" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Лютий" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 msgid "Go To Date" -msgstr " " +msgstr "Перейти на дату" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "Go To Today" -msgstr "Φ" +msgstr "Сьогодні" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Січень" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Липень" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Червень" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Березень" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Травень" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Листопад" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Жовтень" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Вересень" #: calendar/gui/itip-utils.c:243 #, fuzzy msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "Ҧ צצ" +msgstr "Потрібен хоча б один відвідувач" #: calendar/gui/itip-utils.c:274 msgid "An organizer must be set." -msgstr "Ҧ Φ." +msgstr "Потрібно вказати організатора." #: calendar/gui/itip-utils.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "̦ æ Ԧ" +msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість" -#: calendar/gui/itip-utils.c:573 +#: calendar/gui/itip-utils.c:591 msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr " צצ Ħ." +msgstr "Ви маєте бути відвідувачем події." #: calendar/gui/main.c:91 msgid "Could not create the component editor factory" -msgstr " " +msgstr "Неможливо створити фабрику компонентного редактора" #: calendar/gui/print.c:425 msgid "1st" @@ -4849,38 +4989,39 @@ msgstr "31." #: calendar/gui/print.c:498 msgid "Su" -msgstr "" +msgstr "Ндл" #: calendar/gui/print.c:498 msgid "Mo" -msgstr "" +msgstr "Пнд" #: calendar/gui/print.c:498 msgid "Tu" -msgstr "" +msgstr "Втр" #: calendar/gui/print.c:498 msgid "We" -msgstr "" +msgstr "Срд" #: calendar/gui/print.c:499 msgid "Th" -msgstr "" +msgstr "Чтв" #: calendar/gui/print.c:499 msgid "Fr" -msgstr "" +msgstr "Птн" #: calendar/gui/print.c:499 msgid "Sa" -msgstr "" +msgstr "Сбт" #. Day #: calendar/gui/print.c:1819 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr " (%a %d %b %Y)" +msgstr "Поточний день (%a %d %b %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848 +#: calendar/gui/print.c:1844 +#: calendar/gui/print.c:1848 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" @@ -4888,7 +5029,8 @@ msgstr "%a %b %d" msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1849 calendar/gui/print.c:1851 +#: calendar/gui/print.c:1849 +#: calendar/gui/print.c:1851 #: calendar/gui/print.c:1852 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -4896,77 +5038,100 @@ msgstr "%a %b %d %Y" #: calendar/gui/print.c:1856 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr " (%s - %s)" +msgstr "Вибраний тиждень (%s - %s)" #. Month #: calendar/gui/print.c:1864 msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr " ͦ (%b %Y)" +msgstr "Вибраний місяць (%b %Y)" #. Year #: calendar/gui/print.c:1871 msgid "Selected year (%Y)" -msgstr " Ҧ (%Y)" +msgstr "Вібраний рік (%Y)" #: calendar/gui/print.c:2386 msgid "Print Calendar" -msgstr " " +msgstr "Надрукувати календар" -#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 -#: mail/mail-callbacks.c:2384 my-evolution/e-summary.c:619 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: calendar/gui/print.c:2477 +#: calendar/gui/print.c:2569 +#: mail/mail-callbacks.c:2882 +#: my-evolution/e-summary.c:605 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Print Preview" -msgstr " " +msgstr "Перегляд друку" #: calendar/gui/print.c:2506 msgid "Print Item" -msgstr " " +msgstr "Надрукувати елемент" #: calendar/gui/print.c:2587 msgid "Print Setup" -msgstr " " +msgstr "Параметри друку" -#: calendar/gui/tasks-control.c:126 +#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 +msgid "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-control.c:137 #, fuzzy msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "URI, צ " +msgstr "URI, який відобразить календар" -#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 +#: calendar/gui/tasks-control.c:427 msgid "" -"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." +"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n" +"\n" +"Really erase these tasks?" msgstr "" +#: calendar/gui/tasks-control.c:434 +#: mail/mail-callbacks.c:2359 +#: mail/mail-callbacks.c:2587 +msgid "Do not ask me again." +msgstr "Більше не питати." + #: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." +msgid "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and automatically migrated them to the new tasks folder." msgstr "" #: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." +"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and migrate them to the new tasks folder.\n" +"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted again in the future." msgstr "" #: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 #, c-format -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." +msgid "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to the tasks folder." msgstr "" #: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 #, c-format -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." +msgid "The method required to load `%s' is not supported; no items from the calendar folder will be migrated to the tasks folder." msgstr "" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:409 msgid "SMTWTFS" -msgstr "" +msgstr "НПВСЧПС" + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" +msgstr "Фабрика імпорту файлів VCard у Evolutuion." + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Imports iCalendar files into Evolution" +msgstr "Імпорт файлів VCard у Evolution." + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Imports vCalendar files into Evolution" +msgstr "Імпорт файлів VCard у Evolution." #: calendar/pcs/query.c:246 msgid "time-now expects 0 arguments" @@ -5041,9 +5206,7 @@ msgid "contains? expects argument 2 to be a string" msgstr "" #: calendar/pcs/query.c:691 -msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -"\"description\"" +msgid "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description\"" msgstr "" #: calendar/pcs/query.c:733 @@ -5051,9 +5214,7 @@ msgid "has-categories? expects at least 1 argument" msgstr "" #: calendar/pcs/query.c:745 -msgid "" -"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -"argument to be a boolean false (#f)" +msgid "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)" msgstr "" #: calendar/pcs/query.c:833 @@ -5072,6 +5233,1609 @@ msgstr "" msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" msgstr "" +#. +#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. +#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. +#. * Don't include in any C files. +#. +#: calendar/zones.h:7 +msgid "Africa/Abidjan" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:8 +msgid "Africa/Accra" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:9 +msgid "Africa/Addis_Ababa" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:10 +msgid "Africa/Algiers" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:11 +msgid "Africa/Asmera" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:12 +msgid "Africa/Bamako" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:13 +msgid "Africa/Bangui" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:14 +msgid "Africa/Banjul" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:15 +msgid "Africa/Bissau" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:16 +msgid "Africa/Blantyre" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:17 +msgid "Africa/Brazzaville" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:18 +msgid "Africa/Bujumbura" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:19 +msgid "Africa/Cairo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:20 +msgid "Africa/Casablanca" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:21 +msgid "Africa/Ceuta" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:22 +msgid "Africa/Conakry" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:23 +msgid "Africa/Dakar" +msgstr "Африка/Дакар" + +#: calendar/zones.h:24 +msgid "Africa/Dar_es_Salaam" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:25 +#, fuzzy +msgid "Africa/Djibouti" +msgstr "Джібуті" + +#: calendar/zones.h:26 +msgid "Africa/Douala" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:27 +msgid "Africa/El_Aaiun" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:28 +msgid "Africa/Freetown" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:29 +msgid "Africa/Gaborone" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:30 +msgid "Africa/Harare" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:31 +msgid "Africa/Johannesburg" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:32 +msgid "Africa/Kampala" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:33 +msgid "Africa/Khartoum" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:34 +msgid "Africa/Kigali" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:35 +msgid "Africa/Kinshasa" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:36 +msgid "Africa/Lagos" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:37 +msgid "Africa/Libreville" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:38 +msgid "Africa/Lome" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:39 +msgid "Africa/Luanda" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:40 +msgid "Africa/Lubumbashi" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:41 +msgid "Africa/Lusaka" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:42 +msgid "Africa/Malabo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:43 +msgid "Africa/Maputo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:44 +msgid "Africa/Maseru" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:45 +msgid "Africa/Mbabane" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:46 +msgid "Africa/Mogadishu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:47 +msgid "Africa/Monrovia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:48 +msgid "Africa/Nairobi" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:49 +msgid "Africa/Ndjamena" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:50 +msgid "Africa/Niamey" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:51 +msgid "Africa/Nouakchott" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:52 +msgid "Africa/Ouagadougou" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:53 +msgid "Africa/Porto-Novo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:54 +msgid "Africa/Sao_Tome" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:55 +msgid "Africa/Timbuktu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:56 +msgid "Africa/Tripoli" +msgstr "Африка/Тріполі" + +#: calendar/zones.h:57 +msgid "Africa/Tunis" +msgstr "Африка/Туніс" + +#: calendar/zones.h:58 +msgid "Africa/Windhoek" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:59 +#, fuzzy +msgid "America/Adak" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:60 +#, fuzzy +msgid "America/Anchorage" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:61 +#, fuzzy +msgid "America/Anguilla" +msgstr "Анґуілла" + +#: calendar/zones.h:62 +#, fuzzy +msgid "America/Antigua" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:63 +#, fuzzy +msgid "America/Araguaina" +msgstr "Нікараґуа" + +#: calendar/zones.h:64 +msgid "America/Aruba" +msgstr "Америка/Аруба" + +#: calendar/zones.h:65 +#, fuzzy +msgid "America/Asuncion" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:66 +msgid "America/Barbados" +msgstr "Америка/Барбадос" + +#: calendar/zones.h:67 +msgid "America/Belem" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:68 +msgid "America/Belize" +msgstr "Америка/Беліз" + +#: calendar/zones.h:69 +msgid "America/Boa_Vista" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:70 +#, fuzzy +msgid "America/Bogota" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:71 +msgid "America/Boise" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:72 +msgid "America/Buenos_Aires" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:73 +msgid "America/Cambridge_Bay" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:74 +msgid "America/Cancun" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:75 +#, fuzzy +msgid "America/Caracas" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:76 +#, fuzzy +msgid "America/Catamarca" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:77 +msgid "America/Cayenne" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:78 +#, fuzzy +msgid "America/Cayman" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:79 +#, fuzzy +msgid "America/Chicago" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:80 +msgid "America/Chihuahua" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:81 +#, fuzzy +msgid "America/Cordoba" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:82 +#, fuzzy +msgid "America/Costa_Rica" +msgstr "Коста Ріка" + +#: calendar/zones.h:83 +#, fuzzy +msgid "America/Cuiaba" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:84 +#, fuzzy +msgid "America/Curacao" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:85 +msgid "America/Danmarkshavn" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:86 +#, fuzzy +msgid "America/Dawson" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:87 +msgid "America/Dawson_Creek" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:88 +msgid "America/Denver" +msgstr "Америка/Денвер" + +#: calendar/zones.h:89 +msgid "America/Detroit" +msgstr "Америка/Детройт" + +#: calendar/zones.h:90 +#, fuzzy +msgid "America/Dominica" +msgstr "Домініка" + +#: calendar/zones.h:91 +msgid "America/Edmonton" +msgstr "Америка/Едмонтон" + +#: calendar/zones.h:92 +msgid "America/Eirunepe" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:93 +#, fuzzy +msgid "America/El_Salvador" +msgstr "Сальвадор" + +#: calendar/zones.h:94 +msgid "America/Fortaleza" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:95 +msgid "America/Glace_Bay" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:96 +#, fuzzy +msgid "America/Godthab" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:97 +msgid "America/Goose_Bay" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:98 +msgid "America/Grand_Turk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:99 +#, fuzzy +msgid "America/Grenada" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:100 +#, fuzzy +msgid "America/Guadeloupe" +msgstr "Ґваделупа" + +#: calendar/zones.h:101 +#, fuzzy +msgid "America/Guatemala" +msgstr "Ґватемала" + +#: calendar/zones.h:102 +msgid "America/Guayaquil" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:103 +#, fuzzy +msgid "America/Guyana" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:104 +#, fuzzy +msgid "America/Halifax" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:105 +msgid "America/Havana" +msgstr "Америка/Гавана" + +#: calendar/zones.h:106 +msgid "America/Hermosillo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:107 +msgid "America/Indiana/Indianapolis" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:108 +msgid "America/Indiana/Knox" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:109 +msgid "America/Indiana/Marengo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:110 +msgid "America/Indiana/Vevay" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:111 +msgid "America/Indianapolis" +msgstr "Америка/Індіанаполіс" + +#: calendar/zones.h:112 +msgid "America/Inuvik" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:113 +msgid "America/Iqaluit" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:114 +msgid "America/Jamaica" +msgstr "Америка/Ямайка" + +#: calendar/zones.h:115 +msgid "America/Jujuy" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:116 +#, fuzzy +msgid "America/Juneau" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:117 +msgid "America/Kentucky/Louisville" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:118 +msgid "America/Kentucky/Monticello" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:119 +#, fuzzy +msgid "America/La_Paz" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:120 +#, fuzzy +msgid "America/Lima" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:121 +msgid "America/Los_Angeles" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:122 +msgid "America/Louisville" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:123 +#, fuzzy +msgid "America/Maceio" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:124 +#, fuzzy +msgid "America/Managua" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:125 +#, fuzzy +msgid "America/Manaus" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:126 +#, fuzzy +msgid "America/Martinique" +msgstr "Мартініка" + +#: calendar/zones.h:127 +#, fuzzy +msgid "America/Mazatlan" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:128 +msgid "America/Mendoza" +msgstr "Америка/Мендоза" + +#: calendar/zones.h:129 +msgid "America/Menominee" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:130 +msgid "America/Merida" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:131 +msgid "America/Mexico_City" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:132 +msgid "America/Miquelon" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:133 +msgid "America/Monterrey" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:134 +msgid "America/Montevideo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:135 +#, fuzzy +msgid "America/Montreal" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:136 +#, fuzzy +msgid "America/Montserrat" +msgstr "Монцеррат" + +#: calendar/zones.h:137 +#, fuzzy +msgid "America/Nassau" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:138 +msgid "America/New_York" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:139 +msgid "America/Nipigon" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:140 +#, fuzzy +msgid "America/Nome" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:141 +#, fuzzy +msgid "America/Noronha" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:142 +msgid "America/North_Dakota/Center" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:143 +#, fuzzy +msgid "America/Panama" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:144 +msgid "America/Pangnirtung" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:145 +#, fuzzy +msgid "America/Paramaribo" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:146 +msgid "America/Phoenix" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:147 +msgid "America/Port-au-Prince" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:148 +msgid "America/Port_of_Spain" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:149 +msgid "America/Porto_Velho" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:150 +#, fuzzy +msgid "America/Puerto_Rico" +msgstr "Пуерто Ріко" + +#: calendar/zones.h:151 +msgid "America/Rainy_River" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:152 +msgid "America/Rankin_Inlet" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:153 +msgid "America/Recife" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:154 +#, fuzzy +msgid "America/Regina" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:155 +msgid "America/Rio_Branco" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:156 +#, fuzzy +msgid "America/Rosario" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:157 +#, fuzzy +msgid "America/Santiago" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:158 +#, fuzzy +msgid "America/Santo_Domingo" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:159 +#, fuzzy +msgid "America/Sao_Paulo" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:160 +msgid "America/Scoresbysund" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:161 +#, fuzzy +msgid "America/Shiprock" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:162 +#, fuzzy +msgid "America/St_Johns" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:163 +msgid "America/St_Kitts" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:164 +#, fuzzy +msgid "America/St_Lucia" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:165 +#, fuzzy +msgid "America/St_Thomas" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:166 +msgid "America/St_Vincent" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:167 +msgid "America/Swift_Current" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:168 +msgid "America/Tegucigalpa" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:169 +msgid "America/Thule" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:170 +msgid "America/Thunder_Bay" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:171 +#, fuzzy +msgid "America/Tijuana" +msgstr "Азейбарджан" + +#: calendar/zones.h:172 +#, fuzzy +msgid "America/Tortola" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:173 +msgid "America/Vancouver" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:174 +msgid "America/Whitehorse" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:175 +msgid "America/Winnipeg" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:176 +#, fuzzy +msgid "America/Yakutat" +msgstr "Американська Самоа" + +#: calendar/zones.h:177 +msgid "America/Yellowknife" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:178 +#, fuzzy +msgid "Antarctica/Casey" +msgstr "Антарктика" + +#: calendar/zones.h:179 +#, fuzzy +msgid "Antarctica/Davis" +msgstr "Антарктика" + +#: calendar/zones.h:180 +msgid "Antarctica/DumontDUrville" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:181 +#, fuzzy +msgid "Antarctica/Mawson" +msgstr "Антарктика" + +#: calendar/zones.h:182 +#, fuzzy +msgid "Antarctica/McMurdo" +msgstr "Антарктика" + +#: calendar/zones.h:183 +#, fuzzy +msgid "Antarctica/Palmer" +msgstr "Антарктика" + +#: calendar/zones.h:184 +#, fuzzy +msgid "Antarctica/South_Pole" +msgstr "Антарктика" + +#: calendar/zones.h:185 +#, fuzzy +msgid "Antarctica/Syowa" +msgstr "Антарктика" + +#: calendar/zones.h:186 +#, fuzzy +msgid "Antarctica/Vostok" +msgstr "Антарктика" + +#: calendar/zones.h:187 +msgid "Arctic/Longyearbyen" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:188 +msgid "Asia/Aden" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:189 +msgid "Asia/Almaty" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:190 +msgid "Asia/Amman" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:191 +msgid "Asia/Anadyr" +msgstr "Азія/Анадир" + +#: calendar/zones.h:192 +msgid "Asia/Aqtau" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:193 +msgid "Asia/Aqtobe" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:194 +msgid "Asia/Ashgabat" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:195 +msgid "Asia/Baghdad" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:196 +#, fuzzy +msgid "Asia/Bahrain" +msgstr "Бахрейн" + +#: calendar/zones.h:197 +msgid "Asia/Baku" +msgstr "Азія/Баку" + +#: calendar/zones.h:198 +msgid "Asia/Bangkok" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:199 +msgid "Asia/Beirut" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:200 +msgid "Asia/Bishkek" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:201 +msgid "Asia/Brunei" +msgstr "Азія/Бруней" + +#: calendar/zones.h:202 +msgid "Asia/Calcutta" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:203 +msgid "Asia/Choibalsan" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:204 +msgid "Asia/Chongqing" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:205 +#, fuzzy +msgid "Asia/Colombo" +msgstr "Колумбія" + +#: calendar/zones.h:206 +msgid "Asia/Damascus" +msgstr "Азія/Дамаск" + +#: calendar/zones.h:207 +msgid "Asia/Dhaka" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:208 +msgid "Asia/Dili" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:209 +msgid "Asia/Dubai" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:210 +msgid "Asia/Dushanbe" +msgstr "Азія/Душанбе" + +#: calendar/zones.h:211 +msgid "Asia/Gaza" +msgstr "Азія/Ґаза" + +#: calendar/zones.h:212 +msgid "Asia/Harbin" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:213 +#, fuzzy +msgid "Asia/Hong_Kong" +msgstr "Гонґ Конґ" + +#: calendar/zones.h:214 +msgid "Asia/Hovd" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:215 +msgid "Asia/Irkutsk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:216 +#, fuzzy +msgid "Asia/Istanbul" +msgstr "Помічник" + +#: calendar/zones.h:217 +msgid "Asia/Jakarta" +msgstr "Азія/Джакарта" + +#: calendar/zones.h:218 +msgid "Asia/Jayapura" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:219 +msgid "Asia/Jerusalem" +msgstr "Азія/Єрусалим" + +#: calendar/zones.h:220 +msgid "Asia/Kabul" +msgstr "Азія/Кабул" + +#: calendar/zones.h:221 +msgid "Asia/Kamchatka" +msgstr "Азія/Камчатка" + +#: calendar/zones.h:222 +msgid "Asia/Karachi" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:223 +msgid "Asia/Kashgar" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:224 +msgid "Asia/Katmandu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:225 +msgid "Asia/Krasnoyarsk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:226 +msgid "Asia/Kuala_Lumpur" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:227 +msgid "Asia/Kuching" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:228 +#, fuzzy +msgid "Asia/Kuwait" +msgstr "Кувейт" + +#: calendar/zones.h:229 +msgid "Asia/Macao" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:230 +msgid "Asia/Magadan" +msgstr "Азія/Маґадан" + +#: calendar/zones.h:231 +msgid "Asia/Manila" +msgstr "Азія/Маніла" + +#: calendar/zones.h:232 +#, fuzzy +msgid "Asia/Muscat" +msgstr "Помічник" + +#: calendar/zones.h:233 +msgid "Asia/Nicosia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:234 +msgid "Asia/Novosibirsk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:235 +msgid "Asia/Omsk" +msgstr "Азія/Омск" + +#: calendar/zones.h:236 +msgid "Asia/Phnom_Penh" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:237 +msgid "Asia/Pontianak" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:238 +msgid "Asia/Pyongyang" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:239 +msgid "Asia/Qatar" +msgstr "Азія.Катар" + +#: calendar/zones.h:240 +msgid "Asia/Rangoon" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:241 +msgid "Asia/Riyadh" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:242 +msgid "Asia/Saigon" +msgstr "Азія/Сайґон" + +#: calendar/zones.h:243 +msgid "Asia/Sakhalin" +msgstr "Азія/Сахалін" + +#: calendar/zones.h:244 +msgid "Asia/Samarkand" +msgstr "Азія/Самарканд" + +#: calendar/zones.h:245 +msgid "Asia/Seoul" +msgstr "Азія/Сеул" + +#: calendar/zones.h:246 +msgid "Asia/Shanghai" +msgstr "Азія/Шанхай" + +#: calendar/zones.h:247 +#, fuzzy +msgid "Asia/Singapore" +msgstr "Синґапур" + +#: calendar/zones.h:248 +msgid "Asia/Taipei" +msgstr "Азія/Тайпей" + +#: calendar/zones.h:249 +msgid "Asia/Tashkent" +msgstr "Азія/Ташкент" + +#: calendar/zones.h:250 +msgid "Asia/Tbilisi" +msgstr "Азія/Тбілісі" + +#: calendar/zones.h:251 +msgid "Asia/Tehran" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:252 +msgid "Asia/Thimphu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:253 +msgid "Asia/Tokyo" +msgstr "Азія/Токіо" + +#: calendar/zones.h:254 +msgid "Asia/Ujung_Pandang" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:255 +msgid "Asia/Ulaanbaatar" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:256 +msgid "Asia/Urumqi" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:257 +msgid "Asia/Vientiane" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:258 +msgid "Asia/Vladivostok" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:259 +msgid "Asia/Yakutsk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:260 +msgid "Asia/Yekaterinburg" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:261 +msgid "Asia/Yerevan" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:262 +msgid "Atlantic/Azores" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:263 +#, fuzzy +msgid "Atlantic/Bermuda" +msgstr "Бермуди" + +#: calendar/zones.h:264 +msgid "Atlantic/Canary" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:265 +#, fuzzy +msgid "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "Капе Верде" + +#: calendar/zones.h:266 +msgid "Atlantic/Faeroe" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:267 +msgid "Atlantic/Jan_Mayen" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:268 +msgid "Atlantic/Madeira" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:269 +msgid "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:270 +msgid "Atlantic/South_Georgia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:271 +msgid "Atlantic/St_Helena" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:272 +msgid "Atlantic/Stanley" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:273 +#, fuzzy +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "Австралія" + +#: calendar/zones.h:274 +#, fuzzy +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "Австралія" + +#: calendar/zones.h:275 +#, fuzzy +msgid "Australia/Broken_Hill" +msgstr "Австралія" + +#: calendar/zones.h:276 +#, fuzzy +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "Австралія" + +#: calendar/zones.h:277 +#, fuzzy +msgid "Australia/Hobart" +msgstr "Австралія" + +#: calendar/zones.h:278 +#, fuzzy +msgid "Australia/Lindeman" +msgstr "Австралія" + +#: calendar/zones.h:279 +#, fuzzy +msgid "Australia/Lord_Howe" +msgstr "Австралія" + +#: calendar/zones.h:280 +#, fuzzy +msgid "Australia/Melbourne" +msgstr "Австралія" + +#: calendar/zones.h:281 +#, fuzzy +msgid "Australia/Perth" +msgstr "Австралія" + +#: calendar/zones.h:282 +#, fuzzy +msgid "Australia/Sydney" +msgstr "Австралія" + +#: calendar/zones.h:283 +msgid "Europe/Amsterdam" +msgstr "Європа/Амстердам" + +#: calendar/zones.h:284 +#, fuzzy +msgid "Europe/Andorra" +msgstr "Андорра" + +#: calendar/zones.h:285 +#, fuzzy +msgid "Europe/Athens" +msgstr "Властивості" + +#: calendar/zones.h:286 +msgid "Europe/Belfast" +msgstr "Європа/Белфаст" + +#: calendar/zones.h:287 +msgid "Europe/Belgrade" +msgstr "Європа/Белґрад" + +#: calendar/zones.h:288 +msgid "Europe/Berlin" +msgstr "Європа/Берлін" + +#: calendar/zones.h:289 +msgid "Europe/Bratislava" +msgstr "Європа/Братіслава" + +#: calendar/zones.h:290 +msgid "Europe/Brussels" +msgstr "Європа/Брюсель" + +#: calendar/zones.h:291 +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "Європа/Бухарест" + +#: calendar/zones.h:292 +msgid "Europe/Budapest" +msgstr "Європа/Будапешт" + +#: calendar/zones.h:293 +msgid "Europe/Chisinau" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:294 +msgid "Europe/Copenhagen" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:295 +msgid "Europe/Dublin" +msgstr "Європа/Дублін" + +#: calendar/zones.h:296 +#, fuzzy +msgid "Europe/Gibraltar" +msgstr "Ґібралтар" + +#: calendar/zones.h:297 +msgid "Europe/Helsinki" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:298 +msgid "Europe/Istanbul" +msgstr "Європа/Стамбул" + +#: calendar/zones.h:299 +msgid "Europe/Kaliningrad" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:300 +msgid "Europe/Kiev" +msgstr "Європа/Київ" + +#: calendar/zones.h:301 +msgid "Europe/Lisbon" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:302 +msgid "Europe/Ljubljana" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:303 +msgid "Europe/London" +msgstr "Європа/Лондон" + +#: calendar/zones.h:304 +#, fuzzy +msgid "Europe/Luxembourg" +msgstr "Люксембурґ" + +#: calendar/zones.h:305 +msgid "Europe/Madrid" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:306 +msgid "Europe/Malta" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:307 +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "Європа/Мінськ" + +#: calendar/zones.h:308 +msgid "Europe/Monaco" +msgstr "Європа/Монако" + +#: calendar/zones.h:309 +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "Європа/Москва" + +#: calendar/zones.h:310 +msgid "Europe/Nicosia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:311 +msgid "Europe/Oslo" +msgstr "Європа/Осло" + +#: calendar/zones.h:312 +msgid "Europe/Paris" +msgstr "Європа/Париж" + +#: calendar/zones.h:313 +msgid "Europe/Prague" +msgstr "Європа/Прага" + +#: calendar/zones.h:314 +msgid "Europe/Riga" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:315 +msgid "Europe/Rome" +msgstr "Європа/Рим" + +#: calendar/zones.h:316 +msgid "Europe/Samara" +msgstr "Європа/Самара" + +#: calendar/zones.h:317 +#, fuzzy +msgid "Europe/San_Marino" +msgstr "Сан Маріно" + +#: calendar/zones.h:318 +msgid "Europe/Sarajevo" +msgstr "Європа/Сараєво" + +#: calendar/zones.h:319 +msgid "Europe/Simferopol" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:320 +msgid "Europe/Skopje" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:321 +msgid "Europe/Sofia" +msgstr "Європа/Софія" + +#: calendar/zones.h:322 +msgid "Europe/Stockholm" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:323 +msgid "Europe/Tallinn" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:324 +msgid "Europe/Tirane" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:325 +msgid "Europe/Uzhgorod" +msgstr "Європа/Ужгород" + +#: calendar/zones.h:326 +msgid "Europe/Vaduz" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:327 +msgid "Europe/Vatican" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:328 +msgid "Europe/Vienna" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:329 +msgid "Europe/Vilnius" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:330 +msgid "Europe/Warsaw" +msgstr "Європа/Варшава" + +#: calendar/zones.h:331 +msgid "Europe/Zagreb" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:332 +msgid "Europe/Zaporozhye" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:333 +msgid "Europe/Zurich" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:334 +msgid "Indian/Antananarivo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:335 +msgid "Indian/Chagos" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:336 +msgid "Indian/Christmas" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:337 +msgid "Indian/Cocos" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:338 +#, fuzzy +msgid "Indian/Comoro" +msgstr "Коморос" + +#: calendar/zones.h:339 +msgid "Indian/Kerguelen" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:340 +#, fuzzy +msgid "Indian/Mahe" +msgstr "Індія" + +#: calendar/zones.h:341 +#, fuzzy +msgid "Indian/Maldives" +msgstr "Мальдиви" + +#: calendar/zones.h:342 +#, fuzzy +msgid "Indian/Mauritius" +msgstr "Маурітус" + +#: calendar/zones.h:343 +#, fuzzy +msgid "Indian/Mayotte" +msgstr "Майотт" + +#: calendar/zones.h:344 +msgid "Indian/Reunion" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:345 +msgid "Pacific/Apia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:346 +msgid "Pacific/Auckland" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:347 +msgid "Pacific/Chatham" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:348 +msgid "Pacific/Easter" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:349 +msgid "Pacific/Efate" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:350 +msgid "Pacific/Enderbury" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:351 +msgid "Pacific/Fakaofo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:352 +msgid "Pacific/Fiji" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:353 +msgid "Pacific/Funafuti" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:354 +msgid "Pacific/Galapagos" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:355 +msgid "Pacific/Gambier" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:356 +msgid "Pacific/Guadalcanal" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:357 +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:358 +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:359 +msgid "Pacific/Johnston" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:360 +msgid "Pacific/Kiritimati" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:361 +msgid "Pacific/Kosrae" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:362 +msgid "Pacific/Kwajalein" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:363 +msgid "Pacific/Majuro" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:364 +msgid "Pacific/Marquesas" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:365 +msgid "Pacific/Midway" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:366 +msgid "Pacific/Nauru" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:367 +msgid "Pacific/Niue" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:368 +msgid "Pacific/Norfolk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:369 +msgid "Pacific/Noumea" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:370 +msgid "Pacific/Pago_Pago" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:371 +msgid "Pacific/Palau" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:372 +msgid "Pacific/Pitcairn" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:373 +msgid "Pacific/Ponape" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:374 +msgid "Pacific/Port_Moresby" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:375 +msgid "Pacific/Rarotonga" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:376 +msgid "Pacific/Saipan" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:377 +msgid "Pacific/Tahiti" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:378 +msgid "Pacific/Tarawa" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:379 +msgid "Pacific/Tongatapu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:380 +msgid "Pacific/Truk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:381 +msgid "Pacific/Wake" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:382 +msgid "Pacific/Wallis" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:383 +msgid "Pacific/Yap" +msgstr "" + #: camel/camel-cipher-context.c:169 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "" @@ -5091,7 +6855,19 @@ msgstr "" #: camel/camel-cipher-context.c:334 #, fuzzy msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "æ Цդ" +msgstr "Операція не підтримується" + +#: camel/camel-data-cache.c:166 +#, fuzzy +msgid "Unable to create cache path" +msgstr "" +"Неможливо створити файл виводу: %s\n" +" %s" + +#: camel/camel-data-cache.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" +msgstr "Не вдалося відкрити кеш-каталогу: %s" #: camel/camel-disco-diary.c:180 #, c-format @@ -5117,81 +6893,72 @@ msgstr "" msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:553 camel/camel-filter-driver.c:562 +#: camel/camel-filter-driver.c:689 +#: camel/camel-filter-driver.c:698 msgid "Syncing folders" -msgstr "Φæ " +msgstr "Синхронізація тек" + +#: camel/camel-filter-driver.c:789 +#: camel/camel-filter-driver.c:1169 +#, c-format +msgid "Error parsing filter: %s: %s" +msgstr "Помилка аналізу фільтра: %s: %s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:798 +#: camel/camel-filter-driver.c:1175 +#, c-format +msgid "Error executing filter: %s: %s" +msgstr "Помилка виконання фільтра: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:664 +#: camel/camel-filter-driver.c:865 #, fuzzy msgid "Unable to open spool folder" -msgstr " צ " +msgstr "Не вдалося відкрити адресну книгу" -#: camel/camel-filter-driver.c:673 +#: camel/camel-filter-driver.c:874 #, fuzzy msgid "Unable to process spool folder" -msgstr " %s: %s" +msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:688 +#: camel/camel-filter-driver.c:889 msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr " צ %d (%d%%)" +msgstr "Отримання повідомлення %d (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:692 +#: camel/camel-filter-driver.c:893 msgid "Cannot open message" -msgstr " צ צ" +msgstr "Неможливо відкрити повідомлення" -#: camel/camel-filter-driver.c:693 camel/camel-filter-driver.c:705 +#: camel/camel-filter-driver.c:894 +#: camel/camel-filter-driver.c:906 #, c-format msgid "Failed on message %d" -msgstr "¦ צΦ %d" +msgstr "Збій на повідомленні %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:719 camel/camel-filter-driver.c:832 +#: camel/camel-filter-driver.c:920 +#: camel/camel-filter-driver.c:1021 msgid "Syncing folder" -msgstr "Φæ " +msgstr "Синхронізація теки" -#: camel/camel-filter-driver.c:789 +#: camel/camel-filter-driver.c:988 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" -msgstr " צ %d %d" +msgstr "Отримання повідомлення %d з %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812 +#: camel/camel-filter-driver.c:1003 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "¦ צΦ %d %d" +msgstr "Збій на повідомленні %d з %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:921 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr " ̦ Ʀ: %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:927 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr " Ʀ: %s: %s" +#: camel/camel-filter-search.c:126 +#, fuzzy +msgid "Failed to retrieve message" +msgstr "Збій розкодовування повідомлення." -#: camel/camel-filter-search.c:502 camel/camel-filter-search.c:509 +#: camel/camel-filter-search.c:543 +#: camel/camel-filter-search.c:551 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr " Ʀ : %s: %s" - -#: camel/camel-folder.c:471 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Ц æ: צ: %s" - -#: camel/camel-folder.c:1040 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "Ц æ: : %s" - -#: camel/camel-folder.c:1080 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "" -"Ц æ: Ʀ ަ: %s" - -#: camel/camel-folder.c:1262 -msgid "Moving messages" -msgstr " צ" +msgstr "Помилка виконання фільтрованого пошуку: %s: %s" #: camel/camel-folder-search.c:332 #, c-format @@ -5199,7 +6966,7 @@ msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" -" ̦ : %s:\n" +"Неможливо проаналізувати пошуковий вираз: %s:\n" "%s" #: camel/camel-folder-search.c:342 @@ -5208,10 +6975,11 @@ msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" -" : %s:\n" +"Помилка виконання пошукового виразу: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587 +#: camel/camel-folder-search.c:559 +#: camel/camel-folder-search.c:587 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "" @@ -5220,21 +6988,42 @@ msgstr "" msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794 +#: camel/camel-folder-search.c:750 +#: camel/camel-folder-search.c:794 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "" +#: camel/camel-folder.c:471 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: append message: for %s" +msgstr "Непідтримувана операція: додавання повідомлення: для %s" + +#: camel/camel-folder.c:1040 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" +msgstr "Непідтримувана операція: пошук за виразом: для %s" + +#: camel/camel-folder.c:1080 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" +msgstr "Непідтримувана операція: пошук за ідентифікаторами користувачів: для %s" + +#: camel/camel-folder.c:1262 +msgid "Moving messages" +msgstr "Перенесення повідомлень" + #: camel/camel-lock-client.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr " : %s" +msgstr "Не вдалося створити канал: %s" #: camel/camel-lock-client.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr " : %s: %s" +msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" -#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 +#: camel/camel-lock-client.c:202 +#: camel/camel-lock-client.c:225 #, c-format msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgstr "" @@ -5242,13 +7031,14 @@ msgstr "" #: camel/camel-lock-client.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lock '%s'" -msgstr " Ϥ : %s" +msgstr "Не вдалося запустити спадкоємний процес: %s" #. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110 +#: camel/camel-lock.c:91 +#: camel/camel-lock.c:110 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr " %s: %s" +msgstr "Не вдалося створити файл блокування для %s: %s" #: camel/camel-lock.c:150 #, c-format @@ -5258,42 +7048,42 @@ msgstr "" #: camel/camel-lock.c:204 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr " fcntl(2): %s" +msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою fcntl(2): %s" #: camel/camel-lock.c:266 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr " flock(2): %s" +msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою flock(2): %s" #: camel/camel-movemail.c:107 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr " צ %s: %s" +msgstr "Неможлипо перевірити поштовий файл %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:121 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr " צ %s: %s" +msgstr "Не вдалось відкрити файл пошти %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:129 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr " צ %s: %s" +msgstr "Не вдалось відкрити тимчасовий файл пошти %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:158 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr " ̦ %s: %s" +msgstr "Не вдалося зберегти пошту в тимчасовому файлі %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:188 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr " : %s" +msgstr "Не вдалося створити канал: %s" #: camel/camel-movemail.c:200 #, c-format msgid "Could not fork: %s" -msgstr " Ϥ : %s" +msgstr "Не вдалося запустити спадкоємний процес: %s" #: camel/camel-movemail.c:238 #, c-format @@ -5302,27 +7092,28 @@ msgstr "" #: camel/camel-movemail.c:239 msgid "(Unknown error)" -msgstr "(צ )" +msgstr "(Невідома помилка)" #: camel/camel-movemail.c:262 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr " : %s" +msgstr "Помилка зчитування файлу пошти: %s" #: camel/camel-movemail.c:273 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr " : %s" +msgstr "Помилка запису пошти у тимчасовий файл: %s" -#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533 +#: camel/camel-movemail.c:466 +#: camel/camel-movemail.c:533 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr " : %s" +msgstr "Помилка копиювання тимчасового поштового файлу: %s" #: camel/camel-pgp-context.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Ħ NNTP %s@%s" +msgstr "Введіть пароль NNTP для %s@%s" #: camel/camel-pgp-context.c:196 #, c-format @@ -5332,71 +7123,125 @@ msgstr "" #: camel/camel-pgp-context.c:575 #, fuzzy msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -msgstr " צĦ צ: ަ" +msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів" -#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762 +#: camel/camel-pgp-context.c:582 +#: camel/camel-pgp-context.c:763 #, fuzzy msgid "Cannot sign this message: no password provided" -msgstr " צĦ צ: צ צ." +msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: адреса відправника не вірна." -#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768 +#: camel/camel-pgp-context.c:588 +#: camel/camel-pgp-context.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr " GPG/PGP: %s" +msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:755 +#: camel/camel-pgp-context.c:756 #, fuzzy msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" -msgstr " צĦ צ: ަ" +msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів" -#: camel/camel-pgp-context.c:953 +#: camel/camel-pgp-context.c:955 #, fuzzy msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" -msgstr " צĦ צ: ަ" +msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів" -#: camel/camel-pgp-context.c:959 +#: camel/camel-pgp-context.c:961 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr " GPG/PGP: %s" +msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:970 +#: camel/camel-pgp-context.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" -msgstr " : %s" +msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1143 +#: camel/camel-pgp-context.c:1145 #, fuzzy msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" -msgstr " צĦ צ: ަ" +msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів" -#: camel/camel-pgp-context.c:1153 +#: camel/camel-pgp-context.c:1155 #, fuzzy msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" -msgstr " צĦ צ: צ צ." +msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: адреса відправника не вірна." -#: camel/camel-pgp-context.c:1160 +#: camel/camel-pgp-context.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr " GPG/PGP: %s" +msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1169 +#: camel/camel-pgp-context.c:1171 #, fuzzy msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" -msgstr " צĦ צ: ަ" +msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів" -#: camel/camel-pgp-context.c:1337 +#: camel/camel-pgp-context.c:1340 #, fuzzy msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" -msgstr " צĦ צ: ަ" +msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів" -#: camel/camel-pgp-context.c:1345 +#: camel/camel-pgp-context.c:1348 msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:1352 +#: camel/camel-pgp-context.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr " GPG/PGP: %s" +msgstr "Неможливо створити канал до GPG/PGP: %s" + +#: camel/camel-pgp-mime.c:310 +msgid "This is a digitally signed message part" +msgstr "" + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:197 +#: camel/camel-smime-context.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your password for %s" +msgstr "Введіть пароль NNTP для %s@%s" + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:213 +#, fuzzy +msgid "Error hashing password." +msgstr "Помилка додавання картки" + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:222 +msgid "Invalid password." +msgstr "Неправильний пароль." + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"." +msgstr "Не вдалося відіслати ім'я користувача на сервер" + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"." +msgstr "Не вдалося відіслати ім'я користувача на сервер" + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:567 +msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data." +msgstr "" + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:590 +#, fuzzy +msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." +msgstr "Не вдалось створити вікно конструктора." + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:620 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." +msgstr "Не вдалося з'єднатись з сервером: %s" + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:626 +#, fuzzy +msgid "Could not encrypt: encoding failed." +msgstr "Не вдалося зберегти файл підпису." + +#: camel/camel-pkcs7-context.c:677 +msgid "Failed to decrypt: Unknown" +msgstr "" #: camel/camel-provider.c:130 #, c-format @@ -5406,17 +7251,17 @@ msgstr "" #: camel/camel-provider.c:139 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" -msgstr " %s: %s" +msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s" #: camel/camel-provider.c:147 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr " %s: Φæ̦æ ̦." +msgstr "Не вдалося завантажити %s: немає ініціалізації в модулі." #: camel/camel-remote-store.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "%s server %s" -msgstr ":" +msgstr "Сервер:" #: camel/camel-remote-store.c:207 #, c-format @@ -5425,42 +7270,44 @@ msgstr "" #: camel/camel-remote-store.c:264 msgid "Connection cancelled" -msgstr "' " +msgstr "З'єднання скасовано" #: camel/camel-remote-store.c:267 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr " ' %s ( %d): %s" +msgstr "Не вдалося з'єднатись з %s (порт %d): %s" #: camel/camel-remote-store.c:268 msgid "(unknown host)" -msgstr "(צ )" +msgstr "(невідомий хост)" -#: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420 +#: camel/camel-remote-store.c:358 +#: camel/camel-remote-store.c:420 #: camel/camel-remote-store.c:481 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409 msgid "Operation cancelled" -msgstr "æ " +msgstr "Операцію скасовано" #: camel/camel-remote-store.c:484 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:274 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr " ަ ': %s" +msgstr "Сервер неочікувано закрив з'єднання: %s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 msgid "Anonymous" -msgstr "Φ" +msgstr "Анонім" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 +#: camel/camel-sasl-plain.c:87 msgid "Authentication failed." -msgstr "¦ Ʀæ." +msgstr "Збій автенфікації." #: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 #, c-format @@ -5474,23 +7321,21 @@ msgstr "" msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" "%s" -msgstr " : %s" +msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid trace information:\n" "%s" -msgstr " : %s" +msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" #: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" #: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." +msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it." msgstr "" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 @@ -5498,33 +7343,43 @@ msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." +msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it." msgstr "" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +msgid "" +"Server challenge too long (>2048 octets)\n" +"" msgstr "" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 -msgid "Server challenge invalid\n" +msgid "" +"Server challenge invalid\n" +"" msgstr "" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +msgid "" +"Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +"" msgstr "" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" +msgid "" +"Server response did not contain authorization data\n" +"" msgstr "" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" +msgid "" +"Server response contained incomplete authorization data\n" +"" msgstr "" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 -msgid "Server response does not match\n" +msgid "" +"Server response does not match\n" +"" msgstr "" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 @@ -5540,44 +7395,48 @@ msgstr "" msgid "" "Could not get Kerberos ticket:\n" "%s" -msgstr " : %s" +msgstr "Не вдалося створити канал: %s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495 #, fuzzy msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "ަ צצ צ IMAP: %s" +msgstr "Неочікувана відповідь від сервера IMAP: %s" #: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "NT Login" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "вихідні" -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 +#: camel/camel-sasl-login.c:34 +#: camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "" #: camel/camel-sasl-login.c:127 msgid "Unknown authentication state." -msgstr "צ Ʀæ." +msgstr "Невідомий стан автефікації." -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: camel/camel-sasl-plain.c:32 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Пароль" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 msgid "POP before SMTP" -msgstr "POP SMTP" +msgstr "POP перед SMTP" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr " ' POP צ SMTP" +msgstr "За допомогою цього параметру з'єднання POP відбуватиметься перед SMTP" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 #, fuzzy msgid "POP Source URI" -msgstr "" +msgstr "Джерела" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" @@ -5590,7 +7449,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-search-private.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "¦ : %s: %s" +msgstr "Збій запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s" #: camel/camel-service.c:157 #, c-format @@ -5607,22 +7466,22 @@ msgstr "" msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:611 +#: camel/camel-service.c:614 #, c-format msgid "Resolving: %s" -msgstr "': %s" +msgstr "Розв'язання: %s" -#: camel/camel-service.c:638 +#: camel/camel-service.c:641 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:663 +#: camel/camel-service.c:666 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:665 +#: camel/camel-service.c:668 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "" @@ -5635,7 +7494,8 @@ msgstr "" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415 +#: camel/camel-session.c:346 +#: camel/camel-session.c:415 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "" @@ -5646,14 +7506,9 @@ msgid "" "Could not create directory %s:\n" "%s" msgstr "" -" %s:\n" +"Не вдалося створити каталог %s:\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Ħ NNTP %s@%s" - #: camel/camel-smime-context.c:203 msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." msgstr "" @@ -5661,18 +7516,20 @@ msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:209 #, c-format msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Ʀ Ц \"%s\" դ." +msgstr "Сертифікату підпису \"%s\" не існує." #: camel/camel-smime-context.c:249 #, c-format msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Ʀ \"%s\" դ." +msgstr "Сертифікату шишрування \"%s\" не існує." -#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 -#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 +#: camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-smime-context.c:430 +#: camel/camel-smime-context.c:536 +#: camel/camel-smime-context.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -msgstr " צĦ ' " +msgstr "Не вдалося відіслати ім'я користувача на сервер" #: camel/camel-smime-context.c:556 msgid "Failed to find a common bulk algorithm." @@ -5680,21 +7537,21 @@ msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:810 msgid "Failed to decode message." -msgstr "¦ צ." +msgstr "Збій розкодовування повідомлення." #: camel/camel-smime-context.c:855 msgid "Failed to verify certificates." -msgstr "¦ צ ƦԦ." +msgstr "Збір перевірки сертифікатів." #: camel/camel-store.c:220 #, fuzzy msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr " : %s: %s" +msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" #: camel/camel-store.c:282 #, fuzzy msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr " : %s: %s" +msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:519 #, c-format @@ -5703,8 +7560,7 @@ msgid "" "Subject: %s" msgstr "" -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -5713,128 +7569,151 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to accept anyway?" msgstr "" -"צ Ʀ %s:\n" +"Невірний сертифікат з %s:\n" "\n" "%s\n" "\n" -" ?" +"Бажаєте прийняти всеодно?