diff options
author | Seán de Búrca <sdeburca@svn.gnome.org> | 2007-12-28 14:57:12 +0800 |
---|---|---|
committer | Seán de Búrca <sdeburca@src.gnome.org> | 2007-12-28 14:57:12 +0800 |
commit | b917d91d39107637f3889f57e63c49e0fe606293 (patch) | |
tree | d5d59603333e2c4c51c9ec903d25ae95d5137568 /po | |
parent | 0d86f534aaea5dba9b4bac08265082c994de6f22 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-b917d91d39107637f3889f57e63c49e0fe606293.tar.gz gsoc2013-evolution-b917d91d39107637f3889f57e63c49e0fe606293.tar.zst gsoc2013-evolution-b917d91d39107637f3889f57e63c49e0fe606293.zip |
Updated Irish translation.
2007-12-26 Seán de Búrca <sdeburca@svn.gnome.org>
* ga.po: Updated Irish translation.
svn path=/trunk/; revision=34737
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 330 |
2 files changed, 117 insertions, 217 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3d9c2d030c..12989bfa2b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-12-26 Seán de Búrca <sdeburca@svn.gnome.org> + + * ga.po: Updated Irish translation. + 2007-12-28 Djihed Afifi <djihed@gmail.com> * ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-24 17:46-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-24 17:45-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-27 23:59-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-27 23:59-0700\n" "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Pearsanta" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515 msgid "On LDAP Servers" -msgstr "Ar Freastalaithe LDAP" +msgstr "Ar Fhreastalaithe LDAP" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229 msgid "_Contact" @@ -959,15 +959,15 @@ msgstr "<b>Taispeáint</b>" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "<b>Downloading</b>" -msgstr "<b>Á Íosluchtú</b>" +msgstr "<b>Íosluchtú</b>" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "<b>Searching</b>" -msgstr "<b>Á Chuardach</b>" +msgstr "<b>Cuardach</b>" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "<b>Server Information</b>" -msgstr "<b>Eolas faoin bhFreastalaí</b>" +msgstr "<b>Eolas Freastalaí</b>" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "<b>Type:</b>" @@ -977,15 +977,10 @@ msgstr "<b>Cineál:</b>" msgid "Add Address Book" msgstr "Cuir Leabhar Seoltaí Leis" -# ## -# ## Languages (ISO 639 code in brackets) -# ## The 'msgid' names and spellings for languages are those listed -# ## in iso-639.def from glibc -# aa #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 #: ../mail/em-account-editor.c:777 msgid "Always" -msgstr "i gCónaí" +msgstr "I gCónaí" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 msgid "Anonymously" @@ -1214,7 +1209,6 @@ msgid "_Timeout:" msgstr "Teorainn Ama" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 -#, fuzzy msgid "_Use secure connection:" msgstr "Úsáid nasc daingean:" @@ -1296,7 +1290,6 @@ msgstr "Ainm _Fhada..." msgid "Image" msgstr "Íomhá" -# mt #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68 msgid "MSN Messenger" @@ -1596,7 +1589,6 @@ msgstr "An Bheilís" msgid "Benin" msgstr "Beinin" -# BM #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 msgid "Bermuda" msgstr "Beirmiúda" @@ -1620,7 +1612,6 @@ msgstr "Boisnia agus Heirseagaivéin" msgid "Botswana" msgstr "An Bhotsuáin" -# BV #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "Bouvet Island" msgstr "Oileán Bouvet" @@ -1640,7 +1631,6 @@ msgstr "Críocha Briotanacha an Aigéin Indiaigh" msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brúiné Dárasalám" -# BG #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Bulgaria" msgstr "An Bhulgáir" @@ -1748,7 +1738,6 @@ msgstr "An Cósta Eabhair" msgid "Croatia" msgstr "An Chróit" -# CU #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 msgid "Cuba" msgstr "Cúba" @@ -4141,9 +4130,8 @@ msgid "Right:" msgstr "Ar Dheis:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#, fuzzy msgid "Sections:" -msgstr "Rannóga" +msgstr "Rannáin:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 #, fuzzy @@ -5197,15 +5185,13 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 -#, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane" -msgstr "Pána Réamhamhairc" +msgstr "Taispeán an pána \"Réamhamharc\"" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 -#, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane." -msgstr "Pána Réamhamhairc" +msgstr "Taispeán an pána \"Réamhamharc\"." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" @@ -5825,18 +5811,16 @@ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Ginearálta</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Clófhoireann</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Liosta Tascanna</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Am</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Clófhoireann</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Seachtain Oibre</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Adjust for daylight sa_ving time" @@ -7152,7 +7136,6 @@ msgid "Confidential" msgstr "Faoi Rún" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 -#, fuzzy msgid "End Date" msgstr "Dáta Deiridh" @@ -7443,20 +7426,17 @@ msgid "New _Appointment..." msgstr "_Coinne Nua..." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1655 -#, fuzzy msgid "New All Day _Event" -msgstr "Lá Caille Bahá'i" +msgstr "_Teagmhas an Lá ar Fad Nua" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1656 -#, fuzzy msgid "New _Meeting" -msgstr "Cuardach Nua" +msgstr "_Cruinniú Nua" #. FIXME: hook in this somehow #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667 -#, fuzzy msgid "_Current View" -msgstr "Féach ar an gcomhad reatha" +msgstr "Amharc _Reatha" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669 msgid "Select T_oday" @@ -8001,9 +7981,8 @@ msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2085 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2142 -#, fuzzy msgid "Item sent!\n" -msgstr "Bearta Seolta" +msgstr "Mír seolta!\n" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2091 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2150 #, fuzzy @@ -8263,14 +8242,12 @@ msgid "Required people and _one resource" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620 -#, fuzzy msgid "_Start time:" -msgstr "Am tosaithe: %1" +msgstr "Am _tosaithe:" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:647 -#, fuzzy msgid "_End time:" -msgstr "Am deiridh: %1" +msgstr "Am _deiridh:" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" @@ -8376,14 +8353,12 @@ msgid "Updating query" msgstr "Freastalaí na nIarratas" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2508 -#, fuzzy msgid "_Custom View" -msgstr "Barra Uirlisí Amhairc" +msgstr "_Amharc Saincheaptha" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2509 -#, fuzzy msgid "_Save Custom View" -msgstr "&Sábháil an Phróifíl Amhairc..." +msgstr "_Sábháil Amharc Saincheaptha" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2514 #, fuzzy @@ -11242,16 +11217,15 @@ msgstr "Am Reatha" msgid "the time you specify" msgstr "Caithfidh tú gníomh a thabhairt" -# el #: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:398 msgid "weeks" -msgstr "seachtanna" +msgstr "seachtain" #: ../filter/filter.glade.h:23 msgid "years" -msgstr "bliana" +msgstr "bliain" #: ../filter/rule-editor.c:380 #, fuzzy @@ -11297,7 +11271,7 @@ msgstr "" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Comhphairt Post Evolution" +msgstr "Comhphairt Phost Evolution" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 #, fuzzy @@ -11505,7 +11479,6 @@ msgid "Attachments" msgstr "Iatáin" #: ../mail/em-filter-i18n.h:6 -#, fuzzy msgid "Beep" msgstr "Bíp" @@ -11746,9 +11719,8 @@ msgid "Sender" msgstr "Seoltóir" #: ../mail/em-filter-i18n.h:57 -#, fuzzy msgid "Set Status" -msgstr "&Socraigh an Stádas" +msgstr "Socraigh Stádas" #: ../mail/em-filter-i18n.h:58 msgid "Size (kB)" @@ -11787,11 +11759,9 @@ msgstr "Earráid: \"%1\" agus %2 á phróiseáil" msgid "Subject" msgstr "Ábhar" -# US #: ../mail/em-filter-i18n.h:66 -#, fuzzy msgid "Unset Status" -msgstr "Barra stádais" +msgstr "Díshocraigh Stádas" #. and now for the