aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>2006-08-10 06:27:04 +0800
committerFrancisco Javier Fernandez Serrador <serrador@src.gnome.org>2006-08-10 06:27:04 +0800
commitd37f6d14e38072a1550e7573cb958299c417de1f (patch)
tree96ec67365dcf7298eb6aac113423a9c6ebc19064 /po
parent9f47336151ab9a222b46e562e700ce5d1f204a98 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-d37f6d14e38072a1550e7573cb958299c417de1f.tar.gz
gsoc2013-evolution-d37f6d14e38072a1550e7573cb958299c417de1f.tar.zst
gsoc2013-evolution-d37f6d14e38072a1550e7573cb958299c417de1f.zip
Updated Spanish translation.
2006-08-10 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com> * es.po: Updated Spanish translation. svn path=/trunk/; revision=32519
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po270
2 files changed, 150 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index dba43e039e..61d3520b12 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-08-10 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation.
+
2006-08-10 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org>
* dz.po: Updated Dzongkha translation by
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 54f0f1fc3c..e76b87e708 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-07 14:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-07 14:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-10 00:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-10 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "vista de calendario para uno o más días"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:703
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:704
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A, %e de %b de %Y"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "%A, %e de %b de %Y"
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:706
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:707
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1315
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2104
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
@@ -180,9 +180,9 @@ msgstr "%a, %e de %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:713
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:715
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:709
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:714
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:716
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %e de %b de %Y"
@@ -190,10 +190,10 @@ msgstr "%a, %e de %b de %Y"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:727
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:734
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:740
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:742
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:728
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:735
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:741
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:743
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%e de %B de %Y"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "%e de %B de %Y"
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:732
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:733
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1319
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2120
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Configure el autocompletado aquí"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1332
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:268 ../calendar/gui/migration.c:400
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:269 ../calendar/gui/migration.c:400
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Gestione sus certificados S/MIME aquí"
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:483
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:230
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:231
#: ../calendar/gui/memos-component.c:195 ../calendar/gui/migration.c:474
#: ../calendar/gui/migration.c:567 ../calendar/gui/migration.c:1075
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:190 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "En este equipo"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:491
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:602
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:238
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:239
#: ../calendar/gui/memos-component.c:203 ../calendar/gui/migration.c:482
#: ../calendar/gui/migration.c:575 ../calendar/gui/migration.c:1083
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../filter/filter-label.c:123
@@ -740,7 +740,7 @@ msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
-#: ../mail/em-folder-browser.c:797
+#: ../mail/em-folder-browser.c:802
msgid "Searching"
msgstr "Búsqueda"
@@ -842,11 +842,11 @@ msgstr "Libreta de direcciones _nueva"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:580
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:581
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1302
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720 ../calendar/gui/e-memo-table.c:918
#: ../calendar/gui/memos-component.c:453 ../calendar/gui/tasks-component.c:443
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2061 ../mail/em-folder-view.c:1126
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../mail/em-folder-view.c:1125
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
@@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Save As Vcard..."
msgstr "Guardar como VCard…"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:581
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:582
#: ../calendar/gui/memos-component.c:454 ../calendar/gui/tasks-component.c:444
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propiedades…"
@@ -2991,13 +2991,13 @@ msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:579
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:580
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:445
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1288
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909
#: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../calendar/gui/tasks-component.c:442
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3152 ../mail/em-folder-tree.c:986
-#: ../mail/em-folder-view.c:1112 ../mail/message-list.c:1901
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3152 ../mail/em-folder-tree.c:1002
+#: ../mail/em-folder-view.c:1111 ../mail/message-list.c:1901
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Abrir enlace en el navegador"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175
-#: ../mail/em-folder-view.c:2497
+#: ../mail/em-folder-view.c:2496
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copiar dirección del enlace"
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "Charla por vídeo"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:578
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:751
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2281
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:569
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Protocolo no implementado"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:234
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:664
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 ../calendar/gui/print.c:2385
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Calendario y tareas"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1357
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1358
msgid "Calendars"
msgstr "Calendarios"
@@ -5311,90 +5311,90 @@ msgstr "días"
#. Create the LDAP source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:256
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:257
#: ../calendar/gui/memos-component.c:222 ../calendar/gui/migration.c:501
#: ../calendar/gui/migration.c:594 ../calendar/gui/migration.c:1102
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:217
msgid "On The Web"
msgstr "En la web"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:274 ../calendar/gui/migration.c:403
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:275 ../calendar/gui/migration.c:403
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Cumpleaños y aniversarios"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:280
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:281
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Meteorología"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:578
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:579
msgid "_New Calendar"
msgstr "Calendario _nuevo"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:895
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:896
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Falló al actualizar calendarios."