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:422 +#. issuer = CERT_FindCertByName (CERT_GetDefaultCertDB (), &cert->derIssuer); +#. valid_cert = issuer && CERT_VerifySignedData (&cert->signatureWrap, issuer, PR_Now (), NULL); +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438 #, c-format msgid "" -"EMail: %s\n" -"Common Name: %s\n" -"Organization Unit: %s\n" -"Organization: %s\n" -"Locality: %s\n" -"State: %s\n" -"Country: %s" +"Issuer: %s\n" +"Subject: %s\n" +"Fingerprint: %s\n" +"Signature: %s" msgstr "" +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444 +msgid "GOOD" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:444 +msgid "BAD" +msgstr "" + +#. construct our user prompt +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"SSL Certificate check for %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to accept?" +msgstr "" +"Невірний сертифікат з %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Бажаєте прийняти всеодно?" + #: camel/camel-url.c:288 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr " ̦ URL \"%s\"" +msgstr "Неможливо проаналізувати URL \"%s\"" #: camel/camel-vee-folder.c:588 #, c-format msgid "No such message %s in %s" -msgstr "צ צ %s %s" +msgstr "Невірне повідомлення %s в %s" #: camel/camel-vee-folder.c:749 #, c-format msgid "No such message: %s" -msgstr " צ: %s" +msgstr "Немає такого повідомлення: %s" #: camel/camel-vee-store.c:258 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr " : %s: צ æ" +msgstr "Неможливо стерти теку: %s: Невірна операція" #: camel/camel-vee-store.c:293 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr " : %s: ϧ " +msgstr "Неможливо стерти теку: %s: Немає такої теки" #: camel/camel-vee-store.c:306 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr " : %s: צ æ" +msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s: Невірна операція" #: camel/camel-vee-store.c:314 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr " : %s: ϧ " +msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s: Немає такої теки" #: camel/camel-vtrash-folder.c:117 msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -msgstr " Ц צ æ ͦ." +msgstr "Ви неможете скопіювати повідомлення з цієї теки смітника." #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "ަ צצ צ IMAP: %s" +msgstr "Неочікувана відповідь від сервера IMAP: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "¦ IMAP: %s" +msgstr "Збій команди IMAP: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417 msgid "Server response ended too soon." -msgstr "צ ." +msgstr "Відповідь сервера завершилась надто скоро." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:608 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:610 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "צ IMAP ͦ æ %s" +msgstr "Відповідь серера IMAP не містить інформації про %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:644 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:646 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "ަ צצ OK צ IMAP: %s" +msgstr "Неочікувана відповідь OK від сервера IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:194 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:197 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr " %s: %s" +msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:213 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:216 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" -msgstr " %s" +msgstr "Не вдалося завантажити зведення для %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:282 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr " Ҧ." +msgstr "Теку було знищено і повторно створено на сервері." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:466 msgid "Scanning for changed messages" -msgstr " ͦ צ." +msgstr "Пошук змінених повідомлень." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1585 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1632 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2108 msgid "This message is not currently available" -msgstr " צ դ" +msgstr "Цього повідомлення зараз не існує" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1740 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1821 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1787 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1861 msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr " æ צ צ" +msgstr "Отримання інформації про нові повідомлення" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1746 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1793 msgid "Scanning for new messages" -msgstr " צ" +msgstr "Пошук нових повідомлень" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2038 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2145 msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr " Ԧ צ צצĦ FETCH." +msgstr "Не вдалося знайти тіла повідомлення у відповіді на FETCH." #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154 #, c-format msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr " צ -: %s" +msgstr "Не вдалося відкрити кеш-каталогу: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:256 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:313 @@ -5842,7 +7721,7 @@ msgstr " צ -: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:376 #, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "¦ צ %s: %s" +msgstr "Збій кешування повідомлення %s: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 msgid "Checking for new mail" @@ -5852,13 +7731,14 @@ msgstr "" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 +#: shell/e-shell-view.c:832 msgid "Folders" -msgstr "" +msgstr "Теки" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 msgid "Show only subscribed folders" -msgstr " Φ " +msgstr "Показувати лише передплачені теки" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 msgid "Override server-supplied folder namespace" @@ -5866,12 +7746,11 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 msgid "Namespace" -msgstr "Ԧ " +msgstr "Простір назв" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "" -" Ʀ צ æ \"ȦΦ\" Ҧ" +msgstr "Застосувати фільтри до нових повідомлень у теці \"Вхідні\" на цьому сервері" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 msgid "IMAP" @@ -5879,7 +7758,7 @@ msgstr "IMAP" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr " IMAP." +msgstr "Для зчитування та збереження плшти на серверах IMAP." #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." @@ -5888,23 +7767,23 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr " IMAP %s Цդ Ʀæ %s" +msgstr "Сервер IMAP %s не підтримує запитаного типу автенфікації %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:528 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:389 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:393 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" -msgstr " Ц Ʀæ %s" +msgstr "Немає підтримки автенфікації типу %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%s , Ħ IMAP %s@%s" +msgstr "%sБудь ласка, введіть пароль IMAP для %s@%s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:430 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:434 msgid "You didn't enter a password." -msgstr " ." +msgstr "Ви не ввели пароль." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596 #, c-format @@ -5912,58 +7791,68 @@ msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" "%s\n" "\n" +"" msgstr "" -" Ʀ Ҧ IMAP.\n" +"Неможливо автентифікуватися на сервері IMAP.\n" "%s\n" "\n" +"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:899 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:900 #, c-format msgid "No such folder %s" -msgstr "צ \"%s\"" +msgstr "Невірна тека \"%s\"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1275 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "˦ Ѥ ͦ Ц" +msgstr "Батьківська тека не дозволяє розміщути підтеки" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "MH-format mail directories" -msgstr "צ MH" +msgstr "Поштові каталоги формату MH" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:44 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr " ϧ Ԧ Ǧ MH" +msgstr "Для збереження локальної пошти у форматі поштових каталогів MH" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 msgid "Local delivery" -msgstr " צ" +msgstr "Локальне відвантаження" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:54 msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." -msgstr "" -" ϧ Ԧ mbox." +msgstr "Для отримання локальної пошти з стандартного накопичувача у форматі mbox." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr " Ʀ צ æ \"ȦΦ\"" +msgstr "Застосувати фільтри до нових повідомлень у теці \"Вхідні\"" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "צ maildir" +msgstr "Поштові каталоги формату maildir" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr " ϧ Ԧ Ǧ maildir." +msgstr "Для збереження локальної пошти у форматі поштових каталогів maildir." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:80 msgid "Standard Unix mbox spools" -msgstr "Φ ަ Unix mbox" +msgstr "Стандартні накопичувачі Unix mbox" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." +msgstr "Для зчитування та збереження локальної пошти у стандартних накопичувальних файлах mbox." + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:91 +msgid "Directory tree of mbox files" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:92 +msgid "" +"For accessing mail storedin an external tree of mbox files.\n" +"This will allow you to directly access pine and elm folders.\n" +"NOTE: This provider is still experimental so ensure you backup any mail folders first." msgstr "" -" ϧ " -" mbox." #: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 @@ -5975,14 +7864,14 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "\"%s\" ." +msgstr "\"%s\" не є звичайним файлом." #: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:169 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:235 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr " : %s: %s" +msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 msgid "Local stores do not have an inbox" @@ -5991,41 +7880,42 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:196 #, c-format msgid "Local mail file %s" -msgstr " ϧ %s" +msgstr "Файл локальної пошти %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:300 +#: mail/mail-local.c:864 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr " \"%s\" \"%s\": %s" +msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\" на \"%s\": %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:374 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr " \"%s\": %s" +msgstr "Не вдалося стерти файл зведення теки \"%s\": %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:384 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr " \"%s\": %s" +msgstr "Не вдалося стерти індексний файл теки \"%s\": %s" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:367 #, c-format msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr " %s: %s" +msgstr "Не вдалося зберегти зведення %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:423 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1157 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr " צ : צ" +msgstr "Неможливо додати повідомлення до зведення: причина невідома" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "ͦ צ maildir" +msgstr "Відмінено додавання повідомлення у maildir" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr " צ maildir: %s: %s" +msgstr "Неможливо додати повідомлення у тку maildir: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 @@ -6034,26 +7924,26 @@ msgstr " צ maildir: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" " %s" msgstr "" -" צ: %s\n" +"Неможливо отримати повідомлення: %s\n" " %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582 msgid "No such message" -msgstr "צ צ" +msgstr "Невірне повідомлення" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 msgid "Invalid message contents" -msgstr "צ ͦ צ" +msgstr "Невірний вміст повідомлення" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:89 @@ -6062,7 +7952,7 @@ msgid "" "Could not open folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -" צ \"%s\":\n" +"Не вдалося відкрити теку \"%s\":\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 @@ -6070,7 +7960,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr " \"%s\" դ." +msgstr "Теки \"%s\" не існує." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:116 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:102 @@ -6079,80 +7969,86 @@ msgid "" "Could not create folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -" \"%s\":\n" +"Не вдалося створити теку \"%s\":\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "\"%s\" Maildir." +msgstr "\"%s\" не є каталогом Maildir." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:203 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:126 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr " \"%s\": %s" +msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 msgid "not a maildir directory" -msgstr " Maildir" +msgstr "каталог не Maildir" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331 #, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr " \"%s\": %s" +msgstr "Не вдалося просканувати теку \"%s\": %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr " צ : %s: %s\n" +msgstr "" +"Неможливо відкрити поштову скриньку: %s: %s\n" +"" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr " : %s: %s" +msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:459 #, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr " צ : %s: %s\n" +msgid "" +"Cannot open mailbox: %s: %s\n" +"" +msgstr "" +"Неможливо відкрити поштову скриньку: %s: %s\n" +"" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 msgid "Mail append cancelled" -msgstr " צͦ" +msgstr "Додавання пошти відмінено" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr " צ Mbox: %s: %s" +msgstr "Неможливо додати повідомлення до файлу Mbox: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:639 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:598 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:630 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:642 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" " %s" msgstr "" -" צ \"%s\" \"%s\"\n" +"Неможливо отримати повідомлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" " %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:631 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr " ڦ." +msgstr "Схоже тека непоправно зіпсована." #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:643 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "¦ צ: ڦ ?" +msgstr "Збій побудови повідомлення: зіпсовано поштову скриньку?" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:93 #, c-format @@ -6160,7 +8056,7 @@ msgid "" "Could not open file `%s':\n" "%s" msgstr "" -" צ \"%s\":\n" +"Не вдалося відкрити файл \"%s\":\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:109 @@ -6169,14 +8065,14 @@ msgid "" "Could not create file `%s':\n" "%s" msgstr "" -" \"%s\":\n" +"Не вдалось створити файл \"%s\":\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:118 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "\"%s\" ." +msgstr "\"%s\" не є звичайним файлом." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 @@ -6185,13 +8081,13 @@ msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -" \"%s\":\n" +"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr " \"%s\" . ." +msgstr "Тека \"%s\" не порожня. Не стерто." #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. @@ -6202,38 +8098,38 @@ msgstr " \"%s\" . ." #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:643 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:935 msgid "Storing folder" -msgstr " " +msgstr "Збереження теки" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:383 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr " צ %s: %s" +msgstr "Не вдалося відкрити теку %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:425 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr " ̦ æ %ld æ %s" +msgstr "Фатальна помилка поштового аналізатора на позиції %ld в теці %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr " : %s: %s" +msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:648 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr " צ %s: %s" +msgstr "Не вдалося відкрити файл %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:519 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:672 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr " צ : %s" +msgstr "Не вдалося відкрити тимчасову поштову скриньку: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:544 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552 @@ -6244,102 +8140,102 @@ msgstr " צ : %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:978 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:986 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr " Ц, צ Ц Φæ" +msgstr "Зведення і тека не співпадають, навіть після синхронізації" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr " : %s" +msgstr "Помилка запису в тимчасову пошту скриньку: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:771 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "¦ : %s: %s" +msgstr "Збій запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1036 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr " Ȧ %s: %s" +msgstr "Не вдалося закрити вихідну теку %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr " : %s" +msgstr "Не вдалося закрити тимчасову теку: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr " : %s" +msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:873 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1110 #, c-format msgid "Unknown error: %s" -msgstr "צ : %s" +msgstr "Невідома помилка: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 msgid "MH append message cancelled" -msgstr "ͦ צ MH" +msgstr "Відмінено додавання повідомлення у MH" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr " צ MH: %s: %s" +msgstr "Неможливо додати повідомлення у теку MH: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "\"%s\" ." +msgstr "\"%s\" не є каталогом." #: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 #, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr " צ MH: %s: %s" +msgstr "Неможливо відкрити каталог MH: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" -msgstr " צ Mbox: %s: %s" +msgstr "Неможливо додати повідомлення до файлу Mbox: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" -msgstr "\"%s\" ." +msgstr "\"%s\" не є звичайним файлом." #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:141 #, c-format msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr " \"%s/%s\" դ." +msgstr "Теки \"%s/%s\" не існує." #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 #, c-format msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Φ %s" +msgstr "Накопичувальній файл пошти %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "Φ " +msgstr "Накопичувальні теки не можна перейменовувати" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Φ " +msgstr "Накопичувальні теки не можна видаляти" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:788 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:797 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:806 #, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr " Φ %s: %s" +msgstr "Не вдалось синхронізувати тимчасову теку %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821 #, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr " Φ %s: %s" +msgstr "Не вдалося синхронізувати накопичувальну теку %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:851 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:869 @@ -6353,24 +8249,24 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "Could not file: %s: %s" -msgstr " %s: %s" +msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Ħ NNTP %s@%s" +msgstr "Введіть пароль NNTP для %s@%s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 msgid "Server rejected username" -msgstr " צ ' " +msgstr "Сервер відкинув ім'я користувача" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 msgid "Failed to send username to server" -msgstr " צĦ ' " +msgstr "Не вдалося відіслати ім'я користувача на сервер" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 msgid "Server rejected username/password" -msgstr " צ ' " +msgstr "Сервер відкинув ім'я користувача і пароль" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:112 #, c-format @@ -6379,35 +8275,43 @@ msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:153 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:439 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "" -" צ: %s\n" +"Неможливо отримати повідомлення: %s\n" " %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:278 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:437 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510 #, fuzzy msgid "User cancelled" -msgstr "æ " +msgstr "Операцію скасовано" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 msgid "Could not get group list from server." -msgstr " Ц ." +msgstr "Не вдалося отримати спісок груп з сервера." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 #, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr " %s: %s" +msgstr "Не вдалося завантажити список груп для %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 #, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr " %s: %s" +msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "USENET news" -msgstr " USENET" +msgstr "Новини USENET" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." @@ -6416,713 +8320,721 @@ msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:144 #, c-format msgid "USENET News via %s" -msgstr " USENET %s" +msgstr "Новини USENET через %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." +msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr " POP-" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such folder: %s" +msgstr "Невірна тека \"%s\"" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get group: %s" +msgstr "Не вдалося створити канал: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not check POP server for new messages: %s" -msgstr " " +msgid "NNTP Command failed: %s" +msgstr "Збій команди IMAP: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr " צ : צ ." +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Scanning new messages" +msgstr "Пошук нових повідомлень" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown server response: %s" +msgstr "Невідома помилка: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 #, fuzzy -msgid "Expunging deleted messages" -msgstr " Φ צ" +msgid "Use cancel" +msgstr "Операцію скасовано" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328 -#, c-format -msgid "Could not fetch message: %s" -msgstr " צ: %s" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Operation failed: %s" +msgstr "Операцію скасовано" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 -#, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 +msgid "Retrieving POP summary" +msgstr "Отримання POP-зведення" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get POP summary: %s" +msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:316 +#, fuzzy +msgid "Expunging deleted messages" +msgstr "Стерти вибрані повідомлення" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 #, c-format msgid "No message with uid %s" -msgstr " צ UID %s" +msgstr "Немає повідомлення з UID %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 +#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button +#. returns the proper exception code. Sigh. +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:418 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr " צ POP %d" +msgstr "Отримання повідомлення POP %d" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502 +msgid "Unknown reason" +msgstr "Невідома причина" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 #, fuzzy msgid "Message storage" -msgstr " צ" +msgstr "Заголовок повідомлення" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 msgid "Leave messages on server" -msgstr " צ Ҧ" +msgstr "Залишати повідомлення на сервері" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 #, c-format msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr " %s Φ" +msgstr "Стирати по завершенню %s днів" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:51 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "POP" msgstr "POP" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr " ' Ҧ POP." +msgstr "Для з'єднання та звантаження пошти з серверів POP." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 +msgid "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many POP servers." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81 +msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim to support it." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr " Ʀ Ҧ KPOP: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 -#, c-format -msgid "Could not connect to server: %s" -msgstr " ' : %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr " ' POP %s." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "%s , Ħ POP3 %s@%s" +msgstr "Не вдалося з'єднатись з сервером POP на %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 -#, c-format +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:316 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" +"No support for requested authentication mechanism." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 -#, fuzzy -msgid "(Unknown)" -msgstr "צ " +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "SASL `%s' Login failed: %s" +msgstr "Збій команди IMAP: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:240 +msgid "SASL Protocol error" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255 +#, c-format +msgid "I/O Error: %s" +msgstr "Помилка вводу-виводу: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" +msgstr "%sБудь ласка, введіть пароль POP3 для %s@%s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:327 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending password: %s" msgstr "" -" ' POP.\n" -" צ : %s" +"Неможливо з'єднатись з сервером POP.\n" +"Помилка відсилання пароля: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 #, c-format msgid "No such folder `%s'." -msgstr "צ \"%s\"." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected response from POP server: %s" -msgstr "ަ צצ צ IMAP: %s" +msgstr "Невірна тека \"%s\"." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." +msgid "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local system." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:106 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 #, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr " sendmail: %s: צĦ" +msgstr "Не вдалося створити канал до sendmail: %s: пошту не відіслано" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:123 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr " sendmail: %s: צĦ" +msgstr "Не вдалося розгалудити sendmail: %s: пошту не відіслано" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:149 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 #, c-format msgid "Could not send message: %s" -msgstr " צĦ צ: %s" +msgstr "Не вдалося відіслати повідомлення: %s" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:162 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 #, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail ɭ %s: צĦ." +msgstr "sendmail завершився сиґналом %s: пошту не відіслано." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:169 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 #, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr " %s: צĦ." +msgstr "Не вдалося виконати %s: пошту не відіслано." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:174 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 #, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail %d: צĦ." +msgstr "sendmail завершився з станом %d: пошту не відіслано." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr " צ צΦ" +msgstr "Не вдалося знайти адресу відправника у повідомленні" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:226 +#, fuzzy +msgid "Could not parse recipient list" +msgstr "Неможливо проаналізувати URL \"%s\"" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259 msgid "sendmail" msgstr "sendmail" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr " sendmail" +msgstr "Достачання пошти через програму sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:65 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +msgid "" +"For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +"" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr " , " +msgstr "Синтаксична помилка, команду не розпизнано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr " ҭ" +msgstr "Синтаксична помилка у параметрах чи арґументах" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 msgid "Command not implemented" -msgstr " ̦" +msgstr "Команди не реалізовано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 msgid "Command parameter not implemented" -msgstr " ̦" +msgstr "Парамера команди не реалізовано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "System status, or system help reply" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 msgid "Help message" -msgstr "צ צ" +msgstr "Довідкове повідомлення" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 msgid "Service ready" -msgstr " " +msgstr "Послуга готова" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 msgid "Service closing transmission channel" -msgstr " ަ" +msgstr "Послуга закриває канал передачі" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr " , ަ" +msgstr "Послуга не доступна, закриття каналу передачі" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr " Ħ Ц " +msgstr "Запитана поштова дія успішно виконалася" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 msgid "Transaction failed" -msgstr "¦ æ" +msgstr "Збій транзакції" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 msgid "A password transition is needed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Ʀæ Φ " +msgstr "Автенфікаційний механізм надто слабкий" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 msgid "Temporary authentication failure" -msgstr " ¦ Ʀæ" +msgstr "Тимчасовий збій автенфікації" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 msgid "Authentication required" -msgstr " Ʀæ" +msgstr "Вимагається автенфікація" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:317 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:379 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:383 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "Ħ NNTP %s@%s" +msgstr "Введіть пароль NNTP для %s@%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:442 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" "%s\n" "\n" +"" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:565 #, c-format msgid "SMTP server %s" -msgstr " SMTP %s" +msgstr "Сервер SMTP %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:567 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr " SMTP %s" +msgstr "Достачання пошти SMTP через %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:581 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:591 msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr " צĦ צ: צ ." +msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: адреса відправника не визначена." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:588 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:598 msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr " צĦ צ: צ צ." +msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: адреса відправника не вірна." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:558 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:603 +#: mail/mail-ops.c:603 msgid "Sending message" -msgstr " צ" +msgstr "Відсилання повідомлення" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:614 msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr " צĦ צ: ަ" +msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:624 +#, fuzzy +msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" +msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798 msgid "SMTP Greeting" -msgstr "צ SMTP" +msgstr "Привітання SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:820 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr " ަ צצĦ HELO: %s: " +msgstr "Перевищено час очікування відповіді на HELO: %s: не фатально" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:840 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr " צצĦ HELO: %s: " +msgstr "Помилка відповіді на HELO: %s: не фатально" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:884 msgid "SMTP Authentication" -msgstr "Ʀæ SMTP" +msgstr "Автенфікація SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:890 msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr " Ʀæ ' SASL" +msgstr "Помилка створення автенфікаційного об'єкта SASL" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:779 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:791 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:905 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr " ަ צצĦ AUTH: %s" +msgstr "Перевищено час очікування відповіді на AUTH: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926 msgid "AUTH request failed." -msgstr "¦ AUTH" +msgstr "Збій запиту AUTH" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "צ Ʀæ צצ צ .\n" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:974 +msgid "" +"Bad authentication response from server.\n" +"" +msgstr "" +"Невірна автенфікаціна відповідь від сервера.\n" +"" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:874 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr " צצĦ MAIL FROM: %s: צĦ" +msgstr "Затримка відповіді на MAIL FROM: %s: пошту не відіслано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr " צצĦ MAIL FROM: %s: צĦ" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014 +#, fuzzy +msgid "MAIL FROM response error" +msgstr "Помилка відповіді на MAIL FROM: %s: пошту не відіслано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr " צצĦ RCPT TO: %s: צĦ" +msgstr "Затримка відповіді на RCPT TO: %s: пошту не відіслано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055 #, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr " צצĦ RCPT TO: %s: צĦ" +msgid "RCPT TO <%s> failed" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr " צצĦ DATA: %s: צĦ" +msgstr "Затримка відповіді на DATA: %s: пошту не відіслано" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr " צצĦ DATA: %s: צĦ" +#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: +#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself +#. +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105 +#, fuzzy +msgid "DATA response error" +msgstr "помилка відповіді на RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1163 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1177 +#, fuzzy +msgid "DATA termination response error" +msgstr "Неочікувана відповідь від сервера IMAP: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr " צצĦ RSET: %s" +msgstr "затримка відповіді на RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 -#, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr " צצĦ RSET: %s" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1214 +#, fuzzy +msgid "RSET response error" +msgstr "помилка відповіді на RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1237 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr " צצĦ QUIT: %s: " +msgstr "затримка відповіді на QUIT: %s: нефатально" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr " צצĦ QUIT: %s: " +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251 +#, fuzzy +msgid "QUIT response error" +msgstr "помилка відповіді на RSET: %s" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 msgid "1 byte" -msgstr "1 " +msgstr "1 байт" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 #, c-format msgid "%u bytes" -msgstr "%u Ԧ" +msgstr "%u байтів" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 #, c-format msgid "%.1fK" -msgstr "%.1f" +msgstr "%.1fК" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 #, c-format msgid "%.1fM" -msgstr "%.1f" +msgstr "%.1fМ" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118 #, c-format msgid "%.1fG" -msgstr "%.1f" +msgstr "%.1fГ" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:359 mail/mail-display.c:136 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 +#: mail/mail-display.c:147 msgid "attachment" -msgstr "" +msgstr "долучення" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:504 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506 msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr " Φ " +msgstr "Видалити вибрані елементи з списку долучення" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:535 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:537 msgid "Add attachment..." -msgstr "..." +msgstr "Долучити..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:536 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 msgid "Attach a file to the message" -msgstr " צ" +msgstr "Долучити файл до повідомлення" #: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 #: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr " %s: %s" +msgstr "Неможливо долучити файл %s: %s" #: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr " %s: ." +msgstr "Неможливо долучити файл %s: не звичайний файл." #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 msgid "Attachment properties" -msgstr "Ԧ " +msgstr "Властивості долучення" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "File name:" -msgstr " :" +msgstr "Назва файлу:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "MIME type:" -msgstr " MIME:" +msgstr "Тип MIME:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:170 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:180 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 msgid "Click here for the address book" -msgstr "Φ " +msgstr "Клацніть тут щоб викликати адресну книгу" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:356 msgid "From:" -msgstr ":" +msgstr "Від:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 msgid "Reply-To:" -msgstr "צ :" +msgstr "Відповідати на:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373 msgid "Subject:" -msgstr ":" +msgstr "Тема:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 msgid "To:" -msgstr ":" +msgstr "До:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Ħ Ԧ צ" +msgstr "Введіть адресатів повідомлення" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Ħ Ԧ, Ц צ" +msgstr "Введіть адресатів, що отримають копію повідомлення" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Ħ Ԧ, Ц צ " -"ަ." +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message." +msgstr "Введіть адресатів, що отримають копію повідомлення не попавши в список отримувачів." -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:282 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:291 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" -msgstr " " +msgstr "Долучити файл" -#: composer/e-msg-composer.c:735 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while executing file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -" : %s:\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:744 +#: composer/e-msg-composer.c:697 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" "%s" msgstr "" -" : %s:\n" +"Помилка зчитування файлу: %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:944 +#: composer/e-msg-composer.c:914 msgid "Save as..." -msgstr " ..." +msgstr "Зберегти як..." -#: composer/e-msg-composer.c:953 +#: composer/e-msg-composer.c:923 msgid "Warning!" -msgstr "!" +msgstr "Попередження!" -#: composer/e-msg-composer.c:957 +#: composer/e-msg-composer.c:927 msgid "File exists, overwrite?" -msgstr " դ, ?" +msgstr "Файл існує, переписати?" -#: composer/e-msg-composer.c:979 +#: composer/e-msg-composer.c:949 #, c-format msgid "Error saving file: %s" -msgstr " : %s" +msgstr "Помилка збереження файлу: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:998 +#: composer/e-msg-composer.c:968 #, c-format msgid "Error loading file: %s" -msgstr " : %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1069 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" +msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1119 +#: composer/e-msg-composer.c:999 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" -msgstr " : %s" +msgstr "Помилка доступу до файлу: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1127 +#: composer/e-msg-composer.c:1007 msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr " צ צ " +msgstr "Неможливо отримати повідомлення від редактора" -#: composer/e-msg-composer.c:1134 +#: composer/e-msg-composer.c:1014 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" "%s" msgstr "" -" æ ̦: %s\n" +"Неможливо спозиціонуватися у файлі: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1141 +#: composer/e-msg-composer.c:1021 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" "%s" msgstr "" -" Ҧ : %s\n" +"Неможливо обрізати файл: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1150 +#: composer/e-msg-composer.c:1030 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" " %s" msgstr "" -" : %s\n" +"Помилка автозбереження файлу: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1252 +#: composer/e-msg-composer.c:1132 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" msgstr "" -" Φ .\n" -" צ ?" +"Знайдено незбережені файли з попереднього сеансу роботи.\n" +"Чи хочете ви спробувати відновити їх?" -#: composer/e-msg-composer.c:1406 +#: composer/e-msg-composer.c:1290 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -" צ צĦ.\n" +"Це повідомлення не відіслано.\n" "\n" -" ۦ ͦ?" +"Чи хочете ви зберегти ваші зміни?" -#: composer/e-msg-composer.c:1413 +#: composer/e-msg-composer.c:1297 msgid "Warning: Modified Message" -msgstr ": ͦ צ" +msgstr "Увага: змінене повідомлення" -#: composer/e-msg-composer.c:1436 +#: composer/e-msg-composer.c:1320 msgid "Open file" -msgstr " " +msgstr "Відкрити файл" -#: composer/e-msg-composer.c:1585 +#: composer/e-msg-composer.c:1469 msgid "Insert File" -msgstr " " +msgstr "Вставити файл" -#: composer/e-msg-composer.c:1971 composer/e-msg-composer.c:2424 +#: composer/e-msg-composer.c:1855 +#: composer/e-msg-composer.c:2447 msgid "Compose a message" -msgstr " צ" +msgstr "Підготувати повідомлення" -#: composer/e-msg-composer.c:2441 +#: composer/e-msg-composer.c:2464 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2464 composer/e-msg-composer.c:2519 +#: composer/e-msg-composer.c:2487 +#: composer/e-msg-composer.c:2542 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." msgstr "" -" צ :\n" -" HTML-." +"Не вдалось створити вікно редактора:\n" +"Неможливо активувати компонент HTML-редактора." #: composer/evolution-composer.c:367 msgid "" @@ -7132,75 +9044,89 @@ msgstr "" #: composer/evolution-composer.c:382 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr " Φæ̦ Evolutuion." +msgstr "Не вдалося ініціалізувати редактора Evolutuion." -#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:83 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: data/evolution.desktop.in.h:2 +#: data/evolution.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "The Evolution groupware suite" msgstr "Evolution - %s" +#: data/evolution.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Ximian Evolution" +msgstr "Часті запитання щодо Ximian Evolution" + #: data/evolution.keys.in.h:1 msgid "address card" -msgstr " " +msgstr "адресна картка" #: data/evolution.keys.in.h:2 msgid "calendar information" -msgstr " æ" +msgstr "календарна інформація" #: default_user/searches.xml.h:1 msgid "Body contains" -msgstr " ͦ" +msgstr "Тіло містить" #: default_user/searches.xml.h:2 msgid "Body does not contain" -msgstr " ͦ" +msgstr "Тіло не містить" #: default_user/searches.xml.h:3 msgid "Body or subject contains" -msgstr " ͦ" +msgstr "Тіло або тема містить" #: default_user/searches.xml.h:4 msgid "Message contains" -msgstr "צ ͦ" +msgstr "Повідомлення містить" #: default_user/searches.xml.h:5 msgid "Recipients contain" -msgstr " ͦ" +msgstr "Адресати містять" #: default_user/searches.xml.h:6 msgid "Sender contains" -msgstr " ͦ" +msgstr "Відправник містить" #: default_user/searches.xml.h:7 msgid "Subject contains" -msgstr " ͦ" +msgstr "Тема містить" #: default_user/searches.xml.h:8 msgid "Subject does not contain" -msgstr " ͦ" +msgstr "Тема не містить" #. Remember the password? -#: e-util/e-passwords.c:360 mail/mail-session.c:267 +#: e-util/e-passwords.c:360 +#: mail/mail-session.c:269 msgid "Remember this password" -msgstr "' " +msgstr "Запам'ятати цей пароль" -#: e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:268 +#: e-util/e-passwords.c:362 +#: mail/mail-session.c:270 msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "" +#: e-util/e-pilot-settings.c:96 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "" + +#: e-util/e-pilot-settings.c:105 +#, fuzzy +msgid "Sync Categories:" +msgstr "Категорії" + #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362 +#: e-util/e-time-utils.c:168 +#: e-util/e-time-utils.c:362 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:353 +#: e-util/e-time-utils.c:173 +#: e-util/e-time-utils.c:353 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M" @@ -7251,25 +9177,31 @@ msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d.%m.%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:303 e-util/e-time-utils.c:402 +#: e-util/e-time-utils.c:303 +#: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:307 e-util/e-time-utils.c:394 +#: e-util/e-time-utils.c:307 +#: e-util/e-time-utils.c:394 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1647 +#: e-util/e-time-utils.c:312 +#: e-util/e-time-utils.c:399 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1647 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1644 +#: e-util/e-time-utils.c:316 +#: e-util/e-time-utils.c:391 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1644 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -7278,56 +9210,225 @@ msgstr "%H:%M" msgid "%I %p" msgstr "%I %p" +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for the executive summary." +msgstr "Компонент Evolution для виконавчого зведення." + +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +msgstr "Компонент поштового виконавчого зведення Evolutuion." + +#: executive-summary/component/component-factory.c:151 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +msgstr "Не вдалося ініціалізувати компонент зведення Evolutuion." + +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125 +#, fuzzy +msgid "Select a service" +msgstr "Вибрати файл" + +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289 +msgid "" +"You can select a different HTML page for the background of the Executive Summary.\n" +"\n" +"Just leave it blank for the default" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME application" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME web browser" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send an email to %s" +msgstr "Відіслати пошту" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the view to %s" +msgstr "Змінити назву цієї теки" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 +#, c-format +msgid "Run %s" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Close %s" +msgstr "Закрити" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s to the left" +msgstr "Перенести цю теку в інше місце" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 +#, c-format +msgid "Move %s to the right" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 +#, c-format +msgid "Move %s into the previous row" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 +#, c-format +msgid "Move %s into the next row" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Конфіґурувати теку" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553 +#, fuzzy +msgid "page" +msgstr "Сторінка" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot open the HTML file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Не вдалось стерти теку:\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:939 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error reading data:\n" +"%s" +msgstr "Помилка завантаження %s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:957 +msgid "" +"File does not have a place for the services.\n" +"" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/main.c:61 +msgid "" +"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" +"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." +msgstr "" + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Factory for the RDF summary." +msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "RDF Summary" +msgstr "Зведення" + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Factory for the test bonobo component." +msgstr "Фабрика для редактора Evolutuion." + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Factory for the test component." +msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 +msgid "Test bonobo service" +msgstr "" + +#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 +msgid "Test service" +msgstr "" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 +msgid "Update automatically" +msgstr "" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 +#, fuzzy +msgid "Update now" +msgstr "" +"Оновлення виконано\n" +"" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795 +#, fuzzy +msgid "Update every " +msgstr "Поновити зайнятість" + #: filter/filter-datespec.c:80 msgid "year" -msgstr "Ҧ" +msgstr "рік" #: filter/filter-datespec.c:80 #, fuzzy msgid "years" -msgstr "" +msgstr "Заголовок" #: filter/filter-datespec.c:81 msgid "month" -msgstr "ͦ" +msgstr "місяць" #: filter/filter-datespec.c:81 #, fuzzy msgid "months" -msgstr "" +msgstr "Шрифти" #: filter/filter-datespec.c:82 msgid "week" -msgstr "" +msgstr "тиждень" #: filter/filter-datespec.c:82 #, fuzzy msgid "weeks" -msgstr "" +msgstr "Тиждень" #: filter/filter-datespec.c:84 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "година" #: filter/filter-datespec.c:85 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "хвилина" #: filter/filter-datespec.c:86 msgid "second" -msgstr "" +msgstr "секунда" #: filter/filter-datespec.c:86 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "секунд" #: filter/filter-datespec.c:194 msgid "You have forgotten to choose a date." -msgstr " ." +msgstr "Ви забули вибрати дату." #: filter/filter-datespec.c:196 msgid "You have chosen an invalid date." -msgstr " צ ." +msgstr "Ви вибради невірну дату." #: filter/filter-datespec.c:271 msgid "" @@ -7366,45 +9467,48 @@ msgstr "" #: filter/filter-datespec.c:394 #, fuzzy msgid "Select a time to compare against" -msgstr " " +msgstr "Вибрати файл" #. The label #: filter/filter-datespec.c:428 msgid "Compare against" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725 +#: filter/filter-datespec.c:546 +#: filter/filter-datespec.c:725 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "зараз" #: filter/filter-datespec.c:575 msgid " ago" -msgstr " " +msgstr " тому" #: filter/filter-datespec.c:621 msgid "ago" -msgstr "" +msgstr "тому" -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:943 +#: filter/filter-datespec.c:711 +#: mail/message-list.c:996 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" #: filter/filter-datespec.c:722 msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<Φ >" +msgstr "<клацніть тут для вибору дати>" -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3 +#: filter/filter-editor.c:132 +#: filter/filter.glade.h:3 msgid "Filter Rules" -msgstr " Ʀ" +msgstr "Правила фільтрування" #. and now for the action area #: filter/filter-filter.c:487 msgid "Then" -msgstr "Ħ" +msgstr "Тоді" #: filter/filter-filter.c:501 msgid "Add action" -msgstr " Ħ" +msgstr "Додати дію" #: filter/filter-folder.c:156 msgid "" @@ -7412,18 +9516,19 @@ msgid "" "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:239 filter/vfolder-rule.c:365 -#: mail/mail-account-gui.c:837 +#: filter/filter-folder.c:239 +#: filter/vfolder-rule.c:365 +#: mail/mail-account-gui.c:849 msgid "Select Folder" -msgstr "¦ " +msgstr "Вибір теки" #: filter/filter-folder.c:274 msgid "Enter folder URI" -msgstr "Ħ URI " +msgstr "Введіть URI теки" #: filter/filter-folder.c:321 msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<Φ >" +msgstr "<клацніть тут для вибору теки>" #: filter/filter-input.c:198 #, c-format @@ -7431,28 +9536,29 @@ msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" "%s" msgstr "" -" ŭ ڦ \"%s\":\n" +"Помилка у реґулярному виразі \"%s\":\n" "%s" #: filter/filter-part.c:488 +#: shell/evolution-test-component.c:41 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Тест" #: filter/filter-rule.c:217 msgid "You must name this filter." -msgstr "Ȧ Ʀ." +msgstr "Необхідно назвати цей фільтр." #: filter/filter-rule.c:720 msgid "Rule name: " -msgstr " : " +msgstr "Назва правила: " #: filter/filter-rule.c:724 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Неназвано" #: filter/filter-rule.c:741 msgid "If" -msgstr "" +msgstr "Якщо" #: filter/filter-rule.c:759 msgid "Execute actions" @@ -7460,52 +9566,53 @@ msgstr "" #: filter/filter-rule.c:763 msgid "if all criteria are met" -msgstr " Ӧ צצϤ Ӧ Ҧ" +msgstr "якщо всі відповідоє всім критеріям" #: filter/filter-rule.c:768 msgid "if any criteria are met" -msgstr " צצ - Ҧ" +msgstr "якщо відповідає будь-якому критерію" #: filter/filter-rule.c:779 msgid "Add criterion" -msgstr " Ҧ" +msgstr "Додати критерій" #: filter/filter-rule.c:864 msgid "incoming" -msgstr "ȦΦ" +msgstr "вхідні" #: filter/filter-rule.c:864 msgid "outgoing" -msgstr "ȦΦ" +msgstr "вихідні" #: filter/filter.glade.h:1 msgid "Edit Filters" -msgstr " צҦ" +msgstr "Редагування вільтрів" #: filter/filter.glade.h:2 msgid "Edit VFolders" -msgstr " צ " +msgstr "Виправлення віртуальних тек" #: filter/filter.glade.h:4 msgid "Incoming" -msgstr "ȦΦ" +msgstr "Вхідні" #: filter/filter.glade.h:5 msgid "Outgoing" -msgstr "ȦΦ" +msgstr "Вихідні" -#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130 +#: filter/filter.glade.h:6 +#: filter/vfolder-editor.c:130 msgid "Virtual Folders" -msgstr "Φ " +msgstr "Віртуальні теки" #: filter/filter.glade.h:11 msgid "specific folders only" -msgstr " Φ " +msgstr "лише вказані теки" #: filter/filter.glade.h:12 #, fuzzy msgid "vFolder Sources" -msgstr "" +msgstr "Теки" #: filter/filter.glade.h:13 msgid "with all active remote folders" @@ -7518,12 +9625,12 @@ msgstr "" #: filter/filter.glade.h:15 #, fuzzy msgid "with all local folders" -msgstr " " +msgstr "Створити нову теку" #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Assign Color" -msgstr " ̦" +msgstr "Призначити колір" #: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Score" @@ -7531,216 +9638,222 @@ msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Долучення" #: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Ц " +msgid "contains" +msgstr "містить" #: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "Date received" -msgstr " " +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Скопіювати у теку" #: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "Date sent" -msgstr " צ" +msgid "Date received" +msgstr "Дата отримання" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Deleted" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:8 +msgid "Date sent" +msgstr "Дата відсилання" #: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Do Not Exist" -msgstr " " +msgid "Deleted" +msgstr "Стерто" #: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "Draft" -msgstr "" +msgid "does not contain" +msgstr "не містить" #: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Exist" -msgstr "" +msgid "does not end with" +msgstr "не закінчуєтьтся на" #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Expression" -msgstr "" +msgid "does not exist" +msgstr "не існує" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Important" -msgstr "" +msgid "does not sound like" +msgstr "не схоже на" #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "Mailing list" -msgstr " " +msgid "does not start with" +msgstr "не починається з" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Message Body" -msgstr " צ" +msgid "Do Not Exist" +msgstr "не існують" #: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "Message Header" -msgstr " צ" +msgid "Draft" +msgstr "Чернетка" #: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Message was received" -msgstr "צ " +msgid "ends with" +msgstr "закінчується на" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Message was sent" -msgstr "צ צĦ" +msgid "Execute Shell Command" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Move to Folder" -msgstr " " +msgid "Exist" +msgstr "Існують" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Read" -msgstr "" +msgid "exists" +msgstr "існує" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Recipients" -msgstr "" +msgid "Expression" +msgstr "Вираз" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Regex Match" +msgid "Follow Up" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -#, fuzzy -msgid "Replied to" -msgstr "צ Ӧ" +msgid "Important" +msgstr "Важливо" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:5 -#, fuzzy -msgid "Score" -msgstr "¦" +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "is" +msgstr " " -#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1405 -msgid "Sender" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#, fuzzy +msgid "is after" +msgstr "було перед" #: filter/libfilter-i18n.h:27 #, fuzzy -msgid "Set Status" -msgstr ":" +msgid "is before" +msgstr "було після" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "Size (kB)" -msgstr "ͦ ()" +msgid "is Flagged" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:29 -#, fuzzy -msgid "Source Account" -msgstr " ͦ" +msgid "is greater than" +msgstr "більше" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "Specific header" -msgstr "" +msgid "is less than" +msgstr "менше" + +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "is not" +msgstr "не" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Stop Processing" -msgstr " " +#, fuzzy +msgid "is not Flagged" +msgstr "не" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:904 -#: mail/message-list.etspec.h:9 -msgid "Subject" -msgstr "" +#: filter/libfilter-i18n.h:33 +msgid "Mailing list" +msgstr "Список листування" + +#: filter/libfilter-i18n.h:34 +msgid "Message Body" +msgstr "Тіло повідомлення" + +#: filter/libfilter-i18n.h:35 +msgid "Message Header" +msgstr "Заголовок повідомлення" #: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "contains" -msgstr "ͦ" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Перенести в теку" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "does not contain" -msgstr " ͦ" +msgid "Read" +msgstr "Прочитано" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "does not end with" -msgstr " ˦դ " +msgid "Recipients" +msgstr "Адресати" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "does not exist" -msgstr " դ" +msgid "Regex Match" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "does not sound like" -msgstr " " +#, fuzzy +msgid "Replied to" +msgstr "Відповісти всім" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "does not start with" -msgstr " " +#: filter/score-rule.c:204 +#: filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.etspec.h:8 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Мобільний" #: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "ends with" -msgstr "˦դ " +#: mail/mail-callbacks.c:1552 +msgid "Sender" +msgstr "Відправник" #: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "exists" -msgstr "դ" +#, fuzzy +msgid "Set Status" +msgstr "Стан:" #: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "is greater than" -msgstr "¦" +msgid "Size (kB)" +msgstr "Розмір (Кб)" #: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "is less than" -msgstr "" +msgid "sounds like" +msgstr "схоже на" #: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "is not" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Source Account" +msgstr "Електронна адреса містить" #: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "is" -msgstr " " +msgid "Specific header" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:48 -#, fuzzy -msgid "on or after" -msgstr " " - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "on or before" -msgstr "" +msgid "starts with" +msgstr "починається на" #: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "sounds like" -msgstr " " +msgid "Stop Processing" +msgstr "Зупинити обробку" #: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "starts with" -msgstr " " - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "was after" -msgstr " " - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "was before" -msgstr " Ц" +#: mail/mail-format.c:932 +#: mail/message-list.etspec.h:12 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" #: filter/rule-editor.c:179 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Правила" -#: filter/rule-editor.c:284 +#: filter/rule-editor.c:287 msgid "Add Rule" -msgstr " " +msgstr "Додати правило" -#: filter/rule-editor.c:357 +#: filter/rule-editor.c:360 msgid "Edit Rule" -msgstr "ͦ " +msgstr "Змінити правило" #: filter/score-editor.c:130 #, fuzzy msgid "Score Rules" -msgstr "¦" +msgstr "Мобільний" #: filter/vfolder-rule.c:204 #, fuzzy msgid "You must name this vfolder." -msgstr "ͦ æ " +msgstr "Змінити назву цієї теки" #: filter/vfolder-rule.c:213 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." @@ -7748,408 +9861,442 @@ msgstr "" #: importers/elm-importer.c:95 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution դ Elm" +msgstr "Evolution імпортує вашу пошту з Elm" -#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:107 +#: importers/elm-importer.c:96 +#: importers/netscape-importer.c:107 #: importers/pine-importer.c:101 msgid "Importing..." -msgstr "..." +msgstr "Імпортування..." -#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:109 +#: importers/elm-importer.c:98 +#: importers/netscape-importer.c:109 #: importers/pine-importer.c:103 msgid "Please wait" -msgstr " , " +msgstr "Будь ласка, зачекайте" -#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:689 +#: importers/elm-importer.c:169 +#: importers/netscape-importer.c:689 #: importers/pine-importer.c:365 #, c-format msgid "Importing %s as %s" -msgstr " %s %s" +msgstr "Імпортування %s як %s" -#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:782 +#: importers/elm-importer.c:375 +#: importers/netscape-importer.c:782 #: importers/pine-importer.c:471 #, c-format msgid "Scanning %s" -msgstr " %s" +msgstr "Сканування %s" -#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100 +#: importers/elm-importer.c:525 +#: importers/netscape-importer.c:958 +#: importers/pine-importer.c:637 +#: mail/component-factory.c:100 msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Пошта" #: importers/elm-importer.c:545 msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution צ Elm\n" -" Evolution?" +"Evolution знайшов поштові файли Elm\n" +"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?" #: importers/elm-importer.c:574 msgid "Elm" msgstr "Elm" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 +#: importers/pine-importer.c:642 msgid "Addressbook" -msgstr " " +msgstr "Адресна книга" #: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 msgid "" "Evolution has found GnomeCard files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -"Evolution GnomeCard.