action area #: ../mail/em-filter-rule.c:489 @@ -11799,9 +11769,8 @@ msgid "Then" msgstr "Ansin" #: ../mail/em-filter-rule.c:517 -#, fuzzy msgid "Add Ac_tion" -msgstr "Cuir Eisceacht Leis" +msgstr "Cuir _Gníomh Leis" #: ../mail/em-folder-browser.c:187 #, fuzzy @@ -13738,9 +13707,8 @@ msgid "Show _errors in the status bar for" msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:1634 -#, fuzzy msgid "seconds." -msgstr "soicind" +msgstr "soicind." #: ../mail/mail-component.c:1644 #, fuzzy @@ -13844,9 +13812,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Clófhoireann</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Luchtú Íomhánna</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:19 #, fuzzy @@ -13969,9 +13936,8 @@ msgid "C_haracter set:" msgstr "&Socraigh Scagairí" #: ../mail/mail-config.glade.h:48 -#, fuzzy msgid "C_olor" -msgstr "_Dath:" +msgstr "_Dath" #: ../mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Ch_eck for Supported Types " @@ -14267,9 +14233,8 @@ msgid "Select Sent Folder" msgstr "Roghnaigh Fillteán" #: ../mail/mail-config.glade.h:130 -#, fuzzy msgid "Sending Mail" -msgstr "Earráid agus Ríomhphost á Sheoladh." +msgstr "Post á Sheoladh" #: ../mail/mail-config.glade.h:131 #, fuzzy @@ -15076,14 +15041,12 @@ msgid "Could not save signature file." msgstr "Níorbh fhéidir comhad cumraíochta X a shábháil" #: ../mail/mail.error.xml.h:43 -#, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" -msgstr "&Scrios Íomhá" +msgstr "Scrios "{0}"?" #: ../mail/mail.error.xml.h:44 -#, fuzzy msgid "Delete account?" -msgstr "&Scrios Cuntas" +msgstr "Scrios cuntas?" #: ../mail/mail.error.xml.h:45 #, fuzzy @@ -15265,7 +15228,6 @@ msgid "Please provide an unique name to identify this signature." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:86 -#, fuzzy msgid "Please wait." msgstr "Fan go fóill." @@ -16053,9 +16015,8 @@ msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Aimsir scamallach" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 -#, fuzzy msgid "Weather: Fog" -msgstr "Cumasaigh Ceo" +msgstr "Aimsir: Ceo" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 #, fuzzy @@ -16083,9 +16044,8 @@ msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Tuairisc Aimsire" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 -#, fuzzy msgid "Select a location" -msgstr "Suíomh an fhreastalaí:" +msgstr "Roghnaigh suíomh" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:652 #, fuzzy @@ -16518,9 +16478,8 @@ msgid "Folder Name" msgstr "Ainm Fillteáin" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:137 -#, fuzzy msgid "Folder Size" -msgstr "Leithead:" +msgstr "Méid Fhillteáin" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:310 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 @@ -16614,14 +16573,12 @@ msgstr "" "Rachaidh d'fhocal faire as feidhm i %n lá." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Change Password" -msgstr "Athraigh &Focal Faire..." +msgstr "_Athraigh Focal Faire" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305 -#, fuzzy msgid "(Permission denied.)" -msgstr "Níl cead agat." +msgstr "(Diúltaíodh cead.)" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413 msgid "Add User:" @@ -16636,9 +16593,8 @@ msgid "<b>Permissions</b>" msgstr "<b>Ceadanna</b>" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Cannot Delete" -msgstr "Ní féidir %1 a scriosadh: %2" +msgstr "Ní Féidir a Scriosadh" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 #, fuzzy @@ -16691,9 +16647,8 @@ msgid "Folder visible" msgstr "Deilbhíní infheicthe:" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Read items" -msgstr "Gearrchuntas den léamh: %d comhad, %d rud\n" +msgstr "Léigh míreanna" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 msgid "Role: " @@ -16758,9 +16713,8 @@ msgid "_User" msgstr "_Úsáideoir" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "button-user" -msgstr "Athainmnigh Úsáideoir" +msgstr "button-user" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:143 msgid "Select User" @@ -16916,14 +16870,12 @@ msgid "Folder already exists" msgstr "Tá an chomhadlann ann cheana" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 -#, fuzzy msgid "Folder does not exist" -msgstr "Níl an Fillteán Ann" +msgstr "Níl fillteán ann" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 -#, fuzzy msgid "Folder offline" -msgstr "Úsáid As Líne..." +msgstr "Fillteán as líne" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 #: ../shell/e-shell.c:1283 @@ -17181,9 +17133,8 @@ msgid "Unsubscribe Folders" msgstr "Fillteáin á léamh" #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "_Unsubscribe" -msgstr "Díliostáil" +msgstr "_Díliostáil" #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:71 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:78 @@ -17410,9 +17361,8 @@ msgid "Proxy" msgstr "Seachfhreastalaí" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>Account Name</b>" -msgstr "Ai&nm an chuntais:" +msgstr "<b>Ainm Cuntais</b>" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 #, fuzzy @@ -17454,9 +17404,8 @@ msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Socraigh úsáideoirí agus focail fhaire" #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:336 -#, fuzzy msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "Cuir comhfhillteáin leis" +msgstr "Comh_fhillteán Nua..." #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:444 #, fuzzy @@ -17473,9 +17422,8 @@ msgid "Modify" msgstr "Athraigh" #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105 -#, fuzzy msgid "Message Status" -msgstr "[%1] %2" +msgstr "Stádas Teactaireachta" #. Subject #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119 @@ -17492,9 +17440,8 @@ msgid "Creation date:" msgstr "Dáta a Cruthaíodh" #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:187 -#, fuzzy msgid "Recipient: " -msgstr "Faighteoir" +msgstr "Faighteoir:" #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194 #, fuzzy @@ -18298,15 +18245,13 @@ msgstr "_Nuashonraigh" #. Start time #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1012 -#, fuzzy msgid "Start time:" -msgstr "Am tosaithe: %1" +msgstr "Am tosaithe:" #. End time #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021 -#, fuzzy msgid "End time:" -msgstr "Am deiridh: %1" +msgstr "Am deiridh:" #. Comment #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1037 @@ -18492,14 +18437,12 @@ msgid "_Play sound when new messages arrive" msgstr "Ar theacht teachtaireachtaí nua i" #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:625 -#, fuzzy msgid "_Beep" -msgstr "Bíp" +msgstr "_Bíp" #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626 -#, fuzzy msgid "Play _sound file" -msgstr "Roghnaigh Comhad Fuaime" +msgstr "Seinn comhad _fuaime" #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:637 #, fuzzy @@ -18507,15 +18450,12 @@ msgid "Specify _filename:" msgstr "Ainm aschomhaid" #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:638 -#, fuzzy msgid "Select sound file" -msgstr "Roghnaigh Comhad Fuaime" +msgstr "Roghnaigh comhad fuaime" -# PW #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:639 -#, fuzzy msgid "Pl_ay" -msgstr "Palau" +msgstr "_Seinn" #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:773 msgid "Notify new messages for _Inbox only" @@ -18881,9 +18821,8 @@ msgid "Only ever show PLAIN" msgstr "Ná taispeáin ach fuinneoga íoslaghdaithe" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:184 -#, fuzzy msgid "HTML _Mode" -msgstr "Scoránaigh Foinse HTML" +msgstr "_Mód HTML" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 msgid "Gives an option to print from the composer." @@ -18934,9 +18873,9 @@ msgstr "Eolas faoin Fhillteán Líonra" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:91 #: ../smime/gui/component.c:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "Iontráil focal faire do 'XX'" +msgstr "Iontráil an focal faire le `%s'" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:416 #, fuzzy @@ -19008,20 +18947,20 @@ msgid "_Publish as:" msgstr "Foilsigh Mar..." #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "_Remember