diff options
author | Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> | 2007-04-02 17:17:00 +0800 |
---|---|---|
committer | Jakub Friedl <jfriedl@src.gnome.org> | 2007-04-02 17:17:00 +0800 |
commit | e5905b68edaf86ffb00408c9fd541d557b6e47f9 (patch) | |
tree | 605696096d5a4c0d056e2c53c86905cc6e4cad24 /po | |
parent | 0c83d5d341575e6e1c1078293300e1e1ce365051 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-e5905b68edaf86ffb00408c9fd541d557b6e47f9.tar.gz gsoc2013-evolution-e5905b68edaf86ffb00408c9fd541d557b6e47f9.tar.zst gsoc2013-evolution-e5905b68edaf86ffb00408c9fd541d557b6e47f9.zip |
Czech update.
2007-04-02 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Czech update.
svn path=/trunk/; revision=33356
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 143 |
2 files changed, 68 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a5c4f04583..33520f3774 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2007-04-02 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> + + * cs.po: Czech update. +2007-04-02 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> + + * cs.po: Czech update. + 2007-03-30 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: Czech update. @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-30 16:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-02 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-02 11:15+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -710,7 +710,7 @@ msgid "Base" msgstr "Základ" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" @@ -722,9 +722,9 @@ msgstr "Zkopírovat obsah adresáře lokálně pro práci při odpojení" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:984 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:363 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:374 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:385 #: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2087 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 @@ -883,12 +883,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "K serveru LDAP se přistupuje anonymně" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:513 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Nemohu se autentizovat.\n" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:493 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Zadejte heslo pro %s (uživatel %s)" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "_Login method:" msgstr "_Metoda přihlašování:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:245 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:223 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 #: ../mail/mail-config.glade.h:165 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 @@ -2576,9 +2576,8 @@ msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Zvolte prosím obrázek pro tento kontakt" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2796 -#, fuzzy msgid "_No image" -msgstr "Žádný obrázek" +msgstr "Žád_ný obrázek" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3097 msgid "" @@ -3397,12 +3396,12 @@ msgstr "Video chat" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:755 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:364 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2305 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:569 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:400 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:431 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:544 #: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:381 #: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:410 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5 @@ -4014,7 +4013,7 @@ msgid "Top:" msgstr "Nahoře:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -4620,8 +4619,8 @@ msgstr "Poznámky" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:403 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:547 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:401 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:545 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Úkoly" @@ -4864,7 +4863,7 @@ msgstr "Implicitní hodnota připomínky" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 msgid "Directory for saving alarm audio files" -msgstr "" +msgstr "Adresář pro ukládání zvukových souborů alarmů" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 msgid "Event Gradient" @@ -5544,7 +5543,7 @@ msgstr "_Navrhnout automatické zobrazovaní příloh" msgid "Attach file(s)" msgstr "Připojit soubory" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:498 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:479 msgid "Selected Calendars for Alarms" msgstr "Vyberte kalendáře pro alarmy" @@ -5797,47 +5796,47 @@ msgstr "_st" msgid "before every appointment" msgstr "před každou událostí" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:266 #, fuzzy msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation" msgstr "Zkopírovat obsah kalendáře lokálně pro práci při odpojení" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:268 #, fuzzy msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation" msgstr "Zkopírovat obsah seznamu úkolů lokálně pro práci při odpojení" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:292 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270 #, fuzzy msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation" msgstr "Zkopírovat obsah seznamu poznámek lokálně pro práci při odpojení" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:340 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 msgid "C_olor:" msgstr "_Barva:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:375 msgid "Task List" msgstr "Seznam úkolů" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:386 msgid "Memo List" msgstr "Seznam poznámek" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:479 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475 msgid "Calendar Properties" msgstr "Vlastnosti kalendáře" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:481 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477 msgid "New Calendar" msgstr "Nový kalendář" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:566 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:562 msgid "Task List Properties" msgstr "Vlastnosti seznamů úkolů" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:632 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:628 msgid "New Memo List" msgstr "Nový seznam poznámek" @@ -8413,9 +8412,9 @@ msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "Nemohu převést úkoly `%s'" #: ../calendar/gui/migration.c:1211 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:404 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:435 