\n" -" Evolution?" +"Evolution знайшов файли GnomeCard.\n" +"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?" #: importers/netscape-importer.c:106 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "Evolution դ ۦ Ҧ Φ Netscape" +msgstr "Evolution імпортує ваші старі дані Netscape" -#: importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570 +#: importers/netscape-importer.c:888 +#: importers/pine-importer.c:570 msgid "Scanning directory" -msgstr " " +msgstr "Сканування каталогу" #: importers/netscape-importer.c:897 msgid "Starting import" -msgstr " " +msgstr "Початок імпортування" #: importers/netscape-importer.c:963 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Параметри" #: importers/netscape-importer.c:984 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -"Evolution צ Netscape.\n" -" Evolution?" +"Evolution знайшов поштові файли Netscape.\n" +"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?" #: importers/pine-importer.c:100 msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution դ ۦ Ҧ Φ Pine" +msgstr "Evolution імпортує ваші старі дані Pine" #: importers/pine-importer.c:663 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution צ Pine.\n" -" Evolution?" +"Evolution знайшов поштові файли Pine.\n" +"Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?" #: importers/pine-importer.c:691 msgid "Pine" msgstr "Pine" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 +#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:2 msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr " Evolution ." +msgstr "Компонент Evolution для обробки пошти." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 msgid "Evolution mail composer." -msgstr " Evolutuion." +msgstr "Редактор пошти Evolutuion." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr " Evolutuion." +msgstr "Компонент поштового виконавчого зведення Evolutuion." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr " צ ϧ Evolutuion." +msgstr "Компонент відображення поштової теки Evolutuion." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr " ϧ Evolutuion." +msgstr "Компонент фабрики поштової теки Evolutuion." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr " Evolutuion." +msgstr "Фабрика для редактора Evolutuion." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 #, fuzzy msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr " Φæ̦ Evolutuion." +msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 msgid "Mail configuration interface" -msgstr " Ʀæ " +msgstr "Інтерфейс конфіґурації пошти" #: mail/component-factory.c:100 msgid "Folder containing mail" -msgstr ", ͦ " +msgstr "Тека, що містить пошту" #: mail/component-factory.c:101 msgid "Mail storage folder (internal)" -msgstr " Ҧ (Ҧ)" +msgstr "Тека зберігання пошти (внутрішня)" #: mail/component-factory.c:102 msgid "Virtual Trash" -msgstr " ͦ" +msgstr "Віртуальний смітник" #: mail/component-factory.c:102 msgid "Virtual Trash folder" -msgstr " ͦ" +msgstr "Віртуальна тека смітника" #: mail/component-factory.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to store: %s" -msgstr " " +msgstr "Створити новий календар" #: mail/component-factory.c:147 msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr " ͦ צ." +msgstr "Ця тека не може містити повідомлення." -#: mail/component-factory.c:432 +#: mail/component-factory.c:439 msgid "Properties..." -msgstr "Ԧ..." +msgstr "Властивості..." -#: mail/component-factory.c:432 +#: mail/component-factory.c:439 msgid "Change this folder's properties" -msgstr "ͦ Ԧ æ " +msgstr "Змінити властивості цієї теки" -#: mail/component-factory.c:783 -msgid "" -"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " -"order." +#: mail/component-factory.c:800 +msgid "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in order." msgstr "" -#: mail/component-factory.c:951 +#: mail/component-factory.c:969 msgid "New Mail Message" -msgstr " צ" +msgstr "Нове поштове повідомлення" -#: mail/component-factory.c:951 -msgid "New _Mail Message" -msgstr " צ" +#: mail/component-factory.c:969 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 +msgid "_Mail Message" +msgstr "Відіслати повідомлення" -#: mail/component-factory.c:975 +#: mail/component-factory.c:994 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr " Φæ̦ Evolutuion." +msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion." -#: mail/component-factory.c:984 +#: mail/component-factory.c:1003 #, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -msgstr " Φæ̦ Evolutuion." +msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion." -#: mail/component-factory.c:990 +#: mail/component-factory.c:1009 #, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -msgstr " Φæ̦ Evolutuion." +msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion." -#: mail/component-factory.c:1206 +#: mail/component-factory.c:1225 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" -#: mail/folder-browser-ui.c:272 +#: mail/folder-browser-ui.c:327 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Ԧ \"%s\"" +msgstr "Властивості для \"%s\"" -#: mail/folder-browser-ui.c:274 +#: mail/folder-browser-ui.c:329 msgid "Properties" -msgstr "Ԧ" +msgstr "Властивості" -#: mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:298 +#: mail/folder-browser.c:299 +#: mail/mail-display.c:310 +#: mail/mail-display.c:819 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr " : %s" +msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s" -#: mail/folder-browser.c:731 +#: mail/folder-browser.c:754 #, c-format msgid "%d new" -msgstr "%d " +msgstr "%d нових" -#: mail/folder-browser.c:734 mail/folder-browser.c:739 -#: mail/folder-browser.c:761 +#: mail/folder-browser.c:757 +#: mail/folder-browser.c:765 +#: mail/folder-browser.c:768 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:735 +#: mail/folder-browser.c:759 #, c-format msgid "%d hidden" -msgstr "%d " +msgstr "%d приховано" -#: mail/folder-browser.c:740 +#: mail/folder-browser.c:761 +#, c-format +msgid "%d visible" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:766 #, c-format msgid "%d selected" -msgstr "d " +msgstr "d вибрано" -#: mail/folder-browser.c:763 +#: mail/folder-browser.c:771 #, c-format msgid "%d unsent" -msgstr "%d צĦ" +msgstr "%d не відіслано" -#: mail/folder-browser.c:765 +#: mail/folder-browser.c:773 #, c-format msgid "%d sent" -msgstr "%d צĦ" +msgstr "%d відіслано" -#: mail/folder-browser.c:767 +#: mail/folder-browser.c:775 #, c-format msgid "%d total" -msgstr "%d " +msgstr "%d всього" -#: mail/folder-browser.c:1049 +#: mail/folder-browser.c:1062 #, fuzzy msgid "Create vFolder from Search" -msgstr " צ" +msgstr "Створити правило з повідомлення" -#: mail/folder-browser.c:1432 +#: mail/folder-browser.c:1446 #, fuzzy msgid "VFolder on _Subject" -msgstr " " +msgstr "Віртуальна тека теми" -#: mail/folder-browser.c:1433 +#: mail/folder-browser.c:1447 msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr " צ" +msgstr "Віртуальна тека відправника" -#: mail/folder-browser.c:1434 +#: mail/folder-browser.c:1448 msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr " ަ" +msgstr "Віртуальна тека отримувачів" -#: mail/folder-browser.c:1435 +#: mail/folder-browser.c:1449 msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr " " +msgstr "Фільтр списку листування" -#: mail/folder-browser.c:1439 +#: mail/folder-browser.c:1453 msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr " " +msgstr "Фільтр теми" -#: mail/folder-browser.c:1440 +#: mail/folder-browser.c:1454 msgid "Filter on Sen_der" -msgstr " צ" +msgstr "Фільтр відправника" -#: mail/folder-browser.c:1441 +#: mail/folder-browser.c:1455 msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr " ަ" +msgstr "Фільтр отримувачів" -#: mail/folder-browser.c:1442 +#: mail/folder-browser.c:1456 msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr " " +msgstr "Фільтр списку розсилки" -#: mail/folder-browser.c:1450 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1464 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Edit as New Message..." -msgstr " צ..." +msgstr "Виправити як нове повідомлення..." -#: mail/folder-browser.c:1451 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: mail/folder-browser.c:1465 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Save As..." -msgstr " ..." +msgstr "Зберегти як..." -#: mail/folder-browser.c:1452 +#: mail/folder-browser.c:1466 msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "Друкувати" -#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: mail/folder-browser.c:1470 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Reply to Sender" -msgstr "צ צ" +msgstr "Відповісти відправнику" -#: mail/folder-browser.c:1457 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: mail/folder-browser.c:1471 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reply to _List" -msgstr "צ " +msgstr "Відповісти у список" -#: mail/folder-browser.c:1458 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: mail/folder-browser.c:1472 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Reply to _All" -msgstr "צ Ӧ" +msgstr "Відповісти всім" -#: mail/folder-browser.c:1459 +#: mail/folder-browser.c:1473 msgid "_Forward" -msgstr "" +msgstr "Переслати" + +#: mail/folder-browser.c:1477 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Follow _Up..." +msgstr "Повне ім'я..." -#: mail/folder-browser.c:1461 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1478 +#, fuzzy +msgid "Flag Com_pleted" +msgstr "Завершено" + +#: mail/folder-browser.c:1479 +#, fuzzy +msgid "Clear Fla_g" +msgstr "Безхмарно" + +#. separator here? +#: mail/folder-browser.c:1483 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mar_k as Read" -msgstr " " +msgstr "Позначити прочитаним" -#: mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: mail/folder-browser.c:1484 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as U_nread" -msgstr " " +msgstr "Позначити непрочитаним" -#: mail/folder-browser.c:1463 +#: mail/folder-browser.c:1485 msgid "Mark as _Important" -msgstr " " +msgstr "Позначити як важливе" -#: mail/folder-browser.c:1464 +#: mail/folder-browser.c:1486 msgid "Mark as Unim_portant" -msgstr " " - -#: mail/folder-browser.c:1465 -#, fuzzy -msgid "Mark as Needing Reply" -msgstr "Ӧ" - -#: mail/folder-browser.c:1466 -#, fuzzy -msgid "Mark as Not Needing Reply" -msgstr "Ӧ" +msgstr "Позначити як неважливе" -#: mail/folder-browser.c:1470 +#: mail/folder-browser.c:1490 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 msgid "_Move to Folder..." -msgstr " ..." +msgstr "Перенести в теку..." -#: mail/folder-browser.c:1471 +#: mail/folder-browser.c:1491 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "Ц ..." +msgstr "Скопіювати в теку..." -#: mail/folder-browser.c:1473 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: mail/folder-browser.c:1493 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Undelete" -msgstr "" +msgstr "Відновити" -#: mail/folder-browser.c:1477 ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#: mail/folder-browser.c:1497 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr " צ " +msgstr "Додати відправника в адресну книгу" -#: mail/folder-browser.c:1480 +#: mail/folder-browser.c:1500 msgid "Apply Filters" -msgstr " Ʀ" +msgstr "Застосувати фільтри" -#: mail/folder-browser.c:1482 +#: mail/folder-browser.c:1502 msgid "Create Ru_le From Message" -msgstr " צ" +msgstr "Створити правило з повідомлення" -#: mail/folder-browser.c:1651 +#: mail/folder-browser.c:1693 msgid "Filter on Mailing List" -msgstr " " +msgstr "Фільтр списку листування" -#: mail/folder-browser.c:1652 +#: mail/folder-browser.c:1694 msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr " " +msgstr "Віртуальна теку списку листування" -#: mail/folder-browser.c:1654 +#: mail/folder-browser.c:1696 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr " (%s)" +msgstr "Фільтр списку листування (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1655 +#: mail/folder-browser.c:1697 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr " (%s)" +msgstr "Віртуальна тека списку листування (%s)" #: mail/folder-info.c:64 msgid "Getting Folder Information" -msgstr " æ " +msgstr "Отримання інформації про теку" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr " mbox Evolutuion." +msgstr "Фабрика для імпортування mbox у Evolutuion." #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "դ mbox Evolution" +msgstr "Імпорутує файли mbox у Evolution" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr " Outlook Express 4 Evolution" +msgstr "Фабрика для імпортування пошти Outlook Express 4 у Evolution" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "դ Outlook Express 4 Evolution" +msgstr "Імпортує файли Outlook Express 4 у Evolution" #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Body contents" -msgstr " ͦ" +msgstr "Тіло містить" #: mail/local-config.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Current store format:" -msgstr " Wombat" +msgstr "Не вдалось запустити Wombat" #: mail/local-config.glade.h:3 msgid "Indexing:" @@ -8157,12 +10304,12 @@ msgstr "" #: mail/local-config.glade.h:4 msgid "Mailbox Format" -msgstr " ϧ " +msgstr "Формат поштової скриньки" #: mail/local-config.glade.h:5 #, fuzzy msgid "New store format:" -msgstr " " +msgstr "Новий тип телефона" #: mail/local-config.glade.h:6 msgid "" @@ -8183,78 +10330,82 @@ msgstr "mbox" msgid "mh" msgstr "mh" -#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 +#: mail/mail-account-editor-news.c:105 +#: mail/mail-account-editor.c:107 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "" #. give our dialog an OK button and title #: mail/mail-account-editor-news.c:160 msgid "Evolution News Editor" -msgstr " Evolution" +msgstr "Редактор новин Evolution" #. give our dialog an OK button and title #: mail/mail-account-editor.c:160 msgid "Evolution Account Editor" -msgstr " ˦ Evolution" +msgstr "Редактор рахунків Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:962 +#: mail/mail-account-gui.c:974 msgid "Could not save signature file." -msgstr " Ц." +msgstr "Не вдалося зберегти файл підпису." -#: mail/mail-account-gui.c:1039 +#: mail/mail-account-gui.c:1051 msgid "Save signature" -msgstr " Ц" +msgstr "Зберегти підпис" -#: mail/mail-account-gui.c:1045 +#: mail/mail-account-gui.c:1057 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:1654 +#: mail/mail-account-gui.c:1681 msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr " ." +msgstr "Ви не можете створити два рахунки з однаковими назвами." #: mail/mail-accounts.c:149 #, fuzzy msgid " (default)" -msgstr "" +msgstr "Стерти" #: mail/mail-accounts.c:194 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Вимкнути" #: mail/mail-accounts.c:196 msgid "Enable" -msgstr "צ" +msgstr "Увімкнути" -#: mail/mail-accounts.c:293 +#: mail/mail-accounts.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr " Φ, ?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти цей рахунок?" -#: mail/mail-accounts.c:297 +#: mail/mail-accounts.c:296 msgid "Don't delete" -msgstr " " +msgstr "Не стирати" -#: mail/mail-accounts.c:300 +#: mail/mail-accounts.c:299 msgid "Really delete account?" -msgstr "Ħ ?" +msgstr "Справді стерти рахунок?" -#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536 +#: mail/mail-accounts.c:531 +#: mail/mail-accounts.c:535 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr " Φ, æ צ ?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти ці нові рахунки?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:798 mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-accounts.c:823 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Mail Settings" -msgstr " " +msgstr "Параметри пошти" -#: mail/mail-autofilter.c:338 mail/mail-autofilter.c:358 +#: mail/mail-autofilter.c:338 +#: mail/mail-autofilter.c:358 msgid "Add Filter Rule" -msgstr " Ʀ" +msgstr "Додати правило фільтрування" -#: mail/mail-callbacks.c:137 +#: mail/mail-callbacks.c:96 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -8262,182 +10413,188 @@ msgid "" "Would you like to configure it now?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:186 +#: mail/mail-callbacks.c:145 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:200 +#: mail/mail-callbacks.c:159 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:230 +#: mail/mail-callbacks.c:189 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "" #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:265 +#: mail/mail-callbacks.c:224 msgid "" -"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " -"not want HTML-formatted mail:\n" +"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do not want HTML-formatted mail:\n" +"" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:280 +#: mail/mail-callbacks.c:239 msgid "Send anyway?" -msgstr "Ħ ?" +msgstr "Відіслати всеодно?" -#: mail/mail-callbacks.c:322 +#: mail/mail-callbacks.c:281 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" msgstr "" -" צ .\n" -"Ħ צĦ?" +"Це повідомлення не має теми.\n" +"Справді відіслати?" -#: mail/mail-callbacks.c:366 -msgid "" -"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " -"addresses, this message will contain only Bcc recipients." +#: mail/mail-callbacks.c:325 +msgid "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:370 +#: mail/mail-callbacks.c:329 #, fuzzy msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr " צĦ צ: ަ" +msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів" -#: mail/mail-callbacks.c:374 +#: mail/mail-callbacks.c:333 msgid "" -"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " -"Apparently-To header.\n" +"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an Apparently-To header.\n" "Send anyway?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:469 -msgid "This message contains invalid recipients:" -msgstr " צ ͦ צ ަ:" - -#: mail/mail-callbacks.c:504 +#: mail/mail-callbacks.c:438 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:600 +#: mail/mail-callbacks.c:527 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:838 +#: mail/mail-callbacks.c:646 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account.\n" +"Would you like to use the default drafts folder?" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:979 msgid "an unknown sender" -msgstr "צ צ" +msgstr "невідомий відпраник" -#: mail/mail-callbacks.c:843 +#: mail/mail-callbacks.c:983 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1282 mail/message-browser.c:130 +#: mail/mail-callbacks.c:1429 +#: mail/message-browser.c:130 msgid "Move message(s) to" -msgstr " צ " +msgstr "Перенести повідомлення у" -#: mail/mail-callbacks.c:1284 mail/message-browser.c:132 +#: mail/mail-callbacks.c:1431 +#: mail/message-browser.c:132 msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Ц צ " +msgstr "Скопіювати повідомлення у" -#: mail/mail-callbacks.c:1779 +#: mail/mail-callbacks.c:2077 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr " Φ, Ӧ %d צ?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете виправити всі %d повідомлень?" -#: mail/mail-callbacks.c:1804 +#: mail/mail-callbacks.c:2102 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." msgstr "" -" Φ\n" -"צ æ \"\"." +"Ви можете лише редагувати збережені\n" +"повідомлення в теці \"Чернетки\"." -#: mail/mail-callbacks.c:1843 +#: mail/mail-callbacks.c:2141 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." msgstr "" -" צĦ \n" -"צ \"ĦΦ\"." +"Ви можете лише відіслати повторно\n" +"повідомлення з теки \"Відіслані\"." -#: mail/mail-callbacks.c:1857 +#: mail/mail-callbacks.c:2155 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr " Φ, צĦ Ӧ %d צ?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете відіслати повторно всі %d повідомлень?" -#: mail/mail-callbacks.c:1883 +#: mail/mail-callbacks.c:2181 msgid "No Message Selected" -msgstr " צ" +msgstr "Немає вибраних повідомлень" -#: mail/mail-callbacks.c:1982 +#: mail/mail-callbacks.c:2280 msgid "Save Message As..." -msgstr " צ ..." +msgstr "Зберегти повідомлення як..." -#: mail/mail-callbacks.c:1984 +#: mail/mail-callbacks.c:2282 msgid "Save Messages As..." -msgstr " צ ..." +msgstr "Зберегти повідомлення як..." -#: mail/mail-callbacks.c:2148 widgets/misc/e-messagebox.c:159 -msgid "Warning" -msgstr "" +#: mail/mail-callbacks.c:2344 +#, fuzzy +msgid "Go to next folder with unread messages?" +msgstr "Показати попереднє повідомлення" -#: mail/mail-callbacks.c:2155 +#: mail/mail-callbacks.c:2351 msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " -"continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"There are no more new messages in this folder.\n" +"Would you like to go to the next folder?" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:2580 +msgid "" +"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" "\n" "Really erase these messages?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2162 -msgid "Do not ask me again." -msgstr " ." - -#: mail/mail-callbacks.c:2270 +#: mail/mail-callbacks.c:2690 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" "%s" msgstr "" -" æ Ʀ:\n" +"Помилка завантаження інформації про фільтр:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2282 +#: mail/mail-callbacks.c:2702 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Фільтри" + +#: mail/mail-callbacks.c:2775 +#, fuzzy, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Отримання повідомлення %d з %d" -#: mail/mail-callbacks.c:2345 +#: mail/mail-callbacks.c:2827 msgid "Print Message" -msgstr " צ" +msgstr "Надрукувати повідомлення" -#: mail/mail-callbacks.c:2372 +#: mail/mail-callbacks.c:2854 msgid "US-Letter" msgstr "US-Letter" -#: mail/mail-callbacks.c:2391 +#: mail/mail-callbacks.c:2889 msgid "Printing of message failed" -msgstr " צ" +msgstr "Не вдалося надрукувати повідомлення" -#: mail/mail-callbacks.c:2493 +#: mail/mail-callbacks.c:3055 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr " Φ, Ҧ" +msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти зустріч" #: mail/mail-config-druid.c:146 msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in,\n" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in,\n" "unless you wish to include this information in email you send." msgstr "" #: mail/mail-config-druid.c:148 msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system\n" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you are not sure, ask your system\n" "administrator or Internet Service Provider." msgstr "" @@ -8447,19 +10604,15 @@ msgstr "" #: mail/mail-config-druid.c:152 msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system\n" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system\n" "administrator or Internet Service Provider." msgstr "" #: mail/mail-config-druid.c:154 msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and\n" -"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together " -"to\n" -"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the " -"space below.\n" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, incoming mail server and\n" +"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together to\n" +"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the space below.\n" "This name will be used for display purposes only." msgstr "" @@ -8467,9 +10620,9 @@ msgstr "" #: mail/mail-config-druid.c:599 #, fuzzy msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "æ Evolution" +msgstr "Інсталяція Evolution" -#: mail/mail-config.c:1860 +#: mail/mail-config.c:2036 #, c-format msgid "" "Could not get inbox for new mail store:\n" @@ -8477,82 +10630,106 @@ msgid "" "No shortcut will be created." msgstr "" -#: mail/mail-config.c:2113 +#: mail/mail-config.c:2297 msgid "Checking Service" msgstr "" -#: mail/mail-config.c:2184 mail/mail-config.c:2188 +#: mail/mail-config.c:2375 +#: mail/mail-config.c:2379 msgid "Connecting to server..." -msgstr "' ..." +msgstr "З'єднання з сервером..." #: mail/mail-config.glade.h:1 #, fuzzy msgid " _Check for supported types " -msgstr " , Ц..." +msgstr "Визначити типи, що підтримуються..." #: mail/mail-config.glade.h:2 msgid " color" -msgstr " ̦" +msgstr " колір" #: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" +msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Account" -msgstr "" +msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:6 +msgid "Account" +msgstr "Рахунок" + +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Account Information" -msgstr "æ " +msgstr "Інформація про рахунок" -#: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Account Management" -msgstr " " +msgstr "Керування рахунками" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Рахунки" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Долучення" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Authentication" -msgstr "Ʀæ" +msgstr "Автенфікація" -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:16 +msgid "Beep when new mail arrives" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Checking for New Mail" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Composer" -msgstr "" +msgstr "Редактор" -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Composing Messages" +msgstr "Підготувати повідомлення" + +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Configuration" -msgstr "Ʀæ" +msgstr "Конфіґурація" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Confirm when Expunging a folder" -msgstr " " +msgstr "Викреслення теки" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -8562,382 +10739,415 @@ msgid "" "Click \"Finish\" to save your settings." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "De_fault" -msgstr "" +msgstr "Типово" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Default Forward style is: " -msgstr " : " +msgstr "Типовий стиль пересилання: " -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Default character encoding: " -msgstr " ̦: " +msgstr "Типове кодування символів: " -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Типово" + +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Digital IDs..." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Відобразити" -#: mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:35 +msgid "Do not notify me when new mail arrives" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Готово" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Drafts" -msgstr "" +msgstr "Чернетки" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "E_nable" -msgstr "צ" +msgstr "Увімкнути" -#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Edit..." -msgstr "..." +msgstr "Виправити..." -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Enabled" -msgstr "צ" +msgstr "Увімкнено" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Execute Command..." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Get Digital ID..." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "HTML signature file:" -msgstr " Ц HTML:" +msgstr "Файл підпису HTML:" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "In HTML mail" -msgstr " HTML" +msgstr "В HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Inline" -msgstr " Ԧ̦" +msgstr "В тілі" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Mail Configuration" -msgstr "Ʀæ " +msgstr "Конфіґурація пошти" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Mailbox location" -msgstr "ͦ ϧ " +msgstr "Розміщення поштової скриньки" -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Make this my _default account" -msgstr " ϧ " +msgstr "Зробити це моїм _початковим рахунком" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "NNTP Server:" -msgstr " NNTP:" +msgstr "Сервер NNTP:" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Конфіґурація пошти" + +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Новини" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Optional Information" -msgstr "' æ" +msgstr "Необов'язкова інформація" -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "PGP _Key ID:" -msgstr "Ʀ PGP:" +#: mail/mail-config.glade.h:59 +#, fuzzy +msgid "PGP/GPG _Key ID:" +msgstr "Ідентифікатор ключа PGP:" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Pick a color" -msgstr "¦ " +msgstr "Вибір кольору" -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Pretty Good Privacy" +#: mail/mail-config.glade.h:63 +msgid "Play sound file when new mail arrives" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "Pretty Good Privacy" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:65 #, fuzzy msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr " צĦ צ: ަ" +msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:66 #, fuzzy msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" -msgstr " צĦ צ: ަ" +msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" -msgstr " צĦ צ: ަ" +msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail maildir " -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Quoted" -msgstr "" +msgstr "Процитовано" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Re_member this password" -msgstr "' " +msgstr "Запам'ятати цей пароль" -#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "Receiving Email" -msgstr " " +msgstr "Отримання пошти" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Receiving Mail" -msgstr " " +msgstr "Отримання пошти" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Receiving Options" -msgstr " " +msgstr "Параметри отримання" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Required Information" -msgstr "Ȧ æ" +msgstr "Необхідна інформація" -#: mail/mail-config.glade.h:66 -msgid "Secure MIME" -msgstr " MIME" +#: mail/mail-config.glade.h:76 +#, fuzzy +msgid "Secure MIME (S/MIME)" +msgstr "Безпечний MIME" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Безпека" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:78 #, fuzzy msgid "Select Filter Log file..." -msgstr " " +msgstr "Вибрати файл" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Select PGP binary" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" -msgstr " " +msgstr "Відсилання пошти" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Sending Mail" -msgstr " " +msgstr "Відсилання пошти" -#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Sent" -msgstr "Ħ" +msgstr "Відіслано" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:84 #, fuzzy msgid "Sent _messages folder:" -msgstr "Ħ צ ЦΦ" +msgstr "Відіслати повідомлення пізніше" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:85 #, fuzzy msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Ħ צ " +msgstr "Відіслати повідомлення негайно" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr " Ʀæ" +msgstr "Сервер вимагає автенфікації" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Server Configuration" -msgstr "Ʀæ " +msgstr "Конфіґурація сервера" -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Server _Type: " -msgstr " : " +msgstr "Тип сервера: " -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Signature file:" -msgstr " Ц:" +msgstr "Файл підпису:" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Джерело" -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Source Information" -msgstr "Ȧ æ" +msgstr "Вихідна інформація" -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Джерела" -#: mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "Special Folders" -msgstr "æΦ " +#: mail/mail-config.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Specify filename:" +msgstr "Назва стилю:" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Standard Unix mbox" -msgstr " Unix mbox" +msgstr "Стандартний Unix mbox" -#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Use s_ecure connection (SSL)" -msgstr " ' (SSL)" +msgstr "Використовувати безпечне з'єднання (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" "Click \"Next\" to begin. " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "_Always load images off the net" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "_Authentication Type: " -msgstr " Ʀæ: " +msgstr "Тип автенфікації: " -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "_Authentication type: " +msgstr "Тип _автенфікації: " + +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "_Automatically check for new mail" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "_Certificate ID:" -msgstr "Ʀ Ʀ:" +msgstr "Ідентифікатор сертифіката:" -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "_Drafts folder:" -msgstr " :" - -#: mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "_Email Address:" -msgstr " :" +msgstr "Тека чернеток:" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "_Empty trash folders on exit" -msgstr " ͦ Ħ" +msgstr "Спорожнити теку смітника на виході" -#: mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "_Full Name:" -msgstr " ':" +#: mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "_Full name:" +msgstr "_Повне ім'я:" -#: mail/mail-config.glade.h:102 -msgid "_HTML Signature:" -msgstr " HTML:" +#: mail/mail-config.glade.h:113 +msgid "_HTML signature:" +msgstr "Підпис _HTML:" -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "_Highlight citations with" -msgstr "צ " +msgstr "Підсвітка процитованого" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "_Host:" -msgstr "':" +msgstr "Комп'ютер:" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr " , צ Φ ڦ" +msgstr "Завантажувати зображення, якщо відправник у адресній книзі" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "_Log filter actions to:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:118 #, fuzzy msgid "_Mark messages as Read after" -msgstr " צ Φ æ" +msgstr "Зберегти повідомлення у вказаній теці" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "_Name:" -msgstr "':" +msgstr "Ім'я:" -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "_Never load images off the net" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:121 msgid "_Organization:" -msgstr "Φæ:" +msgstr "Організація:" -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:122 #, fuzzy msgid "_PGP binary path:" -msgstr " PGP" +msgstr "Шифрування PGP" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "_Path:" -msgstr ":" +msgstr "Шлях:" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "_Remember this password" -msgstr "' " +msgstr "Запам'ятати цей пароль" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:125 #, fuzzy msgid "_Send mail in HTML format by default." -msgstr "Ħ Ԧ HTML" +msgstr "Відіслати пошту в форматі HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "_Server Type: " -msgstr " :" +#: mail/mail-config.glade.h:126 +#, fuzzy +msgid "_Server type: " +msgstr "Тип сервера:" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "_Signature file:" -msgstr " Ц:" +msgstr "Файл підпису:" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "_Username:" -msgstr " :" +msgstr "Назва користувача:" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:129 msgid "_every" -msgstr "Φ" +msgstr "кожні" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "опис" -#: mail/mail-config.glade.h:121 +#: mail/mail-config.glade.h:132 msgid "newswindow1" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:122 +#: mail/mail-config.glade.h:133 msgid "placeholder" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:123 +#: mail/mail-config.glade.h:134 msgid "seconds." -msgstr "." +msgstr "секунд." #: mail/mail-crypto.c:59 #, fuzzy msgid "Could not create a PGP signature context." -msgstr " " +msgstr "Створити новий календар" #: mail/mail-crypto.c:84 #, fuzzy msgid "Could not create a PGP verification context." -msgstr " " +msgstr "Створити новий календар" #: mail/mail-crypto.c:113 #, fuzzy msgid "Could not create a PGP encryption context." -msgstr " צ ." +msgstr "Не вдалось створити вікно конструктора." #: mail/mail-crypto.c:138 #, fuzzy msgid "Could not create a PGP decryption context." msgstr "" -" %s:\n" +"Не вдалося створити каталог %s:\n" "%s" #: mail/mail-crypto.c:173 @@ -8955,136 +11165,143 @@ msgstr "" #: mail/mail-crypto.c:267 #, fuzzy msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr " צ ." +msgstr "Не вдалось створити вікно конструктора." #: mail/mail-crypto.c:297 #, fuzzy msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr " צ ." +msgstr "Не вдалось створити вікно конструктора." -#: mail/mail-display.c:243 +#: mail/mail-display.c:255 msgid "Save Attachment" -msgstr " " +msgstr "Зберегти долучення" -#: mail/mail-display.c:350 +#: mail/mail-display.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create temporary file '%s': %s" +msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s" + +#: mail/mail-display.c:366 msgid "Save to Disk..." -msgstr " ..." +msgstr "Зберегти на диск..." -#: mail/mail-display.c:352 +#: mail/mail-display.c:368 msgid "View Inline" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:354 +#: mail/mail-display.c:370 #, c-format msgid "Open in %s..." -msgstr " %s..." +msgstr "Відкрити в %s..." -#: mail/mail-display.c:415 +#: mail/mail-display.c:431 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:419 +#: mail/mail-display.c:435 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Прибрати" -#: mail/mail-display.c:440 +#: mail/mail-display.c:456 msgid "External Viewer" -msgstr "Φ " +msgstr "Зовнішня програма перегляду" -#: mail/mail-display.c:1136 +#: mail/mail-display.c:1256 msgid "Loading message content" -msgstr " ͦ צ" +msgstr "Завантаження вмісту повідомлення" -#: mail/mail-display.c:1605 +#: mail/mail-display.c:1751 msgid "Open Link in Browser" -msgstr " Ҧ" +msgstr "Відкрити посилання у браузері" -#: mail/mail-display.c:1607 +#: mail/mail-display.c:1753 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" -msgstr "" +msgstr "Контакт" -#: mail/mail-display.c:1610 +#: mail/mail-display.c:1756 #, fuzzy msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "" +msgstr "Завдання" -#: mail/mail-display.c:1613 +#: mail/mail-display.c:1759 msgid "Save Image as..." -msgstr " ..." +msgstr "Зберегти зображення як..." -#: mail/mail-format.c:635 +#: mail/mail-format.c:646 #, c-format msgid "%s attachment" -msgstr " %s" +msgstr "долучення %s" -#: mail/mail-format.c:680 +#: mail/mail-format.c:692 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:763 +#: mail/mail-format.c:775 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" -#: mail/mail-format.c:846 +#: mail/mail-format.c:867 msgid "Bad Address" -msgstr "צ " +msgstr "Невірна адреса" -#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:910 +#: mail/message-list.etspec.h:6 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Від" -#: mail/mail-format.c:889 +#: mail/mail-format.c:914 msgid "Reply-To" -msgstr "צ " +msgstr "Відповідати на" -#: mail/mail-format.c:893 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:919 +#: mail/message-list.etspec.h:13 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "До" -#: mail/mail-format.c:897 +#: mail/mail-format.c:924 #, fuzzy msgid "Cc" msgstr "Cc:" -#: mail/mail-format.c:901 +#: mail/mail-format.c:929 #, fuzzy msgid "Bcc" msgstr "Bcc:" -#: mail/mail-format.c:2068 +#: mail/mail-format.c:2021 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "ڦ FTP (%s)" +msgstr "Вказівник на сайт FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:2082 +#: mail/mail-format.c:2035 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:2087 +#: mail/mail-format.c:2040 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "ڦ (%s)" +msgstr "Вказівник на локальний файл (%s)" -#: mail/mail-format.c:2116 +#: mail/mail-format.c:2069 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "ڦ צΦ Φ (%s)" +msgstr "Вказівник на віддалені дані (%s)" -#: mail/mail-format.c:2124 +#: mail/mail-format.c:2077 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "ڦ צͦ ΦΦ Φ ( \"%s\")" +msgstr "Вказівник на невідомі завнішні дані (типу \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:2129 +#: mail/mail-format.c:2082 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" #: mail/mail-local.c:626 msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Ʀ " +msgstr "Переконфіґурування теки" #: mail/mail-local.c:707 #, c-format @@ -9096,13 +11313,13 @@ msgstr "" #: mail/mail-local.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -msgstr " : %s: %s" +msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" #: mail/mail-local.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" msgstr "" -" \"%s\":\n" +"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n" "%s" #: mail/mail-local.c:1281 @@ -9125,13 +11342,13 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "" -" צ \"%s\" \"%s\"\n" +"Неможливо отримати повідомлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" " %s" #: mail/mail-local.c:1416 #, fuzzy, c-format msgid "Reconfigure /%s" -msgstr "Ʀ " +msgstr "Конфіґурувати теку" #: mail/mail-mt.c:254 #, c-format @@ -9139,7 +11356,7 @@ msgid "" "Error while '%s':\n" "%s" msgstr "" -" Ц \"%s\":\n" +"Помилка під час \"%s\":\n" "%s" #: mail/mail-mt.c:257 @@ -9148,274 +11365,291 @@ msgid "" "Error while performing operation:\n" "%s" msgstr "" -" Ц Ħ æ:\n" +"Помилка під час здійснення операції:\n" "%s" #: mail/mail-mt.c:901 msgid "Working" -msgstr "" +msgstr "Робота" -#: mail/mail-ops.c:86 +#: mail/mail-ops.c:87 msgid "Filtering Folder" -msgstr " " +msgstr "Фільтрування теки" -#: mail/mail-ops.c:249 +#: mail/mail-ops.c:258 msgid "Fetching Mail" -msgstr " " +msgstr "Отримання пошти" -#: mail/mail-ops.c:489 mail/mail-ops.c:518 +#: mail/mail-ops.c:534 +#: mail/mail-ops.c:563 msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr ", צ Ц צĦ." +msgstr "Всеодно, повідомлення було успішно відіслано." -#: mail/mail-ops.c:554 +#: mail/mail-ops.c:599 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "Відсилання \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:674 +#: mail/mail-ops.c:719 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" -msgstr " צ %d %d" +msgstr "Відсилання повідомлення %d з %d" -#: mail/mail-ops.c:693 +#: mail/mail-ops.c:738 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "¦ צΦ %d %d" +msgstr "Збій на повідомленні %d з %d" -#: mail/mail-ops.c:695 mail/mail-send-recv.c:545 +#: mail/mail-ops.c:740 +#: mail/mail-send-recv.c:545 #, fuzzy msgid "Complete." -msgstr "% :" +msgstr "% завершення:" -#: mail/mail-ops.c:788 +#: mail/mail-ops.c:833 msgid "Saving message to folder" -msgstr " צ æ" +msgstr "Збереження повідомлення у теці" -#: mail/mail-ops.c:868 +#: mail/mail-ops.c:913 #, c-format msgid "Moving messages to %s" -msgstr " צ %s" +msgstr "Перенесення повідомлень у %s" -#: mail/mail-ops.c:868 +#: mail/mail-ops.c:913 #, c-format msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Ц צ %s" +msgstr "Копіювання повідомлень у %s" -#: mail/mail-ops.c:895 +#: mail/mail-ops.c:940 msgid "Moving" -msgstr "" +msgstr "Перенесення" -#: mail/mail-ops.c:898 +#: mail/mail-ops.c:943 msgid "Copying" -msgstr "Ц" +msgstr "Копіювання" -#: mail/mail-ops.c:1008 +#: mail/mail-ops.c:1053 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "Сканування тек в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1191 +#: mail/mail-ops.c:1236 msgid "Forwarded messages" -msgstr "Φ צ" +msgstr "Переслані повідомлення" -#: mail/mail-ops.c:1234 +#: mail/mail-ops.c:1279 #, c-format msgid "Opening folder %s" -msgstr " %s" +msgstr "Відкривання теки %s" -#: mail/mail-ops.c:1306 +#: mail/mail-ops.c:1351 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1375 +#: mail/mail-ops.c:1420 #, fuzzy, c-format msgid "Removing folder %s" -msgstr " %s" +msgstr "Відкривання теки %s" -#: mail/mail-ops.c:1469 +#: mail/mail-ops.c:1514 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "Збереження теки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1520 +#: mail/mail-ops.c:1565 msgid "Refreshing folder" -msgstr " " +msgstr "Оновлення теки" -#: mail/mail-ops.c:1556 +#: mail/mail-ops.c:1601 msgid "Expunging folder" -msgstr " " +msgstr "Викреслення теки" -#: mail/mail-ops.c:1605 +#: mail/mail-ops.c:1650 #, c-format msgid "Retrieving message %s" -msgstr " צ %s" +msgstr "Отримання повідомлення %s" -#: mail/mail-ops.c:1672 +#: mail/mail-ops.c:1717 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr " %d צ" +msgstr "Отримання %d повідомлень" -#: mail/mail-ops.c:1758 +#: mail/mail-ops.c:1803 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" -msgstr " %d צ" +msgstr "Збереження %d повідомлень" -#: mail/mail-ops.c:1870 +#: mail/mail-ops.c:1915 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "" -" : %s\n" +"Неможливо створити файл виводу: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1898 +#: mail/mail-ops.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" -msgstr " : %s" +msgstr "Помилка збереження файлу: %s" -#: mail/mail-ops.c:1972 +#: mail/mail-ops.c:2017 msgid "Saving attachment" -msgstr " " +msgstr "Збереження долучення" -#: mail/mail-ops.c:1988 +#: mail/mail-ops.c:2033 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" -" : %s:\n" +"Неможливо створити файл виводу: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2019 +#: mail/mail-ops.c:2064 #, c-format msgid "Could not write data: %s" -msgstr " Φ: %s" +msgstr "Не вдалось записати дані: %s" -#: mail/mail-ops.c:2088 +#: mail/mail-ops.c:2133 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" -msgstr " ' %s" +msgstr "Закриття з'єднання з %s" -#: mail/mail-ops.c:2089 +#: mail/mail-ops.c:2134 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" -msgstr " ' %s" +msgstr "Перевстановлення з'єднання з %s" + +#: mail/mail-ops.c:2233 +#, c-format +msgid "Executing shell command: %s" +msgstr "" #: mail/mail-search-dialogue.c:113 msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "Пошук" #: mail/mail-search.c:137 msgid "(Untitled Message)" -msgstr "( צ)" +msgstr "(Неназване повідомлення)" #: mail/mail-search.c:240 msgid "Untitled Message" -msgstr " צ" +msgstr "Неназване повідомлення" #: mail/mail-search.c:244 msgid "Empty Message" -msgstr "Τ צ" +msgstr "Порожнє повідомлення" #: mail/mail-search.c:291 msgid "Find in Message" -msgstr " צΦ" +msgstr "Знайти у повідомленні" #: mail/mail-search.c:321 msgid "Case Sensitive" -msgstr "ŭ צ" +msgstr "Реґістрова чутливість" #: mail/mail-search.c:323 msgid "Search Forward" -msgstr " " +msgstr "Пошук вперед" #: mail/mail-search.c:343 msgid "Find:" -msgstr ":" +msgstr "Знайти:" #: mail/mail-search.c:346 #, fuzzy msgid "Matches:" -msgstr ":" +msgstr "Шлях:" #: mail/mail-send-recv.c:143 msgid "Cancelling..." -msgstr "..." +msgstr "Скасування..." #: mail/mail-send-recv.c:251 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr ": %s, : %s" +msgstr "Сервер: %s, Тип: %s" #: mail/mail-send-recv.c:253 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr ": %s, : %s" +msgstr "Шлях: %s, Тип: %s" #: mail/mail-send-recv.c:255 #, c-format msgid "Type: %s" -msgstr ": %s" +msgstr "Тип: %s" #: mail/mail-send-recv.c:292 msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Ħ " +msgstr "Відіслати й отримати пошту" #: mail/mail-send-recv.c:294 msgid "Cancel All" -msgstr " " +msgstr "Скасувати все" #: mail/mail-send-recv.c:354 msgid "Updating..." -msgstr "..." +msgstr "Оновлення..." -#: mail/mail-send-recv.c:355 mail/mail-send-recv.c:408 +#: mail/mail-send-recv.c:355 +#: mail/mail-send-recv.c:408 msgid "Waiting..." -msgstr "ަ..." +msgstr "Очікування..." #: mail/mail-send-recv.c:541 msgid "Cancelled." -msgstr "ͦ." +msgstr "Відмінено." -#: mail/mail-session.c:220 +#: mail/mail-session.c:222 msgid "User canceled operation." -msgstr " æ." +msgstr "Користувач скасував операцію." -#: mail/mail-session.c:319 +#: mail/mail-session.c:321 #, c-format msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Ħ %s" +msgstr "Введіть пароль для %s" -#: mail/mail-session.c:322 +#: mail/mail-session.c:324 msgid "Enter Password" -msgstr "צ " +msgstr "Ввід пароля" -#: mail/mail-tools.c:255 +#: mail/mail-summary.c:109 +msgid "Incomplete message written on pipe!" +msgstr "" + +#: mail/mail-summary.c:467 +#, fuzzy +msgid "Mail Summary" +msgstr "Поштове зведення" + +#: mail/mail-tools.c:256 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" -msgstr " צ %s" +msgstr "Переслане повідомлення %s" -#: mail/mail-tools.c:259 +#: mail/mail-tools.c:260 msgid "Forwarded message" -msgstr " צ" +msgstr "Переслане повідомлення" -#: mail/mail-tools.c:393 +#: mail/mail-tools.c:394 msgid "Forwarded Message" -msgstr " צ" +msgstr "Переслане повідомлення" #: mail/mail-vfolder.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr " %s" +msgstr "Відкривання теки %s" #: mail/mail-vfolder.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "Сканування тек в \"%s\"" #: mail/mail-vfolder.c:419 #, c-format @@ -9429,11 +11663,11 @@ msgstr "" #: mail/mail-vfolder.c:785 #, fuzzy msgid "vFolders" -msgstr "" +msgstr "Теки" #: mail/mail-vfolder.c:825 msgid "Edit VFolder" -msgstr " צϧ " +msgstr "Виправлення віртуальної теки" #: mail/mail-vfolder.c:841 #, c-format @@ -9442,276 +11676,11064 @@ msgstr "" #: mail/mail-vfolder.c:895 msgid "New VFolder" -msgstr " צ " +msgstr "Нова віртуальна тека" #: mail/message-browser.c:212 msgid "(No subject)" -msgstr "( )" +msgstr "(Без теми)" #: mail/message-browser.c:214 #, c-format msgid "%s - Message" -msgstr "צ - %s" +msgstr "повідомлення - %s" #: mail/message-list.c:641 msgid "Unseen" -msgstr " " +msgstr "Не прочитано" #: mail/message-list.c:642 msgid "Seen" -msgstr "" +msgstr "Прочитано" #: mail/message-list.c:643 msgid "Answered" -msgstr " צצ" +msgstr "Дано відповідь" #: mail/message-list.c:644 #, fuzzy msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr " צĦ צ: %s" +msgstr "Не вдалося відіслати повідомлення: %s" #: mail/message-list.c:645 #, fuzzy msgid "Multiple Messages" -msgstr " צ" +msgstr "Надрукувати повідомлення" #: mail/message-list.c:649 msgid "Lowest" -msgstr "" +msgstr "Найнижче" #: mail/message-list.c:650 msgid "Lower" -msgstr "" +msgstr "Нижче" #: mail/message-list.c:654 msgid "Higher" -msgstr "" +msgstr "Вище" #: mail/message-list.c:655 msgid "Highest" -msgstr "" +msgstr "Найвище" -#: mail/message-list.c:907 +#: mail/message-list.c:960 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:914 +#: mail/message-list.c:967 msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Φ %I:%M %p" +msgstr "Сьогодні %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:923 +#: mail/message-list.c:976 msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr " %l:%M %p" +msgstr "Вчора %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:935 +#: mail/message-list.c:988 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:945 +#: mail/message-list.c:998 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:2360 +#: mail/message-list.c:2366 msgid "Generating message list" -msgstr " צ" +msgstr "Створення списку повідомлень" #: mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Flagged" +msgid "Due By" msgstr "" +#: mail/message-list.etspec.h:3 +#, fuzzy +msgid "Flag Status" +msgstr "Стан" + #: mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Received" -msgstr "" +msgid "Flagged" +msgstr "" + +#: mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Follow Up Flag" +msgstr "" #: mail/message-list.etspec.h:7 +msgid "Received" +msgstr "Отримано" + +#: mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Size" -msgstr "ͦ" +msgstr "Розмір" #: mail/subscribe-dialog.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "Сканування тек в \"%s\"" #: mail/subscribe-dialog.