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1194
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1195
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"No es posible abrir el calendario «%s» para crear acontecimientos y reuniones"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1210
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1211
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "No hay un calendario disponible para crear acontecimientos y reuniones"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1332
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1333
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Selector de origen del calendario"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1540
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1541
msgid "New appointment"
msgstr "Cita nueva"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1541
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1542
msgid "_Appointment"
msgstr "_Cita"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1542
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1543
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crea una cita nueva"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1548
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1549
msgid "New meeting"
msgstr "Reunión nueva"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1549
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1550
msgid "M_eeting"
msgstr "_Reunión"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1550
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1551
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Crea una solicitud de reunión nueva"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1556
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1557
msgid "New all day appointment"
msgstr "Cita nueva para todo el día"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1557
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1558
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Cita para todo el _día"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1558
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1559
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Crea una cita nueva para todo el día"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1564
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1565
msgid "New calendar"
msgstr "Calendario nuevo"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1565
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1566
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Cale_ndario"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1566
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1567
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crea un calendario nuevo"
@@ -5984,13 +5984,13 @@ msgstr[0] "Mensaje adjunto"
msgstr[1] "%d mensajes adjuntos"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3153
-#: ../mail/em-folder-tree.c:987 ../mail/em-folder-utils.c:368
-#: ../mail/em-folder-view.c:1008 ../mail/message-list.c:1902
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../mail/em-folder-view.c:1007 ../mail/message-list.c:1902
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3155
-#: ../mail/em-folder-tree.c:989 ../mail/message-list.c:1904
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../mail/message-list.c:1904
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Cancelar _arrastre"
@@ -6027,7 +6027,7 @@ msgstr "_Quitar"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1100
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3652 ../mail/em-folder-tree.c:2065
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3652 ../mail/em-folder-tree.c:2081
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
@@ -6039,7 +6039,7 @@ msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Añadir adjunto…"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1489
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2264
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2266
msgid "Show Attachments"
msgstr "Mostrar adjuntos"
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgstr "Personalizar"
#. an empty string is the same as 'None'
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2964
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1099 ../composer/e-msg-composer.c:2293
#: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:701
#: ../mail/em-account-editor.c:1388 ../mail/em-account-prefs.c:475
@@ -6722,7 +6722,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Estado</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:231
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/e-itip-control.c:891
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
#: ../calendar/gui/print.c:2382 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
@@ -6738,8 +6738,8 @@ msgstr "Alta"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:728
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/print.c:2379
msgid "In Progress"
msgstr "En proceso"
@@ -6760,7 +6760,7 @@ msgstr "Normal"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2376
msgid "Not Started"
msgstr "Sin comenzar"
@@ -6949,7 +6949,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s para un tipo de disparador desconocido"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2862
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2861
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Pulse para abrir %s"
@@ -7044,7 +7044,7 @@ msgstr "Libre"
msgid "Busy"
msgstr "Ocupada"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:603
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:610
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -7054,7 +7054,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1005 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764
@@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1005 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 ../calendar/gui/e-cal-model.c:930
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -7108,7 +7108,7 @@ msgstr "imagen-_sin-título.%s"
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1282
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 ../calendar/gui/e-memo-table.c:903
-#: ../mail/em-folder-view.c:1122 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565
+#: ../mail/em-folder-view.c:1121 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565
msgid "_Save As..."