password" -msgstr "Meabhraigh focal faire" +msgstr "_Meabhraigh focal faire" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27 msgid "_Username:" msgstr "_Ainm Úsáideora:" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "" "iCal\n" "Free/Busy" -msgstr "Tá KArchiver gnóthach" +msgstr "" +"iCal\n" +"Saor/Gnóthach" #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:108 #, fuzzy @@ -19060,19 +18999,16 @@ msgstr "" #. the path to the shared library #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:330 -#, fuzzy msgid "Save attachments" -msgstr "Sábháil Iatáin..." +msgstr "Sábháil iatáin" #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Save Attachments..." msgstr "Sábháil Iatáin..." #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Save all attachments" -msgstr "Sábháil Gach Iatán" +msgstr "Sábháil gach iatán" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:336 #, fuzzy @@ -19097,7 +19033,6 @@ msgid "%F %T" msgstr "%F %T" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381 -#, fuzzy msgid "UID" msgstr "UID" @@ -19107,24 +19042,20 @@ msgid "Description List" msgstr "Liosta Cainéal" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384 -#, fuzzy msgid "Categories List" -msgstr "Taispeáin liosta catagóirí" +msgstr "Liosta Catagóirí" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 -#, fuzzy msgid "Comment List" -msgstr "Comment=Liosta Thíosluchtaithe Kget" +msgstr "Liosta Nótaí" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 -#, fuzzy msgid "Created" msgstr "Cruthaithe" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 -#, fuzzy msgid "Contact List" -msgstr "Liosta Teagmhála" +msgstr "Liosta Teagmhálacha" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 msgid "Start" @@ -19149,7 +19080,6 @@ msgid "Attendees List" msgstr "Liosta Cainéal" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397 -#, fuzzy msgid "Modified" msgstr "Athraithe" @@ -19183,9 +19113,8 @@ msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Comhad 'luachanna deighilte le camóga' (*.csv)" #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Save Selected" -msgstr "Sábháil na Cáipéisí Roghnaithe" +msgstr "Sábháil Roghnaithe" #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 #, fuzzy @@ -19193,9 +19122,8 @@ msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." msgstr "Sábháil an tadhallaí seo mar VCard." #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "_Save to Disk" -msgstr "Sábháil chuig Diosca" +msgstr "_Sábháil chuig Diosca" #. #. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. @@ -19657,9 +19585,8 @@ msgid "Switch to %s" msgstr "&Athraigh Go" #: ../shell/e-shell.c:640 -#, fuzzy msgid "Uknown system error." -msgstr "Tharla earráid chórais." +msgstr "Earráid chórais anaithnid." #: ../shell/e-shell.c:836 ../shell/e-shell.c:837 #, c-format @@ -19671,9 +19598,8 @@ msgid "OK" msgstr "Ceart go Leor" #: ../shell/e-shell.c:1277 -#, fuzzy msgid "Invalid arguments" -msgstr "E176: Tá líon na n-argóintí mícheart" +msgstr "Argóintí neamhbhailí" #: ../shell/e-shell.c:1279 #, fuzzy @@ -19786,9 +19712,8 @@ msgid "Evolution Crash Recovery" msgstr "Athshlánaigh Cúltaca" #: ../shell/main.c:308 -#, fuzzy msgid "Ig_nore" -msgstr "Déan neamhaird de" +msgstr "Tabhair _Neamhaird Air" #: ../shell/main.c:323 #, no-c-format @@ -19991,9 +19916,8 @@ msgid "Select a certificate to import..." msgstr "Roghnaigh an Catalóg le hIompórtáil" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:146 -#, fuzzy msgid "All PKCS12 files" -msgstr "Gach Comhad & Comhadlann" +msgstr "Gach comhad PKCS12" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:151 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:394 @@ -20053,7 +19977,6 @@ msgid "Enter new password for certificate database" msgstr "Iontráil an focal faire nua do <b>%1</b>, le do thoil:" #: ../smime/gui/component.c:72 -#, fuzzy msgid "Enter new password" msgstr "Iontráil focal faire nua" @@ -20073,9 +19996,8 @@ msgid "" msgstr "CRL Eisithe ag:" #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174 -#, fuzzy msgid "Select certificate" -msgstr "Roghnaigh Teastas" +msgstr "Roghnaigh teastas" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 #, fuzzy @@ -20531,9 +20453,8 @@ msgid "Co_py All Contacts To..." msgstr "Cói_peáil Gach Teagmháil Go..