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "Сканування тек в \"%s\"" #: mail/subscribe-dialog.c:318 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "Передплатити теку \"%s\"" #: mail/subscribe-dialog.c:320 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "ͦ \"%s\"" +msgstr "Відмінити передплату на теку \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.c:1279 +#: mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Тека" #: mail/subscribe-dialog.c:1520 msgid "No server has been selected" -msgstr " " +msgstr "Не було вибрано сервера" #: mail/subscribe-dialog.c:1581 msgid "Please select a server." -msgstr " , Ҧ ." +msgstr "Будь ласка, виберіть сервер." #: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 msgid " _Refresh List " -msgstr " " +msgstr "Оновити список" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 msgid "All folders" -msgstr "Ӧ " +msgstr "Всі теки" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 msgid "Display options" -msgstr " צ" +msgstr "Параметри відображення" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 msgid "Folders whose names begin with:" -msgstr ", :" +msgstr "Теки, назви яких починаються з:" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 msgid "Manage Subscriptions" -msgstr " " +msgstr "Керування передплатами" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 msgid "Show _folders from server: " -msgstr " :" +msgstr "Показати теки з сервера:" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 msgid "_Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Передплатити" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 msgid "_Unsubscribe" -msgstr " " +msgstr "Припинити передплату" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr " Evolution ." +#: my-evolution/Locations.h:1 +#, fuzzy +msgid "Aarhus" +msgstr "Сповіщення" + +#: my-evolution/Locations.h:2 +msgid "Abakan" +msgstr "Абакан" + +#: my-evolution/Locations.h:3 +msgid "Abbotsford" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:4 +msgid "Aberdeen" +msgstr "Абердін" + +#: my-evolution/Locations.h:5 +#, fuzzy +msgid "Abha" +msgstr "Аруба" + +#: my-evolution/Locations.h:6 +#, fuzzy +msgid "Abilene" +msgstr "Мобільний телефон" + +#: my-evolution/Locations.h:7 +msgid "Abingdon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:8 +msgid "Abu Dhabi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:9 +msgid "Abu Dhabi - Bateen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:10 +msgid "Acajutla" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:11 +msgid "Acapulco" +msgstr "Акапулько" + +#: my-evolution/Locations.h:12 +#, fuzzy +msgid "Acarigua" +msgstr "Нікараґуа" + +#: my-evolution/Locations.h:13 +msgid "Adak" +msgstr "Адак" + +#: my-evolution/Locations.h:14 +#, fuzzy +msgid "Adana" +msgstr "Албанія" + +#: my-evolution/Locations.h:15 +msgid "Adana/Incirlik" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:16 +msgid "Adelaide" +msgstr "Аделаіда" + +#: my-evolution/Locations.h:17 +#, fuzzy +msgid "Aden" +msgstr "Шведція" + +#: my-evolution/Locations.h:18 +#, fuzzy +msgid "Adrar" +msgstr "Андорра" + +#: my-evolution/Locations.h:19 +msgid "Aeroparque" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:20 +msgid "Aeropuerto del Norte" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:21 +#, fuzzy +msgid "Afonsos" +msgstr "Анонім" + +#: my-evolution/Locations.h:22 +#, fuzzy +msgid "Africa" +msgstr "Південня Африка" + +#: my-evolution/Locations.h:23 +msgid "Afyon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:24 +#, fuzzy +msgid "Agen" +msgstr "Арґентина" + +#: my-evolution/Locations.h:25 +#, fuzzy +msgid "Aguascaliantes" +msgstr "Австралія" + +#: my-evolution/Locations.h:26 +msgid "Ahmadabad" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:27 +msgid "Ahwaz" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:28 +msgid "Ainsworth" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:29 +msgid "Air Force" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:30 +msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:31 +msgid "Akeno Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:32 +msgid "Akita Airport" +msgstr "Акіта (аеропорт)" + +#: my-evolution/Locations.h:33 +msgid "Akron" +msgstr "Акрон" + +#: my-evolution/Locations.h:34 +msgid "Akrotiri" +msgstr "Акротірі" + +#: my-evolution/Locations.h:35 +msgid "Alabama" +msgstr "Алабама" + +#: my-evolution/Locations.h:36 +msgid "Al Ahsa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:37 +msgid "Al Ain" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:38 +msgid "Alamogordo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:39 +#, fuzzy +msgid "Alamosa" +msgstr "Сповіщення" + +#: my-evolution/Locations.h:40 +msgid "Alaska" +msgstr "Аляска" + +#: my-evolution/Locations.h:41 +msgid "Al Baha" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:43 +#, fuzzy +msgid "Albany" +msgstr "Албанія" + +#: my-evolution/Locations.h:44 +#, fuzzy +msgid "Albenga" +msgstr "Албанія" + +#: my-evolution/Locations.h:45 +#, fuzzy +msgid "Alberta" +msgstr "Алґерія" + +#: my-evolution/Locations.h:46 +msgid "Alborg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:47 +msgid "Albuquerque" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:48 +#, fuzzy +msgid "Alderney" +msgstr "Назва теки:" + +#: my-evolution/Locations.h:49 +msgid "Alesund" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:50 +#, fuzzy +msgid "Alexandria" +msgstr "Албанія" + +#: my-evolution/Locations.h:51 +msgid "Alexandria-Esler" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:52 +msgid "Alexandria/Nouzha" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:53 +msgid "Alexandroupolis" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:55 +#, fuzzy +msgid "Alghero" +msgstr "Алґерія" + +#: my-evolution/Locations.h:56 +#, fuzzy +msgid "Algona" +msgstr "Анґола" + +#: my-evolution/Locations.h:57 +msgid "Alicante" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:58 +msgid "Alice" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:59 +msgid "Alice Springs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:60 +msgid "Al-Jouf" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:61 +msgid "Allentown" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:62 +#, fuzzy +msgid "Alliance" +msgstr "Додатково" + +#: my-evolution/Locations.h:63 +#, fuzzy +msgid "Alma" +msgstr "Анґола" + +#: my-evolution/Locations.h:64 +#, fuzzy +msgid "Almeria" +msgstr "Алґерія" + +#: my-evolution/Locations.h:65 +#, fuzzy +msgid "Alpena" +msgstr "Албанія" + +#: my-evolution/Locations.h:66 +msgid "Al Qaysumah" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:67 +#, fuzzy +msgid "Alta" +msgstr "Мальта" + +#: my-evolution/Locations.h:68 +#, fuzzy +msgid "Altamira" +msgstr "Албанія" + +#: my-evolution/Locations.h:69 +#, fuzzy +msgid "Alton" +msgstr "Дії" + +#: my-evolution/Locations.h:70 +msgid "Altoona" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:71 +#, fuzzy +msgid "Alturas" +msgstr "Сповіщення" + +#: my-evolution/Locations.h:72 +msgid "Altus" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:73 +msgid "Amami Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:74 +msgid "Amapala" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:75 +#, fuzzy +msgid "Amarillo" +msgstr "Е-пошта" + +#: my-evolution/Locations.h:76 +msgid "Amasya" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:77 +#, fuzzy +msgid "Ambler" +msgstr "Член" + +#: my-evolution/Locations.h:78 +#, fuzzy +msgid "Amelia" +msgstr "Вірменія" + +#: my-evolution/Locations.h:79 +#, fuzzy +msgid "Amendola" +msgstr "Анґола" + +#: my-evolution/Locations.h:80 +#, fuzzy +msgid "Ames" +msgstr "Сповіщення" + +#: my-evolution/Locations.h:81 +msgid "Amritsar" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:82 +#, fuzzy +msgid "Amsterdam" +msgstr "Австрія" + +#: my-evolution/Locations.h:83 +msgid "Anadyr" +msgstr "Анадир" + +#: my-evolution/Locations.h:84 +msgid "Anaktuvuk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:85 +msgid "Anapa" +msgstr "Анапа" + +#: my-evolution/Locations.h:86 +#, fuzzy +msgid "Anchorage" +msgstr "Андорра" + +#: my-evolution/Locations.h:87 +msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:88 +#, fuzzy +msgid "Ancona" +msgstr "Анґола" + +#: my-evolution/Locations.h:89 +msgid "Andahuayla" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:90 +msgid "Anderson" +msgstr "Андерсон" + +#: my-evolution/Locations.h:91 +#, fuzzy +msgid "Andoya" +msgstr "Андорра" + +#: my-evolution/Locations.h:92 +#, fuzzy +msgid "Andravida" +msgstr "Індивідуальне" + +#: my-evolution/Locations.h:93 +msgid "Andrews AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:94 +msgid "Angleton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:95 +#, fuzzy +msgid "Aniak" +msgstr "Албанія" + +#: my-evolution/Locations.h:96 +msgid "Ankara/Esenboga" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:97 +msgid "Ankara/Etimesgut" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:98 +msgid "Annaba" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:99 +msgid "Ann Arbor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:100 +msgid "Annette" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:101 +#, fuzzy +msgid "Anniston" +msgstr "Афґаністан" + +#: my-evolution/Locations.h:102 +#, fuzzy +msgid "Antalya" +msgstr "Італія" + +#: my-evolution/Locations.h:103 +msgid "Antartica" +msgstr "Антарктика" + +#: my-evolution/Locations.h:104 +#, fuzzy +msgid "Antigo" +msgstr "Анґола" + +#: my-evolution/Locations.h:105 +#, fuzzy +msgid "Antigua" +msgstr "Анґуілла" + +#: my-evolution/Locations.h:106 +#, fuzzy +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Антіґуа і Барбуда" + +#: my-evolution/Locations.h:107 +#, fuzzy +msgid "Antofagasta" +msgstr "Афґаністан" + +#: my-evolution/Locations.h:108 +msgid "Antwerpen/Deurne" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:109 +msgid "Aomori Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:110 +msgid "Apalachicola" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:111 +msgid "Appleton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:112 +#, fuzzy +msgid "Aquadilla" +msgstr "Анґуілла" + +#: my-evolution/Locations.h:113 +#, fuzzy +msgid "Aracaju" +msgstr "Масау" + +#: my-evolution/Locations.h:114 +#, fuzzy +msgid "Arad" +msgstr "Аруба" + +#: my-evolution/Locations.h:115 +#, fuzzy +msgid "Arar" +msgstr "Аруба" + +#: my-evolution/Locations.h:116 +#, fuzzy +msgid "Araxos" +msgstr "Лаос" + +#: my-evolution/Locations.h:117 +#, fuzzy +msgid "Arcata" +msgstr "Антарктика" + +#: my-evolution/Locations.h:118 +msgid "Ardmore" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:119 +#, fuzzy +msgid "Arequipa" +msgstr "Вірменія" + +#: my-evolution/Locations.h:121 +#, fuzzy +msgid "Arica" +msgstr "Алґерія" + +#: my-evolution/Locations.h:122 +#, fuzzy +msgid "Arizona" +msgstr "Арґентина" + +#: my-evolution/Locations.h:123 +msgid "Arkansas" +msgstr "Арканзас" + +#: my-evolution/Locations.h:124 +msgid "Arkhangelsk" +msgstr "Архангельськ" + +#: my-evolution/Locations.h:125 +#, fuzzy +msgid "Arlington" +msgstr "Орієнтація" + +#: my-evolution/Locations.h:126 +#, fuzzy +msgid "Artigas" +msgstr "Арґентина" + +#: my-evolution/Locations.h:127 +msgid "Asahikawa Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:128 +msgid "Asahikawa Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:129 +msgid "Ashburnam" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:130 +msgid "Asheville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:131 +#, fuzzy +msgid "Ashfield" +msgstr "Прив'язано" + +#: my-evolution/Locations.h:132 +msgid "Ashiya Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:133 +#, fuzzy +msgid "Ashland" +msgstr "Тайланд" + +#: my-evolution/Locations.h:134 +msgid "Asia" +msgstr "Азія" + +#: my-evolution/Locations.h:135 +#, fuzzy +msgid "Aspen" +msgstr "Відкрити" + +#: my-evolution/Locations.h:136 +#, fuzzy +msgid "Asswan" +msgstr "Помічник" + +#: my-evolution/Locations.h:137 +#, fuzzy +msgid "Astoria" +msgstr "Австрія" + +#: my-evolution/Locations.h:138 +#, fuzzy +msgid "Astrakhan" +msgstr "Австралія" + +#: my-evolution/Locations.h:139 +#, fuzzy +msgid "Asturias" +msgstr "Австрія" + +#: my-evolution/Locations.h:140 +#, fuzzy +msgid "Asuncion" +msgstr "Автенфікація" + +#: my-evolution/Locations.h:141 +#, fuzzy +msgid "Athens" +msgstr "Долучення" + +#: my-evolution/Locations.h:142 +#, fuzzy +msgid "Athinai" +msgstr "Китай" + +#: my-evolution/Locations.h:143 +#, fuzzy +msgid "Atlanta" +msgstr "Албанія" + +#: my-evolution/Locations.h:144 +#, fuzzy +msgid "Atlantic" +msgstr "Автоматично" + +#: my-evolution/Locations.h:145 +msgid "Atlantic City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:146 +msgid "Atsugi US NAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:147 +msgid "Auburn" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:148 +#, fuzzy +msgid "Auckland" +msgstr "Ісландія" + +#: my-evolution/Locations.h:149 +msgid "Augsburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:150 +#, fuzzy +msgid "Augusta" +msgstr "Серпень" + +#: my-evolution/Locations.h:151 +#, fuzzy +msgid "Aurora" +msgstr "Андорра" + +#: my-evolution/Locations.h:152 +#, fuzzy +msgid "Austin" +msgstr "Австрія" + +#: my-evolution/Locations.h:153 +#, fuzzy +msgid "Australasia" +msgstr "Австралія" + +#: my-evolution/Locations.h:156 +msgid "Avalon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:157 +msgid "Aviano" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:158 +msgid "Ayacucho" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:159 +#, fuzzy +msgid "Bage" +msgstr "Вставити" + +#: my-evolution/Locations.h:160 +msgid "Bagotville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:162 +msgid "Bahia Blanca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:163 +msgid "Bahias de Huatulco" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:165 +msgid "Baker City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:166 +msgid "Bakersfield" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:167 +msgid "Bale-Mulhouse" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:168 +msgid "Balikesir" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:169 +msgid "Balikesir/Bandirma" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:170 +#, fuzzy +msgid "Ball Mountain" +msgstr "Електронна адреса містить" + +#: my-evolution/Locations.h:171 +#, fuzzy +msgid "Baltimore" +msgstr "Балтійський" + +#: my-evolution/Locations.h:172 +msgid "Baltimore-Glen Burnie" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:173 +#, fuzzy +msgid "Banak" +msgstr "Ботсвана" + +#: my-evolution/Locations.h:174 +#, fuzzy +msgid "Bandarabbass" +msgstr "Барбадос" + +#: my-evolution/Locations.h:175 +#, fuzzy +msgid "Bangor" +msgstr "тому" + +#: my-evolution/Locations.h:176 +#, fuzzy +msgid "Baracoa" +msgstr "Барбадос" + +#: my-evolution/Locations.h:177 +msgid "Barbers Point" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:178 +#, fuzzy +msgid "Barcelona" +msgstr "Македонія" + +#: my-evolution/Locations.h:179 +#, fuzzy +msgid "Bardufoss" +msgstr "Барбадос" + +#: my-evolution/Locations.h:180 +msgid "Bar Harbor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:181 +#, fuzzy +msgid "Bari" +msgstr "Бахрейн" + +#: my-evolution/Locations.h:182 +msgid "Bariloche" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:183 +#, fuzzy +msgid "Barinas" +msgstr "Бахрейн" + +#: my-evolution/Locations.h:184 +msgid "Barking Sand" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:185 +#, fuzzy +msgid "Barksdale" +msgstr "Вставити" + +#: my-evolution/Locations.h:186 +#, fuzzy +msgid "Barnaul" +msgstr "Бразилія" + +#: my-evolution/Locations.h:187 +msgid "Barquisimeto" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:188 +msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:189 +msgid "Barrow" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:190 +#, fuzzy +msgid "Barter Island" +msgstr "Фароські острови" + +#: my-evolution/Locations.h:191 +msgid "Bartlesville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:192 +msgid "Bartow" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:193 +#, fuzzy +msgid "Bastia" +msgstr "Вставити" + +#: my-evolution/Locations.h:194 +msgid "Batesville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:195 +#, fuzzy +msgid "Batman" +msgstr "Бутан" + +#: my-evolution/Locations.h:196 +msgid "Baton Rouge" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:197 +msgid "Battle Creek" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:198 +#, fuzzy +msgid "Battle Mountain" +msgstr "Ім'я містить" + +#: my-evolution/Locations.h:199 +#, fuzzy +msgid "Bauru" +msgstr "Науру" + +#: my-evolution/Locations.h:200 +#, fuzzy +msgid "Bayamo" +msgstr "Багами" + +#: my-evolution/Locations.h:201 +msgid "Bayreuth" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:202 +#, fuzzy +msgid "Beatrice" +msgstr "Балтійський" + +#: my-evolution/Locations.h:203 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:204 +#, fuzzy +msgid "Beaumont" +msgstr "місяць" + +#: my-evolution/Locations.h:205 +msgid "Beaumont-Port Arthur" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:206 +msgid "Beauvais-Tille" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:207 +#, fuzzy +msgid "Beauvechain" +msgstr "Бахрейн" + +#: my-evolution/Locations.h:208 +#, fuzzy +msgid "Beckley" +msgstr "Беліз" + +#: my-evolution/Locations.h:209 +#, fuzzy +msgid "Bedford" +msgstr "перед" + +#: my-evolution/Locations.h:210 +#, fuzzy +msgid "Beijing" +msgstr "Бенін" + +#: my-evolution/Locations.h:211 +#, fuzzy +msgid "Beirut" +msgstr "Білорусь" + +#: my-evolution/Locations.h:212 +msgid "Beja" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:213 +#, fuzzy +msgid "Belem" +msgstr "Беліз" + +#: my-evolution/Locations.h:214 +msgid "Belfast/Aldergrove" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:215 +msgid "Belfast/Harbour" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:217 +msgid "Belgorod" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:219 +#, fuzzy +msgid "Belleville" +msgstr "Беліз" + +#: my-evolution/Locations.h:220 +msgid "Bellingham" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:221 +msgid "Belmar-Farmingdale" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:222 +#, fuzzy +msgid "Belo Horizonte" +msgstr "Беліз" + +#: my-evolution/Locations.h:223 +msgid "Belo Horizonte Apt" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:224 +msgid "Bemidji" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:225 +#, fuzzy +msgid "Benbecula" +msgstr "Венесуела" + +#: my-evolution/Locations.h:226 +#, fuzzy +msgid "Benina" +msgstr "Бенін" + +#: my-evolution/Locations.h:227 +msgid "Benton Harbor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:228 +msgid "Bentonville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:229 +#, fuzzy +msgid "Beograd" +msgstr "Перезавантажити" + +#: my-evolution/Locations.h:230 +msgid "Bergamo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:231 +#, fuzzy +msgid "Bergen" +msgstr "Прочитано" + +#: my-evolution/Locations.h:232 +msgid "Bergstrom AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:233 +msgid "Berlevag" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:234 +msgid "Berlin" +msgstr "Берлін" + +#: my-evolution/Locations.h:235 +msgid "Berlin-Tegel" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:236 +msgid "Berlin-Tempelhof" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:237 +msgid "Bern" +msgstr "Берн" + +#: my-evolution/Locations.h:238 +#, fuzzy +msgid "Bethel" +msgstr "Погода" + +#: my-evolution/Locations.h:239 +msgid "Bethlehem Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:240 +#, fuzzy +msgid "Bettles" +msgstr "Беліз" + +#: my-evolution/Locations.h:241 +#, fuzzy +msgid "Beverly" +msgstr "кожні" + +#: my-evolution/Locations.h:242 +msgid "Biarritz-Bayonne" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:243 +msgid "Bicycle Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:244 +msgid "Biggin Hill" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:245 +#, fuzzy +msgid "Big Piney" +msgstr "Pine" + +#: my-evolution/Locations.h:246 +msgid "Big River Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:247 +msgid "Bilbao" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:248 +#, fuzzy +msgid "Billings" +msgstr "Список листування" + +#: my-evolution/Locations.h:249 +msgid "Billund" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:250 +msgid "Binghamton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:251 +msgid "Birmingham" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:252 +msgid "Bisha" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:253 +msgid "Bishop" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:254 +msgid "Bismark" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:255 +msgid "Blackpool" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:256 +msgid "Blagoveschensk" +msgstr "Блаґовєщєнськ" + +#: my-evolution/Locations.h:257 +#, fuzzy +msgid "Blanding" +msgstr "Півтони" + +#: my-evolution/Locations.h:258 +#, fuzzy +msgid "Block Island" +msgstr "Острови Кука" + +#: my-evolution/Locations.h:259 +msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:260 +msgid "Bloomington" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:261 +msgid "Blue Canyon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:262 +msgid "Bluefield" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:263 +msgid "Bluefields" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:264 +msgid "Blythe" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:265 +msgid "Boa Vista" +msgstr "Боа Вішта" + +#: my-evolution/Locations.h:266 +msgid "Bocas del Toro" +msgstr "Бокас Дель Торо" + +#: my-evolution/Locations.h:267 +#, fuzzy +msgid "Bodo" +msgstr "Тіло" + +#: my-evolution/Locations.h:268 +msgid "Bogota/Eldorado" +msgstr "Боґота (Ельдорадо)" + +#: my-evolution/Locations.h:269 +#, fuzzy +msgid "Boise" +msgstr "Вставити" + +#: my-evolution/Locations.h:271 +msgid "Bologna" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:272 +#, fuzzy +msgid "Bolzano" +msgstr "Польща" + +#: my-evolution/Locations.h:273 +msgid "Bombay/Santacruz" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:274 +#, fuzzy +msgid "Boone" +msgstr "Немає" + +#: my-evolution/Locations.h:275 +msgid "Bordeaux" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:276 +#, fuzzy +msgid "Borger" +msgstr "завжди" + +#: my-evolution/Locations.h:277 +msgid "Bornholm" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:278 +msgid "Boscombe Down" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:279 +#, fuzzy +msgid "Bosnia-Herzegovina" +msgstr "Боснія і Герцеговина" + +#: my-evolution/Locations.h:280 +#, fuzzy +msgid "Boston" +msgstr "Естонія" + +#: my-evolution/Locations.h:281 +#, fuzzy +msgid "Boulmer" +msgstr "Тека" + +#: my-evolution/Locations.h:282 +#, fuzzy +msgid "Bourges" +msgstr "Джерела" + +#: my-evolution/Locations.h:283 +msgid "Bournemouth" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:284 +msgid "Bowling Green" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:285 +#, fuzzy +msgid "Bozeman" +msgstr "Корейський" + +#: my-evolution/Locations.h:286 +#, fuzzy +msgid "Bradford" +msgstr "Барбадос" + +#: my-evolution/Locations.h:287 +msgid "Bradshaw Field" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:288 +#, fuzzy +msgid "Brainerd" +msgstr "Бахрейн" + +#: my-evolution/Locations.h:289 +#, fuzzy +msgid "Brasilia" +msgstr "Бразилія" + +#: my-evolution/Locations.h:290 +msgid "Brasschaat" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:291 +#, fuzzy +msgid "Bratislava" +msgstr "Бразилія" + +#: my-evolution/Locations.h:292 +msgid "Bratsk" +msgstr "Братськ" + +#: my-evolution/Locations.h:293 +msgid "Braunschweig" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:295 +msgid "Bremen" +msgstr "Бремен" + +#: my-evolution/Locations.h:296 +msgid "Bremerton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:297 +msgid "Brest" +msgstr "Брест" + +#: my-evolution/Locations.h:298 +msgid "Bridgeport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:299 +#, fuzzy +msgid "Brindisi" +msgstr "Бурунді" + +#: my-evolution/Locations.h:300 +msgid "Brisbane" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:301 +#, fuzzy +msgid "Bristol" +msgstr "Бразилія" + +#: my-evolution/Locations.h:302 +msgid "British Columbia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:303 +msgid "Brno" +msgstr "Брно" + +#: my-evolution/Locations.h:304 +#, fuzzy +msgid "Broadus" +msgstr "Барбадос" + +#: my-evolution/Locations.h:305 +msgid "Broken Bow" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:306 +msgid "Bronnoysund" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:307 +#, fuzzy +msgid "Brookings" +msgstr "Робота" + +#: my-evolution/Locations.h:308 +msgid "Brooksville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:309 +#, fuzzy +msgid "Broome" +msgstr "Внизу:" + +#: my-evolution/Locations.h:310 +msgid "Brownsville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:311 +#, fuzzy +msgid "Brunswick" +msgstr "Бурунді" + +#: my-evolution/Locations.h:312 +msgid "Brussels-National Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:313 +msgid "Bryansk" +msgstr "Брянськ" + +#: my-evolution/Locations.h:314 +#, fuzzy +msgid "Bryce Canyon" +msgstr "За компанією" + +#: my-evolution/Locations.h:315 +msgid "Bucaramanga/Palonegro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:316 +msgid "Bucuresti" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:317 +msgid "Bucuresti-Otopeni" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:318 +msgid "Budapest" +msgstr "Будапешт" + +#: my-evolution/Locations.h:319 +msgid "Buffalo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:321 +msgid "Bullfrog" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:322 +#, fuzzy +msgid "Burbank" +msgstr "Бутан" + +#: my-evolution/Locations.h:323 +#, fuzzy +msgid "Burgas" +msgstr "Роб." + +#: my-evolution/Locations.h:324 +#, fuzzy +msgid "Burley" +msgstr "Туреччина" + +#: my-evolution/Locations.h:325 +msgid "Burlington" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:326 +#, fuzzy +msgid "Burnet" +msgstr "Бурунді" + +#: my-evolution/Locations.h:327 +#, fuzzy +msgid "Burns" +msgstr "Роб." + +#: my-evolution/Locations.h:328 +#, fuzzy +msgid "Bursa" +msgstr "Роб." + +#: my-evolution/Locations.h:329 +msgid "Burwell" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:330 +msgid "Butte" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:331 +msgid "Caen-Carpiquet" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:332 +#, fuzzy +msgid "Cagliari" +msgstr "Календар" + +#: my-evolution/Locations.h:333 +#, fuzzy +msgid "Cairns" +msgstr "Місце" + +#: my-evolution/Locations.h:334 +#, fuzzy +msgid "Cairo" +msgstr "Місце" + +#: my-evolution/Locations.h:335 +msgid "Calabozo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:336 +msgid "Calcutta/Dum Dum" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:337 +msgid "Caldwell" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:338 +#, fuzzy +msgid "Calgary" +msgstr "Календар" + +#: my-evolution/Locations.h:339 +msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:340 +#, fuzzy +msgid "Caliente" +msgstr "Календар" + +#: my-evolution/Locations.h:341 +#, fuzzy +msgid "California" +msgstr "Нова Каледонія" + +#: my-evolution/Locations.h:342 +msgid "Calvi-Ste-Catherine" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:343 +#, fuzzy +msgid "Camaguey" +msgstr "Параґвай" + +#: my-evolution/Locations.h:344 +msgid "Camarillo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:345 +msgid "Cambridge" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:346 +msgid "Cameron" +msgstr "Камерун" + +#: my-evolution/Locations.h:347 +#, fuzzy +msgid "Camiri" +msgstr "Місце" + +#: my-evolution/Locations.h:348 +#, fuzzy +msgid "Campeche" +msgstr "% завершення:" + +#: my-evolution/Locations.h:349 +#, fuzzy +msgid "Campinas" +msgstr "Камбоджа" + +#: my-evolution/Locations.h:350 +#, fuzzy +msgid "Campo" +msgstr "Комп." + +#: my-evolution/Locations.h:351 +#, fuzzy +msgid "Campo Grande" +msgstr "Капе Верде" + +#: my-evolution/Locations.h:352 +msgid "Camp Stanley/H-207" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:353 +#, fuzzy +msgid "Canaan" +msgstr "Канада" + +#: my-evolution/Locations.h:355 +msgid "Canarias/Fuerteventura" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:356 +msgid "Canarias/Gran Canaria" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:357 +msgid "Canarias/Hierro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:358 +msgid "Canarias/Lanzarote" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:359 +msgid "Canarias/La Palma" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:360 +msgid "Canarias/Tenerife Norte" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:361 +msgid "Canarias/Tenerife Sur" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:362 +msgid "Canberra" +msgstr "Канберра" + +#: my-evolution/Locations.h:363 +#, fuzzy +msgid "Cancun" +msgstr "Скасувати" + +#: my-evolution/Locations.h:364 +msgid "Cannes-Mandelieu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:365 +#, fuzzy +msgid "Cantwell" +msgstr "Скасувати" + +#: my-evolution/Locations.h:366 +#, fuzzy +msgid "Cape Girardeau" +msgstr "Капе Верде" + +#: my-evolution/Locations.h:367 +#, fuzzy +msgid "Cape Hatteras" +msgstr "Капе Верде" + +#: my-evolution/Locations.h:368 +#, fuzzy +msgid "Cape Lisburne" +msgstr "Джерело паперу:" + +#: my-evolution/Locations.h:369 +#, fuzzy +msgid "Cape Newenham" +msgstr "Капе Верде" + +#: my-evolution/Locations.h:370 +msgid "Cape Romanzoff" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:371 +msgid "Cape Town D. F. Malan " +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:372 +msgid "Capitan Corbeta" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:373 +#, fuzzy +msgid "Capo Mele" +msgstr "Капе Верде" + +#: my-evolution/Locations.h:374 +msgid "Caracas La Carlota" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:375 +msgid "Caracas Maiquetia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:376 +#, fuzzy +msgid "Caravelas" +msgstr "Скасувати завдання" + +#: my-evolution/Locations.h:377 +#, fuzzy +msgid "Carbondale" +msgstr "Камбоджа" + +#: my-evolution/Locations.h:378 +#, fuzzy +msgid "Cardiff" +msgstr "Відображення картки" + +#: my-evolution/Locations.h:379 +#, fuzzy +msgid "Caribou" +msgstr "Авто" + +#: my-evolution/Locations.h:380 +#, fuzzy +msgid "Carlisle" +msgstr "Чилі" + +#: my-evolution/Locations.h:381 +#, fuzzy +msgid "Carlsbad" +msgstr "Барбадос" + +#: my-evolution/Locations.h:382 +#, fuzzy +msgid "Carroll" +msgstr "Авто" + +#: my-evolution/Locations.h:383 +msgid "Cartagena/Rafael Nunez" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:384 +msgid "Casa Granda" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:385 +#, fuzzy +msgid "Cascade" +msgstr "Альбомна" + +#: my-evolution/Locations.h:386 +#, fuzzy +msgid "Casper" +msgstr "Папір" + +#: my-evolution/Locations.h:387 +#, fuzzy +msgid "Catacamas" +msgstr "Багами" + +#: my-evolution/Locations.h:388 +#, fuzzy +msgid "Catania" +msgstr "Хорватія" + +#: my-evolution/Locations.h:390 +msgid "Cayo Largo del Sur" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:391 +msgid "Cazaux" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:392 +msgid "Cecil NAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:393 +#, fuzzy +msgid "Cedar City" +msgstr "Безхмарно" + +#: my-evolution/Locations.h:394 +msgid "Cedar Rapids" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:395 +msgid "Central and South America" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:396 +#, fuzzy +msgid "Cervia" +msgstr "Алґерія" + +#: my-evolution/Locations.h:397 +msgid "Chacarita" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:398 +#, fuzzy +msgid "Chadron" +msgstr "Чад" + +#: my-evolution/Locations.h:399 +#, fuzzy +msgid "Challis" +msgstr "Місце" + +#: my-evolution/Locations.h:400 +#, fuzzy +msgid "Chamberlain" +msgstr "Камерун" + +#: my-evolution/Locations.h:401 +#, fuzzy +msgid "Chambery" +msgstr "Камерун" + +#: my-evolution/Locations.h:402 +#, fuzzy +msgid "Champaign" +msgstr "Компанія" + +#: my-evolution/Locations.h:403 +#, fuzzy +msgid "Chandalar Lake" +msgstr "Календарне повідомлення" + +#: my-evolution/Locations.h:404 +#, fuzzy +msgid "Chandler" +msgstr "Чад" + +#: my-evolution/Locations.h:405 +#, fuzzy +msgid "Chania" +msgstr "Китай" + +#: my-evolution/Locations.h:406 +#, fuzzy +msgid "Chanute" +msgstr "хвилина" + +#: my-evolution/Locations.h:407 +#, fuzzy +msgid "Chariton" +msgstr "Камерун" + +#: my-evolution/Locations.h:408 +msgid "Charleroi-Brussels South" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:409 +msgid "Charles City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:410 +#, fuzzy +msgid "Charleston" +msgstr "Автомобільний телефон" + +#: my-evolution/Locations.h:411 +#, fuzzy +msgid "Charlotte" +msgstr "Майотт" + +#: my-evolution/Locations.h:412 +msgid "Charlottesville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:413 +msgid "Chatham" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:414 +msgid "Chattanooga" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:415 +msgid "Cheboksary" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:416 +#, fuzzy +msgid "Cheju" +msgstr "Чилі" + +#: my-evolution/Locations.h:417 +msgid "Chelyabinsk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:418 +msgid "Chengdu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:419 +#, fuzzy +msgid "Cherbourg" +msgstr "Люксембурґ" + +#: my-evolution/Locations.h:420 +#, fuzzy +msgid "Cherry Point" +msgstr "Інший телефон" + +#: my-evolution/Locations.h:421 +msgid "Chetumal" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:422 +msgid "Cheyenne" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:423 +msgid "Chiang Kai Shek" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:424 +msgid "Chia Tung" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:425 +#, fuzzy +msgid "Chiayi" +msgstr "Китай" + +#: my-evolution/Locations.h:426 +msgid "Chicago-DuPage" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:427 +msgid "Chicago-Lakefront" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:428 +msgid "Chicago-Midway" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:429 +msgid "Chicago-O'Hare" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:430 +msgid "Chichijima" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:431 +#, fuzzy +msgid "Chiclayo" +msgstr "Чилі" + +#: my-evolution/Locations.h:432 +#, fuzzy +msgid "Chico" +msgstr "Чилі" + +#: my-evolution/Locations.h:433 +msgid "Chicopee Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:434 +#, fuzzy +msgid "Chievres" +msgstr "Китайський" + +#: my-evolution/Locations.h:435 +#, fuzzy +msgid "Chihhang" +msgstr "Китай" + +#: my-evolution/Locations.h:436 +msgid "Chihuahua" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:437 +#, fuzzy +msgid "Childress" +msgstr "Чилі" + +#: my-evolution/Locations.h:439 +#, fuzzy +msgid "China Lake" +msgstr "Китай" + +#: my-evolution/Locations.h:440 +#, fuzzy +msgid "Chinandega" +msgstr "Китай" + +#: my-evolution/Locations.h:441 +msgid "Chinmem/Shatou" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:442 +#, fuzzy +msgid "Chino" +msgstr "Китай" + +#: my-evolution/Locations.h:443 +msgid "Chippewa County" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:444 +#, fuzzy +msgid "Chita" +msgstr "Китай" + +#: my-evolution/Locations.h:445 +msgid "Chitose Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:446 +msgid "Chitose ASDF" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:447 +msgid "Chofu Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:448 +msgid "Choluteca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:449 +msgid "Chongju Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:450 +msgid "Christchurch" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:452 +#, fuzzy +msgid "Chulitna" +msgstr "Китай" + +#: my-evolution/Locations.h:453 +msgid "Churchill" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:454 +msgid "Churchill Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:455 +msgid "Cincinnati" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:456 +msgid "Circle City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:457 +msgid "Ciudad Bolivar" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:458 +msgid "Ciudad del Carmen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:459 +msgid "Ciudad Juarez" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:460 +msgid "Ciudad Obregon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:461 +msgid "Ciudad Victoria" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:462 +#, fuzzy +msgid "Clarinda" +msgstr "Канада" + +#: my-evolution/Locations.h:463 +#, fuzzy +msgid "Clarion" +msgstr "Співпраця" + +#: my-evolution/Locations.h:464 +msgid "Clarksburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:465 +#, fuzzy +msgid "Clayton" +msgstr "Співпраця" + +#: my-evolution/Locations.h:466 +msgid "Clayton Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:467 +msgid "Clermont-Ferrand" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:468 +#, fuzzy +msgid "Cleveland" +msgstr "Ґренландія" + +#: my-evolution/Locations.h:469 +msgid "Cleveland/Cuyahoga" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:470 +msgid "Cleveland-Lakefront" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:471 +msgid "Clinton" +msgstr "Клінтон" + +#: my-evolution/Locations.h:472 +msgid "Clovis-Cannon AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:473 +#, fuzzy +msgid "Cobija" +msgstr "Колумбія" + +#: my-evolution/Locations.h:474 +msgid "Cochabamba" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:475 +msgid "Cocoa Beach" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:476 +#, fuzzy +msgid "Cocos Island" +msgstr "Острови Кука" + +#: my-evolution/Locations.h:477 +#, fuzzy +msgid "Cody" +msgstr "Тіло" + +#: my-evolution/Locations.h:478 +msgid "Coeur d'Alene" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:479 +#, fuzzy +msgid "Cold Bay" +msgstr "Панель тек" + +#: my-evolution/Locations.h:480 +#, fuzzy +msgid "Colima" +msgstr "Колумбія" + +#: my-evolution/Locations.h:481 +#, fuzzy +msgid "College Station" +msgstr "Співпраця" + +#: my-evolution/Locations.h:482 +msgid "Colmar-Meyenheim" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:484 +#, fuzzy +msgid "Colonia" +msgstr "Колумбія" + +#: my-evolution/Locations.h:485 +msgid "Colorado" +msgstr "Колорадо" + +#: my-evolution/Locations.h:486 +msgid "Colorado Springs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:487 +msgid "Columbia" +msgstr "Колумбія" + +#: my-evolution/Locations.h:488 +msgid "Columbia-McEntire" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:489 +#, fuzzy +msgid "Columbus" +msgstr "Колумбія" + +#: my-evolution/Locations.h:490 +msgid "Columbus-Fort Benning" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:491 +msgid "Columbus-Gahanna" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:492 +msgid "Columbus-OSU" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:493 +msgid "Columbus-W Point-Starkville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:494 +#, fuzzy +msgid "Colville" +msgstr "Чилі" + +#: my-evolution/Locations.h:495 +msgid "Comodoro Rivadavia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:496 +#, fuzzy +msgid "Comox" +msgstr "Комп." + +#: my-evolution/Locations.h:497 +msgid "Conceicao Do Araguaia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:498 +#, fuzzy +msgid "Concepcion" +msgstr "Скасувати операцію" + +#: my-evolution/Locations.h:499 +msgid "Concord" +msgstr "Конкорд" + +#: my-evolution/Locations.h:500 +msgid "Concordia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:501 +msgid "Connaught" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:502 +msgid "Connecticut" +msgstr "Коннектикут" + +#: my-evolution/Locations.h:503 +#, fuzzy +msgid "Conroe" +msgstr "Конґо" + +#: my-evolution/Locations.h:504 +#, fuzzy +msgid "Constantine" +msgstr "Містить:" + +#: my-evolution/Locations.h:505 +msgid "Copper Harbor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:506 +msgid "Cordoba" +msgstr "Кордоба" + +#: my-evolution/Locations.h:507 +#, fuzzy +msgid "Cordova" +msgstr "Йорданія" + +#: my-evolution/Locations.h:508 +msgid "Cork" +msgstr "Корк" + +#: my-evolution/Locations.h:509 +#, fuzzy +msgid "Coro" +msgstr "Коморос" + +#: my-evolution/Locations.h:510 +#, fuzzy +msgid "Corona" +msgstr "Коморос" + +#: my-evolution/Locations.h:511 +msgid "Corpus Christi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:512 +msgid "Corpus Christi NAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:513 +#, fuzzy +msgid "Corrientes" +msgstr "Джерела" + +#: my-evolution/Locations.h:514 +#, fuzzy +msgid "Corsicana" +msgstr "Коста Ріка" + +#: my-evolution/Locations.h:515 +#, fuzzy +msgid "Cortez" +msgstr "Примітки" + +#: my-evolution/Locations.h:516 +#, fuzzy +msgid "Corumba" +msgstr "Куба" + +#: my-evolution/Locations.h:518 +msgid "Cotulla" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:519 +msgid "Council Bluffs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:520 +#, fuzzy +msgid "Coventry" +msgstr "Країна:" + +#: my-evolution/Locations.h:521 +#, fuzzy +msgid "Covington" +msgstr "Конґо" + +#: my-evolution/Locations.h:522 +msgid "Cozumel" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:523 +#, fuzzy +msgid "Craig" +msgstr "Хорватія" + +#: my-evolution/Locations.h:524 +#, fuzzy +msgid "Cranfield" +msgstr "Скасовано" + +#: my-evolution/Locations.h:525 +msgid "Crescent City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:526 +#, fuzzy +msgid "Creston" +msgstr "Питання" + +#: my-evolution/Locations.h:527 +#, fuzzy +msgid "Crestview" +msgstr "Перегляд" + +#: my-evolution/Locations.h:529 +msgid "Cross City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:530 +msgid "Crossville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:531 +#, fuzzy +msgid "Crotone" +msgstr "Камерун" + +#: my-evolution/Locations.h:533 +#, fuzzy +msgid "Cuba Awrs" +msgstr "Куба" + +#: my-evolution/Locations.h:534 +msgid "Cuernavaca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:535 +#, fuzzy +msgid "Cuiaba" +msgstr "Куба" + +#: my-evolution/Locations.h:536 +#, fuzzy +msgid "Culdrose" +msgstr "Закрити" + +#: my-evolution/Locations.h:537 +msgid "Culiacan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:538 +#, fuzzy +msgid "Cumana" +msgstr "Канада" + +#: my-evolution/Locations.h:539 +msgid "Cumberland" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:540 +#, fuzzy +msgid "Curitiba" +msgstr "Хорватія" + +#: my-evolution/Locations.h:541 +msgid "Curitiba Apt" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:542 +#, fuzzy +msgid "Custer" +msgstr "Вирізати" + +#: my-evolution/Locations.h:543 +msgid "Cut Bank" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:544 +msgid "Cuzco" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:547 +#, fuzzy +msgid "Dagali" +msgstr "Малі" + +#: my-evolution/Locations.h:548 +msgid "Daggett" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:549 +msgid "Dalhart" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:550 +#, fuzzy +msgid "Dalian" +msgstr "Тайвань" + +#: my-evolution/Locations.h:551 +msgid "Dallas-Addison" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:552 +msgid "Dallas-Fort Worth" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:553 +msgid "Dallas-Love Field" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:554 +msgid "Dallas-Redbird" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:555 +msgid "Da Nang" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:556 +#, fuzzy +msgid "Danbury" +msgstr "Січень" + +#: my-evolution/Locations.h:557 +msgid "Danville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:558 +msgid "Dar-El-Beida" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:559 +msgid "Davenport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:560 +msgid "David" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:561 +msgid "Dawadmi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:562 +#, fuzzy +msgid "Dayton" +msgstr "День" + +#: my-evolution/Locations.h:563 +msgid "Daytona Beach" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:564 +msgid "Dayton-Fairborn" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:565 +#, fuzzy +msgid "Dayton-South Airport" +msgstr "Не імпортувати" + +#: my-evolution/Locations.h:566 +msgid "Dead Horse" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:567 +msgid "Deauville-Saint-Gatien" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:568 +msgid "Decatur" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:569 +msgid "Decimomannu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:570 +msgid "Decorah" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:571 +#, fuzzy +msgid "Deelen" +msgstr "Стерти" + +#: my-evolution/Locations.h:572 +msgid "Dekalb/Peachtree" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:573 +msgid "Delaware" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:574 +msgid "Del Bajio" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:575 +msgid "Del Rio" +msgstr "Дель Ріо" + +#: my-evolution/Locations.h:576 +#, fuzzy +msgid "Delta" +msgstr "Стерти" + +#: my-evolution/Locations.h:577 +#, fuzzy +msgid "Deming" +msgstr "Засідання" + +#: my-evolution/Locations.h:578 +msgid "Den Helder/De Kooy" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:579 +#, fuzzy +msgid "Denison" +msgstr "Бенін" + +#: my-evolution/Locations.h:581 +#, fuzzy +msgid "Denton" +msgstr "Лебанон" + +#: my-evolution/Locations.h:582 +#, fuzzy +msgid "Denver" +msgstr "Відправник" + +#: my-evolution/Locations.h:583 +msgid "Denver-Aurora" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:584 +msgid "Denver-Broomfield" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:585 +msgid "Denver-Cherry Knolls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:586 +msgid "Desert Rock" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:587 +#, fuzzy +msgid "Des Moines" +msgstr "Часові пояси" + +#: my-evolution/Locations.h:588 +#, fuzzy +msgid "Destin" +msgstr "Питання" + +#: my-evolution/Locations.h:589 +msgid "Detroit" +msgstr "Детройт" + +#: my-evolution/Locations.h:590 +msgid "Detroit Lakes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:591 +msgid "Detroit-Taylor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:592 +msgid "Detroit/Ypsilanti" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:593 +msgid "Devils Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:594 +msgid "Devils Lake (2)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:595 +#, fuzzy +msgid "Dhahran" +msgstr "Бахрейн" + +#: my-evolution/Locations.h:596 +#, fuzzy +msgid "Dickinson" +msgstr "Розміри:" + +#: my-evolution/Locations.h:597 +#, fuzzy +msgid "Dijon" +msgstr "Готово" + +#: my-evolution/Locations.h:598 +msgid "Dillingham" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:599 +#, fuzzy +msgid "Dillon" +msgstr "Готово" + +#: my-evolution/Locations.h:600 +#, fuzzy +msgid "Dinard" +msgstr "Надрукувати картку" + +#: my-evolution/Locations.h:601 +msgid "District of Columbia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:602 +msgid "Diyarbakir" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:603 +msgid "Dnipropetrovsk" +msgstr "Дніпропетровськ" + +#: my-evolution/Locations.h:604 +msgid "Dobbiaco" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:605 +msgid "Dodge City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:606 +msgid "Doha" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:607 +#, fuzzy +msgid "Dole" +msgstr "Мобільний" + +#: my-evolution/Locations.h:609 +msgid "Donetsk" +msgstr "Донецьк" + +#: my-evolution/Locations.h:610 +#, fuzzy +msgid "Dongsha" +msgstr "Тонґа" + +#: my-evolution/Locations.h:611 +msgid "Dongshi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:612 +#, fuzzy +msgid "Don Torcuato" +msgstr "Кінцева дата" + +#: my-evolution/Locations.h:613 +msgid "Dortmund-Wickede" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:614 +#, fuzzy +msgid "Dothan" +msgstr "Готово" + +#: my-evolution/Locations.h:615 +msgid "Douglas" +msgstr "Дуґлас" + +#: my-evolution/Locations.h:616 +#, fuzzy +msgid "Dover" +msgstr "завжди" + +#: my-evolution/Locations.h:617 +msgid "Dresden-Klotzsche" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:618 +msgid "Drummond" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:619 +#, fuzzy +msgid "Dubai" +msgstr "Куба" + +#: my-evolution/Locations.h:620 +msgid "Dubbo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:621 +msgid "Dublin" +msgstr "Дублін" + +#: my-evolution/Locations.h:622 +msgid "Du Bois" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:623 +msgid "Dubrovnik" +msgstr "Дубровнік" + +#: my-evolution/Locations.h:624 +msgid "Dubuque" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:625 +#, fuzzy +msgid "Dugway" +msgstr "День" + +#: my-evolution/Locations.h:626 +msgid "Duluth" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:627 +#, fuzzy +msgid "Dundee" +msgstr "Червень" + +#: my-evolution/Locations.h:628 +#, fuzzy +msgid "Durango" +msgstr "тому" + +#: my-evolution/Locations.h:629 +msgid "Durango Awrs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:630 +msgid "Durazno" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:631 +msgid "Durban Louis Botha " +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:632 +msgid "Dusseldorf" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:633 +msgid "Dutch Harbor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:634 +msgid "Dyersburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:635 +#, fuzzy +msgid "Eagle" +msgstr "Увімкнути" + +#: my-evolution/Locations.h:636 +msgid "Eagle Range" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:637 +msgid "East London" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:638 +msgid "East Midlands" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:639 +#, fuzzy +msgid "East St Louis" +msgstr "Схід - південний схід" + +#: my-evolution/Locations.h:640 +msgid "Eau Claire" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:642 +msgid "Edinburgh" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:643 +msgid "Edmonton" +msgstr "Едмонтон" + +#: my-evolution/Locations.h:644 +msgid "Edmonton/Villeneuve" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:645 +msgid "Eduardo Gomes International" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:646 +msgid "Edwards AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:647 +msgid "Egilsstadir" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:648 +msgid "Eglin" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:649 +msgid "Eglington/Londonderry" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:651 +msgid "Eindhoven" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:652 +msgid "Ekofisk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:653 +msgid "Elazig" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:654 +msgid "El Centro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:655 +#, fuzzy +msgid "El Dorado" +msgstr "Смерч" + +#: my-evolution/Locations.h:656 +msgid "Elefsis" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:657 +msgid "Elfin Cove" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:658 +msgid "Elizabeth City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:659 +msgid "Elk City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:660 +msgid "Elkhart" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:661 +#, fuzzy +msgid "Elkins" +msgstr "список" + +#: my-evolution/Locations.h:662 +msgid "Elko" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:663 +#, fuzzy +msgid "Elmira" +msgstr "Elm" + +#: my-evolution/Locations.h:664 +#, fuzzy +msgid "El Monte" +msgstr "Місяць" + +#: my-evolution/Locations.h:665 +msgid "El Paso" +msgstr "Ель Пасо" + +#: my-evolution/Locations.h:667 +#, fuzzy +msgid "El Salvador Int." +msgstr "Сальвадор" + +#: my-evolution/Locations.h:668 +msgid "Elsenborn" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:669 +#, fuzzy +msgid "Ely" +msgstr "Elm" + +#: my-evolution/Locations.h:670 +msgid "Emmonak" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:671 +#, fuzzy +msgid "Emporia" +msgstr "Важливо" + +#: my-evolution/Locations.h:672 +msgid "Enid" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:673 +#, fuzzy +msgid "Enid/Woodring" +msgstr "Робота" + +#: my-evolution/Locations.h:674 +msgid "Enosburg Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:675 +msgid "Ephrata" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:676 +msgid "Ercan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:677 +#, fuzzy +msgid "Erie" +msgstr "Ерітрея" + +#: my-evolution/Locations.h:678 +msgid "Erzurum" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:679 +msgid "Esbjerg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:680 +msgid "Escanaba" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:681 +msgid "Esfahan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:682 +msgid "Eskisehir" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:683 +msgid "Estherville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:685 +#, fuzzy +msgid "Eugene" +msgstr "Червень" + +#: my-evolution/Locations.h:686 +#, fuzzy +msgid "Eureka" +msgstr "Ерітрея" + +#: my-evolution/Locations.h:687 +msgid "Europe" +msgstr "Європа" + +#: my-evolution/Locations.h:688 +#, fuzzy +msgid "Evanston" +msgstr "Естонія" + +#: my-evolution/Locations.h:689 +msgid "Evansville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:690 +#, fuzzy +msgid "Everett" +msgstr "Кожен" + +#: my-evolution/Locations.h:691 +msgid "Evergreen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:692 +msgid "Evreux-Fauville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:693 +#, fuzzy +msgid "Exeter" +msgstr "Погода" + +#: my-evolution/Locations.h:694 +msgid "Ezeiza" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:695 +#, fuzzy +msgid "Fagernes" +msgstr "Пейджер" + +#: my-evolution/Locations.h:696 +msgid "Fairbanks" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:697 +msgid "Fairchild" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:698 +#, fuzzy +msgid "Fairfield" +msgstr "Поле \"Від\"" + +#: my-evolution/Locations.h:699 +#, fuzzy +msgid "Fairmont" +msgstr "Шрифти" + +#: my-evolution/Locations.h:700 +msgid "Fallon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:701 +msgid "Falls City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:702 +msgid "Falmouth-Otis AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:703 +msgid "Farbanks/Eielson AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:704 +#, fuzzy +msgid "Fargo" +msgstr "тому" + +#: my-evolution/Locations.h:705 +msgid "Farmingdale" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:706 +msgid "Farmington" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:707 +#, fuzzy +msgid "Farmville" +msgstr "Прізвище" + +#: my-evolution/Locations.h:708 +#, fuzzy +msgid "Faro" +msgstr "Від" + +#: my-evolution/Locations.h:709 +msgid "Fayetteville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:710 +#, fuzzy +msgid "Feng Nin" +msgstr "Шукати далі" + +#: my-evolution/Locations.h:711 +msgid "Fergus Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:712 +msgid "Fernando De Noronha" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:713 +#, fuzzy +msgid "Ferrara" +msgstr "Лютий" + +#: my-evolution/Locations.h:714 +#, fuzzy +msgid "Figari" +msgstr "Ніґерія" + +#: my-evolution/Locations.h:715 +#, fuzzy +msgid "Findlay" +msgstr "П'ятниця" + +#: my-evolution/Locations.h:717 +#, fuzzy +msgid "Firenze" +msgstr "Вільний" + +#: my-evolution/Locations.h:718 +msgid "Fitchburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:719 +msgid "Flagstaff" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:720 +#, fuzzy +msgid "Flint" +msgstr "список" + +#: my-evolution/Locations.h:721 +#, fuzzy +msgid "Flippin" +msgstr "Філіпіни" + +#: my-evolution/Locations.h:722 +#, fuzzy +msgid "Florence" +msgstr "Франція" + +#: my-evolution/Locations.h:723 +#, fuzzy +msgid "Florennes" +msgstr "Вільний" + +#: my-evolution/Locations.h:724 +#, fuzzy +msgid "Flores" +msgstr "Файл як" + +#: my-evolution/Locations.h:725 +msgid "Florianopolis" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:726 +msgid "Florida" +msgstr "Флорида" + +#: my-evolution/Locations.h:727 +#, fuzzy +msgid "Floro" +msgstr "Від" + +#: my-evolution/Locations.h:728 +msgid "Fond Du Lac" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:729 +#, fuzzy +msgid "Forde/Bringeland" +msgstr "Фінляндія" + +#: my-evolution/Locations.h:730 +#, fuzzy +msgid "Forli" +msgstr "Птн" + +#: my-evolution/Locations.h:731 +msgid "Formosa" +msgstr "Формоза" + +#: my-evolution/Locations.h:732 +msgid "Fortaleza" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:733 +msgid "Fort Belvoir" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:734 +msgid "Fort Benning" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:735 +msgid "Fort Bragg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:736 +msgid "Fort Campbell" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:737 +msgid "Fort Carson" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:738 +msgid "Fort Collins" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:739 +msgid "Fort Collins/Lovel" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:740 +msgid "Fort Dodge" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:741 +msgid "Fort Drum" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:742 +#, fuzzy +msgid "Fort Eustis" +msgstr "Ярлики" + +#: my-evolution/Locations.h:743 +msgid "Fort Greely/Allen AAF" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:744 +msgid "Fort Huachuca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:745 +msgid "Fort Knox" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:746 +msgid "Fort Lauderdale" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:747 +msgid "Fort Lauderdale (International)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:748 +#, fuzzy +msgid "Fort Leonard" +msgstr "Переслати" + +#: my-evolution/Locations.h:749 +msgid "Fort Lewis" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:750 +msgid "Fort Madison" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:751 +#, fuzzy +msgid "Fort Meade" +msgstr "Переслати повідомлення" + +#: my-evolution/Locations.h:752 +msgid "Fort Myers (Page Field)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:753 +msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:754 +msgid "Fort Polk-Leesville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:755 +msgid "Fort Riley" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:756 +msgid "Fort Sill" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:757 +#, fuzzy +msgid "Fort Smith" +msgstr "Формат" + +#: my-evolution/Locations.h:758 +#, fuzzy +msgid "Fort Stewart" +msgstr "Не розпочато" + +#: my-evolution/Locations.h:759 +msgid "Fort Stockton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:760 +#, fuzzy +msgid "Fort Wayne" +msgstr "Франція" + +#: my-evolution/Locations.h:761 +msgid "Fort Worth-Alliance" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:762 +msgid "Fort Worth-Meacham" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:763 +msgid "Fort Worth NAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:764 +msgid "Fourchon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:765 +msgid "Foz Do Iguacu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:767 +msgid "Frankfort" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:768 +msgid "Frankfurt/Main" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:769 +#, fuzzy +msgid "Franklin" +msgstr "Переслати в тілі" + +#: my-evolution/Locations.h:770 +#, fuzzy +msgid "Fredericton" +msgstr "опис" + +#: my-evolution/Locations.h:771 +#, fuzzy +msgid "Freeport" +msgstr "Вільний" + +#: my-evolution/Locations.h:772 +msgid "Frenchville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:773 +#, fuzzy +msgid "Fresno" +msgstr "Вільний" + +#: my-evolution/Locations.h:774 +msgid "Fresno-Chandler" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:775 +#, fuzzy +msgid "Friday Harbor" +msgstr "П'ятниця" + +#: my-evolution/Locations.h:776 +msgid "Friedrichshafen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:777 +#, fuzzy +msgid "Frigg" +msgstr "Птн" + +#: my-evolution/Locations.h:778 +#, fuzzy +msgid "Frontone" +msgstr "Шрифти" + +#: my-evolution/Locations.h:779 +#, fuzzy +msgid "Frosinone" +msgstr "Професія" + +#: my-evolution/Locations.h:780 +#, fuzzy +msgid "Fryeburg" +msgstr "Лютий" + +#: my-evolution/Locations.h:781 +msgid "Fujairah" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:782 +msgid "Fuji Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:783 +msgid "Fukue Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:784 +msgid "Fukui Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:785 +msgid "Fukuoka Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:786 +msgid "Fullerton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:787 +msgid "Funchal" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:788 +#, fuzzy +msgid "FYR Macedonia" +msgstr "Македонія" + +#: my-evolution/Locations.h:789 +msgid "Gadsden" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:790 +#, fuzzy +msgid "Gage" +msgstr "Сторінка" + +#: my-evolution/Locations.h:791 +#, fuzzy +msgid "Gainesville" +msgstr "Скасовано" + +#: my-evolution/Locations.h:792 +msgid "Galax-Hillsville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:793 +msgid "Galbraith Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:794 +msgid "Galeao" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:795 +#, fuzzy +msgid "Galena" +msgstr "Ґана" + +#: my-evolution/Locations.h:796 +msgid "Galesburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:797 +#, fuzzy +msgid "Gallup" +msgstr "Ґваделупа" + +#: my-evolution/Locations.h:798 +msgid "Galveston" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:799 +#, fuzzy +msgid "Gambell" +msgstr "Ґамбія" + +#: my-evolution/Locations.h:800 +#, fuzzy +msgid "Gander" +msgstr "Верхній колонтитул" + +#: my-evolution/Locations.h:801 +msgid "Garden City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:802 +msgid "Gary" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:803 +#, fuzzy +msgid "Gassim" +msgstr "Ґуам" + +#: my-evolution/Locations.h:804 +#, fuzzy +msgid "Gatineau" +msgstr "Ґвінея" + +#: my-evolution/Locations.h:805 +msgid "Gaziantep" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:806 +#, fuzzy +msgid "Gdansk" +msgstr "Тіло" + +#: my-evolution/Locations.h:807 +#, fuzzy +msgid "Geneve" +msgstr "Греція" + +#: my-evolution/Locations.h:808 +#, fuzzy +msgid "Genova" +msgstr "Загальне" + +#: my-evolution/Locations.h:809 +msgid "George Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:810 +msgid "Georgetown" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:813 +#, fuzzy +msgid "Ghardaia" +msgstr "Ґана" + +#: my-evolution/Locations.h:814 +msgid "Ghedi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:816 +msgid "Gifu Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:817 +#, fuzzy +msgid "Gila Bend" +msgstr "Фінляндія" + +#: my-evolution/Locations.h:818 +msgid "Gillette" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:819 +msgid "Gilze-Rijen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:820 +msgid "Gioia del Colle" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:821 +#, fuzzy +msgid "Girona" +msgstr "Ґвінея" + +#: my-evolution/Locations.h:822 +#, fuzzy +msgid "Gizan" +msgstr "Ґабон" + +#: my-evolution/Locations.h:823 +#, fuzzy +msgid "Glasgow" +msgstr "тому" + +#: my-evolution/Locations.h:824 +#, fuzzy +msgid "Glendive" +msgstr "Мальдиви" + +#: my-evolution/Locations.h:825 +msgid "Glens Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:826 +#, fuzzy +msgid "Goiania" +msgstr "Румунія" + +#: my-evolution/Locations.h:827 +msgid "Goldsboro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:828 +#, fuzzy +msgid "Goodland" +msgstr "Польща" + +#: my-evolution/Locations.h:829 +#, fuzzy +msgid "Goose Bay" +msgstr "Сьогодні" + +#: my-evolution/Locations.h:830 +msgid "Goteborg (Landvetter)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:831 +msgid "Goteborg (Save)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:832 +#, fuzzy +msgid "Granada" +msgstr "Ґренада" + +#: my-evolution/Locations.h:833 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:834 +msgid "Grand Cayman" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:835 +msgid "Grand Forks" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:836 +#, fuzzy +msgid "Grand Island" +msgstr "Фалкландські острови" + +#: my-evolution/Locations.h:837 +msgid "Grand Isle" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:838 +msgid "Grand Junction" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:839 +#, fuzzy +msgid "Grand Marais" +msgstr "Сан Маріно" + +#: my-evolution/Locations.h:840 +msgid "Grand Rapids" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:841 +#, fuzzy +msgid "Grandview" +msgstr "Перегляд" + +#: my-evolution/Locations.h:842 +#, fuzzy +msgid "Grangeville" +msgstr "Скасовано" + +#: my-evolution/Locations.h:843 +#, fuzzy +msgid "Grants" +msgstr "Чернетки" + +#: my-evolution/Locations.h:844 +#, fuzzy +msgid "Graz" +msgstr "Бразилія" + +#: my-evolution/Locations.h:845 +msgid "Great Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:847 +#, fuzzy +msgid "Greeley" +msgstr "Греція" + +#: my-evolution/Locations.h:848 +#, fuzzy +msgid "Green Bay" +msgstr "Ґренландія" + +#: my-evolution/Locations.h:849 +msgid "Green River" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:850 +msgid "Greensboro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:851 +#, fuzzy +msgid "Greenville" +msgstr "Ґренландія" + +#: my-evolution/Locations.h:852 +msgid "Greenville-Spartanburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:853 +#, fuzzy +msgid "Greenwood" +msgstr "Ґренландія" + +#: my-evolution/Locations.h:854 +msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:855 +msgid "Griffiss AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:856 +#, fuzzy +msgid "Groningen" +msgstr "Попередження" + +#: my-evolution/Locations.h:857 +msgid "Grosseto" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:858 +msgid "Groton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:859 +#, fuzzy +msgid "Guadalajara" +msgstr "Ґватемала" + +#: my-evolution/Locations.h:860 +#, fuzzy +msgid "Guadalupe Pass" +msgstr "Ґваделупа" + +#: my-evolution/Locations.h:861 +#, fuzzy +msgid "Guanare" +msgstr "Ґаяна" + +#: my-evolution/Locations.h:862 +msgid "Guangzhou" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:863 +#, fuzzy +msgid "Guantanamo" +msgstr "Ґватемала" + +#: my-evolution/Locations.h:864 +#, fuzzy +msgid "Guarany" +msgstr "Німеччина" + +#: my-evolution/Locations.h:865 +#, fuzzy +msgid "Guaratingueta" +msgstr "Ґвінея" + +#: my-evolution/Locations.h:866 +msgid "Guarulhos" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:868 +msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:869 +#, fuzzy +msgid "Guaymas" +msgstr "Ґуам" + +#: my-evolution/Locations.h:870 +#, fuzzy +msgid "Guernsey" +msgstr "Німеччина" + +#: my-evolution/Locations.h:871 +#, fuzzy +msgid "Guidonia" +msgstr "Ґвінея" + +#: my-evolution/Locations.h:872 +msgid "Gulfport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:873 +#, fuzzy +msgid "Gulkana" +msgstr "Ґаяна" + +#: my-evolution/Locations.h:874 +msgid "Gullfax C" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:875 +msgid "Gunnison" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:876 +msgid "Gunnison (2)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:877 +#, fuzzy +msgid "Guriat" +msgstr "Ґвінея" + +#: my-evolution/Locations.h:878 +msgid "Gustavus" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:879 +#, fuzzy +msgid "Guymon" +msgstr "Ґаяна" + +#: my-evolution/Locations.h:880 +#, fuzzy +msgid "Habana" +msgstr "Албанія" + +#: my-evolution/Locations.h:881 +msgid "Hachijojima Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:882 +msgid "Hachinohe Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:883 +msgid "Hafr Al-Batin" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:884 +msgid "Hagerstown" +msgstr "" + +#. HAIL +#: my-evolution/Locations.h:885 +#: my-evolution/metar.c:217 +msgid "Hail" +msgstr "Град" + +#: my-evolution/Locations.h:886 +msgid "Hailey-Sun Valley" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:887 +#, fuzzy +msgid "Haines" +msgstr "Верхні колонтитули" + +#: my-evolution/Locations.h:889 +msgid "Hakodate Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:890 +msgid "Halifax" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:891 +msgid "Hamamatsu Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:892 +msgid "Hamburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:893 +msgid "Hamburg-Finkenwerder" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:894 +#, fuzzy +msgid "Hamilton" +msgstr "Град" + +#: my-evolution/Locations.h:895 +msgid "Hammerfest" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:896 +msgid "Hampton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:897 +msgid "Hanamaki Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:898 +msgid "Hancock" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:899 +msgid "Hangzhou" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:900 +msgid "Hanksville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:901 +msgid "Hannover" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:902 +#, fuzzy +msgid "Ha Noi" +msgstr "Град" + +#: my-evolution/Locations.h:903 +msgid "Harbor Beach" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:904 +#, fuzzy +msgid "Harlingen" +msgstr "Попередження" + +#: my-evolution/Locations.h:905 +msgid "Harlowton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:906 +msgid "Harrisburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:907 +msgid "Harrison" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:908 +msgid "Harstad/Narvik/Evenes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:909 +msgid "Hartford" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:910 +msgid "Hassi-Messaoud" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:911 +#, fuzzy +msgid "Hastings" +msgstr "Верхні колонтитули" + +#: my-evolution/Locations.h:912 +msgid "Haugesund" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:913 +#, fuzzy +msgid "Havre" +msgstr "Верхній колонтитул" + +#: my-evolution/Locations.h:914 +#, fuzzy +msgid "Hawaii" +msgstr "Гаїті" + +#: my-evolution/Locations.h:915 +msgid "Hawthorne" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:916 +#, fuzzy +msgid "Hayden" +msgstr "Верхній колонтитул" + +#: my-evolution/Locations.h:917 +msgid "Hayes River" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:918 +#, fuzzy +msgid "Hays" +msgstr "Тіло" + +#: my-evolution/Locations.h:919 +msgid "Hayward" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:920 +msgid "Healy River" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:921 +#, fuzzy +msgid "Helena" +msgstr "Прочитано" + +#: my-evolution/Locations.h:922 +msgid "Helsinki" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:923 +#, fuzzy +msgid "Henderson" +msgstr "Верхній колонтитул" + +#: my-evolution/Locations.h:924 +msgid "Hengchun" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:925 +msgid "Hermosillo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:926 +msgid "Hibbing" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:927 +msgid "Hickory" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:928 +msgid "Hill City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:929 +msgid "Hillsboro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:930 +#, fuzzy +msgid "Hilo" +msgstr "Град" + +#: my-evolution/Locations.h:931 +msgid "Hinesville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:932 +msgid "Hiroshima Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:933 +#, fuzzy +msgid "Hobart" +msgstr "Комп'ютер" + +#: my-evolution/Locations.h:934 +#, fuzzy +msgid "Hobbs" +msgstr "Комп'ютер" + +#: my-evolution/Locations.h:935 +msgid "Ho Chi Minh" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:936 +msgid "Hodeidah" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:937 +msgid "Hof" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:938 +msgid "Hoffman" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:939 +msgid "Hofu Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:940 +msgid "Hohenems" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:941 +#, fuzzy +msgid "Holguin" +msgstr "Evolution" + +#: my-evolution/Locations.h:942 +#, fuzzy +msgid "Homer" +msgstr "Домашня" + +#: my-evolution/Locations.h:943 +#, fuzzy +msgid "Homestead AFB" +msgstr "Завершено" + +#: my-evolution/Locations.h:944 +#, fuzzy +msgid "Hondo" +msgstr "Смерч" + +#: my-evolution/Locations.h:947 +msgid "Honningsvag" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:948 +msgid "Honolulu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:949 +msgid "Hoonah" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:950 +msgid "Hoquiam" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:951 +msgid "Hot Springs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:952 +msgid "Houghton Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:953 +#, fuzzy +msgid "Houlton" +msgstr "вихідні" + +#: my-evolution/Locations.h:954 +#, fuzzy +msgid "Houma" +msgstr "Домашня" + +#: my-evolution/Locations.h:955 +msgid "Houston-Bush" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:956 +msgid "Houston-Clover" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:957 +msgid "Houston-Ellington Field" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:958 +msgid "Houston-Hobby" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:959 +msgid "Houston-Hooks" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:960 +#, fuzzy +msgid "Howard AFB" +msgstr "Переслати як" + +#: my-evolution/Locations.h:961 +msgid "Hsinchu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:962 +msgid "Huanuco" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:963 +msgid "Huehuetenango" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:964 +#, fuzzy +msgid "Hulien" +msgstr "Прибрати" + +#: my-evolution/Locations.h:965 +msgid "Humberside" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:967 +msgid "Huntington" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:968 +#, fuzzy +msgid "Huntsville" +msgstr "доки" + +#: my-evolution/Locations.h:969 +msgid "Hurlburt" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:970 +#, fuzzy +msgid "Huron" +msgstr "Години" + +#: my-evolution/Locations.h:971 +msgid "Hutchinson" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:972 +msgid "Hyakuri Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:973 +msgid "Hyannis" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:974 +msgid "Hyderabad" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:975 +msgid "Hyeres-Le Palyvestre" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:976 +#, fuzzy +msgid "Iasi" +msgstr "Вставити" + +#: my-evolution/Locations.h:977 +#, fuzzy +msgid "Ibiza" +msgstr "Індія" + +#: my-evolution/Locations.h:979 +msgid "Ichikawa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:980 +#, fuzzy +msgid "Idaho" +msgstr "Індія" + +#: my-evolution/Locations.h:981 +msgid "Idaho Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:982 +msgid "Iguazu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:983 +msgid "Iki Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:984 +#, fuzzy +msgid "Ilan" +msgstr "Ісландія" + +#: my-evolution/Locations.h:985 +#, fuzzy +msgid "Iliamna" +msgstr "В тілі" + +#: my-evolution/Locations.h:986 +msgid "Illinois" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:987 +#, fuzzy +msgid "Imperial" +msgstr "Квітень" + +#: my-evolution/Locations.h:988 +msgid "Imperial (2)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:989 +msgid "Imperial Beach" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:990 +#, fuzzy +msgid "In Amenas" +msgstr "Вірменія" + +#: my-evolution/Locations.h:992 +#, fuzzy +msgid "Indiana" +msgstr "Індія" + +#: my-evolution/Locations.h:993 +msgid "Indianapolis" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:994 +msgid "Indian Springs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:995 +msgid "Innsbruck" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:996 +msgid "International Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:997 +msgid "Intracoastal" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:998 +#, fuzzy +msgid "Inverness" +msgstr "Відбувається" + +#: my-evolution/Locations.h:999 +msgid "Inyokern" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1000 +#, fuzzy +msgid "Iowa" +msgstr "Норвеґія" + +#: my-evolution/Locations.h:1001 +msgid "Iowa City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1002 +msgid "Iqaluit" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1003 +msgid "Iquique/Diego Arac" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1004 +msgid "Iquitos" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1005 +#, fuzzy +msgid "Iraklion" +msgstr "Інформація" + +#: my-evolution/Locations.h:1006 +msgid "Iran, Islamic Republic of" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1008 +#, fuzzy +msgid "Iron Mountain" +msgstr "Коментар містить" + +#: my-evolution/Locations.h:1009 +msgid "Ironwood" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1010 +msgid "Iruma Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1011 +msgid "Islamabad" +msgstr "Ісламабад" + +#: my-evolution/Locations.h:1012 +msgid "Isle of Man" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1013 +msgid "Islip" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Istanbul" +msgstr "Італія" + +#: my-evolution/Locations.h:1015 +msgid "Itaituba" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1017 +msgid "Ithaca" +msgstr "Ітака" + +#: my-evolution/Locations.h:1018 +msgid "Ivano-Frankivsk" +msgstr "Івано-Франківськ" + +#: my-evolution/Locations.h:1019 +msgid "Iwakuni MCAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1020 +msgid "Iwojima" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1021 +msgid "Ixtapa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1022 +msgid "Izmir/Adnan Menderes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1023 +msgid "Izmir/Cigli" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1024 +msgid "Izmit" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1025 +#, fuzzy +msgid "Izumo Airport" +msgstr "Імпорт" + +#: my-evolution/Locations.h:1026 +msgid "Jackson" +msgstr "Джексон" + +#: my-evolution/Locations.h:1027 +msgid "Jacksonville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1028 +msgid "Jacksonville-Craig Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1029 +msgid "Jacksonville NAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1030 +msgid "Jaffrey" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1032 +msgid "Jamestown" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1033 +#, fuzzy +msgid "Janesville" +msgstr "Японський" + +#: my-evolution/Locations.h:1034 +msgid "Jan Smuts" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1036 +msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1037 +msgid "Jefferson City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1038 +msgid "Jerez" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1039 +msgid "Jersey" +msgstr "Джерсі" + +#: my-evolution/Locations.h:1040 +msgid "Jinotega" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1041 +msgid "Johan A. Pengel" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1042 +msgid "Johnstown" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1043 +msgid "Jonesboro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Jonkoping" +msgstr "Робота" + +#: my-evolution/Locations.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Joplin" +msgstr "Копіювання" + +#: my-evolution/Locations.h:1047 +msgid "Juanjui" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1048 +msgid "Juan Santamaria" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Juigalpa" +msgstr "Японія" + +#: my-evolution/Locations.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Jujuy" +msgstr "Липень" + +#: my-evolution/Locations.h:1051 +msgid "Juliaca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Junction" +msgstr "Автенфікація" + +#: my-evolution/Locations.h:1053 +#, fuzzy +msgid "Juneau" +msgstr "Червень" + +#: my-evolution/Locations.h:1054 +msgid "Kadena Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1055 +msgid "Kagoshima Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1056 +msgid "Kahului" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1057 +msgid "Kailua-Kona" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1058 +msgid "Kake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1059 +#, fuzzy +msgid "Kalamata" +msgstr "Мальта" + +#: my-evolution/Locations.h:1060 +msgid "Kalamazoo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1061 +msgid "Kalispell" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1062 +msgid "Kamigoto" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1063 +msgid "Kaneohe" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1064 +msgid "Kangshan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1065 +msgid "Kanoya Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1066 +msgid "Kansai International Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1067 +msgid "Kansas" +msgstr "Канзас" + +#: my-evolution/Locations.h:1068 +msgid "Kansas City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1069 +msgid "Kansas City-Gladstone" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1070 +msgid "Kaohsiung" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1071 +#, fuzzy +msgid "Karachi" +msgstr "Березень" + +#: my-evolution/Locations.h:1072 +#, fuzzy +msgid "Karup" +msgstr "Науру" + +#: my-evolution/Locations.h:1073 +msgid "Kassel-Calden" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1074 +msgid "Kasumigaura Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1075 +msgid "Kasuminome Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1076 +msgid "Katowice" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1077 +msgid "Kavala" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1078 +msgid "Kayseri" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1079 +#, fuzzy +msgid "Kazan" +msgstr "Казахстан" + +#: my-evolution/Locations.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Kearney" +msgstr "Кенія" + +#: my-evolution/Locations.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Keene" +msgstr "Прочитано" + +#: my-evolution/Locations.h:1082 +msgid "Kefallinia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1083 +msgid "Keflavik" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Kenai" +msgstr "Кенія" + +#: my-evolution/Locations.h:1085 +#, fuzzy +msgid "Kenosha" +msgstr "Кенія" + +#: my-evolution/Locations.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Kentucky" +msgstr "Кенія" + +#: my-evolution/Locations.h:1087 +msgid "Keokuk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1088 +msgid "Kerkira" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Kerman" +msgstr "Німеччина" + +#: my-evolution/Locations.h:1090 +msgid "Ketchikan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1091 +#, fuzzy +msgid "Key West" +msgstr "Захід" + +#: my-evolution/Locations.h:1092 +msgid "Key West NAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1093 +msgid "Khabarovsk" +msgstr "Хабаровськ" + +#: my-evolution/Locations.h:1094 +msgid "Khamis Mushait" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1095 +msgid "Kharkiv" +msgstr "Харків" + +#: my-evolution/Locations.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Kikai Island" +msgstr "Острови Кука" + +#: my-evolution/Locations.h:1097 +msgid "Killeen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1098 +msgid "Killeen-Ft Hood" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1099 +msgid "Killeen-Gray AAF" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1100 +msgid "King Khaled International Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1101 +msgid "Kingman" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1102 +msgid "King Salmon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1103 +msgid "Kingston" +msgstr "Кінґстон" + +#: my-evolution/Locations.h:1104 +msgid "Kingsville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1105 +msgid "Kinloss" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1106 +msgid "Kinston" +msgstr "Кінстон" + +#: my-evolution/Locations.h:1107 +msgid "Kirkenes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1108 +msgid "Kirksville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1109 +msgid "Kiruna" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1110 +msgid "Kisarazu Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1111 +msgid "Kishineu" +msgstr "Кишинів" + +#: my-evolution/Locations.h:1112 +msgid "Kitakyushu Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1113 +msgid "Klagenfurt" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1114 +msgid "Klamath Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1115 +msgid "Klawock" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1116 +msgid "Kleine Brogel" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1117 +msgid "Kliningrad" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1118 +msgid "Knoxville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1119 +msgid "Knoxville-Downtown" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1120 +msgid "Kobenhavn/Kastrup" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1121 +msgid "Kobenhavn/Roskilde" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1122 +msgid "Kochi Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1123 +msgid "Kodiak" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1124 +msgid "Kogalniceanu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1125 +msgid "Kogalym" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1126 +msgid "Koksijde" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1127 +msgid "Kolding/Vandrup" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1128 +msgid "Koln/Bonn" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1129 +msgid "Komatsu Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1130 +msgid "Komatsujima Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Konya" +msgstr "Кенія" + +#: my-evolution/Locations.h:1132 +msgid "Korea, Democratic People's Republic of" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "Чехія" + +#: my-evolution/Locations.h:1134 +msgid "Kos" +msgstr "Кос" + +#: my-evolution/Locations.h:1135 +msgid "Kotzebue" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1136 +#, fuzzy +msgid "Kozani" +msgstr "Корейський" + +#: my-evolution/Locations.h:1137 +msgid "Krakow" +msgstr "Краків" + +#: my-evolution/Locations.h:1138 +msgid "Krasnodar" +msgstr "Краснодар" + +#: my-evolution/Locations.h:1139 +msgid "Krasnoyarsk" +msgstr "Красноярськ" + +#: my-evolution/Locations.h:1140 +msgid "Kristiansand/Kjevik" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1141 +msgid "Kristiansund/Kvernberget" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1142 +msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" +msgstr "Кривий Ріг (Лозоватка)" + +#: my-evolution/Locations.h:1143 +msgid "Kumamoto Airport" +msgstr "Кумамото (аеропорт)" + +#: my-evolution/Locations.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Kunming" +msgstr "вхідні" + +#: my-evolution/Locations.h:1145 +msgid "Kushiro Airport" +msgstr "Кушіро (аеропорт)" + +#: my-evolution/Locations.h:1147 +msgid "Kyyiv/Boryspil" +msgstr "Київ (Бориспіль)" + +#: my-evolution/Locations.h:1148 +msgid "Kyyiv/Zhulyany" +msgstr "Київ (Жуляни)" + +#: my-evolution/Locations.h:1149 +msgid "La Ceiba" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1150 +#, fuzzy +msgid "Laconia" +msgstr "Македонія" + +#: my-evolution/Locations.h:1151 +msgid "La Coruna" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1152 +#, fuzzy +msgid "La Crosse" +msgstr "Лаос" + +#: my-evolution/Locations.h:1153 +msgid "La Esperanza" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Lafayette" +msgstr "Майотт" + +#: my-evolution/Locations.h:1155 +msgid "La Grande" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Lahaina" +msgstr "Бахрейн" + +#: my-evolution/Locations.h:1157 +#, fuzzy +msgid "Lahore" +msgstr "Більше" + +#: my-evolution/Locations.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Lajes" +msgstr "Лаос" + +#: my-evolution/Locations.h:1159 +msgid "La Junta" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1160 +msgid "Lake Charles" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1161 +msgid "Lake Hood" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1162 +msgid "Lakehurst" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1163 +#, fuzzy +msgid "Lakeland" +msgstr "Ісландія" + +#: my-evolution/Locations.h:1164 +msgid "Lake Tahoe" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1165 +#, fuzzy +msgid "Lakeview" +msgstr "Перегляд" + +#: my-evolution/Locations.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Lamar" +msgstr "М'янмар" + +#: my-evolution/Locations.h:1167 +#, fuzzy +msgid "La Mesa" +msgstr "Відіслати повідомлення" + +#: my-evolution/Locations.h:1168 +#, fuzzy +msgid "Lamezia" +msgstr "Ґамбія" + +#: my-evolution/Locations.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Lamoni" +msgstr "Лебанон" + +#: my-evolution/Locations.h:1170 +msgid "Lampedusa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Lanai" +msgstr "Мова" + +#: my-evolution/Locations.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Lancaster" +msgstr "Альбомна" + +#: my-evolution/Locations.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Lander" +msgstr "Верхній колонтитул" + +#: my-evolution/Locations.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Langebaanweg" +msgstr "Мова" + +#: my-evolution/Locations.h:1175 +msgid "Langley AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Lannion" +msgstr "Лебанон" + +#: my-evolution/Locations.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Lansing" +msgstr "Попередження" + +#: my-evolution/Locations.h:1178 +msgid "Lanzhou" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1179 +msgid "La Paz" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1180 +msgid "La Paz/Alto" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1181 +msgid "Laramie" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1182 +#, fuzzy +msgid "Laredo" +msgstr "Більше" + +#: my-evolution/Locations.h:1183 +#, fuzzy +msgid "Larnaka" +msgstr "Шрі Ланка" + +#: my-evolution/Locations.h:1184 +#, fuzzy +msgid "La Romana" +msgstr "Румунія" + +#: my-evolution/Locations.h:1185 +msgid "Las Americas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1186 +msgid "Las Tunas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1187 +msgid "Las Vegas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Latina" +msgstr "Латвія" + +#: my-evolution/Locations.h:1189 +msgid "Latrobe" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1191 +msgid "Laughlin" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1192 +#, fuzzy +msgid "Laurel" +msgstr "Більше" + +#: my-evolution/Locations.h:1193 +#, fuzzy +msgid "La Verne" +msgstr "Капе Верде" + +#: my-evolution/Locations.h:1194 +msgid "Lawrence" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Lawton" +msgstr "" +"\n" +"Розташування: " + +#: my-evolution/Locations.h:1196 +msgid "Leadville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1197 +#, fuzzy +msgid "Learmouth" +msgstr "Лесото" + +#: my-evolution/Locations.h:1199 +msgid "Lecce" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1200 +msgid "Leeds and Bradford" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Leesburg" +msgstr "Люксембурґ" + +#: my-evolution/Locations.h:1202 +msgid "Leeuwarden" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1203 +msgid "Le Havre-Octeville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1204 +msgid "Leipzig-Schkeuditz" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1205 +msgid "Leknes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1206 +#, fuzzy +msgid "Le Mans" +msgstr "Кер." + +#: my-evolution/Locations.h:1207 +#, fuzzy +msgid "Le Marine" +msgstr "Мартініка" + +#: my-evolution/Locations.h:1208 +#, fuzzy +msgid "Lemmon" +msgstr "Лебанон" + +#: my-evolution/Locations.h:1209 +#, fuzzy +msgid "Lemoore" +msgstr "Видалити" + +#: my-evolution/Locations.h:1210 +msgid "Leticia/Vasquez Cobo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1211 +msgid "Le Touquet" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1212 +#, fuzzy +msgid "Leuchars" +msgstr "Заголовок" + +#: my-evolution/Locations.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Lewisburg" +msgstr "Люксембурґ" + +#: my-evolution/Locations.h:1214 +#, fuzzy +msgid "Lewiston" +msgstr "Лесото" + +#: my-evolution/Locations.h:1215 +#, fuzzy +msgid "Lewistown" +msgstr "Лесото" + +#: my-evolution/Locations.h:1216 +#, fuzzy +msgid "Lexington" +msgstr "Лебанон" + +#: my-evolution/Locations.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Liberal" +msgstr "Ліберія" + +#: my-evolution/Locations.h:1219 +#, fuzzy +msgid "Libya" +msgstr "Ліберія" + +#: my-evolution/Locations.h:1220 +msgid "Lichtenburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1221 +msgid "Lidgerwood" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1222 +#, fuzzy +msgid "Liege" +msgstr "Ніґер" + +#: my-evolution/Locations.h:1223 +msgid "Lihue" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1224 +msgid "Lille-Lesquin" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1225 +msgid "Lima-Callao" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1226 +#, fuzzy +msgid "Limnos" +msgstr "Лаос" + +#: my-evolution/Locations.h:1227 +#, fuzzy +msgid "Limoges" +msgstr "Найнижче" + +#: my-evolution/Locations.h:1228 +#, fuzzy +msgid "Limon" +msgstr "місяць" + +#: my-evolution/Locations.h:1229 +#, fuzzy +msgid "Lincoln" +msgstr "вхідні" + +#: my-evolution/Locations.h:1230 +msgid "Linz" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1231 +#, fuzzy +msgid "Lisboa" +msgstr "Ліберія" + +#: my-evolution/Locations.h:1232 +#, fuzzy +msgid "Lista" +msgstr "список" + +#: my-evolution/Locations.h:1233 +#, fuzzy +msgid "Litchfield" +msgstr "Слабкий град" + +#: my-evolution/Locations.h:1235 +msgid "Little Rock" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1236 +msgid "Little Rock AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1237 +msgid "Livermore" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1238 +msgid "Liverpool" +msgstr "Ліверпуль" + +#: my-evolution/Locations.h:1239 +msgid "Livingston" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1240 +msgid "Ljubljana" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1241 +#, fuzzy +msgid "Logan" +msgstr "Тонґа" + +#: my-evolution/Locations.h:1242 +msgid "Lolland Falster" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1243 +#, fuzzy +msgid "Lompoc" +msgstr "Комп." + +#: my-evolution/Locations.h:1244 +msgid "London" +msgstr "Лондон" + +#: my-evolution/Locations.h:1245 +msgid "London/City" +msgstr "Лондон/Місто" + +#: my-evolution/Locations.h:1246 +msgid "London/Gatwick" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1247 +msgid "London/Heathrow" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1248 +msgid "London/Stansted" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1249 +#, fuzzy +msgid "Londrina" +msgstr "Гондурас" + +#: my-evolution/Locations.h:1250 +msgid "Lone Rock" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1251 +msgid "Long Beach" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1252 +msgid "Longview" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1253 +msgid "Lorient-Lann-Bihoue" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1254 +#, fuzzy +msgid "Los Alamos" +msgstr "Сповіщення" + +#: my-evolution/Locations.h:1255 +msgid "Los Angeles" +msgstr "Лос Анжелес" + +#: my-evolution/Locations.h:1256 +msgid "Los Mochis" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1257 +msgid "Lossiemouth" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1258 +msgid "Louisville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1259 +msgid "Louisville-Standiford Field" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1260 +#, fuzzy +msgid "Lousiana" +msgstr "Ботсвана" + +#: my-evolution/Locations.h:1261 +msgid "Lovelock" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1262 +msgid "Lubbock" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1263 +msgid "Lubeck-Blankensee" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1264 +msgid "Lufkin" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Lugano" +msgstr "Лебанон" + +#: my-evolution/Locations.h:1266 +msgid "Luqa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1267 +#, fuzzy +msgid "Luton" +msgstr "вихідні" + +#: my-evolution/Locations.h:1269 +msgid "Luxeuil" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1270 +#, fuzzy +msgid "Luxor" +msgstr "Люксембурґ" + +#: my-evolution/Locations.h:1271 +msgid "Lviv" +msgstr "Львів" + +#: my-evolution/Locations.h:1272 +msgid "Lynchburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1273 +msgid "Lyneham" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1274 +msgid "Lyon-Bron" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1275 +msgid "Lyon-Satolas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1276 +#, fuzzy +msgid "Maastricht" +msgstr "Березень" + +#: my-evolution/Locations.h:1277 +#, fuzzy +msgid "Macae" +msgstr "Масау" + +#: my-evolution/Locations.h:1278 +#, fuzzy +msgid "Macapa" +msgstr "Масау" + +#: my-evolution/Locations.h:1279 +#, fuzzy +msgid "Maceio" +msgstr "Македонія" + +#: my-evolution/Locations.h:1280 +#, fuzzy +msgid "Macon" +msgstr "Кер." + +#: my-evolution/Locations.h:1281 +#, fuzzy +msgid "Madinah" +msgstr "Македонія" + +#: my-evolution/Locations.h:1282 +#, fuzzy +msgid "Madison" +msgstr "Радіо" + +#: my-evolution/Locations.h:1283 +msgid "Madras/Minambakkam" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1284 +msgid "Madrid (Barajas)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1285 +msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1286 +msgid "Magadan" +msgstr "Маґадан" + +#: my-evolution/Locations.h:1287 +msgid "Magdalena" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1288 +#, fuzzy +msgid "Maine" +msgstr "Кер." + +#: my-evolution/Locations.h:1289 +msgid "Makhachkala" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1290 +msgid "Makkah" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1291 +#, fuzzy +msgid "Makung" +msgstr "Кер." + +#: my-evolution/Locations.h:1292 +#, fuzzy +msgid "Malad City" +msgstr "Малаві" + +#: my-evolution/Locations.h:1293 +#, fuzzy +msgid "Malaga" +msgstr "Мальта" + +#: my-evolution/Locations.h:1294 +#, fuzzy +msgid "Malatya" +msgstr "Мальта" + +#: my-evolution/Locations.h:1295 +msgid "Maldonado/Punta Est" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1296 +msgid "Malmo/Sturup" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1298 +msgid "Mammoth Lakes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1299 +#, fuzzy +msgid "Managua" +msgstr "Керівник" + +#: my-evolution/Locations.h:1300 +#, fuzzy +msgid "Manassas" +msgstr "Малазія" + +#: my-evolution/Locations.h:1301 +#, fuzzy +msgid "Manaus" +msgstr "Масау" + +#: my-evolution/Locations.h:1302 +#, fuzzy +msgid "Manchester" +msgstr "Шлях:" + +#: my-evolution/Locations.h:1303 +msgid "Mangilsan Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1304 +msgid "Manhattan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1305 +#, fuzzy +msgid "Manisa" +msgstr "Кер." + +#: my-evolution/Locations.h:1306 +#, fuzzy +msgid "Manistee" +msgstr "існує" + +#: my-evolution/Locations.h:1307 +#, fuzzy +msgid "Manitoba" +msgstr "Головна панель інструментів" + +#: my-evolution/Locations.h:1308 +msgid "Manitowoc" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1309 +#, fuzzy +msgid "Mankato" +msgstr "Монако" + +#: my-evolution/Locations.h:1310 +#, fuzzy +msgid "Mansfield" +msgstr "Пошта" + +#: my-evolution/Locations.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Manta" +msgstr "Мальта" + +#: my-evolution/Locations.h:1312 +msgid "Manzanillo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1313 +#, fuzzy +msgid "Maraba" +msgstr "Мавританія" + +#: my-evolution/Locations.h:1314 +msgid "Maracaibo-La Chinita" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1315 +msgid "Maracay-B.A.Sucre" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Marathon" +msgstr "Березень" + +#: my-evolution/Locations.h:1317 +msgid "Mar Del Plata" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1318 +#, fuzzy +msgid "Margarita" +msgstr "Мавританія" + +#: my-evolution/Locations.h:1319 +#, fuzzy +msgid "Marianna" +msgstr "Мавританія" + +#: my-evolution/Locations.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Marib" +msgstr "Малі" + +#: my-evolution/Locations.h:1321 +msgid "Maribor" +msgstr "Марібор" + +#: my-evolution/Locations.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Marietta" +msgstr "Мавританія" + +#: my-evolution/Locations.h:1323 +msgid "Marino di Ravenna" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Marion" +msgstr "Поля" + +#: my-evolution/Locations.h:1325 +msgid "Marion-Wytheville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1326 +#, fuzzy +msgid "Marquette" +msgstr "Мартініка" + +#: my-evolution/Locations.h:1327 +msgid "Marseille-Provence" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1328 +msgid "Marseilles" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1329 +#, fuzzy +msgid "Marshall" +msgstr "Маршалові острови" + +#: my-evolution/Locations.h:1330 +#, fuzzy +msgid "Marshalltown" +msgstr "Маршалові острови" + +#: my-evolution/Locations.h:1331 +msgid "Marshfield" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1332 +#, fuzzy +msgid "Marte" +msgstr "Мартініка" + +#: my-evolution/Locations.h:1333 +#, fuzzy +msgid "Marthas Vineyard" +msgstr "Позначити непрочитаним" + +#: my-evolution/Locations.h:1334 +#, fuzzy +msgid "Martinsburg" +msgstr "Мартініка" + +#: my-evolution/Locations.h:1335 +#, fuzzy +msgid "Martinsville" +msgstr "Мартініка" + +#: my-evolution/Locations.h:1336 +#, fuzzy +msgid "Maryland" +msgstr "Ірландія" + +#: my-evolution/Locations.h:1337 +msgid "Marysville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1338 +msgid "Marysville-Beale AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1339 +msgid "Mashhad" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1340 +#, fuzzy +msgid "Masirah" +msgstr "Малазія" + +#: my-evolution/Locations.h:1341 +msgid "Mason City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1342 +msgid "Massachusetts" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1343 +#, fuzzy +msgid "Massena" +msgstr "Македонія" + +#: my-evolution/Locations.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Matamoros" +msgstr "Коморос" + +#: my-evolution/Locations.h:1345 +msgid "Matsumoto Airport" +msgstr "Мацумото (аеропорт)" + +#: my-evolution/Locations.h:1346 +msgid "Matsushima Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1347 +msgid "Matsuyama Airport" +msgstr "Мацуяма (аеропорт)" + +#: my-evolution/Locations.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Mattoon" +msgstr "Кер." + +#: my-evolution/Locations.h:1349 +#, fuzzy +msgid "Mayaguez" +msgstr "Керівник" + +#: my-evolution/Locations.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Mayport" +msgstr "Майотт" + +#: my-evolution/Locations.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Mazatlan" +msgstr "Казахстан" + +#: my-evolution/Locations.h:1352 +#, fuzzy +msgid "Mazu" +msgstr "Масау" + +#: my-evolution/Locations.h:1353 +msgid "McAlester" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1354 +msgid "McAllen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1355 +#, fuzzy +msgid "McCall" +msgstr "Малі" + +#: my-evolution/Locations.h:1356 +#, fuzzy +msgid "McCarthy" +msgstr "Березень" + +#: my-evolution/Locations.h:1357 +#, fuzzy +msgid "McClellan" +msgstr "Ісландія" + +#: my-evolution/Locations.h:1358 +#, fuzzy +msgid "McComb" +msgstr "Комп." + +#: my-evolution/Locations.h:1359 +msgid "McCook" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1360 +msgid "McGrath" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1361 +msgid "Mc Gregor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Meacham" +msgstr "Масау" + +#: my-evolution/Locations.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Medford" +msgstr "перед" + +#: my-evolution/Locations.h:1364 +msgid "Medicine Lodge" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1365 +#, fuzzy +msgid "Mehamn" +msgstr "Кер." + +#: my-evolution/Locations.h:1366 +msgid "Mekoryuk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1367 +msgid "Melbourne" +msgstr "Мельбурн" + +#: my-evolution/Locations.h:1368 +#, fuzzy +msgid "Melfa" +msgstr "Мальта" + +#: my-evolution/Locations.h:1369 +msgid "Melilla" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1370 +msgid "Memambetsu Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1371 +msgid "Memphis" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1372 +msgid "Memphis-NAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1373 +#, fuzzy +msgid "Mendoza" +msgstr "Македонія" + +#: my-evolution/Locations.h:1374 +msgid "Mene Grande" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1375 +msgid "Menominee" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1376 +msgid "Menorca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1377 +msgid "Merced" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1378 +#, fuzzy +msgid "Merida" +msgstr "П'ятниця" + +#: my-evolution/Locations.h:1379 +msgid "Meridian" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1380 +msgid "Meridian-Lauderdale" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1381 +#, fuzzy +msgid "Merril Field" +msgstr "Поле \"Від\"" + +#: my-evolution/Locations.h:1382 +msgid "Mersa Matruh" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1383 +msgid "Mesa-Falcon Field" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1384 +msgid "Metabaru Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1385 +msgid "Metz-Frescaty" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1386 +#, fuzzy +msgid "Mexicali" +msgstr "Мексика" + +#: my-evolution/Locations.h:1388 +#, fuzzy +msgid "Miami" +msgstr "Малі" + +#: my-evolution/Locations.h:1389 +msgid "Miami-Kendall" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1390 +msgid "Miami-Opa Locka" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1391 +msgid "Michigan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1392 +#, fuzzy +msgid "Middle East" +msgstr "По-батькові:" + +#: my-evolution/Locations.h:1393 +#, fuzzy +msgid "Middleton Island" +msgstr "Соломонові острови" + +#: my-evolution/Locations.h:1394 +#, fuzzy +msgid "Middletown" +msgstr "По-батькові:" + +#: my-evolution/Locations.h:1395 +#, fuzzy +msgid "Midland" +msgstr "Фінляндія" + +#: my-evolution/Locations.h:1396 +msgid "Miho Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1397 +msgid "Milano/Linate" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1398 +msgid "Milano/Malpensa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1399 +#, fuzzy +msgid "Miles City" +msgstr "Тип файлу:" + +#: my-evolution/Locations.h:1400 +#, fuzzy +msgid "Milford" +msgstr "для" + +#: my-evolution/Locations.h:1401 +msgid "Millinocket" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1402 +msgid "Millville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1403 +#, fuzzy +msgid "Milton" +msgstr "Пнд" + +#: my-evolution/Locations.h:1404 +msgid "Milwaukee" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1405 +msgid "Milwaukee-Timmerman" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1406 +msgid "Minamitorishima" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1407 +#, fuzzy +msgid "Minatitlan" +msgstr "Мавританія" + +#: my-evolution/Locations.h:1408 +#, fuzzy +msgid "Minchumina" +msgstr "вхідні" + +#: my-evolution/Locations.h:1409 +msgid "Mineralnye Vody" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1410 +msgid "Mineral Wells" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1411 +msgid "Minneapolis" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1412 +msgid "Minneapolis [2]" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1413 +msgid "Minneapolis [3]" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1414 +#, fuzzy +msgid "Minnesota" +msgstr "Мікронезія" + +#: my-evolution/Locations.h:1415 +msgid "Minocqua" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Minot" +msgstr "не" + +#: my-evolution/Locations.h:1417 +msgid "Minot AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1418 +msgid "Misawa Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1419 +msgid "Mississippi" +msgstr "Місісіпі" + +#: my-evolution/Locations.h:1420 +#, fuzzy +msgid "Missoula" +msgstr "існує" + +#: my-evolution/Locations.h:1421 +#, fuzzy +msgid "Missouri" +msgstr "існує" + +#: my-evolution/Locations.h:1422 +#, fuzzy +msgid "Mitchell" +msgstr "Шлях:" + +#: my-evolution/Locations.h:1423 +#, fuzzy +msgid "Mitilini" +msgstr "Список листування" + +#: my-evolution/Locations.h:1424 +msgid "Miyakejima Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1425 +msgid "Miyazaki Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1426 +#, fuzzy +msgid "Moa" +msgstr "Пнд" + +#: my-evolution/Locations.h:1427 +#, fuzzy +msgid "Mobile Downtown" +msgstr "Мобільний телефон" + +#: my-evolution/Locations.h:1428 +msgid "Mobile Regional Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1429 +#, fuzzy +msgid "Mobridge" +msgstr "Мобільний" + +#: my-evolution/Locations.h:1430 +#, fuzzy +msgid "Modesto" +msgstr "Найнижче" + +#: my-evolution/Locations.h:1431 +msgid "Mo I Rana" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1432 +#, fuzzy +msgid "Mojave" +msgstr "Перенести" + +#: my-evolution/Locations.h:1433 +#, fuzzy +msgid "Molde" +msgstr "Мобільний" + +#: my-evolution/Locations.h:1434 +msgid "Moldova" +msgstr "Молдова" + +#: my-evolution/Locations.h:1435 +msgid "Moline-Quad Cities" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1436 +#, fuzzy +msgid "Molokai" +msgstr "Малаві" + +#: my-evolution/Locations.h:1437 +msgid "Mombetsu Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1438 +msgid "Monchengladbach" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1439 +#, fuzzy +msgid "Monclova" +msgstr "Монако" + +#: my-evolution/Locations.h:1440 +#, fuzzy +msgid "Moncton" +msgstr "Монако" + +#: my-evolution/Locations.h:1441 +#, fuzzy +msgid "Monida" +msgstr "Понеділок" + +#: my-evolution/Locations.h:1442 +msgid "Monpellier-Mediterrannee" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1443 +#, fuzzy +msgid "Monroe" +msgstr "Монако" + +#: my-evolution/Locations.h:1444 +#, fuzzy +msgid "Montague" +msgstr "Керівник" + +#: my-evolution/Locations.h:1445 +msgid "Montana" +msgstr "Монтана" + +#: my-evolution/Locations.h:1446 +msgid "Mont-de-Marsan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1447 +msgid "Monte Argentario" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1448 +msgid "Monte Bisbino" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1449 +msgid "Monte Calamita" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1450 +#, fuzzy +msgid "Monte Cimone" +msgstr "Відображення місяця" + +#: my-evolution/Locations.h:1451 +#, fuzzy +msgid "Montego Bay" +msgstr "Монґолія" + +#: my-evolution/Locations.h:1452 +msgid "Monte Malanotte" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1453 +#, fuzzy +msgid "Monterey" +msgstr "Монцеррат" + +#: my-evolution/Locations.h:1454 +#, fuzzy +msgid "Monterrey" +msgstr "Монцеррат" + +#: my-evolution/Locations.h:1455 +msgid "Monte Scuro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1456 +msgid "Monte Terminillo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1457 +msgid "Montevideo/Carrasco" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1458 +#, fuzzy +msgid "Montgomery" +msgstr "Монцеррат" + +#: my-evolution/Locations.h:1459 +msgid "Montgomery-Maxwell AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1460 +#, fuzzy +msgid "Monticello" +msgstr "Монако" + +#: my-evolution/Locations.h:1461 +#, fuzzy +msgid "Montpelier" +msgstr "Монцеррат" + +#: my-evolution/Locations.h:1462 +msgid "Montreal Dorval" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1463 +msgid "Montreal Mirabel" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1464 +msgid "Montreal Saint-Hubert" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1465 +#, fuzzy +msgid "Montrose" +msgstr "Монцеррат" + +#: my-evolution/Locations.h:1466 +msgid "Montrose (2)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1467 +#, fuzzy +msgid "Morelia" +msgstr "Монґолія" + +#: my-evolution/Locations.h:1468 +#, fuzzy +msgid "Morgantown" +msgstr "Організація" + +#: my-evolution/Locations.h:1469 +#, fuzzy +msgid "Moriarty" +msgstr "Первинний" + +#: my-evolution/Locations.h:1471 +msgid "Morristown" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1472 +msgid "Moscow Domodedovo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1473 +msgid "Moscow Sheremetyevo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1474 +msgid "Moses Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1475 +#, fuzzy +msgid "Mosinee" +msgstr "Мобільний" + +#: my-evolution/Locations.h:1476 +msgid "Mosjoen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1477 +msgid "Moultrie" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1478 +msgid "Mountain Home" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1479 +#, fuzzy +msgid "Mountain View" +msgstr "Відображення місяця" + +#: my-evolution/Locations.h:1480 +msgid "Mount Clemens" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1481 +msgid "Mount Holly" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1482 +#, fuzzy +msgid "Mount Shasta" +msgstr "Південний схід" + +#: my-evolution/Locations.h:1483 +#, fuzzy +msgid "Mount Vernon" +msgstr "Відображення місяця" + +#: my-evolution/Locations.h:1484 +msgid "Mount Wilson" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1485 +msgid "Mt Washington" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1486 +msgid "Mugla/Dalaman" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1487 +msgid "Muir" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1488 +#, fuzzy +msgid "Mullan" +msgstr "Кер." + +#: my-evolution/Locations.h:1489 +msgid "Mullen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1490 +msgid "Munchen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1491 +#, fuzzy +msgid "Muncie" +msgstr "Червень" + +#: my-evolution/Locations.h:1492 +msgid "Munster/Osnabruck" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1493 +#, fuzzy +msgid "Murcia" +msgstr "Мавританія" + +#: my-evolution/Locations.h:1494 +msgid "Murmansk" +msgstr "Мурманськ" + +#: my-evolution/Locations.h:1495 +#, fuzzy +msgid "Mus" +msgstr "Роб." + +#: my-evolution/Locations.h:1496 +#, fuzzy +msgid "Muscatine" +msgstr "Мартініка" + +#: my-evolution/Locations.h:1497 +msgid "Muscle Shoals" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1498 +msgid "Muskegon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1499 +#, fuzzy +msgid "Mykonos" +msgstr "Монако" + +#: my-evolution/Locations.h:1500 +msgid "Myrtle Beach" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1501 +msgid "Nabesna/Devil Mt." +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1502 +msgid "Nacogdoches" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1503 +msgid "Nagasaki Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1504 +msgid "Nagoya Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1505 +msgid "Nagpur Sonegaon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1506 +msgid "Naha Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1507 +#, fuzzy +msgid "Najran" +msgstr "Бахрейн" + +#: my-evolution/Locations.h:1508 +msgid "Nakashibetsu Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1509 +msgid "Nalchik" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1510 +#, fuzzy +msgid "Namsos" +msgstr "Ім'я:" + +#: my-evolution/Locations.h:1511 +msgid "Nancy-Essey" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1512 +msgid "Nancy-Ochey" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1513 +msgid "Nankishirahama Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1514 +#, fuzzy +msgid "Nanning" +msgstr "Попередження" + +#: my-evolution/Locations.h:1515 +msgid "Nantes Adlantique" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1516 +msgid "Nantucket" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1517 +#, fuzzy +msgid "Napa" +msgstr "Японія" + +#: my-evolution/Locations.h:1518 +#, fuzzy +msgid "Naples" +msgstr "Ім'я:" + +#: my-evolution/Locations.h:1519 +msgid "Napoli" +msgstr "Наполі" + +#: my-evolution/Locations.h:1520 +#, fuzzy +msgid "Narvik" +msgstr "Псевдо" + +#: my-evolution/Locations.h:1521 +msgid "Nasa Shuttle" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1522 +msgid "Nashua" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1523 +msgid "Nashville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1524 +msgid "Nassau" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1525 +#, fuzzy +msgid "Natal" +msgstr "Італія" + +#: my-evolution/Locations.h:1526 +#, fuzzy +msgid "Natchez" +msgstr "Шлях:" + +#: my-evolution/Locations.h:1527 +msgid "Nawabshah" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1528 +msgid "Nebraska" +msgstr "Небраска" + +#: my-evolution/Locations.h:1529 +msgid "Needles" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1530 +#, fuzzy +msgid "Nenana" +msgstr "Ґренада" + +#: my-evolution/Locations.h:1532 +msgid "Neuquen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1533 +msgid "Nevada" +msgstr "Невада" + +#: my-evolution/Locations.h:1534 +#, fuzzy +msgid "Newark" +msgstr "Нове завдання" + +#: my-evolution/Locations.h:1535 +#, fuzzy +msgid "New Bedford" +msgstr "Нова тека" + +#: my-evolution/Locations.h:1536 +#, fuzzy +msgid "New Bern" +msgstr "Нова Зеландія" + +#: my-evolution/Locations.h:1537 +msgid "New Braunfels" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1538 +msgid "New Brunswick" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1539 +msgid "Newburgh" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1540 +#, fuzzy +msgid "Newcastle" +msgstr "Новини" + +#: my-evolution/Locations.h:1541 +#, fuzzy +msgid "New Delhi/Palam" +msgstr "Нова Зеландія" + +#: my-evolution/Locations.h:1542 +#, fuzzy +msgid "Newfoundland" +msgstr "Нова Зеландія" + +#: my-evolution/Locations.h:1543 +msgid "New Hampshire" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1544 +#, fuzzy +msgid "New Haven" +msgstr "Нова Каледонія" + +#: my-evolution/Locations.h:1545 +#, fuzzy +msgid "New Iberia" +msgstr "Нова Каледонія" + +#: my-evolution/Locations.h:1546 +#, fuzzy +msgid "New Jersey" +msgstr "Нове повідомлення" + +#: my-evolution/Locations.h:1547 +#, fuzzy +msgid "New Mexico" +msgstr "Мексика" + +#: my-evolution/Locations.h:1548 +#, fuzzy +msgid "New Orleans" +msgstr "Голандія" + +#: my-evolution/Locations.h:1549 +msgid "New Orleans-Lakefront" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1550 +msgid "New Orleans NAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1551 +#, fuzzy +msgid "Newport" +msgstr "Північ" + +#: my-evolution/Locations.h:1552 +msgid "Newport News" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1553 +msgid "New Port Richey" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1554 +#, fuzzy +msgid "New River" +msgstr "Нова віртуальна тека" + +#: my-evolution/Locations.h:1555 +msgid "New Tokyo International Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1556 +#, fuzzy +msgid "Newton" +msgstr "Новий" + +#: my-evolution/Locations.h:1557 +#, fuzzy +msgid "New York" +msgstr "Нова віртуальна тека" + +#: my-evolution/Locations.h:1558 +msgid "New York-JFK Arpt" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1559 +msgid "New York-La Guardia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1561 +msgid "Niagara Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1563 +msgid "Nice-Cote d'Azur" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1564 +msgid "Niigata Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1565 +#, fuzzy +msgid "Nimes-Garons" +msgstr "Розміри:" + +#: my-evolution/Locations.h:1566 +#, fuzzy +msgid "Nipawin" +msgstr "Іспанія" + +#: my-evolution/Locations.h:1567 +#, fuzzy +msgid "Nis" +msgstr " " + +#: my-evolution/Locations.h:1568 +msgid "Nizhny Novgorod" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1569 +msgid "N Las Vegas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1570 +msgid "N Myrtle Beach" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1571 +#, fuzzy +msgid "Nogales" +msgstr "Звичайний" + +#: my-evolution/Locations.h:1572 +#, fuzzy +msgid "Nome" +msgstr "Ім'я:" + +#: my-evolution/Locations.h:1573 +#, fuzzy +msgid "Norfolk" +msgstr "Звичайний" + +#: my-evolution/Locations.h:1575 +msgid "Norfolk NAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1576 +#, fuzzy +msgid "Norrkoping" +msgstr "Робота" + +#: my-evolution/Locations.h:1577 +#, fuzzy +msgid "North Adams" +msgstr "Північний схід" + +#: my-evolution/Locations.h:1578 +#, fuzzy +msgid "North Bend" +msgstr "Північ" + +#: my-evolution/Locations.h:1579 +msgid "North Carolina" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1580 +#, fuzzy +msgid "North Conway" +msgstr "Норвеґія" + +#: my-evolution/Locations.h:1581 +#, fuzzy +msgid "North Dakota" +msgstr "Північний схід" + +#: my-evolution/Locations.h:1582 +msgid "Northeast Philadelphia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1583 +msgid "North Kingstown" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1584 +#, fuzzy +msgid "North Platte" +msgstr "Північний схід" + +#: my-evolution/Locations.h:1585 +#, fuzzy +msgid "Northway" +msgstr "Норвеґія" + +#: my-evolution/Locations.h:1586 +#, fuzzy +msgid "Northwest Territories" +msgstr "Французькі Південні Території" + +#: my-evolution/Locations.h:1588 +#, fuzzy +msgid "Norwich" +msgstr "Північ" + +#: my-evolution/Locations.h:1589 +#, fuzzy +msgid "Norwood" +msgstr "Норвеґія" + +#: my-evolution/Locations.h:1590 +#, fuzzy +msgid "Notodden" +msgstr "Примітки" + +#: my-evolution/Locations.h:1591 +msgid "Novara/Cameri" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1592 +msgid "Nova Scotia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1593 +msgid "Novosibirsk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1594 +msgid "Nueva Gerona" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1595 +msgid "Nueva Ocotepeque" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1596 +#, fuzzy +msgid "Nuevo Laredo" +msgstr "Не розпочато" + +#: my-evolution/Locations.h:1597 +msgid "Nurnberg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1598 +msgid "Nyutabaru Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1599 +msgid "Oahu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1600 +msgid "Oak Harbor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1601 +#, fuzzy +msgid "Oakland" +msgstr "Тайланд" + +#: my-evolution/Locations.h:1602 +#, fuzzy +msgid "Oaxaca" +msgstr "Ямайка" + +#: my-evolution/Locations.h:1603 +msgid "Oberpfaffenhofen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1604 +msgid "Obihiro Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1605 +#, fuzzy +msgid "Ocala" +msgstr "Мальта" + +#: my-evolution/Locations.h:1606 +#, fuzzy +msgid "Oceanside" +msgstr "Ісландія" + +#: my-evolution/Locations.h:1607 +#, fuzzy +msgid "Odense" +msgstr "Відкрити" + +#: my-evolution/Locations.h:1608 +msgid "Odesa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1609 +#, fuzzy +msgid "Oelwen" +msgstr "Відкрити" + +#: my-evolution/Locations.h:1610 +#, fuzzy +msgid "Ogden" +msgstr "Відкрити" + +#: my-evolution/Locations.h:1611 +msgid "Ogden-Hill AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1612 +msgid "Ogdensburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1613 +msgid "Ohio" +msgstr "Агайо" + +#: my-evolution/Locations.h:1614 +#, fuzzy +msgid "Ohrid" +msgstr "Інша" + +#: my-evolution/Locations.h:1615 +msgid "Oita Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1616 +#, fuzzy +msgid "Ojika Island" +msgstr "Острови Кука" + +#: my-evolution/Locations.h:1617 +msgid "Okayama Airport" +msgstr "Окаяма (аеропорт)" + +#: my-evolution/Locations.h:1618 +msgid "Oki Airport" +msgstr "Окі (аеропорт)" + +#: my-evolution/Locations.h:1619 +msgid "Okinoerabu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1620 +msgid "Oklahoma" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1621 +msgid "Oklahoma City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1622 +msgid "Oklahoma City-Bethany" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1623 +msgid "Oklahoma City-Midwest City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1624 +#, fuzzy +msgid "Okushiri Island" +msgstr "Британські Вірджинові острови" + +#: my-evolution/Locations.h:1625 +#, fuzzy +msgid "Olathe" +msgstr "Інша" + +#: my-evolution/Locations.h:1626 +msgid "Olathe/Ind." +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1627 +#, fuzzy +msgid "Olbia" +msgstr "Албанія" + +#: my-evolution/Locations.h:1628 +msgid "Olympia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1629 +#, fuzzy +msgid "Omaha" +msgstr "Оман" + +#: my-evolution/Locations.h:1630 +msgid "Omaha-Bellevue" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1631 +#, fuzzy +msgid "Omak" +msgstr "Оман" + +#: my-evolution/Locations.h:1633 +msgid "Ominato Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1634 +msgid "Omsk" +msgstr "Омськ" + +#: my-evolution/Locations.h:1635 +msgid "O'Neill" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1636 +#, fuzzy +msgid "Ontario" +msgstr "Орієнтація" + +#: my-evolution/Locations.h:1637 +#, fuzzy +msgid "Oostende" +msgstr "Відвідування" + +#: my-evolution/Locations.h:1638 +#, fuzzy +msgid "Oran" +msgstr "Оман" + +#: my-evolution/Locations.h:1639 +msgid "Oran/Es Senia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1640 +#, fuzzy +msgid "Orange" +msgstr "Орг." + +#: my-evolution/Locations.h:1641 +msgid "Orange City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1642 +msgid "Ord-Sharp" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1643 +msgid "Oregon" +msgstr "Ореґон" + +#: my-evolution/Locations.h:1644 +msgid "Orenburg" +msgstr "Оренбурґ" + +#: my-evolution/Locations.h:1645 +#, fuzzy +msgid "Orland" +msgstr "Ірландія" + +#: my-evolution/Locations.h:1646 +msgid "Orlando" +msgstr "Орландо" + +#: my-evolution/Locations.h:1647 +msgid "Orlando (Orlando International)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1648 +msgid "Orsta-Volda" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1649 +#, fuzzy +msgid "Oruro" +msgstr "Помилка" + +#: my-evolution/Locations.h:1650 +msgid "Osaka International Airport" +msgstr "Осака (міжнародний аеропорт)" + +#: my-evolution/Locations.h:1651 +msgid "Osan Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1652 +#, fuzzy +msgid "Oscoda" +msgstr "секунда" + +#: my-evolution/Locations.h:1653 +msgid "Oseberg A" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1654 +msgid "Oshima Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1655 +msgid "Oshkosh" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1656 +msgid "Oslo/Gardenmoen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1657 +msgid "Ostrava" +msgstr "Острава" + +#: my-evolution/Locations.h:1658 +msgid "Ottawa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1659 +msgid "Ottumwa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1660 +msgid "Owensboro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1661 +#, fuzzy +msgid "Owyhee" +msgstr "тиждень" + +#: my-evolution/Locations.h:1662 +msgid "Oxford" +msgstr "Оксфорд" + +#: my-evolution/Locations.h:1663 +msgid "Oxnard" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1664 +msgid "Ozark" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1665 +msgid "Ozuki Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1666 +msgid "Paderborn-Haxterberg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1667 +msgid "Padova" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1668 +msgid "Paducah" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1669 +msgid "Paekado" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1670 +msgid "Paengnyongdo Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1671 +#, fuzzy +msgid "Paganella" +msgstr "Сторінка" + +#: my-evolution/Locations.h:1674 +msgid "Pa Kuei/Bakuai" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1675 +#, fuzzy +msgid "Palacios" +msgstr "Палау" + +#: my-evolution/Locations.h:1676 +#, fuzzy +msgid "Palermo" +msgstr "Пейджер" + +#: my-evolution/Locations.h:1677 +msgid "Palma de Mallorca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1678 +#, fuzzy +msgid "Palmdale" +msgstr "Палау" + +#: my-evolution/Locations.h:1679 +#, fuzzy +msgid "Palmer" +msgstr "Пейджер" + +#: my-evolution/Locations.h:1680 +#, fuzzy +msgid "Palm Springs" +msgstr "Параметри пошти" + +#: my-evolution/Locations.h:1681 +msgid "Palo Alto" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1682 +#, fuzzy +msgid "Pamplona" +msgstr "Палау" + +#: my-evolution/Locations.h:1684 +msgid "Panama City" +msgstr "Панама" + +#: my-evolution/Locations.h:1685 +#, fuzzy +msgid "Pantelleria" +msgstr "Скасовано" + +#: my-evolution/Locations.h:1686 +#, fuzzy +msgid "Papa" +msgstr "Японія" + +#: my-evolution/Locations.h:1687 +#, fuzzy +msgid "Paphos" +msgstr "Лаос" + +#: my-evolution/Locations.h:1689 +msgid "Paris" +msgstr "Париж" + +#: my-evolution/Locations.h:1690 +msgid "Paris/Charles De Gaulle" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1691 +msgid "Paris/Le Bourget" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1692 +#, fuzzy +msgid "Paris/Orly" +msgstr "Первинна е-пошта" + +#: my-evolution/Locations.h:1693 +msgid "Parkersburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1694 +#, fuzzy +msgid "Pasco" +msgstr "Пароль" + +#: my-evolution/Locations.h:1695 +msgid "Paso De Los Libres" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1696 +msgid "Paso Robles" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1697 +msgid "Passo dei Giovi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1698 +msgid "Passo della Cisa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1699 +msgid "Passo Resia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1700 +msgid "Passo Rolle" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1701 +#, fuzzy +msgid "Patna" +msgstr "Панама" + +#: my-evolution/Locations.h:1702 +msgid "Patterson" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1703 +msgid "Patuxent River" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1704 +msgid "Pau/Pyrenees" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1705 +msgid "Paxson" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1706 +#, fuzzy +msgid "Paysandu" +msgstr "Відтворити звук:" + +#: my-evolution/Locations.h:1707 +#, fuzzy +msgid "Payson" +msgstr "Відтворити звук:" + +#: my-evolution/Locations.h:1708 +#, fuzzy +msgid "Pellston" +msgstr "Питання" + +#: my-evolution/Locations.h:1709 +#, fuzzy +msgid "Pelotas" +msgstr "Перезавантажити" + +#: my-evolution/Locations.h:1710 +#, fuzzy +msgid "Pendleton" +msgstr "Вибір:" + +#: my-evolution/Locations.h:1711 +msgid "Pennsylvania" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1712 +msgid "Penn Yan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1713 +msgid "Pensacola" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1714 +msgid "Pensacola NAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1715 +msgid "People's Republic of China" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1716 +#, fuzzy +msgid "Peoria" +msgstr "Грузія" + +#: my-evolution/Locations.h:1717 +msgid "Pequot Lakes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1718 +msgid "Pereira/Matecana" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1719 +#, fuzzy +msgid "Perm" +msgstr "Перв." + +#: my-evolution/Locations.h:1720 +msgid "Perpignan-Rivesaltes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1721 +msgid "Perry-Foley" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1722 +#, fuzzy +msgid "Perth" +msgstr "Перу" + +#: my-evolution/Locations.h:1724 +#, fuzzy +msgid "Perugia" +msgstr "Перу" + +#: my-evolution/Locations.h:1725 +msgid "Pescara" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1726 +msgid "Petersburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1727 +msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1728 +msgid "Petrozavodsk" +msgstr "Петрозавадськ" + +#: my-evolution/Locations.h:1729 +msgid "Philadelphia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1730 +#, fuzzy +msgid "Philip" +msgstr "Філіпіни" + +#: my-evolution/Locations.h:1731 +#, fuzzy +msgid "Philipsburg" +msgstr "Філіпіни" + +#: my-evolution/Locations.h:1732 +#, fuzzy +msgid "Phillips" +msgstr "Філіпіни" + +#: my-evolution/Locations.h:1733 +msgid "Phoenix" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1734 +msgid "Phoenix-Deer Valley" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1735 +msgid "Phoenix-Goodyear" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1736 +msgid "Phoenix-Luke AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1737 +msgid "Piacenza" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1738 +msgid "Pian Rosa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1739 +msgid "Piedras Negras" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1740 +#, fuzzy +msgid "Pierre" +msgstr "Перу" + +#: my-evolution/Locations.h:1741 +msgid "Pietersburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1742 +#, fuzzy +msgid "Pikeville" +msgstr "Перегляд" + +#: my-evolution/Locations.h:1743 +msgid "Pine Bluff" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1744 +msgid "Pingtung North" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1745 +msgid "Pingtung South" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1746 +msgid "Pirassununga" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1747 +#, fuzzy +msgid "Pisa" +msgstr "Пакістан" + +#: my-evolution/Locations.h:1748 +msgid "Pisco" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1749 +msgid "Pittsburgh" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1750 +msgid "Pittsburgh-West Mifflin" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1751 +msgid "Plattsburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1752 +msgid "Plovdiv" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1753 +#, fuzzy +msgid "Plymouth" +msgstr "місяць" + +#: my-evolution/Locations.h:1754 +msgid "Pocatello" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1755 +msgid "Pocos De Caldas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1756 +msgid "Podgorica" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1757 +msgid "Podgorica Titograd" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1758 +msgid "Pohang Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1759 +#, fuzzy +msgid "Point Hope" +msgstr "Надрукувати конверт" + +#: my-evolution/Locations.h:1760 +#, fuzzy +msgid "Point Lay" +msgstr "Надрукувати зведення" + +#: my-evolution/Locations.h:1761 +#, fuzzy +msgid "Point Mugu" +msgstr "Надрукувати повідомлення" + +#: my-evolution/Locations.h:1762 +msgid "Point Piedras Blanca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1763 +#, fuzzy +msgid "Poitiers" +msgstr "Властивості" + +#: my-evolution/Locations.h:1765 +msgid "Pompano Beach" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1766 +#, fuzzy +msgid "Ponca City" +msgstr "Список телефонів" + +#: my-evolution/Locations.h:1767 +#, fuzzy +msgid "Ponce" +msgstr "Немає" + +#: my-evolution/Locations.h:1768 +msgid "Ponta Pora" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1769 +#, fuzzy +msgid "Pontiac" +msgstr "Контакти" + +#: my-evolution/Locations.h:1770 +msgid "Pope AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1771 +msgid "Poplar Bluff" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1772 +#, fuzzy +msgid "Poprad" +msgstr "Польща" + +#: my-evolution/Locations.h:1773 +#, fuzzy +msgid "Port Alexander" +msgstr "Надрукувати календар" + +#: my-evolution/Locations.h:1774 +msgid "Port Alsworth" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1775 +#, fuzzy +msgid "Port Angeles" +msgstr "Надрукувати конверт" + +#: my-evolution/Locations.h:1776 +msgid "Port-Au-Prince" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1777 +msgid "Port Elizabeth" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1778 +#, fuzzy +msgid "Porterville" +msgstr "Перегляд" + +#: my-evolution/Locations.h:1779 +#, fuzzy +msgid "Port Hardy" +msgstr "Надрукувати картку" + +#: my-evolution/Locations.h:1780 +#, fuzzy +msgid "Port Hedland" +msgstr "Польща" + +#: my-evolution/Locations.h:1781 +msgid "Port Heiden" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1782 +#, fuzzy +msgid "Portland" +msgstr "Польща" + +#: my-evolution/Locations.h:1783 +#, fuzzy +msgid "Porto" +msgstr "Порт:" + +#: my-evolution/Locations.h:1784 +#, fuzzy +msgid "Porto Alegre" +msgstr "Поступ" + +#: my-evolution/Locations.h:1785 +msgid "Porto Alegre Apt" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1786 +#, fuzzy +msgid "Portoroz" +msgstr "Книжна" + +#: my-evolution/Locations.h:1787 +#, fuzzy +msgid "Porto Santo" +msgstr "Книжна" + +#: my-evolution/Locations.h:1788 +msgid "Porto Velho" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1789 +#, fuzzy +msgid "Port Said" +msgstr "Книжна" + +#: my-evolution/Locations.h:1790 +msgid "Portsmouth" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1792 +#, fuzzy +msgid "Posadas" +msgstr "Польща" + +#: my-evolution/Locations.h:1793 +msgid "Potosi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1794 +msgid "Poughkeepsie" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1795 +msgid "Pownal" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1796 +#, fuzzy +msgid "Poza Rica" +msgstr "Коста Ріка" + +#: my-evolution/Locations.h:1797 +msgid "Poznan" +msgstr "Познань" + +#: my-evolution/Locations.h:1798 +msgid "Praha" +msgstr "Прага" + +#: my-evolution/Locations.h:1799 +msgid "Pratica di Mare" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1800 +msgid "Prescott" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1801 +#, fuzzy +msgid "Presidente Prudente" +msgstr "Перегляд друку" + +#: my-evolution/Locations.h:1802 +msgid "Presque Isle" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1803 +msgid "Prestwick" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1804 +msgid "Pretoria" +msgstr "Преторія" + +#: my-evolution/Locations.h:1805 +#, fuzzy +msgid "Preveza" +msgstr "Перегляд" + +#: my-evolution/Locations.h:1806 +msgid "Price-Carbon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1807 +#, fuzzy +msgid "Pristina" +msgstr "Традиційний" + +#: my-evolution/Locations.h:1808 +#, fuzzy +msgid "Providence" +msgstr "Штат/область:" + +#: my-evolution/Locations.h:1809 +#, fuzzy +msgid "Provincetown" +msgstr "Перегляд" + +#: my-evolution/Locations.h:1810 +#, fuzzy +msgid "Provo" +msgstr "Проф." + +#: my-evolution/Locations.h:1811 +msgid "Pskov" +msgstr "Псков" + +#: my-evolution/Locations.h:1812 +#, fuzzy +msgid "Pucallpa" +msgstr "Палау" + +#: my-evolution/Locations.h:1813 +msgid "Pudahuel" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1814 +#, fuzzy +msgid "Puebla" +msgstr "Публічне" + +#: my-evolution/Locations.h:1815 +#, fuzzy +msgid "Pueblo" +msgstr "Публічне" + +#: my-evolution/Locations.h:1816 +#, fuzzy +msgid "Puerto Barrios" +msgstr "Пуерто Ріко" + +#: my-evolution/Locations.h:1817 +msgid "Puerto Cabezas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1818 +#, fuzzy +msgid "Puerto Escondido" +msgstr "Пуерто Ріко" + +#: my-evolution/Locations.h:1819 +#, fuzzy +msgid "Puerto Lempira" +msgstr "Пуерто Ріко" + +#: my-evolution/Locations.h:1820 +#, fuzzy +msgid "Puerto Limon" +msgstr "Пуерто Ріко" + +#: my-evolution/Locations.h:1821 +msgid "Puerto Maldonado" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1822 +#, fuzzy +msgid "Puerto Montt" +msgstr "Пуерто Ріко" + +#: my-evolution/Locations.h:1823 +#, fuzzy +msgid "Puerto Plata" +msgstr "Пуерто Ріко" + +#: my-evolution/Locations.h:1825 +#, fuzzy +msgid "Puerto Suarez" +msgstr "Надрукувати зведення" + +#: my-evolution/Locations.h:1826 +msgid "Puerto Vallarta" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1827 +#, fuzzy +msgid "Pula" +msgstr "Палау" + +#: my-evolution/Locations.h:1828 +#, fuzzy +msgid "Pullman" +msgstr "Польща" + +#: my-evolution/Locations.h:1829 +msgid "Punta Arenas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1830 +#, fuzzy +msgid "Punta Cana" +msgstr "Надрукувати календар" + +#: my-evolution/Locations.h:1831 +msgid "Punta Gorda" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1832 +msgid "Puntilla Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1833 +msgid "Pusan/Kimhae" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1834 +msgid "Pyongtaek Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1835 +msgid "Pyongyang" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1837 +#, fuzzy +msgid "Quantico" +msgstr "Питання" + +#: my-evolution/Locations.h:1838 +msgid "Quebec" +msgstr "Квебек" + +#: my-evolution/Locations.h:1839 +msgid "Quebec City" +msgstr "Квебек" + +#: my-evolution/Locations.h:1840 +msgid "Queretaro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1841 +msgid "Quillayute" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1842 +msgid "Quimper" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1843 +msgid "Quincy" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1844 +msgid "Quito/Mariscal Sucre" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1845 +msgid "Rabat" +msgstr "Рабат" + +#: my-evolution/Locations.h:1846 +msgid "Raduzhny" +msgstr "Радужний" + +#: my-evolution/Locations.h:1847 +msgid "Rafha" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1848 +msgid "Raleigh-Durham" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1849 +msgid "Randolph AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1850 +#, fuzzy +msgid "Rapid City" +msgstr "Відповісти всім" + +#: my-evolution/Locations.h:1851 +msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1852 +msgid "Ras Al Khaimah" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1853 +#, fuzzy +msgid "Rawlins" +msgstr "Дощ" + +#: my-evolution/Locations.h:1854 +#, fuzzy +msgid "Reading" +msgstr "Верхні колонтитули" + +#: my-evolution/Locations.h:1855 +#, fuzzy +msgid "Rebun Island" +msgstr "Буве" + +#: my-evolution/Locations.h:1856 +#, fuzzy +msgid "Recife" +msgstr "Отримано" + +#: my-evolution/Locations.h:1857 +msgid "Red Bluff" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1858 +#, fuzzy +msgid "Redding" +msgstr "Верхні колонтитули" + +#: my-evolution/Locations.h:1859 +#, fuzzy +msgid "Redig" +msgstr "Прочитано" + +#: my-evolution/Locations.h:1860 +msgid "Redmond" +msgstr "Редмонд" + +#: my-evolution/Locations.h:1861 +msgid "Red Oak" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1862 +msgid "Redwood Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1863 +msgid "Reggio Calabria" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1864 +#, fuzzy +msgid "Regina" +msgstr "Реґіони" + +#: my-evolution/Locations.h:1865 +msgid "Reims-Champagne" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1866 +#, fuzzy +msgid "Rennes" +msgstr "Нагадування" + +#: my-evolution/Locations.h:1867 +#, fuzzy +msgid "Reno" +msgstr "Видалити" + +#: my-evolution/Locations.h:1868 +#, fuzzy +msgid "Renton" +msgstr "Лебанон" + +#: my-evolution/Locations.h:1869 +msgid "Resistencia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1870 +#, fuzzy +msgid "Reus" +msgstr "Правила" + +#: my-evolution/Locations.h:1871 +#, fuzzy +msgid "Reyes" +msgstr "Заголовок" + +#: my-evolution/Locations.h:1872 +msgid "Reykjavik" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1873 +#, fuzzy +msgid "Reynosa" +msgstr "Перезавантажити" + +#: my-evolution/Locations.h:1874 +#, fuzzy +msgid "Rhinelander" +msgstr "Фінляндія" + +#: my-evolution/Locations.h:1875 +#, fuzzy +msgid "Rhode Island" +msgstr "Буве" + +#: my-evolution/Locations.h:1876 +#, fuzzy +msgid "Riberalta" +msgstr "Ґібралтар" + +#: my-evolution/Locations.h:1877 +msgid "Richmond" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1878 +#, fuzzy +msgid "Rickenbacker" +msgstr "Прізвисько" + +#: my-evolution/Locations.h:1879 +#, fuzzy +msgid "Rieti" +msgstr "Гаїті" + +#: my-evolution/Locations.h:1880 +#, fuzzy +msgid "Rifle" +msgstr "Мобільний" + +#: my-evolution/Locations.h:1881 +#, fuzzy +msgid "Riga" +msgstr "Праворуч:" + +#: my-evolution/Locations.h:1882 +#, fuzzy +msgid "Rijeka" +msgstr "Прочитано" + +#: my-evolution/Locations.h:1883 +#, fuzzy +msgid "Rimini" +msgstr "Румунія" + +#: my-evolution/Locations.h:1884 +msgid "Rio De Janeiro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1885 +msgid "Rio Gallegos" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1886 +msgid "Rio Grande" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1887 +#, fuzzy +msgid "Rioja" +msgstr "Радіо" + +#: my-evolution/Locations.h:1888 +#, fuzzy +msgid "Rio / Jacarepagua" +msgstr "Нікараґуа" + +#: my-evolution/Locations.h:1889 +msgid "Rionegro/J.M.Cordova" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1890 +#, fuzzy +msgid "Rishiri Island" +msgstr "Британські Вірджинові острови" + +#: my-evolution/Locations.h:1891 +msgid "Rivas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1892 +#, fuzzy +msgid "Rivera" +msgstr "Ліберія" + +#: my-evolution/Locations.h:1893 +msgid "Riverside" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1894 +msgid "Riverside/March AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1895 +msgid "Riverton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1896 +msgid "Rivne" +msgstr "Рівне" + +#: my-evolution/Locations.h:1897 +#, fuzzy +msgid "Rivolto" +msgstr "Evolution" + +#: my-evolution/Locations.h:1898 +#, fuzzy +msgid "Riyadh" +msgstr "Прочитано" + +#: my-evolution/Locations.h:1899 +msgid "Roanoke" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1900 +#, fuzzy +msgid "Roatan" +msgstr "Хорватія" + +#: my-evolution/Locations.h:1901 +#, fuzzy +msgid "Robore" +msgstr "перед" + +#: my-evolution/Locations.h:1902 +msgid "Rochester" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1903 +msgid "Rockford" +msgstr "Рокфорд" + +#: my-evolution/Locations.h:1904 +#, fuzzy +msgid "Rockland" +msgstr "Польща" + +#: my-evolution/Locations.h:1905 +msgid "Rockport" +msgstr "Рокпорт" + +#: my-evolution/Locations.h:1906 +msgid "Rock Springs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1907 +msgid "Rocky Mount" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1908 +msgid "Rodos" +msgstr "Родос" + +#: my-evolution/Locations.h:1909 +#, fuzzy +msgid "Rogers" +msgstr "Теки" + +#: my-evolution/Locations.h:1910 +#, fuzzy +msgid "Roma/Ciampino" +msgstr "Румунія" + +#: my-evolution/Locations.h:1911 +msgid "Roma/Fiumicino" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1913 +msgid "Roma/Urbe" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1914 +msgid "Rome-Russell" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1915 +msgid "Ronchi de' Legionari" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1916 +msgid "Ronneby" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1917 +msgid "Roosevelt" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1918 +#, fuzzy +msgid "Roros" +msgstr "Коморос" + +#: my-evolution/Locations.h:1919 +msgid "Rorvik/Ryum" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1920 +#, fuzzy +msgid "Rosario" +msgstr "Радіо" + +#: my-evolution/Locations.h:1921 +msgid "Roseburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1922 +#, fuzzy +msgid "Roseglen" +msgstr "Мобільний" + +#: my-evolution/Locations.h:1923 +#, fuzzy +msgid "Rost" +msgstr "Комп'ютер" + +#: my-evolution/Locations.h:1924 +msgid "Rostov-Na-Donu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1925 +msgid "Roswell" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1926 +msgid "Rotterdam" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1927 +msgid "Rouen-Valle de Seine" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1928 +msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1929 +#, fuzzy +msgid "Rurrenabaque" +msgstr "Повторення" + +#: my-evolution/Locations.h:1930 +msgid "Russell" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1931 +msgid "Russia" +msgstr "Росія" + +#: my-evolution/Locations.h:1932 +#, fuzzy +msgid "Rutland" +msgstr "Бутан" + +#: my-evolution/Locations.h:1933 +msgid "Rygge" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1934 +msgid "Rzeszow" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1935 +msgid "Saarbrucken" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1936 +msgid "Sabine Pass" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1937 +#, fuzzy +msgid "Sacramento" +msgstr "Відділ" + +#: my-evolution/Locations.h:1938 +msgid "Sacramento-Woodland" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1939 +msgid "Safford-Municipal Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1940 +#, fuzzy +msgid "Saginaw" +msgstr "Іспанія" + +#: my-evolution/Locations.h:1941 +msgid "Saint Anthony" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1942 +msgid "Saint-Brieuc-Armor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1943 +msgid "Saint-Dizier-Robinson" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1944 +msgid "Saint-Etienne-Boutheon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1945 +#, fuzzy +msgid "Saint Mary's" +msgstr "Сан Маріно" + +#: my-evolution/Locations.h:1946 +#, fuzzy +msgid "Saint Mawgan" +msgstr "Сан Маріно" + +#: my-evolution/Locations.h:1947 +msgid "Saint-Nazaire-Montoir" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1948 +#, fuzzy +msgid "Saint Paul" +msgstr "Санта Лючія" + +#: my-evolution/Locations.h:1949 +#, fuzzy +msgid "Saiq" +msgstr "Іспанія" + +#: my-evolution/Locations.h:1950 +msgid "Salalah" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1951 +#, fuzzy +msgid "Salem" +msgstr "Зберегти" + +#: my-evolution/Locations.h:1952 +#, fuzzy +msgid "Salida" +msgstr "Сомалі" + +#: my-evolution/Locations.h:1953 +msgid "Salida-Harriet" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1954 +#, fuzzy +msgid "Salina" +msgstr "Сомалі" + +#: my-evolution/Locations.h:1955 +#, fuzzy +msgid "Salinas" +msgstr "Сомалі" + +#: my-evolution/Locations.h:1956 +msgid "Salisbury" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1957 +#, fuzzy +msgid "Salmon" +msgstr "Самоа" + +#: my-evolution/Locations.h:1958 +msgid "Salmon (2)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1959 +#, fuzzy +msgid "Salta" +msgstr "Мальта" + +#: my-evolution/Locations.h:1960 +msgid "Saltillo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1961 +msgid "Salt Lake City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1962 +#, fuzzy +msgid "Salto" +msgstr "Сбт" + +#: my-evolution/Locations.h:1963 +msgid "Salt point" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1964 +msgid "Salvador" +msgstr "Сальвадор" + +#: my-evolution/Locations.h:1965 +msgid "Salzburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1966 +msgid "Samara" +msgstr "Самара" + +#: my-evolution/Locations.h:1967 +#, fuzzy +msgid "Samos" +msgstr "Самоа" + +#: my-evolution/Locations.h:1968 +#, fuzzy +msgid "Samsun" +msgstr "Ндл" + +#: my-evolution/Locations.h:1969 +#, fuzzy +msgid "Sana'A" +msgstr "Пісок" + +#: my-evolution/Locations.h:1970 +msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1971 +#, fuzzy +msgid "San Angelo" +msgstr "Сан Маріно" + +#: my-evolution/Locations.h:1972 +msgid "San Antonio" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1973 +msgid "San Antonio Del Tachira" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1974 +msgid "San Antonio-Kelly AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1975 +msgid "San Antonio-Stinson" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1976 +#, fuzzy +msgid "San Carlos" +msgstr "Сан Маріно" + +#: my-evolution/Locations.h:1977 +#, fuzzy +msgid "Sandane" +msgstr "Пісок" + +#: my-evolution/Locations.h:1978 +#, fuzzy +msgid "Sandberg" +msgstr "Відправник" + +#: my-evolution/Locations.h:1979 +#, fuzzy +msgid "Sanderson" +msgstr "Відправник" + +#: my-evolution/Locations.h:1980 +#, fuzzy +msgid "San Diego" +msgstr "Сан Маріно" + +#: my-evolution/Locations.h:1981 +msgid "San Diego-Brown" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1982 +msgid "San Diego-Miramar" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1983 +msgid "San Diego-Montgomery" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1984 +msgid "San Diego-North Island" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1985 +msgid "San Diego-Santee" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1986 +msgid "Sandnessjoen/Stokka" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1987 +#, fuzzy +msgid "Sand Point" +msgstr "Сан Маріно" + +#: my-evolution/Locations.h:1988 +msgid "San Fernando De Apure" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1989 +#, fuzzy +msgid "Sanford" +msgstr "Пісок" + +#: my-evolution/Locations.h:1990 +#, fuzzy +msgid "San Francisco" +msgstr "Сан Маріно" + +#: my-evolution/Locations.h:1991 +#, fuzzy +msgid "Sangju" +msgstr "Півтони" + +#: my-evolution/Locations.h:1992 +msgid "San Ignacio De Velasco" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1993 +#, fuzzy +msgid "San Joaquin" +msgstr "Сан Маріно" + +#: my-evolution/Locations.h:1994 +#, fuzzy +msgid "San Jose" +msgstr "Зберегти та закрити" + +#: my-evolution/Locations.h:1995 +msgid "San Jose De Chiquitos" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1996 +msgid "San Jose del Cabo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1997 +msgid "San Jose-Santa Clara" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1998 +#, fuzzy +msgid "San Juan" +msgstr "Сан Маріно" + +#: my-evolution/Locations.h:1999 +msgid "Sankt-Peterburg" +msgstr "Санкт-Петербург" + +#: my-evolution/Locations.h:2000 +#, fuzzy +msgid "Sanliurfa" +msgstr "Сомалі" + +#: my-evolution/Locations.h:2001 +msgid "San Luis Obispo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2002 +msgid "San Luis Potosi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2003 +#, fuzzy +msgid "San Miguel" +msgstr "Сан Маріно" + +#: my-evolution/Locations.h:2004 +msgid "San Nicholas Island" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2005 +#, fuzzy +msgid "San Salvador" +msgstr "Сальвадор" + +#: my-evolution/Locations.h:2006 +#, fuzzy +msgid "San Sebastian" +msgstr "Сан Маріно" + +#: my-evolution/Locations.h:2007 +#, fuzzy +msgid "Santa Ana" +msgstr "Санта Лючія" + +#: my-evolution/Locations.h:2008 +msgid "Santa Barbara" +msgstr "Санта Барбара" + +#: my-evolution/Locations.h:2009 +msgid "Santa Cruz" +msgstr "Санта Круз" + +#: my-evolution/Locations.h:2010 +msgid "Santa Fe" +msgstr "Санта Фе" + +#: my-evolution/Locations.h:2011 +#, fuzzy +msgid "Santa Maria" +msgstr "Сан Маріно" + +#: my-evolution/Locations.h:2012 +msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2013 +#, fuzzy +msgid "Santa Monica" +msgstr "Санта Лючія" + +#: my-evolution/Locations.h:2014 +#, fuzzy +msgid "Santander" +msgstr "Відправник" + +#: my-evolution/Locations.h:2015 +#, fuzzy +msgid "Santarem" +msgstr "Катар" + +#: my-evolution/Locations.h:2016 +msgid "Santa Rosa" +msgstr "Санта Роза" + +#: my-evolution/Locations.h:2017 +msgid "Santa Rosa de Copan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2018 +#, fuzzy +msgid "Santiago" +msgstr "Санта Лючія" + +#: my-evolution/Locations.h:2019 +msgid "Santiago de Cuba" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2020 +msgid "Santiago Del Estero" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2021 +#, fuzzy +msgid "Santorini" +msgstr "Сан Маріно" + +#: my-evolution/Locations.h:2022 +#, fuzzy +msgid "Santos" +msgstr "Стан" + +#: my-evolution/Locations.h:2023 +msgid "Sao Jose Dos Campo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2024 +#, fuzzy +msgid "Sao Luiz" +msgstr "Санта Лючія" + +#: my-evolution/Locations.h:2025 +msgid "Sao Paulo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2026 +msgid "Sapporo Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2027 +msgid "Sarajevo" +msgstr "Сараєво" + +#: my-evolution/Locations.h:2028 +msgid "Saranac Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2029 +#, fuzzy +msgid "Sarasota" +msgstr "Самоа" + +#: my-evolution/Locations.h:2030 +msgid "Saratov" +msgstr "Саратов" + +#: my-evolution/Locations.h:2031 +#, fuzzy +msgid "Sarzana" +msgstr "Шрі Ланка" + +#: my-evolution/Locations.h:2032 +msgid "Saskatchewan" +msgstr "Саскачевань" + +#: my-evolution/Locations.h:2033 +msgid "Saskatoon" +msgstr "Саскатун" + +#: my-evolution/Locations.h:2034 +msgid "Sauce Viejo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2036 +msgid "Sault Ste Marie" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2037 +msgid "Savannah" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2038 +msgid "Savannah-Hunter AAF" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2039 +msgid "Sawyer AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2040 +#, fuzzy +msgid "Sayun" +msgstr "Ндл" + +#: my-evolution/Locations.h:2041 +#, fuzzy +msgid "Scatsta" +msgstr "Стан" + +#: my-evolution/Locations.h:2042 +msgid "Schaffen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2043 +msgid "Schenectady" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2044 +msgid "Scilly Isles" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2045 +msgid "Scottsbluff" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2046 +msgid "Scottsdale" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2047 +#, fuzzy +msgid "Scranton" +msgstr "Організація" + +#: my-evolution/Locations.h:2048 +#, fuzzy +msgid "Seattle" +msgstr "US-Letter" + +#: my-evolution/Locations.h:2049 +#, fuzzy +msgid "Seattle-Boeing" +msgstr "Параметри" + +#: my-evolution/Locations.h:2050 +#, fuzzy +msgid "Sedalia" +msgstr "Сомалі" + +#: my-evolution/Locations.h:2051 +#, fuzzy +msgid "Seeb" +msgstr "Прочитано" + +#: my-evolution/Locations.h:2052 +msgid "Selanik" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2053 +#, fuzzy +msgid "Sendai Airport" +msgstr "Початок імпортування" + +#: my-evolution/Locations.h:2054 +msgid "Seoul E Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2055 +msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2056 +msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2057 +msgid "Sept-Iles" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2058 +msgid "Seul Choix Pt" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2059 +msgid "Sevilla" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2060 +#, fuzzy +msgid "Seward" +msgstr "Пошук" + +#: my-evolution/Locations.h:2061 +msgid "Sexton Summit" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2062 +#, fuzzy +msgid "Shanghai" +msgstr "Півтони" + +#: my-evolution/Locations.h:2063 +msgid "Shannon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2064 +#, fuzzy +msgid "Sharjah" +msgstr "Пошук" + +#: my-evolution/Locations.h:2065 +msgid "Sharm El Sheikhintl" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2066 +#, fuzzy +msgid "Sharurah" +msgstr "Субота" + +#: my-evolution/Locations.h:2067 +#, fuzzy +msgid "Shawbury" +msgstr "Субота" + +#: my-evolution/Locations.h:2068 +#, fuzzy +msgid "Shearwater" +msgstr "Дата початку" + +#: my-evolution/Locations.h:2069 +msgid "Sheboygan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2070 +#, fuzzy +msgid "Sheldon" +msgstr "Шведція" + +#: my-evolution/Locations.h:2071 +msgid "Shelter Cove" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2072 +#, fuzzy +msgid "Shelton" +msgstr "Вибір:" + +#: my-evolution/Locations.h:2073 +msgid "Shenandoah" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2074 +#, fuzzy +msgid "Sheridan" +msgstr "Судан" + +#: my-evolution/Locations.h:2075 +msgid "Sherman-Denison" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2076 +msgid "Shimofusa Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2077 +msgid "Shingle Point" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2078 +#, fuzzy +msgid "Shiraz" +msgstr "Розмір" + +#: my-evolution/Locations.h:2079 +msgid "Shishmaref" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2080 +msgid "Shizuhama Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2081 +#, fuzzy +msgid "Shoreham" +msgstr "Мобільний" + +#: my-evolution/Locations.h:2082 +#, fuzzy +msgid "Show Low" +msgstr "Показати один тиждень" + +#: my-evolution/Locations.h:2083 +msgid "Shreveport Downtown" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2084 +msgid "Shreveport Regional" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2085 +#, fuzzy +msgid "Sidney" +msgstr "Pine" + +#: my-evolution/Locations.h:2086 +msgid "Sigonella" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2087 +msgid "Siloam Springs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2088 +#, fuzzy +msgid "Silver City" +msgstr "Безпека" + +#: my-evolution/Locations.h:2089 +#, fuzzy +msgid "Sindal" +msgstr "Sendmail" + +#: my-evolution/Locations.h:2091 +msgid "Sioux City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2092 +msgid "Sioux Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2093 +msgid "Sitka" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2094 +msgid "Sivas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2095 +msgid "Sivrihisar" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2096 +msgid "Skagway" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2097 +msgid "Skiathos" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2098 +msgid "Skien/Geiteryggen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2099 +#, fuzzy +msgid "Skive" +msgstr "Розмір" + +#: my-evolution/Locations.h:2100 +#, fuzzy +msgid "Skopje" +msgstr "Зупинити" + +#: my-evolution/Locations.h:2101 +#, fuzzy +msgid "Skwentna" +msgstr "Відіслано" + +#: my-evolution/Locations.h:2102 +#, fuzzy +msgid "Slana" +msgstr "Албанія" + +#: my-evolution/Locations.h:2105 +#, fuzzy +msgid "Smithers" +msgstr "Фільтри" + +#: my-evolution/Locations.h:2106 +msgid "Smyrna" +msgstr "Смирна" + +#: my-evolution/Locations.h:2107 +msgid "Snowshoe Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2108 +#, fuzzy +msgid "Sochi" +msgstr "Південь" + +#: my-evolution/Locations.h:2109 +#, fuzzy +msgid "Socorro" +msgstr "Мобільний" + +#: my-evolution/Locations.h:2110 +#, fuzzy +msgid "Socotra" +msgstr "Мобільний" + +#: my-evolution/Locations.h:2111 +msgid "Soda Springs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2112 +msgid "Sofia" +msgstr "Софія" + +#: my-evolution/Locations.h:2113 +#, fuzzy +msgid "Sogndal" +msgstr "Sendmail" + +#: my-evolution/Locations.h:2114 +#, fuzzy +msgid "Soldotna" +msgstr "Словенія" + +#: my-evolution/Locations.h:2115 +#, fuzzy +msgid "Somerset" +msgstr "Показати" + +#: my-evolution/Locations.h:2116 +#, fuzzy +msgid "Sonderborg" +msgstr "Відправник" + +#: my-evolution/Locations.h:2117 +msgid "Songmu Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2118 +msgid "Sorkjosen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2120 +#, fuzzy +msgid "Southampton" +msgstr "Південний схід" + +#: my-evolution/Locations.h:2121 +#, fuzzy +msgid "South Bend" +msgstr "Південь" + +#: my-evolution/Locations.h:2122 +msgid "South Carolina" +msgstr "Південна Кароліна" + +#: my-evolution/Locations.h:2123 +msgid "South Dakota" +msgstr "Південна Дакота" + +#: my-evolution/Locations.h:2124 +#, fuzzy +msgid "Southend" +msgstr "Південь" + +#: my-evolution/Locations.h:2125 +#, fuzzy +msgid "South Marsh Island" +msgstr "Маршалові острови" + +#: my-evolution/Locations.h:2126 +msgid "South Timbalier" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2128 +msgid "Sparrevohn" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2129 +#, fuzzy +msgid "Spencer" +msgstr "Відправник" + +#: my-evolution/Locations.h:2130 +msgid "Spickard" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2131 +#, fuzzy +msgid "Split" +msgstr "список" + +#: my-evolution/Locations.h:2132 +#, fuzzy +msgid "Spokane" +msgstr "Іспанія" + +#: my-evolution/Locations.h:2133 +msgid "Spokane-Parkwater" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2134 +msgid "Springbok" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2135 +#, fuzzy +msgid "Springfield" +msgstr "Спрощений" + +#: my-evolution/Locations.h:2136 +msgid "Stampede Pass" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2137 +#, fuzzy +msgid "State College" +msgstr "Дата виконання:" + +#: my-evolution/Locations.h:2138 +#, fuzzy +msgid "Stauning" +msgstr "Півтони" + +#: my-evolution/Locations.h:2139 +msgid "Staunton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2140 +msgid "Stavanger/Sola" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2141 +#, fuzzy +msgid "Staverton" +msgstr "Зберегти" + +#: my-evolution/Locations.h:2142 +#, fuzzy +msgid "Stavropol" +msgstr "Зупинити" + +#: my-evolution/Locations.h:2143 +msgid "St Cloud" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2144 +msgid "Steamboat Springs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2145 +#, fuzzy +msgid "Stephenville" +msgstr "Сейшели" + +#: my-evolution/Locations.h:2146 +msgid "St. George" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2147 +msgid "Stillwater" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2148 +msgid "St. John's" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2149 +msgid "St Johnsbury" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2150 +#, fuzzy +msgid "St Joseph" +msgstr "Зупинити" + +#: my-evolution/Locations.h:2151 +#, fuzzy +msgid "St Louis" +msgstr "Санта Лючія" + +#: my-evolution/Locations.h:2152 +msgid "St Louis-Spirit" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2153 +msgid "Stockholm (Arlanda)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2154 +msgid "Stockholm (Bromma)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2155 +msgid "Stockton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2156 +msgid "Stokmarknes/Skagen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2157 +msgid "Stord/Sorstokken" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2158 +#, fuzzy +msgid "Storm Lake" +msgstr "Шрі Ланка" + +#: my-evolution/Locations.h:2159 +#, fuzzy +msgid "Stornoway" +msgstr "Норвеґія" + +#: my-evolution/Locations.h:2160 +#, fuzzy +msgid "St Paul" +msgstr "Стан" + +#: my-evolution/Locations.h:2161 +msgid "St Petersburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2162 +msgid "St Petersburg / Clearwater" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2163 +msgid "Strasbourg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2164 +msgid "Strevell" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2165 +#, fuzzy +msgid "St Simon's Island" +msgstr "Соломонові острови" + +#: my-evolution/Locations.h:2166 +msgid "Stumpy Point" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2167 +#, fuzzy +msgid "Sturgeon Bay" +msgstr "Субота" + +#: my-evolution/Locations.h:2168 +msgid "Stuttgart" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2169 +#, fuzzy +msgid "Sucre" +msgstr "Мобільний" + +#: my-evolution/Locations.h:2170 +#, fuzzy +msgid "Sumburgh" +msgstr "Люксембурґ" + +#: my-evolution/Locations.h:2171 +#, fuzzy +msgid "Sumter" +msgstr "Зведення" + +#: my-evolution/Locations.h:2172 +msgid "Sumter (2)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2173 +msgid "Sundsvall-Harnosand" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2174 +msgid "Sungshan/Taipei" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2175 +msgid "Superior" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2177 +#, fuzzy +msgid "Sutton" +msgstr "Ндл" + +#: my-evolution/Locations.h:2178 +msgid "Suwon Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2179 +msgid "Svalbard" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2180 +msgid "Svolvaer/Helle" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2182 +msgid "Swift Current" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2184 +msgid "Sydney" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2185 +msgid "Syktyvkar" +msgstr "Сиктивкар" + +#: my-evolution/Locations.h:2186 +msgid "Sympheropol" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2187 +msgid "Syracuse" +msgstr "Сиракузи" + +#: my-evolution/Locations.h:2188 +msgid "Szczecin" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2189 +msgid "Szombathely" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2190 +#, fuzzy +msgid "Tabatinga" +msgstr "Традиційний" + +#: my-evolution/Locations.h:2191 +msgid "Tabriz" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2192 +#, fuzzy +msgid "Tabuk" +msgstr "Завдання" + +#: my-evolution/Locations.h:2193 +msgid "Tachikawa Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2194 +#, fuzzy +msgid "Tacna" +msgstr "Ґана" + +#: my-evolution/Locations.h:2195 +msgid "Tacoma" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2196 +msgid "Tacoma-Lakewood" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2197 +msgid "Tacuarembo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2198 +msgid "Taegu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2199 +msgid "Taegu Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2200 +#, fuzzy +msgid "Taejon" +msgstr "Тоді" + +#: my-evolution/Locations.h:2201 +msgid "Tahoe Valley" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2202 +msgid "Taichung" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2203 +#, fuzzy +msgid "Taif" +msgstr "Тайвань" + +#: my-evolution/Locations.h:2204 +#, fuzzy +msgid "Tainan" +msgstr "Тайвань" + +#: my-evolution/Locations.h:2206 +#, fuzzy +msgid "Taiyuan" +msgstr "Тайвань" + +#: my-evolution/Locations.h:2207 +#, fuzzy +msgid "Taiz" +msgstr "Тайвань" + +#: my-evolution/Locations.h:2208 +#, fuzzy +msgid "Tajima" +msgstr "Тайвань" + +#: my-evolution/Locations.h:2209 +msgid "Takamatsu Airport" +msgstr "Такамацу (аеропорт)" + +#: my-evolution/Locations.h:2210 +msgid "Talara" +msgstr "Талара" + +#: my-evolution/Locations.h:2211 +#, fuzzy +msgid "Talinn" +msgstr "Тайвань" + +#: my-evolution/Locations.h:2212 +msgid "Talkeetna" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2213 +msgid "Tallahassee" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2214 +msgid "Tamanrasset" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2215 +msgid "Tamanrasset/Aguenna" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2216 +#, fuzzy +msgid "Tampa" +msgstr "Японія" + +#: my-evolution/Locations.h:2217 +msgid "Tampa-Macdill AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2218 +#, fuzzy +msgid "Tampere" +msgstr "Папір" + +#: my-evolution/Locations.h:2219 +msgid "Tampico" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2220 +#, fuzzy +msgid "Tanana" +msgstr "Канада" + +#: my-evolution/Locations.h:2221 +msgid "Tanegashima Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2222 +#, fuzzy +msgid "Taos" +msgstr "Лаос" + +#: my-evolution/Locations.h:2223 +#, fuzzy +msgid "Taoyuan" +msgstr "Тайвань" + +#: my-evolution/Locations.h:2224 +msgid "Tapachula" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2225 +#, fuzzy +msgid "Taranto" +msgstr "Тайвань" + +#: my-evolution/Locations.h:2226 +#, fuzzy +msgid "Tarbes" +msgstr "Тест" + +#: my-evolution/Locations.h:2227 +#, fuzzy +msgid "Tarija" +msgstr "Тайвань" + +#: my-evolution/Locations.h:2228 +msgid "Tarvisio" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2229 +#, fuzzy +msgid "Tatalina" +msgstr "Традиційний" + +#: my-evolution/Locations.h:2230 +msgid "Tateyama Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2231 +msgid "Taunton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2232 +msgid "Tebessa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2233 +msgid "Tees-Side" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2234 +msgid "Tegucigalpa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2235 +msgid "Tehran-Mehrabad" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2236 +#, fuzzy +msgid "Tela" +msgstr "Токелау" + +#: my-evolution/Locations.h:2237 +#, fuzzy +msgid "Temple" +msgstr "Телекс" + +#: my-evolution/Locations.h:2238 +msgid "Tennessee" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2239 +msgid "Tepic" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2240 +msgid "Teresina" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2241 +msgid "Terre Haute" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2242 +msgid "Terrell" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2243 +msgid "Teterboro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2244 +msgid "Texarkana" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2245 +msgid "Texas" +msgstr "Техас" + +#: my-evolution/Locations.h:2246 +#, fuzzy +msgid "The Dalles" +msgstr "Сейшели" + +#: my-evolution/Locations.h:2247 +msgid "Thessaloniki" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2248 +msgid "Thief River Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2249 +msgid "Thiruvananthapuram" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2250 +#, fuzzy +msgid "Thisted" +msgstr "Титул" + +#: my-evolution/Locations.h:2251 +msgid "Thompson Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2252 +#, fuzzy +msgid "Thumrait" +msgstr "Четвер" + +#: my-evolution/Locations.h:2253 +#, fuzzy +msgid "Tianjin" +msgstr "Тайвань" + +#: my-evolution/Locations.h:2254 +#, fuzzy +msgid "Tijuana" +msgstr "Литва" + +#: my-evolution/Locations.h:2255 +msgid "Timisoara" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2256 +msgid "Tin City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2257 +msgid "Tirana" +msgstr "Тірана" + +#: my-evolution/Locations.h:2258 +#, fuzzy +msgid "Tiree" +msgstr "Вільний" + +#: my-evolution/Locations.h:2259 +msgid "Tirgu Mures" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2260 +msgid "Tiruchchirapalli" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2261 +#, fuzzy +msgid "Titusville" +msgstr "Титул" + +#: my-evolution/Locations.h:2262 +#, fuzzy +msgid "Tivat" +msgstr "Особисте" + +#: my-evolution/Locations.h:2263 +msgid "Tlemcen Zenata" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2264 +msgid "Tobias Bolanos" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2265 +msgid "Tocumen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2266 +msgid "Togiak Village" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2267 +msgid "Tokachi GSDF" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2268 +#, fuzzy +msgid "Tokunoshima Island" +msgstr "Різдвяний острів" + +#: my-evolution/Locations.h:2269 +msgid "Tokushima Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2270 +msgid "Tokyo Heliport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2271 +msgid "Tokyo International Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2272 +msgid "Tokyo New International Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2273 +#, fuzzy +msgid "Toledo" +msgstr "Перемикнути" + +#: my-evolution/Locations.h:2274 +#, fuzzy +msgid "Toluca" +msgstr "Токелау" + +#: my-evolution/Locations.h:2275 +#, fuzzy +msgid "Tonopah" +msgstr "Тонґа" + +#: my-evolution/Locations.h:2276 +#, fuzzy +msgid "Topeka" +msgstr "Токелау" + +#: my-evolution/Locations.h:2277 +msgid "Topeka-Forbes Field" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2278 +msgid "Torino/Bric Della Croce" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2279 +msgid "Torino/Caselle" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2280 +msgid "Toronto" +msgstr "Торонто" + +#: my-evolution/Locations.h:2281 +#, fuzzy +msgid "Torp" +msgstr "Вгорі:" + +#: my-evolution/Locations.h:2282 +#, fuzzy +msgid "Torrance" +msgstr "Франція" + +#: my-evolution/Locations.h:2283 +#, fuzzy +msgid "Torreon" +msgstr "Корейський" + +#: my-evolution/Locations.h:2284 +#, fuzzy +msgid "Tottori Airport" +msgstr "Початок імпортування" + +#: my-evolution/Locations.h:2285 +msgid "Toulouse" +msgstr "Тулуза" + +#: my-evolution/Locations.h:2286 +msgid "Toul-Rosieres" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2287 +msgid "Tours-St-Symphorien" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2288 +msgid "Toussus-Le Noble" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2289 +msgid "Townsville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2290 +msgid "Toyama Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2291 +#, fuzzy +msgid "Trabzon" +msgstr "Ґабон" + +#: my-evolution/Locations.h:2292 +#, fuzzy +msgid "Trapani" +msgstr "Японія" + +#: my-evolution/Locations.h:2293 +msgid "Traverse City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2294 +#, fuzzy +msgid "Trelew" +msgstr "Телекс" + +#: my-evolution/Locations.h:2295 +#, fuzzy +msgid "Trenton" +msgstr "Орієнтація" + +#: my-evolution/Locations.h:2296 +#, fuzzy +msgid "Trevico" +msgstr "Попереднє" + +#: my-evolution/Locations.h:2297 +msgid "Treviso/Istrana" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2298 +msgid "Treviso/S.Angelo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2299 +#, fuzzy +msgid "Trieste" +msgstr "Тест" + +#: my-evolution/Locations.h:2300 +#, fuzzy +msgid "Trinidad" +msgstr "Смерч" + +#: my-evolution/Locations.h:2301 +msgid "Tripoli" +msgstr "Тріполі" + +#: my-evolution/Locations.h:2302 +msgid "Tromso/Langnes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2303 +msgid "Trondheim/Vaernes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2304 +msgid "Troutdale" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2305 +msgid "Troyes/Barberey" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2306 +#, fuzzy +msgid "Truckee" +msgstr "Туреччина" + +#: my-evolution/Locations.h:2307 +msgid "Truth or Consequences" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2308 +msgid "Tsuiki Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2309 +msgid "Tsushima Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2310 +msgid "Tucson" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2311 +msgid "Tucson-Davis AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2312 +msgid "Tucuman" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2313 +msgid "Tucumcari" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2314 +msgid "Tucurui" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2315 +msgid "Tulancingo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2316 +#, fuzzy +msgid "Tulcea" +msgstr "Вівторок" + +#: my-evolution/Locations.h:2317 +#, fuzzy +msgid "Tulsa" +msgstr "Туніс" + +#: my-evolution/Locations.h:2318 +#, fuzzy +msgid "Tupelo" +msgstr "Втр" + +#: my-evolution/Locations.h:2319 +#, fuzzy +msgid "Turaif" +msgstr "Турецький" + +#: my-evolution/Locations.h:2320 +#, fuzzy +msgid "Turin" +msgstr "Турецький" + +#: my-evolution/Locations.h:2322 +#, fuzzy +msgid "Turku" +msgstr "Туреччина" + +#: my-evolution/Locations.h:2323 +msgid "Tuscaloosa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2324 +msgid "Tuxtla Gutierrez" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2325 +#, fuzzy +msgid "Twenthe" +msgstr "місяць" + +#: my-evolution/Locations.h:2326 +msgid "Twentynine Palms" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2327 +msgid "Twin Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2328 +#, fuzzy +msgid "Tyler" +msgstr "Тип" + +#: my-evolution/Locations.h:2329 +msgid "Tyndall AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2330 +#, fuzzy +msgid "Tyumen" +msgstr "Втр" + +#: my-evolution/Locations.h:2331 +msgid "Uberaba" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2332 +msgid "Ufa" +msgstr "Уфа" + +#: my-evolution/Locations.h:2333 +msgid "Ukiah" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2335 +msgid "Ulan-Ude" +msgstr "Улан-Уде" + +#: my-evolution/Locations.h:2336 +msgid "Ulsan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2337 +msgid "Ulyanovsk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2338 +msgid "Umea" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2339 +msgid "Umiat" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2340 +msgid "Unalakleet" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2341 +#, fuzzy +msgid "United Arab Emirates " +msgstr "Об'єднані Арабські Емірати" + +#: my-evolution/Locations.h:2344 +#, fuzzy +msgid "Unst" +msgstr "Не прочитано" + +#: my-evolution/Locations.h:2345 +msgid "Upington" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2346 +#, fuzzy +msgid "Uruapan" +msgstr "Японія" + +#: my-evolution/Locations.h:2347 +#, fuzzy +msgid "Uruguaiana" +msgstr "Уруґвай" + +#: my-evolution/Locations.h:2349 +msgid "Urumqi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2350 +msgid "Utah" +msgstr " Юта" + +#: my-evolution/Locations.h:2351 +msgid "Utica" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2352 +msgid "Utrecht/Soesterberg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2353 +msgid "Utsunomiya Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2354 +msgid "Uzhgorod" +msgstr "Ужгород" + +#: my-evolution/Locations.h:2355 +#, fuzzy +msgid "Vadso" +msgstr "Радіо" + +#: my-evolution/Locations.h:2356 +#, fuzzy +msgid "Vaerlose" +msgstr "Закрити" + +#: my-evolution/Locations.h:2357 +#, fuzzy +msgid "Vagar" +msgstr "Пейджер" + +#: my-evolution/Locations.h:2358 +msgid "Valdez 2" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2359 +#, fuzzy +msgid "Valdosta" +msgstr "Мальта" + +#: my-evolution/Locations.h:2360 +msgid "Valdosta-Moody AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2361 +#, fuzzy +msgid "Valencia" +msgstr "Словенія" + +#: my-evolution/Locations.h:2362 +msgid "Valentine" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2363 +msgid "Valera*" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2364 +msgid "Valkenburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2365 +msgid "Valley" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2366 +msgid "Valparaiso" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2367 +msgid "Valparaiso-Eglin AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2368 +#, fuzzy +msgid "Van" +msgstr "Кер." + +#: my-evolution/Locations.h:2369 +msgid "Vancouver" +msgstr "Ванкувер" + +#: my-evolution/Locations.h:2370 +#, fuzzy +msgid "Vandel" +msgstr "Скасувати" + +#: my-evolution/Locations.h:2371 +msgid "Vandenberg AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2372 +msgid "Vandenberg Range" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2373 +msgid "Van Nuys" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2374 +#, fuzzy +msgid "Varadero" +msgstr "Барбадос" + +#: my-evolution/Locations.h:2375 +msgid "Varanasi/Babatpur" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2376 +#, fuzzy +msgid "Varna" +msgstr "Вануату" + +#: my-evolution/Locations.h:2377 +#, fuzzy +msgid "Vasteras" +msgstr "після" + +#: my-evolution/Locations.h:2378 +msgid "Vaxjo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2379 +#, fuzzy +msgid "Venezia" +msgstr "Венесуела" + +#: my-evolution/Locations.h:2381 +#, fuzzy +msgid "Venice" +msgstr "Unicode" + +#: my-evolution/Locations.h:2382 +msgid "Veracruz" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2383 +msgid "Vermillion" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2384 +#, fuzzy +msgid "Vermont" +msgstr "місяць" + +#: my-evolution/Locations.h:2385 +#, fuzzy +msgid "Vernal" +msgstr "Загальне" + +#: my-evolution/Locations.h:2386 +msgid "Vero Beach" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2387 +#, fuzzy +msgid "Vicenza" +msgstr "Венесуела" + +#: my-evolution/Locations.h:2388 +msgid "Vichy-Charmeil" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2389 +msgid "Vichy-Rolla" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2390 +msgid "Vicksburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2391 +msgid "Victoria" +msgstr "Вікторія" + +#: my-evolution/Locations.h:2393 +msgid "Vigo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2394 +#, fuzzy +msgid "Vilhena" +msgstr "Назва файлу:" + +#: my-evolution/Locations.h:2395 +msgid "Villacoublay" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2396 +msgid "Villafranca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2397 +msgid "Villahermosa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2398 +msgid "Villamontes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2399 +msgid "Villa Reynolds" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2400 +msgid "Vilnius" +msgstr "Вільнюс" + +#: my-evolution/Locations.h:2401 +msgid "Virginia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2402 +msgid "Virginia Beach" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2403 +msgid "Virginia Tech Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2404 +msgid "Viru-Viru" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2405 +#, fuzzy +msgid "Visalia" +msgstr "Австралія" + +#: my-evolution/Locations.h:2406 +msgid "Visby" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2407 +msgid "Viterbo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2408 +msgid "Vitoria" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2409 +msgid "Vladikavkaz" +msgstr "Владикавказ" + +#: my-evolution/Locations.h:2410 +msgid "Vladivostok" +msgstr "Владивосток" + +#: my-evolution/Locations.h:2411 +#, fuzzy +msgid "Vlieland" +msgstr "Фінляндія" + +#: my-evolution/Locations.h:2412 +msgid "Vojens/Skrydstrup" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2413 +msgid "Volgograd" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2414 +#, fuzzy +msgid "Volkel" +msgstr "Токелау" + +#: my-evolution/Locations.h:2415 +#, fuzzy +msgid "Volk Field" +msgstr "Поле \"Від\"" + +#: my-evolution/Locations.h:2416 +msgid "Voronezh" +msgstr "Воронеж" + +#: my-evolution/Locations.h:2417 +#, fuzzy +msgid "Voslau" +msgstr "Токелау" + +#: my-evolution/Locations.h:2418 +#, fuzzy +msgid "Waco" +msgstr "Монако" + +#: my-evolution/Locations.h:2419 +msgid "Wadi Al Dawasser Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2420 +msgid "Wainwright" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2421 +msgid "Wakefield" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2422 +msgid "Wakkanai Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2423 +msgid "Walla Walla" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2424 +#, fuzzy +msgid "Wallops Island" +msgstr "Фалкландські острови" + +#: my-evolution/Locations.h:2425 +msgid "Walnut Ridge" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2426 +#, fuzzy +msgid "Warner Robins" +msgstr "Попередження" + +#: my-evolution/Locations.h:2427 +msgid "Warroad" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2428 +msgid "Warszawa" +msgstr "Варшава" + +#: my-evolution/Locations.h:2429 +msgid "Washington" +msgstr "Вашінґтон" + +#: my-evolution/Locations.h:2430 +msgid "Washington/Dulles" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2431 +#, fuzzy +msgid "Waterbury" +msgstr "Погода" + +#: my-evolution/Locations.h:2432 +#, fuzzy +msgid "Waterloo" +msgstr "Погода" + +#: my-evolution/Locations.h:2433 +#, fuzzy +msgid "Watertown" +msgstr "Погода" + +#: my-evolution/Locations.h:2434 +#, fuzzy +msgid "Waterville" +msgstr "Категорії" + +#: my-evolution/Locations.h:2435 +msgid "Waukesha" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2436 +#, fuzzy +msgid "Wausau" +msgstr "Вануату" + +#: my-evolution/Locations.h:2437 +msgid "Waycross" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2438 +msgid "Waynesboro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2439 +#, fuzzy +msgid "Webster City" +msgstr "Сайт" + +#: my-evolution/Locations.h:2440 +#, fuzzy +msgid "Wejh" +msgstr "Срд" + +#: my-evolution/Locations.h:2441 +msgid "Wellington" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2442 +#, fuzzy +msgid "Wenatchee" +msgstr "Погода" + +#: my-evolution/Locations.h:2443 +#, fuzzy +msgid "Wendover" +msgstr "Відправник" + +#: my-evolution/Locations.h:2444 +msgid "West Atlanta" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2445 +#, fuzzy +msgid "West Burke" +msgstr "Західноєвропейський" + +#: my-evolution/Locations.h:2446 +#, fuzzy +msgid "Westerland" +msgstr "Голандія" + +#: my-evolution/Locations.h:2447 +#, fuzzy +msgid "Westfield" +msgstr "Захід" + +#: my-evolution/Locations.h:2448 +msgid "Westhampton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2449 +msgid "West Palm Beach" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2450 +msgid "West Virginia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2451 +msgid "West Yellowstone" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2452 +msgid "West Yellowstone (2)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2453 +#, fuzzy +msgid "Wheeling" +msgstr "Планування" + +#: my-evolution/Locations.h:2454 +#, fuzzy +msgid "Whidbey Island" +msgstr "Різдвяний острів" + +#: my-evolution/Locations.h:2455 +msgid "Whitefield" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2456 +msgid "White Plains" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2457 +msgid "White Sulphur" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2458 +msgid "Whittier" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2459 +msgid "Wichita" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2460 +msgid "Wichita Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2461 +msgid "Wichita-Jabara" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2462 +msgid "Wichita-McConnell AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2463 +#, fuzzy +msgid "Wick" +msgstr "Псевдо" + +#: my-evolution/Locations.h:2464 +#, fuzzy +msgid "Wien" +msgstr "Срд" + +#: my-evolution/Locations.h:2465 +msgid "Wildwood" +msgstr "Вілдвуд" + +#: my-evolution/Locations.h:2466 +msgid "Wilkes - Barre" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2467 +msgid "Williams Field" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2468 +msgid "Williamsport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2469 +#, fuzzy +msgid "Williston" +msgstr "список" + +#: my-evolution/Locations.h:2470 +msgid "Willoughby" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2471 +msgid "Willow Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2472 +msgid "Wilmington" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2473 +#, fuzzy +msgid "Winchester" +msgstr "Ліхтенштейн" + +#: my-evolution/Locations.h:2474 +msgid "Windsor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2475 +msgid "Windsor Locks" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2476 +msgid "Wink" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2477 +msgid "Winnemucca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2478 +msgid "Winnipeg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2479 +#, fuzzy +msgid "Winslow" +msgstr "зараз" + +#: my-evolution/Locations.h:2480 +msgid "Winston-Salem" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2481 +msgid "Winter Haven" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2482 +#, fuzzy +msgid "Winter Park" +msgstr "Ввід пароля" + +#: my-evolution/Locations.h:2483 +msgid "Wiscasset" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2484 +#, fuzzy +msgid "Wisconsin" +msgstr "Мікронезія" + +#: my-evolution/Locations.h:2485 +msgid "Wisconsin Rapids" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2486 +#, fuzzy +msgid "Wise" +msgstr "Срд" + +#: my-evolution/Locations.h:2487 +msgid "Woensdrecht" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2488 +msgid "Wolf Point" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2489 +#, fuzzy +msgid "Woong Cheon" +msgstr "Гонґ Конґ" + +#: my-evolution/Locations.h:2490 +#, fuzzy +msgid "Wooster" +msgstr "Нижній колонтитул:" + +#: my-evolution/Locations.h:2491 +#, fuzzy +msgid "Worcester" +msgstr "завжди" + +#: my-evolution/Locations.h:2492 +#, fuzzy +msgid "Worland" +msgstr "Польща" + +#: my-evolution/Locations.h:2493 +#, fuzzy +msgid "Worthington" +msgstr "Робота" + +#: my-evolution/Locations.h:2494 +msgid "Wrangell" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2495 +msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2496 +msgid "Wuchia Observatory" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2497 +#, fuzzy +msgid "Wyoming" +msgstr "Робота" + +#: my-evolution/Locations.h:2498 +#, fuzzy +msgid "Xiamen" +msgstr "Ім'я:" + +#: my-evolution/Locations.h:2499 +msgid "Yacuiba" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2500 +msgid "Yakima" +msgstr "Якіма" + +#: my-evolution/Locations.h:2501 +msgid "Yakushima" +msgstr "Якушіма" + +#: my-evolution/Locations.h:2502 +msgid "Yakutat" +msgstr "Якутат" + +#: my-evolution/Locations.h:2503 +msgid "Yakutsk" +msgstr "Якутськ" + +#: my-evolution/Locations.h:2504 +msgid "Yamagata Airport" +msgstr "Ямаґата (аеропорт)" + +#: my-evolution/Locations.h:2505 +msgid "Yamaguchi Ube Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2506 +msgid "Yankton" +msgstr "Янктон" + +#: my-evolution/Locations.h:2507 +#, fuzzy +msgid "Yao Airport" +msgstr "Не імпортувати" + +#: my-evolution/Locations.h:2508 +msgid "Yechon Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2509 +msgid "Yekaterinburg" +msgstr "Єкатеринбурґ" + +#: my-evolution/Locations.h:2510 +msgid "Yellowknife" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2511 +msgid "Yellowstone" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2513 +#, fuzzy +msgid "Yenbo" +msgstr "Ємен" + +#: my-evolution/Locations.h:2514 +msgid "Yeoju Range" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2515 +msgid "Yeonpyeungdo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2516 +msgid "Yeovilton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2517 +msgid "Yokosuka Fwf" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2518 +msgid "Yokota Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2519 +msgid "Yongsan/H-208 Hp" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2520 +msgid "Yoro" +msgstr "Йоро" + +#: my-evolution/Locations.h:2521 +msgid "Yosu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2522 +msgid "Youngstown" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2523 +msgid "Ypsilanti" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2525 +msgid "Yukon" +msgstr "Юкон" + +#: my-evolution/Locations.h:2526 +msgid "Yuma MCAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2527 +msgid "Yurimaguas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2528 +msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2529 +msgid "Zacatecas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2530 +#, fuzzy +msgid "Zadar" +msgstr "Календар" + +#: my-evolution/Locations.h:2531 +#, fuzzy +msgid "Zagreb" +msgstr "Сторінка" + +#: my-evolution/Locations.h:2532 +msgid "Zakinthos" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2533 +msgid "Zama Airfield" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2534 +#, fuzzy +msgid "Zanesville" +msgstr "Скасовано" + +#: my-evolution/Locations.h:2535 +#, fuzzy +msgid "Zaragoza" +msgstr "Параґвай" + +#: my-evolution/Locations.h:2536 +msgid "Zell Am See" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2537 +msgid "Zuni Pueblo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2538 +#, fuzzy +msgid "Zurich" +msgstr "Турецький" #: my-evolution/component-factory.c:44 msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr ", ͦ Evolution" +msgstr "Тека, що містить зведення Evolution" #: my-evolution/component-factory.c:153 msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." -msgstr " Φæ̦ Evolutuion." +msgstr "Не вдалося ініціалізувати компонент зведення Evolutuion." -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:365 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:383 msgid "Appointments" -msgstr "Ҧަ" +msgstr "Зустрічі" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:366 msgid "No appointments" -msgstr " Ҧ" +msgstr "Немає зустрічей" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:400 msgid "%k:%M %d %B" msgstr "%k:%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:379 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:402 msgid "%l:%M %d %B" msgstr "%l:%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:129 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:420 +msgid "No description" +msgstr "Немає опису" + +#: my-evolution/e-summary-mail.c:120 msgid "Mail summary" -msgstr " " +msgstr "Поштове зведення" #. translators: Put a list of codes for locations you want to see in #. My Evolution by default here. You can find the list of all #. stations and their codes in Evolution sources. #. (evolution/my-evolution/Locations) #. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:80 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:661 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:82 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:603 msgid "KBOS" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:444 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:453 msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr " Dictionary.com" +msgstr "Слово дня на Dictionary.com" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:465 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:474 msgid "Quotes of the Day" -msgstr " " +msgstr "Цитати для" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:944 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:735 msgid "Add a news feed" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:952 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:743 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:956 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:747 msgid "Name:" -msgstr "':" +msgstr "Ім'я:" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1502 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1225 msgid "Summary Settings" -msgstr " " +msgstr "Параметри зведення" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:296 my-evolution/e-summary-rdf.c:381 -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:415 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:300 msgid "Error downloading RDF" -msgstr " RDF" +msgstr "Помилка завантаження RDF" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:528 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:444 #, fuzzy msgid "News Feed" -msgstr " " +msgstr "Нова тека" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:248 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:251 msgid "No tasks" -msgstr " " +msgstr "Немає завдань" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:287 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:291 msgid "(No Description)" -msgstr "( )" +msgstr "(Без опису)" #: my-evolution/e-summary-weather.c:71 msgid "My Weather" -msgstr " " +msgstr "Моя погода" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:348 -msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" -msgstr "<dd><b> ' </b></dd>" +#: my-evolution/e-summary-weather.c:279 +msgid "There was an error downloading data for" +msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:559 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:501 msgid "Weather" -msgstr "" +msgstr "Погода" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:722 -msgid "Regions" -msgstr "ŭ" - -#: my-evolution/e-summary.c:193 +#: my-evolution/e-summary.c:190 msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A, %e %B %Y" -#: my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:3 +#: my-evolution/e-summary.c:475 +msgid "Please wait..." +msgstr "Будь ласка, зачекайте..." + +#: my-evolution/e-summary.c:566 +#: ui/my-evolution.xml.h:3 msgid "Print Summary" -msgstr " " +msgstr "Надрукувати зведення" -#: my-evolution/e-summary.c:626 +#: my-evolution/e-summary.c:612 msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "¦ " +msgstr "Збій друку зведення" -#: my-evolution/main.c:66 +#: my-evolution/main.c:65 #, fuzzy -msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -msgstr "init_bonobo(): Φæ̦ Bonobo" +msgid "" +"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +"" +msgstr "init_bonobo(): не вдалось ініціалізувати Bonobo" #: my-evolution/metar.c:44 msgid "Clear sky" -msgstr "" +msgstr "Безхмарно" #: my-evolution/metar.c:45 msgid "Broken clouds" @@ -9729,7 +22751,9 @@ msgstr "" msgid "Overcast" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485 +#: my-evolution/metar.c:56 +#: my-evolution/metar.c:74 +#: my-evolution/metar.c:485 msgid "Invalid" msgstr "" @@ -9739,67 +22763,67 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:64 msgid "North" -msgstr "Φ" +msgstr "Північ" #: my-evolution/metar.c:64 msgid "North - NorthEast" -msgstr "Φ - ЦΦ Ȧ" +msgstr "Північ - північний схід" #: my-evolution/metar.c:64 msgid "Northeast" -msgstr "Φ Ȧ" +msgstr "Північний схід" #: my-evolution/metar.c:64 msgid "East - NorthEast" -msgstr "Ȧ - ЦΦ Ȧ" +msgstr "Схід - північний схід" #: my-evolution/metar.c:65 msgid "East" -msgstr "Ȧ" +msgstr "Схід" #: my-evolution/metar.c:65 msgid "East - Southeast" -msgstr "Ȧ - Ц Ȧ" +msgstr "Схід - південний схід" #: my-evolution/metar.c:65 msgid "Southeast" -msgstr " Ȧ" +msgstr "Південний схід" #: my-evolution/metar.c:65 msgid "South - Southeast" -msgstr " - Ц Ȧ" +msgstr "Південь - південний захід" #: my-evolution/metar.c:66 msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Південь" #: my-evolution/metar.c:66 msgid "South - Southwest" -msgstr " - Ц Ȧ" +msgstr "Південь - південний захід" #: my-evolution/metar.c:66 msgid "Southwest" -msgstr " Ȧ" +msgstr "Південний захід" #: my-evolution/metar.c:66 msgid "West - Southwest" -msgstr "Ȧ - Ц Ȧ" +msgstr "Захід - південний захід" #: my-evolution/metar.c:67 msgid "West" -msgstr "Ȧ" +msgstr "Захід" #: my-evolution/metar.c:67 msgid "West - Northwest" -msgstr "Ȧ - ЦΦ Ȧ" +msgstr "Захід - північний захід" #: my-evolution/metar.c:67 msgid "Northwest" -msgstr "Φ Ȧ" +msgstr "Північний захід" #: my-evolution/metar.c:67 msgid "North - Northwest" -msgstr "Φ - ЦΦ Ȧ" +msgstr "Північ - північний захід" #. DRIZZLE #: my-evolution/metar.c:127 @@ -9834,7 +22858,8 @@ msgstr "" msgid "Partial drizzle" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150 +#: my-evolution/metar.c:135 +#: my-evolution/metar.c:150 msgid "Thunderstorm" msgstr "" @@ -9845,7 +22870,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:137 #, fuzzy msgid "Showers" -msgstr "" +msgstr "Показати" #: my-evolution/metar.c:138 msgid "Drifting drizzle" @@ -9858,23 +22883,23 @@ msgstr "" #. RAIN #: my-evolution/metar.c:142 msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Дощ" #: my-evolution/metar.c:143 msgid "Rain in the vicinity" -msgstr " " +msgstr "Дощ в околицях" #: my-evolution/metar.c:144 msgid "Light rain" -msgstr " " +msgstr "Слабкий дощ" #: my-evolution/metar.c:145 msgid "Moderate rain" -msgstr "ͦ " +msgstr "Помірний дощ" #: my-evolution/metar.c:146 msgid "Heavy rain" -msgstr " " +msgstr "Сильний дощ" #: my-evolution/metar.c:147 msgid "Shallow rain" @@ -9882,7 +22907,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:148 msgid "Patches of rain" -msgstr " " +msgstr "Місцями дощ" #: my-evolution/metar.c:149 msgid "Partial rainfall" @@ -9899,18 +22924,17 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:153 #, fuzzy msgid "Drifting rain" -msgstr " ͦ" +msgstr "Опис містить" #: my-evolution/metar.c:154 #, fuzzy msgid "Freezing rain" -msgstr " ̦" +msgstr "Шукати далі" #. SNOW #: my-evolution/metar.c:157 -#, fuzzy msgid "Snow" -msgstr "" +msgstr "Сніг" #: my-evolution/metar.c:158 msgid "Snow in the vicinity" @@ -9940,7 +22964,8 @@ msgstr "" msgid "Partial snowfall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180 +#: my-evolution/metar.c:165 +#: my-evolution/metar.c:180 msgid "Snowstorm" msgstr "" @@ -10004,7 +23029,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:183 #, fuzzy msgid "Drifting snow grains" -msgstr " ͦ" +msgstr "Опис містить" #: my-evolution/metar.c:184 msgid "Freezing snow grains" @@ -10112,26 +23137,22 @@ msgstr "" msgid "Freezing ice pellets" msgstr "" -#. HAIL -#: my-evolution/metar.c:217 -msgid "Hail" -msgstr "" - #: my-evolution/metar.c:218 msgid "Hail in the vicinity" -msgstr " " +msgstr "Град в околицях" -#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234 +#: my-evolution/metar.c:219 +#: my-evolution/metar.c:234 msgid "Light hail" -msgstr " " +msgstr "Слабкий град" #: my-evolution/metar.c:220 msgid "Moderate hail" -msgstr "ͦ " +msgstr "Помірний град" #: my-evolution/metar.c:221 msgid "Heavy hail" -msgstr " " +msgstr "Сильний град" #: my-evolution/metar.c:222 msgid "Shallow hail" @@ -10144,7 +23165,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:224 #, fuzzy msgid "Partial hail" -msgstr " -" +msgstr "Первинна е-пошта" #: my-evolution/metar.c:225 msgid "Hailstorm" @@ -10187,7 +23208,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:237 #, fuzzy msgid "Shallow small hail" -msgstr " " +msgstr "Показати все " #: my-evolution/metar.c:238 msgid "Patches of small hail" @@ -10208,7 +23229,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:242 #, fuzzy msgid "Showers of small hail" -msgstr " " +msgstr "Показати все " #: my-evolution/metar.c:243 msgid "Drifting small hail" @@ -10221,7 +23242,7 @@ msgstr "" #. PRECIPITATION #: my-evolution/metar.c:247 msgid "Unknown precipitation" -msgstr "צͦ " +msgstr "Невідомі опади" #: my-evolution/metar.c:248 msgid "Precipitation in the vicinity" @@ -10254,7 +23275,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:255 #, fuzzy msgid "Unknown thunderstorm" -msgstr "צ " +msgstr "Невідома помилка" #: my-evolution/metar.c:256 msgid "Blowing precipitation" @@ -10271,13 +23292,13 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:259 #, fuzzy msgid "Freezing precipitation" -msgstr " ڦ:" +msgstr "Час початку зібрання:" #. MIST #: my-evolution/metar.c:262 #, fuzzy msgid "Mist" -msgstr "դ" +msgstr "існує" #: my-evolution/metar.c:263 msgid "Mist in the vicinity" @@ -10306,7 +23327,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:269 #, fuzzy msgid "Partial mist" -msgstr "" +msgstr "Книжна" #: my-evolution/metar.c:271 msgid "Mist with wind" @@ -10315,7 +23336,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:273 #, fuzzy msgid "Drifting mist" -msgstr " %s" +msgstr "Список розсилки %s" #: my-evolution/metar.c:274 msgid "Freezing mist" @@ -10345,7 +23366,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:282 #, fuzzy msgid "Shallow fog" -msgstr " " +msgstr "Показати все " #: my-evolution/metar.c:283 msgid "Patches of fog" @@ -10358,7 +23379,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:286 #, fuzzy msgid "Fog with wind" -msgstr " צ" +msgstr "Закрити це вікно" #: my-evolution/metar.c:288 msgid "Drifting fog" @@ -10372,7 +23393,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:292 #, fuzzy msgid "Smoke" -msgstr "¦" +msgstr "Мобільний" #: my-evolution/metar.c:293 msgid "Smoke in the vicinity" @@ -10393,7 +23414,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:297 #, fuzzy msgid "Shallow smoke" -msgstr " " +msgstr "Показати завдання" #: my-evolution/metar.c:298 msgid "Patches of smoke" @@ -10410,7 +23431,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:301 #, fuzzy msgid "Smoke with wind" -msgstr " צ" +msgstr "Закрити це вікно" #: my-evolution/metar.c:303 msgid "Drifting smoke" @@ -10419,19 +23440,19 @@ msgstr "" #. VOLCANIC_ASH #: my-evolution/metar.c:307 msgid "Volcanic ash" -msgstr "Φ " +msgstr "Вулканічний пил" #: my-evolution/metar.c:308 msgid "Volcanic ash in the vicinity" -msgstr "Φ " +msgstr "Вулканічний пил у околицях" #: my-evolution/metar.c:310 msgid "Moderate volcanic ash" -msgstr "ͦ Φ " +msgstr "Помірний вулканічний пил" #: my-evolution/metar.c:311 msgid "Thick volcanic ash" -msgstr " Φ " +msgstr "Густий вулканічний пил" #: my-evolution/metar.c:312 msgid "Shallow volcanic ash" @@ -10448,7 +23469,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:315 #, fuzzy msgid "Thunderous volcanic ash" -msgstr "Φ " +msgstr "Вулканічний пил" #: my-evolution/metar.c:316 msgid "Blowing volcanic ash" @@ -10457,7 +23478,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:317 #, fuzzy msgid "Showers of volcanic ash" -msgstr " " +msgstr "Показати все " #: my-evolution/metar.c:318 msgid "Drifting volcanic ash" @@ -10470,7 +23491,7 @@ msgstr "" #. SAND #: my-evolution/metar.c:322 msgid "Sand" -msgstr "" +msgstr "Пісок" #: my-evolution/metar.c:323 msgid "Sand in the vicinity" @@ -10506,9 +23527,8 @@ msgstr "" #. HAZE #: my-evolution/metar.c:337 -#, fuzzy msgid "Haze" -msgstr "Φ " +msgstr "Серпанок" #: my-evolution/metar.c:338 msgid "Haze in the vicinity" @@ -10554,7 +23574,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:352 #, fuzzy msgid "Spray" -msgstr "" +msgstr "Тіло" #: my-evolution/metar.c:353 msgid "Spray in the vicinity" @@ -10567,7 +23587,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:355 #, fuzzy msgid "Moderate spray" -msgstr "צ" +msgstr "Повідомлення" #: my-evolution/metar.c:356 msgid "Heavy spray" @@ -10576,7 +23596,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:357 #, fuzzy msgid "Shallow spray" -msgstr " " +msgstr "Показати все " #: my-evolution/metar.c:358 msgid "Patches of spray" @@ -10585,7 +23605,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:359 #, fuzzy msgid "Partial spray" -msgstr " -" +msgstr "Первинна е-пошта" #: my-evolution/metar.c:361 msgid "Blowing spray" @@ -10594,12 +23614,12 @@ msgstr "" #: my-evolution/metar.c:363 #, fuzzy msgid "Drifting spray" -msgstr " ͦ" +msgstr "Опис містить" #: my-evolution/metar.c:364 #, fuzzy msgid "Freezing spray" -msgstr " ̦" +msgstr "Шукати далі" #. DUST #: my-evolution/metar.c:367 @@ -10811,21 +23831,22 @@ msgid "Drifting funnel cloud" msgstr "" #. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 +#: my-evolution/metar.c:442 +#: my-evolution/metar.c:451 msgid "Tornado" -msgstr "" +msgstr "Смерч" #: my-evolution/metar.c:443 msgid "Tornado in the vicinity" -msgstr " " +msgstr "Смерч в околицях" #: my-evolution/metar.c:445 msgid "Moderate tornado" -msgstr "ͦ " +msgstr "Помірний смерч" #: my-evolution/metar.c:446 msgid "Raging tornado" -msgstr " " +msgstr "Сильний смерч" #: my-evolution/metar.c:449 msgid "Partial tornado" @@ -10885,137 +23906,119 @@ msgid "Drifting dust whirls" msgstr "" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 -msgid " _Remove" -msgstr "" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 msgid "Add n_ews feed" -msgstr "Ӧ " - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -msgid "Al_l stations:" -msgstr "Ӧ æ:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 -msgid "All _folders:" -msgstr "Ӧ :" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 -msgid "All news _feeds:" -msgstr "Ӧ :" +msgstr "Всі новини" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 #, fuzzy msgid "C_elsius" -msgstr "Ӧ" +msgstr "Цельсієм" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 msgid "How many days should the calendar display at once?" msgstr "" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 msgid "Ma_x number of items shown:" -msgstr " ˦˦ Ԧ:" +msgstr "Максимальна кількість показуваних елементів:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 msgid "News Feed Settings" -msgstr " " +msgstr "Параметри новин" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 msgid "One mont_h" -msgstr " ͦ" +msgstr "Один місяць" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 msgid "One w_eek" -msgstr " " +msgstr "Один тиждень" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 msgid "R_efresh time (seconds):" -msgstr " ( ):" +msgstr "Час оновлення (в секундах):" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 msgid "Refresh _time (seconds):" -msgstr " ( ):" +msgstr "Час оновлення (в секундах):" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 msgid "S_how full path for folders" -msgstr " " +msgstr "Показувати повних шлях до тек" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 msgid "Show _all tasks" -msgstr " Ӧ " +msgstr "Показати всі завдання" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 msgid "Show _today's tasks" -msgstr " ΦΦ " +msgstr "Показати сьогоднішні завдання" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 msgid "Show temperatures in:" -msgstr " " +msgstr "Показувати температуру за " -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 msgid "Tasks " -msgstr " " +msgstr "Завдання " -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 msgid "Weather settings" -msgstr " " +msgstr "Параметри погоди" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 -msgid "_Display folders:" -msgstr " :" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 -msgid "_Display stations:" -msgstr " æ:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 -msgid "_Displayed feeds:" -msgstr " :" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 msgid "_Fahrenheit" -msgstr "" +msgstr "Фаренгейтом" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 msgid "_Five days" -msgstr "' Φ" +msgstr "П'ять днів" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 msgid "_Mail" -msgstr "" +msgstr "Пошта" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 msgid "_News Feeds" -msgstr "" +msgstr "Новини" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 msgid "_One day" -msgstr " " +msgstr "Один день" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 msgid "_Schedule" -msgstr "" +msgstr "Планування" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 msgid "_Weather" -msgstr "" +msgstr "Погода" + +#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution notes component." +msgstr "Фабрика для редактора Evolutuion." + +#: notes/GNOME_Evolution_Notes.oaf.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Notes control" +msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion." #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 msgid "The Evolution shell." -msgstr " Evolutuion." +msgstr "Оболонка Evolutuion." #: shell/e-activity-handler.c:200 msgid "Show Details" -msgstr " æ" +msgstr "Показати подробиці" #: shell/e-activity-handler.c:202 msgid "Cancel Operation" -msgstr " æ" +msgstr "Скасувати операцію" #: shell/e-setup.c:124 msgid "Evolution installation" -msgstr "æ Evolution" +msgstr "Інсталяція Evolution" #: shell/e-setup.c:128 msgid "" @@ -11025,11 +24028,11 @@ msgstr "" #: shell/e-setup.c:129 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "Φ \"\" , \"ͦ\" ." +msgstr "Натисніть \"Гаразд\" щоб встановити файли, чи \"Відмінити\" щоб вийти." #: shell/e-setup.c:169 msgid "Could not update files correctly" -msgstr " " +msgstr "Не вдалося коректно поновити файли" #: shell/e-setup.c:192 #, c-format @@ -11038,18 +24041,44 @@ msgid "" "%s\n" "Error: %s" msgstr "" -" \n" +"Неможливо створити каталог\n" "%s\n" -": %s" +"Помилка: %s" #: shell/e-setup.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred in copying files into\n" "`%s'." -msgstr " Ц ." +msgstr "Сталася помилка під час зчитування файлу." -#: shell/e-setup.c:281 +#: shell/e-setup.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Evolution could not create directory\n" +"%s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Не вдалося створити каталог %s:\n" +"%s" + +#: shell/e-setup.c:298 +#, c-format +msgid "" +"Directory %s\n" +"does not have the right permissions. Please make it\n" +"readable and executable and restart Evolution." +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:304 +#, c-format +msgid "" +"File %s\n" +"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" +"Please remove this file and restart Evolution." +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:327 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -11057,7 +24086,7 @@ msgid "" "of the Evolution user files." msgstr "" -#: shell/e-setup.c:295 +#: shell/e-setup.c:341 msgid "" "Evolution has detected an old\n" "Executive-Summary directory.\n" @@ -11066,7 +24095,7 @@ msgid "" "Do you want me to remove this directory?" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:320 +#: shell/e-setup.c:366 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -11088,11 +24117,11 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-folder-commands.c:176 msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr " ." +msgstr "Неможливо перенести теку в себе." #: shell/e-shell-folder-commands.c:178 msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr " Ц ." +msgstr "Неможливо скопіювати теку в себе." #: shell/e-shell-folder-commands.c:192 msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." @@ -11101,20 +24130,20 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-folder-commands.c:307 #, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "֦ , Ц \"%s\":" +msgstr "Вкажіть теку, в яку буде скопійовано теку \"%s\":" #: shell/e-shell-folder-commands.c:312 msgid "Copy folder" -msgstr "Ц " +msgstr "Скопіювати теку" #: shell/e-shell-folder-commands.c:354 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "֦ , \"%s\":" +msgstr "Вкажіть теку, в яку буде перенесено теку \"%s\":" #: shell/e-shell-folder-commands.c:359 msgid "Move folder" -msgstr " " +msgstr "Перенести теку" #: shell/e-shell-folder-commands.c:385 #, c-format @@ -11122,19 +24151,19 @@ msgid "" "Cannot delete folder:\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Не вдалось стерти теку:\n" "%s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:401 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "Стерти \"%s\"" #. "Are you sure..." label #: shell/e-shell-folder-commands.c:411 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" -msgstr " Φ, \"%s\"?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти теку \"%s\"?" #: shell/e-shell-folder-commands.c:488 #, c-format @@ -11142,36 +24171,36 @@ msgid "" "Cannot rename folder:\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Неможливо перейменувати теку:\n" "%s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:537 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr " \"%s\" :" +msgstr "Перейменувати теку \"%s\" на:" #: shell/e-shell-folder-commands.c:544 msgid "Rename folder" -msgstr " " +msgstr "Перейменувати теку" #: shell/e-shell-folder-commands.c:554 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:148 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 #, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr " צ: %s" +msgstr "Вказана назва теки не вірна: %s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:125 #, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Неможливо створити вказану теку:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:267 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:304 msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolution - ϧ " +msgstr "Evolution - Створення нової теки" #: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98 msgid "" @@ -11181,11 +24210,12 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376 msgid "New..." -msgstr "..." +msgstr "Новий..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 msgid "(Untitled)" -msgstr "()" +msgstr "(Ненайменований)" #: shell/e-shell-importer.c:142 msgid "Choose the type of importer to run:" @@ -11193,14 +24223,13 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-importer.c:145 msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n" "\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out." msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:799 +#: shell/e-shell-importer.c:151 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:803 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "" @@ -11213,172 +24242,192 @@ msgid "" "Importer not ready.\n" "Waiting 5 seconds to retry." msgstr "" -" %s\n" -" .\n" -"ަ 5 צצ." +"Імпортування %s\n" +"Імпортер не готовий.\n" +"Очікування 5 секунд на відповідь." -#: shell/e-shell-importer.c:263 shell/e-shell-importer.c:294 +#: shell/e-shell-importer.c:263 +#: shell/e-shell-importer.c:294 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" "Importing item %d." msgstr "" -" %s\n" -" %d." +"Імпортування %s\n" +"Імпортування елемента %d." -#: shell/e-shell-importer.c:397 +#: shell/e-shell-importer.c:409 #, c-format msgid "File %s does not exist" -msgstr " %s դ" +msgstr "Файлу %s не існує" -#: shell/e-shell-importer.c:409 +#: shell/e-shell-importer.c:410 +#: shell/e-shell-importer.c:420 +#: shell/e-shell-importer.c:436 +#: shell/e-shell-importer.c:486 +msgid "Evolution Error" +msgstr "Помилка Evolution" + +#: shell/e-shell-importer.c:420 msgid "You may only import to local folders" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:424 +#: shell/e-shell-importer.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" "%s" -msgstr " ϧ æ %s." +msgstr "Немає нової кореспонденції на %s." -#: shell/e-shell-importer.c:434 +#: shell/e-shell-importer.c:445 msgid "Importing" -msgstr "" +msgstr "Імпортування" -#: shell/e-shell-importer.c:442 +#: shell/e-shell-importer.c:453 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" "Starting %s" msgstr "" -" %s.\n" -" %s" +"Імпортування %s.\n" +"Запуск %s" -#: shell/e-shell-importer.c:455 +#: shell/e-shell-importer.c:466 #, c-format msgid "Error starting %s" -msgstr " %s" +msgstr "Помилка запуску %s" -#: shell/e-shell-importer.c:474 +#: shell/e-shell-importer.c:485 #, c-format msgid "Error loading %s" -msgstr " %s" +msgstr "Помилка завантаження %s" -#: shell/e-shell-importer.c:491 +#: shell/e-shell-importer.c:502 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" "Importing item 1." msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:561 +#: shell/e-shell-importer.c:572 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматично" -#: shell/e-shell-importer.c:612 +#: shell/e-shell-importer.c:623 msgid "Filename:" -msgstr " :" +msgstr "Назва файлу:" -#: shell/e-shell-importer.c:617 +#: shell/e-shell-importer.c:628 msgid "Select a file" -msgstr " " +msgstr "Вибрати файл" -#: shell/e-shell-importer.c:627 +#: shell/e-shell-importer.c:638 msgid "File type:" -msgstr " :" +msgstr "Тип файлу:" -#: shell/e-shell-importer.c:652 +#: shell/e-shell-importer.c:663 msgid "Import data and settings from older programs" -msgstr " Φ Ҧ " +msgstr "Імпортувати дані й параметри з старіших програм" -#: shell/e-shell-importer.c:656 +#: shell/e-shell-importer.c:667 msgid "Import a single file" -msgstr " " +msgstr "Імпорт одного файла" -#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:628 +#: shell/e-shell-importer.c:732 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:632 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:631 +#: shell/e-shell-importer.c:735 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:635 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:754 +#: shell/e-shell-importer.c:859 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:758 #, c-format msgid "From %s:" -msgstr " %s:" +msgstr "Від %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1014 +#: shell/e-shell-importer.c:1027 msgid "Select folder" -msgstr " " +msgstr "Вибрати теку" -#: shell/e-shell-importer.c:1015 +#: shell/e-shell-importer.c:1028 msgid "Select a destination folder for importing this data" -msgstr " " +msgstr "Вибрати теку призначення для імпорту цих даних" -#: shell/e-shell-importer.c:1127 shell/importer/intelligent.c:193 +#: shell/e-shell-importer.c:1140 +#: shell/importer/intelligent.c:193 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Імпорт" #: shell/e-shell-offline-handler.c:572 msgid "Closing connections..." -msgstr " '..." +msgstr "Закриття з'єднань..." #: shell/e-shell-startup-wizard.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" "(%s)" -msgstr " Φæ̦ Evolutuion." +msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion." #: shell/e-shell-startup-wizard.c:169 #, fuzzy -msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -msgstr " Φæ̦ Evolutuion." +msgid "" +"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" +"" +msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion." + +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:495 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:540 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104 +msgid "New" +msgstr "Новий" #: shell/e-shell-utils.c:114 msgid "No folder name specified." -msgstr " ." +msgstr "Не вказано назви теки." #: shell/e-shell-utils.c:121 msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr " ͦ ." +msgstr "Назва теки не може містити символ вводу." #: shell/e-shell-utils.c:127 #, fuzzy msgid "Folder name cannot contain slashes." -msgstr " ͦ צ." +msgstr "Ця тека не може містити повідомлення." #: shell/e-shell-utils.c:133 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "\".\" \"..\" ." +msgstr "\".\" і \"..