msgstr "Guardar _como…"
@@ -7198,7 +7198,7 @@ msgstr "Abrir página _web"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1283
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 ../calendar/gui/e-memo-table.c:904
-#: ../mail/em-folder-view.c:1123
+#: ../mail/em-folder-view.c:1122
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
@@ -7343,7 +7343,7 @@ msgstr "Reenviar como i_Calendar…"
msgid "_Reply"
msgstr "_Responder"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1716 ../mail/em-folder-view.c:1117
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1716 ../mail/em-folder-view.c:1116
#: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
@@ -10461,7 +10461,7 @@ msgstr "Abrir archivo"
#: ../composer/e-msg-composer.c:2173 ../mail/em-account-editor.c:606
#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718
msgid "Autogenerated"
-msgstr "Auto-generado"
+msgstr "Autogenerado"
#: ../composer/e-msg-composer.c:2276
msgid "Si_gnature:"
@@ -10476,7 +10476,9 @@ msgstr "Redactar un mensaje"
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
-msgstr "<b>(El editor contiene un mensaje cuyo cuerpo no tiene texto, el cual no puede editarse.)</b>"
+msgstr ""
+"<b>(El editor contiene un mensaje cuyo cuerpo no tiene texto, el cual no "
+"puede editarse.)</b>"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid ""
@@ -11643,48 +11645,68 @@ msgstr "Correo enviado"
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:701
+#. Translators: This is the string used for displaying the
+#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
+#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
+#. * number of unread messages in the folder.
+#. *
+#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
+#. * languages that use localized digits (like Persian) may
+#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
+#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
+#. * formatting codes to take care of the cases the folder
+#. * name appears in either direction.
+#. *
+#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
+#. * from your translation.
+#.
+#: ../mail/em-folder-tree.c:366
+#, c-format
+msgid "folder-display|%s (%u)"
+msgstr "%s (%u)"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:717
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Árbol de carpetas de correo"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:861
+#: ../mail/em-folder-tree.c:877
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Moviendo la carpeta %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:863
+#: ../mail/em-folder-tree.c:879
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Copiando la carpeta %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:870 ../mail/message-list.c:1806
+#: ../mail/em-folder-tree.c:886 ../mail/message-list.c:1806
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Moviendo los mensajes a la carpeta %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:872 ../mail/message-list.c:1808
+#: ../mail/em-folder-tree.c:888 ../mail/message-list.c:1808
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Copiando los mensajes a la carpeta %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:888
+#: ../mail/em-folder-tree.c:904
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "No es posible dejar el(los) mensaje(s) en el almacén de nivel superior"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:984 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1000 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copiar a la carpeta"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:985 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1001 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Mover a la carpeta"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1690 ../mail/mail-ops.c:1060
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1706 ../mail/mail-ops.c:1060
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Analizando carpetas en «%s»"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2065 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:29
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
@@ -11692,28 +11714,28 @@ msgstr "Analizando carpetas en «%s»"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2050
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2066
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Abrir en una ventana _nueva"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2054
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2070
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copiar…"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2055
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2071
msgid "_Move..."
msgstr "_Mover…"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2059
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2075
msgid "_New Folder..."