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:548 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" @@ -11256,7 +11255,7 @@ msgid "[Default]" msgstr "[Implicitní]" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); -#: ../mail/em-account-prefs.c:519 ../mail/em-composer-prefs.c:930 +#: ../mail/em-account-prefs.c:519 ../mail/em-composer-prefs.c:941 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:205 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493 msgid "Enabled" @@ -11270,20 +11269,20 @@ msgstr "Název účtu" msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:311 ../mail/em-composer-prefs.c:437 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:310 ../mail/em-composer-prefs.c:436 #: ../mail/mail-config.c:1029 msgid "Unnamed" msgstr "Beze jména" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:936 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:947 msgid "Language(s)" msgstr "Jazyky" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:979 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:990 msgid "Add signature script" msgstr "Přidat skript podpisu" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:999 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:1010 msgid "Signature(s)" msgstr "Podpisy" @@ -12252,7 +12251,7 @@ msgstr "Skrytá kopie" #. pseudo-header #: ../mail/em-format-html.c:1665 ../mail/em-format-quote.c:322 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1047 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1028 msgid "Mailer" msgstr "Program elektronické pošty" @@ -13540,7 +13539,7 @@ msgstr "Digitálně _podepisovat odchozí zprávy (implicitně)" #: ../mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds" -msgstr "" +msgstr "Neformátovat textový obsah zpráv, pokud _velikost textu překročí" #: ../mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Do not quote original message" @@ -15734,9 +15733,8 @@ msgid "<b>Tracking Options</b>" msgstr "<b>Možnosti sledování</b>" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Exchange - Send Options" -msgstr "Činnosti pro Exchange" +msgstr "Exchange - Volby odesílání" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4 msgid "I_mportance: " @@ -16144,7 +16142,7 @@ msgstr "Odhlásit složky" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Odhlásit se" -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:434 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:432 msgid "Checklist" msgstr "Seznam" @@ -16177,9 +16175,8 @@ msgid "Install the shared folder" msgstr "Nainstalovat sdílenou složku" #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:222 -#, fuzzy msgid "Shared Folder Installation" -msgstr "Upozornění na sdílenou složku" +msgstr "Instalace sdílené složky" #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 msgid "Junk Settings" @@ -16279,9 +16276,8 @@ msgid "_Not Shared" msgstr "_Nesdílena" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "_Shared With..." -msgstr "_Sdílena s ..." +msgstr "_Sdíleno s ..." #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 msgid "_Sharing" @@ -16385,9 +16381,8 @@ msgid "Sharing" msgstr "Sdílení" #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765 -#, fuzzy msgid "Add " -msgstr "Př_idat " +msgstr "Přidat " #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:771 #, fuzzy @@ -16395,9 +16390,8 @@ msgid "Modify" msgstr "Změněno" #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:103 -#, fuzzy msgid "Message Status" -msgstr "Sledovat stav zprávy..." +msgstr "Stav zprávy" #. Subject #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:117 @@ -16406,54 +16400,44 @@ msgid "<b>Subject</b> :" msgstr "<b>_Výběr</b>" #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:129 -#, fuzzy msgid "<b>From</b> :" -msgstr "<b>Doma</b>" +msgstr "<b>Od</b> :" #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:142 -#, fuzzy msgid "<b>Creation date</b> :" -msgstr "<b>Možnosti kalendáře</b>" +msgstr "<b>Datum vytvoření</b> :" #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:178 -#, fuzzy msgid "Recipient: " -msgstr "Příjemce" +msgstr "Příjemce: " #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:185 -#, fuzzy msgid "Delivered: " -msgstr "_Doručeno" +msgstr "Doručeno: " #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:191 -#, fuzzy msgid "Opened: " -msgstr "Otevřít" +msgstr "Otevřeno: " #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:196 -#, fuzzy msgid "Accepted: " -msgstr "Akceptováno" +msgstr "Akceptováno: " #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:201 -#, fuzzy msgid "Deleted: " -msgstr "Odstraněno" +msgstr "Odstraněno: " #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:206 -#, fuzzy msgid "Declined: " -msgstr "Zamítnuto" +msgstr "Zamítnuto: " #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:211 -#, fuzzy msgid "Completed: " -msgstr "Dokončený " +msgstr "Dokončeno: " #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:216 -#, fuzzy msgid "Un-delivered: " -msgstr "_Doručeno" +msgstr "Nedoručeno: " #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241 msgid "Track Message Status..." @@ -16478,9 +16462,8 @@ msgid "Custom Headers" msgstr "_Vlastní zpráva" #: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:252 -#, fuzzy msgid "IMAP Headers" -msgstr "Hlavičky" +msgstr "Hlavičky IMAP" #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1 #, fuzzy @@ -16488,9 +16471,8 @@ msgid "<b>Custom Headers</b>" msgstr "<b>Uživatelé:</b>" #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>IMAP Headers </b>" -msgstr "<b>_Účastníci</b>" +msgstr "<b>Hlavičky IMAP</b>" #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3 msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)" @@ -21419,21 +21401,19 @@ msgstr "Text" #. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on... #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:996 msgid "Sho_w: " -msgstr "" +msgstr "_Zobrazit: " #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters #. the term to search for #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1013 -#, fuzzy msgid "Sear_ch: " -msgstr "Hledat" +msgstr "_Hledat: " #. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example: #. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1025 -#, fuzzy msgid " i_n " -msgstr " a " +msgstr " v " #: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:547 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 @@ -21957,9 +21937,8 @@ msgid "Sort By" msgstr "Řadit podle" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1881 -#, fuzzy msgid "Font Description" -msgstr "Popis události" +msgstr "Popis písma" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1902 #: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 |