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Contact _Preview" -msgstr "Réamhamharc ar Theachtaireacht" +msgstr "_Réamhamharc Teagmhála" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2 @@ -21882,9 +21803,8 @@ msgid "_Message Source" msgstr "Foinse _Theachtaireachta" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 -#, fuzzy msgid "_Next Message" -msgstr "A&n Chéad Teachtaireacht Eile" +msgstr "An Chéad Teachtaireacht _Eile" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 msgid "_Normal Size" @@ -21895,14 +21815,12 @@ msgid "_Not Junk" msgstr "_Post Ceart" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#, fuzzy msgid "_Open in New Window" -msgstr "Oscail i bhFuinneog Nua" +msgstr "_Oscail i bhFuinneog Nua" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -#, fuzzy msgid "_Previous Message" -msgstr "Teachtaireacht &Roimhe Seo" +msgstr "Teachtaireacht _Roimhe Seo" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #, fuzzy @@ -22541,9 +22459,8 @@ msgid "_Window" msgstr "_Fuinneog" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "By _Company" -msgstr "Comhlacht" +msgstr "De Réir _Comhlachta" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 msgid "_Address Cards" @@ -22600,7 +22517,6 @@ msgstr "Clóigh leanúint anseo" msgid "For _Wide View" msgstr "Féach tuairiscí ar $a iarracht" -# as #: ../views/mail/galview.xml.h:8 msgid "_Messages" msgstr "_Teachtaireachtaí" @@ -22684,14 +22600,12 @@ msgid "Instance" msgstr "Ásc" #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:286 -#, fuzzy msgid "Save Current View" -msgstr "Féach ar an gcomhad reatha" +msgstr "Sábháil Amharc Reatha" #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "_Create new view" -msgstr "Dearadh Nua &Amhairc" +msgstr "_Cruthaigh amharc nua" #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 #, fuzzy @@ -23091,7 +23005,6 @@ msgstr "Cuardach Ardmód" #. FIXME: get the toplevel window... #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:233 -#, fuzzy msgid "Save Search" msgstr "Sábháil Cuardach" @@ -23104,9 +23017,8 @@ msgid "Searches" msgstr "Cuardaigh" #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111 -#, fuzzy msgid "_Save Search..." -msgstr "Sábháil Cuardach" +msgstr "_Sábháil Cuardach..." #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112 #, fuzzy @@ -23114,9 +23026,8 @@ msgid "_Edit Saved Searches..." msgstr "Cuir Airíonna an Chuardaigh Shábháilte do %S in Eagar" #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:113 -#, fuzzy msgid "_Advanced Search..." -msgstr "Cuardach Casta" +msgstr "Cuardach C_asta..." #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "All Accounts" @@ -23139,9 +23050,8 @@ msgid "Choose Image" msgstr "Roghnaigh Íomhá" #: ../widgets/misc/e-map.c:626 -#, fuzzy msgid "World Map" -msgstr "Téa&ma Léarscáile" +msgstr "Léarscáil an Domhain" #: ../widgets/misc/e-map.c:628 msgid "" @@ -23237,15 +23147,13 @@ msgstr " _i " #: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807 -#, fuzzy msgid "Cursor Row" -msgstr "Ró Tábla" +msgstr "Ró Cursóra" #: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814 -#, fuzzy msgid "Cursor Column" -msgstr "Colún Nua" +msgstr "Colún Cursóra" #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210 #, fuzzy @@ -23258,9 +23166,8 @@ msgid "Selection Mode" msgstr "Mód an Roghnaithe" #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225 -#, fuzzy msgid "Cursor Mode" -msgstr "Mód &Lánscáileán" +msgstr "Mód Cursóra" #: ../widgets/misc/e-send-options.c:522 #, fuzzy @@ -23481,9 +23388,8 @@ msgid "Bold Column" msgstr "Colún Nua" #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1825 -#, fuzzy msgid "Color Column" -msgstr "Colún Nua" +msgstr "Colún Datha" #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1839 #, fuzzy @@ -23503,31 +23409,25 @@ msgid "(Descending)" msgstr "(Ag dul síos)" #: ../widgets/table/e-table-config.c:392 -#, fuzzy msgid "Not sorted" -msgstr "(gan sórtáil);ardaitheach;íslitheach" +msgstr "Gan sórtáil" #: ../widgets/table/e-table-config.c:433 -#, fuzzy msgid "No grouping" -msgstr "Gan Grúpáil" +msgstr "Gan grúpáil" -# FI #: ../widgets/table/e-table-config.c:643 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Show Fields" -msgstr "Taispeáin Réimsí Saincheaptha" +msgstr "Taispeáin Réimsí" #: ../widgets/table/e-table-config.c:664 -#, fuzzy msgid "Available Fields" -msgstr "Réimsí ar fáil" +msgstr "Réimsí ar Fáil" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "A_vailable Fields:" -msgstr "Réimsí saincheaptha" +msgstr "Réimsí ar _Fáil:" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582 @@ -23548,9 +23448,8 @@ msgid "Descending" msgstr "Ag dul síos" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Group Items By" -msgstr "Grúpáil de réir &Suímh" +msgstr "Grúpáil Míreanna de Réir" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 msgid "Move _Down" @@ -23580,14 +23479,12 @@ msgid "Sort" msgstr "Sórtáil" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Sort Items By" -msgstr "Sórtáil de réir Colúin" +msgstr "Sórtáil Míreanna de Réir" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Then By" -msgstr "Ansin de réir" +msgstr "Ansin de Réir" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 #, fuzzy @@ -23595,9 +23492,8 @@ msgid "_Fields Shown..." msgstr "Taispeáin Colúin" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "_Group By..." -msgstr "&Grúpáil De Réir" +msgstr "_Grúpáil de Réir..." #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22 #, fuzzy @@ -23644,18 +23540,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s : %s (%d item)" msgid_plural "%s : %s (%d items)" -msgstr[0] "Mír" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s : %s (%d mhír)" +msgstr[1] "%s : %s (%d mhír)" +msgstr[2] "%s : %s (%d mhír)" +msgstr[3] "%s : %s (%d mír)" +msgstr[4] "%s : %s (%d mír)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%d item)" msgid_plural "%s (%d items)" -msgstr[0] "Mír" -msgstr[1] "%s (%d)" +msgstr[0] "%s (%d mhír)" +msgstr[1] "%s (%d mhír)" +msgstr[2] "%s (%d mhír)" +msgstr[3] "%s (%d mír)" +msgstr[4] "%s (%d mír)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897 @@ -23740,7 +23642,6 @@ msgstr "Airde an ró roghnaithe" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#, fuzzy msgid "Frozen" msgstr "Reoite" @@ -23760,9 +23661,8 @@ msgid "Sort _Descending" msgstr "Sórtáil in ord Íslitheach" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474 -#, fuzzy msgid "_Unsort" -msgstr "Sort" +msgstr "_Díshórtáil" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476 #, fuzzy @@ -23793,9 +23693,8 @@ msgid "B_est Fit" msgstr "Laghdaigh go leithead leathanaigh" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484 -#, fuzzy msgid "Format Column_s..." -msgstr "&Formáid an Cholúin..." +msgstr "Formáidigh Colúi_n..." #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486 #, fuzzy @@ -23819,7 +23718,7 @@ msgstr "Taispeáin &cur síos" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914 #: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173 msgid "Sort Info" -msgstr "Eolas Sort" +msgstr "Eolas Sórtála" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225 @@ -23844,9 +23743,8 @@ msgstr "Ró Tábla" #: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3340 #: ../widgets/table/e-tree.c:3341 -#, fuzzy msgid "Always search" -msgstr "Inneall Cuardaigh" +msgstr "Cuardaigh i gcónaí" #: ../widgets/table/e-table.c:3328 #, fuzzy @@ -23934,14 +23832,12 @@ msgid "Text height" msgstr "Airde an téacs" #: ../widgets/text/e-text.c:3686 ../widgets/text/e-text.c:3687 -#, fuzzy msgid "Use ellipsis" -msgstr "FOCALBHÁ LÁÓISE" +msgstr "Úsáid focalbhá" #: ../widgets/text/e-text.c:3693 ../widgets/text/e-text.c:3694 -#, fuzzy msgid "Ellipsis" -msgstr "FOCALBHÁ LÁÓISE" +msgstr "Focalbhá" #: ../widgets/text/e-text.c:3700 ../widgets/text/e-text.c:3701 #, fuzzy |