msgstr "Carpeta _nueva…"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2062 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2078 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renombrar…"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2067 ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vaciar papelera"
@@ -11722,14 +11744,14 @@ msgstr "_Vaciar papelera"
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Copiando «%s» a «%s»"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1008
-#: ../mail/em-folder-view.c:1023
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1007
+#: ../mail/em-folder-view.c:1022
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1023
+#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1022
msgid "C_opy"
msgstr "C_opiar"
@@ -11751,146 +11773,146 @@ msgstr "Crear carpeta"
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Especifique donde crear la carpeta:"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1116 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../mail/em-folder-view.c:1115 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Responder al _remitente"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1118 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
+#: ../mail/em-folder-view.c:1117 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Forward"
msgstr "Reen_viar"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1121 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ../mail/em-folder-view.c:1120 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Editar como un mensaje nuevo…"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1127
+#: ../mail/em-folder-view.c:1126
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Recuperar"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1128
+#: ../mail/em-folder-view.c:1127
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Mover a la carpeta…"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1129
+#: ../mail/em-folder-view.c:1128
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copiar a la carpeta…"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1132
+#: ../mail/em-folder-view.c:1131
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_car como leído"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1133
+#: ../mail/em-folder-view.c:1132
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Marcar como _no leído"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1134
+#: ../mail/em-folder-view.c:1133
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Marcar como _importante"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1135
+#: ../mail/em-folder-view.c:1134
msgid "Mark as Un_important"
msgstr "Marcar como no _importante"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1136
+#: ../mail/em-folder-view.c:1135
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Marcar como _spam"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1137
+#: ../mail/em-folder-view.c:1136
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Marcar como _no spam"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1138
+#: ../mail/em-folder-view.c:1137
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Marcar para se_guimiento…"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1140
+#: ../mail/em-folder-view.c:1139
msgid "_Label"
msgstr "_Etiqueta"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1141 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475
+#: ../mail/em-folder-view.c:1140 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475
msgid "_None"
msgstr "_Ninguno"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1146
+#: ../mail/em-folder-view.c:1145
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Ma_rcar como terminado"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1147
+#: ../mail/em-folder-view.c:1146
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "_Quitar marca"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1150
+#: ../mail/em-folder-view.c:1149
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Crear re_gla desde el mensaje"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1151
+#: ../mail/em-folder-view.c:1150
msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "Carpeta de búsqueda según el a_sunto"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1152
+#: ../mail/em-folder-view.c:1151
msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "Carpeta de búsqueda según el re_mitente"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1153
+#: ../mail/em-folder-view.c:1152
msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "Carpeta de búsqueda según los des_tinatarios"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1154
+#: ../mail/em-folder-view.c:1153
msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "Carpeta de búsqueda según la _lista de correo"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1158
+#: ../mail/em-folder-view.c:1157
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtro según el _asunto"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1159
+#: ../mail/em-folder-view.c:1158
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtro según el _remitente"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1160
+#: ../mail/em-folder-view.c:1159
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtro según los _destinatarios"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1161
+#: ../mail/em-folder-view.c:1160
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtro según la lista de _correo"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:2002 ../mail/em-folder-view.c:2046
+#: ../mail/em-folder-view.c:2001 ../mail/em-folder-view.c:2045
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2145
+#: ../mail/em-folder-view.c:2144
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimir mensaje"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2301
+#: ../mail/em-folder-view.c:2300
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "No no pudo obtenerse el mensaje"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2499
+#: ../mail/em-folder-view.c:2498
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Crear carpeta de _búsqueda"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2500
+#: ../mail/em-folder-view.c:2499
msgid "_From this Address"
msgstr "_Desde esta dirección"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2501
+#: ../mail/em-folder-view.c:2500
msgid "_To this Address"
msgstr "_A esta dirección"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2855
+#: ../mail/em-folder-view.c:2854
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Pulse para enviar correo a %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2860
+#: ../mail/em-folder-view.c:2859
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Pulse para ocultar/mostrar las direcciones"
@@ -12069,7 +12091,7 @@ msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d a_djunto"
msgstr[1] "%d a_djuntos"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2194 ../mail/em-format-html-display.c:2270
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2194 ../mail/em-format-html-display.c:2272
msgid "S_ave"
msgstr "_Guardar"
@@ -12077,7 +12099,7 @@ msgstr "_Guardar"
msgid "S_ave All"
msgstr "Guardar _todo"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2266
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2268
msgid "No Attachment"
msgstr "Sin adjunto"
@@ -12151,7 +12173,7 @@ msgstr "Cco"
#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1663 ../mail/em-format-quote.c:322
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1024
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1025
msgid "Mailer"
msgstr "Transporte"
@@ -12575,9 +12597,9 @@ msgid ""
"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
"load images off the net"
msgstr ""
-"Cargar imágenes de mensajes HTML sobre http(s). Los valores posibles son: 0 -"
-"Nunca cargar imágenes desde la red 1 - Cargar imágenes si el remitente está "
-"en la libreta de direcciones 2 - Siempre cargar imágenes desde la red"
+"Cargar imágenes de mensajes HTML sobre http(s). Los valores posibles son: 0: "
+"Nunca cargar imágenes desde la red; 1: Cargar imágenes si el remitente está "
+"en la libreta de direcciones; 2: Siempre cargar imágenes desde la red"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Log filter actions"