\" є зарезервованими назвами тек." #: shell/e-shell-view-menu.c:165 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Bug buddy $PATH." +msgstr "Bug buddy не знайдено за шляхом вказаним в $PATH." #: shell/e-shell-view-menu.c:173 msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr " Bug buddy" +msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy" #: shell/e-shell-view-menu.c:215 msgid "About Ximian Evolution" -msgstr " Ximian Evolution" +msgstr "Про Ximian Evolution" #: shell/e-shell-view-menu.c:424 msgid "Go to folder..." -msgstr " ..." +msgstr "Перейти на теку..." #: shell/e-shell-view-menu.c:425 msgid "Select the folder that you want to open" -msgstr "Ҧ , צ" +msgstr "Виберіть теку, яку ви бажаєте відкрити" #: shell/e-shell-view-menu.c:545 msgid "Create a new shortcut" -msgstr " " +msgstr "Створити новий ярлик" #: shell/e-shell-view-menu.c:546 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" @@ -11391,45 +24440,45 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-view-menu.c:585 #, c-format msgid "Error executing %s." -msgstr " %s." +msgstr "Помилка виконання %s." #: shell/e-shell-view-menu.c:688 msgid "_Work Online" -msgstr " ̦Φ" +msgstr "Робота на лінії" -#: shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51 +#: shell/e-shell-view-menu.c:701 +#: ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Work Offline" -msgstr " ̦Φ" +msgstr "Робота не на лінії" -#: shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30 +#: shell/e-shell-view-menu.c:714 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Work Offline" -msgstr " ̦Φ" +msgstr "Робота не на лінії" -#: shell/e-shell-view.c:214 +#: shell/e-shell-view.c:215 msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(ϧ צ)" +msgstr "(Жодної теки не відображено)" -#: shell/e-shell-view.c:1585 +#: shell/e-shell-view.c:1598 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1587 +#: shell/e-shell-view.c:1600 msgid "(None)" -msgstr "()" +msgstr "(Немає)" -#: shell/e-shell-view.c:1634 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +#: shell/e-shell-view.c:1647 +msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:1641 +#: shell/e-shell-view.c:1654 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:1647 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +#: shell/e-shell-view.c:1660 +msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" #: shell/e-shell.c:651 @@ -11437,7 +24486,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1659 +#: shell/e-shell.c:1660 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -11445,33 +24494,35 @@ msgid "" "in order to access that data again." msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +#: shell/e-shell.c:1885 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Гаразд" -#: shell/e-shell.c:1886 +#: shell/e-shell.c:1887 msgid "Invalid arguments" -msgstr "צΦ ҭ" +msgstr "Невірні арґументи" -#: shell/e-shell.c:1888 +#: shell/e-shell.c:1889 msgid "Cannot register on OAF" -msgstr " OAF" +msgstr "Неможливо зараєструватись на OAF" -#: shell/e-shell.c:1890 +#: shell/e-shell.c:1891 msgid "Configuration Database not found" -msgstr " Ʀæϧ " +msgstr "Не знайдено конфіґураційної бази даних" -#: shell/e-shell.c:1892 shell/e-storage.c:500 +#: shell/e-shell.c:1893 +#: shell/e-storage.c:500 msgid "Generic error" -msgstr " " +msgstr "Загальна помилка" #: shell/e-shortcuts-view.c:74 msgid "Create new shortcut group" -msgstr " ˦" +msgstr "Створити нову групу ярликів" #: shell/e-shortcuts-view.c:75 msgid "Group name:" -msgstr " :" +msgstr "Назва групи:" #: shell/e-shortcuts-view.c:175 #, c-format @@ -11479,116 +24530,117 @@ msgid "" "Do you really want to remove group\n" "`%s' from the shortcut bar?" msgstr "" -" Ħ \n" -"\"%s\" ̦ ˦?" +"Ви справді бажаєте видалити групу\n" +"\"%s\" з панелі ярликів?" #: shell/e-shortcuts-view.c:180 msgid "Don't remove" -msgstr " " +msgstr "Не видаляти" #: shell/e-shortcuts-view.c:209 msgid "Rename Shortcut Group" -msgstr " ˦" +msgstr "Перейменувати групу ярликів" #: shell/e-shortcuts-view.c:210 msgid "Rename selected shortcut group to:" -msgstr " ˦ :" +msgstr "Перейменувати вибрану групу ярликів на:" #: shell/e-shortcuts-view.c:224 msgid "_Small Icons" -msgstr "̦ Ц" +msgstr "Малі піктограми" #: shell/e-shortcuts-view.c:225 msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr " ˦ ̦ Ц" +msgstr "Показувати ярликі як малі піктограми" #: shell/e-shortcuts-view.c:227 msgid "_Large Icons" -msgstr "˦ Ц" +msgstr "Великі піктограми" #: shell/e-shortcuts-view.c:228 msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr " ˦ ˦ Ц" +msgstr "Показувати ярликі як великі піктограми" #: shell/e-shortcuts-view.c:239 msgid "_New Group..." -msgstr " ..." +msgstr "Нова група..." #: shell/e-shortcuts-view.c:240 msgid "Create a new shortcut group" -msgstr " ˦" +msgstr "Створити нову групу ярликів" #: shell/e-shortcuts-view.c:242 msgid "_Remove this Group..." -msgstr " ..." +msgstr "Видалити цю групу..." #: shell/e-shortcuts-view.c:243 msgid "Remove this shortcut group" -msgstr " ˦" +msgstr "Видалити цю групу ярликів" #: shell/e-shortcuts-view.c:245 msgid "Re_name this Group..." -msgstr " ..." +msgstr "Перейменувати цю групу..." #: shell/e-shortcuts-view.c:246 msgid "Rename this shortcut group" -msgstr " ˦" +msgstr "Перейменувати цю групу ярликів" #: shell/e-shortcuts-view.c:251 msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr " ˦" +msgstr "Прибрати панель ярликів" #: shell/e-shortcuts-view.c:252 msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr " ˦" +msgstr "Прибрати панель ярликів" #: shell/e-shortcuts-view.c:371 msgid "Rename shortcut" -msgstr " " +msgstr "Перейменувати ярлик" #: shell/e-shortcuts-view.c:372 msgid "Rename selected shortcut to:" -msgstr " :" +msgstr "Перейменувати вибраний ярлик на:" #: shell/e-shortcuts-view.c:384 msgid "Open the folder linked to this shortcut" -msgstr " , ' " +msgstr "Відкрити теку, що зв'язана з цим ярликом" -#: shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:19 +#: shell/e-shortcuts-view.c:386 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Open in New _Window" -msgstr " צΦ" +msgstr "Відкрити у новому вікні" #: shell/e-shortcuts-view.c:386 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -msgstr " , ' , צΦ" +msgstr "Відкрити теку, що зв'язана з цим ярликом, у новому вікні" #: shell/e-shortcuts-view.c:389 msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "Перейменувати" #: shell/e-shortcuts-view.c:389 msgid "Rename this shortcut" -msgstr " " +msgstr "Перейменувати цей ярлик" #: shell/e-shortcuts-view.c:391 msgid "Re_move" -msgstr "" +msgstr "Видалити" #: shell/e-shortcuts-view.c:391 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr " ̦ ˦" +msgstr "Видалити цей ярлик з панелі ярликів" #: shell/e-shortcuts.c:640 msgid "Error saving shortcuts." -msgstr " ˦." +msgstr "Помилка збереження ярликів." #: shell/e-shortcuts.c:1043 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Ярлики" #: shell/e-shortcuts.c:1052 msgid "Inbox" -msgstr "ȦΦ" +msgstr "Вхідні" #: shell/e-storage-set-view.c:658 #, c-format @@ -11596,40 +24648,41 @@ msgid "" "Cannot transfer folder:\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Не вдалось передати теку:\n" "%s" -#: shell/e-storage.c:181 shell/e-storage.c:187 +#: shell/e-storage.c:181 +#: shell/e-storage.c:187 msgid "(No name)" -msgstr "( )" +msgstr "(Без назви)" #: shell/e-storage.c:498 msgid "No error" -msgstr " " +msgstr "Без помилок" #: shell/e-storage.c:502 msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr " æ դ" +msgstr "Тека з цією назвою вже існує" #: shell/e-storage.c:504 msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr " צ" +msgstr "Вказаний тип теки не вірний" #: shell/e-storage.c:506 msgid "I/O error" -msgstr " /" +msgstr "Помилка вводу/виводу" #: shell/e-storage.c:508 msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr " ͦ " +msgstr "Не вистачає місця для створення теки" #: shell/e-storage.c:510 msgid "The folder is not empty" -msgstr " " +msgstr "Тека не порожня" #: shell/e-storage.c:512 msgid "The specified folder was not found" -msgstr "ϧ " +msgstr "Вказаної теки не знайдено" #: shell/e-storage.c:514 msgid "Function not implemented in this storage" @@ -11637,7 +24690,7 @@ msgstr "" #: shell/e-storage.c:518 msgid "Operation not supported" -msgstr "æ Цդ" +msgstr "Операція не підтримується" #: shell/e-storage.c:520 msgid "The specified type is not supported in this storage" @@ -11645,7 +24698,7 @@ msgstr "" #: shell/e-storage.c:522 msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr " ͦ " +msgstr "Вказану теку не можна змінити чи видалити" #: shell/e-storage.c:524 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" @@ -11653,7 +24706,7 @@ msgstr "" #: shell/e-storage.c:526 msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr " æ " +msgstr "Неможливо створити теку з цією назвою" #: shell/e-task-widget.c:191 #, c-format @@ -11663,67 +24716,7 @@ msgstr "%s (...)" #: shell/e-task-widget.c:196 #, fuzzy msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "% :" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1009 -msgid "CORBA error" -msgstr " CORBA" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1011 -msgid "Interrupted" -msgstr "" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1013 -msgid "Invalid argument" -msgstr "צ ҭ" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1015 -msgid "Already has an owner" -msgstr " " - -#: shell/evolution-shell-component.c:1017 -msgid "No owner" -msgstr " " - -#: shell/evolution-shell-component.c:1019 -msgid "Not found" -msgstr " " - -#: shell/evolution-shell-component.c:1021 -msgid "Unsupported type" -msgstr "Ц " - -#: shell/evolution-shell-component.c:1023 -msgid "Unsupported schema" -msgstr "Ц " - -#: shell/evolution-shell-component.c:1025 -msgid "Unsupported operation" -msgstr "Ц æ" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1027 -msgid "Internal error" -msgstr "Ҧ " - -#: shell/evolution-shell-component.c:1031 -msgid "Exists" -msgstr "դ" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1033 -msgid "Invalid URI" -msgstr "צ URI" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1037 -msgid "Has subfolders" -msgstr " Ц" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1039 -msgid "No space left" -msgstr " צ " - -#: shell/evolution-shell-component.c:1041 -msgid "Old owner has died" -msgstr " " +msgstr "% завершення:" #: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 #, c-format @@ -11734,7 +24727,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "\n" -"צ " +"Невідома помилка" #: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 #, c-format @@ -11746,7 +24739,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "\n" -" צ ϧ :\n" +"Помилка від компонентної системи:\n" "%s" #: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 @@ -11759,12 +24752,77 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "\n" -" צ æ:\n" +"Помилка від системи активації:\n" "%s" +#: shell/evolution-shell-component.c:1022 +msgid "CORBA error" +msgstr "Помилка CORBA" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1024 +msgid "Interrupted" +msgstr "" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1026 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Невірний арґумент" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1028 +msgid "Already has an owner" +msgstr "Вже має власника" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1030 +msgid "No owner" +msgstr "Не має власника" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1032 +msgid "Not found" +msgstr "Не знайдено" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1034 +msgid "Unsupported type" +msgstr "Непідтримуваний тип" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1036 +msgid "Unsupported schema" +msgstr "Непідтримувана схема" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1038 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Непідтримувана операція" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1040 +msgid "Internal error" +msgstr "Внутрішня помилка" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1044 +msgid "Exists" +msgstr "Існує" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1046 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Невірний URI" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1050 +msgid "Has subfolders" +msgstr "Має підтеки" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1052 +msgid "No space left" +msgstr "Не залишилося вільного простору" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1054 +msgid "Old owner has died" +msgstr "Старого власника знищено" + +#: shell/evolution-test-component.c:41 +#, fuzzy +msgid "Test type" +msgstr "Тип файлу:" + #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active connections" -msgstr "Φ '" +msgstr "Активні з'єднання" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Click OK to close these connections and go offline" @@ -11772,7 +24830,7 @@ msgstr "" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "Host" -msgstr "'" +msgstr "Комп'ютер" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 msgid "The following connections are currently active:" @@ -11780,29 +24838,28 @@ msgstr "" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "Folder name:" -msgstr " :" +msgstr "Назва теки:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder type:" -msgstr " :" +msgstr "Тип теки:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "֦, :" +msgstr "Вкажіть, де створити теку:" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "ͦ Evolution" +msgstr "Помічник імпорту в Evolution" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Importing Files" -msgstr "" +msgstr "Імпортування файлів" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 msgid "Timezone " -msgstr " " +msgstr "Часовий пояс " #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 msgid "Welcome" @@ -11827,31 +24884,31 @@ msgstr "" #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Φ \"\" Evolution. " +msgstr "Клацніть \"Імпорт\" для початку імпортування файлу в Evolution. " #: shell/importer/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "ͦ Evolution" +msgstr "Помічник імпорту в Evolution" #: shell/importer/import.glade.h:3 msgid "Evolution Importer Assistant" -msgstr "ͦ Evolution" +msgstr "Помічник імпорту в Evolution" #: shell/importer/import.glade.h:4 msgid "Import File (step 3 of 3)" -msgstr " ( 3 3)" +msgstr "Імпорт файлу (крок 3 з 3)" #: shell/importer/import.glade.h:5 msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -msgstr " ( 1 3)" +msgstr "Тип імпортера (скрок 1 з 3)" #: shell/importer/import.glade.h:6 msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "¦ Ҧ ( 2 3)" +msgstr "Вибір імпортерів (крок 2 з 3)" #: shell/importer/import.glade.h:7 msgid "Select a File (step 2 of 3)" -msgstr "Ҧ ( 2 3)" +msgstr "Виберіть файл (крок 2 з 3)" #: shell/importer/import.glade.h:8 msgid "" @@ -11862,36 +24919,40 @@ msgstr "" #: shell/importer/intelligent.c:190 msgid "Importers" -msgstr "" +msgstr "Імпортери" #: shell/importer/intelligent.c:196 msgid "Don't import" -msgstr " " +msgstr "Не імпортувати" #: shell/importer/intelligent.c:198 msgid "Don't ask me again" -msgstr " " +msgstr "Більше не запитувати" #: shell/importer/intelligent.c:208 msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution Φ ̦:" +msgstr "Evolution може імпортувати дані з таких файлів:" + +#: shell/main.c:83 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" #: shell/main.c:89 msgid "Evolution is now exiting ..." -msgstr "Evolution դ ..." +msgstr "Evolution завершує роботу..." #: shell/main.c:210 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -msgstr " ' Ximian Evolutuion." +msgstr "Неможливо зв'язатись з оболонкою Ximian Evolutuion." #: shell/main.c:219 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr " Φæ̦ Ximian Evolutuion: %s" +msgstr "Неможливо ініціалізувати оболонку Ximian Evolutuion: %s" #: shell/main.c:289 msgid "Disable splash screen" -msgstr " " +msgstr "Вимкнути заставку" #: shell/main.c:290 msgid "Send the debugging output of all components to a file." @@ -11899,427 +24960,486 @@ msgstr "" #: shell/main.c:332 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr " Φæ̦ Bonobo." +msgstr "Не вдалося ініціалізувати компонентну систему Bonobo." +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80 #: tools/evolution-addressbook-export.c:36 #: tools/evolution-addressbook-import.c:46 -#, fuzzy msgid "Error loading default addressbook." -msgstr " : %s" - -#: tools/evolution-addressbook-export.c:46 -#, fuzzy -msgid "Output File" -msgstr " " +msgstr "Помилка завантаження початкової адресної книги." +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111 #: tools/evolution-addressbook-import.c:67 -#, fuzzy msgid "Input File" -msgstr " " +msgstr "Вхідний файл" + +#: tools/evolution-addressbook-export.c:46 +msgid "Output File" +msgstr "Вихідний файл" #: tools/evolution-addressbook-import.c:80 -#, fuzzy msgid "No filename provided." -msgstr " ." +msgstr "Не вказано назви файлу." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy" -msgstr "Ц" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Скопіювати вибрані контакти в іншу теку..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Copy the selection" -msgstr "Ц " +msgstr "Скопіювати вибране" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Скопіювати в теку..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "Create new contact" -msgstr " " +msgstr "Створити новий контакт" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "Create new contact list" -msgstr " " +msgstr "Створити новий контактний список" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Cut" -msgstr "Ҧ" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Cut the selection" -msgstr "Ҧ " +msgstr "Вирізати вибране" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Delete selected contacts" -msgstr " Φ " +msgstr "Стерти вибрані контакти" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "New List" -msgstr " " +msgid "Dump" +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Paste" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Перенести вибрані контакти в іншу теку..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Перенести в теку..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +msgid "New List" +msgstr "Новий список" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Paste the clipboard" -msgstr " ͦ" +msgstr "Вставити буфер обміну" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr " , " +msgstr "Переглянути календар, що буде надрукувано" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 msgid "Print selected contacts" -msgstr " Φ " +msgstr "Надрукувати вибрані контакти" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr " vCard." +msgstr "Зберегти вибраний контак як vCard." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 msgid "Select All" -msgstr " " +msgstr "Вибрати все" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Select all contacts" -msgstr " Ӧ " - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Ħ צ ..." +msgstr "Вибрати всі контакти" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr " " +msgstr "Стерти контакт" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 msgid "Send message to contact" -msgstr "Ħ צ " +msgstr "Відіслати повідомлення за контактом" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Ħ Φ ۦ ¦." +msgstr "Відіслати вибрані контакти іншій особі." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Зупинити" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "Stop Loading" -msgstr " " +msgstr "Зупинити завантаження" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +msgid "View the current contact" +msgstr "Показати поточний контакт" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 #: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "_Actions" -msgstr "䦧" +msgstr "Дії" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 msgid "_Addressbook Sources..." -msgstr " ..." +msgstr "Джерела адресних книг..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -msgid "_Contact" -msgstr "" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Contact List" -msgstr " " +msgstr "Контактний список" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "_Forward Contact..." -msgstr " ..." +msgstr "Переслати контакт..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 #: ui/my-evolution.xml.h:7 msgid "_Print..." -msgstr "..." +msgstr "Друкувати..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:46 msgid "_Save as VCard" -msgstr " VCard" +msgstr "Зберегти як VCard" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:47 msgid "_Search for Contacts" -msgstr " Ԧ" +msgstr "Пошук контактів" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:48 msgid "_Select All" -msgstr " " +msgstr "Вибрати все" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "Відіслати повідомлення за контактом..." #: ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Configure the calendar's settings" -msgstr " " +msgstr "Налаштування календаря" #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Create a New All Day _Event" -msgstr " " +msgstr "Створити новий календар" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Create a New _Task" -msgstr " " +msgstr "Створити нове завдання" #: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Create a _New Appointment" -msgstr " Ҧ" +msgstr "Створити нову зустріч" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Create a _New Meeting" +msgstr "Створити _нову зустріч" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Створити нову зустріч" #: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Create an event for the whole day" -msgstr " Ħ " +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "Створити новий запит на засідання" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Create a new task" +msgstr "Створити нову завдання" #: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Create an event for the whole day" +msgstr "Створити подію на весь день" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "День" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Delete the appointment" -msgstr " Ҧ" +msgstr "Стерти зустріч" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Go To" -msgstr "" +msgstr "Перейти" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go back" -msgstr " " +msgstr "Перейти назад" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go forward" -msgstr " " +msgstr "Перейти вперед" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Go to _Date" -msgstr " " +msgstr "Кінцева дата" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Go to a specific date" -msgstr " ϧ " +msgstr "Перейти до вказаної дати" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Go to today" -msgstr "Φ" +msgstr "Сьогодні" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Місяць" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "New Appointment" -msgstr " Ҧ" +msgstr "Нова зустріч" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "New Task" -msgstr " " +msgstr "Нове завдання" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr " , " +msgstr "Переглянути календар, що буде надрукувано" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 msgid "Print Pre_view" -msgstr " " +msgstr "Перегляд друку" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Print this calendar" -msgstr " " +msgstr "Надрукувати цей календар" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "̦ æ Ԧ " +msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість для цього календаря" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show one day" -msgstr " " +msgstr "Показати один день" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show one month" -msgstr " ͦ" +msgstr "Показати один місяць" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Show one week" -msgstr " " +msgstr "Показати один тиждень" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Show the working week" -msgstr " " +msgstr "Показати робочий тиждень" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Тиждень" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "_Appointment..." -msgstr "Ҧ..." +msgstr "Зустріч..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 msgid "_Calendar Settings..." -msgstr " ..." +msgstr "параметри календаря..." #: ui/evolution-calendar.xml.h:42 +msgid "_Meeting..." +msgstr "_Засідання..." + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "̦ æ Ԧ" +msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:46 msgid "_Task..." -msgstr "..." +msgstr "Завдання..." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 #: ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Закрити" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 msgid "Close this item" -msgstr " " +msgstr "Закрити цей елемент" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 msgid "Delete this item" -msgstr " " +msgstr "Стерти цей елемент" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 #: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" -msgstr " Ԧ" +msgstr "Головна панель інструментів" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Preview the printed item" -msgstr " צ, " +msgstr "Переглянути повідомлення, що буде надрукувано" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 msgid "Print this item" -msgstr " " +msgstr "Надрукувати цей елемент" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." -msgstr "..." +msgstr "Друкувати..." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:240 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Зберегти" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "Save and Close" -msgstr " " +msgstr "Зберегти та закрити" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr " Ħ צ" +msgstr "Зберегти елемент і закрити діалогове вікно" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 msgid "Save this item to disk" -msgstr " " +msgstr "Зберегти цей елемент на диску" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 msgid "Print En_velope..." -msgstr " ..." +msgstr "Надрукувати конверт..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." -msgstr " ..." +msgstr "Зберегти як..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr " Ħ" +msgstr "Зберегти контакт і закрити діалог" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Send _Message to Contact..." +msgstr "Відіслати повідомлення за контактом..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "Зберегти" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 msgid "Delete this list" -msgstr " " +msgstr "Стерти цей список" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 msgid "Delete..." -msgstr "..." +msgstr "Стерти..." #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr " Ħ צ" +msgstr "Зберегти список і закрити діалогове вікно" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "Ħ ..." +msgstr "Відіслати список іншому..." #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 msgid "Send _message to list..." -msgstr "Ħ צ ..." +msgstr "Відіслати повідомлення у список..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr " Ҧ" +msgstr "Скасувати зустріч" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr " Ӧ " +msgstr "Скасувати засідання для цього елемента" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:5 msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr " i_Calendar" +msgstr "Переслати як i_Calendar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:6 msgid "Forward this item via email" -msgstr " " +msgstr "Переслати цей елемент електронною поштою" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr " æ Ӧ" +msgstr "Отримати останню інформацію про засідання" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr " Ӧ" +msgstr "Оновлення засідання" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "Schedule _Meeting" -msgstr " Ҧ" +msgstr "Планувати зустріч" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr " Ӧ " +msgstr "Запланувати засідання для цього елемента" #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 msgid "Customise My Evolution" -msgstr " ͦ Evolution" +msgstr "Налаштувати мій Evolution" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Скасувати" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr " æ" +msgstr "Скасувати поточну поштову операцію" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 msgid "Compose _New Message" -msgstr " צ" +msgstr "Скласти нове повідомлення" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" @@ -12335,11 +25455,11 @@ msgstr "" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Empty _Trash" -msgstr " ͦ" +msgstr "Спорожнити смітник" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Forget _Passwords" -msgstr " ̦" +msgstr "Забути паролі" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" @@ -12347,23 +25467,23 @@ msgstr "" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "New Message" -msgstr " צ" +msgstr "Нове повідомлення" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr " צ צ" +msgstr "Відкрити вікно для написання нового повідомлення" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr " Ӧ Ԧ צ Ӧ " +msgstr "Остаточно видалити всі стерті повідомлення з усіх тек" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Send / Receive" -msgstr "Ħ / " +msgstr "Відіслати / отримати" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "Ħ צ צ" +msgstr "Відіслати повідомлення з черги та отримати нові" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Show message preview window" @@ -12371,92 +25491,88 @@ msgstr "" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr " צ " +msgstr "Передплата на тки на віддалених серверах" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr " צ ..." +msgstr "Редактор віртуальних тек..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 msgid "_Filters..." -msgstr "..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_Mail Message" -msgstr "Ħ צ" +msgstr "Фільтри..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 msgid "_Mail Settings..." -msgstr " ..." +msgstr "Установки пошти..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 msgid "_Preview Pane" -msgstr " " +msgstr "панель перегляду" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Send / Receive" -msgstr "Ħ / " +msgstr "Відіслати / отримати" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:24 msgid "_Subscribe to Folders..." -msgstr " ..." +msgstr "Передплатити теки..." #: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "ͦ Ԧ æ " +msgstr "Змінити властивості цієї теки" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 msgid "Copy selected messages" -msgstr "Ц Φ צ" +msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 msgid "Cu_t" -msgstr "Ҧ" +msgstr "Вирізати" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 msgid "Cut selected messages" -msgstr "Ҧ Φ צ" +msgstr "Вирізати вибрані повідомлення" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr " Φ צ" +msgstr "Прибрати вибрані повідомлення" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr " Ԧ צ" +msgstr "Прибрати стерті повідомлення" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 msgid "Hide _Read Messages" -msgstr " Φ צ" +msgstr "Прибрати прочитані повідомлення" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Mark All as R_ead" -msgstr " Ӧ " +msgstr "Позначити всі прочитаними" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr " Ӧ ͦ צ Φ" +msgstr "Позначити всі видимі повідомлення як прочитані" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Paste message in the clipboard" -msgstr " צ ͦ" +msgstr "Вставити повідомлення у буфер обміну" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr " Ӧ Ԧ צ æ " +msgstr "Остаточно видалити всі стерті повідомлення з цієї теки" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" -msgstr " " +msgstr "Вибрати все" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 msgid "Select _Thread" -msgstr " Ǧ" +msgstr "Вибрати гілку" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" @@ -12464,455 +25580,485 @@ msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr " Ӧ צ Ǧæ צ" +msgstr "Вибрати всі повідомлення у гілці вибраного повідомлення" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select all visible messages" -msgstr " Ӧ ͦ צ" +msgstr "Вибрати всі видимі повідомлення" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr " Φ צ" +msgstr "Показати прибрані повідомлення" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr " Φ צ" +msgstr "Знову показати тимчасово прибрані повідомлення" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr " Ӧ Φ צ" +msgstr "Тимчасово прибрати всі прочитані повідомлення" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr " צΦ צ" +msgstr "Тимчасово прибрати вібрані повідомлення" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Threaded Message list" -msgstr " Ǧ צ" +msgstr "Розбитий на гілки список повідомлень" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Expunge" -msgstr "" +msgstr "Викреслити" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Folder" -msgstr "" +msgstr "Тека" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" -msgstr " ¦" +msgstr "Інвертувати вибір" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Properties..." -msgstr "Ԧ..." +msgstr "Властивості..." #: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 msgid "_Threaded Message List" -msgstr " Ǧ צ" +msgstr "Розбитий на гілки список повідомлень" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr " Ʀ צ" +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Address _Book" +msgstr "Додати відправника в адресну книгу" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr " צצ Ӧ צ" +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Застосувати правила фільтрування вибраних повідомлень" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr " צצ צ" +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Підготувати відповідь всім отримувачам вибраного повідомлення" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "Підготувати відповідь у список листування вибраного повідомлення" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr " צצ צ צ" +msgstr "Підготувати відповідь відправнику вибраного повідомлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Ц Φ צ " +msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення у іншу теку" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr " צ צ" +msgstr "Створити віртуальну теку з повідомлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr " Ʀ צ צ צ" +msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень від цього відправника" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr " Ʀ צ ަ" +msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень до цих отримувачів" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr " Ʀ צ " +msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень у цей список листування" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr " Ʀ צ æ " +msgstr "Створити правило фільтрування повідомлень з цією темою" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr " צ ަ" +msgstr "Створити віртуальну теку для цих отримувачів" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr " צ " +msgstr "Створити віртуальну теку для цього списку листування" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr " צ צ" +msgstr "Створити віртуальну теку для цього відправника" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr " צ æ " +msgstr "Створити віртуальну теку для цієї теми" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Decrease the text size" -msgstr " ͦ " - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Display the next important message" -msgstr " צ" +msgstr "Зменшити розмір тексту" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Display the next message" -msgstr " צ" +msgid "Display the next important message" +msgstr "Показати наступне важливе повідомлення" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Display the next unread message" -msgstr " Τ צ" +msgid "Display the next message" +msgstr "Показати наступне повідомлення" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr " Ǧ" +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Показати попереднє повідомлення" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Display the previous important message" -msgstr " Τ צ" +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Показати наступну непрочитану гілку" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Display the previous message" -msgstr " Τ צ" +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Показати попереднє важливе повідомлення" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr " Τ צ" +msgid "Display the previous message" +msgstr "Показати попереднє повідомлення" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr " ..." +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Показати попереднє непрочитане повідомлення" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr " צ..." +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Фільтр списку листування..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr " ަ..." +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Фільтр відправника..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr " ..." +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Фільтр отримувачів..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "" +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Фільтр теми..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Forward As" -msgstr " " +#, fuzzy +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "Позначити вибрані повідомлення до видалення" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Forward _Attached" -msgstr " " +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Forward _Inline" -msgstr " Ԧ̦" +msgid "Forward" +msgstr "Переслати" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Forward _Quoted" -msgstr " " - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr " צ Ԧ̦ צ" +msgstr "Переслати вибране повідомлення в тілі нового повідомлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr " צ צצ" +msgstr "Переслати вибране повідомлення процитоване як відповідь" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr " צ " +msgstr "Переслати вибране повідомлення до когось" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr " צ " +msgstr "Переслати вибране повідомлення до когось як долучення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Increase the text size" -msgstr "¦ ͦ " +msgstr "Збільшити розмір тексту" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Load _Images" -msgstr " " +msgstr "Завантажити зображення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mark as I_mportant" -msgstr " צ" +msgstr "Позначити як важливі" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr " צ" +msgstr "Позначити як неважливі" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Позначити вибрані повідомлення як прочитані" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr " Φ צ Φ" +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Позначити вибрані повідомлення як важливі" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr " Φ צ צ" +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "Позначити вибрані повідомлення непрочитані" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr " Φ צ Φ" +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Позначити вибрані повідомлення як неважливі" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected messages as unimportant" -msgstr " Φ צ צ" +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Позначити вибрані повідомлення до видалення" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr " Φ צ " +msgid "Move" +msgstr "Перенести" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Move" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "Перенести вибрані повідомлення у іншу теку" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr " Φ צ " - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Next" -msgstr "̦" +msgstr "Далі" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Next Important Message" -msgstr " צ" +msgstr "Наступне важливе повідомлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Next Message" -msgstr " צ" +msgstr "Наступне повідомлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Next Thread" -msgstr " Ǧ" +msgstr "Наступна гілка" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Next Unread Message" -msgstr " צ" +msgstr "Наступне непрочитане повідомлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr " צ צΦ" +msgstr "Відкрити вибране повідомлення у новому вікні" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "" -" צ Ҧ " +msgstr "Відкрити вибране повідомлення у редакторі для його повторного посилання" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Original Si_ze" -msgstr "ɭ ͦ" +msgstr "Ориґінальний розмір" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Preview the message to be printed" -msgstr " צ, " +msgstr "Переглянути повідомлення, що буде надрукувано" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Previous" -msgstr "Τ" +msgstr "Попереднє" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Previous Important Message" -msgstr "Τ צ" +msgstr "Попереднє важливе повідомлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Previous Message" -msgstr "Τ צ" +msgstr "Попереднє повідомлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Previous Unread Message" -msgstr "Τ צ" +msgstr "Попереднє непрочитане повідомлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Print this message" -msgstr " צ" +msgstr "Надрукувати це повідомлення" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Re_direct" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Reply" -msgstr "צ" +#, fuzzy +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "Переслати вибране повідомлення до когось" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Reply" +msgstr "Відповісти" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply to All" -msgstr "צ Ӧ" +msgstr "Відповісти всім" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Reset the text to its original size" -msgstr " ɭ ͦ " +msgstr "Повернути ориґінальнир розмір тексту" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "S_earch Message..." -msgstr " צ..." +msgstr "Пошук повідомлення..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "S_maller" -msgstr "" +msgstr "Менше" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Save the message as a text file" -msgstr " צ " +msgstr "Зберегти повідомлення як текстовий файл" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Show Email _Source" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Show Full _Headers" -msgstr " Φ " +msgstr "Показати повні заголовки" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Show message in the normal style" -msgstr " צ ̦" +msgstr "Показати повідомлення у звичайному стилі" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 #, fuzzy msgid "Show message with all email headers" -msgstr " צ Φ æ" +msgstr "Зберегти повідомлення у вказаній теці" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 #, fuzzy msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr " צ" +msgstr "Долучити файл до повідомлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Text Si_ze" -msgstr "ͦ " +msgstr "Розмір тексту" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr " צΦ צ" +msgstr "Відновити вібрані повідомлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr " ..." +msgstr "Вірткальна тека за списком листування..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr " צ..." +msgstr "Віртуальна тека за відправником..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr " ..." +msgstr "Віртуальна тека за отримувачами..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr " ..." +msgstr "Віртуальна тека за темою..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "_Apply Filters" -msgstr " Ʀ" +msgstr "Застосувати фільтри" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#, fuzzy +msgid "_Attached" +msgstr "Долучити" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "_Copy to Folder" -msgstr "Ц " +msgstr "Скопіювати у теку" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Create Filter From Message" -msgstr " Ʀ צ" +msgstr "Створити фільтр з повідомлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "_Forward Message" -msgstr " צ" +msgstr "Переслати повідомлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#, fuzzy +msgid "_Inline" +msgstr "В тілі" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "_Larger" -msgstr "" +msgstr "Більше" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Message Display" -msgstr " צ" +msgstr "Показати повідомлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Move to Folder" -msgstr " " +msgstr "Перенести в теку" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Normal Display" -msgstr " צ" +msgstr "Звичайне відображення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Open Message" -msgstr " צ" +msgstr "Відкрити повідомлення" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Quoted" +msgstr "Процитовано" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ui/evolution.xml.h:49 #: ui/my-evolution.xml.h:9 msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Інструменти" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 +#: ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close this window" -msgstr " צ" +msgstr "Закрити це вікно" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 #: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "Закрити" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 +#: ui/evolution.xml.h:50 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Вид" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "Долучити" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 msgid "Close the current file" -msgstr " " +msgstr "Закрити поточний файл" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 msgid "Delete all but signature" -msgstr " Ҧ Ц" +msgstr "Стерти все крім підпису" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr " צ PGP" +msgstr "Зашифрувати це повідомлення PGP" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr " צ Ʀ S/MIME" +msgstr "Зашифрувати це повідомлення вашим сертифікатом шифрування S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "For_mat" -msgstr "" +msgstr "Формат" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "H_TML" @@ -12920,119 +26066,119 @@ msgstr "H_TML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Inline Text _File..." -msgstr " ..." +msgstr "Вставити текстовий файл..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr " צ" +msgstr "Вставити файл як текст у повідомлення" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Insert text file..." -msgstr " ..." +msgstr "Вставити текстовий файл..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Open a file" -msgstr " " +msgstr "Відкрити файл" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "PGP Encrypt" -msgstr " PGP" +msgstr "Шифрування PGP" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "PGP Sign" -msgstr " PGP" +msgstr "Підпис PGP" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr " S/MIME" +msgstr "Шифрування S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "S/MIME Sign" -msgstr " S/MIME" +msgstr "Підпис S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save As" -msgstr " " +msgstr "Зберегти як" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _Draft" -msgstr " " +msgstr "Зберегти чернетку" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save in folder..." -msgstr " æ..." +msgstr "Зберегти в теці..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 msgid "Save the current file" -msgstr " " +msgstr "Зберегти поточний файл" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file with a different name" -msgstr " " +msgstr "Зберегти поточний файл з іншою назвою" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr " צ Φ æ" +msgstr "Зберегти повідомлення у вказаній теці" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Відправити" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send _Later" -msgstr " ЦΦ" +msgstr "Відправити пізніше" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send _later" -msgstr " ЦΦ" +msgstr "Відправити пізніше" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Ħ Ԧ HTML" +msgstr "Відіслати пошту в форматі HTML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send the message later" -msgstr "Ħ צ ЦΦ" +msgstr "Відіслати повідомлення пізніше" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Send this message now" -msgstr " צ " +msgstr "Стерти це повідомлення негайно" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Show / hide attachments" -msgstr " / " +msgstr "Показати / прибрати долучення" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Show _attachments" -msgstr " " +msgstr "Показати долучення" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Show attachments" -msgstr " " +msgstr "Показати долучення" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr " צ PGP" +msgstr "Підписати це повідомлення вашим ключем PGP" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr " צ Ʀ Ц S/MIME" +msgstr "Підписати це повідомлення вашим сертифікатом підпису S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr " ̦ " +msgstr "Перемикнути стан показу панелі тек" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr " ̦ " +msgstr "Перемикнути стан показу панелі тек" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr " ̦ " +msgstr "Перемикнути стан показу панелі тек" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" @@ -13040,7 +26186,7 @@ msgstr "" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Attachment..." -msgstr "..." +msgstr "Долучення..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Bcc Field" @@ -13052,77 +26198,78 @@ msgstr "" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_Delete all" -msgstr " " +msgstr "Стерти все" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_From Field" -msgstr " \"\"" +msgstr "Поле \"Від\"" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Вставити" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Open..." -msgstr "..." +msgstr "Відкрити..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 #, fuzzy msgid "_Reply-To Field" -msgstr "צ :" +msgstr "Відповідати на:" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 msgid "_Security" -msgstr "" +msgstr "Безпека" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Help" -msgstr "צ" +msgstr "Довідка" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr " " +msgstr "Додати теку до вашого списку передплачених тек" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" -msgstr "" +msgstr "Тека" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "Refresh List" -msgstr " " +msgstr "Оновити список" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List of Folders" -msgstr " " +msgstr "Оновити список тек" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr " " +msgstr "Видалити теку з вашого списку передплачених тек" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Передплатити" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Unsubscribe" -msgstr " " +msgstr "Припинити передплату" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 msgid "Assign Task" -msgstr " " +msgstr "Призначити завдання" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 msgid "Assign this task to others" -msgstr " " +msgstr "Призначити це завдання іншим" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 msgid "Cancel Task" -msgstr " " +msgstr "Скасувати завдання" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 msgid "Cancel this task" -msgstr " " +msgstr "Скасувати це завдання" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 msgid "Obtain the latest task information" @@ -13130,434 +26277,468 @@ msgstr "" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 msgid "Re_fresh Task" -msgstr " " +msgstr "Оновити завдання" #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Configure the task view's settings" -msgstr " צ " +msgstr "Налаштувати відображення завдання" #: ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Copy selected task" -msgstr "Ц " +msgstr "Скопіювати вибране завдання" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Cut selected task" -msgstr "Ҧ Φ " +msgstr "Вирізати вибрані завдання" #: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "Стерти виконані завдання" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Delete selected tasks" -msgstr " Φ " +msgstr "Стерти вибрані завдання" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "Позначити як виконане" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr " ͦ" +msgstr "Вставити завдання з буферу обміну" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Tasks Settings..." -msgstr " ..." - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "_Task" -msgstr "" +msgstr "Установки завдань..." #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Ximian Evolution..." -msgstr " Ximian Evolution..." +msgstr "Про Ximian Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:2 msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr " ̦ ˦" +msgstr "Додати до панелі ярликів" #: ui/evolution.xml.h:3 msgid "Change the name of this folder" -msgstr "ͦ æ " +msgstr "Змінити назву цієї теки" #: ui/evolution.xml.h:6 msgid "Copy this folder" -msgstr "Ц " +msgstr "Скопіювати цю теку" #: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Create _New Folder..." -msgstr " ..." +msgstr "Створити нову теку..." #: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -msgstr " ̦ ˦" +msgstr "Створити посилання на цю теку в панелі ярликів" #: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Create a new folder" -msgstr " " +msgstr "Створити нову теку" #: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Delete this folder" -msgstr " " +msgstr "Стерти цю теку" #: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Display a different folder" -msgstr " " +msgstr "Відобразити іншу теку" #: ui/evolution.xml.h:12 msgid "E_xit" -msgstr "" +msgstr "Вийти" #: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Evolution _Window" -msgstr " Evolution" +msgstr "Вікно Evolution" #: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Exit the program" -msgstr " " +msgstr "Вийти з програми" #: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" -msgstr " " +msgstr "Імпорт даних з інших програм" #: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Move this folder to another place" -msgstr " ͦ" +msgstr "Перенести цю теку в інше місце" #: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Open in New Window" -msgstr " צΦ" +msgstr "Відкрити у новому вікні" #: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Open this folder in an other window" -msgstr " צΦ" +msgstr "Відкрити цю теку в новому вікні" #: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Show information about Ximian Evolution" -msgstr " æ Ximian Evolution" +msgstr "Показати інформацію про Ximian Evolution" #: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Submit Bug Report" -msgstr " צ " +msgstr "Підготувати звіт про помилку" #: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Ħ צ " +msgstr "Відіслати звіт про помилку" #: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Ħ צ Bug Buddy" +msgstr "Відіслати звіт про помилку за допомогою Bug Buddy" #: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Перемикнути" #: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr " ̦ " +msgstr "Перемикнути стан показу панелі тек" #: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr " ̦ ˦" +msgstr "Перемикнути стан показу панелі ярликів" #: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr " ̦Φ" +msgstr "Перемикнути стан роботи на лінії" #: ui/evolution.xml.h:29 msgid "View the selected folder" -msgstr " " +msgstr "Показати вибрану теки" #: ui/evolution.xml.h:31 msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "Ԧ Ximian Evolution" +msgstr "Часті запитання щодо Ximian Evolution" #: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr " Ximian Evolution..." +msgstr "Про Ximian Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Copy..." -msgstr "Ц..." +msgstr "Скопіювати..." #: ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Folder Bar" -msgstr " " +msgstr "Панель тек" #: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Go to Folder..." -msgstr " ..." +msgstr "Перейти на теку..." #: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Import..." -msgstr "..." +msgstr "Імпорт..." #: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Move..." -msgstr "..." +msgstr "Перенести..." #: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "Новий" #: ui/evolution.xml.h:44 msgid "_New Folder" -msgstr " " +msgstr "Нова тека" #: ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Pilot Settings..." -msgstr " Ц..." +msgstr "Установки пілота..." #: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Rename..." -msgstr "..." +msgstr "Перейменувати..." #: ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Ярлик" #: ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Shortcut Bar" -msgstr " ˦" +msgstr "Панель ярликів" #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Change the settings for the summary" -msgstr "ͦ " +msgstr "Змінити параметри зведення" #: ui/my-evolution.xml.h:4 msgid "Print summary" -msgstr " " +msgstr "Надрукувати зведення" #: ui/my-evolution.xml.h:5 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Перезавантажити" #: ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "Reload the view" -msgstr " צ" +msgstr "Перезавантажити відображення" #: ui/my-evolution.xml.h:8 msgid "_Summary Settings..." -msgstr " ..." +msgstr "Параметри зведення..." #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "Address Cards" -msgstr "Φ " +msgstr "Адресні картки" #: views/addressbook/galview.xml.h:2 msgid "By Company" -msgstr " Φ" +msgstr "За компанією" #: views/addressbook/galview.xml.h:3 msgid "Phone List" -msgstr " Φ" +msgstr "Список телефонів" #: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "By Sender" -msgstr " צ" +#, fuzzy +msgid "As Sent Folder" +msgstr "Вибір теки" #: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Status" -msgstr " " +msgid "By Follow Up Flag" +msgstr "" #: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Subject" -msgstr " " +msgid "By Sender" +msgstr "За відправником" #: views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Status" +msgstr "За станом" + +#: views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By Subject" +msgstr "За темою" + +#: views/mail/galview.xml.h:6 msgid "Messages" -msgstr "צ" +msgstr "Повідомлення" #: views/tasks/galview.xml.h:2 #, fuzzy msgid "With Category" msgstr "" "\n" -"Ҧ: " +"Категорії: " + +#. Check for UTC. +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:207 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:700 +msgid "UTC" +msgstr "" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "Select a Time Zone" -msgstr " " +msgstr "Вибрати часовий пояс" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 msgid "Selection:" -msgstr "¦:" +msgstr "Вибір:" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 msgid "Time Zones" -msgstr "צ " +msgstr "Часові пояси" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n" " Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:195 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:268 msgid "_Current View" -msgstr " Ҧ" +msgstr "Поточний рік" + +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:324 +#, fuzzy +msgid "Custom View" +msgstr "Поточний рік" + +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:333 +msgid "Save Custom View" +msgstr "" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:222 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:346 msgid "Define Views" -msgstr " צ" +msgstr "Визначити відображення" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 msgid "MTWTFSS" -msgstr "" +msgstr "ПВСЧПСН" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:438 msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "зараз" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:444 msgid "Today" -msgstr "Φ" +msgstr "сьогодні" #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr " Ԧ: %s" +msgstr "Час має бути у такому форматі: %s" #: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr " צ ͦ 0 100, " +msgstr "Значення відсотка має бути між 0 та 100, включно" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 msgid "Baltic" -msgstr "Ԧ" +msgstr "Балтійський" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Central European" -msgstr "Ϥ" +msgstr "Центральноєвропейський" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Китайський" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Cyrillic" -msgstr "̦" +msgstr "Кирилічний" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Грецький" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Японський" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Корейський" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Турецький" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Western European" -msgstr "ȦϤ" +msgstr "Західноєвропейський" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:84 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 msgid "Traditional" -msgstr "æ" +msgstr "Традиційний" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 widgets/misc/e-charset-picker.c:86 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 msgid "Simplified" -msgstr "" +msgstr "Спрощений" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Український" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:101 -msgid "New" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#, fuzzy +msgid "Visual" +msgstr "Вимкнути" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:159 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:162 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "צ ¦ ̦: %s" +msgstr "Невідомий набір символів: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:201 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:204 msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Ħ ¦ ̦" +msgstr "Введіть бажаний набір символів" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:276 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:279 msgid "Other..." -msgstr "..." +msgstr "Інший..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:395 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:398 msgid "Character Encoding" -msgstr " ̦" +msgstr "Кодування символів" #: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:152 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:153 msgid "Search Editor" -msgstr " ˦" +msgstr "Редактор пошуків" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:169 msgid "Save Search" -msgstr " " +msgstr "Зберегти пошук" #: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 msgid "Show All" -msgstr " " +msgstr "Показати все" #: widgets/misc/e-messagebox.c:152 msgid "Information" -msgstr "æ" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 -msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Інформація" #: widgets/misc/e-messagebox.c:173 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Питання" #: widgets/misc/e-messagebox.c:180 msgid "Message" -msgstr "צ" +msgstr "Повідомлення" #. Add the "Don't show this message again." checkbox #: widgets/misc/e-messagebox.c:224 msgid "Don't show this message again." -msgstr " צ." +msgstr "Більше не показувати це повідомлення." #: widgets/misc/e-search-bar.c:334 msgid "Sear_ch" -msgstr "" +msgstr "Пошук" #: widgets/misc/e-search-bar.c:460 msgid "Find Now" -msgstr " " +msgstr "Знайти зараз" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr " ϧ " +msgstr "Персональний сервер адресної книги" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2 msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr " ; " +msgstr "Персональний календарний сервер; календарна фабрика" #: wombat/wombat.c:200 msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "setup_vfs(): Φæ̦ GNOME-VFS" +msgstr "setup_vfs(): не вдалось ініціалізувати GNOME-VFS" #: wombat/wombat.c:212 msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "init_corba(): Φæ̦ GNOME" +msgstr "init_corba(): не вдалось ініціалізувати GNOME" #: wombat/wombat.c:225 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonobo(): Φæ̦ Bonobo" +msgstr "init_bonobo(): не вдалось ініціалізувати Bonobo" + |